www.ladanesa.com
DANESA
LA
La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien
OKTOBER 2013
• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse
Byfest i Fuengirola Feria del Rosario, årets store byfest, afholdes den 6. – 12. oktober til ære for Fuengirolas skytshelgen, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. I de mange små bygninger, de såkaldte casetas, kan man nyde musik og dans – ofte flamenco og den gladere sevillana - mad og vin, måske en tapa eller noget god skinke og ost med et glas sherry eller fino.
www.ladanesa.com
DANESA
LA
La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien
OKTOBER 2013
• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse
Byfest i Fuengirola Feria del Rosario, årets store byfest, afholdes den 6. – 12. oktober til ære for Fuengirolas skytshelgen, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. I de mange små bygninger, de såkaldte casetas, kan man nyde musik og dans – ofte flamenco og den gladere sevillana - mad og vin, måske en tapa eller noget god skinke og ost med et glas sherry eller fino.
www.ladanesa.com
Da denne udgave af La Danesa går i trykken, er Syrien rykket ret langt ned på avisernes forsider - i hvert fald i vores ende af verden. Øverst ligger nu: Så koldt bliver efteråret, Messi laver sit fjerde hattrick, X Factor: Den originale dommertrio genforenes, optimisme på de europæiske børser og så selvfølgelig seneste afsnit af Bárcenas-sagaen. Personligt passer det mig faktisk ganske fint, for det er ved at være træls at sidde på sidelinjen og være tvunget til at overvære noget, der efterhånden har udviklet sig til en virkelig underlig version af brætspillet Stratego - dog nu med levende billeder og med virkelig ringe hærførere. Alt Mellemøsten-halløjet nåede min tålmodighedsgrænse længe inden nine-eleven, og det er da bestemt ikke blevet bedre siden. Dels spørger jeg mig selv, hvor naboerne bliver af og dels om det hele ikke bare handler om at følge pengene...? Jeg er nemlig alvorligt bange for, at vi bliver holdt for nar sådan big time! Hvis vi nu lige holder os til Syrien; hvorfor reagerede nabolandene ikke prompte på giftgasangrebet? Hvis én gruppe franskmænd gik og gassede en anden gruppe franskmænd, så havde vi da reageret fra spansk side, havde vi ikke? Det behøver vi forhåbentlig aldrig at finde ud af, men derimod er der for gud ved hvilken gang brugt enorme ressourcer på at tage stilling til, om vi skal gå med Obama & Co.
martin
helle
arne
DANESA
LA
La Revista Danesa de la Costa del Sol
D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:
mugge
louise
i krig igen. Hjemme hos Villy og Helle kunne man ikke rigtig blive enige med hverken sig selv eller hinanden om, hvorvidt DK skulle støtte en militær intervention. En lidt pinlig episode af Syrien-føljetonen at overvære, men heldigvis har det endnu ikke været nødvendigt for dem at træffe en endelig beslutning. Og det er nok også bedst sådan. For ser man Syrien igennem bøsseforskrækkede Putins solbriller, så kan man vel være tilbøjelig til at give manden ret (havde aldrig troet, at jeg skulle komme i en situation, hvor jeg var nogenlunde enig med lige netop ham...): Det er forkert at blande sig i Syriens anliggender, da tidligere interventioner har betydet ganske lidt godt for befolkningerne i de lande, som man har interveneret, men masser af god business for især (kun?) USA. Endvidere er der Syriens suverænitet at tænke på, og ikke mindst det at Vestens indblanding altid resulterer i yderligere vækkelse af fundamentalistiske grupperinger. Og så har han da ret i, at hvis ikke USA vil dele de beviser, de siger, de har på giftgasangrebet og dets bagmænd, så er det jo ikke noget særlig godt samarbejde at bygge en angrebsalliance op på. Jeg kan næsten ikke være mere enig, for bruger man blot en lille flig af den erfaring, der burde være høstet bare i dette årtusinde, så går vi jo islamisternes ærinde igen-igen, mens Obama skyder sig selv i begge fødder. Konflikten i Syrien er ikke bare en borgerkrig, men en kamp om regional dominans over især olien (læs: pengene). Og der er ikke så få incitamenter for at holde kedlen i kog. Tænk bare på iranerne, der, imens FN-observatørerne er travlt beskæftiget andetsteds, har fred og ro til at bygge deres atombombe, og Israel for hvem det til enhver tid handler om at holde kampen kørende muslimerne imellem, og så er der amerikanerne, som, forlyder det, tjener fedt på deres militære støtte til oprørsgruppen Nusra Front, som, hvis de vinder over Assad (man skal altid være på vagt overfor folk uden hager), vil
bruno
CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com
hugge hovedet af alle ikke-muslimer... Hvem ville egentlig vinde noget ved at afslutte konflikten? Det skulle da lige være skatteborgerne i FN-landene, som er med til at finansiere galskaben omkring den utopiske afvikling af Syriens kemiske våbenlagre. Men skatteborgere er der næppe nogen, der skænker en tanke i den store sammenhæng, så lad os hellere følge pengesporet. Det giver som regel svar på det meste. Tænk bare på medicinalindustrien, som sørger for, at alle andre behandlingsformer end kemisk fremstillet farmaka er alternativet. Og nej, det gør de ikke for at hjælpe syge mennesker. De gør det, fordi der er penge i det! Og hvad med tobaksindustrien? Tænk at det er lykkedes dens lobbyister at få danske lakridspiber på EU-dagsordenen, i stedet for at forsøge at forbyde ‘rigtig’ rygning. Det er sådan en særlig kombination af latterligt, imponerende og meget skræmmende, at det kan lade sig gøre at hjernevaske forholdsvis veluddannede menensker til at bruge tid på at diskutere slik fremfor det, det egentlig handler om: smøgerne (læs: pengene). Og det samme er tilfældet med energiindustrien, som har hovedrollen i Syrien-konflikten (det er det, man i moderne retorik kalder for religionskrig). Utallige gange har det været bevist, at man kan skabe ren og gratis (og det er her, kæden ryger af ) energi til hele Jordens befolkning med den positive bivirkning, at vi så også ville komme sult, drikkevandsproblemer og masser af sygdomme til livs. Universets energi, kaldet Zero Point Field-energi, kan opsamles og kanaliseres ud overalt, men igen og igen forsvinder forskerne sporløst og deres laboratorier brænder ned... Det er ikke så svært: Follow the money trail! Og det bringer mig så til sauderne og deres efterretningsboss, Bandar Bush, som for mig at se er symbolet på verdens farligste cocktail: Islamisme og penge - en molotowcocktail... he
lina Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Kasper Ellesøe Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra
Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com
LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.
Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com
Ærlig talt Vi skal kunne se dig i øjnene – ogsü i morgen. Derfor für din rüdgiver ingen bonus, nür du handler med os. Unikt? Müske. Men Ìrlig talt – for os er det bare sund fornuft.
YSKE ANK Â? IBRALTARž TD† › LF† Ă?Ă?Ă?ĂŠ ĂŒĂŠĂŠ Ă?Ă“ĂŒĂŠĂ? › www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopĂŚl i USA.
Chios hjørnesofa Moduler. Grå Polyrattan med grå puder. Normalt € 1.599
1.299
NU KUN €
S A R A N S TA TA BEL B E L S TOL TOL SA Aluminium og Polyrattan med sort sort hynde. Normalt Normalt € 299
M O SA S A I K B OR ORD So rt. D: 105 1 cm. Sort. No rmalt € 299 Normalt
NU KUN €
199
NU KUN €
149
SAM MBA BA SO OLS LSENG Aluminium m. Aluminium. No rmalt € 119 Normalt
KØB B3 OG FFÅ Å1 GRATIS GR ATTIS S
Møbelpakker Møbe elpakker fra € 4.99 4.999 99 V gir’ dig Nordic Liv Vi Living ving for Less…
NU KUN €
99
Leopolis 2+3 pers.
Fødselsdags-
Grå stof. Normalt € 1.398 NU KUN €
UDSALG
599
GRAD DY Y S STO TOL Fabric grå. Normalt No rmalt € 229
PA L E R M PA MO O S P IIS SEB BOR ORD Aluminiumsstel og o glastop. D: 122 cm. Normalt No rmalt € 499
NU KUN €
6 69
NU U KUN €
399
SMILLA S MIC ILK L ASP SE SE R IE I EBO R D BR ISE Hvidlakeretx fyrretræ 180/230 90 cm. og rustik fyrretræstop. Sofabord no normalt rmalt € 375 Normalt € 699
NU KUN KUN € €
299 29 99 599
AP-7 A P-7
MA-427 M A-427
N-340
Marbella Marbella
Hotel Hot H Ho otel e Puente Pue ente Romano Romano om mano o Aldi A l i ldi N-340
Puerto P uerto José osé sé é Banús B Ban s
Oasis Business Cente Center, nter, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 60 Marbella (Málaga) Tlf.: +34 952 772 139 ∙ Man-lør 10-21
www.loftroomers.com ww w.loftrroomers.com
O
K
T
O
E
R
2
0
1
3
DANES DANESA A DAN ESA www.ladanesa.com
LA
www.la danesa .com
La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien • Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse
La revi sta dan esa en
• Interview • Nyhe der • Bolig • Finans • Udflu gter • Spor t • Fakta • Kultu r • Profiler • Politik • Mode • Helse
OKTOBER 2013 Esp aña / Det dan ske mag asin i Spa nien
LA
OKTOBE R 2013
La re vista dane sa en
• Int erview • Ny he • Bo der lig • Fin ans • Ud flugte • Sp r ort • Fa kta • Ku ltur • Pr ofi • Po ler liti • Mo k de • He lse
Espa ña
/ De t da nske mag asin
ww w.la dane sa.c om
i Sp anie n
OKTO BER 2013
Byfest Byfest i Fuengirola i Fueng irola
Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned.
Feria del Rosario, årets store byfest, afholdes den 6. – 12. oktober til ære for Fuengirolas skytshelgen, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. I de mange små bygninger, de såkaldte casetas, kan man nydeFeria musik del Rosar ære for Fuen io, årets store og dans – ofte flamenco og den gladere sevillana - mad og vin, måske byfest, de mang girolas skyts en tapa eller noget god skinke og ost med et glas sherry ellerIfino. helgen, afholdes den 6. – 12. og dans e små bygninger Nuestra oktober Seño – til en tapa ofte flamenco , de såkaldte caset ra la Virgen eller noge og del t god skinkden gladere sevillas, kan man nydeRosario. ana - mad e og ost musik med et glas sherr og vin, måske y eller fino.
Byfe i Fue st ngir o
Feria ære del Ro for Fu sario, I de åre ma en og da nge girolas ts store sm sky en tap ns – oft å bygn tshelg byfest, a elle e flame inger, en, Nu afhold r no de såk estra es de get nco og Señ n 6. – ald god de skink n glade te casetaora la Vir 12. oktob e og re sev s, kan gen er ost ma del Ro til med illana et gla - mad n nyde sario. s she og vin musik rry elle , må r fin ske o.
la
Af Alexandra Stentoft, alexandra@norrbom.com
Korte nyheder
På La Danesa får vi ofte henvendelser fra læsere, der undrer sig over billetsystemet, når de vil besøge Spaniens mest besøgte turistattraktion, Alhambra i Granada. Vores udsendte gjorde sig for nylig flg. erfaringer: Alhambra er med 6.000 gæster om dagen den mest besøgte seværdighed i Spanien, og det anbefales at booke entré i god tid. Gør jer selv en tjeneste, køb billetten, som inkluderer en tur rundt i det imponerende, smukke Palacios Nazaries.
Shoptalk
Muligheden for at opleve Palacios Nazaries adskiller sig fra resten af Alhambra monumentet, fordi adgangen er strengt begrænset til tidspunktet angivet på billetten, på grund af restriktioner af maksimal kapacitet på dette område. Hvis du ikke besøger Palacios Nazaries inden for det angivne tidspunkt, vil du miste retten til at besøge det, men kan dog frit besøge resten af Monument.
Dennis Knudsen - en spansk jernmand
Guide til køb af billet til Alhambra Billetter kan kun købes direkte hos Alhambra (enten fra Alhambras billetkontor eller Alhambras butik på Calle Reyes Católicos ) eller gennem Caixa Bank, enten via telefon eller online ved hjælp af deres “ Ticketmaster “ webside. Bemærk venligst at der på nettet findes diverse links til steder, hvor du angiveligt kan købe billetter, men det er fup, idet det IKKE muligt at købe autentiske billetter gennem andre agenter.
Ironman-tatoveringen på Dennis Knudsens venstre skulder er suppleret med farverne fra det spanske flag.
Udflugt til Alhambra - sådan gør du! Dansk eller spansk statsborger Marokko og Spanien - et konfliktfyldt naboskab
DENNIS KNUDSEN JEG DØR KUN ÉN GANG!
FORLAGET TURBULENZ
Hvorfor dit og hvorfor dat?
DENNIS KNUDSENS IRONMAN-TIDER
En af efterårets mest opsigtsvækkende biografier i Danmark kommer fra makeupartisten og frisøren Dennis Knudsen, der fortæller om sin barske opvækst og samarbejdet med berømte kvinder som Meryl Streep, Nicole Kidman, Paris Hilton og Penélope Cruz. Han beskriver også sin begejstring for Spanien og ikke mindst Lanzarote, hvor han i maj 2013 gennemførte sin anden Ironman.
Dennis Knudsens selvbiografi udkom den 26. september i år.
Dennis Knudsen har to gange gennemført Ironman på Lanzarote. Første gang var i 1998, og anden gang var den 18. maj 2013. Hans hurtigste tid fik han dog den 18. august i år, da han gennemførte de 3,8 kilometer svømning, 180 km cykling og 42,2 kilometer løb på 10 timer, 16 minutter og 54 sekunder. En ganske imponerende tid for den 50-årige frisør, der dermed var næsten en halv time hurtigere end Danmarks kronprins Frederik, der fik noteret tiden 10.45.32. Selv om Dennis Knudsen satte sin personlige rekord i København, så er hans favoritløb dog Lanzarote. Der er også en god forklaring på, at Dennis Knudsen spanske tider ikke er lige så hurtige som hans præstation i København, fortæller han. ”Lanzarote er verdens hårdeste Ironman. Både de hurtigste og resten af deltagerne er typisk en time langsommere, end når de gennemfører Hawaii eller de andre store Ironman-konkurrencer. Det skyldes, at Lanzarote har kraftige bølger og masser af blæst,” siger Dennis Knudsen, der også har Lanzarote som sit foretrukne rejsemål. ”De seneste 25 år har jeg været på Lanzarote flere gange om året. Jeg elsker at være der om vinteren. Jeg er som regel i La Santa Sport, hvor motivationen for træning er i top. Det er et
1998 Lanzarote 10.54.31 2013 Lanzarote 12.49.02 2013 København 10.16.54
sportskompleks, så alle er der for at dyrke en form for sport. Det gør det nemt at finde nogle ligesindede at dyrke motion med,” fortæller Dennis Knudsen, der har været forelsket i Spanien og den spanske kultur, lige siden han besøgte landet første gang som 17-årig. Teenager i Benidorm I sin selvbiografi fortæller Dennis Knudsen om sin første charterferie, der gik til Benidorm nord for Alicante. ”De penge, jeg tjente, blev blandt andet brugt til den første ferie uden mine forældre, en charterrejse sammen med mine to venner Birgit og Michael til Benidorm i Spanien, den tids Sunny Beach. Vi boede på et typisk Spies-hotel lige ud til vandet og med Københavnerkroen lige rundt om hjørnet. Der spiste jeg hver dag frikadeller og hakkebøffer, og efter at de andre et par gange havde prøvet paella og andet lokalt, fik jeg dem overbevist om at gøre mig selskab. Som 17-årig holdt jeg mig mildt sagt ikke tilbage. Jeg fik virkelig hevet nogle sjusser ind og festede nærmest døgnet rundt. Når vi kom hjem fra byen om natten, godt berusede, larmede vi, så vores naboer, et ældre tysk ægtepar, klagede over os, og vi fik reprimander om at være stille
Når du har bestemt dig for at aflægge Alhambra et besøg, kan du købe billetten på to måder: - I direkte salg og billetten gælder kun samme dag. Disse billetter kan erhverves i billetkontorer eller i automaterne placeret i Access Pavilion i Alhambra. Man bør dog tage højde for, at billetter kan være udsolgt på forhånd, så tilgængeligheden ikke er garanteret. I højsæsonen, weekender, osv., anbefales det at ankomme i god tid til billetkontoret, da der er risiko for lange køer. Der kan ikke foretages ændringer i dato eller tidspunktet for besøget.
Betaling: Kun kontanter på billetkontoret, mens automaterne udelukkende tager kreditkort - og her tillægges desuden et gebyr. Køb billetter på forhånd Det anbefales at købe billetter i forvejen men forvent, at en kommission vil blive tilføjet til billetprisen. Billetterne kan købes i enhver La Caixa Bank ATM i Spanien eller direkte hos Alhambra butikken ”Tienda de la Alhambra” på Calle Reyes Católicos n º 40 i Granada. Derudover kan man få billetter ved telefonisk kontakt til 902 88 80 01 (opkald fra Spanien) / 0034 934 92 37 50 (opkald fra udlandet). Dernæst kan du selvfølgelig også sidde derhjemme og i ro og mag bestille billetterne på Internettet. * Vigtigt ved køb via internet: Købet ikke fuldført, før reservationsnummer opnås. Billetter online, guide og relevant information Gå ind på http://www.ticketmaster.es/nav/landings/en/mucho_mas/entradas_alhambra/inde x.html (Lav evt. QR kode her) Vælg herefter hvilken billettype du ønsker og tryk ”Buy tickets”, følg derefter instruktionerne på siden. Flere danskere har oplevet, at de ikke kan betale med deres Visa dankort, her anbefales det at anvende Mastercard i stedet. Når bestillingen er gennemført, modtager du en mail med reservationsbekræftelse, samt information om hvor billetterne kan printes og afhentes.
ng - såda
Er du pensionist, og køber du ”MAYORES 65 A.UE” billet, skal du være opmærksom på, at du skal henvende dig i billetlugen ved indgangen til Alhambra. Her udleveres, mod fremvisning af billede-ID med fødselsdagsdato, den billet med stregkode, som du skal bruge for at komme ind. Andre billettyper er udstyret med stregkode, når de printes. Billetpriser for dagsbesøg (inkluderer adgang til Alcazaba, Palacios Nazaríes, Generalife, Palacio de Carlos V y Baño de la Mezquita.) Voksne: 13,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang Børn mellem 12 og 15 år: 8.00 €. Pensionister (65+): 9.00 €. Euro <26 og Euro <30 Kortholdere: 9.00 €. Handicappede (med mere end 33% invaliditet og ved forevisning af gyldigt dokument): 8.00 € OBS: Selvom børn under 12 får gratis indgang, skal billetter bestilles sammen med de andre billetter, da alle besøgende skal fremvise billet med stregkode ved indgangen. Billetpriser for aftenbesøg Aftenbesøg til Nazaries paladserne: Voksne: 8,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang. Aftenbesøg Generalife Voksne: 5,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang. Entré til Haverne, Alcazaba fæstningen og Generalife Voksne: 7,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang.
Du kan læse meget mere om Alhambra og oplevelserne der på www.ladanesa.com - skriv Alhambra i søgefeltet.
30 - LA DANESA 32 - LA DANESA
Vandreparadiset ved Lentegí Gabriel´s Private Junior Suite Aktuelt: Spaniens spøgelsesmotorveje
Marokko og Spanien
Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com
Vandreparadiset ved
Lentegí
Af Else Byskov, fotos af Kristian Dam og Else Byskov
– et konfliktfyldt naboskab
Málaga CF: Bomberen, der bliver far på kysten Politik: Andalusiens første kvindelige regeringschef
Forholdet mellem Marokko og Spanien er stabilt, men lettere konfliktfyldt. Immigrationsproblemet er konstant, mens konflikter omkring områder i Marokko blusser op nu og da. Ved et bjergpas i Sierra Nevada vendte den sidste, mauriske sultan sig mod det Alhambra, han havde overgivet til den spanske konge, og lod tårerne trille. ”Græd ikke som en kvinde, over hvad du ikke kunne forsvare som en mand,” var moderens kolde afvaskning. Maurerne besad AlAndalus i næsten 700 år og i dag ses deres fingeraftryk i hele regionen. Da det spanske rige begyndte at miste sine kolonier i Sydamerika, vendte de blikket over på den anden side af Gibraltar-strædet, og i 1860 overtog Spanien dele af det nordlige Marokko, og besatte derved de tidligere besættere. Marokko fik først sin selvstændighed igen i 1956. I dag høres der stadig
arabisk på gaderne i Spanien, men forholdet til Mahgreb-regionen, der omfatter Tunesien, Algeriet, Libyen og Marokko har ændret sig markant. Der er fortsat områder i Marokko, der reelt er en del af Spanien, heriblandt byerne Ceuta og Melilla. Fordi disse er underlagt spansk lov og derfor også spansk immigrationslovgivning, bliver de til tider brugt som indgangsportal til Spanien og resten af Europa. Så sent som i april og maj i år prøvede immigranter at forcere hegnet, der afgrænser Melilla. Det spanske Departamento de Seguridad Nacional nævner i deres Sikkerhedsrapport for 2013, at antallet af immigranter
er faldet, men at problemet stadig udgør en stor udfordring. Indbyggerne i Melilla oplever det dog på en anden måde. ”I 2012 brugte omkring 2000 immigranter byen som adgang til EU, hvilket jeg ser som et lille tal. Men den uforholdsmæssigt store mediedækning gør det nemt til en politisk varm kartoffel, og derfor virker det som et større problem, end det er,” forklarer José María Lopez Bueno, der er formand for Foundation for Spanish-Moroccan Socioeconomic Development, baseret i Melilla. Immigration over strædet mellem Spanien og Marokko er et område, hvor de to landes myndigheder har et tæt samarbejde, fortæller Carsten Humlebæk, eks-
Ruten rundt om det firkantede bjerg
Ruten ned i Paradiskløften
Rute 1: Stien har ”krøller” til sidst
Økoturisme: Har Spanien en bæredygtig plan? De sjældne sygdommes år
Lentegí er en lillebitte landsby, der ligger ved den gamle landevej imellem Granada og Almuñecar. Byen er grundlagt af araberne, og den ligger smukt på vestsiden af Sierra de Entresierras. Men det bedste ved den er, at den er udgangspunkt for nogle helt formidable vandreture. Her serveres 3 ture på et sølvfad, og hvis de ikke imponerer, så hedder jeg Mads fremover. Så på med vandrestøvlerne og kom med ud i den vilde natur.
For at komme til Lentegí skal man køre op ad A 4050, som starter i Almuñecar og går op imod Granada. Vejen kaldes i folkemunde for ”La Cabra” (geden), og mon ikke det er fordi den minder om en gedesti? Det gør den nu ikke helt, men den går meget ud og ind og er i det hele taget en betagende smuk vej, som man bare SKAL prøve. Man drejer af imod Lentegí et par kilometer efter at have passeret Otívar. Vejen går op til højre og stiger blidt, indtil man efter et par kilometer kommer op til landsbyen. De tre vandreture har jeg kaldt: 1. Rundt om det firkantede bjerg, 2. Bjergkammen ud og hjem og 3. Paradiskløften.
Rute 1: Ansigtet i klippen
Rute 1: Maja står ved den gule prik, hvor stien går af mod højre
Ruten bjergkammen ud og hjem
Rundt om det firkantede bjerg (rute 1 – ca. 9 km). For at komme op til rutens start skal man ikke køre helt ind til Lentegí, men dreje af til højre, der hvor der står ”acceso norte – piscina- polideportivo”. Her starter en grusvej, og den følger man indtil man kommer til endnu et skilt med den samme tekst. Også denne grusvej drejer af imod højre og nu skal man bare blive på den, indtil man kommer helt op på bjergkammen. Her står der et stort fyrretræ, og herfra kan man se Sierra Nevada. Nu skal man bare parkere under træet og stige ud. Nu kan man se det firkantede bjerg i al sin pragt ovre mod højre, og for fuldstændighedens skyld skal det nævnes, at bjerget er en del af bjergkæden Sierra del Chaparral. Det er den danske vandreklub i La Herradura, der har døbt bjerget ”Det firkantede” og det hedder det så fra nu af. Det er for øvrigt kun firkantet set fra denne side. Nu vandrer man lystigt hen ad grusvejen i retning af bjerget og bliver på den en 3-4 km. Det går pænt lige ud det meste af tiden, dog skal man op over et lille pas i starten. Når man er ovre passet, åbner der sig en fabelagtig udsigt imod øst, og man kan se alle bjergtoppene i Sierra Nevada og en del flere. På vejen passerer man et sted et sjovt ”ansigt” i klippen - husk at hilse pænt. Når der ikke længere er klippe på ens højre hånd kommer man til et sted, hvor en sti går af imod højre. Den skal vi tage.
¿Qué pasa? Don Q: Når sulten melder sig
Rute 1: Erik og Maja på stien
44 - LA DANESA
38 - LA DANESA
En spaniensdansker ser tilbage Et fyrstedømme på en dag - Monaco
Øko-turisme
Escápate Af Jette Christiansen
Har Spanien har en bæredygtig plan?
Málaga ligger på Europas yderste kant, men flyforbindelserne er nu så gode, at man sagtens kan tage på smutture over det meste af det europæiske kontinent, og vi bringer i denne serie smagsprøver på byer, man nemt kan rejse til fra Spanien. Denne gang sender vi en appetitvækker til Monaco, hvis nærmeste lufthavn er franske Nice. Fortsæt derfra med en seks minutter lang helikoptertur eller, som her, med bil.
Klubber og foreninger Golfsiderne
Den gamle bydel, Monaco-Ville, hvor fyrsten holder hof.
I 2011 stod Spaniens turistindustri for 10,8 procent af landets BNP, og den kriseramte spanske økonomi taget i betragtning er det nødvendigt, at turisterne bliver ved med at rejse hertil. Men når gæsternes krav og behov ændrer sig, bliver Spanien nødt til at gøre det samme. Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com
Helse og sundhed Naturparken i Cabo De Gata
Dyrlægen Finans fra Nordea
Turismen er vigtig for Spaniens økonomi, og selvom turiståret 2013 ser ud til at slå rekorden for besøgende, der blev sat i 2007, står industrien stadig over for udfordringer. Det slår Ministeriet for Industri, Energi og Turisme fast i rapporten ”Plan Nacional e Integral de Turismo 2012-2015”. Heri påpeges det også, at efterspørgslen efter miljøvenlig turisme er voksende, og fordi forbrugeren har mulighed for at undersøge destinationernes bæredygtighed og renommé på internettet, bliver turistsektoren nødt til at kunne konkurrere på andet end prisen. Ricardo Blanco Portillo, leder af Afdelingen for Bæredygtig Turisme under Ministeriet for Industri, Energi og Turisme, mener at bæredygtig-
Monaco Et fyrstedømme på en dag
hed ikke kun skal ses som et turistprodukt, men som en tilgang til turisme: ”Ser man sådan på det, er bæredygtighed et mål, som alle inden for turistindustrien kan stræbe efter. Der er selvfølgelig forskel på, hvor meget man hver især kan gøre, men hvis alle arbejder sammen, både det private og det offentlige, kan der skabes turisme med flere fordele for miljøet.” Bæredygtighed er med i overvejelserne Et manglende fokus på bæredygtig turisme kan betyde, at turister fravælger Spanien. I rapporten nævnes det, at bæredygtighed for få år siden var noget ekstra, hoteller og restauranter
kunne bryste sig af, men nu er det noget, turisterne overvejer, før de køber deres rejse. ”Flere og flere vælger også ferie ud fra naturens skønhed og stedets historie. Derfor er det vigtigt, at vi – også fra regeringens side – sørger for, at disse destinationer fremtidssikres ved hjælp af bæredygtighed,” siger Ricardo Blanco Portillo. For at gøre den spanske turistindustri grønnere er der blevet sat flere projekter i søen. Baseret på kriterier fra Global Sustainable Tourist Council der er en paraplyorganisation for bæredygtig turisme - er der udviklet metoder, der skal hjælpe kommuner med at kunne planlægge deres turisme og i processen have fokus på bæredygtighed.
2,02 kvadratkilometer. Tre kilometer i længden og nogle få hundrede meter i bredden. Det er Monaco i en bogstavelig nøddeskal, og det berettiger landet til en placering som verdens næstmindste stat, kun passeret af Vatikanstaten. Ikke kun giver det boligpriser på gennemsnitligt omkring 50.000 euro per kvadratmeter, hvilket selvfølgelig også har med efterspørgslen at gøre, men størrelsen betyder, at landet for en besøgende er en overskuelig mundfuld. Meget overskuelig. På vej til lilleputstaten Hele landet ses i et enkelt falkeblik, når man kommer ned ad landevejen, som fører fra Frankrig, nærmere betegnet kystområdet Côte d’Azur, der omkranser Monaco. Foran ligger naturligvis også Middelhavet, hvor landet for nyligt blev udvidet med nogle kvadratmetre (før det var landet kun 1,95 kvadratkilometer), og hvor man ser de mange lystbåde og krydstogtskibe på størrelse med en mellemstor kommune.
Rubrikannoncer Naturparken i Cabo De Gata er en del af Europarc-netværket. Foto: Olaf Speier
60 - LA DANESA
Annoncørregister
Alpujarra: Mellem Sierra Nevada og Middelhavet ligger Alpujarra, der også byder på storslået natur. Foto: Neftali Monaco set på vejen ned fra Frankrig.
76 - LA DANESA
GOD FORNØJELSE!
8 18 30 32 34 38 42 44 48 52 54 58 60 64 68 72 74 76 80 84 86 95 96 97 98
Udflugt til Alhambra : ør du
Dennis Knudsen - en spansk jernmand
Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com
LA
B
KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST
Opsat i Marbella
vores ld å p d Gå in e og tilme ev esid m m edsbr e h y hj n res de jer vo r du altid t. så få ilbud førs et bedst
HÅNDLAVET • Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Intet for stort og intet for småt. • Alle stilarter. • Kom ind for et uforpligtende tilbud. • Totalentrepriser.
FACTORY MIJAS COSTA
SHOWROOM FUENGIROLA
Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa
Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360
WWW.NORDICMUEBLES.COM
kortenyheder
Økonomiminister Luis de Guindos’ forudsigelser ser ud til til at få hold i virkeligheden.
Spanien i fortsat, men mindre aggressiv økonomisk tilbagegang
Knapt så glade længere. World Happiness Report placerer Spanien på 38. pladsen blandt 154 lande.
Spaniernes lykke er hårdt ramt
Spaniens økonomi var i årets andet kvartal fortsat i økonomisk tilbagegang, oplyser Det Nationale Statistiske institut, INE. Men på grund af øget eksport og et begrænset fald i forbruget på hjemmemarkedet blev minusvæksten i kvartalet april-juni reduceret til 0,1 procent af bruttonationalproduktet. Det er det niende kvartal i træk, at økonomien har været i bakgear, men det er trods alt en fremgang set i forhold til årets første kvartal, hvor den økonomiske vækst mindskedes med 0,4 procent, og det sidste kvartal af 2012, hvor den gik tilbage med 0,8 procent. Eksporten steg i det andet kvartal med 9,2 procent, mens den i det første kvartal steg 3,6 procent. Forbruget i Spanien faldt med 3,6 procent, hvilket dog var et procentpoint mindre end i årets første tre måneder. Spaniens økonomiminister, Luis de Guindos (PP), havde forudset, at der i årets anden halvdel ville være lys for enden af den ellers lange og mørke, økonomiske tunnel, og de nye tal kan være et tegn på, at regeringens forudsigelser om vækst i slutningen af året måske bliver til virkelighed. INE har desuden meddelt, at man forventer, at inflationen i august endte på 1,5 procent, altså mindre end i juli, hvor den var på 1,8 procent, hvilket skyldes kun mindre stigninger i priserne på brændstof.
Resultatet af FN’s anden, årlige undersøgelse omkring tilfredsheden eller lykkefaktoren blandt indbyggerne i 154 af verdens lande, den såkaldte World Happiness Report, er igen blevet offentliggjort. Og spanierne er mindre lykkelige end før. Rapporten konkluderer, at landet er blandt de hårdest ramte af krisen fra 2008, og spaniernes lykke derfor har set det sjette største fald blandt landene. Det skyldes, at dårlig økonomi betyder manglende frihed til selv at træffe afgørende beslutninger i livet. Korruption vejer også tungt. FN påpeger dog, at penge ikke nødvendigvis er
53 losunger født i år I alt 53 losunger er i år kommet til verden i de fem centre, som på den Iberiske Halvø arbejder på at redde den truede iberiske los. Af disse har de 44 overlevet mødet med verden. Fire af disse centre ligger i Spanien, mens det femte er Silves i Portugal. I Spanien er der kommet familieforøgelser i Zarza de Granadilla (Cáceres), La Olivilla (Jaén) og El Acebuche (Huelva). Der er også losser i den zoologiske have i Jerez, men her har man endnu ikke ladet dyrene parre sig. Når ungerne bliver større, skal de sættes ud i naturen, hvor de skal være med til at redde bestanden. Man regner nu med, at der alene i
den afgørende faktor, når lykke skal måles, men at også det mentale spiller en stor rolle. De anbefaler derfor landenes regeringer at investere mere i at forbedre borgernes psykiske helbred. Spanien ligger nu nummer 38 blandt verdens lande, mens lykken sidste år rakte til en 22. plads. Italien ligger som nummer 45, Grækenland 70 og Portugal 85. Ulykkeligst af alle er indbyggerne i de afrikanske lande Rwanda og Burundi. Øverst på listen ligger såmænd endnu engang Danmark, der efterfølges af Norge, Schweiz, Holland og Sverige.
Andalusien findes omkring 300 eksemplarer af det flotte kattedyr, hvilket er tre gange så mange som i 2002, hvor den lokale regering, Junta de Andalucía, i samarbejde med EU igangsatte et større redningsprojekt, som altså nu lader til at lykkes.
Z-^LJĚĞƵƌŽƉĂ >h<< Z͊͊
ǁǁǁ͘ƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶds͘ĐŽŵ -ds ƵĚĞŶ ŐƌčŶƐĞƌ
ŝŶĨŽΛƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶƚǀ͘ĐŽŵ
důĨ͘ нϯϰ ϲϵϯ ϴϭϬ ϭϰϬ 8 - LA DANESA
sĂƌ ĚƵ Z-^LJĚĞƵƌŽƉĂ ŬƵŶĚĞ͍ ^Ċ ŬĂŶ ĚƵ ĨĊ ϭϱϬΦ ƌĂďĂƚ ƉĊ ǀŽƌĞƐ /Wds ďŽŬƐ͕ ƉƌŝƐ ϭϰϵΦ ;ŶŽƌŵĂůƉƌŝƐ ϮϵϵΦͿ ŽŐ ĨƆƌƐƚĞ ŵĊŶĞĚ ŐƌĂƟƐ͘ <ƌčǀĞƌ ϭ͕ϱ D /ŶƚĞƌŶĞƚ ŚĂƐƟŐŚĞĚ͘ &ŽƌĚĞůĞ͗ &ůĞŬƐŝďĞů ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚ͕ ďĞƚĂů ϭ ŵĊŶĞĚ ĂĚ ŐĂŶŐĞŶ͕ Ɛčƚ ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚĞƚ 'Z d/^ ƉĊ ƉĂƵƐĞ ŶĊƌ ĚƵ Ğƌ ďŽƌƚƌĞũƐƚ͘
Ϯϰ ĚĂŶƐŬĞ
ϮϬ ƐǀĞŶƐŬĞ ŇĞǀĞƌ ĚŝŶ ƐĂƚĞůůŝƚďŽ ŽŐ ĨĊ ϭϱϬŬΦƐ ŝ ƌĂďĂƚ ϭϱ ŶŽƌƐŬĞ
<ƵŶ ϯϱΦ Ɖƌ͘ ŵĊŶĞĚ ĨŽƌ ϵϮ ŬĂŶĂůĞƌ
ϭϯ ĮŶƐŬĞ Ϯϰ h<
kortenyheder
Blå Flag betyder ikke kun en fin strand, men også at sikkerheden og de sanitære forhold er i orden.
15 andalusiske strande mister det Blå Flag Den spanske gren af den internationale organisation Blå Flag, Asociación de Educación Ambiental y del Consumidor (ADEAC), har fjernet det Blå Flag fra en række strande i Andalusien. Årsagerne er manglende livreddere og for dårlige sanitære forhold. Følgende strande har nu ikke længere ret til at hejse det kendte flag: Malapesquera og Carvajal (Benalmádena), Sabinillas (Manilva), La Alcaidesa (La Línea de la Concepción og San Roque), Torreguadiaro og Cala Sardina (San Roque), La Barrosa og Sancti Petri (Chiclana de la Frontera), Marina de la Torre, Venta del Bancal-Las Ventanicas, Descargador og Piedra Villazar (Mojácar), Matalascañas (Almonte) samt La Gaviota (Isla Cristina). Andalusien har i år ellers kunnet bryste sig af 96 af de Blå Flag, hvoraf 78 var tildelt strande, og 18 til lystbådehavne. I den øvrige del af Spanien har fire strande mistet det Blå Flag. Kommunen i Benalmádena har meddelt, at man forventer, at flaget kun er fjernet midlertidigt.
Sommeren i Málaga har været den køligste siden år 2000.
Málaga har haft den koldeste sommer i mange år I månederne juli og august blev der målt en gennemsnitstemperatur på 24,7 grader i Málaga. Det er den køligste sommer siden 2000, hvor gennemsnittet lå på 24,2 grader. Tallene, der er målt af Agencia Estatal de Meteorología en Málaga, er yderst usædvanlige. Ingen dag i juli nåede op over de 35 grader, hvilket hører til sjældenhederne, når man taler om sommer i Sydspanien. Det kølige forår skulle efter sigende være en af grundene til, at man i juli ikke blev væltet af den hedebølge, som normalt rammer Málaga, siger meteorolog José María Sánchez Laulhé til Málaga Hoy.
”Havet er blevet kølet gevaldigt ned i foråret, og den friske havluft har således påvirket de ellers så varme sommerdage”, fortæller han. Selvom vejret ofte varierer i Sydspanien, så har temperaturerne været lavere end normalt. Siden 1971, hvor man begyndte at måle temperaturerne i Málaga, har næsten alle år været præget af stigende temperaturer. Et fænomen, der sættes i sammenhæng med de menneskeskabte klimaforandringer. Så selvom los malagueños i år kunne glæde sig over en køligere sommervind, er det nok ikke noget, de skal regne med fremover.
Kun en ud af fem spaniere under 30 år er flyttet hjemmefra
Den gamle by i Estepona er med til at tiltrække udlændinge i stadig større grad.
Estepona slår alle rekorder Der er gode nyheder fra hotelbranchen på Costa del Sol, denne gang fra Estepona. Det er nu kommunen, der har informeret om, at antallet af besøgende i år foreløbig er steget med hele 70,41 procent i forhold til samme periode i 2012. Til yderligere glæde oplyses det, at antallet af hotelovernatninger i samme tidsrum er steget med 50,52 procent. Estepona er et af de områder, hvor besøgende i gennemsnit bliver allerlængst, nemlig 18,4 dage. Briterne repræsenterer med 32 procent den største gruppe af udlændinge, mens de efterfølges af franskmænd, nordboer og saudiarabere.
10 - LA DANESA
Engang var der glæde og fremtidsudsigter for spanske unge.
I gennemsnit koster det for unge mellem 16 og 30 år 80 procent af en minimumsløn at betale for eget tag over hovedet. Det betyder, at kun omkring hver femte (22,1 procent) af de ca. 1,8 millioner unge under 30 år har egen bolig, mens de øvrige fortsat bor hjemme hos forældre eller andre slægtninge.
Tallet er steget, eftersom mange, grundet arbejdsløshed og manglende økonomi, har måttet flytte hjem til familien igen. Det viser en ny undersøgelse fra organisationen Observatorio de Emancipación del Consejo de la Juventud de España (CJE), der påpeger, at omkring 55 procent af denne aldersgruppe er uden arbejde, og at godt halvdelen af dem, der er i arbejde, er beskæftiget i stillinger, hvortil de i princippet er overkvalificerede. Samme undersøgelse viser dog, at det i aldersgruppen 30 til 40 år er lykkedes 72,9 procent at flytte hjemmefra og forblive i egen bolig. Det gælder dog ikke denne aldersgruppe i Andalusien, Asturien, de Kanariske Øer og Galicien, hvor procentsatsen ikke når de 70. Omkring 40.000 unge, der er universitetsuddannede, har alene i år forladt Spanien for at arbejde i udlandet. CJE påpeger, at de unge gennemsnitligt bør tjene 80 procent mere, end de gør i dag, for at kunne have råd til at klare sig på egen hånd, hvorfor det at leje eller købe en bolig for størstedelen er ren utopi.
forsik i g Privat Privat at ssygeforsikring yg gefo s ikkring
kortenyheder
Pensionerne skal fremover kun stige med 0,25 procent om året, hvilket er lavere end inflationen.
Pensionisterne får mindre købekraft Regeringen er fortrøstningsfuld og forudser, at Spanien vil opleve vækst fra og med årets tredje kvartal.
Spaniens gældsloft for året er allerede nået Den spanske nationalbank, Banco de España, har oplyst, at landets statsgæld allerede i årets første halvår nåede regeringens mål for hele året. Det skriver avisen El Pais. Den samlede gæld hos alle de offentlige administrationer var efter årets første seks måneder på 942.758 milliarder euro, og det svarer til 92,2 procent af bruttonationalproduktet. Den konservative regerings mål for hele 2013 var på 91,6 procent. Sammenlignet med samme periode sidste år er gælden steget med 17,2 procent. De største røde tal kommer fra centraladministrationen, altså selve staten, hvor gælden er steget med 20,3 procent, mens de udskældte regioners udeståender er steget med 14,8 procent. I løbet af de sidste 18 måneder er gælden steget fra 70,4 procent af bruttonationalproduktet til de nu, ifølge de seneste tal, 92,2 procent, eftersom det ikke er lykkedes den spanske regering at indføre de nødvendige besparelser. Spaniens gæld forventes nu at overstige gennemsnittet i euro-zonen, hvilket i så fald vil være første gang siden indførelsen af den fælles møntfod, og den europæiske centralbank er nu begyndt at sætte spørgsmålstegn ved, om man vil være i stand til at reducere statens underskud på de forventede 6,5 procent - uden at skulle hæve skatterne i løbet af de næste måneder. Økonomien krymper altså stadig, og recessionen fortsatte i det andet kvartal, omend kun med 0,1 procent. Men regeringen er alligevel fortrøstningsfuld og forudser, at Spanien igen vil opleve vækst fra og med årets tredje kvartal.
12 - LA DANESA
Regeringen lader til at have taget første skridt hen imod en egentlig mindskning af pensionisternes købekraft.
I hvert fald foreslås det nu, at pensionerne fremover kun skal stige med 0,25 procent om året, hvilket er lavere end inflationen. Arbejdsminister Fátima Báñez har udtalt, at pensionerne aldrig vil blive fastfrosne, men altid stige. Men den begrænsede stigning kan ikke holde prisstigningernes fart. Fra både det socialistiske oppositionsparti og fagforeningen UGT lyder det, at denne begrænsede stigning i pensionerne vil betyde, at pensionisters købekraft i løbet af de næste 10 år vil falde med omkring 20 procent.
Et naturligt mirakel efter skovbrand Der er nu gået et år, siden en af kystens og oplandets største brande raserede hele 8.000 hektar. Branden, der startede i Barranco Blanco i Coín, spredte sig hurtigt og berørte hele seks kommuner. Konsekvenserne var store, og ingen kunne i sin vildeste fantasi forestille sig, hvordan det store naturområde skulle komme sig. Men nu, kun et år efter branden, ser det ud til, at naturen selv har taget tyren ved hornene. En undersøgelse af naturområdet ved Barranco Blanco viser, at vegetationen hurtigt er kommet sig, og de før forkullede bjergsider og dale lyser nu lysegrønt op i landskabet. Den hurtige genvegetation af området skyldes først og fremmest den store nedbørsmængde tidligere på året, samt den store mængde aske, hvorfra vege-
tationen har anvendt næringsstofferne. Professor ved Universitetet i Málaga (UMA), Andrés Pérez-Latorre, forklarer, at han aldrig tidligere har set naturen komme sig så hurtigt efter en brand. Næsten 90 procent af træerne af arten Alcornocal, som er meget typisk for Barranco Blanco, er kommet sig og har nye, grønne skud.
Overfiskeri kan føre til flere gopler Antallet af vand- og brandmænd langs Middelhavets kyst er steget, og grunden kan være overfiskeri. Når fiskene fanges og tages ud af havet, er der mere mad tilbage til goplerne, der kan formere sig meget hurtigt. Greenpeace har fundet beviser på, at Spanien har fisket tre gange den mængde fisk, de egentlig må, og EU har for nylig nedjusteret landets fiskekvoter med 800 tons som straf. Tidligere i år fik Spanien et slag over fingrene for at fiske for mange makreller. Selvom det typisk kun er vandmænd, der svømmer rundt i området, har varmere temperaturer i havet betydet, at brandmænd er begyndt at komme fra det Røde Hav og Suez-kanalen.
DIN D IN N NYE Y E PERSONLIGE PER S O N L I G E O OASE A S E I MARBELLA M A R B EL L A
Eksk lusiv l ivsstil
alohahillclubmarbella.com a lo h a h i l lc l u bm a r b e l l a . c o m
SKANDINAVISK S K ANDINA AVISK EJ EJENDOMSMÆGLER EN D O M S M Æ G L ER I SPANIEN S PA NIE N N
AF TAL T AFTAL TID ID VE VED D AT RINGE A TR INGE PÅ PÅ
+3 4 656 +34 6 5 6 510 510 701 701 + 3 4 952 952 908 9 0 8 705 70 5 +34
Der D e r fforegår oregår e en n masse masse n netop e t o p nu n u i Aloha A l o h a Hill H i l l Club C l u b - følg f ø l g os o s på p å Facebook F a c e b o o k for f o r mere m e r e info i n f o ... ...
kortenyheder
Det er blevet mindre i orden at gå i tøj produceret under slavelignende forhold.
Tekstilindustrien på vej hjem fra udlandet Lovændringen skal være med til at forhindre misbrug af børn og unge.
Den seksuelle lavalder skal op fra 13 til 16 år I øjeblikket er den seksuelle lavalder i Spanien på kun 13 år, hvilket er blandt de laveste i Europa. Den forhenværende, socialistiske regering havde planer om at ændre aldersgrænsen, men på trods af at der på tværs af de politiske partier i parlamentet var enighed om en ændring, blev den ikke gennemført, fordi man ikke var enige om, hvorvidt den nye lavalder skulle være 15 eller 16 år. Den nuværende, konservative regering påtænker nu at gennemføre ændringen. Først hed det sig, at aldersgrænsen skulle stige til 15, men nu har sundhedsministeren, Ana Mato (PP), foreslået 16 år. Samtidig vil den tilladte alder for at indgå ægteskab stige fra 14 til 16 år. Hvis en voksen person herefter har et seksuelt forhold til en pige eller dreng under 16 år, risikerer vedkommende en straf på op til 12 års fængsel. Er begge under 16 år, vil det være op til domstolene at afgøre, hvorvidt der er en skyldig part.
Spanske tøjdesignere og forretningskæder klarer sig virkelig godt på det globale marked. Sig Inditex, Zara, Pull & Bear, Mango eller Cortefiel, og alle har været der eller kender mærkerne. Succesen er dog ikke smittet af på produktionen af tøj og sko.1990’erne gav denne industri arbejde til omkring 300.000 spaniere, og i dag anslås det tal til at ligge på 135.000, eftersom mange selskaber har flyttet deres produktion til Asien, heriblandt Bangladesh og Kina. Men der har på det seneste været tegn på, at den tendens er ved at vende, skriver dagbladet El País, hvor man citerer formanden for klædefabrikanternes sammenslutning (Fedecom), Ángel Asensio, for at sige, at 15 procent af den outsourcede produktion allerede er vendt hjem til Spanien. Flere store virksomheder har meddelt, at de planlægger at foretage lignende træk. Det samme gælder mindre firmaer som Lenita, der specialiserer sig i svømmedragter, og skofabrikanten Rebeca Sanver. Blandt de tunge er Inditex, som sidste år producerede for 3,4 milliarder euro i Spanien, mens det tal i 2011 kun var to milliarder euro. Også udenlandske selskaber har fået en fornyet interesse for Spanien. Det gælder f.eks. LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy), som nu får alle Louis Vuittons bælter fremstillet her. Blandt årsagerne til denne nye tendens er, at Kina ikke længere er attraktiv, når det gælder fabrikation til eksport. Højere lønninger (steget
med 19 procent mellem 2005 og 2010), en stærk yuan og transportudgifter, gør det efterhånden forholdsvist rentabelt igen at producere i Europa. Det betyder ikke, at producenterne nødvendigvis forlader Kina, men nøjes med at producere der til det voksende asiatiske marked. Økonomien er ikke den eneste faktor, mener Asensio. For det første har mange virksomheder behov for hurtig levering, og forbrugerne og producenter mener, at varer fremstillet i Spanien og Vesten generelt er bedre, fordi det er nemmere at kontrollere kvaliteten. Men også virksomhedernes omdømme spiller en rolle. Deres produktion i lande med meget lave lønninger er blevet kritiseret, og mange mener, at virksomhederne i stedet bør tage socialt ansvar på hjemmebanen. Samtidig er det igen blevet populært at købe lokalt fremstille varer. Der er dog stadig lang vej, mener Asensio. En ny generation skal uddannes til arbejdet, og der skal også investeres i maskiner og fabrikshaller, hvilket ikke er en nem opgave, når bankerne tøver med at give lån. Derfor ligger 90 procent af produktionen hos store kæder som Mango, Inditex and Cortefiel stadig i udlandet. Men der er eksempler på samarbejde mellem mindre firmaer og en mental ændring hos de store virksomheder, som nu er med til at sætte mærker med ’Made in Spain’ i flere trøjer.
www.restauranteponchos.com
C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 Fuengirola Tlf.: 952 47 06 95 • Overfor den gamle bowlinghal Las Palmeras 14 - LA DANESA
are trademarks owned by Cirque du Soleil and used under license. Quidam and Cirque du Soleil
DIRECTED BY FRANCO DRAGONE
FRA D. 5. – 8. DECEMBER 2013 MARTÍN CARPENA -MÁLAGAPATROCINADORES OFICIALES
BILLETSALG
RECOMIENDAN
shoptalk Forbedr din livskvalitet til seminar på Vime Resort Living Marbella byde,” fortæller den engelsktalende specialist José Antonio Amérigo. Alle er velkomne til seminaret ”Forbedr din livskvalitet” og åbent hus, hvor Vime Resort Living Marbella vises frem. Der bydes på vin og tapas, og blandt de fremmødte trækkes der lod om to tredages ophold på Vimes luksushotel i Sevilla.
Vime Resort i Marbella inviterer til seminar ogåbent hus fredag den 25. oktober kl. 17.00. José Antonio Amérigo, grundlægger og præsident af Turistforeningens Afdeling for Sundhed på Costa del Sol, samarbejder nu med Vime Resort Marbella og vil holde et oplæg om et bedre liv for personer over 50 år. ”Vi lægger stor vægt på velvære for vores beboere. Derfor er det en glæde at få en kendt specialist til vores resort, hvor alle er velkomne,” siger Poline Dyrup, som netop er startet på Vime Resort Marbella som kontaktperson for skandinaverne. Hendes opgave er at bygge videre på det skandinaviske beboelseskoncept, Vime Resort Living Marbella, hvor varemærket er: ”Din investering i livsstil, sikkerhed og sundhed.” ”At være boligejer på Vime Resort Living Marbella giver mange fordele. Der er mange faciliteter, såsom indendørs, opvarmet pool, restauranter, fitnesscenter m.m., ligesom vi arrangerer udflugter og rejser, og så er der mulighed for massage og
Ny norsk tandlægeklinik i Elviria Efter seks år i Norge vender tandlæge Bjørn Abraham-Nilsen tilbage til kysten. I oktober åbner han Clinica NorDental i Centro Comercial Elviria. ”Vi henvender os hovedsagelig til det skandinaviske marked, men alle nationaliteter er selvfølgelig velkomne”, siger Bjørn Abraham-Nilsen. På klinikken tilbydes alt indenfor almindelig tandpleje samt specialbehandlinger som æstetisk tandpleje, implantater og laserbehandling. Bjørn Abraham-Nilsen forklarer også, at der vil blive lagt stor vægt på kvalitet til den rigtige pris. ”Vi glæder os til endnu en gang at kunne nyde solen og det gode liv i Spanien”, afslutter han.
18 - LA DANESA
golf. Vores mål er, at ejerne får en bedre livskvalitet, ved at de kan bruge resortets faciliteter. Resortet har alt, og derfor kan man nyde livet uden at forlade resortet,” fortæller Poline Dyrup og fortsætter. ”Vime Resort Living Marbella er blevet nyrenoveret, så det passer til skandinavernes ønsker. Her tilbyder vi luksuriøse duplex-lejligheder og et godt socialt liv.” Poline Dyrup har 20 års erfaring som ejendomsmægler og PR-medarbejder i Marbella-området. Boligerne på resortet ligger i prislejet 129.000 til 169.000 euro.
For mere information: www.vimemarbellaresort.com. Tilmelding og mere information fås hos Poline Dyrup, telefon +34 663 85 71 76 / mail info@vimemarbellaresort.com
Til seminaret den 25. oktober kan man glæde sig til foredraget med José Antonio Amérigo, som vil give gode råd om, hvordan livskvaliteten kan forbedres. ”Især når man runder de 50, er det vigtigt at være fysisk aktiv og forhindre udvikling af stive muskler og smerter i kroppen. Samtidig bør man spise sundt og leve et liv, som kun Costa del Sol kan til-
Betiina Larsen returnerer til Danmark - og har denne hilsen til vores læsere: Kære alle, I gennem de sidste 10 år har jeg hver måned forfattet artikler til La Danesa, men denne gang har det været svært, og det taget mig lang tid at skrive. Det er nemlig med et hjerteligt farvel, for jeg har besluttet at rejse ‘hjem’ til Danmark. For hvad er egentlig mest hjem, efter at have boet 11 år i solen, varmen og lyset – Danmark eller Spanien? Begge dele for mine børn og jeg. Det har været 11 fantastiske, dejlige, skønne, til tider barske og hårde og meget lærerige år på alle måder, som jeg udelukkende vil tænke tilbage på som en positiv livsperiode. Processen med at rykke til Danmark har stået på det sidste års tid, og mit sommerophold i Danmark har åbnet op og vist nogle veje, som jeg opfatter som tegn på, at nu er det nu, det er tid til forandring i vores liv. Forandring er noget positivt og giver altid en masse nye udfordringer, fantastiske og spændende muligheder, som jeg glæder mig rigtig meget til at mærke og opleve ind i krop, sind og sjæl, som jo er mine mærkeområder. Af hjertet tusind tak til alle jer, som gennem årene har støttet mig og min lille klinik, læst mine artikler og selvfølgelig hver eneste måned har praktiseret mine øvelser her i bladet. Mange er jo meget mere end ”blot” patienter for mig,
og jeg kommer til at savne jer. I skal vide, at jeg tager alle mine Spaniensoplevelser med mig til Danmark og gemmer dem i min indre erindringskasse. Og så vil jeg allerede glæde mig rigtig meget til at komme på ferie i det, som har været vores hjem og dagligdag gennem mange år. På gensyn og husk nu alt det, jeg har prøvet at lære fra mig gennem årerne. Kærlig hilsen Betiina
LIBERTYFORSIKRING LIBER TYFORSIK KRING
Bil B Bolig Kæledyr Livsforsikring Uhe Uheld eld Fritid Erhverv v
Your Liberty for driving.
Dækningen omfatter: 24-timers vejhjælp
Rabat ved GPS-tracking
BO
Afhentning og levering af ekstranøgler
FÅ ME R
10 % rabat ved en enkelt fører på policen
E
L
IG
VIDE OM AT
NY RES E VO
Op til 65 % bonus ved skadefri kørsel
G
Omfattende assistance, når bilen går i stå
FOR
SIKR
IN
Lige meget hv hvor vor du er er,, eller hvad d du har brug for,, kan du sla slappe Vii sørger for appe af. V sørger for, fo or, at du altid er dækket. Vi Vi har en lang række produkter, p produkter, der behov.. Netop skræddersyes s til dine behov Netop derfor er vi før ende på markedet. førende Kontakt K ontak t os os for for et et tilbud tilbud og og navnet navnet på på din din nærmeste nærmeste m mægler æ gle r
www.libertyexpatriates.es w ww.libertyexpatriates.es
Udlændingenes Udlændingen nes førstevalg
shoptalk Se TV-kanaler fra Danmark – nu også på tablet/smartphone Radio Solymar kan ikke længere tilbyde skandinavisk tv på Costa del Sol til stor ærgrelse for mange herboende skandinaver. Hos European IPTV er man opmærksom på problemet og står klar til at tilbyde tv-signal med skandinaviske kanaler på fjernsynet via en IPTVboks, eller som noget helt nyt på tablets og smartphone. Alle tidligere abonnenter hos Radio Solymar kan få et særligt ”byt til nyt”-tilbud, hvor de, i bytte for deres gamle satellitboks, kan få IPTV-boksen for blot 89,- € (afhentningspris og med 6 mdrs. binding). Normalpris er 249,- €. Med European IPTV’s ”Web-tv” til mobile enheder får kunderne nem, ubegrænset og hurtig adgang til mere end 60 skandinaviske og internationale kanaler direkte på tablet og smartphones, som har iOS eller Android styresystem for 39,- € pr. måned.
Kunstudstilling af maleren Erik Frøkjær Kunstmaleren Erik Frøkjær holder meget af at male og tilbringer mange timer i sit atelier i huset i La Cala de Mijas. Inspirationen til maleriernes mangfoldige motiver henter han fra sine omgivelser og udsigten fra atelieret. Lørdag den 5. og søndag den 6. oktober holder Erik Frøkjær åbent hus, hvor alle er velkomne til at besøge atelieret i tidsrummet kl. 12.00 – 17.00. Erik Frøkjær, der også er kendt for den danske kæde af tøjforretninger ”Frøkjær”, har malet, siden han var i starten af 20’erne, men dedikerer nu al sin tid til sin hobby. Eriks store læremester og mentor var danske Jacob Meyer, der tog ham til sig, som var Erik hans søn, og af denne kendte danske kunstner
lærte Erik at male og at opbygge et maleri. Gennem flere ophold ved Gardasøen udviklede Erik en forkærlighed for det naturalistiske/impressionistiske med fokus på blomster, bondegårde og søen, hvor varme og følsomt behandlede farver dominerer. Gå ikke glip af muligheden for at se Erik Frøkjærs malerier og atelieret samt få en snak om kunst. Der er naturligvis også mulighed for at erhverve et af hans malerier. Ferniseringen afholdes på Erik Frøkjærs privatadresse i Casa Blanca, Los Claveles lll, Calle Salamanca 76, Mijas Costa. For yderligere information om arrangementet er man velkommen til at ringe til Erik Frøkjær på +45 20 91 22 43.
I gode hænder - hele vejen - med Sanitas sygesikring I Spanien er det nemt at føle sig velkommen; befolkningen har en åben og varm karakter, og de kulturelle forskelle er blot ekstra krydderi på tilværelsen. Siden 2005 har Inger Bergman Lindvall drevet Sanitas servicekontor i Estepona. Her får du en professionel behandling og god service, med mulighed for at kommunikere på dit eget sprog og blive mødt af skandinavisk serviceminded personale. Sanitas er Spaniens ældste sygeforsikring og blev grundlagt i 1954. Sanitas er en del af Bupa International i Storbritannien/England og har også samarbjde med IHI Danmark. De er ledende indenfor private sygeforsikringer med næsten to millioner kunder i Spanien. Som kunde hos Sanitas får du del i et eksklusivt netværk af over 500 klinikker og 27.000 specialister 20 - LA DANESA
indenfor sundhedspleje. Sanitas samarbejder med alle privathospitaler på Costa del Sol. Med Sanitas, kan du vælge den bedste behandling og de førende hospitaler, og samtidig er du altid sikret direkte og personlig kontakt med de ansatte på kontoret. Udnyt det bedste fra to verdener: Skandinavisk service og den mest kvalificerede private sundhedspleje med alle de fordele, som dette giver. Inger, Mari Carmen og Susann fra Sanitas i Estepona byder dig velkommen og opfordrer til at kontakte dem for yderligere information. Sanitas i Estepona, Inger Bergman Lindvall. Tlf. 951 316 610 / Mobil. 610 203 330. E-mail: ibergman.pex@sanitas.es.
Ved bestilling af web-tv vil din konto blive bekræftet via e-mail indenfor 24 timer. Der er altså intet installationsbesvær eller yderlige omkostninger ved bestillingen. Uanset om man vælger tv-signal via boks eller via web-tv medfølger samtidig smarte og funktionelle features, som sikrer kunderne den optimale oplevelse. Optag og gem alt det, du ønsker, og se det, lige når du har lyst. Helt eksklusivt tilbyder European IPTV også programoversigt på alle kanaler, både på boks-tv og tablet/smartphone-versionen. I optage-funktionen finder man en fuld oversigt over hele dagen og de næste otte dages udsendelser på alle kanaler, hvilket gør systemet meget brugervenligt og simpelt. For mere information se www.european-iptv.com
KANALPAKKEN • TV3 DK • Cartoon Network DK • TV3 Sport • TV2 Nyhetskanalen • Canal 9 • SKY Comedy • Sky premiere • TV3+ • TV3 sport 2 • TV2 Film • TV2 Charlie • TV2 Zebra • BBC World • National Geographic • DR1 • DR2 • NRK1 • NRK2 9€ 4 • TV2 2 : s i lpr er indtil den a • TV2 fri m r No ddet gæld er 2013 • SVT1 u *Tilb . decemb • SVT2 31 • Kanal 5 DK • SKY Sports F1 • SKY Sports 1 • Viasat Golf • TV2 Sport (N) • TV Norge • SKY Sports 2 • SKY Sports 3 European IPTV tilbyder den bedste TV-kvalitet på markedet, • TV4 Sport • TV4 Film og det kræver kun 1 Mbit i download. • RTL • VOX Installationen tager kun 10 min. enten via kabel (ethernet) fra din router • ProSieben • SAT1 eller via wifi-funktionen, som kan tilkøbes for 15 €. Valget er dit! • Kabel Eins Månedligt abonnement for alle kanaler: 39 €. • KIKA • N24 • ZDF • TV3 Norge • VIVA Germany Kører på alle OS og Android styresystemer. • Canal8 Sport • TV2 Norge Kom igang med det samme for 39,00 €/md • Disney XD NO Er du Boks-kunde, er prisen kun 19,00 €/md • Eurosport • Kanal4 DK • Bedste kvalitet på markedet • BBC1 • Optagefunktion - optag alle de programmer, du ønsker, • ITV1 • Channel 4 og se dem, når det passer dig • Månedlige betalinger /ingen binding • NRK Super • TV 4 • DR Ramsjang • TV2 Zulu For ydeligere information kontakt: • TV2 News • 6 eren Nerja til Riviera del Sol • Jan • +34 629 92 52 26 • TV3 Sverige Calahonda til Elviria • Hans • +34 607 73 17 06 • 3 Sat Marbella til Gibraltar • Teddy • +34 674 02 19 46 • Disney XD DK • TV3 Puls Alle andre områder i Spanien • Maria • +34 693 48 63 63 ing • Nature/Crime/playboy um bind m i • C-More Live (Min i 6 mdr.) dtil den Ønsker du at blive agent? n • Viasat Football lder i 13 æ g t 0 Kontakt management@european-iptv.com • Das Erste er 2 udde *Tilb . decemb • ITV 2 31 • BBC 2 I er også velkommen til at kontakte via email på support@european-iptv.com
KE K A P T nu kun R A T S ation l l a t s inkl. in €*
9 5 1
Din online udbyder af digitalt fjernsyn Savner du også dit TV ”hjemmefra”?
NU OGSÅ TIL TABLETS OG SMARTPHONE.
OBfleSv!erer dinio
Rad du a Hvis itboks fra ndre a l satel mar eller r du Soly ydere, få s for udb PT V bok * I € vores 89,00
• Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
kun
eller via vores online chat på www.european-iptv.com
shoptalk Jyske Bank på Gibraltar går fremtiden i møde med ny ombygning Sidste år kunne Jyske Bank fejre 25 års jubilæum på klippeøen, Gibraltar. Det markeres med en ombygning, der skal vise befolkningen, at Jyske Bank har planer om at være der de næste 25 år. ”Jyske Bank bygger om for fremtiden,” lyder det fra bankens direktør Christian Bjørløw, der fortæller, at visionen bag projektet er at vise kunderne og befolkningen på Gibraltar, at Jyske Bank har tænkt sig at blive. De nye lokaler bliver mere hyggelige og vil bære præg af familiære omgivelser. Når kunderne træder ind af døren, vil de blive mødt af en medarbejder og ikke blot en skranke. Der vil være et venteområde med sofaer og kaffe på kanden, der skal være med til at få kunden til at føle sig godt tilpas og vise, at Jyske Bank er mere end blot en almindelig bank, siger han. ”Banken kommer til at ligne dem, der findes i # #
Danmark. Vi gør meget ud af, at vores kunder får individuel rådgivning, og det personlige aspekt er meget vigtigt for os. Og det kommer de nye lokaler til afspejle,” fortæller Christian Bjørløw. Jyske Bank vil gerne investere i samfundet og vise et engagement, og renoveringen skal være med til at sende det signal. Ombygningen påbegyndtes 1. august og er allerede godt i gang, og projektet forventes at tage op til et år. Datterbanken af Jyske Bank A/S forbereder sig på at slå dørene op til fremtiden. Men selvom lokalerne er nye, så bygger bankens værdier på det fundament, der blev grundlagt 25 år tidligere. Kontakt til Jyske Bank på Gibraltar kan ske på tlf.:+350 20072782 eller via mail: info@jyskebank.gi
!
Ny indretning tydeliggør Dan Optica’s vision !
!
Lys og rummelighed er det, der først møder kunderne, når de træder ind af døren hos Dan Optica i Fuengirola. Den nye ombygning er inspireret af nordisk stil, hvor visionen er at skabe en butik, der udtrykker stilrenhed, bekvemmelighed og modernitet, fortæller Juana María Pérez, den ansvarshavende optiker i forretningen. Det minimalistiske, stilrene udtryk er en vigtig del af den nye butik, da optikerne også udfører kliniske opgaver. De har allieret sig med øjenspecialister, der kan træde til, når kunder
Varme Kulde Varmepumper Pillefyr Fan Coils Radiatorer Gulvvarme 22 - LA DANESA
AIRCONDITION Ny teknologi - superlavt støjniveau - bedste energiklasse Vi servicerer alle fabrikater
kommer ind med øjeproblemer, hvor der er brug for ekstra ekspertise. Men også bekvemmelighed har været vigtigt i forbindelse med ombygningen, fortæller hun. Det betyder, at butikken er indrettet til kunder med særlige behov. Der er plads til mødre med barnevogne og personer i kørestol, der kan bliver siddende i stolen under alle prøverne, da et af undersøgelseslokalerne er indrettet til kørestolebrugere. At det er den nordiske stil, der ligger til grund for den nye ombygning, er heller ikke tilfældigt. Igennem 25
Solenergi online tilskud fra AAE
Brugsvand Poolvarmeanlæg Boligopvarmning Kombianlæg El-produktion
år har butikken givet folk på Costa del Sol et klarere syn på verden, hvoraf mange er fra de skandinaviske lande. Personalet vil gerne bibeholde den tendens, og i forretningen tales der både dansk, tysk engelsk og spansk, hvilket er en af grundene til, at mange internationale kunder finder vej til butikken. De sproglige udfordringer er således ryddet af vejen, og du kan være sikker på, at det er den rigtige diagnose eller brille, du får med dig hjem fra Dan Optica. For mere information kontakt Dan Optica på: 952 583 910 eller besøg hjemmesiden: www.danoptica.com, der både er på spansk, dansk og engelsk.
til væg eller tagmontage Holder huset tørt og ventileret hele året rundt, - og gi´r gratis varme om vinteren! 100% soldrevet - virker også, mens du er væk! Tel: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992
shoptalk Dansk/spansk advokatsamarbejde styrket efter fusion
Igennem mange år har advokatfirmaet Thykier & Rahbek A/S i samarbejde med advokatkontoret Ana María Navarrete rådgivet danske klienter om spanske retsforhold – både private og erhvervsklienter.
Som led i et glidende generationsskifte fusionerede Thykier & Rahbek A/S med Ret&Råd advokaterne i Glostrup/Ballerup og indtrådte således pr. 30. april 2013 i den landsdækkende danske advo-
katkæde Ret&Råd med ca. 150 jurister og over 400 medarbejdere fordelt på 40 advokatvirksomheder i Danmark. Advokat Peter Thykier, der i gennem næsten 30 år har beskæftiget sig med den dansk/spanske jura, vil fortsat rådgive virksomhedens klienter – dels fra Spanien og dels fra Danmark. Peter Thykier forklarer: ”Erfaringen gennem årene viser, at rigtig mange danskere føler sig mest trygge med en dansk advokat, der kender begge retssystemer, når de begiver sig ud i det spanske juralandskab. Hvad enten det drejer sig om køb af spansk ejendom, et spansk dødsbo eller etablering af virksomhed i Spanien, er det vigtigt, at ”tandhjulene” i begge syste-
mer arbejder godt sammen. I den henseende er samarbejdet med advokatkontoret Ana María Navarrete forbilledligt. Mange skatte- og retsregler i øvrigt skal bringes til at fungere sammen, ligesom den praktiske håndtering af sagerne jo ofte er vidt forskellig i de to lande.” Teamet i Ret & Råd Glostrup/Ballerup/Greve består af syv advokater hver med deres specialer, hvoraf Peter Thykier – udover de spanske retsforhold – primært beskæftiger sig med kontrakts- og selskabsret. For mere information kontakt advokatkontoret Ana María Navarrete i Spanien på +34 952 58 57 21 www.navarrete.dk – eller Ret & Råd Advokater Glostrup/Ballerup/Greve i Danmark på +45 70 20 70 83 – www.advogreve.dk.
Helle Hollis åbner parkeringshus ved Málaga Lufthavn Helle Hollis, som igennem mere end 30 år har drevet kvalitetsbiludlejning på Costa del Sol, tilbyder nu også offentlig parkering i bygningen ved siden af hovedkontoret overfor Málaga Lufthavn. Administrende direktør Hans Hugo From udtaler, at Helle Hollis gennem længere tid har overvejet at åbne et parkeringshus med offentlig parkering. En stor del af firmaets gamle biludlejningskunder er i løbet af årene flyttet permanent til Costa del Sol og købt egen bil. “Vi får derfor dagligt henvendelser om parkering af private biler, som vi indtil nu desværre har måttet afvise”, forklarer Hans Hugo From. “Da bygningen ved siden af hovedkontoret så blev ledig, fik vi endelig
24 - LA DANESA
mulighed for at realisere disse nye planer”. Parkeringshuset hedder ”Helle Hollis Parking” og bliver officielt indviet den 1. oktober. ”Vi startede dog allerede langsomt op i løbet af september måned, selvom alle detajler ikke var helt på plads”, fortsætter Hans Hugo From. “Helle Hollis Parkering vil være kendetegnet ved sikkerhed, kvalitet og service, - præcis som vi er kendt for med vores billeje”. Helle Hollis Parking tilbyder udelukkende indendørs parkering, hvor kunden kan være 100 % tryg og sikker på, at den parkerede bil ikke bliver flyttet rundt eller kørt til udendørs parkering, så snart flyet er lettet.
Parkeringshallen har alarm og videoovervågning, og bilerne står i et aflåst område, som kun autoriserede Helle Hollis’ ansatte har adgang til. Desuden er der personale på arbejde 24/7/365. Ved parkering længere end syv dage tilbydes en gratis vask, før bilen returneres til kunden. Helle Hollis tilbyder i oktober måned, som et introduktionstilbud, prismatch. “Vi skal have fyldt huset op, så vi matcher enhver anden indendørs parkeringspris på Avenida García Morato. Dette gælder også for årskontrakter indgået i oktober måned”. Helle Hollis Parking er åben døgnet rundt - hele året rundt. Selve kundebetjeningen, ind- og udskrivning foregår i Helle Hollis biludlejnings-
afdeling, hvorefter bilen bliver parkeret i det aflukkede indendørs område. En gratis courtesy bus bringer hurtigt kunden frem og tilbage til Málaga lufthavn. ”Vi ser frem til åbningen af det nye parkeringshus og til at tilbyde en indendørs parkeringsservice af høj kvalitet”, afslutter Hans Hugo From. Reservation af parkering kan ske på den nye hjemmeside www.hellehollisparking.com, hvor man nemt og enkelt kan reservere sin parkering og desuden få 15% online rabat på parkeringprisen. Mere information på www.hellehollisparking.com eller send en email til parking@hellehollis.com eller ring tel. 951 01 40 58.
shoptalk Gode efterårstilbud hos Splash Pools Mijas Selvom efteråret står for døren, er det ofte stadig godt nok vejr til et dyp i poolen. Med det for øje tilbyder Splash Pools Mijas et stort udvalg af produkter til rengøring af poolen samt sjovt legetøj til en efterårsfest ved poolen. Hos Splash Pools Mijas finder man alle former for kemikalier, tilbehør og reservedele. Samtidig kan man få svar på de spørgsmål, man måtte have, i butikken på Ctra. de Mijas lige før restaurant Valparaiso på vej op mod Mijas Pueblo. Splash Pools Mijas tilbyder gratis analyse af poolvand. Man skal blot medbringe en lille prøve af vandet, som vil blive undersøgt i butikken. Ud fra resultatet vil man blive anbefalet, hvad der skal til for altid at have rent vand i poolen. Splash Pools Mijas har et lille, men professionelt team, samt en teknisk afdeling, der foretager reparationer og kan opdage eventuelle lækager. Samtidig tilbydes også renovering og opførelse
af helt nye pools. I butikken finder man også badedyr og luftmadrasser, samt alt til spil og lege. Mange af disse er sat ned med helt op til 60 procent rabat, og køber man store mængder til for eksempel en poolfest, kan man få en endnu større rabat. Splash Pools Mijas har åbent mandag til fredag
fra kl. 8.00 til 16.00. Se hjemmesiden www.splashpools.es, hvor der også er et kort, der viser, hvordan man finder butikken. Der er parkering lige uden for døren. For yderligere information eller vejledning ring 952 591 053.
Et glædeligt gensyn hos Marbella Classic Golf
Hos Marbella Golf Classic glæder Eva, Nina og Pam sig til at byde Lotta velkommen tilbage. “Nu er hele familien samlet igen. Vi savnede kysten og varmen, og vores døtre på hhv., 11 og 9 år får nu mulighed for at lære spansk fra bun-
den. Kysten var og er vores hjem, “fortæller Lotta og fortsætter: “Jeg springer direkte ud i arbejdet. Mit første projekt var hjemmesiden, som nu er nemmere at navigere rundt på og har et bedre overblik over vores kollektioner, events og happenings i butikken, og den er blevet mere brugervenlig.” Når Lotta taler om kommende events/begivenheder, afslører hun samtidig, at Marbella Classic Golf i øjeblikket arbejder hårdt på at planlægge efterårets modeshow med sæsonens nye kollektioner. Mere end det vil hun ikke afsløre, men hun opfordrer i stedet til at holde øje med hjemmesiden for mere information. Man gør sig endvidere klogt i at holde øje med hjemmesiden, hvis man ikke ønsker at gå glip af de hyggelige Coffee Mornings, hvor alle, der ønsker det eller blot går forbi på gaden, bliver budt velkommen ind i butikken til en kop varm kaffe, en snak om og opdatering af den nyeste golfmode.
Et af butikkens mest populære mærker er uden tvivl Masters, og folk kommer fra hele kysten for at købe dette kvalitetstøj. Derudover tilbydes mange andre populære mærker som Röhnisch, Daily og det svenske mærke Abacus. Hos Marbella Golf Classic findes tøj til mænd og kvinder i alle aldre. Selv til dem, der ikke spiller golf, men blot søger behageligt tøj til arbejde og hverdag, passer golfmodens rene, klassiske snit og lette, luftige materialer perfekt. På hylderne findes også en bred vifte af fritidssko fra bl.a. Ecco. Marbella Golf Classic er let at finde. Man skal blot tage afkørslen mod tyrefægterarenaen i Nueva Andalucía, køre forbi Centro Plaza og ned ad bakken på venstre side ligger butikken. Parkering findes lettest på Centro Plaza, hvorfra det tager et minut til at gå til butikken.
Efter to måneders forberedelse kan frisør Kim Gottlieb nu åbne dørene til sin nye salon “Gottlieb Hair”. ”Jeg har altid gerne villet til Fuengirolas centrum, men lokale og beliggenhed skulle være det helt rigtige. Der skulle så gå 20 år, før det lykkedes,” siger den danske frisør. Igennem 20 år har Kim Gottlieb nemlig holdt til i Los Boliches. ”Vores nye salon er lys, har gode parkeringsmuligheder og ligger godt på Avenida Jesús Santos Rein på dét, jeg vil kalde et lille skandinavisk strøg,” forklarer Kim med henvisning til genboerne UniOptica, Kiropraktorklinikken og Dan Optica, blandt flere. De nye lokaler er også lig med nye tider hos Gottlieb.
”Vi har mange spændende nyheder på programmet, og flere af vores services er blevet billigere. Det gør, at vores kunder nu har mulighed for at forkæle sig selv meget oftere,” siger Kim Gottlieb og fortsætter: ”Vores nye omgivelser har pladsen til at tilbyde en bred vifte af behandlinger. Derfor får vi nu en kosmetolog, en negletekniker og en massør tilknyttet. Og flere kommer sikkert til,” slutter Kim Gottlieb, der sammen men sin datter Sofie Gottlieb, som også er frisør, ser frem til at møde både nye og gamle kunder, venner af huset og andre nysgerrige til åbningsreception lørdag den 26. oktober kl. 14-17. Besøg Kim Gottlieb på Avda. Jesús Santos Rein 9 i Fuengirola eller ring på 952 66 09 44.
www.marbellaclassicgolf.com
Nyt look hos Gottlieb Hair
26 - LA DANESA
shoptalk Optica Laza - et familieforetagende med visioner, nærhed og ekspertise.
"
"
Der er nu tre Optica Laza-butikker på Costa del Sol. Det er ikke bare en optiker, men en familieejet minikæde, hvis butikker kan findes i La Cala de Mijas, Fuengirola og - det nyeste skud på familietræet – i Calahonda. ”Hos Optica Laza har vi en vision om at være der, hvor kunderne er. Mange af vores nuværende
og potentielle kunder bor i Calahonda-området, så for at kunne give dem den bedste service, skal vi selvfølgelig også være til stede her,” siger Gabriella Malmberg fra Optica Laza. Hun er et kendt ansigt for Costa del Sols brille- og linsebrugere og glæder sig til at byde alle velkomne i den nye butik i Calahonda, hvor der tales skandi-
navisk, engelsk, spansk og tysk. I butikken arbejder en gren af optiker-familien Laza, nemlig datteren Rocio Laza. Familiens sønner arbejder i butikkerne i La Cala de Mijas og Fuengirola, mens moderen Esperanza tilbyder kunderne sin ekspertise i alle tre butikker. Alle i familien Laza – og Gabriella Malmberg – ønsker at give kunderne nærhed, service, kvalitet og gode priser i de tre Optica Laza-butikker. Det er ikke kun briller og linser, Optica Laza er eksperter i, men også audiofoni. I butikken i Calahonda forhandles høreapparater fra Beltone og Widex, og der er et specielt rum til høreprøver. Udvalget af briller inkluderer stel fra Lindberg, Hugo Boss, Cartier, Bulgari, Chopard og mange andre eksklusive mærker. I Calahonda ligger Optica Laza i Los Cipreses, hvor der er gode parkeringsforhold. Det er 500 meter fra den Norske Sømandskirke, tæt på LIDL og ved siden af apoteket (farmacia). For mere info, se www.opticalaza.com eller ring på tlf. 952 93 51 72
En afslappende, dansk jul i Danmark Bare fordi julen kommer hvert år, betyder det ikke, at den skal holdes på samme måde. Måske er børnene blevet voksne og har fået deres egne traditioner, måske har det været svært at holde en rigtig dansk jul i Spanien, eller måske har man bare brug for en ferie i Danmark i juletiden. Hotelkæden Sinatur, der driver seks danske hoteller i naturskønne områder, tilbyder et juleophold for dem, der ønsker at komme hjem til den danske jul med alt, hvad den indebærer af julegodter, hygge og juletræ. Opholdet varer i fire dage, der alle er fyldt med aktiviteter, og tilbydes på Hotel Gl. Avernæs ved Assens, Hotel Haraldskær ved Vejle og Hotel Skarrildshus ved Herning. ”Vi har blandt andet vinsmagning, eftermiddagshygge med kaffe, the, æbleskiver og andre julegodter, pyntning af juletræ og gåtur i de smukke parker, der omgiver alle hotellerne,”
Stor rabat på dansk tv-løsning Lige for tiden tales der meget om skandinavisk TV rundt omkring i hjemmene og blandt venner og bekendte. Nyheden, om at DR Sydeuropa stopper ved årets udgang, er noget, som SkandinavienTV.com mærker meget tydeligt. Det samme fænomen mærkes hos nordmændene, da deres norske kanaler pludselig forsvandt her i sommer. I mange år har danskere og nordmænd været vant til kun at have et par kanaler at se, men den nye streaming-teknik, hvor man kobler en IPTV-boks på internettet, og tilslutter den til sit fjernsyn, gør det nu muligt at se 23 danske tvkanaler i høj kvalitet, hvilket kræver en internetforbindelse på mellem 1 og 2 MB i hastighed. Hos SkandinavienTV.com er der meget travlt i denne tid. Firmaet tilbyder en skandinavisk tvpakke, som indeholder 92 tv-kanaler og 14 Radiokanaler til 35 euro om måneden for hele 28 - LA DANESA
pakken. DR Sydeuropa-kunderne tilbydes 150 euro i rabat på IPTV boksen, så den fås for 149 euro, hvis man leverer den gamle satellitboks i bytte. Samtidig får man en måneds gratis streaming. Den store succes skyldes tre ting. Dels får kunden alle 92 kanaler for en fast pris på 35 euro om måneden, og dels kan man nøjes med at betale for 1 måned ad gangen, og endelig er den største fordel, at i de måneder, kunden ikke bruger tv-boksen, kan abonnementet sættes gratis på pause. Mange opholder sig eksempelvis kun fire måneder om året i Spanien, og i stedet for at betale 420 euro årligt, betaler kunden kun 140 euro (4x35). Læs mere på www.skandinavientv.com eller kontakt på mail: info@skandinavientv.com eller tlf.: 693 81 01 40.
fortæller Katrine Beenfeldt fra Sinatur. Juleaften er der julemiddag med alt hvad der dertil hører af flæskesteg, andesteg, ris a la mande og mandelgave. På juleaftensdag er der også mulighed for at tage til gudstjeneste i den lokale kirke. 1.juledag dækkes der op til traditionel julefrokost. ”Vi har meget fokus på maden på alle vores hoteller, og vi er den første hotelkæde i Danmark, der har fået det økologiske bronze-spisemærke fra Fødevarestyrelsen. Alt er lavet fra bunden med fokus på bæredygtighed,” siger Katrine Beenfeldt. Det fulde program for juleopholdene kan ses på Sinaturs hjemmeside, www.sinatur.dk/juleferie. Kunne en jul i Danmark – med større sandsynlighed for sne – være et alternativ til den varmere, spanske udgave, kan ophold bestilles ved at kontakte det specifikke hotel direkte.
GRATIS G GR GRA AT AT TIS IS komplet k omplet sun ndhedstjek sundhedstjek aff dine øjne
Inklusiv Inklus siv øgelse undersøgelse in af din nethinde nde nethinde
Hos LLouis Hos ouis Nielsen / Specsa Specsavers vers i Spanien en kan du lige nu få et pr ofessionelt sundhedstjek af dine øjnee helt gr atis. U dover at tjekk professionelt gratis. Udover tjekkee omfatter sundhedstjekk et og såå ffotografering otografering og under søgelse af din dit syn omfatter sundhedstjekket også undersøgelse nethinde. Denne under søgelse, som udfør dføres af en pr ofessionel optik er, kan nethinde. undersøgelse, udføres professionel optiker, eksempelvis vvære ære med til at afslør afsløree tegn gn på diabetes, grøn stær og hjer hjertesygdomme. tesygdomme domme.
GRATIS GRA AT TIS SYNSPRØVE SYNSPRØVE inkl inklusiv lusiv digital ffotografering otogrra afering af ne nethinden th hinden Gælder til Gælder til én én ssynsprøve, y n sp rø ve, d der er b bookes ookes ffør ør 11.. d december ecember 22013. 013. FFremvis remvis vvoucheren oucheren i fforbindelse o r b in d e ls e med m ed ssynsprøven. y n sp rø ve n . V Voucheren oucheren kkan an ikke ikke ombyttes omby t tes til til kkontanter ontanter eller eller kkombineres o m b in e re s med person. m ed aandre ndre vouchers vouchers eeller ller ttilbud. ilbud. ÉÉn n kupon kupon pr. pr. p er s on . Book en ssynsprøve Book ynsprøve på sspecsavers.es pecsavers.es eeller ller vved ed a att rringe inge ttil il din din llokale o ka le b butik utik
Fuengirola F uengirola 952 467 837 Avenida A venida Ramón y Cajal 6
Marbella 952 863 332 Avenida A venida Ricar Ricardo do Soriano 12
PART P ART OF THE THE SPECSAVERS SPECSAVERS GROUP GROUP
© 2013 Specsa Specsavers vers O Optical ptical Gr Group. oup. All righ rights ts reserved. reserved.
C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Nye åbningstider!
Mandag-Lørdag: 12.00 - 15.00 · Eftemiddage: efter aftale Vieja fábrica El Ingenio
Frigiliana casco antiguo
Carretera Nerja/ Málaga Plaza de la Iglesia
Pabellón deportivo
EUGENIO CHICANO Maleri og grafik · 17/10-23/11-2013 Fernisering: torsdag den 17. november kl. 18.00 - 20.00 Kunstneren vil være til stede. Galería Krabbe vil være vært for vin og snacks.
Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.
ARNE HAUGEN SØRENSEN Retrospektiv udstilling Sidste dag: 12. oktober 2013
LA DANESA
- 29
Dennis Knudsen - en spansk jernmand
Ironman-tatoveringen på Dennis Knudsens venstre skulder er suppleret med farverne fra det spanske flag.
En af efterårets mest opsigtsvækkende biografier i Danmark kommer fra makeupartisten og frisøren Dennis Knudsen, der fortæller om sin barske opvækst og samarbejdet med berømte kvinder som Meryl Streep, Nicole Kidman, Paris Hilton og Penélope Cruz. Han beskriver også sin begejstring for Spanien og ikke mindst Lanzarote, hvor han i maj 2013 gennemførte sin anden Ironman.
DENNIS KNUDSEN JEG DØR KUN ÉN GANG!
FORLAGET TURBULENZ
Dennis Knudsens selvbiografi udkom den 26. september i år.
30 - LA DANESA
Dennis Knudsen har to gange gennemført Ironman på Lanzarote. Første gang var i 1998, og anden gang var den 18. maj 2013. Hans hurtigste tid fik han dog den 18. august i år, da han gennemførte de 3,8 kilometer svømning, 180 km cykling og 42,2 kilometer løb på 10 timer, 16 minutter og 54 sekunder. En ganske imponerende tid for den 50-årige frisør, der dermed var næsten en halv time hurtigere end Danmarks kronprins Frederik, der fik noteret tiden 10.45.32. Selv om Dennis Knudsen satte sin personlige rekord i København, så er hans favoritløb dog Lanzarote. Der er også en god forklaring på, at Dennis Knudsen spanske tider ikke er lige så hurtige som hans præstation i København, fortæller han. ”Lanzarote er verdens hårdeste Ironman. Både de hurtigste og resten af deltagerne er typisk en time langsommere, end når de gennemfører Hawaii eller de andre store Ironman-konkurrencer. Det skyldes, at Lanzarote har kraftige bølger og masser af blæst,” siger Dennis Knudsen, der også har Lanzarote som sit foretrukne rejsemål. ”De seneste 25 år har jeg været på Lanzarote flere gange om året. Jeg elsker at være der om vinteren. Jeg er som regel i La Santa Sport, hvor motivationen for træning er i top. Det er et
DENNIS KNUDSENS IRONMAN-TIDER 1998 Lanzarote 10.54.31 2013 Lanzarote 12.49.02 2013 København 10.16.54
sportskompleks, så alle er der for at dyrke en form for sport. Det gør det nemt at finde nogle ligesindede at dyrke motion med,” fortæller Dennis Knudsen, der har været forelsket i Spanien og den spanske kultur, lige siden han besøgte landet første gang som 17-årig. Teenager i Benidorm I sin selvbiografi fortæller Dennis Knudsen om sin første charterferie, der gik til Benidorm nord for Alicante. ”De penge, jeg tjente, blev blandt andet brugt til den første ferie uden mine forældre, en charterrejse sammen med mine to venner Birgit og Michael til Benidorm i Spanien, den tids Sunny Beach. Vi boede på et typisk Spies-hotel lige ud til vandet og med Københavnerkroen lige rundt om hjørnet. Der spiste jeg hver dag frikadeller og hakkebøffer, og efter at de andre et par gange havde prøvet paella og andet lokalt, fik jeg dem overbevist om at gøre mig selskab. Som 17-årig holdt jeg mig mildt sagt ikke tilbage. Jeg fik virkelig hevet nogle sjusser ind og festede nærmest døgnet rundt. Når vi kom hjem fra byen om natten, godt berusede, larmede vi, så vores naboer, et ældre tysk ægtepar, klagede over os, og vi fik reprimander om at være stille
schön« og »ich komme!« Vi havde en fest, og jeg syntes, at det var helt i orden at genere ægteparret, når de havde installeret sig på et ungdomshotel og endda havde trådt os over tæerne, og før vi nåede at blive smidt ud, havde tyskerne forladt hotellet.” Mødet med Penélope Cruz Dennis Knudsen har arbejdet som makeupartist på mange film, hvor han har mødt internationale stjerner som Meryl Streep, Uma Thurman, Kirsten Dunst og Nicole Kidman. En af hans første film var Et hjørne af paradis, der udkom i 1997. Her arbejdede han tæt sammen med den spanske skuespiller Penelopé Cruz, som han fortæller om i sin selvbiografi. “Da den dengang kun 22-årige Penélope fik rollen, havde hun sit lange, mørke, smukke hår, men da hun ankom til optagelserne, var det
klippet halvkort. Det var filmholdet bestemt ikke tilfredse med, men til alt held er jeg jo parykmager, så jeg sad i fem dage og arbejdede i døgndrift for at tamburere hende en langhåret paryk, som vi kunne bruge til filmen. Penélope blev for øvrigt så glad for den, at hun tog den med hjem efter optagelserne. Hun var i det hele taget en glad og festlig person, som jeg morede mig meget med i de lange perioder, vi optog filmen i junglen i Costa Rica og Mexico og boede tæt sammen i bungalows. En dag klædte vi os skørt ud. Jeg som slikket alfons med røde kinder, og super smukke Penélope stylede jeg som en vampet, vulgær og slidt prostitueret med paryk og grim øjenskygge og læbestift. Siden dengang har jeg mødtes med hende et par gange i Los Angeles, og jeg håber, at jeg igen en dag får mulighed for at arbejde med hende.”
DENNIS KNUDSEN OM SPANSK …
Dennis Knudsen kommer i mål efter at have gennemført Ironman på Lanzarote i 1998.
og advarsler om at blive smidt ud. I vores ungdomskådhed fik det os bare til at ville give dem en lektion i, hvad det virkelig vil sige at blive forstyrret. Hver gang vi kedede os, satte vi os alle tre for enden af sengen og bankede den taktfast ind i væggen, mens Birgit stønnede og skreg, og Michael og jeg råbte: »aaah, ich bin geil«, »sehr
Dennis Knudsen arbejdede sammen med Penélope Cruz i 1996 under optagelserne til filmen Et hjørne af paradis.
Mad: ”Jeg er vild med spansk mad. Jeg kan godt lide enkeltheden i tapas. Paella har jeg til gengæld skullet vænne mig til. Muslinger og blæksprutter kan jeg ikke lide, så det spiser jeg udenom.” Siesta: ”Siestaen er god for arbejdsmoralen. Man trækker lige stikket ud, og så er man klar til at arbejde igen, når det er blevet køligere.” Sprog: ”Det spanske sprog er flot. Det har et godt gehør. Jeg ville gerne lære at tale det, men det er desværre ikke blevet til så meget mere end ’una cerveza, por favor’.”
LA DANESA
- 31
Af Alexandra Stentoft, alexandra@norrbom.com
Udflugt til Alhambra : u d r ø På La Danesa får vi ofte henvendelser fra læsere, der undrer sig over billetsystemet, når de vil besøge Spaniens mest besøgte turistattraktion, Alhambra i Granada. Vores udsendte gjorde sig for nylig flg. erfaringer: Alhambra er med 6.000 gæster om dagen den mest besøgte seværdighed i Spanien, og det anbefales at booke entré i god tid. Gør jer selv en tjeneste, køb billetten, som inkluderer en tur rundt i det imponerende, smukke Palacios Nazaries. Muligheden for at opleve Palacios Nazaries adskiller sig fra resten af Alhambra monumentet, fordi adgangen er strengt begrænset til tidspunktet angivet på billetten, på grund af restriktioner af maksimal kapacitet på dette område. Hvis du ikke besøger Palacios Nazaries inden for det angivne tidspunkt, vil du miste retten til at besøge det, men kan dog frit besøge resten af Monument. Guide til køb af billet til Alhambra Billetter kan kun købes direkte hos Alhambra (enten fra Alhambras billetkontor eller Alhambras butik på Calle Reyes Católicos ) eller gennem Caixa Bank, enten via telefon eller online ved hjælp af deres “ Ticketmaster “ webside. Bemærk venligst at der på nettet findes diverse links til steder, hvor du angiveligt kan købe billetter, men det er fup, idet det IKKE muligt at købe autentiske billetter gennem andre agenter. Når du har bestemt dig for at aflægge Alhambra et besøg, kan du købe billetten på to måder: - I direkte salg og billetten gælder kun samme dag. Disse billetter kan erhverves i billetkontorer eller i automaterne placeret i Access Pavilion i Alhambra. Man bør dog tage højde for, at billetter kan være udsolgt på forhånd, så tilgængeligheden ikke er garanteret. I højsæsonen, weekender, osv., anbefales det at ankomme i god tid til billetkontoret, da der er risiko for lange køer. Der kan ikke foretages ændringer i dato eller tidspunktet for besøget.
Betaling: Kun kontanter på billetkontoret, mens automaterne udelukkende tager kreditkort - og her tillægges desuden et gebyr. Køb billetter på forhånd Det anbefales at købe billetter i forvejen men forvent, at en kommission vil blive tilføjet til billetprisen. Billetterne kan købes i enhver La Caixa Bank ATM i Spanien eller direkte hos Alhambra butikken ”Tienda de la Alhambra” på Calle Reyes Católicos n º 40 i Granada. Derudover kan man få billetter ved telefonisk kontakt til 902 88 80 01 (opkald fra Spanien) / 0034 934 92 37 50 (opkald fra udlandet). Dernæst kan du selvfølgelig også sidde derhjemme og i ro og mag bestille billetterne på Internettet. * Vigtigt ved køb via internet: Købet ikke fuldført, før reservationsnummer opnås. Billetter online, guide og relevant information Gå ind på http://www.ticketmaster.es/nav/landings/en/mucho_mas/entradas_alhambra/inde x.html (Lav evt. QR kode her) Vælg herefter hvilken billettype du ønsker og tryk ”Buy tickets”, følg derefter instruktionerne på siden. Flere danskere har oplevet, at de ikke kan betale med deres Visa dankort, her anbefales det at anvende Mastercard i stedet. Når bestillingen er gennemført, modtager du en mail med reservationsbekræftelse, samt information om hvor billetterne kan printes og afhentes.
g n a d - så
Er du pensionist, og køber du ”MAYORES 65 A.UE” billet, skal du være opmærksom på, at du skal henvende dig i billetlugen ved indgangen til Alhambra. Her udleveres, mod fremvisning af billede-ID med fødselsdagsdato, den billet med stregkode, som du skal bruge for at komme ind. Andre billettyper er udstyret med stregkode, når de printes. Billetpriser for dagsbesøg (inkluderer adgang til Alcazaba, Palacios Nazaríes, Generalife, Palacio de Carlos V y Baño de la Mezquita.) Voksne: 13,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang Børn mellem 12 og 15 år: 8.00 €. Pensionister (65+): 9.00 €. Euro <26 og Euro <30 Kortholdere: 9.00 €. Handicappede (med mere end 33% invaliditet og ved forevisning af gyldigt dokument): 8.00 € OBS: Selvom børn under 12 får gratis indgang, skal billetter bestilles sammen med de andre billetter, da alle besøgende skal fremvise billet med stregkode ved indgangen. Billetpriser for aftenbesøg Aftenbesøg til Nazaries paladserne: Voksne: 8,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang. Aftenbesøg Generalife Voksne: 5,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang. Entré til Haverne, Alcazaba fæstningen og Generalife Voksne: 7,00 € Børn under 12 år: Gratis adgang.
Du kan læse meget mere om Alhambra og oplevelserne der på www.ladanesa.com - skriv Alhambra i søgefeltet. 32 - LA DANESA
Se alle vores boliger til salg på:
Marbella • Fuengirola • Benalmádena • Mijas
www.simzar.com
Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703
Mette
Tom
Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71
Nomi
Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas
Tel. 952 66 78 71 • Fax. 952 66 78 72 e-mail: info@simzar.com
GRATIS ( &1,
Pools Mijas S.L.
/ (
!
- # #( *))&
#
$
(
!
(
$ #
"
Åbent 08.00 – 16.00
Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 8
Absolute more for your money
( $# " !% ( ! #" ! # !
2
+' *.'* + 7 .-)' -#, + 5%(#(! + 7 * &-/ ( , %&)+ -#&,5-(#(! 7 ),#' - + Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer
# " + &-#
"'"#
- !) - -#& .
+ )3 #& + 4 -+ #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )0 ( -
! !
# " + &- -#& #( *))&
))&. ,-1+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &5% ! ,6!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, #$ ,
952 591 053
" $
! #
% !
&&&
"(
"#
$"
# !!
"
Telemarketingskonsulenter til Málaga søges. Vi søger medarbejdere til salg og mødebookning. Vi har opgaver til både erhvervs- og privatmarkedet i Danmark. Vi har ergonomiske arbejdspladser og vægter arbejdsforhold og miljø efter danske værdier. Erfaring ikke et krav, men en fordel. Du vil blive en del af vores etablerede team, der er mellem 19 og 60 år. Vi er et danskejet firma med afd. i Aarhus, Silkeborg og Málaga. Vores afdeling i Málaga Centrum ligger fem minutters gang fra María Zambrano togstation. Fast løn med gode muligheder for provision. Kontakt venligst jobmalaga@mcphone.dk, telefon (+34) 951 09 60 60 eller Birgitte Helles direkte +45 86 20 69 61 for mere info.
McPHONE
McPHONE A/S • Calle Eslava 14, 2 ES-29002 Málaga • Spanien
ABOGADOS!- LAWYERS #$ !
Juridisk rådgivning og assistance assistance
Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)
•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret •• Forsikringer Forsikringer
•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb Køb og og salg salg af af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14
María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat
Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, 6(0*+31.% Málaga ;.%*%
Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/
DAVID MORENO • Rødvin 6 mdr. på fad. Introduktionstilbud
4,50* € *Gælder i oktober, så længe lager haves.
Pr. f
e
lask
Torsdag eftermiddage med Jeanett & Viggo den 3. og 17. okt. • kl. 16-18
Urb. El lagarejo, Parcela 2 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com LA DANESA
- 33
Statsborgerskab
Dansk eller spansk statsborger? - eller begge dele? Af Alexandra Stentoft, Alexandra@norrbom.com Vi ønsker dobbelt statsborgerskab Danske statsborgere, som ansøger om spansk statsborgerskab, mister automatisk deres danske indfødsret. Danskere, som, på trods af fast bopæl i Spanien ikke ønsker at opgive deres danske statsborgerskab, stilles dermed i en uhensigtsmæssig situation, hvor de skal vælge mellem to identiteter, og undertrykke én nationalfølelse frem for en anden. Det har affødt debatten om dobbelt statsborgerskab, som Danmark endnu ikke har indført, på trods af, at 20 ud af 27 EU-lande tillader dobbelt statsborgerskab. Men ingen regler uden undtagelser, dobbelt statsborgerskab accepteres i tilfælde, hvor Danmark internationalt er forpligtet hertil; eksempelvis kan børn af forældre med forskellige statsborgerskaber, indtil de bliver 22 år, have dobbelt statsborgerskab, herefter skal de vælge mellem de to nationaliteter.
”22-år-reglen” Eksemplet på hvem, der ifølge den danske lov på nuværende tidspunkt, har haft, kan få, men ikke kan bibeholde dobbelt statsborgerskab: Børn født af forældre med forskellig nationalitet har dobbelt statsborgerskab, indtil de fylder 22 år. Modsat ses her eksemplet på hvem, der ifølge den danske lov på nuværende tidspunkt, ikke har haft og ikke kan få dobbelt statsborgerskab: Børn født i Spanien af to danske forældre har kun dansk statsborgerskab og mister ikke sin danske indfødsret ved 22 år, idet den pågældende derved bliver statsløs.
34 - LA DANESA
Det mener Danes Worldwide Danes Worldwide har som mål at være udlandsdanskernes talerør både før, under og efter opholdet i udlandet. Foreningen tilbyder netværk, rådgivning og danskundervisning. Den arbejder for en række mærkesager fx dobbelt statsborgerskab og stemmeret. Hos Danes Worldwide er holdningen derfor klar. ”Alle danskere bosat i udlandet bør have ret til dobbelt statsborgerskab. Debatten bør ikke længere omhandle, hvorvidt Danmark bør tillade dobbelt statsborgerskab til de få heldige, men derimod hvorvidt Danmark, i lighed med de fleste andre lande i Europa, bør tillade dobbelt statsborgerskab som en mulighed for alle danske statsborgere.” Danes Worldwide påpeger, at grunden, til at Danmark fastholder princippet om at begrænse dobbelt statsborgerskab, skyldes, ifølge afsnit 2
Dansk statsborgerskab fortabes af • •
•
den, som ansøger om fremmed statsborgerret, den, som erhverver fremmed statsborgerret ved at indtræde i offentlig tjeneste i et andet land, ugift barn under 18 år, hvis en af barnets forældre, som har forældremyndigheden eller del i denne, erhverver fremmed statsborgerret, medmindre den anden af barnets forældre fortsat er dansk og ligeledes har del i forældremyndigheden.
Reglen om fortabelse af dansk statsborgerskab ved erhvervelse af andet statsborgerskab end dansk statsborgerskab fremgår af indfødsretslovens § 7.
Grundet EU-samarbejdet, har danske statsborgere i store træk samme muligheder i Spanien, som hvis de var spanske statsborgere. Advokatkontoret Ana Mª Navarrete nævner dog få undtagelser: ”Danske statsborgere kan ikke få det spanske ID kort, de kan ikke stille op eller stemme til et parlamentsvalg, og de kan ikke blive ansat i offentlige stillinger, som fx hos Guardia Civil eller Policia Nacional.” i Integrationsministeriets udredning fra 2009, den generelle politiske opfattelse, ”at en person opnår et særligt tilhørsforhold og loyalitet over for det land, hvor den pågældende er statsborger”. Danes Worldwide understreger: ”Dette synspunkt er givetvis rigtigt, men udelukker på ingen måde, at man kan opnå et særligt tilhørsforhold til to lande. Netop accepten af, at mange mennesker føler denne dobbelte loyalitet, har medført at en række lande inden for de senere år generelt har bevæget sig fra modstand til accept af dobbelt statsborgerskab.”
Status på området? Seneste udmelding fra den danske regering anno 2013 er, at nogle politikere i Folketinget ønsker at tillade dobbelt statsborgerskab. Det fremgår af regeringsgrundlaget fra oktober 2011: ”Et Danmark, der står sammen”, at ”Danmark er et moderne samfund i en international verden. Derfor skal det være muligt at have dobbelt statsborgerskab”. I december 2012 nedsatte regeringen en arbejdsgruppe til at undersøge spørgsmålet om
dobbelt statsborgerskab. Arbejdsgruppen forventes at præsentere forslag til, hvorledes reguleringen af dobbelt statsborgerskab fremadrettet kan udformes. Arbejdsgruppen skal endvidere overveje, hvilke konsekvenser ændring af reglerne om dobbelt statsborgerskab bør have for borgere, der tidligere har mistet deres danske statsborgerskab i forbindelse med erhvervelse af statsborgerskab i et andet land, herunder om der bør indføres overgangsregler, der giver disse borgere mulighed for at
generhverve deres danske statsborgerskab. En aktuel status på området afsløres først her i begyndelsen af oktober 2013, hvor den danske statsminister på folketingets åbningsdag vil præsentere lovprogrammet, hvori det oplyses hvilke lovforslag, regeringen vil fremsætte i det nye folketingsår 2013/2014. Hvorvidt lovforslaget omkring dobbelt statsborgerskab er på programmet, må tiden vise.
To danske spaniere La Danesa har haft fornøjelsen at tale med John Frank og Bianca Ruiz, to personer, som i dag er spanske statsborgere. Bianca vidste ikke, at hun kunne vælge Bianca Ruiz er 22 år gammel, født i Spanien af en dansk mor og spansk far. Hun bor her på Kysten og har hele livet haft et dansk/spansk pas, men ifølge reglerne er hun nu spansk statsborger. Hun falder under reglen om fortabelse af dansk statsborgerskab ved det fyldte 22. år, som det fremgår af indfødsretslovens § 8. ”Jeg har hørt om ”22-års-reglen”, hvor man skal vælge mellem enten dansk eller spansk statsborgerskab, men jeg troede ikke, at jeg kunne
ansøge om at beholde dansk statsborgerskab, fordi jeg aldrig har boet i Danmark.” Hun vidste med andre ord ikke, at paragraf 8 slår fast, at til person, der ikke har bevaret sit danske statsborgerskab gennem bopæl eller ophold i Danmark, kan justitsministeren efter ansøgning – indgivet inden det fyldte 22. år – tillade, at den pågældende bevarer sit danske statsborgerskab. Bianca kunne, selvom hun har boet i Spanien hele livet, have ansøgt Justitsministeriet om at få dansk statsborgerskab, fordi hun har et forhold til Danmark. Hendes mor er dansker, hun taler flydende dansk og holder tit ferie i Danmark.
Vi gør en forskel! …mere end 100 skandinaviske og internationale tv-kanaler!
Trådløs IPTV Modtager • 299 € + oprettelse/levering 100 € • total 399 € Årlig linieafgift for dansk basispakke med 10 kanaler 430 €
Dansk kke inkl. is s Ba pa g Radio Vo T engelsk nd 100 e re e M kanaler.
Læs mere om internet-baseret TV
www.danelca.com DANELCA S.C. • Occidental de Benalmádena C/ Teide 3, 3-8-2 M • 29639 Benalmádena. Tlf.: 951 242 111 • Hverdage kl 10 - 16.00 LA DANESA
- 35
Statsborgerskab Vil helst være dansker Bianca er ikke i tvivl. Havde hun blot vidst, at det var en mulighed, havde hun ansøgt om at bevare sin danske indfødsret, og dermed mistet sit spanske statsborgerskab. ”Jeg vil hellere være dansk statsborger, selvom jeg bor i Spanien. Min mor er dansk og vi taler dansk derhjemme, og jeg vil gerne til Dan-
mark og bo der på et tidspunkt.” Hun føler sig spansk og alle hendes venner er spanske, men hun kan nemmere se en fremtid i Danmark end i Spanien, og den optimale løsning for hende vil derfor være dobbelt statsborgerskab. ”Jeg vil gerne have dobbelt statsborgerskab, men hvis jeg skal vælge mellem dansk og spansk
statsborgerskab, så vil jeg vælge det danske, men det er for sent nu.” Bianca har altså, uden at vide det, stået i en situation hvor hun skulle vælge mellem to nationaliteter. Hun er derfor det perfekte eksempel på en person, som er blevet fanget i og ramt af Danmarks lovgivning, og grundet misforståelser missede hun chancen for at bevare
sit danske statsborgerskab frem for det spanske. Hun håber derfor, at Danmark indfører dobbelt statsborgerskab, så hun kan blive både dansk og spansk statsborger.
Statsborgerskab-skift var en nødvendighed var længe før, der var noget, der hed EF og EU, så det var stort set umuligt for mig at få et arbejde.” Da John endelig fik et jobtilbud, han ikke kunne afslå, og idet det var stort set umuligt for ham at opnå opholds- og arbejdstilladelse, besluttede han sig for at søge om spansk statsborgerskab.
En tidligere dansker, der har valgt at få spansk pas, er John Frank. Han kom til landet i 1981 og opdagede, at spansk statsborgerskab var nød-
vendigt. ”I 1981 var det meget svært for en dansker at få en opholds- og arbejdstilladelse, fordi Spanien beskyttede sine egne. Det
FERIEUDLEJNINGSFIRMA SØGER TYSK- OG SKANDINAVISKTALENDE AGENTER I MÁLAGA Vi søger tre serviceminded serviceagenter til vores nye kontor i Málaga centrum. Du skal tale flydende engelsk og dansk og/eller norsk og to af de agenter vi søger skal også kunne tale flydende tysk. Du skal være salgsorienteret og serviceminded og have en positiv og udadvendt personlighed. Derudover skal du have erfaring med at arbejde i et travlt og nogle gange hektisk arbejdsmiljø og erfaring med kundeservice. Send din ansøgning til: jobs@malagabookingoffice.net før d.7 oktober 2013. Jobsamtaler vil finde sted umiddelbart efter. 36 - LA DANESA
Spansk statsborgerskab til en værdi af 25.000 pesetas John kontaktede justitsministeriet i Málaga by, og efter at have talt med en funktionær fik han en stak papirer, som skulle udfyldes. Da John spurgte ind til, hvornår han kunne forvente at stå med et spansk statsborgerskab i hånden, var svaret mildest talt foruroligende. Den forventede ekspeditionstid var minimum et år. Funktionæren var dog så venlig at oplyse John, at hvis han sammen med alle papirer og bilag vedlagde 25.000 pesetas, så tog det ca. en måned til halvanden. ”Jeg tænkte ved mig selv, at det var pokkers. Det er da korruption, så det batter. Jeg sagde, at jeg ville tænke over det, og tog alle papirerne og gik hjem.” Velvidende at hans job afhang af det spanske statsborgerskab, og at han kun havde boet i Spanien i et halvt år og derfor ikke opfyldte kravene for at bliver spansk statsborger (Ved mere end et års ægteskab med en spansk statsborger, er kravet et år, men for at blive spansk statsborger ved ophold, skal man have boet i landet i 10 år), traf John et valg. ”Jeg endte med at betale de 25.000 pesetas. Svindel og humbug, men hvad skulle jeg gøre? Jeg var nødt til at have noget at leve af, og det var ikke muligt for mig at få et arbejde, fordi jeg var dansk statsborger.” John udfyldte og underskrev alle papirer og lagde dem i en kuvert sammen med 25.000 pesetas, gik ind til justitsministeriet og den samme funktionær igen. Ca. to måneder senere fik han et anbefalet
brev, hvori der stod, at han skulle komme og hente sit id-kort og så havde han fået statsborgerskabet. ”Og her måtte jeg jo sige farvel til det danske, for jeg kunne ikke have begge dele.” Spansk statsborger anno 1982 Dagen, hvor John Frank blev spansk statsborger, forløb ganske uformelt og uhøjtideligt, uden nogen form for officiel højtidelighed. ”Jeg tog ind til justitsministeriet, fik mit spanske ID kort, kvitterede på, at jeg havde fået det, og så gik jeg med det i hånden ind og fik et pas.” John stod nu med en nationalitet, som sikrede ham job i det land, hvor han boede. Skiftet til spansk statsborger gjorde det endvidere muligt for John at stille op som borgmesterkandidat til kommunevalget i Mijas i 1995. Omvendt mener John ikke, at tabet af det danske statsborgerskab har haft nogen betydning for ham. Den, der gik mest op i det, var i stedet hans gamle mor hjemme i Danmark, som måtte vænne sig til tanken om, at hendes søn nu var ”udlænding”. Hvis John Frank skulle bestemme John er ikke i tvivl om, at stod det til ham at bestemme, hvorvidt Danmark skal tillade dobbelt statsborgerskab, så ville svaret være positivt. John har den holdning, at alle skal kunne have de nationaliteter, de ønsker. Han kan slet ikke se argumentet for, hvorfor de ikke skulle det! Omvendt vil det personligt ikke have betydning for ham at være både dansk og spansk statsborger. ”Jeg ville spørge mig selv, hvad skal jeg bruge det til? Min kone er spansk, vores to drenge er spanske, vi bor og arbejder i Spanien, og jeg er sikker på, at jeg vil ende mine dage i Spanien.” John Frank er ikke derfor ikke én af de spaniensdanskere, som vil gensøge dansk statsborgerskab, hvis Danmark indfører dobbelt statsborgerskab.
Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es
2X1 LA DANESA
- 37
Marokko og Spanien
Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com
– et konfliktfyldt naboskab Forholdet mellem Marokko og Spanien er stabilt, men lettere konfliktfyldt. Immigrationsproblemet er konstant, mens konflikter omkring områder i Marokko blusser op nu og da. Ved et bjergpas i Sierra Nevada vendte den sidste, mauriske sultan sig mod det Alhambra, han havde overgivet til den spanske konge, og lod tårerne trille. ”Græd ikke som en kvinde, over hvad du ikke kunne forsvare som en mand,” var moderens kolde afvaskning. Maurerne besad AlAndalus i næsten 700 år og i dag ses deres fingeraftryk i hele regionen. Da det spanske rige begyndte at miste sine kolonier i Sydamerika, vendte de blikket over på den anden side af Gibraltar-strædet, og i 1860 overtog Spanien dele af det nordlige Marokko, og besatte derved de tidligere besættere. Marokko fik først sin selvstændighed igen i 1956. I dag høres der stadig
38 - LA DANESA
arabisk på gaderne i Spanien, men forholdet til Mahgreb-regionen, der omfatter Tunesien, Algeriet, Libyen og Marokko har ændret sig markant. Der er fortsat områder i Marokko, der reelt er en del af Spanien, heriblandt byerne Ceuta og Melilla. Fordi disse er underlagt spansk lov og derfor også spansk immigrationslovgivning, bliver de til tider brugt som indgangsportal til Spanien og resten af Europa. Så sent som i april og maj i år prøvede immigranter at forcere hegnet, der afgrænser Melilla. Det spanske Departamento de Seguridad Nacional nævner i deres Sikkerhedsrapport for 2013, at antallet af immigranter
er faldet, men at problemet stadig udgør en stor udfordring. Indbyggerne i Melilla oplever det dog på en anden måde. ”I 2012 brugte omkring 2000 immigranter byen som adgang til EU, hvilket jeg ser som et lille tal. Men den uforholdsmæssigt store mediedækning gør det nemt til en politisk varm kartoffel, og derfor virker det som et større problem, end det er,” forklarer José María Lopez Bueno, der er formand for Foundation for Spanish-Moroccan Socioeconomic Development, baseret i Melilla. Immigration over strædet mellem Spanien og Marokko er et område, hvor de to landes myndigheder har et tæt samarbejde, fortæller Carsten Humlebæk, eks-
Køb din nye bolig på dansk Marokko har kystlinje til både Middel- og Atlanterhavet, og det nyder turismen godt af.
pert i spanske forhold på Copenhagen Business School: ”Politi og myndigheder gør en stor indsats for at finde de immigranter, der vil bruge landet som springbræt til Europa og så sende dem tilbage. Marokko lader også europæiske skibe patruljere i marokkansk farvand, og lader fly bruge deres luftrum.” Konflikter om byer og øer Det er dog ikke kun diplomatisk samarbejde, der foregår mellem Spanien og Marokko. Nu og da blusser der en konflikt op omkring, hvorvidt Ceuta og Melilla rent faktisk tilhører Marokko. Det spanske flag er også plantet på en række små øer ud for den marokkanske kyst, og også dem mener Marokko at have ret til. Persille-øen, eller Isla Perejil, som både Marokko og Spanien mener at have suverænitet over, blev i 2002 centrum for en væbnet konflikt, fordi de marokkanske myndigheder satte fod på øen, i forbindelse med overvågning af illegal immigration, og Spanien svarede igen ved selv at indsætte soldater på øen. Vestsahara er et andet område i Marokko, der forsat
er konflikt omkring. I 1975 trak Spanien sig ud af området og i 1976 blev det besat af Marokko. Konflikten mellem besættelsesmagten og Polisario, Vestsaharas modstandsbevægelse, er konstant, og i Sikkerhedsrapporten påpeges det, at Spanien forsat vil arbejde for en afbalanceret, politisk situation. Kritikere mener, at Spanien nærmest flygtede ud af Vestsahara og lod det blive besat af Marokko. Behov for samarbejde At Spanien er medlem af EU påvirker også forholdet landene imellem, da Marokko ikke er rigt på naturressourcer og er afhængigt af politisk og økonomisk samarbejde. En del af Spaniens fiskeri foregår i marokkansk farvand, og for at kunne få disse rettigheder igennem EU-forhandlinger, skal Marokko have noget til gengæld. ”Marokko ved godt, at Spanien og EU gerne vil have rettighederne til at fiske – Spanien konsumerer rigtig meget fisk – og derfor prøver den marokkanske regering at få så meget som muligt ud af at afgive fiskerirettighederne,” siger Carsten
At købe bolig i udlandet og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i den rigtige retning. Vi er der i forvejen og det kommer dig til gavn, når du har brug for rådgivning om forholdene i dit nye land. Nykredit - Finansiering du forstår
Læs mere på nykredit.dk/spanien Nykredit Representative Office Marbella Centro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: 952 905 150 • marbella@nykredit.dk
Nykredit, International Under Krystallen 1 DK-1780 København V. Hovedstaden Rabat er landets andenstørste by med dens 1,2 millioner indbyggere, overgået af Casablanca. Foto: Philip Lange
LA DANESA
- 39
Marokko og Spanien
– et konfliktfyldt naboskab
Rabat
Havnefronten i Melilla, der er en del af Spanien, men ligger i Marokko.
Fremmedhad og fordomme Mange marokkanere arbejder som selvstændige i Spanien, og ifølge María José Rodriguez Mesa, koordinator af Ph.D-uddannelsen ”Juri-
disk regulering af immigrationen Marokko/Spanien” og professor i strafferet ved universitetet i Cádiz, kan fordommene over for marokkanere, fra spaniernes side, have en negativ effekt. ”I Spanien er der en generel opfattelse af, at marokkanere ikke arbejder særlig meget, at de ikke er til at stole på og at man skal være forsigtig, fordi de sikkert vil snyde én,” siger hun. Selvom hun ikke oplever en direkte racisme over for marokkanerne, kan der være en vis grad af fremmedhad. Abdelkarim Bezzari, der arbejder i en marokkansk butik i Fuengirola, har heller ikke oplevet nogen decideret racisme, siden han kom til Spanien for otte år siden. ”Der er
David Alvarez Rueda har ikke fordomme overfor marokkanere
Abdelkarim Bezzari kom til Spanien for at få et bedre job med mere i løn
Humlebæk. Samhandelsaftaler mellem EU og Marokko sørger for, at marokkanske varer kan findes på de spanske hylder. Og i forhold til produktionen af nogle varer, kan Marokko være en direkte konkurrent til Spanien. ”Mange landbrugsprodukter, som olivenolie og grøntsager, kan Marokko producere, også uden for sæsonen i Spanien, så man for eksempel kan få solmodne tomater året rundt,” forklarer Carsten Humlebæk.
40 - LA DANESA
nogle, hvor du kan mærke, at de ikke kan lide dig, men det er et fåtal” fortæller han. Religion kan også påvirke spaniernes syn på marokkanere, men det samme gælder ikke omvendt, siger María José Rodriguez Mesa. José María Lopez Bueno mener også, at fordi religion er en stor del af marokkanernes kulturelle baggrund, er det noget spanierne forholder sig til. Forholdet mellem spaniere og marokkanerne er blevet bedre med årene, mener María José Rodriguez Mesa. ”Men den økonomiske krise har gjort forholdet mere ’mudret’, især i forhold til de små selvstændige, som ejere af basarer og små butikker.” David Alvarez Rueda, strandgænger i Fuengirola, har ikke fordomme over for marokkanere i
Spanien. ”Ligesom der er nogle spaniere, der er dovne og nogle der er hårdtarbejdende, gælder det nok også for marokkanere, men jeg synes man skal kende nogle, for at kunne sige noget om det,” siger han. ”Det er ofte sådan, at når nogle lever på en anden måde, vi ikke forstår, ser vi det som en ”forkert” måde.” Ikke alle, der kommer til Spanien fra Marokko, har levet på en anden måde. For Abdelkarim Bezzari var det ikke en stor omvæltning at flytte hertil. ”Jeg boede i Fez, som er en moderne by og på den måde minder den meget om Spanien,” forklarer han. Det var ønsket om et bedre arbejde med mere i løn, der fik ham til at tage turen over Gibraltarstrædet.
Faktaboks Marokko i tal Indbyggere: 32.649.130 Sprog: Arabisk Valuta: Marokkansk dirham (MAD) Statsoverhoved: Kong Mohammed VI Landareal: 446.300 km2 Hovedstad: Rabat Økonomi: Siden Mohammed VI overtog tronen, har Marokko oplevet en stabil vækst med lav inflation og faldende arbejdsløshed. Denne er dog forsat høj (9%), og analfabetisme og fattigdom er store udfordringer for landet. Økonomiske nøgleområder er landbrug, turisme, fosfater, tekstiler og tøj. Det Arabiske Forår: Ligesom andre lande i Mahgreb-regionen var Marokko også en del af det Arabiske Forår. Demonstrationer i landet begyndte d. 20. februar 2011. De førte ikke til ændringer i regimet, men til at landets grundlov blev omskrevet for at overdrage nogle af kongens beføjelser til regeringen. Det diskuteres dog, om den nye grundlov reelt har ændret noget. Politik: Marokko har et konstitutionelt monarki, hvor kongen ikke direkte regerer landet, men i forhold til Danmark, der har samme form for monarki, har kongen mere magt. Premierminister Abdelilah Benkirane vandt valget d. 29. november 2011. Det marokkanske parlament er et tokammerparlament, bestående af Repræsentanternes Hus og Rådgivernes Hus. Turisme: Marokko kan byde på ørken, strandstrækninger til både Middel- og Atlanterhavet, bjerge og historiske byer. I 2011 udgjorde turisme 19% af landets BNP og 16,9% af landets beskæftigelse var relateret til turistindustrien. CNN har inkluderet Rabat som i deres 2013-liste over destinationer, der er et besøg værd.
KURSET VARER SEKS ONSDAGE, ET NYT EMNE HVER ONSDAG: 1 . Introduktion i bonsai kunstens verden (arter, beliggenhed, dyrkning, redskaber, etc.). 2. Substraterne og anvendelse i det lokale klima. 3. Omplantning (inkl. Praktisk arbejde). 4. Vanding (vandets vigtighed for vækstprocessen). 5. Gødning. 6. Plager og sygdomme, hvordan bekæmpes de.
Centro Idea Tlf. 951 311 086 • Mob: (døgntelefon) 669 061 234 Åbningstider: Mandag lukket • Tirsdag - fredag 11-18 • Lørdag 10-14 • www.florvalentin.es
Tjen penge på din feriebolig
Annoncér hos os for kun
169 € *
• Ejer du en feriebolig og ønsker at leje den ud? pr. år • Din bolig annonceres på 10 sprog *+IVA • Vi har ligget nr.1 på Google siden 2002 • 7200 boligejere har valgt os Opret en konto på www.feriebolig-spanien.dk eller kontakt vores venlige kundeservice på +34 952 204 435
MODESHOW
BONSAI
BONSAI kursus.
Kom og få et kursus i dyrkning af bonsai af Nacho Salar, som har 20 års erfaring med bonsai dyrkning og formning. Nacho Salar har studeret denne kunstform og dyrkningsmetode. Kurset strækker sig over seks onsdage, og starter den 23. oktober. kl 15 - 18. Pris 150 EUR, alle materialer inklusive. Der skal være min. 5 kursister.
Centro Ideas store modeshow afholdes lørdag 19. oktober kl. 11.00 Husk at reservere din plads i Boutique Viggo eller Boutique Daniella. Boutique
Boutique Daniella: 952 58 18 06
Boutique Viggo: 952 47 22 50
CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29650 Mijas
LA DANESA
- 41
Hvorfor dit og hvorfor dat? Der er meget, der undrer os, når vi kommer fra vores vante rammer i Norden til de sydlige himmelstrøg i Spanien, og her på redaktionen modtager vi da også spørgsmål om alt lige fra: Hvorfor står æggene ikke på køl i supermarkederne? og Hvorfor er spanske politikere så korrupte? til Hvorfor kører nogle biler rundt med et L i bagruden? og Hvorfor er det så sparsomt med økologiske varer i butikkerne? I denne måned indleder vi en række klummer, der behandler nogle af disse til tider vanskelige og andre gange ret banale spørgsmål, som ikke desto mindre er kilde til stor undren bl.a. såvel for skandinaviske tilflyttere som ferierende i Spanien. Har du noget, du undrer dig over, og som du synes, vi skal undersøge, så send en mail til kasper@norrbom.com
En hårfin
grænse
Af: Christine Petersen, christine@norrbom.com
I Spanien lever den metroseksuelle mand i bedste velgående. Men nogle steder handler det ikke kun om velplejet hud, et godt job og en bolig i storbyen. Mange sydspanske mænd tager skridtet videre og fjerner alt håret på deres krop. En tendens, der er stik modsat den, vi oplever i Skandinavien Der er mange forskelle mellem Danmark og Spanien. Det varme klima, den spanske siesta og øl til 0,70 cent for blot at nævne et par stykker. Men de glatte ben, der tilhører enhver ung muchacho på de sydspanske strande, slår dog dem alle. Undren er stor, selv når man kommer fra et land som Danmark, hvor mænd ellers er godt med på bølgen med fugtighedscreme til både dag og nat. For det hører alligevel til sjældenhederne, at danske unge mænd lige fjerner håret på skinnebenet, inden de mødes med gutterne til øl og grill. Ja, danske mænd er vel nærmest endt i den anden grøft og gået all-hair-in, med store fyldige skæg og langt hår, der helst skal sidde i en knold, eller hænge løst og uglet. I Sydspanien er det anderledes. Håret er punktligt sat og de behårede ben har fået sparket til fordel for deres glatbarberede fætter. Men hvad betyder mænds hårvækst egentlig for kvinder? Hår eller ej? Det er spørgsmålet På stranden i Fuengirola møder vi fire unge mænd, Marcos Antonio Gil Molina på 31 år, José Miguel Rios Gracía på 30 år, Jorge Moreno Martín på 31 år og Javier Gayango Villaba på 28 år. De kommer fra den sydspanske kyst, og får alle fjernet deres hår på benene. Men glem alt om den gamle skraber, her foregår det med voks. En yderst smertefuld metode, men en pris som de gerne betaler for at være hårfri. Til spørgsmålet om, hvorfor håret skal væk, lyder svaret: ”Vi bor ved stranden og skal ofte vise kroppen frem, og derfor gør vi mere ud af vores udseende end mænd, der bor inde i landet.” Men det stopper ikke ved benene. ”ALT hår skal væk”, pointerer
42 - LA DANESA
mændene. De kalder sig selv for metroseksuelle mænd og er overbeviste om, at kvinder bedst kan lide en krop, der fri for hår. ”Størstedelen af kvinderne synes, det er lækkert, at man fjerner hårene”, siger Javier Gayango Villaba, fyren i de blå badeshorts. Håret fjernes altså både for kvindernes og udseendets skyld. At de fleste kvinder er vilde med de glatte ben, er dog ikke helt korrekt ifølge pigerne, Christina Mirada på 17 år, Jasmina Hamned på 17 år og Claudia del Valle på 15 år. Hos dem vækker spørgsmålet om de unge mænds glatte ben både grin og høje suk. ”De skal ikke være mere feminine end os”, lyder det enstemmigt. De vil helst have en mand med hår på kroppen, men de fortæller, at det er rigtigt, at nogle kvinder godt kan lide de glatte ben. ”De finder hår uhygiejnisk”, fortæller Christina Mirada, der mener, at det fordeler sig cirka 50/50 blandt spanske kvinder, når det gælder hår på benene. Den sydspanske tendens er langt fra den, der ses i Danmark i øjeblikket, hvor det nordiske islæt har fået en ny storhedstid. 90-ernes metroseksuelle mand er skiftet ud til fordel for det 21-århundreds vildmand med stort fyldigt skæg. At det er de færreste danske mænd, der fjerner deres hår på kroppen, er for de fire spanske mænd meget underligt. De to mandetyper ligner da også hinandens modsætninger. Men der er ligheder. Begge typer mænd gør meget ud af at bruge håret, eller manglen på samme, til at signalere, hvem de er. Men det gælder også for begge typer, at de befinder sig på den hårfine grænse mellem hot or not.
Málaga Lufthavn
INDENDØRS parkering 24 timers videoovervågning 15% web rabat *) Pris match i oktober!
*) Vi matcher prisen hvis du finder et billigere offentliggjort tilbud på Avda. García Morato vejen Gratis courtesy bus service bringer dig frem og tilbage til afgangs- / ankomstterminalen
Helle Hollis Parking, Avda. García Morato nº 18, Málaga Airport, Tel.: +34 951 01 40 58
www.hellehollisparking.com
TÆT PÅ DIG • NU OGSÅ I CALAHONDA ring juste ter. s i t a r G ra appa ex. e r ø h id af og W e n o Belt
TILBUD: Ved køb af et sæt progressive ZEISS-glas får du et sæt progressive solbrilleglas GRATIS. ÅBNINGSTIDER Mandag-fredag: 10.00 - 14.00 & 17.00 - 20.00 Lørdag: 10.00 - 14.00
Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk.
Du finder os også i: La Cala de Mijas Tlf. 952 58 76 24 Fuengirola Tlf. 951 26 11 20
CC Los Cipreses • Calahonda (ca. 500 meter fra Sømandskirken) Tlf.: 952 93 51 72 Mail: opticalaza@gmail.com LA DANESA
- 43
Vandreparadiset ved
Lentegí
Af Else Byskov, fotos af Kristian Dam og Else Byskov
Ruten rundt om det firkantede bjerg
Ruten ned i Paradiskløften
Rute 1: Stien har ”krøller” til sidst
Lentegí er en lillebitte landsby, der ligger ved den gamle landevej imellem Granada og Almuñecar. Byen er grundlagt af araberne, og den ligger smukt på vestsiden af Sierra de Entresierras. Men det bedste ved den er, at den er udgangspunkt for nogle helt formidable vandreture. Her serveres 3 ture på et sølvfad, og hvis de ikke imponerer, så hedder jeg Mads fremover. Så på med vandrestøvlerne og kom med ud i den vilde natur.
For at komme til Lentegí skal man køre op ad A 4050, som starter i Almuñecar og går op imod Granada. Vejen kaldes i folkemunde for ”La Cabra” (geden), og mon ikke det er fordi den minder om en gedesti? Det gør den nu ikke helt, men den går meget ud og ind og er i det hele taget en betagende smuk vej, som man bare SKAL prøve. Man drejer af imod Lentegí et par kilometer efter at have passeret Otívar. Vejen går op til højre og stiger blidt, indtil man efter et par kilometer kommer op til landsbyen. De tre vandreture har jeg kaldt: 1. Rundt om det firkantede bjerg, 2. Bjergkammen ud og hjem og 3. Paradiskløften.
Rute 1: Ansigtet i klippen
Rute 1: Maja står ved den gule prik, hvor stien går af mod højre
44 - LA DANESA
Ruten bjergkammen ud og hjem
Rundt om det firkantede bjerg (rute 1 – ca. 9 km). For at komme op til rutens start skal man ikke køre helt ind til Lentegí, men dreje af til højre, der hvor der står ”acceso norte – piscina- polideportivo”. Her starter en grusvej, og den følger man indtil man kommer til endnu et skilt med den samme tekst. Også denne grusvej drejer af imod højre og nu skal man bare blive på den, indtil man kommer helt op på bjergkammen. Her står der et stort fyrretræ, og herfra kan man se Sierra Nevada. Nu skal man bare parkere under træet og stige ud. Nu kan man se det firkantede bjerg i al sin pragt ovre mod højre, og for fuldstændighedens skyld skal det nævnes, at bjerget er en del af bjergkæden Sierra del Chaparral. Det er den danske vandreklub i La Herradura, der har døbt bjerget ”Det firkantede” og det hedder det så fra nu af. Det er for øvrigt kun firkantet set fra denne side. Nu vandrer man lystigt hen ad grusvejen i retning af bjerget og bliver på den en 3-4 km. Det går pænt lige ud det meste af tiden, dog skal man op over et lille pas i starten. Når man er ovre passet, åbner der sig en fabelagtig udsigt imod øst, og man kan se alle bjergtoppene i Sierra Nevada og en del flere. På vejen passerer man et sted et sjovt ”ansigt” i klippen - husk at hilse pænt. Når der ikke længere er klippe på ens højre hånd kommer man til et sted, hvor en sti går af imod højre. Den skal vi tage.
Rute 1: Erik og Maja på stien
Rute 1: Stien gĂĽr lige ud det meste af tiden
Rute 1: Kristian kan ikke rokke den klippe
Rute 1: Det sidste stykke af ruten
Stien er markeret med gule prikker og er derfor meget let at følge. Den gür hele vejen rundt om bjerget, og da det er en tur, der ikke indebÌrer ret mange højdemeter, kan den anbefales for de fleste. Pü et tidspunkt für vi byen Itrabo i syne under vores fødder imod syd, og hvor der er stier, der gür nedad, skal vi bare fortsÌtte lige
ud og følge de gule prikker. Nür vi kommer om pü rutens vestside, bliver det hele mere dramatisk, og stien begynder at gü mere op og ned og ud og ind. Vi passerer bagved nogle gevaldige klipper og det bliver stejlt pü stiens venstre side, men det gør bare det hele mere spÌndende. I slutningen er der ca. 100 højdemeter at over-
vinde, men dem tager vi i stiv arm, og pludselig er vi tilbage pĂĽ grusvejen og kan se vores bil i det fjerne. Vi kan ikke fĂĽ armene ned over denne superfine tur, som fortjener 5 ud af 5 mulige stjerner, fordi den bĂĽde er flot, vild og nem.
Rute 2: Fantastisk grusvej skĂĽret ind i bjergsiden
Rute 2: Oppe fra kammen kan man se det hele
Bjergkammen ud og hjem (rute 2 â&#x20AC;&#x201C; ca. 12 km) Denne tur starter samme sted som rute 1, sĂĽ igen parkerer vi under fyrretrĂŚet og gĂĽr nu til venstre op ad grusvejen. Her gĂĽr vi for det meste pĂĽ kammen imellem Guajares dalen og Rio Verde dalen, som LentegĂ ligger pĂĽ siden af. Stien er nem at følge, og igen har den ikke de store stigninger. Man skal bare blive ved med at vandre lige ud, og hvor der er mere end en mulig vej, skal man blot holde sig pĂĽ den, der er mest tydelig. EfterhĂĽnden som vi vandrer fremad, kommer to af Los Guajares landsbyerne til syne. Først ser vi den øverste Guajar Alto og senere den mellemste Guajar FaragĂźit. PĂĽ et tidspunkt begynder vejen at gĂĽ nedad, og det er
M MOBILOPERATĂ&#x2DC;REN FOR DANSKERE I SPANIEN! F IEN!
BETAL DET DU BRUGER - INTERNETPAKKER FĂ&#x2026;S NU HOS MĂ SMĂ&#x201C;VIL! Ĺ&#x201D; %V CFI´WFS JLLF "%4- Ĺ&#x201D; %V CFI´WFS JLLF "%4- GPS BU IBWF I´KIBTUJHTIFETJOUFSOFU GPS BU IBWF I´KIBTUJHTIFETJO OUFSOFU Ĺ&#x201D; .FE #&5"- %&5 %6 #3 36(&3 QBLLFO CFTUFNNFS % %6 IWPS Ĺ&#x201D; .FE #&5"- %&5 %6 #36(&3 QBLLFO CFTUFNNFS %6 IWPS NFHFU EV WJM GPSCSVHF Ĺ&#x201D; 7J IBS GPSTLFMMJHF QBLLF FS EV LBO W¢MHF NFMMFN Ĺ&#x201D; 7J IBS GPSTLFMMJHF QBLLFS EV LBO W¢MHF NFMMFN
500 5 00MB 12â&#x201A;Ź
120GBB 235GB 559GBB â&#x201A;Ź
â&#x201A;Ź
â&#x201A;Ź
BLIV KUNDE IDAG, BES BESĂ&#x2DC;G SĂ&#x2DC;G VORES SKANDINAVISKE KE FORHANDL FORHANDLERE PĂ&#x2026; COSTA DEL SOL. Marbella: M MĂ SMĂ&#x201C;VIL Ă SMĂ&#x201C;VIL Marb Marbella bella / Avenida Ricardo Soriano 31 3 / Tlf: 951 245 031 Marbella: MobileSpain / Cen ntro Plaza Local 17 / 29660 Nuev va Andalucia / Tlf: 693 787 779 Centro Nueva Fuengirola: Life can be so Easy: E C/Feria de Jerez 3 bajo / 29640 9640 Fuengirola / Tlf: 952 480 48 484 84 Centro Los Fuengirola: Mimobile / Cent tro Finlandia / C/Oliva 3, Avda. Lo os Boliches / 29640 / Tlf: 952 197 7 510 Fuengirola: Daytona / C/ Ma artinez Catena 1 / Edif. SolPlaya 6, local 27 / 29640 / Tlf: 952 667 395 Martinez Mijas: Ideadata / Avda. del d Ă guila Coronada 180 / E-296 650 Urb. Cerro del Ă guila / Tlf: 951 1 230 250 / 658 022 195 E-29650 Butiplaya La Cala de Mijas: Conrisa Sistemas S de Servicios S.L. / C/ Bu utiplaya 7, edf Butiplaya / 29649 / Tlf: 902 027 178 Priser inkl.l. moms. Calahonda: Servicios Inf formĂĄticos Wise S.L. / Avd. Espa aĂąa 1 / 29649 Mijas Costa / Tlf: 95 52 939 321 InformĂĄticos EspaĂąa 952 Betingelser er gĂŚlder ÂŽ
FOR MERE INFORMATION O OG G KUNDESERVICE PĂ&#x2026; SKANDINAVISK, AVISK, RING VENLIGST 1473 (GRATIS) TIS) ELLER BESĂ&#x2DC;G WWW.MASMOVIL.ES OVIL.ES LA DANESA
- 45
Rute 2: Jessica viser vejen op på stiens afstikker til kammen
Rute 3: Lentegí set fra cementvejen ud af byen mod nord
Rute 3: Her starter stien ned i kløften
en drabelig vej, der må have været svær at anlægge her lige midt på bjergsiden. Flot er det, og vi møder ikke en levende mors sjæl.
opad og indad. På et tidspunkt kommer vi op, og vejen flader ud imod venstre. Her står der et fint stort skilt over Lentegís vandreruter, og det er tydeligt, at byen har brugt penge på at oplyse om ruterne og markere dem. Det er jo herligt! Den rute vi tager er markeret med rødt på kortet. Den går ud af byen i nordlig retning og er i starten belagt med cement. Det går først lidt opad, men efter et par 100 meter, flader vejen ud og bliver grusbelagt. Nu kan vi begynde at se vores vilde kløft nede til venstre.
helt og aldeles paradisisk. Floden løber rislende imellem klippeblokke, men den er nem at passere, for den er smal og der er lagt stepsten ud. På den anden side af floden er der opsat et fint rækværk – det morede vi os over, for lige nøjagtigt her, er der ikke noget at passe på. Men det viser, at der har været midler til rådighed for unødvendigt byggeri. Men det ser hyggeligt ud. Vi fortsætter hen ad stien, og det hele bliver mere og mere paradisisk. Et sted slutter endnu en lille flod sig til den første, og vi ser en hule oppe til højre samt en gevaldig rød, lodret klippevæg.
Og nu bliver det vildt. Efter ca. 7 km i raskt trav ser vi en sti på vores venstre hånd, der går opad imod en bjergkam. En sådan en kan vi jo ikke bare gå forbi, så vi aser os op ad bjersiden til vi kommer op på en kam. Herfra kan vi se både Sierra Nevada mod øst og Sierra Almijara mod vest, og det er så flot og betagende, at vi må knibe os selv i armene. Lige bag os har vi en gevaldig klippe, og heroppe sætter vi os og nyder vores medbragte frokost, for udsigten kan ikke blive bedre noget sted i verden. Da vi har spist går vi ned igen og fortsætter hen ad vejen, indtil vi kommer op til en slags pas, hvor vejen nu begynder at gå nedad. Her kan
Når vi kommer til endnu et stort skilt, som denne gang har ”tag” på, skal vi forlade grusvejen og gå ned til venstre. En rød prik på kortet viser, hvor vi er. Stien hedder ”Las Viñas” på kortet, og den fører ned i Lentegí flodens kløft og op på den anden side, sådan at den ender oppe på La Cabra vejen. Men vi går bare ned i kløften
Rute 3: I det fjerne kan man skimte havet
man gå ud på et lille flad kam, og derfra har vi fuld udsigt over Guajares dalen. Nu er det bare om at gå tilbage ad den samme vej, og det er jo let. Jeg vil give denne tur 4 ud af 5 stjerner. Paradiskløften (rute 3 – ca. 8 km) Til denne tur skal vi køre helt ind til ”centrum” af Lentegí og blot parkere, hvor det er muligt. Her ligger byens centrale plads ved kirken, som er en ”ombygget” moské. Tårnet ser stadig oprindeligt ud, og vi kan se, at kirken er i mudéjar stil. Vi ser også, at der er bygget en meget fin udsigtsplatform over for kirken, som ad trapper fører den besøgende op på en flot klippe, hvorfra man har en fantastisk udsigt over byen og landskabet. Vi går igennem byen ad Calle Real, som fører
Rute 3: Floden er nem at komme over
46 - LA DANESA
og op samme vej, for ellers bliver det logistisk for besværligt.
Her vender vi om, for nu kender vi vejen fra den gang, da vi kom fra den anden side og gik ned i kløften. Turen ned i kløften er lettest at tage fra Lentegí siden – den vi tog denne gang. Stien der går ned fra La Cabra er mere stejl og sværere at gå på. Vi slår os ned hernede i paradiset og spiser vores madpakker, mens floden klukker og småpludrer. Vi er enige om, at kløften ved Lentegí floden skal have 6 ud af 5 mulige stjerner. Første gang vi var hernede, mødte vi en flok mennesker, der lavede canyoning eller rapelling igennem kløften, og det må være helt vildt. Når man gør det, bevæger man sig i selve flodløbet og glider på bagen eller hænger i tove, hvis det bliver for stejlt. Det kan man kun gøre, hvis man melder sig til hos en autoriseret arrangør. Det er ret udstyrskrævende og absolut ikke noget, man kan eller må foretage sig på egen hånd.
Men vi drejer til venstre ned ad stien Las Viñas, som i starten er lidt svær at se, men som hurtigt bliver til en meget fint afmærket sti, som jeg tror er anlagt for nylig. Stien går nedad imod bunden af Lentegí kløften, og det er vildt dramatisk og flot. Der er nok ca. 150 højdemeter ned til bunden, men de er godt givet ud, må jeg sige. Det er vildt imponerende flot nede i bunden – ja
Efter vores hvil i paradis kravler vi op igen, og synes ikke, at det var så galt at komme op. Efter ca. 8 km vandring med ca. 300 højdemeter er vi tilbage i Lentegí og synes, at vi fortjener en meget stor is. Men den må vi til Almuñecar for at finde, og ligeledes må det siges, at hvis man kommer langvejs fra for at opleve Lentegís herligheder, må man overnatte i Almuñecar. Der er ikke hverken hostaller eller hoteller oppe i Rio Verde dalen. Men Almuñecar har masser af overnatningssteder at byde på, så det er ikke noget problem. Læs mere om Almuñecar i Else Byskovs bog ”Fod på Andalusien” og se hendes andre bøger på: www.elsebyskov.com
Rute 3: Den er god nok
Rute 3: I bunden af paradiskløften
Hvis man fortsætter lige ud ad grusvejen, kommer man også efter ca. 10 km op til La Cabra, og det er også en meget flot tur, hvor man har udsigt op til de forrevne sider af bjergkæden Sierra de Entresierras.
VI BRINGER DET KØLIGE OVERBLIK TIL SOLKYSTEN
Skal du flytte eller transportere varer mellem Skandinavien og den spanske solkyst? Så er Thermo Transit klar med dansk service og tryghed fra sit eget kontor og lager i Malaga. Vores topmoderne lastbiler med sideåbning er perfekte til at laste alt stykgods fra møbler til motorcykler samt køl og frys. Vi har vores egne erfarne chauffører, og som en af Europas mest rutinerede transportører ved vi alt om både forsikring og pakning. Med vores fint forgrenede distributionsnet kan vi samle varer fra hele Skandinavien og levere til døren og til tiden i Sydspanien – og omvendt. Kontakt os for et tilbud.
Kontor +34 952 19 86 06 · Mobil: + 34 648 017 012 · Mail: spanien@thermo-transit.com
Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke residenter
Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.
Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret
Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk
LA DANESA
- 47
Af Sara Laine
Hotel
Gabriel’s
Det er ikke et hotel. Det er en ikke en lejlighed. Det er Gabriel’s Private Junior Suite. Det er et lukushotelværelse, det eneste af sin slags – for det er faktisk en privat bolig i det centrale Stockholm. Et unikt koncept i Sverige, højst sandsynligt også i Europa og muligvis i hele verden.
Private Junior Suite
Den store seng er som en drøm og byder på en herlig søvn. Over den hænger Krøyers Hip, Hip, Hurra!
Med den lille weekendtaske under armen slentrer jeg langsomt gennem Södermalm. Ved de udendørs serveringssteder sidder stockholmere og turister og slikker sol op mod husmurene. De grønne områder blomstrer. Trafikken er stille, endda på den travle Hornsgatan. Jeg når frem til Reimersholme og det er her, mit værelse for natten ligger – Gabriel’s Private Junior Suite. På internettet ses billeder af et smukt hotelværelse, i samme stil som de mest luksuriøse, jeg har boet på, men det er svært at
48 - LA DANESA
forstå, at det skulle være her, blandt almindelige byhuse. Nogle sommerfugle strækker deres vinger i min mave: ”Hvad har jeg gang i? De billeder, jeg har set, passer da ikke med en lejlighed heromkring”, tænker jeg for mig selv. Jeg tjekker adressen og jo, det er rigtigt nok, og ham der står længere fremme ved porten må være Karl. På meget venlig og professionel vis hilser han mig velkommen. Han er min private
butler under mit besøg, en moderne butler; ”Den lækreste i byen”, som man kan læse på hjemmesiden. Rutineret tager han min taske og viser mig op igennem trappeopgangen – en almindelig trappeopgang, ren, tom og kedelig – og frem til døren. Fra kedelig trappeopgang til underspillet, lækkert miljø Takket være Karls behagelige behandling har den flaksende sommerfugl i maven forvandlet
Det svenske firma Pellevävare laver nok verdens skønneste badekåber. På denne er Gabriel Sundqvists emblem broderet.
sig til store forventninger. Nu er jeg blevet nysgerrig. Hvad er det her? Efter hvad der føles som en evighed glider døren op. Jeg mødes af blide farver i en sober, lækker atmosfære inspireret af Paris ved århundredeskiftet. Alt emmer af luksushotel, ro og harmoni. Karl stiller min taske fra sig og jeg takker for den behagelige velkomst. Jeg får den nødvendige information og så står jeg der alene. Ligesom i filmene slænger jeg mig så lang jeg er i sengen og indsnuser atmosfæren og kan mærke, at jeg smiler stort – sengen er så skøn, at jeg ikke vil op igen. Eksklusive kakler, Molton Brown og broderet emblem Som altid er jeg nysgerrig efter hvad et hotelværelse tilbyder. Jeg har allerede opdaget den bløde badekåbe, til min glæde af mærket
Sikke et køkken! Min opdagelsesrejse fortsætter. Bag skydedørene finder jeg et fuldt udstyret lille køkken og det er her, Gabriel’s Private Junior Suite adskiller sig fra et almindeligt hotelværelse – hvis man selv vil lave mad eller bare have en kop te, har man muligheden og man kan dermed også spare lidt penge. Tilbage i værelset lægger jeg mærke til de tunge gardiner. Over sengen hænger kunstværket Hip,
Pellevävare, på sengen og fortsætter min opdagelsesrejse i badeværelset. Her træder jeg ind på håndmalede, italienske kakler fra Vietri sul Mare, væggene er dækket af polerede pizarrasten, alle plejeprodukter er fra Molton Brown og håndklæderne, og badekåben, er broderet med Gabriels eget emblem, skabt af Timothy Crisp. Badekarret ser virkelig indbydende ud - og jeg skal nok finde tid til at slappe af i det med en god bog.
Jul som i gamle dage - hjemme i Danmark En fortryllende
juleferie 3 af Sinaturs hoteller slår dørene op til en skøn juleferie med et herligt indhold og program. 3 forrygende juledage hvor vi har tænkt på alt og du blot skal læne dig tilbage og nyde julefreden. Gå traveture i vinterlandskabet og hyg indendørs hvor de smukke dekorationer, det pyntede juletræ og duften af julebag sætter stemningen. Selve juleaften vil være en knitrende, smagfuld og festlig aften med det skønneste julemad lavet helt fra bunden, præcis som i gamle dage.
Hotel Skarrildhus, v. Herning T/ 9719 6233
Hotel Haraldskær, v. Vejle T/ 7649 6000
Fuldt program og forplejning alle 3 dage fra d. 23.-26. december i delt dobbeltværelse. fra
3.799,-
pr. pers.
inkl. fuldt program og forplejning
Hotel Gl. Avernæs, v. Assens T/ 6373 6373
Se hele programmet på:
sinatur.dk/juleferie
En kæde af 6 hoteller de smukkeste steder i Danmark
LA DANESA
Det naturlige ophold
- 49
Hotel
Minibaren er fyldt efter hotelstandard og selvfølgelig med Gabriels egen yndlingschampagne – iskold Pol Roger.
Hip, Hurra! af skagensmaleren P.S Krøyer fra 1888. Og med billedet af de glade mennesker, skålende i champagne midt i det grønne på nethinden åbner jeg balkondøren og bliver mødt af udsigten over Pålssundet og mod Riddarfjärden, og det grønne område virker som en forlængelse af den danske malers billede. Stjerne for en dag Da jeg lavede min booking, følte jeg mig næsten som en filmstjerne, da Gabriel spurgte, om jeg havde nogle specielle ønsker. Hans motto er at
opfylde alle ønsker, fra blomster, drikkevarer og plejeprodukter til… ja, lad fantasien løbe løbsk. Jeg overdriver ikke, når jeg fortæller, at rummet er smykket med hvide liljer og på bordet står en flaske afkølet Pol Roger-champagne og et krystalglas. Følelsen af at være filmstjerne forstærkes, da jeg tager et bad og lader rummet fylde med min yndlingsmusik. Noget negativt? Efter badet begav jeg mig mod en af byens restauranter, anbefalet af Gabriel, og jeg kan sige,
at jeg var tilfreds. Også morgenmaden, der var efter mine ønsker og som Karl kom med, kan kun roses – eller skal jeg sige ”liljes” i mit tilfælde. Der er dog en negativ ting, som jeg vil påpege og det er, at nu er det slut. Da jeg træder ud af døren og forlader Gabriel’s Private Junior Suite, går jeg tilbage til virkeligheden og ved ,at jeg kommer til at tænke tilbage og ønske, at dette ”hotelophold” var min hverdag – ligesom det faktisk er for Gabriel, for det jo hans private hjem, som han så gæstfrit har åbnet for os andre, så vi kan opleve det.
”Jeg vil bo på et hotelværelse” Det hele startede, da Gabriel Sundqvist gik i gymnasiet i slutningen af 1990’erne. Han havde langt til skolen og valgte at købe en lille lejlighed, hvor han kunne bo i løbet af ugen, i området Södermalm i Stockholm. En tidligere klassekammerat har fortalt, at Gabriel allerede den gang sagde, at han ville gøre lejligheden til et hotelværelse, for han havde det så godt på hoteller. Årene gik, Gabriel købte en anden lejlighed i samme hus og realiserede sin drøm. Han fik hjælp af professionelle interiørdesignere og leverandører for at få den rette følelse af hotel og skabe det, der er i dag er Gabriel’s Private Junior Suite – Værelse 351. Her er god plads til at slappe af og nyde en god bog.
Unikt koncept At leje sin bolig ud er ikke noget nyt, det er der mange der gør verden over. Det unikke ved Gabriel’s Private Junior Suite er, at dette faktisk er en privat bolig, som er blevet forvandlet til et luksushotelværelse, med alle de faciliteter det tilbyder, kombineret med en almindelig bolig. Og man skal ikke lade sige narre af lejlighedens hoteludseende, for det er faktisk Gabriels hjem, hvor han selv boede, i 2-3 år og som han stadig bor i, når han er i Stockholm. Han pendler nemlig mellem den svenske hovedstad og København. Men i stedet for at lejligheden står tom, når han ikke bruger den, lejer han den altså ud i stedet.
Kort info: Gabriel’s Private Junior Suite består af et værelse med king size-seng og et spiseområde, et badeværelse med badekar, et køkken og en balkon. Du finder faciliteter (der alle er inkluderet i prisen) som: fladskærms-tv med alle internationale kanaler, Netflix og Apple-tv, trådløst internet, musikanlæg og minibar. Butleren Karl er til din rådighed og sammen med Gabriel er deres mål at opfylde alle dine ønsker (inden for rimelighedens grænser) og som en ekstra luksus er der altid en flaske Pol Rogerchampagne inkluderet i prisen. Vil du på restaurant, gå på bar eller på klub eller lave andet i storbyen, skal du ikke tøve med at bede Gabriel om anbefalinger. Hans smag er god og varieret og hans forslag er ofte lige i øjet. Hilser du desuden fra ham, er der en stor chance for, at du bliver behandlet som en stjerne. Priser på Gabriel’s Private Junior Suite fra:
120 € / per nat 700 €/ per uge 2600 €/ per måned
Mere information/kontakt: www.sundqvist.com eller: https://sv.airbnb/rooms/1003006 50 - LA DANESA
SMØGEN LIEBHAVERLEJLIGHED UDEN BOPÆLSPLIGT. Fredensborg Ejerlejlighed Beliggende i den royale smukke by Fredensborg i Nordsjælland. Du bor med udsigt til en af byens torve samt Langedam som er et smukt parkområde. Slotsparken og Fredensborg Golf indenfor få min gang samt kun 40 km til Kbh Centrum. Et fantastisk udgangspunkt for en indholdsrig tilværelse. Kontant/Udb.: Brutto/Netto:
3.200.000/160.000 18.656/16.100
Bolig m²: 91 Grund m²: Stue/Vær: 2/2 Byggeår: 1909/77 Sag: 08300002519 Energi:
801
D
Med Alarma Universal er der altid nogen hjemme. • Alle former for alarmsystemer • Egen vagtcentral • Egne vagter • Vi taler også skandinavisk og engelsk.
Tlf: +34 952 46 10 37
Mark og Steen Læssøe Statsaut. ejendomsmægler MDE Tlf. 48484500 · fredensborg@danbolig.dk · www.danbolig.dk
Alarma Universal S.A. Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirola e-mail: alarma@alarmauniversal.com • www.alarmauniversal.com
””Med Med d de d nye nye høreapparater hør ø eaap pp parater får jeg j g flere flere m i lyden” lyden” nuancer med
AssurandørGruppen
JJan an A Andersen ndersen - A Afdelingsleder fdelingsledeer
Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!
PRØV PRØ ØV GRATIS GRA TIS
høreapparat høreapparat og tilbehør
Brugervenligt ekstraudstyr til dit høreapparat. Telefon clips - Unikt trådløst tilbehør - Krystalklar lyd fra din telefon direkte i dit høreapparat
”Jeg k kan an g gå å ude i alt sla slags gs vvejr ejr med mine n nye ye hør høreapparater eapparater uden at bliv blive b eg gener generet et af vindstøjen vindstøjen” j n”
Ring og best Ring bestilil ttid id påå +34 951 239 004
Åbningstider: Åbningstider: ttirsdag irsdag o fredag kkl. l. 9 .00 - 1 3.00 ogg fredag 9.00 13.00 eeller ller efter efter aaftale ftale
Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer !
Paseo M Paseo Maritimo aritimo 5, 5, Blok Blok 2 Parque P arque D Doña oña Sofia Sofia · 29640 29640 Fuengirola Fuengirola www.dkhc.dk w w w.dkhc .dk
HOS H OS OS OS FÅ FFÅR ÅR DU DU 4 ÅRS ÅRS GARANTI G A R A N TI O OG G FRI FRI SERVICE SERV VICE I SPANIEN SPANIEN OG DANMARK O G 21 AFDELINGER AFDELINGER I D A NM A R K
!$
!
! $
! !!
# "
Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer
LA DANESA
- 51
Aktuelt Af Jette Christiansen
Det er sjette år i træk, at antallet af betalende billister er for nedadgående, og siden 2008 er der sket et fald på sammenlagt 30 procent.
Spaniens spøgelsesmotorveje - staten vil overtage driften fra de konkurs- og gældsplagede selskaber Ingen trafik. Intet mål.
• Staten er kommet et skridt nærmere imod nationalisering af landets motorveje. • Fomento har bedt Hacienda om tilladelse til at oprette et selskab til at varetage driften. • Motorvejsselskabernes gæld er på 3,7 milliarder euro. • En aftale kan komme i hus i oktober. Nu havde ingen af de to forhenværende spanske statsministre, José María Aznar eller José Luis Zapatero fra henholdsvis PP og PSOE, det samme incitament eller nød det samme enevælde som deres romerske forgængere og kejsere over Hispania, der anslås at have anlagt godt 80.000 km veje, men de spanske efterkommere gjorde deres bedste for at gå i romernes fodspor, og at lade alle veje føre til deres hovedstad, Madrid. De spanske regeringsledere ville i fremtidens udsyn asfaltere landet. Motorvejene skulle være et symbol på fremgang, europæisk civilisation på steroider, og så skulle de flersporede veje naturligvis også være med til at redde nogle af de mange menneskeliv, der ellers fortsat ville være gået tabt på de mindre avancerede landeveje. Man så desuden vejbyggeriet som en investering, der skulle være med til at holde gang i de økonomiske hjul på de ellers tilsyneladende sikre veje op gennem begyndelsen af det nye årtusinde. Fra at være et statsanliggende blev konstruktionen og driften af motorvejene privatiseret, og snart var 2.560 km asfalt, der skulle finansieres ved brugerbetaling, blevet anlagt i det spanske landskab. Langt imellem billisterne Men så blev det år 2008; rædselsåret hvor kæden hoppede af. Boligrusen gik kold, spekulationsbaserede projekter som fantomluft52 - LA DANESA
Man så vejbyggeriet som en investering, der skulle være med til at holde gang i de økonomiske hjul på de ellers tilsyneladende sikre veje op gennem begyndelsen af det nye årtusind. havne, kulturtempler og megahospitaler blev efterladt, og det samme er sket med motorvejene. For mens tidligere og nuværende regeringsmedlemmer har haft travlt ved håndvasken, har gennemsnitsbilisterne på grund af lavere indtægter, forværret af stadigt stigende priser på brændstof og alt muligt andet, forladt motorvejsstrækningerne til fordel for de mindre, dog ofte længere og knapt så sikre, men i det mindste gratis landeveje. Og så er der selvfølgelig alle dem, som ikke længere har et arbejde at skulle køre til hver dag. Kritikken, af at priserne er alt for høje, er faldet for døve øren. En tur i personbil fra Barcelona til Valencia koster 30,50 euro, fra Málaga til Marbella 4,50 euro, mens den her får ekstra gas i sommermånederne og i forbindelse med visse helligdage, hvor bomprisen på samme strækning er 7,30 euro. Der er derfor blevet længere og længere imellem bilerne på motorvejene, og ved betalingslugerne har det næppe været travlhed, der har præget medarbejdernes hverdag. I indeværende års første fire måneder, hvorfra
de seneste oplyste tal kommer, faldt antallet af køretøjer på de betalingsmotorveje i Spanien, der hører under det såkaldt Red de Carreteras del Estado, med 9,8 procent i forhold til samme periode sidste år. Det daglige, gennemsnitlige antal køretøjer gik fra 15.189 til 13.689. Det er sjette år i træk, at antallet af betalende bilister er for nedadgående, og siden 2008 er der sket et fald på sammenlagt 30 procent. Allerværst står det til omkring netop hovedstaden. Det drejer sig om strækningerne med navne som Radial-3, Radial-5 og Radial-4 samt AP-41, Madrid-Toledo, mens også AP-36, La Ocaña-La Roda, samt AP-7, Cartagena-Vera, er i alvorlige problemer. Den dårlige forretning, som det åbenbart er at anlægge motorveje i Spanien – blandt de dyreste i verden – samt at drive dem, har betydet, at seks selskaber er gået konkurs, og blandt de tilbageværende har det sparket benene væk under lysten og økonomien til at færdiggøre planlagte strækninger. Geder på motorvejen Et eksempel på den manglende entusiasme og
Administrativt tarmslyng og uoverensstemmelser mellem Cintra og Madrids lokalregering og ministeriet for offentlige arbejder (Fomento), betød, at gravkøer og vejtromler stoppede. stÌkkede økonomi er strÌkningen MP-203 ved Madrid. Denne strÌkning, der skulle blive et fint stykke asfalt, travlt optaget med at mindske trafikpropperne mellem Barcelona og Madrid, kostede i ürene 2005 og 2007 det private selskab Cintra omkring 70 millioner euro. Selskabet havde koncessionen og ret til at drive motorvejen, altsü opkrÌve bompenge, i 30 ür. Men administrativt tarmslyng og uoverensstemmelser mellem Cintra og Madrids lokalregering og ministeriet for offentlige arbejder (Fomento) omkring en tunnel under et togspor, betød, at gravkøer og vejtromler stoppede i 2007, og at arbejdet har stüet stille i de seks ür. 70 procent af den 12,5 km lange strÌkning er fÌrdig, men den ender i en mark ude i ingenting. Ingen forventer, at den bliver fÌrdigkonstrueret inden for en overskuelig fremtid. De eneste, som ses her, er vilde hunde og geder, hvis hyrder lader dem grÌsse i vejkanten og af de buske, der er dukket op pü den ufÌrdige strÌkning, hvor de pü ingen müde forstyrres. Skatteydere skal müske til lommerne 3,7 milliarder euro formodes at vÌre de konkursramte motorvejsselskabers samlede gÌld. Og dette udestüende er i spil, nür Fomento nu forhandler med skattemyndighederne (Hacienda) om at oprette et statsligt selskab, müske i fÌllesskab med visse af de private selskaber, der skal overtage driften.
Ministeren for Fomento, Ana Pastor fra regeringspartiet PP, ønsker ikke, at øvelsen skal blive en byrde for skatteyderne, og hun mener, at indtÌgterne fra bilisterne skal kunne dÌkke udgifterne. Men de nuvÌrende selskaber kan knapt betale renterne pü deres lün med disse indtÌgter, og det er svÌrt at se, hvordan staten skal kunne tage dette hürnülesving, uden at skatteborgerne skal en tur forbi hÌveautomaterne. Ifølge finansavisen El Economista forventes ministeren for Hacienda, Cristóbal Montoro, ligeledes PP, trods alt at godkende nationaliseringen, hvilket kan ske allerede i oktober. Derefter venter dog stadig et forhandlingsarbejde med Seopan, der er paraplyorganisationen for motorvejsselskaberne, blandt andet om, hvor stor en andel, de private selskaber skal have i det kombinerede selskab, som regeringen vurderer vil fü en vÌrdi pü 608 millioner euro. I øjeblikket forlanger Seopan 50 procents ejerskab til de private, mens Fomento som udgangspunkt er villig til at give dem 20 procent. Nogle af selskaberne er güet konkurs, og i de tilfÌlde forudses det, at lüneudbyderne, altsü bankerne, kommer pü banen og für andele i et nyt, delvist statsejet motorvejsselskab. De private selskabers gÌld pü 3,7 milliarder skal ikke, som det tidligere har forlydt, overtages af staten, men, hvis planen ellers som forventet für grønt lys, afdrages over de nÌste 30 ür.
FORMUEPLANLĂ&#x2020;GNING FO ORMUEPL ANL Ă&#x2020;GNING
Du D u vved, ed, hvor hvor d du u vvilil h hen. en. V iser d ig vvejen. ejen. Vii vviser dig Det kkan Det an vÌ vÌre Ìre llidt idt aaff en en uudfordring dfordring aatt prioritere prioritere ssine ine øønsker nsker i fforhold orhold ttilil ssin in fformue. ormue. Mület Mület m med ed formueplanlÌgning formueplanlÌgning er er aatt ssikre ikre dig dig eenn ttilstrÌkkelig ilstrÌkkelig iindtÌgt ndtÌgt ttilil at at ffastholde astholde dden en llivsstil, ivsstil, dduu øønsker. nsker. D Det et hhele ele aafhÌnger f hÌnger aaf,f, hhvor vor du du øønsker nsker aatt bboo ssom om ppensionist. ensionist. V Vores ores rrüdgivere üdgivere oogg eksterne eksterne ssamarbejdspartnere amarbejdspartnere kan kan skrÌddersy skrÌddersy lløsninger øsninger ttilil dig, dig, ssüü dduu kkan an nnyde yde ddin in pensionisttilvÌrelse pensionisttilvÌrelse uden udeen aatt bbekymre ekymre ddig ig oom m øøkonomien. konomien. Besøg B e søg o oss p püü w www.nordeaprivatebanking.com ww.nordeaprivatebanking.com e eller ller rring ing + +34 34 9 952 52 8 81 16 69 92 25 5 ffor or aatt aaftale ftale eett m møde. ø de .
+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBOĂąBKĂąABIĂą>CĂą+LOAB>ĂąHLK@BOKBK ĂąABKĂąCÂ&#x17D;OBKABĂąhK>KPHLK@BOKĂąFĂą+LOABKĂąLDĂąÂ&#x2C6;PQBOPÂ&#x17D;OBDFLKBK Ăą!BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂ&#x17D;?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąPÂ&#x2039;IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąBQĂąMOLARHQĂąBIIBOĂąABIQ>DBĂąFĂąQO>KP>HQFLKBOĂąBIIBOĂą + LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBOĂąBKĂąABIĂą>CĂą+LOAB>ĂąHLK@BOKBK ĂąABKĂąCÂ&#x17D;OBKABĂąhK>KPHLK@BOKĂąFĂą+LOABKĂąLDĂąÂ&#x2C6;PQBOPÂ&#x17D;OBDFLKBK Ăą!BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂ&#x17D;?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąPÂ&#x2039;IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąBQĂąMOLARHQĂąBIIBOĂąABIQ>DBĂąFĂąQO>KP>HQFLKBOĂąBIIBOĂą VABĂąKLDBKĂąCLOJĂąCLOĂąhK>KPFBIĂąBIIBOĂą?>KHJÂ&#x2039;PPFDĂąVA ABIPBĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂ&#x17D;AKBĂąQFII>ABIPBO Ăą3FPPBĂąMOLARHQBOĂąLDĂąPBOSF@BVABIPBOĂąBOĂąMÂŻĂąDORKAĂą>CĂąILH>IBĂą?BPQBJJBIPBOĂąJRIFDSFPĂąFHHBĂąQFIDÂ&#x2039;KDBIFDBĂąCLOĂą>IIBĂąMBOPLKBOĂą?LPFAABKABĂą VABĂąKLDBKĂąCLOJĂąCLOĂąhK>KPFBIĂąBIIBOĂą?>KHJÂ&#x2039;PPFDĂąVABIPBĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂ&#x17D;AKBĂąQFII>ABIPBO Ăą3FPPBĂąMOLARHQBOĂąLDĂąPBOSF@BVABIPBOĂąBOĂąMÂŻĂąDORKAĂą>CĂąILH>IBĂą?BPQBJJBIPBOĂąJRIFDSFPĂąFHHBĂąQFIDÂ&#x2039;KDBIFDBĂąCLOĂą>IIBĂąMBOPLKBOĂą?LPFAABKABĂą FĂą?BPQBJQBĂąI>KAB ĂąLDĂąABOBPĂąQFIDÂ&#x2039;KDBIFDEBAĂąH>KĂą?I > Ăą>CEÂ&#x2039;KDBĂą>CĂąABKĂąBKHBIQBPĂąOFPFHLMOLhIĂąBIIBOĂąABKĂąILSDFSKFKD ĂąABĂąBOĂąRKABOI>DQ ,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą ĂąABOĂąBOĂąRKABO >DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą LJJFPPFLKĂąABĂą0RO
LJJFPPFLKĂąABĂą0RO
FĂą?BPQBJQBĂąI>KAB ĂąLDĂąABOBPĂąQFIDÂ&#x2039;KDBIFDEBAĂąH>KĂą?I > Ăą>CEÂ&#x2039;KDBĂą>CĂąABKĂąBKHBIQBPĂąOFPFHLMOLhIĂąBIIBOĂąABKĂąILSDFSKFKD ĂąABĂąBOĂąRKABOI>DQ ,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ SBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IR Ăą(LKQ>HQLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąjĂą7Â&#x161;OF@EĂąhIF>IĂą OBD ĂąKO Ăą %ĂąjĂą Ăą7Â&#x161;OF@E ĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąP@ETBFWFPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą#&+* ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąTTT %ĂąjĂą Ăą7Â&#x161;OF@E ĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąP@ETBFWFPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą#&+* ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąTTT SBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IR Ăą(LKQ>HQLMIVPKFKDBO Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RUBJ?LROD ĂąQIC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąjĂą7Â&#x161;OF@EĂąhIF>IĂą OBD ĂąKO Ăą KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJĂą*>O?B > Ăą SBK A>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą BKQOLĂą BKQOLĂą LJBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą LJBO@ >IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJĂą*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą
Foto: Málagacf.com
Bomberen der bliver far på Kysten Med titlerne Årets Spiller og Årets Topscorer i Holland er 29-årige El Hamdaoui lejet i Fiorentina for at sætte fut i Málaga CF - og det gjorde han straks. El Hamdaoui var med tre scoringer flyvende i sin førsteoptræden på Estadio La Rosaleda søndag den 15. september mod Rayo Vallecano.
AF MORTEN MØLLER Der her byder Hamdaoui velkommen til Málaga
Mounir El Hamdaoui præsenteret i Málaga.
Autografjægere venter på Mounir efter hver eneste træning.
”Kald mig blot Mounir” Klædt i sort silke og en elegant cap i samme farve tager han sig tid til at tale med La Danesa i tunnellen under hovedtribunen på Ciudad de Málaga Atletikstadion, hvor Málaga CFs La Ligatrup dagligt træner under ledelse af tyske Bernd Schuster. Mounir El Hamdaoui er efter den netop afsluttede formiddagssession på vej ud til sin bil – den absolut mindste i den imponerende spillerkaravane af luksuskøretøjer. Men mærket ok. En BMW. Vor snak falder på familie, den kommende tid i Málaga og ”gamle” dage, hvor han spillede sammen med de danske landsholdsspillere Patrick Mtiliga i Excelsior og Christian Eriksen i Ajax Amsterdam. Nu stod den 29-årige El Hamdaoui med såvel hollandsk som marokkansk blod i sine målhungrende vener ventende på sin førsteoptræden på den spanske muld på Estadio La Rosaleda. ”Patrick var en fin fyr”, siger han. ”Ja”, replicerer vi. Og han havde to gode år i Málaga CF.” ”Skønt at høre. Og de unge danskere i Ajax var meget talentfulde.” Mounir fortæller, at han og hans hollandske kone allerede er glade for at være i Málaga og at hun i løbet af nogle måneder skal føde. Deres første barn.
Kan købes Mounir er udset til den bomber i Málaga CFs angreb, som klubben har hungret efter, siden den venezuelanske forward José Salmón Rondón forlod klubben i 2012 efter to succesrige sæsoner (25 mål i 67 kampe) for at lade sig sælge til russiske Rubin Kazan for 10 mio. euro. El Hamdaouis bundne opgave lyder ganske enkelt: LAV MÅL! Han er lejet i italienske Fiorentina for blot én sæson med en købsoption på 2,5 mio. euro og spiller med nr. 7 på ryggen – ligesom Joaquín, som Málaga CF før sæsonen solgte netop til Fiorentina, hvor El Hamdaoui var kommet i overtal med Gomez og Rossi i front. Han har bosat sig i Málaga med det forfængelige håb påny at kunne sætte en dagsorden som målslugeren, som da han spillede for det daværende hollandske mesterhold AZ Alkmaar og herefter Ajax Amsterdam. Fem forrygende år fra 2007-2012 med ikke mindre end 63 fuldtræffere i 106 kampe. Schuster har udset ham til bomberen, der skal bringe Málaga CFs nye besætning på kurs mod toppen i La Liga.
kan han huske tilbage på en skidt tid i England i henholdsvis Tottenham og Derby Country. Og dernæst i hollandske Willem II. I Tottenham befandt han sig ikke godt og slog aldrig til. I udlånsperioden i Derby røg han ind i den ene skade efter den anden. Bl.a. med lyskenproblemer. I Wilhelm II lød skadespausen på hele ni måneder.
54 - LA DANESA
Pauser med skader Ud over succeser i hollandsk fodbold – omend Mounir her i en periode i Ajax havde nogle alvorlige kontroverser med træner Frank de Boer –
År med succes Og så kom de store triumfer: Topscorer i den bedste hollandske række, Æresdivisonen, med 23 mål i 31 kampe, da AZ Alkmaar blev nationalmester. Og kåret som Årets spiller i hollandsk fodbold i det herrens år 2009. Spændende, hvad det bliver til for ham i Málaga CF. I Sevilla den 1. september fik han det sidste kvarter på banen – uden at score. Mod Rayo Vallecano den 15. september på La Rosaleda fløj han lige ind i hjerterne hos alle med tre scoringer i Málaga CFs 5-0-sejr! I San Sebastián mod Europa Cup-deltageren i kampen mod Real Sociedad lørdag den 21. september kom El Hamadaoui ikke på scoringslisten, men viste optimisme og gå på mod i sit spil. Træner Bernd Schuster lod ham 20 minutter efter pausen erstatte med Santa Cruz. Kampen sluttede uafgjort 0-0.
104 mål i 210 kampe
Endnu en dyr spiller væk
Da Mounir El Hamdaoui kom til Málaga CF, havde han på 12 år i syv forskellige klubber tegnet sig for ikke mindre end 104 fuldtræffere i 210 kampe – altså i snit en scoring i hver anden match!
Han var den første spiller, Málaga CF, skrev kontrakt med, da sheik Abdullah Al-Thani overtog klubben, den 28-årige Seba Fernandez fra Uruguay. Nu er han i sommerens transfervindue sendt videre til La Liga-konkurrenten fra Madrid, Rayo Vallecano, på fri transfer. Málaga CF gav i sin tid 3,6 mio euro for ham i den argentinske klub Banfield, men ville af med Seba. Med en årsgage på omkring 3-4 mio. euro blev han simpelthen for dyr til den nuværende stramme økonomi i klubben. I juli skilte den sig således også af med Baptista, der belastede sæsonbudgettet med 5 mio. euro. Dyreste spiller er nu reserve-keeperen Kameni – landsholdsspiller i Cameroun – med en gage på knap 3 mio. euro. I Málaga CF blev det på tre år til 12 scoringer i 80 kampe for Seba. Han er noteret for 14 matcher for Uruguays landshold, hvorpå han forventer comeback med mere spilletid i Rayo end i Má-
Facts på målslugeren: Fødested: Rotterdam i Holland den 14. juli 1984. Højde: 1,83 cm. Vægt: 84 kilo. Position: Forward. Professionel karriere med klubber, antal kampe og mål: 2001 – 2005: Excelsior, Holland – 74 k 32 mål. 2005-2006: Tottenham, England – 0 k 0 mål. 2005-2006: Derby Country, England (udlån) – 9 k – 3 mål. 2006 – 2007: Willem II, Holland – 7 k – 3 mål. 2007 – 2010: AZ Alkmaar, Holland – 80 k – 50 mål. 2010 – 2012: Ajax Amsterdam, Holland – 26 k – 13 mål. 2012 – 2013: Fiorentina, Italien – 19 k – 3 mål. 2004-2005: U 21-landshold for Holland – 3 k – 1 mål. 2009 – 2013: A-landshold i Marokko – 5 k – 2 mål.
laga. Hans mål er at repræsentere sit land ved VM-slutrunden i Brasilien i 2014. Efter at have forlænget midtbanespilleren Recios kontrakt frem til 2015-2016 lejede Málaga ham ud for endnu en sæson til Granada. Endvidere har forwarden Santa Cruz fra Paraquay tegnet endnu tre sæsoner og målmand Willy og den offensive midtbanespiller Portillo til henholdsvis 2016-2017 og 2015-2016.
Seba fik tre sæsoner i Málaga CF med skiftende held.
Demichelis i lynhandel På en fri transfer lokkede Atlético Madrid-træneren Simeon sin argentinske landsmand Martin Demichelis fra Málaga CF til hovedstadsklubben. Men det blev kun til en visit på to måneder. Så fristede den tidligere Málaga-træner, Manuel Pellegrini, ham til sin nye engelske klub, Manchester City, der måtte punge op med 4 mio. euro for den 32-årige Demichelis for en toårig kontakt. Skæbnen ville, at han straks gik i stykker med en knæskade, der holder ham ude for banen i mindst seks uger. På alle måder en usædvanlig lynhandel.
Demichelis nu genforenet med Pellegrini i Manchester.
DIT DANSKE VÆRKSTED
Service & reparation • Syn (ITV) 24 timers autohjælp • Køb & Salg af biler Udskiftning & reparation af kalecher
Tlf. 639 580 372
Man-f re: 09.00 - 17.00, eller ef t er af t ale. BJARNE DAMGAARD
PETER GUTHKJER
Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa LA DANESA
- 55
Málaga CF +33,12 mio. euro i Málaga CF
Første trænerfyring
Klubejer El-Thanis uhæmmede fråseri i Málaga CF et slut. Som tidligere beskrevet i La Danesa har den nye, forsvarlige, daglige ledelse udstukket retningslinjerne for en sund drift. Og dermed gjort sig økonomisk uafhængig af ham. Efter denne sommers spillerhandler står klubben således med en regnskabsmæssig balance på +33,12 mio. euro – i skærende kontrast til pengepugerne i Spaniens to største klubber Real Madrid og FC Barcelona med henholdsvis 67 og -41,9 mio. euro. Driften af Real Madrid er nu kommet op på topplan i EU. Kongeklubben understøttes af Bankia, som holdes i gang på tilskud til den spanske banksektor fra EU. Denne bank er endvidere dybt involveret i de økonomiske elendigheder i Valencia.
Efter blot tre spillerrunder i La Liga indtraf den første trænerfyring. Jose Luis Mendilibar fik silkesnoren i baskerklubben Osasuna i Pamplona. Klubben havde ikke opnået et eneste point og udgjorde bundproppen i rækken. Han afløstes af Javier Garcia, aktiv i Atheltic Bilbao og Real Sociedad og en periode som træner i Almería, da danske Michael Jacobsen spillede her fra 2010-2012. Málaga CF møder hjemme Osasuna fredag den 4. oktober.
Første mål efter 220 minutter Der skulle gå to og en halv kamp – nøjagtig 220 minutter - inden Málaga CF scorede sit første mål i La Liga i denne sæson.
Morales sæsonens første målscorer for Málaga CF.
Det skete i det 40. minut af matchen på Ramón Sanchez stadion i Sevilla med den 28-årige Morales fra Chile som målscorer. Ved redaktionens slutning var Málaga CFs hidtidige resultater i La Liga:
Valencia – Málaga CF 1-0 (0-0) Málaga CF – FC Barcelona 0-1 (0-1) Sevilla – Málaga CF 2-2 (1-1) Málaga CF – Rayo Vallecano 5-0 (3-0) Real Sociedad – Málaga CF 0-0
Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden frokostarrangement, oplæg og bus tur-retur til stadion fra Fuengirola. La Liga-kampe i Málaga i oktober: Den 4. kl. 22.00: Málaga CF – Osasuna 26./27.: Málaga CF – Celta Vigo. Tidspunktet fastsættes af TV et par uger i forvejen. Kontaktpersoner: Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk Sekretær Allan Frank 630 137 206 Allanfrank82@gmail.com La Peña de Dinamarca er den en eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF. Den tæller mere end 200 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmádena. Medlem af federationen af fanklubber i Málaga CF. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk
"
Vore gode norske brødre tager også med La Peña de Dinamarca til La Liga-bold på Estadio La Rosaleda. Således kiggede berømtheden Einar Jan Aas og hans børn Karoline og Kristoffer forbi til Barca-kampen i august. Den tidligere Moss-spiller blev i 1979 den første norske professionelle i Tyskland (Bayern Munchen) og to år senere den første i engelsk fodbold (Nottingham Forest). Einar Jan Aas repræsenterede endvidere Norge i den sensationelle 2-1 sejr over stormagten England i en VM-kvalifikationskamp i 1981 på Ullevaals grønsvær i Oslo. Han ses her i midten (med cap) ved La Peña de Dinamarcas forarrangement i Casa Danesa sammen med sine børn, vennen Oddmund Berger og La Peña-medlemmer.
DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •
Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .
· TENNISLEKTIONER FOR BØRN · ALLE NIVEAUER · BEDSTE PRISER
NU OGSÅ TÆPPERENS & GARDINSERVICE
CORT IDEA AS
N
I RT
CO
56 - LA DANESA
DARYL COLLINS TENNIS ACADEMY Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com
TEL. 95 246 59 09 www.darylmijastennisclub.com e-mail: darylcollins61@hotmail.com
Sælg på auktion! Bruun Rasmussens repræsentant på Solkysten, seniorekspert Vagn Erik Krogsøe, vurderer kunst, antikviteter, design, sølv, smykker og armbåndsure samt samlerobjekter med henblik på såvel auktions-salg som forsikring, arv og testamente. Vagn står ligeledes til rådighed med alt det praktiske omkring indlevering til auktion. Hver måned kan der efter aftale arrangeres vurderingsbesøg i private hjem over alt på Solkysten. For yderligere information og aftaler, kontakt venligst Vagn Erik Krogsøe på tlf. +45 2445 1224 eller e-mail: vek@bruun-rasmussen.dk
Rolex: Herrearmbåndsur af guld og stål. Model GMT-Master II, ref. 16713. 1991. Hammerslag: 34.000 kr.
Månedens hammerslag:
Sommerskole på Herlufsholm - for piger og drenge i alderen 13-15 år Tilbring 2 sjove og spændende uger i sommerferien på Danmarks ældste kostskole i selskab med 13-15 årige fra hele verden. Programmet byder på niveauinddelt danskundervisning, sportslige og kreative aktiviteter samt ekskursioner og oplevelser. Lær om Danmark, mød nye venner og nyd de enestående, historiske og smukke rammer som Herlufsholm Skole kan tilbyde.
SOMMERSKOLE 2014 18. JUL. - 1. AUG.
Læs mere om vores sommerskole på www.herlufsholm.dk Herlufsholm Skole og Gods • Herlufsholm Allé 170 • 4700 Næstved • DK • Tlf. (+45) 55 75 35 00 • Fax (+45) 55 75 35 14 • sommerskole@herlufsholm.dk • Find os også på Facebook
LA DANESA
- 57
Andalusiens første kvindelige regeringschef erklærer krig mod korruption regeringsformand på grund af personlige omkostninger i forbindelse med sagen, og fordi han ønsker, at der ikke skal eksistere tvivl om den andalusiske regerings integritet. Han har udtalt, at der er brug for forandring og nye visioner inden for regeringsmurene. Og det skal den 39-årige Susana Díaz, Andalusiens første kvindelige regeringschef, symbolisere. Hendes partifælde, Javier García León, mener også, at hun er den fornyelse, PSOE har brug for. ”Hun er symbolet på modernitet og tradition. Hun er andalusier med stort a. Hun er ung. Hun er kvinde, og så er hun en meget erfaren politiker,” siger han. Den betragtning er Katia Westerdahl fra det konservative Partido Pupular (PP) ikke enig i. Hun mener, det er at fylde ny vin på gamle flasker. ”Susana Díaz er måske et nyt image, men stadig en del af det samme gamle parti. Og man må ikke glemme, at hun blev udpeget som ny regeringsleder af Griñián, der kan placeres tæt på hele ERE-skandalen”, pointerer hun. Om Susana Díaz er en fornyelse, eller blot mere af det gamle PSOE, må tiden vise. Men uanset #!
' &$
!
#
*$
!
"
!
Med 58 for og 48 stemmer imod er Susana Díaz Pacheco den nye regeringschef i den andalusiske regering, La Junta de Andalucía. Hun kaster sig ud i jobbet med løfter om fornyelse og gennemsigtighed. Et budskab, der skal skabe tillid til det skandaleramte Partido Socialista Obero Español i Andalusien (PSOE), der er sat i forbindelse med alvorlige tilfælde af korruption. Af Christine Petersen, christine@norrbom.com Flere end 100 personer er anholdt, i hvad der betegnes som Spaniens største korruptionsskandale. ERE-sagen, som den kaldes, involverer højtstående embedsmænd, kokain, aftaler under bordet og bedrageri for omkring 140 millioner euro. Det lyder som en scene fra en Hollywood-film, men i Andalusien overgår virkeligheden fiktionen. Sagen, der dukkede op for snart to år siden, er et eksempel på den omfattende korruption, der stadig foregår i Spanien. I en periode fra 2001 til 2010 blev penge fra fonden Expediente Regulador de Empelo (ERE), der var tænkt som en støtte til erhvervslivet, kanaliseret ud i hænderne på højtstående politikere og deres allierede. Af de næsten 140 millioner euro blev ca. 50 millioner sluset ud i form af ulovlige returkommissioner, hvor bestemte firmaer og embedsmænd fik en betydelig overbetaling for deres arbejde. 73,8 millioner
58 - LA DANESA
euro blev nedskrevet som ”hjælp” til virksomheder, og 12,3 millioner euro blev brugt på store førtidspensioner til 126 personer, der aldrig havde været ansat i de firmaer, der fik tildelt pengene. At der skulle gå ti år, før korruptionen kom frem i lyset, hænger sammen med den manglende kontrol med administrationen af pengene fra andre end de personer, der havde til ansvar at fordele dem. En af de politikere, der stod for håndteringen af pengene er tidligere minister for Arbejde og Beskæftigelse, Francisco Javier Guerrero. Pengene blev udbetalt til højre og venstre og snart var et beløb, der i danske kroner, når langt over en milliard, forsvundet ned i lommerne på korrupte politikere og deres bekendte. Susana Díaz skal symbolisere forandring Om den tidligere regeringschef, José Antonio Griñán, kendte til den omfattende korruption er endnu uklart. Han trækker sig fra posten som
$ " ! (
' #
) !"
"
!"
"
#
#
hvilket politisk synspunkt man har, er der ingen tvivl om, at Díaz er en ambitiøs kvinde. Hun har udtalt, at hun vil få stabiliteten tilbage i det skandaleramte socialistparti, og en ny hård strategi er lagt for dagen, hvor bekæmpelsen af korruption inden for de politiske rækker er hendes mærkesag. ”Kampen mod korruption skal foregå uden stop og med en ihærdighed, der skal svare til den vrede og mistillid, det andalusiske folk føler,” lyder det fra Susana Díaz i et interview til den spanske avis, ABC de Sevilla. Det skal blandt andet ske i form af et forbud mod private donationer til politiske partier og planer om at inddrage borgerne i økonomiske beslutninger. To tiltag, der skal skabe gennemsigtighed, som er det ord, der danner hjørnestene i den nye regerings strategi.
" *
#
%
!
!
Kvinden i front for den nye regering Susana Díaz er kendt som en benhård politiker. Kollegaerne beskriver hende som kvinden, der altid vinder diskussionerne og som målrettet går efter det, hun vil have. Díaz er den ældste af fire søstre og siden 2002 har hun været gift med José María Moriche, der arbejder for produktionsselskabet ZZJ. Hendes karriere begyndte i PSOE’s ungdomsparti i Sevilla i en alder af 25 år, og siden da har det socialistiske parti været en central del af hendes liv. Hun nåede et højdepunkt i sin karriere, da hun i 2008 blev valgt ind i det andalusiske parlament som repræsentant for Sevilla. Og i 2010 kom hun et skridt nærmere toppen, da hun blev valgt til Secretaria del Organización del PSOE Andalucía. Der skulle dog kun gå to år, før hun igen fik muligheden for at stige i graderne. Hun blev udnævnt til vicestatsminister i 2012, da Rafael Velasco, måtte gå af, efter
" %
"
#!
' &
det kom frem, at hans kones firma havde doneret penge til La Junta de Andalucía. Siden da har Susana Díaz været tidligere regeringschef José Antonio Griñáns nærmeste allierede. Så da en efterfølger skulle udpeges, var hun det naturlige valg. Andalusiens nye kvinde i front blev officielt udnævnt den 7. september og sagde i den sammenhæg: ”Jeg vil føre politik for åbne vinduer, så jeg kan høre stemmerne fra gaden.” Kommentaren skal overbevise det andalusiske folk om, at regeringen vil handle i deres interesse. Hun har skiftet embedsmændene ud og skabt en ny regering, men spørgsmålet er, om hun kan skabe en ny tiltro til PSOE i Andalusien. Den nye andalusiske regering kan ses her: http://www.juntadeandalucia.es/presidencia/po rtavoz/gobierno/082395/susana/diaz/designa/c onsejeros/nuevo/gobierno/autonomico
PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER
KOSMETOLOG NANA NORRBOM
Køb og salg af fast ejendom Testamenter og arv Lejekontrakter Skilsmisser og separationer Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender e *M
Tlf. 610 716 048
La Danesas nyhedsbrev Direkte i din indbakke hver mandag.
Få dagens spanske nyheder! Tilmeld dig på www.ladanesa.com
m dle
o af C
le
o gad Abo de gio
e sd
a lag Má
Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola
FC
BEDEMANDSFIRMA
Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol
LA DANESA
Ring på: 902 200 625 952 44 81 71
- 59
Øko-turisme
Har Spanien en bæredygtig plan?
I 2011 stod Spaniens turistindustri for 10,8 procent af landets BNP, og den kriseramte spanske økonomi taget i betragtning er det nødvendigt, at turisterne bliver ved med at rejse hertil. Men når gæsternes krav og behov ændrer sig, bliver Spanien nødt til at gøre det samme. Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com
Naturparken i Cabo De Gata
Turismen er vigtig for Spaniens økonomi, og selvom turiståret 2013 ser ud til at slå rekorden for besøgende, der blev sat i 2007, står industrien stadig over for udfordringer. Det slår Ministeriet for Industri, Energi og Turisme fast i rapporten ”Plan Nacional e Integral de Turismo 2012-2015”. Heri påpeges det også, at efterspørgslen efter miljøvenlig turisme er voksende, og fordi forbrugeren har mulighed for at undersøge destinationernes bæredygtighed og renommé på internettet, bliver turistsektoren nødt til at kunne konkurrere på andet end prisen. Ricardo Blanco Portillo, leder af Afdelingen for Bæredygtig Turisme under Ministeriet for Industri, Energi og Turisme, mener at bæredygtig-
hed ikke kun skal ses som et turistprodukt, men som en tilgang til turisme: ”Ser man sådan på det, er bæredygtighed et mål, som alle inden for turistindustrien kan stræbe efter. Der er selvfølgelig forskel på, hvor meget man hver især kan gøre, men hvis alle arbejder sammen, både det private og det offentlige, kan der skabes turisme med flere fordele for miljøet.”
Naturparken i Cabo De Gata er en del af Europarc-netværket. Foto: Olaf Speier
Alpujarra: Mellem Sierra Nevada og Middelhavet ligger Alpujarra, der også byder på storslået natur. Foto: Neftali
60 - LA DANESA
Bæredygtighed er med i overvejelserne Et manglende fokus på bæredygtig turisme kan betyde, at turister fravælger Spanien. I rapporten nævnes det, at bæredygtighed for få år siden var noget ekstra, hoteller og restauranter
kunne bryste sig af, men nu er det noget, turisterne overvejer, før de køber deres rejse. ”Flere og flere vælger også ferie ud fra naturens skønhed og stedets historie. Derfor er det vigtigt, at vi – også fra regeringens side – sørger for, at disse destinationer fremtidssikres ved hjælp af bæredygtighed,” siger Ricardo Blanco Portillo. For at gøre den spanske turistindustri grønnere er der blevet sat flere projekter i søen. Baseret på kriterier fra Global Sustainable Tourist Council der er en paraplyorganisation for bæredygtig turisme - er der udviklet metoder, der skal hjælpe kommuner med at kunne planlægge deres turisme og i processen have fokus på bæredygtighed.
Samarbejde er vigtigt Noget af det vigtigste for at udbrede den bæredygtige turisme er også, at interessenterne arbejder sammen. Både det offentlige og det private skal gå sammen og lave konkrete planer for, hvordan man – fx i forbindelse med kulturarvssteder – kan skabe og promovere tilbud af høj kvalitet, som er attraktive for turisterne. De mange naturparker, der er i Spanien, kunne være eksempler på samarbejde mellem forskellige institutioner. Over hele landet findes parker, der anses for at være bæredygtige af EU’s Europarc Federation, og her arbejder kommuner, private – som fx restauranter og aktivitetstilbud og EU sammen om at opretholde bæredygtigheden og biodiversiteten. På trods af at der allerede er sat meget ind på at gøre Spaniens turisme mere bæredygtig, skal der stadig arbejdes på området. ”Turisterne skal opleve, at vores destinationer investerer i forbedringer og bliver mere bæredygtige. Det kræver, at vi er ekstremt gode til at kommunikere, og at den private sektor også er med,” siger Ricardo Blanco Portillo. Galicia: Spaniens natur er en af grundene til, at landet er et populært turistmål. Foto: Pabkov
Turismen bliver grønnere Igennem de sidste tre årtier har der været en stigende opmærksomhed på turistindustriens påvirkning af miljøet og på, hvordan industriens skadelige effekt på naturen kan reduceres. Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com Turisme er en af verdens største industrier – og samtidig en af de mest forurenende. Både på grund af den transport, der nærmest kan betragtes som turismens eksistensgrundlag, og fordi der bruges ekstremt meget energi og vand på bl.a. hoteller. Derudover rejser turister ofte til naturskønne områder, der risikerer at miste
deres skønhed, hvis der ikke tages højde for de besøgendes effekt på naturen. Som en reaktion herpå er bæredygtig turisme begyndt at vinde indpas de senere år. Tankegangen bag er, at man som turist respekterer de nye omgivelser – hvad enten det er måden at sortere affald på, forbrug af vand og elektricitet, eller at man viser den lokale befolkning og deres skikke respekt. Også turistindustrien ser et behov for at blive mere bæredygtig. Tidligere formand for World Travel & Tourism Council, Jean-Claude Baumgarten, har udtalt, at “hvis vi ødelægger miljøet, ødelægger vi vores egen industri. Det har ingen af os nogen interesse i.”
Gode intentioner uden binding I 2012 blev FN-konferencen Rio+20 afholdt. Fokus var på bæredygtig udvikling, og i den efterfølgende resolution understreges det, at bæredygtig turisme kan have stor betydning for miljøet, udbuddet af arbejdspladser og bibeholdelsen af naturen og lokale befolkningsgrupper. Selvom konferencen i 2012 lovede udvikling og grønne skove, er resolutionerne ikke bindende, og begrebet ansvarlig turisme har derfor lagt sig tæt opad principperne for bæredygtig turisme – forskellen er, at i den ansvarlige turisme skal de, der har noget med turismen at gøre, stå til ansvar for deres handlinger. Et af værktøjerne til at
LA DANESA
- 61
Øko-turisme sørge for, at de involverede overholder deres del af aftalen, er brug af certificeringer, eller mærkningsordninger. En regnskov af certificeringer Ifølge Rain Forest Alliance, en international interesseorganisation, steg antallet af certificeringer efter Earth Summit (den første bæredygtighedskonference - afholdt i FN-regi i Rio, 1992), og i 2007 var der mere end 80 forskellige af denne type programmer. Med tidens stigende fokus på
bæredygtighed er antallet højst sandsynligt steget yderligere, og det betyder, at der er et virvar af mærkningsordninger, forbrugeren skal prøve at gennemskue. Der er paraplyorganisationer, som Global Sustainable Tourism Council, der både har deres eget certificeringsprogram, men som også anerkender andres. Derudover er der mærkningsordninger, der kun er udbredt i enkelte lande som Costa Ricas Program for Certificering af Bæredygtig Turisme.
Fordi uigennemsigtigheden kan forvirre forbrugeren, er der også risiko for, at nogle turistdestinationer ”greenwasher” deres image. Hoteller, restauranter og andre turismerelaterede forretninger kan fremstille sig selv som bæredygtige og ansvarlige, men uden at have nogen certificering eller standarder at skulle leve op til. Det bliver altså forbrugerens hovedpine at gennemskue, hvem de kan stole på.
Fakta Fakta: Bliv en bæredygtig turist At være en ansvarlig og bæredygtig turist er ikke så svært. Der er nogle simple råd, der kan tages højde for når ferien er bestilt og taskerne pakkede: Begynd inden du overhovedet er kommet frem: Sørg for at slå al elektricitet fra i hjemmet. Vælg indkvartering, der er certificeret af en eller flere interesseorganisationer. Hvis du er i tvivl, ring og spørg hotellet. Spis og køb ind lokalt. På den måde støttes den lokale økonomi, og du køber ikke varer, der har rejst langt og derved udledt mere CO2 Respektér din destination. Læs og lær om det lokale sprog, skikke og dress code. Respektér naturen. Smid ikke affald, selvom de lokale gør det. Hav en genanvendelig vandflaske med, frem for at købe nye hele tiden. Køb ikke ting, der er lavet af truede dyrearter eller træsorter. Skær ned på mængden af forhandling om prisen og skru op for mængden af drikkepenge – få penge for turisten kan være mange penge for den lokale. Fakta: Er turismen bæredygtig, ansvarlig eller øko? Bæredygtig turisme: Ifølge FNs turistorganisation, World Tourism Organization Network, tager bæredygtig turisme højde for de nuværende og fremtidige økonomiske, sociale og miljømæssige aftryk og har fokus på de besøgendes, industriens, miljøets og lokalbefolkningens behov.
62 - LA DANESA
Ansvarlig turisme: I 2002 afholdtes der i Cape Town en konference med fokus på ansvarlig turisme. Her blev det defineret, at denne type turisme arbejder for at maksimere de positive effekter og minimere de negative, og at overholdelse af alle relevante nationale og internationale standarder er en selvfølge.
Fakta: Har du lyst til at prøve øko-turisme? Her er nogle ideer: Tjek European Charter for Sustainable Tourism in Proctected Areas’ hjemmeside for at se de prisvindende naturparker i Spanien. På denne side er også links til hver parks egen hjemmeside. http://www.european-charter.org/
Øko-turisme: Ifølge The International Ecotourism Society er øko-turisme kendetegnende ved rejser til naturområder, der arbejder for at bibeholde området og forbedre livet for de lokale.
Vias Verdes er et projekt, der i 20 år har lavet nedlagte togstrækninger om til naturskønne ruter, hvor der ikke må køre motoriserede køretøjer. http://www.viasverdes.com/
Fakta: Ordforklaringer: Greenwashing er, når forretninger fremstiller sig selv som bæredygtige og ansvarlige, uden dog at gøre noget for at overholde dette. Certificering eller mærkningsordning: En liste af kriterier eller standarder, som for eksempel hoteller binder sig til at leve op til. Biodiversitet: Den variation af dyr og planter, der er i naturen
I Andalusien er der mange muligheder for naturekspeditioner, både for at se fugle, hvaler og sortfodsgrise. Hos Andalusian Wilderness har man samlet en del af disse tilbud. http://www.andalusianwilderness.com/
Fakta: Hvad mener EU og FN? FN’s holdning til bæredygtig turisme: ”Vi anerkender behovet for at støtte bæredygtig turisme (…) der fremmer viden om miljøet, bibeholder og beskytter miljøet, respekterer dyrelivet, floraen, biodiversiteten, økosystemerne og den kulturelle diversitet (…) EU’s holdning til bæredygtig turisme: ”En bæredygtig tilgang til turisme vil føre til innovative tiltag og højere kvalitet af produkter og ydelser inden for området og gøre europæiske destinationer endnu mere attraktive.”
EU og Ministeriet for Industri, Energi og Turisme støtter projektet ”SoyEcoturista”. På deres hjemmeside kan du finde steder, restauranter og tilbud, der er i tråd med ideen bag øko-tursime. http://soyecoturista.com/ Fakta: Glamping – en ny trend? I de senere år er glamping begyndt at vinde frem som en ny måde at holde ferie på. Ordet kommer af glamorous+camping, altså glamourøs camping, hvor gæster sover i fuldt udstyrede, mongolske jurter eller tipier, og Andalusien har mange glamping-oplevelser at byde på. Læs mere i det næste nummer af La Danesa.
Besøg maleren E. Frøkjær i hans atelier i La Cala de Mijas Fernisering Lørdag den 5. og søndag den 6. oktober • Kl. 12 – 17. Eller efter aftale.
Uden købetvang, med et glas. Mange motiver
”Det er som at fødes på ny, når man ser malerier fra Erik Frøkjær. Sjælen fyldes uvilkårligt med livsglæde, når blikket vandrer over penselhårenes detaljerede aftryk – hvordan kan så meget udtrykkes med et oliemaleri. Og hvor har alt været hele mit liv? Hans malerier, de burde være spredt i udstillinger fordelt over hele landet, hvor alle fik muligheder for at hente livsglæde til hverdag.” Kunstanmelder Anders Dyhrberg.
Erik Frøkjær GRA ATIS PO POOLANAL OOLANAL LY YSE GRATIS POOLANALYSE + check af sandfi filter og rrørsystem ørsystem sandfilter
Casa Blanca · Los Claveles lll, Calle Salamanca 76 · Mijas Costa Tel.: 0045 20 91 22 43
LA DANESA
- 63
Der skal fokus på sjældne sygdomme som tourette og autisme for at sikre, at personer, med en sjælden sygdom, i fremtiden kan få bedre behandlinger. Derfor har det spanske sundhedsministerium besluttet, at 2013 er ’Det Spanske År for Sjældne Sygdomme’. Af Kasper Ellesøe
De sjældne sygdommes Mere end 5000. Så mange forskellige sjældne sygdomme findes der. Fordi de er sjældne, er det nødvendigt at gøre kendskabet til sygdommene større for i fremtiden at kunne tilbyde nye behandlinger og mere forskning. Derfor har det spanske sundhedsministerium besluttet, at 2013 er ’Det Spanske År for Sjældne Sygdomme’. Det er en kampagne, som FEDER, Den Spanske Organisation for Sjældne Sygdomme, bakker op omkring. ”Der er ikke nok kendskab til sygdommene, og der er rigtig mange, der lider af dem. Søger man hjælp i sundhedssystemet, har mange læger sikkert ikke set sygdommen før. De ser måske en sjælden sygdom én gang om året eller én gang i livet, og derfor er der brug for ny forskning, der kan give bedre behandlingsmuligheder og medicin i fremtiden,” siger Rosa Sánchez de Vega García, bestyrelsesmedlem i FEDER.
&)
0% . ( 1 )*-( #) )$ # $ # ( ) #, % )!2# % )- &$ 3! % )- &$$ % % ( ( ( % % * )" # #) ( ,) () , *$ %$ % # ( () ( % + % % * ## ( 3!% &*& ( , *
64 - LA DANESA
år
De er også borgere I forbindelse med Det Spanske År for Sjældne Sygdomme har FEDER lavet 13 initiativer til regeringen, som skal hjælpe og støtte de familier, der er ramt af en sjælden sygdom. ”Det er nødvendigt for at gøre politikere og sociale instanser opmærksomme på, at de personer (med en sjælden sygdom, red.) også er borgere, som betaler skat, og som har behov at leve et normalt liv, hvor de får behandlinger, så de kan indgå i samfundet og være aktive på arbejdsmarkedet. Derfor er det vigtigt at sætte fokus på disse behov,” siger Rosa Sánchez de Vega García. Blandt andet er der egenbetaling på mange behandlinger for sjældne sygdomme, og det vil FEDER arbejde på at ændre. ”I Spanien betaler man selv for behandlingerne til forskel fra i Nordeuropa, hvor der er mere opmærksomhed og hjælp fra regeringerne,” siger Rosa Sánchez de Vega García.
Fokus på europæisk plan Også uden for Spaniens grænser er der et stort fokus på sjældne sygdomme, for i hele Europa er der en mangelfuld viden. ”Målet for os er at informere og skabe debat om sjældne sygdomme. Folk skal lære dem at kende, og så skal vi arbejde på at centralisere og effektivisere behandlingerne. Det er helt afgørende, at man samler ekspertisen, så der kan blive forsket mere i disse sygdomme,” siger Terkel Andersen, der er formand for EURORDIS, Den Europæiske Forening for Sjældne Sygdomme. Han påpeger, at det er vigtigt for offentligheden at have kendskab, til at sygdommene findes. ”Mange af sygdommene er jo invaliderende og livstruende og kan fremstå skræmmende for andre, både fysisk og psykisk. Det kan give alvorlige sociale konsekvenser for dem, der bliver ramt, men også for familierne.”
(" # % () % ( &($ % &( % +(&'2 )" ( % ) * &% &( !2# % - &$$ +(&( ) % (&) ( * ( ! )&$ ( # , * 5 * ' %)" /( &( !2# % - &$$ 4 &*& & $ &
Han roser i øvrigt det spanske initiativ. ”FEDER har virkelig gjort noget for mennesker med sjældne sygdomme. FEDER har samlet patienterne og givet dem en stemme i offentligheden. Det har slået mig, hvor meget Spanien gør, for at familierne skal have gode rammer,” siger Terkel Andersen.
Sjældne sygdomme I Europa er en sygdom sjælden, hvis 1 af hver 2.000 eller mindre lider af den. Mellem seks og otte procent af Jordens befolkning har en sjælden sygdom. 3 mio. spaniere er diagnosticeret med en sjælden sygdom. 27 mio. europæere. Der er mellem 5.000 og 7.000 sjældne sygdomme.
Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com
En sygdom med mange ansigter ”For længe siden tog jeg en rustning på, for når din søn kalder dig skældsord og du ikke er klar til det, så dør du af sorg.” Pilar de Montserrat Mas smiler vemodigt, da hun forklarer, hvordan hun tackler, at hendes søn kan kalde hende alverdens ting. Det er ikke, fordi han er uopdragen, men fordi han lider af den sjældne sygdom Tourettes Syndrom.
Da Pilar tog sin søn Marco med til psykolog, mente denne, at Marco bare led af, hvad han kaldte ”det 21.århundreds sygdom” – at mødrene arbejder, og børnene derfor mangler opmærksomhed. Men da han var syv, blev han diagnosticeret med tourette og derudover en vifte af følgesygdomme – OCD (tvangshandlinger), ADHD og depression. At få et navn på det problem, Pilar og resten af familien havde levet med indtil da, var befriende, fortæller hun. ”Når der er sat navn på, ved du, hvad du kan gøre, og hvad du skal forberede dig på.” Tourettes Syndrom kommer til udtryk ved en række tics, både kropslige og auditive. Marcos tics omfatter fløjten, at han rømmer sig, blinker
med øjnene og vipper frem og tilbage. Han gør også det, mange forbinder med tourette, nemlig at bande og sige tabuiserede ord. Det hedder coprolalia og kun fem-ti procent af personer med tourette lider af det. Raserianfald er også en del af sygdommen. En tabt kamp og en tom togvogn Selvom det hjalp Pilar, at Marco fik en diagnose, er det stadig en udfordring for omverdenen at forstå, hvad han fejler. I skolen bruger han alle kræfter på at undertrykke sine tics for ikke at blive mobbet, og han har ikke meget opmærksomhed til overs til at lære. Det har betydet, at han dumper sine fag, da skolen ingen forholdsregler har taget for hans situation. ”Vi ser skolen som en tabt kamp. Siden han var syv, har vi haft udtalelser fra psykologen, og psykologen selv har været med til samtaler for at kunne forklare lærerne, hvad han fejler, og hvordan de kan tackle det. Men de har ikke fulgt nogle af vores råd,” uddyber Pilar og fortsætter: ”Jeg vil bare have, at skolen er et sikkert sted for ham. Det betyder ikke noget, at han ikke lærer i samme tempo som de andre. Lærerne mener, han bare er doven, for han er jo opmærksom og en god elev engang imellem.” Skolen er et tveægget sværd, for når de andre kalder ham sindssyg og bøsserøv, går han til lærerne, men de hjælper ikke. Og når det bliver for frustrerende, og han eksploderer, blev han straffet. ”Han bliver straffet for at have fravær, men om aftenen før en skoledag græder han og vil ikke i skole,” siger Pilar, som er ligeglad med, hvad andre tænker, når hun går med Marco, og han råber skældsord ad hende, men hun kan godt forstå, at situationen kan være ubehagelig for omgivelserne. På en togtur hjem fra et psykologbesøg i Madrid endte Pilar og Marco med at have togvognen for sig selv. ”Fordi folk gav kindkys, råbte han ud i togvognen, at de var klamme, lesbiske ludere” forklarer Pilar.
Silkeborg Flytteforretning $
#!
"
! Silkeborg Flytteforretning España S.L. I Danmark daglige Pol. Ind. Rancho Hermoso 21 afgange til og fra Avda. de la Salinas, Los Boliches Sjælland 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • • •
Sygdommen kommer oftest i barndommen og forstærkes op til og i løbet af puberteten, en fase Pilar, Marco og resten af familien står overfor nu. Pilar siger, at puberteten er en hård tid for alle børn, men for et barn med tourette er den katastrofal, da hormonændringerne forværrer sygdommen yderligere. ”De andre er begyndt at flirte lidt med pigerne og gå ud med dem, men fordi Marco har en depression og lavt selvværd, tror han, at ingen vil have ham. Så fra nu, og til han bliver 16 år, tager vi det en dag ad gangen.”
ADVOKAT
MONA ELISABETH DAVIDSEN
• Køb & Salg af fast ejendom. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering.
! !
”På én dag er Marco seks forskellige børn: Det tilfredse, det lykkelige, det, der græder, det ulykkelige, det som keder sig, og det, som ønsker at begå selvmord,” fortæller Pilar.
Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:
Kommer over hele Danmark dagligt 20 vogne Stor international erfaring
! Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk
Puberteten tages en dag ad gangen Marco er nu 12 år, og han har lært at tackle sin sygdom på nogle områder. I stedet for at blive vred og råbe – på grund af frustration og raserianfald - ved han nu, hvornår han skal gå en tur. Men det påvirkes af alt muligt. Kulde, varme, nervøsitet, spænding og stemningen omkring ham, og på den måde er Tourettes Syndrom er en meget ustabil sygdom, da både tics og humør ændrer sig hele tiden.
! ! $ " !
!
" !
# & !
"
% $
LA DANESA
#
$ "
- 65
De sjældne sygdommes
Af Alexandra Stentoft, Alexandra@norrbom.com
år
Maximilion har gjort forældrene til glade og positive mennesker
”Ingen har lært os mere om livsglæde og kærlighed end Maxi. Når folk har ondt af os, fordi vi har en syg dreng, får jeg ondt af dem, fordi de ikke ved bedre,” fortæller Paulene Nissen, mens hun kigger kærligt på sin søn, 20årige Maximilion – én blandt 300.000-350.000 autister i Spanien.
Vores autistiske søn er vores gave fra Gud Maximilion, som bliver kaldt Maxi af forældrene, var 20 måneder gammel, da hans forældre indså, at noget ikke var helt, som det skulle være. ”Maxi var et aktivt og glad barn, og han lærte at gå i en tidlig alder, men da vi oplevede, at hans verbale kommunikation ikke udviklede sig, og han blev mere og mere indelukket, fik vi ham undersøgt, og han fik diagnosen autistisk spektrum disorder (fællesbetegnelse for alle diagnoser inden for autismespektret, red.),” fortæller Paulene. Yderligere tests afslørede voldsomt nedsat hørelse, og undersøgelser hos en psykolog viste, at Maximilion også led af communication disorder (kommunikations- og sprogforstyrrelser, red.). Paulene, hvis modersmål er engelsk og Maximilions far, Jaques Carlen, som er franskmand, talte engelsk, spansk og fransk i hjemmet, hvilket gjorde det sværere for Maximilion at udvikle et sprog. Familien gik over til kun at tale spansk, og en målrettet indsats har resulteret i, at Maximilion har lært at tale spansk og samtidig forstår engelsk og lidt fransk. ”Jeg taler oftest til Maxi på engelsk, men han svarer mig altid på spansk,” fortæller Paulene og smiler til Maximilion, som i det samme rækker ud efter hendes briller, mens han udbryder ”Gaffas bonitas” og dernæst rejser sig fra bordet, går sin vej, og klamrende sig til septemberudgaven af La Danesa og sætter sig ved et af bordene i den anden ende af lokalet. Maximilion har opfattet, at vi taler om ham, og det er hans måde at håndtere opmærksomheden på. Et liv med autisme Det lille optrin illustrerer netop problemet ”overfølsomhed over for sanseindtryk”, som ofte er karakteristisk for autisme. Autisme viser sig ved begrænset eller forstyrret udvikling af sprog og kommunikation, af evnen til social interaktion, samt i begrænset, stereotyp og repetitiv adfærd. Autister udviser ofte en række andre, mindre 66 - LA DANESA
specifikke problemer som fobisk angst, søvnforstyrrelser, raserianfald og selvskadende adfærd. Med tiden er faktorerne, som kan fremprovokere reaktioner hos Maximilion, blevet færre og færre. Ved ikke at skåne Maximilion for oplevelser, som kan fremprovokere reaktioner, er han blevet bedre og bedre til at tilpasse sig - bare på sin helt egen måde. Én ting kan dog stadig forårsage deciderede panikanfald, nemlig fyrværkeri, og høje brag. De første gange, familien oplevede Maximilions reaktioner, frygtede Paulene, at han ville få et hjerteanfald, og de måtte holde ham fast, for at undgå han kastede sig ind mod væggene eller udøvede anden selvdestruktiv adfærd. Altid smil, aldrig tårer I dagligdagen har Maximilion svært ved at begå sig socialt. Dernæst kommer hans manglende sprog. Han kan formulere basale sætninger, men man er nødt til at opmuntre ham og nærmest hive hver sætning ud af ham. Til gengæld fejler hans nonverbale kommunikation intet. Maximilion viser, at han har tillid til en person, ved eksempelvis at kysse vedkommende på kinden og ae personen på ryggen eller maven. Hans forældre har aldrig set ham græde, eller set tegn på tårer i hans øjne. ”Bliver Maxi ked af det eller utryg, slår han sig selv over fingrene, som om han har gjort noget galt, eller slår til materielle ting i hans umiddelbare nærhed. Han bruger lyde og kropsprog til at udtrykke følelser og sindstilstande.” Parret oplever, at Maximilion på trods af hans autisme er sorgløs og nem at omgås. Uanset hvordan dagen har været, vågner Maxi altid op og går altid i seng med et stort smil på læben. ”Hans glade, positive væsen har lært os, hvordan vi bør leve og se hver dag som en velsignelse. Maxi har en helt speciel energi og en overraskende evne til at få det bedste ud af alle situationer”.
Fra fortvivlelse og bekymring til glæde og sindsro At være forældre til et barn med autisme er et 24 timers job, hvor den ene part er nødt til at være sammen med Maximilion, og det har været svært at håndtere et autistisk barn og et fuldtidsjob på samme tid. Samtidig havde parret tendens til at fokusere på alt det negative, og de var konstant fulde af bekymringer. Især Jaques var stærkt påvirket af situationen; han sov ikke ordentligt om natten og var konstant bekymret for sin elskede søn. ”Vi har haft tendens til at sætte ham i en offerrolle, som han aldrig har fortjent, og til sidst måtte vi indse, at han jo trives og aldrig har ondt af sig selv, så hvorfor skulle vi have det?” Siden parret fik den åbenbaring, har de levet livet én dag ad gangen og nydt hvert sekund med deres søn. ”Diagnosen påvirker stadig vores arbejde, daglige rutiner og sociale liv, men Maxi er den kærligste dreng, og det er umuligt at modtage mere og større kærlighed i vores liv end sammen med ham. Han har gjort os til glade og positive mennesker. Det lyder mærkeligt, men jeg tror ikke, vi var så glade og positive før. Hans eksempel har fået os til at reflektere over livets sande værdier,” siger Jaques, hvorefter Paulene tilføjer: ”Vi er velsignet med en autistisk søn, og jeg vil aldrig bytte ham for noget andet barn, autisme eller ej.” Maxi har, siden han var 18 år, deltaget i et uddannelsesprogram, der hedder PTVAL på Aspandem-centret i San Pedro. Centret drives i privat regi, og finansieres dels af donationer fra private og dels af støtte fra Junta de Andalucía. Forældrene betaler således ikke for Maxis uddannelse. Maxis ugentlige skema med forskellige fag og aktiviteter er tilrettelagt under hensyntagen til hans indlæringsniveau.
Luis, ”sommerfugle-drengen”, der elsker fodbold
&( & )3%
( ) )*+
”Piel de Mariposa”. Det hedder hudsygdommen Epidermolysis Bullosa(EB) i Spanien. Ud over navnet er der dog intet smukt ved sygdommen. Den smertefulde hudlidelse er arvelig og viser sig ved fødslen, ved at der dannes små blærer og sår på barnets krop. Men for 13-årige Luis Lima Pérez er det ikke smerten, der er det værste, men livet uden fodbold. Af: Christine Petersen, christine@norrbom.com Forestil dig, at hver gang du åbner en dør, så føles det, som om håndtaget er dækket af tusinde nåle. Sådan er livet for børn med sygdommen Epidermolysis Bullosa eller Piel de Mariposa. I Marbella bor Luis Lima Pérez, som er en af de omkring 800 personer, der ud af 48 millioner spaniere, lider af den sjældne sygdom. Han sidder i den røde sofa og smiler genert. De næsten tildækkede vinduer lukker det meste lys ude, og beskytter hans sarte hud mod solens stråler. Luis Lima Pérez’ arme og ben er pakket ind i gazebind, der forhindrer sårene på kroppen i at væske og holder sol og bakterier ude. De
åbne sår og den smerte, de medfører, er ofte de tydeligste tegn på sygdommen, men bestemt ikke de eneste udfordringer i forbindelse med lidelsen. Problemer med mave- og tarmsystemet, hjertet, nyrerne og blæren belaster den lille krop, og infektioner er en konstant trussel for barnets liv. Også Luis Lima Pérez’ organer er påvirkede af sygdommen, men den har også hæmmet udviklingen af hans skelet, så hans hænder og fødder er misdannede. Han har svært ved at gå og spise selv, og som han sidder der, pakket ind fra top til tå, er det tydeligt, at han aldrig får et liv som andre drenge. Livet med hud så sart som en sommerfugls vinger Fodbold er Luis Lima Pérez’ store passion. FC Barcelona er hans hold, og det største idol er klubbens nye gulddreng, den 21-årige brasilianske Neymar. Luis har mødt mange af sine helte fra FC Barcelona, men endnu ikke Neymar, hvilket er det næste mål. Luis Lima Pérez er på mange måder som andre 13-årige drenge. Han går i den lokale skole, el-
sker fodbold, zombie-film og Playstation-spil, hvor helten skal kæmpe sig gennem den virtuelle verden for at komme til næste niveau. Men hvor kammeraterne kan slukke for spillet, må Luis Lima Pérez kæmpe videre i den virkelige verden. ”Sygdommen besværliggør og begrænser hans liv,” siger hans mor, María Eugenia, der fortæller, hvordan hudlidelsen påvirker familiens dagligdag. Hun har sagt jobbet som skolelærer op for at passe Luis, og hver mandag, onsdag og fredag kommer sygeplejersken for at rense hans sår og skifte bandagerne. En smertelig proces, der kræver meget energi af hele familien. Fysisk fylder sygdommen meget i deres hverdag, men Luis og familien er opsat på, at den ikke også skal gøre det mentalt. ”Vi har accepteret tingene. Og selvom nogle dage kan være hårde for Luis, som når han ikke kan spille fodbold med vennerne, så klarer vi det”, siger hun og stryger Luis over kinden.
+)
( )' ## ( ) * &$'+* ()' #
+)*
(+)
Sygdommen er en udfordring resten af livet For Luis Lima Pérez ser fremtiden ikke ud til at ændre sig meget i forhold til hans sygdom. Der findes ingen behandling mod lidelsen, og den fortager sig aldrig. Familier, der har et ’sommerfugle-barn’ har derfor brug for al den hjælp, de kan få. Økonomisk får de støtte fra regeringen, hvilket betyder, at familierne har råd til sygepleje og ekstra skolehjælp. Men også mentalt har de brug for støtte, og her fungerer organisationen DEBRA, der på internationalt og nationalt plan beskæftiger sig med Epidermolysis Bullosa, som den pæl, familierne kan læne sig op af. Organisationen skaffer blandt andet midler til forskning i sygdommen og fungerer som et netværk for de pårørende. Desuden er DEBRA med til at råbe politikerne op, da det manglende kendskab til lidelsen gør det nødvendigt, at nogen sætter sygdommen på politikernes dagsorden. På den røde sofa sidder Luis Lima Pérez sammen med sin mor. Familien bestående af storebror, Antonio Lima Pérez på 20 år, far, Antonio Lima Pérez og mor, María Eugenia, har skabt et kærligt hjem, hvor Luis kan glemme sin lidelse for en stund. Men når kammeraterne spiller fodbold, må han se til fra sidelinjen, og det er i den situation, Luis Lima Pérez bliver opmærksom på sin sygdoms mest brutale konsekvens – begrænsning af livet.
##
(
+)$
&# (%
(
(
#&%
LA DANESA
- 67
¿QUÉ PASA?
På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerne oplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt.
Byfest i Fuengirola Feria del Rosario, årets store byfest, afholdes den 6. – 12. oktober til ære for Fuengirolas skytshelgen, Nuestra Señora la Virgen del Rosario. Der er tivoli på feria-pladsen. I de mange små bygninger, de såkaldte casetas, kan man nyde musik og dans – ofte flamenco og den gladere sevillana – mad og vin, måske en tapa eller noget godt skinke og ost med et glas sherry eller fino. I hele byen er der ellers liv og glade dage og festklædte mennesker, hvoraf mange er på hesteryg.
Så skal løbeskoene støves af Det er snart tid at støve løbeskoene af og varme lægmusklerne op, da det næste maratonløb i Málaga er lige om hjørnet. Mataton Ciudad de Málaga afvikles den 8. december. Ruten fører langs havnen, ad nogle af byens kønneste veje, og der er vel ikke nogen bedre måde at se byen end ved at løbe de godt 42 km. Løbet skydes i gang kl. 08.30. Ved tilmelding før 8. november er prisen pr. deltager 45 euro, derefter 60 euro. Læs mere på www.maratonmalaga.info
Mostfestival i Atajate Fiesta del Mosto, altså most-festen, hvor druesaften fejres, afholdes den sidste lørdag i november, hvilket i år vil sige den 30. november, i den lille by Atajate ved Ronda. Det er et af de eneste steder, hvor man har mulighed for at smage helt friskpressede druer. Der bydes naturligvis også på frisktappet, lokal vin og migas, der er brødkrummeretten, som garanterer en sund tørst. Festlighederne plejer at vare til et stykke ud på den lyse, andalusiske morgen.
68 - LA DANESA
Koncertbus til Málaga
Spanskhedens dag
Det kan være både nemt og bekvemt at gå til koncert i Teatro Cervantes. Elisabeth sørger for billetter og en bus, der starter fra Puerto Banús, hotel NH10 bagved Cassino kl 17.25. Bussen stopper i Marbella og efter behov langs N-340. Sidste stop er Mercacentro i Fuengirola kl. 18.25 og Club Danés på Mijasvejen kl. 18.30. Bussen holder på Plaza de la Merced i god tid inden koncerten, og bagefter, ca. kl. 22, kører man trygt hjem igen. Pris for bus og billet er 35 euro (Julekoncerten 21/12 45 euro). Ring til Elisabeth for nærmere information og tilmelding på tlf. 606 167 356 eller 952 936 403 eller concertsmalaga@gmail.com. Programmet er følgende: Lørdag 12. oktober kl. 20: R. Wagner, Obertura Rienzi, G.Mahler, Symfoni no. 2. Lørdag 26. oktober kl. 20: M. de Falla og M.Mussorgsky. Lørdag 16. november kl. 20: M. Ravell pianokoncert, A.Dvorak Symfoni no. 6. Lørdag 30. november kl. 20: L. van Bethoven obertura de Prometeo og A. Dvorak Violoncelokoncert. Lørdag 21. december kl. 20: Julekoncert, P.I. Tchaikovskys Nøddeknækkeren.
Dagen, den 12. oktober, hvor Christoffer Columbus i det herrens år 1492 satte sine gode ben på det, vi i dag kalder Amerika, fejres stadig i Spanien, der jo sponsorerede turen, og hvor man fortsat hævder, at søfareren blev født. Så er man til militærparader og militært isenkram, så kig forbi én af landets større byer, hvor der denne dag, Día de la Hispanidad, er optog og militærparader. For alle andre er dagen ensbetydende med en helligdag.
Cirque du Soleil kommer til byen Det er ikke et hvilket som helst cirkus, der i december kommer til Málaga, men den store trup, Cirque de Soleil, som denne gang optræder med showet Quidam. Showene kan opleves den 5. – 8. december i sportscentret José María Martín Carpena, og der er garanteret rift om billetterne, der kan bookes på www.elcorteingles.es/entradas. Entréerne koster fra 38 euro for voksne og 31 euro for børn. Starttiderne varierer mellem kl. 17.00 og kl. 21.30. Cirque du Soleil kommer desuden den 11. – 15. december forbi Zaragoza, den 18. – 22. december Sevilla og den 25. – 29. december A Coruña.
Besøg de kære afdøde Allehelgensdag Allehelgensdag, eller Día de Todos los Santos, fejres den 1. november i hele landet med et besøg på kirkegården. Her mindes man de kære afdøde ved at bede for dem, og nogle steder hygger man omkring dem med mad og drikke, hvilket skulle være for at kompensere for de festligheder, som de hedengangne er gået glip af det forgangne år. Der sættes friske blomster ved gravnicherne, og kirkegårdene kan denne dag være et egentlig festligt skue.
De store ostedage Som det sig hør og bør, fejres madvarer i dette madglade land, og de tilegnes ofte deres helt egne dage. Og oste er i sagens natur ingen undtagelse. I hvert fald ikke i Teba, en bjergby der rundt regnet ligger mellem Antequera og Ronda, hvor man afholder messen eller markedet Feria-Mercado del Queso Artesenal – altså de håndlavede og kunstfærdige oste. Feriaen startede med en håndfuld ostemagere, der udstillede deres oste i byen, men nu er den blevet et større tilløbsstykke, hvor omkring 50 producenter den 6. og 7. oktober lokker med spændende oste.
Helligdage 4. oktober: Lokal helligdag i Torrox. 7. oktober: Lokal helligdag i Fuengirola. 10. oktober: Lokal helligdag i Nerja. 12. oktober: National helligdag. Día de la Hispanidad, Spaniens nationaldag. 19. oktober: Lokal helligdag i Marbella. 1. november: Allehelgensdag, National helligdag.
BENALMÁDENA 22. og 23. november kl. 21.00 Bluesfestival, Blues at Midnight, afholdes på hotel Sunset Beach Club. Entre fra 14,25 euro på www.elcorteingles.es/entradas. FRIGILIANA Indtil 12. oktober Retrospektiv udstilling med grafik og akvarel af Arne Haugen Sørensen i Galería Krakke. Læs mere på www.galeriakrabbe.com.
SJOVT AT SHOPPE Efteråret i Ewald’s fødevarebutik i Los Boliches byder på mange nye danske delikatesser.
Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00
Restaurant
FUENGIROLA Indtil 23. oktober Udstillingen Sin Arte no Hay Paraiso med værker af Juan Cruz og Roger Cummiskey kan ses på Restaurant Lucia. 15. oktober – 13. juni 2014 Kommunen tilbyder udlændinge spanskundervisning. Der er forskellige niveauer. For dem, der er indskrevet i kommunen koster et kursus 58 euro, ellers 80 euro. Mere info på 952 589 349 og www.fuengirola.org. 19. oktober kl. 20.00 Galamiddag arrangeret af cancerforeningen Cudeca afholdes på Cervecería Tipi Tapa på Calle Málaga. Der er velkomstcocktail, god middag, tombola og konkurrencer. For priser og tilmelding ring på 665 589 316 eller 627 635 890. MÁLAGA Indtil 6. oktober Pablo Picassos familieportrætter i serien Álbum de Familia, som han malede i årene 1906-1971 kan ses på Museo Picasso. 3. oktober kl. 21.00 Koncert med gruppen Siempre Así på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. 4. oktober Málaga CF tager imod Osasuna på La Rosaleda kl. 22. Kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklub for Málaga Club de Futból - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 11. oktober kl. 20.30, 12. kl. 20.00 Oplev Sevillas symfoniorkester spille Wagner og Mahler på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 11. – 13. oktober Bryllupsmessen Celebra Málaga afholdes i kongrescentret Palacio de Ferias y Congresos. 17. oktober kl. 21.00 Rosana giver koncert på Teatro Cervantes. på Teatro Cervantes. Entré fra 11 euro på www.unientradas.es. 18. – 20. oktober Mi Mascota er navnet på en messe, der handler om kæledyr, og som afvikles i Palacio de Ferias y Congresos. Mere information på www.fycma.com. 20. oktober kl. 19.00 Cubas nationale ballet optræder med Coppélia på Teatro Cervantes. Entré fra 20 euro på www.unientradas.es. 25. og 26. oktober hhv. kl. 20.30 og kl. 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af bl.a. M. de Falla og M. Ravel på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 26./27. oktober Málaga CF tager imod Celta Vigo på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca, Morten Møller på tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 15. og 16. november hhv. kl. 20.30 og kl. 20.00
LA DANESA
- 69
Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af bl.a. M. Ravel og S. Brotons på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es.
MARKEDSDAGE MANDAG Marbella: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo TIRSDAG Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen) ONSDAG Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas TORSDAG Torremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz FREDAG Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail LØRDAG Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen) Mijas Costa: Las Lagunas SØNDAG Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen) Estepona: Havnen Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00. (Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)
MARBELLA Indtil 4. oktober En udstilling af Picassos plakater kan ses i Centro Cultural Cortijo Miraflores. Indtil 17. november Hver søndag arrangeres en vandretur for unge mellem 14 og 35 år. Ruta Joven kaldes initiativet. Det er gratis at være med. Se mere på www.marbella.es/juventud eller ring 952 799 314. Indtil 14. februar Centro Cultural Miraflores byder på en udstilling over poeten og filmmageren Jean Cocteaus arbejde og ophold i Marbella. Kulturcentret er åbent mandag - fredag kl. 09.00 - 14.00 og 17.00 - 21.30. 2. - 6. oktober Filmfestivalen Festival Internacional de Cine de Marbella byder på film i alle mulige afarter og varighed. Se mere på www.marbellacongresos.com. 5. oktober kl. 18.00 Trylleshow og -festival med titlen I Festival de Magia Marbella Magica kan opleves i Teatro Ciudad de Marbella. Entré fra 10 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 10. – 13. oktober Marbella 4 Days Walking hedder et arrangement, hvor man kan deltage i forskellige vandreture. De starter alle ved Las Terrazas ved Puerto Deportivo og fører deltagerne gennem byen, parker og langs strandene, og der er vandreturer på hhv. 20 og 30 km. 12,50 euro pr. dag eller 40 euro for alle 4. Læs mere på www.marbella4dayswalking.com. 11. oktober kl. 21.00 Cubas nationale ballet opfører Coppélia. Entré fra 24 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 26. oktober kl. 20.30 Klassisk koncert med Filipe Pinto-Ribeiro i Hospital Real de la Misericordia. Entré fra 20 euro på www.elcorteingles.es/entradas.
MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamenco-show på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes ved kirken San Manuel, Mijas Costa. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. 20. oktober Pilgrimsfærd, Romería de Santa Teresa, afholdes i La Cala, Mijas Costa. Mere information kan fås på tlf. 952 589 034. NERJA Hver søndag kl. 10.00-14.00 Gratis entré i grotten, Cueva de Nerja, for fastboende i kommunen. Man skal bare medbringe dokumentation, f.eks. residencia. TORREMOLINOS 24. – 27. oktober Ornitologer og almindelige fugleinteresserede indkaldes til messe i kongrescentret, hvor der både er udstillinger og konkurrencer i forbindelse med Concurso Internacional Ornitológico de la Costa del Sol. 8. - 10. november Bryllupsmessen De Boda afholdes i kongrescentret. DEN SKANDINAVISKE TURISTKIRKE På Paseo Marítimo 77, Los Boliches, Fuengirola, har følgende ugeprogram: Søndag kl. 11.00: Gudstjeneste kl. 19.00: Sangaften ”Hele kirken synger”. Tirsdag kl. 11.00: Sang på markedspladsen kl. 19.00: Bibelsamtale Onsdag kl. 11.00: Dagtræf med kaffe og vafler. Torsdag kl. 19.00: Åbent hus. Sang og musik. Fredag kl.18.00: Bønnetime. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: pastor@turistkyrkan.info. Præst: John Agersten.
Gør din tilværelse i Spanien nemmere!
PRISEKSEMPEL:
100 STK...........€ 39
Få dit personlige visitkort Frederik Henriksen &
Svend Petersen
Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com
Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 lisjor@google.com
Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com
SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99
DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58
Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time. Vi råder over tusindvis af designs, så du kan få det, som du vil. Kom forbi os i Centro Idea og hør nærmere om de mange muligheder.
70 - LA DANESA
CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com
BAR/RESTAURANT
PUEBLO LÓPEZ C/ Mijas 9 • Pueblo López • 29640 Fuengirola )
$
*
"
) !! ) ! !
ent Nu åb
%
igen!
!
$
'!
) *
!
!
!
"
&
!(
#
"
!
Velbekomme og velkommen til Happy Days. Vi har været her i mere end 30 år. • Dansk Smørrebrød • Wienerschnitzel • Kolde retter • Lune Retter • Sild ........og meget meget mere!
LUKSUS BUFFÉT HVER LØRDAG KL. 12.00 - 16.00 Edif. Sierra Mijas • Los Boliches • 29640 Fuengirola • Tel: 952 66 40 04
ÅBEN: MANDAG - FREDAG FRA KL 12.30 • LØRDAG KL. 12.00 - 16.00 • LUKKET SØNDAG LA DANESA
- 71
Af Mugge Fischer, foto: Ose del Sol
Der havde været fart på hele dagen. Frokost blev der ikke tid til, så sulten efter aftensmad meldte sig derfor tidligere end normalt. At handle og selv gå i køkkenet var der ikke tid til. Aftensmaden skulle altså indtages ude, og endnu en gang var der den sædvanlige diskussion om fisk eller kød. Det skal lige nævnes, at jeg er kødspiser, og skulle jeg, som den mest sultne, lade min stædighed sejre og som en diktatorisk Don Quijote, tvinge min tro følgesvend Sancho Panza til en entrecote? Nej, det blev ikke nødvendigt denne gang, for jeg havde en idé til et godt sted, vi kunne tage hen, og så kunne jeg samtidig foretage et antropologisk/gastronomisk studie – for der var noget, jeg skulle undersøge. Da jeg for mange år siden flyttede til Spanien, fik jeg altid at vide, at de spisesteder og restauranter, hvor der var mange spaniere, ville være steder, hvor det var værd at spise, da det skulle være et symbol på, at maden var god.
Når sulten melder sig
Den store “gør-alle-tilfreds-buffet” med noget for enhver smag.
På paseoen i Fuengirola ligger Don Q, hvor man har specialiseret sig i en “gør alle tilfreds”-buffet. Det er et sted, mange spaniere besøger, så Sancho og jeg tog på Don Q, så jeg kunne se og spørge ind til, hvorfor netop dette sted er så populært blandt spanierne. Jeg havde min helt egen strategi for at tilfredsstille mine basale fysiske behov, jvf. nederste del af Maslows behovspyramide, og dette helt uden at skele til madpyramiden - hverken den gamle eller den nye, reviderede version. Så jeg nød et par dejlige forretter; melon og skinke og lidt paté, og derefter gik jeg ombord i carvery-buffeten med lækre kødretter samt spareribs (franske spidsben, som er de korte ribben). Det var sjovt at se, hvordan Sancho, i modsætning til mig, “angreb” buffeten stille og roligt. Først blev det til lidt calamares, som han var meget glad for, da de efter hans mening havde 72 - LA DANESA
en helt autentisk smag. Derefter prøvede han tunsalat, laksesalat, rejer og vildlaks. Jeg fik ham til at smage fiskefilet, med rejer på, på rigtig dansk manér. Alt blev stille og roligt spist, tygget de obligatoriske 32 gange i hver side. Han var meget minutiøs i at smage næsten det hele for at være den perfekte deltager i mit studie. Men også kun næsten det hele, for med mere end 30 ting at vælge imellem + carvery buffet kan man ikke nå at smage det hele på én aften. Indehaveren af Don Q har den holdning, at hvis en buffet er så varieret, at gæsterne kan finde fem ting, de kan lide, er tilfredhedsgraden høj. Og vi blev begge to dejligt mætte. Da jeg spurgte Sancho: “Hvorfor tror du, at Don Q er så eftertragtet blandt spaniere?”, svarede han: “Først og fremmest er det en meget varieret buffet, som er nordisk inspireret, med retter, som vi som spaniere normalt ikke spiser, og så er der
selvfølgelig også de spanske retter, som vi sætter pris på. Som spanier går jeg ind for, at mad, fx fisk, skaldyr og en god salat, skal smage af det, det er lavet af. Jeg kan lide at have forskellige muligheder, at nyde min mad, at prøve nye ting og være sikker på, at råvarerne er i orden, så mine smagsløg kan blive tilfredsstillede.” Og så fortsatte han med at give sin mening om hver ret. Så for at gøre det hele mere spiseligt for jer, kære læsere, kunne jeg blot tolke hans svar som: “Sancho havde en herlig aften, maden var god, stort udvalg, god sammenhæng mellem pris og kvalitet, og her vil han gerne spise en anden gang”. Så hvis I, ligesom Sancho, er sultne og leder efter det helt rette sted, hvor alle kan få, hvad de vil have, så kig ind til Don Q. Det ligger lige over for lystbådehavnen i Fuengirola ved siden af Hotel Florida. Der er åbent alle dage til frokost fra kl. 13-17 og til middag fra kl. 17-23.
for a sample visit www.calahonda-property.com
NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT
MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.
ALSO INCLUDES
FREE QR CODE
ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com
INCLUDES*:
* ask for detailed terms and conditions
Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections
SILVER
790€
GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS
ultra design ®
EXL.VAT
KLUMME
Del 9
Holger Johansen kom til Spanien under Franco, og har oplevet meget mere af landet end de fleste andre spaniensdanskere. I dag bor han på en finca uden for Málaga, og kan se tilbage på et langt liv fyldt med oplevelser fra den store verden - og ikke mindst oplevelser her fra Spanien, som han har fulgt på rejsen fra diktatur til demokrati. 84-årige Holger Johansen er en dejlig fortæller og en yderst habil skribent, og det er os en fornøjelse at bringe hans klummer i La Danesa, begyndende med begyndelsen i La Danesa februar - om hans ankomst til Spanien i årene efter Anden Verdenskrig. I denne måned skal vi læse om Holgers liv som landstryger og pensionær. Her beskriver han den eventyrlige tilværelse på kysten som vandrer under Franco, den gang kvinderne stod for de huslige pligter.
FOTO: Nanna Lunnemann
En
spaniensdansker ser tilbage En klostercelle med toilet på gaden Hvis man er en rigtig rygsæksrejsende, føler man en naturlig solidaritet med vagabonder og skærslibere. Vi burde stå i en fælles fagforening eller i hvert fald i en selskabelig forening i stil med ’Eventyrernes Klub’. Et vigtigt problem har vi tilfælles: Hvordan får vi et billigt måltid mad næste gang, vi bliver sultne? Og senere på dagen: Hvor kan vi sove i nat? I dag, når jeg i min magelighed kører forbi landevejens riddere i min bil, hilser jeg altid på dem med kammeratlig respekt. Jeg er ikke klar over, hvordan de tackler problemerne, men allerede som dreng meldte jeg mig ind i Dansk Vandrelaug. Det var en genial forening. Jeg husker endnu, hvor skønt det var, når min kammerat og jeg efter en hel dags trampen i pedalerne og seksten punkteringer på de totalt opslidte cykeldæk ankom til et vandrerhjem om aftenen. Med medbragt sovepose var det utrolig billigt. Men i Spanien var der ingen ”vandrere” og selvfølgelig ingen vandrerhjem. Så måtte man lære at blive rigtig landstryger, og det var nogle gange en eventyrlig tilværelse, i hvert fald når man var på kysten. Så kunne man blive ’beachcomber’, og de kan vist betegnes som vagabondernes adelstand. Intet kunne være skønnere. Jeg mindes stadig tiden med nostalgi, da jeg uden hæmninger eller forpligtelser smed soveposen i sandet på en øde strand og kravlede ned i den for først at komme til bevidsthed igen, når morgensolen blev for insisterende.
74 - LA DANESA
Nu er det jo ikke alle steder, man kan være ’beachcomber’. Alle ved sikkert, at det kniber med kyster og strande i Madrid. Men i den gamle bydel fandt jeg et beskedent skilt med ordet ’Pension’. I Danmark var jeg vant til at bo på pension. Var det en spansk version? Jeg dristede mig indenfor og oplevede en sjov stemning af noget bekendt og noget helt fremmed. Det var tydeligvis den lavere pæne middelklasse, man satsede på. Vi var vel en 10-12 pensionærer i alt, og nogle bare for en kort tid. De, der havde været der længst, nød en vis respekt på grund af deres anciennitet. Men helt uden for hierarkiet stod naturligvis señora, som ledede hele foretagendet uden at ryste på hånden. Hun var en bestemt, men venlig og tiltalende dame, der havde forståelse for, at hendes klientel ikke var millionærer. Hun spurgte mig, om jeg var interesseret i at dele et dobbeltværelse med en anden og på den måde spare penge. Den form for hotelophold havde jeg aldrig været ude for før, men hvorfor ikke? Og hun havde åbenbart god sans for, hvem hun lukkede sammen. Ham, jeg delte værelse med, var ’marinero’, styrmand, der holdt ferie i Madrid, mens hans skib lå i dok i en havneby i Nordspanien. Han var en rolig og sympatisk fyr, der talte godt engelsk, og som jeg hurtigt blev gode venner med. Når siestaen begyndte, indfandt pensionærerne sig. De havde selvfølgelig deres faste pladser ved spisebordet, og de ”gamle” havde ydermere deres personlige vinflasker, som var forsynet
med deres navne og blev opbevaret i et skab bagved, men blev sat frem til hvert måltid. Vi andre, novicerne, kunne købe vin til maden. Den var så billig, at jeg ikke forstod, at de gad have al det postyr med private vinflasker, hvad jeg bemærkede til min ven, sømanden. Men her var noget, jeg ikke havde forstået, sagde han. Pensionærerne kom fra alle egne af landet, og hver egn havde sin ”vino terrano”. Den var så uovertruffen, at alt anden vin ikke var værd at drikke. Så hver gang de havde været hjemme, bragte de nogle flasker vin med sig, som de værnede om, som var det guld. Det var ikke noget problem at finde natlogi til en billig pris. Selv i de mindste byer var der altid et lille hotel, et hostal eller en pension, eller hvad de nu blev kaldt. Det var ikke den store luksus, de bød på, men modsat de billige hoteller i storbyerne havde de ikke den lidt triste slumagtige stemning, som man hurtigt blev indfanget af. Jo mindre og mere primitive de var, desto behageligere. Det var som regel kvinderne, der stod for ”hotelvirksomheden”, og det kunne man mærke. Kvinder er omhyggelige og ansvarsbevidste, og de små enkle værelser var pinligt velholdte og sengetøjet på den sirligt redte seng duftede af sæbe og renhed. En lille landsby, jeg kom til en aften, havde også et lille hostal, og señora viste mig et lille værelse eller kammer udstyret med et bord, en gammel stol og naturligvis en seng. På den hvidkalkede væg lige over sengen hang et billede af den hellige jomfru, der kiggede blidt ned på hoved-
puden. Kunne det være mere trygt? Netop sådan forestillede jeg mig, at en nonnecelle i et kloster ville se ud. Smukt og kysk og jeg følte mig fristet til at gå i seng med det samme. Men først skulle jeg jo spise aftensmad, for den og morgenmaden den næste morgen var inkluderet i prisen. Den var så lav, at jeg troede, jeg havde hørt forkert. Jeg var eneste gæst, men da jeg kom ind i spisestuen, sad husets herre for bordenden og så meget betydningsfuld ud. Han mindede om hanen i en lille hønsegård. Mænd og haner har en fantastisk evne til selv i den mest overflødige situation at virke som den, der styrer verden. ”As useless as tits on a bull,” ville en amerikaner vist sige. Jeg hilste høfligt på ham og tog min gamle stråhat af. Han sad ved bordet med en gammel fedtet kasket på hovedet, men den blev ikke taget af. Tværtimod gav han mig besked på at tage min hat på igen, for her var man hverken snobbet eller fin på den. Og så sad vi der som et par pashaer og ”dinerede” med vores ulækre hovedbeklædning på, mens señora vimsede omkring og vartede os op og bestræbte sig på at gøre det hele så lækkert og indbydende som muligt. Da middagen var overstået, skulle der naturligvis vaskes op og gøres rent og den slags pjat, som kvinderne tager sig af. Husherren havde alvorligere ting at tage sig til, for nu skulle der udfyldes formularer til politiet til aflevering næste dag. Det kunne være svært nok med almindelige spanske gæster, men med sådan en som mig var det en virkelig alvorlig affære. Kunne det i det hele taget lade sig gøre? Men ved fælles indsats og ved at bruge hele aftenen klarede vi den. Nu skulle jeg bare sætte min
underskrift, og det gjorde jeg. Men den var han bestemt ikke imponeret over og tvivlede på, at politiet ville godkende den. Han kiggede tvivlrådigt på den, og så tog han en kuglepen og tilføjede nogle gevaldigt flotte kruseduller og kunstfærdige sløjfer og så meget tilfreds ud. Det er den flotteste underskrift, jeg nogensinde har afgivet, og med den ville selv Francos mest mistænksomme politimand aldrig tro, at jeg hverken kunne være kommunist eller rød. Før jeg gik hen til min hyggelige klostercelle, spurgte jeg diskret, hvor toilettet var. Han skub-
bede sin fedtede kasket lidt op i panden og slog ud med højre hånd som en romersk hærfører: ”En la calle” som om, det var hans private gade, som han storsindet stillede til rådighed. Nå, gaden var mørk og mennesketom. Man skal jo heller ikke være så sippet. I næste nummer af La Danesa skal vi læse mere om Holgers rejse som blaffer. Denne gang med en tur på politistationen og derefter en tur i en stor og flot amerikansk bil forsynet med diplomatplader.
LA DANESA
- 75
Escápate Af Jette Christiansen
Málaga ligger på Europas yderste kant, men flyforbindelserne er nu så gode, at man sagtens kan tage på smutture over det meste af det europæiske kontinent, og vi bringer i denne serie smagsprøver på byer, man nemt kan rejse til fra Spanien. Denne gang sender vi en appetitvækker til Monaco, hvis nærmeste lufthavn er franske Nice. Fortsæt derfra med en seks minutter lang helikoptertur eller, som her, med bil.
Den gamle bydel, Monaco-Ville, hvor fyrsten holder hof.
Monaco Et fyrstedømme på en dag
2,02 kvadratkilometer. Tre kilometer i længden og nogle få hundrede meter i bredden. Det er Monaco i en bogstavelig nøddeskal, og det berettiger landet til en placering som verdens næstmindste stat, kun passeret af Vatikanstaten. Ikke kun giver det boligpriser på gennemsnitligt omkring 50.000 euro per kvadratmeter, hvilket selvfølgelig også har med efterspørgslen at gøre, men størrelsen betyder, at landet for en besøgende er en overskuelig mundfuld. Meget overskuelig. På vej til lilleputstaten Hele landet ses i et enkelt falkeblik, når man kommer ned ad landevejen, som fører fra Frankrig, nærmere betegnet kystområdet Côte d’Azur, der omkranser Monaco. Foran ligger naturligvis også Middelhavet, hvor landet for nyligt blev udvidet med nogle kvadratmetre (før det var landet kun 1,95 kvadratkilometer), og hvor man ser de mange lystbåde og krydstogtskibe på størrelse med en mellemstor kommune.
Monaco set på vejen ned fra Frankrig.
76 - LA DANESA
Man må snegle sig ned ad bjergene for at vide sig sikker gennem en række hårnålesving. Alle køretøjer skal derefter registeres ved noget, som kan minde om en grænsepost, og der skal betales en ubarmhjertig afgift for at komme ind i landet, som værner om sine velhavende indbyggere. Til at passe på dem er der desuden en politibetjent for hver 62. af de ca. 35.000 mennesker, der har adresse her. Kun ca. 10.000 er egentlige monegaskere, mens de øvrige er tilflyttere – Monaco siges at være det rigeste sted i Verden, og her skulle bo omkring 50 euro-milliardærer – tiltrukket af de generøse skatteforhold. Og måske selve stedet, for her er smukt. Fyrsten og souvenirerne Monacos sjæl ligger i Monaco-Ville, den gamle bydel, der hæver sig på et klippefremspring, som man ikke kan undgå at se stikke ud i havet mod vest. Her holder regenten, fyrst Albert II, til huse i paladset, Palais de Prince. Et skrummel af et palads, som ethvert medlem af fyrsteslægten Grimaldi tilsyneladende har bygget om på og til siden det i begyndelsen af 1200-tallet blev opført som en fæstning. Foran paladset er det en stor plads, hvor der hver dag kl. 11.55 er vagtskifte. Vagterne er et korps nedsat i 1817 som døgnet-rundt sikkerhed for paladsets beboere. Her i den gamle bydel står også katedralen, hvorfra mange har set glimt fra de fyrstelige højtideligheder på TV. Begravelser og bryllupper. Farvel til Prinsesse Grace – eller Grace Kelly – der jo i 1982 omkom i en bilulykke, og senere til fyrst
Den nyere bydel. Hele landets areal er fuldt udbygget.
Ranier III, mens det var her, at Albert II i 20011 blev viet til sydafrikanske Charlene Wittstock. I dag kan man se hans forældres gravsteder og tænde et lys, stadigvæk af stearinvarianten, i katedralen. Ellers er denne, den gamle bydel charmerende nok med sine smalle gader og kroge og kroer. Men det er souvenirernes scene, og alle forretningerne sælger den samme kollektion af Tshirts og Formel 1-kasketter med fyrsten som nærmeste nabo.
Monaco på en halv time Slip endelig din indre turist fri og tag en tur med det lille turisttog. Det kører fra den gamle bydel, hvorfra det tager langs havnen, ræser lidt ad en del af Formel 1-banen på vejen til bydelen Monte Carlo og tilbage igen. For otte euro og en god halv time får man det hele med, og det endda i et meget adstadigt tempo og med guidning i hørebøffer. Det er i Monte Carlo, den fashionable bydel, at kasinoet ligger; velkommen til slaraffenland.
siko i r v l e S kr. 0,
Her er der intet der står med småt....alt er inklusiv! Lad dig ikke snyde....hos os er der ingen overraskelser, når du henter din sommerferiebil. Vores priser er ALT INKLUSIV - ingen selvrisiko ved skader. Så kør trygt afsted i en bil fra Europcar. Book online på europcar.dk/udlandsdansker eller kontakt vores danske reservationscenter på tlf. +45 89 33 11 33 eller mail: reservations@europcar.dk
LA DANESA
- 77
Glimmer og blær og vejen tilbage til Frankrig Monaco og Monte Carlo ville ikke være, hvad det er i dag, hvis det ikke var for kasinoet, der siden åbningen i 1863 har tiltrukket de ekstremt rige og ganske almindelige ludomaner. Det var fyrsten Florestan I, som i 1854 legaliserede hasardspil, mens hans efterfølger, Charles III, lugtede fidusen og beordrede anlæggelse af en helt ny bydel ved navn Monte Carlo, en plan som inkluderede kasinoet, der åbnede i 1863. Her spilles stadig, og Albert II er medindehaver, mens han, der ifølge Forbes liste over Verdens rigeste er god for omkring en milliard dollar, sammen med sit land tjener endnu mere på bankvæsnet. Her mildest talt lugter af penge, og luksusforretninger, fancy spisesteder og blærede biler er naturlige dele af bybilledet. Rækker det med en enkelt dag i Monaco? Ja. Er der til mere end det? Nu er smag som bekendt en udefinerbar størrelse, men de fleste har fået nok efter den ene dag, og vælger efter en fransk visit netop at smutte tilbage til Frankrig og derfra måske køre en eskapade på kun 15 km for at komme til nabolandet Italien. Hvis eller når man da finder ud, for mens det kan være svært at finde rette vej ned i landet, er det en endnu større trafikal udfordring at finde ud igen.
Monte Carlo og kasinoet.
Tilskuere ved det årlige Grand Prix i Formel 1, der tager 78 omgange a 3,34 km.
Grimaldiernes enevælde Monacos historie træder de samme spor som det meste af Sydfrankrig. Fønikerne har været her, romerne har hersket, det samme har longobarder og frankere, og så var stedet en tid underlagt sarasenerne (maurerne). I slutningen af 900-tallet kom den italienske familie Grimaldi fra Genova i besiddelse af området, og i 1297 grundlagde det daværende familieoverhoved et egentligt fyrstedømme. I løbet af 1500-tallet var Monaco hovedsagelig under spansk kontrol og i 1600-tallet igen under fransk dominans, og efter Wienerkongressen i 1815 tilfaldt Monaco kongeriget Sardinien. I 1861, da Italien blev genforenet, fik
78 - LA DANESA
det sin nuværende status som fyrstedømme under fransk protektion. Det fungerer i dag principielt som et konstitutionelt monarki. Fyrst Rainier III døde i 2005 efter 56 år ved magten og efterfulgtes af hans og prinsesse Graces søn, Albert II, eller Albert Alexandre Louis Pierre Grimaldi (født 14. marts 1958). Han og hustruen har endnu ikke fået børn, mens han har vedkendt sig to såkaldte illegitime børn, der åbenbart ikke tæller med i tronfølgen, men Grimaldiernes arvefølge er sikret via først hans søstre Carloline og Stephanie og senere deres børn. Albert II til et arrangement på Hotel de Paris i Monte Carlo.
DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR
STARTER: NYE SPANSKKURSER DEN 7. OKTOBER BAT E MED OG FÅ 10% RA - TAG ENVEN /VENIND
PRISEKSEMPLER:
Oplev topfodbold med
Penthouse i golfområde m/egen pool • 199.000 euro 2 værelses tæt ved strand og marina • 88.000 euro 2 værelses uden pool ved strand og marina • 55.000 euro
Fredag den 4. oktober, kl. 22.00
• Mindre hoteller i fin stand til favorable priser • # $#'
EKT INTER NA OJ R AL ON TI
Henvendelse til Stig Wiberg wibergstig@gmail.com • Tlf.: 605 290 130
VALUE FOR YOUR MONEY
P
MÁLAGA MOD CELTA VIGO
Vi mødes på vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.
&
Lørdag/Søndag den 26. - 27. oktober
Finansiering fra 70-100 %. Overskud ved udlejning.
VILLA
MÁLAGA MOD OSASUNA
(
# $"& $%" ! % '
) LA DANESA
* - 79
Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk
Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa, clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Formand Bent Flindt, Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602S Skype: danskspansksamvirke. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk
ARRANGEMENTER: OKTOBER 1. DR laver fjernsyn fra Club Danés 10. Stor velkomstfest med the Rat Pack 11. Hellerup Finans informationsmøde 11. Skæbnekamp Danmark – Italien 18. Vandretur 19. Syng Med, med Kirsten Vaupel og Erik B. Jensen 24 Jazzfest NOVEMBER 06. Info aften med Annette Skov 10. Mortensaften DR i CLUB DANÉS Danmark Radios TV afdeling optager afsnit af Auktionshuset om Bruun Rasmussen Kunstauktioner i Club Danés. STOR VELKOMSTFEST
’Trækfuglene’ er så småt vendt tilbage og dette fejres med et brag af en velkomstfest torsdag den 10. oktober. Thomas har kreeret en lækker to-retters menu: Calabacín pandekager med røget laks og purløgscreme efterfulgt af svinemørbrad svøbt i bacon med pommes rösti og rosa pebersauce. Herefter kaffe med lidt til den søde tand.
Middagen begynder kl. 19.00 og musikken leveres af The Rat Pack fra kl. 21.00 til midnat, så der er gode muligheder for en svingom. Pris € 25 (hvoraf € 10 til underholdningen). Tilmelding på kontoret eller hos Thomas. SKÆBNEKAMP DANMARK - ITALIEN D. 11.oktober tilbyder Thomas en gang hønsefrikasse med kartofler inden kvalifikationskampen mellem Italien og Danmark, der vises på storskærm i Club Danés. Tilmelding nødvendig af hensyn til planlægning af opstillingen af storskærme og borde. Pris for hele arrangementet € 12 (uden mad € 5). SYNG MED Kirsten Vaupel er allerede velkendt i Club Danés fra tidligere arrangementer, men lørdag den 19. oktober har hun tilbudt at synge for til en viseog sangaften, akkompagneret af Erik B. Jensen, musiker og hyggepianist på Sølyst (Den Kongelige Skydebane). Arrangementet begynder kl. 19.00; i pausen serveres kaffe og kage eller en drink for at klare stemmebåndene. Arrangementet varer til ca. kl. 21.30 og koster € 8 per deltager. Tilmelding nødvendig af hensyn til antallet af ’sangbøger’, der skal fremstilles.
Christina Bergman n
& eh birth ans@
eh birth
com ans.
Urb. Viva Españ a • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove .com Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com
&
aña 105 • C./ Esp a España Urb. Viv Mijas Costa 8 E-2964 99 99 99 com Tlf.: 952 @birthehans. ans birtheh
80 - LA DANESA
Skydeklubben 5. oktober 12. oktober 19. oktober 26. oktober
Pokalskydning Øvelsesskydning Kønnenes kamp Øvelsesskydning
Bridgeklubben Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding telefonisk til Jan Werum på 951 260 416, eller på mail senest dagen før: jw@werum.dk Gebyr for medlemmer er 3.50 € - for gæster 4.50 €. Også i år planlægger vi mange ekstra turneringer og aktiviteter - se mere på www.clubdanes.dk/bridgeklubben—club18.html Bingo Husk at vi spiller bingo hver tirsdag kl. 19.30 med mange flotte præmier. Vi starter kl.18.00 med dagens menu. Og alle er velkomne. Vandretur Vandretur fredag d.18. oktober kl. 11.00 Se opslaget i klubben, hvor der også tilmeldes og betales.
JAZZFEST Kom til en jazz-aften torsdag den 24. oktober, der virkelig svinger! Thomas serverer kl. 19.00: Helstegt tyndstegsfilet med råstegte kartofler, grønsagstærte og
Gør din tilværelse i Spanien nemmere! ña Espa . Viva 105 Urb paña s Costa Es C./ 648 Mija E-29 ña 99 99 pa 99 Es 952 Tlf.:
paprikasauce. Herefter Vaniljeparfait med lun jordbærsauce, plus kaffe. Antti Sarpila og hans orkester leverer musikken. Antti har tidligere spillet i klubben til jazz brunch, så vi er mange, der ser frem til høre ham igen. Pris € 25 per person (heraf € 10 til musikken). Tilmelding på kontoret eller hos Thomas.
5 ña 10 Espa C./ ña • Espa Costa s Viva Urb. 648 Mija 99 E-29 2 99 99 .com 95 ogle Tlf.: r@go lisjo
Urb. Viva España Tlf.: 952 • C./ España 105 99 99 99 • mail: ben• E-29648 Mija s Costa to@ben to.com
PRISEKSEMPEL:
100 STK...........€ 39
Få dit personlige visitkort Besøg Norrbom Marketing i Centro Idea - tlf 952 58 15 53
Asociación Para Todos Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour. Efter vi alle i Para Todos har haft en velfortjent sommerferie vender vi tilbage med følgende aktiviteter for oktober måned.
tag dem venligst med, så andre også kan få fornøjelse ved at læse dem. Reolerne er markeret med danske flag ovenover.
Månedsfest Vi holder vores faste månedsfest lørdag den 26. oktober, hvor vi mødes på restaurant Regina kl. 19.00 på havnen i Fuengirola. Ca. kl. 20.00 bliver der serveret en dejlig gryderet med kartofler til. Efter middagen kl. ca. 21.00 spiller Jackson op med countrymusik, så vi også får rørt bentøjet lidt. Arrangementet slutter kl. 24.00 Pris for mad og musik er blot 10€ p.p. Har man gæster med betales der 5€ ekstra p.p. Tilmelding og betaling til Birgit på havnen i Fuengirola hos Regina om søndagen kl. 14 – 15.
Filmtilbud Vi har en hel del film liggende både som enkeltfilm og hele serier. Filmmappen over alle vore film er tilgængelig hos Regina. Film kan bestilles om søndagen ved vores møde kl. 14 – 15 hos Regina, og kan afhentes søndagen efter. Ved leje af disse film betales der et depositum som returneres når filmen afleveres. Kontaktperson er Tom Jensen. Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383. Træffetid formiddag mellem 10 – 12 eller aften 18 – 20.
Bogklub Vi har nu to fyldte reoler med danske bøger, og vi kan se der er stor låneaktivitet på bøgerne. Det er stadig muligt at kunne låne disse bøger gratis, og har man evt. selv bøger liggende, så
Medlemstilbud. Ønsker man at sælge sin bolig kan medlemmer få boligen lagt ind på vores hjemmeside.
Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Medlemmer som har gæster med til vore fester betaler 5€ ekstra p.p. For at deltage i vore ture skal man være medlem. Medlemskab kan oprettes på restaurant Regina på havnen i Fuengirola om søndagen mellem kl. 14 – 15. Et medlemskab for et kalenderår koster blot 20€. Søndagsmøder. Medlemmer af bestyrelsen i Para Todos kan træffes om søndagen kl. 14 – 15 på restaurant Regina i Fuengirola mellem kl. 14 – 15. Hjemmeside. På vores hjemmeside er der mange andre nyttige oplysninger så: Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.
DEN DANSKE SØMANDSKIRKE I ALGECIRAS Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 956 632 664, Tlf. +34 680 264 337, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk
MUSIKALSK AFTEN Margrethekirken & Club Danés arrangerer i fællesskab en musikalsk aften i Margrethekirken!
Tirsdag den 12. november kl. 19.30 Der er lagt op til en oplevelse af de helt forrygende, når 3 verdenskendte kunstnere gæster kirken for at give os en uforglemmelig aften med mange kendte musikstykker, lige til at nynne med på. Vi glæder os meget til at kunne præsentere: Tenor Bo Kristian Jensen er uddannet ved USA’s ældste musikkonservatorium, Oberlin Conservatory of Music i Ohio og har studeret ved Operaakademiet i København.
Hovedsponsor: Jyske Bank
Sopran Vibeke Kristensen
Pianist Carol Conrad
er uddannet på Den Norske Musikhøjskole og Operaakademiet i København.
er uddannet ved The University of Southern California og The Juilliard School of Music i New York.
Du kan glæde dig til en vifte af kendte musical-, operette- og operastykker. Som en ekstra dejlig musikalsk gevinst synger de ligeledes populære, kendte og nostalgiske melodier af Kai Norman Andersen. I billetprisen er der inkluderet vin og snacks, så du kan nynne dig igennem en hyggelig pause. Alt dette får du for kun 25 euro pr. person. Giv dig selv en fantastisk aften sammen med 3 verdenskendte kunstnere. Skynd dig at sikre dig en billet hos Club Danés, Vitamina eller Margrethekirken. Med venlig hilsen Margrethekirken & Club Danés LA DANESA
- 81
KIRKENYT - OKTOBER 2013 13.00, og ligesom vi plejer med godt humør, madkurv, tæpper og evt. stole. Alle er velkomne og jo flere, jo bedre, og der er mulighed for opsamling. Kørselsvejledning til tærskepladsen El Cherval: Fra øst køres mod La Herradura / Nerja ad N-340 til km-sten 306, hvor der lidt efter drejes skarpt til højre. Herefter følger man vejen mod Pena Escrita,- med mindre man drejer ind og slutter sig til opsamlingsholdet lige forinden, som beskrevet fra vest. Når man kommer fra vest ad den nye motorvej, tager man efter tunnellen afkørslen mod La Herradura. Derpå skarpt til højre i 1. rundkørsel. I anden rundkørsel igen første afkørsel t.h. mod St. Antonio, hvor der er opsamling med afgang til El Cherval kl. 12:30. Afkørsler vil blive afmærket med dannebrogsflag. Tilmeldig til samkørsel kan ske til Kirsten Fredelund 958 827 126 eller Mads-Bjørn Jørgensen tlf. 697 781 692.
Margrethekirken Avda. de Dinamarca 2 / Calle Ciprés 22, Mijas Costa Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com e-mail: margrethekirken@margrethekirken.com Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10 – 12 samt onsdag kl. 15 – 17 (onsdagscafe). Præst: Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A, C/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495 Mobil: 66 100 198 Præsten har fridag om mandagen
Koncert med Det Ny Kammerkor søndag den 20. oktober kl. 12 efter gudstjenesten Hør A Capella sang på højt niveau! Det Ny Kammerkor fra Århus med dirigent Anders Gaden deltager jævnligt i internationale festivaler og konkurrencer, og har vundet priser Tyskland og Estland. Særligt speciale er moderne kompositionsmusik. I Margrethekirken skal vi høre en god blanding af gamle og nye danske sange samt værker af den estiske komponist Arvo Pärt og norsk/amerikanske korkomponist Ola Geijlo.
KALENDER: Så er kirken åben igen efter sommerferien og vi tager hul på en ny sæson, som blandt andet byder på: Gudstjenester hver søndag i oktober måned kl. 11: prædikanter hhv. Kim Jacobsen og Iben Snell
Udflugt til Axarquías i Comares og vinhøst i El Borges tirsdag den 22. oktober kl. 9.00 fra Margrethekirken. Vi kører i bus fra Fuengirola til den lille landsby Comares, som ligger i over 700 meters højde, hvor vi har første stop. Derefter går turen til El Borges, som er en af de 8 byer, hvor Moscateldruen samles fra de omkringliggende marker. Vi skal besøge kooperativet San Isidro, hvor socio´erne (andelshaverne) indleverer deres høst af druer, og høre om hvordan dagligdagen fungerer. Frokosten indtages på en restaurant, som engang har huset Spaniens største bandit. Om eftermiddagen besøger vi højderyggen, hvor vinpesten stoppede i 1800 tallet og ser moderne vinproduktion, inden vi vender hjem til Fuengirola igen. Turen ledes af Jannich Pedersen. Pris for udflugten: 40 euro
Børne- og ungeklub fredag den 4. oktober kl. 16: Forberedelse af Halloween. Hvis du vil vide mere, så tjek: www.facebook.com/børneogungeklubbenmargrethekirken
Koncert søndag den 6. oktober kl. 17 med Messiaskirkens Koncertkor: Kom og få en dejlig musikalsk oplevelse! Messiaskirkens koncertkor under ledelse af Krisztina Vas Nørbæk er ofte på koncertturne i udlandet og synger såvel nordisk kirkemusik, romantisk europæisk musik som større oratoriske værker. Der vil blive sunget danske og nordiske korværker, musik af N. W. Gade, Knud Jeppesen, Steenhammar, Svend S. Schultz m.fl..
Kirken øst for Málaga
Den årlige tur i marts måned hedder denne gang: I Don Quijotes fodspor. Der vil følge mere om turen her, og så kan der læses om den i kirkebladet, som snart vil ligge på de sædvanlige steder. November 2013 Lørdag den 2. kl. 13.00 Høstgudstjeneste på tærskepladsen El Cherval bagved La Herradura. Medbring madkurv, tæppe eller stole Lørdag den 9. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Mandag den 11. kl. 17.30 Foredrag i Lux Mundi, Torre del Mar - se side 8 Lørdag den 16. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Mandag den 18. kl. 17.30 Foredrag i Klubben, Almuñecar - se side 8 Søndag den 24. kl. 11.00 Gudstjeneste i Margrethekirken Lørdag den 30. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar
Sæsonstart Så fløj sommeren endnu engang. Nu er det ved at blive koldt nordpå, men vi hernede kan heldigvis nyde varmen lidt endnu, og det vil vi gerne gøre ved på sædvanlig vis at starte vores kirkesæson med høstgudstjeneste på tærskepladsen ved El Cherval lørdag d. 2. november kl.
ANDERSEN RUIZ SEGUROS
. .
#+ ,$/ $33$/*(3( 13+03+5(54-</ .(' )03'(-$*5+*( 3(/5(3 .$+- 04 0* )< (5 5+-%6' 333 2$) /",) 35$./ ",*
7 10,.'/$.$0 # +/( #5.)9&$
$/0. 1"8
1$!) ' 0 )$. - +/(
+&$)/( ,&
+/(
+/('$ D &((3&$'0/$ !$3+$/$ . & 0 $ %! :*/+/ #( *(/ #$-' 0/5030 -.6>(&$3 !")/ & !(-()0/ ! $# 0 $9, .$+" ! +/)0 # $ 7(-$4&0-$8:(34 * ! ' $! +- &' &0. $"
82 - LA DANESA
:
/-' 61 1$+&'.,)
:
)% Mobil: 639 52 99 99 (Vagt 24t) www.petvetkamu.com
*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '
.
'
& ' A1 !(3(4$ ! '$ #(-$4&0
$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .
'0
'( $0
'+
* $ '%"
" , & '" '( $( '+
%)# " %#
034+,3+/*(3 4,C'(3 5(45$.(/5(3 7(34B55(-4(3 $) $) 4 7'$ (4@4 $/504 (=/ '+) /'$-6&+$ -0&$6(/*+30-$ ( .$+- 4(* $/'(34(/ 5(33$ (4 888 $/'(34(/ 36+; &0.
GOLFSIDERNE
...med Stig Wiberg
Greenlife Golf - golf for begyndere uden handicap
På Greenlife Golf Club i Elviria på Costa del Sol, finder vi ikke blot en velplejet 9-hullers par 3 golfbane, som ”alle” kan spille, men også et stort udvalg af yderligere sportsfaciliteter som f.eks. professionelle tennistrænere samt fitness center med sauna og massage.
Banen Dette mindre og hyggelige golfanlæg ligger lidt tilbagetrukket i meget natursmukke omgivelser, i den øverste del af Elviria og dermed tilhørende Marbella, dog kun få minutters kørsel fra stranden og det dejlige Middelhav. Banen er en 9-hullers par 3 bane. Længden for herrer er 2284 meter
og for damer 1906 meter. Banens længste hul er 165 meter for herrer og 127 meter for damer. Banen er i god stand og det er sjældent på par 3 baner. Her behøver du intet handicap og banen er meget velegnet til begyndere eller folk, der vil prøve at spille en rigtig golfbane.
Faciliteter Banens faciliteter byder også på drivingrange - med PGA professionelle som kan bookes på stedet til rimelige priser – denne ligger kun 500 meter fra klubhuset, den er overdækket og på to etager med plads til 36 spillere. Derudover er der en putting green og chipping green på 1600 m2, boldmaskiner og muligheder for at købe snacks, sandwich og forfriskninger i proshoppen. I det hyggelige klubhus med proshop, som ligger lige ud til søen ”El Lago”, finder du også sauna med plads til fem personer og tyrkisk bad, hvor der tilbydes flere former for massage. Restaurant El Lago En af resortets yderligere stoltheder er restauranten af samme navn El Lago også beliggende i samme bygning som klubhuset og med en idyllisk udsigt til sø og frodige omgivelser, den har siden 2005 haft en Michelinstjerne. Her kan du udover Michelinmåltider også få club sandwich, burgere og Cæsarsalat. Ferieboliger Greenlife Golf Resort tilbyder end-
84 - LA DANESA
videre ophold i et meget hyggeligt lille lejlighedskompleks lige op til klubhuset og restauranten. Det er dejlige ferieboliger, som ligger lige ud til golfbanen, der er 12 studiolejligheder samt tre 1-værelses lejligheder og to luksussuiter. Ferieboligerne er hyggeligt og moderne indrettet og har alle en stor sydvendt terrasse med masser af lys og med en fortræffelig udsigt over Middelhavet og omkringliggende grønne områder. Der findes også et poolområde på anlægget og man kan som indlogeret feriegæst frit nyde brug af fitness center og sauna. Priser Der er mange fordelagtige priser på aktiviteterne på Greenlife Golf. Spil golf en hel dag for 28 euro, spil 9 huller og få en club sandwich eller burger for 35 euro. Medlemskab for et helt år med frit spil er 300 euro. Syv overnatninger på Greenlife Golf inkl. greenfee på Greenlife Golf og Cabopino Golf 18-hullers bane for 1400 euro for to personer. Tilbuddet gælder fra 1. oktober – 15. november 2013.
Race to Dubai - European Tour
Verdensranglisten
Pr. 15. september 2013 Henrik Stenson 2.118.961 euro G. Mcdowell 1.693.388 euro Justin Rose 1.661.271 euro Richard Sterne 1.300.054 euro M. Manassero 1.261.178 euro Branden Grace 1.069.469 euro Brett Rumford 1.067.099 euro Thomas Bjørn 1.058.313 euro Ernie Els 1.036.616 euro Sergio Garcia 1.016.700 euro
Pr. 8. september 2013 Tiger Woods Adam Scott Phil Mickelson Rory McIlroy Justin Rose Henrik Stenson Matt Kuchar Brad Snedeker Jason Dufner Steve Stricker
13,98 point 9,48 point 8,68 point 7,86 point 7,77 point 7,11 point 6,84 point 6,29 point 6,04 point 5,87 point
21. Th. Olesen 58. Søren Kjeldsen
44. Thomas Bjørn 46. Th. Olesen
2,65 point 2,55 point
793.293 euro 413.384 euro
Læsertilbud 28 euro .$01 (,"* !3&&5
$30-
(*+$*#(,& 1$,$12 )* # &$, %90 + , 4, -& '". 2(* ##5+ 12$0 30- -*% $**$0 + (* (,%- * 30-&-*% "-+ ( +9#$1 ( 30- -*%1 . 2(- )* " '4-0 -4$ 2 &$0 (+-# +$# 1"-0$)-02 -& + 2"'(,%**$ 1) ,#(, 4$0 $0 4$*)-+,$
Turneringer i oktober 2013 3.-6. oktober: Seve Trophy presentet by Golf+ 10.-13. oktober: Portugal Masters 17.-20. oktober: Perth International 24.-27. oktober: BMW Masters 31.-3. november: WGC-HSBC Champions
3 %60 $2 30- )-02 +$# 0 ! 22$0 2(* (" 11-+31$$2 1.-021!32())$0 '$*1$)*3!!$0 +$# + 11 &$ -& +$&$2 +$0$ (*!3#$2 &8*#$0 )3, 2(01# & 2(* *81$0$ %
Club de Golf Dinamarca
DANESA
LA
21. september: Torrequebrada, matchleder Paul Sauerberg og Claus Rasmussen. Sponsor: Danske Bank 18./19. oktober: Santana, matchleder: Bestyrelsen 15. november: Los Naranjos, matchleder: Paul Sauerberg og Claus Rasmussen.Sponsor: Nordea
D I T
D A N S K E
M A G A S I N
I
S P A N I E N
Lauro Golf Resort & Residential
JUBILÆUMSMATCH PÅ SANTANA Mandag den 16 oktober holdt Monia Richter fra Golf i Solen jubilæumsmatch på Santana i 30 graders flot solskin. Golf i Solen har i sin korte levetid over 700 skandinaviske medlemmer. Man spille mange golfbaner hver uge til meget populære priser.
FALL COLLECTION IS HERE, ENJOY !
VINTERTILBUD* 10 greenfees: 360 € 20 greenfees: 640 € 2 måneders ubegrænset golf: 800 € 6 måneders ubegrænset golf: 995 € (par 1.695 €) 1 års ubegrænset golf: 1.760 € (par 3.022€) *Jvf. gældende betingelser og vilkår.
Avda. Manolete, N.Andalucía
952 81 88 75
Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)
LA DANESA
- 85
H
E
L
S
E
S
U
N
D
H
E
D
Skønhedstips! Af Nana Norrbom
Konjac Sponge - en længe ventet nyhed
Konjac sponge er et nyt produkt på markedet, som revolutionerer måden at rense huden på. Rensesvampene er behagelige at bruge, skånsomme mod huden og renser samtidig i dybden.
Og så er de miljøvenlige og fri for parabener. Konjac-svampen indeholder kun naturlige fibre taget fra roden af Konjac-planten, som er en kartoffelplante, der vokser i Asien. Japanerne har spist og brugt Konjac-planten igennem 1500 år og den er godkendt som et lægemiddel pga. dens unikke egenskaber og sundhedsfremmende virkning. Svampene er alkaliske og fyldt med gode stoffer bl.a. vitaminer, jern, zink og folinsyre, og de masserer forsigtigt huden og stimulerer dermed blodgennemstrømningen og hudcellevæksten.
svamp tilsat bakteriedræbende brændt bambus. Konjac-svampen kan bruges både med og uden renseprodukt. Den holder op til tre måneder og kan med fordel lægges i bunden af en urtepotte, hvor den vil hjælpe planten med at holde på fugten. Konjac-kropssvampen er især god til eksfoliering af huden inden påføring af selvbruner, idet huden på kroppen bliver peelet, så knopper og urenheder i minimeres. Brugen af den afhjælper også indgroning af hår i forbindelse med barbering/hårfjerning.
I sortimentet findes mange forskellige typer, der passer til både børn, mænd og kvinder. Svampene fås også med tilsætning af forskellige typer af fransk ler alt efter hudtype og behov. Til den meget urene hud findes desuden en
For mere information om de fantastiske Konjacsvampe til ansigt og krop, kontakt venligst Nana Norrbom på tlf. 610 716 048 eller besøg hudplejeklinikken i Fuengirola.
bdr = Beauty Defect Repair - til kamp mod rynkerne Denne behandlingsform er unik i sin virkning. Først og fremmest sker der en omgående fornyelse af hudens elasticitet, og dernæst absorberer huden plejeprodukterne meget hurtigere og helt ind i de dybere lag. Hos kosmetolog Nana Norrbom gås der til kamp mod rynker, slaphed i huden, ar efter acne, solskader, pigment- og alderspletter, store hudporer etc. med bdr. “Jeg har arbejdet med bdr-behandlingerne i fire år, og jeg oplever meget finere resultater end jeg har opnået med andre ansigtsbehandlinger”, fortæller Nana, og fortsætter: “Beauty Defect Repair metoden er baseret på en ny teknologi, som garanterer en hurtigere og væsentlig større gennemtrængning af kosmetiske indgredienser ind i huden. Behandlingen er blid ved huden, men giver samtidig en meget præcis og korrekt stimulering af hudens yderste hornlag og helt ned til de dybere hudlag i epidermis. Behandlingen skader hverken levende, nye celler i den nederste del af epidermis, og heller ikke blodkarene. En bdr-behandling, der tåles af alle hudtyper
86 - LA DANESA
(også de mest sensitive og overfølsomme), er meget behagelig og afslappende, og bagefter føles en kriblende fornemmelse i huden. Vi kan behandle en gang i ugen eller om måneden efter behov, men i et kurforløb på 4-6 uger opnås de største resultater, især hvis huden er slap og har dybe rynker. Også ved andre hudproblemer som grove porer, uren hud, acne og psoreasis er der en synlig forskel i løbet af kort tid. Og så er resultaterne temmelig holdbare” “Ved injektionsbehandlinger som restylan og
botox, er der områder i ansigtet, som ikke kan nås eller behandles optimalt, og her er en bdrbehandling bedre, da der er mange forskellige behandlingsmundstykker som eksempelvis passer godt til rynkerne helt tæt på øjnene.” “En af de mange forskellige bdr-behandlinger starter med en plejende og mineraloliefri rensning, hvorefter huden forberedes med frugtog mælkesyre. De yderste hudlag åbnes med bdr-metoden, og hyaleronserum indsluses i huden. Derefter laves en afslappende mikrocirkulerende og pumpende massage. Huden påføres en kølende, fugtgivende og genopbyggende gelemaske som afslutning på en aktiv men behagelig behandling.” “For et optimalt resultat anbefales det at bruge hjemmeplejeprodukterne i samme periode som kurbehandlingerne, og gerne bagefter også. Disse produkter aktiverer cellefornyelsen i huden og får cellerne til at arbejde optimalt igen, derfor opnås meget hurtigt en god fugtbalance og volumen i huden.” For mere information ring venligst til Nana Norrbom - tlf. 610 716 048.
OKTOBER-TILBUD Oxygen ansigtsbehandling med pære og druer. Disse to skønne frugter tilfører huden vitaminer og mineraler så huden bliver genopbygget og får en frisk teint. Behandlingen indeholder peeling, dybderens og massage samt maske.
Tilbud 50 euro. PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.
• PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.
Beauty by
e s t é t i c a
•
b e a u t y
t r e a t m e n t s
•
h u d p l e j e k l i n i k
C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048
I TORRE DEL MAR SIDEN 2005 NU I NYE LOKALER Tandpleje med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!
Din tandlægeklinik i Torre del Mar, - med norsk personale
: K S U H I S E R:
PR E V A L 0,FASTE & eftersyn € 3
ns ,Tandre ninger € 40 Fyld 60,2 € r e Kron
Gratis ef uforpligt tersyn og ende pris overslag
NYHED: All-On-4 Fuld bro fra MALO, med kun fire Novel-implantater, billigere og hurtigere end før. Få mere information på klinikken.
ÅBNINGSTIDER: Mandag til torsdag: 9.30 - 14.00 & 16.00 - 20.00 Fredag: 9.30 - 16.30 Lørdag lukket Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaden i Torre del Mar. Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com Gratis parkering i P-kælderen Las Yucas (2 min. fra klinikken) LA DANESA
- 87
H
E
L
S
E
S
U
N
D
H
E
D
BodyTalk - om kroppens reaktion på sundhedsflip og kostfanatisme Ikke så sjældent kommer det frem i BodyTalk-sessioner, at vores kroppe reagerer imod de kure, diæter og sundhedsteorier, som vi følger slavisk i bedste mening og i håbet om at leve et langt, sundt liv. Og der er da også meget, der tyder på, at et eller andet er galt med alle de divergerende sundhedsteorier, der dukker op hver og hver anden dag. Sådan må man nødvendigvis konkludere, hvis man skal tro på de statistikker, der viser, at vi bliver stadigt mere stressede, federe og sygere. En masse fastlåste teorier skal fortælle os, hvad der er helbredsmæssigt rigtigt og hvad der er forkert. Man kunne jo forsigtigt prøve at foreslå, at hvis fx 50 forskellige eksperimenter alle giver resultater, der afviger fra en bestemt teori, så kunne det jo være, at der var noget galt med selve teorien... Det ligger selvfølgelig ikke lige for. Det ved jeg godt, for der er penge i sundhed og - ikke mindst i teorierne om både mental og fysisk sundhed. “Få mere energi i hverdagen”, “Tab dig 3 kg på 7 dage” eller hvad med “10 år yngre på 10 uger” - for slet ikke at tale om medicinalindustriens teorier som fx “Hold dit kolesteroltal nede med statiner”. Vi svælger i det. Selvfølgelig gør vi det, for hvem kunne ikke tænke sig at leve et langt, sundt liv? Have overskud til at presse juice af økofrugt og superbær efter morgensex, løbetur og havbad - hver dag? Have sunde, velafbalancerede unger, der både kan spille klaver og lave bål og tælle til 100 på kinesisk? Hvem vil ikke gerne have ferskenhud og nylakerede negle, flad mave og baller af stål? Spændende karriere, eksotiske rejser, sommerhus og masser af overskud til familie og venner? Alt sammen mens vi lykkeligt ‘hviler i os selv’ - sammen med vores helt egen coach. Kunne vi tænke os det? Ja sgu da! Og der er for så vidt intet galt med de teorier, der
HAIR SALON Connie
Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker
skal lede os i den ‘rigtige’ retning. Sagen er bare den, at det langt fra er så enkelt, som det fremgår af teorierne, at teorierne næppe passer på mere end et ganske spinkelt befolkningsudsnit og i øvrigt sjældent er den direkte vej til hverken sundhed eller lykke, men derimod stresser os både mentalt og fysisk.
kirtler, åndedrættet og musklerne for at kunne fungere optimalt. Men også i systemet selv skal der være sammenhæng mellem fx spyt, som skal til for at sætte gang i fordøjelsen allerede i munden, og senere syre i maven, men ikke før maden når derned - ellers får man nemlig halsbrand... osv. osv.
Og noget helt andet, som jeg føler, er ret grundlæggende her: Teorierne skaber et behov for teorierne selv. De gør os nemlig utilfredse med os selv og den hverdag, som vi dybest set var glade for. Lige indtil vi læste, at vi burde være det modsatte, for: Vi er slet ikke sunde nok. Vi spiser jo både hvedemel og drikker vin til maden. Vi dyrker ikke nok motion, sex og økologiske grøntsager. Vi spiser ikke i flg. vores stjernetegn, blodtype, dna eller hårfarve. Vi ser for meget TV, mediterer for lidt... osv. osv. Det betyder imidlertid ikke, at der ikke er masser af inspiration, motivation og gode råd at hente i sundhedsteorierne, og mange vil da også få mere energi, tabe sig tre kg eller se, om ikke 10 år yngre, så i hvert fald en smule friskere ud på 10 uger. Sagen er bare den, at vi mennesker har det med at falde tilbage i den gamle, vante gænge hurtigt igen, når nyforelskelsen i teorien har lagt sig. Men så er der jo heldigvis altid en ny teori at tage fat på. Heraf den gode forretning i sundhedsteorier.
Hos mange af mine BodyTalk-klienter er dele af denne livsvigtige sammenhængskraft og kommunikation sat ud af spil pga. stress, sygdom og emotionel bagage, men i høj grad også pga. fastlåste tankemønstre, overbevisninger eller uhensigtsmæssig livsstil, som oprindeligt blev indført med det modsatte for øje - nemlig et langt, sundt liv. Og det er især de sidste faktorer, der gør sig gældende, når det handler om sundhedsteorier. Om hvad der er rigtigt og især om, hvad der er forkert. I bedste mening kaster man sin kærlighed på en sundhedsguru, der dikterer low carb, og ud ryger brød, pasta, ris og sukker - helt ud! For det er jo enten eller. I jagten på det gode liv følger man nærmest religiøst stenalderdiæten, og i en verden, som i stigende grad bringer os ud af fatning og giver os følelsen af at miste kontrollen, spiser vi raw food, dropper gluten og forkaster komælk, fordi det giver os illusionen om at agere med kontrol og selvdisciplin. Og når vi så ‘falder i’ og på ferien spiser morgenboller, kommer mælk i kaffen og drikker paraply-drinks til den lyse morgen, så straffes vi med tømmermænd og oppustede maver. Og ja, det er kroppens måde at sende et signal til os om, at vi nok lige har givet den for megen gas. Og hvad så? Det er jo sådan set en mulighed for at opleve sig selv og sin krop i en helt normal og sund proces, medmindre, selvfølgelig, man ikke fanger beskeden og forbliver i ferie-mode resten af året. En sund og velafbalanceret krop kan sagtens tåle en burger eller to i ny
Selvstraf og forvirrede kroppe Vores kroppe er enormt stærke, og vi kan tåle en masse, så længe der blot er balance i sagerne og god kommunikation mellem os selv og vores kroppe - og ikke mindst internt i kroppen - cellerne og systemerne imellem. Et klassisk eksempel på, at det hele hænger nøje sammen, er fordøjelsessystemet, der bl.a. afhænger af kredsløbet, lymfesystemet, de endokrine
Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell.
Aase
Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)
Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39 Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS
clinica dental y medica Marbella < Fuengirola Málaga
Costa Mueble
Ctra. de Mijas
88 - LA DANESA
Seat Centro Idea Autopista
Marbella
Costa Mueble
Seat Centro Idea Autopista
NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6,
sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra.Ctra. dede Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af < Fuengirola > Mijas Mijas > Mijas Málaga
og næ, ligesom en klar hjerne og et sind i balance hurtigt kommer sig over selv meget stressede situationer og følelsesmæssigt voldsomme oplevelser. Vi Vi er er skabt skabt til at kunne klare den slags - vi har bare ‘glemt’ ‘glemt’hvordan. hvordan. Jeg oplever desværre, at de fleste i stedet for at observere kroppens signaler og reagere på dem, ‘slår sig selv oven i hovedet’ hovedet’,, fordi fordide deikke ikkespiser spiser sundt nok, ikke går tidligt nok i seng eller motionerer nok. De kan simpelthen ikke leve op til teorierne og deres egne strenge krav. Og for at gøre opmærksom på, at denne form for selvstraf er et helt galt spor, forsøger kroppen at sende signaler i form af fx udslæt eller smerte. Hører man ikke efter, bliver disse tilstande mere og mere permanente. Lidelsen kaldet fibromyalgi kommer fx ofte frem som kroppens reaktion på gentagne selvstraffeaktioner. Giver klienten slip på sit fanatiske forhold til fx kost, og lærer at lytte til sin krop og dens unikke behov, ja så går der som regel ikke lang tid, før smerterne forsvinder. Andre gange er kroppen ganske enkelt bare helt forvirret. Den er nemlig designet til selv at skabe balance i tingene og kompensere, vise forskellige behov på forskellige tidspunkter - og selv de tiltag, vi gør i god mening, som fx at fylde os med en en bred bred vifte vifte af kosttilskud af kosttilskud uden uden at vide, at vide, omom vi overvi overhovedet hovedet har behov har behov for dem, for dem, kan forvirre kan forvirre kroppen, kroppen, så dens så dens egneegne systemer systemer ikke længere ikke længere fungerer fungerer opoptimalt. timalt. Ligesom Ligesom man man ikke ikke børbør tage tage blodfortynblodfortyndende medicin, medmindre det er ordineret af en læge (det er der faktisk mange, der gør...), bør man heller ikke kaste sig ud i en masse kosttilskud uden at lade sig vejlede en professionel på området. At man bare ‘tisser’ ‘tisser’de devitaminer vitaminerog ogmineraler mineraler ud, som kroppen ikke har brug for, ser ud til at være en skrøne. Selv noget så umiddelbart harmløst som store c-vitamintilskud kan virke generende på en krop, der ikke har brug for det. Lyt til din intuition Selvom stenaldermennesket næppe spiste alt det kød eller de eksotiske og forarbejdede fødevarer, som man kan finde i Paleo-kogebøgerne, og selvom vi ikke har brug for at spise de enzymer,
Det er imidlertid ikke altid så lige til, da vi mennesker elsker vaner og manualer (her: sundhedsteorier, diæter etc.), og derfor tager vi med BodyTalk BodyTalk fat helt nede på det svært tilgængelige underbevidste plan, for at få skiftet til at ske. Det er uhyre vigtigt, at vi moderne mennesker får revet låget af vores intuition og igen lærer at lytte til og forstå vores krop. Gør vi det, vil vores indre pendul, vores indre visdom, nemlig altid fortælle os, hvad kroppen har behov for. Og så har vi vores vores helt egen sundhedsguru lige ved hånden med en vejledning, som passer til hvert vores helt unikke behov. Lytter du rigtigt efter, efter, vil vil du du aldrig aldrig være være ii tvivl! Du er velkommen til at kontakte mig for mere information om BodyTalk BodyTalk på på tel. tel. 607 607 62 62 91 91 06. 06.
Du har valget mellem at spise et æble eller en plade chokolade. Men hvem er det egentlig, der bestemmer? Hvem er det, der vælger? Svaret ligger ikke lige for, vel?
som forbliver i madvarer, der ikke varmes op til mere end 42 grader (raw food), men tværtimod har svært ved at fordøje meget af den rå kost, så er der efter al sandsynlighed ikke noget decideret farligt i et hoppe på sådan en kur i ny og næ. På samme måde er der intet, der taler for, at vi skal kunne løbe en marathon eller svømme over Gibraltarstrædet for at have en sund kondi, men for mange mennesker er det heller ikke farligt at gøre det. Efter alt at dømme stresser enhver form for fanatisme dog både vores mentale og vores fysiske krop, og i min BodyTalk-klinik BodyTalk-klinik er er det det ikke ikke usædvanligt, at klienter, der opsøger mig med symptomer som depression, fertilitetsproblemer, allergi, livstræthed eller hyperaktivitet, kommer disse til livs, når kroppen bliver hørt, og klienten giver slip på sit fastlåste tankemønster om, at en bestemt sundhedsteori død og pine skal følges.
Du kan læse alle mine artikler om BodyTalk på www.ladanesa.com - skriv BodyTalk BodyTalk ii søgefelsøgefeltet, og du vil finde artiklerne: Jan. 2013: BodyTalk - hjælper kroppen til selv at behandle og forebygge menneskets skavanker Jan. 2013: Min vej til BodyTalk og kvanteteori Feb. 2013: Bodytalk - om Vilje, stress og smøger Marts 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (virus, bakterier, svamp, parasitter og toksiner) April 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (allergier og intolerancer) Maj 2013: Bodytalk - om livet, når det gør ondt Juni 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 1 Juli 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 2 August 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 3 September 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 4
VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING
STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURCREME, BEAUTÈ PACIFIQUE, ØKOLOGISKE PRODUKTER, VITA BIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, GRANATÆBLESAFT, UDO’S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND OG BIRKENSTOCK SANDALER.
BIO TOMENTOSA “Cats Claw” Urtebeskyttelse fra Amazonas Styrker immunforsvaret. Hjælper mod allergier, fordøjelsesproblemer, ubalance i tarmfloraen, reumatisme, parasitter m.m. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €: Oktobe r 2013: Lørdag den 5. kl.10-14 • Mandag den 7. kl. 16-19
$
$%
")
Vitamina, Centro Idea %#
$
$ ! '%
( $ !" &
LA DANESA
- 89
H
E
L
S
E
S
U
N
D
H
E
D
Bio Tomentosa (Cat’s Claw) En fantastisk plante fra den peruanske regnskov.
Uncaria Tomentosa vokser i højlandet i Peru. Den har været brugt i hundreder, måske tusinder af år, af de indfødte Ashaninkaindianere som afkog mod onde ånder og sygdomme, der hænger sammen med immunforsvaret og fordøjelsessystemet. Denne unikke urt er faktisk en høj klatre vinstok, der findes i højlandet i den peruvianske Amazonas. Det er opkaldt efter sine klolignende torne, der ligner en kats klo. Barken fra Bio Tomentosa vin er høstet af to vigtige grunde: For det første er mange af de meget aktive komponenter i barken, og for det andet, kan barken høstes uden unødig destruktion af vin og dermed beskytte den fine Amazonas økosystem. Det er takket være plantens helende egenskaber og styrkende virkning på immunsystemet, at Bio Tomentosa synes at have terapeutiske anvendelsesmuligheder, der overstiger bl.a. Pau d’ Arco, Echinacea, gyldensegl, Astragalus og Siberisk
Angela Cervin Kosmetolog Mike Izon Massage Brenda Holman Fodplejespecialist / Zoneterapeut Behandling af: Diabetesrelaterede fodproblemer • Nedgroede tånegle • Ligtorne.
TILBUD DYBDERENS Afrens, peeling, damp, dybderens, massage og Exuviance genopbyggende maske, dagcreme samt produkt- og plejevejledning (1 time)
Kun 39 EUR* * Gældende i oktober
Centro Idea, Ctra. de Mijas, Km. 3,6, Mijas. Tel. 95 246 40 56 Centro Belleza ligger ved parkeringspladsen i Centro Idea
90 - LA DANESA
Bio Tomentosa kan købes i Vitamina i Centro Idea.
HJEMMESYGEPLEJE HJEMMEHJÆLP
C
Centro Belleza
Ginseng. I 1988 blev der afholdt en international konference om anvendelsen af traditionel medicin i Lima, Peru. En af deltagerne fra Peru talte om sin og kollegaernes succes med at behandle ca. 700 patienter med 14 forskellige og nøje diagnosticerede former for kræft mellem 1984 og 1988. Dr. Brent W. Davis skrev i sin A New Class Herb for AK Practice i 1992, at Tomentosa har en evne til at overvinde alvorlige fordøjelseslidelser, som intet andet produkt kan gøre noget ved. Den 28. november og den 17. juni 1993 blev der offentliggjort to artikler i en peruviansk avis. Den første artikel berettede, at Bio Tomentosa havde vist sig effektiv i behandlingen af allergier og neurobronkitis. Artiklen beskrev Dr. Keplingers succes med at behandle herpes. Den sluttede med en diskussion af hans resultater i behandlingen af syv AIDS-patienter. Ifølge artiklen havde han ikke været i stand til at hjælpe to
af disse, men de andre fem fik et så meget bedre velbefindende, at deres symptomer forsvandt. Den anden artikel fortalte om, hvordan Immodal, et laboratorium i Østrig, der ledes af Dr. Keplinger, bruger Bio Tomentosa sammen med AZT (azidothymidin). Denne kombination bruges for at forhindre udbredelsen af HIV-virus i blodet, aktivere immunsystemets forsvarsceller og standse udviklingen af cancerceller. Ifølge Immodal havde ingen af de mennesker med AIDS-virus, der var blevet behandlet på denne måde, yderligere udviklet deres symptomer. Endelig nævnte man, at behandlingen også havde reduceret de negative bivirkninger af behandlingen med AZT. I sin meget anerkendte bestseller, Vibrational Healing, skriver Dr. Richard Gerber, at Bio Tomentosa er en unik lægeplante, der har været brugt i mange år af de indfødte i Peru. Han nævner videre, at planten virker meget levende imod artrisis, når den bruges indvortes, enten som te eller kapsler. Dr. Gerber siger også, at undersøgelser viser, at planten har en meget lav toksicitet, selv om den tages i store doser, f.eks. af mennesker, der lider af smertefulde led og ikke kan tage konventionel medicin på grund af uønskede bivirkninger. Han fremhæver, at Bio Tomentosa kan være en hjælp til at reducere bivirkningerne af stråling og kemoterapi i forbindelse med cancer. Undersøgelser har vist, at planten styrker immunforsvaret ved: cancer, bursitis, allergier, OMS, fordøjelsesproblemer, colitis, mavekatar, ubalanceret tarmflora, arthrisis, reumatisme, sår, klimakterieproblemer, Crohns sygdom, hæmorider, mavesår, organisk depression, herpes, candida albicans, miljøforgiftning, diverticulitis, parasitter og HIV.
Clinica Dental Idea
KIRSTEN SONNE Mobil: 608 05 05 19 Mail: ksonne@mail.dk
TANDL ANDLÆGE LÆGE CA ATHARINA THA T ARINA HVID VID--HANSEN t ALM LMEN MEN TANDBEHANDLING t GOD D ERF RFARING ARING MED NER ERVØSE VØSE PA ATIENTER TTIENTEER t ÆST STETISK TETISK TANDBEHANDLING t TAN ANDREGULERING DREGULERING t TAN ANDPLEJE DPLEJE t IMPL MPLANTOLOGI LANTTO OLOGI t BLEG LEGNING GNING 100 ME METER TEER FR FRA A TTOGSTATIONEN, OGSTTAT ATIONEN, BA G SOL BANK OG MER CACENTRO BAG SOLBANK MERCACENTRO
8 80 AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 6 68 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com m
info@clinicadentalnoruega.com info@clinicadentalnoruega.com
sĞůŬŽŵŵĞŶ Ɵů ŶŶĞƩĞ͘
FYSIOd Z W/ ͻ D ^SA' ͻ KUPUNKTUR SeniortrčŶŝŶŐ ͻ WŝůatĞƐ ͻ Karate
d/> h K<dK Z͗ ͲϭϬй ƉĊ ĂŬƵƉƵŶŬƚƵƌ͕ ŚLJƉŶŽƚĞƌĂƉŝ н ŵĞĚŝƚĂƟŽŶ͘ Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ ĚĞ DŝũĂƐ Ŭŵ ϯ͕ϲ / ϮϵϲϱϬ DŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗ нϯϰ ϵϱϮ ϰϳϲ ϵϰϯ ͻ DŽď͗͘ нϯϰ ϲϱϵ ϳϭϵ ϭϬϮ
Nyåbnet klinik i San Pedro! Tlf.: 952 66 53 06 info@nordicdentalcentre.com C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C 29640 Fuengirola •••••
BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform, der sætter din krop i stand til at hele sig selv, gøre dig sund, stærk og modstandsdygtig over for sygdomme, stress og negativ påvirkning fra omgivelserne. • Har du smerter? • Føler du dig udbrændt? • Lider du af allergi, angst, hormonelle ubalancer eller bivirkninger fra medicinsk behandling? ... så er BodyTalk måske noget for dig. Jeg lader din krop vise, hvor der skal sættes ind – tingene er nemlig sjældent, som vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesled mellem dig og din krop, og hjælper dig af med bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er skadelige for dit fysiske og mentale helbred.
Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 15 29670 San Pedro de Alcántara
For mere information og tidsbestilling kontakt:
Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association
Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 – email: helle.torreblanca@gmail.com
Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com
LA DANESA
- 91
H
E
L
S
E
S
U
N
D
H
E
D
Af Anni Dahms, Annis Vitalshop
Alder ingen hindring
Kroppen ved godt, hvor den går hen De frie radikalers ødelæggelse tiltager med alderen, og derfor er forskellige inflammationer en stor årsag til, at vi ældes. Efterhånden som vi ældes, sker der biologiske forandringer i kroppen. Med årene bliver hjertemusklen tyndere, nyrernes kapacitet forringes osv. Vores organer slides, og der sker fysiske forandringer. Disse ændringer behøver ikke føre til lidelse og sygdom. Se på de mange kulturer, hvor mennesker lever stærke og arbejdsdygtige, til de er langt over 100 år.
DE
Jeg er næsten lige fyldt 70 år. Jeg skal lige vænne mig til det, og vænne mig til tanken om at høre til ”den ældre generation”. Glæde og vitalitet er heldigvis to følgesvende i mit liv, og dem har jeg tænkt at fortsætte med til gavn for min livskvalitet og personlige udvikling. Nogle drømmer om at trække sig tilbage, når de har nået min alder. Jeg føler, der er umådelig meget spændende i virksomheden ”Annis Vitalshop”, der stadig venter mig. Meget, der skal læres, men også meget, der skal formidles om den komplementære sundhedslære, som har en stor del af mit hjerte, og som jeg brænder for. Det er vidunderligt at følge med i alt det nye, der sker i branchen over den ganske verden. Selvom der er mange udfordringer, når en virksomhed skal drives, er jeg blevet rigtig dygtig til at følge det råd, min søn Peter engang gav mig: ”Mor,
tæl kun de lyse timer”. ”Anni, du må huske at nyde livet”, siger mine venner, når de føler, at jeg arbejder for meget, eller svigter i sociale sammenhænge. For mig er glæde og det at nyde livet mange ting. Det er f.eks. dejligt, når kunder kommer ind og beretter om, at de har fået det godt på den vejledning, de har modtaget. Jeg nyder også, når mine to hunde glade danser omkring, når jeg svinger hulahopringen, og giver den fuld skrue i skøn fridans. Deepak Chopra har et citat, som jeg har taget til mig som mit valgsprog: ”Man udvikler sig ikke til at blive gammel. Det er, når man holder op med at udvikle sig, at man bliver gammel.
Der er nogle basale ting, du kan gøre for at bevare din vitalitet. Spis sundt. Sørg for gode kosttilskud. Lev et liv hvor kærlighed, glæde og munterhed er en naturlig del af hverdagen. Motioner i frisk luft efter evne. Tag små hvil, når du er træt. Få en ordentlig nattesøvn.
steroltal, knoglestyrke, knoglefedt, hudtykkelse og elasticitet som om, du var 20 år yngre. Det er små ændringer, vi behøver at gøre i vores liv, men resultaterne og et øget velbefindende kan være ganske forbløffende. Spis moderat Det er en vigtig regel, der bør følges i alle aldre, men ganske særligt i alderdommen. Spis en kost, der er så ren som muligt, sky konserveringsstoffer, kemikalier og det tredje krydderi nr. 621 kaldet glutamat MSG. Mange folk
Lever du efter ovenstående, er der stor mulighed for, at du, som 70 årig, har et blodtryk, kole-
SKANDINAVISKE
TANDLÆGER
FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER
Nyhed:
3D KOSMETISK TANDPLEJE
scanner
DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK
952 66 01 67
Narkoselæge tilknyttet USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE !
#
92 - LA DANESA
! "
%
$
%
%
!
beretter, at de, efter at have indtaget mad med dette produkt, ikke kan sove om natten. Midlet mistænkes også for at kunne fremkalde mange andre ubehageligheder. Sukker Spis kun meget lidt sukker. Sukker er med til at vedligeholde inflammationer i kroppen, forringe immunsystemet og ælde din hud (endog mere end ved rygning). Derfor må du i videst muligt omfang undgå de hurtige kulhydrater, f.eks. brød, kager, kiks og den almindelige pasta, sukkerfyldt ketchup mm. Husk at juice kan være fyldt med sukker. Vær opmærksom på de kunstige sødemidler aspartam, saccharin og sucralose. De er en belastning for kroppen og især leveren. Stevia hører til de naturlige kunstige sødemidler. Alle undersøgelser viser, at Stevia er sikker at bruge. Det er den sødeste plante, der findes. Fås flydende, i pulverform og som små tabletter. Der er mange fordele ved at bruge Stevia. Stoffet indeholder ingen kalorier, hjælper til et stabilt blodsukkerniveau, forbedrer fordøjelse og beroliger tarmsystemet. Undersøgelser har endvidere vist, at det måske at kan sænke et forhøjet blodtryk. Birkesød er et andet naturligt sødestof. Det giver sundere tænder og svælg, idet det er sødet med xylitol, der udvindes af birketræer. Findes i velsmagende tyggegummi i forskellige smagsvarianter og som pulver til at søde maden. Salt Når du salter maden, så brug en god salt, f.eks. Himalaya, der er spækket med mineraler, Maldon, urtesalt osv. Lider du at forhøjet blodtryk, er det en god ide at bruge Seltin salt, der er lavet
Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46
! . OBSadresse Ny
på en magnesium-forbindelse i stedet for natriumklorid. Brug gerne en masse andre krydderier. Det er vigtigt at krydre maden både for smagens skyld, men også for krydderurternes helsebringende egenskaber. Alkohol og andre stimulanser De fleste af os elsker at hygge os med et glas vin til maden. Men lad det kun være ved ét glas. Nyd alle nydelsesmidler med stor selvdisciplin. Glæd dig til gengæld over at selvsamme disciplin hjælper dig til en raskere og gladere hverdag. Vær også forsigtig med andre stimulanser f.eks. kaffe og brusende drikke. Drik i stedet for rigeligt vand og suppler med grøn te. Alle former for te er godt. Te indeholder en masse forskellige
Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale.
antioxidanter. Mælk og gluten Mange mennesker har det bedst ved at udelukke eller være meget forsigtig med mælkeprodukter og glutenholdige fødemidler. Madlavning Lad dåsemaden forblive på hylderne. Lav din mad på gammeldags facon uden brug af mikroovn. Undgå alt færdig tilberedt mad. Når du laver risretter, så brug brune ris, der findes i mange forskellige varianter. Når du vælger æg, så køb de økologiske, ligeledes med alt andet, du putter i munden. Er det muligt at få økologisk kød og fjerkræ, er det , D.C.
Original kiropraktisk behandling
EDTA-behandling gives.
Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola
www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA
Carolina Dover Petersen Videregående teknisk uddannelse i diætetik
Diætist Phytoterapi Kostvejledning
+34 647 408 200 // carolina.dover@gmail.com LA DANESA
- 93
selvfølgelig at foretrÌkke. Mange siger, at det er sü dyrt. Det er sandt, men sü spis lidt mindre. Du kan smage forskellen. Du behøver slet ikke spise sü meget kød. Det er büde din krop og sind, der skal leve af maden. Spis sunde fedtstoffer, fede fisk, økologisk frugt og grønt. Pas pü med det røgede kød f.eks. bacon, røget laks osv. Kog grønsagerne mindst muligt og erstat nogle eller suppler med raw food. Det er in i øjeblikket, og der findes et hav af gode opskrifter büde pü nettet og i bogform.
Nür du spiser brød, sü sørg for økologisk fuldkornsbrød. Der findes mange spÌndende brødopskrifter uden gluten, hvis du gerne vil eksperimentere. Gør madlavningstiden til en hyggestund, hvor du glÌder dig over at forberede en mad af dejlige rüvarer süledes, at nür du sÌtter dig til et veldÌkket bord, nyder du synet af den veltilberedte mad, som du spiser langsomt. Sü mÌttes du godt büde psykisk og fysisk. Kosttilskud Nür jeg i dag tÌnker pü de stÌrkt begrÌnsede muligheder mine forÌldre havde for sunde kosttilskud og muligheder for at tage hünd om deres egen sundhed, fyldes jeg af dyb taknemmelighed over, at jeg lever i en tid, hvor der er sü stort et udvalg af forskellige kosttilskud, der er med til at gøre min hverdag bedre. Multivitaminer/mineraler - er en naturlig base. Der findes
DentadanĂŠs
3CANDINAVIAN #LINIC
Nete G. Larsen Andreas Oldenburg
.ORSKTALENDE Alm. prakt. LĂŚge
Konsultation efter aftale Ă&#x2026;bent 10.00 - 17.00
Specialist
Danske tandlĂŚger i AxarquĂa
C/ San Miguel, s/n "Maro Club" 12,s, Maro 29787 Nerja (Lige nedenfor Nerja-grotterne)
95 252 96 66 www.dentadanes.com
$R 0%.44) 2!!34%
I SMERTEBEHANDLING &AX 4LF -OBIL 4 Feria Pladsen Ed. Diana 1C 29640 Fuengirola (MĂĄlaga)
â&#x20AC;&#x201C; Nyindrettede Nyindret tede lokaler lokaler i Nueva Nueva Torrequebrada! Torrequebrada!
Kontakt +34 638 +34 63 8 592 59 2 498 49 8 jjacob@vitasana.dk acob@ vitasana.dk
94 - LA DANESA
mange forskellige pü markedet af forskellig lødighed. Det er vigtigt, du vÌlger det, der passer til dit behov. F.eks. Omnimin, eller OmniX der er uden jern, Omnivegan, hvis du er vegetar. Spektro der ligeledes füs büde med og uden jern og til vegetarer, multivitamin fra Pharma Nord, Maximum, der udover vitaminer og mineraler, indeholder ginseng, chlorella, guarana m.m. Bio-Strath er en urteeleksir. Det var det første naturprodukt, jeg stiftede bekendtskab med. Jeg mÌrkede nÌsten øjeblikkeligt en øget livskvalitet. Det kan tages sammen med din base af vitaminer/mineraler. Der er lavet en undersøgelse med folk i kemoterapi, der viste, at Bio-Strath medvirkede til øget livskvalitet for cancerramte mennesker. Se evt. sund-forskning.dk Sunde fedstoffer De essentielle fedtsyrer er vigtige. De hjÌlper büde hud og slimhinder, og er vigtige for vores kredsløb, hormonsystem, nervesystem og blodtryk. Füs som tilskud i ren omega-3 f.eks. Bio Marin, OmniKrill, Cardiomega eller EPA-GLA+ der er en kombination af Omega 3/6/7/9. Antiaging tilskud Alpha lipoic Acid er en af de mest kendte og vigtigste antioxidanter. Den har en enestüende evne til at passere til hjernen, hvor den hjÌlper til at genbruge andre antioxidanter f.eks. vitaminerne C & E. Den hjÌlper med at fjerne tungmetaller, f.eks. aluminium, kviksølv og bly. Den formodes at danne en vis form for beskyttelse mod Senil Demens, Alzheimer og Parkinson. Den er god til diabetikere til forebyggelse og hjÌlp ved sen-komplikationer. Dosis fra 100 mg eller efter behov. Acetyl-L Carnithine beskrives af forskere som noget af det mest potente antiaging middel, isÌr nür det kombineres med ovenstüende
Alpha Lipoic Acid. Carnitine forekommer naturligt i kroppen isĂŚr i muskler og hjerne. Det medvirker til forebyggelse af nedsat hjernecellestofskifte og nedsat cirkulation i hjernen. Dosis er pĂĽ 1000mg eller efter behov. Carnosin er et stof, vi selv producerer i kroppen. Som sĂĽ meget andet falder det med alderen. Der er litteratur, som fortĂŚller, at folk, der lever lĂŚnge, har høje koncentrationer af Carnosin i nervevĂŚvet. Carnosin hjĂŚlper immunsystemet til at fjerne giftige metaller fra kroppen. Det antages at have en vis anticancer-effekt. Dosis 100 â&#x20AC;&#x201C; 600 mg daglig. Carnosin findes som creme, hvor den bruges mod aldersrelateret ødelĂŚggelse af huden. Gingo Biloba er mest kendt for sin positive indvirkning pĂĽ hukommelsen, hvor den kan vĂŚre en god allieret, nĂĽr det gĂŚlder om at holde sig pĂĽ toppen rent mentalt. Den er fremragende ogsĂĽ til korttidshukommelse. Den virker pĂĽ hele kredsløbet, og mĂŚnd beretter, at den hjĂŚlper dem til et godt sexliv. Samtidig er den god til udrensning af tungmetaller. Dosis 100 â&#x20AC;&#x201C; 200 mg daglig af ekstraktet. Co-enzym Q 10 er med til at genoprette cellernes energiproduktion, bl.a. i hjertets mitochondrier. Den har gavnlig effekt pĂĽ. f.eks. højt blodtryk, hjernen, sexlivet, trĂŚthed cancer m.m. Det er en stĂŚrk antioxidant. Tips NĂĽr du tager dine kosttilskud om morgenen, sĂĽ gør det til et lille fornøjeligt og sundhedsfremmende ritual, hvor du visualiserer og vĂŚrdsĂŚtter den styrkende og livsfremmende indflydelse dine kosttilskud har pĂĽ dig. En kraftig opfordring til alle i den ĂŚldre generation: Glem udtrykket â&#x20AC;?Det er jeg blevet for gammel til.â&#x20AC;? Det virker nedgørende og ĂŚldningsfremmende. Brug i stedet: â&#x20AC;?Det har jeg ikke lyst tilâ&#x20AC;?. Skøn pĂĽ det,hvis du høre til dem, der stadig arbejder. Der findes undersøgelser, der viser, at jo lĂŚngere tid vi arbejder, jo bedre klarer vi diverse hukommelsestest. Tag hĂĽnd om dig selv. Prioriter de ting du kan lide, f.eks. rejser, massage, golf osv. Sørg for motion og hold den slanke linje, uden at blive sygeligt tynd. Dyrk en sport, der passer til dig i ca. 30 minutter tre â&#x20AC;&#x201C; fire gange ugentligt. Hav noget at stĂĽ op til om morgenen og udfør det med entusiasme og glĂŚde. TĂŚnk overvejende positivt og trĂŚn dig i at føle glĂŚde og taknemmelighed i hverdagen.
DYRLÆGEN
Smittefarlige sygdomme fra flåter !
Flåter og lopper er almindelige i Spanien, men der er en væsentlig forskel på dem. Et loppebid kan som regel beskrives som en ubehagelig oplevelse, hvorimod et flåtbid kan være farligt. Velkendte sygdomme i Skandinavien, der er forårsaget af flåtbid, er Borrelia og TBE (Tick Borne Encaphalitis). I Spanien findes der derudover to alvorlige sygdomme; babesiose og erlishios. Smitteproceduren Det er dog ikke selve flåten, der er farlig, men derimod de små parasitter og bakterier, som lever inde i den. Flåten fungerer som vært for disse encellede organismer uden selv at blive syg. For at kunne fuldføre sin livscyklus må disse små parasitter og bakterier forlade flåten, og finde et nyt værtsdyr. Det gør de ved hjælp af flåtens spyt. Når flåten bider sig fast, borer den sit hoved gennem huden og forbliver det samme sted i flere dage. Samtidigt med den suger blod, overfører den spyt til sit offer. Det er i denne forbindelse, at parasitten eller bakterien overføres til det nye værtsdyr. Chancen for, at de små organismer bliver overført, afhænger selvfølgelig af, hvor længe flåten sidder fastbidt på huden. Derfor bør den fjernes, så snart den opdages. Forskellige sygdomme I Spanien findes der tre forskellige sygdomme, der overføres til hunde som følge af et flåtbid. Disse sygdomme er borrelios, baesios og erlishios. Borrelios er den mest almenkendte sygdom, og den forekommer i hele Europa. Borrelios skyldes en bakterie, som hedder Borrelia. Blandt symptomerne kan nævnes feber, smerte og i perioder begynder hunden at halte skiftevis på det ene og det andet ben.
Borrelios er den mindst alvorlige sygdom, da den reagerer relativt godt på antibiotisk behandling. Babesios findes ikke kun i Spanien men i hele Europa. Sygdommen er sjældent forekommende i Skandinavien, men den findes. Babesia, som den sygdomsfremkaldende organisme kaldes, er ikke en bakterie men derimod en parasit. Parasitsygdomme reagerer som regel ikke lige så godt på antibiotisk behandling som bak-
" ! ###
!
% ! $ & " ! " !
teriesygdomme, hvilket er en af grundene til, at sygdommen babesios er meget mere alvorlig end borrelios. Det er specielt den store, brune flåt, der bærer babesia. Når babesia parasitten er kommet ind i hundens krop, søger den ind i blodomløbets røde blodlegemer, hvor den lever af blodlegemernes materie. Den vokser, og når den er tilstrækkeligt stor, deler den sig. Efter at have delt sig et par gange, går det røde blodlegeme i stykker, og babesian samt blodlegemets affaldsprodukter kommer ud i blodomløbet. Den frigjorte babesian søger straks til nye røde blodlegemer. De dertilhørende affaldsprodukter er årsag til, at hunden bliver syg. Efter en måneds tid bliver en enorm mængde parasitter frigjort, og hunden begynder at vise sygdomssymptomer. Hver gang cirklen afsluttes, og affaldsprodukterne kommer ud i blodomløbet, hvilket sker en gang om måneden, får hunden sygdomssymptomer. Den bliver træt, får feber, anæmi (blodmangel), ondt i kroppen, manglende appetit, og hunden kan endda miste lysten til at leve. Erlishia er en parasit, der virker på omtrent samme måde som babesia, men den søger i stedet til de hvide blodlegemer, hvilket betyder, at sygdommen har en svækkende effekt på immunsystemet. Symptomerne på erlishios minder meget om babesios, men forløbet er ofte meget mindre dramatisk. Sygdommen kan have en vældig lang inkubationstid. Erlishia kan leve flere år i hunden uden at forårsage nævneværdige symptomer, selvom hunden ikke har det helt godt. Diagnosen stilles med en enkelt blodprøve. Behandling Eftersom det drejer sig om alvorlige sygdomme, er den forebyggende behandling meget vigtig. Man kan aldrig helt beskytte sig mod flåter, men der findes mange gode metoder til at forebygge, at hunden bliver bidt af en flåt. Man skal sørge for, at flåten sidder kortest mulig tid på hundens krop ved at fjerne den, så snart man ser den. Den skal ikke hives af men derimod vrides. Det spiller ingen rolle, om den vrides med eller mod uret. Den skal tages væk levende og derefter slås ihjel. I Spanien er flåter aktive hele året, og det er højsæson fra februar til oktober. Flåterne spredes helt enkelt ved kontakt, ofte via græsplæner eller buskads, hvor flåterne lever. De forekommer mest i naturen, og steder hvor der er mange dyr som fx heste, får eller andre hunde.
LA DANESA
- 95
Finans
Vigtige nøgletal Reviderede BNP-tal fra USA viste en imponerende vækstrate på 2,5% annualiseret. Det var mere end de 2,2%, analytikerne havde forventet, og langt højere end det oprindelige flash-estimat på 1,7%. Således var væksten i amerikansk økonomi i 2. kvartal i år mere end dobbelt så høj som i 1. kvartal. Den overraskende stærke vækst var især drevet af bolig- og erhvervsinvesteringerne. Boligbyggeriet steg 12,9% i 2. kvartal, der dermed var det fjerde kvartal i træk med tocifret vækst. Erhvervsinvesteringerne steg 16,1%. Hertil kommer, at lageromsætningen hos detailhandlerne var langt højere end tidligere antaget, hvilket peger i retning af et større forbrug.
Af Jesper Hertz, Chief Representative, Nordea
BNP-tallene afspejler til dels effekten af en markant reduktion af det amerikanske handelsunderskud. Tallene for juni viste et underskud på USD 34,5 mia., hvilket er det laveste niveau siden 2009, mod USD 43,7 mia. i maj. Det er et fald, der kun delvist opvejes af den ventede stigning ifølge de første skøn til USD 39,1 mia. i juli. Den væsentligste årsag til dette betydelige fald skønnes at være USA’s mindre afhængighed af olieimport i kølvandet på den øgede energiudvinding ved hjælp af hydraulisk frakturering eller fracking og andre nye udvindingsmetoder. Den stærkere vækst i 2. kvartal i USA kan også skyldes, at metoden til at beregne BNP-væksten er ændret. Den omfatter nu et skønnet forbrug af ting, der tidligere var udeladt (fx produktionsomkostninger i forbindelse med TV, film og musik og udgifter til forskning og udvikling). Ideen er, at BNP-tallene fremover i større grad skal tage højde for den stigende værdi af intellektuel ejendomsret i økonomien i stedet for stort set kun at
96 - LA DANESA
indeholde industri- og landbrugsproduktion. Denne ændring kan have øget den samlede størrelse af amerikansk økonomi med ikke mindre end USD 370 mia. Store udfordringer forude Det er fortsat usikkert, om den amerikanske økonomi kan fastholde en vækst som i 2. kvartal. Hvis de understøttes af andre væsentlige nøgletal i den kommende tid, herunder især for udviklingen på det amerikanske arbejdsmarked, vil tallene formentlig fremskynde tidspunktet for den amerikanske centralbanks udfasning af sine obligationsopkøb. Det er svært at bedømme, hvor meget disse opkøb har bidraget til den amerikanske vækst, men en udfasning vil betyde mindre økonomisk ballast. Ud over stigningen i oliepriserne drevet af geopolitiske spændinger og eventuelle omkostninger i forbindelse med en militærintervention i Syrien, skal også en anden – ikke uvæsentlig – faktor tages med i betragtning: gældsloftet på USD 16,7 bio. Det ventes, at statsgælden vil ramme loftet i midten af oktober, hvorefter den amerikanske regering ikke kan optage flere lån, samt ikke at være i stand til at opfylde sine betalingsforpligtelser. Det kræver en aftale mellem Republikanerne og Demokraterne at løse dette. De økonomiske omkostninger ved manglende handling er et kapitel for sig. Noget andet er, at de kompromiser, man vil være nødt til at indgå for at hæve loftet, også kan ramme økonomien hårdt. Selvom den amerikanske økonomi var i stand til at absorbere nedskæringerne i januars aftale for at undgå den økonomiske afgrund, er det ikke sikkert, at det bliver tilfældet igen.
Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.
GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. !
!
$ $
$ &%! !
RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER
El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Andre håndværk/ totalentrepriser varetages med udvalgte samarbejdspartnere. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com
Kopi af Liselund Slot med direkte adgang til sandstrand på Marielyst. Henvendelse hos ejendomsmægler askholm.com – Marielyst Strandvej 61A – Marielyst Torv - 4873 Væggerløse – kontakt@askholm.com – +45 54 85 53 38. Vi flytter til Danmark så vort indbo sælges, fra sove- og gæsteværelse, stuer, kontor, køkken mm., fra et velassorteret hjem. BMW 528 årg. 1998 135.000 km., samme ejer, i god stand sælges. Salget starter 1. okt. Doña Sofie Blok 1-4B, Paseo Marítimo, 29640 Fuengirola. Tlf. 952 461 904 - Vera Frederiksen. Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz på kysten, og mange af dem er glade for den skandinaviske bolig- og indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia på 648 087 336 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de. Sommerhus i Dragør Dejligt helårsisoleret sommerhus på 70 m2 sælges. Der er gæstehus samt carport og depotrum. 952 44 49 80 – mobil 620 66 37 57. Nyere brugt bil købes Gerne BMW, Mercedes eller Audi. +34 634 100 243/ esherning@hotmail.com
%&
%!
&
El-golfvogne 2 stk. Hill Billy el-golfvogne sælges meget lidt brugt og i fin stand. Samt to golfsæt, et dame og et herre. Tlf. 952 49 44 80 – mobil 620 66 37 57.
% ") (((
%
!
SPANSKE DRØMMEBOLIGER
Harley Davidson sælges billigt ved en hurtig handel. Venligst kontakt Mergan: merganme@gmail.com. Tlf:+34 652 295 084.
VW Polo 1,2, årgang 2010 Flot bil, 5-dørs, aircondition, gul, kun kørt 8.000 km, spanske plader fra ny, sælges. Bilen står i Benalmádena. Pris 7.800 euro Kontakt: +45 29 20 80 23.
Velgørenhedsloppemarked Vi søger alle slags husholdningsartikler, tøj, sko, udstyr, etc. Overskuddet går til Cudeca/Costa del Sol. Alle områder, fra Nerja til Marbella. For mere information ring på tlf. 952 664 475/610 344 241.
Grund i første række til golf 870 m2. Kan bygges op til 253 m2. Pris € 150.000. Evt. også byttehandel med lejlighed eller andet. Tlf. 633 938 380. Tinamarie122@hotmail.com. 3-værelses udsigtslejlighed Lejes ud på langtidsbasis. Lejligheden er på 120 m2 og ligger i Reserva del Higuerón. Har egen lille have, glaspartiterrasse, åbent køkken, fælles pool. Er møbleret. aircon, wifi og dansk tv. Egen p-plads. www.rentalsinspain.dk. Kontakt Tina 699 40 32 29. Hjem til Norden? Eller ny i Spanien? Smid ikke det ud, du ikke længere behøver! Vi henter alt det, du ikke har brug for, og på den måde hjælper vi dem, der har brug for det. THE WAY, CHRISTIANCOUNSELLING. Tlf. +34 634 369 414 eller +34 693 827 782.
Aflukket garageplads over gadeniveau udlejes i El Castillo 150 m fra togstationen i Torreblanca. € 75 per måned. Tlf. 676 2 55555 pdp@isconsul.com
Køb • Salg • Leje www.bolig-udland.dk info@bolig-udland.dk ES: +34 609 97 72 62 DK: +45 36 96 48 09
IT Supporter søges Meebox søger en ny Dansk supporter gerne med Hosting-erfaring eller interesse for det, support ydes på dansk og engelsk, via vores chat og helpdesk-system. Der vil være dag/aften/weekend-vagter i jobbet. Du skal kunne arbejde hjemmefra så egen computer og internet kræves. Yderligere oplysninger, send en mail eller send ansøgning og CV direkte til Kim Boldig. Kontakt: kb@meebox.net.
Renovering og byggeri Fugtisolering, renoveringer, malerarbejde, etc. Tlf. 617 089 188 (Lars).
Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sælge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sætter den i magasinet og på www.ladanesa.com ved først givne lejlighed. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.
Hus købes tæt på Grimsta centrum omgående. Ring +34 952 460 040.
Christiania ladcykel til salg Ca.9 år gammel og i god stand. Letvægtsmodel med bænk til 2 inkl. sele. Inkl. presenning. 700 €. Kan beses i Malága Centrum. Ring Nicolas; 610 700 192. Lille rustik, selvstændig bolig i økologisk have, på rolig villavej men i gå afstand til stranden + busstop + købmand + bank + ”folkekøkken” osv. Til leje for enlig, gerne på langtidsleje fra 195 € til 250 € pr. måned. Tlf. 952 566 949 – 691 811 720. Bedst kl. 16.00. Pensionist tilbydes! Dagens middag hos dansk familie i Torrequebrada mod hjælp i hus og have. Tlf. 952 566 949 – 691 811 720. Bedst kl. 16.00.
" %
# $
Charmerende villa med pool € 295.000.Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2 TV-fladskærme, 2 B&O-radioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com. Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis. Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com. Professionelt rengøringsfirma tilbyder. Rengøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkomplekser. Ring til Servicios al Edificio for nærmere information på +34 622 647 663 (engelsktalende).
LA DANESA
- 97
ANNONCØRREGISTER LA
DANESA
Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Grøn & Andersen +34 851 08 03 86 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38 Auktioner Bruun Rasmussen Kunstauktioner +45 24 45 12 24 Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44 Bank & Investering Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nordea +34 952 81 69 25 Nykredit +34 952 90 51 50 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25
Siesta Real Estate +34 952 90 87 05 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Wime Resort Living Marbella +34 663 85 71 76 Wissgar Estates +34 607 54 13 16 Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Scan Transport – Nordic Services +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44 Thermo Transit +34 952 19 86 06 Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Liberty Seguros www.libertyexpatriates.es Sanitas +34 951 31 66 10 Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39 Fritid & Underholdning Daryl Collins Tennisklub +34 952 46 59 09 Fernando Gil – Miraflores Tennis +34 952 93 20 06 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Gallerier & Udstillinger Erik Frøkjær +45 20 91 22 43 Galería Krabbe +34 952 53 42 14
Biludlejning & Leasing CostaBiler +34 952 10 57 00 Europcar +45 89 33 11 33 Helle Hollis +34 952 24 55 44
Golf Atalaya Golf +34 952 88 28 12 Lauro Golf +34 952 41 27 67
Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72
Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53
Blomster Flor Valentin +34 951 31 10 86
Helsekost & Slankekure Anni’s Vitalshop +34 952 66 70 87 Diætist Caroline Dover +34 647 40 82 00 Vitamina +34 952 58 43 13
Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Loft & Roomers +34 952 77 21 39 Roche Bobois +34 952 77 78 58 Byggeri, Have & Håndværk Lumon +34 952 17 38 23 Per Larsen Service +670 76 79 89 Trä & Sten +34 952 90 70 20 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49 Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05 Dagligvarer Ewald’s Fødevarebutik +34 952 66 62 39 Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33 Ejendomme & Udlejning Danbolig Fredensborg +45 48 48 45 00 Feriebolig-Spanien.dk +34 952 20 44 35 Nordica Sales & Rentals +34 952 81 15 52 Penthouse Fuengirola +34 952 66 78 71 / +45 40 11 19 95
98 - LA DANESA
Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19 Hotel & Rejser Sinatur www.sinatur.dk/juleferie Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04 Internet & Telefoni Másmóvil ring 1473 / www.masmovil.es Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Dr. Pentti Raaste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Bettina Larsen +34 666 15 04 48 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37 Køkkener Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60
Lufthavnsparkering BlueCat Parking +34 952 47 51 79 Modetøj Boutique Daniella +34 952 581 806 Boutique Viggo +34 952 472 250 Marbella Classic Golf +34 952 81 88 75 Nina B +34 952 90 70 20 Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Ole Optica +34 952 52 83 95 Optica Laza +34 952 93 51 72 Specsavers +34 952 46 78 37 Unioptica +34 952 19 92 54 Oversættelser & Undervisning Bonanova +34 952 47 97 35 Herlufsholm Skole & Gods +45 55 75 35 00 Personlig Pleje & Skønhed Centro Belleza +34 952 46 40 56 Nana Norrbom +34 610 71 60 48 Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 European IP-TV +34 629 92 52 26 SkandinavienTV +34 693 81 01 40 Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 Don Q – Paseo Marítimo, Fuengirola Happy Days +34 952 66 40 04 Holger Danske +34 952 58 38 09 Meat & Rock +34 952 66 53 88 Restaurant Pueblo López +34 952 47 19 29 Restaurante Ponchos +34 952 47 06 95 Show Cirque du Soleil www.livenation.es Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Spabade & Swimmingpools Splash Pools Mijas +34 952 59 10 53 Stillingsannoncer Clínica Nordental bjorn.abraham.nilsen@gmail.com Dansk Solvarme +45 71 99 95 95 Infonordic www.infonordic.com/job Málaga Booking Office jobs@malagabookingoffice.net McPhone +34 951 09 60 60 Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Dentadanés +34 952 52 96 66 Dentis Tandlægeklinik +34 952 54 72 51 Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74
Din egen lejlighed møbleret med skandinavisk kvalitetsmøbler Rengøringservice s Sundhedstjenester Personlig assistance på dansk, 24 timer i døgnet Fuld vedligeholdelse af boligen s Barer og restauranter
Hver torsdag frokost eller , middag per person ku n*
5
€ + IVA
+ I: € 5 9 , 7 1 kande, mrøeddvin,
VA
ía sangr ller rosévin e in hvidv
1 liter
4,95
1 kande, væ€lg+ IVA mellem: tinto de vera ØL, SODAVANno, D JUICE, COLA ,
Per person kun
95
6
+ iva 10%
BUFFET LIBRE
Børn under 8 år: 1/2 pris
PASEO MARÍTIMO FUENGIROLA - NO 40