La Danesa april 2015

Page 1

www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

April 2015

Ny serie!

Immigrationens væsen: I 2003 forlod den nu 30-årige Laila Halhoul sin hjemby Kenitra i det nordlige Marokko for at studere i Málaga. Studiet blev imidlertid ikke bestået, og en tilværelse som papirløs immigrant tog sin begyndelse.

• Interviews • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Klemt fast mellem Marokko og Spanien


Kære læser... www.ladanesa.com

Forunderlige liv - TAKE 55: Slip kæphesten løs Min har fået frisk hø. Susanne Staun har nemlig udgivet grammatikbogen ‘Fuck, en lækker røv! Basisgarderobe til den nøgne sprogbruger’. “Vi er blevet en nation af analfabeter”, siger hun. En voldsom påstand, men hun har alligevel fat i noget rigtigt. Eller er det bare mig, der næsten ikke kan udholde at læse om flere bomber, der springer - på Breaking News-linjen i aviser og på TV. Og her refererer jeg ikke til den skrækkelige tilstand, vores Verden befinder sig i. Men: Terroristerne springer for pokker ikke bomber, de sprænger bomber! Kan næsten ikke tro, at det er redaktionsmedarbejdere i et eller andet dum-i-arbejde-projekt, der står for mediernes Breaking News. Eller det håber jeg i hvert fald ikke, selvom også valget af nyheder, som kommer ind under den kategori, hvor de breaker på den gule alarmlinje, godt kunne tyde på det. Forunderlige liv - TAKE 56: Sproglige yndlingsaversioner Dem har jeg mange af. Kvælningsfornemmelser får jeg, når folk siger regilion, bedeler, følesdag og ynglingsmad - eller når de ‘mangler nogen at tale med det om‘. Kan vi sige: Religion, billeder, fødselsdag og yndlingsmad? Og ja, det kunne se ud til, at man mangler nogen at tale med sådan helt generelt. Øve sig med. Så ville man nemlig kunne mærke, at det hedder: At mangle nogen at tale om det med... Og så er der min favoritvejrvært, som desværre skiftede meteorologtjansen (og nej, det hedder ikke metrolog) ud med Aftenshowet, hvor han sin journaliststatus til trods springer (her hedder det springer) stavelser over igen og igen. Så sent som i går talte han om et tabulagt emne... Irriterende! - som ikke skrives irriterene, selvom det udtales sådan. Forunderlige liv - TAKE 57: Guiri-spansk Det er klart nok bedre at få sagt noget på spansk end at forpasse chancen, fordi man vil være helt sikker på, at det kommer korrekt ud. Og så er det vigtigt at huske, at der ikke er to mennesker, der

martin

helle

arne

DANESA

LA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

taler et sprog helt ens. Jeg taler Hellespansk, min nabo taler José-spansk, genboen taler Carmen-spansk og så fremdeles. Men skal vi alligevel ikke være enige om, at den hvide by i bjergene over Fuengirola (har I forresten lagt mærke til, at dette bynavn indeholder en af hver af de fem vokaler? - en sproglig sjældenhed) ikke hedder Mikras men Mijas udtalt Miihras. Øst for Málaga ligger (ikke lægger) ikke Nærka men Nerja udtalt Nærhra. Og så er der klassikeren Benalmádena. Læg mærke til accenttegnet (´) over bynavnets andet ‘a’. Det betyder, at trykket skal lægges der. Forunderlige liv - TAKE 58: Tilbage til dansk Dansk er et svært sprog. Der er ikke rigtig nogen logik i opdelingen af han- og hunkønsord, man kan bekræfte noget med både jo og ja, men kun nægte med nej, og virkelig mange ord udtales slet ikke, som de skrives. Man kan både skrive noget op og ned, og bakke kan betyde såvel en høj, en anordning til at bære ting og sager på og at køre baglæns. Udlændinge synes, det er svært at lære - og meget tyder på, at det heller ikke er helt nemt for os fuldblodsdanskere. ”Ønbrøjåetkakaomjælg”. Hvordan det skulle kunne lade sig gøre at få udleveret netop en bolle og en kakaomælk fra skolens frugtbod midt i frikvarterets vrimmel og larm af unger er lidt af et mirakel. Men det ville drengen faktisk have fået, hvis det da ikke lige var mig, der stod på den anden side af disken, og, på jeg-er-blevetkonfirmeret-for-længst-måden, svarede: ”Nej, du må sgu ej. Men du må bede om et brød og en kakaomælk … snotunge.” Forunderlige liv - TAKE 59: Er du dum? ”Folk tror, du er dum, hvis ikke du kan udtale ordene rigtigt”, sagde formanden for Dansk Sprognævn engang. Nu var ovennævnte ”snotunge” godt nok sprogligt belastet af sin landlige baggrund kombineret med en manglende evne til at bruge n- og t-ord på den rigtige måde, men det er faktisk ikke så sjældent, at vi også på rigsdansk hører ord som freksempel eller matriale eller - og det endda på

mugge

louise

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

landets nationalfjernsyn, hvor man gang på gang må krumme tæer over: “Han tog hans hat”-klassikeren, “Der er kun én kilomet derhen” eller “Vi er nød til at spare”. Nu er vi danskere jo noget henslængte, sådan i al almindelighed, men selvom det danske sprog kun indeholder ca. 40 lyde, så har vi faktisk næsten 200.000 ord at bruge løs af – plus alle de udenlandske ord, der har fundet vej ind i det danske vokabularium, som fx fuck, der ikke udtales fuk men fog. Forunderlige liv - TAKE 60: Hovskisnovski... ... vil mange måske mene, men er sandheden ikke, at ens anseelse lider skade, hver gang man siger advocado i stedet for avocado og arntreco i stedet for entrecote (ja, man udtaler faktisk også det sidste t)? Selvom mennesket har det med at få maden galt i halsen, så er den omstændighed, at vi ikke kan synke og trække vejret samtidigt den egentlige baggrund for, at strubehovedet hos os får så meget plads og luft, at vi er i stand til at udstøde mere nuancerede lyde end den knurren, hvæsen og hylen, som de andre pattedyr må nøjes med – et faktum som i sig selv bør være grund nok til, at vi overvinder den åndelige dovenskab og mangel på disciplin, og får lært at udtale ordene. Her er lige et par klassikere mere: Billard udtales biljard og ikke bilijard, i boheme er h’et stumt og derfor udtales det bo’æm. Cherrytomater udtales tjerrytomater, da der ikke henvises til sherry men kirsebær. Cointreau udtales ikke congtrø, da eau på fransk giver lyden ’o’ og en Peugeot hedder altså ikke en Pesjø men en Pøsjo. Café espresso bør udtales, som det skrives og ikke expresso, mozzarella udtales motsarella og ikke mossarella – en pizza hedder jo heller ikke en pissa, vel?, og onsdag udtales med ’å’ ligesom porre, modsat en pore i huden. Terapeut udtales med øv og ikke øj – og når det gælder euro, skal vi have fat i lyden e-ro, selvom møntfoden, efter mange danskeres udtale at dømme, burde hedde øvro, øjro eller jivro. Man siger jo heller ikke Øvropa (det kunne man så af andre årsager have lyst til), Øjropa eller Jivropa, vel?

bruno Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Christine Petersen Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

Forunderlige liv - TAKE 61: Skriftligt sprogspasseri Jeg er vild med hjemmelavede ord og fraser og sproglige finurligheder. Det, som derimod får mig helt op i det røde felt, er den elendige retskrivning, som hærger internettet. Selv kommercielle hjemmesider er fyldt med stavefejl og grammatiske brølere. Tænk at man ikke engang gider at få korrekturlæst sit eget markedsføringsmateriale. Og så er der de reklamer, som bare er for mærkelige. Fx når JYSK reklamerer med ‘et fladt lagen’... Undskyld, men hvad fanden skulle det ellers være? At sove på et rundt lagen har jeg bare ikke fantasi til at forstille mig. Alligevel giver begrebet hele 67.000 resultater, når det googles (og man siger guugles, mens firmanavnet ikke udtales Guugle, men Guugel). En anden reklame, som fik mig til at trække på smilebåndet, var markiseleverandøren, der stolt proklamerede, at man selv kunne få lov til at vælge farven... Hvor heldig kan man være? Okay, her var der ikke noget galt med sproget. Markisemanden løftede måske bare det med ‘at dække kundens behov’ til nye højder. Og hvad er det i øvrigt for noget vrøvl, som mange firmaer skriver: “Vi forsøger altid at dække kundens behov”. Way to go, Einstein! Forunderlige liv - TAKE 62: Ingen er perfekt... Heldigvis! Det er jo netop diversiteten, der gør livet... ja, forunderligt. Bare man gør sig umage. Og det får mig til at tænke på en hændelse for en del år siden: En finne sad uden for redaktionen, og læste i La Danesa. Idet en af mine kolleger går forbi, siger han med dyb stemme og umiskendelig, drævende finsk accent: ”Ja sitter li å kigar i min Ló-ka-la-vis”. Efter tre gentagelser af sætningen lod min kollega som om, han havde forstået budskabet. Manden gjorde sig nemlig umage. En stor fælles indsats på kontoret skulle der til, før det lykkedes os at bryde koden: Lokalavis – og faktisk kunne vi bedre lide den finske lyd af ló-ka-la-vis end den danske: La Daneeeeesa. Det udtales altså La Danæssa. he

lina Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Private Banking lige til døren I Jyske Bank får du din egen relationship manager, skræddersyede løsninger og en åben og afslappet atmosfære. Vi bor på Main Street i Gibraltar, men kommer gerne til dig på din privatadresse med et bud på, hvad vi kan gøre for din økonomi. Ring og lad os lave en aftale.

Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. • Tlf. +350 200 59205 • www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopæl i USA.


A

P

R

L

2

0

1

5

DANES DANESA A DAN ESA www.ladanesa.com

LA

www.la danesa .com

La revis ta dane sa en Esp April 2015 aña / Det danske magasin i Spanien

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

LA

April 201 5

La re vista dane sa en

Ny serie !

Ny serie!

Immigrationens væsen: I 2003 forlod den nu 30-årige Laila Halhoul sin hjemby Kenitra i det nordlige Marokko for at studere i Málaga. Studiet blev imidlertid ikke bestået, og en tilværelse som papirløs immigrant tog sin begyndelse.

• Interviews • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Espa ña

/ De t da nske maga sin

• Interview s • Nyhe der • Bolig • Finans • Udflugte r • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

ww w.la dane sa.c om

i Sp anien

April 2015

Imm igra tion ens væs en:

I 2003 hjem forlod de stud by Keni n nu 30 tra er best e i Mál i det no -årige La ag åe imm t, og en a. Stud rdlige ila Halh M igra nt to tilvære iet blev arokko oul sin im lse g sin fo begy som pa idlertid r at ikke • Int ndel pirlø erview se. s •

Klemt fast mellemKlemt fast mellem Marokko Ma og Spanien og Sparonkko mel Klie n lem em Mar t fast og S okk pan o ien Nyhe • Bo der lig • Fin ans • Ud flugt • Sp er or • Fa t kta • Ku ltur • Pr ofi • Po ler litik • Mo de • He lse

s

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned.

Korte nyheder Shoptalk

Af Jette Christiansen

PSOE’s borgmesterkandidat i Marbella, José Bernal Gutiérrez, ligner på overfladen den typiske politiker. Han lover flere arbejdspladser, et fornyet fokus på turisme og mere gennemsigtighed i kommunen, hvis han bliver valgt som borgmester. Men går man bag facaden, møder man også en mand, som taler åbent om sit familieliv, visionerne for Marbella og ikke mindst om en tvivlsom billagssag, der inkluderer fakturaer på middage på over 500 euro med hans underskrift på.

De hjemvendte

Profil: José Bernal Gutiérrez: Borgmesterkandidat for PSOE-Marbella

Kommunevalg - profil: José Bernal Guitiérrez Kommunevalg - sådan stemmer du

”Jeg har intet at skjule” Foto og tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Da Betiina Larsen i 2013 pakkede børn, husgeråd og klinikudstyr sammen for at sætte kursen mod Danmark med kun enkeltbilletter i lommen, skete det ikke på grund af nogen krise eller manglende beskæftigelse. Det skete heller ikke efter utallige søvnløse nætter med bearbejdning af mentale for-og-imod-lister. Derimod skete det på grund af en klar mavefornemmelse for, at det var det rigtige at gøre.

En mavefornemmelse for Danmark Betiina Larsen, som i 2013 efter 11 år i Spanien flyttede tilbage til Danmark.

”En liste med for og imod har aldrig virket for mig. Det gør hele beslutningsprocessen mere stresset, og det ville blot ende med en forkert beslutning. Det var min mavefornemmelse samt mange timers meditation på terrassen og stranden, som gjorde, at min intuition blev mere og mere tydelig. Den endelige beslutning blev truffet i sommeren 2013, da vi var i Danmark på ferie. Jeg fandt det mest fantastiske sted for os at bo, og jeg tænkte, at nu var det tid til forandring. Pludselig stod alt nærmest klart til os i Danmark, og det er i mit univers et så klart tegn, at jeg på ingen måde ville overhøre det.”

Bjørn Tidmand - den lille sommerfugl flyver endnu En mavefornemmelse for Danmark

Overvejede du slet ikke fordelene og ulemperne ved at flytte? ”Min hjerne og mit sind fungerer simpelthen ikke på den måde, jeg tænker ikke sådan. I mit univers er der virkelig ingen fordele og ulemper, jeg lever her og nu. Jeg tænker selvfølgelig meget på min fortid og bestemt også på fremtiden, og hvad jeg ønsker, der skal ske, og jeg er meget realistisk. Men jeg er lige her og nu, og alt det, der sker og er sket, tager jeg med mig, og alt bliver jo en del af mig. Men det er uden at tænke på, om det er en fordel eller en ulempe.” Betiina Larsen er kendt af mange spaniensdanskere, der ofte løb ind i hende i bybilledet og til diverse arrangementer, eller som opsøgte hende på klinikken, hvor hun arbejdede med bl.a. fysioterapi, akupunktur og yoga. ”Vi boede i Torreblanca i Fuengirola i næsten 11 år. Mine patienter og yoga-klienter var primært danske, så jeg havde et stort netværk i den danske koloni på Kysten. I alle årene i Spanien levede vi meget dansk og med danske venner.” Spanske børn og faglig udvikling Når Betiina Larsen siger ’vi’, inkluderer hun sine to børn, Signe på 11 år og Mads på 10 år. De to børn er født og opvokset i Spanien, de gik i spansk børnehave og senere på offentlig skole. ”De lærte derved meget af den spanske kultur og levevis, de fik spanske venner og deres primære skolesprog var spansk, som de lærte at læse og skrive. Men jeg ville gerne have mine børn i dansk skole, og jeg ønskede at få dem tættere på bedsteforældre og deres far, som bor i Danmark, ligesom jeg savnede det, som de fleste med børn på Kysten savner, nemlig at ungerne meget mere selvstændigt kan bevæge sig rundt på egen hånd. For mig personligt handlede det meget om, at jeg har flere muligheder for at udvikle mig fagligt i Danmark.”

Den skæve vinkel - Bodil og Børge Sabor a Málaga

”Pludselig stod alt nærmest klart til os i Danmark, og det er i mit univers et så klart tegn, at jeg på ingen måde ville overhøre det.” Hvor er hjem? 42-årige Betiina Larsen bor i dag i Struer, men Spanien er fortsat også hjemme for hende. ”Det er lidt underligt, for hjem er to steder, føler jeg, efter at have boet så længe under andre himmelstrøg. Spanien er stadig hjem, og det er Danmark jo selvfølgelig også – egentlig havde jeg det på samme måde, da vi boede i Torreblanca.” Hvordan er genintegrationen gået? ”Det har været ekstremt svært for Signe og jeg. Mads faldt relativt hurtigt til i sin klasse, hvor han nærmest fra første dag fandt kammerater, og han har hver eneste dag legeaftaler lige rundt om hjørnet. Han begyndte hurtigt med at gå til håndbold og spejder, og hans dagligdag fandt ind i et spor, som passer perfekt til ham. For Signe har det været en meget barsk omvæltning og på ingen måde let at lande i Danmark. Hun græd ofte det første år, fordi hun savnede alt i Spanien. Det er faktisk først nu, at hun begynder at finde sine ben på dansk jord, og hun har endelig fundet nogle søde og gode veninder - og hun har fundet sig selv i sin 5. klasse og i alt det nye. Jeg selv hænger stadig et eller andet selv midt mellem Spanien og Danmark, og jeg føler måske endnu ikke helt, at Danmark er mit hjem. Det er svært at forklare præcist hvorfor, da jeg ved, at beslutningen er den helt rigtige, og vores liv og

20 - LA DANESA 26 - LA DANESA

En dag på La Gomera Fra ustressede dyr til cabrales

Bodil & Børge Klemt fast mellem Marokko og Spanien

Af Else Byskov, fotos af Erik Gadegaard og Else Byskov

E SKÆviVnkel

Den

Sanlúcar de

Det er som med Chip & Chap eller en gin & tonic. Det er to ting, der hører sammen. Har man først sagt gin, må man også sige tonic. Og siger man Bodil, må man også sige Børge. For Bodil & Børge hører sammen. Sammen er de også indbegrebet af et lille stykke danmarkshistorie på Costa del Sol.

Barrameda

Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com / Foto Mugge Fischer

Don Ø, Dario, La Liga og Al-Thani Sanlúcar de Barrameda Sorg er hjemløs kærlighed Spaniens sære side - djævleudryddelse Små kapsler i store mængder Cannabis får kræftceller til at begå selvmord

Allerede i sine unge teenagerår fik han næse for at gå på jagt. Han tog jagttegn og jagede vildt flere steder i Europa. Men sit store pletskud gjorde han på hjemmebanen for små 40 år siden. Da ramte han nemlig Bodil. ”Det er den største træffer i mit liv,” siger Børge i dag. Bodil var ung, rejselysten og drømte om Frankrig. Et tilbud fra Bangs Rejser fik hende dog til at tage et smut til en lille fiskerby i det nordspanske. Og så faldt Bodil for Spanien. Ikke mere bank og gummi Bodil ville afsted - og Børge ville med. ”Jeg var jo nyforelsket og eventyrlysten,” husker han. ”Og så havde vi en drøm om at starte noget for os selv. Vi vidste ikke hvad, men vi syntes vilkårene var svære i Danmark på den tid,” følger Bodil op. Med en frygtløs ”vi prøver lykken”-attitude opsagde Bodil sit job som bankbestyrer, mens Børge solgte sin gummifabrik, og i 1980 tog parret på en af datidens klassiske besigtelsesture til Costa del Sol. Pludselig stod de på en gammel spillebar i Fuengirola, der hed Monte Carlo. ”Den så forfærdelig ud, og ingen turde kaste sig ud i det projekt,” husker Bodil & Børge. Iværksætterparret troede dog på stedets gode beliggenhed midt på strandpromenaden og kunne ikke undgå at bemærke, at det begyndte at vælte ned med danske turister fra Spies og Tjæreborg. ”Vi havde intet begreb om at drive restauration,” indrømmer Bodil i dag. ”Men du var forbandet god til at lave mad,” indskyder Børge hurtigt. Dagens middag og smørrebrødplatten med øl og snaps for 285 af de gamle pesetas blev hurtigt fast inventar i hverdagen for de mange turister. ”Det var dengang, man spiste dansk og var bange for at gå på spansk fiskerestaurant,” fortæller Bodil & Børge. Helt frem til 1998 var Monte Carlo altid velbesøgt af både turister og fastboende danskere. En hjælpende hånd Det begyndte i slutningen af 90’erne med en håndsrækning til julefesten på et plejehjem. Med årene har det så udviklet sig til en større og større indsats for de svage i samfundet. Specielt efter parret gik på pension. ”Vi er altid blevet godt modtaget her i Spanien. Nu er det tid til at give lidt igen,” siger Bodil & Børge i munden på hinanden. Parret får støtte til deres arbejde fra både Odd Fellow og blandt Frimurerne. De finder også sponsorer i deres netværk, køber mad ind og leverer det ud til nødlidende i lokalområdet. På samme måde indsamler de tøj. ”Behovet er blevet større de sidste år. Men det er en glæde at hjælpe andre,” siger Bodil & Børge, som aldrig er bange for at give et bidrag. ”Specielt op til jul lægger vi turen forbi flere plejehjem med gløgg og æbleskiver,” fortæller Bodil. ”Og det er imponerende, så mange de gamle og svage kan spise, når først æbleskiverne er hjemmelavede,” tilføjer Børge med et smil.

syd om Afrika, så derfor måtte spanierne finde nye veje hen til de eftertragtede krydderier. En skibslast fyldt med krydderier kunne indbringe millioner, så det var drømmen om rigdom, der drev værket.

Sanlúcar de Barrameda ligger på tærskelen til Atlanterhavet, kun et par kilometer oppe af Guadalquivir, der hvor floden er rigtigt bred og vandrig. Lige overfor Sanlúcar ligger Doñana, som er en af Spaniens mest berømte nationalparker. Man kan besøge Doñana ved at sejle fra Sanlúcar i en lille færge. Men Sanlúcar har i sig selv mange interessante ting at byde på, så vi er draget vestpå for at indånde den friske luft fra Atlanten og smage en ægte manzanilla. For Sanlúcar er også kendt som hjemsted for nogle af de største og fineste sherryhuse.

Man kan sige, at Sanlúcar de Barrameda ”behersker” Guadalquivirs munding på tærsklen til Atlanterhavet. Byen fik derfor stor betydning for sejlads på verdenshavene, idet mange opdagelsesekspeditioner udgik herfra. Det galdt f.eks. for Magelleans ekspedition, som udgik fra Sanlúcar i 1519. De fleste mennesker har hørt om Magellean og ved, at hans ekspedition var den første, der fuldførte en jordomsejling og dermed endeligt beviste, at kloden er rund. Magellean var portugiser, men var sendt ud som kaptajn for en spansk ekspedition, betalt af den spanske konge, så han sejlede altså under spansk flag. Magelleans ekspedition gik slet ikke ud på at sejle rundt om Jorden, det skete ved et tilfælde, men blot på at hente krydderier i Indien ved at sejle mod vest. Portugiserne havde nemlig monopol på at sejle

Der var lige det problem, at der ligger et helt kontinent mellem Indien og Spanien – Sydamerika, naturligvis. Det havde Magellean vist ikke lige tænkt over, og der skulle sejles umanerligt meget mod syd, inden man kunne komme rundt om spidsen. Det var ved passagen af Sydamerikas sydspids, at Magellean kom til at opdage Magelleanstrædet, som betyder, at man kan undgå at sejle rundt om det stormomsuste Kap Horn, før man atter kan stikke næsen mod nord. Da ekspeditionen kom ud i det store hav vest for Sydamerika, navngav Magellean det ”Mar Pacífico” - Stillehavet.

Avenida Calzada Duquesa Isabel fører lige ned til Guadalquivir.

Frokost ved bredden af Guadalquivir.

Derovre på den anden side ligger Doñana.

44 - LA DANESA

28 - LA DANESA

¿Qué pasa? Vinos & gourmet

To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Málaga CF - FC Barcelona den 24. september 0-0 FC Barcelona - Málaga CF den 21. februar 0-1 Kameni om sin store lønreduktion: ”Der er vigtigere ting i livet end penge. Jeg og min familie stortrives her og det er det vigtigste”

Málaga CF - helten Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet.

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sine opskrifter på.

Golfsiden

Vin til asiatiske retter “Der er ingen tvivl om, at vi alle kommer til at lave denne opskrift. Den er let, og resultatet smager dejligt. Helle elsker det asiatiske og kryddrede strejf i alle sine retter, så endnu engang er jeg blevet sat på lidt af en prøve mht. vine. Vin til asiatisk inspirerede retter kan være en svær opgave, men mon ikke disse gode råd kan hjælpe jer lidt på vej“, siger Jeanett.

Klubber og foreninger

“Når man skal finde en vin til asiatisk mad, er det mest hensigtsmæssigt at dele asiatisk mad op i forskellige kategorier. Det er nemlig både indholdet i form fisk, kylling, skaldyr, salat etc., der spiller ind, men den vigtigste faktor er helt sikkert de stærke krydderier, der bruges i det asiatiske køkken. Til denne ret ville jeg mene, at en hvidvin vil kunne klare opgaven fortrinligt.

Online - YouTube

Lidt historie om Riesling-druen Riesling er Rhinområdets druesort par excellence! Alle er enige om, at Rhindalen er Rieslingdruens vugge. I Frankrig er denne drue kun tilladt i Alsace, hvor klima og jordbund giver den mulighed for at opnå sit ypperste. Navnet stammer fra ordet Riesen (betyder dårlig blomstersætning på tysk), for indtil planten havde vænnet sig til klimaforholdene i Alsace, led den af denne skavank. Er det koldt og regnfuldt under blomstringen, falder blomsten af og der dannes ingen vindrue. Riesling fra Alsace blev plantet i slutningen af det 15. århundrede og er forskellig fra sin tyske fætter. Man hører tit om den i skrifter fra det forrige århundrede, men dyrkningen udvikler sig først rigtigt i den anden halvdel af det 19. århundrede. Først efter 60’erne bliver Riesling den mest udbredte druesort i Alsace.

Helse og sundhed Dyrlægen - vilde og herreløse katte og hunde

Riesling i vinmarken Sammen med Sylvaner er Riesling den sort, der modner senest af alle sorterne i Alsace. Den har brug for kolde nætter for at fuldende sin modning, og paradoksalt nok udvikler vinen en aromatisk kvalitet, som i gennemsnitlige år tit overgår de sorter, der er tidligt modne. Ingen andre druesorter udtrykker terroir som Riesling.

Rubrikannoncer 62 - LA DANESA

Annoncørregister

Helten

Gik en mio. euro ned i løn og fandt lykken i Málaga - efter racismesager og udelukkelse i Espanyol meni stod ved redaktionens slutning den 15. marts som den eneste Málaga-spiller, der har spillet samtlige minutter for holdet i denne sæson: 2.430! Som den store helt i langt de fleste.

I Helles opskrift har vi de friske krydderier i form af korriander, rød og grøn peber, ingefær og chili. Den saltede del fra Teriyaki sauce, og det sødlige fra honningen. Jeg vil mene, at det går ind under kategorien ‘let-krydderede retter‘, og dertil vil en frisk, syreholdig vin gå fint. Vælg fx vinen fra Bestheim lavet på druen Riesling til 8,75 €. Af Morten Møller – her sammen med Kameni Vi møder ham i en lun middagsstund efter træningen på Málagas atletikstadion og træningsbane ”Ciudad de Málaga” i den vestlige del af storbyen. Den 31-årige Idriss Carlos Kameni er venligheden selv. Imødekommende med omfavnelser af funktionærer og et stop udenfor anlægget, da han forlader det i sin store, kulsorte Rover. Her står nemlig landsmænd fra Cameroun for at få en snak, og folk fra en afrikanske velgørenheds-organisation, der samler ind til fattige i denne verdensdel. Går man ind på nettet på www.ayuda-africa.org, kan man på fotos se Málaga CF-bannere i landsbyerne. 20 år af hans liv har stået på fodbold som et indbringende erhverv – om end karrieren har været noget omtumlet fra en status i mange år som Afrikas bedste målmand til reservebænken i såvel Espanyol i Barcelona som i Málaga CF. Hos catalanerne på grund af stridigheder og her hos Costa del Sols fodboldstolthed, fordi han straks kom til at stå i skyggen af Málaga CFs fantomkeeper, argentineren Willy Caballero, der nu fører en lidet misundelsesværdig tilværelse på bænken hos Manchester City. Den 1,86 centimeter høje og 86 kg tunge Ka64 - LA DANESA

Prisen for spilletid Den sorte og smidige panter er særdeles vanskelig at passere. Hvad millionærerne fra FC Barcelona erfarede af to omgange i denne sæson. De kunne ikke score mod ham den 24. september 2014 på La Rosaleda og heller ikke den 21. februar 2015 på mægtige Camp Nou i Barcelona. Ikke andre målmænd i La Liga har præsteret lignende styrke overfor målslugerne Messi, Neymar, Suarez og Co. Med sin kone, Mirelle, datteren Ivanna og de to sønner, Luka og Lenny – begge spillende for ungdomshold i Málaga CF – lever han nu et lykkeligt liv i Málaga. Ja, det gør de alle. Men let har fodboldtilværelsen ikke altid været for akrobaten i målet, og han måtte således acceptere, at han som Málaga CFs dyreste spiller fik halveret årslønnen. Fra 2. mio. euro til 1. Til gengæld fik han sin kontrakt forlænget til år 2018 og næsten garanteret spilletid efter Willys Caballeros afgang sidste sommer. Til stor fortrydelse for den mexicanske lands-

Den camarounske målmand til ungdomstræning med sønnen Luka.

holdskeeper, Memo Ochoa – netop ankommet til Málaga med en fortsættelse af en glorværdig karriere for øje. Ochoa blev ved VM i Brasilien sidste år kåret som en af de bedste målmænd. Nu er han blevet bænkevarmer. Málaga fik ham transferfrit i fransk fodbold. Således et særdeles godt købmandskab af Málaga CF på denne vigtige målmandspost. Konfrontationerne Inden skiftet til Málaga udviklede livet i Espanyol sig besværligt for Kameni. Han noteredes for sammenlagt 222 matcher for klubben i en periode på otte år (La Liga, Copa del Rey og kampe i europæiske turneringer), men sluttede med konfrontationer med holdkammerater og fans. Kameni mistede sin plads på 1. holdet. I en periode, hvor han ikke følte sig godt tilpas i klubben, blev han ved flere lejligheder også offer for racisme fra Espanyols radikale fans – bl.a..under en kamp mod ærkerivalen FC Barcelona. Endvidere opsøgtes han ved træningsanlægget af ubehagelige fans. ”Jeg er professionel. Jeg respekterer mit arbejde. I bør også respektere mig”, sagde han til dem. I Málaga nyder han stor respekt. Han og hans familie er lykkelige. Trods den voldsomme lønnedgang.

De store redningers mand.

GOD FORNØJELSE!

6 14 20 23 24 26 28 30 32 36 38 42 44 48 50 52 54 58 62 64 66 68 71 72 80 82 83

Immigra tionens væsen:

I 2003 forl od den nu 30-å hjemby rige Lail Kenitra a Halhou i det nor studere l sin dlig i Málaga . Studiet e Marokko for bestået at , og blev immigra en tilværelse som imidlertid ikke nt tog sin begynd papirløs Ny ser else. ie!

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com

LA

I


BRING YOUR HOME

outside

R O SENBO R G HAVESÆ T Bord, 2 stole og 1 bænk. Inkl. hynder.

EUR 899 FØR EUR 1.2991

DOOBY HAVES ÆT Spisebord (Ø:1,5 m.) og 4 stole inkl. hynder. Polyrattan.

MA RS EIL LE S PIS EBOR D Lysegrå polyrattan 230x100.

EUR 499

EUR 649 EUR 279 EUR 1.599

FØR EUR 1.935

FØR EUR 799

VI HAR ALLE VARER PÅ LAGER

MARS EIL LE S TOL S IER RA BLANC A SP IS E B O RD Lysegrå polyrattan. Sort marquina marmor 36 mm. Børstet rustfrit stål.

FØR EUR 3491 FØR EUR 2.599

LEVERING INDEN FOR 24 TIMER Oasis Business Center, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf.: +34 952 772 139 Ctra. De Mijas KM 3.5 29650 Mijas (Málaga) Tlf.: +34 952 665 938

WWW.L OFT R OO M ER S .CO M

Åbningstider: Man-lør 10-20


Korte nyheder

La Reserva del Higuerón har alle de faciliteter, som Hilton ønsker til deres luksushotel.

Hilton tilbage pĂĽ Costa del Sol Det lĂŚkre resort La Reserva del HiguerĂłn, som ligger midt imellem Fuengirola og BenalmĂĄdena, bliver nu omdøbt og administreret af det prestigefyldte amerikanske hotel Hilton. For bĂĽde BenalmĂĄdena, Fuengirola og det øvrige Costa del Sol bliver der tale om et glĂŚdeligt gensyn med Hilton, som ikke har vĂŚret reprĂŚsenteret pĂĽ Costa del Sol, siden kĂŚden for 40 ĂĽr siden drev Hotel Don Carlos i Marbella. â€?Det er et kvalitetsstempel for hele Costa del Sol, at Hiltonkoncernen er tilbage og en unik mulighed for at promovere os bedre i USA,â€? sagde Fuengirolas borgmester, Ana Mula, da aftalen blev underskrevet i sidste uge. â€?Det er klimaet, gastronomien, historien og de gode fremtidsperspektiver for omrĂĽdet, der ligger bag vores beslutning om atter at drive hotel pĂĽ Costa del Sol,â€? udtalte Hiltons reprĂŚsentant ved samme lejlighed. Hilton har 44 millioner kunder, som besidder et loyalitetskort, og de bliver nu potentielle turister for Costa del Sol.

Spanierne køber boliger pü ny.

Boligsalget steg med 21,6 procent i 2014 Det er ikke kun pĂĽ Costa del Sol, der er kommet gang i boligsalget. I Ceuta og Melilla og i regioner som Madrid, Navarra, AragĂłn og Asturien har 2014 ogsĂĽ vĂŚret et godt ĂĽr for boligsalget med stigninger pĂĽ over 30 procent i forhold til 2013. PĂĽ landsplan er salget steget med 21,6 procent, hvilket svarer til 365.594 nye under-

skrevne skøder. Man skal helt tilbage til 2004 for at finde et ĂĽr med sĂĽ stor en stigning i salget af boliger. UdlĂŚndingene stĂĽr for 19,7 procent af de nye handler, og det er i Alicante, MĂĄlaga, Barcelona, Madrid og De Baleariske Ă˜er, der, i nĂŚvnt rĂŚkkefølge, er blevet handlet mest.

20.000 krydstogtturister pĂĽ vej til MĂĄlaga

Basketball-stjerne bag innovativt hostel For tre ĂĽr siden var det en gammel, efterladt bygning, som ingen turde røre ved. I dag er det et innovativt hostel, som netop har slĂĽet dørene op for gĂŚster. Trioen bag â€?Alcazaba Premium Hostelâ€? er MĂĄlagas kendte basketballspiller Carlos Cabezas og de to modeller og tidligere vindere af â€?Mister Spainâ€?, Juan GarcĂ­a Postigo og JosĂŠ Manuel Montalvo. De tre ivĂŚrksĂŚttere har skabt et hostel med 24 dobbelt- og delevĂŚrelser, restauranten â€?Batikâ€? og en bar og tagterrasse med unik udsigt over Alcazaba og Gibralfaro. Mere info og flotte fotos kan ses pĂĽ: www.alcazabapremiumhostel.com.

Verdens største krydstogtskib kommer atter til Målaga. Det bliver den 29. april.

Det er ikke nogen nyhed, at den nye havn i MĂĄlaga er en succes. Det sagt, sĂĽ overrasker de fine besøgstal stadig. SĂĽledes forventes over 20.000 krydstogtturister at komme til byen i pĂĽskeugen. â€?PĂĽskeugen i MĂĄlaga er blevet sĂĽ populĂŚr, at flere krydstogtskibe planlĂŚgger deres rejse efter den,â€? fortĂŚller Julio Andrade, som er byrĂĽdsmedlem og ansvarlig for turismen i MĂĄlaga. â€?Det var klogt, at vi i sin tid byggede molen sĂĽ

tÌt pü lystbüdhavnen, for som krydstogtpassager kan man pü under 30 minutter gü direkte fra skibet til byen. Südan er det kun de fÌrreste steder, for normalt ligger havnen sü langt fra byen, at man skal med bus�, forklarer Julio Andrade, som understreger, at de to store motorer bag turismen i Målaga fortsat er kultur- og erhvervsturismen, dog krydret med turismen fra krydstogterne og sprogskolerne.

3G/4G mobil internet - ubegrĂŚnset! op til

70

/1 Mbit

41,28â‚Ź pr. md. 49,95â‚Ź incl. 21% moms. Oprettelse: 150â‚Ź incl 21% moms.

Skandinavisk support / English support

6H PHUH S§ ZZZ ͼH[QHW HV HOOHU ULQJ WOI

6 - LA DANESA

D E H Y N


Opsat i Mijas


Korte nyheder

I Spanien er ledigheden faldet med 300.000 personer siden februar sidste år. For Málaga-provinsen ligger tallet på 13.000.

Nye positive arbejdsløshedstal I løbet af februar faldt den spanske arbejdsløshed med 13.538 personer, hvilket er det største fald i ledigheden i en februar måned i de sidste 14 år. Endnu mere positivt er tallene fra det spanske Seguridad Social, som har fået 96.909 nye tilmeldinger. Tallene skal tolkes således, at der i februar er blevet skabt 96.909 nye arbejdspladser, men at ledigheden ”kun” er faldet med 13.538, hvilket skyldes, at langt størstedelen af de nye arbejdspladser er blevet at besat af folk, der ikke kommer fra arbejdsløshed, men f.eks. studerende, der har færdiggjort deres uddannelse. I Málaga-provinsen er ledigheden faldet med 456 personer, mens antallet af tilmeldte til Seguridad Social er steget med 3.634. I Málaga er den samlede arbejdsløshed i dag på godt 197.000, mens hele Spanien har lige over 4,5 millioner ledige.

Sidste år steg gennemsnitsprisen på boliger i Spanien for første gang siden 2007.

Nu er boligpriserne på vej op Efter seks år med faldende boligpriser vendte tendensen endelig sidste år. Prisen på gensalgsboliger steg med 0,3 procent i 2014, mens nyopførte boliger oplevede en gennemsnitlig prisstigning på 0,9 procent. Tallene kommer fra INE, Spaniens statistiske institut. Her kommer en oversigt over den gennemsnitlige prisudvikling på gensalgsboliger og nyopførte boliger:

2013: -10,6 procent 2012: -13,7 procent 2011: - 7,4 procent 2010: - 2 procent 2009: - 6,7 procent 2008: - 1,5 procent 2007: + 9,8 procent

2015 bliver også godt for golfen

5-stjernet ”Gran Lujo” på vej til Málaga by Tiden med likviditets- og administrative problemer er nu fortid for det nye luksuriøse hotelprojekt Gran Hotel Miramar i Málaga. Hotelgruppen Hoteles Santos købte Málagas gamle byret tilbage i 2008, men har først nu fået alt det økonomiske og administrative arbejde på plads. Første spadestik tages derfor i de kommende uger, og det nye luksuriøse hotel forventes at stå klar inden udgangen af 2016. Gran Hotel Miramar bliver det første 5-stjernede hotel, der går under betegnelsen ”Gran Lujo” i Málaga by, og der investeres i alt 65 millioner euro i hotellet, som vil indeholde 196 værelser, 11 familiesuites, parkering med 109 pladser, spa, børnehave og koncertsal med plads til 1.000 gæster.

Det er ikke kun lufthavnen og hotellerne, der melder om fremgang. På Costa del Sols 73 golfbaner er de store smil også fremme. På prestigefyldte Valderrama Golf meldes om en fremgang på 18 procent i forhold til 2013, hvilket er det bedste år siden 2008. Gode meldinger kommer der også fra sammenslutningen af Internationale Golf Tour-operatører, som mær-

ker en markant stigende efterspørgsel på golfrejser fra Storbritannien, Tyskland, Frankrig og de skandinaviske lande. Elias Bendodo fra Costa del Sol turistråd fortæller i et interview til dagbladet MalagaHoy, at man for 2015 forventer det bedste golfår siden 2009, og at en golfturist i gennemsnit bruger 86 euro om dagen mod de 59 euro, som en vanlig turist bruger.

# $ % & ' #' ( ) * #' + ,-./0102 , ! ! ) ! )3 + 43 4 3 ! 5 ! 0 ! * 6 4 )3 = 6 + $ 6

9 :

* !

< ) 4

!

+

$6 4 )

$ 6 4 )3 8 - LA DANESA

!

)

*

*

$9

6:;) )

! "

*$ 7 ** 89



Korte nyheder

De lave hotelpriser har primært lokket flere tyskere og englændere til Costa del Sol i januar.

God start på turiståret 2015 Næsten 200.000 turister indlogerede sig i januar på Costa del Sols hoteller. Det er en stigning på små ti procent i forhold til samme måned sidste år. Januar er traditionen tro blandt årets dårligste måneder for turismen, og hotelejerforeningen og Costa del Sols Turistråd ser derfor meget lyst på fremgangen. Tilsvarende stiler begge efter, at turiståret 2015 bliver mindst lige så godt som 2014, der var det bedste år siden 2007.

Spanien er meget delt i spørgsmålet omkring abort.

Ny abortlov på vej Abort eller ej – nu tyder meget på, at en ny lov er på vej. Regeringen bebuder, at den inden parlamentsvalget til efteråret vil gennemføre en ny abortlov, efter selv at have afslået deres første og meget omstridte lovforslag, som gik på kun at acceptere abort i særlige tilfælde som f.eks. voldtægt eller et stærkt misformet foster. Det tidligere lovforslag mødte stor modstand i store dele af befolkningen, som opfattede lovforslaget som en forbydelse af abort. De massive protester fik Partido Popular til at tilbagetrække forslaget. Partiet arbejder nu på en ny lovændring, som i grove træk vil lovliggøre abort, præcist som i dag, men med den tilføjelse, at kvinder under 18 år kun kan få en abort i samtykke med deres forældre.

La Cala: 952 587 759

Ombytning af dansk kørekort i praksis Da det den 19. januar i år i henhold til et nyt EUdekret blev lovpligtigt at ombytte det danske kørekort til et spansk EU-kørekort, opstod der en del forvirring om, hvordan man i praksis får ombyttet kørekortet. Faktum er, at hvis man har haft fast bopæl i Spanien i mere end to år, skal kørekortet ombyttes til et spansk EU-kørekort. Det vil sige, hvis man har haft bopæl i Spanien siden den 19. januar 2013 eller længere. Selvom mange vælger at overlade sagen til fx et spansk gestoría, er der stadig flere, der selv ønsker at klare sagen. Derfor kommer der her en guide til, hvordan kørekortet ombyttes: Tidsbestilling Det er nødvendigt at bestille tid til ombytning af kørekortet hos DGT (Dirección General de Tráfico). Det kan enten gøres telefonisk ved at ringe til DGT på 060 eller på DGTs hjemmeside, der findes på spansk og engelsk. Se følgende link: https://sedeapl.dgt.gob.es/citaprevia/faces/paginas/cita_previa/cita_previa_internet.xhtml Man skal være opmærksom på, at mange tusinde udenlandske residenter i øjeblikket er i gang med samme procedure, og derfor kan DGTs hjemmeside af og til være overbelastet og ikke fungere ordentligt. Ved tidsbestilling skal man også downloade ansøgningsformularen, som derefter kan udfyldes. Ansøgningsformularen skal medbringes den dag, man har tid hos DGT. Formularen kan downloades og printes via DGTs hjemmeside her: https://sede.dgt.gob.es/Galerias/tramites-ymultas/permiso-de-conduccion/Renovacion-

Marbella: 952 764 595

Personlig service på dit sprog. Samme pris og kvalitet i vore forretninger i Marbella og La Cala de Mijas.

John Lauth

10 - LA DANESA

Dmitri Golubkov

Kig forbi og lad os skabe dit nye drømmekøkken. www.cocinasplus.com

de-permisos-de-conduccion-comunitarios/Solicitud-renovacion-COMUNITARIOS.pdf Dokumentation Udover ansøgningsformularen nævnt ovenfor skal man medbringe sit originale danske kørekort (samt fotokopi), dansk pas (samt kopi), spansk NIE-nr. (samt kopi), aktuelt foto samt bevis på ens bopæl. Gebyr Gebyret for ombytning af kørekortet er 23,50 euro, der kan betales kontant hos DGT eller via overførsel til et kontonummer, som DGT formidler. Selve ombytningsproceduren Hos DGT får man udstedt et midlertidigt kørekort med et stempel fra DGT, mens sagen behandles. Det kan ikke konkret siges, hvor lang behandlingstiden er. Reelt set har de danske myndigheder 30 dage til at behandle hver sag, hvorefter de sender svar til DGT i Spanien. Når DGT har modtaget svar, vil de bede om et certifikat fra en autoriseret læge. Bemærk, at det er specielle læger/lægecentre, der udsteder disse certifikater. Når certifikatet er udstedt, skal man selv aflevere det hos DGT. Når DGT har godkendt alt, sendes det nye kørekort med posten til ens adresse. Som sagt er ekspeditionstiden lang, og man kan ikke være sikker på, at det er nok at aflægge de to obligatoriske besøg hos DGT, da man måske vil blive bedt om at indlevere yderligere dokumentation.


1.

NY ap HE ri D l2 01 5

Dansk for begyndere Dansk for begyndere er et sjovt og seriøst online læringsprogram udviklet til børn, der bor i udlandet, og skal lære dansk for første gang. Læs mere på danes.dk/danskundervisning

Sommerskolen Tre ugers undervisning i dansk sprog, kultur og historie

Sommerskolen tilbyder danskundervisning på alle niveauer og er for danske børn og unge fra 9-17 år, der til dagligt bor i udlandet. Giv dit barn verdens bedste sommerferie! Tilmeld dit barn på sommerskolen.dk


Korte nyheder

Der gives flere bøder end nogensinde til bilister, der ”glemmer” at tage bilen til teknisk syn.

Lange køer hos ITV Skal din bil til teknisk syn, så bestil tid i god tid. Ventetiden hos ITV er nemlig oppe på to til tre uger i hele Málaga-provinsen. Den lange ventetid skyldes ikke, som det har været tilfældet tidligere, personalemangel i ferieperioder. Ventetiden skyldes derimod frygten for at få en bøde, hvis man overskrider tidsfristen for at få sin bil til teknisk syn. Trafikministeriet har nemlig opsat nogle nye radarer, som udover at måle kørselshastighed også scanner nummerpladen for at kontrollere, om den givne bilist overholder tidsfristen for det tekniske syn hos ITV. Er det ikke tilfældet, udstedes en bøde på 200 euro.

Málaga by markedsfører sig i år flere steder ”alene” – uden om Costa del Sols Turistråd.

Málaga by i PR offensiv Marts var en yderst aktiv måned for PR-folkene i Málaga kommune. Byen var nemlig repræsenteret på flere rejse- og turistmesser end nogensinde før i sine ambitiøse bestræbelser på at få endnu flere turister til byen. Messerne er de store, årlige rejse- og turistmesser i USA, Marokko, Storbritannien, Rusland, Sverige, Portugal, Frankrig og Tyskland. ITB-messen i Berlin er

Europas største turistmesse, og det var første gang Málaga by var repræsenteret. Opsigtsvækkende er det også, at kommunen var med på flere messer i Frankrig, bl.a i Paris, Nantes og Toulouse. Årsagen skal findes i museet Centro Pompidou Málaga, og som ventes at trække mange franskmænd til byen.

Rajoy lover vækst og nye arbejdspladser Det var en optimistisk statsminister, der talte til parlamentet og nationen. Rajoy forudser en vækst på mindst 2,4 procent for indeværende år og er sikker på, at arbejdsløsheden vil falde med én million personer i løbet af 2015. ”Spanien er tilbage på ret kurs, og vejen er nu banet for ny vækst,” sagde Mariano Rajoy, som samtidig takkede sine landsmænd for indsatsen under krisen. ”Alle har måttet stramme livremmen ind, og det har ikke været sjovt. Men sådan går det, når man lever over evne, som det har været tilfældet for Spanien i alt for mange år.” Regeringen har allerede nedsat indkomstskatterne for 2015 og vil nu vedtage to nye lempelige tiltag. Børnechecken skal genindføres for familier med tre eller flere børn og for at stimulere beskæftigelsen, skal virksomheder ikke betale Seguridad Social af de første 500 euro af en nyansats løn.

Aktiv ferie og luksus er der også masser af på Costa del Sol.

Danskerne vil have sol, sommer og luksus på ferien Det er atter populært med charterrejser. Eller rettere charterluksus. Danskerne er nemlig blevet kræsne, forlyder det blandt de førende danske rejsearrangører. ”Tendensen for i år viser klart, at danskerne ønsker høj standard på deres indkvartering og mad. Det ses ofte, at man vælger sin rejse ud fra hotellets kvalitet og tilbud frem for destinationen,” fortæller Stig Elling fra Star Tour til Jyllands-Posten. Det store sommersalg er i fuld gang, og det forventes, at 800.000 danskere i år tager på charterrejse.” Stig Elling

ser også en tendens til, at aktiv ferie bliver mere og mere populært. ”Vi vil gerne nyde livet på stranden, men vi vil også have mulighed for at dyrke motion på ferien.” Den tendens mærkes også hos Spies, der på bare ét år har fordoblet salget af træningsrejser. ”Det kan være rejser med gode træningsmuligheder eller rendyrkede træningsrejser med fokus på f.eks. cykling eller yoga,” siger Torben Andersen til JyllandsPosten og nævner Mallorca som et velegnet rejsemål for motionsglade danskere.

EŽƌƐŬ 'ĂƌŶďƵƟŬ͊ Bliv inspireret af uld, alpaca og bomuld fra de nordiske producenter. & ' <1 &1&2" ! '$ &+"2$.

Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tlf.: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com E-mail: lanas@lananor.com

ďŶŝŶŐƐƟĚĞƌ͗ DĂŶͲůƆƌ ϭϬ͘ϯϬͲϭϱ͘ϬϬ ƐĂŵƚ ƟƌƐ ŽŐ ƚŽƌƐ ĨƌĂ ϭϴ͘ϬϬͲϮϬ͘ϬϬ

ĩ͘ĐŽŵͬůĂŶĂƐĚĞŶŽƌƵĞŐĂ

12 - LA DANESA

) *"- "11"-(&1& /1).1)3&32+9,&% '.1%&+"(3)(& 1&-3&1 ,")+ .2 .( '9 &3 3)+#4%

Se alle vores boliger på

www.simzar.com Mette +34 608 203 703 Skatterådgiver og valuar

Tom +34 667 552 232 Nomi +34 952 66 78 71 )-&%" = &(&1$"%.-" !"1)"-" . & 0 $ %! 8(-)#( (&- #"+' .-3.10 +,4:&$"1 !")/ & &+&'.! $# 0 "7, ,")+ " ! )-'. # $ 5&+"2$.+"68&12 * ! ' $! +- &' $., $"

Tlf.: 952 66 78 71 Centro Idea Ctra. de Mijas km. 3,6 • Mijas



shoptalk Succesrigt orangutang-foredrag

Onsdag d. 4. marts trak Lone Dröscher Nielsens foredrag fulde huse i Margrethekirken. Nykredits veloplagte Sune Worm Mortensen lagde ud med et spæn-

dende indlæg om verdensøkonomien med særlig fokus på Spanien og det lys, vi nu endelig kan se for enden af tunnelen. Bagefter tog Lones os med ud i Borneos jungle for at møde hendes ‘rødhårede børn’. Hvert år forsvinder tusinder af orangutanger, når deres regnskovshjem fældes til fordel for palmeolieindustrien, og det var både skræmmende og aldeles rørende at se billeder og film, der viser den barske hverdag, som den vilde og udryddelsestruede orangutang, lever i pga. den vestlige verdens umættelig behov for materielle goder. Rehabiliteringsproces-

sen på Lones center, Nyaru Menteng, gør sårbare, forældreløse orangutanger til vilde, selvstændige dyr. Rejsen går gennem vuggestuen, børnehaven og skovskolen. Den slutter på ø-universitetet, hvorefter orangutangerne endelig er klar til at vende hjem til et liv i frihed. Hjælp Lone med at hjælpe orangutangerne! Man kan bl.a. støtte ved at adoptere en lille baby-orangutang – det koster kun 100 DKK om måneden. Der kan også gives støttebidrag, købes gavekort eller handles i webshoppen på

www.redorangutangen.dk Du kan ringe til Red Orangutangen i København og tale med dem om dine støttemuligheder på tel. +45 33 93 06 50. Norrbom Marketing og La Danesa siger mange tak for besøget til Lone Dröscher Nielsen, tak til Nykredit for hovedsponsoratet og et rigtig godt indlæg som optakt til foredraget, til Margrethekirken for at lægge hus og teknik til, og til Alarma Universal for at gå i front med adoptionen af den lille generte orangutang Ben.

Tilbagebetalingskrav på arve- og gaveafgift fra de spanske myndigheder EU-borgere og briter kan nu få tilbagebetalt arve- og gaveafgifter fra de spanske myndigheder. Det sker efter, at Den Europæiske Unions Domstol i september 2014 vedtog, at den spanske arvelovgivning er diskriminerende overfor ikke-residenter i Spanien og modstrider EU-traktaten. Med Spanish Legal Reclaims S.L. (et advokatfirma med speciale i EU-skattesager) får klienterne deres penge tilbage fra de spanske skattemyndigheder med en succesrate på 100 procent. Den sum, der gennemsnitligt tilbagebetales, ligger på € 25.000. Det anslås, at helt op til 100.000 briter kan være berørt og berettigede til et tilbagebetalingskrav. Andre EU-borgere, der måtte være berørt, kan også gøre krav på tilbagebetaling. Spanish Legal Reclaims (SLR) har for nyligt lanceret en hjemmeside med det formål at oplyse om, hvordan de kan gøre et krav gældende. Se www.spanishlegalreclaims.com. SLR har tidligere hjulpet tusindvis af klienter med at få tilbagebetalt det beløb, de betalte for meget i kapitalvindingsskat. Nu hjælper SLR klienter med at få refunderet arve- og ga-

14 - LA DANESA

veafgift for ikke-residenter i Spanien under aftalen med SLR: Intet resultat, ingen omkostninger. ”Vi havde igen ret i vores forudsigelser om, at EU-domstolens dom ville være positiv, men den vigtigste faktor er, at vi den seneste tid er begyndt at modtage tilbagebetaling af arveafgifter til de første 25 af vores klienter med en succesrate på 100 procent. Det er altafgørende for os at vinde de første sager. Det fortæller os nemlig, at vores strategi, den valgte juridiske procedure og vores juridiske argumenter er korrekte. Juridiske procedurer som disse kræver ikke kun ekspertise, men også en grundig analyse og viden. Da personer, der er berørt af den ulovlige skatteopkrævning, kun kan gøre sit krav gældende én gang, anbefaler vi, at man anvender en erfaren ekspert i EU-skattelovgivning, når man gør sit krav gældende,” forklarer Luis Cuervo fra SLR og fortsætter: ”De berørte personer vil kunne få deres penge tilbage indenfor otte måneder plus op til 4 procent renters rente. Mange spanske og britiske/europæiske advokater vælger at samarbejde med os, da den juridiske procedure kræver en grundig analyse og ekspertise.

Vi anbefaler alle, der mener, de kan være berørt af den diskriminerende spanske skattelovgivning at handle hurtigt, da retten til at gøre krav på tilbagebetaling kan have en udløbsfrist.” Spanish Legal Reclaims er specielister i retskrav mod den spanske stat i forbindelse med statens overtrædelse af EU-traktatens regler. SLR blev etableret i 2011, og teamet af advokater er det samme, der vandt sagen omhandlende krav vedrørende kapitalvindingsskat i samarbejde med Emilio Alvarez, partner i JCAA S.L. (tidligere Costa Alvarez Manglano S.L.). Under ledelse af og rådgivning fra Emilio Alvarez har SLR forstærket deres juridiske ekspertise igennem samarbejde med de bedste eksperter indenfor europæisk skattelovgivning, og andre eksperter fra store multinationale juridiske konsulentvirksomheder, for at kunne tilbyde klienterne den største viden og ekspertise til at vinde et nyt retskrav mod den spanske stat. For yderligere information se: www.spanishlegalreclaims.com eller ring +34 936 804 563. E-mail: info@spanishlegalreclaims.com



shoptalk Vagtskifte hos Nykredit Nykredit i Marbella mærker en stigende interesse for formuerådgivning på Costa del Sol. Banken gør sig ikke kun i boligfinansiering, men fokuserer mere og mere på placering af kundernes penge. Derfor lover seniorformuerådgiver Michael Pedersen, at han vil komme ofte til Costa del Sol. ”Jeg vil være her mindst én uge hver måned, så jeg har god tid til den individuelle rådgivning,” fortæller han. Han har i snart 35 år arbejdet med formuepleje og rådgivning. ”Vi får flere og flere kunder, og det skyldes selvfølgelig, at vi har leveret gode afkast og god service. Sådan bliver det også fremover. Vi har produkterne og tilbyder rådgivning til et bredt publikum, men vores formuerådgivning tager altid udgangspunkt i kundernes individuelle behov. Vi giver det den tid, det tager at få udarbejdet en ordentlig risikoprofil og investeringshorisont for hver enkelt,” garanterer

Michael Pedersen fra kontoret i Marbella. ”Når jeg ikke er her på kysten, vil jeg let kunne kontaktes på hovedkontoret i København. Jeg svarer altid min telefon,” lover den erfarne rådgiver, som ser frem til at tage imod nye som gamle kunder hos Nykredit. ”Jeg elsker mit job, og det er altid godt med nye udfordringer. For mig er det lykken nu også at skulle arbejde her, for jeg har altid ferieret meget på Costa del Sol. Jeg elsker golf, livet og klimaet her i det sydspanske. Mit første ferieminde stammer fra en rejse til Torremolinos med mine forældre som 6-7 årig,” mindes den i dag 53-årige Michael Pedersen. Michael Pedersen Seniorformuerådgiver Finans og Formuerådgivning København, Marbella, Alicante Direkte tlf. +4544557562 Mobil tlf. +4522222090

Thomas Helmig i Mijas Han har optrådt på Castillo Castillo og i Teatro Cervantes. Men denne gang ønsker Thomas Helmig et mindre og mere intimt spillested. Det skyldes, at folkekære Helmig til efteråret starter sin karrieres soloturné nummer to. Det sker under titlen ”Helmig Mutters Alene”. Den kendte musiker har nemlig skrevet en række nye sange, som han ønsker at præsentere alene foran sit publikum. ”Mutters Alene”-turnéen starter midt september i Glassalen i Tivoli og slutter fredag den 4. december i Mijas i Teatro Las Lagunas, også kaldet Det Ny Teater i Mijas, som ligger blot et stenkast fra Margrethekirken. ”Det er altid en fornøjelse at præsentere artister af en kaliber som Thomas Helmig. Det er noget helt specielt,” fortæller Henrik Andersen fra EventHuset. ”Helmigs første soloturné for fire år siden blev en stor succes - også her på Costa del Sol. Det er en koncert, hvor man trækkes lidt dybere ind i arti-

16 - LA DANESA

sten. Det bliver meget intimt og ægte.” Henrik Andersen er sikker på, at Teatro Las Lagunas danner den rette ramme om koncerten. ”Teatret ser ikke ud af meget udefra, men når man kommer indenfor, bliver man overrasket. Teatret har de klassiske røde sæder, balkoner og al den charme et teater bør have. Tilmed er akustikken perfekt, så det kan kun blive godt,” siger han. Vel er der lang tid til den 4. december, men billetsalget på Costa del Sol starter allerede 10. april grundet den store forhåndsinteresse fra tilrejsende fans. Teatro Las Lagunas har plads til 559 gæster. Billetter koster 50 euro (se billetsalgsstederne i annoncen på bagsiden). Der findes 100 særlige VIP billetter til 70 euro, som kan købes direkte hos EventHuset. Mail: henrik@eventhuset.es Telefon +34 670 63 57 86



shoptalk Nyt ansigt hos UniOptica

Flere og flere svenskere søger til UniOptica for at fü nye briller. Derfor er Peter Edholm tiltrüdt hos den populÌre optiker i Fuengirola. Peter er uddannet optiker i Sverige, og har mere end 30 ürs erfaring i branchen.

â€?Jeg flyttede til Costa del Sol med min familie for et halvt ĂĽr siden. Min kone trives meget bedre her under sydens sol, da hun drøjer med leddegigt. Vores to børn stortrives pĂĽ Svenska Skolan, sĂĽ vi er absolut kommet for at blive,â€? fortĂŚller Peter Edholm, som solgte hus og forretning, inden han og familien satte kursen sydpĂĽ. Den svenske optiker er allerede faldet godt til i UniOptica. â€?Jeg kan lide miljøet her i forretningen og nĂŚrheden med kunderne. Jeg har vĂŚret selvstĂŚndig i store dele af mit liv, og derfor er det vigtigt for mig, at man lĂŚgger sin sjĂŚl i arbejdet. Og det gør alle her hos UniOptica,â€? siger Peter Edholm. UniOptica har siden starten for 15 ĂĽr siden primĂŚrt henvendt sig til det danske publikum. Den sidste tid er specielt antallet af svenske kunder steget, hvorfor UniOptica nu har valgt at ansĂŚtte Peter for at yde bedste service pĂĽ modersmĂĽlet til denne mĂĽlgruppe.

Boligbloggen

Af Sven F. KällstrÜm Alamo Costa del Sol Real Estate

Boligkøb i Spanien – hvordan fungerer det? Købsprocessen i Spanien er anderledes, end vi er vant til fra Danmark. I Spanien afgiver man ikke bud, hvor det højeste bud fĂĽr boligen. Derimod forhandler man en pris, med mĂŚglerens hjĂŚlp, som køber og sĂŚlger kan acceptere. I Spanien er en bolig ofte til salg hos flere mĂŚglere, som konkurrerer om at sĂŚlge den. NĂĽr du har aftalt en pris med sĂŚlger, bør du hurtigt reservere boligen, sĂĽ den tages af markedet.

Juridisk hjĂŚlp Købsprocessen er ikke kompliceret – blot det gøres rigtigt. Jeg anbefaler altid køber at bruge en uvildig advokat i hele processen. Det sker, der er fejl i ejendomsregistret, som bør korrigeres. En advokat ordner ogsĂĽ andre praktiske ting, som oprettelse af spansk personnummer (NIE) og konto i spansk bank, som er obligatorisk ved bolighandel.

Reservationskontrakt (Contrato de reserva) Dette dokument bekrÌfter pris, betalingsvilkür og et mindre depositum, typisk pü 3-6.000 euro. Boligen fjernes fra markedet i en reservationsperiode pü 8-14 dage. I denne periode tjekker din advokat ejerforhold, registrering, gÌld i boligen, etc. Er alt i orden, fortsÌtter købsprocessen. Hvis ikke tilbagebetales depositum.

Nyt online lĂŚringsprogram: Dansk for begyndere 1. april 2015 lancerer Danes Worldwide et sjovt og seriøst online lĂŚringsprogram udviklet til danske børn, der bor i udlandet og skal lĂŚre dansk for første gang. Dansk for begyndere er et intuitivt online lĂŚringsprogram, hvor børnene hurtigt lĂŚrer at bruge programmet selv. Programmet er udviklet i tĂŚt samarbejde mellem eksperter inden for sprogpĂŚdagogik og Danes Worldwides egne lĂŚrere med mange ĂĽrs erfaring og ekspertise i at undervise udlandsdanske børn i dansk. Leder af Undervisningen hos Danes Worldwide, Carina KjĂŚr Busk, udtaler: â€?Vi har lĂŚnge mĂŚrket en stor efterspørgsel fra udlandsdanskere efter et lĂŚringsvĂŚrktøj til børn, der skal lĂŚre dansk for første gang. Dansk for begyndere er udviklet til at hjĂŚlpe børnene godt pĂĽ vej, sĂĽ de pĂĽ sigt kan kommunikere med fx 18 - LA DANESA

bedsteforĂŚldre, kusiner og andre i familien i Danmarkâ€?. Programmet er gennem de sidste mĂĽneder blevet testet af udlandsdanske børn over hele verden. â€?Vi har fĂĽet enorm positiv respons fra bĂĽde børn og forĂŚldre i testperioden, sĂĽ vi glĂŚder os sĂĽdan til at hjĂŚlpe forĂŚldre ude i verden med at gøre det lettere at lĂŚre deres børn dansk.â€? siger Carina KjĂŚr Busk. Programmet følger en familie af tegnede figurer, og er bygget op i trin omkring en rĂŚkke emner, som børnene vil kunne genkende fra sin egen hverdag. Hvert trin indeholder ca. 48 timers undervisning, sĂĽ der er rigeligt at gĂĽ i gang med. Børnene lĂŚrer blandt andet at prĂŚsentere sig selv og andre i familien, tallene fra 0-100, ugedagene, ord for aktiviteter og meget mere. LĂŚs mere om dansk for begyndere pĂĽ danes.dk/danskundervisning

Privat købekontrakt (Contrato privado de compraventa) Dette er den bindende kontrakt. Ved underskrift betales normalt 10% af købssummen. Kontrakten indeholder en detaljeret beskrivelse af boligen og betalingsvilkür.

Skøde (Escritura de compraventa) Købet afsluttes hos en notar, hvor begge parter, eller deres reprÌsentanter, underskriver skødet og den resterende købssum betales. Samtidig overdrages nøglerne.

Registrering af købet (Inscripción en el registro de propiedad) Direkte efter underskrivelsen af skødet betales alle omkostninger, afgifter og skatter og skødet registreres.

Alamo Costa del Sol S.L. & , ) % ‡ (GLÀFLR )RUWXQD & &yUGRED /RFDO )XHQJLUROD 0iODJD

7HO )D[ ( SRVW LQIR#DODPRFRVWDGHOVRO FRP ZZZ DODPRFRVWDGHOVRO FRP



PSOE’s borgmesterkandidat i Marbella, José Bernal Gutiérrez, ligner på overfladen den typiske politiker. Han lover flere arbejdspladser, et fornyet fokus på turisme og mere gennemsigtighed i kommunen, hvis han bliver valgt som borgmester. Men går man bag facaden, møder man også en mand, som taler åbent om sit familieliv, visionerne for Marbella og ikke mindst om en tvivlsom billagssag, der inkluderer fakturaer på middage på over 500 euro med hans underskrift på.

Profil: José Bernal Gutiérrez: Borgmesterkandidat for PSOE-Marbella

”Jeg har intet at skjule” Foto og tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

20 - LA DANESA


Marbella er Spaniens svar pĂĽ den franske Riviera. Byen er lig med glamour, imponerende biler, eksklusive butikker, dyre cocktailbarer og smagfulde restauranter, og stedets økonomi er tĂŚt forbundet med de mange turister. Derfor er en af JosĂŠ Bernals GutiĂŠrrez og PSOE’s store mĂŚrkesager at promovere Marbellas image i udlandet som en eksklusiv feriedestination. â€?Selvom vi er et socialistparti, støtter vi hundrede procent op om det glamourøse image, Marbella har opnĂĽet de seneste ĂĽr, og vi ønsker, at det skal intensiveres og promoveres endnu mere. Marbella skal vĂŚre det første, man ser og tĂŚnker pĂĽ, nĂĽr man stĂĽr ud af flyveren – byen i sig selv skal vĂŚre et brand i udlandet.â€? Den 40-ĂĽrige JosĂŠ Bernal GutiĂŠrrez vil desuden tilgodese de smĂĽ selvstĂŚndige virksomheder i Marbella, som han beskriver som byens batteri. Og sidst, men ikke mindst, kan borgerne i kystbyen forvente en større gennemsigtighed i forhold til kommunens økonomi og forbrug - noget, som JosĂŠ Bernal GutiĂŠrrez lĂŚgger stor vĂŚgt pĂĽ, efter han selv har vĂŚret indblandet i en sag om nogle dyre bilag. Manden bag jakkesĂŚttet JosĂŠ Bernal GutiĂŠrrez er født og opvokset i Costa del Sols glamourby nummer ĂŠt, han er uddannet historiker og har i flere ĂĽr arbejdet som lĂŚrer i Marbella. Han har siddet i Junta de AndalucĂ­a, hvor han blandt andet var talsmand for Kultur og Uddannelse, og sĂĽ blev han i 2009 ansat som administrerende direktør for det offentlige vandforsyningsfirma Acosol, hvor han arbejdede i to ĂĽr. Siden da er han vendt tilbage til sine rødder, og nu gĂŚlder det lokalpolitik som borgmesterkandidat for PSOE ved det kommende kommunevalg. Jobbet som politiker er dog ikke uden omkostninger, slet ikke pĂĽ lokalt plan, for her er han mere udsat, end da han havde sin daglige gang i parla-

mentet i Sevilla, hvor han kunne tage bussen, uden at nogen vidste, hvem han var. â€?Som lokalpolitiker, og hvis man som jeg ogsĂĽ er fra byen, sĂĽ ved alle, hvem du er, og jobbet fylder 24 timer i døgnet, og det er min kone til tider rigtig trĂŚt af. Ofte om søndagen, nĂĽr vi endelig har tid til at gĂĽ tur hele familien, sĂĽ kommer der nogen hen til os, som vil tale med mig om et problem. Men det er jobbets vilkĂĽr, og det har hun selvfølgelig ogsĂĽ forstĂĽelse for,â€? smiler han. â€?Men det kan ogsĂĽ blive for meget. Min far, der er en ĂŚldre herre, fĂĽr tit opkald fra naboer, venner eller bekendte, der ønsker, at han skal fortĂŚlle deres problemer videre til mig. Det kan vĂŚre folk, som ikke kan finde arbejde, ikke kan betale deres boliglĂĽn eller har en gravid datter. Det er problemer, som folk kommer til dig med, for at jeg skal prĂŚsentere dem for en løsning. Men det kan jeg jo ikke.â€? GutiĂŠrrez’ familie bor alle i Marbella. Hans kone er fra byen, og deres søn gĂĽr i en almindelig kommuneskole. GutiĂŠrrez’ er lokal politiker med stort L, og det er det, som gør, han føler sig udrustet til opgaven som borgmester – men det krĂŚver hĂĽrdt arbejde at nĂĽ toppen, ikke mindst fordi politik er en beskidt branche. Personlige angreb og mudderkastning prĂŚger debatterne, og det fik JosĂŠ Bernal GutiĂŠrrez for alvor at mĂŚrke, da PP, ifølge ham, lĂŚkkede en historie til medierne omkring nogle meget dyre middage. Politik er et spil uden regler I en artikel bragt i avisen ABC de Sevilla den 17. november 2014 stĂĽr der i overskriften: â€?PSOE’s kandidat i Marbella holder â€?ĂŚdegildeâ€? for offentlige midlerâ€?. Sagen omhandler tiden, hvor han var administrerende direktør for det føromtalte vandforsyningsfirma, og den begyndte at rulle, da pressen fik nys om nogle dyre regninger pĂĽ op til

Ligger din GUÂ PPHEROLJ i Spanien?

$W N EH EROLJ L 6SDQLHQ RJ ž\WWH YÂ&#x;N IRU HQ NRUWHUH HOOHU OÂ&#x;QJHUH SHULRGH HU HW VWRUW VNULGW +RV 1\NUHGLW V UJHU YL IRU DW GHW EOLYHU HW VNULGW L GHQ ULJWLJH UHWQLQJ 9L OnQHU GLJ SHQJH WLO DW ½QDQVLHUH GLQ GU PPHEROLJ Sn VDPPH PnGH VRP GX ½QDQVLHUHU HQ EROLJ L 'DQPDUN 'HW NDQ YL IRUGL YL DUEHMGHU ORNDOW L 6SDQLHQ RJ GHW NRPPHU GLJ WLO JDYQ QnU GX KDU EUXJ IRU YHMOHGQLQJ RP IRUKROGHQH L GLW Q\H ODQG )LQDQVLHULQJ GX IRUVWnU /Â&#x;V PHUH Sn Q Q\\ NN UHG GLL WW GNN G VS SDQLL HQ

Ferieboliger med central beliggenhed søges i Fuengirola, Benalmådena og Torremolinos. Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com

1\\ 1 NN UHG GLL WW 5 5HS SUHVHQWW DWW LL YH 2 2II II LL FF H 0 0DUEHOO OO D &HQWUR 3OD]D ( 1XHYD $QGDOXFtD 0DUEHOOD 7OI ‡ PDUEHOOD#Q\NUHGLW GN

1 1\\ NN UHG GLL WW ,, QWW HUQDWW LL RQDOO R 8QGHU .U\VWDOOHQ '. . EHQKDYQ 9

LA DANESA

- 21


Profil: José Bernal Gutiérrez: Borgmesterkandidat for PSOE-Marbella

”Jeg har intet at skjule” José Bernal Gutiérrez på valgkontoret i Marbella.

”Da jeg blev ansat, sagde jeg både nej tak til at få kørepenge og til en løn på godt 105.000 euro om året, som jeg gerne ville have sat ned til 70.000 euro brutto, da jeg mente det var et meget højt beløb”.

70.000 euro brutto, da jeg mente, det var et meget højt beløb. Men det fik jeg ikke lov til, da det betød, at de andre bestyrelsesmedlemmer, der inkluderede folk fra PP og IU, også skulle gå ned i løn, og det havde de ikke interesse i. Jeg besluttede derfor at åbne en konto, hvor jeg satte de overskydende penge ind, som senere gik til et godt formål – men den historie er der sjovt nok ingen medier, som har bragt.” Det er nu fem år siden, José Bernal Gutiérrez sagde farvel til vandkampen og goddag til valgkampen. Siden da er godt 70.500 euro blevet doneret til organisationen ASPANDEM, hvor de er blevet brugt til at bygge hjemmet ”El Ingenio” for familier med et handikappet barn. Planerne for Marbella kommune er allerede i støbeskeen, hvor José Bernal Gutiérrez, hvis han vinder borgmesterposten, som noget af det første vil indføre mere gennemsigtighed i forhold til byrådsmedlemmernes løn og forbrug. Siden 2007 har PP (Partido Popular) med María Ángeles Muñoz Uriol haft borgmesterposten i Marbella, og til kommunevalget den 24. maj bliver det således afgjort, om hun igen kan indtage borgmesterstolen, eller om José Bernal Gutiérrez bliver den nye mand ved roret.

700 euro brugt på virksomhedsmiddage – alle underskrevet af José Bernal Guitérez. ”Det undrer mig, at det kommer frem nu, da alle fakturaerne har været offentligt tilgængelige siden 2009. Det drejer sig om middage, hvor jeg selv eller mine overordnende har holdt møde med samarbejdspartnere eller embedsmænd, og det er normen, at de bliver inviteret på middag. En af de omtalte regninger indeholder to flasker dyr vin, men de blev bestilt af hele bordet, og man sidder ikke til sådan et møde og siger nej til det, ens inviterede bestiller. Jeg kunne godt have fået tjeneren til at skrive det på

som kaffe i stedet for, hvilket politikere ofte gør, men det så jeg ingen grund til. Jeg har intet at skjule.” Flere fakturaer nævnes i artiklen, ligesom det også beskrives, hvordan José Bernal Gutiérrez efterfølgende måtte gå ned i løn, som en konsekvens af de høje regninger. Endnu en påstand, som vækker rystelser på hovedet hos politikeren. ”Da jeg blev ansat, sagde jeg både nej tak til at få kørepenge og til en løn på godt 105.000 euro om året, som jeg gerne ville have sat ned til

Fun fact om José Bernal Guitérez: Da han afsluttede sin master i historie, handlede hans tese om, hvordan Marbella i mange år kunne betragtes som en britisk koloni, da briterne udnyttede Spaniens ressourcer. Byens mineproduktion tiltrak udlændinge, og i godt 60 år i 1900-tallet var området under britisk dominans.

Dette lover José Bernal Gutiérrez indbyggerne i Marbella: Offentligt ansatte, som fx politiet, vil blive belønnet for at tale et fremmed sprog, så de kan hjælpe alle borgere i de områder, hvor de patruljerer. En direkte telefon for udlændinge, hvor de kan få hjælp og svar på deres spørgsmål på engelsk eller andre sprog. Der bliver oprettet en udlændingeafdeling lignende den, som findes i Mijas. Et online-system, hvor enhver borger kan gå ind og se fakturaer og udgifter, bliver oprettet. Personer, der ønsker at etablere sig selvstændigt vil kunne få mikrolån på mellem 3000 og 9000 euro af kommunen til opstart af virksomhed, til indkøb af første portion varer

22 - LA DANESA

eller for at undgå konkurs. Afbetaling på et mikrolån på 3000 euro er godt 60 euro om måneden i fire år. Personer, der er i risiko for at blive smidt ud af deres huse, vil kunne få gratis advokathjælp til at indgå aftaler med banken. Sociale boliger, hvor huslejen reguleres efter indtægt eller sættes ned i en tidsbegrænset periode. *Redaktionen har fået aktindsigt i dokumenter, der bekræfter José Bernal Gutiérrez påstande i forhold til hans ønske om at gå ned i løn, ikke at modtage kørepenge og overførelsen af godt 70.500 euro til det velgørende formål ASPANDEM.


Sådan stemmer du til kommunevalgene den 24. maj Den 22. marts blev det første af tre valg i 2015 afholdt i Spanien, nemlig regionsvalget. Godt to måneder efter, den 24. maj, sker det så igen. Og denne gang tæller din stemme med. Det eneste valg - udover EU-parlamentsvalget, man som udlænding kan stemme til i Spanien, er nemlig kommunevalgene, som afholdes hvert fjerde år. Enhver EU-borger har ret til at stemme, og EØS-lande som Norge, der ikke er en del af EU-fællesskabet, har en særlig aftale, så også nordmændene, kan smide valgkortet i urnen. Christine Petersen, christine@norrbom.com

Inden den 22. maj skal man gøre op med sig selv, om krydset skal sættes ved det konservative/liberale PP, det socialistiske PSOE, midterpartiet UPyD eller eventuelt nogle af de mindre partier, som venstrefløjspartiet IU (Izquierda Unida) eller det lille grønne parti EQUO (La Alternativa Verde). Havde du forestillet dig, at dit kryds skulle gå til det nystiftede Podemos, må du genoverveje beslutningen. De har nemlig meddelt, at de ikke vil stille op til kommunevalgene for at bruge energien på de to andre ”store” valg – regionsvalget og parlamentsvalget. Dog kan de i flere kommuner findes i kulissen, som

eksempelvis i Madrid, hvor de støtter koalitionen kaldet Ganemos under sloganet ”Ahora Madrid”. I Spanien stemmer man ikke på enkeltpersoner, men kun på partierne, og i hver kommune skal der fordeles et antal poster, som går til de partier med flest stemmer. I Fuengirola drejer det sig eksempelvis om 25 pladser, og hvert parti skal derfor lave en liste med 25 kandidater, hvorefter stemmerne til partiet afgør, hvor mange af de udvalgte, som får plads i byrådssalen. Ved sidste kommunevalg i Fuengirola kunne PP eksempelvis indtage hele 18 sæder, da de fik 40

procent af alle stemmerne. Din stemme har således betydning for, hvilket parti, der vinder borgmesterposten, og ikke mindst graden af indflydelse i din kommune. Personer, som endnu ikke har indskrevet sig i valgregisteret, må vente til næste valg, da fristen for indmeldelse i systemet var den 30. december 2014. For at tilmelde sig skal man dog blot henvende sig på rådhuset i den by, hvor man bor, og derefter bede om at blive indskrevet i det, som kaldes Censo Electoral, og for fremtiden kommer valgkortet så automatisk med posten. I nogle kommuner, som Fuengirola, kan man også tilmelde sig

på turistkontoret, men det kan man ikke regne med også er muligt andre steder. Indmeldelsen kan også ske over nettet på internetsiden INE (Instituto Nacional de Estadística), men det gælder kun i den angivne periode, som for denne gang jo desværre er overskredet. Har du allerede modtaget dit valgkort med posten, så er det blot at se, hvor du skal møde op for at afgive din stemme. Og uanset om du tilhører den røde eller blå lejr, så står kampen om de spanske kommuner lige for døren, og valget er din mulighed for at påvirke udviklingen de næste fire år. God valgdag!

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer.

Skatteopgørelser for ikke residenter Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve, Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Experience you can trust!

Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola, Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 23


Bjørn Tidmand har fundet sit fristed på Costa del Sol. Med mere end 50 år i musik og showbiz har den folkekære sanger også brug for et pusterum. Men det er fortsat foran sit publikum, han har det bedst. Og han er bestemt ikke bange for at give et nummer under sydens sol.

Den lille sommerfugl flyver endnu Han har altid været fast inventar på Dansktoppen og Giro 413. Og som en af de få står han ved sin stil og har aldrig følt behov for at undskylde, at han laver bred pop. Som han formulerer det: ”Jeg er til sang og levende musik. Det nye digitale musik kan jeg ikke forholde mig til.” Sommerfugle og ungdomsoprør Bjørn Tidmand sang sig varm i Københavns Drengekor og begyndte som helt ung at optræde på danserestauranter og natklubber. Det var altsammen kun for sjov indtil en aften i ’59, hvor Dirch Passers manager, Svend Borre, hørte ham, og tog ham til sig. Han fik Bjørn Tidmand med i et af Volmer Sørensens populære TVshows, og så kom der skub i karrieren. På et afbud fra Poul Bundgaard i ’63 sang Bjørn Tidmand sangen ”Amiga Mia” til en flot andenplads i grand prix’et. Året efter vandt han med ”Sangen om dig”, og så blev han landskendt. I ’68 indspillede han ”Lille sommerfugl”, som senere blev Bjørn Tidmands synonym. Produceren var ikke vild med sangen. Men det blev han. Singlen solgte over 100.000 eksemplarer, og er siden blevet så stor en del af dansk musikkultur, at sangen burde udstilles på linje med kolonihavehuset. I øvrigt tankevækkende at ”Lille sommerfugl” og Dirch Passers ”Hvem har du kysset i din gadedør” ubetinget var de største hits i ’68, som ellers er året, der er kendetegnet af ungdomsoprøret. Prime time med Julio Iglesias I modsætning til så mange andre indenfor musikken har Bjørn Tidmand formået at holde sig på toppen igennem flere årtier. Men han har aldrig funderet over, hvilke år, der har været de 24 - LA DANESA

bedste. Han taler hellere om de store øjeblikke. Ikke mindst den aften han i ’88 pludselig optrådte live med Julio Iglesias. Danmarks Radio transmitterede det populære program ”Super Chancen” fra Bornholm med Suzanne Bjerrehus som programvært. DR havde hyret verdensstjernen Julio til at optræde i programmet. Men Bjørn skulle også optræde. ”Under omklædningen hører Julio Inglesias mig spille ”You Belong to My Heart”. Den kunne han lide, så han begyndte at synge sangen på spansk, mens jeg fortsatte på guitaren. Han foreslog, at vi gik sammen på scenen. Og det gjorde vi så,” fortæller Bjørn Tidmand. Det var 100 procent improviseret, og hverken Suzanne Bjerrehus eller programlederen havde luret overraskelsen. ”Det gik forrygende godt. Vi spillede og sang, så programmet gik over tiden. Men hvad skulle man gøre? Man kan jo ikke afbryde Julio Iglesias midt i et show. Så TV-avisen, som sendtes efter Super Chancen, startede tre minutter for sent, og det er ikke sket hverken før eller siden,” forklarer den danske musiker, som i den periode også var på toppen. Bjørn T. er stadig okay Han har netop rundet de 75, men den gamle entertainer lod sig knapt fejre. ”Jeg har aldrig festet for mig selv – kun for andre,” forklarer Tidmand, som idag ofte optræder for sit ældre kernepublikum i pensionistforeninger, ældreforsorg og til private fester - og ellers holder han foredrag, er toastmaster og konferencier. Og han storsmiler, når han skal optræde, selvom udsigterne for ”de gamle i branchen” ikke er de bedste. ”Den levende musik er døende. Det fortæller mere end tusind ord, at Danmarks Radio har fyret sit un-

Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com

derholdningsorkester. Alt er blevet digitalt, og mange rigtig gode musikere går i dag arbejdsløse. Udvikling er lig med afvikling. Omvendt kommer der meget ny, alternativ musik. Så det er vel okay, men også lidt en skam,” synes Bjørn Tidmand, som kommer med endnu et eksempel på udviklingen i branchen: ”Ser vi bort fra sangerne, så blev både det danske og europæiske melodi grand prix sidste år afviklet uden én eneste musiker på scenen,” siger han med lidt nostalgi i stemmen, men med et lunt smil. For Bjørn Tidmand virker glad og tilfreds. ”Jeg hører til de 5 procent, der har overlevet en lungekræft, og så kan man kun smile til livet.” Det bliver de næstsidste ord fra DanskTop-legenden, inden han skal mod lufthavnen for at hente sin datter, der kommer på besøg. Under sine ophold er han aktivt medlem i Club Danés’ bridgeklub og flittig gæst i Margrethekirken, hvor han ikke er bange for at rulle med stemmebåndet. ”Man er vel gammel korsanger,” slutter han. Den lille sommerfugl kan endnu.


Køb 2 briller - betal for 1 Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas. Husk, du kan dele tilbuddet med en ven.

TANKS TATION TAXA Avenida Andalu l cía Merca do

Almeria C. Princ esa

Málag a

2for1 AAvenida venida venida Andalucía 119, TTorre orre dell Mar TTelephone: eleephone: 952 967 923, www.heikobyheiko.es elephone: www.heikobyheiko.ees Vi ta taler aler dit sprog

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez


Af Jette Christiansen

De hjemvendte

Da Betiina Larsen i 2013 pakkede børn, husgeråd og klinikudstyr sammen for at sætte kursen mod Danmark med kun enkeltbilletter i lommen, skete det ikke på grund af nogen krise eller manglende beskæftigelse. Det skete heller ikke efter utallige søvnløse nætter med bearbejdning af mentale for-og-imod-lister. Derimod skete det på grund af en klar mavefornemmelse for, at det var det rigtige at gøre.

En mavefornemmelse for Danmark Betiina Larsen, som i 2013 efter 11 år i Spanien flyttede tilbage til Danmark.

”En liste med for og imod har aldrig virket for mig. Det gør hele beslutningsprocessen mere stresset, og det ville blot ende med en forkert beslutning. Det var min mavefornemmelse samt mange timers meditation på terrassen og stranden, som gjorde, at min intuition blev mere og mere tydelig. Den endelige beslutning blev truffet i sommeren 2013, da vi var i Danmark på ferie. Jeg fandt det mest fantastiske sted for os at bo, og jeg tænkte, at nu var det tid til forandring. Pludselig stod alt nærmest klart til os i Danmark, og det er i mit univers et så klart tegn, at jeg på ingen måde ville overhøre det.”

Overvejede du slet ikke fordelene og ulemperne ved at flytte? ”Min hjerne og mit sind fungerer simpelthen ikke på den måde, jeg tænker ikke sådan. I mit univers er der virkelig ingen fordele og ulemper, jeg lever her og nu. Jeg tænker selvfølgelig meget på min fortid og bestemt også på fremtiden, og hvad jeg ønsker, der skal ske, og jeg er meget realistisk. Men jeg er lige her og nu, og alt det, der sker og er sket, tager jeg med mig, og alt bliver jo en del af mig. Men det er uden at tænke på, om det er en fordel eller en ulempe.” Betiina Larsen er kendt af mange spaniensdanskere, der ofte løb ind i hende i bybilledet og til diverse arrangementer, eller som opsøgte hende på klinikken, hvor hun arbejdede med bl.a. fysioterapi, akupunktur og yoga. ”Vi boede i Torreblanca i Fuengirola i næsten 11 år. Mine patienter og yoga-klienter var primært danske, så jeg havde et stort netværk i den danske koloni på Kysten. I alle årene i Spanien levede vi meget dansk og med danske venner.” Spanske børn og faglig udvikling Når Betiina Larsen siger ’vi’, inkluderer hun sine to børn, Signe på 11 år og Mads på 10 år. De to børn er født og opvokset i Spanien, de gik i spansk børnehave og senere på offentlig skole. ”De lærte derved meget af den spanske kultur og levevis, de fik spanske venner og deres primære skolesprog var spansk, som de lærte at læse og skrive. Men jeg ville gerne have mine børn i dansk skole, og jeg ønskede at få dem tættere på bedsteforældre og deres far, som bor i Danmark, ligesom jeg savnede det, som de fleste med børn på Kysten savner, nemlig at ungerne meget mere selvstændigt kan bevæge sig rundt på egen hånd. For mig personligt handlede det meget om, at jeg har flere muligheder for at udvikle mig fagligt i Danmark.”

26 - LA DANESA

”Pludselig stod alt nærmest klart til os i Danmark, og det er i mit univers et så klart tegn, at jeg på ingen måde ville overhøre det.” Hvor er hjem? 42-årige Betiina Larsen bor i dag i Struer, men Spanien er fortsat også hjemme for hende. ”Det er lidt underligt, for hjem er to steder, føler jeg, efter at have boet så længe under andre himmelstrøg. Spanien er stadig hjem, og det er Danmark jo selvfølgelig også – egentlig havde jeg det på samme måde, da vi boede i Torreblanca.” Hvordan er genintegrationen gået? ”Det har været ekstremt svært for Signe og jeg. Mads faldt relativt hurtigt til i sin klasse, hvor han nærmest fra første dag fandt kammerater, og han har hver eneste dag legeaftaler lige rundt om hjørnet. Han begyndte hurtigt med at gå til håndbold og spejder, og hans dagligdag fandt ind i et spor, som passer perfekt til ham. For Signe har det været en meget barsk omvæltning og på ingen måde let at lande i Danmark. Hun græd ofte det første år, fordi hun savnede alt i Spanien. Det er faktisk først nu, at hun begynder at finde sine ben på dansk jord, og hun har endelig fundet nogle søde og gode veninder - og hun har fundet sig selv i sin 5. klasse og i alt det nye. Jeg selv hænger stadig et eller andet selv midt mellem Spanien og Danmark, og jeg føler måske endnu ikke helt, at Danmark er mit hjem. Det er svært at forklare præcist hvorfor, da jeg ved, at beslutningen er den helt rigtige, og vores liv og


dagligdag her er fantastisk dejlig. Jeg tror altid, at en del af mit hjerte vil være i Spanien.” Har der været tidspunkter, hvor du har følt dig som udlænding i dit eget land? ”Nej, egentlig aldrig. Dog er vores livsrytme stadig meget anderledes, f.eks. er spisetider og sengetider meget som i Spanien, og det er svært for os at få ændret på. Så er der mange kendissers navne, som jeg intet kender til, og her kan mange ryste på hovedet af mig på den gode og smilende måde.” Har du taget andre spanske vaner med dig hjem? ”Vi har taget rigtig mange spanske vaner med os hjem. Udover spise- og sengetider er det en mere afslappet indstilling i forhold til mange ting. Det er svært præcist at nævne hvilke.” Kulturforskelle og forretningsgang Føler du en større samhørighed med dine medmennesker i Danmark, end du gjorde i Spanien? ”Vi levede meget dansk i Spanien, så vores samhørighed er den samme i Danmark. Janteloven er meget herskende her i Vestjylland, men det kan jeg kun trække på smilebåndet over. Det er en fantastisk ting, som livet i Spanien heldigvis har lært mig. Jeg følger desuden mere med i, hvad der sker i Danmark, end da vi levede i Spanien. Mit spanske var ikke godt nok til at følge med i nyhederne, det er noget lettere nu, når alt jo er på dansk, og jeg er i Danmark med alt omkring mig.” Følger du mere med i den danske, politiske scene, end du gjorde det i den spanske, og hvad tænker du om forskellene på de to? ”Uha – spørg mig hellere ind til solen, månen og alle stjernerne.”

”Jeg selv er stadig hængende et eller andet selv midt mellem Spanien og Danmark, og jeg føler måske endnu ikke helt, at Danmark er mit hjem.” Er det lettere at drive virksomhed i Danmark, end det var i Spanien? ”Jeg har været heldig begge steder. Jeg har mødt de rigtige mennesker på de helt rigtige tidspunkter og faktisk haft en selvstændig forretning kørende fra dag et i begge lande. Jeg er af den fulde overbevisning, at du selv sætter dine egne begrænsninger på mange måder. Jeg har aldrig tænkt tanken, at jeg ikke skulle kunne skabe en klinik i begge lande. Jeg ved til fulde, hvad jeg kan, og jeg ved samtidig også, hvad jeg skal holde mig fra. Så dem, der har mødt mig med kommentarer som ’tør du virkelig godt at starte som selvstændig’, har jeg egentlig på ingen måde forstået, for hvad skulle bremse mig?” Savn og råd Betiina Larsen mener, at årene i Spanien har lært hende meget på mange forskellige planer, og det er hun taknemmelig for. Hun ønsker ikke at ændre på noget. Men hvad ville du ønske, at du kunne importere? ”Jeg savner ofte lyset, varmen og solen, men samtidig elsker jeg også de forskellige årstider i Danmark. Jeg er vild med efteråret og vinteren, hvor jeg kan trække mig mere tilbage og tilbringe tiden indenfor og lege bjørnen, der går i vinterhi. Jeg savner det lidt mere impulsive liv, vi

levede i Spanien, hvor vi lige havnede et sted og hyggede med venner, uden at det egentlig var planlagt. Jeg savner de varme aftener på min terrasse med meditation under månen og det næsten altid at kunne sove udendørs. Og så ville jeg gerne kunne importere mange af de spanske fødevarer, specielt dem du finder på markederne og i specialbutikkerne. Det er sager som olier, mandler, nødder, tapas-ting, rødvine og meget andet. Der er bestemt også nogle af veninderne, jeg meget gerne ville importere lidt oftere.” Vil du give et godt råd til andre danskere, der overvejer at flytte tilbage? ”Når beslutningen endelig er taget, så er det, det du gør. Men forbered dig på, at det er en gigantisk omvæltning på så mange planer i dit liv. Kig altid tilbage og lær af det, du har oplevet og gjort. Tag livet i Spanien med dig hjem i hjertet og i sjælen, og brug det hele tiden i din dagligdag. Det gør jeg hver dag.”

Yoga I Danmark har Betiina Larsen også sin egen klinik, hvor hun bl.a. arbejder med fysioterapi, akupunktur samt forskellige former for yoga. Se mere på www.betiinalarsen.dk. Som så mange kender hende: I yoga-stilling på stranden i Fuengirola.

LA DANESA

- 27


Bodil & Børge

Den

E V Æ SK vinkel

Det er som med Chip & Chap eller en gin & tonic. Det er to ting, der hører sammen. Har man først sagt gin, må man også sige tonic. Og siger man Bodil, må man også sige Børge. For Bodil & Børge hører sammen. Sammen er de også indbegrebet af et lille stykke danmarkshistorie på Costa del Sol. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com / Foto Mugge Fischer

Allerede i sine unge teenagerår fik han næse for at gå på jagt. Han tog jagttegn og jagede vildt flere steder i Europa. Men sit store pletskud gjorde han på hjemmebanen for små 40 år siden. Da ramte han nemlig Bodil. ”Det er den største træffer i mit liv,” siger Børge i dag. Bodil var ung, rejselysten og drømte om Frankrig. Et tilbud fra Bangs Rejser fik hende dog til at tage et smut til en lille fiskerby i det nordspanske. Og så faldt Bodil for Spanien. Ikke mere bank og gummi Bodil ville afsted - og Børge ville med. ”Jeg var jo nyforelsket og eventyrlysten,” husker han. ”Og så havde vi en drøm om at starte noget for os selv. Vi vidste ikke hvad, men vi syntes vilkårene var svære i Danmark på den tid,” følger Bodil op. Med en frygtløs ”vi prøver lykken”-attitude opsagde Bodil sit job som bankbestyrer, mens Børge solgte sin gummifabrik, og i 1980 tog parret på en af datidens klassiske besigtelsesture til Costa del Sol. Pludselig stod de på en gammel spillebar i Fuengirola, der hed Monte Carlo. ”Den så forfærdelig ud, og ingen turde kaste sig ud i det projekt,” husker Bodil & Børge. Iværksætterparret troede dog på stedets gode beliggenhed midt på strandpromenaden og kunne ikke undgå at bemærke, at det begyndte at vælte ned med danske turister fra Spies og Tjæreborg. ”Vi havde intet begreb om at drive restauration,” indrømmer Bodil i dag. ”Men du var forbandet god til at lave mad,” indskyder Børge hurtigt. Dagens middag og smørrebrødplatten med øl og snaps for 285 af de gamle pesetas blev hurtigt fast inventar i hverdagen for de mange turister. ”Det var dengang, man spiste dansk og var bange for at gå på spansk fiskerestaurant,” fortæller Bodil & Børge. Helt frem til 1998 var Monte Carlo altid velbesøgt af både turister og fastboende danskere. En hjælpende hånd Det begyndte i slutningen af 90’erne med en håndsrækning til julefesten på et plejehjem. Med årene har det så udviklet sig til en større og større indsats for de svage i samfundet. Specielt efter parret gik på pension. ”Vi er altid blevet godt modtaget her i Spanien. Nu er det tid til at give lidt igen,” siger Bodil & Børge i munden på hinanden. Parret får støtte til deres arbejde fra både Odd Fellow og blandt Frimurerne. De finder også sponsorer i deres netværk, køber mad ind og leverer det ud til nødlidende i lokalområdet. På samme måde indsamler de tøj. ”Behovet er blevet større de sidste år. Men det er en glæde at hjælpe andre,” siger Bodil & Børge, som aldrig er bange for at give et bidrag. ”Specielt op til jul lægger vi turen forbi flere plejehjem med gløgg og æbleskiver,” fortæller Bodil. ”Og det er imponerende, så mange de gamle og svage kan spise, når først æbleskiverne er hjemmelavede,” tilføjer Børge med et smil. 28 - LA DANESA


I fin form Bodil & Børge fĂĽr dog ogsĂĽ tid til sig selv. â€?Det er vigtigt at holde sig igang i vores alder. BĂĽde fysisk og mentalt,â€? mener Børge. Derfor gĂĽr de lange ture i baglandet - hver dag! De svømmer ogsĂĽ – nĂŚsten - hele ĂĽret rundt. Tilsvarende bruger de aktivt de udendørs fitness maskiner, der er opstillet flere steder langs strandene. â€?Jeg led af en knĂŚskade og var skrevet op til en operation, men en lĂŚge gav mig nogle øvelser, sĂĽ jeg nu har kunnet trĂŚne skaden vĂŚk,â€? fortĂŚller

Bodil. Børge lĂŚgger ogsĂĽ mange kilometer bag sig i naturen, for lidenskaben for jagten er intakt. â€?I Sevillla og CĂłrdoba er der nogle fantastiske jagtomrĂĽder, og jeg elsker jagtrejser rundt i Europa,â€? fortĂŚller han, mens Bodil tilføjer: â€?Han har rejst sĂĽ meget pĂĽ det sidste, at han har brugt sine lommepenge for de nĂŚste syv ĂĽr. Jagt og frimĂŚrker er Børges store fritidsinteresser,â€? fortĂŚller Bodil og forklarer livligt, hvordan det nĂŚsten ikke er til at komme rundt pĂĽ deres øverste

etage grundet Børges massive frimĂŚrkesamling. Børge har nĂŚsten hele samlingen af danske, islandske og grønlandske frimĂŚrker helt tilbage fra 1800-tallet. Imponerende! Bodil & Børge takker af for idag. De virker glade og taknemmelige for alt, hvad livet har givet dem. Bodil drømte om Frankrig og endte pĂĽ Monte Carlo – i Spanien. Sammen drømte de om eventyr og hinanden – og fik det. Bodil & Børge.

10 SKÆVE til Bodil & Børge Hvad, synes i, er den største forskel pĂĽ spanieren og danskeren anno 2015? Begge: Spanierne er langt mere varmhjertede. Og sĂĽ har de ikke lĂŚrt Janteloven. Hvad er det bedste fra det danske og spanske køkken? Bodil: Spansk fisk og skaldyr er unikt. Det er altid friskt og godt tilberedt. Børge: Fra det danske køkken er jeg til svinekotelet og kyllingesteg. Det er godt og gammeldags. Er det danske køkken ved at uddø? Begge: Nej – det gennemgĂĽr blot en udvikling. Bodil: Men det er bestemt ikke fremtiden for danske restauranter i Danmark at begynde at sĂŚlge tapas. Det er forkert, fordi de ikke gør det godt. Hvert land bør have sin mad, kultur og charme.

Hvad er det underligste, i har spist? Bodil: FrølĂĽr. Jeg kan ikke lide krybdyr Børge: Jeg spiser det meste, men holder mig fra roquefort. Vi er meget madglade og elsker god rødvin. Jeres mĂŚrkeligste vane eller ritual? Børge: Jeg bryder mig ikke om, at en sort kat krydser vejen. Sker det, sĂĽ fĂĽr Bodil lov til at køre bilen. HvornĂĽr har I vĂŚret mest bange i jeres liv? Bodil: Det blev jeg, dengang Børge og en veninde fik mig i rutchebanen i Tivoli. Det er jeg stadig hunderĂŚd for! Begge: Lidt mere â€?alvorligtâ€? bange blev vi, da Børge for nogle ĂĽr siden fik konstateret krĂŚft i tarmen. Heldigvis er han i dag helbredt. Hvad er den vildeste oplevelse, I har haft pĂĽ en rejse? Børge: Jeg ved ikke, om det var vildt, men det

Før Fø ør

ʼn ʼn ʼnʼn ʼnʼn

2SU\GQLQJ RJ RUJDQLVHULQJ L EROLJ 2SU\G GQLQJ RJ RUJDQLVHULQJ L EROLJ HOOHU HUKYHUYVORNDOH HOOHU HUKYHUYVORNDOH 2SU\GQLQJ L IRUELQGHOVH PHG ŧ\WQLQJ 2SU\G GQLQJ L IRUELQGHOVH R PHG G ŧ\WQLQJ HOOHU HOOHU GºGVER RJV§ VHOYRP GX LNNH VHOY GºGVER RJV§ VHOYRP GX LNNH VHOY HU HU L 6SDQLHQ L 6SDQLHQ

Efter Efte er

6W\OLQJ IÂşU IRWRJUDIHULQJ HOOHU IUHPYLVQLQJ 6W\OLQJ IÂş ÂşU IRW R RJUDIIH HULQJ HOOHU IUUHPYLVQLQJ YHG KXVVDOJ XGOHMQLQJ 6WDJLQJ YHG H KXVVDOJ XGOHMQLQJ 6WDJLQJ ,QGUHWQLQJ RJ UHQRYHULQJ DI HNVLVWHUHQGH ,QGUHWQLQJ RJ UHQRYHU H LQJ DI HN NVLVW V HUHQGH H HOOHU Q\H HMHQGRPPH OOHU Q\H HMHQGRPPH

& 5HLQD )DELROD /D &DOD GH 0LMDV & 5HLQD )DELROD /D &D DOD GH 0LMDV

Er i romantikere eller realister? Bodil om Børge: Han er realist Børge om Bodil: Hun er mere romantiker end jeg. Hvad er jeres stÌrkeste side? Bodil om Børge: Han lyver aldrig. Og sü er et ja, et ja. Børge om Bodil: Hun stür ved sit ord. Og sü er hun sÌrdeles hjÌlpsom. Hvad bør ethvert menneske opleve før døden? Bodil: NÌstekÌrlighed fra familie og venner. Den kan ikke beskrives. Børge: Sü svarer jeg Venedig. Det er en fantastisk by.

Reception KÌre klienter, kollegaer og venner I anledning af kontorets 15 ürs jubilÌum vil vi gerne invitere pü et glas og en tapas i vores nye lokaler i Fuengirola, den 8. april kl. 14:00 – 16:00. Kig bare forbi, men af hensyn til maden, mü I gerne give besked, om I kommer. Vi glÌder os til at se jer.

Før Fø ør

5LQJ RJ I§ HW 5 LQ QJ QJ RJ RJ I§ HWW XIRUSOLJWHQGH WLOEXG S§ XI X IRUS RUSOLLJW JWH WHQG QGH WLOE EXG EXG S§ S§ +34 +3 + 34 46 626 62 26 3 366 36 66 113 136 36 HOOHU VNULY WLO HOO OHU VN NULYY WLO iinfo@mindthespace.org nfo@miindt dthespace.org or

var i alt fald fantastisk at opleve Israel. Bodil: Togturen i Nordspanien med et gammelt luksustog var ogsĂĽ fantastisk. Det var ikke vildt. Det var nĂŚrmere godt.

Efter Efte er

Med venlig hilsen Mona Elisabeth Davidsen Advokat Av. Condes de San Isidro nr. 13, Edificio Ofisol Centro 2Âş A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74

Telefon- og ĂĽbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com

LA DANESA

- 29


Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

I 2011 blev et initiativ sat i søen for at fremme smagen af Málaga i udlandet. Det går under sloganet ”Sabor a Málaga”, og produkterne kendes ved at være udstyret med et blå og hvidt mærke med samme tekst. Bag mærkatet gemmer sig idéen om at skabe opmærksomhed omkring de lokale produkter fra Málaga, og et ønske om at promovere den sydspanske storbys kvaliteter i form af mad og de gode råvarer fra de omkringliggende landområder. I denne serie går vi således i dybden med smagen, og ikke mindst i de mange lokale landmænds fodspor, og undersøger, hvordan alt fra olivenolie til ost, vin og kød kommer fra jord til bord i Sydspanien.

30 - LA DANESA

Ny serie på vej:

Smagen af Málaga Sabor a Málaga har indtil videre haft stor succes. Initiativet er et samarbejde mellem Ministeriet for Industri, Energi og Turisme, gennem la Escuela de Organización Industrial (EOI), og la Diputación Provincial de Málaga. Projektet har blandt andet ført til, at den andalusiske storby nu kan promovere sig som et gastronomisk knudepunkt i udlandet, og fokusset på det spanske køkken vinder da også indpas i flere lande. Tidligere var det ellers det italienske og franske køkken, som blev anset for værende de førende, men den position bliver i disse år ufordret af Spaniens tapas-koncept, billige råvarer og gode vine.

En af forklaringerne bag den øgede udbredelse af spansk mad er, at man er blevet meget bedre til at skabe opmærksomhed omkring landets mange eksportable produkter, og det er Sabor a Málaga et godt eksempel på. ”Målet med Sabor a Málaga er at skabe opmærksomhed om de kvaliteter, som produkter, der kommer fra Málagas provinser, har. Og kendskabet skal bredes ud til både ind- og udland,” lyder det på hjemmesiden for projektet. Det smagfulde initiativ er dog ikke kun en måde at promovere sig på i udlandet, men danner også grobund for en ny form for turisme i Sydspanien. Tidligere var Costa del Sol mest kendt for charterferier, det solrige klima og dejlige badestrande, med Málaga som centrum for kultur- og erhvervsturismen. Men med større fokus på de lokale råvarer og maden, manifesterer den sydspanske kyst sig nu som et nyt gastronomisk turistmål. Smagen af Málaga er alt fra olivenolie, manchego ost, oliven, kød, fisk og grønt, og med det lille mærkat kan folk hurtigt finde ud af, om varen, de står med i hånden, er fra lokale landmænd. I de kommende afsnit af denne serie bliver du således præsenteret for de mange smagsoplevelser, Málaga kan tilbyde. Hvordan lever en andalusisk fårebonde i dag, hvordan omdannes de små grønne perler til en gylden olivenolie, og hvad giver Málaga-vinen sin søde smag? Så læn dig blot tilbage, og glæd dig til at blive taget med på en kulinarisk rejse, som tager sit udgangspunkt i det sydspanske køkken og de mange traditioner. Vil du se, hvilke varer, der bærer det blåhvide mærkat, kan du altid besøge online-butikken: http://www.shoppingsaboramalaga.com/.


Ø DON

Spændende foredrag på Costa del Sol!

Hovedsponsor

FREDAG D. 10. APRIL KL. 19.00 PÅ HOTEL TAMISA GOLF

Sponsorer

Pris: 30 euro (inklusive tapas-anretning og fri vin, øl og vand) Der bliver rift om pladserne! Tilmelding og betaling: La Peña de Dinamarca event@malaga-support.dk tlf.: 649 814 842 Adressen på Hotel Tamisa Golf: Camino Viejo de Coín, km. 3,3 Mijas Costa (ved Mijas Golf) ARRANGØR:

La Peña de Dinamarca - den danske supporterklub for Malaga Club de Futbol

DON Ø

Mediepartner

Hvad enten du ønsker at købe eller sælge, så VIL du have interesse i at vide, hvad vi kan tilbyde Åbningstider: 10.00 -14.00 Mandag – lørdag.

Normalpris: 12.500 EUR

Normalpris: 16.500 EUR

Vores pris: 2.800 EUR

Vores pris: 4.500 EUR

Vi giver de bedste priser for alt: guld og sølv, ure, smykker, malerier, ikoner etc. Diamanter til fornuftige priser Ƥ Ǩ GODE PARKERINGSFORHOLD

Anthony’s Est. 1983

Jewellers - Antiques - Pawnbrokers Avda. RAMON Y CAJALǡ ͔͘ Ȉ FUENGIROLA Ȉ ͖͚͔͘͝

ǤȀ ǣ ͙͖͝ ͙͜​͜ ͙͛͝ Ȁ ͚͔͝ ͙͖͝ ͚͗​͗

diamonds@anthonys-diamonds.com www.anthonys-diamonds.com LA DANESA

- 31


Udflugt

Af Jette Christiansen

Urskov, guancher og gofio

En dag på

La Gomera Grønt i blåt på den vestlige del af La Gomera.

Set på afstand, hvilket i dette tilfælde vil sige fra færgen, som er på vej ud ad havnen i Los Cristianos på Tenerife, virker La Gomera utilnærmelig og gold. Bjergtoppene rækker lige netop op over nogle hvide skytotter, der denne dag har valgt at pakke øen ind, som var det for at beskytte den for det uendelige Atlanterhav. Turen derover tager bare en lille time. Efterhånden som vi lægger Tenerife og synet af Teide bag os, åbner La Gomera sig til sine besøgende, og snart udskiftes det afvisende indtryk af stejle vulkanklipper med smalle bjergveje, palmetræer og hvide og bolsjefarvede huse, der nærmest hænger på klipperne. Færgen lægger til i San Sebastián de La Gomera, øens største by, som øboere slet og ret kalder La Villa, altså bare byen. Den har godt 8.600 ind-

byggere, mens der bor omkring 23.000 på La Gomeras små 370 km², hvilket gør den til den næstmindste af De Kanariske Øer, kun undergået af El Hierro. Columbus og bananer Vi sætter fødderne på La Gomeras vulkanklippe. Det samme sted, som den gamle søfarer Christoffer Columbus i 1492 lagde ind til for at proviantere, inden han sejlede ud for at finde enten søvejen til Indien eller kanten af Verden. Hvad det skulle blive til, vidste han jo ikke. Kirken Nuestra Señora de La Asunción, hvor ekspeditionens rædselsslagne deltagere inden afgang blev velsignet og beroliget, eksisterer stadig. Man ser også flere forbindelser til den såkaldt nye verden her, hvor en bus kaldes en

guagua, der egentlig er et udtryk for papegøje i Sydamerika, og som anvendes på grund af de normalt papegøjefarvede køretøjer, og hvor en banan kaldes en banana, fordi man vælger at lade hånt om flere af de castilianske gloser, som blev proppet i halsen på øens urbefolkning, guancherne, da de første spaniere ankom i årene fra 1370. I første omgang var det for at kapre slaver, senere for at kolonisere øerne. De ligger jo meget godt, må man sige. Byens farvelade-huse minder også om papegøjer. Vi skal dog ikke med en spraglet bus. En asketisk hvid udlejningsbil venter. Vi skal ud på vulkanøen, op imod det højeste område, Garajonay, og ud til de svimlende udsigter og de slingrende landeveje på grænsen af vulkanen og Atlanten.

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

Køb og salg af fast ejendom Testamenter og arv Lejekontrakter Skilsmisser og separationer Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender e *M

m dle

o af C

le

Ab o de gio

o gad

e sd

NU OGSÅ GARDINSERVICE

a lag Má

CORT IDEA CO

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Mail: info@cyclo.es Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

32 - LA DANESA

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

IN RT

AS

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com


San Sebastiáns farvede huse i kolonistil.

Dale og silbo San Sebastián ligger nu bag os. Den er erstattet af bananplantager, hvor man dyrker de små, kanariske arter, og palmer, der modsat de importerede på det spanske fastland her anses som endemiske. Klippeskrænter bliver til bjergtoppe og frodige dale. Fløjtesproget, kaldet silbo, menes at være skabt af urbefolkningen netop på grund af de mange og dybe dale, hvorover man kunne kommunikere med folk på den anden side, uden at have al besværet med at løbe hele vejen ned og op igen. Man fløjtede til hinanden. Behændigt. Det har imidlertid været et uddøende sprog,

hvilket øboerne har begrædt, da det anses som en del af deres kulturarv, og derfor har man nu indført det som et fag i skolerne. Vi kører ad landevejen TF-711. Omkring en række småbyer som Piedra Romana og Santa Catalina, der har en lang strand, som i sagens vulkanske natur er kulsort, til én af disse dale, Vallehermoso. Den er lige så betagende, som navnet postulerer, og det dækker ikke kun dalen, men også en by, der ligesom kravler op ad den ene klippeside, hvor den mødes af terrasser fyldt med bananpalmer badet i solens venlige middagslys og de stabile, kanariske 22 graders varme.

Mi casa es… Et glas is-kaffe og en halv times tid senere er vi kommet ad CV-6 imod endnu en dal i dette sindsopløftende landskab. Det er Valle Gran Rey, eller den store konges dal, der strækker sig ud til havet og strandbyen Playa Valle Gran Rey. Her valgte en del nordeuropæere engang i 1960’erne at slå rødder på og omkring et lille hotel kaldet Casa María, og her lever de så stadig, som var de fastfrosset i tiden. På trods af at de i årtiernes løb har fået følge af flere ligesindede. Nuvel, dem om det. Vi vælger en anden vej, én der fører os til et andet casa, nemlig Casa Conchita i landsbyen Arure.

Lad mig hjælpe dig med at finde din drømmebolig ud fra dine behov og ønsker.

Villa til salg • Cerros del Águila Rummelig villa i 2 plan centralt beliggende i den eftertragtede urbanisation Cerros del Águila med kort gåafstand til fællesområdet og indkøb/restauranter. Villaen består af entré, stor rummelig stue med pejs og udgang til en kæmpeterrasse, spisestue, rummeligt køkken, gæstetoilet, 3 soveværelser og 2 badeværelser. Hovedsoveværelset har eget badeværelse. Der er også en lille hyggelig atriumgård. Der er endvidere gjort klart til, at der kan laves en separat gæstelejlighed.

Villa • Mijas Pueblo Fantastisk rummelig villa med panoramaudsigt beliggende i udkanten af Mijas Pueblo. Villaen består af en rummelig entré, stort køkken med adgang til terrasse, spisestue og 2 opholdsstuer.

Indbygget garage med direkte adgang til køkkenet samt yderligere parkering på grunden. Der er en dejlig have samt en flisebelagt forhave med frugttræer. En bolig som SKAL SES.

Ref. nr. 4101

Pris: NU KUN 325.000 €

Der er 5 store soveværelser med en-suite badeværelser, hovedsoveværelset har også et påklædningsværelse. Der er yderligere 3 badeværelser. Der er et dejligt poolområde med udendørs køkken, mange terrasser med fantastisk udsigt samt en stor have. Der er parkering til adskillige biler bag den elektriske port.

Tlf.: +34 615 175 578 • Skype: ingeralisproperty ingeralis@ingeralisproperty.com

En liebhavervilla for den kræsne køber. Ref. nr. 4095 Nedsat til kun 2.200.000 €

www.ingeralisproperty.com LA DANESA

- 33


Udflugt Den ydmyge facade, der kunne gemme på en hvilken som helst landevejskro, disse ventas, hvor man aldrig ved, om man kan forvente fisk eller fugl, eller hvad som helst derimellem. Denne gemmer dog, som flere af øens spisesteder, der er indrettet i folks private spisestuer, på så meget hjerterum, at der deles ud af det og kulinariske traditioner fra de oprindelige øboer. ”Bienvenidos,” fløjter stedets indehaver, Fabrián Mora. ”Una botella de vino tinto,” fortsætter han piftende, og man indser, hvordan øboerne sagtens har kunnet forstå hinanden hen over dalene. Brøndkarsesuppe, oste-smøre kaldet almogrote, salat med ananas og palme-honning, tunfiskegryde, svinekød marineret i rosmarin, dertil gofio og mojo, samt sød gofiomousse med mere honning, lyder menuen, hvilken der ikke er så meget at rafle om. Det er der heller ikke omkring dagens næste afsnit, som er indenfor rækkevidde.

Tagorer og tåge Retningen er nu østlig og nogenlunde tværs over den runde ø. CV-15 hedder landevejen til Garajonay. Nationalparken med Europas eneste tilbageværende urskov, der ser ud, som skove nu engang formodes at have set ud for millioner af år siden, før vi mennesker begyndte at rode rundt i naturen. 70 procent af vegetationen er laurbærtræer med de mørkegrønne og duftende blade, og her vokser desuden omkring 80 unikke planter. UNESCO har kvitteret med at inkludere området på kulturarvslisten, hvilket skete allerede i 1986. Øverst er Alto de Garajonay, La Gomeras højeste punkt på 1487 meter. Her er nu opført en kopi af guanchernes tagorer, hvilket på berbisk betyder “sted med cirkel af sten”. Her skulle urbefolkningen have afholdt en slags ting. I dag ser vi tilbage til Teides top, godt et par tusinde meter højere. I dag er skoven og Alto de Garajonay indhyllet i tåge. Troldeagtigt. Vejen tager os dog tilbage til hovedbyen.

San Sebastián igen og så retur Vi kigger forbi øens ældste bygningsværk, tårnet Torre del Conde i San Sebastián, der er et levn fra tiderne, da spanierne skulle forsvare sig imod guancherne. Og vi ser kirken La Asunción – tænk at Columbus er gået hertil efter sin ankomst til øen. Dengang var kirkens gotiske facade stadig under opførelse. I 1700-tallet blev kirken udvidet et par gange for at skaffe plads til flere af byens borgere, de spanske tilflyttere og deres efterkommere, da de søgte beskyttelse under englændernes og berbernes hærgen. Vi parkerer ved busstationen. Jeg er glad for at se, at man selv i disse globale tider kalder den for Estación de Guaguas. Sådan! Snart er vi igen om bord på flyvebåden, der forbinder La Gomera med omverdenen, og ud fra den betragtning er det egentlig ikke så underligt, at Fred Olsen har fået en havnepromenade opkaldt efter sig i San Sebastián.

Mød Hautacuperche Beretningerne om guancherne, og hvordan de sandsynligvis kom fra Centraleuropa, via Nordafrika til De Kanariske Øer, møder man på alle øerne. Selvom navnet på dette mystiske folk egentlig kun dækker dem, som boede på Tenerife, anvendes det også om urbefolkningerne på de andre øer. På La Gomera omhandler den største legende Hautacuperche. Han skulle i 1400tallet have kæmpet imod de spanske conquistadores, der trods hans bestræbelser i 1488 kunne underlægge sig La Gomera. Selvom guancherne som sådan er et uddødt folk, har man sporet unikt DNA i mange af øboerne. Ellers lever flere traditioner videre, heriblandt silbo-sproget og gofio, der er mel lavet af ristet hvede eller majs, brydesporten lucha canaria og forskellige former for keramikfremstilling. Her ses Hautacuperche foreviget i Valle Gran Rey.

Se også Los Órganos, der i denne sammenhæng skal oversættes til orglerne, er et område med søjlebasalt, som nogen mener minder om orgelpiber. Det ligger på den nordvestlige kyststrækning, og man skal sejle dertil for at få et ordentligt skue over fænomenet. Playa de Alojera er en fin kystby, hvor der efterhånden og med god grund er en del turisme. Barranco del Cabrito, der er endnu en meget flot dal og naturpark.

La Gomera-bezzerwizzer Ifølge legenderne er La Gomera opkaldt efter Noahs barnebarn, som hed Gomer. Gomera kan dog også forstås som slangebøsse, et våben som guancherne meget vel kan have forsvaret sig med. Øen kom for omkring 20 mio. år siden til verden, da en undersøisk vulkan var i udbrud. Den stoppede aktiviteterne for tre mio. år siden. Modsat naturligvis nabovulkanen Teide, hvorfra man på billedet ser over til La Gomera.

Til og fra La Gomera Fred Olsen har tre daglige afgange fra både Tenerife (Los Cristianos) og La Gomera (San Sebastián). Turen tager ca. 50 minutter med flyvebåd, og billetterne koster fra 16 euro. Man kan også sejle med fra Gran Canaria (Agaete), ligesom der er en færgeforbindelse mellem La Gomera og La Palma. Se mere på www.fredolsen.es. Der er andre selskaber i farvandet, men de sejler med almindelige og langsommere færger. La Gomeras lufthavn, der blev indviet i 1999, ligger i kommunen Alajeró og godt 30 km syd for San Sebastián. De fleste forbindelser er med Binter, der fortrinsvis flyver til og fra Tenerifes nordlige lufthavn. 34 - LA DANESA


FORSIKRINGSMÆGLERE

2X1 LA DANESA

- 35


Af Jette Christiansen

Fra ustressede dyr og grotters svimmelsvamp Mesofile-bakterier og en kultur af blåskimmel, kaldet penicillium roqueforti, som tilhører en skimmelsvampefamilie med det poetiske navn trichocomaceae, lyder måske ikke alt for appetitvækkende, men er alligevel det, der giver blåskimmeloste som den spanske Cabrales deres farver og deres lidt beske smag. Cabrales har ikke vundet den samme internationale udbredelse som franskmændenes roquefort eller italienernes gorgonzola. Ikke desto mindre kan cabrales sagtens sige spar to til de andre blå oste, da det er en glimrende, meget blød, ret saltet og let smuldrende ost. Dens hjemegn er Asturien, og mælken i den kommer fra kreaturer, der ustressede græsser i bjergene Picos de Europa, mens ostene modnes her i grotter, hvor de kun har selskab af skimmelsvamp og flagermus.

Ko, ged eller får Cabrales-osten er opkaldt efter den asturianske by, hvor osten først skulle være fremstillet. Det er en blød ost, som oftest er fremstillet af komælk, mens den ligeledes kan tillaves af gedeeller fåremælk, hvilket giver osten en stærkere og mere krydret smag. Den kan også bestå af en kombination af de forskellige typer mælk. Ostens betegnelse, D.O. Queso de Cabrales, er som sine skimmeloste-slægtninge beskyttet af en EU-lovgivning, og en betingelse for, at man må kalde en ost for cabrales, er, at mælken skal komme fra dyr opdrættet i et ganske lille område i Picos de Europa. Her er det stadig små gårde og gårdmejerier, der står for ostefremstillingen. Det sker ved, at mælken, som ifølge traditionerne skal være fra både en morgen- og aftenmalkning, varmes og tilsættes osteløbe, der får mælken til at skille. Ostemassen fjernes fra vallen, noget som før reguleringernes tidsalder skete ved hjælp af dørslag fremstillet af hestehår. Massen tilsættes bakteriekultur og salt, og den lægges i cylindriske forme kaldet arnios, hvori den modner i et par uger på mejeriet. Herefter transporteres formene til grotter i Picos de Europa, hvor de bliver lagt på hylder, og her ligger de i to til fem måneder, afhængig af hvilken modning og styrke, man ønsker i den pågældende ost. Grotter og penicillin Der findes tusindvis af grotter i Asturiens bjerge, og deres luftfugtighed er på omkring 90 pro-

36 - LA DANESA

til cabrales

En ko græsser fredeligt nær Covadonga i Asturien.

cent, mens temperaturen ligger mellem otte og tretten grader. Det er ideelle vækstforhold for penicillium roqueforti, der findes naturligt i grotterne. I fremstillingen af andre blåskimmeloste stikker man i begyndelsen af processen nåle i osten for at danne årer, hvor man tilsætter skimmelsvamp. Det gør man ikke i en cabrales. I stedet får osten sin skimmelsvamp fra grotten. Den sætter sig ganske enkelt på osten, og under modningen spreder den sig indad. For at sikre, at svampen trænger ind i midten og fordeles jævnt i hele osten, vendes den jævnligt. Pilgrimme og opskrifter I år 862 skulle en eneboer i Galicien jo have fundet apostlen Jakobs grav. Det resulterede et par århundreder senere i starten på pilgrimsvandringerne til Santiago de Compostela. Mange pilgrimme valgte dengang, som mange gør det i dag, at gå ad den såkaldte franske vej, forbi eller fra den sydfranske by Saint Jean Pied de Port. Disse tidlige pilgrimme tilskrives ofte æren for at have bragt opskriften på blåskimmelsost med sig til de nordspanske bønder. Flere af deres efterkommere hævder dog, at det var de franske pilgrimme, der syntes så godt om cabrales, at de tog den med hjem, hvor de lærte at efterabe fremstillingen, og dermed skulle så roquefort være kommet til verden. Måske er begge versioner sande, hvem ved. Sikkert er det dog, at en anbefalelsesværdig anvendelse af osten er en Cabrales-sauce, der passer godt til en bøf. Til fire portioner varmer man

en spiseskefuld smør i en gryde, tilsætter 100 g ost, 1 dl sherry eller brandy og gerne stegesky fra bøfferne. Ellers er Cabrales som sin hjemegn rå og skarp, og den har det fint i selskab med et glas af regionens friske, lidt søde cider.

Flere blå oste Der findes flere spanske blåskimmeloste. Heriblandt er den anden fra Picos de Europa, som kaldes Queso de Valdeón, og den baskiske idiazábal. På billedet lagres oste i Sotres.


DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

Fra 00 € 0 . 0 7 2 Å KUN F E! G TILBA

M dt Modtager-boks Modtager-bok b ks

SIDSTE RÆKKEHUSE I LA CALA DE MIJAS 3 soveværelser og 2 badeværelser. Skønt stille område tæt ved havet, forretninger og restauranter.

MODERNE LUKSUSVILLA I MIJAS 239 m2 i to etager 3 soveværelser og 3 badeværelser. Terasser og pool i etableret område med fantastisk udsigt over kysten.

Pris 445.000 € Skal sælges nu!

BANK-SALG PÅ HELE KYSTEN

VILLA

&

EKT INTER NA OJ R

.

AL ON TI

P

* EN HELT UNIK PENTHOUSE PÅ 188 M2 MIDT I FUENGIROLA: 595.000 euro! * Mindre hotel i by, tæt ved strand til renovering eller lejligheder. $) "%")!*(,#*+($!'"+ *)- &-

/

LA DANESA

- 37


Immigrationens væsen: En ny serie, hvor der bliver sat fokus på livet som immigrant i Sydspanien. Her vil du blandt andet kunne læse om, hvordan det er at leve illegalt her i landet, hvilke motiver, der ligger bag den pågældendes grund til at immigrere, og hvorfor de ikke kan, eller vil, vende tilbage til fædrelandet.

Laila Halhoul på et af sine favoritsteder i Málaga. Herfra bjerget kan hun nemlig se over til fædrelandet.

Del 1. I 2003 forlod den nu 30-årige Laila Halhoul sin hjemby Kenitra i det nordlige Marokko for at studere i Málaga. Studiet blev imidlertid ikke bestået, og en tilværelse som papirløs immigrant tog sin begyndelse. I dag har hun opholdstilladelse, og selvom det er otte år siden, hun så sin familie sidst, er prisen for at vende tilbage til Marokko alligevel større end savnet.

Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

”Det var de værste år i mit liv. Jeg kom til Spanien med ideen om, at her var mere frihed. Men her er stigmatiseringen faktisk værre end i mit fædreland. Og inden jeg fik mine papirer, blev jeg ofte nødt til at holde mund af frygt for, at dem, jeg talte med, ville ringe til politiet.”

Klemt fast mellem Marokko og Spanien 38 - LA DANESA


En spinkel mørkglødet kvinde med pink læbestift og mørkt krøllet hår træder ind af døren. Hun hedder Laila Halhoul og kom til Spanien for at uddanne sig til kommunikationsingeniør. I Marokko findes ikke samme store udvalg af uddannelser, så det er normalt, at de unge vender blikket nordpå for at få flere muligheder. Beslutningen om at forlade Marokko skulle dog ende med at blive begyndelsen på en tilværelse præget af diskrimination og kamp for retten til at være og leve der, hvor hun ønsker. For hende står valget nemlig imellem at bo i et land, hvor hun bliver forskelsbehandlet på grund af sin marokkanske baggrund, men har frihed til at være den, hun er, eller bo syd for grænsen i en mandsdomineret og utryg verden, hvor kvinder skal indordne sig under regler og love, som indskærper deres basale frihedsrettigheder. Ringer de til politiet? Da Laila Halhoul ankom til Sydspanien, var hun fyldt med ungdommens mod og en forventning om, at hun her kunne leve frit uden at skulle forholde sig til diskrimination, som hun ellers var vant til i fædrelandet på grund af sit køn. Det fik hun til dels ret i. Spanien er ikke længere underlagt samme mandschauvinistiske tilgang til livet som i Marokko, men i stedet blev hun stigmatiseret og mødt med fordomme, fordi hendes fødested tilfældigvis ligger syd for den spansk/marokkanske grænse. ”Jeg bliver konstant mindet om, at jeg er anderledes, og folks uvidenhed skinner igennem på de mange dumme spørgsmål og kommentarer. På mit første job var der eksempelvis en, som sagde til mig: ”Vent, nu skal jeg vise dig, hvor-

dan man piller en appelsin”, som om jeg kom fra junglen eller en anden verden. Eller da jeg tog med en veninde ud til hendes landsby, og moren ikke ville give mig kys på kinden, fordi jeg var fra Marokko, som om jeg havde en virus... Og det er anstrengende, at hver gang man diskuterer med nogen, slutter de af med at spørge, om man nu også har papirerne i orden. Det gør, at man opbygger en hård facade, og til sidst ender man med at tro, at det er sådan, man er, og man holder helt op med at vise følelser,” fortæller hun og kigger for en kort stund ud af vinduet mod det land, hun engang forlod. De mange nedværdigende oplevelser har sat sine spor i sjælen og på kroppen på den ellers så smilende pige. Hun har fået maveproblemer, ondt i ryggen og tabt rigtig meget vægt, siden hun krydsede grænsen – noget hun forbinder med den psykiske stress, som medfølger, når man opholder sig illegalt i et land. ”Det var de værste år i mit liv. Jeg kom til Spanien med ideen om, at her var mere frihed. Men her er stigmatiseringen faktisk værre end i mit fædreland. Og inden jeg fik mine papirer, blev jeg ofte nødt til at holde mund af frygt for, at dem, jeg talte med, ville ringe til politiet.” Fordommene, hun bliver mødt med, har dog haft den positive effekt, at hun er blevet meget opmærksom på, ikke selv at sætte mærkater på folk. Hendes venner er derfor et bredt miks af spaniere, marokkanere og andre udlændinge, og hendes kæreste er tysker, og her mærker hun især den frihed, hun har som kvinde i Spanien. ”I Marokko bliver det mere og mere udbredt at se marokkanske kvinder med en udenlandsk mand, men det er stadig et tabu og ildeset. Kvin-

derne har mere selvbestemmelse i dag, end da jeg forlod landet, men det er en langvarig proces, før vi får det ligesom i Europa.” Hun er derfor meget taknemmelig for, at hun nu legalt kan blive på denne side af grænsen – for her kan hun være den, hun er. Og det har været grund nok for hende til at blive, selv da sprogvanskelighederne gjorde det umuligt at bestå uddannelsen, og hun måtte sige farvel til studievisum og goddag til en tilværelse som illegal immigrant. Systemet gør det svært at integrere sig Personer, der ønsker at slå sig ned i Spanien, skal opfylde en lang række betingelser, før de kan få en længerevarende opholds- eller arbejdstilladelse. Den nemmeste vej til at få arbejdstilladelsen går gennem det, som kaldes Arraigo Social, men det kræver, at man som Laila Halhoul har boet i landet i minimum tre år på en tidsbegrænset opholdstilladelse. Her kræver myndighederne officielle eller private papirer, som beviser, hvornår man kom til landet, og at man har været fastboende hele tiden. Immigranten må inden for den treårige periode således ikke have været uden for Spaniens grænser i mere end 120 dage om året, og derudover er det vigtigste element for at få Arraigo Social en arbejdskontrakt på 40 timer med minimum et års varighed. Det er dog også det sværeste at opnå, og her efterspørger Laila Halhoul mere fleksibilitet inden for systemet. ”Indvandreloven er absurd og fungerer ikke. Det er utopi at tro, at nogen vil give mig en etårig ar-

,

-

#

&

&' ,

%) #

,

'

,

" #! &

'

%"

& &

&' ! "' %

, "' %" ' #" ,

,

) ! "' "& '

. + (.+

# , ***

)#

$% ) '% '

) % '

( " %# ' #"'#% ' & , " #

)#

' #"'#% ' &

LA DANESA

- 39


bejdskontrakt på 40 timer uden at kende mig, samtidig med at de så også skal vente på, at immigrationsprocessen afsluttes. Dertil kommer fordommene omkring marokkanere, konkurrencen med alle spanierne, og hvis man samtidig ikke taler sproget perfekt, er chancen meget lille.” Ofte må immigranterne derfor arbejde sort eller tage de småjob, de kan finde, og så droppe idéen om at få arbejdstilladelsen lige med det samme. Det var i mange år også tilfældet for Laila Halhoul, der har tjent til dagen og vejen ved at gøre rent, passe børn, vaske op eller lave andet forefaldent arbejde. ”Der har været øjeblikke, hvor jeg har arbejdet 60 timer om ugen til en meget lav løn, fordi det er det, der er, når man ikke har papirerne.” I dag arbejder hun med at passe ældre mennesker i Málaga og kan lægge fortiden på hylden. Derudover har hun påbegyndt studiet som receptionist, hvilket gerne skulle føre til flere karrieremuligheder.

”Mange immigranter her i Málaga tjener 400 euro om måneden, og så sender 200 euro hjem til familien i Marokko, så de kan leve for det. Det er de færreste, som ønsker at tage til Spanien. Det handler om overlevelse”.

Afsavnet til fædrelandet og medmenneskeligheden For Laila Halhoul har det taget godt ti år at få arbejds- og opholdstilladelse, og det har ikke kun haft betydning for hendes liv i Spanien, men også på muligheden for at tage hjem og se sin familie. Uden papirerne, var sandsynligheden for, at de ikke ville lade hende komme tilbage til Spanien meget stor – og den risiko turde hun ikke løbe. Alligevel betegner hun sig selv som heldig, da hun er en af de immigranter, som har kunnet få økonomisk hjælp hjemmefra, da hendes far er en anerkendt læge i Kenitra. For de flestes vedkommende sendes pengene nemlig ofte den anden vej. ”Mange immigranter her i Málaga tjener 400 euro om måneden, og så sender de 200 euro hjem til familien i Marokko, så de kan leve for det. Det er de færreste, som ønsker at tage til Spanien. Det handler om overlevelse. Hvis du har mulighed for at forbedre de dårlige vilkår, din familie lever under, så tænker du ikke længe. Vi kan jo ikke gøre for, at vi er født i fattige lande. Sådan som jeg ser det, taler man meget om medmenneskelighed og frihed i Europa, men det er ikke det, som afspejles i samfundene.” På det område kan hun godt savne livet i Marokko. For selvom hun på ingen måde har lyst til at leve som kvinde der, så har det marokkanske samfund sine smukke sider. Gæstfriheden og familiesammenholdet er stærkere i de små lokalsamfund på den anden side af grænsen, og folk går ikke så meget op i kroppen og udseendet, men har en mere spirituel og afslappet tilgang til livet. ”Min oplevelse er, at spanierne er meget usikre på sig selv. De er meget kropsfikserede, og det skal være det rigtige tøj, den rigtige musik etc. – derfor ligner alle også hinanden, og de opfører sig ens. Det er som om, man gennem generationer har glemt at vise, hvad der er vigtigt i livet, og at det er ok, at vi er forskellige.” Tilbage i Málaga kan Laila Halhoul således ånde lettet op. Hun har ret til at være i Spanien, og selvom fortidens spøgelser dukker op med jævne mellemrum, så fylder de ikke så meget mere. Ligesom diskriminationen heller ikke er noget, hun går så meget op i længere. Hun er blot taknemlig for, at hun nu kan leve et frit liv og tillade sig selv at drømme om fremtiden. Laila Halhouls familie har besøgt hende i Málaga et par gange, men de bliver altid kun nogle få dage.

40 - LA DANESA


Besøg os og oplev vores BMW-designede HotSpring Spas.

INTRODUKTIONSTILBUD HotSpring Aria, 4 sæder. Spa, låg, lågsystem, step og ACE-saltvandsrensesystem.

Normalpris: € 17.945 Special intropris: € 16.500

www.aquapool.es Polígono Industrial de San Pedro Carril de Picaza, 17 E-29670 San Pedro de Alcántara Tel. +34 952 92 78 11 info@aquapool.es Man. - Fre. 10 - 18 Lør. lukket

SIKKERHED NU! Spørg os hvordan Fra 1 euro om dagen + IVA

Omgående udrykning til boliger og virksomheder på Costa del Sol. !

www.alarmauniversal.com

Tel. 952 46 10 37 LA DANESA

- 41


Mød

DON

Ø

Don Ø, Dario, La Liga og Al-Thani DE KENDTE OM DON Ø

”Han er et ikon i dansk fodbold, og så har han sågar en svaghed for FC Bayern Munchen - en klub, der ligger mit hjerte meget nær. Hans nærvær og indlevelse i andre mennesker er imponerende, og han er aldrig bleg for at diskutere emner, der ligger udenfor fodboldens verden. Op til en vigtig kamp har jeg således drøftet ligestilling med ham”. Lykke Friis, tidligere klima- og energiminister

”Flemming uddeler ordrer med en venlig, men også bestemt tone. Når man så er sammen med ham på tomandshånd, er han en anderledes blød person. Han taler altid om sin familie - undtagen når vi lige snakker fodbold eller fjernsyn, eller han skal brokke sig over journalister. Flemming er venligheden selv – og en god kammerat”. Jes Dorph-Petersen, tv-journalist

Når Don Ø - alias den tidligere bestyrelsesformand og administrerende direktør i FCK (senere Parken Sport & Entertainment A/S) Flemming Østergaard - fredag den 10. april kl. 19.00 stiller op til La Peña de Dinamarcas arrangement på Hotel Tamisa Golf, er vi i showbranchen. Don Ø krydrer sine epokegørende beretninger med filmsekvenser fra højdepunkter, og arrangørens vanlige populære lotteri bringer vinderne videre i underholdsindustrien. Der er billetter til Costa Events koncert med Dario Campeotto i Casa Danesa den 16. april (kan byttes til den 14. på restaurant Parque del Rio i Torre del Mar), samt billetter til La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Her huserer Málaga CFs succeshold i kampen for kvalifikation til en europæisk turnering. En klub, som formanden for La Peña de Dinamarca, Morten Møller, i øvrigt i sin tid foreslog Flemming Østergaard at købe. Men han havde andre planer, og så tog en sheik, Abdullah AlThani fra Doha i Qatar, i stedet over. 42 - LA DANESA

”Fra næsten ingenting til alting - fra fodbold i topklasse og sportslige oplevelser ud over det sædvanlige, til overraskende tiltag som boksning, Grand Prix og motorcykler med plads til koncertnavne i topklasse i Parken. Tilsat sjove ferieoplevelser i Rødby og Billund - alt sammen skabt med vilje og kærlighed og en vis portion stædighed. Godt gået Flemming”. Lars Liebst, administrerende direktør i Tivoli ”Fra første gang, jeg mødte ham, fik jeg indtryk af en meget visionær og ambitiøs person med stor gennemslagskraft. Flemmings indtræden i FC Københavns ledelse og hans vision om ”Byens Hold” kombineret med hårdt og målrettet arbejde gjorde, at hans afløsere fik overdraget tidens mest succesrige fodboldklub og det bedste stadion i Norden”. Jim Stjerne Hansen, tidligere generalsekretær i DBU ”Før jeg kom til Danmark i 2006, kunne jeg se, at det var FC København, der havde de største ambitioner med Flemming Østergaard i front. Det havde stor betydning for mit valg af klub. Med Flemming Østergaard er der

ikke kun snak, men også handling bag ordene. Han er et kapitel for sig”. Jesper Grønkjær, tidligere spiller i Atlético Madrid og FC København, nu tv-kommentator. ”Flemming har været en stor leder i klubben, og han har også været et vigtigt medlem i gruppen omkring holdet. Han viste sig at være utrolig stærk, også når resultaterne gik os imod, og i mange situationer var han god til at tage presset fra trænere og spillere. Flemming gav mig chancen for at træne FCK, og han har altid vist mig tillid. Det er jeg meget taknemmelig for”. Ståle Solbakken, tidligere spiller og nuværende cheftræner i FC København. ”Flemming Østergaard har sat nye standarder for professionalismen i dansk fodbold. Han har løftet overliggeren og sat mål op, som ingen troede en dansk klub kunne nå. Men ”Byens hold” nåede mange af dem, og har gjort os alle stolte. Ikke kun os, der bor i København, men alle i Danmark. Don Ø. gjorde en forskel. Og han er ikke bange for at træde nogen over tæerne”. Søren Pind, tidligere udviklingsminister ”Flemming Østergaard ligger på ingen måde under for Sandemoses Jantelov. Han har altid sat overliggeren højt, og på ganske udansk facon har han aldrig lagt skjul på egne evner eller FCKs potentiale både sportsligt og økonomisk. Han har modtaget nogle slag gennem årene – navnlig på det seneste – men når hans eftermæle skal skrives, taler vi om en person, der har betydet mest for dansk klubfodbold udvikling”. Peter Nørlund, Viasats sportschef Citater fra FCK Tribute (særnummer april 2010) Bestilling og betaling af entré hos La Peña de Dinamarca, på event@malaga-support.dk - tlf. 649 814 842


sv

SĂĽ du os i “Auktionshusetâ€? pĂĽ DR1?

Vil du sÌlge din lejlighed, rÌkkerÌkkehus eller villa? Hvorfor ikke vvÌlge Ìlge Costa del Sols bedste mÌgler? Vii har hundredvis af potentielle købere fra Danmark, Sverige og Norge, som kommer pü besigtigelsesrejse i den nÌrmeste fremtid.

Vi søger...

Vi søger:

Til salg pĂĽ vores internationale auktioner søger vi bl.a: • • • •

Smykkker og ure af høj kvalitet Moderne dansk design VÌrdifulde malerier & antikviteter Kunstskatte fra Rusland og Kina

Vi tilbyder:

Vurdering i private hjem over alt pü Solkysten üret rundt. Kontakt vores seniorekspert Vagn Erik Krogsøe pü e-mail: vek@bruun-rasmussen.dk eller telefon +45 2445 1224

F U E N G I R O L A

&

M A R B E L L A

ColecciĂłn Rimon Specialister i kunst & rammer

L E V E R I N G

Lejligheder villaer. Vi søger specielt Lejligheder,, rÌkkehuse og villaer. objekter i Benalmådena, Fuengirola, La Cala de Mijas, Calahonda og Marbella.

S A M M E

D A G

Gra tis vurdering af din bolig og gratis gratis rüdgivning fra vores Gratis advoka skattesituation ved et salg. Du für ogsü 20% advokatt om din skattesituation raba tbistand ved et salg. rabatt pü advoka advokatbistand Vi markedsfører din bolig i vores annoncer pü www www.bo .bovision.se, www.bovision.se, www .blocket.se og www .hemnet.se i Sverige og pü www.blocket.se www.hemnet.se www.fin.no www .fin.no i Norge. Vi har tre hjemmesider pü svensk: www .bostadcostadelsol.com www .bostadcostadelsol.com, .alamocostadelsol.com, www.bostadcostadelsol.com, www.alamocostadelsol.com, www.alamointernational.com og www.boligercostadelsol.com www.boligercostadelsol.com www.alamointernational.com pü norsk, hvor din bolig bliver set af tusindvis af besøgende hver müned.

navn er Stefan Brolin, og jegg Mit navn at besigtige arbejder eksklusivt med at v boliger, som sÌlgess og vurdere boliger, ontakt mig püü gennem Alamo. KKontakt teleefon 661 966 301 eller send en en mail mail telefon s til stefan@alamocostadelsol.com for et uforpligtende møde.

Je eg hedder Sven FF.. Kallstrom, Jeg ogg jeg driver ALAMO COST TA DEL COSTA SO OL REAL EST TATE. PĂĽ PĂĽ vort kontor SOL ESTATE. i Calle C CĂłrdoba 37 i det centrale Fuengirola, 75 meter fra togstatogstationen, arbejder i alt 7 personer, personer, so om taler svensk, svensk norsk, engelsk som og spansk.

FUENGIROLA: Ctra. de Mijas 22. (lige efter rundkørslen ved LIDL - pü vej mod Mijas Pueblo)

MARBELLA: Urb. Marbella Real, L. 23 Bulevar Alfonso de Hohenlohe. (pĂĽ den gyldne mil - lige overfor Hotel Marbella Clubs arkade)

Ă…bningstider: Mandag - fredag 10.00 - 19.00. Lørdag kun efter aftale.

Tlf. t 1

www.alamocostadelsol.com www .alamocostadelsol.com Alamo Costa del Sol S.L. & , ) % ‡ & , ) % ‡ (GLÀFLR )RUWXQD & &yUGRED /RFDO )XHQJLUROD 0iODJD

7OI 7OI )D[ ( PDLO LQIR#DODPRFRVWDGHOVRO FRP ( PDLO LQIR#DODPRFRVWDGHOVRO FRP ZZZ DODPRFRVWDGHOVRO FRP ZZZ DODPRFRVWDGHOVRO FRP

LA DANESA

- 43


Af Else Byskov, fotos af Erik Gadegaard og Else Byskov

Sanlúcar de

Barrameda

syd om Afrika, så derfor måtte spanierne finde nye veje hen til de eftertragtede krydderier. En skibslast fyldt med krydderier kunne indbringe millioner, så det var drømmen om rigdom, der drev værket.

Sanlúcar de Barrameda ligger på tærskelen til Atlanterhavet, kun et par kilometer oppe af Guadalquivir, der hvor floden er rigtigt bred og vandrig. Lige overfor Sanlúcar ligger Doñana, som er en af Spaniens mest berømte nationalparker. Man kan besøge Doñana ved at sejle fra Sanlúcar i en lille færge. Men Sanlúcar har i sig selv mange interessante ting at byde på, så vi er draget vestpå for at indånde den friske luft fra Atlanten og smage en ægte manzanilla. For Sanlúcar er også kendt som hjemsted for nogle af de største og fineste sherryhuse.

Man kan sige, at Sanlúcar de Barrameda ”behersker” Guadalquivirs munding på tærsklen til Atlanterhavet. Byen fik derfor stor betydning for sejlads på verdenshavene, idet mange opdagelsesekspeditioner udgik herfra. Det galdt f.eks. for Magelleans ekspedition, som udgik fra Sanlúcar i 1519. De fleste mennesker har hørt om Magellean og ved, at hans ekspedition var den første, der fuldførte en jordomsejling og dermed endeligt beviste, at kloden er rund. Magellean var portugiser, men var sendt ud som kaptajn for en spansk ekspedition, betalt af den spanske konge, så han sejlede altså under spansk flag. Magelleans ekspedition gik slet ikke ud på at sejle rundt om Jorden, det skete ved et tilfælde, men blot på at hente krydderier i Indien ved at sejle mod vest. Portugiserne havde nemlig monopol på at sejle

Der var lige det problem, at der ligger et helt kontinent mellem Indien og Spanien – Sydamerika, naturligvis. Det havde Magellean vist ikke lige tænkt over, og der skulle sejles umanerligt meget mod syd, inden man kunne komme rundt om spidsen. Det var ved passagen af Sydamerikas sydspids, at Magellean kom til at opdage Magelleanstrædet, som betyder, at man kan undgå at sejle rundt om det stormomsuste Kap Horn, før man atter kan stikke næsen mod nord. Da ekspeditionen kom ud i det store hav vest for Sydamerika, navngav Magellean det ”Mar Pacífico” - Stillehavet.

Avenida Calzada Duquesa Isabel fører lige ned til Guadalquivir.

Frokost ved bredden af Guadalquivir.

Derovre på den anden side ligger Doñana.

44 - LA DANESA


Her på kajen Pórtico de Bajo de Guia ligger restauranterne som perler på en snor.

Soluret” eller ”Mil nul” markerer udgangspunktet for jordomsejlingen.

Den centrale plads Plaza del Cabildo i Sanlúcar.

Da Magellean drog ud, havde han 265 besætningsmedlemmer om bord på 3 skibe, men kun ét af dem, Victoria, kom tilbage til Sanlúcar, tre år efter det drog ud. Af besætningen kom kun 18 tilbage. Resten, herunder Magellean selv, var gået til undervejs af sygdom, mytteri og kampe med de indfødte (skibene skulle hele tiden hente forsyninger af mad og vand på land). Magellean omkom i kamp med indfødte et sted på Filippinerne, og det blev spanieren Juan Sebastian Elcano, der som kaptajn kunne føre Victoria ind i Sanlúcar i september 1522. Det var naturligvis en triumf, som Sanlúcar den dag i dag bryster sig af.

fejringen, idet begivenheden allerede bliver omtalt på byens website www.sanlucardebarrameda.es, og man kan allerede nu foretage en 500 års byvandring, hvilket vi naturligvis skal.

ceres her i Sanlúcar. En manzanilla er en herlig sherrytype, ikke helt så tør som en fino, men stadig meget smagfuld, ja den rammer ganen med stor kraft, og da den holder 15% alkohol, skal man ikke have for meget af den. Men skønt smager den. Og nu skal vi ud på den gevaldige byvandring, som vi har fundet på byens website www.sanlucardebarrameda.es under ”Qué hacer” (hvad kan man lave), ”Rutas aconsejadas”(anbefalede ruter) – her vælger vi ”Ruta de la primera vuelta al mundo” (ruten for den første jordomsejling), som vi har trykt ud hjemmefra. Denne rute, som er på ca. 6 km, tager os rundt i byen, sådan at vi kan få alt det at se, der har med jordomsejlingen og den efterfølgende handel med Sydamerika at gøre. Ruten starter lige dér, hvor vi har spist, for her står der en slags solur, som markerer ”legua cero” eller ”mil nul”, altså udgangspunktet for jordomsejlingen.

Selv om året 2019 stadig er lidt langt væk, er Sanlúcar allerede ved at lægge an til den kæmpestore fejring af 500 års begivenheden, der vil strække sig over 3 år – fra 2019 til 2022. Ja, man kan ligefrem sige, at man har taget forskud på

Vi har parkeret lige under byens turistkontor på Avenida Calzada Duquesa Isabel og det er et must at gå ind og få et bykort for at kunne finde rundt. Vi går nu ned imod floden, for vi skal have noget at spise, og det kan man gøre ved at gå til højre nede ved flodbredden og frekventere en af de mange restauranter, der ligger dér på Pórtico de Bajo de Guia. Restauranterne ligger som perler på en snor lige ned til floden, og det er naturligvis især fisk, der serveres. Vi bestiller lidt forskelligt ”para el centro” og stikker til mange interessante retter, mens vi sidder og skutter os op mod en læmur, for vi er i januar, og luften er kold, men solen er varm. Til maden drikker vi en flaske manzanilla af mærket Solear, som produ-

LA DANESA

- 45


Her ligger biblioteket på hvis sidemur man finder de fine tavler over jordomsejlingen.

Sanlúcar de

Barrameda

Sanlúcar vrimler med fortovsrestauranter.

Ruten tager os hen til adskillige kirker og monumenter, og det er alt sammen meget interessant. På et tidspunkt kommer vi til Sanlúcars gamle borg, som er imponerende i sin nyistandsatte vælde. Det var den, der skulle forsvare Guadalquivirs indsejling og passe på, at der ikke kom pirater og andre uønskede elementer ind i floden, som jo fortsætter helt op forbi Sevilla og Córdoba. Borgen ligger på kanten til ”el barrio alto”, idet Sanlúcar har både en lav og en højere beliggende del. Der er dog næppe tale om en højdeforskel på mere end 20-30 m. Idet vi går opad, ser vi til vores glæde et sherryhus på venstre hånd: Barbadillo. Der er åbent og vi går ind og forsyner os med et par flasker fra udsalget. Vi husker lige også at købe sherryeddike, for den fås ikke bedre end her. Vi går nu hen ad gaden Luis de Eguilaz, og her ramler vi ind i El Palacio Ducal de Medina Sidonia. Nogen vil måske huske, at La duquesa de Medina Sidonia var berømt eller ligefrem berygtet for at være ræverød og totalt skandaleombrust, især da hun på sit dødsleje giftede sig med sin veninde i over 20 år, den tyske Liliane og tilmed testamenterede dele af den store formue til sin elskerinde for næsen af sine tre børn.

Vi følger nu blot ruten, som tager os hen på den centrale plads ”Plaza del Cabildo”, hvor vi på bibliotekets sidemur kan se fine farvede kakler, der viser ruten for jordomsejlingen, portrætter af Magellean og Elcano samt en liste over navne på de 18 mænd, der vendte tilbage. Her står vi lidt og lader tankerne flyve en gang rundt om kloden…

Los duques de Medina Sidonia har altid boet i Sanlúcar og har ikke ret meget med byen Medina Sidonia at gøre andet end navnet. Jeg har i flere årtier ønsket at se dette palads, og nu står jeg der endeligt. Og se! Det er åbent! Man kan gå ind! Der er en café, hvor man kan drikke kaffe og spise hjemmebagte kager! Man kan gå rundt i stuerne og beundre udsigten ud over byen, for paladset ligger på kanten mellem alto og bajo. Man kan gå ud i haven og beundre den. Og man kan tilmed bo i paladset, som nu er blevet en slags hotel. Jeg er målløs! Havde jeg vidst det hjemmefra, havde jeg booked os ind her,

I sherryhuset Barbadillo.

Palacio Ducal de Medina Sidonia.

Borgen i Sanlúcar.

46 - LA DANESA

Magellean og Elcano på bibliotekets mur.

men det gjorde jeg ikke. Surt show. Gå ind på www.ruralduquesmedinasidonia.com, og se de fine værelser, som ikke engang er specielt dyre at bo i (ca. 100 € for et dobbelt). Nå, det må blive næste gang. Det ser ud til, at paladset nu ejers af en fundats ”Fundación Casa Medina Sidonia”, som har besluttet ikke at lukke offentligheden ind for dermed at sikre bevarelsen af paladset og ikke mindst Medina Sidonia arkivet – det vigtigste privatejede historiske arkiv i Spanien. Al respekt for det. Vi fortsætter vores byvandring hen forbi endnu et monument for jordomsejlingen og flere kirker og sherryhuse. Ruten ender henne på et cappuchiner kloster, men det er lidt langt væk, og på vejen støder vi på vores hotel, så nu må det være nok. Vi skal bo på det fine nyrestaurerede Hotel Abba Palacio de Arizón lige op ad bycentrum. Det har taget adskillige år og millioner af euro at ombygge dette tidligere palads til hotel, og vi er meget imponerede. Især da et dobbeltværelse kun koster 60€, dog uden morgenmad. Se www.abbapalacioarizonhotel.com Vi var yderst tilfredse, så tilfredse at vi tilmed spiste aftensmad på hotellet, og det var supergodt. Udenfor er der nu kun 5 grader - ja, det er megakoldt herude ved Atlanten, meget koldere end inde ved det venlige Middelhav. Det kom noget bag på os, at temperaturforskellen var over 10 grader, men vi havde dog taget jakker med. Nogle af os hårdt presset. Så husk lige, at Atlanterhavskulden bider fra sig i januar måned og går gennem marv og ben. I morgen skal vi sejle over Guadalquivir til Doñana. Læs videre i næste nummer.

Kopien af skibet Victoria i 1/8 størrelse.


STORBYFERIE I MÁLAGA! Vi tilbyder ferieboliger af høj kvalitet i centrum og ved stranden - se mere på solaga.dk

Tlf.: +34 952 21 48 91 info@solaga.com Luksus ferielejlighed med jacuzzi, internet, digitalt TV og gratis parkering i hjertet af Málaga by.

Feriebolig 300 meter fra stranden Malagueta med en fantastisk udsigt over havnen Muelle Uno.

Vi taler naturligvis dansk

LA DANESA

- 47


Sorg er hjemløs kærlighed

”Man skal glæde sig over, hvad man har haft”

I denne serie sætter vi fokus på dødens mange facetter, og hvordan livet ser ud for den efterladte, når livspartneren går bort. Hverdagen ændrer sig, og ”vi” bliver til ”jeg”. Det, man engang gjorde sammen, gør den efterladte nu alene – en ny tilværelse begynder og livet, ja, det fortsætter, som om intet var hændt.

Max Cæsius blev enkemand for blot halvandet år siden. Sorgen sidder stadig lige under huden, men kærligheden til livet og de gode minder fylder dog mere. I mere end 50 år havde Dorte stået trofast ved hans side, og da hun i en alder 79 år sagde farvel til denne verden, mistede han ikke kun sin livspartner, men også den klippe, han altid kunne læne sig op ad. Foto og tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Dorte og Max Cæsius‘ hjem er et smukt hus med en slående udsigt, og evnen til at skabe et ”rigtigt” hjem var en af Dortes største egenskaber. ”Hun var bare dejlig. Hun var min base i livet,” fortæller Max, da han skal sætte ord på hans og Dortes 50 år lange ægteskab, som tog sin begyndelse i H.C. Andersens fødeby, Odense. Et oplevelsesrigt liv og kærestebreve Max Cæsius kan måske bedst beskrives som en globetrotter. Siden sine unge dage har det at rejse været en central del af hans liv - og det kræver sin kvinde at skulle leve en sådan tilværelse. Og den kvinde skulle vise sig at være Dorte. ”Vi er begge odenseanere, og mødtes, da vi begge var i lære. Vi arbejdede lige ved siden af hinanden, og jeg blev forelsket i hende, før hun rigtig kendte mig. Vi skulle cykle samme vej hjem i gennem en tunnel, og der ventede jeg selvfølgelig gerne på hende. Jeg kan huske, hun spurgte: ”Kender jeg dig?”, og til det svarede jeg: ”Nej, men det kommer du til,” smiler Max, da han mindes det første møde med sin fremtidige kone. Det unge par mødtes i en alder af blot 18 og 19

FC

år, hvorefter de hurtigt fandt ud af, at det skulle være de to. Derfor forlovede de sig efter kort tids bekendtskab i 1954, og Dortes mor måtte mane til besindighed: ”Nu skal l vel ikke giftes lige med det samme,” lød det, og det skulle hun ende med at få ret i. ”Først skulle jeg aftjene min værnepligt hos Jyske Dragonregiment i Holstebro, en del af tiden ved Det Danske Kommando i Itzehoe, og derefter fortsatte jeg videreuddannelsen på Tietgenskolen i Odense. Efterfølgende arbejdede jeg ved diverse firmaer Tyskland, England og Frankrig i to år. Dorte kom selvfølgelig og besøgte mig, og så sendte vi en masse kærestebreve til hinanden. Jeg fik et brev næsten hver anden dag, og jeg har stadig dem alle sammen,” fortæller han med et smil og holder en lille pause. ”Alle de fantastiske tilkendegivelser er nogle gode minder at have i dag.” Årene gik, og efterhånden ændrede Dortes mors kommentar sig til: ”Nå, skal I ikke snart giftes?” Det skulle de. Og 2. juledag i 1960 stod Dorte klædt i hvidt, og Max kunne endelig kalde hende for sin viv.

BEDEMANDSFIRMA

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

48 - LA DANESA

Fra Fredensborg til Sydspanien Det unge par påbegyndte en tilværelses sammen i en fremlejet lejlighed på Bredgade i København. Senere flyttede de til Christianshavn, hvor Dorte arbejdede i bogholderiet hos Peter F. Heering, mens Max opbyggede et agenturfirma inden for jern- og stålbranchen. Derefter flyttede de til Dragør i 1967, hvor Max umiddelbart efter blev tilbudt jobbet som eksportchef for Coloplast, hvilket indebar stor rejseaktivitet. I de følgende fire-fem år rejste han således jorden rundt, og på trods af, eller måske nærmere på grund af, den ofte lange afstand i mellem dem, formåede de at skabe et solidt og lykkeligt ægteskab. ”Hun var mit hjem. Hun ventede altid på mig, men hun har heller aldrig været ked af at have tid for sig selv. Fra starten af havde hun jo også vænnet sig til, at jeg var meget væk, så det fungerede rigtig godt. Måske er det meget sundt for et ægteskab at have sådanne små ”pauser”, og så bringer de mange rejser jo også noget nyt med ind i et forhold,” pointerer Max. De mange rejser blev en del af hverdagen, og daglige breve, og ikke mindst viljen til at ville

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Christina Bergma nn

&

Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

m s.co han rthe @bi ans birtheh

aña Esp . Viva 105 ta Urb aña Esp Mijas Cos C./ 8 E-2964 aña 99 99 99 Esp 952 Tlf.:

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

&

a 105 • C./ Españ España Urb. Viva Mijas Costa 8 E-2964 99 99 99 ns.com Tlf.: 952 irtheha ans@b birtheh

• C./ aña Esp Costa s . Viva Urb 648 Mija 99 99 99 om E-29 952 le.c Tlf.: oog r@g lisjo

Urb. Viva

España Tlf.: 952 • C./ España 105 99 99 99 • E-2964 • mail: bento@ 8 Mijas Costa bento.c om

aña Esp

105

Få dit personlige visitkort Besøg Norrbom Marketing i Centro Idea - tlf 952 58 15 53


hinanden, bandt ægteskabet sammen. Mens de boede i Dragør, fødte Dorte sønnen Per i 1964, og fire år efter kom lillebror Henrik. I mellemtiden var de flyttet til Fredensborg, og efter nogle lærerige år hos Coloplast besluttede Dorte og Max i 1971, at de ville starte egen virksomhed med produktion af sygeplejeartikler. Det blev til storsuccesen Dansac, der i dag har over 300 medarbejdere, og som ikke kunne være blevet til uden et tæt samarbejde mellem parret. ”Dorte var trofast på alle måder. Hun tog sig af bogholderriet i virksomheden, og når børnene var i skole, var hun der på halvtid, så hun kunne være hjemme, når de fik fri. Hun tog sig af alle tingene udenom. Hun sagde sommetider til mig: ”Jeg kan huske, vi skulle spare”. Det kan jeg slet ikke huske. Jeg synes, det har kørt på skinner hele tiden,” siger Max med et smil. Efter godt 20 år med egen virksomhed var det dog på tide at prøve noget nyt. De blev enige om at sælge virksomheden, og flyttede til England i 1992. Det var nogle gode år, og her boede de frem til 2008, hvor de flyttede til Andalusien. ”I 1985 havde vi købt en ferielejlighed i Fuengirola, så vi kendte allerede området. Vi havde en del venner her på kysten, og en bekendt sagde, vi skulle se det her hus nær Mijas Pueblo. Og det endte vi med at købe.” Med købet af det smukke bjerghus, tog deres andet otium sin begyndelse. “Livet skal leves hele tiden” På den spanske sydkyst fandt de deres base. At det også skulle ende med at blive Dortes endelige hvilested, var de dog ikke forberedt på. I 2011 fik hun to blodpropper, hvilket påvirkede hendes balanceevne, og hun faldt en del gange.

Det betød, at Max i høj grad måtte overtage arbejdet i huset, hvilket han på sin vis er glad for i dag. ”Der var det gode ved det, at jeg lærte at bruge alle husholdningsmaskinerne. Jeg begyndte at tage mig af vasketøjet og madlavningen, og Dorte var stadig frisk nok til at tjekke, om jeg nu gjorde det ordentligt.” Tre år skulle der gå fra den første blodprop, til Dorte en novembernat sov stille ind. Hun havde fået en hjerneblødning og var forsvundet ind i en koma, som hun aldrig vågnede fra igen. ”Det var et stort tab. Jeg ringede til vores sønner og fortalte dem, at vi nok ikke skulle regne med, at hun havde det godt, hvis hun kom hjem igen - men hun kom ikke hjem. Og det var måske også det bedste, for man skal jo have det godt, for at få noget ud af livet.” De fleste af Dortes ting befinder sig stadig i huset, og for Max er de gode minder en måde at komme over sorgen. Samtidig har han dog ingen intentioner om at leve i fortiden, for ham er det vigtig at få noget ud af livet – og fortsat leve det. ”Det er et stort savn, og det værste er at komme hjem til et tomt hus, men man skal ikke sørge over, hvad man har mistet, men glæde sig over, hvad man har haft. Og det kan trøste. Jeg har også givet noget af hendes tøj væk, men kun til kvinder, jeg ved, hun kunne lide. Men så igen, hun kunne lide alle, og ja, alle kunne lide Dorte. Hun havde en god smag og købte altid kvalitetstøj. Som mine sønner sagde til præsten, da hun skulle bisættes: ”Hun var en kvinde med stil.” Tilbage i stuen står solen ind af de store vinduer, som vender ud mod haven. For enden kan Dor-

AssurandørGruppen

tes sidste hvilested anes, hvor en fin lille gravsten og en rosenbusk pryder landskabet, der hvor urnen er begravet. I baggrunden synger Louis Armstrong om den vidunderlige verden: ”I see trees of green, red roses too. I see them bloom for me and you and I think to myself what a wonderful world,” og det er som om, at sangen er skrevet til netop dette øjeblik. Roserne vil nu blomstre for Max og Dorte Cæsius, og selvom verden kan være brutal og ubarmhjertelig, så er den også et vidunderligt sted - hvor, som Max afslutningsvis siger: ”Livet skal leves hele tiden”.

Dorte og Max Cæsius for 55 år siden, da de sagde ja til at dele livet sammen.

PROBLEMER MED HØRELSEN? - prøv GRATIS vores MICRO høreapparat

- uafhængige forsikringsmæglere

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

Ole Nørlev

Salg og ledelsesansvarlig

Gratis høreundersøgelse Dansk HøreCenter hjalp mig med at finde de rigtige høreapparater Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer Preben R. Martin: Tlf. 649 957 470

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

Kontakt AG-Gruppen og hør mere om... den gode tryghed til helt nye fordelagtige priser. En forsikring specielt til os i Spanien. Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

Ring og bestil tid på +34 951 239 004

Jan Wolfgang: Tlf. 629 925 226

Åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00 eller efter aftale

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 29 AFDELINGER I DANMARK LA DANESA

- 49


Af Jette Christiansen

Spaniens sære side

Djævleudryddelse anno oplyste tider Depression. Anoreksi. Skizofreni. Selvmordstanker. De fleste mennesker, der måtte blive ramt af én af disse eller andre sjælelige flodbølger, vil opsøge en læge og komme under behandling. Andre søger hjælp i deres tro. I en klosterkirke som denne i Valladolid blev en 17-årig pige udsat for 13 eksorcismesessioner.

Går man i Spanien til sin katolske præst, er det muligt, at denne vil diagnosticere djævlebesættelse, hvortil der kan udskrives en recept på eksorcisme. Det er naturligvis et spørgsmål om tro, hvilket sjældent kan debatteres og aldrig ringeagtes, men ud fra et nordisk synspunkt synes det som en tradition, der må høre fortiden til, hvilket mange spaniere er ganske enige i. Et nyligt eksempel på eksorcisme er i forbindelse med en 17-årig pige fra Burgos, der led af anoreksi og gik med selvmordstanker. Hendes forældre mente, at det måtte betyde, at hun var besat af djævelen og slæbte hende derfor til den lokale præst. Han beordrede djævleudryddelse, og 13 sessioner skulle der til, fordi, som præsten senere udtrykte det: ”djævelen gjorde meget modstand.” Herefter var forældrene overbeviste om, at pigen var kureret. Et par af pigens tanter og onkler anmeldte imidlertid sagen til myndighederne i Burgos, hvor de forklarede, at hun ikke blev godt behandlet derhjemme, og at det kunne være grunden til hendes sjælelige onde. Politiet undersøgte omstændighederne, og sagen kører nu ved domstolen. Den er desuden et eksempel på kontroverserne mellem de to markante modpoler i Spanien; den Katolske Kirke og det verdslige retssamfund. Denne pige er langt fra den eneste, der i det 21. århundrede er blevet diagnosticeret ’djævlebesat’. Eksorcister og paver I netop Burgos afholdt den Katolske Kirke for et par år siden en konference omkring eksorcisme. Her udtalte en præst og eksorcist, at ’djævlebesættelse kun manifesterer sig punktuelt i normale mennesker, men nogle gange forbliver djævelen der i lang tid.’ Ifølge den spanske presse, der har brugt meget tryksværte på Burgos-sagen, er 15 præster i Spanien godkendt af Kirken som lovlige eksorcister. En af de 15 præster udtaler, at djævlebesættelse kan have samme symptomer som skizofreni, og at kendetegnene kan være en tilbøjelighed til onde handlinger og en aversion imod hellige ting og traditioner.

50 - LA DANESA

Sagen kører nu ved domstolen. Den er desuden et eksempel på kontroverserne mellem de to markante modpoler i Spanien; den Katolske Kirke og det verdslige retssamfund. Præsterne har travlt, for der foregår langt flere djævleudryddelser, end man umiddelbart skulle tro. Det forklares med, at vi tilsyneladende lever i en ’hedensk’ verden. Djævleudryddelse er anerkendt af Vatikanet, men med den forholdsregel, at det kun må foregå, hvis en læge har fastslået, at den pågældende person ikke er psykisk syg. En tidligere pave, Paul VI, sagde, at én af djævelens sejre er at få folk til at tro, at han, altså djævelen, ikke eksisterer. Skikken har været praktiseret siden 1600-tallet, og, mener de hertil inklinerede, har overlevet siden da, fordi det virker. Kors og lilla messehagel Under den her omtalte piges 13 sessioner af djævleudryddelse blev hun bundet på en seng, hvorover der var hængt kors. Hun har senere til domstolen forklaret, at hun blev bundet, da hun forsøgte at stikke af. Ellers foregår en session djævleuddrivelse ved, at præsten, iført lilla messehagel - farven er symbol på bod og eftertanke – drysser viet vand tilsat salt omkring det såkaldte offer. Han beder

derefter helgener om at gå i forbøn. Flere bønner følger, han viser korset og laver korsets tegn over vedkommende. Dernæst tilskynder han djævelen til at forlade den plagede sjæl. Der er eksempler på sessioner, der er foregået over flere år. Det gjaldt dog ikke Burgos-pigen, der på trods af, at hun nu er fyldt 18 år, stadigvæk er i myndighedernes forvaring. I Spanien er der et vist tabu omkring eksorcisme. Det samme er ikke tilfældet i andre, overvejende katolske lande som Italien, hvor man f.eks. i Milano de seneste to år har måttet fordoble antallet af praktiserende eksorcister, ligesom man har oprettet en hotline for at imødekomme efterspørgslen. Og så har Vatikanet lagt en djævleudryddelse på internettet, hvor man kan foretage sin helt egen eksorcisme.

Under den her omtalte piges 13 sessioner af djævleudryddelse blev hun bundet på en seng, hvorover der var hængt kors.

Eksorcisme Ordet stammer fra det græske exorkismos, der kan oversættes til besværgelse. Djævleudryddelse er også foregået i Norden – og det foregår stadigvæk, om end ganske sjældent. Tidligere var djævleudryddelser en del af dåbsritualet, men omfanget af disse forsvandt i forbindelse med reformationen og 1700-tallets oplysningstid.


Oplev topfodbold med Lørdag den 4. april kl. 22 MÁLAGA C.F. MOD REAL SOCIEDAD ••••••••••

Lørdag den 11. april kl. 18 MÁLAGA C.F. ATLÉTICO MADRID ••••••••••

Vi mødes på vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.

Den 25. / 26. april MÁLAGA C.F. DEPORTIVO LA CORUÑA

Henvendelse til Stig Wiberg stig@wiberg.dk • Tlf.: 605 290 130 GRA GRATIS ATIS PO POOLANALYSE POOLANAL OOLANAL LY YSE + check af sandfi filter og rørsystem rørsystem sandfilter

Siden 2002… Nummer

1

i service af biler og varevogne

KOLOS

DET ER OS DU, KAN STOLE PÅ. • REPARATIONER & VEDLIGEHOLDELSE Olieskift, bremser, kobling, diagnosticering, aircondition, batteri etc.

• SKADEUDBEDRING OG LAKERING Vi arbejder med alle forsikringsselskaber.

• ITV - vi klargør din bil til syn, og får den synet for dig hos ITV. • PAPIRARBEJDE - Overførsel af ejerskab og import. Marbella

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

KOLOS

< Fuengirola Málaga

SKODA fra 2009 Pris 6.600 EURO

Ctra. de Mijas

• VI KØBER OG SÆLGER BRUGTE BILER Vi tilbyder selv garanti på alle biler, vi sælger.

KOLOS

Er et moderne og rent 1000 m2 værksted + 6000 m2 parkering og udstilling. Servicecenteret er udstyret med de bedste maskiner, og vi ansætter kun højt uddannet og kvalificeret personale. Carretera de Mijas km 4.6 • 29651 Mijas Costa

Tlf.: 952 460 229

> Mijas

PORSCHE TURBO CABRIO fra 2008

SERVICECENTER

www.kolos.es • info@kolos.es

Mercedes 500SL Pris 19.900 EURO

Chrysler Sebring fra 2006 Pris 6.500 EURO

Bentley Windovers fra 1937 • spørg efter pris LA DANESA

- 51


Små kapsler i store mængder Indsamling af plastikpropper er blevet en del af hverdagen i mange spanske hjem. Laver man en google-søgning på ”Tapones Solidarios”, kommer der tusindvis af artikler og tekster frem, hvor nogle linker til hjemmesider som ”Tapones Solidarios para Nacho” eller ”Una Sonrisa para Aitana”. Det handler alt sammen om indsamling af plastikpropper fra flasker, karton eller anden emballage. Projektet kan på dansk direkte oversættes til ”Solidariske Plastikpropper”. Konceptet går på at indsamle plastikpropper, som omsmeltes og videresælges til genbrugsfabrikken, hvorefter pengene anvendes til velgørende formål. Typisk er det personer, som har brug for behandling eller en operation, som det offentlige hospitalsvæsen ikke kan klare, der får en ekstra hjælp. Til Málaga for tre år siden Et af de første Tapones Solidarios-projekter i Málaga-provinsen blev for tre år siden påbegyndt af Isabel Olea. Hun er mor til en 11-årig dreng, som lider af Louis-Bars sygdommen, hvilket ikke kan kureres. Isabel Olea blev inspireret af AEFAT’s (foreningen for familier med Louis-Bars sygdommen) kampagner i andre provinser og begyndte at indsamle plastikpropper for at 52 - LA DANESA

skaffe penge til sin søns behandling og til forskning i sygdommen. Det var et pionerprojekt i Málaga-provinsen, og der viste sig hurtigt stor interesse for at hjælpe med indsamlingen af plastikpropper. Omvendt var det vanskeligt at finde en genbrugscentral, som ville aftage de mange kilo propper til en fornuftig pris. Men det lykkedes til sidst, og det blev startskuddet til et utal af indsamlinger. Genbrugscentral bidrager på sin måde På Replasur i Málaga, som var den genbrugscentral, Isabel Olea fik afsat propperne til, samarbejder man i dag med 35 familier og sammenslutninger, som indsamler plastikpropper og sælger dem til centralen for 15 cent pr. kilo. Men det er ikke hvem som helst, der kan tage på genbrugscentralen for at sælge plastikpropper. På Replasur, som har arbejdet med plastikgenbrug i rundt regnet 30 år, er man opmærksom på, hvem man samarbejder med. Centralen er kommercielt drevet, men man har valgt ikke at tjene på at omsmelte og videresælge plastikken. Det giver indsamlerne en bedre kilopris på de mange propper. Til gengæld vil Replasur se bevis for, at beløbet for de solgte kapsler går til et godt formål.

Der samles ind i butikker, skoler, på arbejdspladser og i idrætshaller. Overalt indsamles der plastikpropper. Og ofte er det privatpersoner, der står bag de mange indsamlinger. Af Sara Laine, sara@norrbom.com

Propper og låg Det er plastikpropper- og låg, der indsamles i husholdningerne. Det skyldes, at kvaliteten af den type plastik ofte er nyere og bedre end andet plastik i hjemmet. Tilmed er plastikken fra propper og låg miljøvenlig, da den kan omsmeltes og genbruges op til seks gange. De forskellige typer plastik skulle oprindeligt sorteres efter type, men i dag har Replasur et moderne system, som muliggør genbrug af alle typer propper og låg i samme proces. Tilmed har de fundet en god aftager af den store mængde plastik. Til den nysgerrige kan vi fortælle, at aftageren er en producent af frugtkasser i plastik. Et ton giver 150 euro En prop til en almindelig vandflaske vejer cirka 2 gram. Det betyder, at der skal indsamles en halv million propper for at nå et ton. Et ton plastikpropper- og låg kan sælges for 150 euro. Hver en prop, og hver en cent, tæller i bestræbelserne på at hjælpe en person i nød. Vil du i kontakt med personer, som indsamler plastikpropper og låg i dit boligdistrikt, findes det let på google: Tapones Solidarios + dit område. Så dukker kontaktdata frem.


Plastikpropperne betalte Lucas’ operation Af Sara Laine, Sara@norrbom.com En af de aktuelle Tapones Solidarios-indsamlinger går under navnet Camina con Lucas. Lucas er historien om en 6-årig dreng, der er født med den særlige sygdom Klippel-Trenaunay sygdom, som rammer og hæmmer flere af kroppens elementære dele. Sygdommen er nær uhelbredelige, og operationerne for at mindske sygdommen er yderst avancerede. Det spanske sygehusvæsen havde

ingen eksperter til den type operationer, og heller ikke inden for det private sygehusvæsen kunne Lucas’ familien hente hjælp. En tysk specialist kunne dog klare opgaven, men der skulle fire operationer á hver 17.000 euro til. Store dele af operationerne blev finansieret via en massiv indsamling af plastikpropper- og låg. ”Det er et kæmpe arbejde, som aldrig stopper. Lucas skal igennem flere operationer i fremtiden i håbet om at få et nogenlunde

normalt liv. Vi er evige taknemmelige for den indsats, tusindvis af familier og indsamlere har ydet igennem flere år, og fortsat yder,” siger Lucas’ forældre. Familien fortsætter kampen for Lucas og indsamlingen til hans operationer. Samtidig har Lucas’ far taget initiativ til at opstarte en organisation til indsamling af penge til børn med uvanlige sygdomme.

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time.

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! PRISEKSEMPEL: 100 STK...........€ 39 Få dit personlige visitkort Frederik Henriksen &

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

Svend Petersen

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 lisjor@google.com

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com

LA DANESA

- 53


I Alaska har cannabis været lovligt siden 1975.

Christine Petersen, christine@norrbom.com

Cannabis

får kræftceller til at begå selvmord

Den grønne hampplante med de karakteristiske tynde, takkede blade indeholder mere end blot en psykedelisk effekt, hvis den ryges. Bag plantens simple udseende gemmer der sig nemlig et stof, som måske kan være afgørende i kampen mod kræft. Det er et cannabinoid kaldet THC (tetrahydrocannabinol), og det har vist sig at være særdeles effektivt til at nedbryde kræftceller. Stoffet har tilsyneladende den effekt, at de syge celler begår selvmord. Derudover er planten blevet et yndet medicinsk alternativ for mennesker med store smerter, og det sætter spørgsmålstegn ved de nuværende strenge regler i de fleste lande og stater.

54 - LA DANESA

Brugen af hampplanten kan dateres helt tilbage til omkring år 2700 før Kristus, da den bliver nævnt i en bog om farmakologi i det gamle Kina, hvor den blev brugt medicinsk mod bl.a. reumatiske sygdomme, der giver smerter i led, muskler, sener eller nerver. Senere begyndte man i Persien og Afrika at omdanne planten til det, vi kender som hash, for at opnå en rus, da man flere steder på de kanter ikke indtager alkohol, fordi det i flg. koranen er forbudt. I 1525 bragte spanierne den psykedeliske plante med sig til den nyopdagede verden, Amerika, hvor den også rodfæstede sig. Derefter spredte den sig til det meste af verden, og fra 1850 og frem til 1942 blev den i USA betragtet som et farmaceutisk lindrende middel, der blev brugt under fødsler, mod kvalme og ledsmerter. Op gennem 30’erne i USA begyndte man dog at regulere brugen af cannabis, indtil det blev ulovligt at besidde og ryge cannabis i 1970’erne. Et forbud, der med nutidens nye forskningsresultater, bliver udfordret. Cannabisplantens unikke egenskaber Der findes over 500 forskellige cannabisplanter, og effekten af de enkelte planter afhænger af indholdet af THC. De tilhører alle én af tre følgende arter: Indica, Sativa eller Hybrid og udover, at de bruges til at fremstille hash, marihuana og skunk, kan der udvindes et ekstrakt, der kan omdannes til cannabisolie, og som kan indtages som en supplerende form for medicin under et sygdomsforløb. Indholdet af THC er afgørende for plantens positive medicinske egenskab,

men også det, som skaber ruseffekten, når planten varmes op, og det er eksempelvis også det, der forringer hukommelsen ved længerevarende brug. Cannabis-baserede lægemidler er derimod meget forskellige fra ’gade-cannabis’. Lægemidlerne er godkendt på baggrund af medicinsk forskning, tests og kliniske undersøgelser og ordineres i kontrollerede doser på recept af lægen. Alligevel er det ikke et ”accepteret” lægemiddel i mange lande, og antallet af personer, som har fået cannabis på recept, ligger lavt. I Spanien var der eksempelvis i 2009 kun 154 personer, som havde fået tilladelse til at bruge cannabis i medicinsk sammenhæng, og antallet er med den nye reguleringslov fra 2014 højst sandsynligt ikke steget. En fejltagelse, mener den spanske biokemiker og forsker Cristina Sánchez, der siden 1990’erne har beskæftiget sig med studiet af cannabis’ medicinske egenskaber. ”Med al den empiriske viden vi har omkring den positive effekt af cannabis som medicin, forstår jeg ikke, hvorfor lande og stater verden over ikke er mere åbne for en lovændring,” udtaler hun i et interview til nyhedsmediet Iniciativa Debate. Hun har sin daglige base på Universidad Complutense e Investigadora i Madrid, og i februar 2015 fremsatte hun beviser for, at virkestoffet cannabinoid får kræftceller til at begå selvmord, og at det har en gavnlig effekt på enhver form for tumor. Cannabinoid producerer en ‘ren’ nedbrydelse af kræft For godt 15 år siden begyndte Sánchez’ forskerhold at undersøge cannabinoids (THC) effekt på astro-

cytter, en stjerneformet celle i centralnervesystemet, og nærmest ved et tilfælde besluttede de sig for at undersøge, hvordan tumorceller reagerede på dette stof. ”Vi fandt ud af, at når vi behandlede cellerne med cannabinoid (THC), så slog stoffet dem ihjel – og det gik op for os, at vi stod med et muligt antitumormiddel i hånden.” Derefter besluttede de sig for kun at fokusere på cannabinoid i sammenhæng med kræft, og de oplevede en positiv effekt på dyr med hjerne- og brystkræft. Cannabinoiderne viste sig særdeles effektive i forhold til at reducere tumoren, og det mest opmærksomhedsvækkende var, at det forgik på en ‘ren’ måde. Det vil sige, at cannabinoid påvirker de syge celler, så de begår selvmord eller ”fryses”, så de ikke spreder sig, og at det ingen effekt har på de raske celler, modsat kemoterapi, som ødelægger både de raske og syge celler. Derudover indeholder planten det stof, som kaldes cannabidiol, hvilket ikke har nogen psykedelisk effekt som THC. Og dette stof har vist sig at have en positiv effekt på nedbrydelsen af kræftceller og på beskyttelsen af hjernen – og når de to stoffer forbindes øger cannabidiol effekten af THC’en. Forskningen har ført til, at hun i dag kan bevise, at planten har en gavnlig effekt på alle former for kræftceller. Hun siger: ”Vi er i øjeblikket i kontakt med læger og specialister i Spanien, som er villige til at teste vores resultater på mennesker. Og vi har nu nok materiale til at bevise, at cannabis har et enormt stort medicinsk potentiale.”


Vidunderplante med et plettet ry At cannabisplanten indeholder et bredt spektrum af positive egenskaber, er Cristina Sánchez ikke ene om at mene. Flere forskere peger nemlig på plantens mange kvaliteter, ikke kun medicinsk, men også i forbindelse med dyrkning af afgrøder og omdannelse til dyrefoder. Flere hampplanter har frø i toppen med et rigt indhold af olie, og ofte har de også et stort proteinindhold, hvilket gør planten interessant for landbruget. Tidligere blev hampplanten også brugt til at fremstille materiale til tøj eller blev omdannet til papir, og i dag findes produkter som cremer, olier og shampooer baseret på ekstrakter fra planten. At cannabis har en gavnlig effekt for helbredet er danske Christina Christensen og Michael Böenche Bundgaard fra Benalmádena ikke i tvivl om. De har selv erfaring med brugen af cannabis under et sygdomsforløb, og de mener, at medicinalindustriens magt i samfundene er en af grundene til, at planten stadig er underlagt et tabu, og regeringer er tilbageholdende med at legalisere cannabis til medicinsk brug. ”Medicinalindustrien ville komme til at tabe milliarder. Forestil dig, at

det viser sig, at du kan helbrede eller lindre de fleste sygdomme med en ukrudtsplante, du selv kan dyrke på din altan,” siger Michael Böenche Bundgaard, der ønsker, at folk får en større viden om den plante, som han og kæresten selv ser store muligheder i. ”Vi synes, det er vigtigt at få sat fokus på, hvad planten egentlig er. Vi er selv ved at gro en på altanen, som gerne skulle gå til en person med Parkinson, så vi kan dokumentere, hvilken effekt den har,” fortæller Christina Christensen, der selv har oplevet, hvordan cannabis kan lindre smerterne under et sygdomsforløb. ”For et års tid siden oplevede jeg et voldsomt og hurtigt vægttab på 16 kg. Jeg var meget syg og røg ind og ud af hospitalet hele tiden, og havde mange smerter. Lægerne kunne ikke finde ud af, hvad det var, og jeg spurgte på hospitalet, om de så ikke kunne give mig noget cannabis i pilleform. De måtte nemlig ikke give mig smertestillende medicin, fordi de havde en mistanke om, at det ville forværre min tilstand. Jeg fik at vide, at det måtte jeg selv købe på ‘gaden’, for de ville ikke have noget med det at gøre.” Christina Christensen gjorde, som

Cannabis var et yndet rusmiddel i 60’ernes jazzmiljøer i sydstaterne i USA, og sammen med musikken blev det udbredt til Europa.

lægen bad hende om og begyndte således at selvmedicinere sig ved at ryge cannabis. Det førte til, at hun oplevede en betydelig lindring i smerterne og begyndte at tage på igen.

Tabu og fordomme kvæler mulighederne Succesen med at bruge cannabis som medicin, har givet parret blod på tanden til at lære mere, og de ønsker at være med til at udbrede

LA DANESA

- 55


Cannabis

får kræftceller til at begå selvmord cannabis medicinsk. ”Det er ikke farligt. Det kommer fra en plante, og i mit tilfælde mærker jeg ingen form for afhængighed. Jeg har ikke fået lyst til at ryge mere i løbet af de sidste to år, og jeg mærker ingen negative effekter ved, at jeg ryger.”

information omkring plantens egenskaber. Noget som 27-årige Marlene fra Aarhus, der lider af en uhelbredelig form for kræft, hilser mere end velkommen. Hun har de sidste to år røget cannabis for at dulme smerterne forbundet med sin sygdom – og siden hun begyndte at ryge, har kræften ikke spredt sig. ”Jeg har en sjælden form for kræft, som har spredt sig til mine lymfekirtler, bughinde og lever, og lægerne kan ikke gøre mere. Jeg får en sprøjte med medicin hver måned, og jeg ved selvfølgelig ikke, om det er den eller cannabissen, som bremser spredningen,

§

Marlene ryger én joint hver aften, altid 30 min. før hun går i seng, da hun ikke bryder sig om følelsen af at være høj. Tidligere fik hun metadon eller morfin for smerterne, men det gjorde blot, at hun fik det dårligere. Hun har forsøgt at tale åbent om det med sine læger, men de ønsker, ligesom Christina Christensens læger, ikke at tale om det – selvom de kan se, at hun får det bedre. Et stort problem for Marlene, der blot ønsker mere åbenhed omkring det at kunne bruge

Mona Elisabeth Davidsen Abogados • Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering. • Retssager. • Familieret. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga

Av. Condes de San Isidro nr. 13, Edificio Ofisol Centro 2º A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74

56 - LA DANESA

men når jeg ryger, slapper jeg af mentalt, og jeg kan sove uden smerter.”

Telefon- og åbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com

Marlenes beslutning støttes af både venner, familie og personer på Facebook, der alle hjælper hende med at finde steder, hvor hun kan købe cannabis. For nylig har hun desuden besluttet sig for at prøve cannabisolie, da det efter sigende skulle kunne reducere kræftcellerne i kroppen – hvilket også er dét, Cristina Sánchez‘ forskning viser. Problemet er dog, at der ingen garantier kan gives, da man endnu ikke ved, hvorfor THC har den gavnlige effekt. Derfor lyder det også fra alle interviewpersonerne, at de, som ønsker at bruge cannabis medicinsk, bør sætte sig ind i, hvad det er, og ikke erstatte det med de traditionelle medikamenter, men se det som et supplement. Hvorvidt Marlene kommer til at se resultater af cannabisolien, kan kun fremtiden vise, men med uhelbredelig kræft skal alle muligheder prøves, lovligt eller ej, lyder det fra den unge kvinde. Fakta om cannabis i Spanien: I Spanien er det lovligt at have op til tre hampplanter i hjemmet. Det er dog ikke lovligt at bruge dem til at ryge eller sælge, ej at have dem stående fremme, hvor folk kan se dem. Spanien ligger som nr. 4. i Europa, når det handler om mængden af

George Washington havde efter sigende hampplanter på sin farm i Mount Vernon.

konsumeret cannabis (17% af befolkningen). Kun overhalet af Tjekkiet (18,5%), Danmark (17,6%) og Frankrig (17,5%). (kilde: El Mundo) Størstedelen af den cannabis, som findes i Spanien, kommer fra Marokko, hvor der produceres omkring 38.000 tons om året. *Redaktionen har kendskab til Marlenes fulde navn, men hun ønsker at deltage anonymt af personlige årsager. La Danesa følger desuden op på historien hen over sommeren. *Redaktionen fralægger sig ethvert ansvar overfor personer, som efter at have læst artiklen, skulle have fået mod på at prøve cannabis i forbindelse med et sygdomsforløb. Formålet med artiklen er at oplyse om tendenser i samfundet og udbrede information omkring et tabubelagt emne.


FACEBOOK - MIX LOUNGE WWW.MIXLOUNGE.ES

$"--& 4"/5" 304" t -04 #0-*$)&4 t '6&/(*30-" t 5-' $ "--& 4"/5" 3 "--& 4"/5 " 304" t " 3 04" t -04 #0-*$)&4 t '6&/(*3 (*30 0-" t 5-'

mix buffet mix buffet püskebord pü sk ebor d torsdag t orsdag 2/3 f redag 3/3 fredag l ørdag 4/3 lørdag sø ndag 5/3 søndag kl. 13.00-16.00.

14,95 â‚Ź

(lørdag (lø (l ørdag afte aften n kl. 19.30 - 22.00) MARINEREDE M ARINEREDE SILD ,3:%%&34*-% ,3:% ,3 :%%&3 &34*-% 4*-% ,"33:4*-% , "33:4*-% "33 :4*-% STEGTE SILD SENNEPSSILD SENNEP SSILD FISKEFILET M/REMOULADE M/REM OULAD OUL ADE RĂ˜GET LAKS M/RĂ˜RÆG R Ă˜GET L LAK AKS M/RĂ˜ M/R Ă˜RÆG

GRAVAD LAK GRAVAD GRAV LAKS L AKS Š( . 3&+&3 M/SENNEPSSAUCE ÆG M/SENNEP SSAUCE SSA UCE 36--&1Â?-4& . -Â?( 4,: 3 6--&1Â?-4& . -Â?( 4,: ROASTBEEF M/RISTEDE LĂ˜G R OASTBEEF M/RISTED EL Ă˜G OMELET M/BACON O MELET M/B ACON -&7&31045&+ . #"$0/ -&7&31045&+ . # -& 7&31045&+ . #"$0/ RIBBENSTEG M/RĂ˜DKĂ…L RIB BENSTEG M/RĂ˜ M/R Ă˜DKĂ…L

LIV EM US IK

# #*,4&."% . 41&+-Š( *,4&. 4&."% . 41&+"% . 41&+-Š( "% . 41&+Š( SPARERIBS SP ARERIBS LAMMEKĂ˜LLE L AMMEKĂ˜LLE KOGTE KARTOFLER K OGTE K KAR ART AR TOFLER BRUN &B RUN SAUCE SAUCE POMMES PO MMES FRITES GAMMEL GA MMEL OST MELLEMLAGRET MELLEML AGRET OST

0,4&)Â?+3&# 0 ,4&)Â?+3&#

)&-45&(5

-Â?3%"( 3 -Â? )7&3 R ER BAKE ID BAK DAV DAVID

AD LIB LIBITUM ITUM

)7&3 -Â?3%"( ,- )7&3 Â?3%"( ,-

.&/6

FREDAG DEN 24. APRIL DEN &(0/ ,+&3

GORGONZOLA GORGONZOLA CAMEMBERT C AMEMBER ERT T FRITERET CAMEMBERT CAMEMBER ERT T $)0,0-"%&,"(& $)0,00-" "%&," ,"( (& FRUGT FRUGT BRĂ˜D, SMĂ˜R BRĂ˜D, KIKS KIKS OG S MĂ˜R

7&-,0.45 7&-,0.45 7&-,0 '033&5 '0 33&5 )07&%3&5 ) 07&%3&5 5*-#&)Â?3 5*-# &)Â?3

(PĂ…SKEBORD (PĂ… (P Ă…SKEBORD (-"4 $"7" 304² (-" ("4 $ "7" 3 " 304² 04² 7"-('3* '033&5 7" 7 "-('3* '033&5 $"37&3:Ę#6''&5 .&% $ "3 "37&3 7&3:Ę#6''&5 .&% 7&3 :Ę#6''&5 .&% 0,4&)Â?+3&# 3*##&/45&( 0,4&)Â?+3&# 3*##&/45&( LAMMEKĂ˜LLE, L AMMEK MMEKĂ˜ Ă˜LLE, SPARERIBS, SPARERIBS, M.M. #"(5& ,"350'-&3 10..&4 # "(5& ,"3 "(5& , "35 "3 50'-&3 10..&4 SALATBORD FRITES, SALA SAL ATBORD OG BEARNAISESAUCE. B EARNAISESAUCE. EARNAISESA UCE.

L LĂ˜RDAG Ă˜RDAG 4/3)

14,95 â‚Ź

mix me menu nu

wienerschnitzel wienerschnitzel spareribs s pareribs - stegt flÌsk flÌsk ribbensteg rib bensteg - paris p pariserbøf ariserbøf mere serveres og meget me re s erveres pü pü mix hele he le dage dagen... n...

Mix M ix m mandag a ndag Mandagstilbud M andagstilbud fra fra kl. 13.00

6/4

hakkebøf hakkebøf

M/ B BEARNAISESAUCE EARNAISESAUCE EARNAISESA UCE & PO MMES FRITES POMMES

4,95 â‚Ź

13/4 STEGT FLÆSK FLÆSK

4,95 â‚Ź

20/4 PARISERBĂ˜F PARISERBĂ˜F

4,95 â‚Ź

27/4 FRIKADELLER FRIKAD FRIK ADELLER

4,95 â‚Ź

M/ PER PERSILLESAUCE PERSILLESA SILLESAUCE SILLESA UCE &K KAR ART AR TOFLER KARTOFLER

M/ tilb tilbehør ehør

M/ stuvet hvid hvidkĂĽl kĂĽl

Mix M i x brunch bru br unch Serveres mellem Serveres mellem 9.30-12.30 m andag til l ørdag mandag lørdag

Den D en ene ene

D Den en and anden en

4,95 â‚Ź

L Ladies adies b brunch runch D Den en en engelske gelsk ske e


Stjernedrys over Marbella Der kan være mange årsager til at glæde sig til den kommende sommer, og stjernerækken af koncerter i årets version af Starlite Festival kan være én af dem. Festivallen er blevet et fast indslag i den sydspanske aktivitetskalender, og også sommeren anno 2015 bringer en række af spændende og populære navne til Auditorio La Cantera i Marbella. • 22. juli: Lenny Kravitz. • 24. juli: Sinatra & Friends. • 29. juli: Lionel Richie. • 3. august: Melendi. • 6. august: Roger Hodgson. • 8. august: Ana Belén og Víctor Manuel. • 10. august: Mago Pop. • 11. august: Sara Baras • 12. august: India Martínez y Pitingo. • 15. august: Noche Movida, der inkluderer flere spanske popgrupper. • 20. august: Alejandro Sanz. • 22. august: Andrea Bocelli. Koncerterne starter kl. 22.00. Arrangørerne gør opmærksom på, at der stadig arbejdes på programmet, og at man derfor kan forvente ændringer i form af flere navne på plakaten. Der bliver også en galamiddag, hvor én af arrangementets kransekagefigurer Antonio Banderas normalt deltager. Læs mere om de forskellige entreer, rabatordninger, VIP-muligheder mv. på www.starlitefestival.com.

MAJKORS I APRIL OG PATIOFESTIVAL I MAJ I CÓRDOBA To årligt tilbagevendende begivenheder gør sig specielt bemærket i Córdoba, og det er Cruces de Mayo (de blomsterudsmykkede majkors) og det er patio-festivallen. De to falder over hinanden på kalenderen. Cruces de mayo er en tradition, som efterleves i mange spanske byer, men det i Córdoba overgår dem alle. På trods af det med maj i navnet, star-

ter herligheden i år allerede den 29. april og varer frem til d. 3. maj. Her vil bæres kæmpestore, blomsterprydede kors, som skal vise respekt for det kors, Jesus blev korsfæstet på, gennem byen og kan ligeledes ses på pladser og andre åbne områder. Det er altså en religiøs fest, men det forhindrer naturligvis ikke, at der er barer med diverse forfriskninger langs ruterne og ved korsene, ligesom der spilles flamenco-musik og danses for vel ligesom at fejre de store kors. Fra d. 4. til d. 17. maj er der Patio-fest, hvor man kan gå gennem Córdobas gamle bydels charmerende labyrint af gader og kigge indenfor i de mange smukt udsmykkede patios, der disse dage er åbne for besøgende. Overvejer man at gøre et ophold i Córdoba af længerevarende karakter, kan man passende blive til d. 23. maj, hvor byens årlige feria starter. Den varer til d. 30. maj. KUNST I CÓMPETA Cómpeta konverteres d. 1., 2., 4. og 5. april til et åbent galleri. Byens fine gader, stræder og pladser danner kulisserne for udstillinger af en række forskellige spanske så vel som udenlandske kunstnere, ligesom byens mange gallerier byder alle indenfor.

58 - LA DANESA

På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerne oplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt. Arrangementet kaldes Paseo del Arte, og det er syvende gang det afholdes i byen, hvormed man kan spadsere rundt i byen, fra den ene udstilling til den næste. Læs mere på www.artcompeta.com. KONFERENCE OM KIERKEGAARD I GRANADA Foreningen for Kierkegaards Venner Sociedad de Amigos de Kierkegaard (SHAK), afholder i samarbejde med Danmarks ambassade i Spanien en konference d. 19. og 20. maj. Den finder sted på universitetet i Granada. De generelle temaer er eksistens, viden og samfund. Interesserede er velkomne til at kontakte foreningens formand, Prof. Dr. José García Martín, på mail jgarciamartin@ugr.es. SEMANA SANTAS STORSLÅEDE PROCESSIONER Semana Santa er spaniernes vigtigste højtid, og i hele påskeugen frem til d. 5. april er der religiøse processioner i stort set hver eneste af landets byer. Helt specielle er optogene i Málaga og Sevilla. Der er hver dag flere processioner, hvor store, religiøse troner bæres gennem byerne, fulgt af dyster og meget bombastisk musik og kutteklædte


mennesker. Nogle optog starter midt på dagen, mens andre først sætter i gang sent om aftenen, men uanset tidspunktet er man garanteret, at gader og stræder er tætpakkede af andægtige katolikker – og alle de andre, der mere tager påskeoptogene som en anledning til at feste. De mest spektakulære optog kan ses skærtorsdag og langfredag, hhv. d. 2. og 3. april. EL PASO I BENALMÁDENA OG ISTÁN Flere byer har deres helt egne traditioner i forbindelse med påskedagene. Et eksempel herpå er El Paso, der nærmest er et skuespil, som omhandler tiderne fra Det Gamle Testamente og frem til Jesu liv og død. El Paso opføres bl.a. i Benalmádena, hvor det har været en tradition siden begyndelsen af 1900tallet og hvert år har været fordelt på 35 akter. I år sker det den 2. og 3. april i Parque El Retamar ved Benalmádena Pueblo. Også Istán afholder El Paso. Her har man opført stykket siden 1800-tallet, mens det blev afbrudt under borgerkrigen, for så igen at blive genoptaget og opført hvert år fra 1980. Her kan man den 2. og 3. april kl. 17.00 og den 4. april kl. 21.00 se El Paso i centrum af byen. PÅSKEVELGØRENHEDSMIDDAG PÅ TAMISA GOLF HOTEL Fredag den 3. april kl. 19.30 afholdes velgørenhedsmiddag til fordel for PAD – Protección de Animales Domésticos – og Lobo Park Antequera på hotel Tamisa Golf, Mijas Costa. Arrangementet byder på live underholdning med Frankie Valentine samt optræden af Tamisa Flamenco Duo Antonio y Jesus. Der vil også

være lotteri og auktion. Pris per person inkl. velkomstdrink og middag 21 euro. Heraf går 3 euro til PAD og Lobo Park Antequera. Tilmelding Tamisa Golf tlf. 952 585 988 – Inga tlf. 654 513 380 – Vitamina Shop tlf. 952 584 313. SOROLLA  SOLSKINSMALEREN  EN FORE LÆSNING PÅ ENGELSK I FUENGIROLA MED GAIL TURNER MAOSON MA COURTAULD Joaquin Sorolla (1863-1923) var en spansk maler fra Valencia, der havde stor international succes, mens han levede. Men i dag er han stort set glemt udenfor Spanien og USA. Sorolla var stor beundrer af de traditionelle spanske malere Velázques og Goya og malede portrætter af kvinder og børn ved havet, lyse landskaber, og en stor serie, der skildrer spanske regioner fulde af solskin og optimisme. En del af hans bedste værker kan ses i hans hus og atelier i Madrid – en af byens skjulte hemmeligheder. Gail Turners foredrag omhandler værker fremstillet af spanske kunstnere fra begyndelsen af 1900-tallet, bl.a. oplyste landskaber, portrætter, strandscener og familier, der nyder fritiden. Dag: Mandag den 13. april. Tid: 16.30 Sted: Salon Varietés Theatre, Fuengirola Gæster: 10 euro www.costadelsoldfas.com Byer i Castilla: Gemte skatte i Avila, Segovia, Salamanca og Toledo – foredrag på engelsk af Gail Turner Dag: Tirsdag den 14. april Tid: 10.30 Sted: Den danske klub Club Danés, Urb. Haza del Algarrobo, Carretera de Mijas

Gæster: 10 euro, medlemmer 8 euro www.costadelsoldfas.com BLODPØLSEDAG I CANILLAS DE ACEITUNO I Canillas de Aceituno, en lille bjergby nord for Vélez-Málaga, er indbyggerne så stolte af deres blodpølser, at de tilegner dem en hel dag, altså Día de la Morcilla. Her serveres pølse til de mange blodpølse-aficionados, der vælger netop denne dag til at kigge forbi. Den store blodpølsedag afholdes i år d. 26. april. INTERNATIONALE DAGE I FUENGIROLA Tag med på en tur verden rundt på bare fire dage. Det er, i hvert fald ganske kort beskrevet, hvad de internationale dage, Feria Internacional de los Pueblos, i Fuengirola tilbyder. På feria-pladsen og i de små huse, de såkaldte casetas, er der dufte og synsindtryk, mad, musik og dans, kunsthåndværk og tingel-tangel fra alverdens lande, inklusive mange sydamerikanske og asiatiske nationer, samt Finland og Norge. Den internationale festuge afholdes fra d. 29. april til 3. maj. HELLIGDAGE 2. april: Skærtorsdag. 3. april: Langfredag. 22. april: Lokal helligdag i Sevilla. 23. april: Lokal helligdag i Cártama. 30. april: Lokal helligdag i Coín. 1. maj: Første majdag, arbejdernes dag, er lukkedag i hele landet. 15. maj: Lokal helligdag i Estepona og Nerja.

DIT DANSKE VÆRKSTED • Service & reparation • Syn (ITV) • Autohjælp • Udskiftning & reparation af kalecher

Tlf. 639 580 372 Man-fre: 09.00 - 17.00, eller efter aftale PETER GUTHKJER

200 m ¦

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa

CAROLINE KRABBE Sidste dag: Lørdag den 11. april < Udsnit af maleri

KOLLEKTIV FORÅRSUDSTILLING Fernisering: Fredag den 17. april kl. 19 - 21 Kontakt galleriet for tilmelding til middag efter fernisering. Pris: 20€. Begrænset antal.

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet. C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 11 - 14 / og efter aftale

LA DANESA

- 59


Aktivitetskalenderen ALMUÑÉCAR 19. april kl. 21.00 Klassisk forårskoncert med Accichorus i kirken Iglesia de La Encarnación. 24. april kl. 20.00 Den russiske Ballet opfører Don Quijote i i kulturhuset, Casa de la Cultura. Mere information fås på tlf. 958 838 623. FRIGILIANA Indtil 11. april Caroline Krabbes værker kan ses i Galería Krabbe. 16. april – 30. maj Galería Krabbe byder på udstillinger af flere forskellige kunstnere. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. FUENGIROLA 10. – 15. april Allo! Allo! En komedie baseret på den forrygende morsomme serie omkring Anden Verdenskrigs Frankrig fra BBC kan ses på Salon Varietes. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 11. april kl. 20.00 Koncert med Gemeliers i Palacio de la Paz. Entré fra 25 euro på www.entradas.com. 17. – 19. april Både Tom Jones og Elvis Presley hyldes på Salon Varietes. Kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. 24. – 28. april På Salon Varietes kan man opleve numre fra flere musicals i showet Showstoppers. Kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. MÁLAGA Indtil 6. september Mueso Thyssen udstiller samlingen Días de Verano (sommerdage) med værker af flere forskellige kunstnere. Se mere på www.carmenthyssenmalaga.org. Indtil 17. maj Udstilling med værker af Maria Blanchard, Joan Miró og Federico García Lorca på Museo Picasso. Se mere på www.museopicassomalaga.org. 4. april Børneteater med stykket Peneque, La Máquina de la Felicidad. Egnet for alle aldre. Mere info og entré på www.unientradas.es. 10. og 11. april hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af J. Sibelius på Teatro Cervantes. Entré fra 11 euro på www.unientradas.es. 12. april La Ratita Presumida, et teaterstykke for børn i alle aldre, opføres på Teatro Cervantes. Mere info og entré på www.unientradas.es. 26. april Teatro Cervantes byder på børneteater i form af stykket Cirkeando. Egnet fra 3 år. Mere info og entré på www.unientradas.es. 26. april kl. 10.00 III Mujeres Contra el Cancer – kvindeløb imod cancer – hedder løbet, der afholdes på stadionet Ciudad de Málaga. 26. april – 3. maj Svanesøen – opført på is – kan ses på Teatro Cervantes. Varierende tidspunkter og entreer, se www.unientradas.es. 1. – 3. maj 60 - LA DANESA

Messe Natura Málaga omkring økologi, miljø og bæredygtighed afholdes i kongrescentret Palacio de Ferias. Se mere på www.fycma.com. 8. og 9. maj hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af D. Shostakovich og i. Stravinsky på Teatro Cervantes. Entré fra 11 euro på www.unientradas.es. MARBELLA Indtil 30. juni Udstilling med malerier, tegninger og skulturer af Manolo Millares kan ses i Museo del Grabado i den gamle bydel. 2., 9.,16., 23. og 30. april kl. 11.00 – 13.00 Guidet tur i den romerske by Villa Romana ved Río Verde. Den stammer fra 100-tallet. Mødested er ved udgravningerne, Calle del Río. 3., 10., 17. og 24. april kl. 11.00 – 13.00 Guidet tur i den visigotiske basilika ved Vega del Mar. Mødested er ved udgravningerne ved Guadalmina i San Pedro. 24. april Velgørenhedsorganisationen Concordia afholder golfturnering på Aloha Golf fra kl. 07.30 og galamiddag fra kl. 21.00. Overskuddet går til Concordias arbejde for HIV/AIDS-ramte i området. Mere information på tlf. 952 785 997 eller www.concordiamarbella.com. MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Hver torsdag kl. 21.30 Flamencoshow med Danza Aznar Valverde på kommunekontoret i La Cala de Mijas. Entré 10 euro. Mere information og reservationer på 685 850 422. Hver lørdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza de la Constitución i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Calle San Valentín i Las Lagunas. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. April CAC Mijas udstiller mange af Pablo Picassos keramiske arbejder. Mere information på www.cacmijas.info. 10. april kl. 19.00 Don Ø – alias erhvervsmanden Flemming Østergaard, tidligere administrerende direktør og bestyrelsesformand i FC København/Parken Sport&Entertainment A/S – holder foredrag på Hotel Tamisa Golf, Mijas Costa. Arrangør La Peña de Dinamarca. Entré inklusive tapas, vin, vand og øl 30 euro. Tilmelding på event@malaga-support.dk, tlf. 649 814 842. NERJA Indtil 20. maj Den internationale fotograf Jimmy Wilmot udstiller med samlingen Priviligiado sine bedste skud fra Spanien i kulturhuset Centro Cultural Villa de Nerja. SAYALONGA 3. maj Frugten mispel giver levebrød til mange af Saya-

longas indbyggere, og derfor fejres den orange frugt med dagen Día del Níspero, altså mispeldagen. Midt på dagen uddeles smagsprøver på frugter, syltetøj og likør tilberedt af mispel, ligesom der er underholdning I form af musik m.v. DET SKER I DEN SKANDINAVISKE TURISTKIRKE Den Skandinaviske Turistkirke i Fuengirola byder de på følgende program: Mandage kl. 09.45: Gåture, afgang foran kirken. Tirsdage kl. 19.00: Bibelen i fokus. Onsdage kl. 11.00: Dagtræf med vafler og kaffe. Torsdage kl. 17.30: Korsang (øvelser) kl. 19.00: Lovsang og glæde Fredage kl. 18.00: Bønnetime. Søndage kl. 11.00: Gudstjeneste. kl. 19.00: Hele kirken synger. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: pastor@turistkyrkan.info.

MARKEDSDAGE

Mandag Marbella: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo Tirsdag Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen) Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas Torsdag Torremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz Fredag Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail Lørdag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen) Mijas Costa: Las Lagunas (Antonio García Bueno, Benajarafe og Alfarnate) Søndag Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen) Estepona: Havnen Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Ændret: Málaga: Kunstmarked Galería de Arte de Muelle Uno (kl. 11.00 - 16.00.) Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) torsdag og søndag. De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00. (Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)


w w w.la s is l as .info

Det er svært at forestille sig, at der findes et sted som Las Islas på Costa del Sol. En romantisk, fredfyldt have 5 minutter fra stranden. Las Islas er et unikt paradis i et tropisk miljø. Nyd en lækker frokost i solen eller en romantisk middag under aftentimerne.

t urraetnter a t s z RLibeanesiske u r i Fae fineste D

RESTAURANTEN ER ÅBEN MAN-SØN FRA KL 12.30 - 22.30

• Fredelig atmosfære • Smukke omgivelser • Eksotiske haver • Gourmet mad • Romantiske aftener • Deluxe værelser

Vi åbner den 1. april!

C/Canela 12, Torreblanca 29640 Fuengirola • Málaga Tel.: +34 952 475 598

Restaurant

Velkommen til Happy Days og et dejligt måltid! Vi har været her i mere end 30 år.

Få dit

RT

- KO ger os. besø d ang u s næste g e i vore g er du delta Så kan ge udtrækning li d . e id n å lt å 2m ratis m om e t g

www.restauranteponchos.com

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 Fuengirola Tlf.: 952 47 06 95 • Overfor den gamle bowlinghal Las Palmeras

HOLD Ø JE MED VO R FRED ES SPEC AGSIALIT ET

STOR LUKSUS PÅSKEBUFFÉT Lørdag d. 4. april • Kl. 12.00 - 16.00

• Dansk smørrebrød • Wienerschnitzel • Kolde retter • Varmeretter • Sild ....og meget mere!

• Marinerede sild • Karrysild • Røget laks • Gravad laks • Røget ål • Flæskesteg • Tarteletter • Frikadeller • Roastbeef erson p • Leverpostej r e P • Rullepølse ,95 € 4 1 • Oste- og dessertbord • Og meget meget mere.

Avda. Jesús Cautivo • CC Sierra Mijas • Los Boliches • 29640 Fuengirola

Tlf.: 952 66 40 04 ÅBENT: MANDAG – FREDAG KL. 12.15–15.45 & 19.00–22.30 LØRDAG BUFFET KL. 12.00–16.00 • LUKKET SØNDAG WWW.RESTAURANTEHAPPYDAYS.COM

LA DANESA

- 61


To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet.

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sine opskrifter på. Vin til asiatiske retter “Der er ingen tvivl om, at vi alle kommer til at lave denne opskrift. Den er let, og resultatet smager dejligt. Helle elsker det asiatiske og kryddrede strejf i alle sine retter, så endnu engang er jeg blevet sat på lidt af en prøve mht. vine. Vin til asiatisk inspirerede retter kan være en svær opgave, men mon ikke disse gode råd kan hjælpe jer lidt på vej“, siger Jeanett. “Når man skal finde en vin til asiatisk mad, er det mest hensigtsmæssigt at dele asiatisk mad op i forskellige kategorier. Det er nemlig både indholdet i form fisk, kylling, skaldyr, salat etc., der spiller ind, men den vigtigste faktor er helt sikkert de stærke krydderier, der bruges i det asiatiske køkken. Til denne ret ville jeg mene, at en hvidvin vil kunne klare opgaven fortrinligt. I Helles opskrift har vi de friske krydderier i form af korriander, rød og grøn peber, ingefær og chili. Den saltede del fra Teriyaki sauce, og det sødlige fra honningen. Jeg vil mene, at det går ind under kategorien ‘let-krydderede retter‘, og dertil vil en frisk, syreholdig vin gå fint. Vælg fx vinen fra Bestheim lavet på druen Riesling til 8,75 €. Lidt historie om Riesling-druen Riesling er Rhinområdets druesort par excellence! Alle er enige om, at Rhindalen er Rieslingdruens vugge. I Frankrig er denne drue kun tilladt i Alsace, hvor klima og jordbund giver den mulighed for at opnå sit ypperste. Navnet stammer fra ordet Riesen (betyder dårlig blomstersætning på tysk), for indtil planten havde vænnet sig til klimaforholdene i Alsace, led den af denne skavank. Er det koldt og regnfuldt under blomstringen, falder blomsten af og der dannes ingen vindrue. Riesling fra Alsace blev plantet i slutningen af det 15. århundrede og er forskellig fra sin tyske fætter. Man hører tit om den i skrifter fra det forrige århundrede, men dyrkningen udvikler sig først rigtigt i den anden halvdel af det 19. århundrede. Først efter 60’erne bliver Riesling den mest udbredte druesort i Alsace. Riesling i vinmarken Sammen med Sylvaner er Riesling den sort, der modner senest af alle sorterne i Alsace. Den har brug for kolde nætter for at fuldende sin modning, og paradoksalt nok udvikler vinen en aromatisk kvalitet, som i gennemsnitlige år tit overgår de sorter, der er tidligt modne. Ingen andre druesorter udtrykker terroir som Riesling. 62 - LA DANESA


Den trives bedst på magre jorde med eller uden sten og med god eksponering for solen. Den stortrives i lette, veldrænede jorde. Druen er kendt som en af verdens fineste hvide druesorter.

Helle Barlebos opskrift: Lækre kæmperejer på BBQ’en (4 pers.)

Bestheim Det er vinbønderne fra de to landsbyer Bennwihr og Westhalten, der i dag er samlet under vinhus-navnet Bestheim. Filosofien bag dette vinhus er høj kvalitet med lille hektarudbytte, naturlig alkoholindhold m.v. Det vigtige er, at jorden og druerne kommer til udtryk i vinen.

1 dl. Teriyaki soyasauce ½ friskpresset lime ¼ frisk chili uden kerner 50 gr. frisk Ingefær En skefuld flydende honning En skefuld rødvinseddike 24 store flotte rå gambones eller kæmperejer 1 rødløg 1 gul peberfrugt 1 grøn peberfrugt Olivenoliespray Frisk koriander

Vinen Bestheim Riesling har en dejlig gylden farve med intense aromaer af delikate frugtagtige noter, så som citrus og grape - så den passer godt til den lime, vi har i vores ret, også i mayonnaisen. Den unikke smag af Riesling, det høje niveau af forfriskende syre, som denne vin byder på, gør den helt uimodståelig og vidunderlig. Den er frisk, velstruktureret og tør i smagen. Den noble struktur sammen med den delikate frugt gør vinen til den idelle partner til krydderede retter. Den perfekte vin til Helles kæmperejer.

Chili Mayo 1 dl. dansk mayonnaise 1 dl creme fraiche Saften fra ¼ lime Friskhakket chili efter smag Pimentón dulce, salt & peber Bland alle ingredienserne sammen og sæt chili-mayo’en på køl. Skral den friske ingefær, og giv den en tur på den fine side af rivejernet. Kom ingefær, limesaft, finhakket chili, rødvinseddike, honning &

Rigtig god fornøjelse!

GOURMET CATERING Kokke- & Tjenerservice

teriyaki soyasauce i en lille gryde og lav et opkog, lad lagen trække i køleskabet i mindst en time. Pil skallen af de rå kæmperejer, men lad det yderste af halen sidde på, da det giver en flot præsentation på den færdige tallerken. Skær peberfrugterne og rødløget i store stykker og fordel dem ligeligt på de otte grillspyd sammen med kæmperejerne. Spray herefter grillspyddene let på alle sider med olivenolien, lige inden du giver dem en hurtig tur på BBQ’en. Grillspyddene er færdige, så snart kæmperejerne har skiftet farve fra grå til den flotte rød/orange. Anrettes på fire tallerkner og teriyaki sauce hældes over spyddene, pynt med frisk koriander. Serveres med et godt hjemmebagt brød & chilimayo‘en. Hvis dine grillspyd er lavet af træ eller lignende, lægges de et par minutter i koldt vand inden brug. Vandet beskytter spyddene fra at brænde på grillen, og du undgår tillige, at træet deler sig, når du sætter mad på spyddene. Vi elsker de nye olivenolie-sprays, der er kommet for at blive. Med en let og fin spray-dossering bruger man væsentligt mindre olie end normalt, men stadig dækkes hele den overflade man ønsker. De findes i mange lækre varianter med ekstra smag som fks. chili, timian, oregano, hvidløg osv. I er nok ikke være i tvivl om, hvilken der er vores favorit.

• Spansk Tapas & Paella • Traditionel Dansk Frokost & Middag • Luksus Smørrebrød & Æggekage • BBQ, Salater & Desserter • Mexicansk & Tex-Mex Buffet • Exotisk, Asiatisk & Thai Buffet • Gourmet Canapéer & Brunch Buffet • Børnefødselsdags Fester • Vegetariske Variationer • Juleaften, Julefrokost & Påskefrokoster • Nytårsaften Luksus Take Away Menu • Totalløsninger til Bryllup & Fest • Totalløsninger til Receptioner & Møder • Cocktail Bar & Champagne Bar • Golf, Sport & Udflugts Lunchbox • Udlejning af alt Udstyr, Borde, Stole, Opdækning m.m. • Kokke, Tjenere & Opvaskere

God fornøjelse Helle, Chili Gourmet

PÅSKETILBUD

Køb 2 flasker Ugarte Crianza 0.75 cl. og få 0.50 cl. flaske.

GRATIS

e lask Pr. f

6,75 €

*

*Gælder i april 2015, så længe lager haves.

VINGAVER • DEKORATIONSARTIKLER • TILBEHØR • M.M. Urb. El Lagarejo • Calle Higuera 6 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com

ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistance

Kurt Tofterup Cand. Jur. (Lic. en Derecho)

María José Jiménez Advokat

• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv- og skiftebehandling • Skatteplanlægning

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Edif. Fuengirola Center 2, local 1 29640 Fuengirola, Málaga

• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer

Tlf.: (+34) 952 47 95 63 Fax: (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com kurt@tofterup.com

Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com LA DANESA

- 63


Málaga CF - FC Barcelona den 24. september 0-0 FC Barcelona - Málaga CF den 21. februar 0-1 Kameni om sin store lønreduktion: ”Der er vigtigere ting i livet end penge. Jeg og min familie stortrives her og det er det vigtigste”

Helten

Gik en mio. euro ned i løn og fandt lykken i Málaga - efter racismesager og udelukkelse i Espanyol meni stod ved redaktionens slutning den 15. marts som den eneste Málaga-spiller, der har spillet samtlige minutter for holdet i denne sæson: 2.430! Som den store helt i langt de fleste.

Af Morten Møller – her sammen med Kameni Vi møder ham i en lun middagsstund efter træningen på Málagas atletikstadion og træningsbane ”Ciudad de Málaga” i den vestlige del af storbyen. Den 31-årige Idriss Carlos Kameni er venligheden selv. Imødekommende med omfavnelser af funktionærer og et stop udenfor anlægget, da han forlader det i sin store, kulsorte Rover. Her står nemlig landsmænd fra Cameroun for at få en snak, og folk fra en afrikanske velgørenheds-organisation, der samler ind til fattige i denne verdensdel. Går man ind på nettet på www.ayuda-africa.org, kan man på fotos se Málaga CF-bannere i landsbyerne. 20 år af hans liv har stået på fodbold som et indbringende erhverv – om end karrieren har været noget omtumlet fra en status i mange år som Afrikas bedste målmand til reservebænken i såvel Espanyol i Barcelona som i Málaga CF. Hos catalanerne på grund af stridigheder og her hos Costa del Sols fodboldstolthed, fordi han straks kom til at stå i skyggen af Málaga CFs fantomkeeper, argentineren Willy Caballero, der nu fører en lidet misundelsesværdig tilværelse på bænken hos Manchester City. Den 1,86 centimeter høje og 86 kg tunge Ka64 - LA DANESA

Prisen for spilletid Den sorte og smidige panter er særdeles vanskelig at passere. Hvad millionærerne fra FC Barcelona erfarede af to omgange i denne sæson. De kunne ikke score mod ham den 24. september 2014 på La Rosaleda og heller ikke den 21. februar 2015 på mægtige Camp Nou i Barcelona. Ikke andre målmænd i La Liga har præsteret lignende styrke overfor målslugerne Messi, Neymar, Suarez og Co. Med sin kone, Mirelle, datteren Ivanna og de to sønner, Luka og Lenny – begge spillende for ungdomshold i Málaga CF – lever han nu et lykkeligt liv i Málaga. Ja, det gør de alle. Men let har fodboldtilværelsen ikke altid været for akrobaten i målet, og han måtte således acceptere, at han som Málaga CFs dyreste spiller fik halveret årslønnen. Fra 2. mio. euro til 1. Til gengæld fik han sin kontrakt forlænget til år 2018 og næsten garanteret spilletid efter Willys Caballeros afgang sidste sommer. Til stor fortrydelse for den mexicanske lands-

Den camarounske målmand til ungdomstræning med sønnen Luka.

holdskeeper, Memo Ochoa – netop ankommet til Málaga med en fortsættelse af en glorværdig karriere for øje. Ochoa blev ved VM i Brasilien sidste år kåret som en af de bedste målmænd. Nu er han blevet bænkevarmer. Málaga fik ham transferfrit i fransk fodbold. Således et særdeles godt købmandskab af Málaga CF på denne vigtige målmandspost. Konfrontationerne Inden skiftet til Málaga udviklede livet i Espanyol sig besværligt for Kameni. Han noteredes for sammenlagt 222 matcher for klubben i en periode på otte år (La Liga, Copa del Rey og kampe i europæiske turneringer), men sluttede med konfrontationer med holdkammerater og fans. Kameni mistede sin plads på 1. holdet. I en periode, hvor han ikke følte sig godt tilpas i klubben, blev han ved flere lejligheder også offer for racisme fra Espanyols radikale fans – bl.a..under en kamp mod ærkerivalen FC Barcelona. Endvidere opsøgtes han ved træningsanlægget af ubehagelige fans. ”Jeg er professionel. Jeg respekterer mit arbejde. I bør også respektere mig”, sagde han til dem. I Málaga nyder han stor respekt. Han og hans familie er lykkelige. Trods den voldsomme lønnedgang.

De store redningers mand.


Fodbold for natteravne

Har altid spillet i Europa Idriss Carlos Kameni blev født den 18. februar 1984 i Douala i Cameroun. Hans tid som ungdomsspiller fra 1995 – 2000 forløb i klubben Kadji Sport. Herefter rejse han som 16-årig til Europa for at blive professionel fodboldspiller. Her har forløbet været: 2000 – 2004: Le Havre i Frankrig (2 kampe). 2002 – 2003: Lånt ud af Le Havre til Saint-Etienne i Frankrig (0 kampe). 2004 – 2012: Espanyol i Spanien (222 kampe) 2012 – 2018: Málaga i Spanien (indtil nu i alt 47 kampe) Landskampe for Cameroun: 3 U 20, 3 U 23 og 70 A,

Man er svært utilfreds i Málaga CF over afviklingen af denne sæsons kampe i såvel La Liga som pokalturneringen Copa del Rey. Over halvdelen af dem har for klubbens vedkommende foregået kl. 22.00. Så hårdt ramt har ingen af de øvrige La Liga-klubber været. Og for økonomien på entré-siden er det virkelig en bet. I stedet for de sædvanligvis 26-30.000 tilskuere på La Rosaleda har tallet nu været helt nede på 16.000. Denne bundskraber er noteret den 14. februar, hvor Espanyol var på besøg. Storklubberne Real Madrid, FC Barcelona og Atlético Madrid spiller sædvanligvis i den tv-mæssige prime time kl. 20.00. En forklaring på den negative forfordeling af Málaga CF er ikke givet, men pludselig ændredes lokal-opgøret Málaga CF – Córdoba fra lørdag den 14. marts kl. 22.00 til søndag den 15. Kl. 17.00. Og så kom der 26.000 tilskuere!

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Liga-kampe på La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden let måltid, oplæg og i restaurant Casa Danesa og bus tur-retur til stadion fra Fuengirola. Kontaktpersoner: Næstformand Herdis Nysted 699 261 631 kontakt@Málaga-support.dk Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk La Peña de Dinamarca er den eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF optaget i Federación de Peñas Malaguistas i Málaga CF. Den tæller mere end 250 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmádena og børnehospitalet i Málaga.

Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk Kommende La Liga-kampe i april på Estadio La Rosaleda : Lørdag den 4. april kl. 22.00: Malaga CF – Real Sociedad. Lørdag den 11. april kl. 18.00: Malaga CF – Atletico Madrid. Den 25. eller 26. april: Malaga CF – Deportivo La Coruna. (Kamptidspunkt ikke fastsat ved redaktionens slutning)

Glade fodboldfans med La Peña de Dinamarca til La Liga-bold på La Roselada i Málaga. Fra venstre Møsse, Jørgen og Carlo.

Resultater La Liga: Málaga CF – Athletic Bilbao 1-0 (1-0) Luis Alberto Valencia – Málaga CF 3-0 (2-0). Málaga CF – Levante 0-0. Espanyol – Málaga CF 2-2 (1-0) Camacho og Duda Málaga CF – FC Barcelona 0-0 Getafe – Málaga CF 1-0 (1-0) Málaga CF – Granada 2-1 (0-1) Santa Cruz og Antunes (straffespark) Córdoba – Málaga CF 1-2 (0-2) Samuel og Amrabat (straffespark) Málaga CF – Rayo Vallecano 4-0 Samuel, Darder, Juanmi og Amrabat (straffespark) Real Sociedad – Málaga CF 0-1 (0-0) Juanmi Málaga CF – Eibar 2-1 (0-1) Juanmi og Amrabat (straffespark) Atlético Madrid – Málaga CF 3-1 (2-0) Santa Cruz Málaga CF – Real Madrid 1-2 (0-1) Santa Cruz Deportivo La Coruña – Málaga CF 0-1 Darder Málaga CF – Celta Vigo 1-0 (1-0) Samuel Elche – Málaga CF 1-2 (1-0) Camacho og Alberto Málaga CF – Almería 1-2 (0-1) Samuel Málaga CF – Villarreal 1-1 (0-1) Amrabat Sevilla – Málaga CF 2-0 Athletic Bilbao –Málaga CF 1-1 Guerra Málaga CF – Valencia 1-0 (1-0) Castillejo Levante – Málaga CF 4-1 (2-1) Juanmi Málaga CF – Espanyol 0-2 (0-1). FC Barcelona – Málaga CF 0-1 (0-1) Juanmi Málaga CF – Getafe 3-2 (1-0) Juani, Darder og Horta. Granada – Málaga CF 1-0 (0-0) Málaga CF – Cordoba 2-0 (0-0) Rayo Vallecano – Málaga CF 1-0 (1-0). Malaga ligger nummer syv af 20 hold i La Liga. En placering, der kan give adgang til Europa League. Se www.Málaga-support.dk

La Peña de Dinamarca bag - og over Málaga CF Den danske supporterklub af Málaga CF, La Peña de Dinamarca, markerer sig altid ved kampene på La Rosaleda. Kommer i eget dress med caps og har sin helt egen sektion på stadion. Her øverst til venstre med klubbens synlige banner. Dette billede er taget i forbindelse på dagen, der markerede Andalusien som selvstændig region i Spanien. 103 byer i regionen med denne opstilling af spillere, ledere, medarbejdere og borgmestre på stadion. Hver fra deres by.

PL R I HU L HJ V W HU EHV ¡JHU RV KY HU W nU

/DG RV YL V H GHP GL Q I HU L HERO L J

)HU L HERO L J 6SDQL HQ GN

LA DANESA

- 65


GOLFSIDEN

...med Stig Wiberg

Skandinavisk Golf på Lauro med UniOptica

Vikingos Golf på La Cañada Årets første match på La Cañada med Jyske Bank som hovedsponsor blev spillet i flot solskin - hvad ellers? Vikingerne har aldrig aflyst en match pga. dårligt vejr. Det specielle græs på fairway var ikke helt grønt endnu. Det kræver nogle flere dage med 18 grader, men greens var flot grønne, og hurtigere end de fleste var vant til. Kun nogle ganske få havde spillet banen før, men trods dette og et par meget svære huller blev scorerne alligevel pæne. Det gode kammeratskab hos vikingerne gør, at det er sjovere at vinde holdspillet end den individuelle match. Vinder af holdspillet blev Lars Ole Bell, Bjarne Dideriksen, Mogens Butov og Gunnar Mortensen. Holdkonkurrencen blev sponsoreret af Simzar ved Tom Sørensen. Stablefordturneringen, som tæller

med i kampen om årets viking, blev vundet af Stig Wiberg med 34 point, nr. 2 Gunnar Mortensen med 32 point og nr. 3 Bjarne Dideriksen med 29 point. Vinderne fik under stor jubel overrakt rigtig flotte præmier af Jyske Bank. Efter matchen hyggede alle sig i La Cañadas restaurant med en 3-retters menu med vine samt højt humør, da Jyske Bank gav den gas med masser af klappepræmier og golfhandsker til alle. Vikingerne gav 50 euro for golf mad og drikke. Erik Leth, Søren Johansen og Birger Pedersen, som styrer vikingerne, gør et fantastisk arbejde.

Hvor man køber briller eller spiller skandinavisk golfmatch, kunne ingen være i tvivl om d. 3. og 10. marts. Der blev både brugt driver-puttergode-stænger, sigtekorn, briller og lign., da UniOptica var med som sponsor på Lauro Golf d. 3 og 10. marts. Vejret viste sig fra sin allerbedste side med høje temperaturer og fuldt solskin. Banen var mere grøn end vanligt, og greens hurtige som et spejl. Men alligevel blev der lavet Eagle på hul 1. Den glade golfer var Jan Årestrup. Senere gentog Mogens Beck Larsen succesen på hul 3. Flot Flot! Begge blev belønnet med flot diplom. Tove og sekretæren havde lavet

gode hold på kryds og tværs af nationaliteter, og man havde både Aog C-banen i brug til de 164 golfere, som deltog de to dage. Sponsor UniOptica ved Claus Bentkjær, som netop nu fejrer sin 15 års fødselsdag i butikken, havde sponsoreret et hav af lækre vine, flotte polot-shirts samt brillepuds, brilleklude og paraplyer. Der blev spillet stableford i dame-herre-rækker med fire præmier i hver, samt flagpræmier og div. klappepræmier. Så ingen blev snydt.

Mens matchledelsen gennemgik scorekortene, hyggede alle sig på terrassen, hvor dagens runde blev diskuteret og analyseret over en drink. Humøret og det sociale var i top, hvilket også afspejlede sig ved spisningen og præmieoverrækkelsen. Med Bjarne Didriksen som benhård indpisker blev formand Kim og Poul Erik fra bestyrelsen sat på omfattende opgaver. Både Bjarne og Kim takkede dagens sponsorer for deres støtte til klubben og opfordrede medlemmerne til også at støtte klubbens sponsorer i det daglige. Bjarne begyndte med at fejre alle de dygtige spillere, der skulle præmieres for deres præcise spil og derfor skulle have præmier for tættest på flaget og længste drive. Disse præmier var sponsoreret af UniOptica ved Claus Bendtkjær. Så blev det tid til kåringen af

de dygtige spillere, der havde spillet flot på de skønne 18 huller. Præmierne i A,B,C – samt gæsterækken var sponsoreret af Nordic Muebles. Resultaterne fra matchen målt i stableford point gik fra en score på 15 til scores på 36. Specielt var kampen i C-rækken tæt med 8 over 30 point.

På billederne ses de glade vindere i Patioen på Lauro Golf fra henholdsvis d. 3. og d. 10. marts.

Kig ind på hjemmesiden www.vikingosgolf.dk - den er prof. og er fyldt med nyttige oplysninger. Søren er Webmaster.

Solskin over El Paraiso

74 hygge- og kampberedte golfere fra Club de Golf Dinamarca mødte lørdag den 14. marts op på El Paraiso. Hovedsagelig iklædt korte bukser og højt humør og i god tid, hvilket bestyrelsen sætter stor pris 66 - LA DANESA

på og gerne vil kvittere medlemmerne for. Gunstart lød lidt før kl. 09.30, duggen forsvandt hurtigt fra greens i det flotte solskinsvejr, og så var der ellers mange bolde, der løb for langt og for hurtigt.

Til slut takkede Kim von Müller medlemmerne for deres deltagelse samt, ikke mindst, dagens sponsorer UniOptica og Nordic Muebles for deres store støtte til Club de Golf Dinamarca. Kim gjorde også opmærksom på, at næste match bliver den 17. april på San Roque Old Course. Med venlig hilsen / Matchledelsen Bjarne Dideriksen og Poul Erik Jacobsen


SIDEN 1990

% % $

#

* " #(#$

airconditioning

* "! $ $ % * %$ # "& +" " * $ " % " * )"# " $

Lauro Golf Resort & Residential

Absolute more for your money

* * * *

$ #

'''

#

Læsertilbud FORÅRSTILBUD* 2 GF + BUGGY: 138 € 10 greenfees: 390 € 20 greenfees: 660 € 1 uges ubegrænset golf: 230 €

"$% $ "& + & +, $2* #$ "$% $ "& ,"$ "& ' $ -*' '$ '% -+# , '($/+ & .& ' ! & "# ( -*' ( * ( *+'& $$ * -*' '* ( *+'& * "&#$ - / " %2 + " -*' '$ + ( ,"' #$ !.'* '. , * "%' ' $ * + '* #'*, ' "& '*% ,"'& $$ +# & "& . * * . $#'%& "$ , 1$ * #-& ,"$ ,-*& *"& & '% ,"*+ & '* $1+ *

*Jvf. gældende betingelser og vilkår.

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

S P A N I E N

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

Banen ligger 2 kkilometer ilometer fr fraa N340 og betalingsmot betalingsmotorvejen orvejen AP7. AP7

Først til mølle princippet.

Mere end bare en golfbane... Mulighed for AKTIE GOLF--A

BLIV M BLIV MEDLEM EDLEM UBEGRÆNSET G GOLF OLF 1.550 1 .550 € €** *(eksklusiv golfaktie)

Online booking

- En international klub. - Organiserede golfturneringer og social golf.

SScan can QR-koden ffor orr aatt gå direkte direkte til online-booking online-bo ooking

- Fantastiske restauranter med fornuftige priser.

www.miraflores-golf.com w ww..miraflorrees-golff..com m

HØJSÆSON HØ ØJJSÆSON 1 ffebruar 16. ebruar - 31. maj 2015

For F or y yderligere derligere inf information, fo ormation n, besøg k besøg klubben lubben eller k kontakt: ontak kt: Tlf.: T lf..: 952 931 960 e extn. xtn. 2 Email: inf info@miraflores-golf.com fo o@miraflores-golff.c .com

GGæster æster og ffor foreninger oreninger er altid vvelkomne. elkom mne.

18 huller .......................6 .......................68,00 68,00 €

9 huller.......................... huller..........................42,00 .42,00 €

2g gff + buggy ......................14 ......................149,00 49,00 € 3g gff + 2 bugg buggies ies ...............24 ...............244,00 44,00 €

Ear Early ly Bir Bird d 8.00 - 9.00 ....... ......... ... 49,00 € TTwilight wilight (ef (efter fter kkl.l. 13.30) ...... ... 49,00 €

1 md. md. ub ubegrænset egrænset golf 425 42 25 € / 525 € m. buggy

GOLF-RESER VATIONER GOLF-RESERVATIONER T lf.: 952 931 960 Tlf.: F ax: 952 931 942 Fax: Email: inf fo o@mirra ra aflores e golff. esf.c . om info@miraflores-golf.com

Miraflores M iraflores G Golf olf C Club・Urb. lub・Urb. R Rivera ivera del G Golf olf - C/S C/Severiano everiano B Ballesteros・Mijas allestteros・Mijas C Costa osta - Málaga GPS 36o 30’’ 08’’, 4o 42’16’

LA DANESA

- 67


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk

Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29650 Mijas Costa Mail: clubdanes@gmail.com - website www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15 Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602. Skype: danskspansksamvirke Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13. Restaurant Casa Danesa: Åbent mandag - lørdag 12-16 - Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk

men kan man reservere en ”filmmenu” i Casa Danesa. Tilmelding nødvendig på kontoret eller hos Thomas, hvor I ligeledes kan få at vide, hvad der står på menuen.

KALENDER: April: 5. Påskefrokost med Jazz 15. Filmaften BRIDGEKLUBBEN Kom og spil med i vore ugentlige drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Gæster er velkomne, men skal tilmelde sig senest dagen før hos Jan Werum på 951 260 416 eller på mail til: jw@werum.dk eller gerda@ehlers.eu.com. Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 5.00 €. Lørdag d. 18. april afholdes forårsturnering med efterfølgende frokost. Yderligere information og tilmeldingslister er opslået i klubben. Oplysninger om diverse aktiviteter kan endvidere følges på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben—club18.htmln FILMAFTEN Sidste filmaften i første halvår er 15. april, hvor vi viser ”Fasandræberne”, en thriller baseret på Jussi Adler-Olsens roman af sammen navn. Nikolaj Lie Kaas og Fares Fares genforenes som den misantropiske Carl Mørck og den standhaftige Assad. Filmen vises præcis kl. 19.45, og inden fil-

STOR PÅSKEFROKOST MED JAZZTILBEHØR Spring over besværet med at lave påskefrokost til hele familien, og inviter dem med i Club Danés, hvor vi byder på en helt speciel påskefrokost, garneret med skøn jazzmusik, serveret af Antti Sarpila’s tremandsorkester. Søndag d. 5. april kl. 13.00 står den på stort påske tag-selv-bord, naturligvis med sild, men også lam, skidenæg og meget mere. Pris € 25 for medlemmer og € 30 for ikke medlemmer. Tilmelding nødvendig. SKYDEKLUB DANES Skydeklub Danés afholder ugentligt geværskydning om lørdagen fra kl. 11 til 13 med mulighed for efterfølgende frokost, og gevær- og luftpistolskydning tirsdag fra kl. 13 til 15 på skydebanen. Medlemskabet af skydeklubben dækker såvel gevær- som pistolskydning. I april har vi skydninger på følgende dage: 4. april Registreret skydning 11. april Pokalskydning 18. april Superskydning med afslutning

Alle, der interesserer sig for et godt klubliv, mød op lørdag mellem kl. 11 og 13 i Skydeklub Danes og få gratis information og prøveskydning. PETANQUEKLUBBEN På generalforsamlingen den 20. februar i petanqueklubben blev følgende valgt til bestyrelsen samt til revisor. Formand Svend Bruun, næstformand Iben Grejs, kasserer Jonna Krone, sekretær Trine Klausen og revisor Jørgen Grejs. GENERALFORSAMLING Søndag d. 22. marts afholdt Club Danés (Dansk Spansk samvirke Mijas/Fuengirola) sin årlige generalforsamling med ca. 50 deltagere. Med Birgitte Theill som dirigent blev generalforsamlingen afviklet i god ro og orden. Til bestyrelsen genvalgtes Gerda Ehlers og Karen Steendahl. Nyvalgt blev Susanne Juhl, Torsten Padkjær og Thomas Schou Petersen. Som suppleant genvalgtes Karsten Bønsdorf og nyvalgt blev Birgit Thomsen. Efter generalforsamlingen konstituerede bestyrelsen sig som følger: Formand, Bent Flindt - næstformand, Thomas Schou Petersen - sekretær, Susanne Juhl, kasserer, Torsten Padkjær.

DSS - Dansk Spansk Samvirke Almuñecar, Adva. de Europa 30, Almuñecar Så er der ved at være forår i luften. I den danske forening mærkes det på tilstrømningen til vores arrangementer. Nogen er allerede taget nordpå og andre følger, men vi er en lille sej gruppe, der bor her fast hele året, og vi forsøger at holde hjulene i gang. Kontingent På den nyligt afholdte generalforsamling blev det vedtaget, at kontingentet for det kommende år skulle være uændret 50 euro pr. år. Som noget nyt kan man nu betale sit kontingent

via en bankoverførsel. Hvordan fremgår af vores hjemmeside www.almu.dk under afsnittet ”foreningen”.

sejren ville gå til Torre del Mar. Altid en spændende og hyggelig dag og denne gang med sejr til os fra Almuñecar.

Billard Enten har vi nogle meget dygtige billardspillere, eller også er vennerne fra Torre Del Mar rigtig dårlige til at trille med de farvede kugler. Det må være konklusionen efter afviklingen af den halvårlige turnering mellem de to klubbers spillere. For nu at være lidt mere objektiv, så var det en spændende turnering, og længe så det ud til at

Køkkenet Vores to medlemmer, der har betjent os med smørrebrød hver fredag, er rejst på sommerferie i Danmark, og derfor vil køkkenet, indtil vi lukker for sommerferien, blive betjent af andre frivillige i det omfang, det kan lade sig gøre. Vi glæder os til at se Gitte og Flemming igen til efteråret.

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Christina Bergman n

& com ans. rtheh s@bi ehan birth

ña Espa . Viva 105 Urb paña s Costa Es C./ 648 Mija E-29 ña 99 99 Espa 2 99 95 Tlf.:

Urb. Viva Españ a • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove .com

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

&

aña 105 • C./ Esp a España Urb. Viv Mijas Costa 8 E-2964 99 99 99 com Tlf.: 952 @birthehans. ans birtheh

68 - LA DANESA

5 ña 10 Espa C./ ña • Espa Costa s Viva Urb. 648 Mija 99 E-29 2 99 99 .com 95 ogle Tlf.: r@go lisjo

Urb. Viva España Tlf.: 952 • C./ España 105 99 99 99 • mail: ben• E-29648 Mija s Costa to@ben to.com

Få dit personlige visitkort Besøg Norrbom Marketing i Centro Idea - tlf 952 58 15 53


Asociación Para Todos Månedsfest på restaurant Regina Sidste faste månedsfest i foråret på restaurant Regina bliver lørdag den 2. maj. Vi mødes kl. ca. 19. og omkring kl. 20 går vi til bords, hvor der vil blive serveret gordon bleu med kartofler og grønt. Kl. ca. 21 spilles der op til god dansemusik, som varer til kl. 24. Pris p.p. 10€ og evt. gæster betaler 5€ ekstra p.p. Tilmelding og betaling senest søndag den 26. april til Birgit på restaurant Regina på havnen i Fuengirola mellem kl. 14 – 15. Grundlovsfest på restaurant Lucia Grundlovsdag den 5. juni holder vi på restaurant Lucía på haveterrassen. Vi mødes kl. 14. på C/ Maestra A. Aspiazu Puebla Lucía. Efter grundlovstalen vil der blive serveret sprængt oksebryst med kartofler og peberrods-

sovs. Der sluttes af med isdessert. Pris excl. drikkevarer er blot 12€ p.p. og for gæster 17€ p.p. Sct. Hans fest på strandbar i Fuengirola Vi slutter foråret af med Sct. Hans Fest den 23. juni på en strandbar på paseo‘en mod Carvajal. Mere om dette arrangement på vores hjemmeside, i La Danesa og på opsatser på restaurant Regina Herefter går vi på ferie til den søndag 13. september. I sommerpausen er vi ved at undersøge muligheden for en 3-dages tur til Barcelona til en overkommelig pris, idet vi ved, at Barcelona er konferenceby nr. 1, med over 8,5 mio. gæster om året og derfor den langt dyreste by at besøge, så vi er ved finde en uge, hvor der ikke er

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien

konference i oktober måned, og inden der bliver for koldt. Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 – 15. Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen mellem kl. 14 – 15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind på www.paratodos.dk, hvis du vil være ajour.

Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 601 097 034, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem

LA DANESA

- 69


KIRKENYT  APRIL 2015 Margrethekirken Avda. de Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas, Mijas Costa Tlf. 952 587 481 Website: www.margrethekirken.com Kontoret er åbent: tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17, hvor caféen er åben i kirken. Den danske præst: Iben Merete Gabriel Snell Edif. Andromeda II c/Maestra Aspiazu 10 – 2A 29640 Fuengirola Tlf. 952 460 495/mobil: 661 001 998 Email: margrethekirken@margrethekirken.com Årskontingent på 70 € kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A) Gudstjenester Der er gudstjeneste Langfredag d. 3/4 kl.11.00 samt hver søndag i måneden kl. 11.00. ARRANGEMENTER Billedforedrag af Jørn Sjøholm om Margrethekirkens tilblivelse. Torsdag den 9. april kl. 19.30: ”Bygget af levende stene – og godt spansk murværk” En god historie kan aldrig høres for tit, og hvordan vores kirke blev til er en rigtig god historie. Ingen er bedre til at fortælle den end vores tidligere præst Jørn Sjøholm, som sammen med en flok ildsjæle gjorde et utrætteligt arbejde, for at den danske kirke på Solkysten kunne få sit eget hjem. Har du ikke hørt historien før, så kom og blive klogere – og har du hørt den, så nyd genhøret og glæd dig over de gode billeder fra dengang, det endnu ikke var en selvfølge, at der lå

en dansk kirke på hjørnet af Avenida Dinamarca og Calle Cipres i Las Lagunas. Entré 5 € inkl. vin og snacks. Torsdag den 21. maj kl. 19.30: Filmklub aften med filmen “Bogtyven” Aftenens film er en varm og tankevækkende fortælling om Liesel Meminger, en lille tysk pige, der i 1938 sendes væk for at bo hos en plejefamilie, maleren Hans og hans skrappe hustru Rosa, som på hver deres måde er kloge og rare mennesker. Liesel er analfabet, men lærer at læse ved Hans´ hjælp og kaster sig over bøgernes verden med stor appetit. Litteraturkreds om Federico García Lorcas ”Ferias” Onsdag den 22. april kl. 10.00 i præsteboligen. Når lykkehjulet begynder at snurre, og karrusellen sætter gang i sine ture, kan man dreje sig svimmel et sted mellem virkeligheden og den rundtossede eufori, der hører til markedet og festen. Fra han var dreng, elskede Federico García Lorca den årlige feria i landsbyen Fuente Vaqueros uden for Granada, hvor han voksede op. Gennem sit voksne liv blev han ved at vende tilbage til festen, og i 1921 skrev han som ung digter en lille suite med 13 digte inspireret af den lokale fest. Skrevet i hånden med sort blæk på hver side af 6 små stykker papir. Man kan genkende Spanien meget kraftigt i hele atmosfæren. Federico García Lorca nåede aldrig selv at udgive digtene i sammenhæng. Han blev myrdet af fascisterne i de første uger af den spanske borgerkrig, og digtene udkom først mange år efter hans død. SIDEN SIDST: Nyt menighedsråd i Margrethekirken På menighedens generalforsamling søndag den 8. marts var der valg til menighedsrådet. Ellen da la Reguera ønskede ikke genvalg og er trådt ud af menighedsrådet. Vi siger Ellen tak for et

langt og trofast engagement. De øvrige opstillede blev alle genvalgt. Da der samtidig var en ledig suppleantpost, var der nyvalg af to personer: Kaj Jensen og Peter Svarrer. Det nye menighedsråd har konstitueret sig med Ejler Wandahl som formand, Susanne Marke som næstformand, kassererposten varetages af Ebbe Juul Hansen og Ulla Müller, øvrige medlemmer af menighedsrådet er Jan Matzau og Ingrid Suhr. Suppleanter: Uffe Larsen, Inger Weidner, Kaj Jensen og Peter Svarrer. Tak til alle Forårsbasarens sponsorer Vi takker alle vore sponsorer i forbindelse med Margrethekirkens forårsbasar 14.03.2015. Advokatkontoret Javier Leon, Andersen Ruiz Seguros, Annis Vitalshop, Bar Lynda, Birdie Vinos, BJ auto, Cafe La Vida, Cajamar, Casa Nordica, Centro Sanum, Clínica Dental Idea, CortIdea, G&A konsulentbureau, Costa del Sol Shop, Dan Optica, advokat Mona Davidsen, Dicton, Ewalds dagligvarebutik, Flor Valentin, Faarup Sommerland, Hair Salon Connie, Hair Salon Aase, Hanne Hansen læge, HelleHollis, Hotel Cerro de Hijar Tolox, Hotel Tamisa Golf, IdeaData, læge Pernille Knudtzon, Kaas & Kirkemann Assurance, Mogens Dahl kiropraktik, læge Jens Næsgaard, Nordea, Nordic Dental Centre, Norrbom Marketing, Nana Norrbom, Nykredit, Private Investment, Restaurant Avanto, Pizzeria Baldo, Restaurant Casa Danesa, restaurant Casa Manolo, restaurante Cerros del Aguila, Restaurant Da Bruno, Restaurant El Corijillo, Restaurant El Sin Igual, Restaurant Happy Days, Restaurant Holger Danske, Restaurant La Calesa, Restaurant La Chispa, Restaurant Regina, Restaurant Valparaiso, tandlæge Rosasco, læge Bo Rosenkilde, Ruta Solar, Skandinavisk Smådyrsklinik, Spain Invest Uffe Madsen, Kurt Tofterup advokatkontor, Toshiba Dancon, UniOptica, Vitamina og Viveros Europlantas. Støt sponsorerne - de støtter Margrethekirken! Også en stor tak til alle, der deltog og var med til at gøre det til en god dag!

Silkeborg Flytteforretning &!" ! !

%#

$ !

# ! ! Silkeborg Flytteforretning España SL Pol. Ind. Rancho Hermoso Calle Sancho Panza 7 Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

Hvis du leverer eller afhenter på et af vores lagre i Silkeborg eller Fuengirola, får du

!

Vi kommer over hele Danmark på vores månedlige ture • 10 vogne • Stor international erfaring •

#

# ! ! ! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

70 - LA DANESA

"" !

# ! ! ! # ! # # & $ #


Af Michael Andersen, michael@norrbom.com

ONLINE Det er svært at forestille sig, at videotjenesten YouTube kun har eksisteret siden februar 2005. På grund af dens dominans indenfor online videostreaming og dens store popularitet, føles det som om YouTube altid har været en del af den grundlæggende kultur på internettet.

Hjertelig tillykke, YouTube! Det hele begyndte i beskedne kår i februar 2005, hvor tre drengerøve, Chad Hurley, Steve Chen og Jawed Karim, startede en videotjeneste op i Chad Hurleys garage. I 2006 havde de efterhånden vokset sig så store, at de blev nødt til at udvide butikken. Og som gode nørder fandt de selvfølgelig et sted, hvor de kunne have kontor ovenpå et pizzeria. Siden er det hele historie – eller ‘Google business as usual‘, kunne man også sige. YouTube blev opkøbt af Google den 9. oktober 2006, de tre stiftere fik hver fra 64 millioner og op til 395 millioner dollars, og YouTube udviklede sig til at blive et af verdens mest besøgte internetsteder. Den første video, der blev udgivet på YouTube, var et 19-sekunders klip af medstifterens Jawed Karims tur i San Diego Zoo, som havde den kreative titel: ‘Me at the zoo‘. Videoklippet blev uploadet den 23. april 2005 og har, siden den ydmyge start, fået over 120.000 kommentarer og er blevet set over 18 millioner gange. Ganske imponerende for et 19-sekunders videoklip optaget i dårlig kvalitet foran et par elefanter. Siden den beskedne start er YouTube gået hen og blevet den standard, som andre videotjenester bliver målt op imod. Som bruger er det ikke noget, man umiddelbart tænker over, men YouTube er videotjenesternes Gule Bog: Findes det, findes det her. Og noget nær alt kan blive fundet på YouTube, hvad enten det er sjove videoklip, musikvideoer fra 80’ernes gyldne MTVæra eller instruktionsvideoer om eksotiske emner som at folde håndklæder, stege bacon eller overleve besøg af svigermor. Hvis det er blevet filmet, kan det helt sikkert findes på YouTube. YouTubes imponerende tal En hurtig statistik viser, at der hvert minut bliver uploadet over 300 timers video. Eller oversat til menneskesporg: Hvert sekund er der fem timer med nye videoer! YouTube, med over en milliard brugere, ville være verdens tredjestørste land. YouTube findes i 75 lande og er tilgængeligt på 61 forskellige sprog. Hver måned bliver der vist seks milliarder videoer. Hver måned bliver der også vist over seks milliarder timers video. Det er næsten en time for hver person i verden. Blandt de utallige og uendelige mængder af videostreams er

der også eksempler på videoer, som har været med til at ændre livet for de medvirkende. Eksempelvis blev Justin Bieber opdaget, efter han havde uploadet et par videoer på YouTube af sig selv - og som en smart producer tilfældigvis så. Resten er ren Belieber-historie. Eller ville du have gættet på, at du kom til at kende en sang fra Sydkorea? Hittet ’Gangnam Style’ med den koreanske sanger Psy er blevet vist mere end atmosfæriske 2,2 milliarder gange. Mon ikke du har hørt og set det hit på YouTube?

FUN FACTS • Videoen ’A touch of gold’ med fodboldspilleren Ronaldinho, hvor han skyder til en bold og rammer en stolpe igen og igen, var den første video, der blev vist mere end en million gange. • Youtube er verdens andenstørste søgemaskine og er større end Bing, Yahoo! og Ask lagt sammen. • Tony Blair var den første verdensleder, der havde sin egen YouTube-kanal. • Lande som Canada, USA og Spanien har (forgæves) forsøgt at censurere YouTube. • De første ord sagt på YouTube var: ’Ok, så er vi her foran elefanterne!’. • Den længste video på YouTube er på 571 timer, 1 minut og 41 sekunder. Det er et slideshow med billeder fra en rejse til Chile i 2009. Gab! • YouTube betaler omkring 4-5 millioner euro hver måned i trafikafgifter.

Påskeæg i Youtube Sjove gimmicks og skjulte funktioner i programmer, spil og hjemmesider kaldes for et påskeæg, og Youtube har selvfølgelig også sine. Her er et par sjove skjulte funktioner fra YouTubes hjemmeside. Tryk på ’recent video’ i enhver kategori, sæt den på pause og tryk så på venstre og højre piletasterne på én gang. Så kommer der et snake-spil frem. Skriv ’Beam me up, Scotty’ i søgefeltet og tryk på retur. Skriv ’Use the force, Luke’ i søgefeltet og tryk på retur. Skriv ‘Do the Harlem shake’ i søgefeltet og tryk på retur.

LA DANESA

- 71


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

MSM - kroppens hemmelige våben

MSM (Methyl Sulfonyl Methane = biologisk svovl) har beviseligt gode resultater i behandlingen af bl.a. gigt, muskelømhed og betændelsestilstande. Desuden styrker det hår og negle. MSM er ikke et nyt mirakelmiddel. Der er 34 års klinisk forskning bag resultaterne, med mere end 12.000 patienter som deltagere. Dr. Stanley Jacob, som blandt meget andet har været chefkirurg på Boston Surgery Service, er den førende autoritet bag forsøgene. MSM er en naturligt forekommende svovlforbindelse, som findes i almindelig daglig kost. Svovl findes i alle levende organismer og tilhører samme kemiske familie som ilt. Biologisk svovl er med til at opretholde proteinernes struktur, ved dannelsen af keratin (vigtig for hår og negle), dannelsen af immunglobuliner til fremme af immunsystemet og ensymatiske

processer, ved neutralisering og udvaskning af giftstoffer fra organismen og er nødvendigt til fremstilling af aminosyrerne methionin, cystein, taurin og glutahion. MSM har en bredspektret virkning, idet det hyppigt indgår i utallige sammenhænge i organismen. Det er den 4. hyppigste enkeltsubstans, som samtlige kroppens celler er opbygget af. Muskelømhed og laktatophobning MSM hindrer ophobning og udkrystallisation af laktat i muskelvæv. Det gør cellevæggen mere gennemtrængelig, og tillader derved mælkesyre og andre giftstoffer at blive udvasket hurtigere. Diagnoser som polymyalgia rheumatica og fibromyalgi er med held blevet behandlet med MSM. Arthritis og gigt Svovlkoncentrationen i ledbrusk

ramt af arthritis viser sig at være kun 1/3 af normalkoncentrationen. Dr. Stanley Jacob viste ved et forsøg, at mus, der fik MSM tilsat drikkevandet, ikke udviklede degeneration af ledbrusken, mens 50 procent af musene, der fik vand fra hanen, udviklede nedbrydning af brusken, som det man finder ved rheumatoid arthritis. Forsøgene blev også udført på patienter med osteoarthritis og rheumatoid arthritis. I et forsøg (bekræftet af samtidige røntgenfotos) med patienter med degenerative ledsygdomme, viste 82 procent af dem reduktion af smerter efter seks uger med MSM behandling. Dr. Jacob siger: ”Vi har dokumenteret i laboratoriet og på patienter, at MSM nedsætter betændelsen, reducerer smerten, øger blodforsyningen og nedsætter muskelkramper ved betændelsestilstande. Det gælder også ved bl.a. tennisalbue. Allergi En allergisk reaktion er kroppens modvilje mod et fremmed element i organismen. Proteiner og frie radikaler kan være fremmede elementer. Det kan fx medføre snue, nysen og vandholdige øjne i forbindelse med høfeber. MSM forårsager en hurtigere udvaskning af fremmede elementer, og letter ofte symptomer ved allergiske reaktioner. Dr. Jacob ved ikke, hvorfor det modvirker allergier, men formoder, at det blokerer cellereceptorerne for histamin. Mennesker med pollenal-

lergi, der får næse og øjne til at løbe, vil mærke en bedring. Smerter og betændelsestilstande Hver celle i kroppen er omgivet af en cellemembran lavet af protein. Hvis denne proteinkappe bliver stiv og uporøs, kan der opstå ømhed og betændelsestilstande og cellen bliver spændt som en ballon. MSM gør cellevæggen blødere og letter derved optagelse og udskillelse af hhv. næringsstoffer og affaldsstoffer. Ilt bliver således også lettere optaget, hvilket bl.a. gavner mennesker med luftvejsproblemer. Diabetes Sukkersyge er karakteriseret som en tilstand af højt blodsukker og mangel på insulin. I visse tilfælde skyldes insulinmangel, at cellen ikke kan optage insulin. Forsøg har vist, at den mere gennemtrængelige cellevæg, som regelmæssig indtagelse af MSM resulterer i, letter optagelsen af insulin. Diabetikere anbefales at tale med deres læge i forbindelse med anvendelse af MSM som kosttilskud, da insulinbehovet muligvis bliver reduceret. MSM i kombination med Glukosamin er et godt middel for leddenes sundhed! MSM-creme anvendes til lindring og behandling af smerte og betændelsestilstande. MSM kan købes hos Vitamina i Centro Idea.

FYSIOd Z W/ ͻ D ^SA' ͻ KhWhE<dhZ ͻ </ZKWZ <d/< SeniortrčŶŝŶŐ ͻ WŝůatĞƐ ͻ Yoga

Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ ĚĞ DŝũĂƐ Ŭŵ ϯ͕ϲ / ϮϵϲϱϬ DŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗ нϯϰ ϵϱϮ ϰϳϲ ϵϰϯ ͻ DŽď͗͘ нϯϰ ϲϱϵ ϳϭϵ ϭϬϮ

DentaDanés an nés Nete G. Larsen arssen Andreas Oldenburg Olden nburg Andreas Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Ring venligst mellem 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for tidsbestilling.

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja 72 - LA DANESA

C

clínica dental en ntal

Clinica Dental Idea


TANDLÆGE CATHARINA HVID-HANSEN

100 M. FRA TOGSTATIONEN, BAG BANCO SABADELL OG MERCACENTRO AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com inf info@clinicadentalnoruega.com o@clinicadentalnoruega.com o

Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Costa Mueble

Marbella < Fuengirola

Seat Centro Idea Autopista

Ctra. de Mijas

Málaga

> Mijas

Marbella

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6,

sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra.Ctra. dede Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af < Fuengirola Mijas > Mijas Málaga

24/7 akut pleje tand

60 kapsler SPAR 3,07 € NU 27,68 €

DE

SKANDINAVISKE

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

952 66 01 67

Narkoselæge tilknyttet USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE !

#

! "

%

$

%

%

!

LA DANESA

- 73


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker - både mennesker og dyr er velkomne.

- om hvordan man sætter bittesmå erindringer fri fra kroppens væv - og derved eliminerer kæmpestore problemer. At en smerte eller andet ubehag forsvinder er en kæmpe lettelse - og derfor kan man ved smertebehandling opleve god mental effekt. Men de helt store og langtidsholdbare resultater opnås oftere ved at behandle den mentale årsag til de fysiske problemer - altså oppefra og ned i stedet for nedefra og op. Nogle sygdomme ser på overfladen ud til at være af ren fysisk karakter, men sådan er det sjældent. Måske er årsagen til fx en læsion ikke psykisk, men det kan den alt for lange helingsproces til gengæld være. Anerkend det emotionelle aspekt I BodyTalk arbejder jeg med begreberne ‘aktive og passive hukommelser‘ - og med hvordan de repræsenterer bevidste og underbevidste tankemønstre. En passiv hukommelse er en normal, sund erindring lagret i et ukompliceret hukommelsesmønster, mens en aktiv hukommelse derimod er lagret med en følelsesmæssig ladning. Det sker, når vi ikke får bearbejdet det følelsesmæssige indhold af en specifik hændelse eller et forløb - fordi vi enten ikke vil eller kan. Ofte behandles følelserne ikke i situationen pga. stress, fysisk smerte, omgivelsernes reaktion etc. Andre gange opfatter vi ikke hændelsen som betydningsfuld og ‘glemmer’ den. Kroppen kan imidlertid være af en anden opfattelse... I nogle kulturer holder man sine føleler under kontrol, og er derfor ikke i stand til at bearbejde selv ‘simple’ hændelser. Også fremtidige hændelser kan optræde her som frygt og fobier, fx at skulle til tandlægen i næste uge. Tanken om tandlægebesøget kan sætte sig så dybt, at smerterne forårsaget af frygten er langt værre end den, som tandlægen kan påføre. Overbevisningen om, at man ikke er værd at elske, eller ikke dur til at give andre kærlighed er desværre også

Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

den følelsesmæssige relation til intolerancen behandles. Ofte skal der kun en behandling til.

Bearbejdes hændelser ikke, lagres de i kroppens væv, hvor de kan gøre skade.

en typisk aktiv hukommelse, som kan være forårsaget af tidlige barndomsopleveler eller kuldsejlede forhold i voksenlivet. Og så er der selvfølgelig de hændelser fra tidlig barndom, som vi ikke er i stand til at huske, men som ikke desto mindre kan have monumental betydning for vores helbred som voksne. Underbevidstheden fastholder erindringen og kroppen lagrer den i vævet. Det er også muligt at arbejde med aktive hukommelser ved at bringe holdninger og tankemønstre frem i bevidstheden - og disse har ikke nødvendigvis relation til hændelser, men kan være noget, man har lært i barndommen og som ikke er aktuelt i ens nuværende liv. Det kan fx være racisme eller religiøse overbevisninger. De aktive hukommelser skal neutraliseres, så de ikke længere er skadelige for klienten, men er sunde, passive hukommelser, og BodyTalks Aktiv Hukommelses-teknik er den mest direkte vej til både de bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er roden til symptomer, helbredstilstande og sygdomme i BodyMind. En følelse lagres kun, hvis den fodres med tankemønstre, og Aktiv Hu-

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale.

Bearbejdningen af hændelsen/overbevisningen sker i hjernens stresscenter (amygdalakomplekset), mens sagen analyseres i thalamus. Om hvorvidt hændelsen er vigtig eller ej, bestemmes i hjernebarken. Erindringen kan være auditivt baseret - altså trigges den af lyd, mens det andre gange er en følelse, en duft eller noget man ser - eller ser for sig, afhængig af hvilken hjernehalvdel, der aktiveres. Hver del af hjernen bidrager altså med hver sit element, og derfor aktiveres hele hjernen i den BodyTalk-teknik, som frigør den aktive hukommelse. Der kan også være tale om noget, som sker løbende, og som dermed hele tiden ‘smider brænde på bålet’, og derfor holder gang i sygdommens symptomer. Og tager man som behandler ikke hele billedet med i betragtning, historien bag sygdommen, opnås sjældent vedvarende resultater. Fx oplever jeg tit fødevareintolerancer forsvinde, når

Nogle gange giver det, der dukker op om den aktive hukommelse, ikke direkte mening for klienten, men idet jeg som BodyTalker respekterer kroppens signaler som værende nok til at sætte en frigørelse i gang hos klienten, kan selv et årstal, et navn eller tanken om en bestemt ting være tilstrækkeligt.

Emotion = Energy in Motion = den sunde måde: At føle følelserne. Gør man ikke det, kan de ende som aktive hukommelser. For mere information om BodyTalk er du velkommen til at ringe mig på tel. +34 607 62 91 06 - eller læs mere om BodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com. Her kan du vælge imellem BodyTalk-artikler om alt lige fra hormonelle ubalancer, depressioner, udbrændthed og stress til spiseforstyrrelser, migræne, fibromyalgi, kræft, diabetes, angst og immunforsvar.

, D.C. Original kiropraktisk behandling

EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola 74 - LA DANESA

kommelses-teknikken adskiller netop linket mellem hjernen og den lagrede aktive hukommelse, således at tankemønstrene kobles fra hukommelsen, og følelsen derved mister sin støttepædagog og opløses.

Hos mange klienter ruller der sig en kæderække af aktive hukommelser ud i en BodyTalk-session, som kollektivt bidrager til klientens tilstand. Og det fine er, at det normalt ikke er nødvendigt for klienten at huske de specifikke hændelser, idet balanceringen sker på et underbevidst niveau. Man behøver altså ikke at blive trukket igennem sine traumer endnu engang. Jeg plejer at sammenligne det med at bære en pose affald ud til containeren. På vejen derud åbner vi ikke posen og begynder at rode i den. På samme måde er det med aktive hukommelser, som kroppen er klar til at give slip på.

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA


Giv din krop en stemme! Kroppen ved selv, hvad der er galt, og hvordan den kan helbrede sig selv.

BodyTalk Torreblanca

Det er derfor, Bodytalk-behandleren 'taler' med kroppen og 'lytter' til dens svar. Sæt din krop i stand til at helbrede og forebygge sygdomme, styrke dit immunforsvar, balancere hormonspejlet, skabe klarhed i hjernen samt løfte humør og livslyst til nye højder.

Styrk dig selv fysisk og mentalt med BodyTalk – en simpel behandlingsform med stor effekt. Jo klarere hjernen er, jo sundere kan kroppen blive!

Helle Espensen

Både mennesker og dyr er velkomne!

Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. +34 607 62 91 06 helle.torreblanca@gmail.com

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com

Permanent makeup

- en ideel løsning • PERMANENT MAKEUP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

Den permanente makeup-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

LA DANESA

- 75


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Kredsløbet Af Anni Dahms, Syge-& Sundhedsplejerske, Biopat og Ernæringsvejleder. Indehaver af butikskæden Annis Vitalshop. Kredsløb og hjerte hænger nøje sammen. Da jeg for nylig skrev om hjertet, er det naturligt at lade artiklen efterfølges af lidt information om kredsløbet, og hvad vi kan gøre for at vedligeholde det. Faktisk findes der to slags kredsløb. Det kredsløb, vi til daglig kalder vores kredsløb, er det, der knytter sig til hjertet. Det andet kredsløb er lymfekredsløbet, der transporterer den vævsvæske, der ikke er løbet tilbage i de fine kar. Lymfekarrene løber mod hjertet, hvor det undervejs bliver filtreret i lymfeknuderne. Lymfen er en vigtig del af immunsystemet. Kredsløbet er kæmpestort. Det er et rørsystem på ca. 120.000 km, så det er logisk, at der må eksistere mange kredsløbslidelser. I kredsløbet transporteres næringsstoffer til og affaldsstoffer fra cellerne. De røde blodlegemer henter frisk ilt i lungerne, så tager de en tur rundt i kredsløbet og afleverer ilt sammen med hormoner og andre budbringere f.eks. en del af immunsystemet til cellerne og tager affaldet kuldioxid med retur. Der bliver transporteret affaldsstoffer fra lungerne, tarmene, nyrerne og huden. Det er et kæmpearbejde, de røde blodlegemer har, og hvert sekund dør der ca. 1,2 millioner af dem. Et blodlegeme lever i ca. 120 dage, så destrueres det i milten eller leveren, hvor en stor del genbruges. Den røde knoglemarv producerer nye røde blodlegemer. Ved hvert normalt hjerteslag pumpes ca. 1 dl. blod med næringsstoffer ud i arterierne (blodårer) væk fra hjertet helt ud i de fine, fine kapillærer, hvor udskiftningen af næringsstoffer og affaldsstoffer sker. Når blodet skal tilbage med affaldsstofferne, sker det gennem venerne, som man kan kalde returblodkar. Disse vener har retning mod hjertet. Når vi er i hvile, pumper hjertet ca. 70 gange i minuttet. Vi siger, vi har en hvilepuls på 70. Under fysisk udfoldelse stiger pulsen måske endda helt til 200. Grunden til, at hjertet pumper hårdere, er, at vi ved fysisk arbejde har mere behov for næring og ilt. Mængden af affaldsstoffer stiger ligeledes. Vores fintmærkende krop har en ordrecentral, der kaldes det kreds76 - LA DANESA

løbsregulerende center, der ligger i den forlængede rygmarv øverst i rygmarven bagtil i hjernen. Det er herfra, der gives ordre til hjertet, når der skal arbejdes hurtigere og hårdere, hvorved blodtrykket øges. Vi kender alle de mest almindelige lidelser i kredsløbet nemlig åreforkalkning og forhøjet blodtryk. Åreforkalkning giver dårligt kredsløb og risiko for blodpropper, der er én af de hyppigste lidelser i vores del af den vestlige verden. En blodprop kan standse blodtilførslen til vævet, hvilket kan være katastrofalt, især hvis det er blodforsyningen til hjertet, det går ud over. Forhøjet blodtryk er et øget tryk i kredsløbssystemet. Blodtrykket måles ved at måle trykket, når hjertet arbejder, og når det er i hvile. F.eks. 120/80 – kaldes også det systoliske (når hjertet arbejder) og det diastoliske (når hjertet er i hvile). Forkalkninger i det store kredsløb viser sig ofte som kredsløbsforstyrrelser i benene. Et af symptomerne kan være kolde fødder. Det allersikreste tegn på dårligt kredsløb i benene er ”vindueskiggersyndromet,” som viser sig ved, at du må stoppe op og ”kigge vinduer” selvom der ikke er nogle vinduer. Går det hen og bliver rigtig alvorligt, kan du ligefrem blive amputationstruet. Hos mænd kan impotens være et andet symptom på kredsløbsproblemer med åreforkalkning evt. i forbindelse med sukkersyge, rygning og blodtryksforhøjelse. Kosten Åreforkalkning starter tidligt i livet. Årsagerne til hjertekarlidelser kan skyldes mange ting såsom tobak, dårligt fedt, for megen kaffe, alkohol, sukker, tungmetalforgiftning og mangel på visse næringsstoffer. Med alderen bliver karrene mindre elastiske, og derfor får vi ofte forhøjet blodtryk med alderen. Dit blodtryk afhænger bl.a. af blodkarrenes sammentrækning og deres elasticitet. Derfor vil en åreforkalkning med u-elastiske og ujævne blodkar give øget blodtryk. Blodtrykket har en sammenhæng med graden af åreforkalkning. Det er også muligt, at et øget blodtryk fremmer en åreforkalkning. Kosten er en vigtig faktor til at

holde vores kredsløb godt fungerende. En sund kost med masser af sund mad kan være med til at få blodtrykket til at falde. E-vitamin er godt til at beskytte mod åreforkalkning, så vær opmærksom på at spise en E-vitaminrig kost med masser af hvedekim, mandler, nødder og rigtig gerne en masse valnødder, der især er rige på både E-vitaminer, selen, mangan, fibre omega-3 olier og en masse antioxidanter. Sørg i det hele taget for en fiberrig kost og lad også de grønne grønsager indgå i din hverdag f.eks. broccoli, der har en masse antioxidanter, kombinér den med andre grønsager. Spis også gerne frugt. Det har vist sig, at jordbær, og andre bær, er rigtig gode for blodtrykket. Når jeg har travlt, blander jeg ofte en smoothie, der består af rødbede, der renser og sænker blodtrykket, avocado, banan, bær, broccoli, spinat og gulerødder og tilsætter lidt hørfrøolie og 3-4 dl. ris - eller mandelmælk. Det smager simpelthen så godt, så selv den mest grønsagsforskrækkede mand elsker det! Når du salter din mad, så brug gode salte f.eks. Himalayasalt, gode havsalte, Læsøsalt o. lign. Lakridselskere bør spise lakrids

med måde. Lakrids har en tendens til at øge blodtrykket. Brug gerne olivenolie, hørfrøolier og andre sunde olier, men pas på med for megen mættet fedt. Der er så meget godt i smør, men brug det med måde. Selvfølgelig skal fede fisk, med en masse omega-3, gerne være på bordet et par gange ugentlig. Kan du få fisken fra kviksølvsfattige områder, er det selvfølgelig at foretrække. Undgå sukker. Hvidt sukker øger inflammationer og er den rene gift. I stedet for sukker kan bruges stevia, der har vist sig at kunne medvirke til at sænke blodtrykket især hos folk med diabetes. Pas også på med det hvide brød, pasta, ris osv. og pas på med for stort alkoholforbrug. Drik i stedet te gerne grøn te. Har du en sød tand kan du spise lidt mørk chokolade, gerne 92% . Det kan evt. hjælpe til at sænke et forhøjet blodtryk, når det indtages i moderate mængder. Kig ind til Anni’s Vitalshop i Fuengirola, Los Boliches, Nerja eller Elviria, hvor jeg og mit team af dygtige medarbejdere kan give dig tips til at passe godt på dit kredsløb.


HJEMMESYGEPLEJE

HJEMMEHJÆLP

Har du brug for hjælp, tryghed, pleje eller andet, så kontakt Kirsten Sonne og hendes team, og du er i de bedste og mest professionelle hænder. HJEMMEHJÆLP • SYGEPLEJE • EFTERBEHANDLING • SÅRBEHANDLING GENOPTRÆNING • ALMINDELIG PLEJE • INJEKTIONER • HYGIEJNE • HJÆLP TIL INDKØB OG MADLAVNING • AFLASTNING AF FAMILIEN. Derudover tilbyder vi også vores klienter hjælp til læge- og hospitalsbesøg samt uvildig råd og vejledning ved alvorlig sygdom og dødsfald.

KIRSTEN SONNE Tlf.: 608 05 05 19

Mail: ksonne@mail.dk • www.kirstensonne.dk

Dr. Pernille Knudtzon

MEDICINSK INFRARØD THERMOGRAFI Tidlig opdagelse er bedre end helbredelse. Medicinsk Thermografi visualiserer områder, hvor evt. sygdomme eller forstyrrelser er under opsejling. Med infrarødt kamera måler vi temperaturen i hudens overflade. Hudens temperatur “sladrer” ganske enkelt om forandringer i det underliggende væv. Medicinsk Thermografi anbefales til risokovurdering og monitoring af abnormal fysiologi, fx ved smerter, sportsskader, cancer eller andre sygdomme. Medicinsk Thermografi er 100 % uden risiko, noninvasiv, smertefri, uden kontakt og røntgenstråler. April introduktionsrabat på Kropsscanninger og Brystscreening inklusiv mini sundhedscheck.

Kom til foredrag: Inflammation – kroppens råb om hjælp? Hvad er forskellen på sund inflammation og skjult skadelig inflammation. Kom frie radikaler og Oxidativ Stress i forkøbet. Lær om hvordan vi styrker immunforsvaret.

Sted: Centro Sanum i Centro Idea Tirsdag den 14. april kl. 14.30 – 17.30. Tilmelding nødvendig.

Hør nærmere hos VITAFAKTA HEALTH CLINIC C. Alfonso XIII, 2 • Planta 4B Fuengirola (overfor busstationen)

www.vitafakta.es vitafakta@vitafakta.es vitathermo@gmail.com eller ring for at bestille tid. 678253510 / 694431864

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURCREME, BEAUTÉ PACIFIQUE, ØKOLOGISKE PRODUKTER, VITABIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, GRANATÆBLESAFT, UDO’S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND OG BIRKENSTOCK-SANDALER.

MSN Organisk bundet svovl • Er specielt god til gigt, muskelømhed, betændelsestilstande. • Holder ledene smidige og øger blodtilførsel. • Også vigtig for hår og negle. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €. April 2015: Lørdag den 11. kl.10-14 • Mandag den 13. kl. 16-19

#

#$

!(

Vitamina, Centro Idea $"

#

# &$

Clínica

PhysioSpain

'

!)" (

*

* & $+ % * $ $ * ! & "% $&$ #

#

HAIR SALON Connie

Aase

' ! %

Centro Idea Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved P-pladsen) Du finder os også på: Google Map &

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell.

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39 LA DANESA

- 77


Dr. Pernille Knudtzon, MD H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Vitale fakta Vidste du… ...at inflammation er kroppens råb om hjælp? Er inflammation et ‘sundhedstegn’? Inflammation er en af kroppens forsvarsmekanismer, der kendetegnes ved hævelser, rødme, feber, dunken, irritation og varmefornemmelser. Når slimhinderne i blære, mave og tarm er inflammerede, kaldes det katar. Andre former for inflammation opstår ved leddegigt, urinsyregigt - hævede og ømme led - eller ved et simpelt myggestik, som resulterer i en hævelse, fordi kroppen sender blod og lymfe til området for at få giften væk. Ofte betragter vi inflammationen som selve problemet, men man kan også vende sagen om og se den som et sundhedstegn. Når f.eks. slimhinden i maven får for meget kaffe, spiritus eller stærk mad, reagerer den ved at lave et ekstra beskyttende lag af slim. Det samme sker, når vi udsætter os selv for rygning, smog, kemiske tilsætningsstoffer, sukker, transfedtsyrer og usund stress. Så måske skal vi vænne os til at se på inflammation som kroppens nødråb om hjælp, i stedet for blot at tage en ekstra pille. Fremfor at for at kæmpe imod kroppens reaktioner, kunne det være en idé at støtte kroppens opbygning af et forsvar.

Kan du huske Alma Nissens kartoffelkure? Tilbage i 1970-90’erne fungerede danske Alma på sit kursted i Sverige, hvor hun hjalp mange gigtpatienter af med smerterne. Recepten var enkel: En kost, der fik inflammationen og syreophobningerne ud af kroppen. Den stod på kartoffelsuppe, masser af grøntsager og væske. Og raske blev de takket være pioneren Alma, der helt lavpraktisk fyldte folk op med basedannende kost og væske. Dr. Robert Young ser også på sygdom ud fra et syre-/baseperspektiv, og beskriver i sin Den nye Biologi, hvordan forsuring viser sig i kroppen som syv stadier: 1) Træthed og mangel på energi/overskud. 2) Irritation og sarthed/overfølsomhed 3) Øget slimproduktion og overbelastning. 4) Inflammation/katar. 5) Blødt og elastisk væv bliver stift, som ved åreforkalkning, fibromyalgi og lupus. 6) Sårdannelse. 7) Degenerative tilstande såsom kræft, hjerte sygdomme, slagtilfælde, sclerose og diabetes. I de tidlige stadier er symptomerne lette, og kan hurtigere forsvinde. Inflammationen kan fjernes. Står forsuringen derimod på i længere tid,

er det alvorligere. Organerne svækkes, iltindholdet falder, vore celler dør, og det gør vi også – ganske langsomt. Derfor satser vi i klinikken på at opdage skjult inflammation. Vi kigger på det Levende Blod, og ser efter tegn på inflammation. Vi tester efter længerevarende inflammation og stress i blodet, også kaldet Oxidativ Stress Test. Vi måler og vejer, kigger efter inflammationstegn i blodprøver, og gennemgår din kost. Med Medicinsk Thermografi går vi på jagt efter den skjulte inflammation i organer, led og muskler. I april måned er der tilbud på mini-sundhedstjek sammen med en bryst- eller helkropsscanning. Kom til foredrag Hvad er forskellen på sund inflammation og skjult skadelig inflammation? Kom frie radikaler og Oxidativ Stress i forkøbet. Lær om hvordan vi styrker immunforsvaret. Sted: Centro Sanum i Centro Idea Tirsdag den 14. April kl. 14.30 – 17.30 Tilmelding nødvendig. www.vitafakta.es, vitafakta@vitafakta.es, vitathermo@gmail.com 678253510 eller 694431864

Huden er kroppens skjold Vi undersøger ved at røre vores omgivelser, vi føler temperaturer, og er der fare på færde, gør huden os opmærksom på det. Samtidig påvirker vi andre mennesker med vores udseende: Længden, strukturen og farven på vores hår. Vores ansigts farve og rynker. Vores duft. Ting, der giver et indtryk af den pågældende person.

Et menneskes hud har et areal på næsten to kvadratmeter og er menneskets største organsystem. Til huden hører også hår, negle, talgkirtler og svedkirtler. Vores hud dækker det meste af kroppen og har derfor mange opgaver: Beskyttelse mod alle typer beskadigelser Regulering af vores kropstemperatur Beskyttelse mod UV-stråler Beskyttelse mod infektioner forårsaget af udefrakommende mikroorganismer som vira, bakterier og svamp. Udover sine mange beskyttende funktioner, repræsenterer huden også grænsen mellem vores indvendige krop og det omkringliggende miljø. Kroppen kan også kaldes for et kommunikationsorgan:

78 - LA DANESA

Vi er alle i stand til at vurdere, hvilken tilstand vores hud er i. Normalt mærker vi det hurtigt, hvis der er noget galt, da det enten giver en brændende smerte, kløe eller ændringer i selve huden. Men der findes en del hudlidelser, som kræver, at de bliver opdaget og behandlet hurtigt. De mange tilfælde af hudkræft bekræfter, hvor vigtigt det er at få undersøgt huden regelmæssigt af en specialist Nordboer, der tilbringer megen tid under sydens sol, bør få huden tjekket to gange om året. Der er nemlig ingen synlige symptomer på hudkræft. Det hverken brænder, klør eller gør ondt. Diagnosen afhænger af, hvor hurtigt man opdager og behandler hudkræften. Dr. med. Christoph Kuhn er oprindeligt fra Tyskland, men han har været bosat i Marbella siden begyndelsen af 2009. Han har studeret medicin på universitetet i Ulm i Sydtyskland, hvor han

også har specialiseret sig i dermatologi. Dr. med Kuhn har været ansat som vejleder på den dermatologiske afdeling på universitet i Ulm samt på militærhospitalet i samme by. Siden 1998 har han været frontfigur for en stor førende forening af hudspecialister i Günzburg/ Bayern. På klinikken i Fuengirola behandler han alle typer hud-, hår- og neglelidelser. Heriblandt kan nævnes: Infektioner forårsaget af bakterier, vira eller svamp. Almindelige inflammatoriske sygdomme som psoriasis vulgaris eller atopisk eksem. Behandling af god- og ondartede hudkræft. Mindre kirurgiske indgreb under lokalbedøvelse. Behandling af allergier som madallergi, kontaktdermatitis, allergisk rhinitis eller medicinallergi. Sygdomme i årer som varicosis og lignende. Behandling af seksuelt overførte sygdomme. Behandling af anale sygdomme. Kosmetisk og æstetisk dermatologi. Behandling af alle skader forårsaget af UVstråling. Kontakt Dr. med. Kuhn på +34 952 47 65 04 for yderligere information og tidsbestilling. Han har konsultation på Clínica PhysioSpain i Fuengirola.


Kiropraktor Mogens Dahl

Kiropraktor Mogens Dahl øger celleaktiviteten med laser

I sidste måned handlede det om diskusprolaps, og denne gang ser vi på, hvordan vi kan øge den hastighed/tid, kroppen bruger på at helbrede de traumer og sygdomme, den bliver udsat for. Til det bruges rødt laserlys, og det, som laserlyset gør, er ganske simpelt. Vi har at gøre med energi. Kroppens omkring 100 milliarder celler bruger hvert sekund energi for at vedligeholde den livsvigtige produktion af blod, immunceller, hormoner, diverse væsker til mave, tarm, samt 1000 andre ting, samt energi til at vedligeholde de daglige reparationer og fornyelser af vores mange celler. Det kræver meget energi, og den produceres inde i hver enkelt celle og kommer i sidste ende bl.a. fra den mad, vi spiser. Energien (brændstoffet) produceres af små enheder (energihuse). Hver celle - stor eller lille har mellem 1000 og 2000 af disse enheder, som kaldes mitochondriaer. Hver mitochondria producerer konstant stoffet ATP (Adosine triphosphate), som er nødvendig for cellerne, ligesom din bil har brug for benzin. Med tiden - eller på grund af omstændigheder så som ødemer omkring cellerne eller et reelt tryk på dem, altså sygdomme - kan energihusene miste evnen til at producere ATP, hvorved cellerne mister deres ydeevne. Det er samme problem, som hvis batteriet i din bil er fladt eller i værste fald tomt. Fatalt, fordi alle vores celler bliver påvirket, når et område ikke fungerer. Hvis bilen ikke starter, mister du hele dens funktion. Med bilen er der to løsninger: Købe en ny eller oplade batteriet. Når det drejer sig om din krop, er der kun én løsning: At oplade cellerne. Dette gør vi ved at hvile og sove. I alvorlige situationer skal der bruges mange dage. Her kommer så den revolution, som faktisk har været kendt siden slutningen af 1960erne, men først rigtig er blevet benyttet de

sidste 10 år inden for helse. Ved utallige forsøg er det nu bevist, at rødt laserlys (600-1000nm (nanometer)) øger cellernes funktionshastighed/helbredelseshastighed med 30% - den enkelte celle klarer sine opgaver hurtigere, eller sagt med andre ord: en ”gammel” celle fungerer som en ”yngre”. Og det er der jo ingen, der vil have noget imod. Mogens Dahl arbejder tæt sammen med Hanne Albert (Fys, PhD og forsker). Et af de mange forsøg, der blev foretaget af denne dygtige videnskabskvinde på Syddansk Universitet, Odense, gik i sin simpelhed ud på at se, hvordan knoglevæv genopbyggede/healede sig efter frakturer. Forsøget blev foretaget på kaniner, hvis skinneben man systematisk brækkede (grufuldt, men sandt). Man lod herefter en gruppe af kaninerne helbrede naturligt (uden hjælp) og den anden gruppe ved hjælp af tilføring af ekstra energi i form af 808nm laserlys. Resultatet på den førnævnte 30% hurtigere helbredelse blev ikke kun bekræftet. Idet man gentog frakturen på begge kanin-grupper (av igen), viste det sig også, at osteoblasternes (knoglecellernes) reparation af knoglevævet blev betydeligt stærkere. To fluer i ét smæk! Whau! Hvordan kan mitochondriaer få energi fra noget så simpelt som en lyskilde på 808nm? Og hvorfor bruger kroppen ikke denne energikilde i al almindelighed, da det nu viser sig, at solen har denne frekvens blandt alle sine mange forskellige stråler? For milliarder af år siden, da ”ur-suppen” dannede de første tocellede organismer (amøber), havde disse organismer også mitochondriaer, og de producerede ATP kun ved hjælp af sollys. Den evne har mitochondriaerne aldrig glemt. De reagerer nemlig stadig på ”sollys”, når de bliver eksponeret. Det er derfor rødt laserlys virker i

dag, og det fantastiske er, at vi kan beskyde alle steder i kroppen – selv langt inde i kroppens mørke. Det er faktisk allerede i vores hud, at disse stråler bliver brudt og taber energi, så vores forholdsvis store krop har ”aldrig” brugt den vej til at producere ATP i cellerne dybere inde. Men som sagt, viser det sig, at mitochrondriaerne aldrig har glemt dette. Havde Hanne Albert ikke provokeret ingeniørerne på SDU til at lave en ”laser-kanon,” som er kraftig nok til at trænge igennem selv de hårdeste celler i kroppen – ledbånd, brusk og knogler – ville dette ikke have kunnet lade sig gøre så godt, som det gør i dag. En almindelig laser-pen (se billedet) er på mellem 50 og 200mW (milliwatt). Den nye laserkanon med navnet Hamilton er på ikke mindre end 9500 mW. En sådan laser-kanon findes i dag hos kiropraktor Mogens Dahl (den eneste i Spanien), som med glæde kan invitere alle til at benytte sig af denne revolutionerende behandlingsform. Mogens Dahl bruger laser til alle ledproblemer (knæ, ankel, hofte, skulder, albue) og især til ryggen, og i samarbejde med Hanne Albert, til behandling af mikrofrakturer i rygsøjlen forårsaget af syreangreb fra bakterier efter en diskusprolaps – de såkaldte Modic-forandringer. Ordet laser er forkortelse af: Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation og inden for helse bruger vi primært Grøn (øjne), Gul (hud) og rød (energi) laser-lys. Kiropraktor Mogens Dahl, tel. 952 46 41 37 LA DANESA

- 79


Susanne Kamu, autoriseret dansk dyrlæge Clinica Veterinaria Pet Vet Kamu C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia 29640 Fuengirola (Málaga) Spanien. Tlf.: (+34) 952 667 333 contact@petvetkamu.com www.petvetkamu.com

DYRLÆGEN

Vilde og herreløse katte og hunde i Spanien Mange ting er komplicerede i Spanien på grund af det tunge bureaukratiske maskineri. Der er dog en ting, som er nemmere her end i Skandinavien – nemlig at få hund.

Hvis du er på jagt efter et nyt kæledyr, kan du knap nok undgå at få et nyt lille firbenet familiemedlem. Udbuddet af kæledyr er enormt. Små hundehvalpe, som kun er et par uger gamle, sælges for en slik på markederne. Kattekillinger og hundehvalpe efterlades i papkasser, hvorefter nogle ofte forbarmer sig over dem og tager sig af dem. ”Rare” mennesker forærer ofte små hvalpe og kattekillinger til børn – mange gange uden at forældrene er blevet spurgt. Eller også ser du en lille fortabt hund vandre langs landevejen og kan ikke modstå fristelsen at stoppe op og tage den med hjem. Herreløse hunde En sikker måde at få hund eller kat på, er at besøge et af herbergerne for herreløse hunde. Der findes hunde i alle størrelser og racer; hvalpe, fuldvoksne, racerene og blandinger. For godt 100 euro kan du få en fuldt vaccineret, steriliseret, identitetsmærket og dyrlægeundersøgt hund eller kat. Ulempen er, at det virker til at være lige så let for folk at skille sig af med hunde, som det er at an-

skaffe dem. Resultatet af denne håndtering er, at der i Spanien findes hundredetusinder af vilde, herreløse hunde, som går en ukendt skæbne i møde. Disse hunde laver årligt en million hvalpe, hvoraf det kun lykkes få af dem at finde et godt hjem. Hvem har skylden? Hvem har skylden for, at der findes så uhørt mange herreløse dyr i Spanien? I første omgang er det dem, som anskaffer sig et kæledyr uden at tænke på ansvaret, men også myndighederne, der ikke er i stand til at tage sig ordentligt af problemet. Men man kan ikke skyde hele skylden på den spanske befolkning, eftersom problemet synes at være større ved turistområderne. En årsag kan være, at visse lande har meget strikse regler for indførsel af dyr, og når fastboende udlændinge eller turister forlader Spanien, er de derfor nødt til at efterlade deres kæledyr her i Spanien. For nogle år siden var det umuligt at medbringe en hund til Storbritannien fra det europæiske kontinent. Det er derfor svært at sige, hvor mange dyr, der

blev forladt af netop denne årsag. En inhuman løsning Problemet med herreløse og vilde hunde er kompleks og uden noget endegyldigt svar. En løsning kunne være at gøre, som man gjorde i England, hvor man konsekvent udryddede alle vilde hunde og katte. Men denne drastiske beslutning blev ikke godt modtaget hos befolkningen. Dog førte handlingen til, at efterspørgslen på dyrene blev større end udbuddet, og det medførte, at dyrenes status blev højere. I dag kan man i England være tvunget til at stå i kø og betale op til 150 pund for at blive ejer af en almindelig huskat. Disse kæledyrsejere er oftest velmotiverede og har nøje overvejet deres beslutning om at anskaffe sig et husdyr. Private organisationer I Spanien er der gode eksempler på, at private organisationer har mindsket flokken af herreløse katte. Eftersom katten er et nyttedyr, som holder rottebestanden nede, har flere villa- og lejlighedskvarterer forsøgt at løse problemet med at holde

ROSASCO & QUINTANA Dansk Da nsk arkitekt ki kitek

.

Nybyggeri Ny N Nyb yby yb yg gge ge i Ombygning Omb O mbyg ygning y gn g niing n g Passivhaus-design Pas asssivha siv ivh vha hau uss de desi desiig ign Byplanlægning By B Bypla Byp yp yp pla lan nlæ æg ægn gni niin ing ng n g Bettina Be B ett ttina Rosasco Rosas R as Rosa Ro scco o Lindstrøm: Lin Lind in nd ds str t ø øm m m: +34 +34 +3 3 650 650 65 0 428 4 42 28 8 956 956 6 (mobil) (m (m mo obil) bil) l)) +3 34 95 9 51 55 552 52 9 52 19 +34 951 919 arquitectos@rosasco-quintana.com uite s@ @ ossa @r assco co-q o u uin ui i ac www.rosasco-quintana.com ww.r . osa asco co o-q -qu quin ui ana a co CNC C. C C. La Col Colonia s/n, C ol Avenida Virgen del Rocio San Pedro de Alcántara, Marbella

80 - LA DANESA

.

Autoriseret dansk dyrlæge

C/ Maestra Aspiazu Puebla Lucía, Fuengirola

MAN-FRE KL. 10 - 16

Tlf.: 952 667 333 Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t) www.petvetkamu.com

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

%)# " %#

kattebestanden på et passende niveau ved først at vurdere, hvor mange katte man har brug for. Efter at disse er blevet undersøgt af en dyrlæge, bliver de vaccineret, steriliseret og får ormekur, og for at kunne blive genkendt skæres en lille bid af deres ene øre væk. Øvrige katte aflives. Hvert år tælles og inspiceres kattene. Syge og forsvundne erstattes af nye. Kulturel indstilling Selv inden for Europa er der stor forskel på, hvordan man betragter hunde og katte. I det multikulturelle Andalusien reflekteres de forskellige nationers måde at tænke på i holdningen til dyr. Børn i fx. Danmark lærer tidligt, at dyr er levende væsner med følelser, som man skal vise respekt for, hvor man i andre lande lærer andre ting. Indira Ghandi har engang sagt, at et lands udviklingsniveau kan måles på, hvordan man behandler sine dyr, og mon ikke der ligger meget sandhed i den påstand. Hvis du har spørgsmål, bør du altid kontakte din dyrlæge.


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. "! !" ! Dobbeltgarage Nueva Andalucía sælges. I selve Aloha Pueblo med 24-timers overvågning. Kontakt: stene@telefonica.net

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

Købes – købes - købes Stort fritstående skrivebord og lang lav skænk i mahogni, palisander, egetræ eller teaktræ. God pris gives for dansk kvalitet. Købes til vores hus på solkysten. Vi er på kysten i begyndelsen af april og igen til maj. Kontakt: +45 40 74 48 75 eller mail@hans-eno.dk Åndedrætsbesvær? KOL? AIRNERGY-iltningsapparat kan hjælpe. 1 stk. apparat kun brugt i kort tid til salg, fordi jeg ikke har brug for det mere. Model Professional, i original emballage med ekstra slanger. Kun 1.600 €. Det er under halv pris. Læs om apparatet på nettet. www.02energy.com/vejrtraek.html eller/og ring på tlf. 952 51 62 31 for nærmere oplysninger. Renault Laguna 2.2 diesel sælges Km 178.000, hatchback, nyt batteri og dæk. På spanske plader, står i DK. Pris 500 €. Tlf.: +45 21 60 67 87 Trænger din bolig til en kærlig hånd? Alt indenfor renoveringer og ombygninger – store som små reparationer. Også hjælp til ansøgning af kommunale tilladelser. Jeg har 15 års erfaring med rådgivning mm. og kan bl.a. hjælpe med gennemgang og vurdering af boligens tilstand. Jeg samarbejder med selvstændige firmaer inden for alle faggrupper (spanske). For et uforpligtende tilbud og mere information kontakt Hardy Lang. Tlf.: +34 616 674 658 IP: +45 46 99 60 00 E-mail: h@rdylang.com Vil en venlig og betænksom mand med godt humør (65-75 år) møde en sød og interessant engelsk dame til venskab og hyggeligt samvær. Tlf. 952 46 64 20 Bil sælges - Hyundai Sonata V6 Årgang 10/2017. Drømmebil, kan ikke fås bedre. Km. 80.000. Én ejer. Nypris euro 35.000. Sælges grundet sygdom for kun 9.500,- ved hurtig handel. Automatgear, alufælge med 4 nye dæk, fartpilot, parkeringssensor, el-forsæder, royal dark red metallic. Som ny. Tlf. 607 268 745 E-mail: kajchristiansen@yahoo.dk 82 - LA DANESA

"

Butikspersonale søges Dynamisk og ansvarlig person søges snarest til forretning (i Fuengirola). Du skal tale dansk/skandinavisk, engelsk og spansk. Send CV på engelsk eller spansk til jmpgfuengirola@gmail.com

Spisebord, massivt eg Sæbebehandlet 185x90 cm, med 1 ekstraplade + 6 ege spisebordsstole sælges samlet for 650 € (købt i Danmark for DKK 17.500). Meget fin stand. Sælges på grund af pladsmangel. Mobil +34 637 250 343 Super bil til salg Mercedes E 280 - Avantgarde år 2000 benzin. Meget velholdt og i god stand. Har kun kørt 200.000 km. Synet dec. 2014 - spanske plader - leveres i Danmark. Pris kun 4.500 euro. Henv. Stig Wiberg - tlf. 605 290 130 E-mail: stig@wiberg.dk Samsung Soundbar højtaler (250W) med trådløs subwoofer, perfekt til en bedre fladskærmslyd, sælges for 130 €. Mob: 663 574 540 E-mail: oletholst@hotmail.com Sælges Antikt chatol, nøddetræsrodsfiner på egetræ, bornholmer og hjørneskab i hvidt og guld, alle fra ca. år 1785. Engelsk ammestol, sjælden, fra 1800-tallet. Kakkelbord i palisander fra Kgl. Porcelænsfabrik. Højt, ovalt bord til plante, butler’s tray. Priserne taler vi om. Mette: 951 38 46 16/602 52 62 06 Til leje Luksuslejlighed i Elviria ved Santa María Golf. Udsigt til hav og bjerge fra stor sydvendt penthouse-terrasse. 3 værelser, 2 bad/toilet, 8 sengepladser. I alt 156 m2. For yderligere info: www.primeroventa.dk Biler købes Henv.: 605 35 27 00 Pensioneret håndværker vil gerne have lidt at lave. Kontakt tlf.: 658 401 769

! & $$$

!

Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sælge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sætter den i magasinet og på www.ladanesa.com, den 1. i måneden - samme dag som magasinet udkommer. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.

Unique business opportunity to buy two houses in Torremolinos, successfully used for the last 20 years as holiday accomodation for disabled and elderly guest, adapted for wheelchair users and elderly guests. Eight double rooms plus two suites. Built area 684 sq.m. Plot 1.648 sq.m. 980.000 Euros Tel 661 341 568 Joseph ensena@gmail.com Mercedes Benz CLK 200 automatic Model 2005 163 HK 128.000 km, navigation med CD og radio, sølvfarvet, soltag klimaanlæg, parktronic fartpilot, regnsensor sælges. 7.900 euro Tlf. 620 61 71 68 eller +45 21 83 67 47 Anker Olesen Dygtig sælger søges til Opel (AutoPremier Costa) Til øjeblikkelig tiltrædelse i afdelingen på Ctra. de Mijas i Mijas. Ansvarsområde: Salg af nye biler. Krav: et af de skandinaviske sprog eller finsk samt spansk. Send CV på spansk til: manuel.espinosa@autopremiercosta.com Mere information på 673 375 920 Indendørs garageplads i Calahonda Siesta Block 2 til leje for et år fra 1.4. 250 euro. Telefon 952 93 28 33 Har du plads? Da vi ofte er i Benalmádena i vores forældres/svigerforældres sommerhus og gerne vil være fri for at slæbe kufferter med frem og tilbage hver gang, søger vi nogen, der har plads til at kunne opbevare 2 flyttekasser med tøj, linned og håndklæder, da dette ikke er muligt i huset, da det til tider også er udlejet. Vi er i Benalmádena fra den 6.-18. april, og kan kontaktes på +45 60 66 99 22. JesperIdziak@gmail.com

BMW/WB51-330i Coupe Benzin, 274 HK, km 46.000. Årgang: aug. 2007, space grå metalik, aut. gear, klimaanlæg, GPS, alufælge, parktronic, regnsensor, Bluetooth, tågelygter, xenonlygter, sportssæder i sort stof mm. Bilen fremtræder som ny. Yderligere billeder kan mailes. Pris 20.995 euro Tlf. +34 663 923 183 (dansk, engelsk, spansk, fransk ) E-mail: euricotecedor@hotmail.com

Peugeot 206 Cabrio til salg Årgang 2004. Kun 75.500 km. Benzin. Manuelt gear. Har stået i garage. Pris 3995 euro. Ring 659 504 379

Markise 4,5 m bred x 3 m udfald, lysegrå farvet polyesterdug 300 gr/m2, hellukket aluminiumskasse, motor og fjernbetjening, i original emballage. Sælges for 670 € E-mail: oletholst@hotmail.com Mobil: 663 574 540

Kurvestole sælges 2 stk. kurvestole fra Ilva til indendørs brug sælges. Få skrammer, i god stand. Henvendelse på 661 959 681

Bang & Olufsen! Beovision 7-40 MK1 m/indbygget CD/DVD, motordrejesokkel, uden højtaler. Har du et par aktive højtalere, får du både et flot tv og en CD/DVD-afspiller 600 €. Beosound Overture 300 €. Harddiskoptager 150 €, video 75 € og Beo5 125 €. Rabat ved køb af flere ting. Henvendelse: 694 44 18 26

”Ungkarle”-bolig til leje! Husleje i alt 550 € for 3 måneders ophold incl. el, vand, sengetøj, håndklæder, tøjvask samt morgenkaffe. Rengøring og middagsmad kan tilbydes. Boligen er praktisk indrettet med badeværelse, gårdhave samt alrum med Astra-TV, osv. Benalmádena Costa Tlf.: 952 56 69 49 – bedst kl. 16.00.


Mercedes Benz SL500 model 2007 Sølvmetallik med lysegråt læder. Kun kørt 28.000 km. Spanskregistreret som ny og helt udstyret med bl.a. panoramaglastag, massagesæder med varme/kulde, KeylessGo, høj eller sænkbart karosseri, Bose surround stereo, rat i træ, klimaanlæg, GPS, parktronic, vindbeskyttelse, aktiv fjedring, 388 HK. Har kørt 28.000 km. Nypris over euro 140.000, sælges for kun euro 36.000/højstbydende. Billigste i Europa. Tlf. +34 677 148 290 eller carl_johan_kasche@hotmail.com Rejseledsager søges til sund og rask ældre dame med god økonomi. Alder og køn er underordnet, men du skal være sund og rask, have en god økonomi, tale mindst 2 sprog + dansk og have kørekort. Kontakt Agnes på tlf.: 952 566 949 – bedst kl. 16.00. Ferielejlighed til leje i Torremuelle Praktisk indrettet for 1 til 4 personer. Vaskemaskine, elevator, busstop Málaga + Fuengirola, storslået havudsigt osv., osv. Benalmádena Costa tlf.: 952 566 949 – bedst kl. 16.00. Harley Davidson sælges Blå Harley Davidson, FXSTD Softail Deuce, årsmodel 2001, kørt ca. 22.500 km. I original, god stand, på spanske plader. Synet i maj 2013. Pris 9.200 euro. Kontakt Ove: ove@evoimport.com – tlf.: 670 508 958

Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz hernede, og de er generelt glade for den skandinaviske indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia på 607 22 88 44 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com Grundet særlige omstændigheder sælges gedigen villa i Coín. Skal ses. For mere information ring venligst: 607 267 589 Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com Smid ikke det ud du ikke længere har brug for!Vi kommer gratis og henter alt det, du ikke vil have. På den måde hjælper du os med at hjælpe mennesker i nød. På forhånd tak! Thewaychristiancounselling info@thewaychristiancounselling.com Tel. 634 369 414 eller 693 827 782 Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis. Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net

Indendørs garageplads over gadeniveau sælges i El Castillo ved Las Terrazas i Torreblanca, 150 m fra togstationen. € 15.000. Tlf. 676 2 55555 petersen@hotmail.com

Hus i sydfynsk idyl Charmerende bindingsværksejendom i skønne naturomgivelser. Huset er 150 m2 fordelt på 3 længer samt 2 ha jord med hesteeng, mark, skov og bæk, mange smukke gamle træer, gamle frugttræer, frugtbuske og tæt på strand. Der er både brostensgård foran huset og flere terrasser i baghaven. Stråtaget er fra 2007 og naturgasfyr fra 2009. Pris 1.250.000 DKR. Flere billeder kan ses på www.edc.dk under adressen: Søbrovej 10, Haarby. Huset er velegnet som sommerhus. Der er ikke bopælspligt. Henvendelse: Anete Bühring +34 648 48 80 69 eller EDC Haarby +45 64 73 23 50

Landhus i Monda udlejes I flot bjergområde kun 15. min. fra Marbella. Indeholder 4 soveværelser, 3 badeværelser, swimmingpool, overdækket garage. Langtidsleje 1.200 € pr. måned. Tlf. 649 262 735 – Rober Tlf.: 655 788 266 – Ivi

Skandinavisk gruppe for forældre med autistiske børn. Det er gratis at være med. Vi mødes i Marbella-området. Kontakt Anna på Zamc@mac.com. Vi ses!

Charmerende villa med pool € 295.000 Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2 TV-fladskærme, 2 B&O-radioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com Professionelt rengøringsfirma tilbyder rengøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkomplekser Ring til Servicios al Edificio for nærmere information på +34 622 647 663 (engelsktalende).

LA

ANNONCØRREGISTER

DANESA

Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Spanish Legal Reclaims +34 936 80 45 63 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00 Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38 Antikviteter & Smykker Anthony’s Diamons +34 952 58 87 95 Arkitekter Bettina Rosasco Lindstrøm +34 650 42 89 56 Auktioner, Gallerier & Udstillinger Bruun Rasmussen Kunstauktioner +45 24 45 12 24 Galería Krabbe +34 952 53 42 14 Rimon Collection +34 952 66 27 91 Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44

Bank & Investering Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nykredit Marbella +34 952 90 51 50 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25 Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Kolos +34 952 46 02 29 Biludlejning Helle Hollis +34 952 24 55 44

Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33 Ejendomme & Udlejning Alamo Costa del Sol +34 952 46 95 19 Feriebolig-Spanien www.feriebolig-spanien.dk IngerAlis +34 615 17 55 78 Málaga Holiday Homes +34 952 85 05 30 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Solaga Ferieboliger Málaga +34 952 21 48 91 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Wissgar Estates +34 607 54 13 16

Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Egholm Skind +34 616 68 11 23 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70 Mind the Space +34 626 36 61 36

Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Scantransport +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44

Byggeri, Have & Håndværk Per Larsen Service +34 670 76 79 89 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49

Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63

Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05

Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39

Foredrag/Shows Don Ø +34 649 81 48 42

Fritid & Underholdning Koncert Dario Campeotto +34 686 72 23 49/+34 722 49 00 13 Koncert Thomas Helmig +34 670 63 57 86 Lew Hoad +34 952 47 48 58 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Garnbutik Lanas de Noruega +34 951 70 31 30 Golf & Golfudstyr Lauro Golf +34 952 41 27 67 Miraflores Golf +34 952 93 19 60 Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53 Helse & Slankekure Anni´s Vital Shop +34 952 85 00 94 Vitamina +34 952 58 43 13 Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19 Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04 OpticaLaza +34 952 93 51 72 Internet & Mobiltelefoni Flexnet +34 952 66 33 00 Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06

Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Dr. Med. Christoph Kuhn +34 952 47 65 04 Dr. Pentti Raste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37 Vitafakta Health Clinic +34 694 43 18 64 Køkkener Cocinas Plus +34 952 58 77 59/+34 952 76 45 95 Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60

Holger Danske +34 952 58 38 09 Las Islas +34 952 47 55 98 Longhorn del Sol +34 952 56 99 95 Mix Lounge +34 952 58 80 27 Restaurante Girol +34 952 66 02 68 Restaurante Ponchos +34 952 47 06 95 Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Spa & swimmingpools Aquapool Spas +34 952 92 78 11

Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Ole Optica +34 952 52 83 95 OpticaLaza +34 952 93 51 72 Unioptica +34 952 19 92 54

Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Dentadanés +34 952 52 96 66 Rosasco Dental +34 952 44 24 66

Personlig pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48

Træning Kerstin Andersson +34 619 92 68 35

Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 Skandinavien TV +34 693 81 01 40

Undervisning Danes Worldwide www.danes.dk

Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 Happy Days +34 952 66 40 04

Velgørenhedsorganisationer Cudeca +34 952 56 49 10 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74

LA DANESA

- 83


BILLET T

ER

50€

BILLETS A LG E T STA RT E R

10. A P R IL


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.