La Danesa februar 2013

Page 1

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

FEBRUAR 2013

Børn, briller og Benedicte - deler pladsen i Bentkjærs hjerte

La Danesa har fået en snak med Fuengirolas brillemand om det at være far, at føle sig dødelig og vigtigst af alt, hvad der betyder noget her i livet ud over brillerne.

På besøg hos Buddha I en lille nedlagt landsby lidt nord for Vélez Málaga ligger buddhistcenteret Karma Guen. Oppe ved stupaen kan man beundre den enestående udsigt over landskabet.

På eventyr med De Syv Haves Regent Er du træt af rendyrkede storbyferier, badeferier eller oplevelsesferier, så er et krydstogt måske noget for dig.

GR-242 er navnet på en ny langdistance vandrerute, der er blevet oprettet i sydskørterne af Sierra de Tejeda og Sierra de Almijara. Ruten er ca. 80 km lang.

• Interviews • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta El Lodge • Kultur Et hyggeligt og luksuriøst vinter- • Profiler refugium bygget af finske bjælker • Politik og placeret på skisportsstedets • Mode mest eftertragtede plet lige ud til løjperne. • Helse


F E B R U A R

2 0 1 3

www.ladanesa.com

Jeg havde egentlig regnet med, at jeg skulle i gang med at harcelere over arbejdsmarkedspolitikken og ikke mindst arbejdsmarkedsetikken i både Spanien og Danmark. Jeg var lige i stødet efter en januar måned med så mange, ganske undervældende bud på at få flere arbejdsløse europæere i job, at det næsten virkede ambitiøst, at Danmark nu vil ansætte en person til at sikre landet eksportordrer til Kina. Hold da op, hvor de rykker! Men okay, vi er jo bare danskere. Ovre på den anden side af jorden går de i skole fra de er tre år og knokler hele livet. Alt er lavet i Kina. Men vi har nogle gode ideer, som skal sælges til dem. Ideerne har de faktisk også selv, ligesom at alle andre lande har fede, eksportklare projekter klar til afskibning. De har så bare ikke det vildeste skattetryk og de højeste lønninger. Skal danskerne være bange? JA! Nå, men som sagt var det der med at hidse mig op bare noget, jeg troede, jeg skulle. Især da en dansk studerende på TV proklamerede, at hvis man holdt op med at yde ham SU i sommerferien, skulle man endelig ikke regne med, at han mødte motiveret op til næste semester - på sin 100% statsfinansierede uddannelse... Jeg var rystet over, at studerende overhovedet får løn i ferierne, men at han var fræk og forkælet nok til at sige det på fjernsynet, det gjorde mig genuint bange. Jeg håber sandelig ikke, at det kommer nogle af de spaniere for øre, der i øjeblikket lever i BZ-lejligheder og af deres bedsteforældres pension. For mit indre øje ser jeg flygtningestrømmen fra de andalusiske brakmarker til de guldbelagte danske

martin

helle

DANESA La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

arne

LA

gader og stræder, hvor de kan slå følge med de udfaldstruede danskere på vej hen til Borgerservice. Udfaldstruede... Tænk at man bare kan sige sådan et ord nok gange, og så ved en hel nation pludselig, at der er tale om de mennesker, der efter de nye regler risikerer at falde ud af dagpengeordningen. Hvad hedder de så, dem der er faldet ud af dagpengesystemet? Udfaldne? Det lyder helt religiøst. Forleden holdt jeg et indlæg om The hundredth monkey principal, et kvanteteoretisk eksperiment, der kort fortalt går ud på, at hvis en idé deles af tilstrækkeligt mange, vil alene idéens energi skabe et ideologisk gennembrud. Tanker er energi. Og så spørger én pludselig: Hvorfor er der så ikke demokrati over hele verden? Hvad skal man lige svare her - uden at fjerne den sidste rest af håb og optimisme hos spørgeren? Fordi demokratiet, som vi forvalter det, er uefterstræbelsesværdigt? Det kan godt være, at vi får SU i sommerferien, men set fra en afghansk jordhule kan det da umuligt være særligt attraktivt at følge i vores fodspor. Tag nu bare sådan en ting som den verserende bandekrig. Er bandekrig ikke = forfejlet indvandrerpolitik? Tænk at DK er sådan et eftertragtet narkomarked, at krigene er nødvendige. Det er sådan noget, tror jeg, at de langskæggede sidder og iagttager - og ja, griner i skægget over - skønt heller ikke deres idé synes at akkumulere nok energi til, omvendt, at overbevise Vestens bedsteborgere om sharia, tørklæder og ægte bedetæpper. Havde vores idéer været gode nok, havde det ikke været nødvendigt at forsøge at presse dem ned over

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

louise

bruno

Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Lina Blanco Andreas Müller Arne Bjørndal Morten Møller Stine Hougaard

hovedet på hinanden. Så havde idéen nemlig spredt sig alene ved tankens kraft. “Kan du ikke gøre jobbet lidt mere attraktivt?”, spørger journalisten en dansk virksomhedsejer, der ikke kan finde medarbejdere, fordi det bedre kan betale sig at gå hjemme. Den slags kan man via fancy satellitudstyr sagtens se fra en jordhule - simultanoversat oven i købet. Folk siger simpelthen nej til overenskomstlønnet arbejde, fordi det bedre kan betale sig at gå hjemme... Det er måske ikke det fedeste job i universet at arbejde på en systue, men det må da trods alt være marginalt sjovere end at ligge hjemme på sofaen. Og så er der Positivlisten, der skal gøre det nemmere for udenlandske lærere og sygeplejersker at komme til landet for at dække manglen på kvalificeret arbejdskraft på de danske skoler og sygehuse. Imens stiger arbejdsløsheden blandt danske sygeplejersker og lærere... Hvordan hænger det nu sammen? Er det mon det der med at være kvalificeret? ”Turismen trækker os ud af krisen” sådan lød det for nylig fra den spanske skatteminister, Cristóbal Montoro, som fortsatte: ”Turismen gør mere for Spanien, end vi gør for turismen”. ¡Caramba! Det har han sandelig pinligt ret i. Hvad med om spanierne hev fingeren ud og kom i gang at få lært noget engelsk? Det ville da være en begyndelse, der synes at ligge lige for. Vores største turistmagnetkonkurrenter er plaget af tumultariske tilstande. Come on! Det den diem, vi skal carpe! Nej, jeg nåede slet ikke at hidse mig op. Det må så blive en anden god gang. he

lina Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Din succes er vores eneste mål. Der er ingen personlige bonusordninger – og det har der i øvrigt aldrig været. jyskebank.gi/hvoforjbpb

JYSKE BANK (GIBRALTAR) LTD. RIVATE ANKING ÑÐ AIN TREET OX ËÎÍ IBRALTAR LF ÝÍÏÊ ÌÊÊ ÏÓÌÊÏ AX ÝÍÏÊ ÌÊÊ ÑÐÑÒÌ INFOÀJYSKEBANK GI WWW JYSKEBANK GI

Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B, www.fsc.gi. Services og produkter tilbydes ikke alle, f.eks. ikke til personer med bopæl i USA.


Project2:Layout 1 22/01/13 13:56 Page 1

KRAGEO E +$9(0²%(/6 7 +$ $9(0²%(/6 7 P Poly rattan brun. Normalt N Nor malt € 1149

699

NU U€ 63$5

SO LLV VOGNE Mange far ffarver, ver, aluminium stel.

Normalt Nor malt € 119 NU €

99

PAXI H A PAXI AV V E MØ BE LSÆT ÆT Grå/brun rattan. Dining table Ø: 110 cm.. SPAR SP PAR 20% Normalt Nor malt € 1011 NU €

799 7

R ISO E R H A AVEM VEM ØBELS ÆT Brun rattan. an.

SPAR SP PAR 50% 50% NU €

755

MERE M ERE END 5000 5 STK. MØBLER P PÅ Å LAGER r VI LEVERER LEVER RER INDENFOR INDEN NFOR 24 TIMER TIMER r


Project2:Layout 1 22/01/13 13:56 Page 2

UDSALG SLUTSPURT UDSALG

02'(672 +-²51(62)$ læder. Rød bonded læder r. Normalt Nor malt € 1699 NU €

999 9

V I PE R H A AV V EB ORD ler.. Grå fiber ler

NU KUN €

499

BR IC K SKÆN NK Hvid high gloss. s.

NU KUN €

599 5 99

VALE R IE S TOL VALE sortt PU Hvid og sor læder.. læder

JU LI E S TOL OL Sortt bonded Sor ed læder.. læder

. 81 €

. 81 1 €

95

85 5

Oasis Business Center Center,, Ctra. De e Cádiz KM 183 ∙ Golden Mile,, 29660 Marbella (Málaga) Phone +34 952 2 772 139 ∙ mon-sat 10-21

www.loftroomers.com www .lofftroomers.com


F

E

B

R

U

A

R

2

0

1

3

DANES DANESA A DAN ESA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

La revi sta dan esa en

FEBRUAR Esp aña / 2013 Det dan ske mag asin i Spa nien

LA

FEBRUA R 2013

La re vista dane sa en

Børn, briller og Benedikte

Espa ña

/ De t da nske mag asin

i Sp anie n

Børn, bri lle og Bene r dikte - de

- deler pladsen i Bentkjærs hjerte

FEBR UAR 2013

ler plads en i Bent kjærs hje rte

Børn , og B briller ened ikte

La Dane sa sig døde har fået en snak lig og vigti med Fuen at føle La Danesa har fået en snak med Fuengirolas brillemand om det at være far, gst af alt, girolas brilleman hvad der sig dødelig og vigtigst af alt, hvad der betyder noget her i livet ud over brillerne. d betyder noget herom det at være far, at i livet ud over brille føle rne.

- de ler p ladse • Interviews niB • Nyheder entk • Bolig jærs • Finans

La Da sig ne

På besøg hos Buddha I en lille nedlagt landsby lidt nord for Vélez Málaga ligger buddhistcenteret Karma Guen. Oppe ved stupaen kan man beundre den enestående udsigt over landskabet.

• Udflugter

På besø døde sa har • Sport g hos Budd lig og fået en I en lille ha nedlagt • Fakta vigtig snak for Vélez landsby På even El Lodge lidt Málaga st af med• Kultur På eventyr med tyr med centeret GR-242 ligger buddnord Fuen alt Karmanavnet på De Syv en histny langdistan ce Et hyggeligt og luksuriøst vinter-, hvad gir Guen. Oppe • Profiler De Syv Haves Regent stupaen kanerman Have der olas br s Rege ved Er du træt refugium der er blevet oprettet bygget bjælker beundre 42 • Politik betyd ille nt af finskeGR-2 Er du træt af rendyrkedeenestående vandrerute, af rendy den storbyferier, badeferier eller oplevelsesferier, så er et krydstogt måske noget for dig.

hjert e

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned.

• Interview s • Nyhe der • Bolig • Finan s

udsig storbyferie og placeret er navn • Udflu i sydskørterne på skisportsstedets rkede t over landsaf Sierra de er no mand et gter r, bade en ny om • Mode kabet vandr ge Tejeda og Sierra de Almijara. plet lige uderutepå ferier eller • Spor . oplevelses mest eftertragtede det , der er langdistance t herEl Lodg t i sydsk , så er Ruten er ca. 80 km lang.krydstogt ferier til løjperne. blevet livet eat være Eti hygg ørter•neHelse et • Fakta oprettet måske eligt og Tejeda af noget far, refugiumud ov og Sierra Sierra de for dig. at vinte riøst • Kultu erluksu Ruten brfinske r og place bygget af er ca. 80 de Almijara. e rille føl ret på km lang. mest eftert skisp rne.bjælker • Profiler ragtede ortsstedets • Politi til løjpe På be plet lige k rne. ud sø I en • Mode lille g hos for Vél ned • Helse lag Bu cen ez Má t lan ddha dsb tere stupae t Ka laga ligg y lidt rma er bud nord n På ev ene ståendkan ma Guen. dhistDe Sy entyr me e uds n beu Oppe ved igt ove ndre den d Er du v Ha r lan ves storby træt dsk Re af abe t. oplev ferier, rendy gent GR-24 kryds elsesf bade rkede fer eri er na 2 • Int tog t må er, så ier elle erview van vnet på r er ske • Ny dre s noge et i syd rute, en ny he t for • Bo der Tejed skørte der er langd dig. lig ista ble rne • Fin El Lo Ruten a og Sie af Sie vet op nce ans er ca. rra de rra de rettet Et hyg dge • Ud 80 km Alm flugte refug geligt • Sp lang. ijara. r ium og og ort luk by pla • Fa mest ceret gget af suriøs kta t til løjp eftert på ski finske vinter• Ku sp rag bjæ ltu ort ern ted e. e ple ssted lker • Pro r filer t lige ets • Po ud litik

• Mo de • He lse

Af Else Byskov, fotos af Kristian Dam og Else Byskov

Korte nyheder Et lille stykke Marbella i sneen Shoptalk

På besøg hos

Et lille stykke

I en lille nedlagt landsby lidt nord for Velez Málaga ligger buddhistcenteret Karma Guen. Landsbyen blev købt engang i 1980erne af det spansk / danske ægtepar Pedro og Dorrit Gomez, som grundlagde centeret i 1986 og fik stupaen bygget i 1994. I 2007 blev centeret udvidet med den store hal, der kan rumme 2000 mennesker, og som nok er den smukkeste sal i hele Axarquia. Centeret ledes i dag af Peter Gomez, søn af grundlæggerne, og alle er velkomne til at aflægge dette smukke sted et besøg og indsnuse den atmosfære af fred og åndelighed, der hersker her. Med til besøget hører naturligvis, at man stiger op til stupaen og indånder den sjælelige ro, der præger stedet. Oppe ved stupaen kan man beundre den enestående udsigt over landskabet og ikke mindst imod Maroma, der ligger der og knejser majestætisk og ligner et bjerg i Tibet.

Marbella i sneen

Bentkjær - med ben i næsen og blød om hjertet

Jeg kan faktisk rigtig godt lide sne, og efter mange år her i Spanien er sne da også gået hen og blevet noget temmelig eksotisk for mig. Her taler vi altså om sne på den hvide måde, under en høj blå himmel - og ikke den slags gråsorte vejkantssjap, som jeg husker fra Danmark. Der er så bare lige det ved det, at min karriere som skiløber begrænser sig til en enkelt tur ud over en jysk pløjemark med to brædder spændt fast under fødderne med halmstrikker, så det der med skiferier har aldrig ligget lige for. Og således har jeg da også kun frekventeret Sierra Nevada om sommeren for at vandre i bjergene... Indtil nu!

På besøg hos buddha Jyske Bank - jubilæumsår

Da jeg hørte, at Marbella Club Hotel Group havde købt og gennemrenoveret det smukke bjælkehotel El Lodge i Sierra Nevada fik jeg hurtigt lastet bilen med lammeskindsstøvler, badedragt og kamera, for nu skulle jeg på omend ikke ski- så i hvert fald på sneferie.

Vox pop om fremtidsudsigterne for Spanien

Med åbningen af El Lodge Ski & Spa Resort i december 2012 blev et lille stykke Marbella

bragt til Sierra Nevada. Et hyggeligt og luksuriøst vinter-refugium bygget af finske bjælker, indrettet af den kendte interiørdesigner Andrew Martin og placeret på skisportsstedets mest eftertragtede plet lige ud til løjperne med unikke ski-in/ski-out faciliteter. El Lodge danner de perfekte og mest charmerende rammer om opholdet for både skiløbere og andet godtfolk. Det er i den sidste kategori, jeg hører til. Og indrømmet; jeg elsker at omgive mig med kvalitet, service og forkælelse, når jeg holder ferie - og lige nu står den på et par skønne dage med knirkesne, frokost på hotellets interrasse Suite Nevada, forkælelse i spa’en og middag i den stilfulde restaurant.

$ #

! * !

! '

'

! ! !%

Buddha ”Buddhismen er en medicin, og alle kan tage den”, sådan sagde den sidste lama, der besøgte centeret, da han blev spurgt, om buddhismen var en religion. For buddhisme er mere en filosofi, end det er en religion, og der lægges især vægt på 3 ting: tilegnelse af Buddhas lære, meditation og praktisk gerning. Der findes en lang række forskellige grene af Buddhismen, og den, der praktiseres i Karma Guen, kaldes Diamond Way Buddhism. Man kan læse mere om denne gren af Buddhismen på http://www.diamondway-buddhism.org/, hvor man også kan se, at den danske lama Ole Nydahl har grundlagt mere end 600 Diamond Way centre over hele verden. Ole Nydahl er den første dansker, der har opnået titlen af lama. En lama er en slags ”ypperste-

præst” eller en åndelig mester, der underviser i Buddhas lære: Dharma. Ole Nydahl er i dag så efterspurgt som lærer, at han rejser to gange rundt om Jorden om året for at undervise på de mange centre, der efterspørger hans åndelige viden og indsigt. Ole er i dag anerkendt for at være den person, der har gjort mest for at bringe Buddhismen til vesten. Centeret Karma Guen ved Velez fungerer først og fremmest som et retreat, hvor man kan komme og opholde sig, så længe man vil. Centeret har plads til op til 200 overnattende, og der er i gennemsnit 15-20 mennesker, der er på retreat der. De tilbringer dagen med studier og meditation, og så deltager de naturligvis i de praktiske gøremål, der får centeret til

!

#

18 - LA DANESA

På eventyr med De Syv Haves Regent

30 - LA DANESA

En behandling og en hyggesnak %%

,%% $ %% % %%

%&)) &$ &$

Hvem vil være millionær? Aktuelt - Europas sydlige brændpunkt

&.'&' # +!% -&. *+ $$

'&'

Turismen blomstrer i kriseramte Spanien, som er Europas mest populære rejsemål. De mange turister er med til at forbedre økonomien, og bare alene på Costa del Sol tegner turismen sig for omkring en fjerdedel af den spanske økonomi. Spanien er et attraktivt besøgsland for blandt andet de mange skandinaver, der både er bosat og besøgende her på kysten. De bjergrige områder og den evigt elskværdige udsigt ud over Middelhavet bliver nydt i solen og ofte med et glas tempereret rødvin og lidt lækre tapas dertil. Vi har hang til at glemme krisen for en stund, selvom den mere eller mindre ånder os i nakken.

Isco - en stjerne i en protesttid Spis ude med La Danesa

Der står 1-0 til Spanien og Danmark, når der bliver spillet om mad, vin, natur eller når Spanien er de rød- og hvidstribede overlegne i fodbold. Men det er ikke kun på positivsiden, at Spanien er foran Danmark. Det er landet som bekendt også, når det gælder arbejdsløsheden. Spanien er europamester i arbejdsløshed - over 25% lyder den på. Der er altså tale om et tal på størrelse med Dan-

Spanske jobjægere medvirker til hjerneflugt

marks befolkning. Krisen på ejendomsmarkedet har bidt sig fast og millioner af familier er hårdt ramt. Ifølge den spanske økonomiminister, Luis de Guindos, vil økonomien skrumpe yderligere de kommende måneder. Den spanske økonomi er igen inde i en recession, men alligevel afviser økonomiministeren, at der er brug for udenlandsk hjælp i 2013.

En behandling, en hyggesnak

Af Helle Espensen

og et projekt sættes i søen

&#"

Fire beretninger om fremtidsudsigterne for Spanien 2013

Når jeg laver et interview til La Danesa er rækkefølgen normalt sådan, at jeg får en idé, jeg observerer, afsøger omgivelserne, finder den eller de rette personer, forbereder mine spørgsmål, stiller dem og skriver artiklen. Helt sådan foregår det ikke denne gang...

Voxpop La Danesa har plukket fire personer ud af mængden og bedt dem om at give os deres mening omkring fremtidsudsigterne i Spanien 2013 med udgangspunkt i Spaniens økonomiske krise. Personerne er:

GR-242 - Vandrerute fra Periana til Maro 21-årige Anders Mønsted, journaliststuderende på Syddansk Universitet og bosat i Odense.

En spaniensdansker ser tilbage

?

Interview med dyrlæge Jens Klausen

26-årige Enrique José Martín Bustos, arkæologistuderende universitet og bosat i Málaga.

De fire spørgsmål 1. Hvad mener du, at Spanien kan gøre bedre i 2013 for at stabilisere økonomien? 2. Kan et land som Danmark eller andre EUlande hjælpe Spanien? Hvis ja, hvordan? 3. Hvorfor tror du, at Spanien er så hårdt ramt af den økonomiske krise? 4. Hvordan ser fremtidens Spanien ud, hvad går landet i møde i 2013?

45-årige Morten Mørk, Divisionschef ved Bladt Industries A/S, bosat i Sæby og i Spanien.

Anders Mønsted: 1. Hvis det skal lykkedes for Spanien at komme ud af krisen kræver det radikal nytænkning både fra regeringen i Madrid og fra EU’s side. Det er nødvendigt, at Spanien har mulighed for at fokusere mere på at kurere banksektoren end på at skulle foretage finanspolitiske stramninger. De europæiske partnere bør hjælpe ved at skyde penge di-

60-årige Kirsten Bech, pensioneret og tidl. bankansat, bosat i Spanien og i Danmark.

rekte ind i de spanske banker. 2. Danmark og hele EU er livsnødvendige for Spanien, men det bør heller ikke glemmes, at Spanien er eurozonens fjerdestørste økonomi. Derfor er der et stort behov for at sprøjte økonomiske midler ind i banksektoren. Pengene skal komme fra europæiske redningsaktioner, men hjælpen er ikke gratis.

36 - LA DANESA

42 - LA DANESA

¿Qué pasa? Uddannelsestema i La Danesa Nyt fra Danes Worldwide

Golfsiderne

Af Else Byskov, fotos af Kristian Dam og Else Byskov

Af Nanna Lunnemann, nanna@norrbom.com

Han er Danmark og Spaniens Robert Redford, en slags hestehvisker. Han voksede op på landet og hjalp til med alt lige fra heste til de mere temperamentsfulde krabater med horn i panden. Her fik han de store dyr til at slappe af, når det gik lidt for vildt for sig i foldene, og drømmen om en operakarriere blev hurtigt erstattet med dyrlægestudiet i storbyen. I et halvt århundrede har 76-årige Jens Klausen levet og åndet for vores firbenede venner, men nu sætter han punktum for karrieren og bevæger sig ind i en ny tilværelse som pensionist.

GR 242 - vandrerute fra Periana til Maro

Helse og sundhed Finans med Nordea

1. del GR 242 er navnet på en ny langdistance vandrerute, der er blevet oprettet i sydskørterne af Sierra de Tejeda og Sierra de Almijara. Ruten er ca. 80 km lang, og den går fra Periana til Maro via Alcaucín, Canillas de Aceituno, Sedella, Salares, Canillas de Albaida, Cómpeta og Frigiliana. Vi befinder os altså i La Axarquia, nord og øst for Vélez Málaga, og man må rose det turistinitiativ, der har fået mange velmenende kræfter til at gå sammen for at oprette denne enestående vandrerute, der kan vandres på 5 dage. Naturligvis kan man gå hele ruten i ét hug og overnatte undervejs, men vi valgte at tage den i bidder. I denne artikel omtaler vi strækningen fra Periana til Salares – de første ca. 40 km.

Rubrikannoncer Annoncørregister

' () ') '

60 - LA DANESA

GR er forkortelsen for ”gran recorrido” – som er den spanske betegnelse for langdistanceruter. Dem er der mange af her i landet, men 242 er ret ny og er en helt fantastisk rute – smuk og betagende. Den bevæger sig ud og ind igennem det dramatiske landskab, der ligger for fødderne af kæmpebjerget Maroma, der med sine 2065 m. dominerer landskabet nordøst for Vélez. GR 242 starter i landsbyen Periana, der ligger lige nord for Viñuela søen. Man kører ind ad hovedvejen, og i et kryds ser man skilte for GR 242 på begge sider af vejen. Til venstre står det store skilt, der viser hele ruten, og til højre ser man et skilt med en pil, hvor der står Alcaucín 10,6 km. Vi parkerer bilen ved krydset og går først lige over til det store skilt på venstre hånd, der viser, hvordan ruten løber, og hvordan afmærkningen ser ud. Det sidste er vigtigt, for vi skal jo vide, hvad vi skal gå efter. Derefter kaster vi os ufortrødent ud på de 10,6 km., der er til Alcaucín med den betryggende tanke i baghovedet, at vi har en bil ventende i udkanten af Alcaucín. Ruten går igennem de bølgende marker, olivenlunde og krat, der ligger nord for Viñuela søen. Af og til er stien meget smattet, men det har jo regnet en del, så det tager vi med sindsro. Der er meget flotte kig ind imod Maromas skørter mod øst – vi er stadig langt væk fra majestæten, men han ligger tålmodigt

og venter. Til højre kan vi se at Viñuela søen er propfuld af al den regn, der faldt i efteråret, så tørketruslen er afblæst. Vi nyder denne lette vandring, for der er ikke alt for mange højdemeter, at overvinde. Faktisk går det mere eller mindre lige ud og nedad det meste af tiden. På et tidspunkt krydser vi hovedvejen A 402 fra Vélez til Alhama, og nu går det stærkt nedad, helt til vi kommer til floden Río Velez, der starter oppe ved Ventas de Zafarraya og løber forbi byen Vélez. Her bruser floden afsted og er ikke sådan at vade over, men heldigvis er der opsat et skilt, der viser hen til den fine bro, der er bygget her. Vel ovre broen må vi belave os på en stejl stigning op til Alcaucín. Da vi når frem til bilen, føles det dog, som om vi har gået mere end 10, 6 km, og websitet http://gr242.wordpress.com/, der har en fin beskrivelse på spansk af hele ruten, oplyser da også, at der er 15,5 km. mellem Periana og Alcaucín. Hvad skal man nu tro? Vi hælder nok mest til det sidste at dømme efter vores halvømme ben. Men en dejlig tur var det, og vi vil fortsætte om et par dage. Hvis man vil overnatte i Alcaucín kan det gøres på: www.cortijodesalia.com for omkring 50 euro for to inkl. morgenmad. Hvis man vil overnatte der, skal man dreje af imod hotellet inden man krydser A 402. Se hotellets website med kort.

Jens Klausen ville være en af tre ting her i livet: Dyrlæge, børnelæge eller operasanger. Selvom han – ifølge ham selv – formentlig kunne være blevet en eminent operasanger, var det alligevel ikke den klassiske musik, der lå i kortene, men derimod den kærlige hestevrinsken, som igennem 50 år har fulgt ham som dyrlæge - og det vil den fortsat gøre under daglige rideture i bjergene. Det begyndte allerede, da Jens Klausen var en lille purk og hjalp sin far, hvad enten det var i stalden eller i marken. Her stod faderen klar med en hegnspæl, hvis det skulle gå for vidt med tyrenes temperament, alt imens hans 10-årige søn ved sin blotte og rolige tilstedeværelse fik dyrene til at slappe af. ”Du bør blive dyrlæge, min dreng!” Sådan lød det fra hr. Klausen, hvis søn havde det helt rigtige tag på alt fra hunde til heste og senere elefanter og tigre. Dyrlæge det blev han. For i 1956 pakkede Jens Klausen kufferten og forlod den jyske ro til fordel for storbyens puls. Her skulle han læse til dyrlæge på Veterinæruniversitetet (Landbohøjskolen) i København. I 1963 blev han færdiguddannet, og var til en begyndelse assistent på en landpraksis i Vendsyssel. ”Som professoren i kirurgi engang sagde: Jeg skal ikke give jer en hel masse sofistikeret stof, som I ikke kan bruge til noget, når I kommer ud. Jeg skal lære jer at lave et kejsersnit ude i stalden, midt i svineriet - og at gøre det rent og sterilt”. Professorens prædiken satte sig fast under huden på den unge Klausen, der som assistent lavede kejsersnit på køer næsten hver dag hele foråret - ude i marken eller inde i stalden. Til sidst havde han foretaget så mange kejsersnit, at han blev ekspert på feltet.

66 - LA DANESA

GOD FORNØJELSE!

Klubber og foreninger

månedens udflugt

8 18 20 26 30 34 36 38 42 46 50 54 56 58 60 64 66 70 74 76 78 82 84 96 98 99

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com

LA

LA


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST

Opsat i Fuengirola

I SÆT TTEN E V A A H FLOT NT POLYR der. RU d hyn B e E m K le MØR 4 sto samt

m, x90 c 5€ 0 6 5 1 7 d r u o n B , 245€ 29€ for 1 vid. Før: 1 t a r gh epa lges sun, sort o æ s l Sto verne br i far

HÅNDLAVET • Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Intet for stort og intet for småt. • Alle stilarter. • Kom ind for et uforpligtende tilbud. • Totalentrepriser.

FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360

WWW.NORDICMUEBLES.COM


kortenyheder

" % ! '&

$ % % " &$ ." &

& ( &&

#%

Kører manden ned – to gange Nogle af de handlende i supermarkedet Lidl i Churriana ved Málaga blev vidner til en usædvanlig og dramatisk hændelse. Det var en kvinde, som ganske enkelt kørte sin eksmand ned på parkeringspladsen, og da han vel lå på asfalten, kørte hun over ham endnu engang. Det var ifølge avisen Diario Sur en betjent, der havde fri og var ude at handle, som stoppede kvinden og dermed forhindrede yderligere påkørsler. Manden, 52 år gammel, havde flere blødende sår og brækkede ribben, og han blev kørt til Hospital Carlos Haya i Málaga. Kvinden, en 45-årig forhenværende betjent ved Policía Local, blev efterfølgende afhørt ved retten i Málaga.

%

#"

#" % % !

) % %'

#%

%

%

%$ "

' !

Mercadona forærer madvarer til folkekøkkener i Sevilla Flere og flere spaniere har ikke længere penge til at købe mad og henvender sig derfor til de efterhånden mange folkekøkkener i landet, men jo længere køerne bliver, jo mindre mad er der til de mange sultne borgere. Derfor har den nationale supermarkedskæde Mercadona i Sevilla nu besluttet at forære de madvarer, der er tæt på at overskride holdbarhedsdatoen, eller hvor indpakningen er gået i stykker, til folkekøkkener. En talsmand for Mercadona forsikrer om, at der er tale om madvarer af god kvalitet, men som ikke længere kan sælges i supermarkedet.

Ved to andre lejligheder har Mercadona givet mad til folkekøkkener, men der er nu tale om et permanent initiativ, der skal hjælpe de mange borgere, der ikke har råd til mad eller drikke. Det første folkekøkken til at modtage hjælp fra Mercadona er Comedor Social de Triana, der hver dag hjælper 300 borgere. Mercadona sørger også for transport af varerne til de forskellige folkekøkkener i Sevilla. Lignende initiativer er også på vej i andre byer i Andalusien og resten af landet.

Økonomiminister lover flere i arbejde i 2013 ! " # %' ) . !$ % '

# # ' #%

" &'/%&'

Zara-ejer øger sin formue – nu er han 57,5 milliarder dollar værd Mens det går knapt så godt for andre spanske selskaber og deres indehavere, har Amancio Ortega, manden der ejer Inditex der driver Zara og flere andre tøjkæder, væsentligt øget sin formue i 2012, informerer det amerikanske finans- og økonomimedie Bloomberg. Fra at have sølle 35 milliarder dollars har Ortega på det ene år øget sin formue til 57,5 milliarder dollars, som svarer til godt 43 milliarder euro. Grunden til Amancio Ortegas nette ekstra indtjening er, at Inditex i 2012 blev registreret på børsen. Han ejer selv stadig 59 procent af aktierne. Det betyder, at han nu er verdens tredjerigeste person, kun overgået af Carlos Slim Helú med en formue på 75,2 milliarder dollars og Bill Gates med 62,7 milliarder dollars.

8 - LA DANESA

(&

( " #& )#) % $ & " !

#$' ! &!

På trods af en krympende økonomi og nedgang i forbruget forventer Spaniens økonomiminister, Luis de Guindos (PP), at der i år vil komme bedre gang i hjulene, og at der derfor igen vil blive skabt flere arbejdspladser. I begyndelsen af året udtalte han i et interview på radiostationen Cadena Ser, at han forventer, at der i årets fjerde kvartal igen vil komme tilstrækkelig vækst i økonomien til, at flere vil komme i arbejde. Han begrundede sin optimisme med den arbejdsmarkedsreform, som regeringen indførte sidste år. Med den er det bl.a. blevet nemmere og

billigere for virksomheder at afskedige overflødige medarbejdere. Regeringen fastholder trods økonomiministerens optimisme sin udsigt om, at bruttonationalproduktet vil falde med 0,5 procent i løbet af året, mens den internationale valutafond, IMF, og Europakommissionen dog forudser, at den vil falde med næsten 1,5 procent. I øjeblikket er godt 5,7 millioner spaniere arbejdsløse, hvilket svarer til over 25 procent af arbejdsstyrken. Flere eksperter mener, at det tal i løbet af året vil blive til over seks millioner og en procentsats på 26 procent. Økonomiministeren sagde desuden, at regeringen endnu ikke har besluttet, hvorvidt man på et tidspunkt vil takke ja til tilbuddet om endnu en hjælpepakke fra EU, som er Unionens krav for at opkøbe spanske statsobligationer. ”Beslutningen skal være rigtig, og den skal tages på det rigtige tidspunkt. Der er mange implikationer, og regeringen er nødt til at overveje disse implikationer for at gøre det, som er bedst for Spaniens interesser,” sagde den fortrøstningsfulde Luis de Guindos.



kortenyheder

"

*#" '

+

Ny Kaka til Málaga Málaga CF opruster til anden halvdel af La Liga og Champions League. Tirsdag den 15. januar kom det 18-årige brasilianske stortalent Lucas Piazon på plads efter et veloverstået lægetjek i klubben. Han lejes for resten af sæsonen fra engelske Chelsea, hvor det ikke er blevet til megen spilletid i denne sæson. Dog var han med i 8-0 sejren over Aston Villa i juledagene. Piazon har fået sin fodboldopdragelse i Sao Paulo med 22 U landskampe for Brasilien på bagen. Heri scorede han ikke færre end 19 mål. Han er først og fremmest forward, men kan også bruges på fløjene og som angribende midtbanespiller. Hans spillestil og evner har trukket sammenligning med landsholdspilleren Kaka, tidligere Milan og nu Real Madrid. Klubben har også sendt spillere den anden vej – på lejekontrakter i andre klubber. Midtbanespilleren Recio til Granada i La Liga og Juanmi, tidligere Ulandsholdspiller i samtlige årgange, til Racing Santander i 2. division.

Kasino på væddeløbsbanen i Mijas Flere spanske såvel som internationale selskaber har vist interesse for at etablere et kasino på væddeløbsbanen i Mijas, Hipódromo Costa del Sol. Det er væddeløbsbanens direktør, Antonio Maldonado, der tidligere var borgmester for PSOE i Mijas, som på grund af stedets skrantende økonomi har forelagt ideen til et kasino. Og det er der ifølge dagbladet La Opinión de Málaga allerede interesse for hos flere investorer. Planen er, at kasinoet skal opføres inde på væddeløbsbanens område, hvor man også håber at kunne opføre et hotel, ligesom til- og frakørslen til området skal forbedres, bl.a. med en mere direkte vej til motorvejen A7. Også Mijas’ nuværende borgmester, Ángel Nozal (PP), bekræfter ifølge dagbladet, at der er forhandlinger undervejs.

10 - LA DANESA

"& %) "

%

)

%

#% % ' '

''

'

!

#" % (%#

Kommunen i Marbella vil beslaglægge 150 ejendomme tilhørende Jesús Gils arvinger Byrådet i Marbella har nu anmodet revisionsdomstolen om at beslaglægge 150 ejendomme, som tilhører arvingerne til den tidligere borgmester i kommunen, Jesús Gil y Gil. Han var borgmester fra 1996 til 2002 for sit eget parti, GIL. Ejendommene omfatter 43 erhvervsejendomme, seks plejehjem, fem byggegrunde og 96 parkeringspladser i hhv. Marbella, Torremolinos og Madrid. På papiret tilhører de selskaber, hvor Gils børn, Jesús, Fernando, Miguel Ángel og María Ángeles Marín Gil, er medejere. Byrådet, ledet af den nuværende borgmester, Ángeles Muñoz fra PP, forsøger dermed at få arvingerne til at reagere på en retskendelse afsagt i 2011, som kræver, at de tilbagebetaler 108,3 millioner euro, der

uretmæssigt skulle være overført fra kommunen til fire forskellige selskaber og derfra videre til Gil. Ulovlighederne fandt sted, da Marbella blev skueplads for den massive korruption i forbindelse med byplanlægning og bestikkelser, og mens Gil promoverede sig selv som et politisk alternativ til de større af landets partier. Det var begyndelsen til korruptionsskandalen, der i dag er kendt som Malaya, hvori 95 politikere, embedsfolk og forretningsfolk er anklaget. Gil døde af en hjerteinfarkt i 2004, da han for længst var afsat og tiltalt for korruption, og domstolene skønner, at eftersom hans arvinger har lukreret på hans bedragerier, står de til ansvar og skal betale pengene tilbage.

Store virksomheder overlever på grund af eksportmarkeder

Det forgangne år var meget svært for alle virksomheder, og mange måtte trods kamp til stregen dreje nøgle om og acceptere omstændighederne. Samtidigt varsler 2013 mange udfordringer og lige så økonomisk svære omstændigheder som 2012. Det til trods er det lykkes de store virksomheder i Andalusien at holde sig oven vandskorpen. Det skyldes deres succes på eksportmarkedet. Og i 2013 vil det også være de spanske virksomheders aktiviteter på eksportmarkederne, der vil afgøre deres overlevelse.

De to største byggeentreprenører, Sando og Vera, har flere byggeprojekter i gang i Columbia, Marokko, Polen og Algeriet. Vera har dog på nationalt plan været nødt til at gå i midlertidig betalingsstandsning, men håber, at de gode resultater på eksportmarkederne kan få virksomheden på rette køl igen. Også solenergifirmaet Isofotón har stor succes i Sydamerika, og eksportørerne af svin, Famadesa og Faccsa, vokser stabilt på eksportmarkederne. Den virksomhed, der har klaret sig allerbedst i 2012, er Hojiblanca, der producerer og eksportere olivenolie. Fælles for alle virksomhederne er, at de forventer, at 2013 vil blive lige så om end ikke hårdere på det spanske marked, mens væksten på eksportmarkederne vil være der, indtægterne skal hentes.


GR AT GA IS VE

TAK T AK LI LIBERTY BER ERTY

til an v ho end s L els ibe e i rty El C Se or gu te ros Ing . T lĂŠs ilb , h ud vis de du tg ĂŚl tegn de er r t en om k . 3 ĂŚle 1. dy ma rsf rts ors 20 ikrin 13 g .

25 â‚Ź KU PO N

FOR A FOR AT TG GIVE IV E O OSS N NĂ˜JAGTIG Ă˜JJA AGTIG D DEN EN D ÆKNING V VER IISÆR SÆR H AR B RUG F OR DÆKNING VII H HVER HAR BRUG FOR

VĂŚlg den bedste edste d dĂŚkning ĂŚkning ttilil din bedste ven en ffra ra ttre re fforskellige orskellige kĂŚledyrsforsikringer. sikringer.

Ydelser inklud inkluderet: deret:

Ophold pĂĽ ke kennel ennel nĂĽr ejer er indlagt pĂĽ hospital Assistance per p telefon Tab Tab og tyveri

EuropĂŚisk EuropĂŚisk o dĂŚkning DyrlĂŚgeassistance DyrlĂŚgeassistance ved uhe uheld ld ellerr sygdom Omkostninger Omkostninger til begravelse e kremering ellerr kr emering

UdlÌndingenes U dlÌnd dingenes førstevalg

FĂĽ et tilbud nu fra F a din nĂŚrmeste forsikringsagent

902 255 258 www www.libertyexpatriates.es .libertye expatriates.es


kortenyheder

! %' * ' -# ) % # ) % " "

%

"

"

Farvel til en golflegende Jaime Ortiz-Patiño sov den 3. januar stille ind i sit hjem i Marbella. Han blev 82 år. Grundlæggeren af golfklubben Valderrama var højt agtet og allerede før sin død anset som en legende takket være sin indsats for golfsporten i Spanien og også for Valderrama, én af verdens fornemste golfklubber. ”Vi mener, at det er vigtigt at huske hans store bidrag til europæisk golf. Han arbejdede så hårdt for at bringe Ryder Cup 1997, Volvo Masters og AMEX World Championship’s til Valderrama. Vi ved alle, at Ryder Cup aldrig ville have forladt de britiske øer, havde det ikke været for hans udholdenhed og vision,” siger formanden for Valderrama, Nuno de Brito e Cunha, om den nu afdøde grundlægger. Bisættelsen har fundet sted i familieregi, men der blev afholdt en messe til hans minde den 9. januar i kirken Nuestra Señora de la Merced i Sotogrande.

Nyt kæmpe ferie- og golfkompleks på vej i Marbella Marbellas borgmester, Ángeles Muñoz (PP), har meddelt, at byrådet har givet grønt lys til opførelsen af et nyt, enormt ferie- og golfkompleks i kommunen. Der er afsat en grund på 3,5 millioner kvadratmeter til projektet, der skal ledes af Golf Reserva de Marbella, og som skal inkludere både et hotel, en forlystelsespark og faciliteter til en række sportsgrene. Anlægget skal opføres i Elviria og Las Chapas i den østlige del af kommunen. ”Dette initiativ beviser interessen i den private sektor for at investere i kommunen,” sagde Muñoz, der glæder sig over de arbejdspladser, som projektet vil generere.

12 - LA DANESA

/%

!

& % %

" &$ "&

" ' #"

"

Det nye år begyndte med fortsat recession Det nye år er startet med fortsatte negative tal for den spanske økonomi, eftersom den igen forventes at være skrumpet ind i det forgangne års fjerde kvartal. Det meddeler den spanske nationalbank, Banco de España, der dog endnu ikke kender de eksakte tal for oktober til december. I sidste års tredje kvartal krympede økonomien med 0,3 procent i forhold til det andet kvartal. Samtidig faldt forbruget med 5,3 procent, hvilket er væsentligt mere end EUgennemsnittet, der endte på en tilbagegang på 1,6 procent. Det er lignende negative tal, der er i sigte for det sidste kvartal af 2012. Det lavere forbrug tilskrives momsstigningerne i september, hvor den generelle momssats røg fra 18 til 21 procent, en række

ekstra skatter på bl.a. ejendomme, afskaffelsen af den ekstra månedsløn til offentligt ansatte i december og annulleringen af dyrtidsreguleringen af pensionerne. Nationalbanken mener dog, at årsagen til at økonomien nok ikke er krympet endnu mere, er pæne tal i turistsektoren, selvom en øgning i omsætningen beskrives som ”moderat”, og en stigning i eksporten, der alene i oktober steg med 8,6 procent i forhold til måneden før. Købekraften er desuden faldet og forventes at krympe yderligere, eftersom priserne på flere basisprodukter steg ved indgangen til 2013. F.eks. er elektriciteten steget med tre procent, mens benzin og diesel er steget med mellem tre og fem cent per liter. Priserne på gas er foreløbig ikke gået op.

42 glade danskere fra Almunecar til håndbold i Sevilla ”Det var en fantastisk oplevelse” siger Bent Madsen, der sammen med sin kone Gitte driver Cafe Rosa i Almuñecar. Han havde taget initiativ til at tage en tur til VM-kampen i håndbold mellem Danmark og Rusland d. 13. januar. Cafe Rosa har siden sin start for seks år siden været det danske tilholdssted i Almunecar. ” Vi kender de fleste af vores kunder” fortsætter Bent Madsen, ”og vi havde aldrig troet, at vi kunne samle 42 af dem til en to-

dages tur til Sevilla for at se håndbold”. ”Vi havde regnet med omkring 30 deltagere, men endte med at have flere på venteliste, så stor var tilslutningen”. ”Jeg har aldrig set en håndboldkamp før” siger Elsebeth Michelsen, en af de 42 deltagere på turen, ”men efter at have set kampen, er jeg sikker på, at det ikke er sidste gang, jeg skal se håndbold, det var så spændende, at jeg flere gange måtte kigge væk” slutter Elsebeth Michelsen.


SOUTH ATLANTIC SOJOURN Up to

39 FREE shor

excur e sions!

ULTRA-LUXURY LTR A- LUXU RY 9U

F R E E EXCURSIONS E XC U R S IO NS 9 FREE

ONBOARD AL L- I N CLUS I VE O N B OAR D 9 ALL-INCLUSIVE

MALAGA M AL AGA T TO OR RIO IO D DE E JJANEIRO A N EI R O O OR R TO TO B BUENOS U EN OS A AIRES IRES Seven S even S Seas eass M Mariner arinerr 22 2 2N November ove m b e r 2 2013 013 | 116 6n nights ight s DATE DATE 2013 2013

PORT PORT

2 2N OV 22 NOV

Málag l a (Granada), (Granada), Spain Spaiin Málaga

2 3N OV 23 NOV

At S ea Sea

Why n Why W not ot e extend x te n d y your our ccruise ruise tto oB Buenos uenos Aires Aires to to ccreate reate a 28 n ight ssailing? ailing? night

AR ARRIVE RIVE E D DEPART EPART 09 :00 09:00

18:0 00 18:00

DATE DATE 2 2013 013

P PORT ORT

AR ARRIVE RIVE D DEPART EPAR RT

24 NOV NOV 24

L anzarote ((Canary Canar y IIslands), slands), S pain Lanzarote Spain

08:00 08:00

18:00 18:00

DEC 8D EC

Rio Rio De De Janeiro, Janeiro, Brazil B r azi l

2 5N OV 25 NOV

Santa Cruz Cruz De D Tenerife, Tenerife, Spain Spain Santa

08 :00 08:00

118:00 8:00

9D DEC EC

Rio Rio De De Janeiro, Janeiro, Brazil B r azi l

26 NOV NOV 26

At S ea Sea

110 0D EC DEC

Búzios, Brazil Brazil Búzios,

08 :00 08:00

16:00 16:00

27 NOV NOV 27

At S ea Sea

1111 D EC DEC

Ilha Grande, Grande, Brazil B r azi l Ilha

09 :00 09:00

18:00 18:00

28 NOV NOV 28

Porto Grande, Grande, Cape Cape Verde Verde Porto

08 :00 08:00

117:00 7:00

29 2 9N NOV-1 OV-1 D DEC EC

08 :00 08:00

16:00 16:00

112 2D EC DEC

Paraty, Brazil Brazil Paraty,

113 3D EC DEC

S antos, B r azi l Santos, Brazil

08 :00 08:00

117:00 7:00

116:00 6:00

114 4D EC DEC

P o r to B e l o, B r azi l Porto Belo, Brazil

09:00 09:00

117:00 7:00

115 5D EC DEC

Sea At Sea

116 6D EC DEC

R io G ra n d e , B r azi l Rio Grande, Brazil

07:00 07:00

14: 00 14:00

17 D EC DEC

M ontevideo, U ruguay Montevideo, Uruguay

11:00 11:00

2 0:00 20:00 117:00 7:00

At S Sea ea

2D EC DEC

Re ci f e , B razil Recife, Brazil

08:00 08:00

D EC 3 DEC

S a l va d o r D eB a hia , B razil ((O/N) O/N) Salvador De Bahia, Brazil

116:00 6:00

4D EC DEC

S a l va d o r D eB a hia , B r azi l Salvador De Bahia, Brazil

D EC 5 DEC

Sea At Sea

118:00 8:00

117:00 7:00

D EC 6 DEC

B úzios, B raziil Búzios, Brazil

08:00 08:00

7D EC DEC

Rio De De Janeiro, Janeiro, Brazil Brazil (O/N) (O/N) Rio

08 :00 08:00

8D EC DEC

Rio De De Janeiro, Janeiro, Brazil B r azi l Rio

18:00 18:00

118 8D EC DEC

Punta Del Del Este, Este, Uruguay Uruguay Punta

08 :00 08:00

119 9D EC DEC

Buenos Aires, Aires, Argentina Argentina Buenos

09 :00 09:00

2 0D EC 20 DEC

Buenos Aires, Aires, Argentina Argentina Buenos

((O/N): O/N): Ov Overnight ernight

EXCLUSIVE EX CLUSIVE F FARES ARES FROM CR CRUISE UISE C CONNECTION ONN NECTION DELUXE D ELUX E BA BALCONY LCO N Y S SUITES U ITE S T TO OR RIO I O ffrom ro m

5 19 192€ 2€pp

DELUXE D ELUX E BA BALCONY LCO N Y S SUITES U ITE S T TO O BUENOS B U EN OS AIRES AI R E S from f ro m

Enjoy... E njoy. . . It’s It ’s ALL ALL In Included! cl u d e d ! 9F FREE REE un unlimited limited d sshore hore e excursions xcursions o on ne every very cr cruise uise

8 175€ 175€pp

For ffurther For urther information information or to to book book please p ease contact: pl contact: or

9 AL ALL L fine fine dining dining iincluding ncluding sp speciality eciality restaurants restaurants 9 AL ALL L drinks drinks & beverages beverages including including fine fine wines, wines, p premium remium sspirits pirits & selected selected Champagnes Champagnes 9A ALL LL o onboard nboard aactivities ctivities 9A ALL LL gratuities gratuities – no no tipping tipping o orr sservice ervice charges charges

Haven H aven Co Court urt 5L Library ibrary R Ramp, amp, Gibraltar Gibraltar Tel: Tel: Gib Gib ((350) 350) 200 20 0 6 60346 0346 Tel: Tel: Spain Spain (34) (34) 609 609 557423 557423 & 609 609 557407 557407 Email: Email: cruiseconnect@telefonica.net cruiseconnect@telefonica.net w www.cruiseconnectionseurope.com ww.cruiseconnectionseurope.com

T MO THE MOST ST INCL INCLUSIVE USIVE L LUXURY UXURY CRUISE CR C UISE EXPERIE EXPERIENCE ENCE Terms T erms and C Conditions onditions apply apply.. Please see s 20 2013 13 Cruise A Atlas tlas or visit w www.rssc.com. ww rssc.com. Pric Prices e ccorrect es orrect aatt time of ad submis submission sion and ma may y chan change ge aatt an any y time time.


kortenyheder

/ &

% " # '

) $%#

Kong Juan Carlos runder de 75 år Spaniens kong Juan Carlos fyldte 75 år den 5. januar. Der var ingen større festivitas i den anledning, men kongen gav dog sit første interview i 12 år, hvilket var til den statsejede tv-station RTVE. I interviewet kom han ikke ind på de penible situationer, som kongehuset de seneste par år har været i. Bl.a. undgik man at tale om svigersønnen Iñaki Urdangarins formodede svindel eller kongens egen famøse eskapade til Botswana, der har bidraget til en faldende popularitet blandt befolkningen. I stedet gav han udtryk for sin tilfredshed med de 37 år, som han har siddet på tronen og for sin overbevisning om, at det kun er enkelte catalanske separatister, der forsøger at splitte Spanien. Derudover fortalte han, at han har det godt efter at have gennemgået flere små operationer. ”Jeg har det glimrende. Men min læge har sagt, at jeg skal passe på, for jeg har alt for travlt,” fortalte kongen desuden under militærparaden dagen efter sin fødselsdag.

Hospitalet Carlos Haya slår nye rekorder Hele 201 organtransplantationer blev det til på hospitalet Carlos Haya i Málaga i 2012. Det er endnu flere end i 2011, som slog alle rekorder, siden man begyndte at foretage organtransplantationer på hospitalet i 1990. Antallet af transplantationer i Andalusien i 2012 var på 734 fordelt på fem hospitaler, hvorfor man på Carlos Haya er godt tilfredse med de mange transplantationer, der er det største i regionen. Størstedelen af de transplantationer, der blev foretaget, var nyre-, hjerte- og bugspytkirteltransplantationer. Samtidigt er Andalusien den region i Spanien, hvor flest personer donerer organer. Tallet ligger på 36,1 donorer per 1.000.000 indbyggere. Det er mere end dobbelt så meget som gennemsnittet for den europæiske union.

14 - LA DANESA

(&

! " ).%

,% #

" !,"

#% ' ).%

% ''

''

#

$ "& #"

Pensionsalderen på vej mod 67 år En pensionsalder på 65 år er allerede en del af historien. Regeringens beslutning om gradvist at hæve pensionsalderen til 67 år er trådt i kraft, og det betyder, at man i år skal være 65 år og en måned for at være berettiget til folkepension. Herefter stiger alderen gradvist frem til 2027, hvor pensionen vil blive udbetalt, når man er fyldt 67 år. Samtidigt stiger antallet af år, man skal have bidraget til social- og sundhedsvæsnet, Se-

guridad Social, for at få fuld pension. Det er ud fra antallet af år, man har betalt, at pensionens størrelse beregnes. Førhen hed det 16 år, men frem til 2027 stiger antallet af år gradvist til 25 år for at man altså vil være berettiget til den fulde pensionsydelse. Der er enkelte undtagelser fra reglerne, som hvis man har bidraget til Seguridad Social i 38 og et halvt år, kan man stadig i 2027 få folkepension som 65-årig.

Forelæsninger Costa del Sol DFAS Fuengirola: Mandag d. 11. februar kl. 16.30, Salon Varieties Teatret, c/ Emancipacion, Fuengirola Titel: A Child of Six Could Do It! Cartoonists´ Views of Modern Art Forelæser: Barry Venning B.A., M.A., P.G.C.E. Kontakt Yvonne Sjokvist: 664 160 652 - www.costadelsoldfas.com. Forelæsningen er gratis for medlemmer af DFAS. Ikke-medlemmer er velkomne men skal betale 10 € ved indgangen. Nerja: Tirsdag d. 12. februar kl. 18.00, Kulturcenteret, Calle Granada, Nerja Titel: Soapsuds and whitewash: the Sea Paintings of JMW Turner Forelæser: Barry Venning B.A., M.A., P.G.C.E. Kontakt Christine Sinclair på 952 52 34 57/687 602 057 - www.nerjanadfas.org.

Syv personer anholdt for dyrkning og salg af marihuana Nationalpolitiet har anholdt syv personer i Fuengirola og i resten af Málaga-provinsen for dyrkning og salg af marihuana. Anholdelserne skete som en del af operationen Ramses, og det lykkedes politiet at beslaglægge 2.900 marihuanaplanter. Politiet har tidligere i samme sag anholdt 17 personer i henholdsvis Zaragoza, Barcelona, Málaga og Granada. Alle de anholdte var impliceret i dyrkning og videresalg af marihuana til hele Spanien. Det var mistanken til en gruppe hollandske

borgere, der førte til anholdelserne. Politiet oplyser, at der var tale om store mængder marihuana, der blev dyrket under meget professionelle kår, hvor der blev anvendt komplicerede elektriske installationer, aircondition og store filtre, så lugten ikke slap ud. Politiet havde tidligere undersøgt fire boliger i henholdsvis Mijas og Cártama, hvor man fandt disse professionelle dyrkningsmetoder. Et af stederne blev marihuanaen dyrket i en kælder på 128 kvadratmeter ved siden af en swimmingpool.


670 63 57 86

PRIVATE INVESTMENT V/ John Frank




Et lille stykke

Marbella i sneen Jeg kan faktisk rigtig godt lide sne, og efter mange år her i Spanien er sne da også gået hen og blevet noget temmelig eksotisk for mig. Her taler vi altså om sne på den hvide måde, under en høj blå himmel - og ikke den slags gråsorte vejkantssjap, som jeg husker fra Danmark. Der er så bare lige det ved det, at min karriere som skiløber begrænser sig til en enkelt tur ud over en jysk pløjemark med to brædder spændt fast under fødderne med halmstrikker, så det der med skiferier har aldrig ligget lige for. Og således har jeg da også kun frekventeret Sierra Nevada om sommeren for at vandre i bjergene... Indtil nu!

Da jeg hørte, at Marbella Club Hotel Group havde købt og gennemrenoveret det smukke bjælkehotel El Lodge i Sierra Nevada fik jeg hurtigt lastet bilen med lammeskindsstøvler, badedragt og kamera, for nu skulle jeg på omend ikke ski- så i hvert fald på sneferie.

Med åbningen af El Lodge Ski & Spa Resort i december 2012 blev et lille stykke Marbella

18 - LA DANESA

bragt til Sierra Nevada. Et hyggeligt og luksuriøst vinter-refugium bygget af finske bjælker, indrettet af den kendte interiørdesigner Andrew Martin og placeret på skisportsstedets mest eftertragtede plet lige ud til løjperne med unikke ski-in/ski-out faciliteter. El Lodge danner de perfekte og mest charmerende rammer om opholdet for både skiløbere og andet godtfolk. Det er i den sidste kategori, jeg hører til. Og indrømmet; jeg elsker at omgive mig med kvalitet, service og forkælelse, når jeg holder ferie - og lige nu står den på et par skønne dage med knirkesne, frokost på hotellets interrasse Suite Nevada, forkælelse i spa’en og middag i den stilfulde restaurant.

$ # #

! * !

! '

'

! ! !%

!


Lokal Aspen-stil El Lodge er helt klart for de gæster, der søger noget unikt. Selv er jeg helt vild med det faktum, at her er tale om et bjælkehotel i vaskeægte Aspen-stil med skønne, knirkende trægulve og ild i pejsen. Med kun 16 værelser og fire suiter virker El Lodge som en stor privat villa - og udover individuelle bookinger, kan hele hotellet bookes samlet til en større privat sammenkomst eller skiferie. At hotellet ikke er større, gør stemningen intim og man føler sig hjemme - et faktum som personalet følger helt til dørs med en sublim service, hvor alt det, der normalt betragtes som noget ekstra, bare følger naturligt med. Man bliver helt glad indeni.

' % !

!

!

' % !!

! %!!

Forplejning Efter en lang gåtur i sneen sætter vi os til rette på den trendy Suite Terrace. I hver stol ligger et blødt gedeskind til at holde numsen varm og fødderne ditto i et par udendørs hjemmesko, udsigten er fabelagtig ud over pisterne, hvor små farvestrålende prikker drøner nedad i et halsbrækkende tempo. Over os skinner solen fra en skyfri himmel, og bag mig står en venlig og yderst prof tjener klar til at tage vores ordre. Hvor herligt er livet lige nu? Vi bestiller henholdsvis svampe-cappuccino og tomatsuppe og bagefter en luksusburger til min mand og en tempura af grøntsager og langostinos til mig. “Bøffen smager rent faktisk af kød. Hvor sjældent!”, udbryder min mand glædeligt overrasket, da han sætter tænderne i burgeren.

!

# "

!

varmning og en herlig ski-lounge, hvor man rødkindet og træt efter en dag på løjperne kan komme af skidragten, dele halsbrækkende skihistorier med de andre løbere og nyde en snack, inden man går i spa’en eller op på sit lune værelse for at tage en velfortjent lur under hyrdetæppet. Her er også en herlig, farverig børneklub med skønt legetøj, computere og spil. El Lodge ligger lige ud til pisterne og kun 50 meter fra stoleliften Parador 1, og den unikke ski-in/ski-out beliggenhed gør, at man kan køre direkte ind på hotellets terrasse fra løjperne, stille skiene i stativet og nyde en frokost på terrassen, inden man suser videre.

luft dybt ned i lungerne. Jeg er vild med arabisk Hamman, så her begynder jeg - og bagefter vælger jeg en japansk ansigtsmassage med ‘løftende’ effekt. Pragtfuldt, og hvis ikke ligefrem totalt ansigtsløftet så i hvert fald dejligt afslappet vender jeg tilbage til det lune værelse for at klæde om til middagen. Hvor fedt at være på skiferie og så alligevel få brug for stiletterne. Der er som sådan ingen dress code i restauranten, men det ligger bare i luften, at man ikke kommer iklædt bar ølvom og slippers. Restauranten er som resten af El Lodge mega-hyggelig og elegant på samme tid, og den skønne tre-retters menu, som vi vælger lader da heller intet tilbage at ønske. Det skulle måske lige være en kop kaffe og en whisky foran pejsen. Det hører ligesom til.

Se mere på www.ellodge.com eller kontakt hotellet på 958 480 600 eller Marbella Club Hotel, Golf Resort & Spa reservas@marbellaclub.com www.marbellaclub.com

På ski El Lodge tilbyder en personaliseret, femstjernet skiservice med in-house skileje, støvleop-

!

!

Efter frokost er det tid at aflægge The Spa et besøg. Jeg svømmer først en tur i den opvarmede, udendørs pool. Langs poolkanten nyder andre gæster eftermiddagssolen på smarte liggestole, og en lille gruppe damer laver yoga, mens de trækker den friske bjerg-

#

)

)

! !%

!

!

!*

+

"

,

" ! ' !

!

"&& ! % ! !#

"

' !

(

LA DANESA

- 19


shoptalk Din bolig i spanien kan have stor betydning for dine øvrige investeringer

De fleste danskere i Spanien kender til Nykredit. De fleste ved endda, at man i Nykredit kan få et realkreditlån med pant i den spanske bolig. Men hvor mange er egentlig klar over, at Nykredit også er en bank, som tilbyder formuerådgivning? Du og din familie ejer måske en bolig i Spanien som så mange andre danskere. Muligvis bor I fast her i landet eller I bruger Spanien som et fast rejsemål i ferierne. Uanset, så har I investeret en del af jeres økonomi i en bolig sydpå. Men har du overvejet, hvordan denne investering bedst spiller sammen med resten af jeres økonomi? Hvordan passer det hele sammen med jeres pensionsordninger, investeringer og eventuel formuer, I måtte have? Det kan være en rigtig god idé at se på alle dine aktiver og passiver som en helhed – også i Spanien. Der er muligvis penge at hente.

Formuerådgivning hele vejen rundt Nykredit er lokalt repræsenteret i både Marbella og Alicante. Flere gange om året besøger senior formuerådgiver Johnny Kirkeby destinationerne og holder møder med kunder, som ønsker rådgivning, der når hele vejen rundt om deres økonomi. Johnny har mange års erfaring med formuerådgivning, hvoraf de seneste 10 år har været hos Nykredit. Han har rådgivet Nykredits kunder i Spanien siden 2005, og har opbygget et stort kendskab til spansk lovgivning på området, samt fået et bredt netværk af lokale samarbejdspartnere. Han opfordrer alle med bolig i Spanien til at være særligt opmærksomme på den spanske lovgivning i forbindelse med investeringer. - Ejer du en bolig i Spanien, skal du være opmærksom på, at der kan være særlige regler for eksempelvis beskatning af arveafgift i forhold til derhjemme. Det er derfor vigtigt, at du får korrekt rådgivning i samråd med

20 - LA DANESA

din advokat, siger Johnny Kirkeby.

Formuerådgivning i Nykredit Tilfredse kunder har fået en samlet plan - Vi ved, at de mest tilfredse af vores kunder hernede har fået en samlet plan for hele deres økonomi, fortsætter han. På rådgivningsmøderne med kunderne får jeg indsigt i deres aktiver og passiver, hvad deres behov er, og hvilke ønsker de har til tidshorisont og risikoprofil. Sammen gennemgår vi de forskellige løsninger og muligheder, og det er helt afgørende, at vi kan se hinanden i øjnene, når vi beslutter os for en endelig løsning. Er der penge at hente i din økonomi? Johnny Kirkeby kommer til Spanien næste gang den 20. og 21. februar og i uge 12. Book et møde allerede nu og se frem til en grundig gennemgang af din økonomi som helhed og professionel rådgivning om, hvilken løsning der er bedst for dig og din familie.

Nykredit rådgiver om hele din formue – både de penge du har investeret i ejendom, pension, obligationer eller andet. I 2012 gav investeringer med mellem risiko et afkast på 9,17% Kendskab til spansk lovgivning – herunder regler for beskatning af arv og afkast Bredt netværk af lokale samarbejdspartnere fx advokater, notarer og ejendomsmæglere Samarbejder med Lombard – førende udbyder af Kapitalforsikring i Europa Kontaktoplysninger Nykredit Representative Office Marbella, Tlf.: +34 952 905 150 Nykredit Representative Office Alicante, Tlf.: +34 966 865 690



shoptalk Jacob Haugaard i Mijas Det bliver selveste Henrik Hagensen, der byder publikum velkommen, når dørene til det store Jacob Haugaard show slås op søndag den 17. februar kl. 17.30 på Teatro Las Lagunas – også kaldet Det Ny Teater i Mijas. Der er ved at blive lagt sidste hånd på de mange forberedelser og

arrangør Henrik Andersen lover, at aftenens hovedperson glæder sig gevaldigt: ”Jacobs sidste optræden på vore kanter blev jo en kæmpe succes, og jeg tør godt love publikum en ny hylende morsom aften. Det er første gang, teatret bliver taget i brug til et 100% dansk arrangement og

det glæder både kommunen, Jacob og forhåbentlig også publikum sig til, for rammerne bliver rigtig flotte”. Der er stadig ledige billetter til arrangementet, og en del indtægten fra billetsalget og baren doneres til cancerhospicet Cudeca.

Derfor skal vi se Jacob Haugaard

& # # $ ! ! ! "#$ # ! ! +, & . * * . * & '**/ & ' $2 * %! ,!$ , + % +'$' ' + * * % ,!$ & *! ,! +"'. , &

"#% ! * # ) ! # 5 .!+ * " * +-& , +0 !. , ,!$ +/ 5 . * , .! $ * '* '+ ' * &+ #*!& $ " *& #'%!+# - + & ' # ", +%!$ +0 &+ '. *.2$ & # **! * '*$3 & 3*!& + ++!+, &, %-* * * " + % & %'&,3* +3% & (2 ' -+$2* * ('*,3* ('$!,!# * ' !## %!& +, +#- +(!$$ * &, * , !& * ' %-+!# * #'%% * ! ' , -%3* $', " + * % +#* $ * *!& &0* && 5('(-$!+,!+# ,'++ 5 0 & * +!, +#2. %-& ,3"

# !! & * /$ & %'*+'% ' +0 ,*2& , ' , *!& ! !++ #*!+ ,! *

* .! $$ ,!$

Danskernes favorit-hostal

Titlen hostal burde nok ændres til hotel, når snakken falder på Hostal Marbella i Fuengirola. Det hyggelige, familieejede hostal har nemlig fået en ansigtsløftning, så det er oppe på hotel-niveau. ”Vores lobby, hvor vi bl.a. 22 - LA DANESA

serverer morgenmad, er lavet helt om og er nu dobbelt så stor med nye møbler og nye farver på væggene. Vores tagterrasse er også blevet klargjort og samtlige værelser er blevet renoveret og har fået nye svenske senge af

bedste kvalitet, og det er lidt uvant for et hostal”, fortæller Carola Nicklasson, som sammen med sin familie for præcis tre år siden overtog Hostal Marbella. ”Vi er et familie-hostal med sjæl og tid til hver enkel gæst. Og det tror jeg smitter af, for over 50% af vores gæster er gengangere”, siger Carola, som samtidig fortæller, at 60% af klientellet er skandinaver. ”Mange spørger os, hvorfor vi ikke kalder os hotel i stedet for hostal. Det tager vi som et kompliment. Men selvom vi minder om et hotel, holder vi fast i vores hostal-priser med gode dobbeltværelser til kun 39 euro i lavsæsonen”, fortæller den svenske hostal-ejer, som tror på en lys fremtid for turismen for Costa del Sol. ”Vi overtog Hostal Marbella lige som krisen startede, men det skulle ikke ødelægge vores drøm om at kunne bo og arbejde på Costa del Sol. For inden da var vi faste turister her igennem 2530 år og har set hvordan Costa del Sol har været igennem andre kriser og kommet styrket ud af dem. Det sker også denne gang, for allerede nu mærker vi fremgang på ny”, lyder det optimistisk fra Hostal Marbella.


shoptalk Lad Splash Pools Mijas hjælpe dig med poolen Denne service koster 80 euro excl. IVA per time. Splash Pools Mijas kan også være behjælpelig med renovering opsætning af nye fliser, maling og tætning med speciel cement. Der tilbydes fem års garanti og en måneds gratis poolrensning på alle renoveringer. Hvis du ønsker at anvende din pool om vinteren også, tilbyder Splash Pools Mijas en meget effektiv varmepumpe med to års garanti samt 15 års garanti på varmeveksleren. For en pool, der måler 8 x 4 m koster det kun 13 euro i døgnet for at holde poolen opvarmet. Derudover har Splash Pools Mijas også automatiske affrostningsvarmere, som er ideelle hvis man bor inde i landet, samt automatiske presenninger.

Det sker ofte, at vandet i poolen bliver grønt. Det er fordi, vandet vænner sig til de kemikalier, man tilsætter vandet for at holde det rent. Løsningen er ofte at tilsætte en stor mængde klor og et middel mod alger. Hvis vandet derimod ser uklart ud, kan det skyldes oxidering, der kan løses ved at tilsætte et flokkuleringsmiddel.

Splash Pools Mijas kan hjælpe dig i begge situationer. Medbring en lille beholder med poolvand, så fortæller Spalsh Pools Mijas dig, hvad du skal gøre ved problemet. Utætheder i poolen kan skyldes utætte vandrør eller revner i selve poolens vægge eller bund. Splash Pools Mijas har det allernyeste udstyr til at finde en utæthed på kun en time.

Hvis du bare har brug for almindelig vedligeholdelse af poolen, kan Splash Pools Mijas også sørge for det og tilbyder en skræddersyet vedligeholdelse, der er både professionel og forsikret, fra 83 euro per måned eksklusiv kemikalier og IVA. For mere information kan du ringe til butikken fra kl. 8 – 16 på 952 591 053 eller send en mail på splashpools@electronbox.net.

Foredrag og håndlæsninger med kendt håndlæser Håndlæseren Anne Marie Danefeldt, som blev landskendt i Danmark med sin medvirken i TV2 programmet ”Den 6. sans”, ”Oraklerne” på TV2 ZULU og senest i DR2’s ”Specielle evner” - kommer til Mijas i februar. Anne Marie Danefeldt blev uddannet kiromantiker, som er den rette betegnelse for en håndlæser, tilbage i 1992 og har siden haft utallige sjove, spændende og pudsige oplevelser, både indenfor og udenfor rampelyset. Men specielt deltagelsen i de forskellige TVprogrammer, har været med til at sætte fokus på håndlæserfaget og har fjernet noget af mystikken omkring det. Håndlæsning eller kiromanti har eksisteret i tusindvis af år og har gennem tiden tilpasset sig de enkelte kulturer. Folk søger håndlæsning af mange forskellige årsager, men de tre vigtigste spørgsmål for de håndlæste personer er som regel: Hvem er jeg? - Hvad kan jeg? - Hvor er jeg

på vej hen? Alt dette fortæller den karismatiske kvinde meget mere om i et underholdende foredrag som afholdes d. 12. februar kl. 19.00 i Mijas. I den efterfølgende uge vil der være mulighed for at bestille personlige håndlæsninger for et begrænset antal personer. Det er Simone og Svend Haugaard-Just fra Just Wellness, der står bag invitationen af håndlæseren, som er en af parrets personlige gode venner. Hun er samtidig den første af en lang række personer indenfor både den alternative og den knap så alternative verden, som gæster Just Wellness i løbet af året med foredrag, events og sessioner. Pladsbestilling til foredrag, samt tidsbestilling til håndlæsning skal ske til: Just Wellness på tel. 638 19 49 87 eller info@just-wellness.com

FC

BEDEMANDSFIRMA

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

LA DANESA

Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

- 23


shoptalk Kaas & Kirkemann tegner nu forsikring til vores firbenede venner Vi mennesker kan blive syge eller komme ud for en ulykke. For at beskytte os mod de personlige udgifter, det kan medføre, kan vi tegne en privat syge- eller ulykkesforsikring. Hos Kaas & Kirkemann er det nu muligt at tegne tilsvarende forsikringer til hunde og katte, der jo også kan komme ud for sygdom og ulykker. Forsikringen kan tegnes for alle hunde og

katte, der er fyldt tre måneder og op til ni år. Er forsikringen tegnet, inden hunden eller katten er fyldt ni år, kan forsikringen fornys, så længe man ønsker. Prisen for forsikringen er ens for katte og små hunde. Mellemstore hunde, store hunde og farlige hunderacer har egne tariffer. Forsikringen dækker, hvis din hund eller kat f.eks. bliver kørt

ned eller overfaldet af andre hunde eller katte. Dækningen kan udvides til også at omfatte sygdom. Forsikringen dækker i EU. For mere information om dækning og pris, er du altid velkommen til at kontakte Kaas & Kirkemann på tlf. 952478383 eller sende os en e-mail på kaaskirk@kaaskirkemann.net.

Døden er en illusion – nu på dansk

Ti år efter at Else Byskov´s klare og enkle introduktion til Martinus´ verdensbillede udkom på engelsk (”Death Is an Illusion”, Paragon House Publishers, USA) er den nu endelig udkommet på

dansk med titlen ”Døden er en illusion”. I mellemtiden er bogen udkommet på både tysk (”Der Tod ist eine Illusion”, Martinus Verlag) og på spansk (”La Muerte es una lLusión”, Corona Borealis). ”Døden er en illusion” er en generel introduktion til den danske visionær Martinus´enestående verdensbillede – et verdensbillede, der med intelligens og logik forklarer livsmysteriet og giver svar på tilværelsens store spørgsmål. Så hvis man er åndeligt bankerot, fordi religionernes dogmer ikke kan tilfredsstille ens intellekt, så er der håb i Martinus´ intelligente analyser af livsmysteriet. Martinus´værk er åndelig næring for det moderne, videnskabeligt indstillede menneske, der er vokset fra blindt at kunne tro på, hvad religionerne

siger. Det er ”ånd til tiden” – åndelig indsigt til os, der lever her på Jorden lige nu, og som søger svar på de store spørgsmål så som, hvad laver vi her, hvor kommer vi fra og hvor går vi hen? ”Døden er en illusion” opridser hovedpunkterne i Martinus´verdensbillede og, som titlen antyder, giver bogen étlivsteorien et skud for boven – for hvorfor tror så mange, at vi kun lever én gang, når teorien om kun ét liv aldrig er blevet bevist? Med den moderne videnskabs indsigt kan det logisk forklares, hvad der overlever den fysiske død, og hvorfor der er evidens for, at vi har levet før. Desuden giver bogen klare svar på, hvad der sker, når vi dør, og hvorfor reinkarnation er meget mere en blot en trossag.

Det skrev pressen om ”Death Is an Illusion”: ”En brilliant introduktion til Martinus´lære” – Roundhouse Group. ”Et kæmpestort kompendium af viden om vores eksistens. Hvert kapitel retfærdiggør i sig selv påskyndelsen af storheden i Martinus vidtspændende værk. Oplysende og indsigtsfuldt som kun helstøbt viden kan være” – The Book Reader. ”Døden er en illusion” kan købes i Vitamina Shop i Centro Idea, hos Annis Vitalshop i Nerja og på:www.saxo.com Else Byskovs website: www.deathisanillusion.com

Tab dig med Cambridge 800 og hold vægten Hvor mange kæmper ikke for at tabe sig for efter endt slankekur at tage det hele på igen? Hos Cambridge 800 er man klar over, at selve det at tabe sig kun er halvdelen af udfordringen, og at det, der virkeligt er svært, er at holde vægten bagefter. Alle nye kostvejledere hos Cambridge 800 har fået interesse for at hjælpe andre med at tabe sig på grund af deres egne positive erfaringer med slankeprogrammet. De har selv oplevet den diskrimination, de vittigheder og følelsesmæssige problemer, man ofte udsættes for, når man er overvægtig. Derfor kan de hjælpe med, at et vægttab bliver så positivt som muligt, så vægten 24 - LA DANESA

ikke sniger sig på igen efter endt slankeprogram. Jane er en af mange overvægtige kvinder, der har tabt sig med Cambridge 800, og hendes vægt ligger stadig på et sundt niveau i dag. Allerede som otteårig fik

Jane at vide af sin læge, at hun var overvægtig. I mange år prøvede hun at komme af med vægten men uden held. Som 18-årig blev hun diagnosticeret med svær overvægt, der ikke kunne behandles. Efterfølgende tog

Jane endnu mere på, og selvom hun prøvede flere slankekure, endte hun altid med at tage al vægten på igen. Som 42-årig var hendes BMI-tal på 45 (et normalt BMI er 18-25). Under et ferieophold i Spanien stiftede Jane bekendtskab med Cambridge 800. Hun meldte sig straks til et slankeprogram og har indtil videre tabt 47 kilo. Jane er nu vejleder hos Cambridge 800, så hun kan hjælpe andre med at tabe sig på en sund måde. Kontakt Cambridge 800 for din nærmeste vejleder og find ud af, hvordan du kan tabe dig på 952 586 324 eller send en mail til admin@cambridge800.es.


Køkkenmand søgte nye udfordringer Costa del Sols tidligere forhandler af Sønderborg køkkenet, Henrik Birch Kristiansen, har valgt at skifte karriere til møbelbranchen. Valget om at sælge sin forretning med designkøkkener har været en plan gennem længere tid, og da LOFT&Roomers åbnede sin butik i Marbella, så Henrik en vision, som faldt i ét med hans eget ønske om at være med til at bygge et nyt spændende projekt op. ”Jeg mødtes med ledelsen i LOFT&Roomers til en uformel snak om projektet, og vi kunne straks fornemme en overensstemmelse i værdier og holdninger. Derfor er jeg nu at finde i den nye flotte butik”, siger Henrik Birch Kristiansen. Henrik er ikke uvant med at stå i detailbutik, da han tidligere har fungeret som både salgskonsulent og butikschef af flere omgange. ”Møbelbranchen er jo egentligt slægtet med køkkenbranchen, da det i sidste ende handler om indretning. Det er groft sagt bare et spørgsmål om at gå ind i et andet rum, men målet er det samme - at kunden er glad og tilfreds. Vi er interes-

seret i, at kunderne kommer, men endnu mere interesseret i, at kunderne kommer igen”, konstaterer Henrik. Henrik, som er spansk gift og har en datter på tre år, var egentligt godt tilfreds med livet som køkkenmand. Dog er det nu

også rart at have kolleger igen og opleve det at være en del af et fælles mål. Mange på kysten kender Henrik som et positivt og imødekommende menneske, som sætter kundens tilfredshed højst på listen. Derfor passer han særdeles godt

ind i LOFT&Roomers-teamet, som netop ønsker at sætte nye standarder for service i Spanien.” Jeg håber at genkende mange ansigter her i butikken, og jeg ser frem til at kunne levere en masse møbler i fremtiden”, afslutter Henrik.

home españa

F U N D A D O 2 0 0 1 S . L . For tryghed i boligkøbet, og resultat i salget, kontakt din danske statsaut. ejendomsmægler på Costa del Sol

ouse Penth

ouse Penth

Pragtfuld perle af en Penthouse

Totalt nyindrettet Penthouse,

med panoramaudsigt i La Cala de Mijas. Sag nr. 3020. Indeholdende: entre, gæstebadeværelse, dejlig lys opholdsog spisestue med pejs og udgang til 60 m2 syd/øst vendt terrasse, lækkert elementkøkken med alt i hårde hvidevarer og udgang til 20 m2 syd/vestvendt terrasse med køkkenindretning, spisebord samt solafsnit, stort mastersoveværelse med udgang til terrasse og med en-suite badeværelse, samt godt gæsteværelse. Stort fælles poolområdet, samt garage og pulterum. Solrig, privat og i gåafstand til alt. Vi sælger denne ener for 275.000 euro

attraktivt beliggende direkte til stranden i Carvajal/ Fuengirola.

Sag nr. 3025. Sjældent udbudt liebhaverlejlighed i smukt renoveret bebyggelse med en fantastisk udsigt over Middelhavet og Fuengirolabugten. Indeh.: hall med trappe til tagetage, opholdsstue med udgang til terrasse, spisestue, lækkert nyt elementkøkken med alt i bedste hårde hvidevarer, 3 soveværelser og 2 nyindrettede badeværelser et med kar og et med brus. Tagterrasse: indrettet med glasinddækket stueparti med spiseplads, køkken med hårde hvidevarer og et ualmindeligt skønt terrasseareal med solvogne, hængekøje og meget mere. Pris 695.000 euro eller et rimeligt bud.

de egrun Bygg

2 byggegrunde i La Capellania, Benalmadena sælges for højeste bud. Sag nr. 2358/59. Grundene ligger skrånende og grænser op til arroyo (vandløb) hvilket giver begrænsninger eller ekstra omkostninger ved bebyggelse. Er beliggende i et af kystens mest attraktive villakvarterer med en beskeden havudsigt. Grundene ønskes afhændet omgående og samlet. Sælges samlet til højeste bud over 60.000 euro. Ring for nærmere info. Grundareal: Henholdsvis 1.280 m2 og 910 m2

! " ( ! " % ! '!

Klik ind på vor hjemmeside www.homeespana.net - her finder du mere information om de mange fordele du kan forvente når du handler bolig med HOME España.

$!

Tel. (+34) 619 329 800

LA DANESA

- 25


Optikeren åbner denne gang ikke op for brillestel, nye mærker eller udsalgsvarer. La Danesa har fået en snak med Fuengirolas brillemand om det at være far, at føle sig dødelig og vigtigst af alt, hvad der betyder noget her i livet ud over brillerne.

Af Nanna Lunnemann, nanna@norrbom.com

Bentkjær med ben i næsen og stadig blød om hjertet Han kommer trampende i fløjlsbukser og laid back-stil sådan lidt bohemeagtig. Hans adelsmærke. For så ved han måske, at han ikke er for fin til at være mand blandt sine ansatte og håndværkere. Det er mit udgangspunkt, når jeg skal fortælle jer om den mand, der sidder over for mig i den polstrede, røde stol. Han er ikke så stor, han er nydelig at se på, og så pudser han brillerne, mens han snakker. Han er koncentreret, for han husker trods afbrydelser, hvortil i interviewet vi er nået. Han har et charmerende smil og en nordsjællandsk dialekt, der holder mig fokuseret og underholdt undervejs. Han er vant til at snakke og har noget kræmmer gemt i sig. Han læner sig tilbage, smider armene om bag nakken og taler lige ud af

26 - LA DANESA

posen. De bramfrie udmeldinger skræmmer mig ikke. Eller gør de? Nej, vent. Jeg kan faktisk meget godt lide den jargon. Det er betagende, for der skal jo ikke gå hat og briller i den, når vi skal ind under huden på optikeren Claus Bentkjær. Selvstændighed ikke altid lig medgørlighed I 1996 startede Claus Bentkjær som optiker i Spanien. Eftersom han havde tag på kunderne og var god til at lave briller, var det tid til at gå solo. Unioptica blev til. - Det var hårdt, men butikken var en succes fra start, så selvom der ikke var tid til ferie de første tre år, så voksede butikken. Alt det, man havde lagt sin flid i, voksede, og det gav mening med

flere tilfredse kunder hver dag. Claus Bentkjær har både været avisbud og postmand og var hårdtarbejdende allerede som syvårig, da han gik morgenruten og delte aviser ud. Han har aldrig været pakket ind i vat og er på ingen måde bange for at arbejde. For han har altid været vant til det. I dag lever han sammen med sin danske kæreste Benedicte, og de har to små piger, Sofia og Liva på tre og fem år. De kvinder, han har haft, har vidst, at de var nummer to efter butikken. - De tror, at de kan omvende mig. Det har Benedicte også prøvet og gør stadigvæk. Man kan ikke undgå, at det giver proble-

mer i ens bagland, når man har travlt i butikken. Man kommer hurtigt til at være gift med to. Det er ikke let, når der står en og trækker i én, og butikken samtidig kræver at blive passet. Derfor er det så fint, at Benedicte nu også er en del af Unioptica, fordi den er en vigtig del af mig. Det er ikke let at være selvstændig, have en skøn kæreste og nogle dejlige børn, når man for alt i verden også vil være sammen med dem. Nu har Claus og Benedicte et fælles projekt, og det er en af fordelene ved, at Benedicte også engagerer sig i Claus Bentkjærs forretning, for når man først er hjemme bag de fire vægge, er dagen hurtigt suset forbi.


- Det kan være irriterende for ens partner. Når jeg har fri og kommer hjem til min familie, er jeg ofte træt og trænger til at smide fødderne op og se lidt fjernsyn. Det er svært at finde en god balance som selvstændig og familiefar på samme tid, men jeg giver dem al min opmærksomhed, selvom børnene også er trætte, når dagen er ved at være omme. Claus Bentkjær er én af dem, der ikke kan indpasses i æsker og systemer. Han har altid haft evnen til at kunne tale med alle, og det smitter af på brillemanden, når han driver forretning. Udover at være fagmand, så er hans trumfkort også, at han har en naturlig evne til at tale med alle slags mennesker. Han kan både forklare sig og have en hyggelig samtale med kunderne.

Benedicte: En sur, gammel mand Det var et rent tilfælde og lidt morsomt på samme tid. Benedicte arbejdede for Bestseller, og i anledning af julesalg stod hun på kirketorvet og manglede en el-kogeplade til at varme gløgg på. Den kunne hun da lige låne af Claus, der nok var den eneste på kysten, der lå inde med sådan en. Den blev bare afleveret tilbage alt for sent, og det faldt ikke i god jord hos optikeren. - Jeg kan huske, at der kom en og skulle låne den. Så går der fem år eller mere, og jeg sidder og spiser en bøf med et par venner, og hun kommer forbi. Hun kunne tilsyneladende ikke huske

Arbejdet med børn er meningsfuldt, og det bærer lønnen i sig selv

VINTERTILBUD

Børnene fylder meget for 45årige Bentkjær. Han troede, det at få børn gav mening, da han første gang stod med en nyfødt baby i favnen, men det gjorde det ikke. Det var først, da Liva blev lidt ældre, og begyndte at udvise anerkendelse og ikke var ligeglad med, hvem der tog hende op. Det var dér Claus Bentkjær for første gang forstod, hvordan det føles at være far. - Det giver mening, når barnet er et års tid, og du begynder at få et forhold til det, og du kan se, at det du gør, styrker det. Det er fantastisk. Der er ingenting, der kan måle sig med barnet. Arbejdet med børn er meningsfuldt og det bærer lønnen i sig selv. I det øjeblik du reproducerer dig selv, går det op for dig. De fire familiemedlemmer taler både dansk, spansk og engelsk. Børnene bliver undervist på engelsk, men går i skole med spaniere. Benedictes mor er amerikaner, så de er vant til at tale mange sprog. Med sit rolige sind udviser Claus Bentkjær overfor sine piger en overskuelighed og tålmodighed, som Benedicte sætter stor pris på.

Tilbud på LimeLight Flair model. 5 sæder, LED light. Inklusiv låg, lågsystem samt trappe. Musik kan installeres. Normalpris: 11,125 euro

NU: 9.500 euro. – så længe lager haves.

Kystens største forhandler af spabade med 9 års erfaring.

Salg og service af amerikanske spabade fra verdens største spaproducent Watkins.

500m2 udstilling med 18 spas samt privat spatest-område.

Eget service- og installationsteam.

Service- og vedligeholdelseskontrakter.

)"% & !* & % )) - "& #+ ""

%

- Han er så rolig og tålmodig. Jeg tror aldrig, vi har skændtes, fordi han er på ingen måde temperamentsfuld. LA DANESA

- 27


mig, for hun mindedes kun brillemanden som en sur, gammel mand, fordi hun ikke afleverede el-kogepladen tilbage til tiden, fordi jeg havde ladet skægget gro for at se ældre ud. Dengang var jeg faktisk relativt ung. Jeg synes ikke, at hun var så morsom, nærmere lidt irriterende på grund af det med kogepladen, griner han. Et lille års tid efter mødte de hinanden igen til en danskerfest, hvor de klingede meget godt. Claus Bentkjær fik fremskaffet den syv år yngre Benedictes nummer, og så faldt den i hak, som han selv formulerer det. Døden kommer tættere på Kroppen har ikke svigtet, det er bare en fornemmelse mange mænd har, når de runder de 40 år, og det er meget almindeligt. Claus Bentkjær er en af dem. Som 40-årig begyndte han at føle sig dødelig. - De første tredive år kan du klatre op i det højeste træ uden at tænke på at falde ned. Nu er der ikke længere den samme kraft. Det er meget ubehageligt, at man mister troen på, at man ikke bare kan byde sin krop hvad som helst. Pludselig ligger der en 42-årig i grøftekanten, som fik et hjerteanfald under et maraton, fordi han ikke havde trænet op til det. Med det mener Bentkjær, at tanken stille kommer snigende, selvom det føles mærkeligt. - Hvis jeg gik hen og døde, ville jeg ærgre mig over at blive snydt for resten, men nu handler det ikke så meget om mig. Mere om mine børn. Deres liv ville blive anderledes uden en far. Det er et tungt ansvar at slæbe rundt på, når man begynder at føle sig dødelig. I dag spiller han tennis tre gange om ugen, selvom han i ti år har undgået sved på panden og grus under sålerne. - Jeg har spillet meget badminton og forstår ikke, hvorfor jeg ikke er kommet i gang med at spille tennis noget før. I det her klima ligger det lige for, at man bare går i gang. Så det gjorde jeg for en tre år siden. Claus og Liva skal også begynde at spille tennis sammen, så hun også kan lære at spille tennis, men også for at have en hobby sammen. 28 - LA DANESA

80% er kosten og resten motion La Danesa har spurgt optikeren, om der er færdigretter eller økologiske fødevarer hjemme hos dem. Der er ikke tale om et fransk køkken, hvor børnene skal spise det samme som de

voksne, tværtimod. Der er masser med pasta og kødsovs. Benedicte kokkererer, og de hygger sig sammen under aftensmaden, som stort set altid er lavet i familiens eget køkken. - Vi spiser sådan et traditionelt dansk, moderne køkken inspireret af det spanske. Vi spiser også

lentejas cocidas, men økologi går vi ikke så meget op i, selvom vi burde. I vores hus skal der være plads til pasta og kødsovs. Vi spiser selvfølgelig varieret med masser af rugbrød og friske grøntsager, men det er vigtigt, at det også er sjovt, så børnene ved da godt, hvad slik er.


La Danesa indbyder til et spændende og lærerigt

FOREDRAG Sæt sindet fri -og få ny energi i hverdagen med fysioterapeut og akupunktør Betiina Larsen og autoriseret BodyTalker Helle Espensen.

Tirsdag d. 5. marts kl. 18 - 20 på HotelBeatriz i Fuengirola (Salón Huelva). Mangler du overskud, glæde og lethed i dit liv? Lider du af smerter, allergi eller stress? Få nye input om energifaktorerne; kropsholdning, åndedræt, væske, søvn og motion og hør hvordan du tuner ind på din egen krop med BodyTalk, som er baseret på det princip, at kroppen er i stand til at helbrede sig selv på både det fysiske og det mentale plan.

Spørg os. Vi er her allerede

Tilmelding og betaling (15 euros pr. person inkl. vand, kaffe, te og juice) senest mandag d. 4. marts til Betiina, Helle eller hos Norrbom Marketing i Centro Idea. Betiina Larsen, tel. 666 15 04 48, email: betiinalarsen@betiinalarsen.com Helle Espensen, tel. 607 62 91 06, email: helle.torreblanca@gmail.com

At købe bolig i udlandet og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i den rigtige retning. Læs mere på nykredit.dk/spanien Nykredit Representative Office Marbella Centro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: 952 905 150 • marbella@nykredit.dk

Du finder Hotel Beatriz på kystvejen (ved siden af Castillo Sohail) lige uden for Fuengirola i retning Marbella.

Nykredit, International Kalvebod Brygge 4 DK-1780 København V

LA DANESA

- 29


Af Else Byskov, fotos af Kristian Dam og Else Byskov

På besøg hos I en lille nedlagt landsby lidt nord for Velez Málaga ligger buddhistcenteret Karma Guen. Landsbyen blev købt engang i 1980erne af det spansk / danske ægtepar Pedro og Dorrit Gomez, som grundlagde centeret i 1986 og fik stupaen bygget i 1994. I 2007 blev centeret udvidet med den store hal, der kan rumme 2000 mennesker, og som nok er den smukkeste sal i hele Axarquia. Centeret ledes i dag af Peter Gomez, søn af grundlæggerne, og alle er velkomne til at aflægge dette smukke sted et besøg og indsnuse den atmosfære af fred og åndelighed, der hersker her. Med til besøget hører naturligvis, at man stiger op til stupaen og indånder den sjælelige ro, der præger stedet. Oppe ved stupaen kan man beundre den enestående udsigt over landskabet og ikke mindst imod Maroma, der ligger der og knejser majestætisk og ligner et bjerg i Tibet.

30 - LA DANESA

Buddha ”Buddhismen er en medicin, og alle kan tage den”, sådan sagde den sidste lama, der besøgte centeret, da han blev spurgt, om buddhismen var en religion. For buddhisme er mere en filosofi, end det er en religion, og der lægges især vægt på 3 ting: tilegnelse af Buddhas lære, meditation og praktisk gerning. Der findes en lang række forskellige grene af Buddhismen, og den, der praktiseres i Karma Guen, kaldes Diamond Way Buddhism. Man kan læse mere om denne gren af Buddhismen på http://www.diamondway-buddhism.org/, hvor man også kan se, at den danske lama Ole Nydahl har grundlagt mere end 600 Diamond Way centre over hele verden. Ole Nydahl er den første dansker, der har opnået titlen af lama. En lama er en slags ”ypperste-

præst” eller en åndelig mester, der underviser i Buddhas lære: Dharma. Ole Nydahl er i dag så efterspurgt som lærer, at han rejser to gange rundt om Jorden om året for at undervise på de mange centre, der efterspørger hans åndelige viden og indsigt. Ole er i dag anerkendt for at være den person, der har gjort mest for at bringe Buddhismen til vesten. Centeret Karma Guen ved Velez fungerer først og fremmest som et retreat, hvor man kan komme og opholde sig, så længe man vil. Centeret har plads til op til 200 overnattende, og der er i gennemsnit 15-20 mennesker, der er på retreat der. De tilbringer dagen med studier og meditation, og så deltager de naturligvis i de praktiske gøremål, der får centeret til


Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

VI TILBYDER MAKSIMAL FLEKSIBILITET Flyt dit nuværende abonnement til MÁSMÓVIL og få billigere telefontakster og internet. Betal KUN når du er i Spanien og "parker" din linje og internet, når du rejser udenlands. Kig forbi, vi taler dit sprog - som noget nyt tilbyder vi også kundeservice på russisk! INTERNET

RING GR GRATIS RATIS

114,90 4,90 1473 1473

fraa

€/md /

kundeseervice kundeservice på dit sprog s

FRIHED

INGEN BINDINGSTID, INGEN RISIKO

RING RI ING HJEM

6

fra

cts/min

BLIV KUNDE IDAG, BES BESØG SØG VORES SKANDINAVISKE SKANDINAVISK KE DISTRIBUTØRER PÅ COSTA STA DEL SOL. Mijas: Ideadata / Cerros del Águila a 180 / E-29650 Mijas Costa / Tlf: 951 230 250 / 658 022 195 MÁSMÓVIL Ricardo Soriano 31 / Tlf: 951 245 031 Marbella: M ÁSMÓVIL Marbella / Avenida A Marbella: MobileSpain / Centro Plaza aza Local 17 / 29660 Nueva Andalucia a / Tlf: 693 787 779 Marbella: Schoof Tech Solutions / C/ Los Jazmines, 400-B / 29660 Nueva va Andalucia / Tlf: 647 741 834 Fuengirola: Mimobile / C. Finlandia a / C/Oliva 3, Avda. Los Boliches / 29640 40 Fuengirola / Tlf: 952 197 510 Fuengirola: MÁSMÓVIL MÁSMÓVIL Fuengirola a / Avda. Jesus Santos Reín 17 / 29640 40 Fuengirola / Tlf: 915 135 183

DIN MOBILOPERATØR I SPANIEN! PANIEN!

STARTGEBYR I SPANIEN 15 CTS. STA STARTGEBYR ARTGEBYR I SKANDINAVIEN 36 CTS. OPKALDSPRISER KALDSPRISER I SPANIEN ER FRA 3 CTS. ALLE PRISER ER EXCL. MOMS.

LA DANESA

- 31


at fungere, såsom madlavning, rengøring, indkøb og forefaldende arbejde. Et ophold koster omkring 16 € om dagen, og man betaler kun det, ens tilstedeværelse koster. Centeret er et non-profit foretagende, og al arbejde udføres af frivillige, ligesom det er donationer fra frivillige, der har financieret den prægtige hal, der blev indviet i 2007. En gang om året samles omkring 2000 mennesker fra nær og fjern i centeret til en konference. Ved den lejlighed må der tages telte i brug, for centeret kan ikke selv huse de mange mennesker, men der findes toiletter og faciliteter til de mange deltagere. Og der er plads nok omkring hallen til alle de tilrejsende. I den prægtige hal er der plads til alle 2000 – og er der flere, åbnes portene mod øst, og så tages pladsen foran hallen i brug. Imod øst har man en pragtfuld udsigt over imod Maroma (2065m.), og mangen en besøgende har følt sig hensat til Tibet ved at se på kæmpebjerget. Hallens vægge er dekoreret med smukke malerier med buddhistiske symboler og scener fra Buddhas liv. Det tog 7 år at færdiggøre udsmykningen, som er udført af en af de allerstørste mestre i den form for kunst. Det er en stor oplevelse at besøge den smukke hal, at beundre de flotte Buddhastatuer, se de fine samlinger med Buddhas skrifter, studere de enestående vægmalerier og ikke mindst lade sig betage af udsigten over imod Maroma. Det må i sandhed være den smukkeste sal i Axarquia – hvis ikke i hele Málagaprovinsen. Alene et besøg i salen er en udflugt værd. Men med til et besøg i centeret hører også en besigtigelse af stupaen, som ligger på bjergtoppen over centeret. Der er nok 100 højdemeter fra centeret op til stupaen, og

man kan enten gå eller køre derop. En stupa skal minde beskueren om de tre karakteristika ved ”enlightenment” (oplysning): frygtløshed, glæde og aktiv medfølelse. Den type stupa, der står her, er yderst sjælden, og er den første af slagsen, der blev bygget i vesten. Der findes kun 5 af denne type i hele verden. Stupaen er et symbol på universel fred og enighed blandt mennesker. En stupa tillægges stor beskyttende magt og befordrer kærlighed, lykke, medfølelse, socialt, åndeligt og fysisk velvære til alle, der besøger den, uanset hvilken trostretning, de måtte tilhøre. Det var da Pedro Gomez rejste med Lama Ole Nydahl til Tibet, at han fik ideen til at opføre denne type stupa ved Karma Guen. Her ved stupaen kan man passende tilbringe en stund i åndelig reflektion, man kan sætte sig og meditere, og så til sidst gå tre gange rundt om stupaen med uret, mens man oplader et fromt ønske. Og således åndeligt styrket bør man ikke forsømme at vandre op ad stien, der findes lige bagved stupaen. Denne sti fører op til bjergkammen, hvorpå man kan gå de ca. 1000 m., der er, hen til det gamle vagttårn, der blev bygget af araberne i 1400 tallet. Tårnet skulle beskytte borgen Zalia, der ligger lidt nede af bjerget, og skulle advare beboerne i borgen, hvis der nærmede sig fjender fra kysten. Ifølge overleveringen blev tårnet bygget på kun én nat – helt uden brug af mørtel. Et besøg ved tårnet er et must, når man nu er på disse kanter, for man finder ikke noget sted, hvor udsigten er mere betagende. Ja, man kan nærmest se hele verden, herunder Viñuela søen, Periana, Alcaucin, Velez, kysten, hullet ved Ventas de Zafaraya, Málaga og så selvfølgelig majestæten selv: Maroma.

" #

32 - LA DANESA

Alle er velkommne til at besøge Karma Guen, og man kan læse mere om stedet på www.karmaguen.org Hvis man vil vises rundt, kan man aftale besøg ved at sende en email til: karmaguen@diamondway-center.org Man er også velkommen til at deltage i den fælles meditation, der findes sted hver aften kl. 20.00. Man finder centeret Karma Guen ved at køre nordpå ad A 402 fra Velez Málaga imod Alhama de Granada. I krydset lige før Trapiche (ved restauranten ”El Cruce”) drejer man til venstre imod Triana og Benamargosa. Omkring 1 km. inde ad vejen ser man et skilt imod Karma Guen til højre. En lille bjergvej fører nu op til centeret.

Buddha blev født i det nuværende Nepal omkring 563 f.K. Som 35 årig sad han og mediterede under et figentræ og opnåede ”enlightenment” – spirituel oplysning. Han tilbragte resten af sit liv med at rejse rundt i den nordøstlige del af det indiske subkontinent og undervise i sin lære. Han døde da han var 80 år gammel. Hans lære blev først nedskrevet flere århundreder efter hans død. Buddhismen har i dag omkring 800 millioner tilhængere. Centralt i Buddhas lære er, at enhver er ansvarlig for sit eget liv. Meditation er vigtig, fordi det bringer ro i sindet og kan være medvirkende til at rense det ud for lave tanker og øge koncentrationsevnen.

!

!


Som medlem af Home Owners`Club får du masser af fordele

15% rabat på billejen til dig og dine venner Personlig kundeservice

Fair brændstofspolitik Vi refunderer for hver kvarte tankindhold ubrugt brændstof. Du bestemmer selv hvordan du ønsker at returnere bilen med brændstof. GRATIS at blive medlem Meld dig ind på www.hellehollis.com

Helle Hollis Car Rental, Avda. García Morato nº 14-16, Málaga Airport, Tel.: +34 95 224 55 44, Fax.: +34 95 224 51 86, Email: bookings@hellehollis.com

www.hellehollis.com

LA DANESA

- 33


Foto: Søren Østerlund

Jubilæumsår med både nyheder og velkendt soliditet D. 9. oktober 2012 var det 25 år siden, Jyske Bank åbnede på Gibraltar, og siden har banken spillet en vigtig rolle i den udvikling, som klippeøen har undergået som et velanset finansielt centrum. Siden åbningen i 1987 har banken firedoblet antallet af medarbejdere til næsten 90 personer i dag. Rødderne kan spores tilbage til 1855, da Galliano-familien grundlagde den bank, som Jyske Bank senere købte. Igennem årene har banken delt historie med Gibraltar, og har taget del i såvel dramatiske begivenheder som i den imponerende udvikling, der har bragt klippeøen ind i det nye årtusinde som et stærkt og unikt samfund. Det er et historisk forhold, som Jyske Bank er meget opsat på at føre videre.

“Det er lykkedes for Jyske Bank at bevare en del af den gamle banks særlige patina og samtidig forbedre og udvikle den, så man knapt kan genkende den”, siger Jimmy Galliano, tidligere partner og direktør i Galliano’s Bank. “Det er en del af forklaringen på, hvorfor det er gået Jyske Bank så godt her på Gibraltar. De er blevet en del af den lokale kultur.”

% "

( #

!

# !

34 - LA DANESA

! "

#

I dag er Jyske Bank helt indlemmet i det lokale samfund og forpligter sig således til mange flere succesfulde år på The Rock. “Vi er meget optimistiske omkring Jyske Bank Gibraltars fremtid, både her og på de omkringliggende markeder”, siger CEO Christian Bjørløw. “Vi er kommet utrolig godt igennem den seneste finansielle turmult. Det symboliserer fint både

! !

% #

# !

"

)

#

#

!

' '$ !

%

!

!

!"

&

!

bankens og Gibraltars historie, at vi ikke blot rider stormene af om det så er verdenskrige, belejringer eller sammenbrud i den lokale økonomi - men kommer ud på den anden side endnu stærkere end før.” “Banksektoren er hårdt ramt af de skandaler, der har fulgt i krisens kølvand. Og det er en stor udfordring for alle os, der er beskæftiget i branchen at vinde kunders tillid. 2012 var et okay år for investorerne med et udmærket afkast trods ufordringerne i USA, uroen på de europæiske markeder og gældsbyrden i Sydeuropa. Det kommer vi til at kæmpe videre med en tid endnu, men vi er, skal vi sige, svagt positive. Også ejendomsmarkedet i Spanien begynder at røre på sig, og mere ro på euroen vil helt klart styrke det yderligere“, mener Christian Bjørløw. Om et par måneder begynder en større ombygning af banken. Det

bliver gjort på den særlige Jyske Bank-måde med masser af åbenhed over for kunderne - men tilpasset de lokale forhold, understreger Christian Bjørlow. “Man bliver jo ikke en anden person blot ved at skifte tøj, og det gælder også for banken. Vi er meget bevidste om Jyske Bank-ånden og at vi er en anderledes bank, og samtidig er vi stolte af at være en del af det lokale forretningsliv her på Gibraltar. Vores services er målrettet dels lokalsamfundet og dels markedet i Spanien, hvor vi har stor succes med vores Wealth Management-møder. Selvom navnet kunne antyde noget andet, er det ikke nødvendigt at have en kæmpe formue for at være kunde hos Jyske Bank. Vi henvender os til en bred kundegruppe, hvilket vi matcher med stor bredde i vores stab”, siger Christian Bjørløw, og lader her et par af bankens medarbejdere præsentere sig selv.


Jyske Bank) i Holy Trinity Katedralen. Han kommer godt nok fra Danmark, men alle de lokale kolleger kalder ham gibraltarianer. Når det handler om kulturforskelle, har vi fundet et kompromis. Det betyder bl.a., at vi giver gaver både juleaften og 1. juledag om morgenen. Morten får sine gaver juleaften og jeg får mine dagen efter. Morten har stadig lidt svært ved at tilpasse sig gibraltarianernes fleksible forhold til tid og planlægning. Han har tit overlistet mig ved at sige, at vores aftaler lå en time tidligere, end de rent faktisk gjorde. Men nu har jeg luret ham”. Giovanni Romero, Senior Relationship Manager - ansat i Jyske Bank siden 1987

!

"

"

"

! &

Alle her på Gibraltar blev meget overraskede, da jeg droppede universitetet i England til fordel for frisørskolen. At de fleste accepterede mit valg, siger meget om gibraltarianernes tolerante og fordomsfri indstilling. Når jeg kom hjem på ferie, mødte mange op i lufthavnen for at se min nyeste frisure og tjekke op på de sidste tendenser fra London. Senere drev jeg en travl frisørsalon på Main Street, men efter et par dejlige år tvang et rygproblem mig til at lægge den karriere på hylden. Frank Galliano ringede og tilbød mig et job i Jyske Bank. Jeg fik imidlertid

"

#

!

#

&

Hold ånden i live “Af de 25 medarbejdere, der var ansat i Galliano’s Bank, da den blev købt af Jyske Bank, er 12 her stadigvæk og fem er gået på pension efter mere end 40 års ansættelse. Det er næppe et tilfælde”, siger Christian Bjørløw og forklarer, at netop kunderes direkte tilgang til medarbejderne vægtes højt. “Det skal være en totaloplevelse at være kunde i Jyske Bank, og man skal altid kunne få fat i sin bankrådgiver. Vi mødes ofte med vores kunder. De skal vide, at vi rent faktisk er her for at hjælpe dem”. Den helt særlige kombination af Galliano- og Jyske Bank-ånd har vist sig at fungere fantastisk - nu i mere end 25 år.

Mark Alcantara, Senior Relationship Manager - ansat i Jyske Bank siden 2007 “Jeg voksede op, mens grænsen til Spanien var lukket, og det var min barndom betinget af på mange måder, men Gibraltar er en militærgarnison og vi børn så op til de britiske soldater, der stod vagt. Situationen mindede os om vores britiske arv og gav os en ansvarsfølelse over for Gibraltar og Storbritannien. Så da vi blev gamle nok, gik mange af os frivilligt ind i hæren. Jeg gik ind i Royal Gibraltar Regiment i 1984 som infanterist. En dag gik jeg og spillede lidt på min vens tromme. En officer hørte mig og fik mig straks ind i trommekorpset. Jeg øver mig normalt et par gange om ugen og især op til jul, når der bliver travlt med parader og koncerter. Heldigvis udviser banken stor forståelse”.

#

!!

!!

Jeanette Bishop, Kasserer ansat i Jyske Bank siden 2006 “I juni måned sidste år giftede jeg mig med Morten Jensen (Wealth Management Advisor i

#

"

#

!

! &

ikke lov til at glemme frisørfaget helt: I årevis klippede jeg nemlig hår på de fleste af bankens medarbejdere.

LA DANESA

- 35


%%

,%% $ %% % %%

&.'&' # +!% -&. *+ $$

'&'

%&)) &$ &$

&#"

Fire beretninger om fremtidsudsigterne for Spanien 2013 Turismen blomstrer i kriseramte Spanien, som er Europas mest populære rejsemål. De mange turister er med til at forbedre økonomien, og bare alene på Costa del Sol tegner turismen sig for omkring en fjerdedel af den spanske økonomi. Spanien er et attraktivt besøgsland for blandt andet de mange skandinaver, der både er bosat og besøgende her på kysten. De bjergrige områder og den evigt elskværdige udsigt ud over Middelhavet bliver nydt i solen og ofte med et glas tempereret rødvin og lidt lækre tapas dertil. Vi har hang til at glemme krisen for en stund, selvom den mere eller mindre ånder os i nakken.

Der står 1-0 til Spanien og Danmark, når der bliver spillet om mad, vin, natur eller når Spanien er de rød- og hvidstribede overlegne i fodbold. Men det er ikke kun på positivsiden, at Spanien er foran Danmark. Det er landet som bekendt også, når det gælder arbejdsløsheden. Spanien er europamester i arbejdsløshed - over 25% lyder den på. Der er altså tale om et tal på størrelse med Dan-

21-årige Anders Mønsted, journaliststuderende på Syddansk Universitet og bosat i Odense.

?

26-årige Enrique José Martín Bustos, arkæologistuderende på universitet og bosat i Málaga.

De fire spørgsmål 1. Hvad mener du, at Spanien kan gøre bedre i 2013 for at stabilisere økonomien? 2. Kan et land som Danmark eller andre EUlande hjælpe Spanien? Hvis ja, hvordan? 3. Hvorfor tror du, at Spanien er så hårdt ramt af den økonomiske krise? 4. Hvordan ser fremtidens Spanien ud, hvad går landet i møde i 2013?

36 - LA DANESA

marks befolkning. Krisen på ejendomsmarkedet har bidt sig fast og millioner af familier er hårdt ramt. Ifølge den spanske økonomiminister, Luis de Guindos, vil økonomien skrumpe yderligere de kommende måneder. Den spanske økonomi er igen inde i en recession, men alligevel afviser økonomiministeren, at der er brug for udenlandsk hjælp i 2013.

Voxpop La Danesa har plukket fire personer ud af mængden og bedt dem om at give os deres mening omkring fremtidsudsigterne i Spanien 2013 med udgangspunkt i Spaniens økonomiske krise. Personerne er:

45-årige Morten Mørk, Divisionschef ved Bladt Industries A/S, bosat i Sæby og i Spanien.

Anders Mønsted: 1. Hvis det skal lykkedes for Spanien at komme ud af krisen kræver det radikal nytænkning både fra regeringen i Madrid og fra EU’s side. Det er nødvendigt, at Spanien har mulighed for at fokusere mere på at kurere banksektoren end på at skulle foretage finanspolitiske stramninger. De europæiske partnere bør hjælpe ved at skyde penge di-

60-årige Kirsten Bech, pensioneret og tidl. bankansat, bosat i Spanien og i Danmark.

rekte ind i de spanske banker. 2. Danmark og hele EU er livsnødvendige for Spanien, men det bør heller ikke glemmes, at Spanien er eurozonens fjerdestørste økonomi. Derfor er der et stort behov for at sprøjte økonomiske midler ind i banksektoren. Pengene skal komme fra europæiske redningsaktioner, men hjælpen er ikke gratis.


Til gengæld for støtten er spanierne nødt til, med Rajoy og hans regering i spidsen, at vise viljen til at lave politiske reformer på eksempelvis pensionsområdet, selvom det gør ondt. 3. Det hele startede med den spanske boligboble. Renterne var lave og en tilstrømning af udenlandsk kapital kom Spanien til gode. Man begyndte at se et rasende boom i boligbyggeriet, men der var ikke behov for den store mængde nybyggeri. Det har over tid medført et fald på omkring 26 % i boligpriserne. Her startede Spaniens krise, som nu også tæller en ungdomsarbejdsløshed på 50 %. 4. Spanien går en hård tid i møde. Der er blevet fremlagt en spareplan for 2013, der blandt andet lægger op til en reform af pensionssystemet. Den spanske regering har udadtil vist en stor vilje til at komme ud af den økonomiske krise, men nøglen til landets vej ud af krisen består i at redde den spanske banksektor fra at synke ned på middelhavets bund. Enrique José Martín Bustos: 1. Spanierne skal konsumere flere spanske produkter, og der skal gives kredit til spanske firmaer og regionerne. 2. Den eneste måde at komme ud af krisen på i Europa er at stoppe spekulationen på markederne og kæmpe for et EU med sammenhold i fokus. Grundet Spaniens kulturelle og økonomiske relationer til Sydamerika skal landet fortsat være det naturlige bindeled mellem denne verdensdel og Europa. 3. I Spanien er der flere kriser, der er slået sammen til én, og derfor er problemerne større her end i andre lande. Der var en stor afhængighed af byggebranchen, altså det økonomiske hjul kørte godt pga. byggebranchen, som nu har forårsaget kæmpe arbejdsløshed. Der blev før krisen bygget mere i Spanien end i Europa tilsammen. Ydermere har man ikke gennemført reformerne i tide. 4. Det bliver et vanvittigt hårdt år, set i et socialt perspektiv bliver det værre end 2012, men økonomisk bliver statsfinanserne langsomt bedre.

Morten Mørk: 1. Når man ser på Spanien fra Danmark, er der umiddelbart tre problemer, som Spanien synes at have: 1) stor arbejdsløshed og specielt blandt de unge, 2) ubalance i de offentlige finanser og 3) en banksektor der er helt i knæ. Det nemme svar ville jo så være at få styr på disse tre områder, men umiddelbart virker det som om, at den umiddelbare vej ligger via en sikring af banksektoren, idet dette positivt vil kunne smitte af på de andre områder. 2. I og med at den spanske økonomi er en af de største europæiske økonomier og med i eurozonen, har Danmark og de øvrige EUlande en ”forpligtelse” til at hjælpe Spanien – det er vel derfor, der er etableret et europæisk samarbejde, således at der kan skabes fælles vækst, stabilitet og harmoni inden for EU. Selvom det måske ikke virker sympatisk i forhold til den enkelte spanier, er det nok en hjælp til den finansielle sektor, der er vejen ud af krisen. Ud over forpligtelsen der påhviler EU-landene, er der ligeledes et element i, at en yderligere forværring af situationen i Spanien vil være kritisk for EU. Det ”værre alternativ” skal dog ikke være motivationen til at hjælpe Spanien, men den gavnlige effekt for EU skulle gerne være drivkraften. 3. Jeg fornemmer, at krisen udspringer omkring bankerne. Styrken omkring den spanske banksektor var af nyere dato i sammenligning med de øvrige EU-lande, og samtidig havde de spanske banker større engagementer i det øvrige EU samt Sydamerika. Da krisen rammer, nærmest globalt, og boligmarkedet brister, står de spanske banker tilbage i en meget dårlig forfatning, hvilket smitter af på den enkelte spanier. Når det er sagt, så tror jeg, at spanierne er meget bedre rustet til at klare sig igennem en krise, end andre middelhavslande ville være. Spanierne har tidligere oplevet trange kår. Modsat den fejlagtige gængse opfattelse af spanierne er de arbejdsomme og de vil ikke bare vente på, at andre løser deres udfordringer. 4. Jeg tror desværre, at Spanien får et hårdt år 2013. Med en tårnhøj ungdomsarbejdsløs-

hed kan de unge end ikke forsørge sig selv, og traditionelle familiemønstre er under opbrud. Spanierne er et stolt og selvbevidst folk og de har oplevet værre tider end disse, så Spanien kommer også igennem de kommende år. Kirsten Bech: 1. Det er så ufattelig vigtigt, at vi griber i egen barm først. Vi skal have styr på vores eget liv først og fremmest og sørge for, at vi betaler de ting vi skal, afgifter osv. og forhåbentligt kan tingene brede sig derefter. Jeg tror, at der er alt for mange mennesker i Spanien - og i Danmark, som er vant til bare at plukke det ned fra træerne og få det hele hældt ned ovenfra. 2. Begynde at tage ansvar for eget liv må simpelthen være først og fremmest. Lad være med at vente på, der kommer nogle og tilbyder dig noget. Vær selv opsøgende. Min mand og jeg holder meget af at komme her og lægger utroligt mange penge her. Jeg ved ikke, hvad jeg næsten skulle sige anderledes, for du kan sagtens opstille en masse teorier om, hvad man synes kunne være det bedste, men igen: Start med dig selv, start med dine nærmeste og lad det brede sig som ringe i vandet. Jeg tror altså, at det kan løse mange ting. I stedet for at opstille nogle overordnede mål, som kan være meget svære at opfylde. 3. Der er jo alt for mange mennesker, der har for meget fart på og været for højtflyvende, og så ramler det hele. Boligboblen brister, kurserne ramler og der er ufattelig mange ting, der lukker, og folk har ikke de penge, de havde. Der er for mange mennesker, der har – for ikke at sige, at det har vi nok alle sammen – været vant til, at det gik bare skide godt. Tæring efter næring er en rigtig god idé, og det er uanset, om du er privatperson eller en virksomhed. 4. Jeg tror ikke, at 2013 ændrer på ret meget. Jeg tror, at vi skal længere frem, men det skal nok komme, det er jeg slet ikke i tvivl om. Der skal fokus på at komme krævementaliteten til livs.

LA DANESA

- 37


På eventyr med

De Syv Haves Regent Er du træt af rendyrkede storbyferier, badeferier eller oplevelsesferier? Eller har du bare lyst til at prøve noget nyt og anderledes, så er et krydstogt måske noget for dig. La Danesa besøger her et af verdens bedste krydstogtskibe. Af Andreas Müller

Længe inden vi når frem, kan vi se det tårne sig op i horisonten: krydstogskibet Seven Seas Mariner, et seksstjernet luksusskib der kun har suiter alle med balkoner. Jeg glæder mig enormt til at komme ombord og forsøge at suge indtryk til mig fra denne i mine øjne mærkværdige måde at holde ferie på. Fra godt en uge og helt op til et halvt år ”fanget” på et flydende luksushotel ligger meget langt fra min definition på en god ferie. Men jeg glæder mig om ikke andet til at få indblik i, hvad det er, der får 19,2 millioner mennesker (stigning på fire % siden 2010) til at spendere godt 21.8 milliarder euro (stig-

ning på 9,5 % siden ’10) på feriefænomenet alene i år. Med skibet som pejlingspunkt får vi omsider kæmpet os gennem Málagas morgentrafik og møder krydstogtagenten Peter ConwayHann i en af havnens af- og påstigningshaller. Foran os ligger et stort, relativt anonymt skib, der ikke umiddelbart ligner noget, der lokker gæster til at smide op til 400.000 euro for en tur. Til min store forbløffelse fortæller Peter som noget af det første, at Mariner er et relativt lille krydstogtskib. ”Skibet kan have op til 700 gæ-

ster ombord, og det er ingenting i forhold til de allerstørste,” beretter Peter Conway, og det må man give ham ret i, da jeg senere erfarer, at verdens største krydstogtskib har en samlet kapacitet på små 6000 ombordværende. Men det forholdsvis beskedne antal gæster på Mariner er en klar fordel for selve opholdets kvalitet, slår Peter fast. ”Det hele bliver så upersonligt på de der kæmpe store skibe. Her kommer du ofte på fornavn med personalet, og de har meget mere tid til at kræse om lige netop dig,” siger Peter, inden vi viser vores pas og får adgang til

selve skibet. Her modtages vi af Bruce van Rooyen, en storsmilende, voluminøs sydafrikaner, der er Cruise Consultant og har til formål at sikre kundetilfredsheden ombord. Skibets ambassadør, kalder han sig selv. Han fører os op til en af de mange barer, hvor vi over et glas champagne får en gennemgang af skibets historie, mission og service ombord. Det, jeg bider mest mærke i, er, at alt – på nær nogle få, helt ekstraordinære ting – er gratis. Da jeg spørger ind til det, giver Bruce et eksempel. ”Vågner du op kl. 4 om natten og er sulten, ringer du bare til roomservice og bestiller, hvad du har lyst til. Så bliver det bragt til din suite i løbet af meget kort tid – og det er naturligvis helt gratis,” fortæller han. All-inclusive – og mere til All-inclusive er snarere reglen end undtagelsen i krydstogtbranchen, men Regent Seven Seas Cruises, som er virksomheden bag Mariner og søsterskibene Voyager og Navigator, har taget skridtet videre. Deres koncept inkluderer også det væld af udflugter, der hver dag er i den havn, skibet anløber, uden ekstra beregning. ”Det er helt unikt og er en kæmpe succes hos vores gæster,” fortæller Bruce, der glæder sig over, at mellem 80 og 90 % af

38 - LA DANESA


gæsterne hver dag benytter sig af de gratis tilbud. På konkurrerende skibe, hvor udflugter er en merudgift, og hvor Bruce tidligere har arbejdet, er tallet ifølge ham omkring 10. Efter at have konsumeret de dyre dråber begiver vi os ud på en rundtur på Mariner. Hurtigt står det klart for mig, at skibets neutrale ydre gør den overdådige indendørs udsmykning voldsomt til skamme. Dekorationen er meget afvekslende, så ligegyldigt hvad stil du er til, kan du med garanti finde et behageligt opholdsrum eller en restaurant, hvis interiør du føler dig til rette med. Nogle rum er minimalistiske, andre fyldt til randen med billeder og pynt, nogle er klassisk stilrene, mens andre er udsmykket efter et bestemt tema. Noget for enhver smag. På Mariner findes ikke kahytter. Her er kun suiter. Gangene mellem dem er dejlig brede, og langt fra dem jeg husker fra mine utallige ture med Oslo-båden. Jeg bemærker, at der kun er døre på den ene side, og min forundring giver Bruce endnu en kærkom-

men anledning til at rose sin arbejdsplads. ”Alle suiter er naturligvis med havvendt balkon, og derfor er der kun døre mod vandet,” informerer Bruce med slet skjult tilfredshed. ”Suiterne er store og behagelige, og med roomservice og den private butlerservice, der hører til en stor del af suiterne, kan du i princippet tilbringe så meget tid der, du har lyst til.” Vi kan desværre ikke få lov at se en suite med egne øjne, da alt er booket, men billeder derfra antyder, at Bruces fine ord ikke er tomme. Slut med romantikken Min gammeldags og tilsyneladende forældede forestilling om, at et krydstogt er en stille, romantisk sejltur a la Titanic eller Døden på Nilen (inden mordene, selvfølgelig), bliver hurtigt aflivet, da jeg spørger Bruce, om Mariner i bund og grund ”bare” er et flydende luksushotel. ”Ja, det er det. Det lægger vi ikke skjul på,” indrømmer vores guide, mens han meget apropos fører os ned mod den store un-

TTryptikon: r yptikon: 18.1 18.1 - 9.3 9.3 2013 2013 LLUISE U ISE H HAUGEN, A U G E N, D DORTHE ORTHE KKRABBE R A BBE & C CAROLINE A ROLINE KKRABBE R A BBE maleri, m aleri, kkeramik e ra m ik o og g træsnit tr æ s n i t

C/ R Rosarico osarico la Joaquín 12 · ESES-29788 29788 Frigiliana Frigiliana (Málaga) T T:: 9 952 52 534 534 214 4 · M: 6 636 36 380 384 galeriakrabbe@gmail.com galeriakr abbe@gmail.com o · www.galeriakrabbe.com www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 10.00 15.00 Mandag-L ørdag: d 10.00 - 15. 00 Torsdag: To orsdag: 10.00 10.00 - 15.00 15.00 · 17.00 17.00 - 20.00 20.00

LA DANESA

- 39


og Bruce under middagen underholder med historier om 11 meter høje bølger, kontroversielle kaptajner og andre sjove historier fra deres utallige erfaringer med krydstogter.

Besøget på Seven Seas Mariner har bestemt været noget af en øjenåbner. Jeg vil ikke sige, jeg er faldet pladask for krydstogtgenrens moderne luksus, men jeg kan i hvert fald fuldt ud sætte mig ind i, hvad det er, et markant stigende antal mennesker forelsker sig i ved en ekstravagant ferie til søs.

derholdningssal. ”Vi er et flydende topluksushotel, hvor der er tilføjet den dimension, at du hver morgen vågner i en ny havn med nye oplevelser.” Salen er stor og kan næsten rumme alle skibets gæster. På scenen står aften efter aften store stjerner, som Mariner har hyret fra en besøgt by eller får fløjet ind udefra. Der er næsten hver aften sang-, danse- eller skuespilshow på denne eller skibets mindre scener. ”De sorte aftener”, altså dage uden underholdning, er meget sjældne, fortæller Bruce, men når disse dage forekommer, er der alligevel rig mulighed for at blive underholdt på skibets casino, bibliotek, spa/fitnesscenter, toldfrie butikker eller bar, hvor der altid vil være musik. Jeg kan mærke, at jeg begynder at forlige mig mere og mere med tanken om en krydstogtferie. Der er masser muligheder for at blive underholdt, forholdet mellem gæst og ansat virker dejlig ufor-

melt, og så tiltaler det mig, at man ved, hvad turen kommer til at koste, allerede inden man rejser. Desuden er der hver dag mulighed for at opleve om ikke et nyt land, så i hvert fald en ny by. Faktisk har Mariner kun haft sølle fire sødage hele denne sæson, fortæller Bruce. Men for at kunne holde ud at leve på skib så længe skal den måske mest afgørende faktor bare være i orden: maden! Og den skal testes nu. Den endelige dom Vi får dårligt sat os, før tre tjenere klædt i hvidt begynder at

Besøg os på Hotel Los Monteros i Marbella Hvis du kunne tænke dig at tage på en krydstogt eller vide mere om 5- og 6-stjernede krydstogtrejser, kan du møde Peter og Nicky Conway-Hann fra Cruise Connections Limited på Hotel Los Monteros i Marbella. Arrangementet finder sted i Patio Uno y Dos-rummet den 5. marts mellem kl. 10.30 – 18. Alle med interesse i krydstogter er velkomne til at besøge Peter og Nicky på dagen og få en rundvisning i krydstogternes verden, og få hjælp til at finde den rejse, der passer dig bedst. Hvis du ikke er i stand til at deltage i arrangementet i Los Monteros, kan du ringe til Peter eller Nick på Gibraltar (350) 200 60346 eller i Spanien på 609 557423 og 609 557407. Du kan også sende en mail til: cruiseconnect@telefonica.net.

40 - LA DANESA

kræse om os – og altid for bordets damer først, naturligvis. Settup’et er farlig fint, men atmosfæren formår hele tiden at forblive på det behagelige, afslappede niveau, der har kendetegnet hele besøget.

Peter Conway-Hann har repræsenteret Regent Seven Seas Cruises siden starten af 1990’erne. Hans firma, Cruise Connections Ltd, ligger på Gibraltar, men Peter, der bor i Manilva med sin hustru Nicky, betjener kunder på hele Kysten. Cruise Connections Ltd, der blev etableret i 1987, er et seriøst firma, der tilbyder en meget høj service.

Menuen består for mit vedkommende af græskarsuppe, oksemørbrad og chokoladekage. Det hele smager fantastisk, og selvom resten af madudvalget er bredt og sikkert i samme kvalitet, kan jeg uden problemer forestille mig at leve fint med denne menu dagligt på et månedlangt togt. Værre bliver det ikke af, at Peter

Er du interesseret i at høre mere om muligheden for at komme på krydstogt, kan du kontakte cruise agent Peter Conway-Hann på (350) 200 60346 (Gibraltar), 609 557 423, 609 557 407 eller 952 892 433 (Spanien) eller på mail sales@cruiseconnectionseurope.com

Fakta om Seven Seas Mariner: Kapacitet:

700 gæster og 445 ansatte.

Belægning:

Mariner har solgt 97-98 % af alle sine udbudte rejser i 2011.

Udflugter:

80-90 % af gæsterne benytter dagligt det gratis tilbud om udflugter.

Størrelse:

216 meter langt, 28,35 meter bredt, otte passagerdæk.

Fart:

20 knob.

Forplejning:

Alt er all-inclusive med nogle få undtagelser som frisør og ekstraordinære udflugter.

Samlet vægt:

48.075 ton.

Motor:

Rolls Royce.

Beboelse:

Alle lejligheder er suiter med balkon og i størrelsen 28 m2 til 186 m2.

Kilde: Bruce van Rooyen og www.rssc.com


" ! # !

! #

!)

" # " + )!,2 (

$

!

!'

' " "

#+ )( #-#)( + - #-( ,, ! # ' %%% "

!"

&. & )& 4 ),3 + ( $ + #-#) & ")( 4 #$ , & ' #& #( ) - ((#, ),&,)& )' 000 - ((#, ),&,)& )'

&& ' . (!#+)& )!7

+

# ! ),- 4

&& 4 5- *2 ')-)+/ $ 4

!"

"

!

(- +

!

&

*! $

1& !

)

-#&%6+, &, )+")&

€ 14,95 LA DANESA

- 41


En behandling, en hyggesnak

Af Helle Espensen

og et projekt sættes i søen Når jeg laver et interview til La Danesa er rækkefølgen normalt sådan, at jeg får en idé, jeg observerer, afsøger omgivelserne, finder den eller de rette personer, forbereder mine spørgsmål, stiller dem og skriver artiklen. Helt sådan foregår det ikke denne gang...

42 - LA DANESA


Jeg sidder og hyggesnakker med fysioterapeut og akupunktør Betiina Larsen. Vi har kendt hinanden, siden hun kom til Spanien for 10 år siden. Hun har hver måned skrevet artikler til helsesektionen her i La Danesa, hun har masseret mine ømme muskler, vi har lavet yoga sammen, og sidste sommer kom hun til mig med stress i systemet og eksem i ansigtet. Som BodyTalker var det nu min tur til at behandle hende. Siden er det blevet til flere dejlige BodyTalk-sessioner og gode samtaler om, hvordan vi kan bruge vores kompetencer til at hjælpe vores patienter, kalder hun dem, klienter siger jeg, til at opleve en højere grad af både fysisk og mental sundhed. En sådan samtale finder sted her i januar 2013. Vi taler om det nye år, som vi netop har skålet os ind i, om at hun lige er blevet 40 og om det foredrag, som hun vil holde d. 5. marts. Ny energi i hverdagen, hedder det. Og så sker der lige pludselig noget. Den nye energi, hun taler om, giver ny kraft, lateral tænkning - ud af boksen, simpelthen. Cirka sådan her forløber samtalen: Helle: Ved folk efterhånden ikke godt, hvordan de skal få mere energi? Drejer det sig ikke snarere om, at de bare ikke får gjort noget ved det? Betiina: Jo, men det handler om at få et lille skub, høre tingene igen på en ny måde, og være fælles med andre om det. Folk bombarderes med alt muligt om, hvordan de bør leve - det bliver alt for stort, for besværligt. Jeg gør det ukompliceret. Og så er jeg lige her til at hjælpe. Folk har adgang til mig. Helle: Du har nok ret. Fælles er det nye sort! Efter mange år med individualisme og fokus på personlig udvikling vil vi i stigende grad gøre tingene sammen - i fællesskab. Det er en dejlig tendens. Hvad går du ellers og tænker på lige nu? Hvilke tanker har du lyst til at dele med andre? Betiina: På det helt personlige plan tænker jeg på, at jeg skal i gang med at konditionstræne. Jeg har været alt for doven i alt for lang tid - måske skulle jeg gøre det sammen med andre... Og så tænker jeg meget på, at

udviklingen skal vendes - både hvad angår klima og miljø og når det handler om vores måde at opføre os på. Al den vold og kriminalitet er skræmmende. Når jeg tænker på mine børns fremtid, bliver jeg bekymret. Vær dog søde ved hinanden, alle sammen! Sådan fungerer det bedst i Betiinas lille havfrueverden. Hvad fylder noget hos dig i denne tid? Helle: Paradigmeskiftet på Jorden. Det tænker jeg meget over. Jeg ser det som en slags fløjlsrevolution, hvor mennesker i stille protest simpelthen bare holder op med at finde sig i mere crab. Det bliver en lang proces. Det giver sig selv. Men det bliver en god proces med tid til at tænke efter mere end én gang. Tid til at gøre sig umage. Rigtig mange mennesker søger efter noget fornuftigt at foretage sig. Noget, som rækker ud over dem selv. De går ind i det med en ildhu, som om det gjaldt livet. Og måske er det lige præcis det, det gør. Det muligt, at vi vesterlændinge ikke bryder os om fremmede kulturers diktatoriske regimer, men vi lever jo selv under en slags fundamentalisme fyldt med regler og love, som vi skal leve efter - dels for at passe ind i samfundet og dels er det måden at styre menneskeheden på. Lav så mange regler og love, at det er umuligt ikke at overtræde dem. Det er nemt at holde syndere i skak. Og det gælder så sandelig også, når vi taler sundhed. Hvad, synes du, er et sundt menneske? Betiina: Et sundt menneskes krop og sjæl er i harmoni. Et sundt menneske er et ærligt menneske - ikke mindst overfor sig selv, og så er det ikke fanatisk. Fanatisme er roden til meget ondt, og i høj grad årsag til disharmoni og ubalance i alle livets forhold. Helle: Et sundt menneske hviler i sig selv, har en passion og en vis portion knald i låget... Så kommer alt det andet mere eller mindre af sig selv. Energien, lysten, glæden ved livet. Har man det godt helt inde i sig selv, så er hjernen klarere, fordi den ikke er fyldt op med fastlåste tankemønstre og overbevisninger om, hvordan det hele skal være og så bliver kroppen helt automatisk sundere. Selvfølgelig kan man ikke være helt oppe i det røde felt hver dag, og der skal

også være plads til nederen-dage med nedrullede gardiner, junkfood og feel good film på fjerneren. Mht. kosten: Et eller andet sted er topstykket altså røget af, så der er frit slag for alle mulige plattenslagere, der tjener penge på at fortælle folk, at mad enten er noget, de skal detoxes for eller at det er ren medicin for kroppen. Hvad er det for noget sludder? Mad er mad, og medmindre man er et helt særligt tilfælde, så involver simpelthen både hjerte og hjerne i madvalget. Så kan det da ikke gå helt galt. Nej, jeg taler for FLEKSIBILITET, FLEKSIBILITET og FLEKSIBILITET! Æd en pose gummibånd og få noget elastik ind i livet. Som du kan høre, bliver jeg meget ildsjælsagtigt omkring kostfanatisme og al mulig anden fundamentalisme i øvrigt. Betiina: Jeg kommer lige til at tænke på noget. Hvorfor holder vi to ikke foredraget sammen? Helle: Jamen, det er da det, vi gør. Betiina: Vi kan komplettere hinanden super godt, og gæsterne vil få så meget mere med hjem. Letforståelige og virkelig brugbare ting, som umiddelbart vil sætte skub i deres sundhed uden at de skal lave radikalt om på sig selv. Helle: Du ser altid selv så sund ud. Frisk som en havørn. Du får jo os andre til at ligne en flok forurenede, halvvisne krager... Du er svær at leve op til. Betiina: Jeg lever efter mange af de principper, som jeg skriver om i La Danesa, men ikke hver dag. Jeg drikker rødvin, spiser kager og chokolade. Og jeg nyder det. Før var jeg mere ekstrem, og gik meget op i både kost og motion. Nu handler det mere om tanker. Sunde, gode tanker. Og så køber jeg gerne økologisk, når det kan lade sig gøre - både for vores, for dyrenes og for miljøets skyld. Men nej, jeg lever ikke stringent. Det skal være sjovt at leve, og det budskab, tror jeg, at folk har behov for at høre efter alle de år med regler og forbud. Helle: Du er lige fyldt 40 - har lige netop den runde fødselsdag sat gang i nogle tanker hos dig? Har du fundet din passion?

LA DANESA

- 43


Betiina: Det var skønt at fylde 40. Det er sådan et fedt tal. Jeg er mere kvinde end pige nu, jeg tør mere og er mere udfordrende i forhold til mine omgivelser. Jeg ved, hvad jeg vil og hvad jeg ikke vil. Og det står jeg ved. Og jo, jeg har fundet min passion: Jeg har det ikke sådan med mit job, at jeg er på arbejde. Jeg nyder at behandle. Det er min ene passion. Den anden gemmer jeg til den kæreste, som jeg vil finde i år. Helle: Hvad er du mest stolt af i livet? Betiina: Jamen, jeg er da egentlig stolt over, at jeg klarer hele det her cirkus i hverdagen som enlig mor og forsørger for to børn. Og så er jeg super glad for mine Fem Tibetanere, som sælger vildt godt i Danmark (DVD med øvelserne De Fem Tibetanere, red.). Det er fedt, når folk skriver, at øvelserne virkelig har gjort en forskel for dem. Det gør mig stolt. Helle: Er der noget, du har fået med dig ved at leve i Spanien, som du ikke havde regnet med? Betiina: Helt klart, for faktisk kom jeg jo bare med til Spanien som hjemmegående hustru til min udstationerede mand. Nu er han flyttet til Danmark, og det er mig, der bor her og driver min forretning. Så nej, det havde jeg ikke lige regnet med, da vi kom for 10 år siden.

44 - LA DANESA

Helle: Hvad laver du, når du ikke arbejder? Betiina: Jeg har netop været helt alene hjemme i en uges tid. Og det viste mig, hvad jeg godt kunne tænke mig at lave, når jeg ikke arbejder. Når børnene er her, sker tingene jo meget på deres præmisser; der skal læses lektier, køres til sport og venner og den slags. I min alene-uge var det planen, at jeg skulle lave en masse yoga og konditionstræne, men jeg tilbragte størstedelen af tiden på sofaen med te, chokolade, hårkur og så alle tre bind af Fifty Shades of Grey. Det var pragtfuldt! Helle: Hvilke kvalifikationer har haft betydning for, at du er, hvor du er i dag? Betiina: Livet er jo en løbende udvikling af ens kvalifikationer. Jeg tager selvfølgelig kurser for at bygge videre på mine grunduddannelser, men jeg tror mere, at det er livet, der giver én kvalifikationer. Selv har jeg rykket mig enormt de senere år. Jeg blev ligesom smidt ud i det, da jeg blev skilt. Livet er en bevægelse, og hvis ens forhold til et andet menneske ikke udvikler sig men går i stå, så må man se at komme videre. Helle: Bruger du din egen personlige udvikling i dit arbejde og når du holder foredrag? Betiina: Ja, for jeg oplever, at mange af mine

patienter føler sig fastlåste - og her kan jeg bruge min egen erfaring til at vejlede dem. Hvad holder dig til ilden? Helle: Jeg nyder at lære nye ting, for kompetencer er noget af det vigtigste. Jeg sætter tid af til at uddanne mig, læse bøger og tænke tanker. Jeg bruger alt det, jeg har lært igennem tiden - både når jeg arbejder med magasinerne og når jeg er BodyTalker. Og du har helt ret; fastlåsthed i livet fylder meget i mennesker i dag. Og det er så vidunderligt at se, hvordan helt ukomplicerede BodyTalk-teknikker kan løsne op, så fx smerter, depression, allergi, træthed osv. ikke længere er en del af mine klienters liv. Men det skal vi jo tale meget mere om til foredraget d. 5. marts. Jeg glæder mig allerede! Betiina: Jeg er sikker på, at vores gæster får en god oplevelse samt nye og spændende vinkler på en sund krop og sjæl. Helle: Ja, og de vil helt sikkert lære nogle teknikker, der kan tune dem ind på eget krop-sindkompleks og få systemet til at fungere optimalt både på det fysiske, følelsesmæssige og mentale plan. Læs mere om foredraget tirsdag d. 5. marts andetsteds i La Danesa.


Med Alarma Universal er der altid nogen hjemme. • Alle former for alarmsystemer • Egen vagtcentral • Egne vagter • Vi taler også skandinavisk og engelsk.

Tlf: +34 952 46 10 37 Alarma Universal S.A. Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirola e-mail: alarma@alarmauniversal.com • www.alarmauniversal.com

Modtager inkl. oprettelse 399,- euro Abonnement f.eks. DR1-DR2-TV2-Kanal 4-Kanal 5:430 euro pr. år. - eller lav din egen pakke med dine favoritkanaler via:

www.box-tv.dk Inkluderer: Ekstra "gratis"-kanaler / radio / Catch-up / programguide m.m.

Tlf.: +34 951 242 111

LA DANESA

- 45


Hvem vil være...

?

millionær Hvis du virkelig vil, så kan du blive det. Du skal blot lære, hvordan du administrerer dine penge og indse, at dine tanker om penge, har indflydelse på, hvor mange du har. La Danesa var med, da den verdenskendte guru inden for personlig og økonomisk vækst T. Harv Ekers seminar ”Millionaire Mind Intensive” blev afholdt i Barcelona.

Passer du godt på din forgyldte gås, så du kan leve af dens guldæg? Tror du stadig, at du er en elefant-unge, selvom du er et voksent menneske? Og var du klar over, at din indkomst kun kan vokse, hvis også du vokser? Disse tre spørgsmål resumerer essensen i T. Harv Ekers filosofi, der måske for nogen kan lyde som det rene ”tænk på penge og de daler ned i din turban”-agtig. Det er dog ikke hele sandheden. T. Harv Eker tror rigtig nok på, at tanker er fundamentale for din succes, og han har også den spirituelle dimension med. Bl.a. tror han på ”law of attraction”, altså at universet honorerer det, du giver fokus, men hans metode tager i høj grad udgangspunkt i handling. Uden hand-

46 - LA DANESA

ling forbliver dine gode intentioner og ønsker blot det de er; intentioner og ønsker, men gør du benarbejdet med at ændre dit mindset og kombinerer du det med en lang række lavpraktiske handlinger, så er du godt på vej. 1: Pas på din forgyldte gås Den forgyldte gås, der lægger guldæg er metaforen for en forretning, der skaber så meget passiv indtægt, at du kan leve af den. Definitionen på økonomisk frihed er at tjene så meget passiv indkomst, at den kan betale for den livsstil, du ønsker. Når du lever af dine passive indtægter, er du ikke længere afhængig af at arbejde for at tjene penge, og du arbejder således

(og lykkelig) Af Stine Mynster

kun hvis du har lyst til det. Hvis dette lyder tiltalende, skal du derfor sørge for at passe og pleje din forgyldte gås, så den vokser og trives så godt, at den lægger gode og store æg. Og hvordan gør du så det? Det kan gøres på mange måder, men hele hemmeligheden er, at du begynder at administrere dine penge på en ny måde, også selvom du måske ikke har ret mange. Rent praktisk skal du åbne seks forskellige bankkonti og hver gang du tjener penge, skal du fordele beløbet ud på disse konti således: 55% går til din faste udgifter, 10 % går til din økonomiske frihedskonto, 10% går til din opsparingskonto, 5% går til velgørenhed, 10% går til din legekonto og 10% går til uddannelse.


'# ! " '" ! "%

$

& Torsdag eftermiddage med Jeanett & Viggo den 7. og 21. februar.

Urb. El lagarejo, Parcela 2 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • Fax: 952 46 01 23

Erfaringen har vist, at netop denne inddeling skaber succesfulde resultater. Ideen med at begynde at administrere dine penge allerede nu, selvom du måske næsten ingen har, er at indarbejde gode vaner for at styre din økonomi, så du – når du får mange penge – er godt rustet til at tage godt hånd om dem. På kurset hørte vi om en amerikansk kvinde, der var gået konkurs med sit firma og som startede symbolsk med at fordele en dollar om måneden. Hun er overbevist om, at selve vanen med at administrere sine penge har været medvirkende til hendes succes i dag. 2: Er dine begrænsninger imaginære? Er du god til at drømme og tænke stort? De fleste voksne mennesker opfører sig som om de var elefant-unger, dog uden at være klar over det. Historien går på, at når et cirkus får et lille nyt medlem i elefantflokken, så fastgør man en kraftig jernlænke til elefant-ungens ben, for at opdrage den til ikke at stikke af. I starten forsøger ungen at gøre sig fri af lænken, men det er umuligt, uanset hvor hårdt den prøver. Efterhånden som elefanten vokser op, erstattes lænken gradvist af et lettere og lettere materiale, så den til sidst kun er symbolsk. På et tidspunkt opstod der en brand i et cirkus, som kostede 14 voksne elefanter livet. Det sørgelige var, at de så let som ingenting kunne være sluppet væk, men de forsøgte ikke engang, fordi de troede, at lænken var ligeså stærk, som dengang de var unger. Sådan forholder det sig også med os mennesker. I vores opvækst lærer vi at sætte begrænsninger for os selv, så vi til sidst slet ikke ser vores potentiale og de muligheder, vi har. Ofte er det kun os selv, der sætter grænserne for, hvad vi kan. Det er en smertefuld, men samtidig befriende erkendelse, for når vi indser, at det ikke er de ydre omstændigheder, der holder os tilbage, kan vi begynde at arbejde med vores overbevisninger og derigennem blive lykkeligere og mere hele mennesker. T. Harv Eker mener, at mange mennesker bruger al for meget energi på at fastholde sig selv i en offerrolle (min barndom var dårlig, min far drak alle pengene op, jeg er ordblind, min mand har forladt mig, min chef er umulig osv.) i stedet for at fokusere på, hvad de kan gøre for at komme videre. Du skal tænke over, om det er vigtigst for dig at have ret (“ja, jeg er blevet uretfærdigt behandlet”) eller om du hellere vil fokusere på at blive succesfuld og lykkelig. Det er et valg, du har og du kan ikke få begge dele, mener han.

GRATIS ( &1,

Pools Mijas S.L.

/ (

- # #( *))&

Åbent 08.00 – 16.00

Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 8

2

+' *.'* + 7 .-)' -#, + 5%(#(! + 7 * &-/ ( , %&)+ -#&,5-(#(! 7 ),#' - + Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer

# " + &-#

- !) - -#& .

# " + &- -#& #( *))&

))&. ,-1+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &5% ! ,6!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, + )3 #& + 4 -+ #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )0 ( -

#$ ,

952 591 053 DIT DANSKE VÆRKSTED

Service & reparation • Syn (ITV) 24 timers autohjælp • Køb & Salg af biler Udskiftning & reparation af kalecher

Tlf. 639 580 372

Man-f re: 09.00 - 17.00, eller ef t er af t ale. BJARNE DAMGAARD

PETER GUTHKJER

3: Økonomisk vækst = personlig vækst Der er en sammenhæng mellem, hvor stort vi tænker,

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa LA DANESA

- 47


Hvem vil være...

og hvor stor en indkomst vi har. Hvis du f.eks. tjener 2.000 euro om måneden, kan det være meget svært at forestille dig, at du kommer til at tjene 100.000 euro om måneden, for det virker alt for urealistisk på det niveau, du er på nu. Derfor er det vigtigt, at du hele tiden sørger for at udvikle din horisont ved at lære nye ting, søge inspiration, studere andre velhavende og succesfulde mennesker osv. Vi mennesker er ligesom planter; hvis vi ikke vokser, så dør vi. T. Harv Eker er berømt for at sige: ”Lad mig tale med dig i fem minutter og jeg kan forudsige din økonomiske situation for resten af dit liv”. Det han mener er, at han hurtigt vil kunne finde frem til dine overbevisninger og tanker omkring penge, og dermed forudsige, hvordan din indkomst kommer til at være resten af livet. Tror du f.eks. (ubevidst) på, at rige mennesker er grådige, eller at penge er roden til alt ondt, ja så er sandsynligheden for at blive rig meget lille. Det handler først og fremmest om at ændre dit mindset, hvis du gerne vil skrue op for det, Harv Eker kalder din indre pengetermostat. Står den på lav indkomst, så vil du, uanset hvor mange penge du kommer til at tjene, enten bruge pengene, fejlinvestere eller finde dig en partner, der bruger mange penge, så du kan bibeholde det samme niveau. Lottomillionærer er et godt eksempel på mennesker, der kommer til penge og taber dem igen, fordi de ikke har fået ændret på deres termostat. For at ændre på din termostat er første step at erkende, hvordan du tænker omkring penge. Dernæst skal du forstå, hvordan denne tankegang har påvirket din økonomi, og så skal du erstatte den med en overbevisning, som er mere støttende og positiv for dig. Du kan godt opnå rigdom uden at blive et lykkeligere menneske, men det er ikke særlig attraktivt i længden, så derfor skal din personlige udvikling prioriteres ligeså højt som din indtjening. Det er også meget vigtigt, at du foretager dig handlinger, som bringer dig ud på dybt vand og væk fra din komfort-zone. T. Harv Eker mener, at komfort-zonen, hvor alt er trygt og velkendt, er en direkte hindring for menneskers succes. Du kan ikke vokse som menneske, så længe du befinder dig i komfort-zonen – i øvrigt en holdning som de fleste coaches har, og som også vores egen Søren Kirkegaard udtrykte med sit berømte citat: ”At vove er at miste fodfæste for en stund. Intet at vove er at miste livet.” Så hvordan kommer du i gang? Ingen kan løbe et maraton i morgen, hvis man ikke har trænet op til det og det gælder også her. Små skridt tæller og vedvarende fokus. Og så ellers træning, træning og træning. Du kan starte allerede i dag. Hvad venter du på?

?

millionær (og lykkelig)

T. Harv Eker (f. 1954) er canadier, men bor i USA. I sine tyvere startede han over 10 virksomheder op, inden han endelig fik succes med en fitness-kæde, som gjorde ham til millionær på under to år. Han mistede dog hele sin formue igen og begyndte at studere rige mennesker og deres forhold til penge, hvilket ledte ham til at udvikle sin egen metode. I dag er han multimillionær og inspirer millioner af mennesker verden over med sine kurser og bøger. Læs mere på www.harveker.com. Millionaire Mind Intensive seminarerne afholdes i flere Europæiske lande, og for første gang i Marbella den 8.-10. marts. For mere info skriv til info@cashflowtraining.co eller se www.millionairemindspain.com. Det koster 100 euro at deltage i kurset, men den lave pris skyldes, at det også bruges til at promovere Harv Ekers andre kurser på.

+",$ % $, + # + (! -(+,$ + (+! "% + +"' "% ',$ )2%, + (! -(+,$ +(!' +",$ "&)(+- + - &2+ + (! '-+ (- % & 1' +

CONGELADOS CARLOS S.L. SKANDINAVISKE PRODUKTER Nu også frosne skovfrugter

48 - LA DANESA

% /

"

,,(

"

"/

%, %%

! ,

%


4

Sød toplejlighed i Doña Pilar på vejen op til Mijas Super ferielejlighed, meget velholdt. 49m² beboelse, terrasse med sol, 1 soveværelse, 1 bad. Fælles have med swimmingpool og tennisbane. Busstop til Fuengirola eller Mijas lige udenfor. Lejligheden er lys og venlig, lige til at flytte ind i. Pris: 79.500€

STARTER: NYE SPANSKKURSER N 4. MARTS DEN 4. FEBRUAR & DE BAT E MED OG FÅ 10% RA - TAG ENVEN /VENIND

Lejlighed med stor terrasse i Cascadas de Calahonda Godt køb! Fin moderne lejlighed i roligt område med super udsigt. 87m² beboelse, 38m² terrasse, 2 sovev. 2 badev. Garageplads, A/C, Parkeringsplads og depotrum i underjordisk garage. Fint fællesområde med swimmingpool. Pris 170.000€

Skøn lille luksus lejlighed med havudsigt i El Higueron. Sydvendt etværelses lejlighed med flot udsigt, lige til at flytte ind i med pæne møbler. 54m² beboelse, Stor terrasse 27m². Parkering i parkeringskælder og depotrum på 9 m². Let at leje ud, webside til udlejning er med i prisen. Kun få minutter fra tog og strand. Lige ved siden af fitness center, paddel og tennisbaner, spa, indendørs pool etc. Pris: 129.000€

& VILLA

%* !&!* +)."+-)% (!+*/ '/

EKT INTER NA OJ R AL ON TI

P

15-!(.!. 0 .%#/.(!&(%#$! !- ,3 , .!+6!* !0-+

2

4

7

GRATIS GRA TIS POOLANALYSE POOLANALYSE + check af sandfilter og rrørsystem ørsystem LA DANESA

- 49


AKTUELT

Bugten mellem Gibraltar og Spanien • Miljøbombe tikker • Stiltiende accept af forurening • Spanske fiskere i klemme • Knudepunkt for narkohandel • Stridigheder anført af Spanien

!

Af Jette Christiansen

Europas sydlige brændpunkt På den østlige side ses den massive halvø, den britiske enklave Gibraltar, hvis klipper strækker sig 400 meter op over havet. Mod vest ses den spanske by Algeciras. Længst ude, når vejret ellers er i humør til det, skimtes Afrika. Et idyllisk syn her ved Europas sydspids, som er kendt af de fleste. Men tøv lige en kende. For området er samtidig Europas sydligste brændpunkt. Og det er ikke kun, fordi området er årsag til en tilsyneladende uendelig trepartsstrid mellem Spanien, Gibraltar og Storbritannien, men fordi det er et område, der kræver mere end almindelig observering, fordi det rent faktisk har nogle konsekvenser, at parterne ikke kan enes om den i det geopolitiske maskinrum så ligegyldige klippe. Havets tankstation Der, mellem Spanien og Gibraltar, er så bugten, som spaniere vælger at kalde Bahía de Algeciras, mens man på den anden side foretrækker Bay of Gibraltar. Den er knapt syv kilometer bred og her ligger ofte 20 - 30 gigantiske tankere og containerskibe for anker. Nogle afventer grønt lys for kunne sejle ind for at losse eller laste, mens andre venter på at blive betjent her på havets tankstation ved krydset mellem Middelhavet og Atlanten. Bugten er Europas største transitområde.

50 - LA DANESA

Omkring 110.000 skibe lægger hvert år til ved Algeciras og Gibraltar, der ikke kun er attraktiv på grund af beliggenheden, men også takket være nogle lempelige skatteregler. Men de mange skibe udgør en giftig tikkende bombe, mener flere miljøorganisationer. Ved den britiske koloni leder rør olien hen over vandet og ind i tankene på de skibe, der skal tankes. Og hver dag udføres denne manøvre, kaldet bunkring, på adskillige skibe fra tre pumper, der nærmest kan sammenlignes med flydende tankstationer. Skibene ligger tæt på hinanden, ofte kun adskilt af bøjer. En forkert manøvre kan nemt fremprovokere et udslip. Et enkelt tankskib kan have så meget som 100.000 tons olie om bord.

bugten. Og faktisk skulle de konstante udslip være værre end et enkelt gigantisk udslip. I Galcien stoppede sedimenterne fire år efter ulykken, mens de kystnære sedimenter er mere beskadigede her i bugten på grund af den konstante forurening. Systemet med at tanke på havet er alligevel godkendt af de britiske myndigheder, men ikke i Spanien, her skal skibene tanke ved kaj. For et par år siden var der et større udslip fra ét af de store tankskibe ved Gibraltar. Ifølge myndighederne på enklaven flød 10.000 tons olie ud i havet, hvorfra det skulle være pumpet op igen, mens de spanske myndigheder og indbyggerne i Algeciras, der måtte feje olie og døde dyr op fra strandene, mener, at der var tale om langt mere end det, som man er parat til at erkende på Gibraltar.

Omkring 300 spanske fiskere og deres familier lever af fiskeri i Algeciras-bugten Spaniens hidtil største miljøkatastrofe var da tankskibet Prestige i 2002 lækkede 77.000 tons olie ud i havet ud for Galicien, hvilket resulterede i et ukendt antal døde fisk og fugle og forurening af omkring 1000 strande i Spanien, Frankrig og Portugal. Små udslip skulle være hverdagskost her i

Skibe er ikke de eneste syndere, fra både Gibraltar og Algeciras ledes spildevandet direkte ud i bugten. Samtidig dumper lokal industri ukendte mængder af kvælstof, fosfor, bly, arsenik og andre kemikalier ud i det ellers krystalblå hav, der burde tilhøre delfinerne. At havet endnu ikke er helt dødt, er


Herfra distribueres narkotikummet til det øvrige Spanien, videre til bl.a. Danmark, hvorfra en del smugles over til Norge og Sverige. Fra Gibraltar forlyder det, at man vil forhindre de spanske fiskere i at bruge ulovlige metoder, der resulterer i overfiskning. Spanien har for nylig foreslået at oprette et særligt bevaringsområde, kaldet Zona de Especial Conservación (ZEC) på 26.641 hektar omkring Gibraltar. Ifølge planen vil den miljøfarlige optankning af skibe blive forbudt. Man benægter forbindelse mellem forslaget og kampen med Gibraltar over fiskerettigheder i en del af bugten, men hævder, at forslaget udelukkende har tanke på miljøet. Omkring 300 spanske fiskere og deres familier lever af fiskeri i Algeciras-bugten. Samtidig med cirkussen omkring fiskernes ret til fiskeri har skiftevis britisk og spansk politi i anfald af surmuleri flere gange iværksat forstærket kontrol af biler, der kører over grænsen, hvilket har resulteret i kilometerlange køer og gener for de tusindvis af turister, der hver dag besøger klippen, og de omkring 4.000 spaniere, der dagligt krydser grænsen for at komme til og fra deres arbejde på Gibraltar. Foreløbig er parterne blevet enige om at nedsætte en arbejdsgruppe, der skal forsøge at finde en løsning, og lige nu er der våbenhvile, der dog bliver brudt med jævne mellemrum.

kun takket være strømmene, der fører forureningen med sig igennem strædet, ud i Atlanterhavet, hvor det så indgår i økosystemet der. Olieudslip, forurening og manglende ansvar er eksempler på den evige uenighed mellem parterne. Og det er triste eksempler på, hvordan andre kan nyde godt af, at der strides om, hvem som har retten til farvandet omkring klippehalvøen. Fiskerne i garnet Det er den samme strids garn, som de spanske fiskere er fanget i. Storbritannien påberåber sig retten til havet i en radius af tre sømil omkring klippen, mens Spanien gør krav på det samme område. Begge peger på Utrechtaftalen fra 1713. Den overlod som bekendt klippehalvøen til Storbritannien, men der står kun i aftalen, at Gibraltar-boerne ’har ret til indsejling til enklavens havn’. Om det har man så ordkløvedes lige siden. De spanske fiskere, fortrinsvis fra La Línea de la Concepción og Algeciras, har fortsat med at fiske inden for denne radius, sådan som de altid har gjort, men de seneste år har det ført til sammenstød mellem dem og den britiske kystbevogtning, der har jaget fiskerne over bugten, hvor de så er blevet beskyttet af Spaniens civilgardes kystbevogtning.

Smuglere i hegnet Våbnene hviler dog næppe hos narkotrafikanter og smuglere af cigaretter og alkohol. Der smugles hash ind fra Marokko. Og hertil kommer langt stærkere og farligere sager som kokain fra Latinamerika, og herfra distribueres narkotikummet til det øvrige Spanien, videre til bl.a. Danmark, hvorfra en del smugles over til Norge og Sverige. En del af narkoen lander givetvist ved den spanske kyst. Myndighederne på Gibraltar og i Spanien forsøger ganske vist at komme dette onde til livs, men et bedre samarbejde kunne givetvis effektivisere indsatsen, der hindres af de modstridende interesser. Sidste år blev en politibetjent fra Gibraltar såret under et sammenstød med spanske smuglere, som var kravlet gennem et hul i hegnet på grænsen. Derfor er hegnet nu blevet repareret af myndighederne på Gibraltar, men det er faktisk uklart, hvem området hvor hegnet står, egentlig tilhører. Årtiers politiske stridsøkser Sandt at sige, så er det normalt Spanien, der giver bolden op til en omgang af politiske stridigheder, da man ikke accepterer Gibraltar-borgernes beslutning om tilhørsforhold og

ABOGADOS!- LAWYERS #$ !

Juridisk rådgivning og assistance assistance

Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)

•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret •• Forsikringer Forsikringer

•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb Køb og og salg salg af af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14

María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat

SKAL

SES!

Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/

Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, Málaga 6(0*+31.% ;.%*%

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

NU OGSÅ TÆPPERENS & GARDINSERVICE

CORT IDEA CO

IN RT

AS

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas km. 3,6 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com w w w . c o r t i d e a. co m

LA DANESA

- 51


Sandt at sige, så er det normalt Spanien, der giver bolden op til en omgang af politiske stridigheder, da man ikke accepterer Gibraltar-borgernes beslutning om tilhørsforhold og statsborgerskab. statsborgerskab. De 30.000 indbyggere på klippen har nemlig stemt om deres ønske, det skete i 2002, og bortset fra enkelte stemmeberettigede spaniere, stemte 99 procent for at bibeholde tilhørsforholdet til Storbritannien, der var indstillet på at tale om delt suverænitet, men hvor man altså har valgt at lade Gibraltar-borgerne bestemme over deres egen fremtid. Dermed mener man, at det sidste punktum er sat. Den samme holdning har man i EU, der kun kan se på fra sidelinjen, og i FN, hvor Spanien flere gange har beklaget sin nød. Diktator Franco havde under Anden Verdenskrig en plan, hvormed han med Hitlers hjælp ville invadere Gibraltar, mens briterne kæmpede andre steder. Operationen var døbt Operación Félix, men Franco fik alligevel kolde fødder. Senere hed det sig, at det var et plot for at holde nazisterne ud af Gibraltar og Spanien. I 1969 lukkede El Generalísimo dog grænsen, mens den efterfølgende, demo-

kratiske regering tog en mere afslappet holdning, som i 1980 førte til Lissabon-aftalen, der skulle lede til genåbning af grænsen. Det blev dog udsat til 1982, eftersom Spanien var imod, at Storbritannien brugte klippens militære installationer i forbindelse med krigen om Falklandsøerne. De skiftende spanske regeringer hoster stadig med mellemrum op med ønsker om forhandlinger om området, og i den kuriøse afdeling forhindrer det ligefrem den spanske konge Juan Carlos og dronning Sofia i at deltage i festivitas med deres britiske kolleger, som det var tilfældet under dronning Elizabeths 60-års jubilæum, hvortil dronning Sofia måtte melde afbud, mens Juan Carlos alligevel var ved at rekonvalescere efter en hofteoperation. Specielt når Spanien får en ny regering, skal der vises muskler. Den forhenværende udenrigsminister Miguel Ángel Moratinos fra PSOE aflagde Gibraltar et officielt besøg, som var det første nogensinde siden 1713, hvilket fik

Spaniens egne enklaver "

La Danesas nyhedsbrev Direkte i din indbakke hver mandag.

Få dagens spanske nyheder! Tilmeld dig på www.ladanesa.com

52 - LA DANESA

vittige folk i den konservative opposition til at sige, at han var historiens første udenrigsminister til at aflægge et officielt besøg i sit eget land. Andre kaldte ham en landsforræder. Hans budskab var dog, at Spanien ønskede Gibraltar tilbage. Den nuværende udenrigsminister, José Manuel García-Margallo fra PP, har også været på banen og kaldt Gibraltar for ’spansk’, hvilket på trods af den almene popularitet medførte en vis kritik i resten af regeringen. Som tiden går, og alliancer som FN, NATO og EU bliver indgået, bliver det sværere og sværere for Spanien at argumentere for sin ret til klippen, men ingen i det officielle Spanien har endnu tænkt sig at opgive kravet på dette brændpunkt. Kilder: El País, El Mundo, Time Magazine, ABC.

I kølvandet på Spaniens krav på Gibraltar kommer spørgsmålet om Spaniens egne enklaver, Ceuta og Melilla samt en håndfuld små øer ud for Marokkos kyst. Mens Spanien baserer sit krav på Gibraltar i det historiske og geografiske tilhørsforhold, mener man, at sagen forholder sig ganske anderledes på den anden side af Middelhavet, og at der ikke på nogen måde kan blive tale om at overgive disse områder til Marokko. Man mener, at forskellen er, at Ceuta er en del af de erobringer, som Portugal foretog i 1415, og som Spanien arvede efter en union i 1580, mens Melilla blev spansk territorium i slutningen af det 15. århundrede, da de katolske monarker, Isabel og Fernando, gav ordrer om at udvide kongeriget, også mod syd. Fra den tids erobringer er Ceuta, Melilla og øerne tilbage, og de anses ikke som kolonier, men integrerede dele af Spanien. Marokko har svært ved at øjne forskellen, og spørgsmålet om enklaverne er lige ømtåligt for marokkanerne, som Gibraltar er det for spanierne.


Professionelle grafiske løsninger gennem 25 år

• Grafisk design • Trykning - offset og digitalt • Trykning i store formater

Kontakt os for et tilbud på din næste tryksag · TENNISLEKTIONER FOR BØRN NORRBOM MARKETING har eksisteret i 25 år. Vi udgiver 3 månedsmagasiner i Spanien; LA DANESA, DET NORSKE MAGASINET samt EN SUECO. Derudover producerer vi tryksager til vore mange trofaste kunder i både Spanien og Danmark.

· ALLE NIVEAUER · BEDSTE PRISER DARYL COLLINS TENNIS ACADEMY

martin

mugge

arne

helle

TEL. 95 246 59 09 www.darylmijastennisclub.com e-mail: darylcollins61@hotmail.com

louise

bruno

lina

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com

LA DANESA

- 53


Málaga CF Rundt om Isco Fulde navn: Francisco Roman Alcarcon Suarez. Fødselsdato: Den 21. april 1992. Fødested: Benalmádena. Højde: 1,76 cm. / Vægt: 76 kilo. Position: Offensiv midtbanespiller. Ungdomskarriere: Start i Benamiel. 2006 – 2009: Valencia. Seniorkarriere: 2009 – 2010: Valencia B 2010 – 2011: Valencia La Liga 20011 – 2016: Málaga La Liga Landskampe: 2008: 3 U 16. 2008-2009: 21 U 17. 2010: 1 U 18 2010 – 2011: 12 U 19. 2011: 6 U 20. 2011: 11 U 21. 2012: 5 U 23. Spillede endvidere på det spanske olympiske hold ved OL i London 2012. Af Morten Møller / Foto: Málagacf.com

ISCO

Stjerne i en protesttid Optog i Málaga og et manifest mod UEFAs bebudede udelukkelse af Málaga CF i Champions League holdspilleren Platini er i færd med en straffeekspedition mod en klub, som ejeren, AlThani, bragte i økonomisk uføre, men som nu i reorganiseret form og et stramt budget kører med overskud. Det skulle ende med et plus på 5 mio. euro ved sæsonens afslutning i juni. UEFA har således også udbetalt de omkring 20 mio. euro, Málaga CF hidtil har sikret sig i Champions League, og væsentlige gældsposter i klubben er kommet ud af verden – bl.a. den til skattevæsenet.

#$ $ #

#$

"

$" *

Málaga står på den anden ende. Vader i succes i La Liga og Champions League med stjernefrøet Isco kåret som ”Golden Boy” – Europas bedste spiller under 21 år. Men byen er i oprør. Tusindvis gik op til matchen Málaga CF – FC Barcelona søndag den 13. januar i protestoptog mod den europæiske fodboldunion, UEFA, der helt håndfast har bebudet udelukkelse af Málaga CF i de kommende sæsoners europæiske turneringer – Champions og Europa League – hvis klubben skulle kvalificere sig. En afgørelse, som endvidere har resulteret i et manifest underskrevet af 55.000 personer. Det afsendes nu til UEFA. Málaga CF, byen og hele egnen mener, at UEFA med den franske præsident, ex-lands-

54 - LA DANESA

Købt for 6 mio. – værdi nu: 20! Midt i al denne virak står den 21-årige Isco med sit fornemme trofæ overrakt ham før den sensationelle Málaga-sejr på 3-2 over selveste Kongeklubben Real Madrid to dage før jul på Estadio la Rosaleda. Isco scorede det første mål! Det er det italienske magasin Tuttosport, som står for denne årlige kåring på baggrund af votering af 30 journalister fra de største sportsmedier i 20 europæiske lande. Isco på førstepladsen fik 137 stemmer foran Milanangriberen El Shaarawy med 125 og målmand Thibaut Courtois, udlånt fra Atlético Madrid til Chelsea, med 116 stemmer. Málaga CF sikrede sig dette enorme talent i 2011 fra Valencia på en 5-årig kontrakt. Frikøbsklausulen på 6 mio. euro blev aktiveret. I kontrakten med Málaga lyder den nu på 20 mio. Et beløb som Chelsea er parat til at erlægge. Et bud på ham fra Real Madrid på 16

mio. er blevet afvist. Udover scoringen mod Real Madrid tegnede Isco sig for to vigtige fuldtræffere i Málaga CFs 3-0 sejr i Champions League over russiske Zenit på La Rosaleda. Valfarter til Porto i fly og bus I denne turnering har Málaga CF trukket det portugisiske mesterhold, FC Porto, som sin kvartfinalemodstander. Første kamp i Porto den 19. februar med returmøde i Málaga 13. marts. De største og vigtigste kampe i Málaga CFs historie. Et rejsebureau i Málaga fik via klubben tildelt 2.500 billetter. De blev revet væk på en time. Folk sad i kø hele natten uden for bureauet og vil valfarte til Porto i fly og busser. Venter nu i spænding Hvad UEFAs Financial Fair Play-komite har meddelt Málaga CF er, at roden i klubbens økonomi fortsat har været af en sådan karakter, at udelukkelse fra europæiske turneringer må blive en konsekvens. Er alt bragt i orden inden 31. marts, kommer karantænen kun til at lyde på et år. Ellers fire! En bøde på 300.000 euro er afkrævet. Málaga CF har protesteret og fremlægger nye tal. Blandt andet endnu en saltvandsindsprøjtning fra sheik Al-Thani på syv millioner euro, erklæres det fra klubben. Alle venter i spænding. På resultaterne mod FC Porto - og på nyt fra UEFAs højborg i Schweiz.


Europas ti Golden Boys 2003: Van der Vaart, Ajax Amsterdam. 2004: Wayne Rooney, Manchester United. 2005: Lionel Messi, FC Barcelona. 2006: Cesc Fabregas, Arsenal. 2007: Sergio Aguero, Atlético Madrid. 2008: Anderson, Manchester United. 2009: Alexandre Pato, Milan. 2010: Mario Batotelli, Manchester City. 2011: Mario Gotze, Barussia Dortmund. 2012: Francisco Roman Alarcon “Isco”, Málaga CF. De nævnte klubnavne er der, de gyldne drenge spillede, da de fik prisen.

#

" ## # " (

$ #

" #+

" $

$# # )

250 med La Peña til Barca-kampen Det største antal i klubbens blot fire-årige historie tog med La Peña de Dinamarca til Barca-kampen søndag den 13. januar på Estadio La Rosaleda:

LA PEÑA DE DINAMARCA

250 i tre busser fra Casa Danesa og en ekstra fra Benalmádena. Kampoplæg stod den danske toptræner Ove Christensen for. Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i Danmark er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn – samt hjørnepladser. Forinden frokostarrangement, oplæg og bus turretur til stadion fra Fuengirola. Kontaktpersoner: Formand Morten Møller 617 700 424, info@Málaga-support.dk Næstformand Uffe Madsen 649 814 842, uffe@spaininvest.net La Peña de Dinamarca er den en eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF. Den tæller nu mere end 200 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmádena. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk

, % "

!$ $ # "

Siden sidst i La Liga: Málaga CF – Real Madrid 3-2 (0-0) Deportivo La Coruna – Málaga CF 1-0 (0-0) Málaga CF – FC Barcelona 1-3 (0-1) Málaga CF – Celta Vigo 1-1 (1-0) Og i Copa del Rey: Eibar – Málaga CF 1-1 (1-0) Málaga CF – Eibar 4-1 (0-1) FC Barcelona – Málaga CF 2-2 (2-1) (Returkampen i Málaga spillet efter redaktionens deadline)

+" $+"

" " %# " &'

! "

- "*#

-

" # " $

( # * $ ! "" $

# $ $$

$& %

$ !#

# # "

"

"

Kommende hjemmekampe La Liga: 2./3. februar: Málaga CF – Zaragoza 16./17. februar: Málaga CF – Athletic Bilbao TV har endnu ikke fastsat tidspunktet for Bilbao-kampen.

Silkeborg Flytteforretning $

#!

"

SPANSK ADVOKAT Dansktalende

! Silkeborg Flytteforretning España S.L. I Danmark daglige Pol. Ind. Rancho Hermoso 21 afgange til og fra Avda. de la Salinas, Los Boliches Sjælland 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

Elizabeth Dover Petersen Col. núm. 7.772 edp@isconsul.com

SPANSK EJENDOMSRÅDGIVER Dansktalende

Kommer over hele Danmark dagligt 20 vogne • Stor international erfaring • •

! Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

Christian Dover Petersen

GIPE núm. 3.313 petersen@hotmail.com

! !

! ! $ " !

Edf. Ronda 1, 3-B Paseo Marítimo 91 29640 Fuengirola (Málaga)

Tel. Fax Mobil

+34 952 661 200 +34 952 661 311 +34 676 2 55555

LA DANESA

- 55


spis ude

Danske lækkerier på kanten af Middelhavet

Middelhavskøkken med spansk touch I Los Boliches på Avenida Las Salinas ligger den familieejede Restaurante Girol, hvor finere madlavning i hyggelige, moderne omgivelser udfolder sig på bedste vis. Restauranten åbnede for seks år siden og har gennem årene opbygget et koncept, der i stor grad appellerer til det skandinaviske publikum. Restaurantens menukort tager udgangspunkt i det finere middelhavskøkken med et ungdommeligt spansk touch. Teamet bag de mange lækre retter er brødrene Juan José og Antonio, der til trods for deres unge alder har mange års erfaring inden for kokkefaget. Brødrenes forældre, Antonio og Josefina, sørger for servering og betjening af restaurantens gæster på gammeldags manér. Sammen med den stilrene og moderne indretning adskiller restauranten sig fra mængden og ligger uden tvivl blandt de fineste restauranter i området. Restauranten er nævnt i mange restaurantguider men vigtigst af alt i Michelins guide over restauranter. På menuen finder man mange lækre retter som grøntsagssuppe med kastanjer og marineret laks, snegle med foie gras og græskarkerner, dampede rejer i tør sherry, ris med hummer, pattegris med grøntsager og svampe samt iberisk svinefilet med marinerede peberfrugter, koriander, kommen og små saltkogte kartofler. Restauranten byder også på flere prøvemenuer (menú degustación), hvor gæsterne kan nyde to forretter, to hovedretter (fisk og kød) og to desserter til 48 euro eller en forret, to hovedretter (fisk og kød) samt en dessert til 32,50 euro. Restauranten har åbent mandag kl. 19.30 – 24.00, tirsdag – lørdag kl. 13.30 – 15. 30 og kl. 19.30 – 24.00. Søndag lukket. For bordbestilling ring +34 952 66 02 68.

”Vi har begge sagt vores gode jobs op og flyttet hele familien med sydpå”, kommer det beslutsomt fra Henrik & Tania Lønfeldt, som netop har åbnet deres nye café & bar på strandpromenaden i Fuengirola. ”Det er nok vores livs største beslutning for det er sin sag at flytte med fem børn. Men vi havde talt og drømt om det i 10 år, så nu skulle det være”. Alt er dog ikke nyt for det driftige par, som igennem mange år har ferieret

KROMAND Restaurant

&

pr. person 9,95 €

• Oksekødssuppe • Wienersnitsel • Is eller kaffe www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 Fuengirola Tlf.: 952 47 06 95 • Overfor den gamle bowlinghal Las Palmeras 56 - LA DANESA

$ # " %!

%! " "

Vi tager også imod private selskaber.

Avda. Jesús Cautivo (Samme sted som Favoritten)

flittigt på Costa del Sol. ”Man kan få engelsk breakfast på hvert andet gadehjørne, men ingen steder kan man få en god brunch, som vi kender det fra Danmark, så det vil vi satse meget på i vores nye café”, bebuder Tania, som selv står i køkkenet for at tilberede menukortets smørrebrød, smoothies og andre lette anretninger. ”Alle restaurationer på Paseo´en i Fuengirola har blå eller gule markiser. Derfor har vi skilt os ud og lavet alt i sort og hvidt. Præcis som på en Zebra”, fortæller Henrik som har en alsidig baggrund inden for restaurationsbranchen og igennem en årrække drev et diskotek med navnet Zebra. ”Det skal være hyggeligt at komme her. Derfor har vi også fået poolbord og fladskærme op, hvor vi viser de største sportsbegivenheder. Og så er udsigten jo fantastisk: frit udsyn til stranden og Middelhavet”, slutter Henrik Lønfeldt. Billedtekster: Henrik & Tania Lønfeldt mens renoveringen fortsat stod på. Zebra tilbyder hver weekend brunch med masser af godt på tallerkenen.


mayan monkey mijas Plaza de la Constitución 524, Mijas Pueblo Tlf. 951 052 772 / 660 088 542 info@mayanmonkey.es Lækker signaturchokolade Chocolate-mmmaking Experience Single Origin chokolade og kaffesorter Vi har 100 % ren kakao Specielle teblandinger med chokolade Smag før du køber :)))

”…et mmmust i Mijas!!!” Åbent syv dage om ugen kl. 10.00 – 18.00 Kig op – vi ligger på balkonen! Medbring denne annonce og få en gave for hver 20 euro, du bruger!

lhavet . e d d i a M igt til i Fuengirol s d u e Bedst på Paseo’en - midt

Zebra Bar & Café

Nyt dansk mødested.

SKANDINAVISK FØDEVAREBUTIK I LOS BOLICHES

Diamond Hill bag-in-box 3 ltr. 14.90 €

Hver dag ægte danske spandauer! Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Happy Days) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

• Hver dag lækkert smørrebrød (også ud af huset). • Lørdag & søndag stor brunch buffet kl. 10-14. • Vi har åbent alle dage. • Velkommen! Cocktails når

natten falder på!

Zebra Bar & Café • Paseo Marítimo • Tel: 632 859 315 LA DANESA

- 57


Flere og flere spaniere rejser ud af landet for at få arbejde - heriblandt til Danmark. Det drejer sig om højtuddannede spaniere, som dermed kan styrke den danske samfundsøkonomi. Det er et solidaritetsdilemma for Danmark, når det går ud over Spaniens ditto, og en dansk arbejdsmarkedsordfører er da også oprigtigt bekymret for, om der vil opstå Brain Drain, såkaldt hjerneflugt, i Spanien, der som EU-land i enorm krise har brug for egne højtkvalificerede.

jobjægere medvirker til spansk hjerneflugt

Spanske

”Jeg føler mig fortabt i det spanske system. Der er intet arbejde at få, og jeg kan ikke få hjælp fra staten,” sådan lyder det fra én af de arbejdsløse spaniere. Blandt de arbejdsløse er der også mange højtuddannede, og den økonomiske krise har for alvor fået netop denne kategori til at vende blikket mod udlandet. Med en arbejdsløshed på 25 % vælger et stigende antal spaniere at forlade hjemlandet. Det er nu ikke længere blot stærke økonomier som Tyskland, der er emigrationsmål for arbejdsløse spaniere, hvoraf mange under krisen kun har været løst tilknyttet arbejdsmarkedet. På grund af de dårlige udsigter for spansk økonomi og at perioden for arbejdsløshedsunderstøttelse for mange er udløbet, er Danmark også blevet emigrationsmål for arbejdsløse spaniere. For at der kan være god økonomi i at få flere udlændinge til Danmark, kræver det, at de har de arbejdsmæssige kvalifikationer, der efterspørges i Danmark. Ifølge Arbejdsmarkedsstyrelsen er det i høj grad de uddannelsesmæssigt tungere fagområder, der traditionelt er stor efterspørgsel på i Danmark - og det er altså her, der kan nydes godt af den spanske arbejdskraft.

Socialdemokraternes arbejdsmarkedsordfører, Benny Engelbrecht, mener – ligesom økonomerne – at det er sundt for den danske samfundsøkonomi med udenlandsk, højtkvalificeret arbejdskraft. ”Flytter en spanier til Danmark og arbejder i 10 år, så vil vedkommende bidrage positivt til samfundsøkonomien, og dermed være en enorm gevinst for det danske samfund.” Benny Engelbrecht må sammen med økonom Michael Svarer dog erkende, at det på sin vis ikke er sundt for den spanske samfundsøkonomi, at flere af deres højtkvalificerede borgere udvandrer til Danmark og andre lande. Den spanske hjerneflugt Arbejdsmarkedsstyrelsen mener, at desto flere højtuddannede der får arbejde i Danmark, desto bedre bliver det på sigt for den danske samfundsøkonomi. Og Michael Svarer supplerer med, at tilstrømningen er vigtig, så der ikke opstår Brain Drain. Det er ifølge Benny Engelbrecht nærmere Spanien, der skal frygte hjerneflugten. Det spanske samfund risikerer at miste viden, der er vigtig i den øgede konkurrence om velfærd. De danske virksomheder er meget opmærksomme på deres internationale rekrutteringsproces, og reglerne er også meget klare. Fra det øjeblik der er tale om en højtuddannet, er det danske marked meget åbent, og stort set alle kan komme til. På den måde er Danmark, ifølge arbejdsmarkedsordføreren, et meget åbent samfund, men det rammer landene, der må afgive kvalificeret arbejdskraft til Danmark. ”Vi har ikke de store udfordringer rent politisk, men jeg er oprigtigt bekymret for vores spanske brødre og søstre, fordi udviklingen og udfordringen er, at de flytter ud af landet,” fortæller Benny Engelbrecht.

58 - LA DANESA

Michael Svarer bekymrer sig også på Spaniens vegne, men også for Brain Drain i Danmark. ”Det er Brain Drain, man har været nervøs for i Danmark og de høje skatter hos de højtlønnede. Pga. de høje skatter vil danskere få mere ud af deres arbejde i fx England”. Selvom frygten ifølge økonomen også ligger på Brain Drain i Danmark, er der i øjeblikket flere højtuddannede udlændinge, der rejser til Danmark for at arbejde end højtuddannede danskere, der rejser ud af Danmark. Hvis EU-lande som Spanien fortsætter med at ”lade” deres højtkvalificerede arbejdskraft forlade hjemlandet til fordel for et økonomisk stærkere land, vil det tage lang tid at komme sig over sådan en stor udflytning. ”Det betyder ikke så meget med et par hundrede til Danmark, men der sker også en stor fraflytning til Tyskland og andre europæiske lande, og dermed forekommer der Brain Drain i Spanien,” lyder det fra Benny Engelbrecht. Det, at de højtuddannede ikke kan få arbejde i Spanien, mister understøttelsen og ikke kan forsørge deres familier, er en negativ spiral,


men samtidig betyder det international rekruttering, som er positivt for fx den danske samfundsøkonomi, mener han. Men hvad stiller man op med dette dilemma? ”Vi er nødt til at have en solidaritet i Europa i sidste ende. Selvom de arbejdssøgende fra syd kommer og hjælper os og skaber vækst i vores samfund – hvilket er et tegn på, at det går skidt hos dem – har vi som fælles, europæisk samfund en forpligtigelse til at vende dette billede. Danmark er ikke Tyskland, og vi kan ikke vende den europæiske udvikling, men vi kan gå fremad og skabe vækst og uvikling,” lyder det fra Benny Engelbrecht. Der er bare det i det, at man på Spaniens

vegne kan blive bekymret, hvis deres kvalificerede arbejdskraft vælger at flytte til udlandet og dermed ikke bidrager til den spanske samfundsøkonomi. Det er en negativ spiral, som Benny Engelbrecht selv formulerer det. ”Jeg frygter for dem. Det samme oplever man i Italien og Grækenland. Det er umuligt for unge at få et arbejde i Italien, før de er langt oppe i 30’erne. De flytter ikke bare hjemmefra, men ud af Italien, og det gavner ikke en samfundsøkonomi.” Omvendt er der også mange spaniere og andre udlændinge, der kommer hurtigt hjem igen, og så bliver de mere kvalificerede af at have været ude. ”Derfor vil vi gerne have, at

mange studier bliver placeret uden for EU’s grænser. Dem, der har det internationale perspektiv og erfaringen fra det store udland, det er dem, der bliver bedst kvalificeret,” lyder det fra Benny Engelbrecht. Hvis udvekslingen af arbejdskraft skal fungere, handler det i følge Michael Svarer om, at de højtkvalificerede immigranter flytter tilbage til deres hjemlande igen, når de i en periode har fyldt et hul ud hos fx Novo Nordisk og dermed tjent den danske samfundsøkonomi. De vender så tilbage med den internationale erfaring, der skal til for at styrke eksempelvis den spanske samfundsøkonomi.

LA DANESA

- 59


månedens udflugt

Af Else Byskov, fotos af Kristian Dam og Else Byskov

GR 242 - vandrerute fra Periana til Maro 1. del GR 242 er navnet på en ny langdistance vandrerute, der er blevet oprettet i sydskørterne af Sierra de Tejeda og Sierra de Almijara. Ruten er ca. 80 km lang, og den går fra Periana til Maro via Alcaucín, Canillas de Aceituno, Sedella, Salares, Canillas de Albaida, Cómpeta og Frigiliana. Vi befinder os altså i La Axarquia, nord og øst for Vélez Málaga, og man må rose det turistinitiativ, der har fået mange velmenende kræfter til at gå sammen for at oprette denne enestående vandrerute, der kan vandres på 5 dage. Naturligvis kan man gå hele ruten i ét hug og overnatte undervejs, men vi valgte at tage den i bidder. I denne artikel omtaler vi strækningen fra Periana til Salares – de første ca. 40 km.

' () ') '

60 - LA DANESA

GR er forkortelsen for ”gran recorrido” – som er den spanske betegnelse for langdistanceruter. Dem er der mange af her i landet, men 242 er ret ny og er en helt fantastisk rute – smuk og betagende. Den bevæger sig ud og ind igennem det dramatiske landskab, der ligger for fødderne af kæmpebjerget Maroma, der med sine 2065 m. dominerer landskabet nordøst for Vélez. GR 242 starter i landsbyen Periana, der ligger lige nord for Viñuela søen. Man kører ind ad hovedvejen, og i et kryds ser man skilte for GR 242 på begge sider af vejen. Til venstre står det store skilt, der viser hele ruten, og til højre ser man et skilt med en pil, hvor der står Alcaucín 10,6 km. Vi parkerer bilen ved krydset og går først lige over til det store skilt på venstre hånd, der viser, hvordan ruten løber, og hvordan afmærkningen ser ud. Det sidste er vigtigt, for vi skal jo vide, hvad vi skal gå efter. Derefter kaster vi os ufortrødent ud på de 10,6 km., der er til Alcaucín med den betryggende tanke i baghovedet, at vi har en bil ventende i udkanten af Alcaucín. Ruten går igennem de bølgende marker, olivenlunde og krat, der ligger nord for Viñuela søen. Af og til er stien meget smattet, men det har jo regnet en del, så det tager vi med sindsro. Der er meget flotte kig ind imod Maromas skørter mod øst – vi er stadig langt væk fra majestæten, men han ligger tålmodigt

og venter. Til højre kan vi se at Viñuela søen er propfuld af al den regn, der faldt i efteråret, så tørketruslen er afblæst. Vi nyder denne lette vandring, for der er ikke alt for mange højdemeter, at overvinde. Faktisk går det mere eller mindre lige ud og nedad det meste af tiden. På et tidspunkt krydser vi hovedvejen A 402 fra Vélez til Alhama, og nu går det stærkt nedad, helt til vi kommer til floden Río Velez, der starter oppe ved Ventas de Zafarraya og løber forbi byen Vélez. Her bruser floden afsted og er ikke sådan at vade over, men heldigvis er der opsat et skilt, der viser hen til den fine bro, der er bygget her. Vel ovre broen må vi belave os på en stejl stigning op til Alcaucín. Da vi når frem til bilen, føles det dog, som om vi har gået mere end 10, 6 km, og websitet http://gr242.wordpress.com/, der har en fin beskrivelse på spansk af hele ruten, oplyser da også, at der er 15,5 km. mellem Periana og Alcaucín. Hvad skal man nu tro? Vi hælder nok mest til det sidste at dømme efter vores halvømme ben. Men en dejlig tur var det, og vi vil fortsætte om et par dage. Hvis man vil overnatte i Alcaucín kan det gøres på: www.cortijodesalia.com for omkring 50 euro for to inkl. morgenmad. Hvis man vil overnatte der, skal man dreje af imod hotellet inden man krydser A 402. Se hotellets website med kort.


'

' #

'

'

" )! !

* .#

Der er ca. 10 km. fra AlcaucĂ­n til Canillas de Aceituno, og vores rute følger den gamle grusvej imellem de to byer. Vi gĂĽr igennem AlcaucĂ­n med det fine kildevĂŚld pĂĽ hovedgaden og hen til den runde plads Plaza de Zalia – opkaldt efter den gamle borg, der ligger pĂĽ den anden side af dalen, og som efter sigende er Spaniens ĂŚldste bygningvĂŚrk bygget af fønikerne engang i tidernes morgen. Idet vi passerer AlcaucĂ­n, kan vi ikke lade vĂŚre at tĂŚnke pĂĽ, om byen har fĂĽet ryddet op efter den skandaløse borgmester, der rundhĂĽndet uddelte byggetilladelser inde i naturparken, og som, da han blev arresteret for sine lovovertrĂŚdelser, blev taget med 300.000 â‚Ź i kolde kontanter, gemt i madrassen. Ja, faktisk var hele hans familie og alle hans venner med i skandalen, som ganske vist havde givet byet et økonomisk løft i en ĂĽrrĂŚkke, men som jo var en dyr fornøjelse,

/* ! (1 # ( ) '

da tømmermĂŚndene satte ind. Jeg tror, han rusker tremmer endnu. Hvorom alting er, sĂĽ gĂĽr vi op til byens nybyggede Casa de Cultura, op mod en rĂŚkke moderne huse, og op ad en trappe, som fører op til en grusvej. Vi er nu pĂĽ grusvejen mellem AlcaucĂ­n og Canillas de Aceituno, og den skal vi følge hele vejen, sĂĽ det er let. Først kommer vi forbi kirkegĂĽrden, og efter et par hundrede meter passerer vi et kĂŚmpestort stenbrud, som har ĂŚdt sig langt ind i Maromas vestflanke. Vejen gĂĽr nu jĂŚvnt opad, og vores foreløbige mĂĽl er to telekommunikationsmaster, som stĂĽr oppe pĂĽ kammen. PĂĽ vejen op beundrer vi den helt fantastiske udsigt, vi har ned over dalen og op mod “hulletâ€? ved Ventas de Zafarraya.

# # +0! !! ' - +1

$" " # + ! '2+ + ! )

- $+ ' ## ) ( ()

'$

det ligger langt ude mod syd. PĂĽ kammen ligger der et hus, der passende er kaldt “La Lomaâ€? (ryggen), og vi tager nu den nederste af de to veje, der gĂĽr neden for huset mod venstre. Vejen gĂĽr ud og ind og op og ned, men sĂĽ lĂŚnge man bare holder sig pĂĽ den, kan man ikke gĂĽ forkert. Efter et par sving fĂĽr vi et fantastisk syn af majestĂŚtens skørter, som bugter sig ud og ind. PĂĽ et tidspunkt gĂĽr vejen ned mod floden Bermuza, hvis sider er dĂŚkket med appelsintrĂŚer, som pĂĽ denne dag viser alle sine halvmodne frugter frem. Efter floden har vejen fĂĽet betonbelĂŚgning, og den gĂĽr stejlt opad hele vejen til Canillas de Aceituno, hvor vi igen har en bil, der venter.

Da vi nür op pü kammen, für vi havet at se –

Ă…rets bank ank 2012 2012

+LOAB>ùBOù?IBSBQùH¯OBQùQFIù¯OBQPù?>KHùFù ùFù3BPQBROLM>ù>CùJ>D>PFKBQù1EBù >KHBO ù ù ù ù ù ù ù ù ù ùFù3 ù ù3B BPQQBROLM>ù>CùJ>D>PFKBQù1EBù ù ù ù Bù >KHBO ù ù ù ABOùBOùBGBQù>Cù#FK>K@F>Iù1FJBP ù

,ÂŽSĂ´MEREĂ´P²ôWWW NORDEAPRIVATEBANKING COMĂ´ Ă´ Ă´ Ă´ ANKING COMĂ´

Gør det muligt +LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ 0 Ăą)RUBJ?LRODĂą+L Ăą Ăą Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą7šOF@EĂą>CABIFKD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ùù*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą +LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ 0 Ăą)RUBJ?LRODĂą+L Ăą Ăą Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą7šOF@EĂą>CABIFKD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ùù*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą BBKQOLĂą KQOLĂą LJBO@F>IĂą-I>W> Ăą LJBO@F>IĂą-I>W> Ăą 3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> 3 F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D>

LA DANESA

- 61


'

%- +

"$

# !! (

)*#$

# !! ( "! '

!1 ) # +

Vil man overnatte i Canillas de Aceituno kan det lade sig gøre på B & B ”Pura Vida” www.puurjezelf.net – websitet er på hollandsk, men man kan ringe for yderligere info på: 6344 92 398 - alle hollændere taler engelsk. I Canillas de Aceituno må man helt om på den anden side af byen for at finde et GR 242 skilt, der viser hen til Sedella. Vi fulgte bare vejskiltene imod Sedella, og endelig så vi GR 242 skiltet, der viser, at der er 7,5 km til Sedella. Efter et par hundrede meter på asfaltvejen, ser vi det store 242 skilt på højre hånd, og vejen fører stejlt nedad imod Río Almanchares. Vi vil dog anbefale, at man på den første del af strækningen imod Sedella forbliver på asfaltvejen, for da vi forsøgte at krydse floden små 200 højdemeter nede, kunne vi ikke komme over, og måtte asende kæmpe os op til asfaltvejen igen.

## !!

'

+-

' $+ '

62 - LA DANESA

"% # %!

( # + () $'

(

)*#$ $')

# " # ( ' () '#

)

Vi stikker lige næserne ind til det lille picnic sted La Rahige, der ligger smukt ved en kløft lige ved asfaltvejen, og ca. 4 km. længere fremme ser vi på venstre hånd et skilt, hvor der står: Camino del Camping de Sedella. Her skal vi op, og her genser vi vores skiltning. Vejen snor sig op til campingpladsen, men vi går videre op forbi statuen af en grib, og hen til højre. Denne fine sti fører os ned til Sedella, hvor vores bil venter. Gode råd er dyre, hvis man ikke har bil, for den nærmeste overnatningmulighed er i Canillas de Albaida – ca. 18 km. længere fremme. Hvis man tager ruten i ét hug, er dagsmarchen fra Canillas de Aceituno til Canillas de Albaida ca. 25 km. Det kan man godt, hvis man er sej. I Sedella bør man ikke forsømme at besøge det fine, nye ”Centro de visitantes”, der ligger lige dér, hvor man kommer ind i byen fra vest. Centeret er delvist financieret for EU midler og er meget fornemt. Det viser bl. a., hvor alle Andalusiens naturparker ligger og fortæller om den naturpark, som GR 242 delvist passerer: ”Parque natural Sierras de Tejeda, Almijara y Alhama”. Centret er bemandet med en vidende person fra Junta de Andalucía, og man kan købe adskillige interessante brochurer og bøger med vandreforslag. I sandhed et oplivende moment. Sedellas kirke ligger bagved centeret, og der går vi nu op. Vi beundrer det gamle kirketårn, der var en minaret, da byen var under maurernes herredømme. Vi vender nu ryggen til kirken og kaster et blik på det fine hus, der ligger på venstre hånd, som har et tårn i mudejar stil. Med ryggen til kirken går vi lige ud efter næsen, indtil vi kommer til Calle Andalucía på højre hånd. Den tager vi, og når vi kommer til en lille plads med en offentlig vandhane, skal vi op til venstre og derefter til højre. Vi følger nu denne gade et lille stykke, indtil vi bag os på venstre hånd

' *

'

' )) '

"0' # # $%

)

' 1' +

#

) 1'() (),

"$

!!

ser et skilt med ”Puente romano 806 m.” Vi tager denne vej hen til den fine gamle romanske bro, som går over et brusende vandløb. Her støder vi på en enkelt afmærkning for GR 242. Vi følger stien, indtil vi kommer til et sted med en masse store flade klipper. Her skal vi op til venstre og der er faktisk et par hvide malingspletter, der angiver vores sti. Stien går op over klippestykkerne og snor sig derefter ind og ud. Hold godt øje med de hvide pletter. På et tidspunkt får vi en kløft på højre hånd, og herfra er stien mere tydelig. Efter nogle hundrede meter får vi øje på en stor ruin lidt højere oppe, og her skal vi hen. Ruinen er resterne af en gård, der hed Cortijo Herreriza. Stien fortsætter bagved ruinen og igen er der hvide pletter, vi kan følge. Vi skal først hen til højre bagved ruinen for at finde en slags hulvej, der fører os op til venstre. På et tidspunkt kommer vi op til et sted, hvor der ligger en interessant ås, som går ud i vestlig retning, og som bare ender brat i et drop ned mod Río de la Fuentes kløft. Foran os har vi det storslåede landskab, der går op mod Maroma. Nu ser vi i østlig retning en pæl, der markerer vores sti, og så følger vi bare skiltningen. Stien går lidt op, dykker så nedad og lidt op igen, og inden længe passerer vi en lille kam, der ligger midt imellem Sedella og Salares. Efter kammen går stien nedad imod en vandingskanal, som vi derefter skal følge. Vi er vilde med at gå på vandingskanaler, så begejstringen vil ingen ende tage. Efter nogle hundrede meter forlader stien kanalen, og efter ganske kort tid kommer vi til en bred grusvej. Efter et par sving kan vi se Salares dernede, så vi vandrer raskt til og har tilbagelagt de ca. 7 km., der er mellem Sedella og Salares, på blot et par timer. På vej ned imod bilen beundrer vi den fine, oprindelige by Salares, og glæder os allerede til de næste 40 km. af GR 242.

) # $'!

'

&*

#

'


Nem & billig billeje i Danmark... Kun du bestemmer hvor du skal hen, i hvilken bil og hvor længe. Ring på tlf. +45 89 33 11 33 eller book online på europcar.dk

NU ENDNU STØRRE BESPARELSER PÅ GLAS Når du køber briller fra 75€ kan du få en af disse opgraderinger kvit og frit: Flerstyrkeglas (69€) GRATIS Bifokale glas (59€) GRATIS Farveskiftende glas (79€) GRATIS Ekstra tynde og lette glas (69€) GRATIS Solglas med UV-filter (30€) GRATIS Eller du kan få 30 % rabat på udvalgte stel med enkeltstyrkeglas

GRATIS SYNSPRØVE

Gælder til én synsprøve, der er booket før 3. marts 2013, og skal blot forevises og afleveres, når synsprøven foretages. Kuponen kan ikke byttes til kontanter eller anvendes i kombination med andre kuponer. Kun én kupon pr. person ved synsprøve i én af vores butikker. Book din synsprøve online på specsavers.es eller ved at ringe til din lokale Louis Nielsen/Specsavers butik

Fuengirola 952 467 837 Avenida Ramón y Cajal 6 Marbella 952 863 332 Avenida Ricardo Soriano 12

PART OF THE SPECSAVERS GROUP

GLASSENE ER: Enkeltstyrkeglas; standardglas indeks 1.5 med hærdning med mindre opgradering til flerstyrkeglas eller bifokale glas vælges. Andre brilleglas kan vælges mod at betale merprisen. Flerstyrkeglas; standard flerstyrkeglas til normalpris 69€. Normalprisen på Solglas med UV-filter er 30€ . De udvalgte stel med 30 % rabat er markeret i butikken med røde stickers. Tilbuddet kan ikke kombineres med andre tilbud og koncepter. Tilbuddet gælder til 3. marts 2013. ©2013 Specsavers. Alle rettigheder forbeholdes.

LA DANESA

- 63


KLUMME

En spaniensdansker ser tilbage Holger Johansen kom til Spanien under Franco, og har oplevet meget mere af landet end de fleste andre spaniensdanskere. I dag bor han på en finca uden for Málaga, og kan se tilbage på et langt liv fyldt med oplevelser fra den store verden - og ikke mindst oplevelser her fra Spanien, som han har fulgt på rejsen fra diktatur til demokrati. 84-årige Holger Johansen er en dejlig fortæller og en yderst habil skribent, og det er os en fornøjelse at bringe hans klummer i La Danesa, begyndende med begyndelsen her i denne udgave:

Ankomsten til Spanien Jeg havde min ungdom i årene lige efter Anden Verdenskrig. Ungdommen er vel for de fleste mennesker den mest spændende tid, og det var vel nok, objektivt set, en af historiens lyse epoker. I fem år havde krigen raset med ufattelig elendighed over det meste af Europa. Ganske vist var Danmark blevet besat af tyskerne, men vi var sluppet utrolig nådigt gennem hele ragnarokket. Men hvor havde vi følt os indelukkede, og hvor havde vi længtes efter at komme ud og se, hvordan verden så ud udenfor vor egen lille andedam. Jeg tror, at indelukkelsen ligefrem fremavlede eventyrlyst og udlængsel hos de unge, mere eller mindre naturligvis. Men for mit vedkommende afgjort mere! Jeg ville være journalist! På den måde havde jeg en mulighed for at

64 - LA DANESA

“Andalusiens varmblodede, sortøjede skønheder, der dansede hopsa så let på tå, men som bare ikke var til at lide på”. Og så var der tyrefægtningerne med deres flotte tyre og dristige, heltemodige tyrefægtere. Nu skulle jeg i hvert fald opleve denne ene del.


komme ud i verden. Men interviews med gamle damer, der havde rund fødselsdag, og referater af begravelser og møder i afholdsforeningen gav mig ikke de helt store visioner om spændende oplevelser på den anden side af kloden. Jeg blev tilbudt hyre som skibsdreng og i et års tid sejlede jeg på Sydamerika og Afrika og blev fortrolig med sømandstilværelsen. Men min tørst efter eventyr og oplevelser var ikke slukket. Måske var jeg blevet en slags alkoholiker. Når man først er begyndt, er det svært at holde op. Mens jeg havde været søfarende, var der opstået en ny genial rejseform. Den havde vist sin oprindelse i Amerika, hvor dem, der benyttede den, kaldte den ”tramps”. Nu var den nået til Europa for fuld styrke. Den havde mange navne: Man blaffede eller kørte på tommelfingeren, rejste ”per auto stop” eller hitch-hikede eller bad om et lift. Men i al sin enkelthed gik det ud på, at man stod i højre side af vejen og strakte en tommelfinger i vejret for at indikere, at man gerne ville med. Langs alle Europas hovedveje stod unge ”blaffere” med strakte tommelfingre. På den måde fik jeg set det meste af Europa. Nu manglede jeg bare Spanien, og man kunne jo dårligt sige, at man havde oplevet hele Europa uden at have været i Spanien. Men Spanien var noget helt for sig. Strømmen af blaffere og hitch-hikere vendte om, når den nærmede sig den spanske grænse. For Spanien var mildt sagt ikke populær. For europæerne, der havde betalt en så uhyggelig høj pris for at slippe af med sine diktatorer, var demokrati blevet et helligt begreb. Og i Spanien sad der stadig en despot, som mente, at man burde lide samme skæbne som Hitler og Mussolini. Franco vaklede på sin trone, men så opstod Den Kolde Krig, og amerikanerne bragte Franco ind i varmen. Efter et møde med ham bekendtgjorde den amerikanske udenrigsminister Foster Dulles: ”I had a meeting with mr. Franco, and we became very good friends.” Efter denne kærlighedserklæring sad Franco fast i sadlen, og hverken russerne, kommunisterne eller demokratiske mennesker i Europa og Amerika kunne længere håbe på at få ham pillet ned. Verden var langt større dengang, og i hvert fald meget mere spændende og eventyrlig, da folk ikke rejste, men blev hjemme, hvor de var født. Måske var deres forestillinger og de billeder, de drømte sig til om eksotiske lande, langt smukkere end virkeligheden, som de aldrig fik set. I min bevidsthed var der to ting, der udgjorde essensen af den spanske sjæl: Andalusiens varmblodede, sortøjede skønheder, der ”dansede hopsa så let på tå, men som bare ikke var til at lide på”. Og så var der tyrefægtningerne med deres flotte tyre og dristige, heltemodige tyrefægtere. Nu skulle jeg i hvert fald opleve denne ene del. Jeg var meget ung. Og jeg var meget naiv, dengang jeg sad der på det hårde stensæde i Barcelonas store tyrefægterarena og ventede. Og meget spændt, naturligvis...

!

#

$

(

!

(

$ #

!

" !

$%

# & "

Absolute more for your money

! !

" $

! #

!

! & "

"

!

( $# " !% ( ! #" ! # !

N TI GARA 3 ÅR

Siden 1990

"'"#

% !

&&&

&# !(

% )

"(

! " " % $! " " " )! " (

"#

%

#

!$

!

$"

# !!

"

* ) "# * ## !( % " " " ## )! " ! * "# # ! !% " # * " " # !

!

Forsættelse følger i La Danesa marts. &

"%' " %( $ ' &! " + & ""

' "" -& % % " ,"

" * % !" #%$ )! ' $ ( &&

LA DANESA

'

- 65


Af Nanna Lunnemann, nanna@norrbom.com

Han er Danmark og Spaniens Robert Redford, en slags hestehvisker. Han voksede op på landet og hjalp til med alt lige fra heste til de mere temperamentsfulde krabater med horn i panden. Her fik han de store dyr til at slappe af, når det gik lidt for vildt for sig i foldene, og drømmen om en operakarriere blev hurtigt erstattet med dyrlægestudiet i storbyen. I et halvt århundrede har 76-årige Jens Klausen levet og åndet for vores firbenede venner, men nu sætter han punktum for karrieren og bevæger sig ind i en ny tilværelse som pensionist.

Jens Klausen ville være en af tre ting her i livet: Dyrlæge, børnelæge eller operasanger. Selvom han – ifølge ham selv – formentlig kunne være blevet en eminent operasanger, var det alligevel ikke den klassiske musik, der lå i kortene, men derimod den kærlige hestevrinsken, som igennem 50 år har fulgt ham som dyrlæge - og det vil den fortsat gøre under daglige rideture i bjergene. Det begyndte allerede, da Jens Klausen var en lille purk og hjalp sin far, hvad enten det var i stalden eller i marken. Her stod faderen klar med en hegnspæl, hvis det skulle gå for vidt med tyrenes temperament, alt imens hans 10-årige søn ved sin blotte og rolige tilstedeværelse fik dyrene til at slappe af. ”Du bør blive dyrlæge, min dreng!” Sådan lød det fra hr. Klausen, hvis søn havde det helt rigtige tag på alt fra hunde til heste og senere elefanter og tigre. Dyrlæge det blev han. For i 1956 pakkede Jens Klausen kufferten og forlod den jyske ro til fordel for storbyens puls. Her skulle han læse til dyrlæge på Veterinæruniversitetet (Landbohøjskolen) i København. I 1963 blev han færdiguddannet, og var til en begyndelse assistent på en landpraksis i Vendsyssel. ”Som professoren i kirurgi engang sagde: Jeg skal ikke give jer en hel masse sofistikeret stof, som I ikke kan bruge til noget, når I kommer ud. Jeg skal lære jer at lave et kejsersnit ude i stalden, midt i svineriet - og at gøre det rent og sterilt”. Professorens prædiken satte sig fast under huden på den unge Klausen, der som assistent lavede kejsersnit på køer næsten hver dag hele foråret - ude i marken eller inde i stalden. Til sidst havde han foretaget så mange kejsersnit, at han blev ekspert på feltet.

66 - LA DANESA


( ) ) %) # +) % %+$$ ( *( ( , )*( ) $$ % $ ( )* % /( + %% -(#/ ( % ! %+ ( ( * ( ( !)* ## + * # %)/** #) ( (+% * &$"( % # % * ## * (* * &' ( * &%))*+ % '. % & 0!)"&# %) 0 "# % " ,&( %) # +) % #/(* * # , " !) ()% *

Den første dyrlæge med hestebassin Karrieren tog for alvor fart, da Jens Klausen som 27-årig åbnede sit eget dyrehospital i Viborg. Ventelisterne talte deres tydelige sprog: Jens Klausen var en populær dyrlæge. Han erhvervede sig en stor grund i Viborgs industrikvarter og opførte Midtjysk Dyreklinik. Fordi Jens Klausen altid var et hestehoved foran de andre dyrlæger, købte han også en stor tømmerhal, som kom til at danne rammen om hans innovative idé om et hestebassin. Hestebassinet var til for heste, der enten havde skader eller var kørt trætte. For at undgå belastninger gik hestene i vandet i en halv time dagligt, så de kunne opretholde deres form, mens de kom sig og skaderne helede.

”Jeg husker især Rita Lyngholm. Hun var en lille travhest, men en fabelagtig løber. Hun gik tør seks måneder før sit derby. Hun rejste sig på bagbenene og smed sig ned foran vognen. Det var en katastrofe, for hun var den bedste i årgangen. Efter tre måneder hos mig endte hun med at vinde både det danske og det svenske derby”. Det var tilbage i 1966, at Jens Klausen som den første i verden fik den geniale idé at lave en hesteswimmingpool. Hvis en væddeløbshest skadede et ben eller en sene, og skulle stå stille i måske fire til seks uger, ville det kræve langvarig genoptræning, før den blev klar til travbanen igen. Men ved at svømme i Klausens pool kunne den træne sine store

( )

muskler, og derved holde muskelmassen ved lige samt motionere både åndedræt og hjerte. Jens Klausen mødte Rita Lyngby fire-fem år efter, at han havde hjulpet hende i gang igen. ”Så snart hun hørte min stemme, vendte hun sig om i boksen og vrinskede til mig. Det er helt, så hårene rejser sig på armene,” fortæller Jens Klausen. I mange år kørte hospitalet i døgndrift, og hestebassinet var så populært, at det trak en del forsider i både de danske og udenlandske medier. Men så skete der noget. Noget som i en lang periode skabte en barriere mellem Klausen og hestene. Hans øjne begyndte nemlig at svulme op og løbe i vand,

LA DANESA

- 67


%) # +) % ) $$ % $ ( )* %) % '. &)' * # *

"# % " )) )* %* &(

%%

når han red en søndagstur eller gik i stalden. Og når han hjalp en hoppe med at fole, og havde overkroppen næsten helt inde i hesten, slog han ud med eksem over det hele. Allergien drev ham til sydens sol og varme ”Hvis ikke De holder op her og nu, så lever De ikke ret længe. De får et anafylaktisk chok en dag, og så er det sket”. Den klare udmelding kom fra en anerkendt hudlæge i Aarhus, og den tog Jens Klausen som et venligt vink med en vognstang om, at tiden var kommet til at holde op. I 1984 fik han konstateret allergi over for stort set alle dyr og særligt over for heste. Et par år efter diagnosen var stillet, solgte han sit foretagende, og i 1988 flyttede han så til Spanien, hvor han i fire år holdt sig fra dyrene. Men et telefonopkald fra en spansk dyrlæge i Nerja ændrede på Klausens forestilling om, at han aldrig mere skulle beskæftige sig med dyr. ”Jeg opererede lidt for ham på hans klinik i Nerja, og det gik strålende med allergien. Han blev ansat som stadsdyrlæge og måtte ikke længere drive privat klinik, så jeg købte den af ham i 1995, og efter fem gode år solgte jeg den igen”. I 1998-2002 kørte han klinik i Centro Idea, Mijas, hvortil rygtet om hans gode tag på dyr var nået. Jens Klausens status i Spanien var ikke blot et spørgsmål om, at han var en dygtig kirurg, men også et tegn på, at sprog var alfa omega, for som flydende tysk-, engelsk-, dansk- og spansktalende havde han et bredt klientel. Jens Klausen bor i dag på en finca i Cómpeta, hvorfra han har praktiseret de sidste par år. Nu den 1. februar kan han så fejre 50 års jubilæum som dyrlæge, men 76-årige Klausen er desværre ramt ind i advarsel nummer to, som gør, at han for nylig har besluttet, at han trækker sig som dyrlæge og går på pension. Familiefar med fart på ”Vi kunne have gæster til en stor fin middag, hvor jeg blev ringet op og bedt om at komme ud til en døende hest. Så sad min kone der alene med gæsterne. Der går nogle år, så bliver de trætte af det, og det har jeg erfaret på den hårde måde,” fortæller dyrlægen, der efter fire ægteskaber nu lever alene i Spanien. I Danmark har han seks børn - alle voksne og godt i vej. ”Jeg har skullet forsvare mig overfor både kone og børn igen og igen. Men jeg har altid sagt: Jeg er dyrlæge, og er der et dyr, der har

68 - LA DANESA

%) # +) % & "# % " )) )* %* % %%# +% (% # , & ( * &' $ "0 () & # , ) * + , #/(* * % # , % $+) % *+( %

brug for mig, så kommer jeg. Det har de måttet leve med, og det har de sommetider ikke været så glade for,” forklarer han. ”Jeg ville også gerne være dyrlæge, men da jeg tænkte tilbage på, hvordan du altid var væk og altid stod begravet i et dyr ved operationsbordet, valgte jeg at blive biolog i stedet for”. Sådan har sønnen, Bjarne Klausen, sagt til sin far. I dag er han underdirektør i Odense Zoo. Anden advarsel ”Jeg begyndte at få lidt problemer. Når jeg opererede og skulle fange en lille blodåre med en tang, ramte jeg ved siden af”. Efter et besøg hos en af Andalusiens bedste øjenlæger i Málaga fik Jens Klausen konstateret makuladegeneration (aldersrelateret svagsyn) på det venstre øje. De mange restriktioner, som fulgte diagnosen, gav stof til eftertanke, og Jens Klausen har nu nedlagt forretningen efter mange år i branchen. En branche der har været enestående og til tider hård. Efter 50 år sadler han om og tager hul på det liv, han aldrig har haft tid til. Og skulle han miste kørekortet og blive halvvejs blind, vil det ikke forhindre ham i at bo på fincaen i Cómpeta, for så længe han har sin hest, skal den nok bringe ham op til byen, når der skal handles. Ifølge Jens Klausen selv har han opnået lige præcis dét, han har ønsket som dyrlæge: ”Jeg har en indre fornemmelse af, at jeg har gjort mit. Jeg har ikke på noget tidspunkt sagt nej til en patient”. Det er altså en tilfreds Jens Klausen, der nu skal i gang med at nyde sit velfortjente otium.

() ) &(

%)

# +) % &( % )* #

% '. &)' * # *


Oplev topfodbold med

AssurandørGruppen

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

MÁLAGA MOD REAL ZARAGOZA

Lørdag/Søndag den 2. - 3. februar MÁLAGA MOD ATHLETIC BILBAO

Lørdag/Søndag 16. - 17. februar

Vi mødes på vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.

Tilmeld Dig på tlf. 606 839 795 eller Birger Pedersen på mail bp@rottmann.dk

Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer !

!$

!

! $

! !!

# "

Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

LA DANESA

- 69


¿QUÉPASA? På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerne oplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt.

Karneval klæder februar De fleste større byer fejrer karnevallet med prægtige optog, flottest er dem i Cádiz og Santa Cruz på Tenerife, der er det næststørste efter det i Rio de Janeiro. Karnevallet skulle være komme til Cádiz i det 16. århundrede, hvor ideen til denne folkefest blev importeret fra Venedig, som man dengang havde en nær kontakt til. Det middelalderlige præg kan stadig ses på mange af kostumerne. Karnevallet Santa Cruz minder derimod mere om det i Río, både hvad angår den rytmiske musik og de til tider små, men altså prangende kostumer. Karnevallet afholdes mellem d. 7. og 17. februar - i visse byer starter festivitassen dog nogle dage senere.

Pulverdag i Tolox Día de los Polvos er en festdag, hvor indbyggerne i Tolox går kollektivt amok. I den lille by på kanten af naturparken Sierra de las Nieves angriber man hinanden på gaderne og hælder kalk over sagesløse, indtil alle er kridhvide. Om aftenen børstes kridtet og støvet af, og der er fest på kirkepladsen. Som så mange andre traditioner på disse kanter menes også denne at stamme fra konflikten med maurerne. Pulverdagen afholdes i år den 12. februar. For yderligere information kan man ringe til 952 487 097 eller klikke på www.tolox.es.

70 - LA DANESA

Mark Knopfler i arenaen Der bliver garanteret rift om billetterne, når den legendariske Mark Knopfler giver koncert på tyrefægterarenaen La Malagueta i Málaga. Så selvom koncerten med guitaristen fra Dire Straits først finder sted den 27. juli, anbefales det snart at gå ind på www.elcorteingles.es, hvor man kan booke billetter fra 43,40 euro. Koncerten starter kl. 22.30. Udover i Málaga giver Mark Knopfler også koncert i Gijón (Asturien).

Mystiske middage i Antequera Paladares en la Colegiata kaldes den mystiske event, der afholdes i løbet af de næste måneder i Antequera. Det er klosterkirken Colegiata de Santa María La Mayor, som danner rammen om aftenen. Ved ankomsten bydes man velkommen af af-

tenens værter, hvorefter en gådefuld person uddeler en maske, som man skal bære hele aftenen. Der serveres en middag i kirken, og menuen er forankret i de seneste århundreder, og dermed med til at føre middagsgæsterne med på en rejse tilbage til forskellige scener i historien. Arrangementet afholdes i år den 19. januar, den 16. februar, den 23. marts, den 20. april og den 18. maj. Colegiata de Santa María La Mayor (bygget 1530-1550) ligger på Plaza de los Escribanos, ved siden af borgen, Castillo de Antequera. Middag m.v. koster 45 euro. For mere information besøg www.visitacostadelsol.com eller ring 951 700 737.

Suppe med syv ingrediensers dag Den mest traditionelle suppe i byen El Burgo, der ligger i bjergene ved Ronda, indeholder syv ingredienser. Navnet Sopa de los Siete Ramales kommer af de syv hovedingredienser, som er tomat, peberfrugt, løg, hvidløg, brød, kartofler og grønne asparges. For at fejre denne suppe, som det sig hør og bør med alle gode supper, deler byens indbyggere suppe ud til alle suppe-aficionados og almindeligt suppe-interesserede midt på dagen den 28. februar. Det er i øvrigt på Día de Andalucía, hvilket betyder helligdag i hele regionen.


Helligdage

isolernu.dk

28. februar: Día de Andalucía, Andalusiens Dag, betyder helligdag i hele regionen.

Den Skandinaviske Turistkirke

På Paseo Marítimo 77, Los Boliches, Fuengirola, har følgende ugeprogram: Søndag kl. 11.00: Gudstjeneste kl. 19.00: Sangaften ”Hele kirken synger”. Tirsdag kl. 11.00: Sang på markedspladsen kl. 19.00: Bibelsamtale Onsdag kl. 11.00: Dagtræf med kaffe og vafler. Torsdag kl. 19.00: Åbent hus. Sang og musik. Fredag kl.18.00: Bønnetime. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: pastor@turistkyrkan.info. Præst: John Agersten.

.

BENALMÁDENA 8. marts kl. 10.00-19.00 Cudeca afholder igen Tre Telethon, hvor Talk Radio Europe er vært. Læs mere om arrangementer, sponsoreringer på www.tretelethon.com og www.cudeca.org eller ring 692 256 375. FRIGILIANA Indtil 9. marts (Lukket 11. - 17. februar) Dorthe Krabbe, Caroline Krabbe og Luise Haugen udstiller keramik, malerier og xylografi i Galería Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. FUENGIROLA Indtil 20. februar En udstilling omkring tiden, da Granada var et kongerige, kan ses på kommunekontoret i Los Boliches. D. 5. og 19. februar samt den 12. marts kl. 19.00. Odd Fellow Broderloge COSTA DEL SOL har møde i Edificio Bourgainvilla, Avenida de los Boliches 108, Fuengirola. Indtil 15. februar Udstilling af fotografier af Antonio Martín med titlen Serendipity i Casa de la Cultura. Indtil 14. februar Den finske kunstmaler Katja Hannula udstiller i Galería La Perla på Avda. Los Boliches. 5. februar kl. 19.00 Odd Fellow Broderloge Costa del Sol har møde i Edificio Bourgainvilla, Avenida Los Boliches 108. 8. februar kl. 20.30 Koncert med Jolís, der synger spanske, franske, italienske og portugiske kærlighedssange, i Casa de la Cultura. Entré 12 euro. 8. – 12. februar Så er der Music Hall på Salon Varietes. Showets titel er A little bit og what you fancy. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 22. – 26. februar Gyseren Night Must Fall opføres på Salon Varietes. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. 28. februar kl. 12.30 Det lokale band, Banda Municipal de Música, giver i anledning af Día de Andalucía koncert med værker af bl.a. Mozart og Tchaikovsky på Plaza de España. Gratis adgang. 3. marts kl. 19.00 Klassisk blues med The Lito Blues Band på Salon Varietes. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com.

.

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

%)# " %#

@ '2'3# "',#3%/

"* +#. #22#.)'2' 02*/2*4'43,;. -'& (/2&',#)4*)' 2'.4'2 -#*, /3 /) (; '4 4*,$5& 333 2$) /",) 35$./ ",*

7 10,.'/$.$0 # +/( #5.)9&$

$/0. 1"8

1$!) ' 0 )$. - +/(

+&$)/( ,&

+/(

#2*#.# *.'&# C '2%#&/.# 9).*. )'. #, /.4/2 ,-5='%#2 ','(/. #8 -#*, *.(/ 6',#3%/,#79'23 %/-

:

/-' 61 1$+&'.,)

:

)% Mobil: 639 52 99 99 (Vagt 24t) www.petvetkamu.com

ANDERSEN RUIZ SEGUROS

/23*+2*.)'2 3+B&'2 4'34#-'.4'2 6'23A44',3'2 $) $) 4 6&# '3?3 #.4/3 '<. &*( .&#,5%*# ,/%#, 5'.)*2/,# ' -#*, 3') #.&'23'. 4'22# '3 777 #.&'23'. 25*: %/-

LA DANESA

- 71


15. – 24. marts Hit-musicallen Annie kan opleves på Salon Varietes. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. MÁLAGA Indtil 10. februar Udstilling af grotesk kunst, El Factor Grotesco, kan ses på Picasso-museet, Museo Picasso i Palacio de Buenavista, Calle San Agustín. Indtil 24. februar Teaterfestivallen Ap Off på Teater Cervantes. Læs mere på www.teatrocervantes.com. Hver søndag kl. 10.30 – 16.00 Den nye mole i Málaga, Muelle Uno, konverteres hver søndag til et udendørs galleri og kunstmarked. Adskillige kunstnere er repræsenteret, og man kan se og købe alt fra malerier til skulpturer og forskellige former for design. 3. februar kl. 19.00 Koncert med Vinicip Capossela, der synger nye fortolkninger af historiske øjeblikke. På Teatro Cervantes. Entré 20 euro på www.unientradas.es. 3. februar Málaga CF møder Real Zaragoza på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca tlf. 617 700 424. 8. februar kl. 22.00 (dørene åbnes kl. 20.00) Koncert med Jethro Tull under titlen Ian Anderson plays Thick as a Brick i Palacio de Ferias y Congresos. Entré fra 27,75 euro på www.elcorteingles.es. 12. februar kl. 21.00 Den spanske sanger og sangskriver Ismael Serrano giver koncert på Teatro Cervantes. Entré fra 11 euro på www.unientradas.es. 13. – 14. februar Transfiere er navnet på en messe om videnskab, teknologi og innovation, der afholdes i kongrescentret Palacio de Ferias y Congresos. Mere info på www.fycma.com. 15. februar kl. 20.30, 16. kl. 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller under titlen Lo que el Viento se Llevó værker af bl.a. Franck, Well, og Steiner på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es 17. februar Málaga CF tager imod Athletic Bilbao på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca tlf. 617 700 424. 26. februar kl. 20.30, 27. kl. 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af bl.a. Offenbach og Ravel på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 3. marts Málaga CF møder Atléico de Madrid på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca tlf. 617 700 424.

Varme Kulde Varmepumper Pillefyr Fan Coils Radiatorer Gulvvarme 72 - LA DANESA

AIRCONDITION Ny teknologi - superlavt støjniveau - bedste energiklasse Vi servicerer alle fabrikater

8. marts kl. 20.30, 9. kl. 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller nu værker af Brahms, Strauss og Haydn på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es 14. og 15. marts kl. 21.00 Zamarilla, Bandolero, tid til opera i fem akter på Teatro Cervantes. Entré fra 16 euro på www.unientradas.es. 21. og 22. marts kl. 21.00 Málagas Filharmoniske Orkester giver påskekoncert på Teatro Cervantes, hvor der spilles værker af Ocón og Haydn. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. MARBELLA 2. februar kl. 20.30 Toni Romero giver en klassisk klaverkoncert med flamenco-repertoire på Hospital Real de la Misericordia. Entré 20 euro på www.elcorteingles.es. 6, februar kl. 20.30 Klassisk klaverkoncert med Carmen Yepes, der spiller værker af bl.a. Beethoven og Chopin på Hospital Real de la Misericordia. Entré 20 euro på www.elcorteingles.es. 23. februar kl. 19.00 Filmversion af Askepot med Royal Opera House Covent Garden vises i Iglesia de la Virginia. Entré 10 euro. Mere info på www.musicaconencanto.org eller 690 000 944. MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamenco-show på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes ved kirken San Manuel, Mijas Costa. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. 16. februar kl. 21.00 Tango med Arcos de Buenos Aires på Teatro Las Lagunas. Entré fra 10 euro. 17. februar kl. 17.30 Jacob Haugaard kan opleves i showet Jacob Solo i Teatro Las Lagunas. Entré fra 25 euro på tlf. 670 635 786. 17. februar kl. 21.00 Robert Wells giver koncert i Teatro Las Lagunas. Det er det svenske bands første koncert i Spanien. Entré fra 25 euro. 2. marts kl. 21.00 Jazzkoncert med Deborah Carter i Teatro Las Lagunas. Entré fra 12 euro. Entreer til Teatro Las Laguas kan købes på teatret onsdag-fredag kl. 17.00-20.00 eller to timer før showet starter. NERJA 5. februar kl. 21.00 Gruppen Cantelina med sopranen Laura Abbott synger historiske sange i kulturhuset

Solenergi online tilskud fra AAE

Brugsvand Poolvarmeanlæg Boligopvarmning Kombianlæg El-produktion

Centro Cultural Villa de Nerja. Entré 10 euro. Mere information om dette og andre arrangementer i kulturhuset på www.nerja.es/villadenerja TORREMOLINOS 8. og 9. februar Rockin’ Race Jamboree Festival, en musikfestival med musik fra 50’erne og 60’erne afholdes i kongrescentret Palacio de Congresos y Exposiciones. Entré fra 35 euro. Læs mere på www.rockinrace.com.

STOR KONCERT MED GUITARIST OG ORKESTER JOPMA (Jóven orquesta sinfónica provincial de Málaga, 70 personer) og Francisco Doblas – solist og komponist, klassisk spansk guitar. PALACIO DE LA PAZ Lørdag d. 16. februar 2013 kl. 20.00. Entre 5 €.

MARKEDSDAGE MANDAG Marbella: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo TIRSDAG Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen) ONSDAG Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas TORSDAG Torremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz FREDAG Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail LØRDAG Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen) Mijas Costa: Las Lagunas SØNDAG Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen) Estepona: Havnen Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00. (Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)

til væg eller tagmontage Holder huset tørt og ventileret hele året rundt, - og gi´r gratis varme om vinteren! 100% soldrevet - virker også, mens du er væk! Tel: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992


Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Thykier & Rahbek Advokataktieselskab tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Peter Thykier

Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte.

Ana Mª Navarrete

Thykier & Rahbek Advokataktieselskab Greve Strandvej 16 2670 Greve Danmark Tlf. +45 70 20 70 83 kontakt@advogreve.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm. Skatteopgørelser for ikke residenter

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

Efter min søster har fået høreapparater, er hun blevet mere glad Anne og Luise Vollstedt, søstre

GRATIS høreundersøgelse

Prøv GRATIS verdens mindste høreapparat ”Nu taler vi meget sammen igen, og det er bare så dejligt.”

Ring og bestil tid på +34 951 239 004

Åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00 eller efter aftale

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 21 AFDELINGER I DANMARK LA DANESA

- 73


TEMA Af Mugge Fischer

Livet er én lang

uddannelse “Du skal lære noget hver dag”, sagde min morfar altid til mig. “Så er dagen ikke spildt, og du har fået en viden, der kan hjælpe dig i fremtiden”. Og han havde ganske ret. Vi skal lære noget hver dag, vi skal uddanne os, og vi skal sætte vores sanser og kunnen på prøve. Og det ganske uanset alder, for vi uddanner os alle sammen gennem hele livet.

I dette nummer af La Danesa byder vi velkommen til vores uddannelsestema, som vil strække sig over flere måneder. Allerede i næste nummer vil I kunne læse om kostskoler, efterskoler, højskoleophold for unge og seniorer i Danmark, og selvfølgelig også om de mange uddannelsesmuligheder, der er her i Spanien for både børn og unge samt for bl.a. pensionister.

www.skolan.es

Børnefamilier skal træffe beslutning om, hvor deres børns uddannelse skal begynde, om de normer og sprog der skal kendetegne deres fremtid. Skal det være dansk, spansk, engelsk, tysk, svensk eller norsk? Hville kriterier vælges der udfra? Er det faglige niveau altid i højsædet, eller tænkes der mere på, at trivsel også er en vigtigt faktor. Som dansker er det måske lidt svært at forstå, at et barn på kun fem år allerede har lektier for. At man ikke nødvendigvis kan hjælpe sit barn med opgaverne, fordi man ganske enkelt ikke er dygtig nok til det sprog, der undervises på i skolen. Hvem bliver barnets venner? Hvordan præges de af fremmede kulturer? Der er mange overvejelser. Også af praktisk karak-

74 - LA DANESA

ter; hvor ligger skolen, kørsel med bus, madordninger etc. Det er faktisk en lang og ret krævende proces at vælge det rigtige for sine børn. Og når skolen er valgt, hvad er så næste step? Senere, efter folkskolen eller det der svarer dertil, hvad så? Universitet, efterskole, højskole... Mange danske studenter tager direkte ind på danske eller udenlandske universiteter. Men hvad hvis du har en eksamen fra en spansk eller engelsk skole, hvordan er dine muligheder så? Er barnet/den unge rustet til at studere på danske universiteter, er det danske sprog godt nok? Og her er det netop, at sommerskolerne har deres berettigelse. Børn og unge fra hele verden mødes i Danmark i 2-4 uger om sommeren, og sproget er dansk. Et højskoleophold sammen med fx bedsteforældrene i Danmark kan også give en masse lærdom om dansk kultur, danske traditioner og ikke mindst det danske sprog. Danmarks omkring 70 højskoler er selvfølgelig også for os, der for længst har fået en

uddannelse, men som gerne vil lære mere, møde ny udfordring og nye mennesker i et spændende miljø - og måske endda gøre opholdet til en familieferie, hvor man kan være sammen med børn og børnebørn, der til daglig lever over 3000 km fra os her i Spanien. På højskolerne i Danmark, som alle har et rigt udbud af korte og lange kurser, kan man dygtiggøre sig inden for stort set alt; litteratur, kunst, keramik, filosofi, film, teater, sport, musik og meget, meget mere. Har man lyst til at lære nyt, men foretrækker at blive hjemme i Spanien, er her også masser af interessante kurser, bl.a. har de fleste kommuner kursuscentre, hvor man kan lære sprog, IT, kunst og meget andet. Der er så mange muligheder, men det er os selv, der skal opsøge dem, os der skal udforske dem. Så glæd dig til de næste udgaver af La Danesa, hvor du kan få et større indblik i de muligheder, der er for dine, dit barns eller dine forældres uddannelsesmuligheder. Vi bliver aldrig for gamle til at lære…

SVENSKA SKOLAN • EL COLEGIO SUECO • FUENGIROLA

Vi underviser udfra de svenske uddannelsesplaner • Forskole fra 3 år • Grundskole • Gymnasie www.skolan.es • Tel.: +34 952 475 076


Højskole i Danmark

TAG PĂ…

pr. uge 0 6 7 . dkk Pris fra

og tag ansvar for dig selv og din sundhed - og skab en ny fremtid! Arbejd med din sundhed - fysisk, psykisk og spirituelt - samt personlig udvikling. VĂŚksthøjskolen tilbyder højskoleophold pĂĽ en uge eller op til 12 uger. Undervisningen foregĂĽr pĂĽ dansk. LĂŚr redskaber til : • • • • • •

Personlig og spirituel udvikling 0nOV WQLQJ DQVYDU RJ RYHUĂ€ RG Positiv tĂŚnkning og sundhed Energipsykologi, meditation og mindfullness Stressfri og ny energi Nye positive mønstre i hverdagen....

Priser pr. uge: Specialpris 12 uger* 12 uger eller mere 3 til 11 uger 2 ugers kursus 1 uges kursus 4 døgns kursus

kr. kr. kr. kr. kr. kr.

760,1200,1695,2195,2495,2295,-

LĂŚs mere pĂĽ www.vaeksthojskolen.dk

Sunddalvej 1 ~ Ginnerup ~ DK-8500 GrenĂĽ ~ +45

BBAGSVÆRD A G S VÆ R D KOSTSKOLE KKOST O S TTSKOLE SKOLE GYMNASIUM GYMN G YM N NASIUM ASIUM

*Ved brug af det danske kulturministeriums nye stipendieordning for statsborgere fra andre EU-lande og fü et 12 ugers kursus til kun dkk. 760,- pr. uge inkl. undervisning, lille enkeltvÌrelse samt økologisk, vegetarisk spÌndende og sund mad.NB! BegrÌnsede pladser! Fü mere information ved henvendelse

8791 8000 ~ kontor@vhd.dk ~ www.vaeksthojskolen.dk

International Baccalaureate - den internationale studentereksamen

TTid i d ttili l TTalent alent • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning pĂĽ engelsk Du kan bo pĂĽ skolens kostafdeling. BagsvĂŚrd Kostskole BagsvĂŚrd Kostskole & Gymnasium Gymnasium ((BK (BK) BK K)) e err e en nu udviklingsorientere udviklingsorienteret dviklingsorientere rett o og g tr traditionsaditionsrrig ig sskole kole g grundlagt rundlagt i 1 1908. 908. EEleve Elever, leve ver,r, d de der err vvĂŚlger e ĂŚlger e en nu uddannelse ddannelse h hos os o os, s, siger siger ja ja ttilil ffĂŚllesskab, ĂŚllesskab, ffaglighed, aglighed, sseriøsitet e r i ø s i te t o og g iindividuel ndividuel ttalentudvikling. alentudvikling. D Det et vvii p pĂĽĂĽ BagsvĂŚrd B agsvĂŚrd K Kostskole ostskole & G Gymnasium ymnasium kka kalder aalder lder ffor: or: TTid id ttilil TTalent. a l e nt.

Vii ttilbyder V ilbyder tt tt tt tt tt tt tt

en dansk en dansk uddannelse uddanne se m med ed et et internationalt iinter ntern nationalt ationa t p prÌg rÌg Danmar Danmarks D anmarks ffør første fø ørste ffemürig fe emürig B BioTek Bi BioTek-uddannelse io oTTTe ek-ud e ku ud dd dannelse annelse 8 8.kl.-3.g .kkll. 3.g lektiehjÌlp lle ektiie ehjÌ Ìlp p til til kostskoleelever kossts tskolleel ee eve err h hver ver d dag ag enkeltvÌrelser enkeltvÌ e nke tvÌrellser ser ttilil kostskoleelever kko ostsskoleel koleelevve er optagelse o ptagelse i vores pt vores sspo sportport- o og g ttalentk talentklasse a entkllasse asse ffra. ra. 7 7.. kkl.. mulighed m ulighed for for morgentrÌning morgent m orgentrÌn ning ing ttirsd tirsdage irsd dage age og og ttorsdage orsdage aaktiv ktiivv brug kt brug af af iitt og og internet iintern nternet i undervisningen underv u nderv rvisningen isningen

Besøg Bes B esø øg go oss pü pü w www.ba www.bagkost.dk ww.bagkkost.dk ost.dk

Din D in ve v vej eejj ttil iill vi v viden iid deen n & ve v venskab! ens nssk ka ab! b!

Aldershvilevej 138 t DK-2880 tt BagsvĂŚrd BagsvĂŚrd t Telefon: +45 44980065 t E-mail bk@bagkost.dk .dk

Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen og kostskolen.

Ansøgningsfrist 15. marts

Nyborg Gymnasium & Kostskole Skolebakken 13, DK-5800 Nyborg, tlf +45 65 31 02 17 post@nyborg-gym.dk, www.nyborg-gym.dk

LA DANESA

- 75


Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es www.danes.dk/sydspanien

nyt fra... D

A

N

S

K

S

A

M

V

I

R

K

E

TEKST: DITTE BLÆDEL FOTO: ØIVIND HOLTERMANN

Fire danske teologers billardklub

Danes var en flue på væggen, da fire danske teologer mødtes til billard på en beværtning i København. Her bliver spillet intenst og snakket, røget, drukket, drillet og hygget. Hvad forbinder netop de med ’danskhed’? Man skal helt om bag ved. Igennem baren og forbi et rum med amerikanske poolborde før man finder baglokalet, hvor Thorkild Grosbøll og Jørgen I. Jensen hver måned mellem klokken 15 og 18 dyster Jakob Grosbøll og Niels Grønkjær i disciplinen keglebillard. Men de fire teologer er nemme at finde, for latter og røg fra barens inderste breder sig helt frem til indgangspartiet. Mens der beregnes vinkler, fart og skrueeffekt flyver

76 - LA DANESA

snakken frem og tilbage. Jørgen til Niels: ”Det var lidt eksperimenterende...” Niels svarer: ”Det var ikke en skid eksperimenterende, det var pisse dårligt.” Thorkild til Niels: ”Jeg gider simpelthen ikke rejse dem (keglerne, red.), når du hele tiden vælter dem.” Jørgen om sin billardmakker: ”Det er Thorkild, når han er bedst. Man kan høre det på lyden.” Jørgen efter et stød: ”Det var et forfærdeligt oplæg…” Thorkild: ”Ja, det var nydeligt.” Sådan går tre timer hurtigt og kammeratligt rundt om det grønklædte billardbord med de fem kegler på midten. Denne særlige variant af spillet er udviklet i Danmark og spilles efter sigende ikke i nogen andre lande. Det ene spil afløser det andet. De eneste afbrydelser er, når en går ind til baren for at hente øl. De fire herrers billardklub ender uafgjort 5-5, da de tre timer er gået, og de fortsætter, traditionen tro, ned ad Gammel Kongevej til Vodroffsvej – til en tyrkisk restaurant. Og nu hvor koncentrationen om det næste stød og kampen på pointtavlen har fortaget sig, hvad er så mere oplagt end at høre de fire ældre teologer om deres syn på danskhed?

&)) .!()1 "+ #. 2"+/0." *,! %5'." &")/ .5+('4. . 0%",) ,$ 2 )$*"+&$ %"!/-.4/0 & .0,2 2"! 3!%1/-) !/"+ ,$ * * +1")/(&.("+ -3 ."!".&(/ ".$ 5.$"+ "+/"+ $)&00".4. #,.# 00". ,$ 0&!)&$"." )"(0,. & (&.("%&/0,.&" 2"! 5 "+% 2+/ +&2"./&0"0 , .,/ 5)) &!)&$"." -.4/0 & ."!" .&(/(&.("+ & .&/ "+"/0 !,*-.,2/0 2"! .%1/ ,*(&.(" %,.(&)! .,/ 5)) &!)&$"." /5* +!/ -.4/0 & &// ,+ & 6 3. "+"/0 /,$+"-.4/0 & . 4( ,$+

Det indre sprog Billardklubben er bænket. Forretten er kommet på bordet, glassene er fyldte og snakken går lystigt. Hvad kendetegner det at være dansk? Den yngste i selskabet, Niels Grønkjær, 57 år og valgmeninghedspræst i Vartorv lige ved Rådhuspladsen i København, svarer prompte: ”- en vis pragmatisme forbundet med en form for ironi, som andre måske ikke forstår så godt som man selv gør”. Den lidt ældre Jakob Grosbøll, tidligere domprovst i Aarhus, begynder at filosofere: ”Efter min erfaring var det noget, jeg fandt ud af, da jeg boede i Frankrig i en årrække – nemlig at jeg i hvert fald ikke var franskmand. En del ting jeg før faktisk ikke havde lagt vægt på, begyndte at blive noget jeg tænkte over.” Jacobs yngre bror og tidligere sognepræst i Taarbæk, Thorkild Grosbøll, bryder ind og peger på sproget: ”Det jeg mest forbinder med at være dansk er sproget. Nu er jeg selv – også selv om jeg har boet i udlandet – meget dårlig til fremmedsprog. Og jeg kommer jo ikke fri af, at det altså er på dansk, at jeg kan formulere alt det der roder rundt i mit hoved. Det, jeg forstår ved at være dansk, er det, som kan give stemme til både skidt og godt i mit liv.


Forfatter og tidligere lektor i dansk kirkehistorie på det teologiske fakultet, Jørgen I. Jensen, bryder ind: ”Sproget, højskolesangene og uhøjtideligheden gør, at man stadigvæk kan komme i snak med alle slags folk rundt i byen. Der er ikke så langt fra høj til lav i Danmark.” Grønlangkål Hovedretten, tyrkiske spyd, er ankommet på bordet og restauranten summer af stemmer. Den første bid er sunket. Hvad er det der gør, at I hver især føler jer danske? Niels Grønkjær: ”Det er sådan set bare at jeg er født her og har boet her det meste af mit liv. Jeg har en god ven, som er italiener og som siger: I’m Italian only when I watch football and when I eat, siger Niels med en hjemmelavet italo-american accent og fortsætter: ”Jeg er også meget italiensk, når jeg ser fodbold, og når jeg spiser. Som Jakob sagde, når man er væk fra Danmark i lang tid, så bliver man mest klar over, hvad det er at være dansk – det er noget med traditioner på mange forskellige måder. Noget man genkender. Jeg har vanskeligt ved at sige, hvad det præcist er... Jeg tror, det er en atmosfære af at være her.” Jørgen I. Jensen har fulgt snakken og har tygget af munden: ”Det er jo det dyre ord, kærlighed – kærlighed til fædrelandet. Jeg elsker jo mit fædreland, men det er jo ikke noget man bruger så meget at sige. Men så har vi Grundtvigs højskolesang ”Kærlighed til fædrelandet” at henvise til. Og så er der jo også noget specielt ved Danmarks geografi: Det, at man altid kan komme ud til kysten, dét tror jeg betyder meget mere, end man lige forestiller sig – vi er et lille land, men vi er i kontakt med verdenshavene.” Emnet går på kryds og tværs, og Thorkild Grosbøll afbryder en samtale med sin bror, Jakob, på den anden side af bordet: ”Det er sproget. Og så selvfølgelig også det, at jeg har sparket mine første sten i støvler på dansk grund og har oplevet alt det, der har dannet min måde at opleve verden på: Når jeg sidder et andet sted i verden, møder jeg den med den der oprindelighed,” siger han, tager en tår vin og tænker så højt videre: ”Jeg kom engang til at tænke på, at – fordi vi

skal jo ligesom stå skjoldvagt om fædrelandet – at hvis jeg blev stillet det uhyrlige spørgsmål: Hvad anser du for mest forfærdeligt; at Danmark blev taget af det stigende havvand – eller Europa?, så må jeg sige, at jeg ville være endnu mere ulykkelig, hvis Europa blev ødelagt, end hvis det her land blev det. Jeg mener faktisk, at Europa er vigtigere end vores lille land: Det er vigtigere for min måde at tænke på, at den europæiske kultur overlever, med de rødder den har, fremfor at folk i Taarbæk, hvor jeg bor, eller i hele Danmark skulle overleve. Det er ikke altruistisk, men simpelthen bare en følelse af, at vi er en del af et Europa, som jeg er lykkelig ved at være en del af, og som har givet utroligt meget til også det at være dansk. Uden Europa ville Danmark sgu have været et specielt sted at leve, må jeg nok sige. Altså hvis vi skulle have klaret os med grønlangkål, så…” Jakob Grosbøll har en forkærlighed til den danske natur: ”For det første er dansk mit modersmål og for det andet elsker jeg mere end ret meget andet det danske landskab. Der er noget ved det danske landskab som ikke konkurrerer med Frankrig, Schweiz, Italien og alt muligt andet – men som står mit hjerte så nært. Som fx at gå langs kysten oppe ved Nissum bredning.” Langtids-stegning Vi er nået til desserten, baklava med is, og da vi har med fire teologer at gøre, er det oplagt også at høre dem, om deres forhold til julen. Thorkild Grosbøll: ”For en præst er det måske nok snarere et dårligt forhold: Man taler om det lille Jesusbarn i over en måned og bliver efterhånden så – i overført forstand – træt af ham, at man er ved at kvæle ham, når man når frem til juleaften.” Jakob, er ikke helt enig: ”Jeg elsker julen. Først og fremmest fordi jeg holder utrolig meget af julens salmer – jeg er vild med jul.” Niels Grønkjær nikker sin enighed, mens Jørgen I. Jensen især ser frem til lysene: ”Det er så mørkt i Danmark, når vi nærmer os juletiden, at vi bliver nødt til at have julehalløj i lange tider for at ha’ noget, der lyser op, ikk’. Det går jo hen mod den allerkorteste dag og er mørkt. Så derfor skal vi have julefesten og

julesalmerne og gudstjenesterne.” Baklavaen er spist og rødvinsflaskerne drukket op. Klokken er omkring ni og selskabet nærmer sig sin afslutning. Hvor de selv skal fejre jul er lidt forskelligt. Niels Grønkjær siger med en lidt ironisk mine: ”Det er lidt underligt, det der med at spørge præsten ’hvad skal du i julen?’ Jeg har fire dage i træk, hvor jeg skal have gudstjenester, og det betyder, at det der med andens stegning, som jo skal overvåges meget nøje – det bliver til langtidsstegning hos mig.” De andre griner højlydt og foreslår Niels, at han sætter sin and ind i ovnen den første søndag i advent – og så langtidssteger den på 20 grader. Snakken fortsætter lystigt videre på fortovet uden for restauranten, men langsomt bryder herrerne op og går i hver deres retning. Thorkild, billardklubbens bedste spiller ifølge de tre andre, spadserer mod Vesterport Station for at tage toget til Taarbæk. Jørgen, som ikke havde den bedste dag ved keglebordet, sætter sig op på sin cykel. Han bor et stenkast derfra. Niels, som i dag stod for at holde styr på billardresultaterne, skal på cykel til indre by. Og Jakob tager den på gåben mod Amager. Deres næste billardklub bliver i midten af december. De har en ordning med baren, så de kan reservere det hyggelige rum med den særlige danske keglebillard-variant til, når de mødes igen.

Se alle vores boliger til salg på:

Marbella • Fuengirola • Benalmádena • Mijas

www.simzar.com

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Mette

Tom

Nomi

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel. 952 66 78 71 • Fax. 952 66 78 72 e-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 77


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk

Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa, mail clubdanes@gmail.com - website www.clubdanes.dk Formand Benny Olsen Tlf. 952 594 804 Træffes i klubben hver tirsdag mellem 11 - 12 Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk MEDLEMSKONTINGENT - Tegn et månedskontingent til kun 15 €/måned.

ARRANGEMENTER

kontingenter til CD og PCD. Efter årsmødet afholdes der turnering. Forventelig start ca. Kl. 11.00. Tilmelding til turnering og spisning skal ske på den ophængte tilmeldingsliste på PCD`s tavle ved forkontoret senest d. 31. januar.

Februar 10.: Fastelavnsfest 11.: Bogklubberne mødes - bogvalgsmøde 18.: Fernisering - Birgit Pathuel 20.: Foredrag v. Birgit Pathuel 27.: Foredrag v Anker Olesen 3. marts: Jazz brunch

Skydeklubben Fastelavn INDKALDELSE TIL DEN ORDINÆRE Club Danés afholder stor fastelavnsfest sønGENERALFORSAMLING I CLUB DANÉS dag den 10. februar fra kl. 12 til kl. 15. - DANSK SPANSK SAMVIRKE FUENAlle børn og barnlige sjæle i fantasifulde udGIROLA/MIJAS klædninger er velkomne. Foruden den traditionelle tøndeslagning er SØNDAG DEN 17. MARTS 2013 KL. der masser af spændende konkurrencer. 11.00 i CASA DANESA Til voksne serveres en dejlig fastelavnsplatte DAGSORDEN:og til børnene er der fastelavnsboller og burgere med pommes frites. 1. Åbning Pris voksne er af 10 fremmødte € og for børn 7 €. 2. for Optælling Tilmelding i restauranten senest onsdag den medlemmer og fuldmagter 10. 3. februar Valg– afbindende dirigent tilmelding. Alle 4. er velkomne!Fastelavn Bestyrelsens beretning Club afholder stor fastelavnsfest søn5. Danés Godkendelse af regnskab dag 10. februar fra 12 til og kl. 15. 6. denGodkendelse af kl. budget Alle børn og barnlige udkontingent for sjæle næstei fantasifulde år klædninger 7. Valgerafvelkomne. bestyrelse og suppleanter Foruden denaftraditionelle 8. Valg revisorer ogtøndeslagning suppleanter er der af spændende konkurrencer. 9. masser Indkomne forslag fra bestyrelse Til voksne serveres en dejlig fastelavnsog medlemmer platte til børnene er der fastelavnsboller 10. ogEventuelt og burgere med pommes frites. Pris er 10 € påvirke og for børn 7 €. Vil for du voksne være med til at udviklingen Tilmelding i restauranten onsdag i Club Danés, så har du senest muligheden nuden 10. bindendeaftilmelding. forfebruar at blive– medlem bestyrelsen. Der Alle velkomne!Fastelavn skalervælges tre nye medlemmer og to Club Danés afholder storforslag fastelavnsfest sønsuppleanter. Husk alle – også valg dag den 10. februar fra kl. 12 til kl.skal 15.beaf bestyrelsesmedlemmer – som Alle børn og barnlige sjæle i fantasifulde udhandles/vælges på generalforsamlingen, klædninger er velkomne. skal være bestyrelsen i hænde senest 14 Foruden traditionelle tøndeslagning dage førden generalforsamlingen. Henven- er der masser konkurrencer. delse kan af skespændende både på mail og telefon til TilBent voksne serveres en dejlig fastelavnsFlindt. bentflindt3@gmail.com eller platte og til er der fastelavnsboller tlf.: 693 816børnene 731 og burgere med pommes frites.

Fastelavn Club Danés afholder stor fastelavnsfest søndag den 10. februar fra kl. 12 til kl. 15. Alle børn og barnlige sjæle i fantasifulde udklædninger er velkomne. Foruden den traditionelle tøndeslagning er der masser af spændende konkurrencer. Til voksne serveres en dejlig fastelavnsplatte og til børnene er der fastelavnsboller og burgere med pommes frites. Pris for voksne er 10 € og for børn 7 €. Tilmelding i restauranten senest onsdag den 10. februar – bindende tilmelding. Alle er velkomne!

Bridgeklubben Årsmødet med efterfølgende turnering afholdes lørdag d. 2. februar kl. 10.30. Dagsordenen for mødet og tilmeldingsliste til turneringen er hængt op i klubben. Husk vor årlige Antequera-tur i weekenden 23.-24. februar. Tilmelding til bridgeaktiviteter til Carl Tobiasen på 659 681 344 - mail cetobiasen@gmail.com senest dagen før. Følg oplysningerne om turneringer og aktiviteter på Bridgeklubbens hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben— club18.html

Petanqueklubben PCD Åbningstider: Mandag til lørdag fra 10-16 Køkkenet er åbent fra 12-16 Velkommen i Casa Danesa Thomas og personalet

78 - LA DANESA

Årsmøde (Generalforsamling) mandag d. 4. februar Kl. 10.00 i klublokalerne. Dagsorden iflg. vedtægterne. På årsmødet skal der vælges en sekretær forslag bedes fremsendt til formanden. Stemmeret på årsmødet forudsætter betalte

2. februar: Øvelsesskydning samt Generalforsamling 9. februar: Fastelavnstøndeskydning Generalforsamling: Ordinær generalforsamling i Skydeklub Danés den 2. februar. Dagsorden i henhold til vedtægter. Kontingent 2013 er 30 Euro og kan indbetales til kassereren på skydebanen. Fastelavn lørdag den 9. februar 2013 med tøndeslagning m.m.

KULTURKLUBBEN Kunstudstilling og foredrag af Birgit Pathuel Birgit Pathuel er en meget alsidig kunstner, som fremstiller silketæpper, silkebilleder, akvareller, akrylbilleder og moderne ikoner m.m. Eksempler på ovenstående vil være udstillede i Club Danés fra mandag d. 18. februar til medio marts. Birgit vil være til stede på åbningsdagen fra 13.00 til 15.00. Vi inviterer på et glas cava, lidt snacks og en uformel snak. Den 20. februar kl. 19.00 vil Birgit ved hjælp af kunst, lyrik og nogle af sine egne billeder belyse sin indstilling til livet: Glæden ved at skabe og opleve er en livsnødvendighed. Billetter forudbestilles og købes på kontoret eller i restauranten.

Fra jetpilot under Den Kolde Krig til SAS pilot i den gyldne tid 27. februar kl. 19.00 vil Anker Olesen fortælle om sit liv som pilot. Arrangementet begynder med en let servering. Billetter kan forudbestilles og købes på kontoret eller i restauranten


ASOCIACIÓN PARA TODOS i C/ Hernan Cortes i Fuengirola, over for indgangen til hotel Pyr. Dagsorden ifølge vedtægterne:

Fastelavnsfest Fredag den 8. feb. mødes vi kl. 19.30 på restaurant Regina og slår katten af tønden. Den, som slår bunden ud af tønden, vil blive kåret til kattekonge og der vil være en flot præmie. I tønden vil der være slik og frugt. Efter tøndeslagningen og kåring af kattekongen vil vi spise en dejlig gryderet serveret med kartofler og grøntsager. Omkring kl. 21. spiller Jackson op med countrymusik, så vi alle kan få rørt benene til kl. 24.00. Pris kun 10 € p.p. og har et medlem en gæst med, betaler denne 5€ ekstra. Tilmelding og betaling til Birgit senest søndag den 3.februar mellem kl. 14 – 15 på havnen i Fuengirola på restaurant Regina.

Generalforsamling Torsdag den 21. februar kl.14.00 afholder vi ordinær generalforsamling på restaurant Taberna del Mar, som ligger tæt ved karrusellen

Valg af dirigent Bestyrelsens beretning Forelæggelse og godkendelse af regnskab Forelæggelse og godkendelse af budget for 2013 Valg af stemmetællere Valg af bestyrelse, revision og suppleanter Fastsættelse af kontingent Forslag fra bestyrelsen eller medlemmer Eventuelt For at være valgbar, have stemme og taleret, skal man have betalt kontingent senest dagen før generalforsamlingen. Forslag fra medlemmerne skal afleveres til bestyrelsen senest 14 dage før generalforsamlingen. Ved valg til bestyrelsen kan hvert medlem max. stemme på tre kandidater. Gyldigt medlemskort for 2013 forevises ved indgangen.

Fest den 1. marts Vores faste månedsfest den sidste lørdag i måneden er flyttet til den 1. marts, hvor vi mødes på restaurant Regina kl. 19.30. Efter vi har spist en god middag bestående af en karrygryderet med kartofler og grøntsager spiller Davy Baker op med skøn blandet dansemusik fra ca. kl. 21.00 til kl. 24. Pris for mad og musik er 10 € p.p. Har et medlem en gæst med, betaler denne ekstra 5€. Tilmelding og betaling til Birgit senest den 24. februar på havnen i Fuengirola på restaurant Regina mellem kl. 14 – 15.

Gallafest Gallafesten vil blive afholdt torsdag aften den 14. marts 2013 på restaurant Valparaiso, som ligger ud ad Mijasvejen ca. 4 km fra Fuengirola centrum. Adressen er Carretera de Mijas, 4 km. Der vil blive underholdning af The Rat Pack, som i bedste stil underholder som var det Sammy Davis Junior, Dean Martin og Frank Sinatra. De af vore medlemmer, som har været medlem i 2012 og fornyet deres medlemskab i 2013, betaler 15 € p.p. og nye medlemmer i 2013 betaler 20 € p.p. Normalpris for dette arrangement er 60 € p.p., som klubben betaler. Det er ikke tilladt at tage gæster med til dette specielle arrangement for medlemmer. Ankomst kl. 19.00 hvor der vil blive serveret drinks med Canapes. Herefter lækker tre-retters menu og der afsluttes med kaffe med brandy eller likør. Normalpris for dette arrangement er 60€, som klubben betaler p.p. Tilmelding og betaling til Birgit senest søndag den 3. marts 2013 på havnen i Fuengirola mellem kl. 14 – 15 på restaurant Regina.

Søndagsmøder Medlemmer fra bestyrelsen kan træffes om søndagen på restaurant Regina på havnen i Fuengirola mellem kl. 14. til 15.

Hjemmeside: Udover diverse oplysninger er der oplysninger om bl.a. bestyrelsen, vedtægter, rejser/ture, fester, stort billedgalleri og mange andre nyttige oplysninger. Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

Mindre, smukt, nyistandsat sommerhus udlejes. Beliggende i Udsholt Strand (6 km. fra Gilleleje). Stue med åbent køkken, 2 soveværelser, 100 kvm. terrasse. Tlf.: 607 500 359

Se mere på www.udsholtstrand.com

LA DANESA

- 79


KIRKENYT - FEBRUAR 2013 Margrethekirken Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17 (onsdagscafe). Vikarierende præst er pastor Jørn Sjøholm Gudstjeneste – hver søndag kl. 11.00 Kalender: 14. februar: Sangaften kl. 19.30 v/Jørn Sjøholm & Keld Skovgaard 17. februar: Margrethekirkens Årsmøde kl. 12.30 21. februar: Generalforsamling for Margrethekirkens Venner kl. 12.00 23. februar: Jazzkoncert kl. 18.00. Arrangør Margrethekirkens Venner Pga. en fejltagelse blev annoncering af Margrethekirkens årsmøde d. 17.02.13 samt generalforsamling i Margrethekirkens Venner d. 21.02.13 ikke bragt i månedsmagasinet. Vi beklager. Indkaldelsen er blevet publiceret i nyhedsbrevet til alle vore mange abonnenter d. 08.01.13 og er samtidig indrykket i månedsmagasinet for februar måned 2013.

Margrethekirkens Årsmøde Søndag 17. februar 2013 kl. 12.30 Dagsorden: 1. Velkomst. 2. Valg af dirigent. 3. Formandens beretning. 4. Forelæggelse af revideret regnskab for kirkens drift. 5. Budget for år 2013. 6. Fastsættelse af det årlige kontingent. 7. Modtagne forslag. 8. Valg af menighedsrådsmedlemmer samt suppleanter: I henhold til vedtægterne er flg. på valg: Ebbe Juul Hansen, Ingolf Echberg, Tove Nielsen Suppleanter: Ellen de la Reguera, Dorte Hansen Judith Lykke, Mona Lyngby 9. Valg af 2 revisorer og 2 revisorsuppleanter. På valg er: John Frank, Erik Petersen Revisorsuppleanter: Svend Thomsen, Uffe Madsen 10. Eventuelt. Jvf. Vedtægternes § 5 stk. 3 : Ønsker medlemmer en sag optaget til behandling og afgørelse - herunder opstilling til menighedsrådet - skal forslag herom senest to uger før årsmødet foreligge skriftligt for formanden eller i dennes fravær næstformanden for menighedsrådet. Formand for menighedsrådet, Ebbe Juul Hansen

Margrethekirkens Venner Generalforsamling afholdes torsdag den 21. februar 2013 - kl. 12.00 i Margrethekirken med følgende dagsorden:

80 - LA DANESA

1. 2. 3. 4.

Valg af dirigent Formanden aflægger årsberetning Kassereren forelægger revideret regnskab Fastsættelse af kontingent Bestyrelsen foreslår kontingenter uændrede 5. Modtagne forslag 6. Valg af bestyrelse: Der skal vælges 4 medlemmer til bestyrelsen. På valg er: Ebbe Juul Hansen (modtager genvalg) Jørgen Kobstrup (modtager genvalg) Aase Rottbøll (modtager genvalg) Yderligere kandidat er Kurt M. Hansen 7. Valg af revisor Martin Davidsen modtager genvalg 8. Eventuelt For det tilfælde, at der ikke er et tilstrækkeligt antal medlemmer tilstede til at den ordinære generalforsamling kl. 12 er beslutningsdygtig, indkaldes herved til en ekstraordinær generalforsamling kl. 12.15 samme sted og med samme dagsorden. Bestyrelsen Efter generalforsamlingen er alle velkomne til at deltage i spisning af ”forloren skildpadde” samt overvære causeri ved juraprofessor Hans Helge Beck Thomsen, som mange vil huske fra hans fortræffelige indlæg på højskoledagene i Margrethekirken i november 2012. Pris for mad, drikkevarer og causeri er 20 € pr. person. Tilmelding nødvendig ved gudstjenester eller til Jørgen Kobstrup på tlf. 661 714 508 senest 17.2.13. JAZZKONCERT med JP’s ”Happy Jazz Lørdag den 23. februar kl. 18.00 Efter et års pause er vi nu igen i stand til at præsentere en jazzkoncert med musikere af første klasse. Vi har igennem årene været godt vant, og også denne gang er vi i fornemt musikalsk selskab. Lad mig præsentere: Jørgen Poulsen er orkesterleder og trakterer klaver m.m. Jørgen har en fortid som leder af Frederiksberg Jazzklub, hvor mange kendte jazzmusikere som Ole Stolle og Papa Benny har spillet. Bandet blev i sin tid ”Nordisk Mester” ved en konkurrence i Malmø, hvilket betød flere års engagement i Hot House i Malmø. Bag trommerne sidder Ethan Weisgaard, som nok er amerikaner, men som i en længere årrække har været medlem af Danmarks Radios Big Band. Ethan er gift japansk og kender til japansk kultur herunder kampsporten Aikido, som han underviser i. Erling Haagesen, der spiller klarinet, er bornholmer og skriver bøger om rundkirker og tempelriddere. Erling er et kendt ansigt blandt bornholmske jazzfolk. Peter Madsen, er kendt fra sin tid som solotrompetist i Danmarks Radios Symfoniorkester, men har dog også en fortid som jazzmusiker. I sin tid var Peter Madsen trompetist i Bent Ronets Big Band, der senere blev til Danmarks Radios Big Band. Her var han at finde blandt navne som Jesper Thilo, Niels Henning Ørsted Pedersen og Alex Riel. Arne M. Sørensen, som betvinger bassen, er en ægte jyde fra det midtjyske Søhøjland med rødder i spille-

mandsmusikken. Arne har spillet New Orleans jazz i flere forskellige bands og er kendt for sin Slaap-String-Bas. Her er noget at glæde sig til. Billetter kan købes i Margrethekirken og Vitamina, Centro Idea, eller ring evt. på 661 714 508, kasserer Jørgen Kobstrup. Pris hos os er 20,00 euro. Arrangør: Margrethekirkens Venner

Kirken øst for Málaga At tænke sig, så er det allerede februar med kyndelmisse og frost i Danmark. Siden sidst har vi fejret jul, nytår og helligtrekonger, og hverdagen presser sig på igen. Mads-Bjørn gjorde med sine juleprædikener sit til, at julen fik det særlige skær, som vi elsker. I februar vil vi fejre kyndelmisse med en aften i Den Danske Klub i Almuñecar. Der vil blive serveret stegt flæsk og persillesovs og citronfromage, og vi skal hygge og synge af hjertets lyst. Det sker d. 3. februar kl. 19. Alt dette for kun 10 €. Tilmelding til formanden eller præsten. Støt op om støttekredsens generalforsamling d. 4. februar kl. 13 i restaurant Cueva de Nerja. Vi holder årsmøde d. 9. februar. Kom og vær med, det er altid en god oplevelse. I år er det igen lykkedes at få en jazzkoncert i stand. Et festligt jazzorkester JP’s Happy Jazz leverer musikken og stemningen, og det gode humør kommer I selvfølgelig med. Billetter kan købes hos formanden og ved gudstjenesterne. Og endelig er der udflugten til Granada by. D. 5. og 6. marts er der tur med to dejlige dage, hvor det er byen og dens seværdigheder, der er i centrum. Vi skal bo på et godt hotel og der vil være engelsktalende guide til at vise os rundt. Turen koster 160 € inkl. transport, hotel m/morgenmad, frokost og middag 1. dag, guide og entreer. Der er stadig enkelte pladser, så skynd dig at ringe til formand Kirsten Fredelund og meld dig til. Februar 2013 Lørdag den 2. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Søndag den 3. kl. 19.00 Kyndelmisse i Klubben i Almuñécar Mandag den 4. kl. 13.00 Støttekredsens generalforsamling Lørdag den 9. kl. 13.00 Gudstjeneste i Maro kirke. Derefter årsmøde på Al Andalus med spisning. Lørdag den 16. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Fredag den 22. kl. 19.30 Jazzkoncert på Restaurant Cueva de Nerja Lørdag den 23. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Marts 2013 Lørdag den 2. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Tirsd. 5.-onsd. 6. marts Udflugt til Granada Lørdag den 9. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 16. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Lørdag den 23. kl. 13.00 Afslutningsgudstjeneste i Frigiliana Kirke Derefter fællesspisning


Not only regarded as one of the most magnificent courses on the Costa del Sol, but also one of the most playable. Summer Prices 2009, 1st June to 30th September 18 Holes 42 Euros - Buggy 30 Euros 9 Holes 25 Euros - Buggy 15 Euros Twilight Golf 25 Euros

&

!

'

"

Summer Offer 2009 after 12.00 hrs - Green # Fee 18# holes#49.50 % Euros # including shared Buggy (Offer valid$from 1st " June#to 30th September) # % # Buggy rental after 12:00 hrs - 15 Euros Santa Maria Golf & Country Club, Urb. Elviria, Ctra. Cádiz-Málaga, km 192 Tel: 952831036 • caddymaster@santamariagolf.com • www.santamariagolfclub.com


GOLFSIDERNE GOLFLEDEREN

Mr. Valderrama er død Vi venter fortsat på nye positive meldinger fra spansk og europæisk golf. Miguel Ángel Jiménez kom ud for en alvorligt skiulykke og kort inde i det nye år døde 83-årige Jaime Ortiz-Patiño på Hospital Costa del Sol i Marbella. Han var ejer af Club de Golf Valderrama, hvor der blev spillet sæsonfinale 16 gange på European Touren. Den største turnering var dog Ryder Cup i 1997. Valderrama var hans mesterstykke. Det lykkedes ham at gøre denne bane helt speciel. Han blev i 2010 udnævnt til Honorary Vice President of the European Tour. Han var meget vigtig for europæisk golf og mange vil savne ham. Stig Wiberg

Nedtur for europæisk golf

C. Schwartzel S. Jamieson K. Broberg Steve Webster Garth Mulroy E. de la Riva 7. G. Bourdy 7. A. Sulivan 8. M. Kieffer 10. Keith Horne 10. Rich. Sterne

237.760 euro 192.000 euro 174.769 euro 106.925 euro 80.567 euro 73.939 euro 73.125 euro 73.125 euro 39.169 euro 37.850 euro 37.850 euro

15. M.D Madsen

29.119 euro

Verdensranglisten Pr. 31. december 2012 Rory McIlroy Luke Donald Tiger Woods Justin Rose Adam Scott L. Osthuizen Lee Westwood Bubba Watson Jason Dufner B. Snedker

!

Den økonomiske krise i hele verden har virkelig ramt europæisk golf og især spansk golf. European Touren har hvert år ca. 50 turneringer. Det er første gang i historien, at flertallet af turneringer bliver afholdt uden for Europa, nemlig 26 mens kun 20 turneringer afholdes på europæisk jord - og så er tre turneringer endnu ikke planlagt. Den helt store taber er Spanien, der normalt afholder seks-syv turneringer, men i 2013 afholdes der kun én turnering. Den bliver sandsynligvis afholdt i Sevilla fra den 18.-21. april. Miguel Ángel Jiménez har ellers afholdt en årlig turnering i marts måned, men han har

Race to Dubai - European Tour

ikke lyst til at fortsætte, da han ingen støtte har fra golfverdenen. Han har ofret mange penge til stor glæde for alle golfere i Andalusien. Junta de Andalucía og den spanske golffederation vil ikke ofre penge på golfturneringer, selvom de ved, at mange golfere planlægger deres rejser efter golfturneringerne. Sponsorerne har ligeledes takket nej. Det er svært at se et lille lys for enden af tunnellen. De fleste europæiske top-golfspillere har taget konsekvensen; de vil i fremtiden spille på PGA Touren, hvor der er masser af penge og fremtid.

45. Thomas Bjørn

13,22 point 8,62 point 8,53 point 6,42 point 6,21 point 6,14 point 6,03 point 5,29 point 5,29point 5,23 point 2,52 point

Club de Golf Dinamarca Matcher i 2013: 15. februar La Quinta 15. marts: El Paraiso 19. april: San Roque – Old Course 17. maj: Guadalmina – Sydbanen 18./19. oktober: Santana – klubmesterskab 15. november: Los Naranjos

Læsertilbud 28 euro .$01 (,"* !3&&5

p » Luxury apartment, unlimited golf and restaurants..

Liv r exclusive Marbella Marbbella at unbeunbe Livee on a luxury resort in the exclusive lievable pric es. 18 amazing apartments for 2, 4 or 6 persons persons prices. with cclub lub house, restaurant, rrestaurant, pool and an astonishing astonishing garden. Everything is possible posssible - with your choice choice of paying p per day or renting up to 4 we eeks inc luding unlimited golf. go olf. weeks including

3 %60 $2 30- )-02 +$# 0 ! 22$0 2(* (" 11-+3 1$$2 1.-021!32())$0 '$*1$)*3!!$0 +$# + 11 &$ -& +$&$2 +$0$ (*!3#$2 &8*#$0 )3, 2(01# & 2(* *81$0$ %

Contact: Sierra Park Club ub.com Tel: 952 813 159 - info@sierraparkclub.com

82 - LA DANESA

(*+$*#(,& 1$,$12 )* # &$, %90 + , 4, -& '". 2(* ##5+ 12$0 30- -*% $**$0 + (* (,%- * 30-&-*% "-+ ( +9#$1 ( 30- -*%1 . 2(- )* " '4-0 -4$ 2 &$0 (+-# +$# 1"-0$)-02 -& + 2"'(,%**$ 1) ,#(, 4$0 $0 4$*)-+,$

Club Sierra Park C

For ex ample 7 nights nights including example 4 rounds of golf from 400€/person.

$30-

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

S P A N I E N


La Danesas nyhedsbrev Direkte i din indbakke hver mandag.

Spanske nyheder! Tilmeld dig på

www.ladanesa.com European Tour oversigt Februar 2013 7.-10. Joburg Open 14.-17. Africa Open 20.-24. WGC-Accenture Match Play Championship 28.-03. Tshwane Open Marts 2013 7.-10. WGC-Cadillac Championship 14.-17. Avantha Masters 21.-24. Maybank Malaysian Open 28.-21. Trophée Hassan II April 2013 11.-14. Masters Tournament 18.-21. Real Seguro Open de España 25.-28. Ballentine’s Championship Maj 2013 2.-5. Volvo China Open 16.-19. Volvo World Match Play Championship 16.-19. Madeira Islands Open 23.-26. BMW PGA Championship 30.-02. Nordea Masters Juni 2013 06.-09. Lyoness Open 13.-16. U.S. Open Championship 20.-23. BMW International Open 27.-30. The Irish Open Juli 2013 04.-07. Alstom Open de France 11.-14. Aberdeen Assat Management Scottish Open 18.-21. The 142nd Open Championship 25.-28. Russian Masters August 2013 01.-04. WGC-Bridgestone Invitational 08.-11. US PGA Championship 22.-25. Johnnie Walker Championship 29.-01. ISPS Handa Wales Open September 2013 05.-08. Omega European Masters 12.-15. KLM Open 19.-22. Italian Open 26.-29. Alfred Dunhill Links Championship Oktober 2013 03.-06. Vivendi Seve Trophy 10.-13. Portugal Masters 17.-20. Perth International 24.-27. BMW Masters 31.-03. WGC-HSBC Champions November 2013 07.-10. Turkish Open 14.-17. DP World Tour Championship Dubai

Lauro Golf Resort & Residential

TILBUD 1 års ubegrænset golf: 1.760 € (par 3.022 €) 6 måneders ubegrænset golf: 995 € (par 1.695 €) SKANDINAVISK TURNERING HVER TIRSDAG* • KL. 12.00 GF: 28€ 2 GF + buggy: 70€ *For yderligere information og tilmelding kontakt vores kontor. Jvf. gældende vilkår og betingelser.

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

LA DANESA

- 83


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Permanent makeup – mikropigmentation

Nana Norrbom, der er Golden Eye pigmentist, kontaktes på 610 71 60 48.

Er permanent makeup en ny, moderne trend inden for skønhed? Nej, faktisk har det eksisteret i over 20 år og er nu mere brugt og in end nogensinde. Permanent makeup – også kaldet mikropigmentation – minder på mange måder om tatovering, men er dog kun semi-permanent og sidder altså ikke i huden for evigt. Permanent makeup forsvinder gradvist efter 2-3 år, men kan fornys igen og igen.

84 - LA DANESA

Mange, både kvinder og mænd, vælger denne løsning for at korrigere manglende hårvækst (bryn, vipper og skæg) eller som makeup (eyeliner, bryn og læbekant). Systemet er bygget op på naturlige farver uden nikkel, metaller, parfume og andre allergifremkaldende stoffer – og det betyder, at alle kan tåle farverne. Påføringen af farven minder en del om rigtig kropstatovering, dog går nålen knap så dybt i huden og det gør ikke nær så ondt. Farverne har samme ph-værdi som huden og kan derfor udskilles af kroppen igen. Mikropigmentation kan altså laves på næsten alle uanset alder og hudtype. Ofte sker det, at vores naturlige pigmenter bliver lysere med alderen og hårvæksten på bryn og vipper bliver finere eller udebliver helt – og det problem kan løses med permanent makeup. Bryn kan tegnes op igen med hårtegnings- eller skyggeteknik. Øjne kan indrammes helt eller delvist og læberne kan få deres naturlige kontur tilbage. Resultaterne kan spænde bredt fra det lyse, naturlige look til det lidt mørkere. Hygiejnen og resultaterne med Golden Eye, som er det system, Nana Norrbom arbejder med, er helt i top. ”Alt er engangspakket og forseglet, farverne er silkeagtige og af meget høj kvalitet – og vil derfor forblive naturlige i huden”, forkla-

rer hun. ”Som forbruger skal man tage sig i agt for billige behandlinger med kopiprodukter og Taiwan-farver, da det kan ende i meget lidt kønne resultater og allergiudslæt. Det er ikke uden grund, at Golden Eye er det eneste godkendte permanent makeup system i Spanien og i EU!” FAQ Er permanent makeup ødelæggende for huden? Nej. Kan man få en allergisk reaktion? Nej. Må man solbade fremover? Ja. Bliver huden bedøvet før behandlingen? Ja. Hjælper lip liner på at læbestiften ikke løber ud? Ja Ødelægges hårsækkene omkring øjnene, når nålen trænger ind? Nej. Får man arvæv bagefter? Nej. Må man bruge makeup lige efter behandling? Nej. / Dagen efter er okay. Skal området behandles specielt i dagene efter? / Ja, med en creme. Bløder det meget under behandlingen? Nej. For mere information om permanent makeup/mikropigmentation kan Nana Norrbom, der er Golden Eye pigmentist, kontaktes på 610 71 60 48.


Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale. EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola

! . OBSadresse Ny

Plastikkirurgi Dr. Lars Bölander Specialist i plastikkirurgi

Medlem af Svensk Forening for Æstetisk plastikkirurgi og Colegio de Médicos 7844 Mobil: 629 28 29 36 Web: www.LBclinic.com e-mail: larsbol@bredband.net

Velkommen også til dig!

Nyhed: Lattergas Tlf.: 952 66 53 06

www.nordicdentalcentre.com info@nordicdentalcentre.com C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C · Fuengirola

(Overfor busstationen, 1 minut fra toget)

Los Boliches es Avda. A vd da. Jesús J sú Je ús C Cautivo autivo 4 4, Ed if. Jupiter Jupiter 44, Edif. Tlf. 952 66 70 87 D ag lig å pe nt 1 0-2 - 0 Daglig åpent 10-20 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

Omnimin/OmniX O mnimin/OmniX fra Bi fra Biosym osym e err e ett a allsidig llsidig vi vitamintamin- o og g mineraltillskudd mi neraltillskudd me med ed e eller ll er u uten ten jjern ern og o g K-vitamin. K-vitamin.

Epa-Gla+ Ep a-Gla+ Inneholder b Inneholder både å de O Omega mega 3/6/7/9 3 /6/7 7/9 i en en kapsel! kapse el !

OmniZink O mniZink Inneholder 2 Inneholder 20 0 mg organisk ganisk si sink. nk.

Sabalsan an 3 30 0 kapsler kapsler Multi-B 1 180 80 tabletter tabletter

Euromarket Euromarket A vda. Los L os L irios Avda. Lirios Tlf. 952 47 64 32 2 D ag lig å pe nt 1 0-1 - 8 Daglig åpent 10-18 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

Elviria El viria C.C. Pi C.C. Pino no Golf, Golf, C Ctra. tra. d e Cadiz Cadiz km 1 92. de 192. Tlf. 952 85 00 94 D ag lig å pe nt 1 0-15 Daglig åpent 10-15 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

Nerja Calle An Calle Antonio tonio Mi Millon l lon 8 Tlf. 952 52 71 31 D ag lig å pe nt 1 0-15 Daglig åpent 10-15 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

ANDRE RE T TILBUD! ILBUD! Prelox 6 60 0 tabletter tabletter

Mijas Mi jas C Costa osta

38,50 ! SP SPAR AR 1,94 1,94 ! !"" Nå 16,50 ! SP SPAR AR 1,94 1,94 ! " Nå 19,50 !

SPAR SPAR 4,25 4,25 !" !" Nå

Tilbudet gjelder 01.02 - 28.02 2 2013 013 o og g så llenge enge va varen ren e err p på å llager! ager!

a annivitalshop.com nnivitalshop.co om

LA DANESA

- 85


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Hovedmassage – ren velvære! Det er lige så behageligt at give hovedmassage, som det er at få det og efterhånden som du begynder at praktisere det, opdager du, at denne urgamle kunst er både beroligende, genoplivende, opløftende og utroligt givende. En stor del af glæden ligger i dens enkelthed, effektivitet og lette tilgængelighed. Du skal intet specielt udstyr bruge, og du kan bruge 5 eller 30 min. alt efter hvad du har tid og lyst til. Med nogle få strygninger kan du afslappe og berolige eller opfriske og stimulere. Det er en vidunderlig metode til at dysse ned, hvis du er urolig, opfriske hvis har siddet foran computeren eller fjernsynet eller forkæle dig med lidt kærlig omsorg. Hovedmassage virker ikke alene på hovedbunden, men også på ansigtet, skuldrene, det øverste af ryggen og armene. Det er alle områder, hvor du har en tendens til at udvikle en lang række spændinger, måske som følge af dårlig holdning, ophobning af følelsesmæssig stress, eller fordi du tilbringer lang tid foran computeren og ofte i dårlig siddende stilling. Hovedmassage hjælper til med at afslappe spændte muskler, letter stivhed, stimulerer blodcirkulationen og fjerner ophobede giftstoffer, så hovedpine og anstrengte øjne lindres, og ledbevægeligheden øges. Hovedmassage fremmer også en bedre vejrtrækning og hjælper med til at øge strømmen af frisk iltet blod til hjernen. Resultatet er mere fokuserede tanker, bedre koncentration og bedre hukommelse. 86 - LA DANESA

Hovedmassage fremmer den mentale og fysiske tilstand Regelmæssig hovedmassage kan også forbedre huden og hårets tilstand, hvilket resulterer i et generelt yngre og friskere udseende. En effektiv blod- og lymfecirkulation sikrer, at de levende celler i håret og huden får friske forsyninger af ilt og næringsstoffer, og at eventuelle giftige affaldsstoffer hurtigt bliver fjernet fra kroppen, så en sund vækst og funktion bliver sikret. Frem for alt er hovedmassage en aldeles vidunderlig fornemmelse, der udløser frigivelsen af endorfiner i kroppen. Disse specielle stoffer giver en næsten euforisk fornemmelse af tilfredshed og lykke. Meget af den følelse kommer dog fra den fælles oplevelse af kærlige berøringer. Fordele ved hovedmassage De terapeutiske effekter af hovedmassage holder længe efter, at behandlingen er slut. Både kort- og langtidsvirkningerne er individuelle og meget varierende. Lindring af smerter og stivhed i musklerne i ansigt, hovedbund, hals, det øverste af ryggen og skuldrene. Forøget bevægelighed i leddene i hals og skuldre. Lindring af spændingshovedpine, anstrengte øjne, forstoppet næse samt smerter i kæberne. Forøget energi.

Af fysioterapeut og akupunktør Betiina Larsen, www.betiinalarsen.com

Lindring af stress, nervøsitet, sløvhed og milde depressioner. Større kreativitet, klarere tænkeevne og øget koncentration. En følelse af fredfyldt ro og velbefindende. Mere afslappende og forfriskende søvn, dybere og roligere vejrtrækning, stimulering af immunforsvar, sundere hud og hår. Hovedmassage giver ny energi og afslappethed! En kort og energisk hovedmassage kan virke oplivende, mens en stille og rolig hovedmassage giver en følelse af afslappethed og ro alt efter hvilke teknikker der anvendes. Du kan let give dig selv hovedmassage, hvor du langsomt og med et fast tryk giver hele hovedbunden en god gang massage. Vil du derimod have en hovedmassage, hvor både ansigt, hovedbund, nakke, skuldre og arme bliver masseret godt igennem, må du opsøge en professionel. Alle, fra helt unge til de ældre, kan have glæde og gavn af hovedmassage, ikke alene fysisk, men også følelsesmæssigt. Omsorgsfuld berøring giver altid velvære og skaber en tryg og behagelig følelse i hele kroppen. Hvis du vil vide mere eller prøve at få en hovedmassage er du meget velkommen til at kontakte mig på tlf. 666 150 448 eller sende mig en mail betiinalarsen@betiinalarsen.com.


Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Marbella < Fuengirola Málaga

Costa Mueble

Ctra. de Mijas

Seat Centro Idea Autopista

> Mijas

Marbella

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6,

sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra.Ctra. dede Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af < Fuengirola Mijas > Mijas Málaga

Du får brug for en ny garderobe, når du 800... ... er færdig med Cambridge 800 Vi ved godt, at det at tabe sig ikke er hele løsningen. At holde vægten bagefter er det, der virkeligt tæller. tæller. Med sin enestående personlige vejledning er Cambridge 800 den bedste ernæringsmæssige, behagelige og beviste måde at tabe sig på. Glæder du dig til din næste shoppingtur?

Besøg www.cambridge800.es www.cambridge800.es

Ring 952 586 324 i dag

Kunne du tænke dig at blive en

Cambridge 800 VEJLEDER VEJLEDER??

eller send en e-mail til admin@cambridge800.es for at finde din nærmeste www.facebook.com/cambridge800 facebook.com/cambridge800 vejleder. Følg os på Facebook: www.facebook.com/cambridge800

VI GIVER GIVER KOMPLET KOMPLET TRÆNING! TRÆNING!

Nåede du det ikke i januar?

...sucessen fortsætter Februartilbud SOTHYS ANSIGTSBEHANDLING (1time/15 min.) Afrens, peeling, damp og dybderens, retning af bryn, ansigtsmassage og maske.

PERMANENT MAKE-UP

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

49

PRIS KUN...

Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

NORMALPRIS EURO 54,-

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

LA DANESA

- 87


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Seniortræning - nu også for herrer Af fysioterapeut Rikke Markussen, Centro Sanum Seniortræning er tilrettelagt for både at forebygge og behandle de skavanker, der som oftest kommer, når man når ”reparationsalderen” - og så fordi det er vigtigt at dyrke motion?

lejre sig i årene hos en person, der træner. Risikoen for åreforkalkning og følger heraf, som f.eks. blodprop i hjertet, forhøjet blodtryk, blodprop i hjernen og hjerneblødning, mindskes således.

Muskler og skelet Udover at styrke hjertet, forbedre forbrændingen osv., styrker regelmæssig motion også muskler, sener, knogler og led. Motion modvirker tab af muskelmasse og kan også være forebyggende mod stivhed og gigtrelaterede gener som smerter, muskelsvaghed og nedsat funktionsniveau.

Vægt Fysisk aktive mennesker har oftest lettere ved at holde en normal kropsvægt end inaktive mennesker, og det hænger sammen med, at fysisk aktivitet giver en bedre energiomsætning og regulerer appetitten.

Blodtryk Mange danskere lider af forhøjet blodtryk. Tilstanden kan udvikle sig til hjerte-kredsløbsproblemer, nyresvigt og slagtilfælde, hvis der ikke bliver gjort noget ved det. Regelmæssig fysisk aktivitet kan imidlertid både forebygge og reducere et forhøjet blodtryk. Hjerte og kredsløb Risikoen for hjerte-karsygdomme kan nedsættes ved at være fysisk aktiv, bl.a. fordi fysisk aktivitet træner hjertet og forbedrer dets ydeevne, så der pumpes mere blod ud i systemet pr. slag. Et veltrænet hjerte skal derfor slå færre slag for at pumpe blodet rundt i kroppen. Der vil kunne ses et fald i blodtryk og puls. Fysisk aktivitet beskytter ligeledes mod åreforkalkning. Herved mindskes risikoen for blodprop i hjertet. Diabetes 2 Overvægt er i dag den største grund til, at så mange udvikler denne type diabetes. Regelmæssig fysisk aktivitet mindsker risikoen for at udvikle sukkersyge. Desuden kan fysisk aktivitet bruges som led i behandlingen, hvis sygdommen allerede er opstået. Herved kan medicinsk behandling udskydes eller helt undgås. Dette kan lade sig gøre, fordi fysisk aktivitet øger kroppens følsomhed over for insulin. Fedt i blodet Fysisk aktivitet har også en positiv indflydelse på fedtstofferne i blodet, fordi fedtstoffer er mindre tilbøjelige til at af-

88 - LA DANESA

Kræft Undersøgelser viser, at der er en sammenhæng mellem fysisk aktivitet og fraværet af en række kræftformer. Der er en markant lavere risiko for tyktarmskræft hos fysisk aktive mænd og kvinder. Psyken Fysisk aktivitet er kendt for at øge det almindelige velbefindende, eksempelvis ved at give en mere stabil nattesøvn og bedre humør, når man vågner om morgenen. Mennesker, der motionerer regelmæssigt, bliver desuden bedre til at slappe af og dermed bedre til at tackle stress. Immunforsvar Det er veldokumenteret, at motion påvirker immunsystemet positivt. Personer, som er i god form, har således et bedre immunforsvar. F.eks. forekommer infektionssygdomme sjældnere, og fysisk aktive kommer sig hurtigere over en sygdom. Regelmæssig motion kan således mindske risikoen for, at de nævnte sygdomme og tilstande opstår. Desuden kan fysisk aktivitet - hvis man allerede lider af en af ovennævnte sygdomme være med til at mindske risikoen for, at sygdommen forværres. Så hvad venter du på? Op af stolen og af sted! Tirsdag og torsdag kl. 12.00-13.30: Seniortræning Onsdag kl. 12.00-13.30: Herre-Seniortræning.


VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURCREME, BEAUTÈ PACIFIQUE, ØKOLOGISKE PRODUKTER, VITA BIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, FENG SHUI, GRANATÆBLESAFT, UDO’S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND SAMT ULDENT UNDERTØJ I SORT OG NATUR – OG HUSK VI HAR MANUKA HONNING OG DE BLØDE ENGANGSVASKEKLUDE, PRAKTISK OG HYGIEJNISK.

HVIDLØG • Øger det gunstige kolesterol. • Reducerer blodtrykket

og risiko for blodprop. • Gavnlig for kredsløbet. • Hæmmer åreforkalkning. • Bakteriehæmmende. • Styrker immunforsvaret. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €: Februar 2013: Lørdag den 9. kl. 10-14 • Mandag den 11. kl. 16-19

$

$%

")

Vitamina, Centro Idea (

$

$

%#

$ !" &

! '%

Vidste du at de fleste uhelbredelige

ØJENSYGDOMME

MASTER Akupunktører med speciale i behandling af smerter og øjensygdomme.

helt eller delvist

KAN KURERES HAIR SALON Connie

Aase

Tel.: +34 638 19 49 87 info@just-wellness.com www.just-wellness.com

La Cala de Mijas

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell. Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39

Centro Belleza Angela Cervin Kosmetolog Michael Izon Massage

TILBUD DYBDERENS Afrens, peeling, damp, dybderens, massage og Exuviance genopbyggende maske, dagcreme samt produkt- og plejevejledning (1 time)

BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform, der sætter din krop i stand til at hele sig selv, gøre dig sund, stærk og modstandsdygtig overfor sygdomme, stress og negativ påvirkning fra omgivelserne. • Har du smerter? • Føler du dig udbrændt? • Lider du af allergi, angst, hormonelle ubalancer eller bivirkninger fra medicinsk behandling? ... så er BodyTalk måske noget for dig. Jeg lader din krop vise, hvor der skal sættes ind – tingene er nemlig sjældent, som vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesled mellem dig og din krop, og hjælper dig af med bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er skadelige for dit fysiske og mentale helbred.

For mere information og tidsbestilling kontakt:

Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 – email: helle.torreblanca@gmail.com

Kun 39 EUR*

Brenda Holman Fodplejespecialist Behandling af: Diabetesrelaterede fodproblemer • Nedgroede tånegle • Ligtorne. * Gældende i februar 2013

Centro Idea, Ctra. de Mijas, Km. 3,6, Mijas. Tel. 95 246 40 56 ••••••••••••••••••••••••

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

Centro Belleza ligger ved parkeringspladsen i Centro Idea LA DANESA

- 89


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Hvidløg Hvidløg er uden tvivl en af menneskehedens Ìldste lÌgeplanter. Det er fra den grÌske historiker Herodot, vi har beretningen om, at de Ìgyptiske arbejdere, som var indsat ved bygningen af pyramiderne, spiste overordentligt store mÌngder hvidløg for at bevare deres sundhed og arbejdskraft. Helt frem til vores tid, før opdagelsen af den moderne antibiotika, har hvidløg haft udbredt anvendelse som et betÌndelseshÌmmende middel. Der er enighed om, at hvidløg ikke alene besidder disse velkendte styrkende og antiseptiske egenskaber, men yderligere har forskerne for lÌngst erkendt, at hvidløg er en plante med mange forskellige velgørende virkninger. Hvidløg (allium sativum) indeholder vitaminerne A, B og C, adskillige mineraler som selen og zink, proteiner, saponiner mm., men den vigtigste bestanddel menes at vÌre stoffet allicin, som blev isoleret af Stoll og Scebeck i 1944. Det er dette stof, der er

ansvarlig for den betÌndelsesbekÌmpende virkning og samtidig for den ubehagelige hvidløgslugt. De fleste forskere hÌlder dog i dag til den opfattelse, at det ikke blot er allicinet, der er ürsag til hvidløgets medicinske aktiviteter, det er snarere den samlede virkning af den hele rÌkke stoffer, som giver den fulde terapeutiske effekt. I de senere ür er der kommet en hel rÌkke hvidløgsolieekstrakter pü markedet, der indeholder hvidløgets aktive stoffer, og som har den ubestridelige fordel, at de ikke giver den kendte og ubehagelige hvidløgslugt hos brugeren. Disse hvidløgsekstrakter anvendes ikke blot til at bekÌmpe mikroorganismer og neutralisere giftige substanser i kroppen: hvidløg har vist sig at vÌre af meget stor vÌrdi for en sund tarmflora og for hele kredsløbet. I hjerteterapien er det isÌr hvidløgets virkning pü blodkarrene, der har betydning. Det

C

HJEMMESYGEPLEJE HJEMMEHJÆLP

3CANDINAVIAN #LINIC $R 0%.44) 2!!34%

KIRSTEN SONNE Mobil: 608 05 05 19 Mail: ksonne@terra.es

DentadanĂŠs Danske tandlĂŚger i AxarquĂ­a

.ORSKTALENDE Alm. prakt. LĂŚge

Nete G. Larsen Andreas Oldenburg

Specialist

Konsultation efter aftale Ă…bent 10.00 - 17.00

I SMERTEBEHANDLING

Clinica Dental Idea

90 - LA DANESA

interessante er nemlig, at hvidløg virker udvidende pĂĽ de smĂĽ perifere kar i organismen. Vi ved ikke, hvordan disse processer foregĂĽr, men man regner med, at de forbindelser, der findes i hvidløg, har en lignende virkning som jod, der i lang tid har vĂŚret anvendt mod ĂĽreforkalkning. Alt i alt er det ikke noget under, at hvidløg bliver ved med at nyde en enorm popularitet som bĂĽde forebyggende og helbredende middel, simpelthen som et naturligt og ufarligt middel, der giver noget at stĂĽ imod med. Hvidløg: - Ă˜ger den gunstige kolesterol - Reducerer blodtrykket - Forbereder blodets strømningsevne - Beskytter mod udviklingen af hjertekarsygdomme - Styrker immunsystemet Hvidløg kan købes i kapsler eller tabletter hos Vitamina i Centro Idea.

&AX 4LF -OBIL 4 Feria Pladsen Ed. Diana 1C 29640 Fuengirola (MĂĄlaga)

C/ San Miguel, s/n "Maro Club" 12,s, Maro 29787 Nerja (Lige nedenfor Nerja-grotterne)

95 252 96 66 www.dentadanes.com


Tandlæge Christina Radics, Nordic Dental Centre

den) aftager, ændrer form og tandkødet støder mod benet. Disse forandringer ses for det meste under første år efter tandudtrækningen, derefter sker der en meget langsom forandring (formindskelse af benet). Det forklarer, hvorfor protesen er løs. Dit kæbeben og tandkødet er faldet sammen i størrelse i forhold til, hvordan det var, da du fik tandproteser. Det er nu på tide med en rebasering af protesen. Det indebærer, at tandlægen tager et eftertryk med et aftrykningsmateriale, så en tandtekniker kan fylde rummet i protesen ud, som er gået løs under det seneste år. På den måde vil protesen sidde godt fast igen. Hej Christina Mit navn er Gun og jeg har et problem. For et år siden havde jeg brug for at få trukket en del tænder ud. Derefter fik jeg fuld protese i både over- og underkæben. I begyndelsen passede overkæbeprotesen godt, men nu er den løs. Jeg får det sommetider dårligt af den. Underkæbeprotesen har aldrig passet godt. Hvad kan jeg gøre? Hej Gun Tak for din mail. Efter man har trukket en tand ud, sker der en del forandringer. Kæbebenet (omkring tan-

Fortæl din tandlæge, at du får kløefornemmelser af den, så ved han/hun, hvad der bør foretages af justeringer af protesen. Løsningen er for det meste ganske enkel. Overkæbeproteser falder som oftest meget bedre på plads end underkæbeproteser, fordi du kan opnå et bedre ”sug” ved hjælp af ganen. Underkæbeproteser har ikke denne fordel. Det kan være bedre at sætte (mindst) to implantater i kæbeknoglen med to specielle hægter, som protesen hæfter sig fast til. Protesen vil komme til at sidde fast, og du vil ikke have nogen problemer med, om prote-

PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER

sen er løs, når du spiser. Du vil kunne fjerne protesen, når den skal renses, men når du sætter den på igen, så er den på plads, og flytter sig ikke fra dens position. Hvis ikke du har meget knogle i overkæben eller har svært ved at tilpasse dig din protese, kan dette alternativ også være en glimrende løsning i overkæben. I overkæben skal man have flere implantater som støtte for protesen. I dag findes der tusindvis af lignende implantater på markedet, så sørg for at du får kvalitet og garanti for det udførte stykke arbejde. Glem ikke, at det er ligeså vigtigt at rense proteser, som det er med ens tænder. Du skal derfor børste proteserne hver morgen og aften. Der er også særlige rengøringstabletter, man kan købe på apoteket som ekstra rensning. Hvis ikke du renser dem ordentligt, er det blot et spørgsmål om tid før, at du udvikler svamp i munden. Tandkødet bliver rødt og du vil føle smerte. Afslutningsvis synes jeg, at du skal booke en tid hos din tandlæge og berette om dit problem. Der findes altid en løsning! Med venlig hilsen tandlæge Christina Radics, Nordic Dental Centre

- vi har din sundhed i fokus

FYSIOTERAPI • MASSAGE • AKUPUNKTUR

Seniortræning • Pilates • Karate • Specialtilpassede indlægssåler fra Formthotics

KOSMETOLOG Tlf. 610 716 048 NANA NORRBOM

Nyhed: HerreSeniortræning

Centro Sanum I Centro Idea 29650Mijas Mijas Centro Sanum | Centro IdeaI |Ctra. Ctra.de deMijas Mijaskm km3,6 3,6 |I 29650 www.centrosanum.es| facebook.com/centrosanum I info@centrosanum.es www.centrosanum.es Tlf: +34 952 476 • Mob.: +34 +34943 952 47 69 43659 719 102 , D.C. Original kiropraktisk behandling

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA LA DANESA

- 91


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Mænd under hormonernes indflydelse

Af Anni Dahms, Anni’s Vitalshop Mænds kønsorganer inddeles i de indre og de ydre. De ydre er pungen og penis, og de indre er testikler, bitestikler, sædledere, sædblærer og blærehalskirtel (prostata). Testiklerne ligger i pungen. I testiklerne dannes kønscellerne, der er sædcellerne. Sædcellerne modnes, når de går fra testiklerne til lagringspladsen i bitestiklerne gennem et langt og indviklet kanalsystem. Imellem disse kanaler findes de leydiske celler, der danner det mandlige kønshormon testosteron. Der findes to former for testosteron, nemlig det frie og det bundne. Det er det frie, der er det virksomme. Sædcellerne kan føres videre fra bitestiklerne gennem sædlederne, der går gennem lyskekanalen og drejer rundt om urinblæren, hvor de får forbindelse til sædblærerne. Sædblærerne ligger på bagsiden af blærehalskirtlen (prostata) ved urinblærens bagvæg. Her kan sædblærerne tømme sig i de sædledere, der passerer forbi. Når sædblærerne har tømt sig i sædlederne fortsætter disse sædledere til prostata. I prostatakirtlen passerer både sædledere og urinrør igennem. Når prostata er sund, har den form og størrelse som en kastanje. Prostatas funktion er at danne sædvæske, som er den væske sædcellerne svøm-

92 - LA DANESA

mer i, og på den måde gøre sæden færdig til at stødes ud. Prostata og testosteron Desværre har prostata en tendens til at vokse i størrelse med alderen. Forstørrelse af prostata berører mindst halvdelen af alle mænd i løbet af livet. Som sygeplejeelev lærte jeg, at ved 50-års alderen havde 50% af alle mænd forstørret prostata ved 60 år 60% osv. Det er tilrådeligt, at få et årligt check hos lægen efter de fyldte 40 år. Hos mændene opstår der med alderen, ligesom ved kvinderne, en turbulens i hormonbalancen, så mænd kan også få hedeture pga. ændringer i hormonbalancen. Det kaldes andropausen. Der er dog nogle læger, der mener, at mænds overgangsalder ikke eksisterer. Hormonet testosteron dannes ud fra kolesterol. Testosteron har en helt speciel virkning på hele den mandlige krop. Man kan sige, at testosteron er det samme som østrogen er for kvinder. Testosteron har en enorm effekt på den mentale tilstand og på humøret. Med alderen falder dannelsen af testosteron. Man regner med, at testosteron falder 1,5% pr. år fra de 30 år, hvilket først mærkes i 40 - 55 års alderen. Symptomerne, på at dit testosteron er ved at være lavt, er tab af muskelmasse og muskelstyrke, træthed, depression, større risiko for type 2 diabetes, manglende moti-

vation og seksuelle problemer, forstørret prostata, bildæk om maven, hårtab m.m. Nogle undersøgelser kæder også nedsat testosteron sammen med hjerteproblemer, hukommelsessvigt og svage knogler. Lavt testosteron kan også føre til udskillelse eller omdannelse af andre hormoner fx østrogen. Testosteronniveauet hos raske mænd varierer meget, så alle mænd oplever ikke ændringerne i samme udstrækning. Kosten Efter min mening skal du, som mand, ikke bare godtage ovenstående degeneration som et uundgåeligt alderdomsfænomen. Der findes en masse, du kan gøre. Først og fremmest kan du nedsætte risiko og generende symptomer ved at føre en sund livsstil. Livsstilsændringer kan medvirke til en dramatisk fremgang i det hormonelle niveau. Pas især på stress, og måske er det nødvendigt at mindske din alkoholindtagelse. Sørg for at holde vægten, idet et lavt testosteronniveau let giver mavefedt. Spis alsidigt med masser af frugt og grønt. Masser af blomkål, broccoli osv. men også gerne gule og orange fødevarer med en masse cartonoider, f.eks. gulerødder, tomater, abrikoser og græskarkerner. Kan du ikke lide grønsager, så grill dem, bland dem med anden mad f.eks. fars, salater, put dem i smoothie, juice osv. Der findes et hav af gode kogebøger om disse emner. Drik

dertil gerne en brændenældete der, i undersøgelser, har vist god effekt på testosteronniveauet. Sørg for at få de sunde fedtstoffer. Her mener jeg fedt fra fisk, nødder, kerner, frø, oliven m.m. Bliv glad for selleri. Det indeholder L-arginine, der er sexstimulerende for både mænd og kvinder. Havre virker også positivt på seksualdriften. Derfor er det en god ide f.eks. at lade havren indgå i din morgenmad enten som müsli eller en portion havregrød. Granatæblejuice har et højt indhold af antioxidanter og har en god virkning, hvis der er erektionsproblemer. Den smager aldeles dejligt. Lad den ledsage din havregrød i stedet for kaffen. Drik godt med vand og nedsæt dit forbrug af kaffe, cola og andre koffeinholdige drikke, der nedsætter testosteronniveauet. Det er særdeles vigtigt at passe på med alkohol, øl, vin osv. En undersøgelse på 6500 mænd over 17 år viste, at en månedlig indtagelse på mere end 700 ml alkohol havde en direkte sammenhæng med forstørret prostata. Ak ja, det siges, at vin er sundt, men måske ikke altid og i alle forbindelser. Så vil du nyde lidt alkohol, så brug din selvdisciplin, og gør det med måde. Vær opmærksom på at spise zinkholdig mad, f.eks. østers og skaldyr, magert kød f.eks. kalkun, mager okse, bønner, korn, nødder og frø.


Pas på med rødt kød, derunder hamburgers og pølser. Lad være med at belaste dig med raffinerede kulhydrater, sukker, wienerbrød, croissanter, kager, hvidt brød, pasta og ris, fede mælkeprodukter ost, chokolade, sodavand og koffeinholdige drikke. Hjælp til selvhjælp med gode kosttilskud For en tilstrækkelig produktion af sæd af høj kvalitet kræves der en lang række næringsstoffer, derfor anbefaler jeg som base et godt multivitamin/mineralprodukt f.eks. Maksimum, der foruden vitaminer og mineraler indeholder ginseng, gele royale, chorella m.m. Omnimin/OmniX er et stærkt vitamin/mineralprodukt. Flydende Mivitotal der, ud over vitaminer og mineraler, også indeholder alle aminosyrerne, som er nødvendige for god sædproduktion. Spektro indeholder ud over mineraler og vitaminer en masse urter. Tal med din helsekostbutik og find det bedste produkt for dig. Omega 3 fedtsyrer gerne i kombination med omega 6, styrker bl.a. hormonbalancen Zink - tag 20 - 40 mg dagligt. Det udnyttes bedst, hvis det tages om aftenen. Den daglige kost har svært ved at indeholde tilstrækkeligt med zink, især hvis du har et aktivt sexliv med hyppige ejakulationer, idet der udskilles ca. 1 mg pr. ejakulation. Zinkmangel kan medføre problemer med immunsystemet, humøret og huden. Zink er desuden meget følsom for kaffe, tobak og alkohol, så zink-beholdningen udhules let på mange fronter. Evnen til at optage zink svækkes desværre også med alderen. I 1970erne påviste undersøgelser, at tilskud af zink kunne få en forstørret prostata til at skrumpe. Hvor vigtigt det end er, er det også vigtigt, ikke at tage det i for store doser, da det så kan gå den anden vej og nedsætte immunforsvaret. B-vitaminer kan tilføjes for at afhjælpe stress og til at give mere energi og harmoni. Sørg også for at få tilstrækkeligt med D3, magnesium og selen.

Brændenælde - et indtag af højt koncentrat af brændenælde, der fås i kapselform, kan medvirke til at øge testosteronniveauet. Prostataforstørrelse er så tæt forbundet med de mandlige hormoner, så det kan være lidt svært at skille de to emner ad, da prostataforstørrelse er en hormonelt betinget lidelse. Det har vist sig, at brændenælde også har en positiv effekt på en forstørret prostata. Hvidløg - det kan være gavnligt at tilføje hvidløg til din daglige mad. Fås flydende, i kapsel og tabletform. Er i mange kulturer kendt som et afrodisiakum, der giver gode kræfter. Savpalme modvirker prostataforstørrelse og dermed også testosteronniveauet. DHEA, der kaldes for ungdomshormonet, er et vigtigt forstadie til kønshormoner. Det anbefales ved et for lavt niveau for at undgå for tidlige ældningsprocesser. Der er meget delte meninger om DHEA, men snak med din læge om det. DHEA sælges ikke i EU, men er i naturlig form i råmælk, der findes i produktet Muno Colostrum, der også indeholder naturligt testosteron samt andre immunstyrkende stoffer. Der findes mange naturlige midler, der kan hjælpe både på lyst og evne f.eks. Maca, der egentlig er mad, er god både til kvinder og mænd, ginseng afgiver testosteron og styrker nyrerne, Muira Puama og Tribulus terrestris kan begge medvirke til at øge testosteron med 50%. Aminosyren acetyl-L-carnitin kan også øge testosteron-produktionen. Gode midler er også Rosenrod, Ginkgo biloba, Gelee royale, m.fl. Prelox fra Pharma Nord, er en kombination af L-arginine, taurine og pycnogenol. Midlet er blevet et kendt og skattet naturmiddel hos mænd i aldre, til at fremme seksuallysten, nydelsen og formåen. Det er totalt bivirkningsfrit.

DE SKANDINAVISKE TANDLÆGER . "" & -

" * & & $ & )" & $

(( * & &%'+ !

& - $ &' &' $ - &)& " ## $

&

&

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

KOSMETISK TANDPLEJE "" &

" #

USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE $ &

/

Små tips Det herlige er, at mange mænd i dag ønsker at være seksuelt aktive, også selvom de hører til den ældre generation. Mange mænd bestiller derfor syntetisk

gerne med høj intensitet. Vægtløftning medfører øget testosteron uafhængig af alder. Er dette ikke muligt, så gå mindst 30 minutter dagligt. Akupunktur evt. kombineret med urter, har også vist sig at kunne hjælpe i kontrollen af den mandlige kønsdrift, specielt når der sættes ind over for nyrerne der, iflg. den kinesiske medicin, er knyttet til livskraft og seksualitet. Undgå varmt og tætsiddende tøj. Frit efter Louise Hays omkring mænds seksualiltet. Brug tankemønstre som: Jeg accepterer og glæder mig over min mandighed. Jeg er ung af sind og accepterer min styrke.

testosteron over nettet. Lad være med det - det kan, efter min mening, være alt for farligt. Har du brug for at tale om dit sexliv så brug en sexolog. Der er mange både læger og sygeplejersker, der har denne uddannelse. De kan findes på nettet, såfremt du ikke ønsker at tale med din sædvanlige læge. Dyrk motion. Produktionen af testosteron hænger sammen med øget muskelmasse. Det har vist sig, at træning af de store muskelgrupper blot to gange ugentlig kan øge muskelmassen med op til 30%. Samtidig øges både forbrænding og knoglemasse. Det kan være en god idé at kombinere løb med vægttræning,

)" & $

&%'+ !

/

%!$" & / # *#' *. (! , & " &( & # !# "

# * &' ( (

# & #'# # $! & # % &$ $#($' %- # ( " * ' ) & "/& (.# & #, '( %- " & (

* &

%$')"( ( %$ & !"

Clínica

PhysioSpain

* & $+ % * $ $ * ! & "% $&$

&)# !

952 66 01 67 +++ ! #

'

!)" (

*

#

(

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

#( ! )

"# ' % &,( #% %' %" ' ) $ &%"

Akut behandling • Tel.: 952 66 01 67 LA DANESA

- 93


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk ... om vilje, stress, vægt og smøger loger og psykiatere, og hun har de sidste 20 år stået uden for arbejdsmarkedet. Trods de mange behandlinger, fx elektrochok, nerveog sovemedicin samt lykkepiller, lider hun stadig af voldsomme stressanfald udløst af helt banale ting som at skulle købe ind til aftensmaden...

Af Helle Espensen, Certified BodyTalk Practitioner Jeg har altid været udstyret med en vilje af galvaniseret jern og en stålfast disciplin, og det har da også båret mig langt og hjulpet mig over mange barrierer. Vilje, uanset hvor stærk, er bare ikke nok på den lange bane. Ikke uden den mere utilgængelige underbevidsthed. Det gælder rygestop, vægttab, at flytte sig i livet og ikke mindst viljen til at blive rask. Mange af jer har sikkert prøvet at kvitte tobakken eller smide ti kilo med viljens kraft - og det lader sig gøre et stykke hen ad vejen, men snart laver vi en undvigemanøvre, og så er vi tilbage med cigaretter og for mange kalorier igen. Udover at man med afhængighed som med lidelser, som fx stress, skal finde årsagen, roden til ondet, skal man også have fat i personens underbevidsthed. Tingene er nemlig ikke altid, som de ser ud til på overfladen. Nedenstående case fra min BodyTalk-praksis er et eksempel herpå. Min klient er en 52-årig kvinde, der har lidt af klinisk stress i mere end 25 år. Hun har gennemgået utallige behandlinger hos psyko-

Med viljen til at blive rask opsøger hun mig. Det var også viljen, der fik hende til at opsøge fx psykolog, men den vedvarende effekt udeblev trods mange og velmenende forsøg. Det skal snart vise sig, at årsagen, den første stressudløser, er en anden end den, der tidligere er fundet frem til - og at viljen til at blive rask slet ikke er stærk nok til at tage kampen op mod den vane og trofaste følgesvend, som sygdommen er blevet for hende. Under den første BodyTalk-session er klienten meget stresset. Alle har brug for hende, siger hun, og hun knokler af sted for at hjælpe både her og der. Hun overspiser, tager på og bliver endnu mere ked af det. Det kommer tydeligt frem, at hendes søns fødsel er den første stressudløser, og da jeg spørger ind til det, forklarer hun, at man hele tiden har arbejdet ud fra den teori, at det var datterens fødsel fem år senere, der udløste sygdommen, idet hun fik en fødselspsykose efterfølgende. Måske er det netop derfor, at psykologerne aldrig har kunnet hjælpe min klient af med sin stress; de har simpelthen arbejdet med det forkerte udgangspunkt... Den forkerte årsag til symptomerne. Dagen efter sessionen sender klienten mig en mail, og fortæller, at hun har tænkt over det og talt med sin familie om, hvordan tiden efter sønnens fødsel egentlig var. Som hun forklarer det, var der mange symptomer på funktionsfejl i nervesystemet, som hænger fint sammen med det, der kommer frem i

BodyTalk-sessionen - nemlig frygten for det kæmpe ansvar for det lille drengebarn og angsten for at mislykkes som mor. Vi fik altså arbejdet med den årsag, som klientens indre visdom anviste, og så skete der noget... Og det samme gjorde sig gældende, da viljen ikke alene skulle bære ansvaret for helingsprocessen. Nu fik vi nemlig underbevidstheden med. Nu var det med at blive rask ikke længere noget, klienten bare sagde. Nu mente hun det rent faktisk. Helt dybt indeni. Man skulle tro, at alle syge mennesker selvfølgelig vil være raske, men sådan fungerer kroppen bare ikke. Barndommens sygedage med ekstra forkælelse og opmærksomhed ligger gemt i underbevidstheden som en forbindelse mellem det at være syg og få kærlighed. Mennesker kan derfor være udstyret med en interesse i at forblive syge. Uviljen mod at blive rask/få det bedre kan også ligge i det faktum, at man er økonomisk afhængig af sin sygdom, og måske modtager arbejdsskadeerstatning, invalidepension etc. Nogle mennesker mener sågar ikke, at de fortjener at få det bedre. Helbredelse kan også betyde, at de ikke længere kan bruge sygdommen som undskyldning for fx ikke at kunne hjælpe en ven med en flytning, eller en frygt for at erkende eget max-potentiale: Hvis det ikke var for min skulder, så skulle du se mig spille tennis... Alene det, at jeg som behandler ved sessionens start forklarer, hvordan BodyTalk kan have dramatisk effekt på klientens helbred, kan få alarmklokkerne til at ringe på det underbevidste plan: Tænk nu hvis jeg bliver rask... Hvad så med...? Nej, tingene er ikke altid, som de ser ud til. Det var de heller ikke for min klient, men vi fandt ind til sagens kerne - og nu næsten seks måneder efter de to sessioner hun fik, er hun begyndt at styre sit liv i stedet for at lade livet styre hende. Og som en ekstra gevinst har hun smidt de 15 kg. Way to go! Læs den indledende artikel om BodyTalk på www.ladanesa.com eller scan her:

Bodytalk har en dejlig afslappende effekt på krop og sind.

94 - LA DANESA


&

# ! #%

PARQUE SAN ANTONIO tyktarmsoperationer, urologi eller plastikkirurgi/æstetisk kirurgi. Desuden kan hospitalet også foretage laparoskopisk kirurgi, fedmekirurgi og traumekirurgi ved hjælp af artroskopi. Med inkorporeringen af ny kirurgisk teknologi opnås de bedste resultater, og patienten oplever færre smerter efter en operation. Samtidig er Hospital Vithas Parque San Antonio pioner i etableringen af afdelinger for gravide og nyfødte, børneafdelinger med underspeciale i pædiatri, gynækologiske afdelinger, obstretiafdelinger og afdelinger til fødselsforberedelser samt kardiologiafdelinger i Andalusien.

Privathospital med over 50 års erfaring Hospital Vithas Parque San Antonio har mere end 50 års erfaring på Costa del Sol og er en del af en gruppe på 10 privathospitaler i hele Spanien. Hospitalet disponerer over en skadestue, der har åbent 24 timer i døgnet, samt en ekstern lægekonsultation med mere end 30 medicinske og kirurgiske specialer samt de nyeste, mest moderne faciliteter, hvor det professionelle team af læger betjener patienterne på engelsk og tysk. Hospital Vithas Parque San Antonio er et moderne hospital, der anvender den allernyeste teknologi samt har den bedste sygepleje og forplejning. Hospitalets lægepersonale arbejder hver dag for at hjælpe alle patienter, spanske som udenlandske. Hospitalet ligger på Avenida Pintor Sorolla 2 i Málaga by lige ved strandpromenaden. Hospitalet har gennemgået en omfattende istandsættelse, så alle installationer er på højeste niveau, så patienterne altid er garanteret den bedste behandling og pleje. Hospitalet disponerer over 10.000 m2. Der er 87 hospitalssenge, otte kirurger, en intensivafdeling til voksne, en kejsersnitkirurg med tre sale, en intensivafdeling for nyfødte med seks kuvøser, en pædiatrisk

intensivafdeling, en dagafdeling, skadestue med fire behandlingsrum og observationsrum, en diagnosticeringsafdeling, hvor den nyeste teknologi anvendes, og mere end 31 lægekonsultationer.

Lægehjælp 24 timer i døgnet Hurtig behandling er en prioritet på Hospital Vithas Parque San Antonio. For at kunne stille en diagnose og give patienten et svar med det samme, har hospitalet en skadestue, der er åben 24 timer i døgnet. Herfra har lægestaben adgang til hospitalets faciliteter, så patienten behandles så professionelt, personligt og hurtigt som muligt. Til skadestuen hører intensivafdelingen, samt de nødvendige faciliteter, der anvendes ved almindelig diagnosticering og MR-scanninger, laboratorier og kliniske analyser, kirurgisk og farmaceutisk afdeling.

Hospital Vithas Parque San Antonio har en stab på 1.000 personer alle med dokumenteret erfaring og et højt professionelt niveau og ønske om at hjælpe hospitalets patienter på et højt niveau. De sidste to år har hospitalet foretaget 1.000 fødsler, 20.000 prøver, 25.000 konsultationer og 9.000 operationer.

Ny afdeling for esterne konsultationer For nylig blev den nye afdeling for eksterne konsultationer åbnet. Afdelingen har 30 specialeområder inden for kirurgi og lægevidenskab, som gør det muligt at give patienten en omfattende behandling. Blandt specialeområderne er kardiologi, kardiovaskulær kirurgi, generel kirurgi og protologi, intern medicin, ortopædi, oftalmologi, pædiatri, gynækologi og obstetrik, gastroenterologi, otolaryngologi, medicinsk onkologi, dermatologi, plastikkirurgi, nefrologi, neurokirurgi, klinisk neurofysiologi, hæmatologi, urologi og psykiatri.

Hospitalet har det bedste teknologiske udstyr til at diagnosticere sygdomme samt finde løsninger ved behandlinger eller operationer. Samtidig er hospitalet førende inden for anvendelsen af laserteknik ved

Speciel patientpleje til udenlandske patienter Hospital Vithas Parque San Antonio tager sig ekstra godt af de udenlandske patienter og stræber efter at være de udenlandske borgere samt turisters foretrukne hospital på Costa del Sol. I patientplejeafdelingen disponeres over personer, der taler både engelsk og tysk. Patienterne hjælpes på engelsk eller tysk fra de sætter fødderne på hospitalet til, de forlader det igen. Patientplejeafdelingen fungerer som tolk mellem henholdsvis læger, sygeplejersker samt det administrative personale og patienten. Samtidig tager afdelingen sig af tidsbestillinger, eller spørgsmål patienten måtte have.

LA DANESA

- 95


Finans

Hvad sker i 2013?

Hvad er der i vente på de finansielle markeder i 2013? Globalt set vil den første del af året være præget af relativt svag vækst, der dog ventes at accelerere i 2. halvår. Dette gælder ikke nødvendigvis i euroområdet, hvor recessionen ventes at fortsætte, og hvor de seneste nøgletal endnu ikke peger i retning af et begyndende opsving.

Generelt ventes renterne at forblive usædvanligt lave, i hvert fald indtil væksten og/eller inflationen stiger til et niveau, som kalder på en stramning af pengepolitikken. Det kan ske hurtigere i nogle lande end i andre og vil være noget, som vi uden tvivl vil få tidlige indikationer på i obligationsmarkederne. Inden da kan pengepolitikken blive lempet yderligere i form af enten kvantitative lempelser eller andre ekstraordinære stimulerende tiltag. Af Jesper Hertz, Chief Representative, Nordea

I USA ser økonomien trods det nuværende politiske dødvande ud til at have nået et vendepunkt. Især synes boligmarkedet at stabilisere sig, hvilket lover godt for en tilbagevenden til normale lånevilkår. På den anden side af Atlanten ventes euroområdet fortsat at være sårbart over for yderligere økonomisk forværring i enkelte medlemslande som fx Spanien og politisk usikkerhed (fx i forbindelse med parlamentsvalget i Italien). Samtidig ventes i 2013 en stabilisering i Kina, som dog nok ikke igen vil fremvise vækstrater på over 10% om året. Jokeren Selvom den generelle konsensusforventning til 2013 er forsigtig optimistisk, er der dog en faktor, der kan ændre situationen: Japan. Landet har været ramt af to årtiers deflationær stagnation og – på det seneste – eftervirkningerne af katastrofen på

96 - LA DANESA

Fukushima-kraftværket. Hertil kommer territorialstriden med Kina, der har haft store negative konsekvenser for japanske virksomheder i Kina, og den meget stærke yen, der kraftigt har undermineret den vigtige japanske eksportsektor. Landet står også over for store demografiske problemer med en hastigt aldrende befolkning og problemer med en gældsbyrde på 230% af BNP. Behovet for handling fra politikernes side er således stort. Valget af den nye regering i Japan i november faldt sammen med øgede krav om mere aggressiv handling fra den japanske centralbanks side i kampen mod deflationen. Sidste år indførte man et inflationsmål på 1%, men det kan nu blive hævet til 2% eller måske endda 3%. Et sådant mål vil kræve en efter japanske forhold meget aggressiv økonomisk politik, hvilket den nye regerings beslutning om at øge udgifterne med yderligere JPY 10,3 bio. for at fremme væksten bærer præg af. Hvis det lykkes myndighederne i Japan at svække den japanske valuta markant, kan det få alvorlige deflationære konsekvenser for andre eksportører. Historisk har devalueringer af den japanske yen fået priserne til at falde mærkbart, og en svag yen var også en af de vigtigste faktorer bag den økonomiske krise i Asien i 1997. 10.01.2013


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail.

Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.

<964.;;<;02? 2? .00* 4?.A6@ <4 70&1 /2@A6992@ <4 /2A.92@ =J DDD 9.1.;2@. 0<: .3(& 6978.(& "642 S@A 3<? #H9.4. 6 2A =?.4A3B91A 9.;1@8./ :21 B1@64A <C2? #611295.C2A &?6@ X !<;A.8A

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

6& )6@2 8.1 :.60*1.,-*) +46 )&2* 5> >6 .? 6 :.;42 J? S;@82A :64 .A 8<::2 A69/.42 <4 /< 6 (=.;62; Q;@82? .A 8S/2 2; 927964521 :21 @<C2 CR?29@2? <4 2; 127964 @A<? A2??.@@2 *1@64A <C2? /F2; <4 529@A :242A ARA =J @A?.;12; C21 B2;46?<9. 2992? "<@ <96052@ (2;1 2; (#( A69 &'6.41*8 *6(*)*7 :2A.9:S?82/9J .BA 42.? 896:..;9R4 &( # .9B3R942 @R12C.?:2 =.?8A?<;60 3.?A=69<A ?24;@2;@<? 9R12?6;A2?6S? .3@=6992? G2;<;9F4A2? 29 @=2792 :21 6;1/F442A /96;8 9F@ C6;1C6@6? ;F2 1R8 @2?C602?2A 5<@ #2?0212@ 8: )+ &?6@ 2B?< ; /69 12? @8.9 @2@ )93

!?1,*7 0.:=6;4C<4; 5<//F J?4.;4 3.@A 964 42=9.1@ :21 : ;F2?2T3<?A29A <4 =.C696<; @AJ? =J B2;46?<9. .:=6;4 9642 <C2?3<? <?42; .@A699< (<5.69 TC<4;2; 8B; 8S?A 3?.T ! A69 (=.;62; 2? 2? A69/F442A 8S882; :21 C.@8 8<91A <4 C.?:A C.;1 T8S92@8./2 C.@82:.@86;2 4.@/9B@ 4?699 6;09 .9A 8<424?27 <4 @2?C602 T. 0 T )+ + C612< 1.;@8 )+ C6. =.?./<9 /2A.9A 3<? ?2@A2; .3 ;F2?2 39F12?:S/92? 6T:S?8AT?.AA.;392AT :2A2? A69 #611295.C2A 3?6 .3/2;FAA29@2 .3 36A ;2@@?B: <4 ARA =J ?2@A.B?.;A2? <4 6;18S/@:B964 5212? B@@2; @A<==2? 9642 B12;3<? "6992 5F442964 V3<?5.C2W :21 <=C<8@212 /9<:@A2? .BA<C.;16;4 @<9 3?. :<?42; A69 .3A2; .9AT 6 <?12;T &?6@T 2B?< 2CA 3?2:9272 '6;4 2992? @8?6CT3<? /699212? #.69 =2?1.:4..?19.?@2; 4:.69 0<:

?78*3 3= 2@60*'693 5*67 1?)*674+& 7?1,*7 $F=?6@ 0. 2B?< @R942@ 3<? 2B?< (8?6C 3<? /699212? A69 0?6@A6;.52::6;4@2; 5<A:.69 0<: *<97 % 8.1 7&1, ?. 8: /2;G6; B91A B1@AF?2A :21 &( .BA<=69<A 896:..;9R4 .BA<:.A42.? .;9R4 : =9.1@ A69 P2? C.?:2 6 @R12?;2 :: ; :242A @6882? /69 =2?328A A69 /72?48S?@29 $F2 1R8 /?2:@2 89<1@2? <4 5.? /2@AJ2A @=.;@8 )+ &?6@ 2B?< #67.@ '6;4 69)*0/41* 4, 704 8.1 7&1, (:B8 2;829 5C61 5.C3?B2:<129 :21 96992 @9R/ <4 @;S?2 6 ?F442; (A? (A?<=9S@ :21 @:J @6:696 @A2; /?<12?2A 3<?.; ?B12@8< @A? $F=?6@ 3<? 87<92 2B?< (R942@ 3<? 2B?< $F=?6@ 3<? @8< 2B?< @R942@ 3<? #67.@ '6;4 !8>6 )9 4, 2&3,1*6 *3 8.1 &8 2&1* ).8 -97 1*/1., -*) @RAA2 A.4?2;12? <= @863A2 2; C.;15.;2 2992? 5C.1 12A ;B :JAA2 CR?2 6;A2A 2? 3<? @:JA (J ?6;4 =2?1.:4..?19.?@2; 4:.69 0<: !4+& +6& 41.& :<129 &.@.12;. Y =2?@<; 0: /2642 39<A 12@64; 9<B;42 @A69 J? 4.::29T@R942@ 3<? B;12? 5.9C =?6@ A69 2B?< &B3 12? :.A052? E 0: =?6@ 2B?< T!<;A.8A 2;.9:H12;. 9847841 0, &<. 47. J? 4.::29 =?6@ 2B?< )?2::2@2;4 6;89 9BE :.1?.@ 3?. ./F@.: E 0: =?6@ 2B?< !<;A.8A 2;.9:H12;. !5.7*789* 7?1,*7 (=6@2@AB2 6 ?B@A68 ;.AB?A?R :21 72?;/2@9.4 /2@AJ 2;12 .3 /<?1 @A<92 <4 @8R;8 @R942@ :242A /69 964A !<;A.8A 7<?42;9.123<421 F.5<< 0<:

98 - LA DANESA

984 (&25*6 3&97 !93 .3*6 8.1 5*67 6.A B0.A< ) J?4 !B; 8: 1.;@82 272?2 /.4 8.:2?. . 0 A2?:<@A.A@AF?2A 02; A?.9C.?:2 .;5R;42?A?R8 0F829@A.A6C @86/<E :: #242A C295<91A <4 :28.;6@8 =2?328A 92C2?2@ ;F@F;2A &?6@ X <:?24 2;C 7.?;2 A93

Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sælge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sætter den i magasinet og på www.ladanesa.com ved først givne lejlighed. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.

/*22*-/?15*6 7@,*7 . :6;2 A?<3.@A2 :21.?/2712?2 A?R;42? A69 961A .3 9.@A;6;4 @S42? 724 2; :21.?/ :21 2?3.?6;4 6;12; 3<? 572::257R9= <4 @F42=9272 #J CR?2 3928@6/29 <4 =.?.A A69 .A 129A.42 6 .992 AF=2? <=4.C2? T (8.9 CR?2 /<@6112;12 =J (<98F@A2; C2@A 3<? #H9.4. 2;C2;129@2 A69 !6?@A2; (<;;2 8@<;;2 A2??. 2@ 2992? @;.8 :21 2;A2 =J A93 !?1,*7 B@A2?/.?A /<?1 #.;B29 7B@A2?6;4 <= ;21 <4 =J @8?J &?6@ X 2992? ;R?:2@A2 /B1 )?.;@=<?A./29 ?.:=2 91?64 /?B4A 92A .A 5.C2 6 /692; #242A 5.;1F $F=?6@ X &?6@ X 2992? ;R?:2@A2 /B1 B@A2?/.? 5<@=6A.9@@2;4 :21 :. 1?.@ ?. ;C. .?2 J? 4.::29 #242A 5S7 @A.;1.?1 #242A 964 3<A<2A $F =?6@ X &?6@ X 2992? ;R?:2@A2 /B1 928A?6@8 8?.; A69 5.;16 0.==2A =2?@<; 28@ 39FA;6;4 3?. @2;4 A69 @A<9 ?. ;C. .?2 2? 2? @292? $F =?6@ X 6;89 @292? &?6@ X 2992? ;R?:2@A2 /B1 B@A2?/.? 9R;2@A<9 ?B4A 6 0. J? 2; 5.? 2A 96992 /?R;12:R?82 =J 5S7?2 .?: .?C2; 2? 9F@ 4B9 /2642 $F =?6@ X &?6@ X 2992? ;R?:2 @A2 /B1 )?.;@=<?A./29 8S?2@A<9 #242A 92A .A 3<912 @.::2; /?B42? :242A 961A =9.1@ $F =?6@ X &?6@ X 2992? ;R?:2@A2 /B1 8S?2@A<92 :21 2928A?6@82 @R12? 2442 :21 /<?1 :2; 8B; 5<C21 @ASAA2 A69 12; 2;2 2442 2? 3?. ;C. .?2 <4 0. J? 4.:92 $F =?6@ X =? @A8 &?6@ X =? @A8 2992? ;R?:2@A2 /B1 ?272/?R1A 9FA =2?@<; 3?. A69 B12; 9S3A (ASAA2? /2;2;2 :2;@ =2?@<;2; @AJ? 91?64 CR?2A /?B4A $F =?6@ X &?6@ X 2992? ;R?:2@A2 /B1 49612/?R112? 9FA;6;4 .3 =2?@<; 3?. A69 91?64 CR?2A /?B4A $F =?6@ X =? @A8 &?6@ 3<? /2442 X 2992? ;R?:2@A2 /B1 !<;A.8A .; =J :</ &21* )&370* 9,*'1&)* 7&28 '64)*6.8.1'*-@6 8.; .352;A2@ !<;A.8A

*6(*)*7 ! $ >6, 8: 1.;@82 272?2 (<?A :2A.960 :21 /2642 9R12? $F 8.92052 (=2062992 3R942 B1@AS1 ;6;4 692; 3?2:@AJ? @<: ;F T 6;12@ 6882 6 A69@C. ?2;12 @A.;1 =J 8F@A2; &?6@ X <:?24 2;C 7.?;2 A93 (.,&6*8 8.1 7&1, :21 A< @RA <=9.12? B@/ 921;6;4 ;J9239.@82 A.@82 <4 :9 2 96>B61 #.?9/<?< =?6@ X 8@A?. A</.8 :9 X (2 :2?2 =J 572::2@612; C691 :21 1.:= 18 !.; 8S/2@ =J B2;46?<9. .:=6;4 =9.1@ )93 4639+8., 2*11*201&77* '.1 0@'*7 U 42?;2 @A.A6<;0.? U J?4.;4 <4 3?2: !<;A.8A :.69 55@.;1?6@ 5<A:.69 0<: 2992? A93

.1 7?1,*7 <?1 #<;12< @A .? 3?. 162@29 @S9C4?J 6 C2?@2 @8?.::2? <4 /B92? :2; @A.?A2? <4 8S?2? 36;A <4 961A @9SC <= .3 @A2792 /.882? "2C2?2@ ;F@F;2A =J @=.;@82 =9.12? (AJ? 6 B2;46?<9. &?6@ 2B?< )93 #.69 9.@@2 9.@@2@ 29 18 ".1 7&1, !?.3A64 5.C2@ASC@B42? @B42? <4 /9R@2? /?B4A A6 4.;42 X @A8 (<;F <4 @A8 ?B;164 5S7AA. 92?2 /21@A2 8C.96A2A X 'B@A3?6 92A /?B4A 1<//29A @AJ9C.@8 :21 @8F992/.882 <4 /9.;16;4@/.AA2?6 X ;F=?6@ X @A8 =2A.;>B28B492? 6 =2?328A @A.;1 X ;F=?6@ X */?B4A A29A X $F @A.;12?9.:=2 :21 =?<728AS?2? <4 9F@1R:=2? X @A8 A?.==2@A642? X &<?AA2923<; @.:A.92 .;9R4 X '2;@1F? :21 7B92:.;1@C<4; 6 8R12 9F@ X )2923<;


"6*22* '&'=7*3, :21 :.1?.@ 6 36; @A.;1 @.:A 3<?@8299642 /S?;2A6;4 8.; .352;A2@ 3<? 2B?< 6 )<??2>B2/?.1. )93 U /21@A 89

"-&. 2&77&,* BA<?6@2?2A A5.69.;1@8 :.@@S? A69/F12? A6:2@ :.@@.42 3<? 8B; 2B?< !B; 8C6;129642 8962;A2? )69 42;4R91 :J 724 52;A2@ <4 /?6;42@ #S12@A21 /B@5<912=9.1@2; C21 ?J15B@2A 6 B2;46?<9. '6;4 '.AA.;.

=,,*78.11&)7 7?1,*7 $FA /F442@A699.1@ E E @R942@ 3<? B;12? 5.9C =?6@ X !.; .352;A2@ 6 )<??2/9.;0. )2923<; 21 2C2;AB29A <: 3<A< =J =2A2? @2; 5<A:.69 0<:

.11* 7&17 :.11&1*/1.,-*) :21 /.98<; <4 @A<?@9J2A /72?4B1@64A A69 9272 2964 42;521 ARA C21 @A?.;12; 9<8.9 8S/:.;1 <4 /B@ @A<= A69 #H9.4. <4 B2;46?<9. +2924;2A 3<? 2;964 )69/B1 .42;@ :611.4 <4 2; B42;A964 ?2;4S?6;4 <4 AS7C.@8 B@9272 2B?< =? :J;21 6;89 ;<?:.9A 29 <4 C.;13<?/?B4 ?2;A @2;42AS7 <4 5J;189R12? )<??2>B2/?.1. 2;.9:H12;. <@A. )93 U /21@A 89

?6 75&370 -*6 4, 39 2992? 1.42@ 6;A2;@6C2 8B?@2? 2;A?< 92B@6@ )93 DDD 02;A?<292B@6@ ;2A 1 &6'*/)* 9)+@6*7 + 2@=2? .;@2; 9 6;@A.99.AS? <4 :.@86;:2@A2? ;1?2 5J;1CR?8 A<A.92;A?2=?6@2? C.?2A.42@ :21 B1C.94A2 @.:.?/271@=.?A;2?2 )93 :.69 72@=2E 4:.69 0<:

-&62*6*3)* :.11& 2*) 5441 296442;12 =J A<==2; .3 )<??2/9.;0. :21 =?.4A 3B91 B1@64A <C2? 5.C <4 /72?42 $F6@A.;1@.AA2 : 6 A< 2A.42? :21 @AB2? @<C2CR?29@2? /.1 @=. 8S882; /?F442?@ 5<//FCR?8@A21 6?0<;16 A6<; =J /2442 2A.42? B91A :S/92?2A <4 8<:=92A B1@AF?2A .992 5J?12 5C612C.?2? )+ 39.1@8R?:2 % ?.16<2? @.A2996A =2;42@8./ 2A0 ;139FA;6;4 .=?69 (A<? 0.?=<?A :21 @8./2 : C29 A69=9.;A2A 4?B;1 (R942@ ;B 3<? 8B; X )93 DDD A?60<?;6< 0<:

64+*77.43*18 6*3,@6.3,7+.62& 8.1'=)*6 '2;4S?6;4 6 =?6C.A2 572: /BA6882? 8<;A<?2? <4 /< 9648<:=928@2? '6;4 A69 (2?C606<@ .9 163606< 3<? ;R?:2?2 6;3<?:. A6<; =J 2;429@8A.92;12

18 . &192.3.92 ,1&7 4, /*63 B &'6.2*8&1(6.7 ! )2?:<C6;1B2? <4 1S?2 &.;@2?49.@ 9.@6;1 1R8;6;4 .3 /.98<; A2??.@@2 9.@A.4 3.@A 2992? @8F12 &2?@62;;2? <4@J 2928A?6@82 72?; 9.C2@ 46A?2 1S?2 A?.==2? ?R8CR?8 =<?A2 <4@J 2928A?6 @82 : : 42A CR?8@A21 6 B2;46?<9. %C2? J? 6 /?.;052; +6 A.92? 1.;@8 2;429@8 <4 @=.;@8 '6;4 3<? 4?.A6@ A69/B1 <4 <=:J96;4 :.69 72@=2E 4:.69 0<:

ANNONCØRREGISTER Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... ):40&8*6 >),.:3.3, 1C<8.A 72;1<:@?J146C2? <C2? &2A2?@2; 1C<8.A8<;A<? ;. #.?L. $.C.??2A2 1C<8.A8<;A<?2A 2@ F09< (8.;16;.C6@8 31296;4

/*22* 4, 7=,*51*/* !6?@A2; (<;;2

&,1.,:&6*6 &) <;429.1<@ .?9<@ D.91Z@

48*11*6 478&1*7 <@A.9 #.?/299.

=61?,*6 &2AC2A !.:B /*3)422* #)1*/3.3, ?6A61@5B@ 'J429272 <:2 @=.M. $<?160. (.92@ '2;A.9@

!B?A )<3A2?B= #<;. .C61@2; )5F862? '.5/28 +29.@0< ".DF2?@ .6(43).8.43 !41:&62* .;0<; )K0;60.@ #.?<

(6:G.? @A.A2@ +699. &?<728A ;C2@A

&30 3:*78*6.3, F@82 .;8 6/?.9A.? DDD 7F@82/.;8 AC $<?12. $F8?216A *)*2&3)7+.62&*6 ?.;06@0< .:2?< .19)1*/3.3, B?<=0.? 2992 <996@ .1+46-&3)1*6* BA< <052@ !

*&7.3,

1&38*7041*6 &6;1@A?B= #<@2/?B4

38*63*8 "*1*+43. 6A6G2; +&$ DDD 06A6G2;C=; 0<: #H@:NC69 DDD :.@:<C69 2@ 1.3.00*6 ?,*6 <1F).98 )<??2/9.;0.

,6@@4.? @A.A2@ 1=88*+.62&*6 "6&375468 $629@ &.45 "<46@A60@ (0.; )?.;@=<?A U $<?160 (2?C602@

F@6<A2?.=6

? 5?6@A<=5 !B5; ? &2;;A6 '..@A2 F@6<A2?.=2BA 2AA6;. ".?@2;

(6982/<?4 9FAA23<??2A;6;4 F@6<A2?.=2BA .0</ "6;14?22; 467.06.3,*6 ?B==2; ;12?@2; 'B6G

<;@B9A6;4

!..@ !6?82:.;; !B?A )<3A2?B= "6/2?AF (24B?<@ 6.7@6 .6? (.9<;

<;;62

!0@3-*)

@6*(*386* .;@8 S?2 2;A2?

2;A?< (.;B: :.7*6 &,&7.3*6 @@2;A6.9 #.4.G6;2

*67431., 1*/* 2;A?< 2992G. $.;. $<??/<:

.;;2 .;@2; B@A ,299;2@@ !6?<=?.8A<? #<42;@

.59

&).4 "$ <E )+ DDD /<E AC 18 .;290. *78&96&38*6 .? .3K -2/?. .@. .;2@. . ?B;< #67.@ <942? .;@82 52G #.E #6E "<B;42 '2@A.B?.;A !?<:.;1 '2@A.B?.;A2 6?<9 '2@A.B?.;A2 &<;05<@ !-4;7 !8&3) 95 .0</ .B4..?1

&9.@A6886?B?4 ".?@ O9.;12?

!.00*6-*) 9.?:. *;6C2?@.9

6=)784,8*6 '242;A (2C2; (2.@

!5&'&)* !;.22.3,54417 >B.=<<9 (=.@ (=9.@5 &<<9@ #67.@

?B6@2@

.@2

$?6078*)

41., *046&8.43 3)6*83.3, < <;02=A <?A612. 2;@2; 21@ "<3A '<<:2?@ DDD 9<3A?<<:2?@ 0<: '<052 </<6@ =,,*6. &:* >3):?60 @<92?;B &2? ".?@2; (2?C602 )?I (A2; +699. &?<728A ;C2@A -<;. +2?12 "N=2G &8*6.3, 5696 <B?:2A -4041&)* #.F.; #<;82F #67.@

6.8.) #3)*6-41)3.3, 9B/ 129 (<9 .?F9 <996;@ )2;;6@89B/

@00*3*6 .;6@5 !6A052;

2@64;

.?12? <5.;@2; $<?160 #B2/92@

"<@ +686;4<@ &11*6.*6 #)78.11.3,*6 .92?L. !?.//2 41+ 52.= ?22;322 DDD 052.=4?22;322 0<: ".B?< <93 (.;A. #.?L. <93 6&+.70 *7.,3 "6=0 $<??/<: #.?82A6;4 *17*0478 !1&30*096* ;;6Z@ +6A.9@5<= .:/?6142 +6A.:6;.

9+8-&:375&60*6.3, 9B2 .A &.?86;4 58.0*6* .;%=A60. (=20@.C2?@ *;6<=A60. :*67?88*17*6 #3)*6:.73.3, .4@CR?1 !<@A@8<92 <;.;<C. 2992 &.9<:6;< 2?9B3@5<9: (8<92 $<??/<: #.?82A6;4 $F/<?4 F:;.@6B: (C2;@8. (8<9.; B2;46?<9.

!8.11.3,7&3343(*6 ;3<;<?160 DDD 6;3<;<?160 0<: 7</ #F(20B?6AF 2;A2? "&3)1?,*6 9L;60. 2;A.9 @0.;16;.C. 9L;60. 2;A.9 12. 9L;60. 2;A.9 #<;A2/9.;0< 9L;60.

2;A.9 $<?B24.

9L;60.

2;A.9 (B20.

2;A.1.;K@ $<?160 2;A.9

2;A?2

$.3* 6?162 +6;<@

+R8@A5S7@8<92;

LA DANESA

- 99


DES G GNSA NSA E


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.