Ritmo stargun r series

Page 1

‫األداة ‪STARGUN‬‬ ‫الفئة ‪R Series‬‬

‫كتيب االستخدام والصيانة‬ ‫‪MU001067‬‬

‫المراجعة‪:‬‬

‫‪0‬‬

‫‪25/03/2015‬‬

‫‪ORIGINAL MANUAL: ITALIAN‬‬


Ritmo S.p.A. è libera di apportare modifiche senza preavviso alle caratteristiche della macchina descritta in .questo manuale e alle informazioni qui contenute .È vietata la riproduzione, anche parziale e sotto qualsiasi forma, di questo documento

.‫ كما أن ميزات اآللة الموضحة في هذا الكتيب عرضة للتغيير بدون إشعار مسبق‬،‫ عبارة عن كتيب ذي محتوى قابل للتعديل‬.Ritmo S.p.A .‫ يحظر تما ًما إعادة إنتاج هذا المستند أو اي جزء منه بأي شكل من األشكال‬.‫جميع الحقوق محفوظة‬

L’entreprise Ritmo S.p A. Se réserve le droit d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’elle désirera aux .caractéristiques de la machine décrite dans ce manuel ainsi qu’aux informations qu’il contient

I

AR

.La reproduction de ce document, même partielle, sous n’importe quelle forme, est strictement interdite

F

Ritmo S.p.A. se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso a las características de la máquina .descrita en este manual y a las informaciones en él incluidas Está terminantemente prohibida toda reproducción de este documento, incluso parcial o de cualquier otra

E

A Ritmo S.p.A. pode efectuar sem pré-aviso quaisquer modificações às características da máquina descrita no .presente manual, bem como às informações nele inseridas .A cópia total ou parcial deste documento è severamente proibida, sob qualquer forma

P

Die hier angegebenen Daten sind öhne Gewähr und Ritmo S.p.A. behält sich Änderungen ohne Vorankündigung .vor .Die Vervielfertigung, auch auszugsweise, dieses Dokumentes ist verboten

D

.S.p.A Via A. Volta, 35/37 - Z.I. Selve BRESSEO DI TEOLO (PD) 35037 ‫إيطاليا‬ 39.049.990.1888+ ‫هاتف‬ 39.049.990.1993+ ‫فاكس‬ ni.omtni@o.ni


‫ا ل ف ه ر س‬

‫‪ .1‬مقدمة‬

‫‪1/.1‬‬

‫‪ .2‬مجال االستخدام ‪ /‬المواصفات الفنية‬ ‫مجال االستخدام‬ ‫المواصفات الفنية‬

‫‪1/.2‬‬ ‫‪1/.2‬‬ ‫‪1/.2‬‬

‫‪ .3‬وصف األجزاء‬ ‫تجميع اآللة‬ ‫المنظم الحراري‬

‫‪1/.3‬‬ ‫‪1/.3‬‬ ‫‪2/.3‬‬

‫‪ .4‬معايير السالمة‬

‫‪.4‬‬

‫‪ .5‬طريقة االستخدام‬ ‫المعايير العامة‬

‫‪1/.5‬‬ ‫‪1/.5‬‬

‫‪ .6‬معايير اللحام العامة‬ ‫آلة تشكيل المواد المطاطية‬ ‫مبادئ اللحام‬ ‫متطلبات المادة‬ ‫مادة اللحام‬ ‫هندسة اللحام‬ ‫تجهيز األسطح المطلوب لحامها‬ ‫فحص لحام الوصلة مرة أخرى‬ ‫سالمة وجودة الوصلة‬

‫‪1/.6‬‬ ‫‪1/.6‬‬ ‫‪1/.6‬‬ ‫‪1/.6‬‬ ‫‪1/.6‬‬ ‫‪2/.6‬‬ ‫‪3/.6‬‬ ‫‪4/.6‬‬ ‫‪4/.6‬‬

‫‪ .7‬إرشادات للمستخدم‬ ‫إعداد القاعدة‬ ‫وصلة الطاقة‬ ‫إعدادات درجة الحرارة‬ ‫إجراء اللحام‬ ‫الفحص‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫إعدادات القائمة‬

‫‪1/.7‬‬ ‫‪1/.7‬‬ ‫‪2/.7‬‬ ‫‪2/.7‬‬ ‫‪3/.7‬‬ ‫‪3/.7‬‬ ‫‪4/.7‬‬ ‫‪4/.7‬‬

‫‪ .8‬الصيانة‬ ‫استبدال الفُرش‬

‫‪1/.8‬‬

‫‪ .9‬استكشاف األعطال وإصالحها‬

‫‪1/.9‬‬


‫‪ .1‬مقدمة‬

‫عزيزنا العميل‪،‬‬ ‫شكرًا الختياركم هذه األداة من مجموعة منتجات ‪.Ritmo‬‬ ‫لقد تم إعداد هذا الدليل لتوضيح الميزات وطرق التشغيل المتعلقة بأداة اللحام بالقذف الجديدة‪.‬‬ ‫الطراز ‪ .STARGUN‬يتضمن هذا الدليل جميع المعلومات والمبادئ المطلوبة لتشغيل المعدة بشكل آمن‬ ‫وسليم بواسطة مشغلين محترفين‪ .‬الرجاء قراءة جميع أجزاء الدليل بعناية واالحتفاظ به في‬ ‫مكان آمن للرجوع إليه فيما بعد و‪/‬أو نقله إلى المالك‪/‬المستخدمين الجدد للجهاز‪.‬‬ ‫نحن على يقين من استمتاعكم بالتعرف على الجهاز الجديد وقدرتكم‬ ‫على استخدامه بشكل مربح لسنوات طويلة‪.‬‬ ‫مع خالص التحيات‬

‫‪1/.1‬‬


‫‪ . 3‬و ص ف ا أل ج ز ا ء‬

‫تجميع اآللة‬ ‫‪7‬‬

‫‪8‬‬

‫‪6‬‬

‫‪5‬‬

‫‪R-SB20‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪10‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪7‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪R-SB40‬‬

‫‪5‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪10‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪R-SB50‬‬

‫‪7‬‬

‫‪6‬‬

‫‪5‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫‪.6‬‬ ‫‪.7‬‬ ‫‪.8‬‬ ‫‪.9‬‬ ‫‪.11‬‬

‫‪4‬‬

‫‪10‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫‪1/.3‬‬

‫زر القفل‬ ‫زر بدء تشغيل المثقاب‬ ‫المثقاب‬ ‫شاشة العرض الخاصة بالمنظم الحراري‬ ‫منفاخ الهواء‬ ‫المقبض الجانبي‬ ‫خرطوم الهواء الساخن‬ ‫قاعدة التلفون‬ ‫غرفة الصهر‬ ‫ملقم القضيب‬


‫‪ . 3‬و ص ف ا أل ج ز ا ء‬

‫المنظم الحراري‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪7‬‬

‫‪READY‬‬ ‫‪280C‬‬ ‫‪220C‬‬

‫‪6‬‬

‫‪5‬‬

‫‪ .1‬شاشة العرض‬ ‫‪ .2‬زر إعداد درجة حرارة المنفاخ‪ /‬رفع درجة حرارة المنفاخ‬ ‫‪ .3‬زر خفض درجة حرارة المنفاخ‬ ‫‪ .4‬درجة حرارة المنفاخ‬ ‫‪ .5‬درجة حرارة غرفة الصهر‬ ‫‪ .6‬زر خفض درجة حرارة غرفة الصهر‬ ‫‪ .7‬زر إعداد درجة حرارة غرفة الصهر‪ /‬رفع درجة حرارة غرفة الصهر‬

‫‪2/.3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬


‫‪ . 4‬م ع ا ي ي ر ا ل س ال م ة‬

‫عام‬ ‫يقتصر استخدام األداة ‪ STARGUN‬على األفراد المدربين والمؤهلين فنيًا وفقًا‬ ‫للوائح المعمول بها‪.‬‬ ‫ال تستخدم اآللة إال للغرض الموضح في القسم ‪" .B‬مجال االستخدام" ووفقًا‬ ‫لإلرشادات المتعلقة بالتشغيل والصيانة‪ .‬يُعد أي استخدام آخر مخالفة لالستخدام السليم‪ ،‬ولذلك‬ ‫ُيُحظر إجراء ذلك لما ينطوي عنه من خطورة قد تؤدي إلى تعرض المشغلين و‪/‬أو أي أشخاص آخرين إلصابة خطيرة و‪/‬أو تلف اآللة‬ ‫والممتلكات األخرى‪.‬‬ ‫استبدل جميع القطع المتآكلة أو التالفة على الفور بقطع غيار أصلية من طراز ‪ ritmo‬فقط‪.‬‬ ‫ال بُد من إجراء أي عمليات إصالح لآللة بواسطة أفراد مدربين ومؤهلين فنيًا‪.‬‬ ‫المخاطر الكهربية‬

‫السياق‪ :‬المثقاب والمنفاخ‬ ‫خطر‬ ‫صدمة كهربية‬

‫وصلة اآللة األرضية‬ ‫(تأكد من كفاءة الوصلة)‬ ‫تأكد من مطابقة الخصائص الكهربية لآللة‬ ‫لمواصفات خط اإلمداد بالكهرباء‪.‬‬ ‫أثناء مرحلة التوصيل بين اللوحة الكهربية وخط الكهرباء‪ ،‬تأكد من‬ ‫توفر أجهزة السالمة التفاضلية والحرارية والمغناطيسية في خط اإلمداد بالكهرباء‪.‬‬ ‫قم بإجراء معايرة‪ ،‬إن لزم األمر‪.‬‬ ‫يجب أن تكون المداخل الموجود على اللوحة الكهربية من نوع ‪ IEC 309‬وأن تتمتع بحماية من الفئة ‪ IP44‬على األقل‪.‬‬ ‫ال تعرض اآللة لمطر أو أي سوائل أخرى‪.‬‬ ‫الً)‪.‬‬ ‫تأكد من جفاف أدوات العزل الوقائية تما ًما (القفاز مث ُ‬ ‫ال تعرض مجموعة األسالك الكهربية أو الخراطيم الهيدروليكية ألي مواد كيميائية أو‬ ‫ضغط ميكانيكي (على سبيل المثال‪ ،‬مرور المشاة أو المركبات أو االحتكاك بأجزاء حادة‬ ‫أو السحب‪ ،‬وما إلى ذلك)‪.‬‬ ‫افصل مخرج مقبس الكهرباء عن مصدر اإلمداد بالطاقة عند إنهاء استخدام‬ ‫اآللة أو إيقاف تشغيلها بشكل مؤقت‪.‬‬ ‫قبل استخدام اآللة‪ ،‬تحقق من سالمة مكونات النظام الكهربي‬ ‫كل على حدة‪ ،‬وبخاصة األجزاء العازلة والكبالت وسدادات الكبالت وأطرافها‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫نظف اآللة تما ًما بعد كل جلسة عمل‪ .‬تجنب استخدام المواد المذيبة والبنزين‬ ‫والمواد الكاشطة التي قد تؤدي غلى تلف األجزاء العازلة الخاصة باآللة‪.‬‬

‫يجب توافق كبالت الوصالت مع اللوائح والطاقة المطلوبة‪.‬‬ ‫يجب إنشاء االتصال باستخدام قابس مطابق لمعيار ‪ IEC 309‬و‪ IP67. 20‬أمبير‪ 250-230 ،‬فولت‪.‬‬

‫تتطلب األماكن الضيقة أو الرطبة والمباني المحاطة بأجزاء معدنية أو مياه (على سبيل‬ ‫المثال‪ ،‬ترسانة السفن) استخدام معدة ذات جهد شديد االنخفاض من أجل السالمة (‪.)SELV‬‬

‫‪1/.4‬‬


‫‪ . 4‬م ع ا ي ي ر ا ل س ال م ة‬ ‫مخاطر السالمة‬

‫السياق‪:‬‬ ‫المنفاخ‪ ،‬عمليات الصهر‬ ‫الغرفة و‬ ‫قاعدة اللحام‬ ‫ارت ِد قفازات واقية‬

‫خطر اإلصابة بحروق‬ ‫توخ الحذر عند استخدام آلة تشكيل المواد المطاطية‪.‬‬ ‫ال تلمس شفة اللحام والمناطق القريبة منها قبل أن تبرد تما ًما‪.‬‬

‫تنبيه! يشير اللون الرمادي إلى‬ ‫مناطق ساخنة تؤدي إلى اإلصابة بحروق!!‬

‫السياق‪ :‬المثقاب والمنفاخ‬

‫خطر نشوب حريق‬ ‫ال تستخدم اآللة في حالة وجود غازات وأبخرة قابلة لالنفجار‪.‬‬ ‫ابتعد عن مواد آلة تشكيل المواد المطاطية التي قد تنخفض كفاءتها مع وجود مواد ساخنة قابلة لالشتعال (الزيت‪،‬‬ ‫المذيبات‪ ،‬وما إلى ذلك)‪.‬‬

‫‪2/.4‬‬


‫‪ . 4‬م ع ا ي ي ر ا ل س ال م ة‬

‫خطر أثناء التعامل‬

‫السياق‪ :‬آالت الرفع‬ ‫استخدم خوذة واقية‬

‫خطر السحق‬

‫السياق‪ :‬التعامل اليدوي‬

‫خطر وقوع إصابة‬

‫طرق الرفع غير الصحيحة‬

‫طرق الرفع الصحيحة‬

‫مخاطر كيميائية‬

‫السياق‪ :‬الصفائح‪/‬األنابيب‪/‬الوصالت‬ ‫المواد األخرى المستخدمة‬ ‫مخاطر‬ ‫كيميائية‬

‫خطر‬ ‫االنفجار‬

‫ال تستخدم صفائح أو أنابيب أو وصالت خاصة باللحام بها مواد سامة‬ ‫أو كان بها مواد سامة من قبل‪.‬‬ ‫توخ الحذر الشديد عن التعامل مع هذه المواد الكيميائية المستخدمة أثناء تحضيرات ما قبل اللحام‪:‬‬ ‫ابتعد عن ألسنة اللهب أو األسطح الساخنة‪.‬‬ ‫ال تدخن‪.‬‬ ‫قم بتهوية مكان العمل‪.‬‬

‫مخاطر أخرى‬

‫السياق‪ :‬أماكن العمل التي توجد‬ ‫بها مستويات ضوضاء مرتفعة‬ ‫خطر تعرض حاسة السمع ألذى‬

‫ارت ِد واقيات األذنين‬

‫‪3/.4‬‬


‫‪ .5‬طريقة االستخدام‬

‫عام‬ ‫المراجع‬ ‫‪‬‬

‫التوجيه رقم ‪" :CE/2007/30‬تحسين القياسات لحماية صحة العاملين وتوفير السالمة لهم في مكان العمل"‬

‫‪‬‬

‫الالئحة التشريعية ‪ (D. Lgs.) 09/04/2008‬رقم‪" :81 °‬الصحة والسالمة في العمل"‬

‫‪‬‬

‫الالئحة التشريعية ‪ (D. Lgs.) 14/08/96‬رقم‪" :494 °‬الحد األدنى لمتطلبات الصحة والسالمة المطلوب مراعاتها في مواقع التشييد المؤقتة والمتنقلة"‬

‫ال يجوز وصول أي أشخاص غير معتمدين إلى مكان العمل‬

‫ال بُد من إضاءة مكان العمل بشكل سليم‪.‬‬

‫أبق موقع العمل نظيفًا ومرتبًا‪.‬‬ ‫يلزم تخزين األدوات ومكونات اآللة بشكل سليم‬ ‫عند عدم استخدامها‬

‫‪1/.5‬‬


‫‪ .6‬معايير اللحام العامة‬

‫آلة تشكيل المواد المطاطية‬

‫ناقل الحركة‬ ‫قضيب اللحام‬ ‫جهاز التسخين‬ ‫آلة صغيرة لتشكيل المواد‬ ‫المطاطية‬ ‫قاعدة اللحام‬

‫تتمتع آلة اللحام المحمولة بآلة صغيرة لتشكيل المواد المطاطية‪ ،‬وهي مزودة بوحدة تشكيل المواد البالستيكية ويمكن استخدامها كمثقاب كهربي‪.‬‬ ‫يتم تسخين األجزاء ُمسبقًا من خالل منفاخ هواء ساخن‪ ،‬حيث يتم إنشاء الهواء بشكل منفصل من خالل‬ ‫المنفاخ‪.‬‬ ‫يتم الحصول على ضغط اللحام من خالل قاعدة اللحام المطلية المركبة بشكل مباشر على آلة تشكيل المواد المطاطية والمتوافقة مع‬ ‫خرج قضيب اللحام‪ .‬توجد تهيئات مختلفة لقاعدة اللحام مناسبة لغرض االستخدام‪ ،‬مما‬ ‫يضمن الحصول على ضغط سليم ومتجانس‪.‬‬ ‫يتم وضع مادة اللحام الالزمة إلجراء عملية اللحام (مرفقة مع الملفات) في الفتحة الخاصة من أجل تحويلها إلى مادة بالستيكية‬ ‫في نفس آلة تشكيل المواد المطاطية‪ .‬يتم قذف كميات مختلفة من المادة‪ ،‬بوحدة كجم‪ ،‬وفقًا لقطر القضيب‪.‬‬

‫مبادئ اللحام‬ ‫يتم تسخين أسطح األجزاء المطلوب لحامها في درجة حرارة اللحام من خالل الهواء الساخن الصادر من فوهة‬ ‫خاصة‪ .‬يستمر ضغط مادة اللحام‪ ،‬التي يستمر إخراجها من آلة اللحام اليدوية‪ ،‬على المكونات‬ ‫المطلوب لحامها‪ .‬تحدد سرعة تدفق المادة التي تندفع من الجهاز لألمام بشكل أتوماتيكي سرعة اللحام‪ .‬لذا‪،‬‬ ‫يجب ضبط عمليات تسخين األسطح المطلوب لحامها معًا وفقًا لسرعة اللحام‪.‬‬

‫متطلبات خاصة بالمواد‬ ‫يجب أن تكون مادة اللحام والمادة المطلوب لحامها مناسبة للحام من خالل القذف‪.‬‬ ‫بالنسبة للمادة البالستيكية والخصائص الرئيسية للمادة‪ ،‬يجب تقديم شهادة من جهة التصنيع‬ ‫متوافقة مع المعيار ‪.DIN 50049‬‬ ‫يجب أن تكون مادة اللحام واألجزاء المطلوب لحامها في أفضل حالة‪ .‬تأكد من إمكانية إجراء اللحام وفقًا‬ ‫لمعيار ‪.DVS 2203‬‬

‫مواد اللحام‬ ‫ً‬ ‫يجب اختيار مادة اللحام وفقا لجهاز اللحام الخاص بآلة تشكيل المواد المطاطية المستخدمة وكذلك نوع المادة‬ ‫المطلوب لحامها‪ .‬ال بُد أن يتمتع القضيب المستخدم كمادة لحام بخصائص معينة من حيث دقة األبعاد والشكل‬ ‫وعدم وجود تجاويف لالنكماش (ارجع إلى النشرة ‪.)DVS 2211‬‬ ‫يجب أال يتم استخدام المواد غير معروفة المصدر في عملية اللحام‪ .‬يُحظر اللحام باستخدام المواد المعاد تدويرها‪.‬‬ ‫يجب أن يكون قضيب اللحام جافًا ونظيفًا‪ ،‬كذلك ينبغي تجنب وصول الرطوبة إلى نفايات اللحام‪.‬‬

‫‪1/.6‬‬


‫‪ .6‬معايير اللحام العامة‬ ‫هندسة اللحام‬ ‫عند اختيار الطريقة الهندسية لعمليات اللحام المتعلقة بالحاويات أو األجهزة ارجع إلى لوائح ‪.DVS 2205‬‬ ‫يجب أن توضع المبادئ العامة‪ ،‬على وجه التحديد‪ ،‬في االعتبار من الناحية التقنية المتعلقة‬ ‫بعملية اللحام‪ ،‬كما يلي‪.‬‬ ‫يتم استخدام اللحام عن طريق القذف بوجه عام مع الوصالت الملحومة بحيث ال توجد أي رواسب بخالف البالستيك‪ .‬في حالة المواد السميكة‬ ‫جدًا "على شكل حرف ‪ V‬مزدوج"‪ ،‬ال يمكن إجراء اللحام (ارجع إلى الوصف التالي)‪ ،‬ولكن يمكن لحم‬ ‫الوصالت ذات طبقات اللحام المتعددة‪ .‬يجب مرور قضيب اللحام داخل الوصلة المطلوب لحامها بمقدار ‪ 3‬مم‪.‬‬ ‫فيما يلي األنواع المعروفة واألكثر استخدا ًما في عمليات اللحام من خالل القذف‪.‬‬ ‫‪ _A‬لحام قطع على شكل "‪"V‬‬

‫يجب اختيار زاوية تتراوح بين ‪ 45‬و‪ 90‬درجة‪ ،‬وفقًا للصفيحة المطلوب لحامها‪ .‬الحد األقصى لعرض الفتحة "‪ "B‬هو‬ ‫‪ 30‬مم تقريبًا في حالة إجراء عمليات لحام على قطع ذات طبقة لحام واحدة فقط‪ ،‬وبخالف ذلك‪ ،‬ال يستطيع المشغل‬ ‫توفير ضغط اللحام المطلوب‪.‬‬ ‫للتسخين واللحام بشكل جيد‪ ،‬يلزم توفير شق بعرض ‪ 2‬مم على القطعة العضوية‪ .‬في حالة‬ ‫تعذر توفير هذا البُعد‪ ،‬يلزم تنفيذ إجراء ما‪ ،‬مثل استخدام المزيد من الهواء الساخن أو‬ ‫عمل طبقة لحام أخرى‪.‬‬

‫‪ _B‬لحام على شكل حرف "‪ "V‬مزدوج‬ ‫تجهيز حواف بشق‬

‫تجهيز حواف بدون شق‬

‫وية‬

‫للتعرف على اإلرشادات المتعلقة بتجهيز الحواف قبل عمليات اللحام‪ ،‬انظر القسم ‪.A‬‬

‫‪ _C‬وصلة على شكل "‪ "T‬ذات لحام جانبي‬

‫الوصلة‬ ‫المطلوب‬ ‫لحامها‬

‫الوصلة الملحومة‬ ‫‪ G = 10‬مم‬

‫للتعرف على اإلرشادات المتعلقة بتجهيز الحواف قبل اللحام‪ ،‬انظر القسم ‪.A‬‬ ‫يهدف إبراز القطعة ‪ G‬إلى تدعيم قاعدة اللحام وإدارتها‪.‬‬

‫‪2/.6‬‬


‫‪ .6‬معايير اللحام العامة‬

‫‪ _D‬لحام قطع مثلثة الشكل‬

‫للتعرف على اإلرشادات المتعلقة بتجهيز الحواف قبل اللحام‪ ،‬انظر القسم ‪.A‬‬ ‫يهدف إبراز القطعة ‪ G‬إلى تدعيم قاعدة اللحام وإدارتها‪.‬‬

‫‪ _E‬وصلة متراكبة‬

‫وصلة‬ ‫ملحومة‬

‫عند إجراء عمليات لحام من هذا النوع‪ ،‬حتى يمكنك التسخين واللحام بشكل سليم من قطعة ألخرى‪ ،‬يجب‬ ‫ترك شق صغير وفقًا لسُمك الصفيحة بشرط أال يقل عن ‪ 1‬مم (‪.)A‬‬ ‫‪ _F‬لحام جانبي‬ ‫الوصلة‬ ‫المطلوب‬ ‫لحامها‬ ‫‪ G = 7‬مم‬

‫الوصلة الملحومة‬

‫يمكن إجراء اللحام باستخدام قاعدة اللحام بحسب الطلب‬

‫‪ 6.6‬تجهيز األسطح المطلوب لحامها‬

‫بالنسبة لألسطح التي سيتم لحامها واألسطح القريبة من سلسلة اللحام‪ ،‬فإنه يجب معالجتها وكشطها‬ ‫قبل إجراء اللحام مباشرة‪ .‬ويجب استخدام أدوات مناسبة لهذا الغرض‪ .‬بالنسبة لألجزاء التي تعرض سطحها للتلف بفعل حالة الطقس‬ ‫أو المواد الكيميائية‪ ،‬يجب كشطها حتى الوصول إلى منطقة سليمة‪ ،‬وعادة ما تحدث هذه الحالة عند إصالح‬ ‫شيء ما‬ ‫من المهم تجنب استخدام منظفات مذيبة أو منظفات من شأنها تغيير شكل المادة‪.‬‬ ‫وإلعادة موازنة الفروق المحتملة في درجة الحرارة بين المواد المطلوب لحامها‪ ،‬يلزم‬ ‫تخزينها في مكان العمل لفترة زمنية تتيح تمتعها بالخصائص ذاتها قبل‬ ‫إجراء أي عمليات لحام‬ ‫‪3/.6‬‬


‫‪ .6‬معايير اللحام العامة‬

‫فحص لحام الوصلة مرة أخرى‬ ‫يجب إجراء عمليات اللحام بحيث ال تتطلب أي عمليات معالجة أخرى‪.‬‬ ‫وعندما يرغب أحد األشخاص في فحص اللحام مرة أخرى‪ ،‬يلزم التأكد من إجراء عملية اللحام السابقة بدون أي‬ ‫عيوب‪.‬‬ ‫عند فحص اللحام مرة أخرى‪ ،‬يلزم تجب أي حز‪.‬‬

‫سالمة وجودة الوصلة‬ ‫عند عمل وصلة‪ ،‬يجب الحصول على قيمة مقاومة ثابتة عند احتساب المادة الملحومة‪.‬‬ ‫بموجب الئحة ‪ ،DVS 2205‬يمكن التأكد من صحة بيانات المقاومة التي يمكن الحصول عليها في الوصالت الملحومة‪.‬‬ ‫من الضروري أن يوضع في االعتبار أن القيم المبيّنة في الالئحة متعلقة بلحام قطع على شكل "‪ ."V‬وبالنسبة ألنواع‬ ‫اللحام األخرى‪ ،‬يجب استخدام مقاومة أقل‪.‬‬ ‫تشير الالئحتان ‪ DVS 2203‬و‪ 2206‬إلى االختبارات المتعلقة بالوصالت والهياكل الملحومة‪.‬‬ ‫ويتم إجراء اختبار سريع على األجزاء المنثنية الموضحة في الالئحة ‪.DVS 2203‬‬

‫‪4/.6‬‬


‫‪. 7‬‬ ‫‪7.1‬‬

‫إ ر ش ا د ا ت‬

‫ل ل م س ت خ د م‬

‫إعداد القاعدة‬

‫أدخل قاعدة التفلون ‪ A‬المناظرة لسطح اللحام المناسب (بزاوية‬ ‫مسطحة أو ‪ 90‬درجة أو زاوية مخصصة)‪.‬‬ ‫استبدال القاعدة والدعامة‬ ‫تنبيه!‬ ‫أسطح ساخنة‬

‫يلزم استبدال الدعامة في درجة حرارة التشغيل‪.‬‬ ‫تنبيه!!!‪ :‬قد يؤدي هذا اإلجراء إلى التعرض ألىذ؛ لذا استخدم‬ ‫نظارات واقية عند تنفيذه‪.‬‬ ‫‪C‬‬

‫‪ ‬أزل البرغيين ‪ F‬و‪.D‬‬ ‫‪ ‬اسحب القاعدة ودعامتها للخارج في الوقت ىذاته (‪ A‬و‪.)B‬‬ ‫‪ ‬أزل البرغي ‪ C‬عندما يلزم استبدال قاعدة التلفون‪.‬‬ ‫‪ ‬لتركيب القاعدة ودعامتها مرة أخر؛‪ ،‬نفذ اإلجراء الموضح‬ ‫أعاله في درجة حرارة الغرفة‪.‬‬

‫‪B‬‬ ‫‪A‬‬

‫‪F‬‬

‫‪F‬‬ ‫‪D‬‬

‫حدد ملقم القضيب المناسب لقطر القضيب البالستيكي‪.‬‬

‫‪1/.7‬‬


‫‪. 7‬‬

‫ل ل م س ت خ د م‬

‫إ ر ش ا د ا ت‬

‫وصلة الطاقة‬ ‫‪ ‬استخدم خط تيار كهربي أو مولد كهرباء‪.‬‬ ‫‪ ‬بالنسبة للحالة األخيرة‪ ،‬تأكد من تمتع مولد الطاقة بموازن لشدة التيار‬ ‫وإمكانية تعليق تراكم طاقة األداة ‪.Stargun‬‬

‫**‪**STARGUN‬‬ ‫‪V1.0‬‬

‫في حالة استخدام وصالت‪ ،‬تأكد من تمتع األسالك بطول مناسب‪.‬‬ ‫الوصالت‬ ‫أقصى طول [م]‬ ‫المقطعٍالعرضيٍللكبل [مم‪]2‬‬

‫‪ 230‬فولت‬ ‫‪19‬‬ ‫‪2,5‬‬

‫‪50 ÷ 20‬‬ ‫‪4‬‬

‫بعد توصيل األداة ‪ ،Stargun‬انتظر حتى اكتمال العد التنازلي‪:‬‬ ‫‪…HEATING‬‬ ‫‪Please Wait‬‬ ‫‪210‬‬

‫مالحظة!‬ ‫تتمتع آلة تشكيل المواد المطاطية بنظام سالمة ال يسمح بإجراء الثقب في‬ ‫حالة‪:‬‬ ‫‪ ‬الوصول إلى الحد األدنى لدرجة حرارة القذف أثناء التسخين في درجة‬ ‫حرارة الغرفة‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫‪‬‬

‫‪ ‬تغير درجة الحرارة المطلوبة سواء ارتفاعها حتى ‪ 18‬درجة فهرنهايت أو‬ ‫انخفاضها عن ىذلك‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫بعد انتهاء العد التنازلي (‪ ،)!READY‬يتم تشغيل منفاخ التسخين‪ .‬يتم تحميل‬ ‫درجة حرارة غرفة القذف والمنفاخ‪ ،‬على حد سواء‪ ،‬من آخر إعداد‪.‬‬

‫‪6‬‬

‫‪!READY‬‬ ‫‪419‬‬ ‫‪532‬‬

‫إعدادات درجة الحرارة‬ ‫درجة حرارة المنفاخ‪ :‬اضغط على الزر ‪ 2‬لمدة ‪ 3‬ثوانٍ تقريبًا‪ .‬استخدمٍالزرينٍ‬ ‫‪ٍ 2/3‬لرفع ٍدرجة ٍالحرارة ٍأو ٍخفضها‪ .‬يتم حفظ القيمة الجديدة تلقائيًا بعد ثوانٍ‬ ‫معدودة‪.‬‬

‫‪‬‬

‫درجة حرارة غرفة القذف‪ :‬اضغط على الزر ‪ 3‬لمدة ‪ 3‬ثوانٍ تقريبًا‪ .‬استخدمٍ‬ ‫الزرينٍ‪ٍ 7/6‬لرفعٍدرجةٍالحرارةٍأوٍخفضها‪ .‬يتم حفظ القيمة الجديدة تلقائيًا بعد‬ ‫ثوانٍ معدودة‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫‪CHANGE‬‬ ‫‪532‬‬

‫‪3‬‬

‫درجة حرارة التشغيل‬ ‫‪‬‬

‫يُرجى الرجوع إلى المعيار ‪ DVS2207-5‬للتعرف على اإلعدادات المناسبة‬ ‫لدرجة الحرارة‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪CHANGE‬‬ ‫‪419‬‬

‫‪‬‬

‫‪2/.7‬‬


‫‪. 7‬‬

‫إ ر ش ا د ا ت‬

‫إجراء اللحام‬

‫ل ل م س ت خ د م‬

‫‪!READY‬‬ ‫‪419‬‬ ‫‪532‬‬

‫تحذير!‪ :‬قبل تشغيل عملية الثقب أو بدء قذف المادة‪ ،‬تأكد من‬ ‫عدم خروج أي مواد بالستيكية من مقدمة قاعدة التلفون‪ .‬أزل‬ ‫البالستيك المسرب باستخدام مفك أو قارص كماشة‪.‬‬ ‫ك ّرر اإلجراء قبل إيقاف تشغيل األداة ‪ ،Stargun‬إىذا كانت‬ ‫المادة البالستيكية ال تزال ناعمة‪.‬‬

‫‪‬‬

‫‪IN USE‬‬ ‫‪419‬‬ ‫‪532‬‬

‫‪P‬‬

‫تنبيه!‪ :‬ارتدٍ نظارات السالمة عند إجراء هذه المهمة‪ .‬ال تكن‬ ‫في مواجهة مقدمة قاعدة التلفون مهما كانت الظروف!‬

‫‪Y‬‬

‫فحص خرج البالستيك‪:‬‬ ‫اضغط على زناد التشغيل ‪ P‬لبدء الثقب‪ .‬أدخل القضيب‬ ‫البالستيكي في ملقم القضيب‪ .‬أبق المثقاب في وضع التشغيل‬ ‫لمدة ‪ 5‬ثوانٍ على األقل بعد بدء خروج شفة القذف‪.‬‬

‫قضيب بالستيك‬

‫اللحام‬ ‫‪ ‬أمٍل قاعدة التلفون بين القطعتين البالستيكيتين المطلوب‬ ‫لحامهما (‪ X‬و‪.)Y‬‬ ‫‪ ‬احرص على تسخين المنطقة المطلوب لحامها ُمسبقًا من‬ ‫خالل الهواء الساخن الصادر من المنفاخ قبل بدء عملية‬ ‫القذف‪.‬‬ ‫‪ ‬قم بإمداد بعض الضغط إلى المقدمة حتى بدء القذف‪.‬‬

‫‪X‬‬

‫‪ ‬تنبيه! ال بُد من التسخين ُمسبقًا قبل إجراء أي عمليات‬ ‫لحام‪ ،‬كما هو مبيّن في الصورة ناحية اليمين‪ .‬في حالة‬ ‫عدم التسخين ُمسبقًا بشكل سليم‪ ،‬قد ال تُثبت شفة القذف‬ ‫األسطح‪.‬‬ ‫تحذير! تأكد من أن مادة القذف ال تسد فتحة هواء التسخين‬ ‫األولي‪.‬‬ ‫‪ ‬تحذير! ال تعرض أي أسالك كهربية لحرارة مباشرة جراء‬ ‫مالمسة منطقة القذف الساخنة ومادة القذف‪.‬‬

‫شفة القذف البالستيكية‬

‫‪3/.7‬‬

‫منطقة التسخين المسبق‬


‫‪. 7‬‬

‫ل ل م س ت خ د م‬

‫إ ر ش ا د ا ت‬

‫إيقاف التشغيل‬ ‫في نهاية عملية اللحام‪ ،‬ضع األداة ‪ Stargun‬على الحامل‪ .‬اقطع القضيب بالقرب‬ ‫من ملقم القضيب وأبق المثقاب في وضع التشغيل لمدة ‪ 10-5‬ثوانٍ من أجل إفراغ‬ ‫غرفة الصهر‪ .‬أزل البالستيك الخارج من مقدمة قاعدة التلفون‪.‬‬

‫اضغط على الزرين ‪ 6/7‬في نفس الوقت إليقاف تشغيل األداة ‪ :Stargun‬يستمر‬ ‫عمل المنفاخ لمدة ‪ 120‬ثانية حتى تنخفض درجة الحرارة‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫‪COOLING‬‬ ‫‪Please Wait‬‬ ‫‪120‬‬

‫‪6‬‬

‫في نهاية العد التنازلي لعملية التبريد‪ ،‬تظهر الرسالة "‪ "OFF‬على الشاشة‪ .‬ال‬ ‫تفصل كبل الطاقة إال بعد هذه المرحلة‪.‬‬ ‫تنبيه!‪ :‬ال يُستخدم إجراء إيقاف التشغيل إال لتبريد درجة حرارة المقاوم الخاص‬ ‫بالمنفاخ‪ .‬وهو غير مخصص لالستخدام بغرض تبريد اآللة بأكملها‪ .‬اتخذ التدابير‬ ‫المطلوبة إليقاف تشغيل اآللة‪ :‬أمسكها من الجانب ومن المقابض البالستيكية‬ ‫السفلية‪.‬‬ ‫عندما ٍيلزم ٍتشغيل ٍاألداة ٍ‪ٍ Stargun‬مرة ٍأخر؛‪ ،‬اضغط على الزرين ‪ 2/3‬أو‬ ‫افصل كبل الطاقة‪.‬‬

‫‪OFF‬‬

‫تحذير‪ :‬احرص دائ ًما على فصل كبل الطاقة في نهاية إجراء إيقاف التشغيل‪.‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫إعدادات عامة‬ ‫‪…HEATING‬‬ ‫‪Please Wait‬‬ ‫‪210‬‬

‫للدخول إلى قائمة اإلعدادات‪ :‬اضغط على الزر ‪ 2‬في غضون ‪ 6‬ثوانٍ من‬ ‫تشغيل اآللة‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫اضغط على الزرين ‪ 6/7‬لتحديد القائمة المناسبة‪.‬‬ ‫اضغط على الزر ‪ 3‬للدخول إلى القائمة المحددة‪.‬‬ ‫الرقم ‪ :0‬يعرض عدد ساعات التشغيل (‪ )h: ..m..‬مع عداد للوقت اإلجمالي أو‬ ‫جزء من الوقت‪.‬‬ ‫الرقم ‪ :1‬اضغط على الزر ‪ 3‬لتصفير قراءة العداد أعاله الخاصة بجزء من‬ ‫الوقت‪.‬‬ ‫الرقم ‪ :2‬استخدم هذا الزر للتبديل بين درجة الحرارة المئوية ودرجة الحرارة‬ ‫بوحدة الفهرنهايت‪ .‬استخدم الزرين ‪ 6/7‬لتحديد درجة الحرارة المئوية ‪ CEL‬أو‬ ‫درجة الحرارة بوحدة الفهرنهايتٍ‪.FAR‬‬ ‫اضغطٍعلىٍالزر ‪ 3‬لحفظ اإلعدادات‪.‬‬ ‫تحذير!‪ :‬القوائم المتقدمة (من ‪ 3‬فأكثر) خاصة باإلعدادات الداخلية لآللة‪ .‬لذا‪،‬‬ ‫احذر الوصول إليها أو تعديلها بدون موافقة ‪ Ritmo‬على هذه الخدمة‪.‬‬

‫‪7‬‬

‫‪?NUMBER‬‬ ‫‪0‬‬

‫‪6‬‬

‫‪YYH ZZM‬‬

‫‪3‬‬

‫‪XXH‬‬ ‫العدد اإلجمالي‬ ‫لساعات الثقب‬

‫جزء من الوقت‬ ‫الخاص بالثقب‬ ‫يُسجل العداد الخاص باحتساب جزء من الوقت كل ثانية من عملية الثقب‬ ‫ويقوم بتحديث القيمة المعروضة على الشاشة كل ‪ 1/2‬دقيقة أثناء االستخدام‪.‬‬ ‫‪4/.7‬‬


‫‪. 8‬‬

‫ا لص ي ا ن ة‬

‫معلومات عامة‬ ‫تحذير‬ ‫‪ ‬افصل الجهاز عن خط اإلمداد بالكهرباء قبل إجراء أي عمليات صيانة‪.‬‬ ‫‪ ‬استدع فنيين متخصصين إلجراء عمليات الصيانة المتعلقة بأداة اللحام‪.‬‬ ‫‪ ‬قبل أي تدخل‪ ،‬انتظر حتى انتهاء تبريد آلة تشكيل المواد المطاطية‪.‬‬

‫استبدال الفُرش‬ ‫‪SB20‬‬

‫‪ .1‬أزل البراغي الـ ‪ 5‬الموجودة على مقبض المثقاب‬ ‫‪ .2‬افتح المثقاب‪ ،‬ثم أخرج الفُرش‪ .‬اسحب وصلة األسالك واستبدل الفُرش القديمة‪ .‬احذر الكبس على األسالك أثناء إغالق الصندوق مرة أخرى‪.‬‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪.SB20/30‬‬

‫‪.SB20/30‬‬

‫‪SB40‬‬

‫‪ .1‬أزل البرغيين (‪ )2‬الموجودين على هيكل المثقاب‪ ،‬ثم اسحب األغطية الجانبية للخارج‪.‬‬ ‫‪ .2‬ارفع الغطاء المعدني المستدير‪ ،‬ثم اسحب الفرشاة للخارج‪ .‬استبدل الفرشاة‪ ،‬ثم ر ّكب الغطاء المعدني وأغلق الغطاء‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪.SB40‬‬

‫‪.SB40‬‬

‫‪SB50‬‬

‫‪ .1‬أزل البرغيين (‪ )2‬الموجودين على هيكل المثقاب‪ ،‬ثم اسحب األغطية الجانبية للخارج‪.‬‬ ‫صل السلك باستخدام البرغي‬ ‫‪ .2‬افصل الفرشاة من خالل إزالة البراغي الخاصة بالوصلة الجانبية‪ .‬ارفع الزنبرك‪ ،‬ثم اسحب الفرشاة للخارج‪ .‬استبدل البراغي‪ ،‬ثم ِ‬ ‫وأغلق األغطية‪.‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪.SB50‬‬

‫تنظيف عاكس التيار‪/‬قاعدة الفرشاة‬ ‫‪1/.8‬‬

‫‪.SB50‬‬


‫‪. 8‬‬

‫ا لص ي ا ن ة‬

‫استخدم حجر قاعدة الفرشاة لتنظيف عاكس التيار‪ .‬ك ّرر هذا اإلجراء مرة واحدة على األقل عند استبدال كل‬ ‫فرشاة‪.‬‬

‫تنظيف فلتر الهواء‬ ‫ّ‬ ‫نظف الفلتر الموجود على ظهر صندوق الوصالت الكهربية (حيث تظهر الفتحات) باستخدام مسدس هواء‬ ‫بمعدل مرة واحدة في اليوم‪.‬‬

‫التنظيف‬

‫تحذير‬ ‫ال تستخدم مواد تنظيف كاشطة‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬

‫ال تستلزم آلة تشكيل المواد المطاطية إجراء عمليات صيانة خاصة ألنها ال تتأثر بالعوامل الخارجية‪.‬‬ ‫نوصي بتنظيف األداة ‪ STARGUN‬بعد كل استخدام‪.‬‬

‫‪2/.8‬‬


‫‪. 9‬‬

‫ا س ت ك ش ا ف‬

‫ا أل ع ط ا ل‬

‫و إ ص ال ح ه ا‬

‫تتمتع هذه اآللة بنظام اكتشاف األخطاء ذاتيًا‪ .‬وفيما يلي قائمة برموز األخطاء التي تظهر على الشاشة‬ ‫رقم الخطأ وصف الخطأ‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬

‫مقدار الهواء الخارج من المنفاخ غير ٍ‬ ‫كاف‬ ‫درجة حرارة غرفة الصهر غير مضبوطة‬ ‫درجة حرارة الهواء غير مضبوطة‬ ‫درجة حرارة غرفة الصهر عالية جدًا‬ ‫درجة حرارة الهواء عالية جدًا‬

‫أنواع األعطال‬ ‫انظر القسم‬

‫وصف األعطال‬ ‫المثقاب ال يعمل (العطل رقم ‪)5 ،4 ،3 ،2 ،1‬‬ ‫لم يتم تركيب القضيب في المثقاب‬ ‫ال تخرج المقذوفات البالستيكية من مقدمة قاعدة التفلون‬ ‫خرج القذف بطيء جدًا‬ ‫درجة حرارة الهواء منخفضة جدًا‬ ‫الهواء الخارج من المنفاخ غير كافٍ (الخطأ رقم ‪)1‬‬ ‫المنفاخ ال يعمل‬ ‫حالة القذف سيئة (الصهر)‬ ‫ال يتم إحماء غرفة الصهر (الخطأ رقم ‪)2‬‬ ‫المادة المقذوفة شديدة اللمعان أو سائلة جزئيًا‬ ‫األجزاء الميكانيكية تحترق في مرحلة اإلحماء‬

‫‪–S‬‬

‫‪B–C–F–H–I–L–O–P–Q‬‬

‫‪A–R–V–W‬‬ ‫‪N‬‬ ‫‪A–M–N‬‬ ‫‪T‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪B–C‬‬ ‫‪B–C–Z‬‬ ‫‪B–U‬‬ ‫‪D‬‬

‫السبب‬

‫القسم‬

‫طريقة اإلصالح‬

‫‪A‬‬

‫قطر القضيب غير سليم أو متغير‬

‫استبدل القضيب‬

‫‪B‬‬

‫مستشعر درجة الحرارة بحالة سيئة ( الخطأ رقم ‪)5 ،3 ،4 ،2‬‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪C‬‬

‫عطل بالمنظم الحراري‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪D‬‬

‫درجة حرارة الهواء عالية جدًا‬

‫اضبط درجة حرارة الهواء على سرعة أقل‬

‫‪E‬‬

‫عطل بمستشعر درجة الحرارة‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪F‬‬

‫درجةٍحرارةٍغرفةٍالصهرٍعاليةٍجدًا؛ٍعطلٍبالمنظمٍالحراريٍ(الخطأ رقم ‪)4‬‬

‫افصل ذلك فو ًرا‪-‬‬ ‫اتصل بخدمة‬

‫‪G‬‬

‫عطل بمجموعة األسالك‪/‬كبل الطاقة‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪H‬‬

‫درجةٍحرارةٍغرفةٍالصهرٍأقلٍمنٍدرجةٍحرارةٍالتشغيل (الخطأ رقم ‪)2‬‬

‫انتظر حتى يتم إحماء غرفة الصهر‬

‫‪1/.9‬‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪Ritmo‬‬


‫‪. 9‬‬

‫ا س ت ك ش ا ف‬

‫ا أل ع ط ا ل‬

‫و إ ص ال ح ه ا‬

‫‪I‬‬

‫الطاقة‬

‫افحص خط‪/‬وصلة الطاقة‬

‫‪L‬‬

‫قيمة الجهد‪ /‬القدرة الكهربية غير سليمة‬

‫تأكد من استخدام جهد كهربي مناسب‪.‬‬

‫‪M‬‬

‫كبل الطاقة ساخن‬

‫افحص عن المقطع العرضي للكبل (صفحة ‪ .)13‬قم‬ ‫بضم كبل الطاقة المفرود‪.‬‬

‫‪N‬‬

‫قاعدة التلفون أو غرفة الصهر مسدودة‪.‬‬

‫أزل القضيب من الملقم‪ ،‬ثم أزل المادة المسدودة من‬ ‫مقدمة القاعدة‪ .‬انتظر ‪ 15-10‬دقيقة على األقل في‬ ‫درجة حرارة تشغيل آلة تشكيل المواد المطاطية‪ .‬قم‬ ‫بتشغيل المثقاب بدون القضيب لمدة ‪ 15-10‬ثانية‪،‬‬ ‫حتى يبدأ خروج البالستيك مرة أخرى من مقدمة‬ ‫القاعدة‪.‬‬

‫‪O‬‬

‫عطل بالمثقاب‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪P‬‬

‫مستشعرٍدرجةٍالحرارةٍمكسور (الخطأ رقم ‪)4‬‬ ‫توجدٍدائرةٍقصرٍبمستشعرٍدرجةٍالحرارةٍ(الخطأ رقم ‪)2‬‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪Q‬‬

‫تآكلت فرش المثقاب‬

‫استبدال الفُرش‬

‫‪R‬‬

‫عمود الدوران الخاص بالمثقاب تالف‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪S‬‬

‫عطل بالمنفاخ (الخطأ رقم ‪)5 ،3‬‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪T‬‬

‫عطلٍبالمقاومٍالحراريٍأوٍمجسٍدرجةٍالحرارة (الخطأ رقم ‪)3‬‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪Ritmo‬‬

‫‪U‬‬

‫درجة حرارة غرفة الصهر عالية جدًا‬

‫اضبط درجة الحرارة على مستوى أقل‬

‫‪V‬‬

‫قطر القضيب صغير جدًا‬

‫استخدم قضيبًا بقطر مطابق لمواصفات المعدات‬

‫‪W‬‬

‫نوع ملقم القضيب غير صحيح‬

‫تأكد من استخدام ملقم القضبان من النوع السليم‬

‫‪Z‬‬

‫عطل بمقاوم غرفة الصهر‬

‫اتصل بخدمة‬

‫‪2/.9‬‬

‫‪Ritmo‬‬


‫تحذير! اقرأ دليل اإلرشادات بالكامل بعناية قبل االستخدام ثم بدء التشغيل السريع‬ ‫بدء التشغيل السريع لألداة ‪STARGUN‬‬

‫بعد توصيل األداة ‪ ،Stargun‬انتظر حتى اكتمال العد التنازلي‪:‬‬

‫‪HEATING‬‬

‫بعد انتهاء العد التنازلي (‪ ،)!READY‬يتم تشغيل منفاخ التسخين‪ .‬يتم‬ ‫تحميل درجة حرارة غرفة القذف والمنفاخ‪ ،‬على حد سواء‪ ،‬من آخر‬ ‫إعداد‪.‬‬

‫‪Please Wait‬‬ ‫‪120‬‬

‫‪!READY‬‬ ‫‪280‬‬

‫إعدادات درجة الحرارة‬ ‫درجة حرارة المنفاخ‪ :‬اضغط على الزر ‪ 2‬لمدة ‪ 3‬ثوانٍ تقريبًا‪.‬‬ ‫استخدمٍالزرينٍ‪ٍ2/3‬لرفعٍدرجةٍالحرارةٍأوٍخفضها‪.‬‬

‫يتم حفظ القيمة الجديدة تلقائيًا بعد ثوانٍ معدودة‪.‬‬

‫درجة حرارة غرفة القذف‪ :‬اضغط على الزر ‪ 7‬لمدة ‪ 3‬ثوانٍ تقريبًا‪.‬‬ ‫‪HEATING‬‬ ‫لرفعٍدرجةٍالحرارةٍأوٍخفضها‪.‬‬ ‫استخدمٍالزرينٍ‪ٍ7/6‬‬ ‫‪Please Wait‬‬ ‫‪210‬‬ ‫يتم حفظ القيمة الجديدة تلقائيًا بعد ثوانٍ معدودة‪.‬‬

‫‪!READY‬‬ ‫‪419‬‬ ‫‪532‬‬

‫‪220‬‬


‫إيقاف التشغيل‬ ‫اقطع القضيب بالقرب من ملقم القضيب وأبق المثقاب في وضع‬ ‫التشغيل لمدة ‪ 10-5‬ثوانٍ من أجل إفراغ غرفة الصهر‪ .‬أزل البالستيك‬ ‫الخارج من مقدمة قاعدة التلفون‪.‬‬

‫اضغط على الزرين ‪ 6/7‬في نفس الوقت إليقاف تشغيل األداة‬ ‫‪ :Stargun‬يستمر عمل المنفاخ لمدة ‪ 120‬ثانية حتى تنخفض درجة‬ ‫الحرارة‪.‬‬ ‫في نهاية العد التنازلي لعملية التبريد‪ ،‬تظهر الرسالة "‪ "OFF‬على‬ ‫الشاشة‪ .‬ال تفصل كبل الطاقة إال بعد هذه المرحلة‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬احرص دائ ًما على فصل كبل الطاقة في نهاية إجراء إيقاف‬ ‫التشغيل‪.‬‬ ‫‪HEATING‬‬ ‫‪Please Wait‬‬ ‫‪210‬‬ ‫قائمة اإلعدادات‬

‫‪7‬‬

‫‪?NUMBER‬‬ ‫‪0‬‬

‫‪6‬‬

‫‪7‬‬

‫‪3‬‬

‫‪COOLING‬‬ ‫‪Please Wait‬‬ ‫‪120‬‬

‫‪6‬‬

‫الً على الزر ‪ 2‬في غضون‬ ‫للدخول إلى قائمة اإلعدادات‪ :‬اضغط مطو ٍ‬ ‫‪ 6‬ثوانٍ من تشغيل اآللة‪.‬‬ ‫‪!READY‬‬ ‫تظهر شاشة كالموضحة على الجانب األيمن‪.‬‬ ‫‪419‬‬ ‫‪532‬‬

‫‪YYH ZZM‬‬

‫‪XXH‬‬ ‫العدد اإلجمالي‬ ‫لساعات الثقب‬

‫اضغط على الزرين ‪ 6/7‬لتحديد القائمة المناسبة‪.‬‬ ‫اضغطٍعلىٍالزر ‪ 3‬للدخول إلى القائمة المحددة‪.‬‬ ‫جزء من الوقت‬ ‫الخاص بالثقب‬ ‫الرقم ‪ :0‬يعرض عدد ساعات التشغيل (‪ )h: ..m..‬مع عداد للوقت‬ ‫اإلجمالي أو جزء من الوقت‪.‬‬ ‫‪HEATING‬‬

‫الرقم ‪ :1‬اضغط على الزر ‪ 3‬لتصفير قراءة العداد الخاصة بجزء من‬ ‫الوقت‪.‬‬ ‫الرقم ‪ :2‬استخدم هذا الزر للتبديل بين درجة الحرارة المئوية ودرجة‬ ‫الحرارة بوحدة الفهرنهايت‪ .‬استخدم الزرين ‪ 6/7‬لتحديد درجة‬ ‫الحرارة المئوية ‪ CEL‬أو درجة الحرارة بوحدة الفهرنهايت ٍ‪.FAR‬‬ ‫اضغط على الزر ‪ 3‬لحفظ اإلعدادات‪.‬‬ ‫تحذير!‪ :‬القوائم المتقدمة (من ‪ 3‬فأكثر) خاصة باإلعدادات الداخلية‬ ‫لآللة‪ .‬لذا‪ ،‬احذر الوصول إليها أو تعديلها بدون موافقة ‪ Ritmo‬على‬ ‫هذه الخدمة‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Please Wait‬‬ ‫‪210‬‬

‫يُسجل العداد الخاص باحتساب جزء من الوقت كل ثانية من عملية الثقب‬ ‫ويقوم بتحديث القيمة المعروضة على الشاشة كل ‪ 1/2‬دقيقة أثناء االستخدام‪.‬‬


I GB

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CONFORMITY DECLARATION

E

DECLARACION DE CONFORMIDAD

P

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

D

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

F

CERTIFICAT DE CONFORMITÈ

Ritmo S.p.A. Via A. Volta, 7 - Z.I. Selve - 35037 Teolo (PD) - ITALIA Tel. ++39-(0)49-9901888 Fax ++39-(0)49-9901993 I

Dichiara che il prodotto di sua produzione di seguito identificato:

GB Declares that the product of its our production named as follows: E

Declara que los productos identificados mas abajo:

P

Declara que as seguintes soldadoras (de sua produção):

D

Erklärt daß das Produkt von unserer Produktion wie folgt identifiziert ist:

F

Déclare que le produit identifié ci-dessous:

STARGUN R I

GB E P

è conforme alle disposizioni delle seguenti Direttive: is made in compliance with the following directives: está conforme con lo dispuesto: respeitam quanto indicado nas seguintes Directivas e Normativas:

D

gemäß den geltenden gesetzlichen Richtlinien:

F

est conforme aux directives suivantes:

2006/42/CE 2004/108/CE 2006/95/CE UNI EN ISO 12100 (2010) CEI 44-5

I

GB

E

La presente dichiarazione perde ogni validità in caso di modifiche apportate al prodotto non approvate esplicitamente e per iscritto dal costruttore.

This declaration becomes null and void in the event of any changes being made to the product without the written and explicit manufacturer’s approval.

Esta declaración no es válida en caso de aportar modificaciones a los productos sin la expresa autorización escrita del fabricante.

P Qualquer modificação efectuada ao aparelho, que não tenha sido autorizada a priori em modo explícito e por escrito pelo fabricante, anula a presente declaração.

D Die Gültigkeit der vorliegenden Erklärung ist nichtig im Falle von Änderungen des Gerätes, die nicht ausdrücklich schriftlich vom Hersteller genehmigt wurden.

F Cette déclaration n'est plus valable en cas de modifications non approuvés expressément par écrit par le fabricant.

Teolo, 20/11/12

( Renzo Bortoli ): _____________________________ Firma / Signature / Unterschrift / Firma / Assinatura / Signature




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.