Ritmo prisma 90

Page 1

‫‪PRISMA SG 90‬‬

‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ‪0‬‬

‫‪25/07/2014‬‬

‫‪MU0001005‬‬


Ritmo S.p.A. è libera di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche della macchina descritta in .questo manuale e alle informazioni qui contenute .È vietata la riproduzione, anche parziale e sotto qualsiasi forma, di questo documento

I

‫ﻳﺤﻖ‬ ‫ﻟﺸﺮآﺔ‬

‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻴﺰات اﻵﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ وﺻﻔﻬﺎ ﻓﻲ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻓﻲ أي وﻗﺖ‬،‫ )ﺷﺮآﺔ ﻣﺴﺎهﻤﺔ( اﻟﺤﺮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ‬Ritmo .‫وﺑﺪون إرﺳﺎل أي إﺧﻄﺎر‬ .‫ ﻳﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌًﺎ ﺑﺎﺗًﺎ إﻋﺎدة إﻧﺘﺎج هﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ أو ﺟﺰء ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل‬.‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬

KSA

L’entreprise Ritmo S.p A. Se réserve le droit d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’elle .désirera aux caractéristiques de la machine décrite dans ce manuel ainsi qu’aux informations qu’il contient .La reproduction de ce document, même partielle, sous n’importe quelle forme, est strictement interdite

F

Ritmo S.p.A. se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso a las características de la máquina .descrita en este manual y a las informaciones en él incluidas Está terminantemente prohibida toda reproducción de este documento, incluso parcial o de cualquier otra

E

A Ritmo S.p.A. pode efectuar sem pré-aviso quaisquer modificações às características da máquina descrita no .presente manual, bem como às informações nele inseridas .A cópia total ou parcial deste documento è severamente proibida, sob qualquer forma

P

Die hier angegebenen Daten sind öhne Gewähr und Ritmo S.p.A. behält sich Änderungen ohne .Vorankündigung vor .Die Vervielfertigung, auch auszugsweise, dieses Dokumentes ist verboten

D

‫ﺷﺮآﺔ ﻣﺴﺎهﻤﺔ‬ Via A. Volta, 7 - Z.I. Selve (BRESSEO DI TEOLO (PD 35037 ITALY 39.049.990.1888+ ‫رﻗﻢ اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ 39.049.990.1993+ ‫رﻗﻢ اﻟﻔﺎآﺲ‬ it.ritmo@info


‫اﻟﻔﻬﺮس‬

‫اﻟﻮﺻﻒ‬

‫اﻟﻘﺴﻢ‬

‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬

‫‪ .1‬اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬ ‫‪ .2‬اﻟﺴﻤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫‪ .2.1‬ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫‪ .2.2‬اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬ ‫‪ .3‬اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫‪ .3.1‬اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫‪ .3.2‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫‪ .4‬وﺻﻒ اﻷﺟﺰاء‬ ‫‪ .4.1‬اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫‪ .4.2‬اﻟﺼﻨﺪوق‬ ‫‪ .5‬ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫‪ .5.1‬ﻓﺘﺢ ﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫‪ .5.2‬ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ‬ ‫‪ .5.3‬ﺿﺒﻂ ﻣﺤﺪد اﻟﻘﻄﺮ‬ ‫‪ .5.4‬ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﻜﻼﺑﺎت‬ ‫‪ .5.5‬ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫‪ .5.6‬اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫‪ .5.7‬ﺿﺒﻂ اﻷﻧﺒﻮب\اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات‬ ‫‪ .5.8‬اﻟﻠﺤﺎم‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺐ اﻷﻧﺒﻮب ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ‬ ‫‪ .5.9‬اﻟﻠﺤﺎم‪ :‬ﺗﺴﺨﻴﻦ اﻷﻧﺒﻮب‬ ‫‪ .5.10‬اﻟﻠﺤﺎم‪ :‬اﻻﺳﺘﺨﻼص‬ ‫‪ .5.11‬اﻟﻠﺤﺎم‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺐ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ‫‪ .6‬اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫‪ .7‬ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ .8‬ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫‪.1‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪16‬‬

‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻋﺰﻳﺰﻧﺎ اﻟﻌﻤﻴﻞ‪،‬‬ ‫ﺷﻜﺮا ﻟﻜﻢ ﻻﺧﺘﻴﺎر ﺟﻬﺎز اﻟﻠﺤﺎم ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺷﺮآﺔ ‪.Ritmo‬‬ ‫اﻟﻬﺪف ﻣﻦ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ هﻮ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻴﺰات واﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪ PRISMA SG 90‬اﻟﺬي اﺷﺘﺮﻳﺘﻪ ﻟﻠﺘﻮ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮي هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫واﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻵﻣﻦ واﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻤﻌﺪات ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ اﻟﻤﺤﺘﺮﻓﻴﻦ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻘﺮاءة اﻟﻨﺺ ﺑﺄآﻤﻠﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﻮﺻﻲ أﻳﻀًﺎ ﺑﺎﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﺘﺸﺎور ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﻴﻨﻚ و‪/‬أو ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺸﻐﻠﻴﻦ اﻟﺠﺪد‪.‬‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻣﺘﺄآﺪون ﻣﻦ أﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﺠﺪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ واﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﻳﻨﺎل أداﺋﻬﺎ رﺿﺎك اﻟﻜﺎﻣﻞ داﺋﻤًﺎ‪.‬‬

‫ﻣﻊ أﻃﻴﺐ اﻟﺘﻤﻨﻴﺎت‪،‬‬

‫‪3‬‬


‫‪ .2‬اﻟﺴﻤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬

‫‪ .2.1‬ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﻠﺤﺎم ‪ PRISMA SG 90‬ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﻴﺪاﻧﻲ ﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﺤﺎم اﻟﻤﻘﺒﺲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات ﻓﻲ اﻟﺒﻮﻟﻲ إﺛﻴﻠﻴﻦ )‪ (PE‬واﻟﺒﻮﻟﻲ‬ ‫ﺑﺮوﺑﻴﻠﻴﻦ ))‪ ،PP‬اﻟﺒﻮﻟﻲ ﻓﻴﻨﻴﻞ اﻟﻔﻠﻮرﻳﺪ )‪ (PVDF‬واﻟﺒﻴﻮﺗﻴﻠﻴﻦ )‪ (PB‬ﻟﻸﻗﻄﺎر ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ‪ 20‬و ‪ 90‬ﻣﻠﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ‪ PRISMA SG 90‬ﺑﺄداء اﻟﻠﺤﺎﻣﺎت ﺑﻴﻦ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات‪ ،‬وﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻠﻔﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﺆهﻠﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ .2.2‬اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬ ‫‪Ø 20 ÷ Ø 90‬‬

‫ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ]ﻣﻠﻢ[‪:‬‬

‫‪ 230‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد ‪ 50/60‬هﺮﺗﺰ‬

‫إﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ‪:‬‬

‫‪1000‬‬

‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻤﺘﺼﺔ‪) :‬ﺑﺎﻟﻮات(‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻄﻮل ‪ x‬اﻟﻌﺮض ‪ x‬اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣﻠﻢ(‬

‫‪590x470x370‬‬

‫اﻷﺑﻌﺎد ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﻮل ‪ x‬اﻟﻌﺮض ‪ x‬اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣﻠﻢ(‬

‫‪590x595x630‬‬

‫)أﺛﻨﺎء وﻗﻮف اﻟﺠﻬﺎز(‬

‫)‪(990x630x1260‬‬ ‫‪54‬‬

‫وزن اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ]ﺑﺎﻟﻜﻴﻠﻮﺟﺮام[‪:‬‬

‫‪760x665x490‬‬

‫أﺑﻌﺎد ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻄﻮل ‪ x‬اﻟﻌﺮض ‪ x‬اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣﻠﻢ( )*(‬

‫‪22‬‬

‫وزن ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻨﻘﻞ ]ﺑﺎﻟﻜﻴﻠﻮﺟﺮام[ )*(‬

‫)*( ﻳﻘﺼﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ‬

‫أدوات اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬

‫ﺻﻨﺪوق اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح أﻟﻦ ‪6‬‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح أﻟﻦ ‪8‬‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ‪T 5‬‬ ‫دﺑﻮس اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ‬ ‫ﻣﻨﺼﺔ اﻷﻧﺒﻮب‬

‫اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ‬ ‫‪20 Ø‬‬

‫‪25 Ø‬‬

‫‪32 Ø‬‬

‫‪50 Ø‬‬

‫‪40 Ø‬‬

‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات‬

‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬

‫‪4‬‬

‫‪63 Ø‬‬

‫‪75 Ø‬‬

‫‪90 Ø‬‬


‫‪ .3‬اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬

‫‪ .3.1‬ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ رﻓﻌﻪ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﺑﻀﻪ‬

‫‪X‬‬

‫‪ .3.2‬ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ وﺿﻊ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺟﺪول ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻷﺳﻔﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ‪ 3‬ﻣﻨﺼﺎت ﻣﻮردة‪ ،‬ﻟﺘﻜﻮن ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺗﺤﺖ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﺻﻮاﻣﻴﻞ ﻣﺠﻨﺤﺔ ‪.X‬‬

‫‪5‬‬


‫‪ .4‬وﺻﻒ اﻷﺟﺰاء‬ ‫‪ .4.1‬اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬

‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪14‬‬

‫‪5‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪12‬‬

‫‪11‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬

‫‪8‬‬

‫‪10‬‬

‫اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫اﻟﻜﻼﺑﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺮﻓﻊ‬ ‫أﻧﺒﻮب إﻏﻼق\إﻟﻐﺎء إﻏﻼق ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫زر ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻊ اﻷﻧﺒﻮب‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻟﺘﺤﺮآﺎت ﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻧﺎﻗﻞ اﻟﺼﻤﺎﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﺆﺷﻀﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﺤﺮاري )اﻷﺻﻔﺮ(‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮاري‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫ﻣﺤﺪد اﻟﻘﻄﺮ‬

‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪ 14‬راﻓﻌﺔ اﻟﻐﻠﻖ‬ ‫‪ 15‬ﺷﺮﻳﻂ ﻣﻨﺼﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات‬

‫‪6‬‬


‫‪ .4.2‬ﺣﻘﻴﺒﺔ اﻟﻨﻘﻞ‬

‫‪16‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪19‬‬

‫‪20‬‬

‫‪ 16‬اﻟﻤﻔﺘﺎح ‪T 5‬‬ ‫‪ 17‬دﺑﻮس اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫‪ 18‬ﻣﻔﺘﺎح أﻟﻦ ‪6‬‬ ‫‪ 19‬ﻣﻔﺘﺎح أﻟﻦ ‪8‬‬ ‫‪ 20‬اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ‬

‫‪7‬‬


‫‪ . 5‬ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘ ﺨﺪام‬

‫‪ .5.1‬ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ آﻞ‬ ‫ﺣﺎل )ﺷﺮط ﺿﺮوري ﻟﺘﻜﻮن ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ‬ ‫إدراج اﻟﺴﺨﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻜﻼﺑﺎت(‬

‫‪ .5.2‬ﻗﻢ ﺑﺈدراج اﻟﺴﺨﺎن ووﺿﻊ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ‬ ‫)اﻹﻧﺎث ﻟﻸﻧﺎﺑﻴﺐ واﻟﺬآﻮر ﻟﻠﺘﺮآﻴﺒﺎت(‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮاﻓﻖ ﻗﻄﺮهﺎ‪.‬‬

‫‪17‬‬

‫ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﺟﺪا إﺻﻼح اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺨﺎص ‪ 19‬واﻟﺪﺑﻮس‬ ‫‪.17‬‬

‫‪19‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬اﺗﺒﻊ اﻟﻤﻮاﺿﻊ اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ‬

‫‪ .5.3‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ اﻟﻤﺤﺪد ‪ 13‬ﻋﻠﻰ ﻗﻄﺮ ﻳﻮاﻓﻖ‬ ‫ﻗﻄﺮ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬

‫‪13‬‬

‫‪ ‬‬ ‫‪8‬‬


‫‪ .5.4‬ﺣﺪد ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻜﻼﺑﺎت ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﻣﻌﻴﻦ وﻓﻘًﺎ ﻟﻸﻗﻄﺎر اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻟﺤﺎﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫اﻟﺸﻜﻞ ‪1‬‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻗﻄﺎر ‪ ،Ø20÷Ø50‬ﺣﺪد ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫اﻟﻜﻼﺑﺎت ﺣﺴﺐ اﻟﺮﺳﻢ ‪ 1‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻟﻸﻗﻄﺎر‬ ‫‪ Ø63÷Ø90‬ﻣﻠﻢ‪ ،‬ﺣﺪد ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻜﻼﺑﺎت ﺣﺴﺐ ﻣﺎ‬ ‫هﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ ‪.2‬‬

‫اﻟﺸﻜﻞ ‪2‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻜﻼﺑﺎت‪ /‬ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻓﻚ اﻟﻜﻼﺑﺎت‬ ‫وأﻋﺪ وﺿﻌﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻜﻼﺑﺎت‬ ‫اﻟﻴﻤﻨﻰ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺧﻠﻊ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ( )اﻟﺸﻜﻞ ‪.(3‬‬

‫اﻟﺸﻜﻞ ‪3‬‬

‫‪9‬‬


‫‪ 5.5‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺴﺨﺎن‬ ‫‪ .10‬اﻟﻤﺆﺷﻀﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﺤﺮاري‬ ‫)اﻷﺻﻔﺮ(‬ ‫‪ .11‬اﻟﻤﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮاري‬ ‫‪ .12‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪ 12‬واﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺳﻴﺘﻢ ﻟﺤﺎﻣﻬﺎ )ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣﻴﺰان ﺣﺮارة رﻗﻤﻲ ﻣﻮﺛﻮق ﺑﻪ ﻟﻼﺗﺼﺎل(‪ .‬ﺑﻤﺠﺮد‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‪ ،‬ﻳﺒﺪأ اﻟﻀﻮء اﻷﺻﻔﺮ ‪10‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻮﻣﻴﺾ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﻘﺘﺮح ﻋﻠﻴﻚ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫‪ 15‬دﻗﻴﻘﺔ ﺑﻌﺪ اﻹﺿﺎءة‪ ،‬ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻠﺤﺎم‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮاري‬ ‫‪ 11 (230÷290‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ(‪.‬‬

‫‪12‬‬

‫‪ .5.6‬ﻧﺤﻦ ﻧﻘﺘﺮح ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ ‫اﻟﻤﻘﺒﺲ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻳﻮﻣﻴًﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪.‬‬

‫‪ .5.7‬اﻓﺘﺢ اﻟﻜﻼﺑﺎت ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إدارة ﻋﺠﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ ﻋﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ‬ ‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫‪10‬‬

‫‪11‬‬

‫‪10‬‬


‫‪Z‬‬

‫ﺿﻊ اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻼﺑﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ وﻗﻢ ﺑﺎﻟﻐﻠﻖ‪ ،‬ﻣﻊ‬ ‫وﺿﻌﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻋﻠﻰ آﻞ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ "اﻟﻜﺮﻳﺔ"‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻼﺑﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ‪.(Z‬‬

‫ﺿﻊ اﻷﻧﺒﻮب ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻼﺑﺎت اﻟﻴﺴﺮى ﺑﺪون إﻏﻼﻗﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ﺗﺮك اﻷﻧﺒﻮب ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ ‪ 8 - 10‬ﺳﻢ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻜﻼﺑﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫ﻗﻢ ﺑﺘﻘﺮﻳﺐ ﺁﻻﺗﻲ اﻟﻨﻘﻞ اﻻﺛﻨﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ؛ ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫اﻷﻧﺒﻮب ﺣﺘﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻼﻣﺲ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﺰر وﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﻣﻊ هﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﺤﺼﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬

‫ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺻﻼح اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫إﻏﻼق اﻟﻜﻼﺑﺔ وإﻋﺎدة ﻓﺘﺢ ﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬

‫إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ذراع دﻋﻢ ﺧﺎص ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﻋﻜﺲ اﻟﺘﻮﺟﻪ اﻟﺤﺎدث ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‪.‬‬

‫‪11‬‬


‫‪ .5.8‬ﻗﻢ ﺑﺈدراج اﻟﺴﺨﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻜﻼﺑﺎت وﺗﻘﺮﻳﺐ‬ ‫ﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻼﻣﺲ ﻣﻮﻗﻒ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻜﺮﻳﺎت‪ .‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ واﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‪/‬اﻟﺘﺮآﻴﺒﺎت‪.‬‬

‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬

‫‪ .5.9‬اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺮﺟﻮع ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻢ‪.‬‬

‫‪12‬‬


‫‪ .5.10‬اﻓﺘﺢ ﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ واﻟﺴﺨﺎن اﻷﻳﺴﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‪ :‬ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ آﻠﻬﺎ ﺑﺄﺳﺮع ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ‪.‬‬

‫‪ .5.11‬ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬أﻏﻠﻖ ﺁﻻت اﻟﻨﻘﻞ ﻃﻮال‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ )ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺤﺪد(‪.‬‬

‫اﻧﺘﻈﺮ وﻗﺖ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ اﻷﻧﺒﻮب‪.‬‬

‫‪13‬‬


‫‪.6‬‬

‫اﻟﺼ ﻴﺎ ﻧﺔ‬

‫‪ .6.1‬اﻟﺴﺨﺎن‬

‫ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ آﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻟﺤﺎم‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ أﺳﻄﺢ اﻟﺴﺨﺎن ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻻ ﺗﺰال ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﺪﻓﻖ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬

‫ﺗﺤﺬﻳﺮ!!!‪ :‬ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﺣﺘﺮاق أﺛﻨﺎء هﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ .‬ﻳﻠﺰم اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻔﺎزات‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻌﺰول ﻋﻦ اﻟﺤﺮارة‪.‬‬

‫‪.7‬‬

‫ﻣﻌﺎ ﻳﻴﺮ‬

‫اﻟ ﺴﻼﻣﺔ‬

‫‪ .7.1‬ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم‬ ‫‪ (1‬ﺗﻢ ﺣﺠﺰ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺮﻳﺰﻣﺎ ‪ SG90‬ﺣﺼﺮًا ﻟﻠﻐﺮض اﻟﻤﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ ‪" .2‬ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ" وﻓﻘًﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ .‬ﻳﻌﺘﺒﺮ أي ﻧﻮع ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻋﻠﻰ أﻧﻪ اﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻮ ﻣﻤﻨﻮع ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻮﺟﻮد ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﻴﺮة ﻟﻠﻤﺸﻐﻠﻴﻦ وﻏﻴﺮهﻢ ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص و‪/‬أو ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬ ‫‪ (2‬اﺳﺘﺒﺪل ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ أو اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﻦ ‪.Ritmo‬‬ ‫‪ (3‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻹﺻﻼح ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﻬﺮة واﻟﻤﺆهﻠﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ .7.2‬اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬

‫أﺧﻄﺎر اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬

‫اﻟﺴﻴﺎق‪:‬‬

‫ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮارة‬

‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺧﻂ إﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أرﺿﻲ‪.‬‬

‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ آﻔﺎءة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ‪.‬‬

‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﻤﺎء أو ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ اﻷﺧﺮى‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﺧﻄﻮط اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ أو اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ )ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺸﻲ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺣﺮآﺔ ﻣﺮور اﻟﻤﺮآﺒﺎت واﻟﺘﻼﻣﺲ‬ ‫ﻣﻊ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﺤﺎدة واﻟﺴﺤﺐ‪...‬إﻟﺦ(‪.‬‬ ‫اﻓﺼﻞ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ إﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز أو إﻳﻘﺎﻓﻪ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﻷﺟﺰاء واﻟﻜﺎﺑﻼت وﺳﺪادات اﻟﻜﺎﺑﻞ وﻓﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ اﻟﻌﺎزﻟﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺟﻴﺪًا ﺑﻌﺪ آﻞ دورة ﺗﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺗﺠﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺬﻳﺒﺎت واﻟﺒﻨﺰﻳﻦ واﻟﻤﻮاد اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬

‫‪14‬‬


‫ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻻﺣﺘﺮاق‬

‫‪.7.3‬‬

‫اﻟﺴﻴﺎق‪ :‬اﻟﺴﺨﺎن‬

‫‪ 300‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﺨﺎن‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﺴﺨﺎن ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ آﺮﻳﺎت اﻟﻠﺤﺎم واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮد اﻟﻠﺤﺎم ﺗﻤﺎﻣًﺎ‬

‫ارﺗﺪ ﻗﻔﺎزات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬

‫ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ‬

‫‪.7.4‬‬ ‫اﻟﺴﻴﺎق‪ :‬اﻟﺴﺨﺎن‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﻟﻠﺤﺮارة )اﻟﻨﻔﻂ واﻟﻤﺬﻳﺒﺎت واﻟﻄﻼء‪...‬إﻟﺦ( ﺑﻌﻴﺪة ﺗﻤﺎﻣًﺎ ﻋﻦ اﻟﺴﺨﺎن‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬

‫‪.7.5‬‬ ‫اﻟﺴﻴﺎق‪ :‬اﻟﺮﻓﻊ اﻟﻴﺪوي‬

‫ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺮﻓﻊ ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬

‫ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺮﻓﻊ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬ ‫اﻟﺘﺴﻤﻢ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻹﻧﻔﺠﺎر‬

‫‪.7.6‬‬

‫اﻟﺴﻴﺎق‪ :‬اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ\اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺎت‬

‫ﻻ ﺗﺤﺎول ﻟﺤﺎم اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪ ،‬أو اﻟﺘﻲ آﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻮاد ﺗﻮﻟﺪ أﺑﺨﺮة ﺳﺎﻣﺔ أو ﻣﺘﻔﺠﺮة ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺨﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫آﻦ ﺣﺬر ﺗﻤﺎﻣًﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻟﺴﺎﻣﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﺎدة ﺧﻼل اﻟﻤﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺤﻀﻴﺮﻳﺔ ﻟﻠﺤﺎم‪ :‬اﺟﻌﻞ هﺬﻩ اﻟﻤﻮاد ﺑﻌﻴﺪة ﺑﺼﻮرة ﺟﻴﺪة ﻋﻦ اﻟﻠﻬﺐ‬ ‫اﻟﻤﻜﺸﻮف واﻷﺳﻄﺢ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ؛‬ ‫ﻻ ﺗﺪﺧﻦ اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ؛ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻤﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬ ‫‪15‬‬


‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬

‫‪.7.7‬‬

‫اﻟﺴﻴﺎق‪ :‬أﻣﺎآﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﺴﺘﻮﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻀﻮﺿﺎء‬

‫ارﺗﺪ أدوات ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻷذن‪.‬‬

‫‪.8‬‬

‫ﻧﻈﺎ ﻓﺔ‬

‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫ﻋﺎم‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬

‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ‪" :CE/2007/30‬ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺻﺤﺔ وﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﻤﺎل ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ"‬ ‫‪" :D. Lgs. 09/04/2008 n° 81‬اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ"‬ ‫‪" :D. Lgs. 14/08/1996 n° 494‬اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺒﻨﺎء اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ واﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ"‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮ ل إﻟﻰ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺼﺮح ﻟﻬﻢ‬ ‫ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻀﺎء ﺑﺼﻮرة ﺟﻴﺪة‪.‬‬

‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ وﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺨﺰﻳﻦ أدوات وﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﺪ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‪.‬‬

‫‪16‬‬


I GB

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CONFORMITY DECLARATION

E

DECLARACION DE CONFORMIDAD

P

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

D

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

F

CERTIFICAT DE CONFORMITÈ

Ritmo S.p.A. Via A. Volta, 7 - 35037 Teolo (PD) - ITALIA Tel. ++39-(0)49-9901888 Fax ++39-(0)49-9901993 I

Dichiara che il prodotto di sua produzione di seguito identificato:

GB Declares that the product of its our production named as follows: E

Declara que los productos identificados mas abajo:

P

Declara que as seguintes soldadoras (de sua produção):

D

Erklärt daß das Produkt von unserer Produktion wie folgt identifiziert ist:

F

Déclare que le produit identifié ci-dessous:

PRISMA SG 90 I

è conforme alle disposizioni delle seguenti Direttive:

GB is made in compliance with the following directives: E

está conforme con lo dispuesto:

P

respeitam quanto indicado nas seguintes Directivas e Normativas:

D

gemäß den geltenden gesetzlichen Richtlinien:

F

est conforme aux directives suivantes: I

GB

La presente dichiarazione perde ogni validità in caso di modifiche apportate al prodotto non approvate esplicitamente e per iscritto dal costruttore.

This declaration becomes null and void in the event of any changes being made to the product without the written and explicit manufacturer’s approval.

E

P

D

Qualquer modificação efectuada ao aparelho, que não tenha sido autorizada a priori em modo explícito e por escrito pelo fabricante, anula a presente declaração.

Die Gültigkeit der vorliegenden Erklärung ist nichtig im Falle von Änderungen des Gerätes, die nicht ausdrücklich schriftlich vom Hersteller genehmigt wurden.

Bresseo di Teolo, 03/12/12

2006/42/CE 2004/108/CE 2006/95/CE UNI EN ISO 12100 :2010 CEI 44-5

Esta declaración no es válida en caso de aportar modificaciones a los productos sin la expresa autorización escrita del fabricante.

F Cette déclaration n'est plus valable en cas de modifications non approuvés expressément par écrit par le fabricant.

( Renzo Bortoli ): _____________________________________________________ Firma / Signature / Unterschrift / Firma / Assinatura / Signature




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.