Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol
NORSKE Det
MAGASINET
Mr. 17. mai
klar til fest Er du klar til feiring av nasjonaldagen og til årets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisen (bildet) også. Snart. Han skal bare finpusse litt på marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”.
MAI 2014
Det norske månedsmagasinet på Costa del Sol
NORSKE Det
MAGASINET
Kjære leser Mr. 17. mai
klar til fest
Midt i festlighetene
Er du klar til feiring av nasjonaldagen og til årets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisen (bildet) også. Snart. Han skal bare finpusse litt på marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”.
MAI 2014
CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 • Fax. 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com Kontortid: Man. - fre. kl. 10-17
ANSVARLIG REDAKTØR Helle Espensen (helle@norrbom.com) LAYOUT / ARTE FINAL Norrbom Marketing (norrbom@norrbom.com BIDRAG Arne Bjørndal Jette Christiansen Øystein Wiig Rambøl Kasper Ellesøe Christine Petersen Else Byskov Lisa Nordbo Fiil Runa Louise Ammizbøll Flügge Arne Lie
Ettertrykk tillatt mot kildehenvisning.
ANNONSER Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Kathrine Pedersen (louise@norrbom.com) Sara Laine (sara@norrbom.com) Mugge Fischer (mugge@norrbom.com) Tlf.: 95 258 15 53 Fax: 95 258 03 29
TIPS TIL REDAKSJONEN info@norskemagasinet.com www.norskemagasinet.com Det Norske Magasinet blir lagt ut gratis hos annonsører og på sentrale steder langs hele Costa del Sol.
D.L. MA-126-2001 Utgis av
Våren og mai måned regnes av mange for å være starten på årets spanske festsesong. Etter at påsken med sine store prosesjoner, dystre musikk og gravalvor er over, er det endelig tid for å riste litt løs. I ukene og månedene framover går det slag i slag. Det er nå du virkelig kan oppleve en rekke av Spanias største og viktigste ferias og fiestas. Holder du til her i Andalucía og på kysten, gikk du forhåpentligvis ikke glipp av årets utgave av feria´en ”Feria Internacional de los Pueblos” (Internasjonale dager) i Fuengirola – den 20. i rekken!? Trolig var godt over én millioner mennesker innom byens feria-plass i løpet av de fem dagene festen varte. I caseta´ene var 33 av verdens land og spanske regioner representert. Her fikk festdeltakerne oppleve nasjonale særegenheter i form av musikk, dans, mat og drikke. Norge er for øvrig en gjenganger på denne feria´en og deltok for 19. gang med et bredt musikalsk tilbud, i tillegg til norske favoritter som gravet og røket laks, pølser, vafler, akevitt og ikke minst norskbrygget øl. Men musikken på feria-plassen hadde knapt stilnet i de forskjellige caseta´ene og den siste festdeltakeren hadde ikke rukket å kommet seg hjem før neste feria var i gang. Vi snakker om Sevilla og byens nesten ukelange ”Feria de abril”. Dette er trolig Spanias aller største folkefest og utrolige mengder mat og drikke går med. Samtidig med at de mange tusen appelsintrærne blomstrer i Sevilla, er byens feria-plass utenfor sentrum et fargerikt skue, stappfull av festglade mennesker og flott pyntede hester. På grunn av den sene påsken, ble april-festen i år flyttet til mai måned. Men det stanser ikke her. Folk med kjennskap til spanske tradisjoner vet at i nabobyen Córdoba blir det i mai og nesten parallelt med årets april-fest i Sevilla arrangert ”Cruz de Mayo”-fest og litt senere i måneden den fargerike patio-festivalen. Her kan fastboende og de mange tusen tilreisende oppleve gamlebyens sjarmerende gater og trange smug og samtidig se de flotte og
vakkert utsmykkede private patioene som nå åpnes for publikum. Lenger sør, i sherrybyen Jerez de la Frontera starter årets Feria del Caballo – hesteferiaen – akkurat når April-feriaen blir avsluttet i Sevilla. Dette er en fest som har sine røtter tilbake til 1200-tallet og er et ukelangt, prektig skue av Andalucías fineste hester. Flamenco og sherry hører absolutt med denne uken. Sånn fortsetter det; Du kan vente deg både storstilte Romerías (pilegrimsvandringer), stappfulle strender under årets St. Hansfeiringer, San Fermin-festen i Pamplona i juli med sine berømte okseløp, noen Vikingo-festivaler og en rekke store og små “Fiestas de moros y cristianos”. Når Málagas store byfest arrangeres i august, går det med store mengder søt Málaga-vin og tapas. I slutten av august er det tid for å feire årets tomathøst under “La Tomatina-festen” i den lille byen Buñol i Valencia, én av verdens merkeligste fester. Her går voksne mennesker ut i gatene for å slåss, rustet til tennene med mer enn 100 tonn fullmodne tomater som våpen. Jo, det er riktig: Spania er annerledes. Og du og jeg har mye å glede oss til i ukene og månedene framover. Men la oss til slutt ta med litt om vår egen fest nå midt i mai. For nordmenn flest her på kysten står nemlig 17.mai-feiringen i en særklasse. Festlighetene starter, tradisjonen tro, i havna i Fuengirola med offisiell flaggheising kl. 09:30, gudstjeneste i Turistkirken i Los Boliches kl. 11:00. Deretter det tradisjonelle og godt besøkte 17.mai-toget på Paseo Maritimo. Toget går fram til fritidsbåthavnen med alt som hører med; musikkorps og tradisjonelle marsjer, norske og spanske flagg, faner, barneog folketog, hurrarop og glade smil. På plassen blir det tale for dagen, sang og enda mer musikk. Du er velkommen! Gratulerer med dagen og god feiring! Av Arne Bjørndal arne.bjorndal@me.com
Abonnementsinfo ' " "
#
# # " # ' # !" "# # $# # $ "# !# # #
" #
!# ' %'! " ! &&& "# ! $! " ! '! $! " $#"# # # !! "" ! ! " #
!"
" ! #
# $! " ! '! " $
WE HAVE A
SOFA
FU T U RE S O FA 3 seter. Fås i blått eller grått stoff. SPAR € 250 NÅ KUN €
FOR EVERY HOME
699
MO DE ST O SOFA 3 seter. Rødt, kremfarget, svart eller hvitt lær. SPAR € 300 NÅ KUN €
699
RET RO 3 S ET ER Grått stoff. SPAR € 250 NÅ KUN €
699
EMM A S OFABORD SPAR € 100 YA K IMA SOFA 3 seter. Rød eller kremfarget. SPAR € 400 NÅ KUN €
NÅ KUN €
1.349
MO NT WELL SOFA 3 seter. SPAR € 300 NÅ KUN €
319
649
RET RO S T OL Grått stoff. SPAR € 110 NÅ KUN €
389
FUTURE S TOL Grått eller blått stoff. SPAR € 110 NÅ KUN €
389
L OR ADO S TO L Svart, hvitt eller konjakkfarget lær. SPAR € 246 NÅ KUN €
599
Møbelpakker fra € 4.999 Vi gir deg Nordic Living for Less...
Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf.: +34 952 772 139
W W W.LOFTROOMERS.COM
Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf.: +34 952 664 170
ÅPNINGSTIDER Man-lør 10-21
innhold M
6
Nyheter
A
I
GOD FORNØYELSE 2
0
1
4
54 Tøffe tider
16 Shoptalk
56 ¿Qué pasa?
26 Mr. 17. mai klar til ny fest
60 Aktuelt: Europa i forandring - valget er ditt
30 15 år i shuttle-trafikk mellom Norge og Spania
62 Øystein: Norge i rødt, hvitt og blått
32 Ta med matgleden på mercado i Madrid
66 Golfsidene
34 Henter inspirasjonen i spansk natur
68 Nytt fra Sjømannskirken
38 Don Quijote - restauranten Dulcinea drømte om
70 Foreningssiden
40 Gjenskaper historien på Santiago Beranbeu
72 Finans: Moderne bjørnehissing
42 Foreningslivet på kysten: Ung på Solkysten
74 Helse & velvære
46 Kelipé - holder fast på flamenco-tradisjonen
80 Rubrikkannonser
48 Utflukten går til Vejer de la Frontera
82 Annonsørregister
52 Månedens oppskrifter
NORSK nyhetsbrev Få spanske nyheter PÅ NORSK! Gratis og direkte på epost til deg hver torsdag Meld deg på www.norskemagasinet.com
Kontakt Norrbom Marketing på tlf.: + 34 952 58 15 53.
KJØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAGEMØBLER • BRUKSKUNST
Oppsatt i Mijas
HÅNDLAGET CHELTENHAM • Eksklusivt sofasett Priseks.: 3 seters sofa, 2 stoler og bord 130x70 cm. Før 3.499 €
• Eget snekkerverksted gir utallige muligheter og holder prisene nede. • Ingenting for stort og ingenting for lite. • Alle stilarter.
NÅ KUN 1.999 € Se flere tilbud på våre hjemmesider. FACTORY MIJAS COSTA
SHOWROOM FUENGIROLA
Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa
Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriaplassen) Tlf.: 951 260 360
WWW.NORDICMUEBLES.COM
• Kom innom for et uforpliktende tilbud. • Totalentrepriser.
Svenske H&M velger Målaga framfor andre spanske storbyer med sin nye �& Other Stories�.
H&M utvider i Målaga Den svenske H&M-familien har valgt Målaga til üpningen av sin nyeste butikk. Den heter �& Other Stories� og spesialiserer seg pü accessories og kosmetikk. H&M üpnet sist ür sin første klesbutikk i Målagas gamle bydel, og suksessen har vÌrt sü stor at den svenske giganten til sommeren vil üpne �& Other Stories� pü hovedgaten Calle Larios i løpet av sommeren. Det er bare den andre butikken av denne typen som H&M üpner i Spania. Den hittil eneste butikken her i landet ligger pü den fine adresse Paseo de Gracia i Barcelona. �& Other Stories� ble etablert i 2013 og er i dag representert i sju europeiske byer. Handelsstandsforeningen i Målaga ser det naturligvis som en svÌrt god nyhet at H&M velger Målaga som sted for ekspansjonen framfor større, kjente byer som Madrid, Valencia og Sevilla.
Putin kommer til Marbella Russlands president, Vladimir Putin, kommer til Marbella der han har kjøpt seg en eiendom, lyder ryktene som mange har hørt, men som ingen har bekreftet. Det dreier seg mer presist om en tomt i urbanisasjonen La Zagaleta som hører under BenahavĂs. Ryktene intensiveres nĂĽ, og det skal dreie seg om en tomt pĂĽ drøyt 17.000 m2 der en gigantisk villa pĂĽ 4.000 m2 skal vĂŚre under oppføring og som skal fĂĽ 10 soverom, en bowlingbane, en utendørsog en innendørs swimmingpool, en kino og til og med ogsĂĽ en skytebane. Stemmer ryktene, vil Putins nye nabo bli Rod Stewart, og det spekuleres nĂĽ pĂĽ hva de to vil komme til ĂĽ snakke om over hekken.
Sommerkampanjen kommer i kjølvannet av den nettopp avsluttede vinterkampanjen �Siempre Cålida�(alltid varmt).
5,6 millioner turister ventes ĂĽ besøke Costa del Sol i løpet av sommeren TuristrĂĽdet for MĂĄlaga og Costa del Sol har lansert en ny kampanje med det formĂĽl ĂĽ trekke flere turister til Sør-Spania. Og Elias Bendodo, formann for turistrĂĽdet, forutser en økning i tallet pĂĽ tilreisende pĂĽ ĂĽtte prosent sammenlignet med siste ĂĽr. Etter den beste vinterperioden de siste fem ĂĽrene, er optimismen høy, og med den nye kampanjen som gĂĽr fra mai til oktober, er mĂĽlet satt. Flere turister skal velge Sør-Spania, og de skal presenteres for alle de muligheter som finnes pĂĽ den spanske kyststrekning. Solen og stranden har naturligvis en stor tiltrekning, men nĂĽ skal det settes større fokus pĂĽ aktiviteter som turistene kan foreta seg ĂĽret rundt. Det dreier seg blant annet om gastronomiske, kulturelle og underholdende aktiviteter. Turisme spiller en stor rolle for spansk økonomi, sĂŚrlig i AndalucĂa som er den regionen der arbeidsløsheten er høyest. Det forutses at turistene overveiende vil vĂŚre spanske, men ogsĂĽ mange englendere, tyskere og skandinaver forventes ĂĽ legge veien forbi Costa del Sol i løpet av sommermĂĽnedene.
Ogsü nÌringslivsturismen steg i 2013 med fem prosent i forhold til üret før. Dermed har 700.000 nÌringslivsfolk i løpet av üret lagt turen forbi Målaga for ü delta i messer, foredrag, utstillinger og andre events av nÌringsmessig karakter. Turistrüdet meddeler at nÌringsturismen i 2013 omsatte for hele 411 millioner euro og at hver turist ble i byen 2,44 dager og daglig forbrukte 240 euro pü hotell, billeie, middager og annen representasjon. Turistrüdet ser svÌrt positivt pü utviklingen og gjør en aktiv innsats for ü øke nÌringsturismen ytterligere. Derfor har rüdet nettopp vÌrt representert pü den ürlige messen for nÌringslivsturisme, Best of Mice i Venedig i Italia, og melder om stor interesse for Målaga. Ved byggingen av kongressentret i utkanten av byen, sendte Målaga for mer enn ti ür siden et klart signal om at man ville satse pü nÌringslivsturismen i motsetning til Costa del Sols øvrige byer som siden 1960-tallet har slütt seg pü �sol & strand�. Nü tyder alt pü at satsingen begynner ü gi resultater.
Din internettleverandør med dekning i hele Spania inntil
10
/1 Mbit
27 â‚Ź per mĂĽned ekskl. 21 % moms og telefonlinje. Velg denne hastigheten om du surfer pĂĽ internett, leser nyheter og sender epost.
Skandinavisk kundeservice / English support 6H PHU S§ ZZZ ͼH[QHW HV HOOHU ULQJ WOI
6-
- MAI 2014
RING MED DE BILLIGSTE
AVGIFTENE PER MINUTT Du fĂĽr en telefonlinje nĂĽr du bestiller internett. Med den kan du ringe til Norge med din vanlige telefon med markedets laveste avgifter per minutt.
Spør oss. Vi er her allerede c NM SH EROLJ L 6SDQLD RJ ¾\WWH YHNN IRU HQ NRUWHUH HOOHU OHQJUH SHULRGH HU HW VWRUW VNULWW +RV 1\NUHGLW V UJHU YL IRU DW GHW EOLU HW VNULWW L ULNWLJ UHWQLQJ GHU GX NDQ I OH GHJ WU\JJ 9L HU GHU DOOHUHGH 'HW NDQ GX GUD Q\WWH DY QnU GX KDU EUXN IRU YHLOHGQLQJ RP IRUKROGHQH L GLWW Q\H ODQG )LQDQVLHULQJ VRP HU WLO n IRUVWn /HV PHU Sn nykredit.dk/norge 1\NUHGLW 5HSUHVHQWDWLYH 2I½FH 0DUEHOOD &HQWUR 3OD]D ( 1XHYD $QGDOXFtD 0DUEHOOD 7OI PDUEHOOD#Q\NUHGLW GN
1\NUHGLW ,QWHUQDWLRQDO 8QGHU .U\VWDOOHQ '. . EHQKDYQ 9
Andre kommuner har kunngjort at de vil følge Fuengirolas eksempel. Ogsü i Marbella er det planer om ü begynne pü lignende prosjekter pü flere strender. (Kilde: La Opinión de Målaga).
Fuengirola - nü med egen hundestrand rett ved Castillo Sohail Nü kan hundeeiernes firbente venner løpe fritt pü et stykke av stranden i Fuengirola. Det dreier seg om et omrüde pü 2.000 kvadratmeter rett ved borgen Castillo Sohail. Ordføreren i Fuengirola, Esperanza Oùa, og byrüdsmedlem med ansvar for strandomrüdene, Ana Mula, har begge besøkt stranden som er det eneste stedet i Målaga-provinsen i tillegg til Casares der hunder fritt kan boltre seg. Strandomrüdet er avmerket ved hjelp av siv, og det finnes skilter som forteller at man oppholder seg pü hundenes territorium. Det er den store etterspørselen fra hundeeierne som har fütt fart pü prosjektet, men med friheten kommer ogsü ansvaret, og det er restriksjoner som mü overholdes hvis hunden vil pü strandtur. Hunden mü vÌre under kontroll, og veier den mer enn 20 kg, mü den bÌre munnkurv. Det er ogsü et krav at eieren alltid mü ha med dokumentasjon for hunden. Dessuten er det eierens ansvar at hunden ikke etterlater seg annet enn potespor, og derfor er det en god idÊ alltid ü ta med oppsamlingsposer. Adgangen til stranden vil i sommerperioden vÌre mellom kl. 10.00-23.00, og i vinterperioden mellom kl. 10.00-21.00, slik at kommunen für tid til ü rengjøre omrüdet.
DET DU TRENGER TIL TERRASSEN OG HAGEN
Spanias innbyggertall er nĂĽ 46,7 millioner nĂĽr man har trukket fra de 545.980 som forlot landet, og lagt til de 141.361 spanjolene som siste ĂĽr vendte tilbake.
Ny opptelling: En halv million fĂŚrre utlendinger i Spania I alt 545.980 fastboende utlendinger forlot Spania i fjor, viser nye tall fra det spanske folkeregisteret. Og det er det største enkeltstĂĽende fallet i befolkningstallet siden man begynte med registreringen i 1998. Tendensen sees ogsĂĽ regionalt i AndalucĂa der MĂĄlaga-provinsen er hardest rammet. Ifølge det spanske statistikkbyrĂĽet INE, hadde provinsen 1.619.497 innbyggere per 1. januar 2014, noe som er 44.395 fĂŚrre enn sist ĂĽr. Av dette er 33.000 utenlandske statsborgere som har vendt tilbake til sine respektive hjemland. Det er sĂŚrlig britene som gir opp drømmen om sol, strender og siesta og flyr tilbake til det regnfulle øyriket. En undersøkelse laget av uSwitch viser at Storbritannia er det europeiske landet der livskvaliteten er lavest. PĂĽ samme liste
ligger Spania som nummer to, bare forbigütt av Frankrike der livskvaliteten er høyest. Men pü tross av dette, er briter som har slütt seg ned pü Solkysten, mindre lykkeligere enn dem som fortsatt drikker Earl Grey og handler pü Harrods. Og ifølge den britiske forskeren dr. David Bartram fra Leicester University, skyldes det blant annet store kulturforskjeller, savnet av venner og familie og den økonomiske krisen som har gjort det vanskelig ü fü jobb. Til tross for et fall i tallet pü engelskmenn pü 23 prosent, utgjør de likevel fortsatt den tredje største utenlandske nasjonaliteten i Spania, bare forbigütt av rumenere og marokkanere. Russerne og kineserne er de eneste to befolkningsgruppene som fortsatt vokser i Spania.
Spania i fortsatt vekst Den spanske økonomien opplevde en framgang pü 0,4 prosent i ürets første kvartal, opplyser landets nasjonalbank, Banco de Espaùa. Det er kanskje ikke mye, men likevel 0,2 prosentpoeng mer enn i de siste tre münedene av 2013, og sü er det 0,5 prosentpoeng mer enn i samme periode i 2013 da Spanias bruttonasjonalprodukt for første gang etter ni kvartaler pü rad med negativ vekst, opplevde en framgang. Ifølge nasjonalbanken kan minst halvparten av veksten i ürets første tre müneder tilskrives
økt forbruk blant spanjolene og i Spania, mens den resterende er takket vĂŚre økt eksport. Veksten bekrefter nasjonalbankens spĂĽdommer om en samlet vekst pĂĽ 1,2 og 1,7 prosent i henholdsvis 2014 og 2015, mens statsminister Mariano Rajoy (PP) nĂĽ forventer økninger pĂĽ 1,2 og 1,8 prosent. Ă˜konomiminister Luis de Guindos har pĂĽpekt at veksten er ensbetydende med â€?betydeligâ€? jobbskaping; et tilleggsord som i denne forbindelse ikke er brukt siden krisen startet i 2008.
Tlf.: 952 527 267 Epost: jardindenerja@hotmail.com www.jardindenerja.com
Gratis leveri ng
Ctra. MĂĄlaga – AlmerĂa km. 290, NERJA Mandag – fredag: 9.30 – 20.30 Rett ved bensinstasjonen Repsol i Nerja. -“SEBH o t 4“OEBH o
8-
- MAI 2014
Flere ser gjenåpningen av de gamle, store hotellene som et symbol på at krisen er på retur og at byggesektoren igjen kan komme på fote i Sør-Spania.
Costa del Sol på moten igjen For bare et par år siden var det oftere normen enn unntaket at hoteller på Costa del Sol vred om nøkkelen og etterlot gapende og tomme hotellværelser. Den tendensen har nå endret seg, og de gamle hotellene på Solkysten gjenåpnes nå på rekke og rad. Siste eksempel er det kjente hotellet Don Miguel i Marbella som nå skal renoveres og forvandles til et femstjerners luksushotell med eget shoppingsenter. Det er gruppen Magna Hotels & Resorts som har investert den nette sum av 50 millioner euro i det gamle hotellet, og åpningen forventes å skje i 2015 eller 2016. Don Miguel som heretter vil bære navnet Magna Palace, var det første hotellet i landet som ga opp etter at den nye loven om frivillig betalingsstansing ble gjennomført. Det betød at hotellet i 2004 sa farvel til hele 200 medarbeidere, hvorav bare 70 av de ansatte klarte få dekket sine tapte inntekter som følge av stansen i betalingene. Også hotell Guadalmina Spa & Golf Resorts i Marbella får sin renessanse. Her er det aksjeselskapet Hispania Activos Inmobiliarios som ser muligheter i det gamle hotellet og som derfor har betalt 21,5 millioner euro for å bli de nye eierne. Også her har man en plan om at hotellet skal ende opp som en av Marbellas mest enestående og ettertraktede feriedestinasjoner. Sist, men ikke minst, har hotellene Las Dunas og Senator Banús SPA Hotel i Estepona kommet med på listen over hoteller som igjen kan slå dørene opp for feriegjestene. Begge med nye konsepter som er tilpasset gjestenes behov og ønsker. På Las Dunas som i dag eies av Naturehouse, kan gjestene få hjelp til å bli kvitt overflødige kilo. Og på Senator Banús SPA Hotel er ungdomsfestene fjernet slik at bare gjester over 18 år kan få rom.
På listen finnes over 500 destinasjoner der man også finner byer i Afrika, Asia, Australia, Canada, Karibia, Mellom-Amerika, Europa, Kina, Sør-Amerika, Storbritannia og USA.
Málaga og Marbella blant de beste reisedestinasjonene i Spania I en avstemming på den populære reiseguiden TripAdvisor gir brukerne Málaga og Marbella toppkarakterer. De to byene er blitt utnevnt til Traveller’s Choice. Reisedestinasjonene vurderes utfra kvaliteten på turistattraksjonene og brukernes anmeldelser av hoteller, restauranter og andre interessante steder og aktiviteter. Det har resultert i en pris som Damián Caneda, ansvarlig for kultur, turisme og sport i Málaga, fikk overrakt av generaldirektøren for Tourespaña, Marta Blanco, under en seremoni der de ti vinnerdestinasjonene alle var representert. Også Marbellas ordfører Ángeles Muñoz fikk en pris, og ifølge nettavisen Ivecinos.es uttalte hun: ”Ut-
nevnelsen som Traveller’s Choice-by er en anerkjennelse av den felles innsats som byens borgere har gjort og som nå har ført til at Marbella i dag er et yndet feriested. Dessuten viser det at Marbella er en feriedestinasjon som forbindes med kvalitet. Og det betyr at vi er på rett spor.” Málaga ligger som nummer tre på listen over de ti vinnerdestinasjonene i Spania, kun forbigått av Barcelona og Madrid. Generelt er Andalucía det området som har flest byer med på listen som i tillegg til Málaga og Marbella også teller Sevilla, Granada og Córdoba. Deretter følger De baleariske øyene med byene Calviá og Sóller.
Kontor for utlendinger åpner i Marbella
Etter seks års tautrekking får Marbella langt om lenge et kontor som skal behandle utenlandske borgeres spørsmål, samt å kunne forny spanske ID-papirer og pass. Det er inngått en avtale med innenriksministeriet om å utvide den opprinnelige planen, og arbeidet
med å klargjøre lokalene i Edificio España i byområdet La Patera, har begynt. I Marbella er en stor del av innbyggerne utenlandske, og formålet med kontoret er å tilby dem bedre service og å frigjøre den lokale politistasjonen for en del saksbehandling. Lokalene kommer både til å inneholde informasjonsskranke, venterom, innbyggerservice, møtelokaler og mindre kontorer til individuell veiledning. Prosjektet kommer til å koste rundt 193.000 € som er bevilget av Marbellas byråd, regjeringen og innenriksministeriet. Byggingen forventes å ta rundt fire måneder.
Skandinavisk TV - overalt i verden 100€ www.skandinavienTV.com -TV uten grenser info@skandinavientv.com
Tlf. +34 693 810 140 10 -
- MAI 2014
20 norske Se dine favoritTV-kanaler og 17 radiokanaler, (25 tyske) Bruker kun 1 MB i nedlastning, min. 2 MB anbefalt. 24 svenske FORDELER: 27 danske
bare 20€ per måneder. Pris i mai bare 199€ + levering og installasjon 50€
Bare 29,16€* per mdr. for 130 kanaler *når du betaler for 6 mnd. ellers 35€ per mnd.
13 finske 21 UK
T IPI STR AN D S T OL Svart, hvit eller blå. SPAR € 50 NÅ KUN €
BRING YOUR HOME
49
outside
S A O PAU L O L IG G E S T O L Lilla. SPAR € 40 NÅ KUN €
DOOBY HAGESETT Naturfarget poly rattan. 4 stoler + bord Ø 150 cm. SPAR € 836
79
NÅ KUN €
999
4 stk.€
199
A NNA B A PO SI SJ ON S S T OL SPAR € 621 NÅ 4 STK. €
199
C A M P E CH E H AGE S E T T Bord og 4 stoler i naturfarget poly rattan. SPAR € 496 NÅ KUN €
899
M E S T A L OU NGE S E T T Mørk poly rattan. SPAR € 400 NÅ KUN €
999
VICTORIA LOUNGESETT Hvit/grå poly rattan. SPAR € 300 NÅ KUN €
1.399
Møbelpakker fra € 4.999 Vi gir deg Nordic Living for Less…
Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf.: +34 952 772 139
W W W. LOF T R OOM E R S . CO M
Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf.: +34 952 664 170
ÅPNINGSTIDER Mon-lør 10-21
Undersøkelsen kommer kort etter at politiet i Málaga arresterte to jenter og tre gutter for å ha mobbet noen klassekamerater på sosiale medier.
Studenter i Málaga mobber hverandre på sosiale medier Hver tiende elev på videregående trinn i Málaga-provinsen blir mobbet på nettet. Det viser en ny undersøkelse foretatt av Fundación Alia2 og La Diputación de Málaga blant 875 studerende i hele provinsen. Den avslørte dessuten at minst halvparten av elevene ikke har kontroll over hvem som kan se deres videoer, bilder og statusoppdateringer på sosiale medier. Ana Mato, visepresident for La Diputación de Málaga forklarer, at undersøkelsen blir fulgt opp av en kampanje der formålet er å informere om og utdanne mindreårige i sikker trafikk på nettet. Det skal skje gjennom foredrag på skolene for både elever, lærere og foreldre. Undersøkelsen viste også at det ikke føres foreldretilsyn med mesteparten av de mindreåriges trafikk på internettet. Kun ti prosent av elevene i provinsen gir foreldrene deres passord, mens bare 37 prosent har restriksjoner for hvor lang tid de kan være på nettet hver dag.
Malerisamlingen på Museo Carmen Thyssen kan også oppleves virtuelt. Gå inn på museets hjemmeside under fanen oppdag (Descubre), og dra på rundtur i de forskjellige rommene der de mange maleriene er utstilt.
Museo Carmen Thyssen utgir malerisamlingen på trykk 224 kunstverk fra den permanente samlingen av malerier på Museo Carmen Thyssen i Málaga fyller sidene i en ny kunstkatalog. Malerisamlingen på trykk, utgitt 21. april, er resultatet av et initiativ tatt av laget bak museet – bl.a. baronesse Carmen Thyssen, hvis samling er den som vises i katalogen. 92 spanske avantgardekunstnere står bak verkene, og hver kunstner portretteres gjennom en bibliografi. Også studier av maleriene er inkludert i boken og skal gi innsikt i kunsternes tanker og idéer bak de enkelte verkene. Enestående malerier som Santa Marina av Francisco de Zurbarán, La
buenaventura av Julio Romero de Torres og Julia de Ramón Casas er bare noen av dem som nå har blitt foreviget på papir. Det er frukten av mye research og undersøkende arbeid som har gjort det mulig å sette sammen en så komplett skildring av både kunsterne og deres verker. Museet har nemlig i flere år arbeidet sammen med kunstforskere og grafiske designere for at katalogen skal fremstå like enestående som verkene den inneholder. Katalogen kan kjøpes i museets shop eller på hjemmesiden: http://www.carmenthyssenmalaga.org/es/tienda/producto/69
Eiendomsselskapet Den katolske kirke S.L. Fjellkjeden Sierra de las Nieves’ høyeste punkt, La Torrecilla, er 1.919 meter høyt.
Sierra de las Nieves blir trolig nasjonalpark Junta de Andalucía har satt i gang prosessen som skal munne ut i at Sierra de las Nieves blir erklært for nasjonalpark. Nylig hadde Junta’ens miljøavdeling møte med ordførerne fra de 12 byene som blir berørt av prosjektet. Her ble det blant annet besluttet at regjeringen i slutten av april skal sette ned en styringsgruppe for prosjektet. Det 18.000 kvadratmeter store og grønne arealet blir den tredje største nasjonalparken i Andalucía etter Doñana og Sierra Nevada. Området er nå bare klassifisert som naturpark, men utvalget som fører tilsyn med Sierra de las Nieves, har siden 2011 anmodet Junta de Andalucía om å undersøke mulighetene for en oppgradering til nasjonalpark. Dermed oppnår parken det høyeste beskyttelsesnivået som er mulig for naturområder.
12 -
- MAI 2014
Den katolske kirkes enorme rikdommer er nok en gang kommet i søkelyset. Det skjer etter et spørsmål fra senator José Manuel Mariscal fra venstrefløykoalisjonen IU til den konservative justisministeren Alberto Ruiz-Gallardón om hvorvidt regjeringen planlegger å fjerne det privilegiet som tillater at biskoper kan overføre eiendommer uten beviselig eierskap til kirken, uten først å måtte bevise kirkens rett til å få føre over eiendommene. Det handler om alt fra en religiøs - eller historisk bygning til en garasje, en lagerbygning eller et stykke jord. Dette privilegium stammer fra Franco-tiden og ble innført i 1946. Men diktatoren begrenset likevel loven til bare å omfatte religiøse bygninger, mens den nåværende regelen som ble innført i 1998 under den daværende konservative regjeringen under José María Aznar, omfattet alt det andre.
Siden 1946 har Kirken registrert tusenvis av eiendommer i sitt navn. Avisen El País skriver at det kan dreie seg om 4.500 eiendommer, og at mange bystyrer slett ikke er klar over at eiendommene ikke lenger tilhører kommunen, mens andre har anlagt sak mot kirken for å få tilbake eierskapet. Et av de mest ømtålige eksempler er moskeen i Córdoba som kirken i 2006 fik skjøtet på. Kirken insisterer på at bygningen er katolsk, på tross av bygningens muslimske opprinnelse. Blant annet derfor er det nå en hel bevegelse av folk som krever at den gamle Mezquita´en skal tilhøre folket. Justisministeren har foreløpig nektet å imøtekomme dette kravet, noe han begrunner med de store omkostninger som vil være forbundet med slike skritt. Han har likevel uttalt at regjeringen arbeider med å omstøte regelen fra 1998, noe som den forhenværende, sosialistiske regjeringen unnlot å gjøre. Utkastet til lovendringen tilfredsstiller likevel ikke José Manuel Mariscal som er lite tilfreds med at den inkluderer en frist på ett år fra den blir innført til den trår i kraft, noe som vil gi kirken tid til å tiltuske seg enda flere eiendommer.
Er statsminister Mariano Rajoys partikontor renovert med svarte penger? – Ja, mener dommer Pablo Ruz.
Regjeringspartiet renoverte hovedkontoret sitt med svarte penger
Bjørnekatten betraktes som en truet dyreart, og bestanden antas å ha minsket med 30 prosent de siste 30 årene.
To bjørnekatter er født i Fuengirola Bioparc Binturong, bearcat eller på bare bjørnekatt er svært vanskelig å få til å yngle i fangenskap, slik at da en av Fuengirola Bioparcs hunner, Kimi, ble gravid, var dyrepasserne og legene i parken svært spente. Heldigvis er Fuengirola Bioparc blant de fem zoologiske hager i Europa som har størst suksess med oppdrett av dette pelsdyret, og graviditeten forløp da også uten komplikasjoner og har nå endt opp med to søte unger. Bjørnekatten som har fått navnet sitt fordi den ligner på en blanding av en bjørn og en katt,
Den ansvarlige dommeren i Gürtel-saken, Pablo Ruz, mener at Spanias regjeringsparti Partido Popular (PP) har betalt en del av renovasjonsarbeidet av hovedkontoret på Calle Génova i Madrid med svarte penger. Dommeren mener også å ha funnet nye beviser i dokumenter som ble beslaglagt mot slutten av 2013. Det skriver bl.a. avisen El Mundo. Saken som er kjent som Gürtel-saken, er Spanias mest omfattende korrupsjonssak som involverer rundt 200 politikere, embetsmenn og forretningsfolk som har hatt et eget system med betalinger for gjenytelser, særlig knyttet til offentlige kontrakter. Blant de impliserte er PPs kasserer Luis Bárcenas som deltok i den lyssky affæren fra 1997 til 2008. Hans formidling av svarte penger har siden levd sitt helt eget liv i en sak der andre partimedlemmer har erkjent at de har mottatt penger under bordet. Beskyldningene er også knyttet til statsminister Mariano Rajoy, og nå har anti-korruptionsanklageren også fått tak i de svarte regnskapene. Dommeren som har arbeidet med saken i fem år, mener nå at det finnes bevis for PPs dobbelte bokføring og at det skal være betalt rundt 800.000 euro til et arkitektfirma og en advokat som hadde an-
stammer fra Sørøst-Asia. Og den er i motsetning til begge sine navnebrødre overveiende vegetar. 90 prosent av kosten består av frukt og nøtter, og selv om den ligner et rovdyr, er tennene mer beregnet til å tygge med enn til å drepe. Den lodne dyret veier fra ni til 14 kilogram og blir rundt 60-95 centimeter lang når den er fullvoksen. Den går ofte rundt på to ben, akkurat som en bjørn, og har en såkalt gripehale som mange apearter.
Glede i feriebransjen
10,1 millioner utlendinger valgte i første kvartal i år å besøke Spania, noe som er 7,2 prosent flere enn samme periode siste år. Det skaper glede og optimisme i ferieindustrien.
&
Malmström Schnipper s.c. Når du skal reise til sommeren, har innboforsikringen din dekning ved reise? Kontakt oss for å få hjelp med dette!
Det gjør også de foreløpige informasjonene omkring besøkstallene for påskeuken; her regner minister for industri, energi og turisme, José Manuel Soria (PP), med et gjennomsnittsbelegg ved landets hoteller på 75,7 prosent, hvilket vil være sju prosentpoeng mer enn i 2013. En av årsakene til denne fremgang antas å være at påsken i år falt forholdsvis sent, noe som ga løfter om bedre vær i løpet av helligdagene. De besøkende i årets første tre måneder bestod fortrinnsvis av briter, etterfulgt av tyskere og franskmenn, mens de nordiske landene samlet sett var den fjerde største gruppen med 1,2 millioner besøkende. Det tilsvarer cirka 12 prosent av det samlede antall besøkende. Antallet besøkende fra de nordiske land har også steget i forhold til i fjor; 7,8 prosent.
ABOGADOS - LAWYERS
Juridisk rådgivning og assistanse
Kurt Tofterup Cand. Jur. (Lic. en Derecho)
• Selvangivelser • Finansiering • Privatrett • Forsikringer
• Opprettelse av testamenter • Kjøp og salg av fast eiendom • Arv- og skiftebehandling • Skatteplanlegging Åpningstider fra 15. juli - 1. september: Mandag til torsdag 9-15 & Fredag 9-14
#
" 14 -
'
! !
& $$$
- MAI 2014
'%
"
! María José Jiménez Advokat
Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Edif. Fuengirola Center 2, local 1 29640 Fuengirola, Málaga
Tlf.: (+34) 952 47 95 63 Fax: (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com kurt@tofterup.com
Plus ®
A Touch of Scandinavia Cane-line Cape sunbed
Cane-line Chester lounge set
Sunny days Cane-line Traveler chairs Cane-line Divine footstools
Cane-line Traveler chairs Cane-line Core dining table and Edge chairs
at
Ctra. de Mijas km 3,5 29650 Mijas, Málaga Mandag - Fredag 10:00 - 19:00 Lørdag 10:00 - 14:00
+34 951 242 092 malaga@boconcept.es malaga@plusstore.es www.boconcept.es
SHOPTALK Det er vi som lager magasinet du titter i
martin
helle
arne
mugge
louise
bruno
Å produsere tre månedsmagasiner og et vell av trykksaker krever ikke bare kreativitet, talent og hardt arbeid. Vilje til endringer og tilpasninger til utviklingen i samfunnet og til lesernes og kundenes krav om kvalitet og service er en nødvendighet - og en spennende utfordring. Slik ser vi på det i Norrbom Marketing. De siste 25 årene har vi produsert magasiner og grafiske løsninger til en internasjonal kundegruppe i og utenfor Spania, og hver måned året rundt legger vi alle krefter i magasinene Det Norske Magasinet, La Danesa og En Sueco, samt den årlige norske boligguiden ”Guide til boligkjøp i Spania”, alt sendes også ut i digitale versjoner. Å produsere magasiner er en svært dynamisk prosess som dels påvirkes av det som rører seg i samfunnet og dels av nye, teknologiske muligheter. De ukentlige nyhetsbrevene på norsk og som sendes ut til en stadig større digital kundegruppe, er et godt eksempel på denne dynamikken som gjør firmaet og dets annonsører i stand til å ”møte” leserne innimellom de trykte magasinenes utgivelsesdatoer. I tillegg kan leserne i Skandinavia selvfølgelig følge med på hva som skjer her på kysten via magasinenes hjemmesider www.norskemagasinet.com, www.ladanesa.com og www.ensueco.com som oppdateres med nye artikler hver måned. Norrbom Marketing dekker hele det skandinaviske markedet i Spania både på trykk og digitalt, og sammen med våre annonsører når vi i dag ut til 100.000 skandinaviske lesere hver måned. En investering i fremtiden Den teknologiske utviklingen krever investeringer i fremtiden. Derfor har Norrbom Marketing kjøpt inn en ny og avansert digital trykkemaskin til stort sett alle slags trykksaker. Trykkemaskinen er, som sin forgjenger var det for bare få år siden, den nyeste
for å utvikle oss og for å kunne nyte travle arbeidsdager med like deler høy produktivitet som godt humør. Stikk gjerne innom Norrbom Marketing i Centro Idea. Året rundt er vi i gang med å produsere flotte magasiner, formidle nyheter og produsere effektivt markedsføringsmateriale til våre kunder og lesere. Vi ønsker alle en strålende sommer! Martin Norrbom, Helle Espensen, Lina Blanco, Henrik Andersen, Louise Kathrine Pedersen, Sara Laine, Mugge Fischer, Arne Bjørndal, Christine Petersen, Runa Ammitzbøll Flügge og Lasse Bo Jensen. og mest innovative på markedet. Norrbom Marketing kan nå derfor tilby trykksaker av enda bedre kvalitet. Digitalprint egner seg til mindre opplag av magasiner, brosjyrer, visittkort, innbydelser, flyers, osv. Nøkkeleordene er flott design, god kvalitet, rask levering og fornuftige priser. På den måten hjelper vi våre kunder med å nå ut til sine kunder slik at de kan vokse og vokse. Grafisk designer søkes Spennende fornyelser på såvel magasin- som trykksakfronten er på vei i Norrbom Marketing, og derfor søker vi nå en ny kollega: En grafisk designer. Det er snakk om en spennende stilling i en dynamisk virksomhet der hver dag byr på nye, utfordrende arbeidsoppgaver. Krav til søkeren er erfaring og god stil, øye for designmessige finesser, bred kunnskap omQuarkXPress, InDesign, Photoshop, etc., og evnen til å arbeide i et miljø med mange deadlines. Hvis du er interessert i å bli en del av vårt team, så send din søknad til Martin Norrbom: martin@norrbom.com. Vi benytter anledningen til å takke våre mange lesere, kunder og leverandører for bidrag til våre medier og for gi oss muligheten til å være her,
NORSK JURIST I MARBELLA MED SPANSK ADVOKATBEVILLING: Agnete Dale avla sin spanske can.jur eksamen ved Universitetet i Malaga i november 2009 og fikk i september 2010 advokatbevilling i Spania. Hun er utdannet jurist ved Universitetet i Bergen i 2002. Agnete Dale ble samarbeidspartner i Lawfirminspain i 2009 og har tidligere arbeidet som advokatfullmektig i et advokatfirma i Marbella med norske og spanske advokater.
• • • • •
Norrbom Marketing donerte nylig 1.000 euro til krefthospicet Cudeca i Benalmádena. Martin Norrbom overrakte beløpet til representanten for Cudeca, Rocio Torres Mancera, mandag 14. april. Pengene vil bidra til at Cudeca kan fortsette med at yte gratis hjelp og profesjonell, palliativ behandling til kreftpasienter av alle nasjonaliteter.
25 Eksperter på pool og spabad år i br Komplett poolservice ans jen Poolbeskyttelse og presenninger ! Salt og ph-system • Pooloppvarming Lekkasjesøking og reparasjoner
Advokatfirmaet tilbyr bistand innen alle rettsområder, og har særlig kompetanse innen fast eiendom (kjøp, salg, leieforhold), arv, skatt, prosedyre og rettspørsmål i skjæringspunktet mellom norsk og spansk rett. C/ Alonso de Bazan, 3, 2C 29660 Marbella Tlf: (+ 34) 607 659 906 Epost: dale@lawfirminspain.com www.lawfirminspain.com
16 -
- MAI 2014
www.marbellapools.com marbellapools@hotmail.com Butikk: Las Petunas, San Pedro de Alcántara
SHOPTALK Bygg din egen Jensen seng på nettet
Jensen Beds tilbyr nå en ny og annerledes service overfor sine kunder. På den svenske sengeprodusentens hjemmeside jensenstore.com kan man nå lett og raskt bygge sin egen seng. Man kan fritt velge mellom Jensens store utvalg av senger, sengebein, madrasser og hodegjerder, slik at man får akkurat den type seng som man ønsker. Den nye
servicen heter ”Bygg din seng 2.0” ”Denne servicen gir våre kunder en ny mulighet for å bygge drømmesengen, for på nettet får man et godt og raskt overblikk over alt som Jensen tilbyr,” forklarer Stefan Lovén fra Jensen Beds i Marbella og fortsetter: ”Meningen er ikke at man må kjøpe seng på nettet. Den nye
hjemmesiden gir overblikk og inspirasjon slik man kan printe det ut og ta med til butikken. Man kan også velge nattbord og lamper slik at man får et flott design i hele soverommet.” Jensens produkter er skapt for å gi kroppen optimal støtte og liggekomfort. I stedet for å holde fast i
gamle tradisjoner og materialer, har Jensen alltid bestrebet seg på å finne den beste løsningen, noe som betyr at man bruker de mest komfortable og moderne materialer. Besøk Jensen Store i Nueva Andalucía. Tlf.: 952 90 88 55 www.jensenstore.com
Skandinavisk byggefirma vil gi kundene ro i sinnet Scandispan er et nytt firma, men med bred erfaring. Bak står Mikael Johansson og Robin Christiani som har henholdsvis 15 og 10 år bak seg i bygge bransjen. ”Mikael er utlært i Sverige og vant til skandinavisk bygge standard. Jeg selv har arbeidet i knapt 10 år med kjøp og salg av byggematerialer, så sammen står vi sterkt,” forteller nederlandske Robin med klar henvisning til at gode materialer og godt håndverk gir glade kunder. Hans nye firma legger stor vekt på kvalitet og punktlighet, og her har Mikael Johanssons svenske bakgrunn en viktig rolle: ”Vårt arbeid er i 100% skandinavisk kvalitet, og vi blir ferdige til avtalt tid,” garanterer den
Ny medarbeider hos Kaas & Kirkemann Fra 1. februar i år ble Kristian Kirkemann Thygesen en del av Kaas & Kirkemanns forsikringsmeglerteam. “Jeg har kjent Kristian siden 1993 og alltid visst at han er dyktig”, sier Pernille Kaas. De siste sju årene har Kristian arbeidet i en spansk bank i Fuengirola, men som i 2013 vedtok å stenge filialen. Samtidig hadde Kaas & Kirkemann behov for å utvide personalet, og valget av Kris18 -
- MAI 2014
tian var helt opplagt. Forsikringsverdenen er ikke helt ny for Kristian fordi banken han arbeidet i også tilbød forsikringer. Hos Kaas & Kirkemann hjelper Kristian til både i skadeavdelingen og i salgsavdelingen. Kaas & Kirkemann er sikre på at alle kunder og forretningsforbindelser vil bli glade for den nye medarbeideren.
svenske håndverkeren. Scandispan har hittil primært operert i Marbella, men vil nå spre seg til hele kysten og tilby en bredt utvalg av serviceytelser. ”Vi monterer kjøkken og bad, bygger patio’er og andre utearealer, legger fliser og gulv, vi maler, murer, pusser og klarer også alt tømrer- og snekkerarbeid, samt VVS-arbeid. Og vi går først når alt virker, slik at kunden får ro i sinnet,” avslutter Robin Christiani og Mikael Johansson som ser fram til at ta imot nye skandinaviske kunder. Les mer på: scandispan.com Eller kontakt: info@scandispan.com Mikael 628 752 312/Robin 629 954 769.
Rettelse I siste nummer av Det Norske Magasinet kom vi i skade for å skrive at Den Skandinaviska Turistkyrkan i Fuengirola er en pinsemenighet. Dette er ikke riktig. Selv om pastor John Agersten som ble intervjuet representerert pinsemenigheten Salemkirken i Oslo, er turistkirken en skandinavisk, økumenisk evangelisk kirke. Kirkens medlemmer kommer fra ulike nordiske land og fra forskjellige kirker og samfunn. Vi beklager feilen.
WE MAKE YOUR
dreams COME TRUE
TAY S P IIS TAY S EBO EBORD 180/270 x 90 cm. SPAR € 199 199 SPAR NÅ KUN €
699 6 99
S TA TA R S P IS I S EBOR EBORD 200 x 100 cm. SPAR SPAR € 200 200 NÅ KUN €
799 7 99
ELK EL KII N S P IS I S EBO EBORD 140 x 80 cm. SPAR SPAR € 100 100 NÅ KUN €
279 2 79
S C OP O P US US S P IS I S EBO E B O RD RD 240 x 100 cm. SPAR € 200 200 SPAR NÅ KUN €
799 7 99
W IID D O SPISEBORD SPISEBORD Hvitlakkert, 180 x 90 cm. S PAR € 2 20 SPAR 220 NÅ KUN €
249 2 49
S H E L L STOL SHELL STOL Svart el ller hvit. eller S PAR € 80 SPAR NÅ KU N€ KUN
139 1 39
M A D D O X ST MADDOX S T OL OL Hvit. SPAR € 60 60 SPAR NÅ KUN €
129 1 29
Møbelpakker M øbelpakker ffra ra € 4 4.999 .999 Vi gir deg No Nordic ordic Living for Less...
Oasis Business Cente Center, nter, Ctra. De Cádiz KM 183 183 Golden Mile, 29660 29660 Marbella (Málaga) +34 952 772 Tlf.: + 34 9 52 7 72 139 139
WWW W.LO .LOFTRO OO O M E R S ..CO COM
Ctra. De Mijas KM 3.5 C 2 29650 Mijas (Málaga) +34 T + Tlf.: 34 952 952 664 664 170 170
ÅPNINGSINGSTIDER R Man-lør lør 10-21 10 -21
SHOPTALK Et stykke Frankrike i Elviria
Området Perigord i regionen Dordogne i det sørvestlige Frankrike er kjent for valnøtter, utendørsmarkeder, foie gras, ender, kniver, steintøy og mye, mye mer. Et lite område som har mye å by på. Etter å ha bodd der i 25 år og arbeidet med naturprodukter, bestemte Virginie Demonchaux og hennes mann seg for å flytte til Spania, til Elviria som de var blitt svært betatt
av under en ferie et par år tidligere. Dette er begynnelsen på en ny tilværelse for det franske ekteparet, men tilknytningen til hjembyen Brive la Gaillarde og Périgord-området holder de fast på. French Gourmet & Table Deco er nemlig navnet på deres nye butikk i Elviria, på torget ved Supersol, og som åpnet 2. april. Her kan du finne franske
spesialiteter som Virginie har agentur på i Andalucía. Når du kommer inn i butikken, hører du musikk av Edith Piaf, Charles Aznavour, Georges Brassens m.fl, så det er altså franske toner som fyller rommet som er innredet med møbler fra Virginies hus i Frankrike og andre ting laget i hennes hjemby. Det er som at trå inn i et annet land, uten at du trenger å vise fram passet. Og Virginie gleder seg til å kunne presentere et stykke av Frankrike og fransk kultur for deg. French Gourmet & Table Deco er, som navnet antyder, både gourmetprodukter og tilbehør. Du kan finne foie gras som blir produsert av svogeren som holder denne gamle familietradisjonen i hevd. Eller hva med å prøve en av de mange sennepene fra Virginies hjemby, med sopp eller rødt pepper eller druemost til. Det er mer enn 10 forskjellige typer. Confitert and, lekre valnøtter badet i sjokolade, en
økologisk valnøtt-terte, sjokoladetrøffel eller oljer med for eksempel trøffel og bringebær. Utvalget er svært eksklusivt, også når det gjelder vin. Du kan finne få, men lekre, utvalgte viner; rød, hvit og rosé, og selvfølgelig en fransk sjampanje. Spesielle aperitiffer, søte med valnøtt, melon eller fiken, samt krydrede og en fransk pastis. I området rundt Biarritz produseres mange lekre duker, forklær m.m., og hos French Gourmet & Table Deco forhandles produkterne fra Jean-Vier. Du kan også finne steintøy, vinglass, samt de eksklusive knivene fra La Corrèze der logoen er et valnøttblad. Knivene er også fra Virginies hjemby. Og hva er et bord uten stearinlys fra Bougies la Francaise og dufter fra Berdoues? Har du lyst til at forkjæle deg selv eller er du ute etter en spesiell gave, så finner du French Gourmet & Table Deco på det store torget i Elviria. Tlf.: 952 83 43 98.
tisk foran de endringene som skjer. Den største nyheten er at MÁSMÓVIL har slått seg sammen med det spanske, børsnoterte telefonselskapet Ibercom. Sammanslåingen er tatt godt imot av markedet, og de siste ukene har det vært skrevet mye om MÁSMÓVIL i de spanske finansavisene. ”Dette er godt nytt for selskapet, og våre kunder kan forvente seg nye og innovative produkter”, sier Meinrad Spenger, administrerende direktør og medgründer i MÁSMÓVIL. I forbindelse med sammenslåingen publiserer også mobiloperatøren fjorårsresultatet som viser at foretaket har hatt en rekordtilvekst og hele 17 millioner Euros i inntekter.
”Vi er selvsagt veldig glade over dette og satser nå hardt på 2014”, forteller Christian Nyborg. Hillil i år har foretaket allerede rukket å lansere ADSL i samarbeid med Jazztel og arbeider med i sommer å tilby utleie av internettlinjer for turister som besøker Spania i kortere perioder. MÁSMÓVIL er den spanske mobiloperatøren som de siste fem årene har blitt svært populær blant skandinaver og nordeuropeere i Spania. Mye takket være de lave nasjonale samtaleprisene, gunstige samtalepriser til utlandet og den skandinaviske kundetjenesten som hjelper alle kunder som ikke snakker spansk. Les mer på http://masmovil.es/no/.
MÁSMÓVIL vokser
Fra høyre: Meinrad Spenger – Administrerende direktør for Masmóvil, José Poza – Styreleder Ibercom, Christian Nyborg – Medgründer og styremedlem i Masmovil og Luis Villar – Administrerende direktør i Ibercom.
”Vi er veldig glade” sier medgründeren Christian Nyborg. Den spanske mobiloperatøren MÁSMÓVIL har det vært snakket mye
om de siste ukene. Nordmannen Christian Nyborg forteller; ”Det er svært positive saker som har hendt i det siste, og jeg er veldig optimis-
IOOF Søsterloge Andalucía nr. 1 - Påskebasar 2014 En flott og svært utbytterik påskebasar ble avholdt på restaurant La Chispa som helt uten økonomisk kompensasjon lot søstrene fra Andalucía nr. 1 bruke restaurantens lokaler. Søstrene hadde laget mange fine påsketing og bakt kaker og brød som alle var en stor suksess og som raskt ble omsatt. Mange frivillige donasjoner og bidrag hadde kommet inn fra lokale virksomheter og handlende, så der var svært mange flotte gevinster. Basaren innbragte 2.136 euro som er 20 -
- MAI 2014
brukt på følgende måte: 15 nødstilte familier i Fuengirola har hver mottatt matvarer til en samlet verdi av 1.500 euro. Alle matvarer er kjøpt inn og levert personlig av søstrene til hver enkelt familie. Videre er der donert 1.200 euro til en utflukt med spesialbusser for eldre beboere på det lokale pleiehjemmet i Fuengirola. Mange av beboerne ser fram til denne utflukten som er den eneste turen noen av beboerne kommer seg ut på i løpet av året.
En ”pizzadag” for unge fra Fuensocial på Restaurant Lucia som velvillig stiller med personale og lokaler til denne event. Donasjonen er på 120 euro. Søsterloge Andaluciá nr. 1 ønsker å takke alle som har bidratt med gevinster eller donasjoner, samt vært med på å hjelpe og arrangere turer, etc. Takk til alle som har sponset og bidratt med donasjoner, gavekort og annet. Uten hjelp fra lokale virk-
somheter og butikker kunne søstrene ikke ha oppnådd dette flotte resultatet.
SHOPTALK Liten møbel- og dekorasjonsbutikk med skandinavisk touch
White Design Company er en engelskeid møbelog dekorasjonsbutikk i La Cala de Mijas. Butikken åpnet for knapt seks år siden og har i dag et stort klientell, hvorav skandinaver fra La Cala
de Mijas og omegn utgjør den største kundegruppen. Med sin gode beliggenhet på kysten, har White Design Company det alltid travelt. Og slik har det vært fra første dag butikken åpnet. “Vi føler at vår store suksess gjennom de siste seks årene skyldes vår skandinaviske stil og kvalitet, personlig service, samt priser som alle har råd til. Vi legger mye krefter i å finne de beste løsningene for våre kunder, det gjelder både store og små oppgaver”, forteller Dilys som er innehaver av butikken. “Vi har mange kunder som kommer igjen og igjen, og vi har også flere som besøker butikken vår fordi andre har anbefalt oss. Det er et bevis på at vi er på rett spor, og det er svært tilfredsstillende”, fortsetter Dilys. Pris er et viktig aspekt i butikkens strategi. Eksempelvis tas det ikke ekstra betaling for hjelp til design av kjøkken eller funksjonelle ideer til innredning av permanente hjem- eller ferieboliger. Dilys og hennes profesjonelle team kan ta seg av alt fra levering av en seng, sying og tilpassing av gardiner eller en komplet møbelpakke til for eksempel ferieboliger. Kundene kan også velge
å la White Design Company innrede boligen når de ikke er her. “Vi har etterhvert så mange års erfaring at vi vet hva våre kunder ønsker, og det gjelder både møbler og dekorasjonsartikler til deres eget hjem eller til utleieboliger. Derfor har vi et bredt utvalg av møbler i forskjellige stilarter som ligger på et fornuftig prisnivå og som er av god kvalitet og er svært holdbare. At våre kunder stoler så mye på oss at de lar oss innrede boligene når de ikke selv er her, er et stort privilegium som vi verdsetter høyt, fordi det viser at vårt store fokus på kundebetjening og service gir uttelling”, avslutter Dilys. Hos White Design Company finner man alt fra møbler og dekorasjonsartikler til soverommet, stuen, spisestuen, kjøkkenet eller hagen. For øyeblikket har butikken mange lekre hagemøbler, solsenger, lounge-sett og lamper til hagen. White Design Company ligger i La Cala de Mijas, i området Butibampa, mellom BPs bensinstasjon og apoteket. Det er parkering rett ved døren. Se også www.whitedesignco.com for inspirasjon og ideer eller ring på tlf.: 952 494 155.
TropiRed Wifi optimerer sin service med adgang til fibernett Det danskeide internettfirmaet TropiRed Wifi med beliggenhet i Almuñécar er nå i gang med å etablerer fibernettilgang til sine kunder i områdene Salobreña, Almuñécar og La Herradura som TropiRed Wifis service dekker. Det betyr umiddelbart større stabilitet for nåværende kunder, samt mulighet for å utvide antallet nye kunder med inntil 1.000. Med den hastigheten som fibernettet gir, blir det enda lettere å motta tv-kanaler fra de skandinaviske landene samt fra England og Tyskland. I tillegg til den nye servicen til eksisterende og nye kunder, fastholder TropiRed Wifi samme service som all-
tid hva angår kvalitet og tilbud. Det er heller ingen kompliserte betingelser eller priser som man ofte finner hos andre internettilbydere. Før kunden skriver under på avtalen, lages en detaljert gjennomgang av priser, betingelser og tekniske detaljer slik at kunden fra start vet hva man skriver under på. Og hvis det skulle oppstå problemer etter at avtalen er inngått, så tilbyr TropiRed Wifi både tekniske support og etterfølgende service. For mer informasjon, kontakt TropiRed Wifi på bnk@tropired.com eller tlf.: +34 686 133 291. Se også www.tropired.com.
Dyrlegeklinikken PetVetKamu deltar i europeisk seilmesterskap
Fra venstre Mihkel Kosk, Susanne Kamu og Niklas Jansson. Gjemt bak seilet Kaspar Kamu.
Den skandinaviske dyrlegeklinikken PetvetKamu fra Fuengirola deltok fra 19. til 29. mars i det europeiske seilmesterskapet i Drake med båten PetVet ved den italienske Rivieraen. 22 -
- MAI 2014
Laget tok en 17. plass i det italienske mesterskapet og en 34. plass i det europeiske mesterskapet. ”Målsettingen var å bli blant de 20 beste i det italienske mesterskapet og i den øverste halvdelen i det europeiske mesterskapet. Derfor er vi svært tilfredse med våre resultat. Bare et besetningsmedlem i vårt team hadde tidligere seilt Drake, vår skipper Mihkel Kosk. Han er en av Europas yngste profesjonelle seilere og har en lang familietradisjon innen seilaser”, forteller dyrlege Susanne Kamu. Også Susannes sønn Kaspar Kamu deltok i konkurransene. Han var den yngste deltakeren i begge mesterskap. Også Niklas Jansson er en erfaren seiler og har tidligere deltatt i mesterskap i de baltiske landene. Han har også vært på jordomseiling.
”Værforholdene var utrolig harde. Vi ble møtt av alt fra snø, kraftig vind, storm, vindstille dager og solskinn. Men vi klarte oss bra gjennom strabasene”, fortsetter Susanne Kamu som vanligvis er langdistanseseiler. På hennes merittliste finner man blant annet to verdensmesterskap i Swan Rolex World Cup ved Sardinia og en seiling over Atlanten i ARC-regattaen. Susanne hadde ikke tidlige deltatt i så hard konkurranse , og hun var overrasket over hvor fysisk hardt det var. Neste alle de deltakende båter hadde én til tre profesjonelle seilere ombord – alt fra verdensmestre til olympiske vinnere. ”Det er vårt mål å delta i det neste europeiske mesterskapet, så nå må vi legge oss i trening”, avslutter Susanne Kamu.
SHOPTALK Spanskundervisning på spansk fra første undervisningstime
På den lille språkskolen MBA Centro de Formación i Torrox Costa tilbys spanskundervisning til nordmenn i alle aldersgrupper. Skolen fokuserer på at alle kursdeltakerne får så mye som mulig ut av undervisningen fra aller første dag. Derfor er alle grupper små, og undervis-
ningen foregår bare på spansk. “Våre lærere er spanjoler, så kursdeltakerne kommer til å snakke spansk fra aller første time. De må lære å lytte til og lese spansk fra begynnelsen, og det – tror jeg – er en god måte å lære språk på,” forklarer Ángela Prados fra MBA Centro de Formación i Torrox Costa. Skolen tilbyr undervisning på forskjellige nivåer slik at alle har mulighet for å lære språket og forbedre seg utfra den enkelte persons kvalifikasjoner. En undervisningstime er på 90 minutter, og den omfatter grammatikk, samtale og spørsmål. Man kan også velge privatleksjoner på en time. Før man begynner på språkskolen tar alle deltakerne en test for å finne ut av hvilket nivå de er på, og deretter kan de velge å ta det antall timer som passer deres hverdag best. Skolen
tilbyr alt fra kurs der kursdeltakeren har 12 timer i måneden til kurs med seks timers spanskundervisning om dagen. Er det ikke et kurs som passer, tilbys også privatundervisning så vel som undervisning av barn. “Vi gjør vårt beste for at undervisningen er interaktiv gjennom bruk av videoer, musikk og samtaleemner om historie og aktuelle ting,” sier Ángela Prados. Når spansktimene slutter, kan kursdeltakerne utnytte alle de aktiviteter som Torrox byr på, for eksempel vannsport, dans og trekking. Språkskolen arrangerer også ekskursjoner til steder der deltakerne kan lære om spansk kultur. Se mer på MBA Centro de Formacións hjemmeside, www.spanishcoursesmba.com eller ring tlf.: 952 531 523.
Sommerklar med vakker hud og flotte negler
I frisør- og skjønnhetssalongen Images i Calahonda tilbyr skotske Kirsten Craig alt fra massasje, ansikts- og kroppsbehandlinger, pedikyr og manikyr, samt retting og farging av bryn og vipper til en stadig større norsk kundegruppe.
”Tross min skotske bakgrunn har jeg lett for å omgås mine norske kunder som alltid virker glade for mine behandlinger. Jeg ønsker derfor å takke de kunder som har støttet meg opp i alle de årene jeg har vært her i Sør-Spania”, sier Kirsten med et smil.
29,- FOR BOKS ABONNEMENTSPRIS PER MÅNED
KUN
-TV
”Jeg forsøker å gi tilbake og vise min takknemmelighet ved for eksempel å sponse norske golfturneringer som arrangeres på kysten”, fortsetter hun. Kirsten Craig er eneforhandler av de populære Decleor-produktene som er framstilt av naturlige ingredienser. ”Kundene er gale etter Decleor, blant annet Prolagene Lift som løfter huden. Utvalget er stort, men jeg kan alltid hjelpe til med å finne de riktige skjønnhetsproduktene til hver enkelt person”, forklarer Kirsten. Kirsten er nå også er blitt eneforhandler på kysten av Models Own som har utallige neglelakker. Til det helt unge publikum har Models Own en serie med navnet Sticky Fingers Collection som består av neglepynt med morsomme motiver. Til det mer modne publikum tilbys serien Hyper Gel Polish med ti helt nye farger, Fruit Pastel Collection i pastellfarger med en mild fruktduft samt Polish for Tans som passer godt til en sommerbrun kropp. For timebestilling, ring til Images på +34 952 90 49 39 og spør etter Kirsten Craig.
European IP DIN ONLINE-LEVERANDØR AV DIGITALT FJERNSYN.
Mer enn 100 kanaler (ca. 65 skandinaviske)
opptaksfunksjon
FOR
39,24 -
FÅ FULL ADGANG TIL ALLE KANALER BÅDE PÅ
BOKS OG TABLET - MAI 2014
Nerja til Riviera del Sol t +BO Calahonda til Elviria t )BOT Marbella til Gibraltar t 5FEEZ Alle andre områder i Spania t .BSJB
!
Tlf.: 951 775 214 # $
& !#
!
% """ #
" $
Av Arne Bjørndal (tekst & foto)
Er du klar til feiring av nasjonaldagen og årets 17.mai-tog? Det er Jonn Mathisen også. Snart. Han skal bare finpusse litt på marsjen ”Norge i rødt, hvitt og blått”. Jonn og det kommunale korpset i Arroyo de la Miel har deltatt i det norske 17.mai-toget i en årrekke og repertoaret av ”norske” marsjer sitter godt.
Mr. 17. mai klar til ny fest! – Musikk er en kjempefin hobby. Den har fulgt meg hele livet. Jeg har nå forøvrig ikke andre interesser, sier Jonn.
Det var først og fremst ønsket om et bedre klima og plagene med en vond rygg som gjorde at familien ville flytte fra Norge.
Alltid en historie på lur Når Jonn først setter i gang praten, så dukker den ene historien etter den andre opp fra et langt og levd liv. Hans første minner handler om oppveksten i Ruseløkkveien i Vika i Oslo, sterke og skremmende minner fra krigsårene, men også lyse og gode minner, bl.a. fra korpstiden. – Jeg husker korpset vårt, Ruseløkka Janitsjar, marsjerte og spilte i gatene i Brooklyn i 1970, midt i det norske miljøet som fortsatt eksisterte, forteller Jonn. Det har også vært mye moro og spell på de mange turene rundt i Tyskland og USA, sammen med sitt kjære Kampen Janitsjar. Rødt, hvitt, blått og Jonn Mathisen i Kampen Janitsjar-uniformen. Du treffer ham også i år.
For nordmenn her på kysten ville 17.mai ikke vært det samme uten Jonn. I mer enn 20 år har han deltatt i 17.mai-feiringene, som oftest i følge med sin kjære baryton. Sammen med det kommunale korpset fra Benalmádena har han en rekke ganger tråkket paseo´en, lett gjenkjennelig i sin svarte og nystrøkne Kampen Janitsjar-uniform og en nypusset baryton. Bak ham og korpset følger Den norske skolen, Norsk forening og ofte flere hundre andre nordmenn til hurrarop og tonene fra Gammel jegermarsj og andre tradisjonelle marsjer som knyttes så sterkt til vår feiring av nasjonaldagen. 66 år i korps For Jonn Mathisen har mye av livet handlet om skole-, janitsjar- og korpsmusikk. Han debuterte i Ruseløkke skoles guttemusikkorps som åtteåring. Deretter gikk det slag i slag. Det ble til sammen 15 år i Kampen Janitsjar, – forøvrig det beste janitsjarkorpset i Norge, ifølge Jonn. Da han for 23 – 24 år pensjonerte seg og flyttet til Spania for godt med kone og datter, fortsatte han over i det kommunale korpset i Arroyo de la Miel i Benalmádena. 26 -
- MAI 2014
Miami mot Solkysten På spørsmålet om hvorfor det nettopp ble Solkysten og Benalmádena på Jonn og familien, svarer han først at det like gjerne kunne blitt Miami i USA. – Vi holdt faktisk på å kjøpe et hus i Miami. Men så fant vi ut at det var litt langt unna. Vi hadde jo familie i Norge, forklarer Jonn.
Jonns gamle uniformen fra tiden i Kampen Janitsjar – landets beste korps – er klar for nok en 17.mai-feiring.
Så lenge helsa holder To ganger hver uke tar Jonn med seg den flotte og blankpussede barytonen på øvelse med korpset i Arroyo. Etter mange norske 17.maifeiringer sitter det norske repertoaret bra i det kommunale korpset og blant dets 58 spanjoler, én engelskmann og så Jonn. Det er Jonn som har ordnet med notene, og i dag kan korpset dekke et bredt utvalg av ”norske” marsjer, i tillegg til nasjonalsangen og kongesangen. I år feirer Jonn 73 år, men det virker ikke som om alderen plager ham. Han gleder seg som alltid til 17.mai-arrangementet på Paseo Maritimo i Fuengirola: – Dette er en hyggelig og fin tradisjon. Jeg fortsetter så lenge helsa holder! Også i år blir det tradisjonelt 17.mai-tog i Fuengirola. Her fra feiringen i 2012.
spaniajobb@sectoralarm.no www.sectoralarm.no/karriere/jobb-i-spania/
Foto: © 2013 Alexander Zetlitz
Jobbe her? Kunne du ttenke Kunne enke deg å jobbe ffor or eett aavv Norges beste kundesenter? Nor ges be ste k undesent e er? Sector Alarm har ha Sector hatt tt kund kundesenteret esenteret sit sittt i Málaga-området Málaga-omr ådet siden 2008 8 og vi har nå n nye ye og moderne lok aler rrett ett ut e for FFuengirola. en uengirola. lokaler utenfor
Vi ssøker øker sstadig tadig e etter tter fler flere e nor norske ske og ssvenske ven nske medarbe medarbeidere idere til å be betjene tjene vvåre åre kunder i Nor Norge ge og S Sverige. verige. Ring vvår år rrekrutterer ekrutterer Gaut Gautee Han Hansen nsen på 663 13 31 999 eller send en mail til o ss ffor or å 131 oss hør e lit m om h va sstillingene tillingene går ut på. å. høre littt mer hva
Sector Alarm ble kåret til Norges beste kundesenter ved de prestisjetunge Call Center Dagene i Oslo i 2011. Året etter tok vi 3. plassen plassen og i 2013 20 013 ble tok siste 6 årene årene vi nummer 2. De siste blitt k året til br a ansjens har vi blitt kåret bransjens beste. I 2013 ble vi i ttillegg beste. erde beste kåret til Spanias er de e be ste kåret arbeidsplass i den verdensomverde ensomarbeidsplass undersøk ø elsen spennende undersøkelsen Grreat Place Place to to Work. W Wo ork. Great
gratiiss For grat For ring g, ring rslag, soversla nadsove osttnad kkos MAI 2014 -
- 27
?
Barytonen er min ”dings”
(20)14 spørsmål til Jonn Mathisen (72)
Hvordan påvirker den økonomiske krisen i Spania deg og ditt liv? – Den påvirker meg ikke noe særlig. Jeg har en pensjon fra Norge, og dermed er det vel valutakursen som er viktigst for meg. Tror du på noen snarlig lysning i spansk økonomi og lavere arbeidsledighet? – Nei, det trolig ingen snarlig løsning. Om et par – tre år kanskje. Men det må jo snart bli bedre.
Varme Kjøling Varmepumper Pellets-panner Fan Coils Element Gulvvarme
Det kan jo ikke fortsette med nesten 60 % arbeidsledighet blant ungdom! Er korrupsjon et problem i Spania? Stoler du på politikerne? – Jeg stoler ikke på politikerne, de sørger først og fremst for seg sjøl. Tenk bare på korrupsjonssaken i Marbella. Nei, det er ingen tvil om at korrupsjon er et problem i Spania. Tyrefekting – kultur eller ukultur? Er du for
Solenergi Online-bidrag fra AAE
AIRCONDITION
Husholdningsvann Poolvarmeanlegg Oppvarming av bolig Kombisystem El-produksjon
Ny teknologi - superlavt lydnivå - beste energiklasse Vi server alle produsenter
DIN SKANDINAVISKE GARDINFAGMANN PÅ KYSTEN - Skandinavisk kvalitet & service • • • • • • •
G a r di n er Pe r si e n n e r Ta p et e r S t o ff e r Te p pe r M ø b e l p o l st r i n g M a rk i s e r m . m .
NÅ OGSÅ GARDINSERVICE
CORT IDEA CO
28 -
IN RT
AS
- MAI 2014
Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com
eller mot? – Det er jo en eldgammel tradisjon som er ganske spennende. Jeg har sett det mange ganger. Men det er klart at det går jo oftest ganske dårlig med oksen til slutt. Hva er det beste med Spania? – Klima! Uten diskusjon. … og hva er det verste? – Vi kan ha hatt problemer med vann. Kriminalitet…? Nei, dette klarer jeg visst ikke å finne ut av. Hvilket menneske har du som ideal? – Broren min. En kjempegutt – fire år yngre enn meg – som er topp i alt og som aldri har gjort noe galt. Hva er ditt største ønske og mål for 2014? – At helsa holder og at alt ellers er ok. Jeg sliter litt med vond rygg og har vært gjennom en prostataoperasjon. Frykter du klimaendringene? Er de naturlige eller menneskeskapte? – Ikke menneskeskapte. Dette er naturens egen skyld. Ditt spanske favorittmåltid? – Steik … solomillo med bakt potet. Får ikke noe bedre. Ja, også gambas al pil-pil. Jeg er veldig godt fornøyd med spansk mat. Hva slags dingser kan du ikke unnvære? – Jeg har ingen sånne moderne dingser som jeg er opptatt av. Data har jeg aldri vært borti. nei, barytonen er min dings. Er du opptatt av hva du spiser og hvor sunt eller usunt det er? Ja, jeg er opptatt av det. Kona mi, Carol, lager veldig god og sunn mat. Er du redd for å dø? – Nei. Vi skal alle dø en gang. Én gang Spania, alltid Spania? – Ja.
for montering på vegg eller tak Holder huset tørt og ventilerer hele året rundt, - samt gir gratis varme om vinteren! 100 % soldrevet – arbeider også når du er bortreist! Tlf: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992
NY RANGE ROVER SPORT
FRA 0 TIL 100 PÅ ET BLUNK
GARANTI
3ÅRS
B
ELE S T E VI G A R TE IA I
UBEGRENSET KM.
BOLIGEN Fantastisk havutsikt! Sørvendt villa på to etasjer med masser av plass og solrike terrasser. Også pool og sjarmerende andalusisk patio. Beste område og beste byggekvalitet. Gangavstand til butikker og restauranter. Den perfekte bolig til den kresne kjøper.
FAKTA Bolig 217 m2 · Terrasse: 90 m2 Pris: 775.000 € Fellesutgifter: 115 euro / mnd. Eiendomsskatt: 1.931 euro / år
FOR VISNING KONTAKT
ELVIRIA Området er et av de mest ettertraktede i Marbellas østlige del. Her ligger blant annet Greenlife Golf, treningssenter og Michelin-restauranten El Lago. Boligen ligger i gangavstand til Elviria sentrum med butikker, restauranter og barer.
Peter Larsen tlf.: +34 634 448 828 peter@marbella-viewings.com
Marbella Viewings Sale of fine homes on the Costa del Sol
MAI 2014 -
- 29
Kanskje har du sett denne Antonsen T-Line-traileren før. Ikke så rart, for den går i shuttle-trafikk mellom Norge og Spania.
15 år i shuttle-trafikk Norge-Spania
Siden hunden Amo kom inn i Per-Einar Antonsens liv i 2008, har den vært fast følgesvenn på turene opp og ned gjennom Europa.
– Det er riktig at vi har 15-års jubileum 1. juni i år. Det markerer vi blant annet ved å ta i bruk en ny og moderne lagerbygning på nesten tusen kvadratmeter med varme for tørr og frostfri lagring i tillegg til ny kontorfløy, forteller Per-Einar Antonsen. Sammen med Jenny Blix eier og driver han transportselskapet som har hovedkontoret i Sortland i Vesterålen. Egentlig kan Per-Einar selv feire 27 år i bransjen, for det første transportbyrået startet han i Bodø allerede i 1987. Nå har han, Jenny og de ti andre i selskapet spesialisert seg på langtransport og utenlandskjøring. Fast følgesvenn – Har du tall på hvor mange og hvilke land du har kjørt gjennom i dine år som transportør? – Nei, men siden min faste følgesvenn på turene, 30 -
- MAI 2014
hunden Amo, kom inn i mitt liv i 2009, har jeg fått bedre kontroll. Amo og jeg har siden den gang reist gjennom 19 land. Aldri en tur uten vår fine og flotte maskot! Svarer Per-Einar og holder fram den søte hunden. – I 1994 begynte jeg med flyttetransport. Sammen med Jenny kjørte vi for oss selv, med egne biler og eget firma, forteller han og legger til at han i 1999 ble invitert til å se på transport til Spania: – I og med at jeg hadde kjørt på kontinentet før, fattet både Jenny og jeg interesse for dette. Dette endte med at 1. juni samme år ble et nytt firma registrert og første bil sendt sørover fra Norge til Spania med selskapets trofast sjåfør gjennom alle år, Stewart Miller. – For oss er Stewart blitt et ikon fordi han har kjørt denne ruten mer eller mindre i alle år, sier Per-Einar. Hovedkontor i Vesterålen – Er det ikke litt usentralt å ha hovedkontor og lager i Sortland i Vesterålen for et firma som har så mye trafikk utenlands, undrer vi. – I dag kan det meste styres av en pc, mobiltelefon og med et hode som sitter på rett sted. Dermed kan man jo stort sett befinne hvor som helst i verden. Også i Vesterålen, forklarer Per-Einar Antonsen. For der bor han og Jenny. De har store lagerkunder som Forsvaret, NATO og Statoil, i tillegg til lagring møbler og utstyr for privatpersoner som er på flyttefot. – Her har vi hele tiden rundt ti ansatte som står for kontortjenester, driver lageret, ordner vedlikehold, kjører biler og hjelper til på bilene. Vi er som en stor familie der alle har flere oppgaver. Om du en dag ringer for å snakke med Jenny på kontoret, så kan du neste dag møte henne ute på veien med traileren full av flytte-
Én til to ganger i måneden, året rundt og i 15 år har Per-Einar Antonsen, Jenny Blix og de ti ansatte i selskapet Antonsen T-Line sendt trailere med flyttelass opp og ned gjennom Europa.
Til 15-års jubileet står nytt stort lager klart ved Antonsen T-Lines hovedkontor i Sortland i Vesterålen. Her blir det også ny kontorfløy.
gods. Om sommeren er det høysesong, og da øker arbeidsstokken betraktelig, ifølge Per-Einar. Kjært barn – mange navn Jenny og Per-Einar har hatt og drevet en rekke ulike transportselskaper. Fram til 2002 drev de Antonsen Transport AS og T-Line AS parallelt. Da transportselskapet Vinjes Transport i Trondheim kjøpte Antonsen Transport AS, sluttet Per-Einar og Jenne helt med transport innenlands fram til 2009. Nå ble det fullt fokus på utenlandskjøring, og i 2009 skiftet selskapet navn fra T-Line til Antonsen T-line AS. I dag består bilparken av sju vogntog og to mindre distribusjonsbiler. Selskapet har 20 ”vekselflak” – containere – som er spesialinnredet for flyttetransport. – Mange transportører kjører både fisk, frukt, frysevarer og stykkgods. Det gjør aldri vi. Vi er et rent flyttebyrå, forklarer Per-Einar. Samarbeider med Silkeborg Mads Brygmann fra Silkeborg Flytteforretning i Los Boliches er Antonsen T-Lines mann på Costa
Selv om firmaet Antonsen T-Line fyller 15 år i år, har sjefen sjøl, Per-Einar Antonsen, drevet på i 27 år med transport.
Jenny Blix er også eier og daglig leder av transportbedriften som i dag teller ti ansatte.
Stewart Miller har vært Antonsen T-Lines faste sjåfør i alle år. Han har stålkontroll på lastelistene.
del Sol: – Noen ganger kan ikke våre 18-meter lange flyttebiler komme helt fram til kunden. Her hjelper Silkeborg Flytteforretning med omlasting av flyttegodset og stiller med ekstra flyttepersonale hvis det skulle være nødvendig. Dessuten kan Silkeborg Flytteforretning også sørge for lagring av flyttegods. Ifølge Per-Einar Antonsen startet samarbeidet med Mads rett og slett ved at de fant ”tonen”. Dermed ble Silkeborg den naturlige samarbeidspartneren på kysten. Det var dette med ”tonen” som også ble avgjørende da Per-Einar ble kjent med Anita og Henrik Kolsrud på Costa Blanca. Der drev de to flyttebyrået Mobico, og på nytt ble det inngått samarbeid. Da Mobico ble lagt ut for salg, slo Per-Einar og Jenny til og kjøpte opp selskapet. – Vi er nå inne i en fase der vi kommer til å slå sammen Antonsen T-Line og Mobico. Det bidrar også til å holde kostnadene nede.
Faste ruter Ruta mellom Spania og Norge går gjennom Frankrike der Antonsen T-Line også svinger innom Cannes og Nice. Andre ganger hender det at det også blir en liten avstikker til Østerrike og Italia. – Hovedtyngden av våre kunder som flytter mellom Norge og Spania, fordeler seg nokså likt på Costa del Sol og Costa Blanca. Men vi har også kunder fra Tyskland, Sveits, Frankrike, Belgia, osv. Da er det jo viktig å ha tunga rett i munnen for at logistikken skal bli riktig, forklarer Per-Einar og skryter uhemmet av selskapets faste sjåfør Stewart som med sine lastelister har ”stålkontroll”. Godt spredt utover hele Europa har Per-Einar og Jenny et solid nettverk av samarbeidspartnere og kollegaer som sørger for innhenting, lagring og utkjøring, – om det skulle være behov for det.
– Det er utrolig mye som skal klaffe rundt en flytteprosess, for eksempel det at mange kunder ønsker å være til stede ved både opplastingen og når flyttebilen kommer for å levere. Vi strekker oss svært lang for å innfri dette ønsket fra kundene. Kunden setter også pris på at det er samme sjåfør som møter kunden både ved lasting og lossing. Det klarer vi i 90 prosent av tilfellene. For kunden gir det større trygghet når kunden vet at det bare er én person som har hatt med vedkommendes eiendeler å gjøre, forklarer Per-Einar. – Hva bør folk tenke på når de planlegger en flytting? – Det viktigste er å ta kontakt god tid i forveien. Da kan vi rettlede når det gjelder pakking, transport, logistikk og papirarbeidet i forkant av oppdraget, avslutter Per-Einar Antonsen som også kan bidra praktisk med det meste som har med flytting å gjøre, enten det gjelder valg av emballasje, pakking, reingjøring, bortkjøring og rydding.
– Mye som skal klaffe
MAI 2014 -
- 31
Tekst og foto av Lisa Nordbo Fiil og Kasper Ellesøe, lisa@norrbom.com / kasper@norrbom.com
Madrids mange matmarkeder er flotte å gå på oppdagelsesjakt i, men få er så innbydende og moderne som Mercado de San Antón i Chueca-området.
Ta med
matgleden på
”mercado” i Madrid
Her kan du få alt det tørkede kjøttet som hjertet begjærer.
Selv om Madrid ligger midt inne i landet, er fisken og skalldyrene på markedet helt ferske.
kelen, får neseborene ferten av de friske råvarene. Den ferske duften av fisk og skalldyr blandes med salte skinker, raskt etterfulgt av søtlige dufter fra spanske og franske kaker. Veggenes svarte steinkledning gjør at bodene lyser opp som små oaser med kvalitetsprodukter som teller egg og fjørkre av alle typer og størrelser, superfersk frukt, grønnsaker og spesialprodukter som økologiske oljer og marmelade.
Råvarene på Mercado de San Antón blir alle behandlet med respekt.
For den matglade er Madrid et funn. Ikke bare fordi du kan dra verden rundt på de mange restaurantene, men også fordi overdekkede matmarkeder finnes over hele byen. Mange ligger på åpne plasser, men i det sentrale området Chueca gjemmer Mercado de San Antón seg bak vakre, gamle bygninger som rager opp over smale gater. I krysset som skapes av gatene Augusto Figueroa, Barbieri og Libertad, reiser en moderne, rød mursteinsbygning seg med sin mørke inngang. Så snart man har trådt over ters32 -
- MAI 2014
Flere etasjer, mer mat I motsetning til på det større og turistvennlige Mercado de San Miguel høres det her mest spansk fra de matglade kundene og eierne av bodene. En annen forskjell er at Mercado de San Antón er på fire etasjer – i kjelleren ligger et supermarked, på gateplan finner du råvarene, mens andre etasje og terrassen i tredje er viet bespisning. Skulle du ønske sushi, østers, gresk salat, tapas eller kanskje en porsjon ferskkokt, italienske ravioli? Faller det ikke i smak, kan du få spesialiteter fra de Kanariøyene, eller kanskje en burger av kalvekjøtt, toppet med foie gras og karamellisert løk? Tar du rulletrappen opp til andre etasje og ”zona degustación”, er det lurt enten å være svært sulten slik at du kan få det meste ut av matopplevelsen eller veldig mett slik at du ikke fristes. Det er noe i alle prisklasser. Ettermiddagskaffe hører også med, med god italiensk kaffe og lekre kaker.
Oster du ikke finner andre steder, ligger side om side.
Gammelt marked i nye klær Markedet begynte som et utendørs gatemarked i det området som kalles Justicia, et område som vokste fram på 1900-tallet fordi mange immigranter fra landet flyttet inn til byen. I 1945 stod en bygning på markedet ferdig, men på grunn av den høye prisen på stål etter krigen, var den laget utelukkende i betong og var derfor ikke særlig vakker. På 1970-tallet begynte området å forfalle, og markedet mistet kunder, men i 2002 inkluderte Madrid kommune Mercado de San Antón i et prosjekt som gikk ut på å modernisere byens mange markeder. Den gamle markedsbygning ble revet ned, og på samme sted ble det bygget en ny der det ble inkludert spiseområder og steder til arrangere talentkonkurranser og konserter. Kommunen i Madrid investerte 20,5 millioner euro i Mercado de San Antón, og den investeringen har resultert i et utrolig vakkert, moderne og eksklusivt marked, som er et besøk verdt.
Fakta: Mercado de San Antón ligger på Calle Augusto Figueroa 24 i Chueca. Nærmeste metrostasjoner er Chueca på linje 5 og Gran Via på linje 5 og 1. Åpningstider og informasjon om kommende arrangementer kan finnes på www.mercadosananton.com
2for1 Kjøp 2 par briller - betal kun for 1 Gjelder samtlige innfatninger i butikken og alle typer brilleglass. Husk, du kan dele tilbudet med en venn.
BENSIN STASJO N Avenida Merca do
Andalu cía
TAXA Almeria
Avenida A venida Andalucía 119, 119, Torre Torr orre re del Mar C. Princ esa
Málag a
Tlf.: 952 967 923, Tlf.: 923, www.heikobyheiko.es www.heeikobyheiko.es Vi snakker ditt språk
Peter Hejnfelt
Trini Jiménez
– Jeg holder malerkurs for mennesker som er opptatt av å utvikle seg og få større selvtillit som kunstner, uansett om de er amatører eller viderekomne. Dette sier maleren Ellen Eikenes. Siden 2003 har hun jevnlig arrangert malerkurs på Costa del Sol
Ellen Eikenes arrangerer malerkurs i Axarquía:
Her tett opp til fjellområdet Sierra Almijara, blant palmer, oliventrær og vinbusker har Ellen Eikenes valgt å arrangere sine populære malerkurs.
Henter inspirasjonen i spansk natur
Av Arne Bjørndal (tekst & fotos)
En halv times kjøring opp fra kysten, i 600-700 meters høyde og midt i det som mange mener representerer Solkystens flotteste natur. Her tett opp til fjellområdet Sierra Almijara, blant palmer, oliventrær og vinbusker har Ellen Eikenes valgt å arrangere sine populære malerkurs. Kloss innpå de tre hvitmalte og pittoreske – pueblos – landsbyene Canillas de Albaida, Archez og Competa ligger hotellet ”Finca el Cerrillo” der Ellen to-tre ganger i året holder kurs. Det Norske Magasinet var på besøk da Ellen og hennes ni elever i begynnelsen av mai gjennomførte sitt ukelange kurs i komposisjonsanalyse. Morsommere med kunnskap – Ja, for det er slik at jo mer kunnskap man har, desto morsommere blir det å komponere bildene. Det er gjerne sånn at når noe ikke fungerer, er det fordi noe er galt med komposisjonen. Når det skapes bevissthet, blir ting 34 -
- MAI 2014
I det åpne atelieret står Ellens kursdeltakere konsentrert og maler. Ellen Eikenes går rundt og gir råd og diskuterer løsninger. Her med Kari Thistel som fikk malerkurs i 60-års presang.
FULL DEKNING HØY HASTIGHET Vi dekker området Salobreña, Almuñécar og La Herradura.
Om du vil ha komplett internettdekning med høy hastighet, samt muligheten for å se alle nordeuropeiske tv-kanaler, så kontakt Tropired nå!
Tlf.: 695 098 741 / 686 113 291 TropiRed WiFi Aptdo. 658 • 18690 Almuñécar info@tropired.com
www.tropired.com
BoxTV-mottakere henter hjem programmene fra internettilkoblingen og kobles direkte til tv-apparatet via HDMI- eller scart-kabel. Vi har et stort tilbud av diverse skandinaviske og engelske kanalpakker.
Skandinavisk tv-tilbud Flere enn 40 kanaler kan separat legges på toppen av grunnpakken. Ta kontakt med oss for mer informasjon.
www.box-tv.se
Ferieboliger søkes desperat grunnet stor etterspørsel og ventende feriegjester.
Flott villa med pool og panoramautsikt. Meget godt utstyrt, 3 soverom og 2 badeværelser. Har alt til en vellykket ferie. Pris pr uke fra: € 800,-
Lill Sander : +34 651 106 026 Sara Lopez: + 34 673 800 259 • +34 952 850 530 sara@malagaholidayhomes.com • www.malagaholidayhomes.com
Er du på flyttefot står du nå foran en viktig avgjørelse... valg av flyttebyrå.
NORGE-SPANIA-NORGE www.tline.no Med høy kompetanse, og flere tiårs erfaring, gir vi deg den sikkerheten som er absolutt nødvendig når du for en periode overlater ansvaret for dine møbler og eiendeler til et flyttebyrå. Spania og Norge er vårt hovedfelt, men vi utfører også oversjøisk transport.
Vakt tlf: +47 90 05 82 10 Telefon: +47 76 13 35 10 E-post: post@tline.no
Antonsen T-Line • Romset 17 • 8400 Sortland Telefon: +47 90 05 82 10 • E-post: post@tline.no MAI 2014 -
- 35
Vertskapet på Hotel Finca el Cerillo, Sue og Gordon Kind, tar i mot alle typer kunstnere for kurser og opphold.
mer moro, forklarer Ellen. Vi er i det åpne atelieret der flesteparten av Ellens kursdeltakere står konsentrert og maler ved hvert sitt staffeli. Dagene starter med fire timer undervisning der Ellen underviser og deretter går mellom kursdeltakerne, diskuterer og gir sine råd: – Se der! Ja, nå fungerer det. Dette ble mye bedre enn første forsøk, kommenterer Ellen. Malingen pågår fram til lunsj klokken 13:30, og deretter er det fritt fram. Noen vil fortsette å male, mens andre foretrekker å legge seg i en solseng, bade i hotellets eget basseng eller kanskje lese en bok. Valget er fritt! På kveldstid arrangeres det gjerne små utflukter i nærområdet, gjerne med et innlagt kveldsmåltid på en lokal restaurant. Tilfeldigheter Det var tilfeldighetene som først førte Ellen til
dette området av kysten. – Vi dro ned for å kikke på forholdene og stortrivdes i dette miljøet, sier hun. I 2003 sto den 200 år gamle finca´en klar etter to års omfattende restaureringsarbeid, og Ellen var én av de aller første som arrangerte sine malerkurs her. Hver høst, i oktober eller september, har hun to ukeskurs på det idylliske hotellet. De siste årene er tilbudet utvidet til også å omfatte et vårkurs, rett etter påske. Hvorfor Spania? – Jeg er glad i å reise og å komme bort meg ut. Jeg liker å ta med folk til stedene jeg selv er glad i, svarer Ellen. Tidligere holdt hun flere kurs i Norge, men det har hun kuttet ned på til fordel for Spania-kursene: – Jeg må også passe på å sette av nok tid til min egen kunstneriske virksomhet. På Ellens malerkurs deltar inntil ti personer. Ofte kan det være par der den ene vil male, mens den andre vil gå turer i den flotte spanske naturen. Her er det Ellens mann Birger kommer inn i bildet, for han guider turgåerne gjennom fjellandskapet. – Malerkursene har blitt stadig mer populære og er stort sett fulltegnet, sier Ellen. Profesjonell siden 1998 Ellen har hatt maling som sin store interesse i nærmere 35 år, men ble for alvor bitt av basillen på 1990-tallet. Hun er utdannet førskolelærer, men etter hvert som malingen ble en lidenskap, gikk hun først ned i halvtidsstilling. I 1995 startet hun sin treårige og profesjonelle kunstnerutdanning, og siden 1998 har hun vært profesjonell maler på heltid. Ellen som i dag bor på Ås utenfor Oslo, har deltatt på en rekke kollektivutstillinger og har hatt egne separatutstillinger
– Tja, vi er jo lært opp til å drive formidling, kanskje er førskolelærere flest kreative personer. I alle fall lærer vi mye om drama og kunst i løpet av utdanningen, svarer Ellen. – Men hva er det med kvinner og maling, på kurset ditt er det jo bare kvinner? – Flertallet på kursene er kvinner, men det er da også noen menn som vanligvis deltar. Men kanskje er kvinnene mer opptatt av estetikk? Farger og former er jo ofte en damegreie, bare tenk på innredninger… Eller kanskje er bare kvinnene flinkere til å kaste seg ut i ting. Nei, jeg vet forresten ikke. Ellens bilder: musikk og dans – Jeg er særlig fascinert av flamenco´en, lidenskapen og improvisasjonen i både flamencodansen og –musikken, sier Ellen. At det stemmer, oppdager du fort om du tar en titt på Ellens bilder (www.elleneikenes.no). I maleprosessen opplever Ellen det hun beskriver som ”fri flyt”, hun glemmer tid og sted og kobler ut verden: – Det er min pasjon å være i denne prosessen, forklarer hun. At noen sitter og venter på inspirasjon for å male, blåser Ellen nærmest av: – Bare tull. Det er bare å sette i gang, sier hun. Men det går selvsagt ikke bare å leve i denne situasjonen. Ellen trenger også avbrekk: – Jeg må ha sosial kontakt, for det må være kommunikasjon mellom kunsten og livet. Musikk er en del av denne kommunikasjonen, og det er vel derfor det er så mye av det i mine bilder, kommenterer hun. – Mine malerier befinner seg et sted midt mellom det naturalistiske og det nonfigurative, halvt abstrakt og halvt figurativt, avslutter Ellen Eikenes.
Maling – en kvinnegreie? Hva er det med førskolelærere og kunst?
4 på malerkurs
Kombinerer maling og opplevelser
Deilig med bare maling i én uke
Vigdis Revhaug fra Ås utenfor Oslo er på malerkurs med Ellen Eikenes for andre gang. Hun har drevet med malingen noen år, men er amatør: – Veldig hyggelig kurs. Ellen er en dyktig lærer, sier hun og framhever at det unike ligger i å mikse malekurset med opplevelser.
Elin Jordbru fra Ski var også med i fjor. Hjemme jobber hun som helsesøster. Nå nyter hun bare å få bruke tiden på å male i én hel uke: – Spania er nydelig. På kurset treffer jeg forskjellige folk i forskjellig alder, og vi trives godt sammen.
36 -
- MAI 2014
Fantastisk å være her
Er her for å få inspirasjon
Kari Thistel fra Kragerø nyter å få gå på kurs og ha tid til å drive med favorittbobbyen. Hun fikk kurset i gave til 60-års dagen: – Det er fantastiske å være her. Jeg er en glad amatør som har en helt annen jobb til vanlig. Nå vier jeg all tid til maling.
Tone Flesche fra Larvik regner seg som halvproff og holder egne malerkurs i Italia. Hun kjenner Ellen Eikenes fra før, men dette er hennes først kurs i Spania: – Jeg er her først og fremst for å få inspirasjon. Jeg nyter god mat og det sosiale samværet.
9 0#+
9
) * (0#.'#. - . /'00#. ,% 01+%*#0 ))#. 0#+ (),.)1(0 ,% /* ( )100 5 6.# 01+%# 2 ++$) /(#. ) /(#2 ++ #. ,$0# 0')/ 00 / )0 !),.1.,/ (),.'" / )0 9 9
1.#
0#. #!&
9
9
9
9
taxfree
9
innovataxfree.com
9
Sommersalg 50% rabatt på utvalgte varer
8 .#+0 2 ++ 8 #".# &#)/#
."0 2 ++ )(-., )#*#.
Moteoppvisning: Onsdag 11. juni - kl. 20.30 Åpningstider Man-Fre.: kl. 11-14, kl. 17-20 Lør.: kl. 11-14
7/+'+%#+ #. 4".,$),3 #."#+/- 0#+0 "#0 $'++#/ '((# * (#+
Tel: + 34 952 850 501 fashionvillamarbella.com
#/(400#. *,0 ( )( )7/#. ,-- ( )( ' &#)# .7./4/0#*#0 ,% /- .#. /0.7* #")'(#&,)"#)/#/$.' 5./ % . +0' + #$ )#/ ,% .1(#/ 2 .'0'/& /
Fashionvilla S.L. Paseo de Suiza 394, 29604 Marbella
. $0'%# *,"#))#. $,. ,.#00/) % ,% ,)'% ),((#.
Fashion Villa, Marbella
Sotogrande til Málaga: Eirik J. Petterson · Mob.: 675 622 312 Málaga - Motril: Sven Sjøqvist · Mob.: 659 207 237 mail: eirikjp@gmail.com • www.h2o.no.com
wr entreprice espana s.l. salg k n a B
Ved spø rsmål, ta konta kt med Emma F ro m på tlf. 951245 767
Sak nr. 3029
Nye lekre utsiktsleiligheter Nye lekre utsiktsleiligheter på Mijas Golf med flott hageanlegg og pool Leilighetene er duplex og inneholder: hall, stor oppholdsstue med utsikt, pent elementkjøkken med harde hvitevarer, soverom med skapvegg, samt 1-2 bad. Til leilighetene hører med p-plass i p-kjeller, samt lagerrom. Selges under byggepris fra kun 87.500 euro. Kun 2 leiligheter, hvem kommer først?
MAI 2014 -
- 37
Restaurantbesøk
Restauranten som Dulcinea drømte om -
Don Quijote Efter 17 år med ferier i Spania og utallige restaurantbesøk, oppstod det i familien Rønning etterhvert en drøm om selv å eie en egen restaurant, og aller helst den som de gjennom alle år som en mat-og vinglad familie hadde tilbrakt aller mest tid på: Don Quijote. De var allerede fra starten blitt venner med servitøren Osman som kjente til familiens ønske. Så den dagen muligheten bød og Osman ringt og sa: ”Nå er Don Quijote ledig”, så var de ikke sene om å gripe muligheten og realisere sine drømmer. Avgjørelsen var ganske lett, særlig fordi Beate og Olaf med familie allerede i 2012 hadde flyttet ned til Spania.
Et besøk på Don Quijote i El Rosario er som å bli kjælt med på en restaurant i et 5-stjerners hotell, men i mer hyggelige og familiære omgivelser.
Det du ønsker, skal du få, og nå mange år senere er det å eie en restaurant ikke lenger en fjern drøm, men en drøm for hele familien som har blitt til virkelighet i og med overtakelsen av Restaurant Don Quijote. Familien Rønning er fortsatt en familie med store kulinariske interesser, og da overtakelsen falt på plass, var gleden stor blant foreldre og søsken fordi dette ble starten på et familieprosjekt der hver især og på sin måte har bidratt til virkeliggjøringen slik at Don Quijote har blitt en familierestaurant av den gode typen. Restauranten ble overtatt 1 januar 2014, og familien har brukt et par måneder på ombygg-
ing og renovering. Alt er skiftet ut; møbler, lamper, kjøkken, osv. Don Quijotes sjel lever videre i den nyåpnede restauranten som har tatt vare på sin rustikke og hyggelige stil. Restaurantens atmosfære er en nøye planlagt balanse mellom nettopp det rustikke spanske og det moderne kjøkken og framstår som en velfungerende fusjon mellom gammelt og nytt. Hjemmelagede delikatesser Det er ny meny med utgangspunkt i det moderne, internasjonale kjøkken. Olaf og Beate forteller stolt at alt er hjemmelaget og at det settes stor ære i nettopp kvaliteten på råvarene. Vi begynte med et glass avkjølt cava og en appetizer bestående av hjemmelaget gåseleverpaté på en bunn av en søt rødløkskompott med appelsin og ingefærbrød. Etter å ha studert menyen grundig, valgte vi de forrettene som ville ha denne kvelden. Først fikk vi en andebrystsalat med en skjønn balsamicodressing, deretter frityrstekt camembert med kremet spinat, og så en Duck Margret med
38 -
- MAI 2014
krydret mango og karrisaus. Deretter prøvde vi noen skalldyrsforretter; Hummerbisque samt velsmakende Jacobs muslinger pü en seng av sellerirotpurÊ. Hovedretten var lammekrone servert med grønnsaker a la Provence og pestomarinerte poteter. Og sü en mør og lekker entrecote, servert med forvellede grønnsaker og saus, samt poteter etter eget valg. Til slutt, selv om vi var for lengst var mette, ble det en desserttallerken med brownie, ostekake og sjokoladepraliner. Don Quijote har en svÌrt velassortert vinmeny, og denne kvelden valgte vi til forrettene ü fortsette med en deilig cava fra Raventós, og til resten fikk vi husets rødvin, en Principe de Viana Reserva. Desserten ble nytt med en kopp espresso. Nü dagen etter nür jeg sitter og skriver dette,
tenker jeg med glede tilbake pü middagen. Hvilken superhyggelig kveld pü Don Quijote, kvaliteten pü maten var eksellent med svÌrt utsøkte og overraskende smaksopplevelser. Don Quijote et er et sted jeg helt sikkert vil besøke igjen og nyte en gourmetaften i gode venners selskap. Eller bare stikke innom vinbaren, nyte et glass vin og noen velsmakende tapas. Nür maten og vinen og atmosfÌren er nevnt, er det Ên ting som ogsü var katalysator for den supergode opplevelsen – nemlig personalet. SvÌrt profesjonelt, høflig og tvers igjennom personlig betjening, fulgt med et smil av sjefservitør Osman. Dulcineas drømmerestaurant, Don Quijote, finner du i El Rosario, rett bak Supersol. www.restaurantedq.es - Tlf.: 952 83 47 48. Restauranten holder üpent hver dag fra kl. 19.00, unntatt mandag.
Vi b Vi bor or i u utlandet. tlandet. S Skatterapportene katterapportene fra Nordea gjør det ra N ordea g jør d et enklere enklere ü forberede orberede sselvangivelsen. elvangivelsen. Nordeas ordeas sskatterapporter kat terappor ter eerr uutviklet t v ik let ffor or ü hhjelpe jelpe ddeg eg nnür ür du fforbereder orbereder sselvangivelser elvangivelser til til myndighetene. my ndighetene. V Vüre ü re skatterapporter kat terapppor ter fforenkler orenk ler fferdigstillelsen erdigstillelsen av selvangivelsen, selvangivelsen, selv selv for for kkomplekse omplekse kkontostrukturer, ontostrukt urer, og og gir gir deg deg ogg ddine ine rrüdgivere üdgivere eenn kklar lar ooversikt versikt oover ver ddine ine skatteforpliktelser. skat tefforpliktelser. Sammen Sammen med med vürt vür t nettverk net t verk av eksterne eksterne spesialister pesialister hhjelper jelper formuerüdgiverne formuerüdgiverne vüre vüre deg deg med med ü vurdere v urdere din din egen egen situasjon sit uasjon og og utarbeide utarbeide eenn plan plan for for müte fforvaltningen fo or valtningen av midlene midlene dine dine ppüü en en m üte ssom om ivaretar ivaretar nüvÌrende nüvÌrende og og forventede for ventede ffremtidige remtidige behov. behov. Enn rüdgiver, mange E rüdgiver, m ange sspesialister pesial alister - gjør g jør ddet et mulig. mulig.
Besøk o Besøk oss ss p püü w www.nordeaprivatebanking.com, ww.nordeaprivatebanking.com, el eller ler rring ing + +34 34 9 952 52 8 81 16 69 92 25 5 for ett m møte. for ü aavtale vtale e øte.
$GŽOùABQùJRIFD $ GŽOù ABQù JRIFD &&KCLOJ>PGLKBKùFùABQQBùJ>QBOF>IBQùPH>IùFHHBùLMMC>QQBPùPLJùBQùQFI?RAùBIIBOùBKù>K?BC>IFKDùLJù¯ùHGŽMB ùQBDKBùBIIBOùPBIDBùFKSBPQBOPMOLARHQBOBIIBOùVQBùQGBKBPQBOùFùI>KAùESLOù+LOAB>ù >KHù0 ùBIIBOùQFIHKVQQBABùPBIPH>MBOùFHHBùE>OùIFPBKP ù KCLOJ>PGLKBKùFùABQQBùJ>QBOF>IBQùPH>IùFHHBùLMMC>Q QBPùPLJùBQùQFI?RAùBIIBOùBKù>K?BC>IFKDùLJù¯ùHGGŽMB ùQBDKBùBIIBOùPBIDBùFKSBPQBOPMOLARHQBOBIIBOùV QBùQGBKBPQBOùFùI>KAùESLOù+LOAB>ù >KHù0 ùBIIBOùQFIHKV QQBABùPBIPH>MBOùFHHBùE>OùIFPBKP ù 2QDFQQù>Sù+LOAB>ù >KHù0 ù/ 0 ù)RUBJ?LRODù+L ù ù 0 ù)RUBJ?LRODù+L ù ù ùPLJùBOùRKABOI>DQùQFIPVKù>Sù)RUBJ?LRODù ùPLJùBOùRKABOI>DQùQFIPVKù>Sù)RUBJ?LRODù LJJFPPFLKùABù0ROSBFII>K@BùARù0B@QBROù#FK>K@FBOù TTT @PPC IRù ù(LKQ>HQFKCLOJ>PGLK ù ùORBùABù+BRALOC ù) ù)RU
LJJFPPFLKĂąABĂą0RO SBFII>K@BĂąARĂą0B@QBROĂą#FK>K@FBOĂą TTT @PPC IRĂą Ăą(LKQ>HQFKCLOJ>PGLK Ăą ĂąORBĂąABĂą+BRALOC Ăą) Ăą)RU
2QDFQQĂą>SĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ BJ?LROD Ăą1BIĂą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąTTT KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJ Ăą*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą B BKQOLĂą KQOLĂą LJ LJBO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą BO@F>IĂą-I>W> Ăą3F>Ăą Ăą)L@Ăą Ăą" Ăą+RBS>Ăą KA>IR@F>Ăą *ÂłI>D> Ăą1IC Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą Ăą BJ?LROD Ăą1BIĂą Ăą Ăą Ăą Ăą ĂąTTT KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJ Ăą*>O?BII> Ăą SBKFA>Ăą*>KLIBQQBĂąP K Ăą
MAI 2014 -
- 39
Tekst og foto: Kasper Ellesøe og Lisa Nordbo Fiil, kasper@norrbom.com og lisa@norrbom.com
Kongeklubbens toppsjefer gjenskaper historien på
Bernabeu
Edna Jasarevic og Mikkel Jeppesen tok Det Norske Magasinet med på Tour Bernabéu.
Vi går opp fra metrostasjonen Santiago Bernabéu, og ved enden av trappen kikker vi til venstre der den store stadion tårner seg opp, og vi blir møtt av det imponerende synet der Real Madrid siden 1947 har spilt sine hjemmekamper. Etter å ha kjøpt inngangsbilletter, beveger vi oss mot inngangen til ”Tour Bernabéu” som er en omvisning for fotballfans og andre interesserte som vil ha et innblikk bak fasaden hos en av verdens største fotballklubber.
Etter en stopp for å ta et bilde av de 85.000 sitteplassene, går veien videre inn i museet som også fungerer som troférom. ”Bienvenido, wilkommen, welcome”, hilser et skilt velkommen. Det understreker at Real Madrid ikke bare er for spanjoler, men et internasjonalt lag med fans fra hele verden. Langs den ene veggen står blankpolerte pokaler i glassmontre som har bakgrunnsbelysning slik at fansen kan nyte trofeene som er vunnet siden klubben ble stiftet 6. mars 1902. Vi befinner oss i ”Sala Mejor Club de la Historia”, og tvers overfor pokalene står fans i alle aldre med opplyste hoder i lyset fra de interaktive skjermene der man kan lese om hver enkelt tittel og se videohøydepunkter fra mer enn 100 års historie. Zidane i verdensklasse Raul mottar ballen midten på banen. Med en vakker lobb sender han ballen ned langs venstresiden der den lille backen Roberto Carlos løper ned mot motstanderens mål. Han slår ballen innover på banen og i utkanten av det store målfelt står franske Zinedine Zidane som med en nærmest akrobatisk manøver og i verdensklasse sender ballen inn bak en maktesløs tysk målmann. Det er minnene fra Champions League-finalen i 2002 mot Leverkusen som her blir gjenopplivet.
På de interaktive skjermene kan man lese om alle Real Madrids titler.
40 -
- MAI 2014
”Det målet kan man godt tåle å se igjen. Verdensklasse,” sier 32 år gamle Mikkel Jeppesen.
Mikkel Jeppesen og Edna Jasarevic ser en video av Real Madrids seier i Champions League i 2000 der Valencia ble slått 3-0.
En hel etasje av museet er dedikert Champions League-titlene som Real Madrid har vunnet ni ganger siden den ble avviklet første gang i 1955/56. Mikkel Jeppesen og Edna Jasarevic setter seg foran en skjerm på rundt 9 m2 og ser et potpurri av videoer fra seirene i turneringen der legender som Puskas, Di Stéfano og Raul feiret store triumfer. Videre på ”Tour Bernabéu” møter man håpefulle fans som får muligheten til å bli fotografert med nåværende Real Madrid-stjerner som Casillas, Ronaldo, Ramos og Alonso. Det er veldig
De 85.000 setene på stadion gir en magisk stemning når Real Madrid spiller.
Det er et kjempeutvalg i utstyrsbutikken med alt fra spillertrøyer, halstørker og luer til smokker, drikkeflasker og kalendre.
populært, og Mikkel Jeppesen får ”tatt et bilde” med sin favorittspiller, midtbanesliteren Xabi Alonso.
verden over følger Kongeklubben. Engelskmannen Paul Burgess er greenkeeper og sørger for optimale betingelser, og med dagens regnfulle og overskyede vær er halvparten av gressteppet dekket av lamper som sender ut kunstig sollys.
Det er ikke noe for 25 år gamle Edna Jasarevic. Hun har ikke den samme pasjonen for fotball som Mikkel Jeppesen, men likevel er det ikke kjedelig. ”Jeg er ikke så stor fan av fotball, men jeg elsker å være på museer og oppleve nye ting, så det er svært spennende å se dette,” sier hun mens hun kikker rundt på de mange trofeene. Omkledning og gressteppe Det grønne gressmatta ligger i bunnen av stadion. Det er her Real Madrid-spillerne skal vise seg fram for de mange millioner fans som
Forestill deg å stå i spillertunnellen på Santiago Bernabéu en kveld når Champions Leaguehymnen starter og du skal begynne å løpe ut på banen. ”Det gir nesten gåsehud å tenke på, og det er fascinerende å stå helt nede på banen og kikke opp på tilskuerplassene,” sier Mikkel Jeppesen som følger Real Madrid tett og ser de fleste kampene.
Nede på gressteppet knipser kameraene løs fra de mange fans som vil ha et bilde med banen i bakgrunnen eller innbytterbenken som mest av alt minner om kinoseter. Siste stopp er butikken der det er mulig å kjøpe alt i supporterutstyr, fra Real Madrid-smokker, paraplyer og drikkeflasker til de obligatoriske spillertrøyene i hvitt, blått eller oransje med akkurat det navnet på ryggen som du ønsker. Det er noe for enhver smak på ”Tour Bernabéu”, uansett om man er fotballfan eller ikke. En omvisning koster 19 euro for voksne, og det er åpent på hverdager fra 10-19 og søn- og helligdager fra 10.30-18.30. På kampdager er det begrenset adgang.
I vvår år h hyggelige yggelige butik butikkk finner du de møblene du søker søker. øker. Vii tilb V tilbyr yyr alt fr fraa gar gardiner g din ner til komplette senger og komplett e leverer møbelløsninger og le everer og mon monterer terer dine mø møbler, øblerr,, selv om du ik ikke ke oppholder deg i Spa Spania. nia. White D White Design esign C Company, ompany, La C Cala ala de M Mijas, ijas, M Mijas ijas C Costa osta (mellom BP og apot apoteket eket mot A A7/N340). 7/N340).
Info@whitedesignco.com · Tlf. 952 494 155 · Dilys 600 583 673 · www.whitedesignco.com
…finn oss på FFacebook aceboo ok
MAI 2014 -
- 41
Foreningslivet på kysten I en serie artikler vil Det Norske Magasinet framover presentere foreninger, klubber og organisasjoner som holder dørene åpne for nordmenn og skandinaver her på Solkysten. Har du tips, ta kontakt med Arne Bjørndal (epost: arne.bjorndal@me.com). I denne utgaven: Sjømannskirkens prosjekt ”Ung på Solkysten”.
Kristin og Henriette storkoser seg på tapaskvelden på Sjømannskirken i Calahonda og som prosjektet Ung på Solkysten arrangerer. Foto: Privat.
Vil skape trygghet for unge nordmenn i utlandet Av Arne Bjørndal
– Mitt og Sjømannskirkens mål er å skape trygghet, sier Lena Våtvik (33). Hun er leder for ”Ung på Solkysten”, et sosial tilbud til ungdom fra 18 år og oppover. – Det hele startet som et eget ungdomsprosjekt for to og et halvt år siden, sier Lena Våtvik. Vi sitter i kafeen i den svenske kirken i Fuengirola sentrum. Kaffetrakteren surkler friskt ute på kjøkkenet og ”vaffelpressa” er allerede satt i produksjon. Bølger av vaffeldunst bølger rundt i det åpne lokalet. Det er onsdag ettermiddag og forberedelsene til kveldens ungdomstreff er godt i gang. Men før ungdommene kommer, tar vi en prat med Lena.
Nystekte vafler er varemerket både for Sjømannskirken og for prosjektet Ung på Solkysten. På onsdag fra kl. 15:30 er vaffelpressa i gang. Foto. Arne Bjørndal
42 -
- MAI 2014
500 norske ungdommer De siste årene har tallet på norske ungdommer på kysten skutt i været. Det skyldes at flere norske ”callsenter” har etablert seg her nede og frister mange norske ungdommer til å ta et kort eller lengre jobbopphold utenlands. – Ungdommer flest bruker ikke kirken sånn til vanlig og renner ikke akkurat ned dørene på El Campanario (Sjømannskirkens anlegg i Calahonda, red. anm.), og dermed har heller ikke
ALL INCLUSIVE: ‹ 1LUZLU -PYZ[ 2VU[PULU[HS ZLUN _ JT ‹ :VM[3PUL 0 V]LYTHKYHZZ ‹ 7VJRL[ VU 7VJRL[ MQ¤YZ`Z[LT ‹ 1LUZLU 6YPNPUHSL ZVULZ`Z[LT ‹ )LU P HS\TPUP\T ‹ 0UKP]PK\LS[ ]HSN H] MHZ[OL[ZNYHK ‹ .YH[PZ SL]LYPUN VN TVU[LYPUN ‹ +LZPNUL[ VN WYVK\ZLY[ P 5VYNL ‹ rYZ NHYHU[P ‹ ;PSNQLUNLSPN P MHYNLY
€1995 ,RZS /VKLNH]S
1LUZLU :[VYL 1 LUZLU :[VYL 7VSxNVUV 5\L]H *HTWHUH 7VSxNVUV 5\L]H *HTWHUH 5 \L]H (UKHS\JxH 4HYILSSH 5\L]H (UKHS\JxH 4HYILSSH ;LS ;LS 4HU MYL 4HU MYL ^^^ QLUZLUZ[VYL JVT ^^^ QLUZLUZ[VYL JVT
MAI 2014 -
- 43
På Facebook Ung på Solkysten har også opprettet sin egen Facebook-gruppe. I dag har den tett innpå 240 følgere, og her finner du informasjon om aktiviteter og innimellom også et jobbtilbud. – Det er viktig med gode og brede kontaktflater mot de norske ungdommene på kysten. Trenden er jo at det blir stadige flere ”norske” bedrifter her nede som bruker norsk ungdom som arbeidskraft. Vi på Sjømannskirken blir ikke arbeidsledige med det første, avslutt Lena Våtvik.og unge voksn
Av og til toppes onsdagstreffene med populære cupcakes. Her er det Lena, Geir, Aida, Justin og Luther med minstejenta på armen. Foto: Privat.
kirkens kontakt med denne gruppa vært særlig stor, forklarer Lena: – I dag finnes det mellom 400 og 500 norske ungdommer her på Solkysten. Mange er studenter ved Atlantisk medisinske høgskole, mens andre er ansatt i de 10 norske bedriftene som finnes her. I utstrekning dekker vi området fra Málaga by til Puerto Banús. Et ankerfeste – Vi drar på besøk til alle bedriftene- og til Atlantis én til to ganger i året. Dette er svært populært blant ungdommene og veldig, veldig viktig for oss. Vi har med vaffelrøre og vaffeljern, serverer nystekte vafler og prater med ungdommene, sier Lena. Hun legger til at mange er positivt overrasket over at kirken kommer til dem og ikke omvendt. Gjennomtrekken er stor. Det er mange ungdommer som er ute på eventyr. De blir som oftest en stund. Etterpå reiser noen hjem, mens andre vil videre ut i verden. – Mange av ungdommene kommer rett hjemmefra, særlig gjelder det studentene ved Atlantis. De er også gjerne yngre og har gjerne mindre livserfaring enn de som tar en jobb ved callsentra´ene. Alle trenger jo et ankerfeste, og det vil vi gjerne være for de norske ungdommene, sier hun. Gratis vafler og kaffe – Vi er her for dem om det skulle skje noe med dem. Vi vil vise at vi tror på dem og at vi vil dem vel, forklarer Lena som altså tilbyr samling én gang i uka på den svenske kirken. Her venter
kaffe og vafler. Alt er gratis og sponses av flere av de norske bedriftene. Er det spesielle arrangementer og festligheter, så bli ikke overrasket om det hele toppes med en skikkelig cupcake. ”Ung på Solkysten” følger studieåret, og det betyr at aktivitetene starter opp i september og går fram til et stykke ut på våren. – Men det er aldri helt sommerstengt. Norsk ungdom kan ta kontakt med oss på El Campanario hele året rundt, sier Lena. I tillegg arrangerer Ung på Solkysten kirkesamlinger som arrangeres tre til fire ganger i året på El Campanario. Da blir det satt opp buss fra Fuengirola, og på Sjømannskirken står særlig tapaskveldene høyt i kurs. Internasjonalt miljø – På disse samlingene kan det gjerne være mellom 30 og 50 ungdommer. Samtidig utgjør ungdommene en veldig ustabil gruppe. Du vet aldri helt sikkert hvor mange som kommer. Miljøet her på kysten er internasjonalt, og det bærer også gruppa preg av. Av og til dukker det opp en spanjol, i tillegg til dansker, svensker og engelskmenn. Halvparten er vanligvis norske ungdommer, ifølge Lena. Fellesnevneren for ungdommene er at de ikke har så sterk tilhørighet i andre miljøer her på kysten. På onsdagskafeen er det gjerne en kjerne på fem ungdommer som dukker opp. Lena synes det er ekstra stas når tallet på ungdommer kommer opp i 20 og 30: – Da summer det så godt i lokalene, smiler hun.
Ung på Solkysten
Hver onsdag mellom kl. 15:30 og 18:30 i studieåret er det Ung på Solkysten-kafé i den svenske kirken i Fuengirola(rett bak kjøpesenteret Mercacentro). Her kan ungdom ta en pause i arbeidet eller studier eller bare slappe av etter endt dag. Kaffe og vafler er gratis. Ung på Solkysten holder god oversikt over norske miljøer og drar på besøk til norske bedrifter og skoler én til to ganger hvert år. Tre til fire ganger i året er det søndagssamlinger på Sjømannskirken El Campanario, og da settes det opp buss fra Fuengirola. For en rimelig pris får du transport, middag, drikke, dessert og kaffe. På menyen står det enten en norsk klassiker eller spanske tapas, i tillegg til at det arrangeres quiz. Kontaktperson for Ung på Solkysten er Lena Våtvik, lev@sjomannskirken.no, tlf. 618 231 479. Prosjektet har egen gruppe på Facebook.
DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem
44 -
- MAI 2014
FØL DEG LITT NÆRMERE HJEMME
PLAN ZERO
INTERNASJONAL 200 MIN N NÅR DU RINGER TIL NORGE 1 GB MOBIL INTERNETT
24’20€ 24 4’20€ IVIVAA INKL. WWW.MASMOVIL.ES/SE SKANDINAVISK TALENDE KUNDESERVICE
FOR MERE INFORMATION OG PRISER, SER, KIG FORBI DIN NÆRMESTE FORHANDLER ORHANDLER I COSTA DEL SOL SOL:: Jesuss Santos rein 17, 29640, Fuengirola. Tel: 952 666 37 373 73 · FUENGIROLA: Life Can Be So Easy, C/ Feria de e Jerez 3 bajo. Tel: 952 480 484 · FUENGIROLA: Mimobile, Mimobile, Centro FUENGIROLA: Masmovil by Mimobile, Avd Jesu Finlandia, C/Oliva 3, Avda. Los Boliches. Tel: 952 197 510 · FUENGIROLA: %BZUPOB $ .BSUJOF[ $BUF FOB t &EJG 4PM 1MBZB MPDBM 5FM · ESTEPONA: E al 2 Y 3, 29680. FUENGIROLA: %BZUPOB $ .BSUJOF[ $BUFOB t &EJG 4PM 1MBZB MPDBM 5FM · EportBiC, Estepona port, top level, Local Tel: 952 793 476 · MARBELLA: MÁSMÓVIL Marb bella, Avda. Ricardo Soriano 31. Tel: 951 245 031 · MA ARBELLA: 5BML :PV 6SC 1VFCMP "OEBMV[ 1M[ 4B BOUB .ØOJDB MPDBM " t 5FM r MARBELLA: Marbella, MARBELLA: 5BML :PV 6SC 1VFCMP "OEBMV[ 1M[ 4BOUB .ØOJDB MPDBM " t 5FM r MARBELLA: Prim mos, 4, km 189, N340, Elviria. Tel: 951 404 074 · MIJAS: *EFBEBUB "WEB EFM «HVJMB $PSPOBEB t & 6SC $FSSP EFM «HVJMB t 5FM r MIJAS MIJA AS: *EFBEBUB "WEB EFM «HVJMB $PSPOBEB t & 6SC $FSSP EFM «HVJMB t 5FM r MIJAS The Business Zone, Urb. Ricmar s/n edf. Los Primos, A: .PCJMF4QBJO $FOUSP 1MB[B -PDBM t 5FM ANDALUCIA: .PCJMF4QBJO $FOUSP 1MB[B -PDBM t 5FM r NUEVA COSTA: 4FSWJDJPT *OGPSNÈUJDPT 8JTF 4 - "WE &TTQB×B t 5FM r NERJA: /FSKBXJm t $ FM F #BSSJP t 5FM r NUEVA ANDALUCI r NUEVA COSTA: 4FSWJDJPT *OGPSNÈUJDPT 8JTF 4 - "WE &TQB×B t 5FM r NERJA: /FSKBXJm t $ FM #BSSJP t 5FM r NUEVA # t 5FM r SAN PEDRO DE ALCÁNTARA: NTARA: #FTU JO 4QBJO &E 4BO 1FESP EFM .BS MPDBM " t 5FM ALCÁNTARA: #FTU JO 4QBJO &E 4BO 1FESP EFM .BS MPDBM " t 5FM ANDALUCIA: 4DIPPG 4FHVSPT $ -PT +B[NJOFT ANDALUCIA: 4DIPPG 4FHVSPT $ -PT +B[NJOFT # t 5FM r SAN ABONNEMENTET G GÆLDER ÆLDER NA NATIONALT AT TIONALLT MED DEN BET BETALINGSMETODE ALIN NGSMETODE DU VÆLGER. VÆ ÆLGER. DET GÆLDER GÆLDER FOR NATIONALE NA ATIONALE TIONALE OPKALD PKALD TIL FASTTELEFONER FASTTELEFONER OG MOBILTELEFONER MOBILLTELEFONER TELEFONER SAMT SAMT TIL INTERNATIONALE INTERNA NTERNA ATIONALE TIONALE OPKALD TIL UDVALGTE UDVA ALGTE DES DESTINATIONER. TINA ATIONER. NATIONAL NA AT A TIONAL BROWSING INKLUSIV 3,63 SET-UP BRO WSING ER OGSÅ OGSÅ INKLUSIV INKLUSIV (YDELSER MED SPECIELLE ABONNEMENTER, LANDE DER IKKE ER INKL USIV I DETTE TILBUD, TILBUD LBUD, ROAMING ROAMING OG WAP-TRAFIK WAP-TRAFIK ER IKKE INKLUSIV). INKLUSIV). HVIS DATAPAKKEN DAT TA APAKKEN OPBRUGES: FRA MINUT 6: OPKALD 3, 63 CENTS/MIN, CENTS/MIN, MIN, SET --UP OPKALD 18, 15 CENTS, CENTS, SMS 9,68 9,68 CENTS. CENTS. ABONNEMENT TILL ANVENDELSE PÅ PÅ MOBILTELEFONER. MOBILLTELEFONER. TELEFONER. DATAPAKKE DATAPAKKE G ÆLDER TIL FORBINDELSER VIA GPRA, 3G ELLER HSDPA. HSDP PA A. 18,15 GÆLDER
Sikkerhet og trygghet har bare ett navn D.G.P. 1.557
Est. 1983
952 46 10 37
Avda. Torreblanca, 1 · Edif. Trébol · 29640 Fuengirola epost: alarma@alarmauniversal.com www.alarmauniversal.com MAI 2014 -
- 45
Av Runa Louise Ammitzbøll Flügge, runa@norrbom.com
´Kelipé’ holder fast på den ekte
sigøynerflamenco´en
I et dansestudie i Málaga sentrum kan man oppleve flamencoen slik de andalusiske sigøynerne framførte den for flere hundre år siden. Improvisasjon, følelser og intimitet er nøkkeleordene, forteller flamencogitaristen Shane González og danserinnen Susana Manzano som begge har fått flamencoe´n inn med morsmelken.
Klakk. Klakk. Klakk. Den svarte silkeunderdelen hvirvler livlig rundt de muskuløse lårene i nettstrømpebukser. Det brune, tykke håret er temmet i en flette, øyelokkene er tunge av mørk eyeliner, og leppene er markert med en dyprød strek. Imellom flamenco-trampene gjør Susana Manzano kraftfulle hopp mens øynene lyner og ansiktet fortrekker seg i en sammenbitt grimase. Stemmene hennes er hes av å synge flamencoens følelsesladede tekster. Langsomt økes intensiteten på dansen. Klakk. Klakk. Klakk. Klappene blir hardere og trinnene raskere. De tre mannlige musikernes blikk er festet på den 40 år gamle danserinnens slitte, røde flamencosko. Intenst stirrer de på trinnene hennes. Og det er det ifølge gitaristen Shane González en helt naturlig forklaring på. ”Susana kontrollerer showet. Mange tror at flamencodanseren følger musikken, men det er faktisk helt omvendt. Musikerne spiller etter danserens trinn. Gitaristen skal sammen med de andre personene som klapper og spiller cajón, følge danserens rytmer. Det spesielle ved flamenco er at musikerne og danseren ikke behøver å øve sammen før et show, selv om de ikke kjenner hverandre. De kommuniserer gjennom musikken.” 46 -
- MAI 2014
Sigøynerflamenco en del av verdens kulturarv Flamencoens opprinnelse kan spores tilbake til rundt år 1.000 år da de nordindiske sigøynerne som vandret gjennom Midtøsten, NordAfrika og deler av Europa. Og det forklarer hvorfor lyden på flamencoen er orientalsk. I Sør-Spania tok de andalusiske ”gitanos” tradisjonen til seg. De siste 250 årene har de videreutviklet og på mange måter tatt eierskap over flamencoen. I siste halvdel av 1800-tallet fant flamencoen veien fra gaten til scenen på de såkalte ”Cafés Cantantes”. I 2010 ble den sørspanske flamenco´en ført opp på UNESCOs liste over verdens ikke-materielle
Ordet flamenco betyder flamingo. Den kan ha oppstått som en følge av dansens likhet med den lyserøde fuglen eller fordi noen mener at sigøynerne tok flamencoe´n med til Spania fra Flandern.
kulturarv. Generalsekretæren for det politisk-kulturelle utvalget i den andalusiske regjeringen, Bartolomé Rey, hadde 40 sekunder til å promovere flamenco´en. Begrunnelsen var at flamenco er: ”En levende arv, som når den overleveres fra generasjon til generasjon, gir samfunn og grupper en bestemt identitet, og ved opptakelsen viser man respekt for kulturell mangfoldighet og menneskelig kreativitet." Noe Shane González tydelig gjenkjenner. ”Flamenco er en kjempeviktig del av andalusiernes kultur og identitet. Det er hva vi lever og ånder for. Jeg tror at folk fra Andalucía og særlig sigøynerne er mer i kontakt med sine følelser enn mange andre folkeslag. Vi bruker eksempelvis
mange fakter og hever stemmen når vi snakker. Og flamenco´en gir utløp for vår følelser, enten det er sinne, glede eller melankoli. Derfor er vi som regel også temmelig utmattede etter en opptreden.” Dansen må være intim og spontan Susana Manzano har danset flamenco siden hun kunne gå. For 15 år siden var hun som profesjonell danserinne på turné i USA der hun møtte den nå 42 år gamle Shane González. Og de to ble raskt partnere – ikke bare på scenen, men også privat. Paret, som begge har røtter i Jerez ved Cádiz, har vokst opp i sigøynerfamilier der kjærligheten til flamenco er altoverskyggende. Derfor driver de nå på
ellevte året dansestudioet Kelipé i hjertet av Málaga. Formålet er å utbre sigøynernes tradisjonelle flamencokultur. Gjennom årene har flamencoen nemlig utviklet seg svært mye slik at det i dag finnes et hav av forskjellige slags danser som for eksempel ”New Flamenco”, ”Flamenco Fusion” og ”Rumba Flamenco” som ofte blir vist fram på barer og restauranter. Men ideen med Kelipé er å skrelle bort alt det moderne slik at bare den rene, ekte flamenco´en står tilbake, forteller Shane González. ”Folk skal vite, hvor og hvordan flamenco´en startet. I gamle dager var flamenco svært intimt, og vi vil gjerne gjenskape den hyggelige atmosfæren i våre show. Den tradisjonelle flamenco´en inneholder mye improvisasjon. Vi lar oss rive med av stemningen og er spontane, og derfor er det aldri to opptredener som er like. Vi spiller, synger og danser flamenco like mye for vår egen skyld som for tilskuernes. Musikknumrene er stort sett de samme hver kveld, men dansen og lyrikken skifter. Det hele avhenger av danserinnens humør og følelser.” Paco – som ingen andre Man kan ikke snakke om flamenco uten å nevne den store flamenco-
gitaristen Paco de Lucía som døde plutselig i slutten av februar under en ferie i Mexico. Den verdensberømte musikeren vokste opp i den sørspanske byen Algeciras. Faren var også flamencogitarist, så da Paco de Lucía var fem år, spilte han sine første toner på gitaren, og som 12-åring vant han sin første flamenco-konkurranse. Karrieren skjøt raskt fart, og han samarbeidet blant andre tett med sangeren Camarón de la Isla. I 2004 ble han tildelt den prestisjefylte spanske prisen ”Asturias Prize for Art” fordi stilen hans ble betraktet som en ledestjerne for yngre generasjoner. Paco de Lucía regnes for å være Spanias største musikalske eksportvare. Han har utgitt over 30 album, og kort før sin død innspilte han cd’en ’Canción Andaluza’ som utgis i april. Gitaristen som betraktes som en av verdens beste, ble bare 66 år. ”Å miste Paco de Lucía kan sammenlignes med Mozarts død. Han var et komplett geni, og han kan aldri erstattes. Alle var spente når han kom med en ny cd, fordi den alltid var banebrytende. Han utviklet både teknikken og stilen i flamencomusikken. Så det er et kjempetap – ikke bare for flamencokulturen, men for hele Andalucía som han var ambassadør for. Selvfølgelig er det andre gode flamen-
cogitarister, men stort sett alle har de senere år tatt utgangspunkt i Pacos musikk som var sterkt inspirert av mestrene Ramón Montoya og Niño Ricard. Nå er det ingen av de store flamenco-artistene tilbake, og jeg tror derfor at utviklingen vil gå i stå en tid. Det finnes ingen ord som kan beskrive den smerte som hans død har forårsaket,” heter det fra gitaristen med den mørke hestehalen og de lange fingerneglene. Parets pasjon Susana Manzano og Shane González opptrer hver eneste torsdag, fredag og lørdag. Hele året rundt. De forlater bare dansestudiet når de en sjelden gang er på turne et par uker. Ferier blir det ikke tid til, og Shane González har derfor ikke sett sin amerikanske familie på tolv år. Når gjestene kommer til Kelipé, er det for å se nettopp de to, og på grunn av tilskuernes forventninger, kan de ikke overlate scenen til andre, forklarer han. Olé! Susana Manzanos rop vibrerer i rommet. Armene er spente, og de lyserøde fingerneglene peker ned mot tregulvet. Hennes alvorlige ansiktsuttrykk løses opp og glir over i et kjempesmil. Folk begynner å klappe. Kveldens forestilling er over. ”Alt det jeg gjør er flamenco. Ikke bare på scenen, men 24 timer i
døgnet. Det er mitt liv. Mitt andre språk. Hvis det er noe jeg kan ikke kan uttrykke med ord, danser og synger jeg det ut. Glede, sorg, lykke, fortvilelse. Dansen tar over der hvor det spanske språket slutter,” forteller danserinnen mens svetteperlene løper nedover ansiktet hennes, og mens hun fortsatt er andpusten. Hvis du også har fått lyst til å oppleve den ekte sigøynerflamenco´en, klikk deg inn på hjemmesiden www.kelipe.net eller dansestudioet på adressen C/ Alamos Nº 7 – Málaga 29012.
S å MICR Små MICRO O høreapparater hø pparater p t r - vi har det største utv utvalget alget l
Opplev lyden direkte fra din telefon
PRØV
et MICRO høreapparat
GRATIS Grratis Gratis a hørselstest
Høreapparatet Hør eappara atet alle vil ha Ring og best bestill ill ttid id påå +34 951 239 004
Åpningstider: Åpningstider: Tirsdag ogg fredag 9.00 T irsdag o fredag kkl. l. 9 .00 – 13.00 13.00 eeller ller etter etter aavtale vtale
Paseo Maritimo Paseo Maritimo 5, 5, B Blok lok 2 Parque P arque Doña Doña Sofia Sofia · 29 29640 640 FFuengirola uengirola www.dkhc.dk w w w.dkhc .dk
HOS H OS OSS OSS FÅR FÅR DU DU 4 ÅRS ÅRS G GARANTI AR ANTI OG OG FRI FRI SSERVICE ERVICE I SPANIA SPANIA OG OG V ED 21 21 AVDELINGER AV AVDELINGER I D ANMARK VED DANMARK MAI 2014 -
- 47
Av Else Byskov, fotos av Erik Gadegaard og Else Byskov
Utflugt
Vejer de la Frontera og straffangenes vei
Hotell Casa del Califa.
En gate i Vejer.
Hotellets gårdshage med restaurant.
Vejer de la Frontera er nr. 2 på listen over Spanias flotteste byer (etter Ronda), og nå har vi dratt til Cádiz-provinsen for å se på herlighetene. Byen ligger på en bakketopp, 190 meter over havet og har en storslått utsikt til alle sider. Den er spekket med kultur og historie, og den arabiske innflytelsen er fortsatt tydelig, både på den måten gatene er konstruert og i arkitektur og gastronomi. Og så har den et sjarmerende arabiskinspirert hotell der vi skal bo. Dessuten skal vi ut og vandre på en spennende sti som ble anlagt av straffanger etter den spanske borgerkrigen. Denne utflukten byr på historie, kultur og gastronomi for alle. Vi må helt tilbake til bronsealderen for å finne de første spor av bebyggelse på den toppen som Vejer ligger på i dag. Deretter kom romerne, og i 711 tapte kong Rodrigo et stort slag mot araberne, og deretter var byen under muslimsk herredømme i mer enn 500 år. Det er disse årene som har satt det største preget på byen og som også har gjort den så interessant, for de smale gatene, borgen, arkitekturen og mangelen på motorisert trafikk gjør at man føler seg hensatt til en fjern epoke da tiden stod mer stille enn den gjør i dag. Det hviler en sjelden fred over Vejer, det er en eksotisk stemning av noe fremHotellets takterrasse har en flott utsikt.
Passasje.
48 -
Hotellets ”hule”.
- MAI 2014
Plaza de España
Hotellet ligger i atskillige gamle bygninger – her inngangen til restauranten.
En av Vejers fine patios.
Gaten som fører opp til borgen.
med som gjør at man synes man har vært langt borte, selv om man bare har vært en tur i Cádizprovinsen.
smartest å parkere så snart man kommer inn i byen. Akkurat der hvor turistkontoret ligger, er der en stor gratis p-plass, og det kan anbefales at man setter bilen der. Det er bare ca. 700 m. derfra og bort til hotellet, og det er en god idé å gå innom turistkontoret og få dem til å fortelle hvor hotellet ligger og samtidig få et kart over byen. Man kan forberede besøket på www.turismovejer.es
formål, og da vi kom innom, så vi småjenter som danset ballet i rommet ut mot gården.
Medvirkende til det eksotiske inntrykket er utvilsomt ”vårt” hotell, La Casa del Califa, som ligger midt i byen (på Plaza de España) og er et slikt hotell som man bare drømmer om å finne. Det oser av sjarm og romantikk og har med sin arabiske dekor, små fine patios, eksotiske ”huler”, skjønne gårdsrestaurant og lekker marokkanskinspirert mat funnet en særlig plass i mitt hjerte. Se www.casadelcalifa.com og bli fristet til et besøk. Et dobbeltrom koster rundt 100 € med frokost, og hotellet ligger midt i ”el casco antiguo” – den gamle bydelen, så alt det spennende ligger i gangavstand fra denne perlen av et overnattingssted. Fordi hotellet ligger inne i de små gater, er det
Det er byen selv, de smale gatene med de hvitkalkede husene, den rene arkitekturen og utsikten som er den egentlige attraksjonen. Det er ganske vist også et par kirker, men jeg har det slik at når man har sett én katolsk kirke, har man sett dem alle. Vi konsentrerer oss derfor om å vandre rundt i gatene og opp til borgen. Her kan vi se den fine gamle borggården og der er det også et suvenirutsalg som selger forskjellige rariteter. Borgen blir brukt til forskjellige kulturelle
På vei opp mot borgen passerte vi en nedlagt kirke som i dag tjener som museum for området (Museo Municipal de Tradiciones y Costumbres), og det kan anbefales. Det koster bare 1€ per snute. Kirken tilhørte den nå nedlagte nonneorden ”monjas concepcionistas”, og ved enden av kirkerommet fører en trappe ned til en interessant krypt der begravelsene fant sted. I dag er kirken blottet for religiøse symboler og er fylt med morsomme ting fra fjerne tider. Det vi fant mest interessant ved museet var et stort maleri av kvinner fra Vejer som bærer en besynderlig svart klesdrakt som kan minne om en burka og som utvilsomt har røtter tilbake i arabertiden. Denne klesdrakten (la cobijada) finnes i denne formen bare i Vejer, og den var svært po-
NINA B FIRA CUSTOMMADE CUSTOMMAD DE H MOLLY HUNKYDORY ODD MOLLY MES DEMOISELLES DEMOISSELLES TCN TKEES LEBO LEBORR GABALA SALONER RABENS TRÄ
&
STEN
KITCHENS&BA KITCHENS&BATHROOMS BA THROOMS MARBLE AND AND GRANITE WOODEN FLOORS HOMEIMPROVEMENT PROJECTMANAGEMENT
FFASHION ASHION & HOME HOME IMPROVEMENT AREE THE BEST NEIGHBOURS URS
VAS 58-64 NUEVA NUEV EVA ANDALUCIA CALLE LAS MAL MALVAS CASINOBUILDING TELEPHONE: 9522 90 70 20 WWW.TRA-STEN.COM WWW.NINABMARBELLA.COM MARBELLA.COM MAI 2014 -
- 49
Utflugt
Portalen til venstre er inngangen til museet, en tidligere klosterkirke.
Statue av en kvinne kledd i La Cobijada.
På vei opp mot starten av straffangenes vei.
pulær blant kvinnene som derfor ikke behøvde å tenke over om håret satt skikkelig før de gikk ut. Under Franco-tiden ble klesdrakten forbudt fordi man fant ut at den ble brukt av menn som ville skjule seg for makthaverne. I dag brukes drakten ved festlige anledninger, og den hører med når man vil fortelle om Vejers kulturelle særegenheter. En statue rett ved borgen viser en kvinne i ”la cobijada” og forteller om dens betydning.
tårer og til og med beundre den flotte utsikten ned over Gibraltar og stredet. Veien ligger til og med på kanten av den store naturpark ”Los Alcorconales”, så når man blir trett av å beundre utsikten ut over havet, kan man vende seg om og beundre utsikten innover de bølgende bakkene og fjellene som er bevokst med korkeik.
retter mot høyre inntil den kommer hen til en metallport foran en gård.
Vi avslutter en herlig, avslappende dag i Vejer med et skjønt, marokkansk måltid på hotellets fine restaurant ”El Jardin del Califa”. Restauranten ligger ved en deilig patio der man naturligvis kan spise når det er vær til det. Det må nevnes at turistkontoret arrangerer byvandringer, nattvandringer, patiovandringer og vandringer til monumenter litt utenfor byen. Se www.turismovejer.es Neste dag gjelder det en vandring på ”straffangenes vei”, som også på en måte er en historisk severdighet. Etter borgerkrigen innså Franco at han kunne ha behov for å sende avgårde tropper raskt i tilfelle Spania sørlige kyster ved Gibraltar-stredet skulle bli truet. Han satte derfor den 22. bataljonen av straffanger som for det meste bestod av hans republikanske motstandere til å bygge en vei, rett vest for Gibraltar. En slik bataljon bestod av ca. 800 fanger som var oppdelt i fire kompanier, og under kummerlige leve- og arbeidsforhold måtte disse fangene anlegge veien som kunne hjelpe Francos tropper med å komme raskt ned til stredet. Denne veien eksisterer fortsatt og er litt av en sjeldenhet fordi de fleste andre veier som ble bygget av fanger på den tiden, etter hvert ble innlemmet i det vanlig veinettet og asfaltert. Men det skjedde ikke med denne veien fordi den lå og ligger et sted som ikke trafikkeres. Derfor fikk den lov til å bli liggende og kan derfor den dag i dag benyttes til fots. Den er helt umulig å kjøre på, så her er det fotfolket som kan nyte fruktene av slit og
Veien blir mer og mer steinete. Legg merke til Gibraltar i ”hullet”.
50 -
- MAI 2014
Straffangenes sti ligger ved Algeciras, som ligger 70 km. fra Vejer, så vi må beregne en kjøretur på en knapp time før vi er fremme. Når man er utenfor på Algeciras på motorvei A7, må man ta avkjørsel 105 mot Algeciras Oeste. Hvis man har en GPS er det lett, for da må man bare skrive Calle Maestra Luisa. Uten GPS foregår det slik: Man kjører under motorveien (mot vest) og bortover Carretera del Cobre. Etter ca. 200 meter (når man ikke lenger kan kjøre rett fram), skal man dreie mot venstre og følge Carretera del Cobre som dreier inn og ut. Når man kommer til en rundkjøring som er omgitt av palmer, tar man 3. avkjøring via Calle Escritora Mariana Carvajal. Veien svinger mot høyre og løper langs en akvedukt. Snu til høyre der det står et skilt med Sendero Rio de la Miel. Man kjører nå under akvedukten langs Calle Maestra Luisa. Etter 350 meter kommer man til nok et skilt med Sendero Rio de la Miel. Kjør inn til venstre og parker etter ca. 50 meter. Her starter vår vandretur langs en deilig rett-fram-grusvei, men det er ikke helt med det samme at vi kommer til straffangenes sti. Det går lystig bortover grusveien inntil veien deler seg. Her skal man ta veien til venstre og bare ignorere skiltet til høyre mot Rio de la Miel. Vår venstre sti slynger seg inn og ut, mens den stiger lett, og man kommer på et tidspunkt til enda et sted hvor veien deler seg. Her står det et eiketrær i midten. Her går man til venstre (altså motsatt pilen) og følger en rekke el-master opp en steinete sti. Ved den veikrysset må man ta stien til høyre. Stien svinger mot venstre og de-
Veien snor seg gjennom et til tider goldt og steinete landskap.
Nå har man kommet et stykke opp, og landskapet er blitt mer åpent. Man følger nå en sti mot høyre som går parallelt med et gjerde. Stien går inn i skogbrynet og dreier så til venstre. Man går gjennom en port og ser nå rett opp på et skilt med ”Prisioneros de la Posguerra”. Skiltet er svært værbitt og litt vanskelig å lese, men det som er bra er at man nå er på straffangenes sti og ytterligere veibeskrivelse er unødvendig. Nå er det bare å følge stien/veien oppover, mens man sender en vennlig tanke til de stakkars straffangene som anla veien en gang på begynnelsen av 1940-tallet. Jo mer veien stiger, jo mer utsikt får man naturligvis, og på et tidspunkt ligger hele Gibraltarklippen og stredet, samt Algeciras-bukten for våre føtter. Og selv om vi har sett Gibraltar massevis av ganger, har vi aldri sett klippen fra denne vinkelen, og det hele er storslått og fantastisk. På et tidspunkt er det som om mine medvandrere har fått bly et visst sted, så de sakker baketter og begynner å fable om pauser og lunsj. Og så må man jo fortsette alene. Det gjør jeg helt til jeg kommer til et skilt med ”Fin sendero de los Prisioneros”. Nå er jeg kommet høyt opp på en bergkam og et godt stykke inn i naturparken, og jeg klapper i hendene over det storslåtte landskapet. Men jeg må jo vende om (stien fortsetter ellers ned til Rio de la Miel), men nå er jeg sulten og skynder meg tilbake der de vennlige menneskene har smurt meg en sandwich. Og dermed, nok en gang, finner vi veien tilbake til bilen etter en superfin utflukt i Andalucía – igjen og igjen... Se en kartskisse med straffangenes vei på www.elsebyskov.com
Ruten starter langs denne enkle grusveien.
R eal
es t at e
•
I n mob iliario
ehus Rekk
•
. COM
PROPERTYSPAIN
Ejend oms mægler
For trygghet i boligkjøpet og resultat av salget, kontakt din danske statsaut. eiendomsmegler på Costa del Sol.
ouse Penth
het Leilig
Rekkehus i Mijas La Nueva
Monte Miraflores
Praktfull perle av et penthouse
Vi tilbyr nå 3 av de skjønne og ettertraktede rekkehusene i Mijas La Nueva. Sak nr. 3027. En sjarmerende bebyggelse med tennisbane og 2 swimmingpools og gjestetoalett/bad, hyggelig oppholdsstue med peis, elementkjøkken, 2-3 soverom og bad. Husene er sørvest-vendte med en helt vidunderlig utsikt over Middelhavet. Eiendommene har solrike terrasser/hageanlegg. Vi selger disse boligene uhørt billig til priser fra kun 149.000 euro.
Skjønn, med god planløsning og solrik utsiktsleilighet i attraktive Miraflores Sak nr. 3031. Rett ved strand, tennisklubb, golfbane, gode innkjøpsmuligheter og med et skjønt hageanlegg med flott pool. Inneholder: Flott, møblerbar oppholdsstue med utgang til terrasse avlukket med glasskyveparti, åpen forbindelse til elegant elementkjøkken, 2 store soverom, samt lekkert bad. Leiligheten framstår som innbydende og med et stort utleiepotensiale. Selges til svært fordelaktig pris 150.000 euro.
med panoramautsikt i La Cala de Mijas. Sak nr. 3020. Inneholder: Entré, gjestebad, deilig, lys oppholds- og spisestue med peis og utgang til 60 m2 sør-/østvendt terrasse, lekkert elementkjøkken med alt i harde hvitevarer og utgang til 20 m2 sør-/vestvendt terrasse med utekjøkken, spisebord samt solavdeling, stort mastersoverom med utgang til terrasse og med en-suite bad, samt stort gjesterom. Stort felles poolområde, samt garasje og lagerrom. Solrik, privat og alt på ett plan. Vi selger denne for 275.000 euro, eller kom med et rimelig bud.
Klikk deg inn på vår hjemmeside www.a1propertyspain.com - her finner du mer informasjon om de mange fordelene du kan forvente når du handler bolig hos oss.
Tlf.: (+34) 694 422 480 / (+34) 619 329 800 epost: info@propertyspain.com
2X1 MAI 2014 -
- 51
månedens Av Jette Christiansen
Klassiske og erkespanske desserter Mer spansk blir det ikke. Og mer søtt, kolesterolfremmende og kalorierikt blir det neppe heller. Men disse klassiske dessertene er og har i uminnelige tider vært uunnværlige innslag på spanske middagsbord hvor de utvilsomt vil forbli. Så hvorfor ikke spise med? Først kommer den silkebløte, lett nervøse Flan. Den antas å stamme tilbake til de gamle romerne som kalte den for tyropatina, og på 600tallet skulle den være gjenoppstått under det franske navn flan, mens den i dag anses som å være erkespansk. Leche Frita, direkte oversatt blir det fritert melk. Desserten inneholder store mengder melk, og glem alt om skummet, mini eller andre nymotens parodier på melk, her er det ekte vare vi snakker om.
w ww.la sis la s. in fo
Som neste rett i kokeboken kommer Crema Catalana som er som mormors saus. Den er jo beslektet med franskmennenes Crème Brûlée, men hvem som kom først, catalonierne eller franskmennene vet ingen, og kulinarisk sett er det da også saken helt uvedkommende når bare sukkerlokket er sprøtt og forførerisk.
52 -
Oppskriftene er til fire porsjoner.
Flan, silkebløt og historisk.
FLAN Den sauslignende saken kan piffes opp med litt revet sitronskall, en skje Grand Manier, kanel eller vanilje – eller en kombinasjon av disse. Men den originale versjonen er i seg selv spesiell og som et utgangspunkt har den ikke behov for mer smak, og oppskriften kommer her. Ingredienser: 1/2 l melk 4 egg 8 ss. sukker 4 ss. vann Tilberedning:
Det er vanskelig å forestille seg at det finnes et sted som Las Islas på kysten. En romantisk, fredfylt hage 5 minutter fra stranden. Las Islas er et unikt paradis i et tropisk miljø. På Las Islas kan du nyte retter fra det libanesiske kjøkken samt spesialiteter fra Middelhavsområdet. Nyt en lekker lunsj i sola eller en romantisk middag på kveldstid.
Eggene tilsettes 4 ss. sukker og piskes hvite. Varm melken, den må helst ikke koke, og hell den i eggesnapsen litt etter litt, mens det piskes heftig for å unngå at eggene koagulerer. Vann og resterende sukker helles i en gryte og småkoker til sukkeret er oppløst og lett karamellisert, men fortsatt flytende. Hell karamellen i bunnen av en bakeform eller porsjonsskåler. Fordel eggemassen. Flanen settes nå i en langpanne som tilsettes vann til et vannbad, og bakes i 35-40 minutter ved 150-160 grader. Kontroller underveis at det stadig er vann i vannbadet. La flanen avkjøles, den har bare godt av å stå i kjøleskapet f.eks. en natt. Ved servering løsnes den best ved hjelp av en kniv, dyppet i vann. Server med bunnen i været. LECHE FRITA Denne oppskriften kommer fra Galicia dit de ellers så typiske sørspanske krydrede ingrediensene også har funnet vei. Ingredienser: 1 l melk 75 g hvetemel 80 g sukker 1 egg
antetr r u a est ke ret ruz R anesis
Fae ifineste Lib D
RESTAURANTEN ER ÅPEN MAN-SØN: KL 12.30 - 22.30
SHOWS PÅ LAS ISLAS
The Rat Pack • Fredelig atmosfære • Vakre omgivelser • Eksotiske hager • Gourmet-retter • Romantiske kvelder • Deluxe værelser
Lørdag den 24. mai • Lørdag den 5. juli Lørdag den 9. august • Lørdag den 6. sept.
Dean Martin & Frank Sinatra Fredag den 6. juni Torsdag den 14. august • Fredag den 19. sept. Vennligst reserver bord på forhånd.
- MAI 2014
C/Canela 12, Torreblanca 29640 Fuengirola • Málaga Tel.: +34 952 475 598
Leche Frita friskes opp med frukt og is.
2 eggeplommer 1 kanelstang Skallet av 1 sitron Olje til frityrsteking (f.eks. solsikkeolje) Litt ekstra olje til å smøre langpannen Litt ekstra hvetemel Litt ekstra sukker Tilberedning: Varm melken i en gryte med kanelstang og sitronskall. La det trekke litt og fjern så sitronskall og kanel. Bland egg, mel og sukker, og hell det langsomt i melkeblandingen. Rør godt og grundig. Legg bakepapir i en langpanne, smør den med olje, og fordel leche-blandingen utover. La det kjøle seg av et par timer. Skjær nå forskjellige figurer av massen. Disse vendes eller pudres lett med mel og stekes gylne i oljen. Vend dem i sukker, kanskje tilsatt kanel og server mens de fortsatt er varme og sprøe.
CREMA CATALANA Den kan umiddelbart før servering settes under grillen i ovnen, eller ønsker man å lage et nummer ut av det, kan man finne fram propanbrenneren og svi sukkerlokket ved bordet. Ingredienser: 2,5 dl fløte 1 dl melk 75 g sukker 2 egg 1 kanelstang Skallet av 1/2 sitron Til sukkerlokket: 6 ts. ekstra sukker, evt. en blanding av rørsukker og farin 1/4 ts. kanel Tilberedning: Varm opp fløte, melk, kanel og sitronskall i en gryte til like for det begynner å boble, uten at det likevel koker opp. Fjern gryten fra varmen, la blandingen trekke noen minutter og fjern så kanel og sitronskall. Pisk egg og sukker til en hvit eggesnaps. Tilsett melkeblandingen litt etter litt, samtidig som du rører energisk. Fordel blandingen i fire ildfaste skåler som bakes til en konsistens som saus, i et vannbad i ca. en halv time ved 160 grader. Lad sausen kjøles av i minst tre timer, gjerne natten over. Bland sukker og kanel, og fordel det jevnt over sausen. Sett dem øverst i ovnen eller svi sukkerblandingen til den blir gyllen. Husk å la den hvile i 5-10 minutter slik at karamellen setter seg og blir sprø, og gir en knasende og forførende lyd når man setter skjeen i den. Crema Catalana, franske Crème Brûlées spanske familie.
VELKOMMEN TIL BAR D´O I MARBELLA FRANSK CUISINE MED INTERNASJONAL TOUCH
COCKTAIL BAR M/ LIVE DJ
LUNSJMENY 2 RETTER: € 19,50 – 3 RETTER: € 24,50
HVER TIRSDAG 1/1 HUMMER € 29,50 ÅPENT ALLE DAGER FOR LUNSJ OG MIDDAG.
PARKERING RETT VED DØREN
RESERVASJON: 952 82 12 29
/ RESERVATIONS@BARDOMARBELLA.COM
BAR D´O RESTAURANT – LOUNGE
AVDA. PRINCIPE DE HOHENLOHE, EDIF. MILA DE ORO, MARBELLA. MAI 2014 -
- 53
Kilder: Aftonbladet, NRK, Aftenposten, Sveriges Radio, NTB, forskning.no
Av Arne Bjørndal
Bra med soling Kvinner som unngår sola har dobbelt så høy dødelighet som kvinner som soler seg ofte. Dette går fram av en svensk undersøkelse der forskerne har fulgt 29.000 kvinner over 20 år. Forskergruppa ved Karolinska institutet Skånes onkologiske klinikk i Lund tok i undersøkelsen hensyn til faktorer som overvekt, røyking, mosjon, alkoholforbruk, økonomi og utdanning. Kvinnene som var i alderen 25 til 65 år måtte bl.a. svar på disse spørsmålene: • Soler du deg om sommeren? • Bruker du solarium? • Soler du deg i vinterferien? • Reiser du sydover for å sole deg? – De som svarte nei på alle fire spørsmål ble definert som at de har unngått sola. Blant dem var risikoen for dødelighet dobbelt så stor over de 20 årene studien varte, sammenlignet med de som svarte ja på tre eller fire spørsmål, sier Pelle Lindquist som er dosent ved Karolinska institutet. Flere studier har vist at D-vitaminet som man får gjennom sola gir beskyttelse mot en rekke sykdommer. Det er derfor mulig at nettopp høyere D-vitamin gir kvinner som soler seg en bedre beskyttelse. Men, advarer forskerne; selv om det altså er bedre å sole seg litt enn ikke å gjøre det, må alt skje med måte. Man må unngå sjokksoling og ikke bli brent. Man vet jo at altfor mye sol
Derfor har sebraen striber Forskere ved University of California mener nå at de vet hvorfor sebraen har striper. Etter å ha forsket lenge og vel, har de offentliggjort sine resultater i magasinet ”Nature Communications”. Her konkluderer de med at årsaken er at sebraen utviklet striper fordi det er et mønster som ikke tiltrekker seg sykdomsspredende fluer. Mønsteret går igjen hos flere dyrearter i utsatte områder, hevder forskerne.
Vin viktigere enn mosjon
Røyking tredobler risikoen for frafall
En ungdomsskoleelev som røyker, har rundt tre ganger større risiko for senere å droppe ut av videregående skole enn en ikke-røyker, ifølge ny studie. Professor Lars Lien ved Høgskolen i Hedmark karakteriserer røyking, alkoholmisbruk og lav fysisk aktivitet som risikoatferder for frafall. – Selv om vi kontrollerer for en rekke forhold, inkludert psykisk helse, har de som røyker nesten 54 -
- MAI 2014
tre ganger høyere risiko for å droppe ut av videregående skole, sier Lien som står bak studien sammen med Regionsenter for barn og unges psykiske helse i Helseregion øst og Sør. Forskerne har analysert data om helseatferd og sosiale forhold blant omkring 11.000 ungdomsskoleelever. Studien er publisert i tidsskriftet BMC Public Health.
En ny studie viser at vin hver dag minsker det farlige kolesterolet nesten like effektivt som medisiner. – Det finnes mer støtte for påstanden om at vin er sunt enn at legenes råd om å begynne å trimme er bra, sier den svenske professoren Fredrik Nyström. Han konkluderer i sin studie med at et glass vin eller to hver dag før sengetid gir bedre prognoser enn totalavhold. For vin i moderate mengder er bra for hjertet og gir bedre søvn. Nyström lot i studie 45 deltakere i alderen 25 til 35 år deles i to grupper. Den ene fikk ikke drikke alkohol på tre måneder, men den andre gruppen drakk vin hver dag, 1,5 dl. til kvinner og 3 dl. til menn. Underveis i forsøket ble det gjort prøver bl.a. på lever, fettet i blodet og den totale mengden fett ellers i kroppen. Resultatene overrasket like mye professoren selv som alle andre: – Fettet i blodet ble bedre enn forventet, og det farlige kolesterolet sank med 17 prosent hos vindrikkerne sammenlignet med kontrollgruppen, sier professor Fredrik Nyström. Også leveren kom langt bedre fra undersøkelsen enn forventet: – Vi tok fem ulike prøver og de viste absolutt ingenting. Det undret meg, jeg hadde på forhånd ventet at alkoholen skulle være hard for leveren. Men det fant vi heller ingen bevis for, sier Nyström som legger til at hans studie av alkoholinntak er den lengst varende som noen sinne er foretatt.
Ni dager unna katastrofen
Norske varer og spesialiteter Supper, sauser, mm. fra Toro, Glutenfri norske produkter, brun lapskaus, kalvekjøtt, lam fra New Zealand, Linjeakevitt, produkter fra King Oscar og mye mer.
22. juli 2012 inntraff den kraftigste solstormen på 150 år. Nå mener forskerne at denne stormen kunne slått ut hele den morderne verden om den hadde kommet ni dager tidligere. I den kraftige stormen som er en av de største noensinne på Sola, ble flere milliarder tonn elektroner og protoner slynget ut i verdensrommet i det som forskerne kalle et koronamasseutbrudd. Partiklene holdt en hastighet på 3.000 km i sekundet! Forskere fra Berkeley-universitetet som har studert informasjonen fra NASAs Stereo-satellitter som overvåker Sola, kaller ekstremværet for ”den perfekte storm” og mener at jorda og de andre planetene ble reddet fordi de under utbruddet befant seg på den andre siden av Sola. Hadde vi vært på samme side som utbruddet, ville vi fått et intenst og storslagent nordlys når partiklene fra Sola kom inn magnetosfæren til jorda. Dette kunne ført til fullstendig sammenbrudd i vår moderne verden, hevder forskerne. Styrken i utbruddet i 2012 sammenlignes med den såkalte Carrington-hendelsen i 1859. Dette er den kraftigste solstormen som er registrert, og den traff jordkloden med full styrke. Den var så kraftig at telegrafledningene glødet i mørket, det kom flammer ut av elektrisk utstyr og folk fikk brannskader. Men for 150 år siden var telegrafen vår eneste avanserte teknologi. I 2014 dag ville en slik solstorm gitt et helt annet scenario. Det er tidligere beregnet at en storm med like stor styrke som den i 1859 i dag ville ha kostet verdenssamfunnet 2,6 billioner dollar og flere millioner mennesker livet! – En slik superstorm utgjør en alvorlig trussel mot kritisk infrastruktur i et moderne samfunn. Det er avgjørende for verdens sikkerhet og økonomiske interesser at vi forstår hvordan slike stormer opptrer, skriver astrofysiker Ying D. Liu, som er hovedforfatteren bak studien.
Sterk vekst for solenergi Solenergi kan få et enormt omfang. Noen av verdens største finansselskaper tror fossil energi mange steder vil bli utkonkurrert av solstrøm. I dag dekkes mindre enn én prosent av verdens strømforbruk med solceller, men veksten har vært svært kraftig de siste årene. Produksjonskapasiteten globalt økte med 35 prosent bare i 2013, ifølge bransjeorganisasjonen EPIA. – Jeg tror strømproduksjon med solceller vil få et vanvittig mye større omfang enn i dag, sier Erik Stensrud Marstein. Han leder Norwegian Research Centre for Solar Cell Technology der både forskningsinstitusjoner og solselskaper deltar. I så fall kan solkraften bli en svært viktig brikke i arbeidet med å kutte verdens utslipp av klimagasser. Bruken av klimavennlig energi bør minst tredobles innen 2050 hvis vi vil unngå global oppvarming på mer enn 2 grader, ifølge tredje del av FNs klimapanels nye hovedrapport. I tillegg til sol-, vind- og vannkraft anbefaler klimapanelet atomkraft og fossil energi med fangst og lagring av CO2. Også flere av verdens tyngste finansaktører tror sol og annen fornybar energi går en lys framtid i møte. – Den fornybare energiens tidsalder begynner, erklærte storbanken Citigroup i slutten av mars. Goldman Sachs vil investere 40 milliarder dollar i fornybarsektoren, som banken betegner som en “ekstremt interessant” investeringsmulighet. Og sveitsiske UBS mener det bør være solceller på taket av nesten hvert eneste bolighus og næringsbygg i Tyskland, Italia og Spania mot slutten av dette tiåret. – Innen 2050 kan sol og vind være fundamentet i energiproduksjonen. De andre energikildene vil komme i tillegg, sier Marstein.
• Vi leverer også hjem til deg •
www.delicatessencentroidea.es r tesse Delika aliteter esi og sp ndinavia a fra Sk esten og r en rd av ve
%#!
%#
NT: ÅPE 10-19 e r -f : 5 Man ag: 10-1 d Lør
$
$ ' %#! # ! " ! ##
$($ &% '! $ !
Åpen: Man-fre: 9.30-15.30 • Lørd: 9.30-14.30.
Skandinavisktalende Spansk sk Advokat Vi snakker: er: k, Skandinavisk, Engelsk, Spansk, Tysk, Tysk, Nederlandsk, k, Fransk og Italiensk sk Fransk
Engelske - og Spanske advokater Spesialister på Skandinavisk og Spansk juridisk bistand Eiendom, planlegging og handler Testamente, arv og skifte Familie- og skilsmissesaker
T: Thomas Gant 952 527 014 4 thomasgant@decottalaw.net thomasgant@decottalaw .ne et
www.decottalaw.com www w.decottalaw . .com m
Personskader Selskapsrett og timeshare Sivil- og kriminalrettssaker
Etablert av John De Cotta og Jaime Santafé
Cramer Advokater s.l. ) % ) -'# + ) !*+/) % + *+ % &+ ) *#! + '(( "0) #"0( * $ - *+ ! & '% *# ++ *(0)*%/$ *+! +!& - * $*# ( % - ! ( &! '&+ #+ '** (/ )!++ "' &* & ) % )$ . &' , & !)'$
&! ')%
0&* )
... ) % )$ . &' MAI 2014 -
- 55
ÂżquĂŠpasa PĂĽ disse sidene kan du se hva som skjer pĂĽ Solkysten denne mĂĽneden. Vi mottar gjerne opplysninger til ÂżQuĂŠ pasa? om arrangementer pĂĽ Costa del Sol slik at listen blir sĂĽ fullstendig som mulig.
Gü et skritt ekstra for Cudeca 25. mai er dagen da Cudeca igjen avholder Walkathon. Gü med for den gode saken og støtt Cudeca som bl.a. driver cancerhospicet i Benalmådena der omkring 750 mennesker hvert ür er under behandling. Det er ogsü mange spennende muligheter for ü arrangere parallelle events eller innsamlinger, det vÌre seg som individuell person, sammen med bedriften eller familien, kaffe- eller frimerkeklubben. Det er behov for at sü mange som mulig støtter opp om arrangementet, gür med og dermed naturligvis ogsü bidrar med noen euro til Cudeca. • Man kan velge ü gü enten to, fem eller 10 kilometer. KjÌledyr er velkommen pü turen. • Møtestedet er ved leilighetshotellet Sunset Beach Club pü Benalmådena Costa der første startskudd lyder kl. 10.30. • Det meste av turene gür langs strandpromenaden der ogsü rullestoler og barnevogner kan vÌre med. Man kan melde seg pü ved hospicet i Benalmådena, i Ên av organisasjonens 12 butikker i Målaga-provinsen eller pü hjemmesiden www.cudeca.org. Prisen er 10 euro for voksne, 6 euro for barn. Velger man ü melde seg pü pü selve arrangementsdagen, er prisen 12/6 euro. Man für bl.a. en t-skjorte. Det er flere muligheter for ü samle inn penger til Cudeca i forbindelse med nettopp dette arrangementet. Les mer pü hjemmesiden. Etter güturen er det forskjellige aktiviteter. Det deles ut premier til dem som har samlet inn mest penger, det er tombola, levende musikk og det serveres til og med en veldedighets-paella pü stranden.
Veldedighetsmiddag til fordel for El Refugio del Burrito Lørdag 7. juni kl. 20.00 avholdes veldedighetsmiddagen pü Casa Pepe i Benalmådena til fordel for eslene i El Refugio del Burrito. Middagen koster 19 euro per person, hvorav tre euro gür til El Refugio del Burrito. Det blir velkomstdrink og treretters meny. Underholdning med peruansk harpespiller. Det vil ogsü vÌre lotteri. Billetter kan bestilles hos Casa Pepe 952 568 614, Inga 654 513 380/starbabies5@gmail.com eller Susan Jull 671 477 348.
+DU GX I U L W L GVERO L J L 6SDQL D"
Klassiske biler inntar Marbella Marbella Classic Grand Prix skal for første gang avvikles 8. juni. Da kommer inntil 50 klassiske biler som er registrert før desember 1980 og som fortsatt er i kjørbar stand, til ü innta gatene i Marbella og Puerto Banús.
Det er ungarske organisatorer av lignende race i Ă˜st-Europa som har besluttet ĂĽ eksportere arrangementet som organiseres i samarbeide med Marbellas kommune.
SPRÅKSKOLE I TORROX COSTA – spesialist pü spanskundervisning for nordmenn Alle nivüer – grammatikk, samtale, skriftlige oppgaver. Ogsü utflukter!
'HQ NDQ Qn I RU VL NU HV PHG YL O NnU RJ VNDGHRSSJM ÂĄU
Sn QRU VN
Vi snakker spansk fra første undervisningstime slik at du für mest mulig ut av kurset! Autorisert dyrlege
MBA Centro de Formación – Torrox-Costa Kontakt oss pü tlf.: +34 952 53 15 23 eller epost: mbaformacion@hotmail.com www.spanishcoursesmba.com
.RQW RU L 6SDQL D NRQW DNW &KU L VW L DQ /L QGDO L
/L QGDO $VVXU DQVH 5HSU HVHQW DQW I RU , I RJ (XU RSHL VNH
0DL O FKU L VW L DQ O L QGDO #L I QR SRVW #O L QGDO DVVXU DQVH QR
7HO HI RQ
56 -
- MAI 2014
C/ Maestra Aspiazu Puebla LucĂa, Fuengirola
MAN-FRE KL. 10 - 16
Tlf.: 952 667 333 Mobil: 639 52 99 99 (Akutt 24t) www.petvetkamu.com
Romería de El Rocio Romería de El Rocio er navnet på pilegrimsferden der man valfarter til Rocío i Huelva for å se jomfruen Virgen de El Rocío. Det anslås at over en millioner mennesker hvert år deltar i pilegrimsferden som kan foregå til fots, på hesteryggen eller i hestevogn. Mange kommer langveisfra, og turen kan ta mange dager. Flere og flere velger til puritaneres og sanne entusiasters store skrekk å foreta turen på motorkjøretøy. Pilegrimsferden har sine røtter helt tilbake til 1653 da jomfruen ble skytshelgen av Almonte, mens hun siden 1758 har vært kjent som Virgen de El Rocío. Det skal hete Romería fordi pilegrimsferdene tradisjonelt gikk til Roma. Romería de El Rocío avholdes 8. og 9. juni.
Baby-hopping – El Colacho I Castrillo de Murcia i Burgosprovinsen legger man alle babyer som ble født i løpet av fjoråret på en rekke tepper på gaten, og så hopper menn utkledd som djevler over de små som dermed reddes fra alt vondt. Denne tradisjonen kalles El Colacho og har siden 1620 vært avholdt og nøye iscenesatt av
et religiøst brorskap en gang i året i Castrillo de Murcia. I år er 22. juni den store dagen da alle foreldre med sans for babyeksorsisme, bør ta med sine nyfødte til byen for å bli hoppet over.
Corpus Christi i Málaga Corpus Christi er nok en katolsk høytidelighet, og denne dagen – 19. juni – markeres Jesus Kristus’ legeme. Dagen er feiret siden 1595, og avholdes nå i det meste av landet, inkludert Málaga og Granada, Benalmádena og Cómpeta der man som under påsken også kan oppleve prosesjoner gjennom gatene i byene.
Beistene klippes i Galicia Navnet Rapa das Bestas kan oversettes med klipping av beistene. Populært kalles tradisjonen bare La Rapa. I dagene fra 4. til 7. juli fanger man inn frittgående hester og så blir mankene klippet. Det ligner en slags spektakulær bryting mellom mennesker og hester. Rapa das Bestas kan oppleves i Sabucedo i Pontevedra (Galicia).
Gitarfestival i Córdoba Den årlige gitarfestival i Córdoba, Festival de la Guitarra de Córdoba, byr også denne gang på en lang
rekke spennende konserter og workshops. Den avholdes fra 30. juni til 12. juli. Årets program er nettopp offentliggjort, og man vil i år få mulighet for å oppleve jazz og rock, flamenco og klassisk spansk gitar. Blant artistene er Pat Metheny. Brath, David Russell, Costas Cotsiolis og Miguel Poveda. Det er 34. gang festivalen avholdes, og det skjer på forskjellige steder i byen. Mer info på www.guitarracordoba.org.
Festival i Nerja-grotten Grotten i Nerja danner 19. – 26. juli rammen om tre konserter og én ballettforestilling. Det er 55. år at denne Festival Internacional de
Música y Danza de la Cueva de Nerja avholdes, og som denne gangen byr på følgende arrangementer: 23. juli: Ensemble Quirin. 24. juli: Perus nasjonale ballett. 25. juli: Carmen Linares. 26. juli: Diana Navarro. Man kan lese mer om festivalen og grotten samt kjøpe billetter på www.cuevadenerja.es. Tlf.: 952 529 520. Startskuddet går kl. 22.00. Det gjør det også på Balcón de Europa der det er gratis adgang til følgende arrangementer: 19. juli: Nuria Fergó i Málagas symfoniorkester. 20. juli: Añaki Fresán og Coral Alminares. 21. juli: Ara Malikian og Fernando Hurtados dansekompani. 22. juli: Nerjas band, Banda Municipal.
Helligdager 15. mai: Lokal helligdag i Estepona og Nerja. 23. mai: Lokal helligdag i Alhaurín el Grande. 30. mai: Lokal helligdag i Sevilla. 11. juni: Lokal helligdag i Marbella. 13. juni: Lokal helligdag i Frigiliana. 19. juni: Lokal helligdag i Granada. 24. juni: Lokal helligdag i Alhaurín de la Torre, Almuñécar og Benalmádena.
NY UTSTILLING AV MI GUE L LAI NO VE RNISSAGE 7. JUNI 2014 Se også Una historia Rusa av Miguel Gómez Losada fram til 30. mai 2014 C/ Madera 9 • 29603 Marbella Industrikvarteret La Ermita +34 951 507 053 www.yusto-giner.com
Foie Gras Vin Sjampanje Aperitiff Sennep Glass Porselen Stearinlys
FRANSK GOURMET & TABLE DECO ...
Virginie’ s Centro Comercial • Elviria Tel: 952 83 43 98 Åpent: Man-fre: kl. 10.30 - 14.00 & 17.00 - 20.30 Lørdag kl. 10.30 - 15.00
MAI 2014 -
- 57
¿quépasa Frigiliana Fram til 6. september Kollektiv sommerutstilling med både spanske og danske kunstnere i Galería Krabbe. Det er offisiell vernissage 1. juni. Les mer på www.galeriakrabbe.com. 13. – 17. juni Det er festuke der byens skytshelgen, San Antonio de Padua, feires. 13. juni er det Romería, en pilegrimsferd som går fra kirken til Pozo el Viejo til minne om de kristnes seier over maurerne i slaget Batalla del Peñón. Fuengirola Fram til 30. mai Den britiske skulptøren Robert Harding som har hentet inspirasjonen fra mange års opphold i Sør-Afrika, stiller ut i parken Paque Finca El Secretario. 23. mai – 13. juni Solidarisk fotografiutstilling arrangert av og for Cudeca. Ønsker man å bidra, kan man ringe på 639 969 545 eller sende epost til junliosevilliano@gmail.com for ytterligere informasjon. Ellers kan utstillingen sees på kommunekontoret i Los Boliches. 15. juni – 31. august Marked med kunst, brukskunst og ting og tang, Artefueng 2014, avholdes på Plaza San Rafael, ved strandpromenaden i Los Boliches. 29. juni kl. 22.30 Konsert med den amerikanske gitaristen Pat Metheny i borgen Castillo Sohail. Entré fra 38,35 euro på www.elcorteingles.es/entradas. Málaga Fram til 25. juli 20 år etter Kurt Cobains død og oppløsningen av bandet Nirvana hylles det amerikanske rocke- og grungeikonet på La Térmica, Avenida de los Guindos. 16. og 17. mai hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske orkester spiller verker av Glinka, Tsjaikovsky og Sjostakovitsj på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es.
17./18. mai Málaga CF tar imot Levante på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklubben for Málaga Club de Futból Morten Møller tlf.: 617 700 424, info@malaga-support.dk. 18. mai kl. 20.00 Konsert med Omar Farik & His Ensemble på Teatro Cervantes. Entré fra 11 euro på www.unientradas.es. 24. mai kl. 20.00 Pasión Vega og Dúo del Valle gir konsert på Teatro Cervantes. Entré fra 20 euro på www.unientradas.es. 25. mai – 1. juni Málaga #Clásica fokuserer denne gang på klassisk musikk med folklore som ytterligere en dimensjon. Det er sju konserter på Teatro Echegaray og Teatro Cervantes, og de arrangeres og presenteres av malagaboeren Jesús Reina og norske Anna Nielsen. Les mer på www.teatrocervantes.es. 30. og 31. mai hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas filharmoniske orkester spiller verker av Weber, J. og R. Strauss på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 30. mai – 1. juni Messe omkring miljø, natur og helse, Natura Málaga, afholdes i kongressentret, Palacio de Ferias y Congresos. Mer informasjon på www.fycma.com. 6. juni kl. 22.30 Malú gir konsert i Auditorio Municipal Cortijo de Torres. Entré fra 29 euro på www.malagaentradas.com. 8. juni kl. 17.00 Konsert med Daddy Yankee i Auditorio Municipal Cortijo de Torres. Entré fra 25 euro pluss gebyrer på www.entradas.com. 20. juni – 20. juli Musikalen Les Miserables oppføres i en to og en halv timer lang og storstilt utgave på Teatro Cervantes. Varierende ukedager og tidspunkter. Entré fra 22 euro på www.unientradas.es.. 5. og 6. juli Alle tegneserie-entusiaster bør legge veien innom kongressentret
der man avholder messen Animacomic. Det finnes mer info på www.fycma.es.
Marked med økologiske matvarer avholdes ved kirken San Manuel, Mijas Costa.
Marbella Fram 29. juli Centro Cultural Miraflores byr på en utstilling over poeten og filmmakeren Jean Cocteaus arbeider og opphold i Marbella. Kultursenteret er åpent mandag - fredag kl. 09.00 14.00 og 17.00 - 21.30.
Hver fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske matvarer avholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. Museet for moderne kunst CAC Mijas huser en utstilling kalt Retrato de Mujer med verker av Picasso og Alfredo Opisso. Se mer på www.cacmijas.info. 18. og 25. mai To forskjellige vandreturer begge dager på mellom 6,5 og 8,5 km arrangeres av Mijas’ kommune. Ytterligere informasjon på tlf.: 952 589 034.
Fram til 31. mai Viggo Rivad, én av Danmarks mest anerkjente fotografer, stiller ut på det moderne grafiske museet Museo del Grabado Español Contemporáneo. Tlf.: 952 765 741, http://www.mgec.es/wp/. Åpent mandag og lørdag kl. 10.00 – 14.00, tirsdag til fredag kl. 10:00 – 19.00. 24. mai kl. 20.30 Pianokonsert med Natalia Kuchaeva fra den russiske balleten i Hospital Real de la Misericordia. Entré fra 20 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 25. mai kl. 11.00 Guidet tur i Domingos, Encuentros con la Historia. Denne gangen går turen til den romerske Villa Romana ved Río Verde. Den stammer fra det 2. århundret. Møtested er Calle Carlos Posac Mon. Tlf.: 952 825 035. 9. – 15. juni Marbella feirer sin skytshelgen, San Barnabé, med en ukelang byfest. 21. juni kl. 21.30 Cuando Lorca Encuentra Falla (Når Lorca møter Falla) er tittelen på konserten i Hospital Real de la Misericordia. Entré fra 20 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 22. juni kl. 11.00 Guidet tur i Domingos, Encuentros con la Historia. Denne gangen går turen til den gamle bydelen, Casco Antiguo. Tlf.: 952 825 035. Mijas Hver onsdag kl. 12.00 Flamenco-show på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Annenhver søndag i måneden kl. 09.00-14.00
58 -
- MAI 2014
Torremolinos 4., 5. og 6. juni Reisemessen Euroal som fokuserer spesielt på Latin-Amerika og Europa, avvikles i kongressentret, Palacio de Congresos y Exposiciones. Se mer på www.euroal.net. 5. juni Día del Pescaíto. Tonnevis av frityrstekte og grillede småfisk serveres til alle besøkende på strandpromenaden i La Carihuela som tradisjonelt har vært byens fiskerkvarter.
MANDAG
ONSDAG
FREDAG
SØNDAG
Marbella: Recinto Ferial (feriaplassen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas
Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas
Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail
Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-plassen) Estepona: Havnen Nerja: Mellom Urbanizacion Flamingo og Almijara II Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) De fleste markedene åpner kl. 10.00 og stenger kl. 14.00. (Med forbehold om endringer i forbindelse med helligdager, mv.)
TIRSDAG
Markedsdager
Nerja Hver søndag kl. 10.00-14.00 Gratis entré i grotten, Cueva de Nerja, for fastboende i kommunen. Man må bare ta med dokumentasjon, f.eks. residencia. Fram til 15. juni Kystens vakttårn er foreviget av kunstmaleren Eugenio Chicano, og de kan sees i Museo de Nerja på Plaza de España. Åpent kl. 10.00 – 14.00 og 16.00 – 18.30. 17. – 31. mai Utstilling av fotografier fra tidligere tider i Nerja kan sees i den gamle torghallen, Sala Mercado. Åpent kl. 11.00 – 13.30 og 19.30 – 21.00. 29. mai kl. 21.00 Jazzkonsert med Enrico Granafei i kulturhuset, Villa de Nerja. Entré 15 euro.
Nerja: Mellom Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feriaplassen)
TORSDAG Torremolinos: Recinto Ferial (feria-plassen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-plassen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz
LØRDAG Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-plassen) Mijas Costa: Las Lagunas
SUPERTILBUD! MIJAS GOLF
MIJAS GOLF
• 2 soverom• 1 bad • Aircondition • Stor terrasse Pris: € 125.000
• 2 soverom • 2 bad • Alle store verelser • Terrasse • Privat hage • Garasje • Aircondition • Pris: € 135.000
Mijas Costa • Málaga • España Mobil + 34 697 15 92 92 holiday@holidayhomesspain.es www.holidayhomesspain.es
MAI 2014 -
- 59
Av Christine Petersen, christine@norrbom.com
AKTUELT
Europa i forandring - valget er dit
Grunnsteinene til EU ble lagt kort tid etter Andre verdenskrig da seks europeiske land underskrev Traktaten om den europeiske kull- og stålunionen som trådte i kraft i 1952. Det var Belgia, Nederland, Frankrike, Italia, Luxembourg og Tyskland.
25. mai er det valg til Europaparlamentet, og laget med de 751 politikerne som vedtar Unionens regler og lover, skal settes samme. Mange EU-land har opplevd Brussels politiske innflytelse på egen jord. EUs mange direktiver og lover har sammen med den finansielle krisen skapt en EU-skepsis i mange europeiske land. Spørsmålet er om unionen skal beholdes slik den er, om den skal endres eller løses opp.
EU består av 28 medlemsstater med mer enn 500 millioner innbyggere.
60 -
- MAI 2014
Den europeiske union har de siste årene utgjort en større del av EU-borgernes bevissthet. Med finanskrisen er det europeiske fellesskapet satt på prøve, og med lover vedtatt i Brussel som direkte påvirker borgernes liv, er det oppstått utilfredshet. EUs store innflytelse skaper frustrasjoner og manglende forståelse, og stadig flere borgere vender EU ryggen og søker mot EU-skeptikerne og nasjonalistiske partier. Ønsket om mer suverenitet vinner terreng, og i kriseland som Spania er motstanden økt betydelig. Men her finnes også sterke tilhengere, og for dem er unionen det lyset som kan vise veien ut av gjeldskrise og fattigdom. Den store splittelsen blant spanjolene er tydelig i den siste ”Standard Eurobarometer-rapporten” fra desember 2013. Rapporten skildrer EU-befolkningens oppfatning av unionen, og her svarer 48 prosent av spanjolene at de er svært optimistiske til EUs framtid, mens 46 prosent svarer at de er svært pessimistiske. Den europeiske unionens formål er å forene de europeiske land, men som rapporten også viser, er Europa i dag mer splittet enn noensinne når det dreier seg om en felles framtid. Og i Spania etterlyser man forandring. EU sett med spanske øyne Her i Spania er holdningen til EU altså delt. Enten mener man som 28-åringen José de La Torre som studerer kommunikasjon og marketing i Málaga, at EU er et av problemene bak Spanias vanskelige økonomiske situasjon. Eller også ser man på EU , som Víctor Serrano Suárez, 38 år og advokat i Fuengirola, som veien ut av
krisen. På tross av deres forskjellige synspunkter er de likevel enige om én ting. Det må skje forandringer. ”Jeg vet at det er urealistisk at Spania skal gå ut av EU, men for meg bringer unionen flere ulemper enn fordele,” sier José de La Torre. ”Det burde vært en union av land som hjelper hverandre, men det synes jeg ikke er tilfellet i dag. Selvfølgelig har vi fått økonomisk hjelp fra EU, men med krisens inntog har det blitt tydelig at det ikke er mye samhold landene imellom. Og slik det nå er, ser Spanias framtid ikke særlig lys ut, hvis vi blir i EU.” Den betraktningen er Víctor Serrano Suárez, på sett og vis enig i, men for ham er løsningen ikke en oppløsning av unionen. ”EU må være mer sammenfiltret enn den er i dag. Det bør være større likhet mellom landene i Europa. Ikke bare økonomisk, men også innenfor arbeidsforhold, rettsvesen, utdannelse og helse. Det må være ett samlet Europa.” Der Víctor Serrano Suárez gjerne ser et mer sammensveiset Europa, ønsker José de La Torre et Europa uten EU og uten Euroen. ”På grunn av Euroen er vi fanget i en situasjon der vi i virkeligheten ikke kan gjøre noe. Hadde vi hatt vår egen valuta, kunne vi regulere markedet, men nå er vi låst fast og tvunget til å følge den politiske retningen som den europeiske regjeringen krever av oss,” sier de La Torre. Ifølge rapporten fra EU-kommisjonen mener 37 prosent av spanjolene det samme som José de La Torre, nemlig at Euroen bør avskaffes.
Víctor Serrano Suárez er av en annen oppfatning og mener at EU er med på å demme opp for problemene i Spania. ”Det er en realitet at det er krise i Spania. Og her har EU hjulpet oss mye. Det har skjedd en stor utvikling i Spania siden vi ble en del av unionen og innførte euroen. Selv om det går litt dårlig nå, så tror jeg vi ville ha vært svært mye dårligere stilt utenfor EU.” Den holdningen er ifølge rapporten den vanligste i Spania der 56 prosent fortsatt støtter opp om en felles europeisk valuta. EU – et partnerskap på godt og vondt I 1986 trådte Spania inn i EF (Det europeiske fellesskap). En beslutning som betød at Spania med raske skritt utviklet seg fra et landbruksland til et industriland, avhengig av importen fra og eksporten til resten av Europa. I 1992 ble Maastricht-traktaten (også kalt Traktaten om den europeiske union) underskrevet, og samarbeidet mellom medlemslandene ble ytterligere styrket. Det ble opprettet en økonomisk og monetær union for å sikre økonomisk stabilitet, og planene om en felles valuta ble til. Med traktaten ble EU en realitet, og grunnsteinen til eurosonen ble lagt. Ideen bak Euroen og det åpne markedet var at forbrukerne måtte ha lettere adgang til å handle på tvers av landegrenser og sammenligne priser. Det skulle skjerpe konkurransen mellom butikker og leverandører, slik at inflasjonen i landene ville bli begrenset. Euroen stabiliserte da også det europeiske markedet, og skapte trygghet i finanssektoren som derfor var gavmild med lån til lave renter. Men den globale finanskrisen skulle likevel vise seg å ramme eurolandene hardt, og det ble tydelig, som José de La Torre påpeker, at euroen også har sine ulemper. Det største problemet for Spania er at spørsmålet om devalueringen av valutaen er fjernet. Ved egen valuta som kunne justeres ned, kunne Spania ha økt sin konkurranseevne og kanskje fått fart på de økonomiske hjulene igjen.
"# !
Euroen ble innført i 13 land ved starten på årtusenskiftet – bl.a. i Spania. I dag består eurosonen av 18 land, og det nyeste tiltaket innenfor EU er godkjenningen av en ny bankunion som har til formål å styrke eurolandenes finanssektor for å forhindre finanskriser i framtiden. Bankunion deler landene EUs bankunion skal fungere fra november i år og har til formål å stabilisere euroen. Den skal føre tilsyn med eurolandenes banksektorer, fordi erfaringene fra gjeldskrisen har vist at tilsynet ikke har vært like effektivt i alle medlemsland. Dessuten har enkelte av EU-landenes regjeringer vært nødt til å stille garantier eller ta opp lån for å hjelpe banksektoren gjennom krisen, og det skal heretter unngås. Det er meningen at bankunionen skal bryte med den negative forbindelsen mellom kriser i banksektoren og belastningen på eurolandenes offentlige finanser. Og i stedet for at land som Tyskland må redde andre medlemsland, blir det nå bankunionens oppgave. Men ifølge Marlene Wind, EU-ekspert og leder for Center for Europeiske Studier, får det nye banktilsynet ikke bare betydning for eurolandene. ”Den kommer til å konsolidere eurosonelandene, og det betyr at det kommer et klarere skille mellom de landene som har innført euroen og de som ikke har,” sier hun og utdyper: ”Europa blir delt opp i en førstedivisjon, eurosonen, og en annendivisjon, land uten euroen (bl.a. Danmark, Sverige og Storbritannia). Det blir eurosonen som kommer til å tegne EUs framtid og politiske standarder. Derfor det vil helt klart være klokest å være med slik at man får innflytelse på finansiell politikk. Jeg tror at EU om ti år vil være ensbetydende med eurosonen.” Forestående valg avgjør EUs framtid Det felles banktilsynet forankres i Den europeiske sentralbank og blir en del av et EU som i dag består av sju institusjoner. EU-domstolen som avgjør saker vedrørende EUs lover og rettstvister
$!' !" $
!
mellom medlemslandene. Den europeiske revisjonsretten som kontrollerer EUs regnskaper og finansielle forvaltning. Den europeiske sentralbanken skal fastholde prisstabilitet i eurosonen ved å bestemme pengepolitikken i Unionen. Europakommisjonen har enerett på å legge fram lovforslag, men det er Europaparlamentet og Ministerrådet som enstemmig må vedta det. Sist, men ikke minst, er det Det europeiske råd som er en sammenslutning av alle medlemslandenes regjeringssjefer, og det er her EUs overordnede politiske retningslinjer fastlegges. Folkeavstemmingen 25. mai avgjør derfor hvem som sammen med Ministerrådet skal godkjenne EUs politikk og lover. Her er det flere tegn på at de nasjonalistiske partienes kandidater blir de store vinnerne. Men det kommer ifølge Marlene Wind ikke til å få den store innflytelse på den politiske retningen i parlamentet fordi de to ledende partiene, de konservative EPP (Det europeiske folkeparti) og det sosialistiske PES (Party of European Socialists), fortsatt vil ha et stort flertall. Symbolsk vil det likevel ha betydning. ”Blir de EU-skeptiske politikerne valgt inn i parlamentet, så setter det spørsmålstegn ved hele prosjektet. For det viser at mange EU-borgere ikke ønsker en felles union.” Parlamentsvalget blir derfor avgjørende for mer enn hvem som skal sitte i den ovale salen de neste fem årene. Det blir også et valg som tydeliggjør om EU-borgerne støtter opp om prosjektet som Víctor Manuel Suárez, eller om de slutter seg til ønsket om en svakere Europeisk union som José de La Torre? Rapporten (Standard Eurobarometer 80) viser at støtten til EU fortsatt er større enn motstanden i de fleste medlemsland. Men en bølge av EUmotstand ruller for øyeblikket inn over kontinentet. Og bare framtiden avgjør om den europeiske båten klarer å holde seg flytende.
&&& ##
"
#
! "
# % $ #
$ '
Byggefirmaet som fikser alt På grunn av den økonomiske krisen har det profesjonelle entreprenør- og konstruksjonsfirmaet opprettet en ny avdeling som tar seg av mindre byggeoppgaver.
Alt med skandinavisk standard. Vi tar oss også av alle eventuelle nødvendige kommunale tillatelser for oppføringen.
Tidligere utførte oppgaver kan sees på: www.fminvest.net
Ring (+34) 637 39 29 30 eller send en epost til andremeh@gmail.com for et uforpliktende tilbud.
Utfører alt fra nybygg til mindre oppgaver.
Vi snakker dansk, norsk, spansk og engelsk!
MAI 2014 -
- 61
Norge i rødt, hvitt og blått Alle nordmenn gleder seg til 17. mai, unge og gamle, etniske norske og innflyttere, troende og ikke troende og mange utenlandske besøkende som – år etter år – legger sitt besøk til Norge til akkurat denne tiden for å oppleve denne unike dagen.
Ingen militærparader – men mange glade skolebarn Mens mange land feirer sin nasjonaldag med store militærparader, framvisning av raketter, kanoner og gedigne tanks, feires den norske nasjonaldagen med fest og moro, også her med parader, men da med skolebarn over hele landet, som pyntet til fest, går i parade sammen med skolekamerater, vaier med sine norske flagg og synger sammen med skolens musikkorps. Også de voksne kommer ut på gatene for å overvære paradene, og mange er kledd i sine norske bunader og med store sløyfer med de norske fargene og gjerne også med bilde av Norges konge i sløyfen. I hovedstaden Oslo arrangeres den største av paradene. Den går nesten gjennom hele byen og ender opp med passering av det kongelige slott der hele kongefamilien står plassert ute på slottsbalkongen og hilser til alle skolebarna, samt til alle de tusen frammøtte som står plassert over hele Slottsplassen. 62 -
- MAI 2014
Været spiller ingen rolle – men gjerne litt sol Det har skjedd at det har snødd på grunnlovsdagen, eller at det har regnet i bøtter og spann. Men været har aldri vært noen grunn til å avlyse arrangementene på denne dagen. Tvert imot settes det opp pølseboder og isboder rundt omkring i gater, på skolegårder og sportsplasser der det senere på dagen, etter alle paradene, arrangeres leker og underholdning for små og store. Selvfølgelig er det alltid hyggelig med strålende sol, men det kan ikke tas som en selvfølge på denne årstiden. Likevel prøver alle uterestaurantene å åpne serveringen til denne dagen, og jeg har selv mange gode minner fra hyggelige lunsjer rundt omkring i landet hvor jeg har bodd og der jeg har fått oppleve de forskjellige kulturene som mange landsdeler har. 17. mai-frokost – lunsjer og middager Men generelt sett arrangeres nasjonaldagen rimelig likt over hele landet, med unntak av visse spisevaner og tradisjoner. Men svært mange hjem har sin tradisjon med å lage 17. mai-frokost der hele familien skal være samlet til måltidet med egg og bacon eller kokte egg, litt stekte pølser, gjerne litt ekstra utvalg i gode pålegg av skinke, salater og oster, litt sild, godt brød og ellers det som skulle være helt typisk for det stedet man bor. Og så er det noen få da som også spanderer på seg en liten øl og akevitt til denne 17. maifrokosten, – for det er jo fridag. Mattradisjoner – fra landsdel til landsdel 17. mai-lunsjen varierer nok også en del fra landsdel til landsdel, men også her er det et mønster som går igjen, gjerne på grunn av paradene. For å gjøre det enkelt, settes det opp
serveringsboder der det selges pølser med lompe eller brød, kokte wienerpølser eller grillpølser, noen steder også hamburgere, rømmegrøt med kanel og sukker, iskrem i forskjellige varianter, hjemmelagde kaker og nystekte vafler eller sveler med rømme og syltetøy, mineralvann og noen steder øl, hvis de har fått lisens for dette, og nytraktet kaffe på kanne. Begynner du å bli sulten nå kjære leser? Og skal du spise lunsj på en restaurant, ute eller inne, så må du alltid bestille bord lang tid i forveien, for lunsjtradisjonen er god og gammel. Og her skal det først og fremst serveres tradisjonelle smørbrød som karbonade med masse stekt løk, sylteagurk og rødbeter, store rekesmørbrød med masse reker og majones, røkelaks med eggerøre eller gravet laks med sennep saus, roastbiff med remulade, tartar med eggeplomme, kapers og rå løk, eller sildetallerken med tre eller fire typer sild, hardkokt egg, rå løk, grovt brød og gjerne en kokt potet i tillegg. Og til dessert på en nasjonaldag, så hører det med hjemmelaget bløtkake fylt med jordbær eller deilige Napoleonskaker med vaniljekrem og rom. Deilig! For øvrig har vi også i Norge en lang tradisjon med kokt laks og jordbær, gjerne satt sammen i en treretters meny, som noen steder serveres allerede til lunsj, men på de fleste steder tilbys dette på kvelden som middag. Jeg gikk selv i kokkelære på Grand Hotel i Oslo, og da var det alltid lunsjer og middager i restaurant Speilen, med kremet aspargessuppe, kokt laks med Sandefjordsmør, agurksalat og nye poteter, og selvfølgelig til dessert, ferske jordbær med fløte og sukker. For de av gjestene som ikke spiste laks, var al-
ternativet selvfølgelig norsk, og det var da reinsdyrfilet med kremet champignonsaus, posjert pære med rognebærgele, rosenkål, babygulrøtter og nye poteter. Kalorier spiller ingen rolle, for det er jo 17. mai bare en gang i året, og det kunne jo hende at det dukket opp en pølse med lompe til nachspiel på veien hjem på natten også. Norge pyntes til fest Tradisjonene står i kø for grunnlovsdagen i Norge, og over hele landet dekoreres vinduer i butikkene med norske flagg, og flere steder, også med bilder av kongeparet. Privatpersoner setter ut små, norske flagg i hager, på gjerdene, på balkonger, og fra alle flaggstenger er det påkrevet å flagge med stort flagg, og ikke bare vimpler. Men hvorfor i all verden er det vi driver på med dette, år etter år? Jo kjære leser, vi feirer vår norske nasjonaldag som et selvstendig land. Sånn sett er jo faktisk Norge et svært ungt land når vi i år skal feire at det er 200 år siden den norske grunnloven ble skrevet og signert, og Norge fikk sin selvstendighet. Krig mellom Norge og Sverige Når man tenker på det gode forholdet som i dag er mellom Norge og Sverige, virker det helt absurd å tenke på at det kun er 200 år siden vi var i full krig mot hverandre. Store deler av denne krigen foregikk på østre del av Christiania (Oslo), fra Kongsvinger og ned mot Hvaler og Fredrikstad. Den norske hæren var langt mindre enn den svenske, med ca. 30.000 mann som hadde tatt oppstilling et stykke fra grensen for ikke å bli utflankert. I tillegg hadde den norske marinen et stort antall kanonbåter stasjonert ved Hvaler. Den svenske hæren bestod av ca. 45.000 mann, med godt erfarne soldater, og den svenske marinen, hadde klart et stort antall fartøyer for å ilandsette tropper. 26. juli 1814 startet krigen mellom Norge og Sverige, der Sverige var suverene i forhold til Norge, særlig på grunn av den store bemanningen og fordi de var godt utrustet. Svenskene fikk flere seiere, både til lands og til vanns, selv om de norske troppene likevel slo godt tilbake med en stor seier på Marstrand 5. august og senere 9. august ved brohodet ved Langnes som ble det siste slaget i denne krigen og som gjorde det slik at de norske styrkene kunne trekke seg tilbake i en ordnet retrett. Men kun tre dager før dette siste slaget, angrep svenskene Rakkestad som ble et stort tap for
nordmennene. Det var da danske Kong Christian Frederik og den svenske Kronprins Carl Johan begynte sine forhandlinger, som skulle lede til fred mellom Norge og Sverige med aksept i grunnloven fra Eidsvoll som var underskrevet samme år, den 17. mai. Svenske Carl Johan og Danske Christian Frederik Går vi litt tilbake i tid, til året 1810, ble marskalk Bernadotte svensk tronfølger under navnet Carl Johan. Han gjennomførte på kort tid en betydningsfull endring av svensk utenrikspolitikk. Han var en krigfører og nærmet seg etterhvert Russland, for å vinne Norge som erstatning for Finland. I årene før 1814 var det store uroligheter, og Christian Frederik (Frederik VI) holdt fast på sitt forbund med franske Napoleon som førte Norge opp i krig med blokade og nød.
Lite hjalp det at det i 1812 ble det verste uåret i Norge på lang tid, og nøden ble større. I 1813 ble den danske tronfølger Christian Frederik bedt om å komme til Norge for å være stattholder, og på slutten av dette året kalte han sammen de største næringsdrivende i Norge til et bankmøte der han la frem planene om en norsk bank. Dette møtet var også det første der det på fritt grunnlag ble drøftet muligheter for fedrelandets stilling og hvor de næringsdrivende ble involvert. Kielfreden – diktat til Norge som ingen ville godta Kielfreden var et diktat som det norske folk ikke ville rette seg etter, selv om de var pålagt å følge denne. Det brøt ut stort sinne mot dette, og Christian Frederik måtte arbeide hardt for å legge planer for eget styre av Norge. Han gikk med på å innkalle til en grunnlovgivende forsamling, og overtok selv bare midlertidig regjeringen.
HK]VRH[Ä YTH
Andersen & Bache-Wiig AS HK]VRH[WYHRZPZ VN LPLUKVTZTLNSPUN TUH
Kjøp og salg av eiendom Testamente og arv Leiekontrakter Skilsmisser og separasjoner Handels - og selskapsrett Kredittkrav mot debitorer Retshjelp og bistand i juridiske saker
Kontakt Advokat Line Juuhl på Mobil Norge: 97 77 72 43 e-mail: juuhl@abwiig.no Kristian Augusts gt. 10, 0130 Oslo I PB 6983 St. Olavs Plass I www.abwiig.no
e *M
m dle
av
Co
le
o gad Abo de gio
e sd
a lag Má
Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Epost: info@cyclo.es Condes San Isidro, 13, Etasje 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola
MAI 2014 -
- 63
Mossekonvensjonen Denne avtalen er blitt kalt for Mossekonvensjonen, og jernverket på Moss, er blitt hetende Konvensjonsgården. 14. august 1814 ble partene enige om en våpenstillstand, men da på visse vilkår. Christian Frederik abdiserte og reiste tilbake til Danmark.
Samtidig som valget på nasjonalforsamling pågikk, ble alle landets menigheter oppfordret til å avlegge ed på at de ”skulle hevde Norges selvstendighet, og våge liv og blod for det elskede fedreland”. Norges Grunnlov blir til Den grunnlovgivende forsamling, riksforsamlingen, kom sammen 10. april 1814. Etter kort tid ble forsamlingen delt i to partier, «Selvstendighetspartiet» som var det største, og «Unionspartiet» som ønsket fri union med Sverige. Lederne av «Selvstendighetspartiet» var sorenskriver Chr. Magnus Falsen og sorenskriver Wilh. Christie, videre Professor Georg Sverdrup og dikteren Jonas Rein. «Unionspartiet» ble ledet av grev Herman Wedel Jarlsberg, godseier Peder Anker, verkseier Jacob Aall og presten Nicolay Wergeland som for øvrig var faren til vår store dikter Henrik Wergeland. Tross store motsetninger, klarte disse å komme frem til en avtale som med stolthet kunne presenteres på Eidsvoll 16. mai 1814, og dagen etter, 17. mai, kunne avtalen bli underskrevet av alle forsamlingens medlemmer, og der Christian Frederik ble valgt til Norges konge. To dager etter dette ble forsamlingen oppløst. Forbundstraktaten i Europa satte en stopper for gleden Selv om vi nå 200 år senere feirer denne dagen med festlige parader og mange arrangementer, tok det noen måneder før folket kunne slippe jubelen løs. For selv om det øvrige Europa hadde hilst den nye grunnloven i Norge velkommen, hadde de også forpliktet seg til å følge den underskrevne forbundstraktaten der Norge skulle bli forent med Sverige, og alle var veldig usikre på hvordan de skulle te seg i forhold til dette. Christian Frederik hadde håpet på at i alle fall England ville støtte Norges selvstendighet, men England svarte med å si at de var bundet av sin traktat. Dermed fulgte nevnte krig med Sverige som allerede etter 14 dager førte til nye forhandlinger og der Christian Frederik 10. august 1814 tok med seg regjeringen og rådgivere til Moss der de inntok hovedbygningen på Moss Jernverk for å komme til enighet i forholdet mellom Norge og Sverige og spørsmålet om hvem som skulle fortsette som konge av Norge. 64 -
- MAI 2014
Christian Frederik skulle overlate den utøvende makten til sin regjering, og innkalle Stortinget senest 7. oktober for å gjøre de endringene i grunnloven som en personalunion med Sverige gjorde nødvendig. Christian Frederik sto da offentlig frem, og godkjente den norske grunnlov, og samtidig overdro han regjeringen til statsrådet. Samtidig markerte Mossekonvensjonen avslutningen på all krig mellom Norge og Sverige, og Christian Frederik instruerte alle amtmenn og biskoper til å gjennomføre valg til det overordentlige stortinget som trådte sammen 7. oktober. Allerede den 10. oktober frasa Christian Frederik seg kongemakten i Norge ved et møte på Bygdøy kongsgård, og han reiste umiddelbart tilbake til Danmark der han var konge fra 1839 til 1848, nå som Kong Christian VIII. Norge får ny konge – svenske Kong Carl XIII 4. november 1814 ble lovendringene vedtatt i Stortinget, og enstemmig ble svenske Carl Johan valgt til konge av Norge, under navnet Kong Carl XIII. Den norske grunnlovens innhold Den norske grunnloven er den høyeste rettskilde i Norge som betyr at andre bestemmelser som måtte komme i strid med grunnloven, må vike etter noe som heter «lex superior-prinsippet». Grunnloven inneholder bestemmelser om statsformen, menneskerettigheter, om den lovgivende, utøvende og dømmende makt. Videre gjelder bestemmelser for naturrettens rettsprinsipper, konstitusjonell sedvanerett, menneskerettighetene og internasjonal rett, samt å ha rettsforståelse for lovverket og statsforvaltningen. Da grunnloven ble overlevert til Kong Christian Frederik, var den på 110 paragrafer fordelt på fem kapitler, igjen fordelt på 24 sider, i en innbundet bok. Endringer i Grunnloven – og ny norsk konge i 1905 Grunnloven er senere blitt forandret flere ganger gjennom årene, også etter at det igjen skulle velges konge i Norge på begynnelsen av 1900, og hvor svenske Bernadotte ble tilbudt å bli konge av Norge, men dette tilbudet ble avvist. Igjen gikk ferden til Danmark, hvor interessen var stor for den danske prinsen Carl. Men han ønsket folkeavstemning før han ville si eventuelt ja til et slikt embete, og etter et kjempevalg til fordel for ham, med 259.568 stemmer mot de republikanske stemmene på 69.204, takket han da ja til tilbudet. 18. november 1905 ble prins Carl av Danmark enstemmig valgt til konge av Norge av Stortinget, og tok navnet Haakon VII. Han kom til Norge med sin engelske kone, Dronning Maud, og deres lille sønn Olav, med båt 27. november, og avla ed på forfatningen. Kroningen fant sted i Nidarosdomen i Trondheim 22. juni 1906.
En skamplett fra grunnloven fra 1814 er nå strøket Norge i dag, som et ungt land, arbeider mye med integrering av innflyttere i Norge, samt dette å ta vare på medmennesker, uansett hudfarge og religion, og for å få bort all hetsing av homofile og jøder. Og noen vil da si at dette jamen er på tide, for faktisk ville ikke den norske grunnloven av 1814 tillate verken jesuitter, munkeordener eller jøder adgang til Norge. Det sto i paragraf 2 følgende; «Jesuitter og Munkeordener maae ikke taales. Jøder ere fremdeles udelukkede fra Adgang til Riget» Først i 1851 ble paragrafen om jødene tatt bort, og senere paragrafen om munkeordenen i 1897 og jesuittene i 1956. Jammen godt at verden går videre og at grunnlovene kan forandres. Men 17. mai vil være der for alltid, og spesielt i år, hvor vi altså skal feire underskriften på grunnloven som ble gjort i Eidsvoll-bygningen i 1814. GRATULERER MED DAGEN – OG NYT JUBILEET! MÅNEDENS DIKT Og, som månedens dikt, er det jo en selvfølge, å få skrive hele diktet til Bjørnstjerne Bjørnson, som også brukes som Norges nasjonalsang, «Fedrelandssangen», som komponisten Rikard Nordraak har satt musikk til; FEDRELANDSSANG Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Elsker, elsker det å tenker, på vår far og mor, og den saganatt som senker, senker drømme på vår jord! Dette landet Harald berget, med sin kjemperad, dette landet Håkon verget, medens Øyvind kvad. Olav på det landet malte, Korset, med sitt blod, fra dets høye Sverre talte, talte Roma midt imot. Bønner sine økser brynte, hvor en hær drog frem. Tordenskjold langs kysten lynte, så den lystes hjem. Kvinner selv stod opp og strede, som de vare menn, andre kunne bare grete, men det kom, det kom igjen! Visstnok var vi ikke mange, men vi strakk dog til, da vi prøvdes noen gange, og det stod på spill. Ti vi heller landet brente, enn det kom til fall, husker bare, hva som hendte, hendte nedpå Fredrikshald. Hårde tider har vi døyet, ble til sist forstøtt, men i verste nød blåøyet, frihet ble oss født. Det gav faderkraft å bære, hungersnød og krig, det gav døden selv sin ære – og det gav forlik. Fienden sitt våpen kastet, opp visiret fòr, vi med undren mot ham hastet; ti han var vår bror. Drevne frem på stand av skammen, gikk vi søderpå; Nu vi står tre brødre sammen, og skal sådan stå. Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ut. Alt hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet, så vi vant, vi vant vår rett. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem! Og som fedrens kamp har hevdet, det av nød til seir, Også vi, når det blir krevet, for dets fred, dets fred slår leir.
S A D P TA EBRØ € RR Ø 5 9 SM E . 5,
KUN RETT PER
€ 4,95
PRIS
TK KJELLIMG S 3 FORSE MELLO 20 Å VELG
RD LV-BO E S G -DE ORSYN
MIX F
(B
)
ET F F U
€ 5 9 9,
AG
ND & SØ6.00 G A 1 – D TIRS . 13.00 KL
NORG
17. M ES NAS BL.A. AI - KJEMP JONALD MED L AG E AKS O LUKSUS -B G SAN U DEFJO FFET K
RD S L. PRIS 19.30 MØR . 14 ,9 5 €
GOLFSIDENE Vinn din vekt i vin 30. mars gikk årets store begivenhet av stabelen når det gjelder golfturneringer, nemlig ”Vinn din vekt i vin”. Konkurransen ble spilt i strålende solskinn på Calanovas interessante golfbane i form av bestball. Turneringen var som vanlig fulltegnet og med mange på venteliste. 116 deltakende tomannslag konkurrerte om det som til slutt ble 458 flasker vin. Ved starten fikk alle deltakere en liten lunsjpose som en av sponsorene, Opticlaza, hadde gitt. Den inneholdt både smørbrød og
$$ ! -$ ! ( "! '$$ !% ! +! % " ! %%"!
%
&
drikke. Under selve runden fikk alle servert fantastiske tapas og gaspacho fra restaurant La Leona i Los Boliches. Christina fra Golf y Vinos sto ved hull nummer 4, 8 , 10 og 16 og serverte både tapas, vin og øl. Det var mange som oppdaget den forfriskende La Trop, som bl.a. er gjort på druen Shiraz. Konkurransen ble avsluttet med den vanlige innveiingen av de tre første parene som fikk sin vekt i vin. Vinnerne fikk hele sin sammenlagte vekt i vinflasker,
!! $!
( %!
!! ! ( & ( ! ( !%& $
hvilket betydde 158 flasker, Paret på andreplass fikk halvparten sin sammenlagte vekt i flasker, noe som i dette tilfellet var 78 flasker, mens tredje beste par fikk en tredel av vekten, dvs. 50 flasker. Deretter ble det delt ut priser ned til 9. plass, og det var så klart vin og middager fra restauranter som var med og sponset konkurransen. Videre fikk vinnerne nye briller av Opticalaza og nye grep på alle sine køller. 28 par påmeldte seg direkte til neste års konkurranse og fem par tegnet seg for reisen til Rioja i
-$%& %"! "
" & $ "
+$! "
% !'% $ %&" $%%"!
høst når Rioja Tour går av stabelen. Med andre ord var dette en fantastisk godt gjennomført konkurranse. Takk til alle og her kommer en spesiell takk til sponsorer som Norrbom Marketing, Gabriella fra Opticalaza, Lottie fra Liberty Seguros. Takk til restaurantene, VIVA, Scandies, Pueblo Lopez, O Solo Mio, Aloha Grill, Beach House samt alle bodegaer som stilte opp med premier til konkurransen. Takk Lisbeth og Christina fra Golf y Vinos Velkommen tilbake neste år!
,% "!&$" $ '& #) ! ! ( && $- & $ $"%* " ! !& %& % $"%* $"#
Los Vikingos – Klubbmesterskap 2014 ukjent bane som hadde ett dårlig image. Men det var for noen år siden. Etter at nye eiere har overtatt har banen gjennomgått en vesentlig oppgradering de senere år. Det gjør at den nå kan konkurrere med de mer velkjente banene i området. Det er en flat og variert bane med mange spennende utfordringer. Tilbakemeldingene fra våre medlemmer var gjennomgående positive. Banen er 5935 meter fra gul tee og 4826 fra rød. En forskjell på over 1100 meter. I tillegg til de tre beste damer og herrer basert på bruttoslag, deltok de øvrige i en netto slaggolf konkurranse over to dager.
Klubbmestere 2014: Tove Glasø og Jan Nybø
Vinnere av netto slaggolf Gruppe 1: Roy Johansen og Gruppe 2:Bente Falstad
Av Arne Lie Los Vikingos spilte sitt klubbmesterskap 2014 på Novo Sancti Petri Golf (Abanen) og La Estancia Golf i begynnelsen av april måned. Klubbmesterskapet går over to dager og vinnerne kåres basert på brutto slag. Los Vikingos har hatt en årlig utflukt til Novo Sancti Petri 21 år på rad. Dette er ett flott område med fine golfbaner, hoteller og en bred sandstrand så langt øyet rekker. Når været er fint så er det ett paradis. Men, området er vindutsatt. Dette opplevde vi til det fulle med vindstyrke på 40 km i timen første dagen og 32 km i timen dag nummer to. Det viser seg imidlertid at de beste er de beste uansett værforhold, noe også resultatene viste denne gangen. Klubbmester damer ble Tove Glasø med 188 bruttoslag sammenlagt for to dager. Klubbmester herrer ble Jan Nybø med 180 bruttoslag. Novo Sancti Petri banen har vi spilt i mange år og den er alltid velpleiet og en fryd for øyet. Noen få minutter unna ligger La Estancia, en relativt
66 -
- MAI 2014
Resultatene i klubbmesterskapet sammenlagt over to dager ble: Plass Damer Brutto slag Herrer Brutto slag 1 Tove Glasø 188 Jan Nybø 180 2 Jorun Lie 201 Per Glasø 200 3 Rigmor Bardoff 217 Knut Johansen 200 Resultatene i netto slaggolf konkurransen sammenlagt over to dager ble: Gruppe 1 (hcp. 0 – 25) Plass Navn Netto slag 1 Roy Johansen 163 2 Jan Bardoff 167 3 Reidar Olsen 168 Gruppe 2 (hcp 25.1 – 36) Plass Navn 1 Bente Falstad 2 Terje Blomberg 3 Sina Underhaug
Netto slag 152 160 164
Det ble også premiert for nærmest flagget på alle par 3 hull. De flotte premiene ble sponset av NORDEA.
Bøckmanns påskegolf 2014
Bøckmanns påskegolf 2014.
Av Arne Lie Vi kan kalle det ”vårens vakreste eventyr” For trettende året på rad arrangerte familien Bøckmann sin tradisjonelle golfturnering på Marbella Golf & Country Club. Nærmere 70 norske golfspillere deltok i konkurransen. Med ledsagere ble det over 80 personer til lunsj. Arrangementet foregikk på skjærtorsdag 17. april, en av de beste og varmeste vårdagene i år. Blå himmel og vindstille. Som vanlig var det en Texas Scramble lagkonkurranse med lag bestående av 4 personer. Shot-gun start kl. 0900. Deltakerne var ute i god tid og vel fremme med sine hull da startsignalet gikk. Marbella Golf er en bane hvor buggy er nødvendig. Ikke på grunn av banens totallengde, men på grunn av banens utforming. De første 9 hullene er bratte, kronglete og utfordrende, og transportetappen mellom de enkelte hull er lange. De siste 9 hull er imidlertid vesentlig flatere og ikke så spektakulære. Banen var i utmerket stand og det ble nok en fin golfdag i Bøckmanns ånd. Det skal være en sosial og hyggelig golfdag hvor man treffer nye mennesker, men konkurranseånden og vinnerinstinktet er allikevel sterk blant de fleste. 7 lag ble premiert med flotte premier fra klubbens velutstyrte pro-shop, og kvalitetsviner fra Golf y Vinos. Ingen sponsorer var involvert og
det gedigne premiebordet stod familien Bøckmann for. Klubbhuset kan beskrives som kystens beste med alle de fasiliteter som der finnes. Beliggenheten er eksepsjonell med utsikt utover banen og Middelhavet. Restauranten hadde laget en BBQlunsj i beste tradisjon, og med god mat og drikke ble det en hyggelig stemning på den store overbygde terrassen i det fine været. Et hyggelig innslag med bakgrunnssang og en mini konsert med den dyktige sangerinnen Amanda gjorde sitt til at dagen ble perfekt. Neste år vil arrangementet bli gjennomført for fjortende gang, og det er plass til flere deltakere.
• PERMANENT MAKE-UP • ANSIKTSBEHANDLINGER • BDR ANSIKTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER KOSMETOLOG
NANA NORRBOM C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU Edif. Navas I, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola
Tlf. 610 716 048
Rosalinda 2 Urb El Rosario • Marbella Tlf.: 952 83 47 48 Tlf.: 602 55 83 75 info@restaurantedq.es www.restaurantedq.es Åpent fra 19.00 til sent med unntak av mandager.
Så over til resultatlisten og de tre beste lag etter følgende regler: Texas Scramble hvor alle 4 deltakere måtte ha 3 tellende utslag. 10 % av lagets samlende spillehandicap trekkes fra brutto score. I tillegg ble det premiert for lengste drive på hull 17 damer og herrer og nærmest flagget på hull 3.
Lagresultatene ble som følger: 1. Svein Andersen, Willy Hoff, Jan Nybø, Jan Teksum 2. Bente Falstad, Jorun Lie, Brit Johansson, Ann Mari Saastad 3. Rigmor Bardoff, Alexander Bøckmann, Fredrik Bøckmann, Greta Bøckmann Lengste drive hull 17: Damer: Rigmor Bardoff Herrer: Jan Nybø
NYE SPANSKKURS N 2. JUNI 2014 STARTER MANDAG DE BATT NNINNE OG FÅ 10% RA - TA MED ENVENN /VE
Nærmest flagget hull 3: Damer: Rigmor Bardoff Herrer: Jan Bardoff
Lesertilbud
Lauro Golf Resort & Residential
0% $ !& + & +, $2* #$ ,!$ !& ' $ -*' '$ '% -+# 0 '(($/+ '% & .& ' & ! ( -*' ( * ( *+'& $$ * -*' '* ( *+'& * !&#$ - / ! %2, + ! -*' '$ + ( ,!' #$ * '. , * !%', ' $ * -, + '* #'*, ' !& '*% +"'& $$ +# & !& . * * . $#'%& !$ - , " $ * #-& ,!$ ,-*& *!& & (0 ,!*+ & '* $ + * .
DANESA
LA
D I T
D A N S K E
M A G A S I N
I
S P A N I E N
SOMMERTILBUD Ubegrenset golf: 450 € (Gjelder fra 1.6.2014 til 30.09.2014). Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)
MAI 2014 -
- 67
Tilbakeblikk og fremblikk Ditt hjem på Costa del Sol
El Campanario Sjømannskirken Costa del Sol Besøksadresse Avenida del Cortijo 3, Sitio de Calahonda, Mijas Costa Postadresse Iglesia Noruega, Apt 258 La Cala, 29649 Mijas Costa Telefoner +34 952 939 800 +34 650 446 348 (beredskapstelefon ved akutte behov) elcampanario@sjomannskirken.no
Når dettet leses har vi aviklet et ( håper vi) vellykket jubileum. I takknemlighet for 10 spennende år på El Campanario vil vi se framover mot nye utfordringer. Vi vil fortsatt være kirke for nordmenn som befinner seg her for kort eller lang tid. Vi vil være et sosialt og kulturelt møtested. En av sjømannskirkens verdier er TILHØRIGHET. I alt vårt arbeid vil denne verdien stå sentralt- de som kommer hit skal oppleve at dette er et sted hvor de kan høre til. Vi blir glade når noen sier at det er som et «hjem borte fra hjemmet». Her er mulighet for å knytte kontakter, deler erfaringer og ta imot og gi hjelp ! Gudstjenester og andaktsliv kan vi oppleve en tilhørighet til noe som er større enn
oss selv. Vi som samles til gudstjenester her kommer fra mange ulike sammenhenger, og da er det er flott å oppleve at vi nettopp i gudstjenesten kan erfare en sterk grad av felleskap og tilhørighet til hverandre og til Gud. Det Norske Diakonhjem har vert medeier i El Campanario fra starten av og Sjømannskirken og Diakonhjemmet deler fortsatt en visjon om El Campanario som et kraftsenter for diakoni. Det skal fortsatt vise seg ved at stedet blir brukt til kurs og samlinger med fokus på diakoni. Og det skal vise seg ved at vi er en «tjenende kirke i verdens hverdag» slik det også er utrykt i våre målsetninger.
Sofiemyr kammerkor
Åpen kirke Tirsdag – lørdag kl. 10 - 16.15 Søndag 10 – 18 Mulighet for omvisninger Gudstjenester Hver søndag kl. 16 på El Campanario Middagsbønn kl. 13.00 hver dag Kirkekafeen Tirsdag-søndag 10-16 Salg av vafler, kaffe m.m. Salg av lunsj hver dag fra kl. 13.15 Lørdager grøt kl. 13.15-15 Søndager grillbuffé kl. 13.30 med påmelding Ung fredag – hver fredag. (siste samling i år: 16.mai!) Starter opp med åpen fredag 5 september, og vanlige klubber fra 26.september. Kl. 16 – 20: Salg av taco til hele familien Kl. 17 – 19: ”Liv & Røre” fra 1. klasse Kl. 17.45 – 18.45: Korøvelse EC Singers Kl. 19 – 20.30: ”Friends Downstairs” fra 5. klasse Kl. 20.30 – 22.30: ”After Eight” fra 8. klasse Kontaktperson for klubbene er Ruth Ingeborg Sveinsdotter, tlf. 659 009 362 Småbarnstreff Hver tirsdag kl. 10 – 13 fram til 14. mai. Kvinneforening (september – mai) Selofhads Døtre, torsdager kl. 11 Hagegruppe (september – mai) Tirsdager og torsdager kl. 10 Boule (september – mai) Hver onsdag og lørdag kl 13.30 Internett Hjemmeside: www.sjomannskirken.no/costadelsol Facebook: Sjømannskirken på Costa del Sol, Ung på Solkysten
68 -
- MAI 2014
Torsdag 29. mai kl. 18.00 NB: Endret tid! Billetter €10 Konsertkafé fra kl. 17.00 Sofiemyr kammerkor er knyttet til Sofiemyr kirke like sør for Oslo. Under sin leder, kantor Bernt Nordset, har koret gjennom 25 år gitt konserter som spenner fra store klassiske verk av
Mozart, Bach, Händel, Fauré og Mendelssohn samt norsk kirkemusikk, til lette viser og folketoner, kjærlighets- og vårsanger, Beatleslåter og jazztoner. Koret nyter stor anerkjennelse og trekker et engasjert publikum til sine konserter.
17. mai Tradisjonen tro møtes vi til gudstjeneste kl 11.00 i Turistkirken i Fuengirola/ Los Boliches. Etter gudstjenesten går det 17-mai tog langs strandpromenaden til havnen i Fuengirola hvor det er felles program. Kl 15.00 inviterer sjømannskirken til samling på El Campanario, det blir salg av mat , pølser , is og brus hører med, og det blir noe program for alle aldrer.
TO MINUTTER MED SJØMANNSPRESTEN
Kirkens festdager Påskeferien er over for lengst men i kirkeåret er vi midt i det vi kaller påsketiden. Påsketiden varer de femti dagene mellom Påskedag og Pinsedag og regnes som kirkens festdager. Dette er dager hvor vi feirer at Jesus har oppstått. Jesus kom for å vise ekte kjærlighet og den største kjærlighetshandlingen viste han ved å gå i døden for oss. Heldigvis kunne ikke dødskreftene holde på ham. Jesus oppstod igjen, og i oppstandelsen har vi fått et evig
vårtegn. Et tegn om at livets krefter er sterkere enn døden. Han som en gang har blåst liv i oss, og blåst liv i alt som lever. Han som fortsatt blåser liv i alt som spirer og gror. I Norge er dette vårens mirakel ekstra tydelig. Hver vinter fylles lufta med snø og kulde, og den gulnede marka ser mer død enn levende ut, men livskreftene ligger der, gjemt i røttene. Vinteren varer ikke evig. Hvert år kommer våren, sevja stiger og livet skyter skudd på friske greiner. Og vi kan synge den kjente påskesalmen «Deg være ære, Herre over dødens makt.» Kjærligheten er sterkere enn døden! Det er tid for jubel og glede! Det er grunn til å feire! Ruth Ingeborg Sveinsdotter.
Sol, sommer og romantikk Bading og aktiviteter, åpen kirke og kafé I sommermånedene juni, juli og august er Sjømannskirken som vanlig åpen tirsdag-søndag kl. 10-16. Kirken har et flott uteområde med patio og hage som står til disposisjon for alle som kommer innom. I hagen er det et stort svømmebasseng, og solsengene står og venter. Kirkens kafé selger is, brus, kaffe og vafler. I tillegg kan man kjøpe lunsj mellom kl. 13.15 og 15.00 På kirken kan man også aktivisere seg med bordtennis, biljard, boccia og andre spill. Kirken har gratis trådløst internett og to datamaskiner til disposisjon i internettkafeen. Søndagsgrill, gudstjenester og tidebønner Hver søndag kl. 16 er det gudstjeneste i det vakre kirkerommet. Et annet høydepunkt på søndager er grillingen! Fra kl. 13.30-15.00 kan man forsyne seg fra kirkens lekre grillbuffé. Inkludert i prisen på €15 for voksne og €7 for barn 3-12 år er dessert og kaffe. Man kan melde seg på grillbuffeen på en liste i kafeen eller ved å kontakte kirken på telefon eller e-post. Hver dag kl. 13 er det en kort liturgisk formiddagsbønn i tidebønnskapellet. Sjømannskirken tar ikke sommerferie. Stikk derfor innom for en kaffekopp og en hyggelig prat hvis du er i området i sommer!
Vielser, bading, grilling, gudstjenester, åpen kirke og kafé er blant det du kan oppleve på Sjømannskirken denne sommeren.
Mange gifter seg Høysesongen for vielser er her som i Norge – Sommeren! I løpet av sommerukene har vi mange vielser, opp til 7 på en helg. Men fortsatt er det mye ledig ut over ettersommeren og høsten. Vi driver gjerne reklame for vielser på Sjømannskirken. Brudepar som velger denne løsningen har noen ganger med seg mange gjester, andre gjør det enklere med bare de aller nærmeste til stede.
Gjestehuset fyller opp i sommer Sjømannskirkens gjestehus er populært blant norske sommerturister. De elleve rommene er fylt opp det meste av sommeren, men det er ledige rom innimellom. Kontakt gjestehuset på telefon 952 933 783, elcampanario@sjomannskirken.no eller besøk hjemmesiden sjomannskirken.no/costadelsol.
Astrid Zehetner kledd for malerkurs
Barnas kunstutstilling I forbindelse med jubileet er også «Barnas kunstutstilling» åpnet. Her kan enn se resultater fra malerkurset som foregår hver fredag på kirka. Som en av aktiviteten på «ung fredag» har vi nemlig et malerkurs der Astrid Frida Zehetner underviser ivrige talenter. Denne utstillingen henger fram til Sommerutstillingen som åpner 9 juni. Denne utstillingen er ved Margit Bjørklund.
• Manikyr • Pedikyr • Bryn & vipper • Voksing • Shellac negler • Øyenvippe-extensions fra MaXcara
- et bedre sted å leve! T r yg g h et og om so r g f or a l l e . G od e væ r e l s er , g o d m a t og f e l l e s a kt i v it e te r . Pr i v a t l e g e o g an d r e sp e si a l i st e r f a st t i l kn y tt e t
Velkommen til skandinavenes foretrukne skjønnhetssalong. Velkommen til Amalia Wallace Kåsa
Sentralt i Calahonda – gode parkeringsforhold
Tl f. : + 3 4 6 79 16 7 168 F ø lg o s s på : w w w. ca s ak l ei n. com
Timebestilling 952 935 297 og 634 116 870 C.C. Calahonda, Los Jarales (ved siden av Mercadona)
"
#
) '3-
'
' $# "
!
GRATIS
0 0 )) . $
-- )" . $..
!&!"
Pools Mijas S.L.
Åpent 08.00 – 16.00 Den Største Pool-forretningen på Costa del Sol
Absolute more for your money '
"!
' #" ! $ ! "
4
+
,( +/(+ , 6 /.*( .$- ,. .$' '.0 ))- &'*, .$'- .)$)" 6
&&$)" 6 *-$( ., 9
Nye swimmingpools med 10 års garanti • lekkasjesøking og reparasjoner.
Vi # , ''.$
. "* . .$' /
$ # , '. .$' +**'7 ) $)
**' /.-.3, &% ($& '$ , ' & , -+$'' *" (3 ( , )*0 ,$)" , + , -%*) , 0 ))0 ,( , ' && -% -8&$)" /& ).'$" +,*! -%*) '. 0 '$& #*' 0 +**'-
%%%
!'
" !
, *5 $' , 6 ., $% - $% -+' -#+**'' .,*) *2 ) . 6 111 -+' -#+**'- -
952 591 053
MAI 2014 -
- 69
Norsk Forening Costa del Sol
Hjemmeside: www.norsk-forening-costa-del-sol.net
Edf.Vega Sol 1. C/Feria de Jerez 4, 29640 Fuengirola, Tlf. 952 58 09 50 / Fax 952 470 523. E-mail: nf.fuengirola@gmail.com
Våren nærmer seg å bli sommer og de fleste har dradd fra Spania for å oppleve enda en vår. Vi er heldige sånn, vi nordmenn. I skrivende stund er det på det vakreste i Norge nå. Hvitveis i alle lier. Nyutsprungne trær. Brusende elver og smeltende is som ligger og glitrer på vannene. Med kaffe på termos og nistemat i sekken kan en ikke foreta seg noe bedre enn en tur i marka. NORSK FORENING SOMMERSTENGT Norsk Forening har stengt sine dører for sommeren. Det har vært en meget aktiv vinter i Foreningen. Det er rundt 220 medlemmer, og veldig mange har gjort en kjempeinnsats for fellesskapet. Vi har gledet oss over det nye kjøkkenet som har lettet arbeidet for dem som står bak disken. Og det kan synes som et under at vi har klart å bevare driften på et høyt nivå. Å servere middag seks dager i uken krever et stort mannskap. Det skal være kokker på kjøkkenet og serveringspersonale i disken. Det er dager det er blitt servert både seksti og åtti middager. I tillegg serveres smørbrød, vafler og wienerbrød, alt med valgfritt drikke. AKTIVITETER I tillegg til den daglige driften har Foreningen medlemsmøter og hyggekvelder. Gjerne med servering og et spennende foredrag i tillegg til at medlemmene prater og hygger seg. Vi har hatt spansk aften, bacalaoaften, juletallerken og ikke å forglemme en fulltegnet julekveldsfeiring. På vårhalvåret har vi hatt et par populære pub-kvelder. UTFLUKTER Det foregår en masse i Foreningens regi. Vi har hatt flere flotte dagsutflukter i samarbeid med Ruta Solar. Og i vår hadde vi en spennende
Formann: Grete Folkedahl tlf. 690 327 895
femdagerstur til Barcelona. Siste høst dro foreningsmedlemmene på en ukes cruise i Middelhavet. Det var ikke organisert av Foreningen, men de som ville være med, kjøpte plass på samme turen, og hadde en fantastisk uke sammen. Vi ble bortimot tretti personer.
En gang i måneden blir det arrangert et kunstnertreff som er åpent for alle. Det har allerede vært to ganger i vår og med fullt hus. Det er foredrag og bevertning og muligheter for en hyggelig kunstprat.
ALPINGRUPPEN Ellers er søndagsturene i marka veldig populære. Hver søndag møter de som vil på Feriaplassen og blir med på en trivelig vandretur i åsene rundt Fuengirola. Da hører termos og nistepakke med. På disse turene skaffer en seg venner gjennom felles opplevelser. Godt for kroppen er det også BOULE. Et annet forum for å treffe gamle og nye venner er boulebanen. Tre ganger i uken møter de mest trofaste spillerne. Her er det mye godt humør, og ingen tar det tungt om de taper. En obligatorisk kaffepause hører med og bidrar til å skape samhold. MALEGRUPPEN For dem som vil utfolde seg mindre sportslig, har vi en aktiv malegruppe. Da det ble for trangt i Foreningens lokaler, klarte man å skaffe et annet egnet lokale. Her er det ulike tilbud en kan melde seg på. Den som er interessert, må følge med på hjemmesiden, i Magasinet eller på oppslag i Foreningen til høsten.
TORE LINE
$ " $ $ " &$$ # "% $
FC
! "
# !! % # #' $
'" &$$ $ &" &$$ " &$$
SKRIVEGRUPPE Nytt av året er opprettelse av en skrivegruppe. Et spennende prosjekt for den som vil bruke sin kreativitet til å skrive. Til høsten vil det bli arrangert et weekendkurs med en profesjonell skrivelærer fra Norge. Se også her hjemmesiden. BINGO Gjennom mange år har det vært arrangert bingo på tirsdagene. Det foregår også i Foreningens lokaler. Bingoen er populær og vil også starte opp igjen til høsten når Norsk Forening igjen åpner for drift. Noe redusert fra 12.september og for fullt fra 20.september. GOD SOMMER Vi ønsker alle våre medlemmer en riktig god sommer og vel møtt til høsten. Vi vil gjerne ha mange nye medlemmer, og ønsker alle hjertelig velkommen i Norsk Forening. Så oppfordrer vi alle til å bidra med en liten eller stor innsats. Alt det flotte arbeidet som blir gjort, og som alle nyter godt av, skjer på frivillig basis og vi ønsker stadig flere som kan bidra. Bonusen er mange hyggelige stunder og nye gode venner.
BEGRAVELSESBYRÅ
! #$
!
$"
"#! ! !
7
6
#
"
!#
!#
7 $ 7
"#! !
"
"
"
# !
8
7
#! !"
7
#
HOLM
#).
! !
#%
# " !# ! !
!
555 42&04-',. (1/ 7 70 -
#
"#! !
! # !!
"#! !
"" !% 7 &-4
/&,. (&343)* +1./)4 */&,. (1/
- MAI 2014
"
Kremering & begravelser, Internasjonale forflytninger • på hele Costa del Sol
www.rambol.es
# "%
Ring på: 902 200 625 952 44 81 71
EXPERIENCE EVENTS
• Selskaper • Bryllup • Underholdning • Catering • Temareiser • Konferanser • Opplevelser • Bursdager m.m. Kontakt Øystein Wiig Rambøl for råd og hjelp.
oystein@rambol.es • 664 760 806
ELLEN EIKENES billedkunstner DIREKTE FRA BANK ELLER FORMIDLER
Luc Lucia uci cia ia
“Flamenco”. Størrelse 90 x 80 cm. Akryl på lerret.
+47 970 92 447 www.elleneikenes.no
Scandinavian Restaurant
Malekurs i Andalucia april og september.
MENTOR BAR & RESTAURANT
PRISEKSEMPLER: Penthouse i golfområde m/egen pool • 199.000 euro 2 roms rett ved strand og marina • 60.000 euro
Nytt i Fuengirola!
VI BYR PÅ EN FLASKE VIN.
2 roms uten pool ved strand og marina • 55.000 euro
TIL EN MIDDAG FOR TO! VI ÅPNER KL.10.00 OG STENGER SENT ALLE DAGER! PASEO MARÍTIMO 15 FUENGIROLA
TLF.: 951 357 552
Finansiering fra 70-100 %. Overskudd ved utleie. VALUE FOR YOUR MONEY • Mindre hoteller i fin stand til fordelaktige priser •
& VILLA
! "!%
EKT INTER NA OJ R AL ON TI
P
La Cala: 952 587 759
&
! " $ "# %
'
(
Marbella: 952 764 595
Personlig service på ditt språk. Samme pris og kvalitet i våre forretninger i Marbella og La Cala de Mijas.
#
John Lauth
Dmitri Golubkov
Stikk innom og la oss skape ditt nye drømmekjøkken. www.cocinasplus.com MAI 2014 -
- 71
Moderne bjørnehissing Krisen i Ukraina er symptomatisk for kampen om hjertene og hodene til eurasierne. Det er en konikt hvor bĂĽde historie, geograďŹ , ideologi og den følelsesmessige avveiningen mellom uavhengighet og trygghet spiller en fremtredende rolle. Russland har hatt stor innytelse i regionen og føler seg helt klart truet av endringer der.
Av Jesper Hertz, Chief Representative, Nordea
Før første verdenskrig konkurrerte stormaktene Russland og Storbritannia om hvem som skulle ha kontrollen over Sentral-Asia, i det som skulle bli kjent som "Det store spillet". Britene sü pü den russiske ekspansjonismen i regionen som en stor trussel for India, mens Russland ville beskytte sine grenser gjennom ü kontrollere landomrüdene utenfor. (En av buerstatene i dette "spillet", Afghanistan, spiller fortsatt en sentral geopolitisk rolle i dag.) Rivaliseringen opphørte stort sett etter bolsjevikenes opprør i 1917 og Russlands püfølgende tilbaketrekning etter første verdenskrig, og det var ikke før den kalde krigen at en taktisk variasjon av spillet dukket opp igjen. Med spillets strategiske betydning er det ingen overraskelse at siste runde har dreid seg om Krim-halvøya, en selvstyrt republikk i Ukraina hvor befolkningen for det meste snakker russisk, hvor Russlands store Svartehavsüte har sin base og gir Russland tilgang til Middelhavet gjennom Bosporus-stredet. Selv om Krim ble gitt til Ukraina i 1954, har Russland fremdeles üten sin der og har en avtale om ü fortsette med det frem til 2042. For russerne har det alltid hatt en følelsesmessig side ü ha en strategisk tilstedevÌrelse i omrüdet: en eksistensiell sikkerhet.
Og dette har nü blitt styrket av Russlands de facto annektering av Krim. Men det er ikke bare pü den vestlige anken at Russlands hegemoni trues. I naborepublikkene i den østlige delen av Sentral-Asia er Kina i ferd med ü spise seg inn i den russiske innytelsen. Omrüdet som dekker Kasakhstan, Kirgisistan, Tadsjikistan, Usbekistan og Turkmenistan, er velsignet med store mineral- og energiforekomster. Det er en av grunnene til at Kina de siste tjue ürene har forsøkt ü fü til politiske allianser og sikkerhetsallianser i regionen gjennom en økonomisk sjarmoensiv med ü installere rørledninger, bygge veier og jernbaner og investere tungt i regionens største nÌringer, spesielt i sektorer knyttet til energi. Russlands innytelse i omrüdet avtar etterhvert som Kinas øker. Ifølge Churchill er det alltid bedre ü snakke enn ü krige. Gitt at Russland føler seg sü truet, er den provoserende responsen pü Krim forstüelig. Men i "Det nye store spillet" kan det vise seg at diplomatene, og ikke generalene, blir de viktigste deltakerne. Og dessuten bør Russland nü ha lÌrt at bevÌpnet forfektelse kan fü ubehagelige konsekvenser (for eksempel tsjetsjensk terrorisme). De
økonomiske sanksjonene fra begge sider vil generelt ha liten virkning, men en militĂŚr løsning pĂĽ situasjonen i Ukraina kan ikke vĂŚre i noens interesse pĂĽ lang sikt. La forhandlerne forhandle! Ukraina ligger pĂĽ en ideologisk grenselinje mellom EU (og NATO) og "Mor Russland". Opinionen er delt, ikke bare langs generasjonslinjene, som man kanskje skulle vente, men ogsĂĽ geograďŹ sk og lingvistisk. En oppdeling av Ukraina i to uavhengige republikker er dermed ikke en helt utenkelig løsning pĂĽ dagens dilemma. Men uansett hva som skjer pĂĽ kort sikt, er tiden muligens ikke pĂĽ Russlands side. En potensielt stor kulturell endring er tydelig verden over, i stor grad pĂĽ grunn av ny kommunikasjonsteknologi, og det bør de politiske makthaverne merke seg. Trenden antyder at nye generasjoner, i Ukraina som i andre republikker i regionen, kommer til ĂĽ vĂŚre langt mer vestlig orientert enn forgjengerne sine, og de kan komme til ĂĽ ønske seg den sosiale og kulturelle friheten EU tilbyr fremfor den betingede og forholdsvis begrensede friheten Russland gir. PĂĽ lang sikt kan Russland risikere ĂĽ tape Det nye store spillet - med mindre ogsĂĽ Russland viser vilje til endring.
ROSASCO & QUINTANA Arkitektkontor Nybygg t Ombygning t Passivhus-design t Interiørdesign Legalisering av boliger t Energisertifikat Åpningslisenser for nÌringsvirksomhet (Certificado de Seguridad) Teknisk inspeksjon (Inspección TÊcnico de Edificios, I.T.E.) #FUUJOB 3PTBTDP NPCJM t GBTUUMG
BSRVJUFDUPT!SPTBTDP RVJOUBOB DPN t XXX SPTBTDP RVJOUBOB DPN CNC C. C. La Colonia s/n, Avenida Virgen del Rocio San Pedro de AlcĂĄntara, Marbella
72 -
- MAI 2014
helse & velvære Nana Norrbom
Permanent makeup
- en ideell sommerløsning
Nå er sommeren her igjen, og med den følger makeupens verste fiende: de høye temperaturene. De fleste kvinner kjenner til problemet med eyelineren og brynstiften som blir bløte i varmen og vanskelige å ha med å gjøre. Også huden blir varm og makeupen ”forsvinner” i bokstavelig forstand som dugg for solen – eller klines utover slik at streken som burde pynte langs vippekanten, plutselig sitter nesten midt på øyelokket. Mange kjenner sikkert også igjen at man har tegnet to flotte bryn om morgenen. Senere på dagen kikker man seg i speilet bare for å konstatere at man plutselig bare har ett bryn…. ikke særlig morsomt! Permanent makeup kan være løsningen. Den permanente eyeliner kan påføres på forskjellige måter, fint og smalt, eller litt bredere til
den som ønsker en mer framhevet look – og viktigst av alt; den blir sittende der den skal, uansett om man boltrer seg i havets bølger, svetter på tennisbanen, shopper seg gjennom den sommerhete storbyen eller bare har en lang og hard arbeidsdag på kontoret. Å få tegnet opp leppelinjen er også svært populært fordi det gjør munnen mer uttrykksfull. Den naturlige leppelinjen har det med å bli visket ut med alderen, og vi vet alle hvor raskt selv en leppeblyant av god kvalitet forsvinner eller ender på vannglasset sammen med leppestiften. Med den permanente leppelinjen er det ofte nok å bruke litt lip-gloss fordi linjen også gir både fasong og farge til leppene.
Fargemulighetene er tallrike, og den permanente ønskelook'en kan oppnås på få timer i klinikken – og behandlingen er nesten smertefri. Permanent makeup er testet for å sikre at selv kvinner med ekstrem sensitiv hud ikke får allergiske reaksjoner. Altså er permanent makeup nettopp en god løsning til kvinner som reagerer allergisk med rødming, kløe og irritasjon overfor vanlig makeup. Få vakre bryn, lepper eller en eyeliner som bare sitter der den skal, 24 timer i døgnet, før varmen og badesesongen for alvor setter inn. For bestilling til prøvekonsultasjon, kontakt Nana Norrbom på tlf.: 610716048.
, D.C. Original kiropraktisk behandling
www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden av Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA
ROSENMETODEN BEVEGELSETERAPI AROMAMASSASJE FOR INFORMASJON OG TIMEBESTILLING PUST/Randi Dahl Reg. Rosenterapeut MNRF Mobil: +47 93 49 96 10 E-post: randahl@online.no Adresse: Penablanca (Aloha, Nueva Andalucía) www.bevegelsesterapi.no 74 - Det Norske Magasinet - MAI 2014
Scandinavian Clinic Dr. PENTTI RAASTE
Norsktalende Alm. prakt. lege
HAIR & WELLNESS
Dr. Jörg Liebscher • MSC
Autorisert tannlege
Spesialist i smertebehandling Tlf.: 952 47 52 90 Mobil: 607 68 95 54 Feria Plassen Ed. Diana 4, Trappe 1, 1C 29640 Fuengirola
Bo Wallenborg • DDS
Autorisert tannlege PUERTO BANUS C/. Ramón Areces • Marina Banús • Blok 1,1 K • 29660 Puerto Banús (Mitt imot El Corte Inglés) Mob 693 246 068 • Tel 952 814 572
DE
SKANDINAVISKE
TANNLEGENE
FUENGIROLAS IMPLANTATSENTERET
Nyhet:
3D KOSMETISK TANNPLEIE
Skanner DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK
"
952 66 01 67
Narkoselege tilknyttet
! "
USYNLIG TANNREGULERING MED INVISALINE !
%
#
• Clínica • PhysioSpain • F Y S I O Rolf Martinsen T E R A ( "*# ) ! $! P I
$
%
%
! Den n o tannle rske på So gen lkyste n
Vi er den eneste klinikken på kysten som kan tilby alt dette: • Ultralydskanning av muskler og ledd • Trykk- og sjokkbølgebehandling • Sårbehandling • Akupunktur • Supersole skoinlegg • Medisinsk treningsterapi • Stroke-behandling • Wellness- og avslappingsmassasje • Golf fitness • Hjemmebesøk • Rehabilitering og alle tradisjonelle fysikaliske behandlinger
• Allmenn tannbehandling • Estetisk tannbehandling • Implantologi • Tannregulering utført av spesialist • Blekning i stolen/hjemme • Helfo refusjon
Tlf. 952 83 42 63
" ! &$!
% )' $'% # $"
elviria@clinicanordental.com www.clinicanordental.com Du finner oss i Centro Comercial Elviria, tett på A7 og bussforbindelser.
MAITILBUD DYBDERENS ANSIKTSBEHANDLING med retting av bryn og lett dagmakeup med de nye flotte produktene fra Sothys
PRIS KUN...
49
€
PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknikken “Golden-eye” gir et velpleid og uttrykksfullt utseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarger gir vi øyenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og leppenes naturlige linje, samt gjør munnen større. GRATIS KONSULTASJON.
• PERMANENT MAKE-UP • ANSIKTSBEHANDLINGER • BDR ANSIKTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARGING AV VIPPER OG BRYN, M.M.
Beauty by
e s t é t i c a
•
b e a u t y
t r e a t m e n t s
•
h u d p l e j e k l i n i k
C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf.: 610 716 048
MAI 2014 -
Det Norske Magasinet - 75
helse & velvære
BodyTalk om én av det moderne samfunnets vanligste lidelser: Uforklarlige sykdommer
nakkesleng nylig erkjenne.
Stadig flere mennesker går rundt med smerter, influensalignende symptomer, kronisk tretthet, nakkesleng, uregelmessig hjerterytme, fordøyelsesproblemer eller allergiske reaksjoner som legene ikke kan finne en diagnose på eller en behandling for. For ikke bare å si det som det er, uforklarlig sykdom, kaller man det for funksjonelle lidelser. Det lyder penere og lukter litt av en diagnose. Jeg ser ofte mennesker på min klinikk som har måttet forlate arbeidslivet pga. slike lidelser. Deres sosial liv er påvirket og de føler seg som en slags kasteball i helsevesenet der den ene undersøkelsen etter den andre ikke gir svar, men bare bekrefter de symptomer som pasienten selv har opplyst om. Det er selvsagt enormt frustrerende for pasienten som til syvende og sist føler at omgivelsene bare betrakter det som innbilninger. Og jo, det finnes mennesker som er født med eller som senere i livet utvikler en sårbarhet, en overfølsomhet kan man si, som gjør dem mer sensible overfor for eksempel stress, emosjonell eller fysisk belastning, miljømessig påvirkning, etc. I begge tilfeller kan det være snakk om epigenetiske faktorer, som er endringer som kan overføres fra en cellegenerasjon til en annen og til og med arves fra en generasjon til den neste. Den slags markører på DNA-strengene kan dukke opp i en BodyTalk-sesjon. Er kroppen stresset og de vanlige kroppsenergiene på bunn, er det ikke nok å behandle symptomene, for selv om pasienten vil oppleve en umiddelbar lindring, kommer lidelsene ofte igjen. Årsaken må finnes, og pasienten balanseres i forhold til den, desensibiliseres overfor det som forårsaker utilpassheten. I en BodyTalk-sesjon dukker det ofte opp noe i omgivelsene som klienten lar seg påvirke av. Det kan være mobiltelefonen som klienten oppfatter som sin trofaste følgesvenn, men som i virkeligheten er en stressutløser - kanskje av den enkle grunn at ringetonen er for hissig, for rask eller for høy. Fordi klienten selv har valgt ringetonen, har han naturligvis ikke hatt den fjerneste anelse om at nettopp den er årsaken til kroppens stressreaksjoner. Men det vet heldigvis kroppen selv, og i takt med at BodyTalk-klienten blir bedre til å fokusere inn på egen kropp, blir han også bedre til intuitivt å fange opp signaler fra kroppen og løse tingene før de utvikler seg til en stressfaktor med psykiske og fysiske problemer til følge. Eksemplet med ringetonen kan umiddelbart synes banalt, men tro meg; det var det ikke for klienten som over en periode på et par år hadde 76 - Det Norske Magasinet - MAI 2014
Av Helle Espensen, autorisert BodyTalker
BodyTalkeren behandler ikke klienten. Klienten behandler seg selv og lærer å fokusere på egen kropp og helbrede seg selv.
følt seg mer og mer stresset, utviklet søvnløshet, tretthet, manglende selvbevissthet, angst, fibromyalgi, høysnue og hormonforstyrrelser. En kjedereaksjon der psykologisk informasjon ble til biologisk informasjon i kroppen som til sist ropte om hjelp til en full utblåsning. Akkurat som den gule lampen i bilen som først begynner å blinke litt av og til for så til slutt å lyse konstant. Reagerer vi fortsatt ikke og lar være å kjøre bilen på verksted, ja så kan det ende med at den havarerer. En enkel, men relevant metafor. Min ”ringetone-klient” hadde oppsøkt ulike leger i månedsvis, tatt forskjellige smertestillende midler, sove- og lykkepiller samt hormontilskudd uten bedring. Allerede midt under første BodyTalk-sesjon viste kroppen vei til årsaken, og helbredelsen kunne begynne. To sesjoner og tre måneder senere var all medisin ute av kroppen, symptomene var borte og klienten kunne gjenoppta sine sosiale og sportslige aktiviteter. Det er langt fra alltid at så spesielle ting er årsaken til en så lang rekke av lidelser. Ofte ligger det en mer kompleks miks av fysiske, emosjonelle, genetiske og miljømessige påvirkninger til grunn, men man skal ikke underkjenne betydningen av selv små ting som umiddelbart kan forekomme harmløse. Det måtte en klient med
Det først som skjedde i den første sesjonen var at hennes vakre fingerring skapte en forstyrrelse i nervecellekommunikasjonen. Hun bar ikke ringen på fingeren, men i et kjede rundt halsen. "Jeg tar den aldri av", sa hun før jeg rakk å be henne ta det av. "Det er min giftering", sa hun og holdt hardt fast på den. En rekke av det vi i BodyTalk kaller aktive hukommelser dukket opp, og særlig to hendelser viste seg å henge sammen i et kraftfullt mønster, og nettopp dette samholdet var årsaken til nakkeslengsmertene. 17 år tidligere hadde en venn brutt mange års taushet og fortalt henne om hennes manns dobbeltliv med en annen kvinne. Senere samme dag hadde hun med bilen i revers tråkket gassen hardt til bunns, i stedet for å trykke på bremsene. Bilen rygget i høy fart inn i mur. Hodet ble kastet bakover og deretter framover. Etter mange år med voldsomme smerter, kvalme og synsforstyrrelser samt undersøkelser av nakken hos leger i både Spania og England, måtte hun venne seg til diagnosen: Kronisk nakkesleng. Følgelidelsene var mange, og bivirkningene av den smertestillende medisinen bidro til nedsatt livskvalitet. Etter BodyTalk-sesjonen fortalte klienten at hun hadde følt seg redusert til ”forsmådd hustru” etter skilsmissen som også hadde kostet henne noen trinn på den sosiale rangstigen. Ved å bære vielsesringen rundt halsen forsøkte hun å holde fast i det livet som hun ikke selv hadde valgt bort. I dag har hun tatt ansvar for sitt eget liv. Hun går fortsatt med ringen, som hun nå har en fin balanse med. Men hun har sagt endelig farvel til sitt ekteskap nå mer enn 17 år etter skilsmissen, samt farvel til nakkeslengsmertene som var symptomet på en ekstrem grad av fastlåsthet hos henne. I dag er hun i full gang med å trene opp igjen kroppsholdning samt muskulaturen i nakke, skuldre og rygg. Medisinen er skiftet ut med gode vitaminer, 11 kg har forlatt sidebeina og en ny sommergarderobe er klar til å bli vist fram i den sørspanske sommeren. Vil du bestille tid til en sesjon eller få mer informasjon, er du velkommen til å ringe meg på tlf.: 0034 607 62 91 06 - eller lese mer om BodyTalk på www.norskemagasinet.com. Skriv BodyTalk i søkefeltet og du kan velge mellom BodyTalk-artikler om alt fra depresjoner, utbrenthet og stress til migrene, fibromyalgi, kreft, diabetes og angst.
*NQMBOUBUFS t &TUFUJTL UBOOQMFJF t 1SPUFTFS 5BOOSFHVMFSJOH t /BSLPTF t &OEPEPOUJ 5BOOM“TOJOH t 5BOOCMFLJOH t 5BOOMFHFTLSFLL %3 (0(0 $&-*, 4WFOTL PH OPSTL aut. tannlege a fr r e on
Kr
295 â‚Ź
24/7
tat Implan e r ba
"LVUU UBOOQMF JF
995 â‚Ź
Timebestilling pĂĽ tlf.: 952 583 595/ 595/615 417 234 DETGVFOHJSPMB!IPUNBJM DPN t XXX DMJOJDB EFOUBM TVFDB DPN C/Lope de Vega 2:1, Los Boliches, 29640 Fuengirola
Gratis ett uforplikte ersyn og nde priso versla
NĂĽ ogsĂĽ i San Pedro!
g
Torre del Mar Tannpleie med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!
H U S K:
Tlf.: 952 66 53 06
I S E R: AVE PR n â‚Ź 30,L E T S FA rsy & ette
info@nordicdentalcentre.com
,ns Tannre ger fra â‚Ź 40 Fyllin r â‚Ź 260,Krone
Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 15 29670 San Pedro de Alcåntara ••••• C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C 29640 Fuengirola
Avda. de AndalucĂa nr. 86, hovedgaten i Torre del Mar Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com
HĂ˜REPROBLEMER? '
"
$
!
) '
!
/%<% () /% 2156-67'-@1 ;4.624+)6 %4.)4-1+ 71()4 ;4.624+)6 #)/ 999 (-'62153%-1 (.
:%1% )1642 /?1-'2 "%1 )41%&) #)/ 999 ):%1% )5 =3)16
%1 *4)
!
##
3> %//) (-+-6%/) ,A4%33%4%6)4 %8 0)4.)6 -'621 A4
Besøk: www.dicton-spain.com, følg veiledning og test hørselen din! % $#"#%!#
#
(! #$"
! # ! ! " !
ME
KU PO N
Ny klinikk i BenalmĂĄdena Pueblo -Tlf: 952 449 378/694 409 911
NE
DE N
MA SS D
AS JE
KU N
1T GE IM N E
â&#x201A;Ź
â&#x201A;Ź 2 45 5
=3)16 0%1(%+ /A4(%+ ./
&
Massasje ¡ Helsekonsultasjon med spesialitet pü ømme ledd og muskler Allergi og eksem ¡ ErnÌrings- og slankerüdgivning ¡ Utrensning av avfalls- og giftstoffer Ansikts- og hudbehandlinger ¡ Make-over og frisør ¡ Gratis helsete
VI HOLDER Ă&#x2026;PENT - ALLE ER VELKOMMEN ¡ VI HOLDER Ă&#x2026;PENT - ALLE ER VELKOMMEN ¡ VI HOLDER Ă&#x2026;PENT - ALLE ER VELKOMMEN
MER INFO & ONLINE BOOKING: WWW.SOPHIEMADSEN.COM AVDA. LUIS JUAN PERALTA 42, LOKALE 15 I BENALMĂ DENA PUEBLO (300 M. FRA MONTEBELLO)
MAI 2014 -
Det Norske Magasinet - 77
helse & velvære
Når øynene svekkes fremmedlegeme på øyet. Ofte fås et forvrengt syn hvor f.eks. dørkarmer og flaggstenger synes buede. Får du flakkende lysglimt som varer mer enn 20 minutter, evt. sammen med at du føler deg utilpass, bør du søke hjelp.
Av Anni Dahms, Annis Vitalshop Øynene våre er utsatte og er samtidig et viktig sanseapparat for oss. Derfor har jeg skrevet alle disse artiklene om øynene, de svakheter de oftest kommer til å lide av og hva vi selv kan gjøre for å holde dem i så god form som mulig. Siste kapittel handler om hva vi selv kan gjøre for å forebygge eller hjelpe mot dårligere og aldersbetinget syn som det dessverre fortsatt ikke finnes noen effektiv behandling mot. Medisin, kosttilskudd og livsstilsendring kan hjelpe, men noen egentlig helbredelse er det fortsatt ikke. Makuladegenerasjon er nedbrytingen av makula, også kalt den gule flekk. Makula betyr flekk på latin. Det er den delen av øyet som tar seg av de finere detaljene; gjenkjenner ansikter, fokusere, ser fjernsyn o.l. Det er en sykdom i øyets netthinne. Blod/hjernebarrieren fortykkes med alderen, og således hindres den frie passasjen av de mange livsviktige antioksidantene. Som medvirkende årsak regnes røyking, arvelighet, livsstil. Makula (AMD) regnes som én av hovedårsakene til blindhet hos oss som er over 50 år. Ca. hver 10. person over 60 år får lidelsen. Den er like hyppig hos både menn og kvinner. Noen av problemene ved AMD kan avhjelpes med riktige briller, andre med operasjon, mens andre er uhelbredelige. Blindhet sees ikke så ofte. Ofte rammes ett øye om gangen. Dra til øyenlegen hvis du har vondt i øyet, er blitt mer lysfølsom, eller når noe svømmer rundt i synsfeltet ditt. Synet kan føles sløret eller som om du har et
DentaDanés an nés clínica dental en ntal
Nete G. Larsen arssen Andreas Oldenburg Olden nburg Andreas Vi snakker skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Vennligst ring mellom kl. 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for timebestilling.
Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja 78 - Det Norske Magasinet - MAI 2014
Det er to former for ADM, nemlig en våt og en tørr - og begge gir synstap. Våt ADM utvikler seg raskt. Det er snakk om nye, tynne blodkar bak makula som lekker, og så er det snakk om utvikling av AMD over bare uker eller måneder, mens den tørre AMD trenger lenger tid. Det kan vare flere år før den oppdages. Ved tørr AMD er det avleiringer bak makula. Det gir som regel ikke så voldsomme synsforringelser. Der avleiringene sitter, gir det blanke flekker i synsfeltet. Ca. 90% av tilfellene av AMD hører under den tørre. Den tørre kan i noen tilfeller utvikle seg til den våte varianten. Lider du av AMD, kan den generelt bedres ved å endre livsstil med mer mosjon, røykestopp, gode solbriller som blokkerer for UV-stråler, bedre kostvaner samt kosttilskudd med gode vitaminer og gode antioksidanter. Forskjellige undersøkelser viser at riktig kosttilskudd kan forbedre mikrosirkulasjonen i øyet. En undersøkelse blant kvinner viste en økt risiko for makuladegenerasjon hos røykere. Kost Unngå de vanlige fellene. Spar på fettholdige melkeprodukter, inkludert fete oster. Spis magert kjøtt av god kvalitet. Hold deg unna fete, sukkerholdige matvarer - dem som vi mange ganger nesten lengter etter, f.eks. en deilig kake. Gjør det kun ved sjeldne og festlige anledninger. Unngå margarin og andre oljer med transfettsyrer. Margarin og mange oljer gjennomgår en masse kjemiske prosesser før de ender i våre mager. Steikemargarin inneholder inntil til 35% transfettsyrer, mens plantemargarin inneholder vesentlig mindre, alt etter innholdet av flerumettede fettstoffer. Jo flere flerumettede fettsyrer, jo mindre er innholdet av transfettsyrer. Transfettsyrene anser jeg for å gjøre mer skade enn gavn, pga. alle de prosesser oljen har vært gjennom og alle de kjemiske stoffene som har vært med i prosessen. Bruk i stedet kaldpressede oljer. Oljen fra første pressing kalles jomfruoljen. Den beste kvalitet kommer, etter min mening, fra økologiske råvarer. Pas på ved frityrstekt eller grillet mat. Det oppstår lett frie radikaler som kan være sykdomsfremkallende. Varm opp maten på en annen måte eller stek den lett. Det anses av mange ernæringseksperter å være best å
steike i kokosolje, smør eller olivenolje, men debatten går livlig rundt dette emnet. Hold deg unna kunstige søtningsmidler som inneholder Aspartam. Det samme gjelder smaksforsterkeren (MSG) E 621 som er rene giften for øynene dine. Les varedeklarasjonene og vær obs på restauranter som bruker smaksforsterker. Spør før du evt. bestiller maten. Pass på ved salt. Bruk hovedsakelig en god urtesalt, evt. seltin eller litt Himalayasalt. Pass alkoholforbruket, et enkelt glass vin til maten er fint, mens for mye alkohol forstyrrer leveren, og – som jeg jo har skrevet mange ganger – hører dårlig leverfunksjon sammen med en tendens til dårlige øyne ifølge kinesisk medisin. For å forebygge eller kanskje forbedre AMD er det viktig at du er oppmerksom på at kosten din i hverdagen inneholder en masse karotenoider, spesielt dem der innholdet av lutein og zeaxanthiner er stort. Lutein anses for å være en like sterk antioksidant som betakaroten. Lutein finner du i alle grønnsaker med grønne blader, som brokkoli, grønnkål, spinat. Ifølge visse undersøkelser som har vært offentliggjort i British Medical Journal, synes spinat å ha særlig synsbevarende evner, og muligens kan spinat være med på å motvirke degenerasjonen av den ”gule flekken” makula. Zeaxanthin finner du overveiende i gule og oransje frukter og grønnsaker f.eks. gulerøtter, søtpoteter, fersken, gresskarkjerner, mango, aprikoser, m.m. Undersøkelser har vist at folk med høyt innhold av karotenoider har mindre risiko for å utvikle AMD. Sørg også for gode fullkornsprodukter og at kosten din inneholder godt med feit fisk, blåbær og blåbær. En masse forskjellige kostretninger er på moten akkurat nå, og det gjør at det for mange er vanskelig å velge. Min anbefaling er at du lytter ærlig til kroppen din og vurderer hvilken mat som er bra for deg. Kosttilskudd · Kosttilskudd kan motvirke degenerasjonen. · Etter min mening kan du gjøre mye for øynene dine og i det hele tatt velbehaget ved bare å ta en enkel multivitamin-/mineral tablett av god kvalitet daglig, f.eks. OmniminPure, fra Biosym, Maximum fra Naturdrogeriet,Spektrum fra Solaray, multivitamin fra Pharma Nord og Super+ Total med eller uten jern og Kvitamin fra Mezina. · Tilskudd av lutein og zeaxanthin som er karotenoider, anses for å
hjelpe til med å forsinke utviklingen av AMD. Særlig har lutein vist seg å være viktig for den gule flekken og finnes i en interessant kombinasjon fra Mezina ved navn Bellavista. · Blåbærekstrakt finnes f.eks. i Blueberry, og lignende produkter (inklusiv Bellavista). Blåbær regnes for en superfood som inneholder en rekke antioksidanter med en masse C- og Avitaminer. · Bioflavonoider er i flere forskjellige emner. Finnes bl.a. i Quercitin og rutin. De tilhører komplekset av C-vitamin og øker opptaket av C-vitamin. De styrker blodgjennomstrømmingen i de små blodkarene. · Ta 500 mg C-vitamin 1 – 2 ganger daglig. C–vitamin hjelper med å lage collagen som styrker kapillærene som gir næring til netthinnen og hjelper til med å gi beskyttelse mot UV-lys. Øyet er det organet som nest etter binyrene inneholder den høyeste konsentrasjonen av C-vitamin. · Et daglig tilskudd av E -vitamin kan også hjelpe på synet. · Det kan være en god ide å supplere samtidig med både C - vitamin, Evitamin og A-vitamin, sistnevnte evt. i form av Betacaroten. Det finnes også kapsler med forskjellige cartonoider, f.eks. i produktet food carotene fra Solaray. · Et svært spennende karotenoid er Astaxanhin. Det er en mikroalge med et rødt fargestoff. Jeg synes det er noe nær et vidunder stoff som er helt fantastisk til å hjelpe med til å håndtere våre frie radikaler og på den måten hemme oksidasjonen av blodets fettstoffer. Astaxanthin blir nå knyttet til det å kunne hjelpe ved cancer, alderdom og hjerte-/karlidelser, samt andre degenerative lidelser som øyensykdommer. · Suppler gjerne med ekstra Betacaroten eller kapsler som inneholder flere karotener. Finnes f.eks. i produktet Food Carotene fra Solaray. · Ta gjerne ekstra Ginkgo Biloba, men bare ved den tørre AMD. Ginkgo er en god hjelp ved lidelser i det perifere kretsløp. · Ta gjerne tilskudd av omega-3oljer. Det siste skudd på stammen av fiskeoljer er krill-olje som også inneholder litt astaxanthin som omtalt ovenfor. Krill-olje er utvunnet av små lyskreps som lever i arktiske hav. Omega-3 har stor betydning for synsnerven og netthinnen. · Både Q 10 og L-Carnitin styrker mitochondriene som er en bestanddel av alle våre celler og kjent som ”cellenes kraftverk”. Det har vært undersøkelser som har vist at denne kombinasjonen i løpet av 3 – 6 måneder bedrer synet og at denne forbedringen holder.
JUDITH FRISØR Norsk I CALAHONDA
60667 67 40 606 408383 i Los Olivos Centro Comercial Jobber ikke onsdag og lørdag Jobber ikke onsdag lørdag • Spør etter Judith Spørog etter Judith 200m mot betalmotorveien) (Fra runkjøringen Centro Comercial i Los Olivos E-post: judith.rugland@gmail.com (Fra runkjøringen 200m mot betalmotorveien)
Ansiktsbehandlinger, manikyr, pedikyr, avslappende massasje, mm. Stort utvalg av de populære Decleor-kremene. Spør etter Kirsten. Centro Comercial Los Olivos • Local 8 • Calahonda • Tlf. 952 90 49 39
BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform som setter kroppen din i stand til å helbrede seg selv, gjøre deg sunn, sterk og motstandsdyktig overfor sykdommer, stress og negativ påvirkning fra omgivelsene. • Har du smerter? • Føler du deg utbrent? • Lider du av allergi, angst, hormonelle ubalanser eller bivirkninger fra medisinsk behandling? ... da er BodyTalk kanskje noe for deg. Jeg lar kroppen din vise hvor innsatsen skal settes inn – tingene er nemlig sjelden slik vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesledd mellom deg og kroppen din og hjelper deg å bli kvitt bevisste og ubevisste tankemønstre og overbevisninger som er skadelige for din fysiske og mentale helse.
For mer informasjon og timebestilling kontakt:
Velkommen til et nytt og moderne tannlegekontor i Fuengirola. Tannleger med over 20 års erfaring med norsk og spansk tannlegelisens.
Høy kvalitet til overkommelige priser Rotbehandling fra 150 € - 200 € Krone: (metall/porselen) 200 € Implantatskrue: STRAUMANN* fra 650 €
Forundersøkelse GRATIS Tannrensing 30 € Liten fylling 30 € Stor fylling 50 € Tannbleking fra 200 €
Tel: 952 665 499 / 647 204 189 • dentalcostadelsol@hotmail.com Plaza de la Hispanidad • Edif. Sol y Sol 1, Local bajo • 29640 Fuengirola www.clinicadentalcostadelsol.com • Nær Den Norske Forening
TANNL ANNLEGE LEGE CA ATHARINA T THA ARINA HVID VID--HANSEN t ALLM LLMENN MENN TANNBEHANDLING t GOD D ERF RFARING ARING MED NER ERVØSE VØSE PASIENTE ASIENTER ER t ESTE STETISK ETISK TANNBEHANDLING t TAN ANNREGULERING NREGULERING t TAN ANNPLEIER NPLEIER t IMPL MPLANTOLOGI LANTTOLOGI t BLEK LEKNING KNING 100 ME METER TEER FR FRA A TTOGSTASJONEN, OGSTTASJONEN, MERCACENTRO BAK SABADELL/SOLBANK ADELL/SOLBANK OG MER CACENTRO
AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com m
inf info@clinicadentalnoruega.com o@clinicadentalnoruega.com
Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association
Torreblanca, Fuengirola Tlf.: 607 62 91 06 – epost: helle.torreblanca@gmail.com
Les mer om BodyTalk på www.bodytalksystem.com
MAI 2014 -
Det Norske Magasinet - 79
GRATIS Rubrikkannonser
maks. 50 ord - mottas bare på e-post. Boligannonser er ikke gratis, men må bestilles og betales på www.norskemagasinet.com.
MAX. 50 ORD - MOTTAS BARE PÅ EPOST
SPANSKE DRØMMEBOLIGER Kjøp • Salg • Leie www.bolig-utland.no info@bolig-utland.no ES: +34 687 44 54 80
Kystens beste fritidsjobb! Vi søker omgående fritidsforhandler/teamledere/klinikker og salonger til salg av de kjente Aloe Vera produktene fra FLP. Potensialet er enormt, vi omsetter for 50 mill. per måned i Skandinavia, og for bare 3 mill. kroner i hele Spania. Det gir muligheter for en fantastisk forretning. Hør mer ved å ringe 634338819 eller skrive til info@sophiemadsen.com eller stikk innom klinikken. Investering kun 460 euro i en startpakke med produkter til samme verdi. Følger du vår plan, tjener du 1.000 euro + allerede etter første måned! Full og gratis support/opplæring på dansk/engelsk! Mvh. Sophie Madsen Madrasseng, som ny selges 150cm br. x 190cm l. Tlf.: 952 562 540 Lufthavnkjøring fra 25 euro Fra Fuengirola. Jeg ser gjerne etter hus og hage. Henvendelse til Erik på 627 19 86 67. Epost: ingeper@hotmail.com Harley Davidson, Roadking selges! Som ny. 13.000 €. Sender bilder og mer informasjon dersom ønskelig. Mergan. Epost: merganme@gmail.com Tlf.: +34 652 295 084 Original eksospotte til Harley Davidson fatboy (eller sporter som også passer til fatboy.) Ønsker å kjøpe. Vennligst kontakt Andrè på epost: andremeh@gmail.com, eller tlf.: +34 637 392 930.
Kjøre din bil til Skandinavia? Min kompis og jeg skal flytte fra Fuengirola til København i juni, og vil derfor høre om noen har en bil som de vil ha kjørt dit, for da kan vi gjøre det! Biler som skal til Sverige går også bra! Tlf.: 693 824 420, carina.ottesen@hotmail.com
Rubrikkannonsene er gratis for privatpersoner som ønsker å selge f.eks. en sykkel, finne en reisekamerat eller leie en bolig. Bestill annonsen ved å sende en epost til info@norskemagasinet.com - og vi setter den i magasinet og på www.norskemagasinet.com ved først mulighet.
GRATIS ANNONSER MOTTAS BARE PÅ E-POST OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.
Korttidsutleie Calahonda, 2 soverom, 2 bad, flott panoramautsikt. Fuengirola sentrum, 1 soverom, 1 bad, rett ved stranden og busstasjonen. Begge godt møblert og solvendt. Tlf.: 606 19 19 39
57 danske CD-lydbøker Fortrinnsvis krim, selges samlet for 110 euro. Ring: 952 46 09 99 eller epost ankufaurholm@mail.dk. 3-roms utsiktsleilighet Leies ut på langtidsbasis per 1. juni. Leiligheten er på 120 m2 og ligger i Reserva del Higuerón. Har egen liten hage, glasspartiterrasse, åpent kjøkken, felles pool. Møblert. A/C. Egen p-plass. www.rentalsinspain.dk. Kontakt Tina: 699 40 32 29. Mercedes S 420 CDI Årg. 2007 Flott limousin. Kjørt 69.900 km. Farge svart metall, med alt i utstyr bl.a. automatgir, Comand Navigation, Distancetronic, Nightview, Parktronic, Bakkamera o.m.a. Pris € 42.500,- på spanske skilter. Henv.: +34 652 01 14 48 Harley Davidson selges Blå Harley Davidson, FXSTD Softail Deuce, årsmodell 2001, kjørt ca. 22.500 km. I original (bra) stand, spanske skilter. Vist mai 2013. Priset 9.200 euro. Kontakt Ove: ove@evoimport.com, tlf.: 670 508 958. Har du en bolig til salgs? Det er akkurat nå en del boligkjøpere fra Tyskland og Sveits her på kysten, og mange av dem liker den skandinaviske bolig- og innredningsstilen. Vi arbeider utelukkende mot det tysktalende markedet. Ring til Saskia på 648 087 336 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de Bryllup i Spania Costa Event hjelper med å arrangere ditt bryllup i Spania, Marbella og Malaga. Kontakt: www.costaevent.com
Eksklusive ur kjøpes kontant – Rolex, Breitling, Omega, Patek Philippe o.a. Send en epost med bilder av uret til mywatch@mywatch.dk og få en gratis og uforpliktende vurdering. Avregningen skjer kontant, eller om ønsket ved bankoverføring ved levering hos egen urmaker i Fuengirola. Større samlinger vurderes og kjøpes også.
El-arbeid utføres V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf.: +34 600 409 484. Epost: jespex@gmail.com Mangler du en til å male huset/leiligheten din sette opp en takrenne, skifte en vannkran eller hva det måtte være. Ingenting er for smått. Ring 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com. Alt i aluminium, glass og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og dører. Panserglass. Glassinndekking av balkong/terrasse. Glasstak, fast eller skyve. Persienner, også elektriske. I jern lages gitre, dører, trapper, rekkverk, porter, også elektriske, m.m. Eget verksted i Fuengirola. Over 20 år i bransjen. Vi snakker dansk, engelsk og spansk. Ring: +34 600 409 484 for gratis tilbud og oppmåling. Epost: jespex@gmail.com.
Stillas leies ut høyde 4,20 m., lengde 2,70 m, på hjul. Ring for ytterligere info 608 957 253.
Sjarmerende villa med pool € 295.000 Nedsatt fra € 395.000. Beliggende på toppen av Torreblanca med praktfull utsikt over hav og fjell. Nyrenovert 150 m2 i to etasjer med 2 stuer, 2 soverom, 2 bad (spa), kjøkken, vaskerom, hobbyverksted. Aircondition i begge etasjer. Fullt møblert og komplett utstyrt (alle harde hvitevarer, 2 tv-flatskjermer, 2 B&O-radioer, satellitt, pengeskap, etc.). Stor carport med skap. 487 m2 godt beplantet tomt. Alltid le på minst én av sidene. Tlf.: (+34) 670 661 200, www.tricornio.com.
Kast ikke det du ikke trenger! Vi kommer og henter gratis alt du ikke vil ha. På den måten hjelper du oss å hjelpe mennesker i nød. Takk på forhånd! Thewaychristiancounselling.com Tlf.: 634 369 414 eller 693 827 782
Profesjonelt rengjøringsfirma tilbyr Rengjøring av private hjem, butikker, kontorer og boligkompleks. Ring til Servicios al Edificio for nærmere informasjon på +34 622 647 663 (engelsktalende).
Lukket garasjeplass over gatenivå leies ut i El Castillo 150 m fra togstasjonen i Torreblanca. € 75 per måned. Tlf.: 676 2 55555 pdp@isconsul.com Leilighet i Torre de Andalucía med ett soverom langtidsutleies. Tlf.: 952 92 99 02 – 607 608 608
Få spanske nyheter PÅ NORSK! Gratis og direkte på epost til deg hver onsdag Meld deg på www.norskemagasinet.com 80 -
- MAI 2014
Profesjonelle grafiske løsninger gjennom 25 år
Nye tider nye muligheter! #&& #! & (" & "* '( &( " "+ '( ( "# # " "" " #& ( $& "( " "+ ( "# # '#! & " '(, " #(( & ') ( ( & #'' ( # ( ( ) $, " " '( &#' +& + & & * ' (( #&(
Brosjyrer • flyers • visittkort • posters • skilt • ...
martin
helle
arne
mugge
louise
bruno
lina
CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf.: (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 epost: norrbom@norrbom.com
NORRBOM MARKETING
Her finner du de telefonnumrene du har bruk for: Advokat og consulting Andersen & Bache-Wiig AS +47 97 77 72 43 Cramer Advokater +34 639 437 244 Cyclo Abogados +34 952 593 034 De Cotta Law +34 952 527 014 Kurt Tofterup +34 952 479 563 Lawfirm in Spain +34 607 659 906 Sánchez Solicitors +34 951 214 636 Vogt Advokatfirma +34 952 776 707 Air Condition og oppvarming Dancon +34 952 465 455 Técnicas Maro +34 952 529 538
Jensen Store +34 952 908 855 Loft & Roomers +34 952 772 139/ +34 952 664 170 The White House by Christina White +34 952 902 613 Virginie’s +34 952 834 398 White Design Company +34 952 494 155
Golf og utstyr Lauro Golf +34 952 412 767
Dyrleger og dyrhoteller Petcare Hotel +34 685 400 216 / +34 952 112 284 Smådyrsklinikk Susanne Kamu +34 952 667 333
Helse og skjønnhet Anni’s Vitalshop +34 952 667 087 Kirsten Craig – Images +34 952 904 939 Nana Norrbom +34 610 716 048 SophieMadsen.com +34 952 449 378 Spikes +34 952 935 297
Begravelsesbyråer Francisco Camero +34 902 200 625
Eiendom A1 Property Spain +34 694 422 480 Holiday Homes Spain +34 697 159 292 Málaga Holiday Homes +34 952 850 530 Marbella Viewings +34 634 448 828 Segarra og Bråteng +34 952 770 433 Sunshine Estate +34 617 700 424 Vime Resort Living Marbella +34 663 857 176
Bilforhandler Range Rover/Sertasa +34 902 440 550
Events, messer og seminarer Øystein Experience +34 664 760 806
Biltjenester og verksted Auto Clinic +34 952 474 059 Holm Bilreg. Service +34 671 204 824
Flyttebyråer Antonsen T-Line +47 90 05 82 10 Tore Line +34 669 003 443
Bilutleie CostaBiler +34 609 501 700
Forsikringer IF Skadesforsikring +34 633 702 328 Kaas & Kirkemann +34 952 478 383 Kurt Tofterup +34 952 479 563 Malmström & Schnipper +34 952 468 700
Arkitekter Rosasco & Quintana +34 951 552 919 Bank og investering DNB Group Luxembourg +352 4549451 Nordea +34 952 816 925 Nykredit +34 952 905 150
Bygg og håndverk FM Invest +34 637 392 930 Elite Glass Curtains +34 952 830 503 NeoGlass +34 951 775 214 SBT Skandinavisk Byggtjänst +34 671 736 927 ScandiSpan +34 628 752 312 Sunshine Estate +34 617 700 424 Trä & Sten +34 952 907 020 Dagligvarer Delicatessen +34 952 581 236 Favoritten +34 952 471 119 Dekorasjon, innredning og møbler BoConcept +34 951 242 092 Cort Idea +34 952 461 221 Estuco Interiors +34 952 810 633
Fysioterapi, kiropraktor og massasje Clínica PhysioSpain +34 952 476 504 Kiropraktisk klinikk +34 952 464 137 Gallerier Ellen Eikenes +47 97 09 24 47 Galería Yusto/Giner +34 951 507 053
visittkort 82 -
- MAI 2014
Hagesenter Jardín de Nerja +34 952 527 267
Hjemmesykepleie og eldrepleie Casa Klein +34 679 167 168 Hørsel Dansk Hørecenter +34 951 239 004 Dicton +34 952 580 479 Internett & mobil Flexnet Telecom + 34 952 663 300 Másmóvil www.masmovil.es/se Tropired Wifi +34 686 133 291/+34 695 098 741 Kjøkken Cocinas Plus +34 952 587 759 Nordic Muebles +34 951 260 360
Frisørsalonger Gottlieb Hair +34 952 660 944 Judith Frisør +34 606 674 083
Få ditt personlige
Grafiske tjenester Norrbom Marketing +34 952 581 553
Legetjenester og terapi BodyTalk Torreblanca +34 607 629 106 Dr. Pentti Raaste +34 952 475 290 Randi Dahl +47 93 49 96 10 Mote Fashionvilla +34 952 850 501 Nina B +34 952 907 020 Optikere DanOptica +34 952 583 910 Heiko by Heiko +34 952 967 923 Ole Optica +34 952 528 395 Optica Laza +34 952 935 172 Unioptica +34 952 199 254
European IP-TV +34 629 925 226/ +34 607 731 706 SkandinavienTV +34 693 810 140 TD Sat & Sound +34 606 661 344 Restaurant Bar d’o +34 952 821 229 Holger Danske +34 952 583 809 Las Islas +34 952 475 598 Mentor +34 951 357 552 Mix Lounge +34 952 588 027 Restaurant Lucia +34 952 582 738 Spa & swimmingpools Marbella Pools & Spas +34 952 781 939 Splash Pools Mijas +34 952 591 053 Stillingsannonser Got2Get/Telio +34 951 245 767 Sector Alarm +34 663 131 999 Tannleger Clínica Dental Costa del Sol +34 952 665 499 Clínica Dental Escandinava +34 952 660 167 Clínica Dental Medic +34 952 84 572 Clínica Dental Noruega +34 952 476 880 Clínica Dental Sueca +34 952 583 595 Clínica NorDental +34 952 834 263 Dentadanés +34 952 529 666 Dentis Tannlegeklinikk +34 952 547 251 Nordic Dental Center +34 952 665 306 Undervisning Bonanova +34 952 479 735 Centro Eleusis +34 952 448 086 MBA Centro de Formación +34 952 531 523 Vaktselskaper Alarma Universal +34 902 301 510
Parkering BlueCat Parking +34 609 501 700
Vannbehandling Pure Water Tech +34 675 622 312
Radio og tv BOX-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 177 339
Veldedighetsorganisasjoner mm. Cudeca +34 952 564 910 Støttegruppen +34 952 666 495
Hos Norrbom Marketing kan du få laget ditt personlige visittkort på bare én time. Vi har tusenvis av ulike design tilgjengelig, slik at du kan få det som du vil. Kom innom oss i Centro Idea og hør nærmere om alle mulighetene.
PRISEKSEMPEL:
100 STK. i farge
CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com
39
NORRBOM MARKETING
VI KAN ÅPNE DØREN TIL DITT FERIEHUS. Drømmer du om ditt eget feriehus i Frankrike eller Spania? Som eneste norske bank gir vi deg lån med pant i den aktuelle eiendommen. Våre norske rådgivere hjelper deg gjennom hele prosessen, slik at du kan gjøre en sikker og enkel handel. Snakk med oss om dine ønsker, så finner vi sammen nøkkelen til din drøm. For mer informasjon ring +352 4549451, eller send e-post til boliglan@dnbgroup.lu Priseksempel: Lånebeløp EUR 300 000 innenfor 70 % av takst, løpetid 30 år, avdragsfrihet 10 år. Nominell rente 2,55 % p.a. Effektiv rente 2,67 % p.a. Antall terminer per år 4. Bankens etableringsgebyr EUR 3000. Prisen er per 28. januar 2014 og kan bli endret. Eksterne kostnader tilkommer.
dnb.no/lu
LUXEMBOURG