La Danesa november 2015

Page 1

www.ladanesa.com

LA

DANESA La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

NOVEMBER 2015

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Opgaven er både stor, spændende og vanskelig. Men det afskrækker ikke Henrik Hagensen. Sidst på måneden har den danske instruktør premiere på filmen Festen i teaterversion på Salon Varietes i Fuengirola.

Festen

på scenen

Æslernes trivsel i Mijas

Den skæve vinkel

Ansjosfolket fra Málaga

Vinos & gourmet

Mishandling af æsel i Mijas Pueblo sætter byens turistattraktion i nyt lys.

Mød Anja Mynster Kielskov. “Man skal opleve verden, før man kan beslutte, hvad man vil, og hvor man vil bo”.

Boquerones. Den lille fisk er mere end blot en lokal spise - den er en stor del af kystfolkets identitet.

To kapaciteter mødes for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.


Kære læser... www.ladanesa.com

Forunderlige liv - TAKE 96: Campo-loven Vi går, som vi gør hver morgen, i campo‘en og bjergene bag vores hjem. Min mand, vores to schæfere og jeg. “Hvorfor mon folk er meget flinkere her i campo’en, end folk er nede i byen?”, undrer min mand. Jeg tænker lidt over det. Han har ret. Vi smiler, snakker, hilser, viser hensyn, vinker, roser - og passer på hinanden. Dyr og mennesker - alle sammen. Her er ingen vejskilte, ingen regler, forbud og påbud, som vi kan lægge ansvaret over på. Nej, her må vi tænke selv. Tage vare på os selv og hinanden. Tage ansvar. Rettidig omhu er nødvendig. Man må tænke de næste mange skridt frem, være beredt. De eneste, som det kniber lidt for, er cyklisterne - altså de der midaldrende lycraklædte mænd, som leger Grand Tour på eksorbitant dyre cykler. Men det kommer nok. Imens de lærer, passer vi andre på dem. Vores sanser er skærpede. Helt instinktivt lytter og spejder vi efter de næsten lydløse cykler, der pludselig kommer susende ned ad skrænten. Vi passer på dem, så de ikke vælter, når hunden, der går og hyggesnuser i skovbunden, forskrækket springer op - slangen krydser stien, vildsvinet hviner eller hesten stejler. For her gælder campo-loven. Her skal være plads til os alle. Ingen er mere eller vigtigere end andre - og det kræver gensidig respekt. Det er noget, som netop ikke er en ’lov’ i vanlig betydning, men sund fornuft, omsorg for mennesker, dyr og natur krydret med almindelig omtanke. Jeg vil gerne have campo-loven implementeret nede i byen, ude i samfundet. Libertiner? Tja, kald mig gerne det. Campo-libertiner. Forunderlige liv - TAKE 97: De udfaldne Hvordan mon det går med Danmarks udfaldne? Det fine ord med den nær-

mest religiøse klang, som man opfandt til de stakler, som nu ikke længere kunne holde ferie på statens regning i fire år, men kun i sølle to. Sørme, om ikke vi i sidste måned kunne læse, at dagpengereformen faktisk får ledige i arbejde. Der er nemlig sket en fordobling i antallet, der er kommet i job i år i forhold til i 2013. Det er da en god nyhed - som helt typisk ikke får nær spalteplads nok. Burde den ikke være forsidebasker? Nej, for så vil det bare se ud, som om reformer virker. At forandringer i mindsettet er nødvendige. At reformer er kloge og effektive set, ikke kun i et samfundsøkonomisk perspektiv, men også i et medmenneskeligt. Og det går jo ikke... Forunderlige liv - TAKE 98: Ørnens skift Ørnen kan blive op til 70 år gammel. Men for at nå den alder, må den træffe en svær beslutning. Når den når 40‘erne, kan dens lange kløer ikke længere opsamle bytte og dermed føde, og dens skarpe næb bliver bøjet. Fjerene på ørnens tunge vinger klistrer sig fast ind mod brystet, så det bliver svært at flyve. Ørnen har nu to muligheder: Dø eller gennemgå en 150 dage lang forandringsproces. Vælger den livet, må den flyve op på en bjergtop og bygge en rede. Her banker den sit næb mod stenene, indtil det løsner sig og falder af. Nu venter ørnen tålmodigt på, at et nyt næb vokser ud - og med det river den sine kløer ud. Herefter plukker den de gamle, slidte fjer af. Fem måneder senere flyver ørnen ud på sin genfødselstur - og har nu op til 30 år mere at leve i. En myte? Ja, det er det set ud fra et naturvidenskabeligt synspunkt, men filosofien er der ikke noget galt med. Det er noget lort at blive gammel, siger en ældre herre, jeg kender. Well, livets cyklus er jo også en dualisme - i hvert

fald, hvis man ser sig selv som enten ung eller gammel - og det er man ikke kun. Der er masser af tid ind i mellem, og man er i høj grad selv med at at bestemme, i hvilken gruppe man er, hvor længe. Ligesom ørnen. Forunderlige liv - TAKE 99: Mellemøstlige imbeciler, hjertevarme vesterlændinge Hvem er mest farlig? Er Assad farlig for verden? Nej. Er IS farlig for verden? Ja. Det er simpelt, synes jeg. Men følelsesdebatten forvrider vores evne til at bedømme. Jeg er altid på vagt overfor folk med vigende hager og små hoveder, og er de så diktatorer og fra Mellemøsten samtidig, ja så er jeg virkelig en garde. Så nej, Assad er bestemt ikke min kop te. Men uanset; Mellemøsten er ikke klar til demokrati, og vi skal ikke presse det ned over hovedet på dem. Olien løber heldigvis snart op - og så må de finde ud af, hvad de vil bidrage med til verden. Det er en af Assad & Co.’s opgaver. IS og andre fundamentalistiske grupper er derimod meget farlige, og dem skal vi holde nede med alt, hvad vi har. Krudt og kugler gør i sidste ende ikke den store forskel. Nej, jeg tror mere på vores kærlighed til frihed. Vinder de over den, har vi tabt for altid. Så frem med juletræer, flæskestege, negerboller - og Muhammedtegninger. En provokation? Nej, en markering af vores frihed til at gøre som det passer os hjemme hos os selv. Anledningen til tegningerne for ti år siden var en stigende selvcensur i forhold til islam, og i et demokrati er netop det frie ord af afgørende betydning. Vores frihed er netop ikke styret af religion, men af demokratiske rettigheder til bl.a. at ytre sig frit - også med satire, kunst og vittigheder som udtryksformer, der med humor og vid giver anledning til efter-

tanke og kritisk stillingtagen. Sådan har det været igennem hele vores historie. Det har fået os til at reflektere og reagere på udfordringer. Sådan udvikler vi vores samfund og holder os frie. Og det er det, de fundamentalistiske muhammedanere forsøger at for forhindre deres egne befolkninger i at kopiere. Hallo imbeciler, Internettet er opfundet! Og der er grænser for, hvor længe I kan holde jeres egne hen i formørket udvidenhed og tvinge dem til en overdreven tro på en gammel, modbydelig, arabisk ørkengud, leve under virkelig ringe forhold med tvivlsomme arbejdsmoraler - og ikke mindst i frygt for at udtale sig og uden frihed til at kæmpe for et bedre liv for sig selv og familien. Forunderlige liv - TAKE 100: Ligemageri Tilbage i gode gamle Danmark er man i fuld gang med at tilpasse de nye flygtninge - for lige, det skal vi være. Pt. sidder de sikkert på skolebænken for at lære noget om det der SKAT, som skal sikre, at ingen er/kan mere end andre. En vigtig del af danskhedsprøven. Og ren mentalhygiejne for politikerne. Jeg fatter simpelthen ikke, hvorfor ligemageriet får lov til at overleve. Jeg følger meget med i både spansk og dansk iværksætteri, og forleden læste jeg om en fyr i Danmark, som ud fra navnet at dømme kommer fra et arabisk land. Han driver en succesrig håndværkerforretning, skaber arbejdspladser og ja, betaler skat. Han har en god bil og et fint hus, som han stolt viser frem meget udansk. Umiddelbart efter artiklen dukker en anden rubrik op. Den lyder nogenlunde sådan her: ‘Succesfulde indvandrere må ikke få os til at glemme de svage’. Lad os nu få noget campo-lov, for pokker da! he

Forsidefoto Owain Griffiths

martin

helle

arne

LA

DANESA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

louise

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

bruno Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Christine Petersen Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

lina Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Private Banking lige til døren I Jyske Bank får du din egen relationship manager, skræddersyede løsninger og en åben og afslappet atmosfære. Vi bor på Main Street i Gibraltar, men kommer gerne til dig på din privatadresse med et bud på, hvad vi kan gøre for din økonomi. Ring og lad os lave en aftale.

Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. • Tlf. +350 200 59205 • www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopæl i USA.


N

O

V

E

M

B

R

2

0

1

5

www.ladanesa.com

DANE DANESA SA DA NE SA LA

www.la danesa .com

La revista

La revista danesa en EspaĂąa / Det danske magasin i Spanien

danesa en

Esp NOVEMBER aĂąa / Det 2015 danske magasin LA i Spanien

Opgaven er büde spÌnde stor, nde og vanskel Men det ig. afsk Henrik Hag rÌkker ikke Sidst pü ensen. münede n har den danske instr filmen Fest uktør premiere pü pü Salon en i teaterversion Varietes i Fuengir ola.

Opgaven er büde stor, spÌndende og vanskelig. Men det afskrÌkker ikke Henrik Hagensen. Sidst pü müneden har den danske instruktør premiere pü filmen Festen i teaterversion pü Salon Varietes i Fuengirola.

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

NOVEM BER 201 5

La re vista dane sa en

Espa Ăąa

• Interview • Nyhe der • Bolig • Finans • Udfl

ugter / De • Spor t da t nske mag • Fakta asin • Kultu i Sp r anien • Profiler

NOVE MBE R

Opga spÌ ven er bü nd Men ende de sto r, og Henr det afskr vanske Sidst ik Hage Ìkker ikk lig. ns e dans pü mün en. ed film ke instruk en ha en r pü Sa Festen tør prem den lon Va i teat ier riete erversi e pü s i Fu on engi rola.

Festen Fepsten pĂĽ scenen ĂĽ scenen Fest pĂĽ s en c Den skĂŚve vinkel

Mød Anja Mynster Kielskov. “Man skal opleve verden, før man kan beslutte, hvad man vil, og hvor man vil boâ€?.

Æsler nes Mis han sÌtter dling trivsel i Mi bye af Ìs ns tur el i Mij jas

ista as Pu ttraktio ebl n i nyt o lys.

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne müned.

Vinos &

To kapac gourmet iteter møde af kulina s for risk og ønologisk at dele ud erfaring.

Den Mød skÌv opleveAnja My e vinke l verdennster hva Kie d

man , lsk vil, ogfør man ov. “M an kan hvo r ma beslutt skal n vil boâ€? e, .

Ansjo sfo

Boque lket rones. end fra stor blot en Den lille MĂĄlag lok del af kys al spi fisk er a tfolke se - den mere ts ide er ntitet. en

Vinos

To kap & go af kul acitete urme inarisk r mø t og ønodes for logisk at dele ud erfa ring .

Statistikker og landets ministre taler om ny vÌkst i Spanien. Men türnhøj arbejdsløshed, dürligt betalte jobs og faldende købekraft er fortsat dagligdag for mange spaniere, som mü kigge langt efter opsvinget. La Danesa har talt med to førende økonomer, for at fü klarlagt den reelle situation i dagens Spanien.

Den nye mand i front for PSOE

Korte nyheder Shoptalk Har Spanien füet gang i hjulene? Den skÌve vinkel - Anja Mynster Kielskov Er der nok offentlige toiletter pü strandene? De hjemvendte - Claus Sørensen Den nye mand i front for PSOE

Har Spanien fĂĽet

Pedro Sånchez fører ofte valgkamp pü gaden for at møde sine vÌlgere. En taktik, der ogsü skal vÌre med til at skabe genkendelse i den brede befolkning.

gang i hjulene? Inden jul kaldes landets 37 millioner stemmeberettigede til stemmeurnerne. For statsminister Mariano Rajoy og hans flertalsregering bliver det den sidste og altafgørende eksamen, efter at vĂŚlgerne gav Partido Popular gigantiske dumpekarakterer til kommunal- og regionalvalget i maj. Meningerne om regeringens arbejde og resultater er meget delte i befolkningen. Det samme gĂŚlder blandt Spaniens og EU’s mange økonomer. I fuld sneglefart For Nykredits Sune Worm Mortensen er udviklingen i spansk økonomi en solstrĂĽlehistorie. â€?Set udefra har Spanien pĂĽ blot fire ĂĽr fĂĽet vendt en kĂŚmpe nedtur til optur. Og landet er i dag det EU-land, der vĂŚkster mest,â€? fortĂŚller den danske økonom. Han hĂŚfter sig ved, at Spanien i ĂĽr fĂĽr en vĂŚkst pĂĽ mellem 3 og 3,5 procent, og at perspektiverne for 2016 og 2017 ser mindst lige sĂĽ gode ud. Han mener, vĂŚksten er reel og ikke blot nogle oppustede tal forud for det kommende valg. â€?Jeg kan ikke gĂĽ tallene efter i sømmene og se

om den reelle vĂŚkst hedder 3,2 eller 3,4 procent, men jeg kan bruge min sunde fornuft og se harmonien i vĂŚksttallene og de positive historier, vi fĂĽr fra erhvervslivet. Rigtig mange spanske virksomheder er i markant fremgang, og investorerne har for alvor rettet blikket mod Spanien,â€? siger Sune Worm Mortensen og understreger, at der virkelig sker noget i Spanien nu. PĂĽ universitetet i AlcalĂĄ de Henares nĂŚr Madrid sidder hans spanske kollega JosĂŠ Carlos DiĂŠz. Det er pĂĽ spansk tv, han er blevet kendt. Og han sĂĽr ikke tvivl om landets vĂŚkst- og arbejdsløshedstal, men understreger, at udgangspunktet for de nye tal er lavt, fordi bundniveauet i spansk økonomi var meget lavt, da Partido Popular kom til magten for fire ĂĽr siden. â€?Spanien havde negativ vĂŚkst i nogle ĂĽr og EU’s højeste arbejdsløshed. Det er kun positivt med ny vĂŚkst og faldende ledighed, men der gĂĽr mange ĂĽr, før vi kommer ud af krisen, fordi det hul, vi røg ned i, var sĂĽ dybt. Sagt pĂĽ en anden mĂĽde: Det gĂĽr fremad, men med sneglefart. Og den vĂŚkst, vi ser nu, er ikke noget, menigmand mĂŚrker,â€? forklarer JosĂŠ Carlos DiĂŠz, som altid gør

en dyd ud af at understrege sin politiske uafhĂŚngighed. Til gengĂŚld er han ikke bleg for at lange ud efter de politikere, som, han mener, har taklet den økonomiske krise forkert. â€?Den siddende regering har kun tĂŚnkt pĂĽ nedskĂŚringer. Det har der absolut ogsĂĽ vĂŚret brug for, men skal der gang i Spanien, skal der ogsĂĽ investeres og genereres noget omsĂŚtning. Og her har Rajoy og hans folk skuffet fĂŚlt,â€? mener den spanske økonom, som tvivler pĂĽ, om regeringen er klar over, hvilke sociale problemer den omfattende sparepolitik har ført med sig. â€?700.000 spaniere stĂĽr i dag uden nogen form for understøttelse, og vi har en kĂŚmpe gruppe langtidsledige pĂĽ 45-50 ĂĽr, som sandsynligvis har haft deres sidste job,â€? forudser Jose Carlos DiĂŠz.

Han er ung, flot og tidligere byrĂĽdsmedlem i den spanske hovedstad. Den 43-ĂĽrige Pedro SĂĄnchez har vĂŚret involveret i politik siden sine unge ĂĽr, men det var først, da han vandt formandsposten, at offentligheden og de fleste PSOE-politikere lĂŚrte hans navn at kende. Men det er ikke noget negativt, fortĂŚller 51-ĂĽrige Anabel DĂ­ez, politisk korrespondent for det spanske nyhedsmedie El PaĂ­s. â€?Pedro SĂĄnchez er en ekstrem dedikeret politiker, og han har forstĂĽet at vente pĂĽ det rigtige øjeblik. Tidligere ville en ukendt kandidat have vĂŚret et problem, men pĂĽ grund af den tid, spansk politik befinder sig i, har det vĂŚret enormt positivt. Han er blevet billedet pĂĽ fornyelse og ungdom, ligesom Albert Rivera (Ciudadanos) og Pablo Iglesias (Podemos) er blevet det.â€?

Den 26. juli 2014 fik Spaniens gamle socialistparti PSOE ny frontfigur. Han hedder Pedro SĂĄnchez og kunne høste flest stemmer til posten som oppositionsleder, efter den tidligere formand Alfredo PĂŠrez Rubalacba valgte at gĂĽ af. Inden Pedro SĂĄnchez blev førstemand i PSOE, var han nĂŚrmest ukendt blandt bĂĽde befolkningen og partifĂŚller, men siden da har han markeret sig politisk – senest ved at â€?ryddeâ€? op i egne rĂŚkker som forberedelse til det forestĂĽende parlamentsvalg.

Om den økonomisk stramme politik har vĂŚret, og er, vejen frem for Spanien er et yderst kompliceret spørgsmĂĽl. OgsĂĽ for Sune Worm Mortensen. â€?Det er et sĂĽ ømt punkt, at det nĂŚsten er religiøst. Ă˜konomer er skolet meget forskelligt, og derfor er der meget forskellige meninger om det,â€? fortĂŚller økonomen fra Nykredit, som dog

26 - LA DANESA

Anabel DĂ­ez, politisk korrespondent for det spanske nyhedsmedie El PaĂ­s.

At Pedro SĂĄnchez har vĂŚret forholdsvis ukendt i spansk politik, har ogsĂĽ betydet, at medierne ikke har haft grund til at skrive om ham tidligere, og det giver ham et forspring i valgkampen. Der findes nĂŚrmest ingen skadelige sager omkring hans person, og han fremstĂĽr sĂĽledes â€?renâ€? modsat den nuvĂŚrende statsleder Mariano Rajoy, som sĂŚttes i forbindelse med flere tvivlsomme finanssager. Ifølge de seneste meningsmĂĽlinger ligger PSOE til at fĂĽ 24,6 procent af stemmerne og PP 23,4 procent, og derfor bliver den sande prøve, om Pedro SĂĄnchez formĂĽr at danne koalition med Ciudadanos og/eller Podemos og derved opnĂĽ flertal ved parlamentsvalget. Ellers er det ikke sikkert, at han overlever som partileder, fortĂŚller Anabel DĂ­ez.

Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Den fødte politiker PSOE’s nye formand er dog godt rustet til opgaven. Han er født og opvokset i Madrid. Har en kandidatgrad i økonomi fra Universidad Complutense de Madrid (UCM), en kandidat i Ă˜konomisk Politik i EU fra Bruxelles og en kandidat i Offentlig Ledelse. Han er tidligere økonomiprofessor og beskrives som en mand med store ambitioner. Indtil han blev 21 ĂĽr, spillede han professionel basketball i Madrid-klubben Estudiantes, og han er gift med den lidt ĂŚldre MarĂ­a BegoĂąa GĂłmez FernĂĄndez, med hvem han har to døtre. Desuden taler han flydende engelsk og fransk – et vigtigt element inden for spansk

34 - LA DANESA

Festen pĂĽ Scenen - mød Henrik Hagensen Æslernes trivsel i Mijas til debat

Foto og tekst af Signe Lerche, signe@norrbom.com

Virksomkedsprofil

Mens GrĂŚkenland vakler tĂŚt pĂĽ grĂŚnsen for at blive udelukket fra den eksklusive euroklub, befinder Spanien sig trygt og godt i det europĂŚiske maskinrum, selvom spanierne for blot et par ĂĽr siden ogsĂĽ stod pĂĽ kanten af EU’s afgrund. For at forstĂĽ baggrunden for og følgerne af den spanske krise er det vĂŚsentligt at zoome ind pĂĽ eurosamarbejdet, der lagde grobund for høj vĂŚkst i Spanien, men samtidig forhindrede landet i at anvende de vante pengepolitiske kriseredskaber.

Virksomhedsprofil - Siesta Homes Euroens

Sabor a MĂĄlaga - markeder for enhver smag

betydning

Ansjosfolket fra MĂĄlaga

for den spanske ‘finanssyge’ La Cala Hill Club

Turen gĂĽr til Altos de Jaloche ÂżQuĂŠ pasa?

Siesta Homes - en af Costa del Sols største ejendomsudviklere Mange af de sidste par ürs spÌndende projekter og mange af de kommende ürs byggerier her pü Costa del Sol kommer fra danskejede Siesta Homes. Siesta Homes har vÌret pü Costa del Sol i en hel del ür, og de har en stil, som er helt unik, og som skaber de rammer, der er med til at gøre boligen, indretningen og omgivelserne sü perfekte som muligt. Af Mugge Fischer

Euroens betydning for den spanske “finanssyge� Juan Medina - prisvindende flygtningsfotograf

dobbelte

â€?Vores mĂĽl er selvfølgelig at skabe de fysiske rammer. DernĂŚst fokuserer vi i høj grad pĂĽ indretningen, som et yderst vigtigt parameter, og sidst men ikke mindst ogsĂĽ pĂĽ de udenomsfaciliteter, der er med til at skabe helheden for et godt køb, sĂĽ de nye ejere kan føle sig hjemmeâ€? siger Morten Remo, direktør for Siesta Homes. â€?Man ser pĂĽ boligen udefra, men man lever inde i denâ€?.

Aloha Hill Club Et af Siesta Homes Developments store projekter var Aloha Hill Club (det første af sin art i omrĂĽdet), hvor netop det at skabe rammerne for â€?Live and Enjoyâ€? var i centrum. Aloha Hill Club er 140 lejligheder med hhv. to og tre sovevĂŚrelser. Servicekonceptet blev udviklet udfra devisen: Hellere levere mere end forventet, og Aloha Hill Club har det hele. Poolrestauranten blev skabt som det naturlige samlingspunkt, hvor ejere og gĂŚster kan nyde mad i international klasse. Der er fitness og spacenter pĂĽ 550 m2, vinkĂŚlder med plads til 7.000 flasker, concierge-service og meget mere. Aloha Hill Club kunne melde udsolgt allerede i marts 2015. Efterspørgsel og nye projekter â€?I de sidste par ĂĽr er kravene til boliger her pĂĽ Costa del Sol steget. Dette bĂĽde hvad angĂĽr størrelse, faciliteter og beliggenhed m.m. - alt for at gøre overgangen fra den primĂŚre bolig sĂĽ lille som mulig. For det er stadig for størstedelens vedkommende en feriebolig, det drejer sig

om, nĂĽr der investeres i en bolig her pĂĽ Spaniens sydkystâ€?, siger Morten Remo. â€?I forhold til det sidste boligboom, hvor 65 m2 med terrasse var nok, har tingene ĂŚndret sig, og i dag vil kunderne hellere betale mere for at fĂĽ kvalitet og mere plads.â€? Et af de nye projekter, som Siesta Homes har udviklet for at imødekomme dette behov, er Sunset Bay Village i Estepona med 52 individuelle villaer og dobbelthuse med en fantastisk udsigt over Middelhavet. Og netop de gode erfaringer, Siesta Homes gjorde sig i forbindelse med Aloha Hill Club, er blevet videreført i udviklingen af Sunset Bay Village. Den arkitektoniske stil i Sunset Bay Village med de mere firkantede linjer og store vinduespartier er inspireret af tendenser fra Mallorca og Ibiza samt kendte spanske arkitekter, som de sidste ĂĽr har fundet vej til Costa del Sol. De store vinduespartier giver mere lys, luft, en bedre følelse af at leve - og inde og ude blandes sammen i god harmoni.

42 - LA DANESA

â€?Alt pĂĽ menukortet steg fra den ene dag til den anden, da vi blev pĂĽlagt at handle med euro i stedet for pesetas. Før kostede en kop kaffe 100 pesetas, og pludselig skulle kunderne slippe en hel euro for prĂŚcis den samme vare,â€? fortĂŚller Miguel Cusello, der har arbejdet som bartender pĂĽ restauranten El Refectorium i MĂĄlaga siden 1999. I 2002 svarede ĂŠn euro til 166 pesetas, og prisen pĂĽ kaffe steg derfor nĂŚsten 70 procent hen over natten – hvilket ogsĂĽ var tilfĂŚldet for en lang rĂŚkke andre basale produkter som mĂŚlk, smør, brød og dagens ret. Den store prisstigning skyldtes, at varerne blev rundet op til nĂŚrmeste hele euro, og jo lavere prisen pĂĽ den givne vare var, des mere kunne oprundingen mĂŚrkes. Selvom borgerne mĂŚrkede en markant inflation lige efter euroens indførelse, faldt prisniveauet hurtigt til ro, og overordnet klarede landet sig iøjnefaldende bedre, efter de implementerede den nye fĂŚlles valuta (se grafen Spanien: Inflationen er aftaget markant).

Spanien blev medlem af Den EuropĂŚiske Union i 1986, mens euroen trĂĽdte i kraft den 1. januar 2002. Med indførelsen af den fĂŚlles valuta fulgte forpligtelser, og alle eurolandene skulle derfor underskrive en stabilitets- og vĂŚkstpagt samt leve op til konvergenskriterierne – dvs. krav til prisstabilitet, holdbare offentlige finanser, den offentlige gĂŚld og den langsigtede rentesats (se boks Konvergenskriterierne). Fordi den spanske økonomi nu blev overvĂĽget af EU, styrkede det tilliden til de spanske finansmarkeder markant.

Spaniens økonomiske popularitet fik renten til at falde, sü det blev billigere for staten, og dermed ogsü for borgerne, at lüne penge (se grafen Spanien: Kraftigt fald i renten).

â€?Investorerne fik større tiltro til den spanske økonomi, efter de kom med i eurosamarbejdet, fordi de havde en forventning om, at de offentlige finanser og inflationen i Spanien ville blive mere stabil, og at landet samtidig ville blive mere ’tysk’ i sin indstilling til økonomien,â€? forklarer Tina Winther Frandsen, seniorøkonom og Europa-analytiker i Jyske Bank. “I 00’erne blev Spanien revet med pĂĽ vognen af de lave renter og en tro pĂĽ, at man kunne gĂĽ pĂĽ vandet. Det gjaldt ikke mindst boligmarkedet, hvor bĂĽde byggematadorer, banker og helt almindelige spaniere blev grebet af euforien. Det gjaldt derfor om at hoppe pĂĽ toget i en fart, og dermed blev boligboblen skabt. En boble der brast, da Sydeuropa fik negativ spotlight pĂĽ de finansielle markeder,â€? forklarer Tina Winther Frandsen om den spanske boligboble, der bristede i udgangen af 2007. Efter krisens indtog dalede tiltroen igen til spansk økonomi, hvorefter renten steg, og investorer trak sig ud af landet, og lod byggeprojekterne stĂĽ alene og halvfĂŚrdige tilbage. â€?Spanien høster nu frugterne af den økonomiske politik i 2010-2012â€?, siger Tina Winther Frandsen, seniorøkonom og Europa-analytiker i Jyske Bank.

54 - LA DANESA

MĂĄlaga CF - mĂŚgtige Mario H

Fodbold-købmand pü nervepirrende rejse halvdelen af üret for at hyre de rette spillere til Målaga CF - med et stort økonomiske plus i ür.

Online - streaming af film, tv-serier og sport Vinos & Gourmet

MĂŚgtige

Golfsiderne

Mario

Klubber og foreninger Helse og sundhed

S

E

bĂĽde som fodboldspiller og nu som fodbold-købmand kostede ham et ĂŚgteskab. Han er gift for anden gang og har tre børn. Hans hyppigste rejsemĂĽl er Argentina, England, Portugal, Holland og Tyskland. VĂŚk fra hjemmet mere end 150 dage om ĂĽret. Ofte nervepirrende, nĂĽr komplicerede handler skal lukkes inden deadline. Danskerne for dyre Han betegnes af mange som lidt kantet og noget speciel, men storsmilende, da vi trĂŚffer ham. Og jo da, Husillos vil gerne have danske spillere i truppen i MĂĄlaga CF. Vi har jo i nyere tid haft Patrick Mtiliga og Kris Stadsgaard. â€?Men de bedste er for dyreâ€?, konstaterer han. â€?SĂĽledes Krohn-Dehli, der røg fra Celta Vigo til Sevilla.â€? Og han har da ogsĂĽ danske agenter

i sit netvÌrk. Søren Lerby nÌvnes. Mario Husillos havde et sÌrdeles anspÌndt forhold til Målaga CFs tidligere trÌner, tyske Bernd Schuster, nen opfandt den nuvÌrende, spanske Javi Gracia. Ja, han satte vel nÌrmest sin stilling ind pü ham! Südan agerede de La Danesa bringer her resultatet af de enkelte La Liga-klubbers ageren i transfervinduet med Målaga CF som økonomisk topscorer: Målaga CF: + 30,2 mio. euro. Køb: 5.9 mio. euro - Amrabat for 3,5 mio. i Galatasaray i Tyrkiet, Tigdadouini for 1,2 mio. i NAC Breda i Holland , Cop for 0,7 mio. i Cagliari i Italien og Charles for 0,5 mio. i Celta Vigo. Espinho fra bulgarske Ludogorets, Juan Carlos fra Granada, Santa Cruz fra Cruz Azul i Mexico, Albentosa

fra Derby County i England og Mastour fra Milan i Italien sikret henholdsvis pĂĽ fri transfer eller ved lejemĂĽl. Salg: 36 mio. euro - Sergi Darder for 12. mio. til Lyon i Frankrig, Samuel for 8 mio. til Villarreal, Castillejo for 8 mio. til Villarreal, Juanmi for 7 mio. til Southampton i England og Portillo for 1 mio. til Betis. Sergio Sanchez, Roberto Chen, Rescaldani, Luis Alberto og Javi Guerra sendt af sted til henholdsvis Panathinaikos i GrĂŚkenland, Linense i Spanien, Puebla i Mexico, Liverpool i England, og Cardiff i Wales pĂĽ fri transfer eller efter endt lejemĂĽl. Guerra og Alberto er nu igen lejet ud af deres ejerklubber henholdsvis til Rayo Vallecano og Deportivo La Coruna i Spanien.

N

D

H

E

D

Af Dr. Med. Christoph Kuhn

Mange udtryk viser bündet mellem huden og psyken: Huden er kroppens spejl Gü ud af sit gode skind VÌre tyk- eller tyndhudet �I’ve got you under my skin� og mange flere.

melanom med metastase kan ens overlevelse afhÌnge af en tidlig konsultation hos en hudspecialist. Over ürene har der vÌret en stor stigning i tilfÌldene af hudkrÌft, sü det er vigtigt, at fü huden undersøgt regelmÌssigt af en kvalificeret hudlÌge. Skandinaver, der bor pü Costa del Sol, bør pü grund af den lyse hud tjekkes to gange om üret, da udsÌttelse for den brÌndende sol her pü kysten har medført en markant stigning i antallet af personer med hudkrÌft, der nu tangerer lande som New Zealand og Australien, som ellers topper listen med flest tilfÌlde af hudkrÌft. HudkrÌft giver ikke en brÌndende fornemmelse, det klør ikke og det giver heller ikke smerter. Det bare vokser og spreder sig. Prognosen er derfor meget afhÌngig af, hvornür hudkrÌften bliver opdaget, og hvor hurtigt man kommer i behandling. Dr. Kuhn er specialist i dermatologi. Han er oprindeligt fra Tyskland, hvor han har arbejdet som seniorrüdgiver pü dermatologisk afdeling pü universitetet i Ulm. Han har ogsü vÌret leder for en stor gruppe dermatologer i Bayern. Dr. Kunh behandler alle hud-, hür- og neglelidelser sü som infektioner, psoreasis eller eksem, god- og ondartede hudkrÌft samt allergier som fx fødevareallergi.

HĂ…R- MINERALANALYSE ¡ Koncentrationsproblemer samt AAD, ADHD. ¡ TrĂŚthed – manglende energi. Hent mere ¡ StĂŚrk trang til søde sager. information i Vitamina ¡ Følelsen af at vĂŚre udbrĂŚndt.

Ved aut. fysioterapeut Jacob Lindgreen Col. 2917

FĂĽ foretaget en mineralanalyse ved hjĂŚlp af hĂĽret.

Kontakt Torben Lange O.D.FCOVD

Navn: Armando Mario Hussillos Født: 5. februar 1959. Fødested: Moròn, Argentina. Position som aktiv: Striker Tiltrüdte som sportsdirektør i Målaga CF for 2,5 ür siden.

60 - LA DANESA

Rubrikannoncer

U

Man er selvfølgelig selv i stand til at vurdere sin egen hud. Normalt opdager vi hurtigt, hvis der er noget galt, fordi vi som regel oplever en brÌndende fornemmelse, kløe, smerte eller Ìndringer i hudens tekstur. Men der findes en rÌkke hudlidelser, hvor det er vigtigt, at man konsulterer en kvalificeret dermatolog. Og hvis det drejer sig om

Direkte: 627 658 395 Mail: t-lange@stofanet.dk Telefon kl. 16.00 - 18.00, man-tors.

Sportsdirektøren med lang karriere

Annoncørregister

S

Et menneskes hud er med sine nÌsten to kvadratmeter menneskets største organ. Til huden regnes ogsü hür, negle, talg- og svedkirtler. Huden har derfor mange opgaver, der strÌkker fra alt fra beskyttelse mod skader, regulering af kropstemperatur, beskyttelse mod UV-strüler, beskyttelse mod alle former for infektioner fra udefrakommende mikroorganismer som vira, bakterier og svamp. Men udover at fungere som kroppens skjold afgrÌnser huden ogsü organerne fra det omkringliggende miljø. Huden kan med rette kaldes kroppens kommunikationsorgan, da vi undersøger vores omgivelser med vores følelsessans; vi føler temperaturer, og hudreceptorerne advarer os via smerte, nür kroppen er i fare. Men hudens kommunikationsevne betyder ogsü, at vi giver signaler til andre mennesker. LÌngden, strukturen og farven pü fx vores hür, vores hudfarve og tekstur, rynkerne i vores ansigt, vores lugt og meget mere gør, at andre nÌsten instinktivt danner sig et billede af os.

Mario Husillos - rejsende i fodbold. Foto: MĂĄlagacf.com

Han har altid en mobiltelefon i hünden. Og nür han er güet til køjs, ligger den pü natbordet pü domicilet i Pedregalejo. Som aktiv fodboldspiller i talrige klubber var Mario Husillos altid i front - og der er han ogsü nu som 59-ürige i Målaga CF. Som sportsdirektør. Manden, der gennem sit store internationale netvÌrk af agenter og sportschefer har til opgave at købe eller leje de rette spillere til økonomisk trÌngte Målaga CF. Salg involveres den nu grühürede argentiner ogsü i. Et job han har gjort sü godt, at Målaga CF efter sommerens transfervindue stür som den klub i La Liga med det største plus ved spillerhandler: hele 30,2 mio. euro! Til sammenligning kom store klubber som Valencia og Real Madrid ud med enorme minusser pü henholdsvis 86,5 og 68,9 mio. euro. Mario Husillos omflakkende liv

L

- kroppens ydre skjold

Af Morten Møller – her sammen med Husillos

Boligbloggen

E

Huden

Karrieren som aktiv: 1977 – 1978: Boca Juniors, Argentina 39 kampe – 10 mül 1978 – 1979: Castilla, Argentina 8 kampe – 3 mül 1980 – 1982: San Loma, Argentina Ingen kampe pü grund af

skader. 1982 – 1983: San Lorenzo, Argentina 33 kampe – 18 mül 1983 – 1985: Murcia, Spanien 28 kampe – 7 mül 1985 – 1988: Målaga, Spanien 91 kampe – 33 mül

1988 – 1989: Tenerife, Spanien 8 kampe – 3 mül 1989 – 1991: Cådiz, Spanien 46 kampe – 9 mül 1991 – 1992: Målaga, Spanien 6 kampe – 1 mül 1991 – 1993:

Cieza, Spanien TrÌnerkarriere: 199 – 2000: Almagro, Argentina 2004 – 2005: Murcia, Spanien 2006 – 2007: Målaga B

VITAMINA

Health Shop / Herboristeria

Centro Idea t Ctra. de Mijas km 3,6 t 29651 Mijas Tel./Fax: 952 58 43 13 74 - LA DANESA

SOM DANSK RESIDENT

t 'ZTJPUFSBQJ

FĂ…R DU TILSKUD

t .BTTBHF t 4QFDJBMUJMQBTTFEF JOEMÂ?H

FRA SYGESIKRINGEN. Kontakt mig

FĂ… MERE

t 5SÂ?OJOHTWFKMFEOJOH t *OUFOTJWF HFOPQUSÂ?OJOHTGPSM“C 4F NFSF Qš XXX WJUBTBOB EL

INFORMATION PĂ…

+34 638 592 498 jacob@vitasana.dk

.OLQLN L &HQWUR 6DQXP ‡ & & &HQWUR ,GHD &WUD GH 0LMDV NP ‡ 0LMDV

www.vitasana.dk

GOD FORNĂ˜JELSE!

6 22 26 28 30 32 34 36 38 42 44 46 48 50 54 58 60 62 64 66 69 70 74 81 82

2015

• Int erview • Ny he • Bo der lig

• Fin ans • Ud flugte • Sp r ort • Fa kta • Ku ltur • Pr ofi • Po ler litik • Mo de • He lse

ene n

Æslernes trivs

Mishandling el i Mija s af ĂŚsel sĂŚtter byens turista i Mijas Pueb Den skĂŚ lo Ansjosfolket fra MĂĄlaga Vinos & gourmet ttraktion Mød Anja ve vinkel i Boquerones. nyt Denlys. lille fiskoplev er mere Mynster To kapaciteter mødes for at dele ud verden, af Kielsk ov. “Man Ansjosfo den ere en end blot en lokal spise - hvad kulinarisk og ønologisk erfaring. man vil, før man kan beslu skal Boquerone lket fra MĂĄla stor del af kystfolkets identitet. og hvor tte, man vil end blot s. Den lille fisk ga boâ€?. en lokal er mere stor del spise af kystfo den lkets identi er en tet.

Æslernes trivsel i Mijas

Mishandling af ĂŚsel i Mijas Pueblo sĂŚtter byens turistattraktion i nyt lys.

ww w.la dane sa.c om

• Politik • Mode • Helse

LĂŚs hele magasinet pĂĽ nettet: www.ladanesa.com

LA

E


FURNITURE P PACKAGES ACKAGES KITCHEN AND ACCESSORY ACCESSORY P ACKAGES PACKAGES

FROM JUST 4 999 €

FROM 999 €

MIJAS SHOP Ctra. de Mijas KM KM. M. 3.5, 29650 Mijas Costa TTel. el. 952 66 41 70 0 E-mail: mijas@loftroomers.com oomers.com OPENING HOURS S Mon-Fri 10-19, Sat 10-14 MARBELLA SHOP Centro Negosios Oasis, Ctra. de Cadiz KM. 183,, Golden Mile, 29600 00 Marbella TTel. el. 952 77 21 39 9 E-mail: marbella@l marbella@loftroomers.com oftroomers.com

WWW.LOFTROOMERS.COM WWW .LLOFTROOMERS.COM

OPENING HOURS S Mon-Sat 10-20 All fur furniture niture & accessor accessoryy products ducts are subject to change and availability availability.


Korte nyheder

Rajoy: â€?Spanien nĂĽr sit mĂĽlâ€? Statsminister Mariano Rajoy har ikke tøvet lĂŚnge med at svare igen pĂĽ Europa-Kommissionens skeptiske udtalelser om den spanske økonomi. Europa-Kommissionen har udtrykt tvivl om, hvorvidt Spanien vil leve op til kravene om at mindske underskuddet pĂĽ de offentlige budgetter for 2015 og 2016. Rajoy tog efterfølgende bladet fra munden og garanterede, at Spanien holder sine aftaler og budgetter. Med den vĂŚkst, landet er inde i, vil det ifølge Mariano Rajoy ikke vĂŚre nødvendigt med flere nedskĂŚringer, idet Spanien atter er begyndt at skabe vĂŚkst og arbejdspladser, og at det vil kunne ses pĂĽ regnskabet sidst pĂĽ ĂĽret. I Spanien forventes en vĂŚkst pĂĽ mellem tre og tre en halv procent i ĂĽr. Den gennemsnitlige vĂŚkst i EU-landene ligger pĂĽ ca. halvanden procent.

AutovĂ­a del MediterrĂĄneo er navnet pĂĽ motorvejen, der i dag forbinder MĂĄlaga, Motril og AlmerĂ­a.

Motorvejen MĂĄlaga-AlmerĂ­a stĂĽr klar I 1990 gik Felipe GonzĂĄlez’ regering i gang med de indledende forstudier til opførelsen af en ny motorvej, der skulle forbinde MĂĄlaga med AlmerĂ­a. Nu er den sidste bid af det store projekt sĂĽ endelig fĂŚrdiggjort. Det er over 20 ĂĽr siden, første spadestik blev taget, og det gør A-7 motorvejen til Spaniens mest langsomt opførte bygningsvĂŚrk. De mange tunneler og viadukter, der skulle udgraves og bygges, har taget tid, og sĂĽ har økonomien ogsĂĽ flere gange sat en stopper for arbejdet. Men nu stĂĽr motorvejen endelig klar. Det betyder, at man kan køre fra

MĂĄlaga til AlmerĂ­a pĂĽ to timer og tyve minutter; â€?til stor gavn for udviklingen indenfor handel og turisme og naturligvis lokalbefolkningen,â€? sagde statsminister Mariano Rajoy under indvielsen. Han betegner MĂĄlaga, Motril og AlmerĂ­a som byer med stort udviklingspotentiale. Første del af den nye motorvej til Algarrobo ĂĽbnede i 1998, i 2000 nĂĽede den til Frigiliana, men først i 2007 blev strĂŚkningen til AlmuùÊcar klar. I dag er resten af strĂŚkningen til AlmerĂ­a sĂĽ blevet indviet.

Valg den 20. december Der har vĂŚret spekuleret i datoerne, men nu stĂĽr det klokkeklart. Den 20. december er der parlamentsvalg i Spanien. Statsminister Mariano Rajoy mener, denne dato er den mest praktiske: â€?Det giver os tid til at fĂĽ vedtaget alle budgetterne for nĂŚste ĂĽr, og arbejdsmĂŚssigt fĂĽr vi udnyttet hele ĂĽret. Efter valget kan vi holde juleferie, og derefter har vi helt frem til den 14. januar til at fĂĽ indsat det nye parlament og den nye regering,â€? begrunder Rajoy. Partido Popular sidder i dag tungt pĂĽ magten i spansk politik, men stĂĽr i alle meningsmĂĽlinger til at tabe stort terrĂŚn. De nye partier Ciudadanos og Podemos bliver massivt reprĂŚsenteret i det nye parlament, men Mariano Rajoy ser fortsat socialistpartiet som sin største rival forud for det kommende valg.

Over 26.000 besøger El Caminito del Rey – hver mĂĽned I alt 160.000 besøgende – eller mere end 26.000 hver mĂĽned – har besøgt El Caminito del Rey (Kongens lille sti) de første seks mĂĽneder efter genĂĽbningen i slutningen af marts. Derfor vil amtsrĂĽdet i MĂĄlaga nĂŚste ĂĽr bruge 1,2 millioner euro til at lave to ekstra indgange samt en bedre tilkørselsvej til stien. Formand for amtsrĂĽdet, ElĂ­as Bendodo (PP), udtaler, at Caminito’en er en af de største turistattraktioner i MĂĄlaga. Som udgangspunkt skulle det vĂŚre gratis at besøge â€?verdens farligste stiâ€? frem til oktober, men det er nu blevet forlĂŚnget frem til nytĂĽr efter en aftale mellem amtsrĂĽdet og kommunerne i Ă lora og Ardales. Alle besøgstider frem til nytĂĽr er dog allerede â€?udsolgtâ€?. Med andre ord betyder det, at omkring 200.000 personer vil have besøgt stien inden ĂĽrets udgang.

3G/4G mobil internet - ubegrĂŚnset! op til

70

/1 Mbit

41,28â‚Ź pr. md. 49,95â‚Ź incl. 21% moms. Oprettelse: 150â‚Ź incl 21% moms.

Skandinavisk support / English support

6H PHUH S§ ZZZ ͼH[QHW HV HOOHU ULQJ WOI

6 - LA DANESA

ED H NY


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • BRUGSKUNST

Opsat i Mijas

Totalløsninger • Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Eftersalgs-service. • Alle stilarter og totalrenoveringer. • Kom ind for et uforpligtende tilbud.


Korte nyheder

Eva Blancos forældre kan nu forhåbentligt lukke et ubehageligt kapitel i deres liv.

Mordgåde muligvis løst efter 18 år I 1997 blev den kun 17-årige Eva Blanco brutalt myrdet af knivstik i ryggen og derefter formodentligt voldtaget i Madrid-forstaden Algete. Mordets voldsomme karakter rystede hele Spanien og ikke mindst hendes forældre, som efterfølgende måtte se i øjnene, at politiet ikke kunne finde gerningsmanden. Det skulle dog ændre sig. På den livløse krop fandt man nemlig sædrester fra morderen, hvilket er blevet et afgørende bevis i sagen her 18 år efter. Politiet glemte nemlig aldrig den unge teenagers sag, hvorfor de i løbet af de sidste 18 år har undersøgt DNA fra flere mænd, som på daværende tidspunkt boede i området. I slutningen af august nåede de til prøve nummer 90, og her fik de et 97 procent match, hvilket skulle vise sig at være broderen til den formodede morder, 55-årige Ahmed Chelh. Ahmed Chelh befandt sig imidlertid i Frankrig tæt ved den schweiziske grænse, og politiet måtte derfor handle hurtigt. Med hjælp fra de franske myndigheder fik de ham anholdt og bragt tilbage til Spanien, hvor han blev varetægtsfængslet uden kaution. Efterfølgende har han nægtet sig skyldig i mordet og forklaret, at han blev presset til at masturbere på liget af sine brødre, hvilket angiveligt skulle kunne forklare sædresterne. Retsmedicinerne har dog efter sigende andre beviser, som peger i retning af Ahmed Chelh, hvorfor han højst sandsynligt må indstille sig på en hård retssag og mange år i fængsel.

”Always Getting Better”-programmet blev lanceret i 2014 og vil løbe over tre år.

Ryanair åbner syv nye ruter i sommeren 2016 fra Málaga Det irske lavprisselskab Ryanair har bebudet, at de åbner syv nye ugentlige flyruter fra Málaga i 2016. De syv nye destinationer, som fremover vil være forbundet med Costa del Sol, er Berlin, Budapest, København, Hamborg, Newcastle, Rom og Warszawa. Det er del af et forbedringsprogram kaldet ”Always Getting Better, som flyselskabet har igangsat, der også vil inkludere en ny app til mobilen, opgradering af deres hjemmeside, en forbedring af flykabinerne, et nyt design til deres uniformer, og en ny service kal-

det ”blokér prisen”. Ryanair bestyrer mere end 1.600 daglige flyafgange fra 74 baser til 194 destinationer i 31 lande, og selskabet råder over mere end 300 nye Boeing 737-800 fly. Det er det største lavprisselskab, og udover de fremtidige syv ruter fra Málaga flyver selskabet også til Birmingham, Bruxelles, Köln, Dublin, Düsseldorf, Edinburgh, Ibiza, London, Milano og har daglige afgange til Barcelona. Det får antallet af Ryanairafgange fra Málaga op på 275 om ugen og skaber beskæftigelse til 2.700 personer.

Boom i boligudlejning i Málaga

Nye hoteller dukker op i byen. Det samme gælder antallet af udlejningslejligheder.

Lige nu har jeg flere købestærke kunder fra England, Skandinavien, Belgien og Luxembourg. Derfor søger jeg boliger i Mijas Costa, Marbella Øst, The Golden Mile, Nueva Andalucía, Puerto Banús, Benahavis og The New Golden Mile. Og særligt attraktive boliger i Mijas Pueblo og Benalmádena Costa. Jeg har arbejdet med salg og service hele mit liv - de sidste 12 år som ejendomsmægler på Costa del Sol.

Antallet af lejeboliger til turister i Málaga by er blevet mere end fordoblet det sidste år. Og i alt firdoblet over de sidste to år. I dag findes der således 1.130 registrerede boliger til korttidsleje til byens mange turister. Dertil kommer de mange private boliger, som også udlejes. De mange nye udlejningsboliger ligger primært i Málagas gamle bydel og i det nye Soho-kvarter, hvor investorer har opkøbt og renoveret hele bygninger med henblik på udleje. Lejerne er typisk yngre turister, som ønsker frihed og ikke ønsker at indordne sig under hotellernes tidsplan for indtagelse af de tre måltider. Tilsvarende udlejes boligerne til børnefamilier, som ønsker mere plads end et hotelværelse og mulighed for at kunne spise ”hjemme” med børnene.

Sale of exclusive homes on the Costa del Sol Din bolig vil blive markedsført effektivt og professionelt via: • finn.no • rightmove.co.uk • placeinthesun.com samt mine sites: • marbella-viewings.com • marbellabolig.dk • marbellabolig.no • marbellafastighet.se

LAD MIG SÆLGE DIN BOLIG! Peter Larsen Kontakt mig for en uforpligtende snak og vurdering af din bolig.

peter@marbella-viewings.com • +34 634 448 828 • +34 951 506 100 8 - LA DANESA


EFTERÅRS-

TILBUD SUPER SYNSPRØVE! S Bestil tid Bestil tid nu u ttilil gratis gratis synsprøve synsprøve kontrol for grøn grøn og grå stær med kontrol stær.rr.. g på telefon Ring 95 52 199 254. 952

KØB B BRILLE med pr progressive ogrressive glas og få et par GRA GRATIS ATIS A TIS SOLBRILLER – også me med d pr progressive ogressive glas. T Tilbuddet ilbu uddet gælder udval udvalgte gte model modeller. ler.

ÅBNINGSTIDER R Mandag – fr fredag: edag g: 09.00 – 18.00 Vii holder åbent hele V h dagen Lørdag: Lør dag: 10.00 – 14.00 14.00 Tlf.: 952 199 254 Tlf.: E-mail: info@unio info@unioptica.com optica.com www.unioptica.com www .unioptica.co om

CLAUS BENTKJÆR Dansk og spansk aut. optiker. PETER EDHOLM Svensk aut. optiker.


Korte nyheder

Siden 2008 er skatter og afgifter steget konstant. Nu falder indkomstskatten markant.

Juntaen nedsætter skatterne fra 2016

For et år siden blev den spanske sygeplejerske Teresa Romero smittet med ebola, men overlevede efter behandling på hospitalet Carlos III.

Alle, som har en årsindkomst på op til 60.000 euro, får fra næste år lidt mere at gøre godt med. Junta de Andalucías formand, Susana Díaz, har sammen med støttepartiet Ciudadanos fået gennemført en skattelettelse på to procentpoint i indkomstskatten fra 2016. Skattelettelsen var et af Susana Díaz’ valgløfter forud for regionalvalget i foråret. Skatteyderne i Andalusien vil fra det nye år dermed få glæde af dobbelte skattelettelser, da staten også har nedsat indkomstskatterne. Den skat, som skatteyderne betaler, fordeles mellem stat, amt og kommune. Her i Spanien har amterne, også kaldet regionerne, meget frie beføjelser og kan frit regulere skatterne.

40 spaniere deltager i vaccineforsøg mod ebola På hospitalet La Paz-Carlos III i Madrid er et nyligt klinisk forsøg sat i gang for at udvikle en vaccine mod ebola. 40 raske spaniere deltager frivilligt for at undersøge, hvordan immunforsvaret reagerer ved indtagelsen af vaccinen og for at kortlægge antallet af resistente celler efter endt behandling. Vaccinen går under betegnelsen VSV-EBOV og er blandt andet blevet anvendt på 4000 personer i Guinea Conakry med positive resultater. Spanien deltager i forsøget sammen med USA, hvor deltagerne modtager forskellige doser af vaccinen for at undersøge, om vaccinen producerer samme antal resistente celler uafhængig af mængden. Forsøget skal

være med til at udvikle den allerede effektive vaccine, så man med sikkerhed kan slå resultaterne fast. Forsøgspersonerne bliver givet en virus fra dyr, som er ufarlig for mennesker, hvori proteiner fra ebolavirussen indgår, så kroppen udvikler modstandsdygtige celler mod dette protein. De 40 personer vil blive overvåget i seks måneder, hvor man vil holde øje med, om de udvikler nogle symptomer, samt tage jævnlige blodprøver. Indtil videre har lægerne kunne slå fast, at antallet af modstandsdygtige celler stiger løbende, men at man endnu ikke har set det maksimale niveau, hvilket forsøget gerne skulle være med til at kaste lys over.

Bombe i Estepona havn Besætningen på fiskekutteren ”Nuevo Godie” fik et kæmpe chok, da nettene fra dagens fangst blev trukket op, og der lå en bombe blandt de friskfangede fisk. Et temmelig komisk syn, men absolut ikke noget at spøge med, for bomben hørte til i sværvægtsklassen. Politiet blev tilkaldt, og hurtigt rykkede militærets sprængstofeksperter ud. De kunne hurtigt fastslå, at bomben stammede fra et bombefly fra den spanske borgerkrig (1936-39). Bomben blev dagen efter deaktiveret på militærets base i San Roque. Det er yderst sjældent, man finder bomber fra borgerkrigen. Det skete sidst i 2012 – også i Estepona havn. Dengang fik fiskerne en bombe på næsten 200 kg i nettet.

Málaga skal være en renere by En ny rapport fra forbrugerorganisationen (OCU) vidner om et stort skel mellem pris og kvalitet på rengøringen i Málaga. 74 euro af en Málaga borgers årlige skatter går til rengøring af byen, og det gør byen til en af landets dyreste på den front. Tilsvarende hører borgerne til blandt dem, som klager mest over manglende renhed i byen. Byrådsmedlem med ansvar for miljø og rengøring, Raúl Jiménez, er klar over problemet og lover at gøre noget ved det. ”De mange nye restaurationer og turister efterlader en stor mængde affald, som vi ikke tidligere har haft. Men det

problem er vi i fuld gang med at få løst via et nyt afhentningssystem af restaurationernes affald.” For byrådsmedlemmet er det største problem dog borgerne, og det lokale politis manglende lyst til at udskrive bøder. ”Alt for mange smider fortsat affald på gaden og efterlader deres hundes afføring. Det gives der i dag bøder for, men det er politiets rolle at håndhæve loven,” mener Raúl Jiménez, som nu vil tage emnet op med lokalpolitiet. Han hæfter sig ved, at der i årets løb kun er givet 40 bøder pr. måned for ovenstående overtrædelser.

Tjen penge på din bolig! Lad os udleje den. Det er let - og en god forretning. Vi ordner: AL kontakt med lejer (før (før, r, under u og efter lejeperioden) AL (rengøring, mindre A L vvedligeholdelse edligeholdelse (r rengøring, engøring, mindr re e rrep., ep., indkøb) AL økonomi (depositum, lleje, eje, udlæg) AL markedsføring (fotos, ttekst, internet) internet)

Kontakt os i dag. V Vii har h over 120 tilfredse tilfre edse boligudlejere boligudlejer re på Cos Costa sta del Sol.

(+34) 607 377 499 // inf info@rinconrent.com fo@rinconrent.com // www.rinconrent.dk ww w 10 - LA DANESA



Korte nyheder

Der mangler sengepladser i Málaga.

Málaga til kamp for nyt hospital Caso Malaya trak ud grundet sagens omfang og manglende ressourcer.

Korruption: Den offentlige anklager mangler folk Chefen for den offentlige anklageinstans i Málaga, Juan Carlos Caballero, erkender i et interview, at det offentlige mangler mandskab i kampen mod den økonomiske kriminalitet. ”Vi har brug for mindst otte nye skatteeksperter og oprettelsen af en ny arbejdsgruppe, som skal koordinere samarbejdet mellem politiet, skattevæsenet og retsinstanserne. Det vil effektivisere vores arbejde gevaldigt og styrke vores indsats mod den organiserede økonomiske kriminalitet,” udtaler han. I Málagaprovinsen råder man i dag over 83 juridiske skatteeksperter. Heraf sidder 17 i Marbella, som har været hårdest ramt af økonomisk kriminalitet. ”Marbella, Estepona og Ronda har tilsammen rundt regnet 200.000 indbyggere, og 17 mand er alt for få til så mange indbyggere og sager. Derfor har vi brug for flere eksperter,” siger Juan Carlos Caballero, som også indrømmer, at den offentlige anklager på nogle områder står på bar bund, når de massive korruptionssager som ”Caso Malaya” skal efterforskes. Derfor slutter han: ”Det er topkvalificerede folk, vi har brug for.”

12 - LA DANESA

Formanden for amtsrådet i Málaga, Elias Bendodo, går nu for alvor til kamp for at få et nyt hospital til byen. Ifølge en ny analyse har Málaga de sidste otte år mistet 350 sengepladser og har brug for 800 nye pladser for at nå det nationale gennemsnit. Málaga Kommune kan ikke selv løse problemet, da opførelse og driften af et hospital hører under amtets ansvarsområde. ”I otte år har Junta de Andalucía lovet os det nye hospital, vi har så voldsomt brug for. Vel har vi to, men vi har mistet mange sengepladser og har brug for et tredje for at kunne give en ordentlig behandling,” udtaler Elias Bendodo i et interview til nyhedsmediet Ivecinos.es, hvori han også forklarer motiverne bag nødvendig-

heden af et nyt hospital. ”Udvidelsen af Hospital Costa del Sol i Marbella fik aldrig den forventede dimension, de nye hospitalsprojekter i Ronda og Axarquía er blevet udskudt på ubestemt tid, og der er absolut intet nyt på de mindre hospitaler, Juntaen ville opføre i Estepona, Mijas og Fuengirola. Det er mange mennesker, som skal behandles i Málaga.” Elias Bendodo og Partido Popular har derfor igangsat en massiv underskriftsindsamling i et forsøg på at presse Junta de Andalucía til at give Málaga det makrohospital, som byen blev stillet i sigte i 2007. Dengang blev det lanceret som Europas mest ambitiøse hospitalsprojekt.

Ny guide skal hjælpe selvstændige i Málaga To ud af tre nye selvstændige i Málaga nedlægger forretningen inden for de første to år. Det er de nedslående tal, som har fået arbejdsgiverforeningen i Málaga (La Confederación de Empresarios de Málaga (CEM)) til at råbe vagt i gevær og igangsætte et nyt projekt. En ny guide kaldet “¿Cómo ser autónomo y no morir en el intento?” skal nemlig fremover være tilgængelig for nye erhvervsdrivende, hvor de kan finde svar og hjælp til de mange udfordringer, de står over for. ”Vi ønsker at bakke op om de modige, som tør kaste sig ud i et erhvervseventyr,” udtaler González de Lara, formand for arbejdsgiverforeningen, til Diario Sur, der påpeger, at gui-

den er nødvendig, da Málaga er en af de byer, hvor flest nye selvstændige kommer til. 3400 personer har registreret sig som selvstændige mellem januar og august i år, og i hele provinsen er der allerede 106.000 selvstændige. Det er 4000 flere, end da krisen begyndte. Guiden skal ses som et værktøj for personer, der beslutter sig for at prøve kræfter med et liv som selvstændig. Arbejdsgiverforeningen ønsker desuden, at indbetalingen til Seguridad Social nedsættes, og at rabatordningen på 50 euro til Seguridad Social det første halve år udvides til et helt år for at styrke de selvstændige i opstartsfasen.


A S I E S TA H O M E S

D E V E LO P M E N T

LUK SUS V ILL A ER OG DOBBELT HUSE 15 0 M FR A ST R A NDEN pr i ser f r a € 69 9. 0 0 0

Siesta Homes, den største skandinaviskejede ejendomsudvikler på Costa del Sol, udbyder nu Sunset Bay Village til salg. Der er tale om et enestående projekt med 52 arkitekttegnede villaer og dobbelthuse med fantastisk udsigt og i gå-afstand til både restauranter, strand og Esteponas hyggelige havn. De smukt designede og energivenlige boliger bliver bygget i

·

moder ne sk a ndinav isk design i bedste k valitet

·

unik udsigt ov er middelh av et til A fr ik as k yst

·

150 m til str a nden

·

500 m til Estepona h avn

·

åben pl a n boliger med dobbelt lofthøjde

·

egen h av e, gar age/c ar port og swim mingpool

·

pr ivat k lubhus med concierge-serv ice, v inba r ,

højeste kvalitet og har enten 3 eller 4 soveværelser samt et boligareal på mellem 170-275 m2. Meget attraktive introduktionsrabatter. Ring og hør nærmere på +34 952 828 443

pool, spa & fitness

tlf: +34 952 828 443 / +34 625 632 430 | sunsetbay v ill age.com | info@sunsetbay vill age.com


Korte nyheder

På billedet ses La Peña-bestyrelsesmedlemmerne Hans Kristian Hansen, Finn Jensen og Bent Friis-Vest på børneafdelingen sammen med sygeplejerne Yolanda Sanchez, Antonio Perez, Clara Garrido og Remeslios på afdelingen.

Nyttige gaver fra La Peña de Dinamarca til hospital For andet år i træk har den danske supporterklub af Málaga CF, La Peña de Dinamarca, betænkt cancerramte børn på Hospital Materno-Infantil i Málaga med nyttige gaver. Det vakte stor glæde hos børnene, da klubben ankom med et TV-apparat, play-stations, fem tv-spil og computere. Pengene hertil skaffer La Peña de Dinamarca ved salg af bamser – specielt ved juletid. Samme cancerafdeling besøges endvidere hver jul af spillere fra Málaga CFs La Ligamandskab. Stort for børnene.

Niels Mathiesen, medlem af såvel Club Danés som La Peña de Dinamarca, satte med sit dannebrogsdress et farverigt præg på tv-aftenen. Her flankeret af formændene Morten Møller (tv) og Bent Flindt.

Brian Nielsen – nu med en golfkølle i den ene hånd og en boksehandske i den anden.

Af Morten Møller

40 og færdig? Nej - nu 50 og på toppen Super Brian bliver boksepromotor, men bevarer sin golfvirksomhed på Kysten. En kendis på Kysten, vores alle sammens Super Brian med den glorværdige karriere som professionel sværvægtsbokser og en perlerække af sejrsgivende titelkampe i bæltet, får nu endnu mere travlt. Hvis nogen troede, at han var 40 og færdig i årene efter, at monstret Mike Tyson mørbankede ham i Parken i København, tog de fejl. Han tog med sin kone, Jeanette Buchard, til Costa del Sol og sundede sig. De startede sammen Brian Nielsen Golf, der i dag eksisterer i bedste stil, og det blev til endnu en spektakulær boksefight mod Holyfield den 7. maj 2011. Da var Brian 46 år. Den 1. april i år fejrede han sin 50års fødselsdag i La Cala de Mijas og kan nu også skrive boksepromotor på sit visitkort. Hans gamle arbejdsgiver, den nu 81-årige Mogens Palle, gør nemlig comeback i branchen med sin største protege gennem tiderne, Brian Nielsen,

som makker. Første stævne i Danmark er allerede i støbeskeen. Men det betyder ikke, at Brian forlader villaen i Calahonda og dropper golfforretningen. ”Jeg har blot søgt nye udfordringer sammen med Mogens,” siger han. ”Bare rolig! Brian er stadig klar til at servicere vores mange kunder på de sydspanske golfbaner,” supplerer Jeanette. De har sammen tvillingerne Mille og Cecilie på seks år med skolegang hernede. Golfsporten fik Brian Nielsen interesse for, da han i Sverige mødte en golfende amerikansk ex-præsident, Bill Clinton. Da sagde han: ”Jeg synes, golf var for feminint til mig. Så lidt af en parodi, at jeg kom i gang.” Det er Brian glad for i dag, og han glæder sig til på ny at tage handsken op sammen med Mogens Palle. Her får han til opgave at pleje bokserne – også ved træningslejre i den store villa i Calahonda. Med lidt golf som afveksling.

Nyt samarbejde markeret ved succesarrangement Den danske klub, Club Danés, og La Peña de Dinamarca er blevet enige om at rykke tættere sammen. Det sker ved, at La Peña flytter fra Centro Idea til Club Danés. Et lejemål begge klubber ser frem til. I forvejen har fodbold-fanklubben til Málaga CF jo sin helt egen lounge i restaurant Casa Danesa på samme lokalitet, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km 2,2, Mijas Costa. Formanden for Club Danés, Bent Flindt, udtrykker sin glæde over det nye fællesskab, og det gør formanden for La Peña de Dinamarca, Morten Møller, så sandelig også. ”Jeg har altid syntes, at danskheden på Kysten skulle rykkes tættere sammen i et større fællesskab. Kalde Club Danés ”Det danske hus” - også med serviceydelser og rådgivning i dette regi”, udtrykker han. Det dugfriske samarbejde blev proklameret, da de to klubber afviklede et succesrigt dobbeltarrangement med visning af TV-udsendelserne ”Gintberg på kanten” fra Fuengirola og EM-kvalifikationsmatchen Portugal – Danmark (1-0) i Braga. Ikke mindre end 160 mennesker samledes i patioen i Casa Danesa denne skønne oktoberaften.

14 - LA DANESA

Første del af metroen blev åbnet sidste år efter længere tids forsinkelse.

Metroudgravning begyndes i Málaga centrum De indledende forberedelser til udgravningen af fase to i det efterhånden årelange metrobyggeri er nu sat i gang i Málaga centrum. Selve udgravningen påbegyndes i midten af november. Strækningen er anden del af metroen i Málaga centrum, hvor første del åbnede den 30. juli sidste år, og den kommer til at forbinde bymidten med Málaga Hospital Civil nærmere bestemt Bailén-Miraflores by-

delen, som nu kan se frem til en bedre forbindelse til centrum og de to centrale hospitaler Hospital Civil og Materno. Ifølge planen skal det nye metrobyggeri være færdigt i slutningen af 2017, og derefter er det meningen, at der skal laves en linje tre, som skal forbinde det østlige Málaga (Malagueta, Pedregalejo og El Palo) med bymidten.


LIBERTYBIL LIBER TYB IL

e! k k i n e g Glem n i r k i s r o f l i b s o t r f u i g e Sk S y t r e b k c it l Li a b sh a C å f g o

50

eller ell el ller er

ETRVICE R E SE ND U ALINGS F T E B E A I RETALING V

VED B

20

BRÆNDSTOF GAVEKORT

Tegn en fuld kaskoforsikring, betal via betalingsservice, også fra din bankkonto i dit hjemland, og få refunderet 50 €! Hvis du ikke anvender betalingsservice, modtager du i stedet en rabatkupon på 20 € til brændstof. Du kan også få refunderet 50 € på din boligforsikring! Kontakt os for et pristilbud.

For F or y yderligere derligere information information rring ing 902 902 2 255 55 2 258 58 el eller ler g gå å ind ind på w www.libertypatriates.es w w.libertypatriates.es Tilbuddet gælder kun fulde kaskoforsikringer, der tegnes og træder i kraft mellem den 24. september og den 31. december 2015. Forsikringspræmien skal betales via betalingsservice for, at du får 50 € refunderet, der bliver indsat på din bankkonto (gælder kun bankkonti i SEPA-området. Ellers modtager du en rabatkupon på 50 € til brændstof). Ved præmier, der ikke betales via betalingsservice, modtager du en rabatkupon på 20 € til brændstof. Gælder ikke gentegninger eller erstatningsforsikringer. Jvf. gældende betingelser.


Korte nyheder

Er det bare snak – eller reelle valgløfter?

PSOE vil hæve mindstelønnen Vel er der små to måneder til parlamentsvalget, men valgkampen er så småt begyndt. Og socialistpartiets formand, Pedro Sánchez, sparer ikke på de store ord til partiets åbne partimøder rundt om i landet. Pedro Sánchez lover bl.a., at han vil hæve mindstelønnen fra 648 til 1.000 per måned, hvis han vinder valget. Tilsvarende lover han et nyt, gratis uddannelsesprogram for de 700.000 unge spaniere mellem 16 og 29 år, som i dag står uden arbejde og uddannelse. Til gengæld vil han ikke ændre mærkbart i den siddende regerings arbejdsmarkedsreform, selvom socialistpartiet ellers opfordrede til generalstrejke, da reformen blev gennemført for små fire år siden. Hvordan Pedro Sánchez vil skaffe midlerne til omtalte uddannelsesprogram, og hvordan erhvervslivet vil reagere på den stigende mindsteløn, kommenterede Pedro Sánchez ikke.

www.ladanesa.com

DANESA DANESA DA Thomas NESA Helmig

LA

Den nye aftale kommer til at dække alle lufthave, og det forventes, at 200 millioner passagerer årligt vil logge sig på det gratis internet

Lufthavnen i Málaga tilbyder nu gratis internet Nu kan passagerer i Málaga lufthavn surfe gratis på internettet, så længe de vil. Det sker efter teleudbyderen Eurona Telecom i september måned kunne underskrive den kontrakt, der sikrer dem en toårige periode med mulighed for forlængelse i yderlige to år. Planen er, at de på lang sigt skal udbyde internet i alle 46 lufthavne i Spanien, hvoraf tolv lufthavne allerede har fået etableret gratis wifi-adgang. Her kan de rejsende tilslutte sig gennem Aena-netværket og dermed gratis bruge lufthavens service.

Marbella vil have korruptionspengene retur

JUNI 2015

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

www.ladanesa.com

LA

SEPTEMBER 2015

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

LA

Eksklusivt La rev ista iew danesamed interv en Esp

aña

www.l adanes a.com

/ Det

danske magas in i Spa nien

Casa Danesa skreg var fyld af af sept grin, da Jan t til bristepu ember Gintberg nkte serien i begyndt, og folk ”Gin indspille den pop tberg på de et nyt elsen deres ulære kom Kanten”. La afsnit til tvoptagels Dan iker og er på DR’s tv-h esa fulgte Costa del Sol. old under

OKTO BER 2015

• Inte rview • Nyh eder • Boli g • Fina ns • Udf lugter • Spo rt • Fak ta • Kult ur • Pro filer • Poli tik • Mod e • Hels e

Fejr Sankt Hans – Noche de San Juan - på spansk manér. Gå baglæns ud i havet, og lad syv bølger skylle henover dine fødder for held og lykke det kommende år. Eller nyd aftenen med god mad og drikke samt mange flotte bål langs hele Costa del Sol, hvor hekse og andre figurer brændes af. • Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Gintb vores erg på kante r

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

- om sin nye musik, koncerten i Mijas og livet i Málaga med Renée Toft Simonsen.

Kommunen får ikke en check, men derimod betalt en række nye kommunale projekter.

100 dag

40-årige e efte r kommun José Bern valget al kunn evalg borg mesterst ene i maj e efter i olen i Marb år indtage ella.

Fra Aab enra

En unik fortæ a til Syd med lling spa store uden drøm om to men nien me og lige. nesk en viljek er raft

Málaga

i fugl En ny attraktion eperspe lys i Mála ktiv har set ga Et 70 mete centrum. dagens r højt paris erhju l.

Tilbage

til Santa Cruz storhed Marb og hans en ella for klube og Mála familie retur jer sheik ga CF til til stor glæd Al-Th ani. e

ANNONCER I LA DANESA - DET BETALER SIG!

16 - LA DANESA

De lufthavne, som allerede tilbyder internet, er: Málaga, Madrid, Barcelona, Palma de Mallorca, Vigo, Santiago de Compostela, La Coruña, Tenerife Norte, Tenerife Sur, Lanzarote og Fuerteventura. Udover den gratis internetservice tilbyder Eurona Telecom også en premium-service, hvor passagerer mod betaling kan tilslutte sig et hurtigere internet. Tidligere har de rejsende i nogle lufthavne kunnet benytte sig af wifi gratis i 30 min, men nu får de altså fri adgang.

Under partiet GIL’s ledelse blev kommunekassen i Marbella igennem næste to årtier snydt for mange millioner euro som følge af den omfattende korruption. Men indbetalingerne

fra de store bøder, der nu er udstedt til de daværende politikere, ryger i statskassen. De tilfalder ikke Marbella, og det er kommunen utilfreds med. Sagen er, at det er den offentlige spanske anklager, der har anlagt sagerne mod de korrupte politikere, herunder den omfattende Caso Malaya, og derfor tilfalder indbetalingerne staten. Marbella har derfor søgt om at få del i de mange millioner, som kommunen tidligere mistede. Junta de Andalucía har allerede eftergivet kommunen en gæld på ca. 100 millioner euro, som et stort plaster på såret. Og tidligere har senatet vedtaget, at beløbet for bødeindbetalingerne skal eftergives til Marbella, men i form af offentlige investeringer.



Korte nyheder

Både budgetter og investeringer er faldet konstant siden 2009. Nu stiger begge dele på ny.

5,6 procent mere til Junta de Andalucía For første gang siden 2009 stiger det offentlige budget hos Junta de Andalucía. 31.285 millioner euro har Junta’en at gøre godt med i 2016. Det er 1.660 millioner mere end i år, hvilket svarer til en budgetstigning på 5,6 procent. De øgede indtægter fra skat og afgifter kombineret med faldende udgifter til bl.a. understøttelse gør, at Junta’en nu kan øge budgettet og dermed de offentlige investeringer. Junta de Andalucías ansvarlige for Skat og Offentlig Administration, María Jesús Montero, fortæller, at Junta’ens investeringer for næste år vil stige med 9,5 procent, og målsætningen er at skabe 190.000 nye arbejdspladser i Andalusien inden næste regionalvalg i 2019. De nye budgetter blev vedtaget i det andalusiske parlament med støtte fra partiet Ciudadanos.

Málaga har i dag to store hospitaler, men har brug for et tredje.

Bundkarakterer til sygehusene i Málaga Sygehusvæsenet i Málaga har været under sparekniven og skal nu også under ”operationskniven” for at komme op på samme niveau som landets øvrige sygehuse. En kedelig rapport fra fagforeningen CC.OO viser, at sygehusvæsenet i Málaga er det dårligste i Andalusien. Centralregeringens og Junta de Andalucías spareplan mærkes nu for alvor i Málaga, som baseret på antal indbyggere er den provins, der har færrest læger og sygeplejersker. Og samtidig de læng-

ste ventelister. Formanden for Málagas amtsråd, Elias Bendodo, har igangsat en omfattende underskriftindsamling for at lægge pres på Junta de Andalucía for at starte opførelsen af et nyt hospital i Málaga. Præsidenten for Junta de Andalucía, Susana Díaz, siger, hun er opmærksom på problemet, og at der via de nye budgetter til Junta’en for næste år sandsynligvis kan afsættes midler til et nyt hospital i Málaga.

Nye 20-eurosedler på vej

Nedstyrtet mur dræber dansker i Cómpeta Det voldsomme vejr med regn og blæst i slutningen af oktober kostede en 69-årig dansker livet i Cómpeta. Danskeren lå sandsynligvis og sov i sin autocamper, da en mur styrtede ned over ham. En nabo så ulykken og tilkaldte hurtigt myndighederne, men da brandvæsnet, lokalpolitiet og Guardia Civil kom frem, kunne de intet gøre for at redde danskerens liv. Han døde sandsynligvis på stedet. Den 69-årige dansker var fast feriegæst i Cómpeta, hvor han tilbragte en stor del af vinterhalvåret i sin autocamper.

I løbet af november sender den europæiske centralbank nye 20-eurosedler i omløb. Det er første gang siden euroens fødsel, at 20-eurosedlerne udskiftes. Nye vandmærker og stregkoder skal gøre det vanskeligere at forfalske sedlerne. Europakortet på de nye sedler er også blevet en anelse større, så de nye eurolande, Malta og Cypern, også ses.

Splid i Podemos’ Málaga-afdeling Utilfredsheden har længe luret over overfladen, men nu har partiet Podemos’ afdeling i Málaga klart udmeldt sin utilfredshed med partiets leder Pablo Iglesias. Málaga-afdelingen mener, deres leder de sidste par måneder har tabt pusten og er gået væk fra mange af partiets mærkesager. I Málaga savner man den gejst, der lå bag partiets officielle stiftelse sidste år. En manglende gejst og klare udmeldinger, som i

Vi passer på dine værdier og flytter det, du holder af. Tel. Spanien: +34 952 46 70 65 Tel. Danmark: +45 98 18 00 78 info@scantransport.com • www.scantransport.com 18 - LA DANESA

følge Málaga-afdelingen afspejles i partiets skuffende valgresultat ved det seneste regionalvalg i Catalonien, hvor partiet ikke engang fik ti procent af stemmerne. På årsmødet i Málaga kritiserer lokalafdelingen også partitoppen i Madrid for at være antidemokratiske ved slet ikke at lytte til partirødderne nu, hvor programmet for valget den 20. december skal udarbejdes.

PERMANENT MAKE-UP

KOSMETOLOG NANA NORRBOM

Tlf. 610 716 048





shop Manden med de gyldne hænder Han er beskeden af sind, men han kan noget, som kun de færreste magter. Flemming Lockenwitz kan heale. Og når det kombineres med massage, bliver resultatet optimalt. Det har hundredvis af klienter erfaret over de sidste ti år, hvor Flemming har haft sit virke på Costa del Sol. ”Det er oftest stressproblemer, spændinger i ryg og skuldre, spændingshovedpine og smerter i led og iskiasnerven, som folk døjer med,” forklarer jubilaren, som er glad for den store interesse, folk viser for hans service. Og tilsvarende for de gode resultater. Blandt dem historien om klienten, der havde kronisk spændingshovedpine og som havde søgt behandling verden over. ”På rigshospitalet havde de givet op og fortalt patienten, at han måtte tage smertestillende medicin og ellers lære at leve med smerten,” fortæller Flemming Locken-

witz, som efter fem behandlinger fik fjernet smerten. Det var i 2008, og siden har klienten ikke haft hovedpine. ”Ved at kombinere massage og healing mikser jeg det fysiske og psykiske. Det retter blandt andet op på energierne og helbreder. Det kan virke lidt uforklarligt, men er ikke spor mystisk,” siger den danske massør og healer. ”Mine hænder mærker og fornemmer hvad og hvor, der er noget galt,” slutter han. En ferie på Costa del Sol vendte op og ned på Flemming Lockenwitz’ liv, da et fast kundepar fik ham overtalt til at starte op. Det er nu ti år siden. Jubilæet fejres med nye rabatkort og særpriser til pensionister. Flemming Lockenwitz v/ Wellness Corner Feriepladsen i Fuengirola Telefon 610 907 198

Ny dansk bager i Benalmádena Der dufter af hjemmebagt rugbrød, wienerbrød, spandauere, kanelstænger og andet godt dansk bagværk på Avenida de Bonanza i Benalmádena. Under et 100 år gammelt palmetræ har en ny dansk bager og café nemlig set dagens lys. ”Alt er hjemmelavet fra bunden. Intet er bake-off eller lavet på pulver,” garanterer det nye iværksætterpar, Indira og Arne Møller. Førstnævnte har sine rødder i Bosnien, men har siden 1992 boet i Danmark. Med sin baggrund har hun især øje for den franske og italienske konditorkunst, som hun har forenet med den danske. ”Jeg elsker danske kager og sætter en ære i, at alt er hjemmelavet. Derfor er alle vores lagkager og andre kager altid friske og lækre. Det samme gælder vores rundstykker og wienerbrød, som altid er nybagte,” fortæller bageren og konditoren fra den nyåbnede Café Copenhagen. Mens Indira bager, betjener Arne de mange kun-

der, som allerede har fundet vej til butikken. ”I vores hyggelige café serverer vi også smørrebrød og vores populære sandwichbolle ”Wonderfull Copenhagen” med hjemmelavet frikadelle, remoulade, rødkål, agurkesalat, ristede løg og mild peberrodscreme på toppen,” fortæller Arne. Fra november lancerer Café Copenhagen hver tirsdag og fredag hjemmebagt rugbrød. Og den første fredag i hver måned er der fra kl. 17-19 ”Unge danskere på kysten”. ”Det bliver et par uforpligtende timer, hvor de mange unge studerende og arbejdende kan mødes og danne netværk,” forklarer Arne og Indira, som glæder sig til at tage imod nye kunder på Café Copenhagen. Café Copenhagen Avenida de Bonanza nr. 1,Benalmádena Telefon: 952 56 36 83 Mandag-lørdag 9-18, søndag 9-14.

Professionel dansk advokatbistand ved ejendomskøb De Cotta McKenna & Santafé er et af Costa del Sols veletablerede advokatfirmaer med over 25 års erfaring og kontorer i Mijas, Nerja, Coín og på Tenerife. Firmaet har et internationalt team af advokater, og blandt dem finder man den dansktalende, spanskuddannede advokat Thomas Gant López, som kan bistå danskere ved køb og salg af fast ejendom, gennemførsel af forretninger i Spanien, rådgivning om arv og testamenter samt almindelig juridisk assistance underlagt spansk lovgivning. Overvejer man at købe en spansk ejendom, kan Thomas Gant López gennemføre hele processen uden, at klienten behøver at være til stede, men alligevel kan føle sig tryg gennem hele købsprocessen. Det kan gøres ved udstedelse af en fuldmagt. Købsprocessen omfatter alt fra anskaffelse af NIE-nummer (skattekontrolnummer) til en omhyggelig undersøgelse af ejendommens forhold samt udarbejdelse af købekontrakt, skødeunderskrivning, tinglysning, opsætning af forsyningskontrakter og betaling af diverse af22 - LA DANESA

gifter. Har køberen brug for at optage lån i Spanien, kan De Cotta Law også være behjælpelige med at finde passende lånemuligheder. Bemærk venligst, at hvis kunden som gift person køber ejendom kun i dennes navn, vil ægtefællen blive anmodet om at underskrive lånedokumenterne sammen med ægtefællen. Bemærk venligst, at et NIE-nummer er et obligatorisk skattenummer for udlændinge i Spanien. Det er faktisk nødvendigt ved enhver transaktion. Ifølge ny spansk lovgivning skal man ansøge om NIE-nummeret personligt, men De Cotta Law sørger selvfølgelig for at udfylde de nødvendige ansøgningsblanketter og følge klienten til den lokale politistation. På den måde vil klienten på politistationen kun skulle vise sit pas. Har du brug for at tale med en dansktalende spansk advokat, kan Thomas Gant kontaktes på e-mail-adressen thomasgant@decottalaw.net eller på +34 952 52 70 14.


esofa n r ø j te h Bolet ed læd5e€r € i bonspdejlvendes 2g.e1-9sofa til 1.695

Sofaspecialisten

Kan iselon € m cha mel til 295 o s å s g m o a s k s Finde og fod

Sophia hjørnesofa

902

Findes i rød og sort læder. Kan spejlvendes – 1.995 € (Normalpris 2.795 €) Begrænset antal

3-pers. sofa 795 € (Normalpris 995 €) 2-pers. sofa 595 € (Normalpris 795 €) Begrænset antal

GRENOBLE Kan bestilles i 14 forskellige læder- og 140 stoffarver 3-pers 1.495 € 2½-pers 1.395 €

MALMØ Findes i sort, hvid og cognaclæder 3-pers. 1.295 € 2-pers. 895 €

Avda. de Andalucía, 187 · 29751 Caleta de Vélez · (Indkørsel til Caleta havn) Tlf. 952 55 06 69 · mueblepi@axarnet.com · www.mueblespiramides.com Åbent man. – fre. 10.00 – 20.00. Lør. 10.00 – 14.00. Scan koden og besøg vores butik.

DANSK KVALITET TIL SPANSKE PRISER!


shop Velkommen til fernisering hos Golf y Vinos at hilse på kunstnerne selv: Michael Schmidt, Bodil Schön, Reginald Hager, Lili Öst og Ariana Ramhage. Disse dygtige og interessante personer byder på et bredt spektrum af malerier fra abstrakte motiver i dæmpede toner til kunstværker i lyse farver, hvor inspirationen er hentet fra hverdagen, naturen og menneskekroppen samt idylliske nordiske skærgårdsmotiver m.m. i både olie, akryl og voks. Og skulle du falde for et af motiverne, er alle malerierne selvfølgelig også til salg. Dørene åbnes kl. 12.00 og lukkes ikke før kl. 18.00. Alle fremmødte bydes på dejlige forfriskninger. Nu, hvor efteråret er kommet til Costa del Sol, og alle spaniensdanskere er tilbage på kysten, sørger Golf y Vinos for, at der sker en masse sjove og spændende ting. Derfor arrangerer de en spændende fernisering, hvor alle er velkomne, søndag den 15. november i Golf y Vinos’ lokaler i Mijas Costa på Camino de Coín 1,8 km. GPS-koordinater: Lat/Long: 36.542761, 4.651932. Så tag dine venner med til en dag i kunstens tegn og få mulighed for

LILI ÖS ÖSTT

MIKAEL SCHMID SCHMIDTT

ARIA ARIANA ANA RAMHA RAMHAGE GE

Hvis du ikke har mulighed for at komme den 15. november, bliver udstillingen i Golf y Vinos’ lokaler to uger frem og kan besøges i butikkens åbningstid mandag til fredag kl. 10.00 – 14.00. Hvis du er i nabolaget, hvorfor så ikke komme forbi butikken, hvor du kan nyde det store udvalg af internationale vine samt prøvesmage nyhederne. Du kan jo også planlægge en egen event for dig og dine venner og booke en privat vinsmagning hos Golf y Vinos og bliv klar til efteråret! Tlf. +34 952 664 177, web: www.golfyvinos.com

REGINALD REGIN A HA ALD HAGER GER

BODIL BODIL SCHÖN HÖN

Alamo udvider

Det sker meget i denne tid hos den skandinaviske mægler Alamo Costa del Sol Real Estate i Fuengirola. Virksomheden udvider staben med Daniel Holmquist. Han har en fortid hos Daytona Computer og er kommet til som Marketing & IT Manager. ”Alamo vil frem. Og det vil jeg

24 - LA DANESA

også,” fortæller Daniel og fortsætter: ”Alamo er ikke bange for at gå nye veje for at finde nye kunder, og det er derfor, jeg er kommet til.” Daniel får som sin primære opgave at fokusere på internet, sites, sociale medier, boligportaler og al markedsføring af Alamo. Det er firmaets stifter og daglige lejer, Sven F. Kallstrom, der har skabt den nye stilling. ”Vi vil være med helt fremme og drage nytte af de mange nye muligheder, som nettet giver. Derfor er ansættelsen af Daniel Holmquist endnu en investering i vores fremtid,” fortæller Sven F. Kallstrom, som i den grad også ser positivt på udviklingen af markedet. ”Det går absolut den rigtige vej for boligmarkedet, men det går ikke lige godt for alle mæglere. Det er mit klare indtryk, at de mæglere, der investerer i deres forretning, også klarer sig bedst. Det nytter ikke noget at spare,” slutter han. På kontoret centralt i Fuengirola får Susanne Sebestyén nyt arbejdsområde og overtager det daglige ansvar som ny kontorchef. Susanne har næsten 25 års erfaring i branchen. Alamo Costa del Sol C/ Córdoba, Fuengirola Tlf. 952 46 95 19 www.alamocostadelsol.com

Jubilæum i Annis Vitalshop Der var masser af mennesker og masser af glade smil hos Annis Vitalshop i Los Boliches den 14. oktober. De mange fremmødte blev tilbudt nakke- og skuldermassage, info om kost, vitaminer, mineraler og – naturligvis – lidt godt til ganen. Anni Dahms åbnede sin første helsekostforretning på Costa del Sol for præcis 25 år siden. Siden da er den ene forretning blevet til fem.


Velkommen i din nye

lingeributik i Fuengirola med de kendte kvalitetsmærker

Marie Jo, Primadonna og Andres Sarda. Vi forhandler også... - Homewear fra Hanro og Neo Noir - Blondetoppe fra Rosemunde - Designersko fra Sargossa - Smykker fra Jewelry & Love - Strømper m.m.

ÅBNINGSTIDER: Mandag - fredag : 11.00 - 16.00 Onsdag...................: 11.00 - 18.00 Lørdag: ..................: 10.30 - 13.30 VI HAR STR. A til H • 65 til 105 cm.

by nana norrbom

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU, 14 Edif. Navas II, Local B-2, Puebla Lucía, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucía) Tlf. 674 402 135 • Email: nana@norrbom.com


Statistikker og landets ministre taler om ny vækst i Spanien. Men tårnhøj arbejdsløshed, dårligt betalte jobs og faldende købekraft er fortsat dagligdag for mange spaniere, som må kigge langt efter opsvinget. La Danesa har talt med to førende økonomer, for at få klarlagt den reelle situation i dagens Spanien.

Har Spanien fået

Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com

gang i hjulene? Inden jul kaldes landets 37 millioner stemmeberettigede til stemmeurnerne. For statsminister Mariano Rajoy og hans flertalsregering bliver det den sidste og altafgørende eksamen, efter at vælgerne gav Partido Popular gigantiske dumpekarakterer til kommunal- og regionalvalget i maj. Meningerne om regeringens arbejde og resultater er meget delte i befolkningen. Det samme gælder blandt Spaniens og EU’s mange økonomer. I fuld sneglefart For Nykredits Sune Worm Mortensen er udviklingen i spansk økonomi en solstrålehistorie. ”Set udefra har Spanien på blot fire år fået vendt en kæmpe nedtur til optur. Og landet er i dag det EU-land, der vækster mest,” fortæller den danske økonom. Han hæfter sig ved, at Spanien i år får en vækst på mellem 3 og 3,5 procent, og at perspektiverne for 2016 og 2017 ser mindst lige så gode ud. Han mener, væksten er reel og ikke blot nogle oppustede tal forud for det kommende valg. ”Jeg kan ikke gå tallene efter i sømmene og se 26 - LA DANESA

om den reelle vækst hedder 3,2 eller 3,4 procent, men jeg kan bruge min sunde fornuft og se harmonien i væksttallene og de positive historier, vi får fra erhvervslivet. Rigtig mange spanske virksomheder er i markant fremgang, og investorerne har for alvor rettet blikket mod Spanien,” siger Sune Worm Mortensen og understreger, at der virkelig sker noget i Spanien nu. På universitetet i Alcalá de Henares nær Madrid sidder hans spanske kollega José Carlos Diéz. Det er på spansk tv, han er blevet kendt. Og han sår ikke tvivl om landets vækst- og arbejdsløshedstal, men understreger, at udgangspunktet for de nye tal er lavt, fordi bundniveauet i spansk økonomi var meget lavt, da Partido Popular kom til magten for fire år siden. ”Spanien havde negativ vækst i nogle år og EU’s højeste arbejdsløshed. Det er kun positivt med ny vækst og faldende ledighed, men der går mange år, før vi kommer ud af krisen, fordi det hul, vi røg ned i, var så dybt. Sagt på en anden måde: Det går fremad, men med sneglefart. Og den vækst, vi ser nu, er ikke noget, menigmand mærker,” forklarer José Carlos Diéz, som altid gør

en dyd ud af at understrege sin politiske uafhængighed. Til gengæld er han ikke bleg for at lange ud efter de politikere, som, han mener, har taklet den økonomiske krise forkert. ”Den siddende regering har kun tænkt på nedskæringer. Det har der absolut også været brug for, men skal der gang i Spanien, skal der også investeres og genereres noget omsætning. Og her har Rajoy og hans folk skuffet fælt,” mener den spanske økonom, som tvivler på, om regeringen er klar over, hvilke sociale problemer den omfattende sparepolitik har ført med sig. ”700.000 spaniere står i dag uden nogen form for understøttelse, og vi har en kæmpe gruppe langtidsledige på 45-50 år, som sandsynligvis har haft deres sidste job,” forudser Jose Carlos Diéz. Om den økonomisk stramme politik har været, og er, vejen frem for Spanien er et yderst kompliceret spørgsmål. Også for Sune Worm Mortensen. ”Det er et så ømt punkt, at det næsten er religiøst. Økonomer er skolet meget forskelligt, og derfor er der meget forskellige meninger om det,” fortæller økonomen fra Nykredit, som dog


Sune Worm Mortensen deler sin spanske kollegas tillid til nationen, og mener også, det er vigtigt, Spanien spiller sine kort rigtigt. ”Med en gæld på nær de 100 procent af BNP og et offentligt budgetunderskud på fire til fem procent, er det alfa omega at udnytte sine muligheder optimalt. Den fælles mønt indskrænker også mulighederne for en lokal finanspolitik gevaldigt,” forklarer økonomen fra Nykredit, som ikke tøver med at bekræfte, at Spanien atter er på ret kurs. ”Og landets eksportvirksomheder har en lys fremtid takket være de tætte bånd og unikke muligheder i de mellemamerikanske og sydamerikanske lande som Mexico og Chile, der lever på en god vækstbølge,” mener Sune Worm Mortensen.

José Carlos Díez: ”Lønmodtagerne mærker ikke, at det i dag går bedre for Spanien. Den sidste håndfuld år er købekræften faldet med cirka ti procent, og mange af de nye jobs er meget dårligt lønnede. For eksempel får 34 procent af de nyansatte gennemsnitligt udbetalt 645 euro om måneden. Mange af disse jobs er deltidsjobs, og det giver nogle kæmpe sociale skel i samfundet.”

Sune Worm Mortensen: “Spanien er et godt eksempel på, hvordan man kommer ud af krisen. For få år siden turde ingen røre ved landet, og i dag er det på alles læber. For mange investorer er Spanien i dag mulighedernes land. Og de tætte relationer til Syd- og Latinamerika gør kun landets perspektiver bedre.“

slår fast, at han mener, Spanien har gjort det rigtige, også selvom det er den hårde vej. ”Frankrig og Italien har ikke taget fat som Spanien. De oplever i dag nulvækst og kommer ikke videre. Omvendt har lande som Island og i de Baltiske lande, præcis som Spanien, gennemført en lang række reformer, der i dag giver resultat.

Mens tilliden til politikerne er begrænset er hans tillid til spanierne derimod stor. Jose Carlos Diéz kommer med et par opsigtvækkende data. ”I 1980 havde vi et arbejdsmarked på 12 millioner personer, hvoraf næsten tre millioner var beskæftiget i landbruget. I 2010, da krisen var på sit højeste, havde vi 18 millioner på arbejdsmarkedet og kun en halv million indenfor landbruget. På bare 30 år er vi gået fra at være et fattigt landbrugsland til et industriland på lige fod med det øvrige Europa. Og siden 90´erne har vi været blandt de lande, der har skabt mest beskæftigelse i verden,” fortæller den spanske økonom, som understreger, at Spanien i dag er meget mere end byggeri og turisme. ”Vores industri klarer sig rigtig fint, og indenfor forskning og udvikling har unge spaniere og nye spanske virksomheder slået igennem. Skal vi fortsat være med fremme, skal der investeres og ikke skæres i fremtiden,” mener José Carlos Diéz, som i sin bog netop nævner uddannelse og bedre vilkår for iværksættere som nogle af elementerne for at få gang i Spanien. Blandt andre omfattende tiltag nævner han en mere effektiv skatteopkrævning, større pres på bankerne for at få solgt ud af deres boliglagre og mere flow i kreditgivningen, samt en samlet EU-plan, som stimulerer forbruget. Ikke omvendt.”

Tror på Spanien Hans deltagelse på tv skaber altid stor debat og eftertanke. José Carlos Díez er nemlig ikke bange for at tage bladet fra munden. Det ses også i hans bog Hay vida después de la crisis (Der er liv efter krisen) og i hans mange digitale interviews, hvor La Danesa har deltaget. Hans tillid til politikerne kan ligge på et meget lille sted, for han mener, groft sagt, regeringen blot gør, som EU og Angela Merkel befaler, og ingen af disse to har den store forståelse for problemerne i Spanien. I stedet forlænges krisen ved konstant at skære ned på de offentlige budgetter. Tilsvarende sætter han også gerne det forholdsvis nye parti Podemos på plads. ”Får Podemos afgørende indflydelse i en ny regering, bliver det hele endnu værre, for med deres tankegang trækker alle udenlandske virksomheder og investorer sig lynhurtigt ud af landet,” forudser han.

Julevalget Uanset, hvem man er, og hvad man mener, skal de 37 millioner stemmeberettigede spaniere i december tage stilling til landets fremtid. Mens José Carlos Díez ønsker nye reformer og tiltag for at få endnu mere gang i hjulene, ligger Sune Worm Mortensen vægt på kontinuitet. ”Får den siddende regering fire år til, er jeg ikke i tvivl om, det vil være godt for Spanien. Alle økonomer har fra starten vidst, at der for Spaniens vedkommende ikke fandtes nogen mirakelkur, så nu, hvor det endelig går bedre, gælder det om at holde kursen,” mener han, og slår et slag for regeringens evne til at holde landet samlet på samme kurs. ”Spanien er et stort og delvist splittet land. De enkelte regioner har store beføjelser, så det er bestemt ikke let at holde alle på samme spor. Det er utvivlsomt lettere at være regeringschef i lille Danmark,” slutter Sune Worm Petersen med et smil på læben.

De bare tal - fra 2012 til i dag I 3. semester 2012 lå arbejdsløsheden på 25,77 %. I 3. semester 2015 ligger arbejdsløsheden på 21,68 %. Den siddende regering har siden 2012 skabt 359.975 nye arbejdspladser, hvoraf de ca. 120.000 er selvstændige. I 2012 tjente en spanier i gennemsnit 22.790 euro om året (inkl. feriepenge) mod 22.726 euro i 2014. I samme periode steg prisindekset (IPC) med årligt 0,51,0 % samtidig med, at momsen på fødevarer steg fra 8 til 10 %, og momsen på andre varer steg fra 18 til 21 %. Kilder: Spansk statistik (INE) og sammenslutningen af erhvervsdrivende (ATA)

LA DANESA

- 27


Den

E V SKÆvinkel

Anja Mynster Kielskov ”Man skal opleve verden, før man kan beslutte, hvad man vil, og hvor man vil bo” Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com Foto Mugge Fischer

28 - LA DANESA

Frygtløst kaster hun sig ud i 3.000 meters højde. Den første halvdel sker i frit fald, så der kommer fart på, inden faldskærmen slår sig ud og sikrer den purunge sønderjyde en sikker landing på de australske marker. Bungeejumping var tidens mode for vovehalse, men det var alt for normalt for Anja, som ikke var bange for at tage det store spring.


Caravella 77 Historien skulle vise, at backpacker-tiden i Australien kom til at byde på endnu flere spring – eller i det mindste på de indledende øvelser. Sammen med en barndomsveninde havde Anja revet et år ud af kalenderen for at udforske Thailand, New Zealand og Australien. Og det var her, så langt væk hjemmefra som muligt, hun på det beskedne youth hostel Caravella 77 i byen Cairns stødte på den lige så unge og rejselystne fyr, Claus. ”Vi skulle hver vores vej, men vi holdt kontakten via breve og opkald fra mønttelefoner. Det var jo før internettet og mobiltelefonernes tid,” forklarer Anja i dag 20 år efter. Nogle måneder senere mødtes de i København. Herfra blev de enige om at rejse samme vej. Farvel til trygheden Sammen fik de villa, vovse og Volvo, men det var ikke nok. ”En dag så vi på hinanden og tænkte:

este sange ”Søde søndage” spejler hun sig ikke i. ”Søndag er ugens kedeligste dag. Sådan har jeg haft det siden jeg var lille,” forsikrer Anja, som dog indrømmer, at det er godt med en modpol til en travl hverdag. ”Men så er det ud i naturen eller ud at se nogle venner, for jeg får det skidt, hvis jeg begynder at føle mig doven,” siger Anja, som bestemt ikke virker rastløs men blot fast besluttet på, at der skal ske noget i livet. Samme holdning håber hun, hendes to sønner vil få, når de bliver ældre. ”Jeg bliver ked af det, hvis de bliver her hele deres liv, for objektivt set er uddannelses- og jobmulighederne ikke de største her,” mener Anja, som dog sagtens kan se sig selv og Claus blive gamle på Costa del Sol. Men det siges med en energi og et glimt i øjet, som fortæller, at hun måske ikke har taget sit sidste store spring.

”Det her er bare for kedeligt.” Og heldigvis levede rejse- og eventyrlysten fortsat i os begge,” smiler Anja, som knap var blevet mor til sin første søn, da familien begyndte at pakke kufferterne for at prøve lykken sydpå. ”Det var noget, vi bare skulle. Det var ingen stopklods eller en plan B,” fortæller Anja. Med en fast tro på en tilværelse i Spanien stortrives familien her i dag. Det samme gør familievirksomheden Aquapool Spas, som netop er fyldt 11 år og har udvidet med butik nr. 2. Ingen søde søndage Energien sprudler ud af Anja. Og en meget stor del af energien lægges i forretningen. ”Det er ingen hemmelighed, at arbejdet fylder meget i mit liv. Men jeg brænder jo for det, jeg laver, og har det bedst, når der sker noget,” forsikrer Anja. Og sådan er hun også på privatfonden. Vel elsker hun Lars HUG’s musik men en af hans ny-

Ti skæve til Anja Fortæl en ting, som (næsten) ingen ved om dig. Jeg har gået til keramik i flere år og blev rigtig god til at dreje skåle. Hvad er det bedste, du nogensinde har gjort? At få mine fantastiske fire “drenge” (to sønner, Claus og hunden Simba). Hvad er din mærkeligste vane? At jeg nærmest mediterer, når jeg kører bil. Det er dér, jeg får mine idéer, da der ikke er noget, der kan distraherer mig. Bortset fra irriterende bilister. Hvorfor er du en god ven? Fordi jeg er til at stole på og er 100% ærlig. Nogle tror måske, jeg er skrap, men jeg er blot ærlig.

Hvad er det bedste og værste ved at bo på Costa del Sol? Jeg elsker den spanske levemåde og kultur. Men bureaukratiet kan jeg ikke holde ud.

Hvad skal der til, for at din dag bliver perfekt? Fælles morgenmad med familien, en travl dag i butikken og glade børn at komme hjem til. En bøf på grillen og et glas rødvin med gode venner.

Hvis du skulle lave noget andet, end det du gør i dag, hvad skulle det så være? Jeg elsker mit arbejde og det, vi har opbygget, og min store passion er helt klart salg. Så hvis jeg ikke solgte spabade, ville jeg elske at sælge et andet fedt produkt.

Hvad er det skæveste sted på Costa del Sol? Mit yndlingsspisested er en lille vinbodega i Mijas, som hedder El Bodega del Placer. Her får du de bedste tapas på kysten og et glas lokal rødvin fra Osunillas (egn i Mijas). Dit foretrukne sted for et spa-ophold? Jeg ta’r det hjemme på terrassen i vores HotSpring Spa.

Har du røget en fed? Ja, hvis en opiumspibe ryger under den kategori. Det var i ´94 som backpacker i Thailand.

Silkeborg Flytteforretning .& & # ,& # )! % &(!$ & -

!

& &' & ! &$! & )# $& ( ! ! #( !! & $"*

"' / # ! "$ % & ''

$#($& ! & % # # Silkeborg Flytteforretning España SL Pol. Ind. Rancho Hermoso Calle Sancho Panza 7 Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax:

! $& ' ' # '( # - ) # &$! ' ' # '( # $

)'

#" & !* * '' &# #$* " & !* * '' &# #$* " &

'' # ", " + * # $! (%! (

* & &

, , , Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 www.silkeborg-flytteforretning.dk Mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

- # & %) # & ' ' %"

***

&' & &

" #! , &' ! "' % , "' %" ' #" $% ) '% ' , ) % '

)#

) ! "' . + (.+ # ( " %# , "& ' ' #"'#% ' & , " # )# ' #"'#% ' &

LA DANESA

- 29


Redaktionen blev stillet spørgsmålet af en læser: ”Hvorfor er der ikke flere offentlige toiletter på Fuengirolas ellers så dejlige strande? Opfordres der mon til, at man tisser i havet?” Det spørgsmål sendte La Danesa videre til chefen for afdelingen for Fuengirolas strande, Yolanda Lirio. Bor du i en af Costa del Sols andre strandkommuner, så lad dig inspirere af svaret her, og tjek op i din egen kommune.

Fuengirola er kendt for sine rene og brede strande.

Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

offentlige toiletter på strandene? Er der nok

Fuengirolas strande består af en strækning på godt otte kilometer med en gennemsnitlig bredde på 40 meter. Strandene er inddelt i fire områder, Playa Carvajal, Playa Fuengirola, Playa del Castillo, og Playa Los Boliches-Gaviotas. Alle strandene på nær Playa Fuengirola har blåt flag, hvilket er et internationalt kvalitetsstempel, som sikrer de besøgende rent badevand, sikkerhed på strandene og gode faciliteter. Spørgsmålet er, om kvaliteten også er at finde, hvad angår de offentlige toiletter? Ifølge oplysninger fra Fuengirola Kommune, så er der seks offentlige toiletter fordelt på de fire strandområder (et på Playa Castillo, et på Playa Fuengirola og fire på Playa de Boliches-Gaviotas). Årsagen til, at der ikke er flere offentlige toiletter opstillet, er, at alle de små strandbarer, chiringuitos, ifølge loven også er offentligt tilgængelige. Og ifølge ordensreglementet for strandene burde hver strandbar også have et informativt skilt hængende, som påpeger dette. 30 - LA DANESA

Du kan således frit benytte dig af deres toiletter, uden at du behøver at købe noget. Kommunen vil desuden investere i fire selvrengørende toiletter som en del af planen ”Qualifica”, hvilket skal sikre kvaliteten på de offentlige områder. De nye toiletter vil være de eneste af sin slags på hele Costa del Sol. I den sammenhæng påpeger kommunen: ”Det er vigtigt for os, at vores offentlige områder fremstår i perfekt stand, ikke mindst vores strande, da det er vores største turistattraktion.” Der burde således være rigeligt med toiletter på Fuengirolas strande, så længe man medregner de mange chiringuitos, og ellers kan man se frem til at afprøve de nye selvrengørende toiletter. Er du interesseret i at se, hvordan de selvrengørende toiletter fungerer, kan du se videoen her: https://www.youtube.com/watch?v=nDaHt9iRkmg

Årsagen til, at der ikke er flere offentlige toiletter opstillet, er, at alle de små strandbarer, chiringuitos ifølge loven også er offentligt tilgængelige. Og ifølge ordensreglementet for strandene burde hver strandbar også have et informativt skilt hængende, som påpeger dette. Du kan således frit benytte dig af deres toiletter uden, at du behøver at købe noget.


online-leverandør Din D in o nline-leverandør af af internet-tv internet-t v

MERE END 100 100 KANALER K ANALER

Tilbud Tilb bud Få F åb boks oks o og g abonnement abonnement i 2 måneder mån å eder til 149 149 € excl. excl. installation instal a lation eller e ll e r F Få åb boks oks o og g abonnement abonnement i 6 måneder mån neder til 222 22 2 € excl. excl. installation installation I skal b blot lot ringe til os på: på: +34 951 19 34 35 eller sende en e-mail til: support@european-iptv.com,, så kontakter vi jer.

www.european-iptv.com www.eur opean-iptv.com · suppo support@european-iptv.com ort@european-iptv.com · +34 951 951 19 19 34 35 35

Alexandra og Christian byder velkommen på Meatina Brasserie.

VI SERVERER : Gourmet Burgers • Steaks Salater • Thai Curry • Chili con Carne og meget, meget mere...

Åbningstider: Køkkenet er åbent hver dag fra kl 18.00 - 23.00 • Lukket tirsdag

C/ Decano Higueras del Castillo, 65 • La Carihuela • Torremolinos Alexandra tlf.: 661 851 850 • Christian tlf.: 696 516 773 LA DANESA

- 31


Af Jette Christiansen

De hjemvendte

”Spanierne har lært mig at holde hovedet højt, når der er mange grunde til det modsatte.” Claus med sin familie; hustruen Mariangeles Claros Reyes og børnene Paula, Nikolai og Oliver.

Hjem med sin spanske familie Det var sammen med hustru og tre børn, at Claus Sørensen i 2014 flyttede retur til Danmark. Med var også en virksomhed og et internationalt netværk samt en mentalitetsændring, hvormed han ifølge egne ord er blevet mere spontan og har lært altid at holde hovedet højt. Inden da havde han, en årgang 1971 fra Svendborg, levet livet i overhalingsbanen. Han havde boet i Sverige, senere i USA og havde i to år rejst verden rundt med rygsæk. Han havde desuden været hjemme for at tage sig en programmøruddannelse, inden han i 2000 søgte et job hos et dansk webfirma i Fuengirola. Han blev hyret. Fra tilflytter til integreret spaniensdansker Claus Sørensen var efter få år vel integreret med spansk familie, inklusiv svigerfamilie, samt egen virksomhed. Hvordan gik det nu til? ”Efter et år på Kysten flyttede jeg til Málaga by, hvor jeg mødte min spanske kone, og vi har nu tre børn, Paula, Nikolai og Oliver. I 2002 startede jeg Feriebolig-Spanien.dk, der tilbyder ferieboliger til leje over hele Spanien, og som i dag har 25 ansatte i Málaga og seks i Danmark.” Alligevel blev det fra den spanske 32 - LA DANESA

side, at ønsket om at flytte skulle komme, og 14 år efter sin ankomst til Spanien, befandt han sig igen i Danmark. Hvorfor flyttede I? ”Min hustru havde drømmen om et eventyr i Danmark, hvilket er forklaringen bag dette træk. Det var dog en beslutning, der blev gradvist modnet, efterhånden som vores børn blev ældre. Det lå nok i luften i tre år.” Hjem til en mindre stressende tilværelse Hvad vægtede tungest, da I traf den endelige beslutning? ”Vi følte, det var mega stressende at bo i Spanien med tre børn. Vi kørte meget rundt med dem og havde egentlig ikke ret megen tid sammen med dem. I Danmark kommer de hjem fra skole tidligt, og de har tid til at slappe lidt af, hvor de i Spanien blev skubbet hårdt fremad.” Hvordan er genintegrationen så gået for børnene? ”Rigtig fint. Dog var de lidt overraskede over, hvor barske danske børn er. I Spanien oplevede de aldrig mobning, men i danske skoler fornemmer vi, at der er en hårdere

tone blandt børnene.” Hvad kan årsagen være til det? ”Mit bud er, at det skyldes, at det traditionelle familiemønster er tættere bundet sammen i Spanien. F.eks. er det stadig meget normalt, at konen ikke arbejder, og at man selv tager sig af sine gamle. I Danmark betaler vi os fra alt – f.eks. betaler vi høje skatter, så staten klarer problemerne, når vi bliver syge og gamle.” Har du følt dig velkommen hjem? ”Danmark er jo let at komme tilbage til. Folk er generelt flinke, men jeg savner da den glød, spanierne har i øjet, ligesom den spontanitet, som man var blevet vant til, og som er svær at spore i Danmark. Her skal man helst planlægge langt ud i fremtiden, hvorfor det spontane og sjove så ofte udebliver.” Fortryder hverken du eller din familie, at I er flyttet? ”Vores liv er ændret på godt og ondt. Vi savner alle Málagas charme og varme, men nyder også den ro, man finder i Danmark og udenfor storbyen. Vi kan f.eks. nu sende børnene af sted alene på cykel, fordi der eksisterer en kultur og infrastruktur til cykler i Danmark.

Hvor ser du de største mentalitetsforskelle? ”Spanierne er langt bedre til at være nærværende, og de har ikke det høflighedsfilter på, som danskere ofte opstiller. Så jeg føler, det er lettere at være sammen med spaniere end danskere. Jeg tror, at det ofte hænger sammen med, at man i Danmark har meget travlt med at få økonomien til at hænge sammen, så der er råd til luksus og rejser.” To hjemlande Udover at stifte familie, hvad har så betydet mest for dig i Spanien? ”Jeg har skabt et internationalt netværk, hvilket er spændende og samtidig nyttigt, når man skal drive en forretning. Jeg fik lært at tale godt spansk og mødte den spanske kultur på helt tæt hold, og det har lært mig meget. Spanierne har f.eks. lært mig at holde hovedet højt, når der er mange grunde til det modsatte. Jeg tror, at mine erfaringer fra Spanien spiller stort ind i mit liv i Danmark. Jeg er blevet den spontane type, hvilket mennesker omkring mig i Danmark syntes er rart. Der er ikke langt fra tanke til aktion, og det har jeg med mig fra Spanien.”


Hvilket var dit absolutte højdepunkt, da du boede der? ”At blive integreret i en spansk familie.” Hvad har det at have to hjemlande betydet for jeres børn? ”Vi forventer, at de bliver mest danske, fordi de er så små. Men de to store vil aldrig glemme deres spanske rødder, og det, synes jeg, er fint. Det vil senere i livet blive en gave for dem, når de skal på arbejdsmarkedet. Vi taler spansk med børnene, for at de ikke skal glemme sproget. Og så laver vi naturligvis spansk mad. Danskere elsker Spanien og syntes, det er sjovt at smage spansk mad.” Claus Sørensen arbejder nu ud fra sit kontor i Horsens og er fortsat en stor del af Feriebolig-Spanien.dk. Så forbindelsen til Spanien er bibeholdt også på det professionelle plan? ”Ja. Vi tilbyder 7500 ferieboliger til leje over hele Spanien, og det er vildt spændende. Derudover er jeg også involveret i Solaga.dk, som udlejer ferielejligheder i Málaga by. Virksomhederne og min spanske familie sørger heldigvis for, at vi fortsat har forpligtelser i Málaga, og at vi ofte slår et smut forbi. Det sker fire-fem gange om året.” Hvad er så det første, du gør? ”Det er at besøge en tapasbar for at få et par tapas, et glas vin og en sludder med sidemanden.” Kulinariske afsavn og politiske afstande Du savner altså noget fra Spanien? ”Vi savner da de gode restauranter i Málaga. Og den alsidige natur i Andalusien var fantastisk. Vi tog ofte på weekendtur, og det var vidunderlige oplevelser, vi fik med os hjem fra naturen og kulturen. Der kan Danmark ikke rigtig være med.” Hvordan ser du den politiske scene på afstand? ”Dansk politik er virkelig kedelig, og jeg føler, at de fleste, der sidder i Folketinget, er bange for at være idealister af frygt for at miste deres plads. Så jeg følger begrænset med i det. Spansk politik er mest farverig pga. den voldsomme korruption, man oplever i hele landet. Det er naturligvis uheldigt, men ikke kedeligt…” Hvori finder du rødderne til denne mentalitetsforskel? ”Spanien er jo et ungt demokrati, og det, tror jeg, spiller en rolle i korruptionen. Franco hænger stadig lidt i gardinerne, og mange offentlige instanser er mentalt ikke kommet meget længere end dengang. Dog føler jeg, at der er en kæmpe mentalitets- og generationsæn-

Claus Sørensen

dring undervejs, hvor unge forstår vigtigheden af, at staten har en sund økonomi, og i takt med digitalisering af det offentlige og banksystemet er smuthullerne blevet mindre. Caso Malaya var sagen, som forandrede Andalusiens korrupte politikere - nu er de bestemt blevet mere varsomme.” Og hvordan er forskellene set ud fra en virksomhedsleders ståsted? ”Danmark er bedre styret, hvilket gør papirgange lette. Spanien er et kaos, hvilket skaber utryghed blandt folk, der kommer i berøring med det offentlige, for det afhænger meget af den enkelte person, man sidder overfor, hvilken vej din sag går.” Så hvis du var Spaniens statsminister, hvor ville du først gribe fat? ”Jeg ville sørge for mindre korruption og flere cykelstier. Jeg ville liberalisere arbejdsmarkedet og effektivisere det offentlige. Var jeg Danmarks statsminister ville jeg fjerne momsen på restauranter osv., så folk kunne dyrke deres sociale liv i et større omgang, end de gør i dag.” Tur – retur? Kunne du forestille dig at flytte til Spanien igen? ”Når børnene er store - Ja.” Vil du give gode råd til andre danskere, der overvejer at flytte hjem? ”Tænk dig godt om! Har du små børn, kan jeg se fornuften i det. Men er man uden børn og mellem 18-70 år, ville jeg langt hellere bo i Spanien og så evt. arbejde på muligheden for at have et sommerhus i Danmark, som man kan være her i de varmeste sommermåneder. I bund og grund handler det jo om at være forelsket i Danmark og Spanien og formå at udnytte det bedste fra begge steder. Så spørgsmålet er bare i hvilket land, man skal have fast bopæl, og i hvilket land man skal have sommerhuset - og selvfølgelig at have tid og råd til at være med begge steder.”

Finansiering du forstår

At købe bolig i Spanien og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i den rigtige retning. Vi låner dig penge til at finansiere din drømmebolig - på samme måde, som du finansierer en bolig i Danmark. Det kan vi, fordi vi arbejder lokalt i Spanien, og det kommer dig til gavn, når du har brug for vejledning om forholdene i dit nye land. Finansiering du forstår Læs mere på nykredit.dk/spanien

Nykredit Representative Office Marbella Centro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: +34 952 905 150 • marbella@nykredit.dk

Nykredit, International Under Krystallen 1 DK-1780 København V.

LA DANESA

- 33


Den nye mand i front for PSOE

Pedro Sánchez fører ofte valgkamp på gaden for at møde sine vælgere. En taktik, der også skal være med til at skabe genkendelse i den brede befolkning.

Den 26. juli 2014 fik Spaniens gamle socialistparti PSOE ny frontfigur. Han hedder Pedro Sánchez og kunne høste flest stemmer til posten som oppositionsleder, efter den tidligere formand Alfredo Pérez Rubalacba valgte at gå af. Inden Pedro Sánchez blev førstemand i PSOE, var han nærmest ukendt blandt både befolkningen og partifæller, men siden da har han markeret sig politisk – senest ved at ”rydde” op i egne rækker som forberedelse til det forestående parlamentsvalg. Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

34 - LA DANESA

Han er ung, flot og tidligere byrådsmedlem i den spanske hovedstad. Den 43-årige Pedro Sánchez har været involveret i politik siden sine unge år, men det var først, da han vandt formandsposten, at offentligheden og de fleste PSOE-politikere lærte hans navn at kende. Men det er ikke noget negativt, fortæller 51-årige Anabel Díez, politisk korrespondent for det spanske nyhedsmedie El País. ”Pedro Sánchez er en ekstrem dedikeret politiker, og han har forstået at vente på det rigtige øjeblik. Tidligere ville en ukendt kandidat have været et problem, men på grund af den tid, spansk politik befinder sig i, har det været enormt positivt. Han er blevet billedet på fornyelse og ungdom, ligesom Albert Rivera (Ciudadanos) og Pablo Iglesias (Podemos) er blevet det.” At Pedro Sánchez har været forholdsvis ukendt i spansk politik, har også betydet, at medierne ikke har haft grund til at skrive om ham tidligere, og det giver ham et forspring i valgkampen. Der findes nærmest ingen skadelige sager omkring hans person, og han fremstår således ”ren” modsat den nuværende statsleder Mariano Rajoy, som sættes i forbindelse med flere tvivlsomme finanssager. Ifølge de seneste meningsmålinger ligger PSOE til at få 24,6 procent af stemmerne og PP 23,4 procent, og derfor bliver den sande prøve, om Pedro Sánchez formår at danne koalition med Ciudadanos og/eller Podemos og derved opnå flertal ved parlamentsvalget. Ellers er det ikke sikkert, at han overlever som partileder, fortæller Anabel Díez.

Anabel Díez, politisk korrespondent for det spanske nyhedsmedie El País.

Den fødte politiker PSOE’s nye formand er dog godt rustet til opgaven. Han er født og opvokset i Madrid. Har en kandidatgrad i økonomi fra Universidad Complutense de Madrid (UCM), en kandidat i Økonomisk Politik i EU fra Bruxelles og en kandidat i Offentlig Ledelse. Han er tidligere økonomiprofessor og beskrives som en mand med store ambitioner. Indtil han blev 21 år, spillede han professionel basketball i Madrid-klubben Estudiantes, og han er gift med den lidt ældre María Begoña Gómez Fernández, med hvem han har to døtre. Desuden taler han flydende engelsk og fransk – et vigtigt element inden for spansk


politik, hvor Mariano Rajoy halter gevaldigt efter. Rajoy er faktisk kommet i flere pinlige situationer for sine manglende sprogkundskaber, der er blevet en stående joke i befolkningen og de fleste satiremedier. Det giver således plus på kontoen, at Pedro Sánchez forstår sig på fremmedsprog, men lige så vigtig er det, at han forstår at kommunikere en politik, som vækker sympati blandt både den yngre befolkning og de traditionelle PSOE-vælgere, forklarer Anabel Díez ”Pedro Sánchez ønsker at bryde med den tidligere diskurs i PSOE, men holder stadig fast i de klassiske dyder. Han ved, han skal skabe en forbindelse til den yngre befolkning, men må samtidig ikke glemme, at størstedelen af PSOE’s vælgere er personer i deres anden eller tredje alder. Det gør han eksempelvis ved at tage mere afstand til højrefløjen end den tidligere leder og ved at åbne op for mere moderne politiske diskussioner, som spørgsmålet om en ’værdig død’.” PSOE er et venstrefløjsparti, men de seneste år har partiet nærmet sig midten mere og mere, men det vil Pedro Sánchez nu vil rette op på. Han taler om de klassiske socialistiske dyder med fokus de sociale forhold, vældfærd og sammenhold, men også vigtigheden af et innovativt samfund og nye iværksættere. Og så er han en erfaren politiker, som ikke lader sig slå ud af modgang, hvilket er en af hans største kvaliteter, ifølge den erfarne journalist. ”Han ryster ikke på hånden, hvis noget går galt, og så er han meget målrettet. Han arbejder fra mandag til søndag, og han har altid været politiker. De år, han var uden for politik, har ikke været hans valg. Stod det til ham, ville han have arbejdet inden for politik altid.”

Er Pedro Sánchez den rigtige mand til jobbet? Parlamentsvalget venter forude, men PSOE-lederen har for længst begyndt de indledende forberedelser. Den 14. januar 2015 tog han til USA, hvor han mødtes med Den Internationale Valutafonds øverste ansvarlige, Christine Lagarde, og præsident Obamas rådmænd, for at præsentere sin økonomiske plan for Spanien. Den 2. februar underskrev han sammen med Mariano Rajoy en anti-terrorpagt for at vise deres fælles ståsted i forhold til ekstremistiske islamister. Og i slutningen af september valgte Sánchez at rydde ud i rækkerne og erstatte 32 af de kandidater, som stillede op til parlamentsvalget 2011, heraf 15 med betydelige poster under Rubalcaba. Modernitet er blevet et nøgleord i det ”nye” PSOE, hvilket han ikke lagde skjul på, da han den 21. juni erklærede sig som PSOE-

kandidat til statsministerposten. ”Jeg vil skabe ændringer, der forener, giver sikkerhed, og som er modige. Og der vil blive taget hensyn til alle spaniere med udgangspunkt i modernitet og dialog.” En udtalelse, som giver god mening for Anabel Díez. ”Han bliver nødt til at fokusere på en samlende politik. Han ønsker, at PSOE skal fremstå som det ”sande/rigtige” venstreparti, hvor der er ligevægt og konsensus, og han tager derfor også afstand til Podemos og Pablo Iglesias, da den type radikale partier ikke egner sig til at lede en regering. Han fører en åben politik, bruger de sociale medier og et moderne sprog, men hans største udfordring er fortsat at vise, at han har et solidt politisk projekt for landet. Han er stadig midt i en proces, og den virkelige prøve kommer til at stå til parlamentsvalget, hvor vi finder ud af, om han overlever som politiker.”

International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafdeling. Der er også mulighed for at bo på et kollegium i tilknytning til skolen.

r yderligere Ring og rekvire uddannelsen, om r ge in oplysn llegiet . ko kostskolen og

www.nyborg-gym.dk · Tlf +45 65 31 02 17 LA DANESA

- 35


Opgaven er både stor, spændende og vanskelig. Men det afskrækker ikke Henrik Hagensen. Sidst på måneden har den danske instruktør premiere på filmen Festen i teaterversion på Salon Varietes i Fuengirola. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com Foto Owain Griffiths

Festen

på scenen

36 - LA DANESA


Projektet så dagenes lys i januar. Den 20. november står 14 skuespillere så klar på scenen til at levere Thomas Vinterbergs prisbelønnede dogmefilm Festen i engelsk teaterversion. Det samlede team bag produktionen består af hele 21 mand anført af Henrik Hagensen, som, på trods af at være en garvet herre i branchen, indrømmer, at han har mange sommerfugle i maven denne gang. ”Det er et af de vanskeligste projekter, jeg har kastet mig ud i. Men absolut også et af de mest spændende. Det er en ære, som også forpligter, at skulle instruere en så berømt historie,” fortæller Henrik Hagensen om Festen, som er blevet vist på 32 sprog og har vundet de største priser flere steder i verden. Publikum får ikke alt foræret At levere en af danmarkshistoriens største filmsucceser i teaterversion er vovet, men Hagensens forventninger fejler bestemt ikke noget. Det samme gælder for Salon Varietes, som netop har fejret 30 års jubilæum som amatørteater med professionelle ambitioner. ”Vi er udelukkende et amatørteater, fordi vi ikke modtager offentlig støtte, men vi er mange skuespillere og instruktører med en professionel baggrund. Vi er her, fordi vi ikke kan undvære teatermiljøet, og

elsker arbejdet med nye projekter,” forklarer den danske skuespiller og instruktør, som dog har professionel lyd- og lysmand og scenemester med sig bag opsætningen af Festen. ”Scenen bliver moderne og mere abstrakt, så der kun bliver få sceneskift. Det gør også, at publikum skal bruge fantasien for at leve med i historien. Man får ikke alt foræret,” siger Henrik med et smil, samtidig med at han lover en overraskende afslutning på stykket. Handlingen i filmen var også overraskende, eller, for nogle, direkte chokerende. Når far sku’ i bad Helge fejrer sin 60-års fødselsdag med familie og venner. Den ældste søn, Christian, bor i Paris, men har taget turen til Danmark for at kunne deltage i festen. Christians tale for sin far ændrer pludseligt den glade stemning. Kort forinden havde hans tvillingesøster taget sit eget liv, og det berører Christian dybt. De havde barndommen tilfælles. Og den forbrydelse de var udsat for. Christian har valgt at kalde sin tale Når far sku’ i bad, for i sin tale kommer Christian nemlig ind på, hvad der skete, når far skulle i bad. Han afslører åbent foran hele selskabet, hvordan han og søsteren igennem deres barn-

dom blev seksuelt misbrugt af deres far. Og at moderen var bevidst om det. ”Filmen er skræmmende, men lukker op for et meget følsomt emne, som der i dag heldigvis fokuseres mere og mere på,” fortæller Henrik Hagensen med henvisning til en ny engelsk undersøgelse, som viser, at en ud af fire piger og en ud af otte drenge på et eller andet tidspunkt i deres barndom har været udsat for større eller mindre seksuelle overgreb. ”Oftest sker det indenfor familien, og derfor er det svært at få afsløret. Præcis som det er tilfældet i Festen,” siger Henrik, som glæder sig gevaldigt til premieren. Da Hollywood lå i Valby Det er ikke første gang, Henrik Hagensen præsenterer en klassiker på Salon Varietes. I 2006 instruerede han Henrik Ibsens ”Et Dukkehjem”, og to år senere kom turen til Anton Chekovs ”Onkel Vanja”. Begge forestillinger blev store successer. Det var kun de færreste, der havde forudset, at Henrik ville kunne gøre sig som skuespiller og instruktør. ”Mine forældre så mig som direktør for en verdensomspændende hotelkæde,” griner Henrik i dag. Han startede fra bunden og gik derfor i tjenerlære. På sit arbejde, Restaurant Prag, møder han en dag sku-

espilleren Lane Lind. Og så kunne han ikke dy sig. ”Jeg vil så gerne være skuespiller. Hvad skal jeg gøre?, spurgte jeg.” Hagensen fulgte hendes råd og levede de næste 20 år som professionel skuespiller. Altid med store roller på de små teatre og små roller på de store teatre, som han selv formulerer det. Interessen for skuespillet kan måske findes i familiens gener. I skolen lærte Henrik om sin oldefar, Ole Olsen, som grundlagde Nordisk Film. ”Han var en driftig herre, der ikke var bange for at gå nye veje. Han fik stor succes med stumfilmen. Det er helt i orden, hvis man trækker lidt på smilebåndet, men dengang var Valby dagens Hollywood,” slutter Henrik, der med Festen trækker et lille stykke dansk filmhistorie til Fuengirola.

Festenspilles på Salon Varietes ved Kirketorvet i Fuengirola den 20.-24. november kl. 20 (søndag kl. 19). Billetter koster 13 euro og sælges på teatret og online www.salonvarietestheatre.com

Så er det tid for julepynt, dekorationer og kranse • Forudbestilling af adventskranse, kalenderlys og juletræer • 1. søndag i advent er den 29. november • Stort julemarked den 12. december fra kl. 10 til 16 • Julekursus Fredag den 20. & lørdag den 21. november. Ring og hør nærmere.

Hos Flor Valentin finder du alt, hvad du skal bruge for at bringe julen ind i dit hjem.

Centro Idea Tlf. 951 311 086 Mob: (døgntelefon) 669 061 234 www.florvalentin.es Åbningstider i november og december: Mandag-fredag 11-18 & lørdag fra 10-14 LA DANESA

- 37


Mishandling af æsel i Mijas Pueblo sætter byens turistattraktion i nyt lys

Af Christine Petersen og Louise Kathrine Pedersen

For godt 50 år siden opstod en ny forretning i bjerglandsbyen Mijas Pueblo. Æslerne, der transporterede byens bønder samt bygge- og landbrugsmaterialer fra a til b, fik stadig større opmærksomhed fra de turister, der besøgte byen, og æselejerne fandt hurtigt af, at lommerne nemmere blev fyldte af turisterne end det hårde landliv. Der gik ikke lang tid, før Mijas Pueblo blev kendt i ind- og udland for sin særprægede æsel-attraktion, og æslet blev hurtigt landsbyens ikon, varemærke og identitet. Men en video optaget af en turist den 23. september viser med al tydelighed den mørke side af æselforretningen. Her ses et udmattet æsel, som sparkes, hives i og tvinges på benene af en arrig æselpasser. Spørgsmålet om dyrenes ve og vel har efterfølgende skabt overskrifter i både spanske og internationale nyhedsmedier.

La Danesa har spurgt den ansvarlige for sagen på Mijas Pueblos rådhus, Nuría Rodriguez, om, hvad videoen vil komme til at betyde for æslerne i Mijas fremover. ”Vi vil ikke afskaffe æseltaxaerne, men derimod udnytte den nuværende opmærksomhed til at skabe bedre forhold for dyrene på flere områder,” siger Nuría Rodriguez, mens hun fører an mod æseltaxaerne. I Mijas Pueblo er der 52 licenser til æseltaxaerne fordelt på otte ejere, som alle har ca. seks æsler hver.

. .

Se alle vores boliger på

www.simzar.com Mette +34 608 203 703 Skatterådgiver og valuar

Tom +34 667 552 232 Nomi +34 952 66 78 71

Tlf.: 952 66 78 71 Centro Idea Ctra. de Mijas km. 3,6 • Mijas 38 - LA DANESA

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

%)# " %#

Æslerne bliver tilset af en dyrlæge hver uge, og en aftale mellem kommunen og æselbeskyttelsesorganisationen, El Refugio del Burrito, sikrer, at organisationen kan komme på uanmeldt besøg for at tjekke op på æslernes tilstand. Der er dog stadig plads til mange forbedringer på området; der er eksempelvis ingen tal på, hvor mange timer det enkelte æsel arbejder om dagen. Men det, lover Nuria Rodriguez, bliver der snart lavet om på. ”Vi har igangsat nye initiativer på flere niveauer. Timeantallet per


æsel skal dokumenteres, og så bliver deres hvileafdeling under pladsen også lavet om, så de i fremtiden får egne båse, hvor de kan ligge ned eller stå frit. De får nyt hjemmelavet seletøj, og så er vi i kontakt med O.R.C.A, Organisación por el Respeto y Cuidado de los Animales, og en ingeniør, der skal finde et passende grønt område tæt på byen, hvor æslerne kan gå frit, når de ikke arbejder,” siger Nuría Rodriguez, der desuden påpeger, at hændelsen på videoen, ifølge hendes oplysninger, har været et isoleret tilfælde, og at æselpasseren, som sparkede dyret, er blevet meldt til politiet for dyremishandling. På trods af de mange nye tiltag (som ved redaktionens slutning ikke er ført ud i livet) indrømmer hun dog, at der stadig kan gøres mere, især der hvor æslerne overnatter, men det skal en ny æseltaxa-uddannelse være med til at rette op på. Fremover skal alle, der har med æslerne at gøre, bestå en såkaldt køreprøve og et kursus, hvor de vil blive uddannet i pasning af dyrene. Desuden er der langsigtede planer om, at æslernes opholdssteder skal åbnes for offentligheden, så turister og andre interesserede kan besøge æslerne i deres pasningsomgivelser. Det før-

Sommer, vinter, sol og regn. Prisen for en ridetur på byens æsler er altid den samme. Æslerne i Mijas Pueblo er som regel at finde på pladsen mellem 10.30 og 18.00 i vinterperioden og ofte længere i sommerperioden. Der findes både æsler med sadler og æsler med trækvogne, hvor en tur koster 10 hhv. 15 euro.

nævnte kursus kommer også til at gælde for hestevognsførerne i byen, og Nuría Rodriguez vil også selv gennemføre kurset, lover hun. På trods af de mange protester mod at bruge æslerne som turistattraktioner, der især er blusset op i kølvandet på videoen, har Mijas Kommune dog på nuværende tidspunkt ingen planer om at afskaffe æseltaxaerne. ”Æslerne er Mijas Pueblos symbol

og største trækplaster, og de skaber meget beskæftigelse og liv i byen. Og tilværelsen for både æslerne og deres ejere er betydelig bedre, end hvis de skulle arbejde i marken, som de gjorde tidligere, og derfor mener vi ikke, at et forbud mod taxaerne er en løsning. Vi vil i stedet sørge for bedre tilstande hele vejen rundt, så vi ikke vil se en lignende hændelse,” afslutter hun. La Danesa vil om en måned besøge

æslerne igen for at tjekke op på de forbedringer Nuría Rodriguez har lovet. Vi har også talt med Verónica Sánchez, der er leder af El Refugio del Burrito. Organisationen underskrev i 2013 en samarbejdsaftale med Mijas Kommune, der skal garantere beskyttelsen af de æsler, der anvendes til æseltaxaerne. ”Aftalen omfatter, at vi løbende

2X1 LA DANESA

- 39


Æsellivet i Mijas Pueblo kontra i El Refugio del Burrito.

Mark Bajerski i healingcenteret The Healing of Hearts Centre i Mijas Pueblo har kæmpet for æslernes rettigheder i Mijas i mange år.

rådgiver kommunen om behandling af æslerne, herunder når der en gang om året udstedes licenser

til æselførerne i byen, samt retningslinjer for uddannelse af æselførerne. Vi foretager også periodiske inspektioner, og ved fornyelse af licenser eller udstedelse af nye licenser bliver æslerne altid tilset af en dyrlæge,” forklarer Véronica Sánchez. ”Da videoen med mishandling af et æsel kom frem i medierne, henvendte vi os til Mijas Kommune den efterfølgende morgen. Vi krævede en øjeblikkelig suspendering af den æselfører, der havde sparket æslet. Æslet blev samtidig tilset af vores dyrlæge, der heldigvis kunne konstatere, at det ikke havde lidt fysisk skade. Det er klart, at vi altid er bekymrede for æslernes velfærd i

Mijas, og derfor mødes vi ofte med kommunen for at sikre, at der leves op til den samarbejdsaftale, vi har indgået. Samtidig har vi anmeldt den pågældende æselfører til politiet for overtrædelse af dyrebeskyttelsesloven Ley de Protección Animal.” Ifølge Veronica kræver organisationen ikke et totalt forbud mod æseltaxaerne, da kommunen ikke vil gå med til så drastisk et tiltag. Men, hvis kommunen skulle ændre sin politiske holdning, står El Refugio del Burrito klar til at hjælpe med en eventuel indlogering af æslerne i El Refugio del Burrito. Er det i orden at bruge levende dyr som underholdning? Kan vi som borgere være tilfredse med, at æseltaxaerne får lov til at fortsætte, når det reelt set drejer sig om at vægte profit og image højere end æslernes ve og vel? Det mener Mark Bajerski, der har boet ti år i Mijas, ikke. Han har gentagne gange set, hvordan æslerne i byen bliver sparket og slået. Han har også flere gange meldt dyremishandlingen til politiet i byen. Men den seneste sag om mishandling af et æsel i Mijas var dråben for Mark, der nu gør en stor indsats for at ændre tingene specielt via de sociale medier. Men det er ifølge Mark ikke en nem opgave. ”Her er tale om meget mere end mishandling af et æsel. Min og mange andres reaktion, hvoraf størstedelen kommer fra gruppen af udenlandske residenter, kommer bag på borgerne i Mijas. Æseltaxaerne har længe været en del af bybilledet, og rigtig mange lever af det image eller den indtægt, som æseltaxaerne giver byen. Samtidig har jeg fornemmelsen af, at borgerne i byen føler, at ”vi udlændinge” prikker til noget, som egentligt ikke er vores. De ser æslerne som en del af byens kultur. Jeg forstår udmærket deres holdning, for hvordan ville vi ikke selv have det, hvis en gruppe udlændinge i vores hjemland pludselig

40 - LA DANESA

begyndte at kritisere og ønske at ændre ved noget, som vi anser som en hel naturlig del af vores liv og omgivelser,” forklarer Mark. Derfor mener han ikke, at en total afskaffelse af æseltaxaerne er realistisk på nuværende tidspunkt. ”Jeg går ind for uddannelse, men ved også, at her er tale om en længere proces. Tager man arbejdet fra æselførerne, mister de deres indtægtskilde, og byen mister sit image og profit. Resultatet ville blive en sur flok mennesker, der aldrig vil tilgive dig for at have taget deres levebrød fra dem. Jeg foreslår, at man skaber et naturligt miljø for æslerne i byen. Ikke langt fra, hvor æslerne er nu, ligger et naturområde, hvor æslerne kan trives. Her kan man lave en lille souvenirbutik, hvor man kan købe foder til æslerne, og børn kan få taget et billede med deres yndlingsæsel samt sponsorere det. Samtidig kan der være et museum, hvor man kan følge æslets udvikling fra tiden i landbruget til tiden med æseltaxaer i Mijas til et fremtidigt værdigt æselliv på et stort åbent areal i Mijas Pueblo. Det kræver ikke den store investering, men blot en smule velvilje, og æselførerne vil stadig tjene penge på aktiviteterne i æslernes nye omgivelser. Her er ikke tale om en umulig sag. Men det kræver en vedvarende og helhjertet indsats. Jo flere vi står sammen, jo nemmere er det at skabe et bedre liv for æslerne i Mijas by,” afslutter Mark. Hvis du har lyst til at tilslutte dig protesten, kan du blandt andet gå ind på change.org og skrive under på, at æslerne i Mijas skal have betydeligt bedre forhold. Se change.org/p/ayuntamiento-demijas-stop-the-beating-of-ourmijas-pueblo-donkeys Vi havde bedt Mijas Kommune om tal på, hvor meget byen tjener på ælerne, men ved redaktionens afslutning var det ikke lykkes os at få disse oplysninger.


SIDEN 1990

% % $

#

* " #(#$

airconditioning

* "! $ $ % * %$ # "& +" " * $ " % " * )"# " $

Absolute more for your money

* * * *

$ #

'''

#

Skandinavisktalende spansk advokat

HEJ SKANDINAVERE! • Bor du i et område, hvor det ikke er muligt at få almindelig internet via telefonlinjen? • Opholder du dig kun i kortere tid på Costa del Sol, og ønsker kun at betale for dit reelle forbrug? • Vil du ikke at være bundet til at betale et fast månedsgebyr?

Engelske - og spanske advokater Specialister i skandinavisk og spansk juridisk bistand Ejendom, planlægning og bolighandler

SÅ HAR VI LØSNINGEN! • Vi tilbyder trådløst internet mellem den vestlige del af Torremolinos til Calahonda. • Vi tilbyder personlig service på skandinavisk samt lave priser. Åbent: Mandag - fredag kl. 9.00 - 14.00 & 14.30 - 17.00 • Lørdag kl. 10.00 - 14.00

Kontakt Sandra hos WIFI Blue Calle Isla Cabrera nº8 • 29640 Fuengirola • Tlf. 952 47 77 33 Email: admin@wifi-blue.com • Web: www.wifi-blue.com

Kurt Tofterup S.L.

Testamente, arv og skifte Familie- og skilsmissesager

Vi taler: skandinavisk, engelsk, spansk, tysk, hollandsk, fransk og italiensk.

T: Thomas Gant

952 527 014 info@decottalaw.net

www.decottalaw.com

Personskader Selskabsret og timeshare Civil- og kriminalretssager

Etableret af John De Cotta og Jaime Santafé Est. 1983

EŽƌƐŬ 'ĂƌŶďƵƟŬ͊

ABOGADOS - LAWYERS

Bliv inspireret af uld, alpaca og bomuld fra de nordiske producenter.

Kurt Tofterup Cand. Jur. (Lic. en Derecho)

Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tlf.: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com Email: lanas@lananor.com

ďŶŝŶŐƐƟĚĞƌ͗ DĂŶͲůƆƌ ϭϬ͘ϯϬͲϭϱ͘ϬϬ ƐĂŵƚ ƟƌƐ ŽŐ ƚŽƌƐ ĨƌĂ ϭϴ͘ϬϬͲϮϬ͘ϬϬ

María José Jiménez Advokat

ǁǁǁ͘ĨĂĐĞŬ͘ĐŽŵͬůĂŶĂƐĚĞŶŽƌƵĞŐĂ

DIT DANSKE VÆRKSTED • Service & reparation • Syn (ITV) • Autohjælp • Udskiftning & reparation af kalecher

Køb og salg af fast ejendom

Tlf. 639 580 372

Testamenter og arv

Man-fre: 09.00 - 17.00, eller efter aftale

Lejekontrakter Skilsmisser og separationer

200 m ¦

Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender e *M

m dle

o af C

le

Ab o de gio

o gad

e sd

PETER GUTHKJER

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Mail: info@cyclo.es Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa LA DANESA

- 41


Virksomkedsprofil

La Cala Hill Club

Siesta Homes - en af Costa del Sols største ejendomsudviklere Mange af de sidste par års spændende projekter og mange af de kommende års byggerier her på Costa del Sol kommer fra danskejede Siesta Homes. Siesta Homes har været på Costa del Sol i en hel del år, og de har en stil, som er helt unik, og som skaber de rammer, der er med til at gøre boligen, indretningen og omgivelserne så perfekte som muligt. Af Mugge Fischer ”Vores mål er selvfølgelig at skabe de fysiske rammer. Dernæst fokuserer vi i høj grad på indretningen, som et yderst vigtigt parameter, og sidst men ikke mindst også på de udenomsfaciliteter, der er med til at skabe helheden for et godt køb, så de nye ejere kan føle sig hjemme” siger Morten Remo, direktør for Siesta Homes. ”Man ser på boligen udefra, men man lever inde i den”. 42 - LA DANESA

Aloha Hill Club Et af Siesta Homes Developments store projekter var Aloha Hill Club (det første af sin art i området), hvor netop det at skabe rammerne for ”Live and Enjoy” var i centrum. Aloha Hill Club er 140 lejligheder med hhv. to og tre soveværelser. Servicekonceptet blev udviklet udfra devisen: Hellere levere mere end forventet, og Aloha Hill Club har det hele. Poolrestauranten blev skabt som det naturlige samlingspunkt, hvor ejere og gæster kan nyde mad i international klasse. Der er fitness og spacenter på 550 m2, vinkælder med plads til 7.000 flasker, concierge-service og meget mere. Aloha Hill Club kunne melde udsolgt allerede i marts 2015. Efterspørgsel og nye projekter ”I de sidste par år er kravene til boliger her på Costa del Sol steget. Dette både hvad angår størrelse, faciliteter og beliggenhed m.m. - alt for at gøre overgangen fra den primære bolig så lille som mulig. For det er stadig for størstedelens vedkommende en feriebolig, det drejer sig

om, når der investeres i en bolig her på Spaniens sydkyst”, siger Morten Remo. ”I forhold til det sidste boligboom, hvor 65 m2 med terrasse var nok, har tingene ændret sig, og i dag vil kunderne hellere betale mere for at få kvalitet og mere plads.” Et af de nye projekter, som Siesta Homes har udviklet for at imødekomme dette behov, er Sunset Bay Village i Estepona med 52 individuelle villaer og dobbelthuse med en fantastisk udsigt over Middelhavet. Og netop de gode erfaringer, Siesta Homes gjorde sig i forbindelse med Aloha Hill Club, er blevet videreført i udviklingen af Sunset Bay Village. Den arkitektoniske stil i Sunset Bay Village med de mere firkantede linjer og store vinduespartier er inspireret af tendenser fra Mallorca og Ibiza samt kendte spanske arkitekter, som de sidste år har fundet vej til Costa del Sol. De store vinduespartier giver mere lys, luft, en bedre følelse af at leve - og inde og ude blandes sammen i god harmoni.


Sunset Bay Village Sunset Bay Village er 52 moderne arkitekttegnede luksusvillaer med en fantastisk havudsigt. Hver bolig har tre eller fire soveværelser og er mellem 170-250 m2, og projektet i sig selv er enestående, fordi det er det første ejendomsprojekt på Costa del Sol, som tilbyder moderne, mellemstore villaer 150 m fra stranden. Sunset Bay Village introduceres af Siesta Homes og Oncisa, ejendomsafdelingen af La ONCE, som har været med til at bygge boliger i Spanien i mere end et kvart århundrede. Sunset Bay Village ligger lige vest for Estepona Marina, og navnet er inspireret af den spektakulære havudsigt over Gibraltarstrædet - der hvor Europa og Afrika mødes. Sunset Bay Village tilbyder moderne arkitektur og luksus og en åben planløsning, som gør det muligt at skabe forskellige stemninger, alt efter om du åbner eller lukker de diskrete skydedøre. De stille gader sammen med klubhuset, poolen, fitnesscentret, spaområdet, baren, bodegaen og receptionstjenester sørger for en enestående livsstil på kysten.

Morten Remo, direktør for Siesta Homes.

Sunset Bay Village

Ejendomsudvikling Når Siesta Homes går ind i et projekt, er de klar til at investere og opgradere til et højere niveau, og der spares ikke på noget. Der lægges mange kræfter og ressourcer ind i projekterne, for tingene skal være i orden. Kvalitetesstandarderne skal overholdes, så køberne er sikre på, at når der investeres i en bolig i et af Siesta Homes projekter, så er der tryghed i købet. Siesta Homes er med til at skabe værdier, boligerne er prisstabile - og på f.eks. Aloha Hill Club er der allerede prisstigninger på op til 50% på de få lejligheder, der indimellem bliver udbudt til salg. Udover Sunset Bay Village er Siesta Homes også igang med to andre projekter, der bliver lanceret inden årets udgang. La Cala Hill Club og The Oakhill i La Mairena. La Cala Hill Club består af 116 et, to- og treværelses lejligheder med panoramaudsigt i La Cala de Mijas, der alle vil blive renoveret og opgraderet efter de standarder, der kendetegner Siesta Homes. Og ganske som

ved Aloha Hill Club vil La Cala Hill Club også få sine egne faciliteter, herunder fitness, sauna, concierge- og udlejningsservice m.m. Når det gælder The Oakhill i La Mairena, er dette en mindre og eksklusiv urbanisation med kun 40 boliger beliggende i et fredet og naturskønt område. Her vil indretningen og udviklingen af området blive tilpasset stedet og omgivelserne med det helt specielle Siesta Homes touch.

alle lever og ånder for design, og det at ændre et rum og skabe et hjem. Det skal være nemt og bekvemt. Der arbejdes udfra fire overordnede temaer: Northern Chic, Maximalist Exuberance, Cool Mediteranean og Minimalist Modern. Uanset tema finder teamet sammen med kunden de bedste løsninger til en personlig og harmonisk indretning af det nye hjem.

Siesta Homes er ejendomsudviklere, og de står for salget af deres egne projekter og for gensalg af disse. “Jeg ønsker, man skal opleve Siesta Homes nærmest som at blive del af en ‘familie’. At købe bolig/feriebolig er en stor økonomisk beslutning, og det handler om troværdighed og tillid. Det skal være professionelt og diskret krydret med en service udover det sædvanlige.” siger Morten Remo.

Så når du har købt en bolig – dit nye hjem af Siesta Homes, det være sig til ferie, fritid eller helårsbolig, så er Siesta Interior Design’s team klar til at hjælpe dig med at indrette.

Siesta Interior Design Som kunde hos Siesta Homes har du automatisk adgang til deres design- og indretningsservice. Dette er helt gratis, og det er den mest bekvemme måde, hvorpå du kan indrette dit hjem uden stress og jag. Som en del af denne service kan de assistere med indretningsdesign, dekoration, byggeservice m.m. Ligeledes tager de sig også af eventuelle installationer og leverancer til dit hjem. Bekvemmelighed er nøgleordet, når der tales om Siesta Interior Design. I alle projekterne er Siesta Interior Design involveret, når det gælder indretningen, og de har i senere år satset på netop indretningsdelen, således at denne nu er en integreret del af projekterne og konceptudviklingen. Indretningsteamet består af fire designere, der

For mere information, ring til Siesta Homes på: 951 204 324, eller besøg hjemmesiden: www.siestahomes.com

Oak Hill, La Mairena

LA DANESA

- 43


Markeder for enhver smag

I slutingen af juni åbnede Málaga-provinsens første permanente marked dedikeret til produkter inden for kvalitetsmærket Sabor a Málaga. Det holder til ved siden af det store indkøbscenter La Trocha i Coín, og er det første af sin slags. Snart skulle et andet marked dog også se dagens lys. Ved Plaza de la Merced i Málaga centrum er provinsens første gourmetmarked nemlig åbnet, og det sender byen højt op på den kulinariske smagsskala.

Foto og tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Markedet fuldt i gang.

Lokale landmænd, økologi og friske gedeoste Tunge grå skyer hænger over Málaga-provinsen, og efterårets dufte forstærkes af de nyfaldne regndråber. Grøntsagernes og frugternes intense lillarøde, orange og grønne

farver skaber liv i de ellers simple omgivelser, som Sabor a Málagamarkedet afholdes under. Salgsområdet består af tre sektioner overdækket af træhvælvinger på jernsøjler, som skaber ly for regnen. Her finder man det store udvalg af friske råvarer, som kan købes pr. vægt eller antal. Økologi står skrevet på skilte ved mange af grønt-

sagsboderne, der er i overvægt på markedet, men bestemt ikke det eneste, som er at finde her. Friske gedeoste, hjemmelavede smykker, børnestrik og udskårne træprodukter samt sivflet og keramik har også fundet vej ud til Sabor a Málagamarkedet i Coín. Der er krydderurter, hjemmelavet gazpacho med rødbede, som kan købes pr. glas eller på flaske, og en kaffe/tapasbar, hvor de besøgende og respektive bodfolk kan tage en velfortjent pause, inden markedsdagen er omme. Smagsprøver på friskbagt brød og kager, granatæbler og gedeostepaté sender sulten og købelysten helt i top, og for blot et par euro kan dagens indkøb nemt gøres. I et lille bur i hjørnet til venstre for indgangen klukker en stor høne, og to rebelske ”teenage-kyllinger” skræpper op. Her sælges økologisk hønsekød fra store landhøns. Kødet kommer fra fincaen Avícola la Campiñuela S.L., hvis slogan lover: ”Vores kød kommer fra kyllinger, der svarer til grisen inden for sortfods-ibérico-skinker”. Det meste af, hvad maven kan forlange, er at finde på dette marked, som består af 40 stande og fylder godt 1000 m2. Der er blevet investeret 330.000 euro i projektet, og midt på pladsen er der plantet et oliventræ af sorten manzanilla aloreña, som er typisk på egnen og et varemærke for området. Sabor a Málaga-markedet er åbent alle søndage fra kl. 09.00 til 14.00 og er nemt at finde.

Smagsprøver på frisk gedeost.

44 - LA DANESA

Bonusinfo: Der afholdes desuden et stort loppemarked hver søndag i parkeringsafsnittet under shoppingcenteret La Trocha, hvilket fint kan kombineres med en tur på Sabor a Málaga-markedet. Her kan du finde alt det, du ikke vidste, du stod og manglede.

Gourmetmad og historisk storbystemning Næste marked, turen går til, er i en anden boldgade, og så alligevel ikke. For det er stadig smagen af Málaga, som er i centrum. Ved siden af den kendte Plaza de la Merced i Málaga centrum ligger den gamle markedsbygning, som nu er blevet til en ny markedsbygning. Over 800 forskellige produkter fra Málaga-provinsen indgår i ca. 150 forskellige retter og anretninger, som alle kan købes og prøves under dette tag. Alt er finpoleret og lavet med øje for modernitet og lokal kvalitet. En klassisk cocktail- og dansebar kaldet Pub Lemón, kendt fra 1980’erne i Málaga, er blevet rekonstrueret og ligger lige inden for indgangen. Ved siden af hører afdeling med højborde og tilhørende stole til, hvor de spisende og drikkende gæster frit kan tage plads. Markedet er opdelt ved, at man til højre for indgangen finder alle de små lækre tapasbarer og madboder, mens man til venstre nederst i lokalet finder grøntsags- og frugtboder samt slagter, fiskehandler etc. Blandt tapasbarene er selvfølgelig


sv

Vil du sÌlge din lejlighed, rÌkkerÌkkehus eller villa? Hvorfor vorfor ikke vvÌlge Ìlge bedste Costa del Sols be edste mÌgler? International ølbar i topklasse.

en stor skinkebod, hvor der blandt andet kan købes krĂŚmmerhuse med ibĂŠrico-skinke og baguettes med samme – og de deler gerne ud af bĂĽde smagsprøver og informationer om produktet. De fleste af standene benytter kun produkter fra MĂĄlaga, men det betyder ikke, at alt er â€?typiskâ€? spansk. For blandt tapasbarene findes bĂĽde en sushirestaurant og et argentinsk steakhouse samt en international øl-bod. I den mere traditionelle afdeling er der blandt andet en stand med smĂĽ peberfrugter fyldt med frisk ost, oliven pĂĽ spyd eller fyldte med hele hvidløg, og en hel bod dedikeret til den spanske delikatesse; croquetter. Her stĂĽr den spanske kok, Alberto Soto, bag projektet, og flere forskellige typer croquetter kan prøves pĂĽ markedet eller tages med hjem. Et bredt udvalg af oste kan findes i markedets ostebod, La ChesserĂ­a, hvor bĂĽde klassiske spanske oste og internationale oste fĂĽr mundvandet til at løbe. PĂĽ gourmet-markedet ønsker man at kombinere det nationale med det internationale og fortiden med nutiden. Derfor har man eksempelvis valgt at genetablere nogle af MĂĄlagas ĂŚldste og mest kendte gĂĽud-steder, som er tilfĂŚldet med den førnĂŚvnte Pub LemĂłn. Men ogsĂĽ byens ĂŚldste vinbar, La Casa de Guardia, etableret tilbage i 1840, er at finde i de rummelige lokaler, dog i en ny udgave, som passer til det moderne publikum. Her kan vin fra MĂĄlaga-egnen prøve-

smages og købes med hjem, hvis et enkelt glas ikke skulle vĂŚre nok – og det er det jo sjĂŚldent. OgsĂĽ vegetarer kan glĂŚde sig over det nye marked i MĂĄlaga centrum. Her har standen Vegetalmente nemlig meget at byde pĂĽ bĂĽde indenfor kolde og varme retter. Desuden er der afsat et ĂĽbent rum ved indgangen med plads til forskellige kunstprojekter, og indtil videre har der vĂŚret bĂĽde tøj- og maleriudstillinger, og det er planen, at der skal afholdes flere arrangementer af kulturel karakter. Blandt andet kan de besøgende se frem til â€?live cookingâ€? og kokkeskoler for familier, kunstudstillinger og bogprĂŚsentationer, ligesom der ogsĂĽ bliver gjort plads til, at de smĂĽ størrelser kan lege, mens de voksne prøver det store udvalg af lĂŚkkerier, gourmet-markedet har at byde pĂĽ. Markedet slog dørene op sidst i oktober og er sammenlagt blevet forsinket i seks mĂĽneder. Pengene, som alle de erhvervsdrivende har tabt i mellemtiden, vil blive kompenseret, og tilsammen har projektet skabt 150 direkte og indirekte arbejdspladser i MĂĄlaga. Finpuds sĂĽledes smagsløgene, og gĂĽ efterĂĽret i møde med markedsoplevelser, som sĂŚtter krydderi pĂĽ tilvĂŚrelsen – ogsĂĽ pĂĽ de grĂĽ regnvejrsdage. Søndag til onsdag er markedet ĂĽbent fra kl. 11.00 til kl. 00.00, torsdag fra kl. 11.00 til kl. 01.00 og fredag og lørdag fra kl. 11.00-02.00.

Vi har hundredvis af potentielle ielle købere fra Danmark, Sverige og Norge, som kom kommer mmer pü besigtigelsesrejse i den nÌrmeste fremtid.

Vi søger: Lejligheder, rÌkkehuse og villaer. Lejligheder, v villaer . Vi søger specielt objekter i Benalmådena, Fuengirola, Fuuengirola, La Cala de Mijas, Calahonda og Marbella.

Vi tilbyder: Gratis vurdering af din bolig og gratis Gratis gratis rüdgivning fra vores advoka skattesituation ved et salg. Du für ogsü 20% advokatt om din skattesituation rabatt pü advoka raba advokatbistand tbistand ved et salg. Vi markedsfører din bolig i vores es annoncer pü www. www.bovision.se, .bovision.se, www .blocket.se og www .h hemnet.se i Sverige og pü www.blocket.se www.hemnet.se www .fin.no i Norge. Vi har tre hjemmesider pü svensk: www.fin.no www.bostadcostadelsol.com, www .bostadcostadelsol.com m, www www.alamocostadelsol.com, .alamocostadelsol.com, www.alamointernational.com www w.alamointernational.com . m og www.boligercostadelsol.com www w.boligercostadelsol.com . pü norsk, norsk hvor din bolig bliver er set af tusindvis af besøgende hver müned.

Mitt na navn vn er Stefan Brolin, og jegg arbejder arbbejder eksklusivt med at at besigtigee og vurdere boliger, boliger, som sÌlgess gennem gennnem Alamo. KKontakt ontakt mig püü telefon teleefon 661 966 301 eller send en en mail mail til stefan@alamocostadelsol.com s forr et uforpligtende møde.

Jeeg hedder Sven FF.. Kallstrom, Jeg ogg jeg driver ALAMO COST COSTA TAA DEL SOL SO OL REAL EST ESTATE. TAATE. PĂĽ PĂĽ vort kontor i Calle C CĂłrdoba 37 i det centrale Fuengirola, Fu uengirola, 75 meter fra togstatogstationen, tio onen, arbejder i alt 7 personer, personer, som so om taler svensk, svensk norsk, norsk engelsk ogg spansk.

www.alamocostadelsol.com www .alamocoostadelsol.com Alamo Costa del Sol S.L. & , ) % ‡ & , ) % ‡ (GLÀFLR )RUWXQD & &yUGRED /RFD DO (GLÀFLR )RUWXQD & &yUGRED /RFDO )XHQJLUROD 0iODJD

7OI 7OI )D[ ( ( PDLO LQIR#DODPRFRVWDGHOVRO FRP PDLO LQIR#DODPRFRVWDGHOVRO FRP ZZZ ZZZ DODPRFRVWDGHOVRO FRP DODPRFRVWDGHOVRO FRP

�Dame la Lata�; boden med alt inden for oliven og delikatesser pü düse.

LA DANESA

- 45


Langs Málaga-provinsens kystlinje ligger den ene chiringuito efter den anden, og på hver af de små strandbarer dufter der af grillede og friturestegte fisk – hvor især én art skiller sig ud; de såkaldte boquerones (ansjoser). Den lille fisk er nemlig mere end blot en lokal spise. Den er også en stor del af kystfolkets identitet og personlighed, og personer fra Málagaprovinsen kaldes i folkemunde derfor også for boquerones. Foto og tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Malagueños = Boquerones:

Ansjosfolket fra Málaga

Til festlighederne blev der selvfølgelig også serveret paella.

To kvindelige boquerones i højt humør.

Der var tryk på i de opstillede køkkener.

Et væld af plastictallerkener anrettet med boquerones i vinagre eller i friturestegt form med en skive citron står linet op på aflange borde bag disken. Folk maser sig frem for at aflevere kuponer á en euro, der giver ret til en øl og en tilhørende smagsprøve på weekendens hovedperson – ansjosen. Festen, Día de Bouerones, afholdes hver september i Rincón de la Victoria. Rundt om de opstillede tønder og højborde står folk tætpakket, mens de skåler i kolde cañas, spiser boquerones og griner højlydt. ”Vi er boquerones! Vi er boquerones”, råber festens konferencier ind i mikrofonen. Publikum stemmer i, mens byens førende ”boquerón” træder op på scenen. ”Boquerón er en demokratisk fisk – den spises af alle både rig og fattig, ung som gammel. Den samler folk,” siger han og fortsætter:

”I vores pas burde der stå boquerones ved nationaliteten, og når vi bliver spurgt, hvor vi kommer fra, er svaret simpelt; vi er fra ”boquerón”,” slår han fast. Boquerón-festens deltagerer er tilsyneladende enige, og de 950 kilo ansjoser, som er blevet bestilt til festlighederne, går da også som varmt brød.

hold eksempelvis også for boquerones – det er byens lokale drenge.

46 - LA DANESA

En lille fisk med stor betydning En boquerón på Málaga-egnen er en person, som har en særlig lokal karakter. Det er havets folk, og bliver man kaldt boquerón, skal navnet bæres med stolthed. Los malagueños identificerer sig med den lille fisk, da den er en central del af deres kultur og kulinariske historie, og den er blevet symbolet på det rige fiskekøkken, området er kendt for. Derfor kaldes Málagas fodbold-

En boquerón kan tilberedes på mere end 200 forskellige måder, hvoraf de mest kendte er ansjoser i vinagre eller i friturestegt udgave med tilhørende brød og citron. Den lille fisk indtages normalt i hel form med alt, hvad den indeholder, og gerne akkompagneret af en kold øl og udsigten over Middelhavet. Boquerones kan købes til meget billige penge i et hvert supermarked med en fiskeafdeling, og de renser gerne den lille fisk, hvis man spørger. Den er nem at tilberede, og en stor portion friturestegte boquerones med citron, alioli med friskhakket persille og nybagt brød vil uden tvivl falde i god jord, næste gang venner og familie kommer på besøg.


FERNISERING FE ERNISERING G 15. NO NOVEMBER VEMBEER KL. 15.00 – 19.00

LILI ÖS ÖSTT

MIKAEL SCHMID SCHMIDTT

ARIA ARIANA ANA RAMHA RAMHAGE GE

REGINALD REGIN A HA ALD HAGER GER

BODIL BODIL SCHÖN SCHÖN

Camino de Coin, 1,8 km, m, VVega ega Cañadon, na nave ve 15-17, 29650 Mijas M Costa

www.golfyvinos.com

952 664 177 | 635 690 280

Golf y Vinos SL

Hvad enten du ønsker at købe eller sælge, så VIL du have interesse i at vide, hvad vi kan tilbyde Åbningstider: 10.00 -14.00 Mandag – lørdag.

Normalpris: 12.500 EUR

Normalpris: 16.500 EUR

Vores pris: 2.800 EUR

Vores pris: 4.500 EUR

Vi giver de bedste priser for alt: guld og sølv, ure, smykker, malerier, ikoner etc. Diamanter til fornuftige priser Ƥ Ǩ GODE PARKERINGSFORHOLD

Anthony’s Est. 1983

Jewellers - Antiques - Pawnbrokers Avda. RAMON Y CAJALǡ ͔͘ Ȉ FUENGIROLA Ȉ ͖͚͔͘͝

ǤȀ ǣ ͙͖͝ ͙͜​͜ ͙͛͝ Ȁ ͚͔͝ ͙͖͝ ͚͗​͗

diamonds@anthonys-diamonds.com www.anthonys-diamonds.com LA DANESA

- 47


Altos de

Af Else Byskov, fotos af Erik Gadegaard og Else Byskov

Jaloche og en bid af GR 7 To panoramaruter næsten uden højdemeter

I dette bjergrige land er flade panoramaruter et absolut særsyn, men nu har vi fundet to - og de er begge helt fantastiske. Disse to pragtfulde ruter ligger nord for Almuñecar, og man kommer til dem ved at tage den flotte gamle vej mod Granada: A 4050. Den første er en vandretur der får seks ud af fem mulige stjerner. Vi kan slet ikke få armene ned over denne herlige tur på små 10 km., hvor man, for hvert hjørne man runder, får nye fantastiske synsindtryk. Og så er ruten tilmed næsten flad – kun ca. 100 højdemeter er involveret. Det er nemt, imponerende og opløftende. GR 7-bidden er også næsten flad og går igennem en herligt åbent landskab med flotte kig til begge sider. Her er to smukke ruter, for dem der hader højdemeter…

Et flot kig: Sierra de Entresierras med Sierra Nevada bagved.

Her starter ruten rundt om Altos de Jaloche.

Stien styrer lige hen imod Sierra de Entresierras.

Erik på stien.

Hvis man vil imponere sine gæster fra det høje nord, skal man bare tage dem med ud på panoramaruten ved Altos de Jaloche. Så smider de med garanti håndklædet i ringen, glemmer alt om fædrelandet og flytter til Andalusien. Her er nemlig flottere, end de fleste aner, og med denne rute har man spillet et trumfkort: vild natur, fabelagtige udsigter, dramatiske bjerge og Afrika i det fjerne. Og så kommer man tilmed op til ruten via Andalusiens flotteste vej: A 4050 også kaldet ”la Cabra” – geden.

Man parkerer i den højre side af asfaltvejen neden for den tilgroede vej, som er spærret først af nogle bildæk og senere af en metalkæde. Bag ved metalkæden ligger der et mærkeligt hus, som består af en stenbygning og nogle containere. Det ser ud som en slags lejr, for der en bålplads foran huset og bruserum bagved. Vi passerer blot forbi huset ad stien, som fortsætter lidt opad og derefter svinger til højre. Inden længe får vi et ufærdigt vandreservoir at se. Indersiden er dækket af sort plastik, men der er ikke ret meget vand i, og kønt ser det ikke ud. Vi går blot rundt om reservoiret og over på den anden side, hvor stien går ret stejlt opad imod ruinen af en gård, der hed Cortijo de Bernadino. Vi går forbi gården og følger blot vejen, som drejer til højre. Oven for gården kan vi på højre side se den gamle ”era” – tærskeplads. Nu er vi rigtigt ude i naturen, og mod nord kan vi se de forvitrede bjergsider i Sierra de Entresierras. Vi fortsætter op ad stien, indtil vi kommer til et Tkryds. Her går vi til højre, og inden længe får vi endnu et besynderligt hus at se. Ca. 100 m., før huset går der en sti ind til højre. Der står en geodætisk betonklods lige før stien. Vi tager denne sti, som vi nu blot skal følge helt til den ender ca. 2 km. længere fremme. Stien passerer forbi de to

bjergtoppe Altos de Jaloche, som er henholdsvis 1269 og 1218 m. høje. Stien er fyldt med blomster, og en masse sommerfugle flagrer rundt. Når man kigger til venstre kan man se den bratte bjergvæg af Sierra de Entresierras og, bag ved ser man begge toppe i Sierra Nevada: La Veleta og Mulhacén. Første gang vi gik ruten, var der sne på, og det så vildt flot ud. Da vi senere gik turen var sneen smeltet, men det var stadig et meget flot kig. Ruten går halvvejs rundt om nr. to top, og efterhånden som vi nærmer os den sydlige kant, får vi landsbyen Lentejí at se neden for Sierra de Entresierras, og mod syd kan vi se havet, Motril og udkanten af Almuñecar. Ind imellem ligger byerne Otívar og Jete på kanten af Rio Verdes vilde floddal. Det er et helt og aldeles betagende vue man har, og hvis det er klart vejr, kan man i det fjerne skimte toppene af Rifbjergene i Marokko. Der, hvor stien ender, kan man ovre til højre se de spidse bjerge i Peña Escrita, den lille naturpark, der tilhører Almuñecar. Man kan tilmed få øje på et af de huse, som man kan leje deroppe. Kig efter et rødt tag. Når man nu har taget det hele ind og måske taget et hvil ved siden af de flotte klipper, der markerer stiens slutning, så skal man blot gå tilbage den samme vej, man kom.

”Geden” starter i Almuñecar ved triumfbuen, hvor der er en stor rundkørsel. Her kører man ind i landet imod Jete og Otívar. Dalen, som man i starten kører i, er meget frodig og hedder El Valle Tropical. Her dyrkes især avocado, chirimoya og mango. Vi passerer byerne Jete og Otívar, og i takt hermed stiger vejen og forlader dalbunden. Vi skal køre lidt over en halv time, indtil vi passerer km. 34-skiltet. Nu skal vi holde øjne og ører åbne, for efter et par sving ser vi på højre hånd en tilgroet vej gå op imod højre, og der ligger et mærkeligt hus. Her ved denne vej skal vi parkere. Der står p.t. et skilt med: Peligro: ganado suelto (Fare: fritgående kvæg). Det kvæg så vi nu ikke noget til.

48 - LA DANESA


Når man kommer tilbage til den geodætiske betonklods, går man til højre hen forbi det besynderlige hus. Vi har engang kigget ind, for døren er lukket men ikke låst, og derinde er der en slags varmestue med et langt spisebord, som sikkert benyttes af skovarbejdere, når de arbejder i området. Lige efter huset er der fem bistader, men de var tomme, sidst vi var der. Nu går stien lidt opad og derefter hen ad en lille kam, som går udad imod Lentejí. På et tidspunkt ender stien, men man kan fint fortsætte igennem krattet, indtil man kommer ud på det yderste næs og ikke kan komme længere. Derude har vi engang spist vores madpakker, og der er en aldeles femstjernet udsigt. Hvis man ikke har lange bukser på, kan kratforceringen ikke anbefales, og så vender man blot om, når den brede sti ender. Nu går man tilbage samme vej. Ca. en halv kilometer henne dukker der en sti op, som går skarpt til højre. Den tager vi blot for variationens skyld. Man kan også bare gå den samme vej tilbage. Variationsstien ender også henne ved det besynderlige hus. Og så er der kun tilbage at gå retur til bilen den vej, vi kom. Husk at holde øje med returstien, når den går af mod venstre. Når vi er tilbage ved bilen har vi gået ca. 9,5 km. og ”overvundet” ca. 100 højdemeter. Det kan derfor godt kaldes en tur for de mindre trænede, som gerne vil ud og nyde naturen. Men til kørestole kan den ikke bruges – overfladen er for ujævn desværre. Den anden herlige flade rute er en bid af GR 7, som er den langvandrevej, der går fra Tarifa ved

Gibraltarstrædet til Pyrenæerne. GR 7 er en del af den europæiske vandrevej E 4, som går fra Tarifa til Peloponnes i Grækenland, og som er 10.500 km lang. Så sig ikke, at der mangler vandrestier. GR 7 er desværre generelt dårligt afmærket, men lige nøjagtigt i Granadaprovinsen, hvor vi jo befinder os, er den superfint afmærket. Og nu skal vi ud på den. Vi kommer hen til vores bid ved at fortsætte ad La Cabra (A 4050), til vi har passeret 28 km. skiltet. Her ser vi til venstre kroen Mesón de Prados, og her kører vi ind. Efter ca. 100 m. ser vi til venstre en stor grøn låge, som står åben, og her går der en fin grusvej, som vi skal tage. Vejen går forbi et par gårde på højre hånd, og hvis vi er heldige, kan vi se flokke af halvtamme sorte vildsvin løbe rundt. Vi fortsætter indtil vi kommer til et T kryds lige på kanten af en gevaldig udsigt. Her drejer vi til højre og kommer straks forbi et stort skilt, der beretter om et fyrretræ med 5 arme, som står lige der. Vi fortsætter to-tre km. til vi kommer til en Y gaffel. Her parkerer vi og her starter vores vandretur. Vi tager den højre gaffel, og inden længe kommer vi til en bom, som forhindrer biler i at køre på den ellers fine grusvej. Nu fortsætter vi blot ud ad denne meget fine vej og vi støder ustandseligt på GR 7-pæle. Ovre til højre kan vi se Sierra Nevada, og når vi kommer længere frem ad vejen kan vi til venstre se bjerget Lucero (1774 m.), der ligner en pyramide. Til højre for Lucero ser vi kolossen Maroma (2065m). Det er utroligt flot, lige gyldigt hvilken vej man vender hovedet. Grusvejen går igennem et halvåbent landskab med spredt bevoksning, og det hele er meget smukt. Til sidst går den ligesom

Et gevaldigt panorama møder os på vendepunktet, hvorfra vi kan se vandreservoiret Los Bermejales og landsbyen Jayena

på en tunge, der stikker ud over det omkringliggende landskab, og på et tidspunkt kommer den til en kant, hvorfra man kan se ned over en åben dalstrækning med byen Jayena i det fjerne. Her vender vi, for vi vil jo undgå højdemeterne, og nu begynder vejen at gå nedad. Nu har vi gået nøjagtigt fem km. og skal blot gå tilbage samme vej. Når vi er tilbage ved bilen, har vi gået 10 km. og ”overvundet” 100 højdemeter. Igen en rute for slapsvanse. Måske vil denne rute kunne bruges af kørestole, men jeg er ikke sikker. Overfladen er af og til ret ujævn, men det var måske værd at prøve. Jeg hører gerne, hvis det kan lade sig gøre. Det skal nok lige siges, at ”hard core” vandreren sagtens kan klare begge ruter på samme dag, hvis hun/han står tidligt op. Begge ruter kan ses på www.elsebyskov.com under hikes. Rigtig god fornøjelse!

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke-residenter

Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 49


Jazzfestival med international lyd i Málaga International jazzfestival med titlen 29 Festival Internacional de Jazz afholdes på Teatro Cervantes. Der er koncerter med navne som Grammy-vindende Esperanza Spalding, Dr. Lonnie Smith Trio, New Sound Big Band og Suzette Moncrief Jazz Cube. Festivalen afholdes d. 9. – 15. november. Læs mere på www.teatrocervantes.com.

pasa Kastanjefest i Alpujarra

Den hellige Martíns slagtedag

En legende fortæller, at det ældste kastanjetræ i Alpujarra-området står i byen Mecina Bombarón. Det skulle stamme tilbage fra maurernes tid. I den anledning, og ifølge kastanjesamlernes gamle tradition, afholdes en årlig kastanjefest, Fiesta de las Castañas. Takket være denne tradition er der gennem årene udviklet en række retter med kastanjer, heriblandt naturligvis de friskristede, som man kan smage på denne festdag, som afholdes den 1. november.

San Martíns dag, som er d. 11. november, er ensbetydende med den store slagtedag, la matanza. I mange byer, specielt i bjergområderne, slagtes grise for dermed at tilberede blodpølser og andre pølser samt skinker og sager til den kommende vinter. Imens det foregår, smages der på sagerne, hvilket kommer besøgende til gode.

Velgørenhedsbal med Odd Fellow

Tango-aftener i Nerja, Almuñécar og Vélez-Málaga Fyrig og fantastisk tango fra Argentina i shows Noches de Tango kan ses den kommende måned. Her er dans, musik og sang, hvori man oplever historier om nostalgi og jalousi, kærlighed og lidenskab fra Buenos Aires. Opførelserne finder sted på følgende tidspunkter og lokaliteter. D. 6. november kl. 21.00: Kulturhuset Casa de Cultura de Almuñécar. Entré fra 12 euro kan reserveres på 676 929 479 eller på turistkontoret. D. 7. november kl. 21.00: Kulturhuset Centro Cultural Villa de Nerja. Entré fra 12 euro kan reserveres på 676 929 479 eller i kulturhuset fra kl. 10.00-14.00 og to timer før forestillingen. D. 13. november kl. 21.00: Teatro del Carmen i Vélez Málaga. Entré fra 12 euro kan købes i Palacio de Beniel og på turistkontoret. Tlf.: 952 507 106. Se mere om Tango-aftenerne på www.nochesdetango.com. 50 - LA DANESA

Hvert år afholder Odd Fellow i Fuengirola et velgørenhedsbal. Sidste års bal gav et overskud på over 2.000 euro til velgørende formål i Fuengirola. Der blev således mulighed for at give midler til et ældrehjems julefest og sommerudflugter. Størstedelen af medlemmerne fordelte madkasser (værdi 100 euro pr. stk.) til familier med økonomiske vanskeligheder, som man får kontakt til gennem de sociale myndigheder i Fuengirola Kommune. Odd Fellow Orden i Fuengirola inviterer nu til årets velgørenhedsbal, som afholdes lørdag den 14. november kl. 18.00 på restaurant Hotel Hacienda Puerta, Mijas-vejen km 4. For bare 55 euro bydes der på velkomstdrink og kanapéer, treretters middag med fire valg indenfor hver ret. Valgfrie drikke er inkluderet til middagen. Underholdning og dans samt velgørenhedslotteri med meget fine gevinster givet af vore sponsorer og medlemmer. Til denne fest er alle velkomne, og den bliver helt sikkert en succes med god stemning og hyggeligt samvær. Påklædning: Kjole, jakkesæt eller smoking. Tilmeldinger og spørgsmål kan rettes til Erik Hugsten (norsk) tlf. 659 292 555, Per Eric Ovenberger (svensk) 639 653 340, Harri Wager (finsk) 620 663 661 eller Brian Hjelmdal Jensen (dansk). Man kan også maile til adressen erikohugsten@gmail.com. Man bedes venligst tilmelde sig senest den 9. november. Der er muligheder for overnatning på hotellet Puerta del Sol til en meget rimelig pris.

Kaninfest i Ronda-bjergene I Parauta, én af Ronda-bjergenes fine, hvide landsbyer, afholdes d. 15. november den årlige kaninfest. Det er ensbetydende med smagsprøver på kanin, som stadigvæk er indbyggernes traditionelle spise. Det meste af dagen er der forskellige former for underholdning i byen, og fra kl. 11.30 uddeles tallerkner med ris med kanin, som nogle af de ihærdige indbyggere selv har tilberedt. Til kaninen nydes traditionelt et glas moscatelvin.

Mostfest i Atajate Fiesta del Mosto, altså most-festen, hvor druerne er plukket, og druesaften kan fejres, afholdes den sidste lørdag i november, hvilket i år vil sige den 28. november, i den lille by Atajate i Ronda-bjergene. Det er et af de eneste steder, hvor man har mulighed for at smage helt friskpressede druer. Der bydes naturligvis også på frisktappet, lokal vin og migas, der er brødkrummeretten, som garanterer en sund tørst. Festlighederne plejer at vare til et stykke ud på den lyse, andalusiske morgen.

Helligdage 1. november: National helligdag, Día de Todos los Santos. Eftersom helligdagen falder en søndag, er der lukkedag mandag i en række regioner, bl.a. Andalusien. 6. december: National helligdag, Spaniens grundlovsdag, Día de la Constitución. Også det er en søndag, hvorfor der flere steder er fridag om mandagen. 8. december: Religiøs helligdag, Inmaculada Concepción.


Aktivitetskalenderen

ESTEPONA 8. og 9. november kl. 11.00 - 18.00 The Over 50s’ Show, et arrangement med internationalt snit med udstillinger, workshops og en lang række aktiviteter, afholdes i kongrescentret, Palacio de Ferias y Congresos. Se mere på www.seniortimes.ie. FRIGILIANA Indtil 21. november C.A.C. i Galería Krabbe. En udstilling med skulpturer, fotografier og malerier af kendte, spanske kunstnere i Galería Krabbe. 27. november – 27. april Arne Haugen Sørensen udstiller grafik, akvareller og plakater i Galería Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. FUENGIROLA Indtil 3. november Komedien Plaza Suites opføres på Salon Varietes. Hver dag kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 6. november kl. 20.30 Ballader og bolero er på programmet under koncerten med Paco Rodríguez, som kan ople-

Slutbragene med Peitersen og menu ad libitum TV-succes gentages nu i restaurant Casa Danesa Club Danés og La Peña de Dinamarca gør det igen, informerer Morten Møller: Byder på store fællesoplevelser ved storskærm, når Danmark i en sidste kraftanstrengelse skal kvalificere sig til næste sommers slutrunde om europamesterskabet i Frankrig. I to såkaldte play-off-kampe bliver modstanderen arvefjenden Sverige. Sidst samlede arrangørerne 160 mennesker til Portugal-Danmark i restaurant Casa Danesa. Nu bliver det ved langborde i patioen med pladser også inden døre. Disse storbrag udkæmpes henholdsvis lørdag den 14. og tirsdag den 17. november. En kapacitet vil fyre op under det danske landshold i Casa Danesa, nemlig Birger Peitersen, der i 23 år fremstod som Danmarks ypperligste ekspert og TV-kommentator i DR, på TV 3 og kanal 5. Og restauratør Thomas Schou vil byde på en menu ad libitum. Stadion-platte og øl, vin og vand i ubegrænset omfang for blot 25 euro. Hele aftenen! Dørene i Casa Danesa åbnes kl. 19.30, og EM kval-matcherne har kick off kl. 20.45. Store spændende idrætsbegivenheder skal opleves sammen og ikke foran tv i lænestolen derhjemme. Derfor er der altid stor tilslutning til disse intense tv-dyster i Casa Danesa,” siger de to arrangørklubber. Kvalificerer Danmark sig til slutrunden i Frankrig, bliver det den 8. gang i Danmarks fodboldhistorie. Den 66-årige landstræner Morten Olsen har siddet i det varme sæde i 15 år. Slutter det nu – eller får han en slutrunde? Den store fodbold-aften: Den 14. november kl. 20.45 Den 17. november kl. 20.45 Begge aftener åbnes dørene kl. 19.30. Adressen på restaurant Casa Danesa: Haza del Algarrobo Ctra. de Mijas km 2,2. (Vejen fra Fuengirola til Mijas Pueblo – den nedre ende) Betaling ved bordbestilling i Casa Danesa. Tlf. 952 47 51 52, restaurant@casadanesa.dk.

C.A.C (VÉLEZ-MÁLAGA) I GALERÍA KRABBE SIDSTE DAG: 21.11 2015

27.11 2015 - 05.03 2016

ARNE HAUGEN SØRENSEN GRAFIK, AKVAREL OG PLAKAT

DORTHE STEENBUCH KRABBE KERAMIK FERNISERING: Fredag den 27. november kl. 19 - 21. Kunstnerne vil være til stede. Kontakt galleriet for tilmelding til middag efter fernisering. Begrænset antal. Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet. C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 11 - 14 / og efter aftale

DANSK CHOKERENDE GODT TEATER

FESTEN af Thomas Vinterberg

20.-24. november kl. 20 søndag kl. 19 På engelsk: The Celebration af David Eldrige

instrueret af HENRIK HAGENSEN Bil l etk o nto r: Hverdage 11-14:30, tl f: 952 47 45 42 Onl ine: www.sal o nvarietesthea t r e.c o m

• Flytninger for private og erhverv • Transport af biler, motorcykler og mindre både • Transport af køl frost og tørvarer • Full loads, stykgods og dør-til-dør-levering

ApS DK Tlf. +45 5224 1300 E Tlf. +34 616 681 123 Mail jantzen.transport@gmail.com www.jantzen-transport.dk

Grundet stor efterspørgsel søger vi boliger i Benalmádena Pueblo og Arroyo de la Miel. Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com LA DANESA

- 51

Birger Peitersen – varmer op i Casa Danesa

BENALMÁDENA Indtil 31. december Det buddhistiske tempel ved Benalmádena Pueblo huser en udstilling med titlen Farver og Lys: Den store mesters sidste rejse. Der er 70 billeder fra lamaen Shamar Rinpoches sidste rejse. Se mere på www.stupabenalmadena.org.


ves i Casa de la Cultura. 6. – 8. november Koncert med Johnny G på Salon Varietes. Fredag og lørdag kl. 20.00, søndag kl. 19.00. 13. november kl. 20.30 Mabek Quinteto spiller bossanova-jazz i Casa de la Cultura. 20. – 24. november Salon Varietes dækker op til The Celebration, teaterstykke baseret på den danske film Festen. Hver dag kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. 4. – 8. december Julerevy på Salon Varietes. 11. december kl. 20.00 Salon Varietes byder på julekoncert med Ricky Lavazza. MÁLAGA Indtil 21. februar Registros Alemanes med værker af Picasso og en række tyske kunstnere, inklusiv Emil Nolde kan ses på Picasso-museet i Palacio Buenavista. Se mere på www.museopicassomalaga.org. 2. november kl. 19.00 Flamenco-ballet – Ciclo de Danza – kan ses på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 5. november kl. 19.00 Den anerkendte ballettrup Víctor Ullate Ballet gæster Teatro Cervantes. Entré fra 10 euro på www.unientradas.es. 6. og 7. november hhv. kl. 20.30 og 20.00 Værker af N. Rimski-Korsakov og P.I. Tchaikovsky er på programmet hos Málagas Filharmoniske Orkester på Teatro Cervantes. Entré fra 9 euro på www.unientradas.es. 9. – 15. november Verdensmesterskaber i paddel-tennis afholdes i Palacio de Deportes José María Martin Carpena. Se mere på www.mundialdepadel.com. 18. – 19. november IMEX Andalucía, en messe omkring forretninger og investeringer, afholdes i kongrescentret Palacio de Ferias y Congresos. Se mere på www.impulsoexterior.net. 20. og 21. november hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af M. Moreno Buendía og G. Mahler på Teatro Cervantes. Entré fra 9 euro på www.unientradas.es. 20. – 22. november Bilmessen Salón del Motor de Ocasión, der har fokus på antikke og andre brugte biler, finder sted i Palacio de Ferias y Congresos. Se mere på www.fycma.com. 25. november kl. 21.00 Romeo og Julie opføres af den Russiske Ballet på Teatro Cervantes. Entré fra 15 euro på www.unientradas.es. 28. november kl. 22.00 Koncert med Raphael i Sinphonico i Palacio de Ferias y Congresos. Mere information og entré på www.unientradas.es. 4. og 5. december hhv. kl. 20.30 og 20.00 A. Schnittke, W.A. Mozart og J. Sibelius er på programmet med Málagas Filharmoniske Orkester på Teatro Cervantes. Entré fra 9 euro på www.unientradas.es.

52 - LA DANESA

6. december Málagas maraton afholdes. Se mere på www.maratonmalaga.info. 11. december kl. 22.30 Koncert med El Barrio i Palacio de Deportes José María Martin Carpena. Info og entreer på www.elcorteingles.es/entradas eller 902 400 222. 18. og 19. december hhv. kl. 21.00 og 20.00 Julekoncert med værker af L. v. Beethoven på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro på www.unientradas.es. MARBELLA Indtil maj 2016 Udstilling med værker af Beryl Cook kan ses på Museo Ralli, Urb. Coral Beach. Permanent udstilling Centro Cultural Miraflores byder på en udstilling over poeten og filmmageren Jean Cocteaus arbejde og ophold i Marbella. Kulturcentret er åbent mandag - fredag kl. 09.00 - 14.00 og 17.00 - 21.30. Hver torsdag kl. 11.00 – 13.00 Guidet tur i den romerske by Villa Romana ved Río Verde. Den stammer fra 100-tallet. Mødested er ved udgravningerne på Calle del Río. For evt. yderligere information ring 952 825 035. Hver fredag kl. 11.00 – 13.00 Guidet tur i den visigotiske basilika ved Vega del Mar. Mødested er ved udgravningerne ved Guadalmina i San Pedro. For evt. yderligere information ring 952 825 035. 10. og 19. november Golfturneringen The President Club Golf Tournament afholdes til fordel for Cudeca på Marbella Golf Club. Se mere på www.cudeca.org. 12. – 15. november kl. 11.00 – 22.00 Julebasar afholdes til fordel for en række velgørende organisationer i kongrescentret, Palacio de Ferias. 15. november kl. 11.00 Rundvisning ved Mina Buenavista. Mødested ved indgangen til parkområdet. 15. november kl. 19.30 Cudeca og Unicef tilgodeses i forbindelse med et velgørenhedsarrangement, der inkluderer middag, underholdning og diverse indslag, og som afholdes på restaurant Villa Tiberio. Se mere på www.cudeca.org eller ring restauranten på tlf.: 952 771 799. 21. november kl. 20.00 Nøddeknækkeren opføres af den Russiske Ballet på Teatro Ciudad de Marbella. Entré fra 20,80 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 4. – 6. december kl. 10.00 – 23.00 Feria del Stock, en messe med over 100 stande med tøj, tasker, boligartikler m.v. finder sted i kongrescentret. Entré 3 euro. 11. december kl. 20.00 Julekoncert med flere kor i Teatro Ciudad de Marbella. Gratis entré. 20. december kl. 19.00 Julekoncert med Málagas kammerorkester i Teatro Ciudad de Marbella. Entré 15 euro.

MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Hver torsdag kl. 21.30 Flamencoshow med Danza Aznar Valverde på kommunekontoret i La Cala de Mijas. Entré 10 euro. Mere information og reservationer på 685 850 422. Hver lørdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza de la Constitución i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Calle San Valentín i Las Lagunas. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. November CAC Mijas udstiller mange af Pablo Picassos keramiske arbejder. Mere information fås på www.cacmijas.info. TORREMOLINOS Indtil 1. november Messe for ornitologer og almindeligt fugle-begejstrede i kongrescentret Palacio de Congresos huser en messe om spil. Se mere på www.expojuegoandaluz.com. 1. – 8. november Filmfestival, Cine Fantástico, i kongrescentret. Nærlæs programmet på www.torremolinos-fantastico.com. 21. november kl. 19.00 Gospelkoncert i kongrescentret. Interesserede kan skrive til corohoyestiempo@gmail.com eller ringe 699 205 370. 28. – 30. november Messe omkring vine og mad, sidstnævnte fokuseret på middelhavsdiæten, afholdes i kongrescentret. 5. – 8. december Julens kager og konfekt, som er tilberedt af nonner, kan smages og erhverves i forbindelse med messen Feria del Dulce de Convento, som finder sted i kongrescentret.

Det sker i den Skandinaviske Turistkirke Den Skandinaviske Turistkirke i Fuengirola byder på følgende program: Mandage kl. 09.45: Gåture, afgang foran kirken. Tirsdage kl. 19.00: Bibelen i fokus. Onsdage kl. 11.00: Dagtræf med vafler og kaffe. Torsdage kl. 17.30: Korsang (øvelser) kl. 19.00: Lovsang og glæde Fredage kl. 18.00: Bønnetime. Søndage kl. 11.00: Gudstjeneste. kl. 19.00: Hele kirken synger. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: pastor@turistkyrkan.info.


Restaurant FACEBOOK - MIX LOUNGE WWW.MIXLOUNGE.ES

&$//( 6$17$ 526$ ‡ /26 %2/,&+(6 ‡ )8(1*,52/$ ‡ 7/) &$//( 6$17 $ 526$ $ ‡ /26 %2/, &+(6 ‡ )8(1*,52/$ $ ‡ 7/) )

STORE STO ST TOR REE FO FODBOLDBRAG DB D BOLLD BOLD DB BRAG RA AG

mix luksus julebord BEGYNDER B EGYN GY YN NDER SĂ˜N SĂ˜NDAG Ă˜NDA AG D. 22 D 22. 2. NOVEMBER NOV N OVE VEM EM MB BER FREM FRE F REM EM TIL TIIL JJU JUL L

14,95 â‚Ź

SĂ˜N SĂ˜NDAG NDA DAG AG D D.. 22 22/ 22/11, 2/11, 29 29/11, 9/11, 11, 6/ 6/1 6/12, 12,, 1 13/12, 3/1 3/ 12,, 20 20/ 20/12, 0/1 12,, 27/12 27/12 12 TIRSDAG TI RSDAG SDA DAG AG D D.. 24 24/ 24/11, 4/11, 1 1/12, /12 / 2, 8/ 8/12, 12, 1 15/12, 5/1 5/ 12, 22 22/12 2/12 12 TORSDAG T ORSDAG SDA S DAG AG D D.. 3/ 3/12, /12,, 1 10/12 0/ /1 12 FREDAG FRE F REDA DAG AG D D.. 2 27/11, 7/11, 4/12, 12,, 1 11/12, 1/1 12, 1 18/12, 8/12,, 2 25/12 5/12 FRA F RA KL KL.. 1 13.00 3.0 00 - 1 16.00. 6.0 6 00. 0 Live music lørdag LĂ˜RDAG L LĂ˜ Ă˜RD RDA DAG AG D D.. 28 28/ 28/11 8/11 AF AFTEN FTEN TEN EN (A (ALT AL LT O LT OPTAGET) PTA PT TAGE AG GET ET) T) 5/12, 5/ 12,, 1 12/12, 2/12, 19 19/12, 9/12, 12 2, AF AFTEN FTE TE EN 19 19.00 9.0 00 - 22 22.00 .00 00 0

SSverige veerrige riggge – Danmark Danmaark r dd. 14/11 144/11 /11 DDanmark aanmaarrkk – Sverige Sveerrige ge d. d 17/11 17/11 /11 Dørene DDø ørreene ĂĽbnes ør ĂĽb ĂĽbnes kl. kl k 119.30. 99.30. 30. 0. begynder egynder yynddde derr kl kl. 20.45 0.4 .45 45 AAlle lle kkampe ampe pe bbegy

MORTENSAFTEN MOR M OR RTENSAFTEN 110. 0. NOV NOVEMBER PLADSER TILBAGE. - FFÅ Å PL ADSEER TILBA GE. HUSK A ATT BE BESTILLE ESTILLE DIN A AND OG FLÆSKESTEG FL ÆSKESTEG EG TIL MORTENSAFTEN MORTE JULEAFTEN HOS OS. ULEAFTEN HO SAMTT TIL JU SAM

H popu usk vores llĂŚre j lep fra m ju laatte id nove ten af mberr. .

I ÅR R HAR H VI IGEN ET K KÆMPEUDVALG ÆMPEUDV VA ALG I D DANSKE ANSKE JULEAR JULEARTIKLER. TIKLER.

BORDRESERVATTION PPĂ…Ă… TLF BORDRESERVATION TLF. F. 9952 52 4477 5511 5511 HHaza aza del AAlgarrobo, lgarrobo, Ctr Ctra. a. de M Mijas ijas Km Km. m. 2,2. 29650 M Mijas ija Costa

BESTILL N JULEAF U TIL T D E R E R E N , DA RIFT OM D SIDSTE PL ADSE E R.

FĂ˜RSTE F Ă˜RST RSTE TE JULEDAG JJU ULE LEDA DAG AG OG O 2. 2. JULEDAG LEDAG AG KL. KL L. 13.00 13.0 00 -16.00 -1 16 6.0 00 0 Mix julesild Marinerede sild Karrysild Kryddersild Stegte sild Æg m/rejer Gravad laks m/dilddressing Laksetatar Røget laks m/rørĂŚg Fiskefilet m/remoulade Leverpostej m/champignon Hønsesalat M/bacon Roastbeef m/ristede løg Medisterpølse Frikadeller Ribbenssteg m/rødkĂĽl Sylte m/rødbeder Andesteg

ÆbleflĂŚsk Juleskinke RødkĂĽl RødkĂĽ Rø kĂĽl brun b run sovs ru sovs hvide hv vide o og gb br brunede ru unede kar kartofler ar rt tofle ler r grønlangkĂĽl Gammel ost Mellemlagret ost Gorgonzola Camembert Frugt Chokoladekage Ris a la mande m/kirsebĂŚrsovs Smør og krydderfedt Rugbrød hjemmebagt brød Kiks

Fodboldfest F od o dbo db bol old ld dfe f st st pĂĽ pĂĽ M Mi Mix ix L Lo Lounge ounge o ou u un n ng g ge e

$$ 4JFSSB .JKBT t $ 4BOUB 3PTB t -PT #PMJDIFT t (14

SJOVT AT SHOPPE Danske og skandinaviske delikatesser altid til gode priser i Ewald's fødevarebutik i Los Boliches.

Torsda Torsdag r dag ag 1 12/11 2/ /11 Lørdag L ør ø rda dag ag 1 14/11 4/11 Søndag Søn dag da ag 15/11 15/11 Tirsdag Tirsda r dag ag 1 17/11 7/ /11 Alle Al A ll le l e kampe kam ka k ampe ampe mpe st s starter tar ta arter rter k kl kl.. 2 20.45 0.45 Bordreservation Bord rdre reserv rv vat va at a tion ku kun nv ved spisning.

mix mandag

Mandagstilbud fra kl.13.00 Nor mal pris : 9,95

nu:

2/11 KARBONADER M/ stuvede Ìrter, gulerødder og kartofler

9/11 BIKSEMAD M/ spejlÌg og rødbeder

16/11 PARISERBĂ˜F M/ tilbehør

4,95 â‚Ź

23/11 RIBBENSSTEG

M/ rødkül, sovs og kartofler

30/11 HERREGĂ…RDSBĂ˜F M/ bearnaisesauce

mix mi ix l luksus lu uk ksu ksus sus s jjul ju juleplatte ul u lep le epl pla la at tte t t te SERVERES SE ERVERES RVERES VE V ERE RES FRA FRA DEN D DE EN 25/11 25 5/1 11 HVER HV VER DAG DA AG FREM FRE REM EM TIL TIIL L JUL JJUL

14,95 â‚Ź

MIX’ MI IX X’ EGEN EGE E GEN EN SPECIELLE SP PEC ECI CIIE ELL LLE LE JJU JULESILD ULE LE ESILD MIX’ M IX IX’ HJEMMEGRA HJEMMEGRAVAD HJJEM EMM MM MEG EGR GRAVA RA AV A VAD LAKS VAD LAK L AKS KS MED KS MED RÆVESOVS RÆV RÆ ÆV ÆVESOVS VES SOV OVS VS O OG DI DILD DILD SPRĂ˜DSTEGT SPR PR RĂ˜DST STE TE EGT GT RIBBENSSTEG RIIB BBEN ENS SST STE TE EG M MED ED R RĂ˜ RĂ˜DKĂ…L Ă˜D DKĂ… KĂ…L KĂ… JULESKINKE JJU ULE LESKI KIN INKE ME MED ED GR GRĂ˜NLANGKĂ…L RĂ˜ R Ă˜NLAN NLA LA AN NGK GKĂ…L KĂ… K Ă… OG Ă…L O BRUNEDE BRUN B RUNE RU UNE ED DE K KAR KARTOFLER ART RTO OF FLE ER GAMMEL GAMM GA AMMEL AMMEL MM MEL EL OST OST MED ME M ED L LĂ˜ LĂ˜G, Ă˜G G, SKY SKY YO OG FE FEDT EDT ED DT CAMEMBERT C CA AM A MEM MB BE ER RT M/ D RT DRUER RUER RU RISALAMANDE RISA RI SA ALA LAMAN L AM A MA MA AN ND DE ME MED ED KI KIRSEBÆRSAUCE IRSE RS R SEBÆ EB BÆR BÆ ÆRS ÆRSAU SA AU AU UC CE

Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre JesĂşs Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Ă…bent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

C A F É CO P E N H AG E N BYENS BEDSTE KAFFE, KAGER & BRĂ˜D Hver morgen:

Friske rundstykker, boller, tebirkes, dansk wienerbrød, kanelsnegle og croissanter. Hver dag fra kl. 12.30: Hjemmelavede kager, hĂĽndmadder & sandwich. Hver tirsdag og fredag: Friskbagt rugbrød. 1. FREDAG I MĂ…NEDEN: KL. 17 - 19 "UNGE DANSKE PĂ… KYSTEN". CAFÉEN UDLEJES TIL PRIVATE SELSKABER.

Ave. de Bonanza No. 1, 29630 Benalmådena Tlf.: 952 56 36 83 Man. - Lør. 9.00-18.00 & Søn. 9.00 - 14.00 (Bus 124 lige til døren) Følg os pü Facebook LA DANESA

- 53


Foto og tekst af Signe Lerche, signe@norrbom.com

Mens Grækenland vakler tæt på grænsen for at blive udelukket fra den eksklusive euroklub, befinder Spanien sig trygt og godt i det europæiske maskinrum, selvom spanierne for blot et par år siden også stod på kanten af EU’s afgrund. For at forstå baggrunden for og følgerne af den spanske krise er det væsentligt at zoome ind på eurosamarbejdet, der lagde grobund for høj vækst i Spanien, men samtidig forhindrede landet i at anvende de vante pengepolitiske kriseredskaber.

Euroens

dobbelte

betydning for den spanske ‘finanssyge’ ”Alt på menukortet steg fra den ene dag til den anden, da vi blev pålagt at handle med euro i stedet for pesetas. Før kostede en kop kaffe 100 pesetas, og pludselig skulle kunderne slippe en hel euro for præcis den samme vare,” fortæller Miguel Cusello, der har arbejdet som bartender på restauranten El Refectorium i Málaga siden 1999. I 2002 svarede én euro til 166 pesetas, og prisen på kaffe steg derfor næsten 70 procent hen over natten – hvilket også var tilfældet for en lang række andre basale produkter som mælk, smør, brød og dagens ret. Den store prisstigning skyldtes, at varerne blev rundet op til nærmeste hele euro, og jo lavere prisen på den givne vare var, des mere kunne oprundingen mærkes. Selvom borgerne mærkede en markant inflation lige efter euroens indførelse, faldt prisniveauet hurtigt til ro, og overordnet klarede landet sig iøjnefaldende bedre, efter de implementerede den nye fælles valuta (se grafen Spanien: Inflationen er aftaget markant).

Spanien blev medlem af Den Europæiske Union i 1986, mens euroen trådte i kraft den 1. januar 2002. Med indførelsen af den fælles valuta fulgte forpligtelser, og alle eurolandene skulle derfor underskrive en stabilitets- og vækstpagt samt leve op til konvergenskriterierne – dvs. krav til prisstabilitet, holdbare offentlige finanser, den offentlige gæld og den langsigtede rentesats (se boks Konvergenskriterierne). Fordi den spanske økonomi nu blev overvåget af EU, styrkede det tilliden til de spanske finansmarkeder markant.

Spaniens økonomiske popularitet fik renten til at falde, så det blev billigere for staten, og dermed også for borgerne, at låne penge (se grafen Spanien: Kraftigt fald i renten).

”Investorerne fik større tiltro til den spanske økonomi, efter de kom med i eurosamarbejdet, fordi de havde en forventning om, at de offentlige finanser og inflationen i Spanien ville blive mere stabil, og at landet samtidig ville blive mere ’tysk’ i sin indstilling til økonomien,” forklarer Tina Winther Frandsen, seniorøkonom og Europa-analytiker i Jyske Bank. “I 00’erne blev Spanien revet med på vognen af de lave renter og en tro på, at man kunne gå på vandet. Det gjaldt ikke mindst boligmarkedet, hvor både byggematadorer, banker og helt almindelige spaniere blev grebet af euforien. Det gjaldt derfor om at hoppe på toget i en fart, og dermed blev boligboblen skabt. En boble der brast, da Sydeuropa fik negativ spotlight på de finansielle markeder,” forklarer Tina Winther Frandsen om den spanske boligboble, der bristede i udgangen af 2007. Efter krisens indtog dalede tiltroen igen til spansk økonomi, hvorefter renten steg, og investorer trak sig ud af landet, og lod byggeprojekterne stå alene og halvfærdige tilbage.

54 - LA DANESA

”Spanien høster nu frugterne af den økonomiske politik i 2010-2012”, siger Tina Winther Frandsen, seniorøkonom og Europa-analytiker i Jyske Bank.


Euroens kriseværktøjer Når Spanien tidligere har været i en krise, ligesom i 1993, har det været kutyme at devaluere pesetaen. Det var bare ikke muligt i den seneste krise, fordi eurovalutaen er fastfrosset af Den Europæiske Centralbank (ECB). “Selvom Spanien i gamle dage kunne devaluere, er det vigtigt at huske, at en devaluering som et instrument til at få gang i økonomien er ligesom at tisse i bukserne for at holde varmen. Det virker lige her og nu, fordi man får forbedret sin konkurrenceevne øjeblikkeligt, men på længere sigt bliver den positive effekt udhulet af bl.a. stigende inflation,” fortæller Tina Winther Frandsen. En devaluering af pesetaen gjorde de spanske varer billigere at købe for udlandet, og det blev samtidig dyrere for Spanien at importere varer. Det naturlige resultat af devaluering er derfor reduceret import og øget eksport. Selvom en devaluering ikke løser de grundlæggende problemer i en økonomi, har Spanien klaret sig fint efter de tidligere devalueringer, fordi landet stort set er selvforsynende og derfor kun i mindre grad er afhængig af import. Hvis et land vil øge konkurrenceevnen på længere sigt, kan det dog betale sig at investere i økonomiske reformer. “Økonomiske reformer gør ondt på den korte bane, og det koster vælgere for de politikere, der laver reformerne. For det betyder måske flere ledige, lavere lønvækst og nedsat understøttelse for at få folk hurtigt ud på arbejdsmarkedet. Det tager et par år, inden et land kan høste frugterne af sådanne reformer,” forklarer

Tina Winther Frandsen og tilføjer, at Spanien skulle have søsat sådanne reformer, mens man var økonomisk oven på. Fordi Spanien havde sat sig selv i meget stor gæld, gik det mildt sagt rigtig skidt med økonomien efter krisens start, og i juni 2012 måtte Spanien ned på knæ og bede de andre eurolande om en hjælpepakke til at redde de kriseramte banker. Man fik bevilget en hjælpepakke på 100 milliarder euro, som gav Spanien en chance for at komme oven vande, og i efteråret 2013 vinkede landet farvel til en to-årig periode med negativ vækst (se grafen Spaniens opsving tager til – dog stadig langt op af hullet).

Spanien levede lykkeligt…? “Tingene er vendt til det bedre i Spanien. Det er det blandt andet, fordi man tog imod hjælpepakken fra EU, som stillede nogle reformkrav til spansk økonomi. Det ramte den menige borger

hårdt, men har været godt for økonomien som helhed. Der blev samtidig ryddet op i Spaniens banksystem, så de sårbare banker enten blev lukket eller slået sammen med større og mere stabile banker,” forklarer Tina Winther Frandsen. Spanien gennemførte bl.a. en pensionsreform i 2010 og en arbejdsmarkedsreform i 2012. Pensionsreformen har medført, at pensionsalderen er blevet hævet fra 65 til 67 år, og arbejdsmarkedsreformen har sørget for lavere lønninger og større fleksibilitet. Herudover har Spanien hævet skatterne, lavet en målsætning om at sænke landets offentlige udgifter løbende og fået et større fokus på uddannelsessystemet. “Det seneste halve til hele år er de positive resultater begyndt at vise sig bl.a. i form af tiltagende vækst, højere boligpriser og lavere ledighed. Spanien høster nu frugterne af den økonomiske politik i 2010-2012, og de begynder nu at lægge fra land i forhold til de andre eurolande særligt sammenlignet med Frankrig og Italien, der har haft rigtigt svært ved at få gang i et opsving,“ udtaler Tina Winther Frandsen. Også fra EU’s side er der stor optimisme at spore, og man holder ikke igen med skulderklappene. ”Spanien er ved at få betydelig mere gang i økonomien, hvor der i 2015 og 2016 forventes vækstrater på 2,7 procent,” står der i Europa- Kommissionens forårsprognose fra 11. maj 2015. Selvom tallene spår, at Spanien er på vej på højkant, er det ikke alle spaniere, der er begejstrede for eurosamarbejdet og de tunge reformer. ”Min løn er præcis den samme som ved euroens ind-

3 års - Garanti - Gratis batteri 2 års Forsikring mod tab og tyveri

LA DANESA

- 55


Europæiske Centralbank (ECB) sammen med eurolandenes centralbanker. ECB styrer de korte renter, mens de længere renter er påvirket af den overordnede økonomiske politik, væksten, inflationen og markedernes tillid til landets økonomi. I dag bruges euroen i 19 af EU’s 28 medlemslande og kan samtidig anvendes som betalingsmiddel i en stribe andre lande, bl.a. nabolande og tidligere kolonier. Den omfattende brug af euroen har gjort valutaen til den næstvigtigste – lige efter dollaren.

”Spørger mig, om jeg ville have undværet euroen, er svaret et klart ’ja’,” siger Miguel Cusello.

Euroens

dobbelte

betydning for den spanske ‘finanssyge’

tog. Spørger du mig, om jeg ville have undværet euroen, er svaret et klart ’ja’,” siger bartender Miguel Cusello. Blandt økonomer er der uenighed om, hvorvidt eurosamarbejdet har fungeret eller ej. Jesper Jespersen, økonomiprofessor på Roskilde Universitet, mener ikke, at eurosamarbejdet har fungeret og tror, det vil smitte positivt af på Spanien, hvis de melder sig ud af møntunionen et stykke tid. Andre professorer, som Henrik Jensen fra Økonomisk Institut på Københavns Universitet, mener, euroen har vist sin styrke ved at have overlevet så dyb en krise, og at det bestemt ikke vil være fordelagtigt for Spanien at forlade samarbejdet. Tina Winther Frandsen er også generelt optimistisk over europrojektet: ”I min optik er det positivt for Spanien, at de er kommet med i eurosamarbejdet. Men det er klart, at de blev lidt for ivrige i opløbet og glemte at udnytte det store vindue med lave renter til at lave investeringer og reformer. De er dog ved at lære det nu, og jeg synes, de har været virkelig gode til at få rettet op på skuden, selvom krisen ikke er slut for Spanien endnu. Der er stadig en ledighed på 23-24%, og næsten hver anden unge spanier står uden arbejde”. Det kan dog være svært at vurdere den reelle arbejdsløshed, fordi det er ikke er alle arbejdstagere og lønindkomster, der optræder i statistikkerne på grund af den udbredte sorte økonomi i Spanien. En opgørelse foretaget af ECB viser, at Spanien er det land, som ligger inde med flest 500 eurosedler. Argumentet for at indføre 500-sedler var, at det ellers ville være for tungt at slæbe pengeposen hen til de kontante bo-

56 - LA DANESA

ligkøb i Spanien, lyder en anekdote fra ECB. Om euroen er en succes eller ej kan diskuteres, men det er sikkert, at der har været nogle åbenlyse begynderfejl i samarbejdet. Et af problemerne har været, at de økonomiske vismænd i Bruxelles havde spået en fast rentekurs med euroen, hvilket viste sig ikke at blive tilfældet. En anden stor del af problemet er, at EU ikke været konsekvent nok over for de lande, som slækkede på konvergenskriterierne, og de har endnu ikke uddelt bøder, som de ellers har kompetence til. I 2010 havde Spanien for eksempel et budgetunderskud på ni procent af BNP, hvor konvergenskriteriet maksimalt tillader tre procent. Det kunne ellers være, det ville have hjulpet Spanien, hvis EU havde slået hårdere ned, når man ikke overholdt de underskrevne kontrakter. Det har i hvert fald givet positive tal på bundlinjen, efter Spanien blev presset til at foretage reformer i stedet for at devaluere. Så selvom lønningerne ikke er steget meget, og kaffen nu som standard koster 1,5 euro i stedet for 100 pesetas, så er Spanien så småt ved at genvinde det økonomiske fodfæste og er ikke længere i fare for at blive smidt ud af den eksklusive euroklub. Fakta om eurosamarbejdet I 2002 blev euroen indført som officiel valuta i 11 medlemslande, heriblandt Spanien. Alle lande, der har euroen, skal opfylde konvergenskriterierne (se boks konvergenskriterier). Danmark og England fik forhandlet sig frem til ikke at indføre euroen, men fører i stedet en fastkurspolitik. Det betyder, at værdien af den danske krone ikke må variere mere end +/- 2,25 procent i forhold til euroens værdi. Så selvom Danmark har beholdt den danske krone, er det meget begrænset, hvor selvstændig en finanspolitik, landet kan føre. Selvom eurosamarbejdet stiller krav til, hvordan eurolandene forvalter en del af deres finanspolitik, bestemmer medlemslandene til gengæld selv indretningen af skattesystemet og de offentlige udgifter. På den måde adskiller euroen sig fra den amerikanske dollar, hvor finanspolitikken i høj grad bliver føderalt kontrolleret. I eurosamarbejdet styres pengepolitikken af Den

Konvergenskriterierne 1. Kravet indebærer, at en medlemsstats inflationstakt (forbrugerprisstigning) ikke må overstige inflationstakten i de tre medlemsstater, der har haft den laveste inflation, med mere end 1,5 procentpoint. 2. Der må ikke være uforholdsmæssigt stort underskud på det offentlige budget. Det vil sige, at det årlige offentlige underskud som hovedregel ikke må overstige 3% af bruttonationalproduktet. 3. Den andel, som den offentlige bruttogæld udgør af bruttonationalproduktet, må som hovedregel ikke overstige 60% ved udgangen af det forudgående finansår. 4. Medlemsstaten skal i de seneste to år have deltaget i det europæiske monetære systems valutakursmekanisme uden alvorlige udsving, og må heller ikke på eget initiativ have nedsat værdien af sin valuta i den periode. 5. Medlemsstaternes nominelle langfristede rentesatser må ikke overstige de tilsvarende rentesatser i de tre medlemsstater, der har nået de bedste resultater med hensyn til prisstabilitet med mere end to procentpoint. Der findes dog enkelte undtagelser til konvergenskravene. Kilde: Folketingets EU-Oplysning


FULD DISKRETION

$ !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

! kter! Proje tive trak og at runde eg og bygg Cala a L , s i Mija lmádena. Bena

!

!

!

!

! !

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!!

! ! !

! !

!

!

!

!

!

!

!

!

BANK-SALG PÅ HELE KYSTEN FLOTTE PENTHOUSES I FUENGIROLA

&

VILLA

EKT INTER NA OJ R

AL ON TI

P

Nu også emner øst for Málaga! Mindre hotel sælges.

" ! #

!

#

LA DANESA

- 57


Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Prisvindende flygtningefotograf:

”Det var blot et hverdagsfoto” Europa er destinationen for flere millioner mennesker, som flygter fra fattigdom, krig og håbløshed. Rystende billeder fra fjernsynet og internettet sætter ansigt på de mennesker, som intet har at miste – bortset fra livet. Bag kameraet står personer som 52-årig pressefotograf Juan Medina, der med sine fotografier er med til at skildre den historie, som de fleste europæiske politikere i øjeblikket ønsker at glemme. Han fortæller her om jobbet og flygtningene set fra sin vinkel.

Juan Medina ankom i slutningen af 80’erne til Granada i Sydspanien, efter han forlod sit hjemland Argentina. Han er selv immigrant, og skæbnen ville det, at netop immigranter og flygtninge skulle komme til at præge hans liv betydeligt. I Granada købte han et kamera for at sende billeder til familien, men det skulle vise sig, at han havde større talent for fotografering, end han selv vidste. I dag er fotografering blevet hans levevej, og han er en af de få pressefotografer, som går i flygtningenes fodspor og leverer verdensklassefotos til de største spanske og internationale aviser. Han arbejder for nyhedsbureauet Reuters og bor på Gran Canaria, nærmere bestemt øen Fuerteventura, hvor han har haft sin base siden 90’erne. Jobbet som pressefotograf for den lokale avis bragte ham til øen, men at han skulle ende med at tage prisvindende fotografier af verdens flygtninge var på ingen måde planlagt. ”Jeg valgte ikke at blive ”flygtningefotograf”, jeg dækkede blot de nyheder, som kom til min hoveddør. Fuerteventura er den spanske ø, som ligger tættest på Afrika, og i slutingen af 90’erne og op gennem 00’erne ankom mange flygtninge til øen i både. De befandt sig under umenneskelige forhold, og det var og er en vigtig nyhed at fortælle.” 58 - LA DANESA

I 2005 vandt Juan Medina prisen for verdens bedste pressefoto for et billede taget af skibsbrudne flygtninge fra Afrika i færd med at blive reddet af kystvagten. Gennem sin linse har han set mere, end de fleste mennesker når i løbet af et helt liv. Han har en ydmyg tilgang til jobbet, bryder sig generelt ikke om at tale om sig selv eller sine meninger og befinder sig bedst bag ved kameraet og ikke foran. De ignorerede og anonyme mennesker I 2014 ankom 288 immigranter til Gran Canaria, størstedelen med både. Det er en stigning på 92 personer i forhold til 2013, men det er dog et lille antal set i lyset af de næsten 36.000 immigranter, der ankom til øgruppen i 2006, hvoraf de fleste kom fra Afrika. Det er de mennesker, som er i fokus på Juan Medinas fotografier, og som for første gang i løbet af interviewet får ham til at tale med følelserne frem for med hovedet. ”Jeg har set mange døde mennesker i løbet af årene, men det værste er de personer, som forsvinder i forsøget på at nå frem. De anonyme. Det er mennesker, der forlod deres hjem for lang tid siden, og hvis familie aldrig får svar. Det får mig til at tænke på, hvor trist det er, at de her mennesker er nødt til at

risikere livet for at gøre noget, som alle i verden har gjort altid. Rejst, fundet nye verdener og nye hjem. Humanitære kriser flytter sig med tiden og til nye områder, det er blot omstændighederne, som ændrer sig.” Motiverne på Juan Medinas fotos viser, hvem hovedpersonerne er i vor tids største ”immigrationskrise”. Mennesker, der ser et spinkelt håb i hans kamera; en mulighed for at fortælle deres historie og dét, at nogen måske vil lytte til den. ”Mange af personerne på mine billeder bliver ofte ignoreret, så når nogen viser interesse for deres sag, vil de gerne fortælle om det, de gennemgår. De ønsker at blive lagt mærke til.” Juan Medina erkender vigtigheden af sit arbejde, men er ikke enig i, at folk som ham selv har ”magt” til at forandre på verden gennem artikler eller fotos. ”Vi journalister og fotografer er vidner til tragedier, og det er vores arbejde at dokumentere det, vi ser. Men vi kan ikke ændre på omstændighederne, og derfor har vi ingen reel magt. Det er folk, som ændrer verden, ikke billeder og ord,” pointerer han. Pressefotografen ønsker heller ikke at udpege et foto, som har gjort særligt indtryk på ham,

hverken af sine egne ellers andres, da alle fotografier er lige vigtige i hans optik. ”Hvert et billede fortæller en unik og vigtig historie, og derfor kan man ikke sige, om ét fotografi er bedre end andre. De er alle med til at dokumentere verdens begivenheder og derfor lige betydningsfulde.” Pressefotograf med hård hud Gennem historien har det ene fotografi chokeret verden efter det andet. Skrigende børn i krigszoner, flydende lig i vandet, fædre og sønner med manglede lemmer og mødre med tårerne trillende ned ad kinderne, men for Juan Medina er det på ingen måder et særsyn. Og selvom han værdsætter prisen for verdens bedste pressefoto i sin tid, så var det for ham blot endnu et ”hverdagsfoto”, der viser en minimal del af den håbløse situation, som immigranterne befinder sig i. ”Billedet er taget i et dramatisk øjeblik, men det er kun en lille del af det, som er sket i løbet af de seneste 20 år. Og efter at have set denne tragedie udspille sig over så mange år, er det desværre blevet normalt.” For at komme så tæt på begivenhederne som muligt skal Juan Medina have tilladelse fra myndighederne,


og i Spanien er der kun nogle fĂĽ pressefotografer, som fĂĽr lov at tage med kystvagten ud pĂĽ havet. Det førnĂŚvnte prisvindende foto er taget i 2004, og forinden da, var det nĂŚrmest umuligt at fĂĽ tilladelse til at tage sĂĽdanne billeder, da myndighederne i en ĂĽrrĂŚkke forbød journalister og fotografer at tage med politiet ud pĂĽ aktion. Flere af Juan Medinas fotografier er da ogsĂĽ blevet censureret af myndighederne, som et billede taget af en afrikansk bĂĽdflygtning kravlende op pĂĽ stranden i sit vĂĽde tøj med solbadende turister i baggrunden. Fotografiet blev publiceret i 2007, hvorefter det blev censureret af De Canariske Ă˜ers lokalregering, angiveligt; â€?fordi billedet virkede stødende og var upassende, isĂŚr for nogle bestemte højstĂĽende politikere,â€? som det beskrives i et citat fra en fotograf og blogger fra Madrid, Mauro A. Fuentes Ă lvarez, der efterfølgende publicerede billederne pĂĽ sin blog. De mange ubehagelige situationer og scenarier, som jobbet har budt pĂĽ, bevirker ikke, at Juan Medina finder sit arbejde svĂŚrere end som sĂĽ mange andre professioner. â€?Jeg har ikke et svĂŚrt job. Der er mange mennesker, som udfører et

meget hĂĽrdere arbejde end mig. Folk, som risikerer deres liv for andre og som redder liv, gør meget mere end mig, og mit job kan pĂĽ ingen mĂĽde sammenlignes med deres.â€? PĂĽ trods af sin ydmyghed i forbindelse med sit job og sine billeder er Juan Medina uden tvivl en af nutidens dygtigste â€?flygtningefotograferâ€?. Han tager billeder, som nogle politikere helst sĂĽ forblive i mørkekammeret, og sĂĽ er han manden bag nogle af verdens bedste fotografier, selvom de, ifølge ham selv, er hverdagsstof og ikke er bedre end som sĂĽ mange andre billeder. Han er en mand af velovervejede og fĂĽ ord, og som aldrig svarer dĂŠt, man som journalist â€?forventerâ€? – men det er heller ikke nødvendigt, for hans fotografier taler deres tydelige sprog. Bedøm selv her: http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/04/150427_migrantes_f otos_juan_medina_men Det censurerede billede, der dog blev publiceret andre steder end pĂĽ de Canariske Ă˜er. BBC Mundo, 29. april 2015.

Overvüg din virksomhed døgnet rundt

Est. 1983

Se, hvad der sker ker dag og natt

ffra ra k kun un

749â‚Ź 7 49â‚Ź 4 â‚Ź

*

Reg. NÂş: D.G.P 1557

SPECIALTILBUD FRA ALARMA UNIVERSAL

Ved V ed du, du, hvad hvad der der foregĂĽr foregĂĽr i din din virksomhed, virkso omhed, nĂĽr nĂĽr du du ikke ikke er er der? de

Over vüg d Overvüg din in virksomhed virksomhed (og (og dit dit personale) personale) i realtidsbilleder realtidsbilleder i høj høj opløsning opløsning fra fra ethvert ethver t sted sted i verden med m ed A Alarma larma Universals Universals ttopmoderne opmoderne cctv-systemer cctv-sy til virksomheder.

749â‚Ź 749 â‚Ź* (+ IVA)

2 kamera kameraer aer + installa ation +installation

1050â‚Ź 1050 â‚Ź (+ IVA)

4 kamera kameraer aer + installation ((maks. mak s . 10 10 timer) t i m e r) +installation

*

((maks. mak s . 6 timer) timer)

$YGD 7RUUHEODQFD Č? ( $YGD 7RUUHEODQFD Č? (GLI 7UÂŤERO (GLI 7UÂŤERO 29640 Fuengirola. MĂĄlaga. ga. EspaĂąa. T.(+34) 952 46 10 37 T.(+34) 902 30 15 10 info@alarmauniversal.com com www.alarmauniversal.com com

LA DANESA

- 59


Fodbold-købmand på nervepirrende rejse halvdelen af året for at hyre de rette spillere til Málaga CF - med et stort økonomiske plus i år. Af Morten Møller – her sammen med Husillos

Mægtige

Mario Mario Husillos - rejsende i fodbold. Foto: Málagacf.com

Han har altid en mobiltelefon i hånden. Og når han er gået til køjs, ligger den på natbordet på domicilet i Pedregalejo. Som aktiv fodboldspiller i talrige klubber var Mario Husillos altid i front - og der er han også nu som 59-årige i Málaga CF. Som sportsdirektør. Manden, der gennem sit store internationale netværk af agenter og sportschefer har til opgave at købe eller leje de rette spillere til økonomisk trængte Málaga CF. Salg involveres den nu gråhårede argentiner også i. Et job han har gjort så godt, at Málaga CF efter sommerens transfervindue står som den klub i La Liga med det største plus ved spillerhandler: hele 30,2 mio. euro! Til sammenligning kom store klubber som Valencia og Real Madrid ud med enorme minusser på henholdsvis 86,5 og 68,9 mio. euro. Mario Husillos omflakkende liv

både som fodboldspiller og nu som fodbold-købmand kostede ham et ægteskab. Han er gift for anden gang og har tre børn. Hans hyppigste rejsemål er Argentina, England, Portugal, Holland og Tyskland. Væk fra hjemmet mere end 150 dage om året. Ofte nervepirrende, når komplicerede handler skal lukkes inden deadline. Danskerne for dyre Han betegnes af mange som lidt kantet og noget speciel, men storsmilende, da vi træffer ham. Og jo da, Husillos vil gerne have danske spillere i truppen i Málaga CF. Vi har jo i nyere tid haft Patrick Mtiliga og Kris Stadsgaard. ”Men de bedste er for dyre”, konstaterer han. ”Således Krohn-Dehli, der røg fra Celta Vigo til Sevilla.” Og han har da også danske agenter

i sit netværk. Søren Lerby nævnes. Mario Husillos havde et særdeles anspændt forhold til Málaga CFs tidligere træner, tyske Bernd Schuster, nen opfandt den nuværende, spanske Javi Gracia. Ja, han satte vel nærmest sin stilling ind på ham! Sådan agerede de La Danesa bringer her resultatet af de enkelte La Liga-klubbers ageren i transfervinduet med Málaga CF som økonomisk topscorer: Málaga CF: + 30,2 mio. euro. Køb: 5.9 mio. euro - Amrabat for 3,5 mio. i Galatasaray i Tyrkiet, Tigdadouini for 1,2 mio. i NAC Breda i Holland , Cop for 0,7 mio. i Cagliari i Italien og Charles for 0,5 mio. i Celta Vigo. Espinho fra bulgarske Ludogorets, Juan Carlos fra Granada, Santa Cruz fra Cruz Azul i Mexico, Albentosa

fra Derby County i England og Mastour fra Milan i Italien sikret henholdsvis på fri transfer eller ved lejemål. Salg: 36 mio. euro - Sergi Darder for 12. mio. til Lyon i Frankrig, Samuel for 8 mio. til Villarreal, Castillejo for 8 mio. til Villarreal, Juanmi for 7 mio. til Southampton i England og Portillo for 1 mio. til Betis. Sergio Sanchez, Roberto Chen, Rescaldani, Luis Alberto og Javi Guerra sendt af sted til henholdsvis Panathinaikos i Grækenland, Linense i Spanien, Puebla i Mexico, Liverpool i England, og Cardiff i Wales på fri transfer eller efter endt lejemål. Guerra og Alberto er nu igen lejet ud af deres ejerklubber henholdsvis til Rayo Vallecano og Deportivo La Coruna i Spanien.

Sportsdirektøren med lang karriere Navn: Armando Mario Hussillos Født: 5. februar 1959. Fødested: Moròn, Argentina. Position som aktiv: Striker Tiltrådte som sportsdirektør i Málaga CF for 2,5 år siden.

60 - LA DANESA

Karrieren som aktiv: 1977 – 1978: Boca Juniors, Argentina 39 kampe – 10 mål 1978 – 1979: Castilla, Argentina 8 kampe – 3 mål 1980 – 1982: San Loma, Argentina Ingen kampe på grund af

skader. 1982 – 1983: San Lorenzo, Argentina 33 kampe – 18 mål 1983 – 1985: Murcia, Spanien 28 kampe – 7 mål 1985 – 1988: Málaga, Spanien 91 kampe – 33 mål

1988 – 1989: Tenerife, Spanien 8 kampe – 3 mål 1989 – 1991: Cádiz, Spanien 46 kampe – 9 mål 1991 – 1992: Málaga, Spanien 6 kampe – 1 mål 1991 – 1993:

Cieza, Spanien Trænerkarriere: 199 – 2000: Almagro, Argentina 2004 – 2005: Murcia, Spanien 2006 – 2007: Málaga B


De andre Sevilla: + 23,3 mio. euro. Køb: 29 mio. euro. Salg: 52,3 mio. euro. Største køb: N`Zonzi i Stoke City i England for 6,5 mio. euro. Bedste salg: Bacca til Milan i Italien for 30 mio. euro. Espanyol: + 15,2 mio. euro. Køb: 1, 5 mio. euro. Salg: 16,7 mio. euro. Eneste køb: Gerard Moreno for 1,5 mio. euro i Villarreal. Bedste salg: Målmand Castilla til Real Madrid for 6 mio. euro. Granada: + 6,5 mio. euro. Køb: 2,7 mio. euro. Salg: 9,2 mio. euro. Største køb: Khrin i Inter i Italien for 1,3 mio. euro. Bedste salg: Murillo til Inter i Italien for 8 mio. euro. Celta Vigo: + 6,2 mio. euro. Køb: 8,3 mio. euro. Salg: 14,5 mio. euro. Største køb: Aspas i Sevilla for 5,3 mio. euro. Danske Wass skiftede fra franske Evian for 3 mio. euro. Bedste salg: Santi Mina til Valencia for 10. mio. euro. Getafe: + 2,5 mio. euro. Køb: Ingen. Salg: 2,5 mio. euro. Eneste salg: Escudero til Sevilla for 2,5 mio. euro.

Sporting Gijón: 0 Køb: Ingen. Salg: Ingen.

Rayo Vallecano: - 0,1 mio. euro. Køb: 0,1 mio. euro. Salg: Ingen. Eneste køb: Juan Carlos i Córdoba for 0,1 mio. euro. Eibar: - 0,3 mio. euro. Køb: 0,3 mio. euro. Salg: Ingen. Eneste køb: Japaneren Inui i Eintracht i Tyskland for 0,3 mio. euro. Deportivo: - 0,5 mio. euro. Køb: 0,5 mio. euro. Salg: Ingen. Eneste køb: Lucas i PAOK i Grækenland for 0,5 mio. euro. Levante: - 2,8 mio. euro. Køb: 2,8 mio. euro. Salg: Ingen.. Største køb: Deyverson i Belenenses i Portugal for 1,8 mio. euro. Las Palmas: - 3,4 mio. euro. Køb: 3,4 mio. euro. Salg: Ingen. Største køb: Araujo i Boca Juniors i Argentina for 1,5 mio. euro.

FC Barcelona: - 17 mio. euro. Køb: 58 mio. euro. Salg: 41 mio. euro. Største køb: Arda Turan fra Atlético Madrid for 41 mio. euro. Bedste salg: Pedro til Chelsea i England for 30 mio. euro.

Atlético Madrid: - 5,5 mio. euro. Køb: 126 mio. euro. Salg: 120,5 mio. euro. Største køb: Jackson i Oporto i Portugal for 35 mio. euro. Bedste salg: Arda Tura til FC Barcelona for 41 mio. euro (kan først bruges pr. 1. januar 2016).

Real Sociedad: - 29,1 mio. euro. Køb: 30,1 mio. euro. Salg: 1 mio. euro. Største køb: Illarramendi i Real Madrid for 20 mio. euro. Eneste salg: Finnbogason fra Island til græske Olympiacos for 1 mio. euro.

Betis: - 6,9 mio. euro. Køb: 7,6 mio. euro. Salg: 0,7 mio. euro. Største køb: Pezzella i River Plate i Argentina for 2,2 mio. euro. Bedste salg: Chuli til Almeria for 0,5 mio. euro.

Real Madrid: - 68,9 mio. euro. Køb: 88,9 mio. euro. Salg: 20 mio. euro. Største køb: Kroaten Kovavic fra Inter i Italien for 35 mio. euro. Eneste salg: Illarramendi til Real Sociedad for 20 mio. euro.

Villarreal: - 9,9 mio. euro. Køb: 46.2 mio. euro. Salg: 36.3 mio. Største køb: Soldado i Tottenham i England for 16 mio. euro. Bedste salg: Vietto til Atlético Madrid for 20 mio. euro.

Valencia: - 86,5 mio. euro. Køb: 137 mio. euro. Salg: 50,5 mio. euro. Største køb: Rodrigo i Benfica i Portugal for 30 mio. euro. Bedste salg: Otamendi til Manchester City i England for 45 mio. euro.

Athletic Bilbao: - 10 mio. euro. Køb: 10 mio. euro. Eneste køb: Raul Garcia i Atlético Madrid for 10 mio. euro. Salg: Ingen.

Hertil kommer samlet over 100 lejemål og overførsler på fri transfers. En stor spillertrafik, hvor Mario Husillos er gået mægtigt til værks. Se samtlige Málagas resultater i sæsonen på www.Málaga-support.dk

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca

Husillos bedste indkøb indtil nu i denne sæson har vist sig at være forwarden Charles. Her scorer han i flot stil et af sine tre mål mod Real Sociedad.

FC

Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden let måltid, oplæg i restaurant Casa Danesa og bus tur-retur til stadion fra Fuengirola. Kontaktpersoner: Kasserer Uffe Madsen 649 814 842 kontakt@Málaga-support.dk Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk La Peña de Dinamarca er den eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF optaget i Federación de Peñas Malaguistas i Málaga CF. Den tæller mere end 250 medlemmer og støtter cancerhospicet Cudeca i Benalmádena og børnehospitalet i Málaga. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk

Norske gæster er hyppige i La Peña de Dinamarca til La Liga-matcher i Málaga. Her Karoline Furset fra Naustdal i Sunnfjord, Mattias Duvold fra Asker, Olav Svarstad Haugland fra Asker og Mari Flølo fra Voss.

Restaurante Asador

BEDEMANDSFIRMA

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

Kommende La Liga-kamp i november på Estadio La Rosaleda : Den 7. kl. 22.05 Málaga CF – Betis Den 28./29. Málaga CF – Granada Kickoff ikke fastsat ved redaktionens slutning.

Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

kert k æ L t C/ Juan Sebastián Elcano nº3 grilleitetskød29640 Fuengirola • Tlf.: 951 39 66 71 www.elranchodesalva.com kval elranchodesalva@gmail.com

LA DANESA

- 61


Hvordan streamer jeg film, tv-serier og sport på mit TV? Hvilke apparater skal jeg bruge?

Amazon Fire TV (ca. 99 €) Onlinegiganten Amazons Fire TV kan vise indhold i den bedste kvalitet (4K), og da Amazon er en af de få 4K-videoudbydere på markedet, kan Fire TV selvfølgelig streame den bedste billedkvalitet af alle. Fire TV, der kommer med fjernbetjening, er fyldt med spil og har sin egen stemmeassistent som Apples Siri. Hos Amazon hedder hun Alexa. Varianter af Amazon Fire TV inkluderer en spilleudgave til 139 €.

Apple TV (ca. 150 € for den billigste) Efter tre år har Apple besluttet sig for at udgive en ny streamingboks. Det nye Apple TV har indbygget en app-store, support for spil og har den smarteste fjernbetjening med Touch-overflade. Apple TV er også velintegreret med Siri, så du kan tale med dit TV.

62 - LA DANESA

Hvad er streaming? Udbuddet af streaming-tjenester har aldrig været større, og det er nemt og billigt at bruge dem. Men hvad betyder det, det der streaming? Streaming betyder egentlig bare at hente data ned fra en anden computer til din computer, smartphone eller tablet, uden at indholdet bliver gemt. Altså, du ser en film eller hører musik, uden det faktisk befinder sig på din harddisk. Normalt taler man om TV, tv-serier og film, når talen havner på streaming, men det er også muligt at tilmelde sig tjenester, der streamer musik, spil og bøger.

Endnu en tv-sæson er i gang, og der er uendeligt meget tv at se både fra de traditionelle udbydere som DR, NRK og SVT og fra online streamingtjenester som Netflix, Hulu og Amazon. Og der er flere metoder til at streame tv med end nogensinde før. Så hvilke streaming-apparater skal du bruge for at få dit ugentlige fix af ‘Mad Men’, ‘Breaking Bad’, ‘House of Cards’ eller de gamle superklassikere som første sæson af ‘Heroes’? For et års tid siden var det let at vælge et produkt til streaming. Man valgte en Roku 3. Dens kombination af apps og programmer, og dens brugervenlighed kunne ikke sammenlignes med de andre streaming-apparater. Men markedet for streaming af tv, serier, film og musik er i stor konkurrence, og et imponerende udbud af nye apparater til streaming er ved at være ude i butikkerne eller kan allerede købes online. De bedste produkter til streaming er:

ten er 4K, den bedste kvalitet, du kan få. Roku er fyldt med smarte funktioner, som eksempelvis en ‘Find fjernbetjening’, hvor fjernbetjeningen selv fortæller, hvor den er - eller du kan tale med din fjernbetjening, som derefter vil streame det, du har bedt den om. Roku virker med mobiltelefoner, tablets og tv.

Google Chromecast 2 (35-40 €) Google har netop udgivet den nyeste version af Chromecast, som er en film- og tv-afspiller koncentreret omkring Android-telefoner. Chromecast har fået et bedre Wi-fi end den tidligere version, samt en app, der forbedrer søgninger af TV-shows og film. Den store fordel ved Chromecast i forhold til de andre producenter er, at den ikke fylder mere end en almindelig USB-stick, og at man bruger sin mobil som fjernbetjening.

Det kan være gratis at streame, eksempelvis via biblioteket, men du kan også tegne abonnementer på tjenester, hvor du får fri adgang til tvserier, musik og bøger.

Populære streamingudbydere af TV Netflix er nok verdens mest populære udbyder af film og serier, men der er også Hulu Plus og Amazon Instant Video samt et hav af andre, hvor du for et fast beløb om måneden får adgang til tusindvis af film og serier, som du kan se, når du har lyst. Ellers er der jo altid de gratis tjenester, som du kan streame direkte til dit TV, blandt andet: YouTube med alt, hvad hjertet begærer, Funny or Die, der er fyldt med komedie, Twitch for gamers og Vevo til musikfans.

Roku 4 (ca. 129 €) Rokus nyeste version udkommer i slutningen af oktober og giver adgang til 2500 tv-kanaler med mere end 300.000 film og tv-serier. Billedkvalite-

www.netflix.com www.hulu.com www.amazon.com/aiv www.youtube.com www.funnyordie.com www.twitch.tv www.vevo.com


Problemer med hørelsen? – prøv GRATIS vores MICRO-høreapparat

AssurandørGruppen - uafhængige forsikringsmæglere

Jørn Rimmen - Fotograf

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

Gratis høreundersøgelse

”Det har været helt overvældende at få nye høreapparater. Det er så naturligt, at jeg helt glemmer, at jeg har dem på.”

Ring og bestil tid på +34 951 239 004

Åbningstider: Tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00 eller efter aftale.

Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer Preben R. Martin: Tlf. 649 957 470

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 32 AFDELINGER I DANMARK

1

Siden 2002… Nummer

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

Kontakt AG-Gruppen og hør mere om... den gode tryghed til helt nye fordelagtige priser. En forsikring specielt til os i Spanien. Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

Jan Wolfgang: Tlf. 629 925 226

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

i service af biler og varevogne

KOLOS

DET ER OS, DU KAN STOLE PÅ. • REPARATIONER & VEDLIGEHOLDELSE Olieskift, bremser, kobling, diagnosticering, aircondition, batteri etc.

• SKADEUDBEDRING OG LAKERING Vi arbejder med alle forsikringsselskaber.

• ITV - vi klargør din bil til syn, og får den synet for dig hos ITV. • PAPIRARBEJDE - Overførsel af ejerskab og import. Marbella

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

KOLOS

< Fuengirola Málaga

PEUGEOT 307 CC AUTOMATIC km 66.000 • fra 2006

Ctra. de Mijas

> Mijas

SMART FORTWO PASSION km 66.000 • fra 2009

• VI KØBER OG SÆLGER BRUGTE BILER Vi tilbyder selv garanti på alle biler, vi sælger.

KOLOS

SERVICECENTER

Er et moderne og rent 1000 m2 værksted + 6000 m2 parkering og udstilling. Servicecenteret er udstyret med de bedste maskiner, og vi ansætter kun højt uddannet og kvalificeret personale. Carretera de Mijas km 4.6 • 29651 Mijas Costa

Tlf.: 952 460 229 www.kolos.es • info@kolos.es

MERCEDES-BENZ ML 320CDI KM 69.000 • fra 2008

PORSCHE TURBO CABRIO km 32.000 • fra 2008

MINI COOPER DIESEL fra 2007

LA DANESA

- 63


To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet.

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sine opskrifter på. Rioja Vega - en moderne klassiker Vi kender alle den klassiske Rioja, som i sin tid faldt i danskernes smag, og fik alle til at drikke spanske vine. Langtidslagrede vine med markant fadsmag. Men tiderne har forandret sig, og den overdrevne træsmag er efterhånden ved at forsvinde fra mange af Riojas vine. Tendensen går mod mere frugtige vine med mere fokus på druen og dens kvalitet og at bruge træfadet som et supplement til vinen i stedet for at overdøve den. Nogle holder sig stadig til den gamle stil, så hvis det er den, man kan lide, findes den stadig. Men det vigtige er, at Riojadistriktet er i stadig udvikling. Vi har været på besøg på vinhuset Rioja Vega, hvor vi så de sidste druer fra høsten 2015 komme i hus. Her ses en del af de hektarer, som Rioja Vega i dag er ejere af, og som ligger lige ved siden af vinhuset.

Rioja Vega er et godt eksempel på en moderne klassiker.

Rioja Vega Vinhusets historie går helt tilbage til 1882, altså før Rioja fik Denominación de Origen (DO), hvilket er årsagen til, at de har kunnet bibeholde navnet Rioja Vega på etiketterne. Ifølge reglerne er det nemlig ikke lovligt at benytte navnet på DO Rioja som en del af vinens navn, og kun tre vinhuse har Rioja i navnet, fordi de er ‘gamle nok‘ og hed det i forvejen. Don Felipe etablerede dengang sin egen Bodega under eget navn. I 1948 forenede de to familier Ugalde og Muerza sig pga. af giftemål. De besad begge vinhuse (Bodegas) og slog sig sammen under navnet Bodegas Muerza i San Adrián. De fornyede og forbedrede sig og solgte vine i Spanien, Tyskland, England, Danmark, USA Venezuela og Schweiz. Mere end 125 år er gået, og vinhuset står i dag stærkt, når det gælder kundskab og viden. I 1983 blev det overtaget af gruppen Prinicipe de Viana, som har lavet store investeringer i moderne teknologi. Her kommer fusionen mellem klassikeren og den moderne vin. 64 - LA DANESA

Og derefter går turen op til den store sal, hvor vi får lov til at smage alle Rioja Vegas vine, også dem som endnu ikke er kommet på markedet. Nogle kunne vi bedre lide end andre, sådan er det vel altid, men én ting er sikker; vinene bliver bedre år for år. Vi kunne godt lide den linje, vinen har taget fra den mere klassiske til den mere moderne. Vinmageren fortæller, at hun har haft frie hænder de sidste syv år til at skabe den nye stil i vinen, som hun fandt var den rigtige. Af de vine, vi smagte, vil disse passe til Helles lækre koteletter:

Rioja Vega har filosofien om kun at benytte de lokale druer til produktion af deres vine, men de står ikke tilbage for at bruge det moderne udstyr og nye træfade. “Vi benytter de fremragende druer, som vores særlige klima og jord giver os, og overfører dem til et glas vin”, siger vinhusets vinmager. Her viser mosten fra 2015-høsten, som endnu er i gang med gæringsprocessen. Vi bliver fortalt, at kvaliteten i år er helt i top, samt at vi vil kunne forvente en god klassifisering.

Rioja Vega Crianza er den klassiske blanding af hovedsaglig Temprenillo-druer med en smule Garnacha og Mazuelo. Lagret 12 måneder på amerikanske fade. Duften er åben med indsmigrende nuancer af bl.a. røde skovbær og egetræ. Smagen er fyldig med god umiddelbar frugt, som afbalanceres af de fine, lette tanniner. Selv om den har lagret på fade i 12 måneder, er smagen af vanilje ikke overdøvende, men meget fint “blandet” med vinen. En flot vin hvor pris og kvalitet er i top: 6,75 € Rioja Vega Reserva er ligeledes lavet hovedsaglig med Tempranillo-druen, men her er Garnacha erstattet af Graciano-druen, og derefter lagret 24 måneder på både franske og amerikanske fade. Denne vin har mere kraft, saft og fylde, og Robert Parker har da også givet den 90 points, og guldmedalje ved den internationale konkurrence “Selections Modiales des Vins” fik den også. Masser af eksplosiv frugt, så selvom vinen har en vis tyngde og kompleksitet, virker den frugtrig og særdeles imødekommende. Duften har en let sødme med mørke kirsebær og krydderurter. Smagen er behagelig frisk og imødekommende med en silkeblød eftersmag. Prisen er 11 € Rioja Vega Edicion Limitada (limited edition) er nok den mest moderne af de tre vine. Produktionen er på lidt over 12.000 flasker. Lavet af 90% Tempranillo og 10% Graciano og lagret 14 måneder på fade. Det er en af de vine, som løber af med en masse guldmedaljer i diverse konkurrencer rundt om i verden. Masser af eksplosiv frugt. Duften har toner af cedertræ, lakrids og kirsebær. Smagen er intens, rund og mineralsk med perfekt integreret egetræ, masser af fylde og en rigtig god længde. Kan købes for 8,75 €


Kom én chili, hvidløg, timian og krydderierne op i en morter og giv dem en ordentlig omgang. Tilsæt herefter appelsinsaften og olivenolien. Vend koteletterne i lagen og lad dem trække i køleskabet i et par timer. Skær appelsinerne i ensartede firkanter, hæld honningen over og lad dem trække ½ time. Steges på en pande et par minutter til de får en lettere gylden farve. Hak mangoen i mindre stykker og blend dem med det overskydne væde fra honning og appelsiner. Sættes herefter på køl indtil brug. Steg koteletterne på en pande eller på grillen alt efter temperament. Portionsanrettes med appelsinterningerne, en kvist timian, et par friske chilier, og omringes af Balsamico Glace og mango/appelsincremen. Server et par sprøde røsti-kartofler som tilbehør til hver anretning.

Helle Barlebos opskrift: Pork Chops a la Chili Gourmet - 4 pers. 4 store svinekoteletter med knogle fra slagteren 2 fed hvidløg En håndfuld friske chilier Saften fra ½ appelsin

Frisk timian En god sjat olivenolie Flagesalt og fem slags peber 1 mango 2½ store appelsiner 4 skefulde flydende honning Balsamico Glace

Lækre røsti-kartofler - 4 pers. 250 gr. kartofler 50 gr. bacon i skiver 2 landæg 1/2 dl. fløde Lidt friskhakket persille Salt & friskkværnet peber Smør til stegningen Skræl kartoflerne og kom dem i iskoldt vand i et par minutter. Riv dem herefter i grove strimler på et råkostjern eller snup den hurtige løsning med køkkenmaskinen. Æg, fløde, persille og krydderier piskes sammen i en skål. Baconen skæres i tynde strimler og blandes i massen sammen med de strimlede kartofler. Steges på begge sider på en Blinispande i lidt smør på medium varme, indtil de er gyldne og har fået en god crunch. Kan med fordel laves i forvejen og varmes i ovnen inden servering. God fornøjelse! Helle

GOURMET CATERING NOVEMBER TILBUD Rioja Vega Crianza UD Pr. flaske

6,75 €*

*Gælder i november 2015, så længe lager haves.

TIL5B+ 1

r ske 5 fla ke Køb en flas få g o

TIS GRA

Kokke- & Tjenerservice

• Spansk Tapas & Paella • Traditionel Dansk Frokost & Middag • Luksus Smørrebrød & Æggekage • BBQ, Salater & Desserter • Mexicansk & Tex-Mex Buffet • Exotisk, Asiatisk & Thai Buffet • Gourmet Canapéer & Brunch Buffet • Børnefødselsdags Fester • Vegetariske Variationer • Juleaften, Julefrokost & Påskefrokoster • Nytårsaften Luksus Take Away Menu • Totalløsninger til Bryllup & Fest • Totalløsninger til Receptioner & Møder • Cocktail Bar & Champagne Bar • Golf, Sport & Udflugts Lunchbox • Udlejning af alt Udstyr, Borde, Stole, Opdækning m.m. • Kokke, Tjenere & Opvaskere

VINGAVER • DEKORATIONSARTIKLER • TILBEHØR • M.M. Urb. El Lagarejo • Calle Higuera 6 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com LA DANESA

- 65


GOLFSIDEN Generalforsamling i Club de Golf Dinamarca Den årlige generalforsamling afholdes den 11. november kl. 18 i Miraflores Golfklub. Efter generalforsamlingen inviteres der som sædvanlig på middag i golfklubbens restaurant. Der bliver rift om pladserne, så tilmeld dig senest den 5. november på hjemmesiden. Klubbens nye bestyrelse har gjort et fantastisk arbejde, og der er kommet flere nye medlemmer, og mange matcher har været totalt udsolgt. Dagsorden er følgende: 1. Valg af dirigent. 2. Bestyrelsens beretning. 3. Forelæggelse af det reviderede regnskab til godkendelse. 4. Fremlæggelse af budget og fastsættelse af kontingent. 5. Behandling af indkomne forslag fra bestyrelsen. 6. Behandling af indkomne forslag fra medlemmerne. 7. Valg af formand samt medlemmer af bestyrelsen. 8. Valg af revisor og revisorsupleant. 9. Eventuelt.

Klubmesterskab i Vikingos Golf Fredag den 20. november afholdes klubmesterskab på Rio Real med Nordea som sponsor. Efter matchen afholdes julefrokost på Holger Danske. Klubmesterskabet er det sjette i rækken - og sidste i 2015. Der har været matcher på La Cañada, Guadalhorce, Santa Clara i Granada med overnatning, Atalaya, Guadalmina syd og Rio Real. Vikingos Golfs meget populære trio Erik, Søren og Birger har lavet et kæmpe arbejde. Sponsorerne Jyske Bank, Uni Optica, Bo Concept, Nykredit, Golf y Vinos, Zafo Law, Dan Scan Forsikring og Nordea har været fantastiske. De har gjort det muligt, at Vikingerne spiller til de absolut bedste priser på hele kysten.

Vikingos Golf med Michelin og ABBA-show

Vinder af Damerækken, Edna Mandrella, får overrakt præmier af Nykredit.

Vinderen af Herrerækken Poul Christensen far overrakt præmier af Nykredit

Kære Vikinger Så har Vikingos Golf rundet de første 10 år med en Jubilæumsmatch på Atalaya den 21. september med Nykredit som matchsponsor. Vejret var selvfølgelig fantastisk, stemningen helt i top og scorerne var meget høje. Banen var som altid flot og velplejet, men var dog skæmmet af nogle reparationsarbejder, som forvirrede nogle til at spille hul 18 på New Course i stedet for hul 5 på Old Course. Til deres ros skal siges, at de indrømmede det - og fik deres straf.

Tættest på flaget på hul 7: Bjarne Dideriksen og på hul 16: Poul Christensen. Længste Drive blev vundet af: Jens Schrøder.

Vikingos Golf er, som de fleste ved, en herreklub, men ved denne særlige lejlighed var damerne inviteret med, og her blev Stableford-turneringen vundet af: Nr. 1: Edna Mandrella 35 pts. - Nr. 2: Sigrid Kristiansen 33 pts. - Nr. 3: Kirsten Hein. Den rigtige vinder var dog Christel Mark Hansen med flotte 36 pts., men da Christel var sponsor, lod hun storsindet præmien gå videre. Flot! Tættest flaget på hul 12: Kirsten Eilsborg og på hul 16: Henriette Dideriksen. Længste Drive blev vundet af: Susanne Cetti.

Stillingen i kampen om “Årets Viking” er følgende: Nr. 1: Poul Christensen 98 pts. Nr. 2: Jens Schrøder 93 pts. Nr. 3: Bjarne Dideriksen 88 pts. Nr. 4: Erik Kronborg Leth 88 pts. Nr. 5: Birger Pedersen 88 pts. Hele Top 20 listen kan ses på www.vikingosgolf.dk

Mændenes turnering, som også tæller med i kampen om “Årets Viking”, blev vundet af: Nr. 1: Poul Christensen 39 pts. - Nr. 2: John Sørensen 37 pts. - Nr. 3: Peter Mølvang 35 pts.

Skandinaviske golfmatcher på Lauro Den 6. oktober spillede 76 glade golfere i højt solskinsvejr med Uni Optica ved Claus Bentkjær som sponsor. Scorene var gode og de glade vindere gik hjem med et hav af præmier. Hasse Langfred fra Sverige fik 1.præmie med sine 43 point og nyt hcp. Flot! Damernes række blev vundet af Mette Skovgård med 33 point. Vi ønsker tillykke. Den 13. oktober havde vi besøg af Nykredit, som med flotte præmier og godt humør gav de næsten 90 spillere en god oplevelse med sig hjem. Der blev spillet holdspil og kæmpet om de fire første pladser. 1. præmien blev vundet af Svenske Eva Åkesson og søster med 114 point, fulgt op af det danske team på 2. pladsen med Lilian Seligman, Mette Skovgaard, John Jørgensen samt Niels Johannesen med 110 point. 66 - LA DANESA

...med Stig Wiberg

Som altid var der indlagt holdspil, og der var præmie til de to bedste hold. Resultatet blev: Nr. 1: Christel Mark Hansen, Henriette Dideriksen, Rene Cetti og Søren Johansen - Nr. 2: Lars Ole Bell, Ole Abildhauge, Per Svendsen og Sigrid Kristiansen. Sponsor i holdspil: Simzar v. Tom Sørensen.

Efter matchen kørte de 64 deltagere til Michelinrestauranten Nueva Kaskada, som med stil serverede en flot menu bestående af mange små lækkerier med vine. Aftenen sluttede med ABBA-show og ved midnat drog alle hjem efter en god lang og underholdende dag. Med venlig hilsen Birger, Søren & Erik


Lauro Golf

Læsertilbud

Resort & Residential

$'( ' $)" . ) ./ '5- " &' $'( ' $)" /$' $)!* ' 0-*"*'! *( 0.& / *+'2. ) 1) *" # ) $& + 0-* + - + -.*) '' 0-* !*- + -.*) - $) ' 0""2 )#*' .1$. 0-* *" 0-* $ #5%.4.*) ) !/$' $ (5 . $ 0-* *'!. + /$* &' #1*- *1 / " - $(* *" 0 ' - . *- &*-/ *" $)!*-( /$*)

$' 0

'' .& ) $) 1 - - 1 '&*() / "4' - &0) /$' /0-) -$)" ) *( /$-. " ) !*- '4. - !

EFTERÅRSTILBUD* 20 greenfees : 660 €* 6 måneders ubegrænset golf fra 850 € per person*

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

S P A N I E N

*Jvf. gældende betingelser.

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

Banen ligger 2 kkilometer ilometer fr fraa N340 og betalingsmot betalingsmotorvejen orvejen AP7

Først til mølle princippet.

Mere end bare en golfbane... Mulighed for AKTIE GOLF--A

BLIV M BLIV MEDLEM EDLEM UBEGRÆNSET G GOLF OLF RESTEN AF 2 2015 015 + 2 2016 016 1.800 1 .800 € Online booking

- En international klub. - Organiserede golfturneringer og social golf. - Fantastiske restauranter med fornuftige priser.

www.miraflores-golf.com w ww..miraflorrees-golff..com m For F or y yderligere derligere inf information, fo ormation n, besøg k besøg klubben lubben eller k kontakt: ontak kt: Tlf..: 952 931 960 e Tlf.: extn. xtn. 2 Email: inf info@miraflores-golf.com fo o@miraflores-golff.c .com

GGæster æster og ffor foreninger oreninger er altid vvelkomne. elkom mne.

SScan can QR-koden ffor orr aatt gå direkte direkte til online-booking online-bo ooking

HØJSÆSON

MELLEMSÆSON

16. september - 30. november 2015

1. december - 15. februar 2016

18 huller huller:: 9 huller huller:: 2g gff + buggy buggy:: 3g ies: gff + 2 bugg buggies: Ear ly Bir d 8.00 - 9.00: Early Bird TTwilight wilight (ef w (efter ter kkl.l. 13.30):

68 € 42 € 149 € 244 € 49 € 49 €

1 md md.. ubeg ubegrænset rænset go golf: olf : 425 € / 525 € m. buggy gy

18 huller huller:: 9 huller huller:: 2g gff + buggy buggy:: 3g gff + 2 bugg buggies: ies: Early Ear ly Bird Bird 8.00 - 9.00: TTwilight wiligh w t (ef (efter ter kkl.l. 13.30):

49 € 34 € 119 € 190 € 39 € 39 €

1 md. md. ubeg ubegrænset rænset golf g golf:: 340 € / 440 € m. buggy ggy

GOLF-RESER VATIONER GOLF-RESERVATIONER T lf.: 952 931 960 Tlf.: F ax: 952 931 942 Fax: Email: inf fo o@mirra ra aflores e golff. esf.c . om info@miraflores-golf.com

Miraflores M iraflores G Golf olf C Club・Urb. lub・Urb. R Rivera ivera del G Golf olf - C/S C/Severiano everiano B Ballesteros・Mijas allestteros・Mijas C Costa osta - Málaga GPS 36o 30’’ 08’’, 4o 42’16’

LA DANESA

- 67


GOLF Klubmesterskaber i Los Daneses Golf

Dame Klubmester Edna Mandrella

Danskerklubben Los Daneses Golf har afviklet Klubmesterskaber d. 1. og 2. oktober på Miraflores Golf. 68 deltagere stillede spændte og forventningsfulde op til matchen torsdag. Der blev spillet i 6 rækker; Dame A/B, Herre A, Herre B og Gæsterække 1 spillede slagspil og C-rækken og Gæsterække 2 spillede stableford med Jyske Bank, BoConcept og Viggo Bjørn som sponsorer. Carsten Hjort Hansen fra Jyske

Herre Klubmester Erik Johansen holder vindertale

Bank stillede op fra morgenstunden og bød på ”Jyske Bank Bitter” og små gaver til alle deltagere, inden de gik ud til dagens runde, ligesom Carsten udleverede drinksbilletter til en forfriskning i baren efter matchen. Efter en spændende runde om torsdagen blev fire damer, fire gæster og otte herrer med færrest antal slag fundet, og de spillede igen fredag om at blive årets klubmestre og runner-up.

Fredag aften samledes 82 personer til gallamiddag med en fantastisk lækker 3-retters menu i restauranten på Miraflores Golf, hvor der under middagen blev uddelt mange og meget flotte vinpræmier og gavekort til San Roque fra sponsorerne: Jyske Bank, BoConcept og Viggo Bjørn. Efter desserten blev der yderligere uddelt et stort antal ”klappepræmier”, som sponsorerne Jyske Bank og Viggo Bjørn havde medbragt.

Dame Klubmester: Edna Mandrella (bruttoscore 193) Runner-Up: Marianne Miller (bruttoscore 194)

scorekortene afleveret til matchledelsen, som her bestod af hele bestyrelsen pga. det store arrangement. Så var der tappas i restauranten, og runden blev diskuteret og vendt på kryds og tværs. I løbet af aftenen blev resultatlisten lagt på hjemmesiden, og de dygtigste spillere kunne se, om de skulle op at spille om selve klubmesterskabet næste dag. For de 20 bedste fordelt på forskellige rækker gik spillet i gang kl. 10.00, og vejret holdt næsten helt ind. De allersidste fik vist lige bagdelen med sig, før det begyndte at regne. En øl eller et glas vin blev indtaget, scorekortene afleveret og så var det hjem og gøre sig klar til den store fest på Avanto. Kl. 19.00 startede arrangementet, og folk hyggede sig med golfsnak og et glas vin i barområdet. Folk beundrede det store og fantastiske gavebord. Det så virkelig imponerende ud. Så gik man til bords og fik en treretters menu. Efter hovedretten var det Nykredits tur til lidt konkurrence, og i dagens anledning var der komponeret en sjov sang. Et virkelig godt og anderledes tiltag.

Så var det tid til at begave de dygtigste af Golf Dinamarcas medlemmer. Formanden Kim Von Müller førte mikrofonen, der desværre drillede lidt i lyden, og så var det Christel Hansen fra Nykredit og bestyrelsesmedlem, den legendariske Bjarne Dideriksen, som førstekrammer og –kysser, der overrakte vinderne deres præmier. Viggo Bjørn, som er klubbens vinleverandør, havde skænket 10 flasker vin, som klappepræmier. Det blev der meget skæg ud af til de heldige. Så var der dessert og kaffe. Der var et godt enkeltmandsorkester, så der kom virkelig gang i danseskoene. Et par dejlige golfdage med en fantastisk fest sluttede først et stykke inde i søndagen.

Herre Klubmester: Erik Johansen (bruttoscore 168) Runner-Up: Peter Hein (bruttoscore 176) Vinder Gæsterækken: Svein Petersen (bruttoscore 171) Runner-Up: Tom-Erik Nielsen (bruttoscore 178)

Klubmesterskaber på Santana Golf

Golf Dinamarca spillede sin månedsmatch og klubmesterskaber med Nykredit som sponsor på Santana. Fredag spillede man månedsmatchen med kvalifikation til klubmesterskaberne, og om lørdagen blev klubmesterskaberne så spillet. 84 glade og spilleklare golfere mødte op på Santana Golf. Banen stod flot og skarp. Vejret var perfekt, 23 gr. og delvis overskyet. Lige som de fleste gol68 - LA DANESA

fere ønsker sig. Der blev gået ud i handicaprækkefølge, og spillet gled for det meste stille og roligt. Enkelte flagplaceringer var sat lidt drilske, men det var jo ens for alle. På hul 10 stod Nykredit klar med forfriskninger til spillerne, og det var samtidig hullet med længste drive, så da lidt vand, chokolade og frugt var indtaget, så kom der nogle kanon drive. I takt med, at folk kom ind, blev

Golf Dinamarcas næste månedsmatch er på Los Naranjos fredag d. 13. november. Matchen sættes op som sædvanlig på klubbens hjemmeside. Kim von Müller


Boligbloggen

Af Sven F. KällstrÜm Alamo Costa del Sol Real Estate

Det gyldne spørgsmül: Hvordan vÌlger man den rigtige mÌgler? Som skandinav er det oftest en god idÊ at vÌlge en skandinavisk mÌgler. Men vÌlg en mÌgler, som har et godt rygte og et godt lokalkendskab. Fü gerne referencer fra venner og bekendte, som nyligt har solgt bolig. En eller flere mÌglere? MÌglerne her arbejder anderledes end mÌglerne i Danmark, Sverige og Norge. I Spanien ligger mÌglerne ofte en bolig ud i sit netvÌrk. Dermed kan flere mÌglere frit sÌlge din bolig. Som sÌlger betaler du en kommission, der oftest er pü fem procent plus moms. Kommissionen betaler du til mÌgleren, som sÌlger din bolig. Er der flere mÌglere inddraget i handlen, deler de indbyrdes kommissionen mellem sig. Eksklusivitet eller ej Jeg erfarer, der ofte er uklarhed om, hvorvidt en mÌgler har eksklusivitet eller ej pü et salgsobjekt. Har du underskrevet en salgsaftale, sü lad din advokat se pü aftalen. Har du ikke en advokat, er du velkommen til at maile mig aftalen. Sü kan jeg forklare, hvordan din situation er. Vigtige dokumenter Nür du vil sÌlge din bolig, skal du have følgende dokumenter med til mÌgleren: Skøde (Escritura) Udskrift fra ejendomsregistret (Nota Simple) Kvittering for betalt ejendomsskat (IBI), fÌllesudgifter (Comunidad de Propietarios) og affaldsskat (Basura) Spansk personnummer (NIE) Energicertifikat (Certificado de eficiencia energÊtica) Markedsføring God markedsføring pü nettet er i dag et must. Over 75 procent af alle nye købere finder boligen pü nettet. Din mÌgler skal derfor have gode hjemmesider, som prÌsenterer din bolig professionelt. Annoncering kan med god grund suppleres i de lokale magasiner.

Alamo Costa del Sol S.L. & , ) % ‡ (GLÀFLR )RUWXQD & &yUGRED /RFDO )XHQJLUROD 0iODJD

7HO )D[ ( SRVW LQIR#DODPRFRVWDGHOVRO FRP ZZZ DODPRFRVWDGHOVRO FRP

Din køkkenforretning!

La Cala de Mijas +34 952 58 77 59 Marbella +34 .952 76 45 95 ............................................................................................................................... ...................................................... Personlig service pü dit sprog. Samme pris og kvalitet i vore forretninger i Marbella og La Cala de Mijas. Kig forbi og lad os skabe dit nye drømmekøkken! JOHN LAUTH DMITRI GOLUBKOV

§

www.cocinasplus.com

Mona Elisabeth Davidsen Abogados • Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering. • Retssager. • Familieret. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i MĂĄlaga

Av. Condes de San Isidro nr. 13, Edificio Ofisol Centro 2Âş A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74

Telefon- og ĂĽbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com

LA DANESA

- 69


Følg med i, hvad der sker i klubben, på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29650 Mijas Costa. Mail: clubdanes@gmail.com - website www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602. Skype: danskspansksamvirke Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13. Restaurant Casa Danesa: se tekst. Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk.

Kalender: NOVEMBER 5. Mona Davidsen, foredrag 10. Mortens aften 18. Filmaften 20. Vinsmagning 21. Fernisering 26. Hjertestarter - demonstration 29. Juletræsfest

En fantastisk aften Vi havde set frem til en fantastisk aften den 8. oktober med et dobbeltarrangement i Club Danés, hvor vi først skulle se TV-udsendelsen Gintberg på Kanten i Fuengirola og siden følge landskampen Portugal- Danmark – begge dele på storskærm. Og den blev fantastisk. 160 personer deltog, og der blev hygget og leet i de 30 minutter, Gintberg var på skærmen. Det er jo egentlig utroligt, at fire dages TV-optagelser kan drosles ned til kun at vare 30 minutter! Bagefter stod den på bold, og det gik jo desværre som forventet. Danmark tabte. Men det var en fantastisk aften med stemningen helt i top. I skrivende stund er vi så småt ved at sætte vor dejlige terrasse i stand. Det er et stort arbejde, vi er gået i gang med, og der vil sikkert også blive nogle dage, hvor terrassen ikke kan benyttes. Sponsorfesten, der var planlagt til slutningen af oktober, har vi udsat til januar måned. I ønskes forsat nogle dejlige stunder i vores klub. Hilsen, Formanden

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time.

Juletræsfest En god tradition tåler at gentages, og søndag den 29. november klokken 14.00 holder vi Juletræsfest i Club Danés. Programmet vil være som følger: Vore søde julepiger julehygger med børnene, hvor der blandt andet vil være mulighed for at lave flotte juledekorationer, man kan tage med hjem. Julemanden kommer på besøg, og så skal vi sammen danse om juletræet. Herefter vil der være godteposer til alle børnene. Vi håber selvfølgelig, at de søde Lucia-piger også kommer i år. Sidst og ikke mindst har vi det store julelotteri. Pris for børn er 6 € inkl. sodavand og godtepose. Pris for voksne er 8 € for medlemmer og 10 € for ikke- medlemmer. Prisen er inkl. gløgg og æbleskiver. Alle er velkomne! Billetter kan købes på Club Danés kontor fra mandag til fredag fra kl. 10.15 til kl. 13.15 eller bestilles på tlf. 952 472 880. Foredrag Torsdag aften den 5. november kl. 17.30 vil der være mulighed for at møde den tidligere danske konsul Mona Davidsen og den nye konsul Marisa Moreno Castillo. Mona Davidsen vil fortælle om sine 10 spændende år som konsul, og Marisa Moreno om de visioner hun har for sit virke som konsul og særligt om samarbejdet med den nye ambassadør om de muligheder, der er for at bistå danske virksomheder med at etablere sig i Spanien. Der vil være mulighed for at stille generelle spørgsmål. Efter foredraget er der middag. Mortensaften Tirsdag den 10. november kl. 18.30 fejres traditionen tro Mortens aften i Casa Danesa med andesteg og alt hvad dertil hører. Tilmelding nødvendig. Filmaften Onsdag d. 18. november kl. 19.45 viser vi film i Club Danés. Vi har denne måned valgt ”Familien” med bl.a. Meryl Streep og Julia Roberts,

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien

70 - LA DANESA

som spiller mor og datter. De blev begge Oscar-nominerede for deres roller. Husk at der før fremvisningen kan bestilles en ’filmmenu’ hos Thomas. Vinsmagning Fredag den 20. november kl. 19.00 har Bent Krone og Viggo Bjørn lagt op til den helt store vinsmagning med efterfølgende festmiddag. Tilmelding nødvendig. Kunstudstilling Den 21. november ser vi frem til en helt speciel fernisering i Club Danés. Vi udstiller malerier af den cubanske kunstmaler Richell Castellón, repræsenteret af Bente Dam. Richell har udstillet flere gange i både Spanien og Danmark. Han indfanger stemningsbilleder fra det cubanske gadeliv med en vidunderlig farverigdom og en blanding af fortid og fremtid. Kom og hyg jer med Bente Dam til ferniseringen, hvor hun kan berette meget mere om denne spændende kunstner. Hjerterstarter Vi har nu i nogen tid haft en hjertestarter opsat i klubben. Torsdag den 26. november klokken 13.30 vil Svend Andersen, der er tilknyttet Montebello som sygeplejerske, nok engang demonstrere brugen heraf. Skylder vi egentlig ikke hinanden at kunne betjene den i nødstilfælde? Bridgeklubben Kom og deltag i de ugentlige mandags og onsdagsturneringer. Gæster er velkomne, men skal tilmelde sig senest dagen før hos Jan Werum på 951 260 416 eller på mail: jw@werum.dk Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 5.00 €. I weekenden d. 7.-8. november har vi planlagt en hyggelig bridgeweekend i Frigiliana. Lørdag d. 5. december afholder vi juleturnering med efterfølgende julemiddag. Tilmelding og nærmere information om arrangementerne findes på opslag i klubben. Oplysninger om aktiviteter kan endvidere følges på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.html

lige rson e p t i Få d

rt o k t i vis

TOVE & BENT CHRISTENSEN

SPANIEN

Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK

Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 601 097 034, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk


DSS - Dansk Spansk Samvirke Almuñecar, Adva. de Europa 30, Almuñecar Vi kan godt mærke, at efteråret er lige om hjørnet. Vores fredagstræf er velbesøgte, og vi er ved at finde de lange bukser frem. Vi kan se frem til en spændende sæson med flere nye aktiviteter. Herligt at vi har så aktive medlemmer, at de sammen med bestyrelsen er parate til at stable nye tiltag på benene. Flemming og Gitte, vores to medlemmer, der tager sig af køkkenet, er på plads igen. Dejligt at have dem tilbage, men vi har nu ikke lidt nogen nød i deres fravær. Tak til de medlemmer, der har taget en tørn i køkkenet. Samtalespansk Så prøver vi noget nyt – nemlig samtalespansk. Flere har kæmpet med sproget, men er druknet i de mange grammatiske regler. Her skal der bare snakkes, uanset om det er grammatisk korrekt, men selvfølgelig under kyndig vejledning. Det

tegner allerede til at blive en succes. Det første hold er etableret med 10 deltagere og der er flere, der har tilmeldt sig hold 2. For nærmere information se hjemmesiden eller opslagstavlen i foreningen. Vinsmagning Også en ny aktivitet. Egentlig underligt, at vi ikke før har haft en sådan aktivitet, når vi tænker på, at vi er i Spanien, og at vi ofte nyder et par glas vin. Johnny Kristensen, tidligere Cafe Rosa vil stå for vinsmagningen. Første vinsmagning, hvor der smages på seks forskellige vine, løber af stablen d. 19. november i foreningens lokaler. Tilmelding via opslagstavlen i foreningen. Cowboyfesten Dolly Parton, Johnny Cach, Tamra Rosanes og

mange andres herlige musik vil lyde i vores lokaler d. 7 november, hvor efterårets temafest løber af stablen. Vores oktoberfest sidste år var en stor succes, så vi tør godt prøve med endnu en efterårsfest. Vi har plads til 60 deltagere i vores saloon, og der er præmie til den bedst udklædte. Bestyrelsen Bestyrelsen er trukket i arbejdstøjet. Det er bl.a. besluttet at etablere et klimaanlæg i vores lokaler. Vinteren kan være kold, og især vores mange bridgespillere har haft det koldt i lokalerne. I forbindelse med etableringen vil der nok kunne opleves lidt besvær ved brug af lokalerne, men vi forsøger selvfølgelig at minimere ulemperne så meget som muligt. Vi ses! / Mikkel

Asociación Para Todos Møde med bedemand på Tropicana Flere af vore medlemmer har desværre været udsat for forskelligheder, når de har haft møde med lokale bedemænd. Vi har derfor valgt at holde et møde med et bedemandsfirma, så vi kan finde ensartede regler og priser, så når man står i situationen med tab af sin kære, ved man, hvorledes man er stillet. Mødet bliver holdt på restaurant Tropicana den 17. november kl. 15.00. Tropicana ligger på Paseo Marítimo ved nr. 18 A, som er placeret på ”Strandvejen” ca. et kvarters gang fra restaurant Regina ud mod Borgen. Para Todos vil være vært med en øl, en vand eller et glas vin, og der vil være chips på bordene. Månedsfest Månedsfest på restaurant Regina vil blive fredag den 27. november. Vi mødes omkring kl. 19-

19.30, vi går til bords ca. kl. 20, og menuen er aftalt til mørbradbøffer med tilbehør. Efter middagen spilles der op ca. kl. 21. med god dansemusik som varer til kl. 24. Pris p.p. er 10€ og har man en gæst med, betales der ekstra 5€ p.p.

Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårsmedlemskab koster 20€. Medlemskort kan købes på restaurant Regina i Fuengirola om søndagen mellem kl. 14 – 15.

Julefrokost Vi har aftalt at holde julefrokost fredag den 11. december hos Thomas i Casa Danesa. Mere om dette arrangement i La Danesa og på vores hjemmeside.

Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen mellem kl. 14 – 15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola.

Juletur Igen i år tilbyder vi fra den 23. til 25. dec. juletur til Best Western i Salobreña. Mere om dette arrangement i La Danesa og på vores hjemmeside.

Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så klik ind på www.paratodos.dk, hvis du vil være ajour.

by nana norrbom

Velkommen i din nye

lingeributik

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

NU OGSÅ GARDINSERVICE

CORT IDEA CO

IN RT

AS

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU, 14 Edif. Navas II, Local B-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) Tlf. 674 402 135

Gratis il gt adgan t i o Hotsp * e byern

*Kun for kunder med kontrakt hos FHC-Euro.net Kontakt os for mere info.

www.fhc-euro.net • info@fhc.euro.net +34 695 098 741 _________________________ Dækker Almuñecar, Salobreña, La Herradura, Los Almendros, Otiva. LA DANESA

- 71


KIRKENYT I NOVEMBER Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas, Mijas Costa. Tlf. 952 587 481 Website: www.margrethekirken.com Kontoret er åbent: tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17. Den danske præst: Iben Merete Gabriel Snell, Edif. Andromeda II c/Maestra Aspiazu 10 – 2A, 29640 Fuengirola Tlf. 952 460 495/mobil: 661 001 998 Email: margrethekirken@margrethekirken.com Medlemskontingentet på 70 € om året kan indbetales i kirken eller til vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A) Gudstjeneste hver søndag kl. 11 – d. 22/11 efterfulgt af kirkefrokost. Stille andagt Tirsdag den 10. november kl. 12.00 Arrangementer: Højskoledage tirsdag den 3. og onsdag den 4. november kl. 10 – 15: ”Kunst og kultur på Kysten” Tirsdag den 3. november: ”Panta rei – sjælens geometri” Billedforedrag om formiddagen ved maleren Lars Physant om hans kunst. Koncert med Mariza Rupmann med sange af Federico Garcia Lorca og fortælling om digterens liv om eftermiddagen. Onsdag den 4. november: Karsten Erbs holder foredrag om ”Sang, brød og vin – livsglædens poesi hos Klaus Rifbjerg” om formiddagen. Billedfortælling om ”Kunstskatte på auktion” ved Frederik Bruun Rasmussen om eftermiddagen. Deltagelse i højskoledage begge dage koster 40 € / deltagelse en dag 25 € inkl. foredrag, kaffe og lækker frokost Vurdering af dine kunstskatte Onsdag den 4. november kl. 15: Kom og få dine egne personlige arvestykker vurderet af en ekspert fra Bruun Rasmussens auktionshus. Det er ganske gratis og inkluderer tapas og en drink. ”Bliv dus med den globale verden”, gratis kursus Tirsdag den 10. november kl. 14.00: Lillia Masters underviser hver tirsdag begyndere i spansk, computer, digital post og NemID, netbank, SKYPE, foto og fotoredigering, smartphones, SMS, tablets m.m.

Filmklubaften Torsdag den 12. november kl. 19.30: ”Stille hjerte” er en smertelig og inderlig film om en families fælles krise, men fortalt med hjerte, livsglæde og humor. Sanne og Heidi tilbringer en sidste weekend sammen med deres mor, Esther, der lider af en uhelbredelig sygdom. De to søstre er som nat og dag, og den weekend der skulle danne rammen om et sidste stille farvel til moren, bliver en turbulent og følelsesmæssig prøvelse for alle. Filmen er instrueret af Bille August og har bl.a. Paprika Steen, Danica Curcic og Ghita Nørby i de bærende roller. Koncert med pianisten Mogens Dalsgaard - arrangeret af Margrethekirkens Venner. Klaverkunst af højeste karat Fredag den 13. november kl. 18. Mogens Dalsgaard er en meget raffineret pianist. Hør ham spille et bredt udvalg af klaverrepertoirets smukkeste værker som Griegs ”Bryllup på Troldhaugen” og Gershwins ”Rhapsody in Blue”. Aftenen krydres med beretninger om komponisternes liv og den biografiske kontekst. Kom og nyd en uforglemmelig aften. Billetter á 20 € inkl. Cava & snacks kan købes i Margrethekirken, hos Vitamina i Centro Idea og hos kasserer Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508 Sangaften ”Hurra for Carl Nielsen” Tirsdag den 17. november kl. 19.30: I anledning af 150 året for komponisten Carl Nielsens fødsel holder vi en særlig sangaften med fokus på de kendte sange, han har skrevet melodi til – og som vi har hørt og sunget med på gennem barndom, ungdom og voksenliv: ”Jeg ved en lærkerede”, ”Solen er så rød mor”, ”Jens vejmand”, ”Nu lyser løv i lunde”, ”Den danske sang er en ung blond pige”, ”Påskeblomst, hvad vil du her” og mange andre. Keld Skovgaard og Ingrid Wandahl sidder ved klaveret. Der vil blive serveret et lækkert traktement til dagspris, og derfor beder vi om tilmelding. Litteraturkreds Onsdag den 25. november kl. 10 i præsteboligen: Vi læser Kjell Westös roman: ”Luftspejling 38”. Forfatteren modtog Nordisk Råds litteraturris i 2014. ”Syng julen ind” Torsdag den 26. november kl. 17.30: Gå december glad i møde med sang og julehygge i den helt store stil! Keld og Ingrid sidder ved klaveret, og vi håber at få et glimt af Santa Lucia. Madboden serverer: Julegløgg – hjemmelavede æbleskiver m.m. Der kan købes hjemmelavede juledelikatesser, og vi har selvfølgelig også jule-

tombola og julelotteri med flotte gevinster. Julesanghæftet koster 10 € og fungerer både som entrébillet, madkupon til to sandwicher og lotteriseddel. Efterlysning: Sangglade børn søges! Kan du lide at synge og optræde, og er du mellem 6 og 12 år? Så er det her måske lige noget for dig! Vi har brug for børn til Luciaoptog i kirken sidst i november og til opførelsen af et krybbespil i december. Kontakt venligst Iben Snell tlf. 661 001 998 eller Jens Malling tlf. 658 243 123.

Kirken øst for Málaga Kalender Lørdag den 7. kl. 13.00 Høstgudstjeneste på tærskepladsen El Cerval bag La Herradura. Medbring madkurve, tæpper eller stole. Lørdag den 14. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Tirsdag den 17. til 19. Udflugt til Toledo. Se oktobernummeret Søndag den 22. kl. 11.00 Gudstjeneste i Margrethekirken. Fælles bus Lørdag den 28. kl.13.00 Gudstjeneste i fisker kapellet, Almuñecar Søndag den 29. kl. 16.00 Syng julen ind, i Klubben i Torre del Mar Efter hver gudstjeneste er der fællesspisning. Se nyt fra kirken på Torre del Mar-klubbens hjemmeside www.danskeklub.dk Har du lyst til at spille til gudstjenester? Kirken er afhængig af frivillige hænder til mange forskellige opgaver. En af de vigtige opgaver er at spille til gudstjenesterne. Hvis du har lyst til at bidrage på den måde, er du meget velkommen til at kontakte menighedsrådet eller præsten. Vi råder over et helt nyt elektrisk orgel/klaver. Telefonnumre og e-mailadresser finder du på http://www.danskeklub.dk/html/kirken.html Vi synger julen ind med en række af de kendte julesalmer og sange. Ind imellem finder vi tid til både glögg og æbleskiver samt diverse lotterier med flotte præmier. Måske kan man være så heldig at vinde en af Jacobs eftertragtede juledekorationer. En enkelt julehistorie og kaffe kan der meget vel også blive tid til. Det er søndag d. 29. november kl. 16.00 i Klubben i Torre del Mar. Søndag d. 6. december kl. 16.00 i foreningen i Almuñecar. Af hensyn til begrænset plads og traktement er tilmelding nødvendig. Det sker ved gudstjenesterne eller til menighedsrådets medlemmer. Pris: 7 € som betales ved indgangen.

Bliv medlem af “Margrethekirkens Venner”

ROSASCO & QUINTANA Dansk arkitekt Nybyggeri Nybygger Nyb yggeri Ombygning Ombygning Passivhaus-design Passivhaus-design Byplanlægning Bettina Rosasco Lindstrøm: +34 650 428 956 (mobil) arquitectos@rosasco-quintana.com uitectos@r os@rosasco-q osasco-q osasco-quintana.com osasco-quint ana.com www.rosasco-quintana.com www.r www .rosasco-q osasco-quint uintana.com FZk[^eeZ <en[ Ahm^e hÛ\bgZ 0&1 FZk[^eeZ <en[ Ah m^e hÛ\bgZ 0&1 Galeria Comercial IV fase 29602 Marbella

72 - LA DANESA

& ' ;1 %0%1! ! '$ %*!1#-

( )!, !00!,'%0% .0(-0(2%21*8, +%$ &-0$%*!'2('% 0%,2%0 +!(* -1 -' &8 %2 2(*"3$

(,%$! < &(%0#!$-,! !!0(!,! . & 0 $ %! 7',(, #( '%, #!*' -,2-00 *+39%#!0 !")/ & %*%&-, ! $# 0 !6, +!(* " ! (,&# $ 4%*!1#-*!57%01 * ! ' $! +- &' #-+ $"

- og støt dermed vor danske kirke! Medlemskab koster 60 Euro. Indmeldelse efter gudstjenester i Margrethekirken. Eller henvendelse til kasserer Jørgen Kobstrup tlf: 661 714 508, email: the. kobstrups@get2net.dk



H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Af Dr. Med. Christoph Kuhn

Huden

- kroppens ydre skjold Et menneskes hud er med sine nĂŚsten to kvadratmeter menneskets største organ. Til huden regnes ogsĂĽ hĂĽr, negle, talg- og svedkirtler. Huden har derfor mange opgaver, der strĂŚkker fra alt fra beskyttelse mod skader, regulering af kropstemperatur, beskyttelse mod UV-strĂĽler, beskyttelse mod alle former for infektioner fra udefrakommende mikroorganismer som vira, bakterier og svamp. Men udover at fungere som kroppens skjold afgrĂŚnser huden ogsĂĽ organerne fra det omkringliggende miljø. Huden kan med rette kaldes kroppens kommunikationsorgan, da vi undersøger vores omgivelser med vores følelsessans; vi føler temperaturer, og hudreceptorerne advarer os via smerte, nĂĽr kroppen er i fare. Men hudens kommunikationsevne betyder ogsĂĽ, at vi giver signaler til andre mennesker. LĂŚngden, strukturen og farven pĂĽ fx vores hĂĽr, vores hudfarve og tekstur, rynkerne i vores ansigt, vores lugt og meget mere gør, at andre nĂŚsten instinktivt danner sig et billede af os. Mange udtryk viser bĂĽndet mellem huden og psyken: Huden er kroppens spejl GĂĽ ud af sit gode skind VĂŚre tyk- eller tyndhudet â€?I’ve got you under my skinâ€? og mange flere. Man er selvfølgelig selv i stand til at vurdere sin egen hud. Normalt opdager vi hurtigt, hvis der er noget galt, fordi vi som regel oplever en brĂŚndende fornemmelse, kløe, smerte eller ĂŚndringer i hudens tekstur. Men der findes en rĂŚkke hudlidelser, hvor det er vigtigt, at man konsulterer en kvalificeret dermatolog. Og hvis det drejer sig om

melanom med metastase kan ens overlevelse afhÌnge af en tidlig konsultation hos en hudspecialist. Over ürene har der vÌret en stor stigning i tilfÌldene af hudkrÌft, sü det er vigtigt, at fü huden undersøgt regelmÌssigt af en kvalificeret hudlÌge. Skandinaver, der bor pü Costa del Sol, bør pü grund af den lyse hud tjekkes to gange om üret, da udsÌttelse for den brÌndende sol her pü kysten har medført en markant stigning i antallet af personer med hudkrÌft, der nu tangerer lande som New Zealand og Australien, som ellers topper listen med flest tilfÌlde af hudkrÌft. HudkrÌft giver ikke en brÌndende fornemmelse, det klør ikke og det giver heller ikke smerter. Det bare vokser og spreder sig. Prognosen er derfor meget afhÌngig af, hvornür hudkrÌften bliver opdaget, og hvor hurtigt man kommer i behandling. Dr. Kuhn er specialist i dermatologi. Han er oprindeligt fra Tyskland, hvor han har arbejdet som seniorrüdgiver pü dermatologisk afdeling pü universitetet i Ulm. Han har ogsü vÌret leder for en stor gruppe dermatologer i Bayern. Dr. Kunh behandler alle hud-, hür- og neglelidelser sü som infektioner, psoreasis eller eksem, god- og ondartede hudkrÌft samt allergier som fx fødevareallergi.

HĂ…R- MINERALANALYSE ¡ ¡ ¡ ¡

Koncentrationsproblemer samt AAD, ADHD. TrĂŚthed – manglende energi. Hent mere StĂŚrk trang til søde sager. information i Vitamina Følelsen af at vĂŚre udbrĂŚndt.

Ved aut. fysioterapeut Jacob Lindgreen Col. 2917

FĂĽ foretaget en mineralanalyse ved hjĂŚlp af hĂĽret.

Kontakt Torben Lange O.D.FCOVD Direkte: 627 658 395 Mail: t-lange@stofanet.dk Telefon kl. 16.00 - 18.00, man-tors.

VITAMINA

Health Shop / Herboristeria

Centro Idea t Ctra. de Mijas km 3,6 t 29651 Mijas Tel./Fax: 952 58 43 13 74 - LA DANESA

SOM DANSK RESIDENT

t 'ZTJPUFSBQJ

FĂ…R DU TILSKUD

t .BTTBHF t 4QFDJBMUJMQBTTFEF JOEMÂ?H

FRA SYGESIKRINGEN. Kontakt mig

FĂ… MERE

t 5SÂ?OJOHTWFKMFEOJOH t *OUFOTJWF HFOPQUSÂ?OJOHTGPSM“C 4F NFSF Qš XXX WJUBTBOB EL

INFORMATION PĂ…

+34 638 592 498 jacob@vitasana.dk

.OLQLN L &HQWUR 6DQXP ‡ & & &HQWUR ,GHD &WUD GH 0LMDV NP ‡ 0LMDV

www.vitasana.dk


DE

SKANDINAVISKE

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

952 66 01 67

Narkoselæge tilknyttet !

! "

USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE

%

#

$

%

%

!

50% raballet på a bøger

STORT UDVALG AF VITAMINER, MINERALER, NATURMEDICIN, FENG SHUI, OLIER, JUICER OG ØKOLOGISKE PRODUKTER M.M.

24/7 akut pleje tand

Dansk Ørred Koldpresset fiskeolie fra 100% dansk ferskvandsørred - Økologisk. Kombinationen af fedtsyrer er helt unik i den fede nordiske ferskvands ørred Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 € KUN EFTER AFTALE, ring på 952 58 43 13

!

!

"

%

Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale.

!

#

FYSIOd Z W/ ͻ D ^SA' ͻ KhWhE<dhZ ͻ </ZKWZ <d/< SeniortrčŶŝŶŐ ͻ WŝůatĞƐ ͻ Yoga

NYHED: Ernæringsvejledning

EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola

Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ ĚĞ DŝũĂƐ Ŭŵ ϯ͕ϲ / ϮϵϲϱϬ DŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗ нϯϰ ϵϱϮ ϰϳϲ ϵϰϯ ͻ DŽď͗͘ нϯϰ ϲϱϵ ϳϭϵ ϭϬϮ

MASSAGE • HEALING • FLEMMING LOCKENWITZ Tlf.: 610 907 198 • flemlock@hotmail.com • Infiltrationer (Myoser) • Rygproblemer (Smertende ryg og skuldre) • Stress • Led- og iskias smerter • Spændingshovedpine m.m. Gavekort til familie eller venner udstedes.

Læge Hanne Hansen

$"

PRISER: PENSIONISTRABAT: Massage: 5€ per session 30 min: 30€ 55 min: 50€ Healing (60 min.) 50€ Rabatkort: 5 x massage (á 1 time) = 200€

C/Jose Cubero Yiyo • Edif. Diana 1, Local 11 • 29640 Fuengirola LA DANESA

- 75


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Lungeproblemer Regnskovene kaldes i populær tale for Jordens lunger, og da der bliver mindre og mindre regnskov, er det måske logisk, at menneskenes lunger også bliver mere og mere lidende. Jeg ved godt, at den strenge officielle videnskab siger, at vi ikke bliver kvalt, selvom regnskovene fældes. Alligevel tror jeg personligt på, at mikrokosmos er som i makrokosmos. Og selvfølgelig er der mange forskellige årsager til, at vores lungeproblemer i disse år er stærkt stigende. Selvom vi ikke går og tænker over vores vejrtrækning i hverdagen, synes jeg, det en god ide at give den nogen opmærksom, inden problemerne bliver alvorlige. Lungerne skal bringe ilt til vores krop og fjerne kuldioxid fra blodet. Hvis celler og væv ikke får den nødvendige ilt, fungerer vi ikke optimalt. Udvekslingen af ilt og kuldioxid kaldes for vores respiration. Det regnes med at ca. hver 10. har lungeproblemer. F.eks. astma, bronkitis, for store lunger, alder osv. har betydning for vores evne til at have en god vejrtrækning. Folk med en god vejrtrækning har også en tendens til en bedre hjertefunktion og et bedre kredsløb. Det siges, at når du er ca. 70 år, er din lungekapacitet faldet med op til 40%, med mindre du motionerer regelmæssigt eller holder dit åndedræt sundt på anden måde f.eks. specielle åndedrætsøvelser. En god lungekapacitet følges som regel af et godt velbefindende, idet alle dine celler fyldes med mere energi, når du trækker vejret godt igennem. Desværre er vi alle i dag udsat for uhyggelige mængder af forurening med forskellige giftstoffer, luftbårne kemikalier, cigaretrøg, støv m.m., hvilket medvirker til, at vejrtrækningen blokeres. Derved trættes vi hurtigere og får problemer med hukommelsen og får en hud, der ser træt og energiforladt ud. Forskellige former for stress og stillesiddende arbejde gør, at vi ofte trækker vejret overfladisk. Således mister lungerne deres elasticitet, hvilket kan medvirke til, at du lettere får bronkitis m.m. Louise Hay skriver, at lungerne repræsenterer evnen til at tage livet til os og give liv videre, og at problemer med lungerne betyder, at vi frygter at indtage livet, og vi måske 76 - LA DANESA

Af Anni Dahms, Syge-& Sundhedsplejerske, Biopat og Ernæringsvejleder. Indehaver af butikskæden Annis Vitalshop.

ikke synes, vi har ret til at leve livet fuldt ud for fuld udblæsning. F.eks. skriver hun, at lungeødem i kombination med at være storryger er en måde at fornægte livet på, således at storrygere ofte inderst inde mener, at de er uværdige til at eksistere. Mærker du, at din vejrtrækning ikke er helt så god, som den burde være, så se at komme i gang med at forbedre din lungefunktion. Det er aldrig for sent. Kosten Lider du af lungeproblemer, er det meget vigtigt, at du sørger for at spise en sund kost. Steg din mad i smør og lidt god olivenolie. Næsten dagligt kommer der meldinger om, hvilke olier, der bedst egner sig til stegning. Det er allerbedst slet ikke at stege, men mine personlige favoritter til stegning er stadig olivenolie og kokosolie men også gerne smør. Det kan være en god ide, hvis du en gang ugentlig mikser en spiseskefuld af diverse frø f.eks. sesam, hørfrø, solskikkefrø og græskarkerner sammen med valnødder, mandler og hasselnødder, putter dem i et glas i køleskabet og dagligt bruger lidt af blandingen f.eks. over din morgengrød, mysli, yoghurt eller lign. Det er en virkelig god måde af få de essentielle olier. Der findes også poser med forskellige færdige blandinger. Vælg evt. nogle med hampefrø, der også er rige på både omega 3 og 6. Sørg for at spise godt med frugt og grønsager. Pas lidt på med blomkål, andre former for kål samt æbler og forskellige former for bønner, der kan give luft i maven og dermed give trykken i mellemgulvet og til lungerne. Både frugt og grønsager indeholder en masse gode antioxidanter. De mavevenlige grøntsager

er f.eks. bær, mango, alle former for kartofler, peberfrugt, tomater, squash m.m. Prøv dig forsigtigt frem. Spis gerne godt med avokado, der indeholder nogle gode og sunde fedtstoffer. Brug sunde olier til dine salater og bland dem selv med f.eks. hørfrøolie, olivenolie og avokadoolie m.m. Undgå al mad med hvidt mel f.eks. hvidt brød, kager og almindelig pasta. Det slimer og gavner ikke kroppen på nogen måde. Spis i stedet for fuldkornsprodukter med fibre, der hjælper maven til at holde sig i orden. Vælg f.eks. fuldkornsris, glutenfri havregryn samt quinoa, der er en af de nyere kornprodukter, som indeholder mange næringsstoffer. Du kan koge det som ris, få det som mel og blande det i dit brød og endelig kan det fås i flager til mysli, salater eller andet. Hold dig ligeledes fra sukkerholdige fødeemner ligesom mælkeprodukter må frarådes. Sammen med det hvide mel er det med til at give slim. Nødder, f. eks. valnødder, paranødder m.m. og mandler indeholder en masse sunde umættede fedtstoffer sammen med især E-vitaminer. Spis godt med solsikke. Husk at spise fisk. Det er let mad med en masse proteiner. Især får du en masse gode fedtstoffer i laks, makrel, sardiner, sild, hellefisk m.m. Sørg for i videst mulige omfang at holde dig til økologiske produkter. Tips Husk at drikke rigeligt med vand. Det bedste, du kan slukke tørsten med, er rent vand. Mange har rigtig gode erfaringer ved at få behandlinger af en dygtig akupunktør, hvilket kan medvirke til følelsen af øget livskvalitet. Yoga, Tai Chi og andre bløde motionsformer kan være rigtig gode til

at øge en lungefunktion. Lad dit tøj i videst mulige omfang bestå af naturmaterialer, da vi jo også ånder med huden, der er vores største organ. Det kan brugen af syntetiske materialer hæmme en del. I den verden, jeg er uddannet i ligger sorg ofte til grund for lungeproblemer. Det kan måske være en god ide at tale med en psykolog. Er der noget/nogen, du skal have tilgivet i dit liv, før du kan komme videre? Måske ønsker du ikke at tilgive, fordi et menneske eller flere har gjort dig så ondt, at du ikke har lyst til at tilgive. Egentlig er det kun en egenkærlig handling at tilgive. I det øjeblik, du tilgiver, har du sat dig fri af personen. Så længe du ikke har tilgivet personen/personerne, er du bundet til dem. Vær opmærksom på selv at tage dybe ind- og udåndinger med regelmæssige mellemrum dagen igennem. Vælg en god dansemusik og dans og syng alt, hvad remmer og tøj kan holde til. I begyndelsen kan du måske kun holde til det nogle få minutter, men vil opdage, at du kan gøre det lidt længere og længere hver dag. Livsglæden styrkes også helt automatisk, når du giver dig hen i en fri dans for fuld udblæsning. Se gode film, hvor lattermusklerne bruges. Det styrker lungefunktionen og immunsystemet og virker livsberigende. Kig ind til Anni’s Vitalshop i Fuengirola, Los Boliches, Nerja eller Elviria, hvor jeg og mit team af dygtige medarbejdere kan give dig tips til at modvirke lungeproblemer.


HJEMMESYGEPLEJE

DentaDanés an nés clínica dental en ntal

Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Ring venligst mellem 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for tidsbestilling.

Har du brug for hjælp, tryghed, pleje eller andet, så kontakt Kirsten Sonne og hendes team, og du er i de bedste og mest professionelle hænder.

C

Nete G. Larsen arssen Andreas And reas Oldenburg Olden nburg

HJEMMEHJÆLP

HJEMMEHJÆLP • SYGEPLEJE • EFTERBEHANDLING • SÅRBEHANDLING GENOPTRÆNING • ALMINDELIG PLEJE • INJEKTIONER • HYGIEJNE • HJÆLP TIL INDKØB OG MADLAVNING • AFLASTNING AF FAMILIEN. Derudover tilbyder vi også vores klienter hjælp til læge- og hospitalsbesøg samt uvildig råd og vejledning ved alvorlig sygdom og dødsfald.

Clinica Dental Idea

KIRSTEN SONNE

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com

Tlf.: 608 05 05 19

Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja

Mail: ksonne@mail.dk • www.kirstensonne.dk

HAR DU ONDT I RYGGEN? Mogens Dahl, D.C. Kiropraktisk Klinik

TANDLÆGE CATHARINA HVID-HANSEN

Original kiropraktisk behandling

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz E-29640 FUENGIROLA

Tlf. 952 464 137 Test om du har Modic-forandringer En MR/MRI-scanning afslører, om du har Modic-forandringer. Og hvis det er tilfældet, er behandlingen en kombination af antibiotika og laserterapi. Læs mere på www.modicklinikken.com eller kontakt Mogens Dahl.

100 M. FRA TOGSTATIONEN, BAG BANCO SABADELL OG MERCACENTRO AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com inf info@clinicadentalnoruega.com o@clinicadentalnoruega.com o

www.chiro-dahl.com

Mogens Dahl D.C. er godkendt og autoriseret af det danske Velfærdsministerie.

Spar tid foran spejlet og få de bryn, den vippekant eller de læber, du altid har drømt om. En permanent makeup kan skabe symmetri i dit ansigt. Uanset om du ønsker at få markeret læbernes linje eller fremhæve farve i læberne, opnå kontur på brynene eller markere vippelinjen med "eyeliner"

Permanent makeup på bryn Slip for at optegne dine bryn hver morgen. Med permanent makeup kan dine bryn gøres tættere og mere symmetriske. Mangler du eksempelvis hår på den yderste del af brynet eller på et ar, kan permanent makeup udligne dette. Og er dine bryn skæve, kan dette korrigeres.

Permanent makeup på vippelinjen Få dine vipper til at synes mere fyldige, ved at markere din vippekant – eller få optegnet en bredere streg, så din eyeliner sidder perfekt hver dag.

Permanent makeup på læber Marker dine læbers naturlige linje, eller få dine læber til at synes større. Har du en asymmetrisk overlæbe, kan den korrigeres, så den bliver mere harmonisk. Den indpigmenterede linie forhindrer læbestiften i at flyde ud.

Gratis konsultation.

! RK ! Æ ESSE Uanset årsagen til at få lavet permanent makeup, bør målet altid være et naturligt udseende, M R der fremhæver det du i forvejen har. Eller at ændre lidt på, hvad naturen ikke har gjort perfekt BE Y AD N

eller det, der har ændret sig med årene.

TEL. 610 716 048 Hos frisør Kim Gottlieb Avda. Jesús Santos Reín, 9 (overfor turistkontoret i Fuengirola)

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

LA DANESA

h u d p l e j e k l i n i k

- 77


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

! !

)

!"&

$!

' !!

Tab af

hørelse Det er utroligt vigtigt at kunne høre og opfatte. Takket være hørelsen kan vi kommunikere, modtage information, deltage i socialt samvær og lytte til lyduniverset omkring os. For de fleste er livskvalitet forbundet med samhørighed med andre mennesker. Det kan derfor være svært at følge med i samtaler, hvis du har problemer med hørelsen. Og du kan nemt komme til at føle dig udenfor, når der hyggesnakkes, eller hvis flere taler på en gang. Derfor berører problemer med hørelsen mennesket som helhed. Hvordan hører vi? Menneskets øre er et kompliceret organ, der omsætter lyde til signaler, som i hjernen omdannes til det at høre. Det ydre øre opfanger lydbølgerne, øregangen samler signalerne, og derefter sættes trommehinden i svingninger. Disse svingninger sendes via mellemørets tre små knogler videre til det indre øre, hvor de til sidst omdannes til elektriske impulser, som sendes til hørelsescenteret i hjernen. Hvis bare en af disse funktioner er nedsat eller i stykker, kan det påvirke evnen til at høre. Hvem rammes af tab af hørelse? Ofte går vi ud fra, at det kun er hos ældre mennesker, at hørelsen svigter. Men det er ikke rigtigt. Tab af hørelse rammer alle aldersgrupper og kan have mange årsager: mellemørebetændelse, støjskade, diabetes, visse lægemidler, ja til og med influenza kan skade hørelsen. Når nedsat hørelse kommer snigende, kan det tage tid før, man opdager, at det ikke er alle andre, der mumler, men at ens egen hørelse er begyndt at svigte. Trods det store antal mennesker med høreproblemer er der stadig mange, der skjuler problemet. Når man har problemer med at høre og følge med i samtaler, kan man have en tendens til at skyde skylden på omgivelserne: man mener at

folk taler for lavt, eller at omgivelserne støjer for meget til, at man kan føre en samtale. Åbenhed og accept er løsningen. Hvis man har forståelse og de rette hjælpemidler tilgængelige, kan livet blive ændret markant og livskvaliteten stige. Optica Laza tilbyder en hørelsestest udført af professionelle audiologier i et af de tre hørecentre: Calahonda, La Cala de Mijas og i Fuengirola. Efter testen gennemgår vi resultater samme med dig og giver vejledning og information om høreapparater eller andre hjælpemidler, som kan gøre hverdagen nemmere. Sammen med dig kan vi finde frem til den løsning, som passer

bedst til din livsstil og graden af det pågældende høretab. Optica Laza samarbejder med Widex, som er førende indenfor avancerede høreapparater. Desuden har vi et bredt udvalg af hjælpemidler til folk med tabt hørelse, som kan gøre hverdagen nemmere både med og uden høreapparat. Høreapparater skal nemlig ikke kun være en hjælp til at høre bedre, det skal også være behageligt og enkelt at bruge. Widex har derfor lagt stor vægt på teknologi og design, og i dag er høreapparater så små og diskrete, at de stort set er usynlige. Høreapparaterne fra Widex kan hjælpe dig med at få dagligdagslyde tilbage i dit lydunivers: fodtrin, fuglesang, ringeklokken. Og frem for alt: samtaler, fjernsyn og radio kan pludseligt høres igen. Widex giver desuden tre års garanti, tre års gratis forbrug af batterier og en forsikring mod tab og tyveri. Ring og bestil tid til en hørelsestest på et af vores tre hørecentre: Calahonda, Fuengirola eller La Cala de Mijas på vores kundetelefon: +34 952 93 51 72 Med tilladelse fra Widex http://www.widex.dk og hørelse.info www.hoerelse.info

Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Marbella < Fuengirola Málaga

Costa Mueble

Ctra. de Mijas

78 - LA DANESA

Seat Centro Idea Autopista

> Mijas

Marbella

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6,

29650 Mijas (v. siden af Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas •SEAT) Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 < Fuengirola

Málaga

Ctra. de Mijas

> Mijas


O

ta

Verdens første økologiske fiskeolie Foto: Mugge Fischer

I dag kræver flere og flere mennesker økologiske fødevarer, men hidtil har ingen formået at producere en økologisk fiskeoliekapsel. Hos New Nordic har man ledt med lys og lygte for at finde en producent af en kontrolleret økologisk fiskeolie. Men altid blev man mødt med samme svar: ”Det er ikke muligt, da en økologisk fiskeolie skal være fremstillet af fisk, der kommer fra et miljø, der er kontrolleret, og fisken må selv kun spise økologisk.” Endvidere skal olien fremstilles uden anvendelse af kemisk opkoncentration, og dette kan kun ske, hvis den friske fisk er koldpresset til olie umiddelbart efter, at den er renset – altså mens den stadig er helt frisk. Men New Nordic gav ikke op, og endelig fandt man en dansk regnbueørredproducent, der var parat til at investere i de anlæg, der er nødvendige for at koldpresse den friske økologiske fisk til økologisk fiskeolie. Olien kommer i en økologisk kapsel og er dermed verdens første økologiske fiskeoliekapsel. Derfor er Dansk Ørred TM så god: Som at spise nyfanget fisk. Økologisk kontrolleret dansk fiskeolie, som uden kemisk oprensning koldpresses direkte til den gode olie lige efter, at den er fisket op af vandet. Så ren og frisk, at olien er næsten helt farveløs. Mangfoldigheden af fedtsyrer i præcis samme balance som i den nyfangede fisk. Kombinationen af fedtsyrer er helt unik i den fede nordiske ferskvandsørred. Dansk Ørred er koldpresset økologisk olie, hvor mangfoldigheden af fedtsyrer er bevaret præcis som hos fisken i naturen. Det vil sige fuld spektrum omega. Modsat eksisterende fiskeolier på markedet er den altså ikke kemisk opkoncentreret på særlige fedtsyrer. Med omtanke for naturen, fisken og mennesket. Bæredygtig og 100 procent sporbar danskproduceret fiskeolie med lavt CO2-udslip. Dansk Ørred er et unikt gennembrud indenfor fiskeolie, da man i hele fremstillingen drager omsorg for natur, fisk og mennesker.

Los L os Boliches Bolichees

BOOST DIN SU SUNDHED UND ! Anni, indega Anni, indegaver ver af ANNIs VITAL VIT TAL SHOP anbefaler OMNI Q10 fr OMNIQ10 fraa Biosym til aatt få øget Ener gi og V elvære sa amt Energi Velvære samt fforbedre or o bedre Udholdenhed Udholdenhed..

Avd. A vd. JJesús esús C Cautivo autivo 44 Edif. E dif. JJupiter upiter Tlf. Tlff. +34 952 667 087 Daglig Daglig åbent åbent 10-20 -20 Lørdag L ørdag 10-144

Mijas Mi jas C Costa osta t Carrefour C arrreffour Tlf f. +34 952 198 231 Tlf. M andag - lø rdag 10-22 Mandag lørdag

Marbella M arbella - E Elviria lvviria

KØB K ØB NU OG SP SPAR A 15% AR

C.C. P Pino ino G Golf, olff, Cadiz Ctra. C tra. de C adizz Km 192. Km Tlf f. +34 952 850 094 94 Tlf. D Daglig åbent 10-18 Lørdag 10-14

Nerja 1 kkapsel apsel OmniQ10 inneholder inneholder:: soyalecithin. Kapslene fiskegelatin. 100 mg ccoenzym oenzym Q10, 400 mg so yalecithin. K ap pslene er aavv fiskegelatin. Tilbuddet T ilbuddet gælder 02.1 02.11 1 - 30.1 30.11.2015 1.2015 så længe g lager ge g haves! www.annisvitalshop.com www .annis svitalshop.com

Calle Antonio Millon 8 Tlf. +34 952 527 131 Daglig åbent 10-15 Lørdag 10-14

Clínica

PhysioSpain

'

!)" (

*

* & $+ % * $ $ * ! & "% $&$ #

Sundhed dh d Vitalitet Vittalit l et V Velvære elv l ære Vort V o ort mål og hjer hjerte te ligger i forebyggelse forebyggelse og selv selv-reparation -reparation n Start med e Start et Lægeligt Sundhedstjek og få kor tlagt din n Personlige Personlige Sundheds P rofil kortlagt Profil Lad kkvaliteten valitetten af dit Levende Levende Blod guide dig til forbedret for o bedret livsstil liivsstil og kost N y Sundhe edsteknolog gi – fr emtidens medicin n Ny Sundhedsteknologi fremtidens uden kemi,, sov sov bedr e, rreducer educer smer terr, vvægt, ægt, bedre, smerter, str ess - øg ener gi, pr æstation og o verskud stress energi, præstation overskud

Dansk Ørred TM kan købes i Vitamina i Centro Idea.

Kost, liv ssttil og motion – lad diætisten diætisten g ive d dig Kost, livsstil give et skub den skub i de en sunde rretning etning Oxidativ O xidativ Stress Str t ess Test Test - tjek dine antioxidanter antioxidanter Thermografisk a helkrops – og br ystscanningerr Thermografisk helkrops brystscanninger kan af fd dække k skjulte skjulte inflamma tion uden str åle er kan afdække inflammation stråler Rejsen til d indre – 7 dages udrensning udrensning på Rejsen dit indre flere planerr 15.-22. november november flere V itafakta Health C linic Vitafakta Clinic Na tasja Blicher ick H vidt N ielsen Natasja Blicher,r,, N Nick Hvidt Nielsen og P ernille K nudtzon Pernille Knudtzon C. A Alfonso lfonso XIII 2 · EEdif dif V Virgen irgen del C Carmen armen 4B · 29640 FFuengirola uengirola www.vitafakta.es w ww.vitafakta.es · vitafakta@vitafakta.es · vita vitathermo@gmail.com thermo@gmail.com eller ring ring for for aatt bestille tid påå ttelefon: elefon: 678253510 / 694431864

LA DANESA

- 79


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker - både mennesker og dyr er velkomne.

om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - Del 3 Også dyr kan have behov for hjælp til at komme ud af en choktilstand. Hunden her var paralyseret af chok efter en lang tur i en kabelbane. Hjernebarksbalancen udføres på samme måde på dyr som på mennesker – alternativt med dyrets menneske som surrogat.

Hjernebarksbalancen er den mest fundamentale BodyTalk-teknik, og fordi den er så afgørende for klarheden i din hjerne og dermed sundheden i din krop, dedikerer jeg

endnu en artikel til emnet. I denne måned bringer hjernebarksbalancen os til chokbehandling i forbindelse med ulykker, men i lige så høj grad behandling af mennesker, der

lever i en konstant, omend mild choktilstand. Det gør flere, end du tror! Hjernebarksbalancens effekt er så kraftfuld, at den har bragt komapatienter tilbage til virkeligheden. Marci Hettich, der er BodyTalker i North Dakota, USA, bruger teknikken på den intensivafdeling, hvor hun arbejder som ergoterapeut. Ud af de første 10 patienter, som hun lavede denne simple teknik på, vågnede ni af dem op den samme dag eller dagen efter. Bemærkelsesværdigt! Ved fx trafikulykker er det ikke usædvanligt at se de implicerede vandre omtågede rundt på ulykkesstedet. Medicinsk set er deres krop i choktilstand, og hjernen sørger ikke for, at kropsfunktionerne er optimale. Hvis et sådant trafikoffer har fx indre blødninger, træder kroppens egne reparationsmeka-

nismer ikke i kraft, og personen kan ende med at forbløde. Hvis man derimod udfører hjernebarksbalancen, vil personen bringes ud af choktilstanden, og hjernen vil reagere og få kroppen til selv at sætte ind overfor blødningerne, som den måske kan standse helt - eller i hvert fald vinde tilstrækkelig tid til, at personen kan komme i behandling på hospitalet. Den kroniske, milde choktilstand En anden fordel ved hjernebarksbalancen er, at den formår at bringe mennesker, der lever i en mild, men samtidig permanent choktilstand, ud på den anden side, så de ikke længere blot eksisterer i deres liv, men rent faktisk lever det. De symptomer, jeg oftest støder på i min klinik, er forårsaget af dagligdagens stressfaktorer, så som vedvarende ægteskabelige problemer, præstationsangst, økonomiske

Giv din krop en stemme! Kroppen ved selv, hvad der er galt, og hvordan den kan helbrede sig selv. Det er derfor, Bodytalk-behandleren 'taler' med kroppen og 'lytter' til dens svar. Sæt din krop i stand til at helbrede og forebygge sygdomme, styrke dit immunforsvar, balancere hormonspejlet, skabe klarhed i hjernen samt løfte humør og livslyst til nye højder.

BodyTalk Torreblanca

Styrk dig selv fysisk og mentalt med BodyTalk – en simpel behandlingsform med stor effekt. Jo klarere hjernen er, jo sundere kan kroppen blive!

Både mennesker og dyr er velkomne! Læs mere om BodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com 80 - LA DANESA

Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. +34 607 62 91 06 helle.torreblanca@gmail.com


vanskeligheder, ensomhed osv., og viser sig som tomhed i øjnene, hukommelsestab, koncentrationsbesvær eller træthed og smerter (ofte diagnosticeret som kronisk træthedssyndrom og fibromyalgi) - og selvom personen formår at besvare almindelige spørgsmål, er hjernen langt fra klar og skarp. Personen fungerer i dagligdagen, men lever i en tilstand af semi-chok, som er kroppens måde at dulme den emotionelle smerte på. Populært sagt: Motoren kører stadig - der er bare ingen bag rattet. Klienter, der kommer til mig i denne tilstand, lider ofte af kroniske virussygdomme, infektioner og allergier, fordi kroppen er i chok og derfor ikke fungerer optimalt, hvilket bl.a. sløver og forvirrer immunforsvaret, eller i værste fald sætter det helt ud af spillet. Et eksempel er en klient, der har lidt af voldsomme fødevareallergier i seks år, forårsaget (kom det frem i en BodyTalksession) af en ubehandlet hændelse (en Aktiv Hukommelse): Klienten var impliceret i en færdselsulykke og fødte sit nu 6-årige barn for tidligt som følge af ulykken. For at dulme smerten og angsten for at miste barnet, gik kroppen i en mild, men vedvarende choktilstand, som forvirrede hendes immunforsvar i en sådan grad, at det begyndte af overreagere på helt almindelige og normalt ufarlige fødeemner. Havde hun været bragt ud af choktilstanden med en simpel hjernebarksbalance allerede lige efter ulykken eller efter fødslen, som i øvrigt forløb fint, havde hun måske aldrig udviklet allergierne... Hjernebarksbalancen sætter gang i kroppens egen helings/reparationsmekanisme, så kroppen selv kan lancere angreb på virus, bakterier etc. - ligesom den er beregnet til. Vi ser også tit, at skader heles langt hurtigere, når hjernen bliver klarere ved hjælp af hjernebarksbalancen.

Og sidst men ikke mindst er hjernebarksbalancen et værdifuldt redskab, når man har med børn at gøre. Som verden ser ud i dag, stresses små mennesker i høj grad af alt lige fra moderne familiestruktur, forholdene i skole eller børnehave, socialt pres og forventninger, miljø, tilsætnings- og giftstoffer i mad og medicin - eller en kombination af alle disse faktorer. Tænk hvis alle børn, som lever i en kronisk tilstand af semi-chok (ofte diagnosticeret som adfærdsvanskelighed, ADHD og lign.) kunne få en hjernebarksbalance eller to om dagen... Hjernebarksbalancen er også effektfuld ved akutte skader som fx brandsår, forstuvninger og lign., idet chokket over uheldet omgående fortager sig, og helingen sætter i gang. Men også ved akuttilstande som astma- eller migræneanfald er virkningen bemærkelsesværdig. Hvordan hjernebarksbalancen er en uvurderlig hjælp i et førstehjælpsprogram, kigger vi på næste gang. Hjernebarksbalancen øger cirkulationen i hjernen på flere niveauer. Blodcirkulationen er selvsagt vigtig, men også cirkulation af spinalvæsken (der omslutter hjernen og rygmarven) og drænnagesystemet (behandlingen af affaldet, der produceres ved hjerneaktivitet) forbedres. Hvis teknikken udføres jævnligt, er forbedring af hjernens funktion uundgåelig. Vil du bestille tid til en session eller have mere information om BodyTalk, er du velkommen til at ringe mig på tel. +34 607 62 91 06 - eller læse mere om BodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com. Her kan du vælge imellem BodyTalk-artikler om alt lige fra hormonelle ubalancer, depressioner, udbrændthed og stress til spiseforstyrrelser, migræne, fibromyalgi, kræft, diabetes, angst og immunforsvar.

Annoncørregister Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 Cyclo Abogados +34 952 59 30 34 De Cotta Law +34 +34 952 52 70 14 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00

HAIR SALON Connie

Aase

( i underetagen ved P-pladsen) Du finder os også på: Google Map &

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell.

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39

Golf & Golfudstyr Lauro Golf +34 952 41 27 67 Miraflores Golf +34 952 93 19 60 Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53 Helse & Slankekure Anni´s Vital Shop +34 952 85 00 94 Vitamina +34 952 58 43 13

Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38

Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19

Antikviteter & Smykker Anthony’s Diamonds +34 952 58 87 95

Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04 Optica Laza +34 952 93 51 72

Arkitekter Bettina Rosasco Lindstrøm +34 650 42 89 56 Auktioner, Gallerier & Udstillinger Fernisering Golf y Vinos +34 952 66 41 77 Galería Krabbe +34 952 53 42 14 Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44 Bank & Investering Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nykredit Marbella +34 952 90 51 50 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25 Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Kolos +34 952 46 02 29 Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Flor Valentin +34 951 31 10 86 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70 Muebles Piramides Puerto + 34 952 55 06 69 Roche Bobois +34 952 77 78 58 Byggeri, Have & Håndværk Per Larsen Service +34 670 76 79 89 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05 Dagligvarer & Delikatesser Ewald´s Fødevarebutik +34 952 66 62 39 Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33 Ejendomme & Udlejning Alamo Costa del Sol +34 952 46 95 19 D&P Sol Properties +34 647 81 04 94 Jardinana +34 674 30 46 34 Málaga Holiday Homes +34 952 85 05 30 Marbella Viewings +34 634 44 88 28/+34 951 50 61 00 Rincón Rent +34 607 37 74 99 Siesta Homes/Sunset Bay +34 952 82 84 43 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Wissgar Estates +34 607 54 13 16/+34 647 92 32 25 Flyttefirmaer & Transport Jantzen Transport +34 616 68 11 23/+45 52 24 13 00 Scantransport +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44

Centro Idea Ctra. de Mijas Km 3,6

Garnbutik Lanas de Noruega +34 951 70 31 30

Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Liberty Seguros +34 902 25 52 58 Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39

Internet, Mobiltelefoni & Telekommunikation FHC-Euro.net +34 695 09 87 41 Flexnet +34 952 66 33 00 Wifi Blue +34 952 47 77 33 Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Dr. Med. Christoph Kuhn +34 952 47 65 04 Dr. Pentti Raste +34 952 47 52 90 Flemming Lockenwitz +34 610 90 71 98 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37 Torben Lange O.D.FCOVD +34 627 65 83 95 Vitafakta Health Clinic +34 694 43 18 64 Køkkener Cocinas Plus +34 952 58 77 59/+34 952 76 45 95 Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60 Lingeri Boutique Diva +34 610 71 60 48 Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Ole Optica +34 952 52 83 95 Optica Laza +34 952 93 51 72 Unioptica +34 952 19 92 54 Personlig pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48 Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 European IPTV +34 951 19 34 35 Restauranter Café Copenhagen +34 952 56 36 83 Casa Danesa +34 952 47 51 51 El Rancho de Salva +34 951 39 66 71 Holger Danske +34 952 58 38 09 Longhorn del Sol +34 952 56 99 95 Meatina Brasserie +34 696 51 67 73 Mix Lounge +34 952 58 80 27 Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Skoler & Undervisning Nyborg Gymnasium +45 65 31 02 17 Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Dentadanés +34 952 52 96 66 Rosasco Dental +34 952 44 24 66 Teater Salon Varietes Theatre +34 952 47 45 42 Velgørenhedsorganisationer Cudeca +34 952 56 49 10 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74

Fritid & Underholdning Lew Hoad +34 952 47 48 58 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Margrethekirkens Venner +34 661 71 45 08

LA DANESA

- 81


Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales pĂĽ www.ladanesa.com eller pĂĽ vort kontor i Centro Idea, Mijas. Husk at deadline for indrykning af rubrikannoncer er den 15. hver mĂĽned.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. "! !" !

SYDKORSET Nordisk Frimurerloge

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

Dansk: Norsk: Svensk: Finsk:

+34 696 669 136 +34 952 866 607 +34 952 197 641 +34 952 590 566

www.sydkorset.com

IOOF ODD FELLOW SĂ˜STER LOGE Andalucia nr. 1 Overmester Berit Liland Undermester Gunnvor Sørhus 5MG t .PCJM E-mail: gsorhus14@gmail.com .“EFEBHF PH NBOEBH

Edificio Bourgainvilla, Avenida de Los Boliches 108 Los Boliches - Fuengirola

2 danske kvinder pĂĽ 28 og 24 ĂĽr søger arbejde i Sydspanien Vi er netop flyttet til Spanien (Marbella) og søger arbejde indenfor: Rengøring, børnepasning, hundepasning, hjemmepleje, butiksarbejde, køkkenarbejde, tjener og lagerarbejde. Vi kan kontaktes pĂĽÂ følgende e-mails: Maja_Hermansen@Hotmail.com og Maiken_Hermansen@Hotmail.com Ferielejlighed udlejes Fuengirola/ Los Boliches. Skøn ferielejlighed med 3 sovevĂŚrelser, dejlige altaner, swimmingpool og tĂŚt pĂĽ stranden. For yderligere information se: www.pix2u.dk. Kontakt: casapix@outlook.dk Nissan Quasquia 1,5 TEKA Diesel Ă…rg. 2011 Sort. 120.000 km, alt i udstyr, en ejer, skal ses, evt. bytte med 4 x 4. Henv. John Goth, tlf.: 696 68 50 83 john@costagranadahome.com Opel Zafira Enjoy Ă…rg. 10/2006, sølvmetal, 7-personers familiebil. Diesel. 116.000 km. ITV 2016. Meget fin stand. Pris 7.900 euro. Tlf. 608 180 900 Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. GlasinddĂŚkning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, ogsĂĽ elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rĂŚkvĂŚrk, porte, ogsĂĽ elektriske, m.m. Eget vĂŚrksted i Fuengirola. Over 20 ĂĽr i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmĂĽling. E-mail: jespex@gmail.com. 82 - LA DANESA

"

! & $$$

!

Bliv en del af en succes La PeĂąa de Dinamarca, den danske supporterklub af MĂĄlaga CF, søger en kvalificeret person til forskellige funktioner. Dybt kendskab til Excel og Word nødvendigt. Arbejde struktureret ogsĂĽ i pressede situationer. IndgĂĽende kendskab til Outlook Office. Hvis du ogsĂĽ har kendskab til kasseregnskab og kontering til en bogholder, er det et plus. SelvstĂŚndighed, engagement og fleksibilitet et must. Arbejdet kan udføres fra privatadressen som hjemmearbejde. Henvendelse til kontakt@malaga-support.dk Se evt. mere om os pĂĽ www.malaga-support.dk Oprydning! 2 stk. Stresses-stole m/fodskammel - gule, trĂŚnger til en kĂŚrlig hĂĽnd! Euro 250. Antik skrivebordsstol, mahogni m/ broderet betrĂŚk. Euro 30. GĂŚstebabyseng - sammenklappelig m/ pose og ekstra madras. Euro 50. Autostol. Euro 10. Lille scooter til 1-ĂĽrig. Euro 10. Tlf.: 699 45 12 09 Mail: mor.inge@hotmail.com Hundevenner m/k Der har lyst til samvĂŚr og fĂŚlles travetur, kan ringe 951 355 082 eller 622 380 918, sĂĽ kan vi aftale tid og sted. Ungkarlebolig! 3-mĂĽneders ophold i alt 550 euro. Velegnet for enlig herre. Praktisk indrettet med badevĂŚrelse, alrum med køkken og astra-satellit, samt overdĂŚkket gĂĽrdhave. Ledig: december, januar og februar. Husleje for 3 mĂĽneder i alt 550 euro. Incl.: el, vand, sengetøj, hĂĽndklĂŚder, tøjvask. BenalmĂĄdena Costa. Tlf.: 952 566 949 (bedst kl. 16.00) Ă˜nsker du at flytte vĂŚk fra kysten er enestĂĽende villa til salg i CoĂ­n. Ring for nĂŚrmere information. Tlf.: 607 267 589 Fraflytter Spanien efter 23 ĂĽr En del møbler, orientalske tĂŚpper bl.a. NAINtĂŚppe 2 x 3 m 150 euro. 2 stk. blĂĽ JETSON-stole af Bruno Matson 1.000 euro (nypris pr. stk. 21.950 DKK). 4 store reproduktioner 25 euro pr. stk. Kan ses og afhentes i El Faro. Tlf. 695 040 119 BlĂĽ Harley Davidson sĂŚlges FXSTD Softail Deuce, ĂĽrsmodel 2001, kørt ca. 22.500 km. I original, god stand, spanske nummerplader. Synet (ITV) april 2015. Pris 9.200 euro Kontakt Ove: ove@evoimport.com – tlf.: 670 508 958 Stjernekikkert købes Kontakt: Ole Madsen olemdk@gmail.com. Tlf.: 687 792 796

Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sĂŚlge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sĂŚlge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sĂŚtter den i magasinet og pĂĽ www.ladanesa.com, den 1. i mĂĽneden - samme dag som magasinet udkommer. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MĂ… MAKSIMUM VÆRE PĂ… 50 ORD. Ekstra billigt! 3-mĂĽneders ophold i ferielejlighed med sovevĂŚrelse, dagligstue, spisestue, køkken, entre, badevĂŚrelse med vaskemaskine. Praktisk indrettet til 1-2 personer. I gammel velholdt bygning med elevator og busstop MĂĄlaga-Fuengirola samt storslĂĽet udsigt til Middelhavet. Husleje 550 euro per mĂĽned. 3 mĂĽneder 450 euro per mĂĽned. Incl. el, vand, sengetøj, hĂĽndklĂŚder. BenalmĂĄdena Costa tlf.: 952 566 949 – bedst kl. 16.00.

Vibrationsmaskine FisioVibroPower med bl.a. fitness-, slanke- og sportsprogrammer sĂŚlges for 375 euro. Mobil: 606 20 32 37 Lufthavnskørsel Fra Fuengirola. Jeg ser gerne efter hus og have. Henvendelse til Erik pĂĽ 627 19 86 67. E-mail: ingeper@hotmail.com SĂŚlges, sĂŚlges, sĂŚlges Vort barnebarn er vokset fra det, og delene er som nye. Kraftig autostol universel 9-36 kg mrk. CHICCO Neptune. EU-godkendt nr. E 24.: 100 â‚Ź. Trip-trap Stokkestol med ekstra ryglĂŚn samt pude og sele: 150 â‚Ź. Weekendseng med madras: 40 â‚Ź. Tlf. 645 290 192

El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com Biler købes Henv. 605 352 700 Landhus i Monda udlejes I flot bjergomrĂĽde kun 15. min. fra Marbella. Indeholder 4 sovevĂŚrelser, 3 badevĂŚrelser, swimmingpool, overdĂŚkket garage. Langtidsleje 1.200 â‚Ź pr. mĂĽned. Tlf.: 649 262 735 – Rober Tlf.: 655 788 266 – Ivi Indendørs garageplads over gadeniveau sĂŚlges i El Castillo ved Las Terrazas i Torreblanca, 150 m fra togstationen. â‚Ź 15.000. Tlf. 676 2 55555 petersen@hotmail.com Skandinavisk gruppe for forĂŚldre med autistiske børn Det er gratis at vĂŚre med. Vi mødes i MarbellaomrĂĽdet. Kontakt Anna pĂĽ Zamc@mac.com. Vi ses!

Ferieboliger Fuengirola Web: www.sunnyrentals.net E-mail: info@sunnyrentals.net Tlf.: +34 672 901 847 – Anette Altmuligmand søges til rengøring, malearbejde, vedligeholdelse m.v. OmrĂĽde: AlmuùÊcar. Skal helst tale engelsk eller dansk. Tlf.: +45 23 93 87 88 Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz hernede, og de er generelt glade for den skandinaviske indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia pĂĽ 607 22 88 44 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de Gartner Vedligeholdelse af have og pool. Alexander Falck 635 434 572 E-mail: alexfalck83@yahoo.es

Smid ikke det ud du ikke lÌngere har brug for! Vi kommer gratis og henter alt det, du ikke vil have. Pü den müde hjÌlper du os med at hjÌlpe mennesker i nød. Pü forhünd tak! Thewaychristiancounselling info@thewaychristiancounselling.com Tlf. 634 369 414 eller 693 827 782 LÌr spansk her og nu 5-, 7- eller 10-dages intensive kurser. Centro Eleusis Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net Professionelt rengøringsfirma tilbyder Rengøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkomplekser. Ring til Servicios al Edificio for nÌrmere information pü +34 622 647 663 (engelsktalende).


Køb 2 briller - betal for 1 Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas. Husk, du kan dele tilbuddet med en ven.

TANKS TATION TAXA Avenida Andalu cía Merca do

Almeria C. Princ esa

Málag a

2for1 AAvenida venida Andalucía 119, TTorre orre del Mar TTelephone: elephone: 952 967 923, www.heikobyheiko.es www.heikobyheiko.es Vi taler dit sprog

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez


Sports Centre

Public Park

Medical Centre Supermarket La Noria Golf Course 2 MINUTE WALK

Cala de Mijas Town Centre 5 MINUTE WALK

A-

7

Beach

MA

RB

EL

LA

8-10 MINUTE WALK

Mediterranean Sea

MALAG

A


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.