La Danesa november 2013

Page 1

www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

NOVEMBER 2013

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Rikke og Michael rejste for mange år siden fra Danmark. Udlængslen bragte dem til Spanien, hvor de nu har etableret ferielejligheder i bjergene omkring El Chorro - området, der er kendt som ‘Søerne’.

Første del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien.

Hotel-drømmen bragte Rikke og Michael ud i naturens stilhed


Kære læser... www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

NOVEMBER 2013

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

Rikke og Michael rejste for mange år siden fra Danmark. Udlængslen bragte dem til Spanien, hvor de nu har etableret ferielejligheder i bjergene omkring El Chorro - området, der er kendt som ‘Søerne’.

Første del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien.

Hotel-drømmen bragte Rikke og Michael ud i naturens stilhed

www.ladanesa.com martin

helle

arne

DANESA

LA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

louise

Spanien er et land, hvor der hersker en betydelig mistillid mellem borgerne, mellem borgerne og staten og vice versa. Man stoler ikke på hinanden sådan bare lige - og kender ikke til at give håndslag eller betydningen af ‘et ord er et ord’. Heraf en ufattelig stor mængde kontrakter, notarpåtegninger og forudbetalinger, men også en stor grad af frit initiativ blandt borgerne, der som det mest naturlige i verden mistror statsapparatet og betaler deres skat med en vis skepsis. For en sikkerheds skyld må man hellere gemme en stak kontanter under hovedpuden - og det gør man efter alt at dømme klogt i. Det ser nemlig ikke ud til, at spanierne køber den der med, at ‘staten vil os det bedste’ og naivt tror på, at staten spænder et sikkerhedsnet ud under de svage i samfundet, de gamle og de syge. De tror ikke på velfærdssamfundet, men vil hellere selv. Desværre er der bare meget, der tyder på, at de spanske politikere tror, at det er smart at efterligne Danmark, så staten via høj beskatning og filosofien ‘alt hvad der ikke er påbudt er forbudt’ kan manipulere en kriseramt befolkning ind i sin trygge favn. Der er bare lige det ved det, at det kræver tillid - nærmest blind tillid at få sådan en model til at fungere. Og det har man i Danmark, der er kendt som et land, hvor der hersker en høj grad af tillid mellem borgerne, mellem borgerne og staten og vice versa. Således undres udlandske turister gang på gang over vejkantssalget af jordbær, kartofler og æbler på læg-pengene-i-kurven-måden, mens vi andre tager det som en selvfølge, at man betaler for sine varer, men derimod spekulerer på, om nu bondemanden husker at opgive salget til skattefar. Helt rendyrket tillidsfulde er vi altså ikke, men lad os lægge det danske misundelses- og anmelder-gen til side for nu og koncentrere os om den indbyrdes tillid, som vi udlandsdanskere stille og roligt vænner os af med. Et eksempel herpå: En af mine venner var på sommerhusferie i DK, og gik hen til en for ham fuldstændig ukendt låsesmed for at bestille et nyt sæt nøgler. Min ven havde netop lært, at man kan betale alt lige fra ispinde til automo-

bruno

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

biler med Dankort, så han flåede glad kortet op af lommen for at betale de 400 kr. for nøglerne. Her var det så lige, at undtagelsen bekræftede reglen om, at ikke alle tager imod plastikkort i Danmark. Min ven blev vældig flov over ikke at have kontanter på sig, hvilket han selvfølgelig altid har, når han er herhjemme i Spanien, hvor det med ‘kontanter-under-hovedpuden’ gør, at mange handlende ikke tager kreditkort. Låsesmeden var imidlertid ikke sådan at slå ud, så han sagde, at min ven da bare kunne lave en bankoverførsel, når han kom hjem til sommerhuset. Helt ubekendt med denne grad af tillid, og trods det, at min ven aldrig kunne finde på at snyde nogen, lod han nøglerne ligge hos låsesmeden og begav sig ud for at hæve kontanter. Og hvad er det så lige, der er i spil her: Tillid! At et gnallet lille land som Danmark kan mønstre en sådan grad af tillid skyldes det faktum, at danskerne har vikingeblod i årene. Historien fortæller nemlig, at vikingerne gjorde Danmark til en international søfartsnation med handelsforbindelser over det meste af verden. Samhandel og betalingsaftaler var vikingerne gode til, men det lader sig kun gøre, hvis relationerne bygger på tillid. Danmark skulle den dag i dag stadig være et af de lande i verden, hvor man har mest tillid til hinanden. Og som omverdenen har mest tillid til. Alle ved nemlig, at ‘et ord er et ord’. Noget er imidlertid ved at ændre sig i Dannevang. Den tid er nemlig forbi, hvor vi kun mødte storsvindlerne i mediernes udenrigsstof. Platugler og snydepelse er nu at finde i alle landets samfundslag. Tænk bare på hjernePenkowa, hestekødsskandalen og Løkkes bilags- og rejsesag. Pædagogernes ”øv-dage” på skatteydernes regning, Stein Bagger og Bjarne Riis... Danskeren hæver øjenbrynene i overrasket forargelse over bedrageriet, mens spanieren trækker på skulderen. Til fælles har de dog det, at ingen af dem gør noget ved det af nævneværdig betydning. Danskeren har jo staten til at tage sig af det, mens spanieren har kontanterne under hovedpuden. he

lina Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Kasper Ellesøe Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Ærlig talt Vi skal kunne se dig i øjnene – ogsĂĽ i morgen. Derfor fĂĽr din rĂĽdgiver ingen bonus, nĂĽr du handler med os. Unikt? MĂĽske. Men ĂŚrlig talt – for os er det bare sund fornuft.

YSKE ANK Â? IBRALTARž TD† › LF† Ă?Ă?Ă?ĂŠ ĂŒĂŠĂŠ Ă?Ă“ĂŒĂŠĂ? › www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopĂŚl i USA.


Salina havemøbelsæt 2 stole, 1 sofa og et sofabord. Naturfarvet poly-rattan. Normalt € 1.499

1.199

NU KUN €

C A MP MPEC CHE H E SPISESÆT SPISESÆT 4 stole og g 1 bord 180x90 cm. Brun poly y-rattan. poly-rattan. No rmalt € 1.395 Normalt NU KUN €

SLINKY C SLINKY CH H A IIS SE ELO LOU UNG NGE Sort So rt PU-læder Normalt No rmalt € 299

799 7 99

NU KUN €

149 1 49

S H IINY N Y S P IIS SE EBORD BORD Med tillæ ægsplader. Hvid high gloss. tillægsplader. 180/240x90 0x90 cm. No rmalt € 699 Normalt NU KUN €

Møbelpakker M øbelpakker ffra ra € 4 4.999 . 999 V gir’ dig Nordic Liv Vi Living ving for Less…

WWW W.. L O F T R O O M E R S . C O M

399 3 99


Charlietown 3 pers. Chesterfield PU-læder. Fås i brun, sort og hvid. Normalt € 749 NU KUN €

299 2 99

499

STYLO 2 PE STYLO ER RS. SO OFA FA Læder. Læde r. Normalt No rmalt € 699

NU KUN €

FFÅS ÅS OGSÅ SOM 1 PERS. NU KUN €

R O M A N TTIC ROMAN IC B BOR ORD Fiber le r. D: 100 100 cm. ler. No rmalt € 1.199 1.19 99 Normalt

399 3 99

CR C RIC OW WN N ISE B BO OBO X XMADRAS MRADD R A S BR K SP 90x200 cm. inkl. topmadras og g ben. 180/230 x 90 cm. 1 stk. no normalt r€malt € 349 Normalt 699

NU N U KUN €

799 7 99

AP-7 A P-7

MA-427 M A-427

N-340

Marbella Marbella

Hotel Hot H Ho otel e Puente Pue ente Romano Romano om mano o Aldi A l i ldi N-340 N 340

Puerto P uerto José osé sé é Banús B Ban s

599 599

2 STK. NUKUN KUN€€

Oasis Business Cente Center, r, Ctra. De Cádiz KM 183 Golden Mile, 29660 Marbella (Málaga) Tlf. +34 952 772 139 ∙ man-fre 10-21


kortenyheder Spanien overvejer at bytte tidszone

Hurtigtoget transporterede den forgangne sommer 775.000 passagerer til og fra Málaga.

20 procent flere passagerer med AVE-toget Et nyt rabatsystem tilskrives en del af æren for den fremgang, som togselskabet Renfe har på afgangene med hurtigtoget AVE til og fra Málaga, skriver dagbladet Diario Sur. I perioden 15. juni til 15. september rejste 775.000 passagerer med AVE-toget mellem Málaga og de øvrige spanske storbyer, og det er 20 procent flere end forrige sommer. Alene på ruten mellem Málaga og Madrid har der været 563.500 passagerer, og mellem Málaga og Barcelona 176.500 passagerer.

Pensionistudflugt Så har vi igen holdt en pensionistudflugt for de to plejehjem i Guaro og Torrequebrada. Vi havde en rigtig dejlig dag med 82 glade ”abuelos”. Den ældste gæst var 86 år, godt gået at kunne tage på udflugt i cirka syv timer i den alder! Der er vidunderligt at færdes blandt de ældre, modtage mange glade smil og store knus. En stor del af dem har været på plejehjemmene i mange år, så vi er gamle bekendte. En af de ældre damer havde en pølse med fra hendes søn, der er slagter. Vi fik overrakt blomster fra begge hjem, meget sødt af dem. Vi tog også en del fotos af de ældre, som gerne ville fotograferes sammen med os. Alle fotos er blevet sendt til hjemmene per mail. Desværre var det nok sidste gang, pensionistudflugten afholdes. Det er meget svært at få økonomien til at hænge sammen, selvom Leiva Bus og Restaurante Moreno har været meget forstående og har givet os en meget, meget rimelig pris. Tak for det. En hjertelig tak til jer, der så trofast har støttet mig i alle årene. Tak til lederne på begge hjem for deres store interesse for dette projekt. Tak til mine trofaste hjælpere og min mand. Bodil Lok

6 - LA DANESA

Hvis Spanien bytter tidszone kan det også betyde et farvel til siestaen.

Klokken kan måske blive 17.00 i Spanien, selvom den normalt vil være 18.00, så Spanien kommer til at være i samme tidszone som Storbritannien og Portugal. Ifølge en regeringskommission forlyder det, at ’Spanien i 71 år har været i en forkert tidszone’, skriver bbc.com. I 1942 bestemte den forhenværende diktator Franco nemlig, at Spanien skulle følge den centraleuropæiske tidszone ligesom Hitlers nazistiske Tyskland. ”Vi sover næsten en time mindre end det, WHO anbefaler. Det har en negativ effekt på produktivitet, fravær, stress og ulykker,” hedder det fra kommissionen, som mener, at tidsforskellen er grunden til, at spanierne spiser, arbejder og lægger sig til at sove senere end sine europæiske naboer. ”Vores døgnrytme er mere bestemt af solen end af tiden. Vi spiser klokken 13.00 om eftermiddagen og kl. 20.00 om aftenen, men uret

fortæller os, at klokken er 15.00 og 22.00,” skriver kommissionen også. Spanien overvejer skiftet for at blive mere effektive, og man ønsker at indføre en mere regelmæssig arbejdsdag, der ikke slutter senere end klokken 18. Det betyder også, at siestaen skal afskaffes, mener Ignacio Buqueras fra Forbundet for Rationalisering af Spanske Arbejdsdage, der er i spidsen for en kampagne. Han har kæmpet i ti år, for at Spanien skulle skifte tidszone. ”Det må være slut med at holde siesta. Man behøver ikke mere end ti til tolv minutters hvile efter frokost, og de fleste har heller ikke tid til det,” siger han ifølge The Guardian.

Boreplatform stormet og stoppet af regeringen

Boreplatformen ud for Valencia-regionen skulle være skyld i flere hundrede jordskælv.

Aktiviteter på en boreplatform i Middelhavet ud for Valencia-regionen skulle være årsagen til flere jordskælv i området over en længere periode i september og oktober. Anklagemyndigheden i Castellón har derfor anlagt sag imod firmaet Escal UGS, der står for udvinding af og deponering af naturgas, for at være skyld i jordskælvene. Herefter stormede Guardia Civil platformen for at undersøge dens installationer. Boreplatformen kaldes Castor, og den står 22 km. fra byen Vinaròs i Castellón-provinsen. Anklagen kom dagen efter, at det var kommet frem, at myndighederne under den forhenvæ-

rende socialistiske regering havde undladt at undersøge de mulige seismiske konsekvenser af boringerne. Boringernes formål er opmagasinering af naturgas 1.800 m under havets overflade. Der er investeret omkring 1,2 milliarder euro i platformen. Der har været flere end 400 mindre jordskælv, mens det værste nåede op på 4,2 på richterskalaen. Centralregeringen har nu beordret boringerne stoppet, og ministeren for Industri, Energi og Turisme, José Manuel Soria (PP), har Ifølge avisen El País udtalt, at ”der lader til at være en direkte forbindelse” mellem boringerne og den usædvanlige seismiske aktivitet, selvom det ikke er videnskabeligt bevist. Det hedder sig, at arbejdet er stoppet, indtil man kan afgøre, om der virkelig er en forbindelse mellem boringerne og jordskælvene. Søndag var der demonstrationer i Tarragona i Catalonien, hvor man også har mærket jordskælvene, og mellem 3.000 og 6.000 mennesker krævede, at boringerne stoppes permanent, fordi de udgør en fare for indbyggerne, og fordi projektet fra begyndelsen har tilsidesat spanske og europæiske spilleregler.


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST

Opsat i Elviria

alg s d u Stort bler ø m e v af ha op til spar

60% up. k t e r

g gø o m ko

HÅNDLAVET • Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Intet for stort og intet for småt. • Alle stilarter. • Kom ind for et uforpligtende tilbud. • Totalentrepriser.

FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360

WWW.NORDICMUEBLES.COM


kortenyheder 402.000 spaniere er nu dollar-millionærer.

María Dolores de Cospedal har sagsøgt Luis Bárcenas for injurier.

Regeringspartiets generalsekretær nægter at have modtaget sorte penge Generalsekretær for Spaniens regeringsparti, PP, og formand for lokalregeringen i Castilien og La Mancha, María Dolores de Cospedal, er netop blevet afhørt i sagen omkring de sorte penge i PP. Det er den tidligere kasserer Luis Bárcenas, der hævder, at hun har modtaget penge under bordet fra en række virksomheder, som ønskede at indynde sig hos partimedlemmerne, og en del af disse penge skulle være udbetalt i mistænkelige kuverter til medlemmer af partitoppen. Bárcenas har tidligere hævdet, at også den nuværende statsminister, Mariano Rajoy, skulle have modtaget sorte penge. Denne gang var det dog partisekretæren, der blev afhørt, og som den forhenværende pengemand hævder at have givet 7.500 euro. ”Det var mig, der gav kuverten til De Cospedal,” sagde Bárcenas i en videokonference mellem retten og fængslet Soto del Real ved Madrid, hvor han sidder varetægtsfængslet. Bárcenas førte tilsyneladende regnskab med de sorte penge i en række håndskrevne regnskabsbøger, som i slutningen af januar kom avisen El País i hænde. Avisen offentliggjorde bøgerne, som efterfølgende også kom i alle landets øvrige aviser. ”Jeg modtog ikke de penge, som blev angivet i aviserne. Han har lavet falske beskyldninger imod mig,” forsvarede De Cospedal sig. Høringen fandt sted ved domstolen i Toledo, hvor hun havde sagsøgt Bárcenas for netop injurier. Hun kræver 100.000 euro i erstatning i sagen, der endnu ikke er afgjort. Chefredaktøren på El País, Javier Moreno, var indkaldt som vidne, og han forklarede bl.a., at avisen havde en ekspert i håndskrift til at vurdere regnskabsbøgerne, og at denne havde konkluderet, at håndskriften var Bárcenas’. Foreløbig har ingen vedkendt sig at have givet regnskabsbøgerne til avisen. Statsminister Rajoy har desuden sagt, at han stadigvæk har fuld tillid til De Cospedal. En undersøgelse foretaget på El Mundos hjemmeside viser, at ud af godt 27.000 læsere tror 85 procent, at María Dolores de Cospedal lyver, mens kun 12 procent mener, at det er Luis Bárenas, der ikke taler sandt. De resterende er af den opfattelse, at de begge lyver.

8 - LA DANESA

13 procent flere millionærer i Spanien Antallet af spanske dollar-millionærer er fra midten af sidste år til halvvejs inde i dette år steget med 13 procent, hvilket vil sige, at 402.000 spaniere i dag kan skrive millionær på deres visitkort. En million dollar svarer til omkring 740.000 euro. Det oplyser den schweiziske bank Credit Suisse, der hvert år udfærdiger en såkaldt Global Wealth Report. Banken påpeger, at årsagen til de flere rige er fremgangen på aktiemarkedet og euroens favorable kurs i forhold til dollaren, mens de faldende boligpriser ikke har været drastiske nok til at mindske antallet af rige. En

del af de nye rige er dog ikke helt nye, men folk som har genvundet noget af det tabte terræn fra de senere års krise. De 13 procent er den ottende største stigning i verden, hvor sammenlagt 32 millioner mennesker har mere end en million dollar på kontoen. Det sker på trods af, at Spanien stadigvæk er i recession, og næsten seks millioner spaniere er uden et job. Spaniens allerrigeste er stadig Amancio Ortega, grundlæggeren af Inditex, et selskab han stadig ejer 60 procent af, og med en formue svarende til 57 milliarder dollar er han nu verdens tredjerigeste person.

Der er plads til at presse speederen i bund og suse af sted på AP-7’eren.

Færre biler på betalingsvejene Der er blevet mere plads på betalingsvejene i Spanien. Antallet af biler på landets veje er nemlig faldet med 35 procent, siden den økonomiske krise ramte landet. Det oplyser Abertis, der står for vedligeholdelsen og administrationen af mere end halvdelen af Spaniens betalingsveje. Alene i 2013 er antallet af biler på

vejene faldet med ni procent. Abertis står blandt andet for driften af betalingsmotorvejen AP-4 mellem Sevilla og Cádiz, og firmaet mener, at faldet skyldes den vedvarende dårlige økonomi, dårligt vejr i starten af året og frafaldelsen af et afgiftsfradrag, der trådte ud af kraft i september 2012.

Europas ældste hulemalerier i Baskerlandet Her gik vi og troede, at Europas ældste hulemalerier er dem i Altamira i Cantabrien, men endnu engang må historiebøgerne skrives om. Nu har videnskabsfolk nemlig bekræftet, at nogle malerier i grotterne Altxerri i Gipuzkoa

i den nordlige del af Baskerlandet er 39.000 år gamle, hvilket er 3.000 år ældre end dem i Altamira. Det er forskere ved universiteterne i Cantabrien, Castilien og León samt franske Toulouse, som har stået bag undersøgelsen.



kortenyheder

Hotellet ved Marbella er kandidat til at blive udnævnt til Europas bedste hotel.

Villa Padierna Palace er igen Spaniens lækreste hotel Villa Padierna Palace er igen blevet kåret som Spaniens bedste hotel af den internationale organisation The International Hotel Awards. Hotellet, der ligger i Benahavís, men oftest beskrives som et Marbella-hotel, tildeltes sidste år seks stjerner. Det er første gang, det sker for et spansk hotel. Prisen som Spaniens bedste hotel vil den 3. november blive overrakt ved en ceremoni i London, hvor det også er kandidat til at blive kåret som Europas bedste hotel.

Nye farver på Iberias fly.

Iberia får nyt logo Det tidligere statsejede luftfartsselskab Iberia skal have nyt logo, og flyenes bemaling skal moderniseres. Det første fly med den nye bemaling bliver en ny Airbus A330, der leveres til selskabet i november, og derefter bliver hele flåden efterhånden malet om. Kongekronen, der tidligere prægede haleroret, vil stadig være at finde på flyene, men i en mindre version på skroget. Man har valgt at fastholde de spanske farver for at vise selskabets tilhørsforhold, selvom det nu er en del af det internationale selskab International Airlines Group (IAG), der bl.a. også tæller British Airways. Tiltaget ses også som et signal på omstruktureringer og nedskæringer i Iberia, hvis økonomi er skrantende. I 2012 lød tabet på 351 millioner euro; i 2011 var det 98 millioner, hvilket bl.a. skyldes skarp konkurrence fra lavprisselskaber og fra tog. I marts blev selskabet enige med fagforeningerne om, at der skulle nedlægges 3.100 stillinger, og man forventer derfor nu at være på den rette, økonomiske kurs. I forbindelse med offentliggørelsen af det nye logo og design, sagde selskabets generaldirektør, Luis Gallego: ”Iberia ændres, ellers dør hun.”

10 - LA DANESA

Puerto Banús er én af Marbellas mange magneter.

Fremgang i boligsalget i Marbella Der er igen gang i boligsalget i Marbella, viser tal, som i dette efterår er blevet offentliggjort af Fomento (ministeriet for offentligt arbejder). Ifølge tallene er der i årets første kvartal solgt 1.408 boliger i kommunen, hvilket er 25,1 procent flere end på samme tid sidste år. Det er den største fremgang på Costa del Sol, hvor der også er fremgang at spore i Mijas og Estepona, mens der i både Fuengirola og Torremolinos har været en tilbagegang på omkring ni procent. I årets andet kvartal (april – juni) steg boligsalget i Marbella med hele 40 procent, hvilket vil

sige, at der blev skrevet under på 903 skøder, og det er det største antal for denne periode i de seneste seks år. Fremgangen tilskrives en ny byplanlægning, og at Marbella er ved at komme sig over det dårlige omdømme, som byen havde umiddelbart efter, at korruptionsskandalen Malaya kom frem, selvom byen dog aldrig har været påvirket af krisen i samme grad som de øvrige byer langs Costa del Sol. Gennemsnitsprisen på en bolig i Marbella ligger nu på omkring 2.000 euro per kvadratmeter.

Cataloniens lokale regeringsleder vil afholde folkeafstemning for at opnå ’frihed’

Artur Mas søger europæisk støtte til at opsætte grænser mellem Catalonien og det øvrige Spanien.

”Der er et klart flertal blandt catalonierne for frihed. Hvis folket stemmer for frihed, vil Catalonien fra denne dag være frit.” Sådan udtalte den lokale regeringsleder, Artur Mas, sig under en tale i forbindelse med et partimøde. Mas er formand for partiet CDC samt for koalitionen CiU, som har magten i lokalregeringen, La Generalitat. Dermed hældte han yderligere brændsel på det bål, der er den intensiverende debat omkring den nordøstspanske regions politiske ledelses mål om at blive en stat, uafhængig af det øvrige Spanien. Han sagde desuden, at Catalonien vil opsætte grænser og tog afstand fra den ”uforståelige intolerance fra dem, som vil forhindre, at regionen udvikler sig ud fra et sprogmæssigt synspunkt, som ikke er noget andet sprog end

det catalanske”. Derudover tog han afstand fra det, som han kaldte en skræmmekampagne fra Spanien og nogle andre europæiske lande, der bl.a. har truet med, at en eventuel uafhængighedserklæring vil resultere i eksklusion fra EU- og eurosamarbejdet. Artur Mas har tidligere bedt de europæiske regeringsledere om ikke at ignorere den uafhængighedsproces, som han og andre politikere prøver at gennemtrumfe. Tidligere på efteråret advarede EU-kommissionens talsperson, danske Pia Ahrenkilde-Hansen, de catalanske politikere om, at hvis Catalonien skulle erklære sig selvstændigt, så ville regionen være tvunget til at forlade EU. Mas og CDC ønsker, at der næste år skal afholdes en folkeafstemning om sagen, hvis det er legalt og kan ”tolereres” af centralregeringen. Det er dog tvivlsomt, eftersom både regeringspartiet PP og det største oppositionsparti PSOE er imod en sådan afstemning. Ifølge en undersøgelse foretaget den 11. september af analyseinstituttet MyWord for radiostationen Cadena Ser, går 52 procent af catalonierne ind for en uafhængig stat, 24 procent er imod, mens de resterende endnu ikke har besluttet sig for, hvor krydset eventuelt skal sættes.


Ekseptionel mulighed Op til 60% prisreduktion. Priser fra â‚Ź109.000

Č? Č? Č? Č? Č? Č? Č? Č?

' L U H N W H I U D E D Q NH Q 'LUHNWH IUD EDQNHQ 2S WLO ILQDQVLHULQJ 2 S W L O I L Q D Q V L H U L Q J )DQWDVWLVN KDYXGVLJW )D Q W D V W L V N K D Y X G VL J W Lyse Ly s e og o g moderne mo d e r ne lejligheder le j l i g he d er

5LQJ L GDJ S§ 5 L Q J L G D J S§ KOM O G SE VOR E S PRĂ˜ V EL EJL IGHEDER EL L ER B E S Ă˜ G VOR E S S A LGSKON TOR I PA L MER A S DE C A L A HONDA

D I N S K A N D I N A V I S K E E J E N D O M S M Æ G L E R I S PA PA N I E N

En del af Siesta Homes Group

&HQWUR 3OD]D 2Č´FLQD & HQWUR 3OD]D 2Č´FLQD ( 1XHYD $QGDOXFÂŻD 0DUEHOOD 0ÂŁODJD ( 1XHYD $QGDOXFÂŻD 0DUEHOOD 0ÂŁODJD WHO WHO LLQIR#VLHVWD UHDOHVWDWH FRP Č? ZZZ VLHVWD UHDOHVWDWH FRP QIR#VLHVWD UHDOHVWDWH FRP Č? Z Z Z VLHVWD UHDOHVWDWH FRP


kortenyheder

Der er i årets første halvår investeret for 16 procent mere end i samme periode af 2012.

Udlændinge investerer milliarder i Spanien Prinsesse Cristina risikerer stadigvæk at blive tiltalt i sagen omkring sin mands formodede bedrag.

Nye forlydender om tiltale af prinsesse Cristina I øjeblikket er der ikke grundlag for at tiltale prinsesse Cristina, det spanske kongepars yngste datter, udtaler statsadvokaten, Eduardo Torres-Dulce, i forbindelse med sagen imod prinsessens mand, Iñaki Urdangarin. Urdangarin er fortsat anklaget for korruption i forbindelse med sin organisation, kaldet Nóos, der skulle være ikke-lukrativ. Men alligevel skulle han tilsyneladende have tjent millioner af euro, som skulle være overført til private konti i diverse skattely og til privatejede selskaber. Blandt disse er ejendomsselskabet Aizoon, der aldrig skulle have haft en eneste ansat eller foretaget nogen aktiviteter. Herfra skulle pengene være overført til en konto i Urdangarins navn, hvortil Prinsesse Cristina skulle have haft adgang via kreditkort. I årene 2004 til 2011 skulle hun tilsyneladende have betalt sammenlagt 150.000 euro med disse kort, og derfor har der de seneste dage igen været spekulationer om, hvorvidt også prinsessen skulle tiltales. Torres-Dulce påpeger dog, at det er den ansvarlige dommer i sagen, José Castro, der må tage beslutningen om en eventuel tiltale, mens statsadvokaten så skal træffe den endelige afgørelse. Castro har endnu ikke villet sige, hvorvidt han planlægger også at stævne prinsessen, men at han afventer yderligere informationer i sagen fra skattevæsnet. Prinsessens mand skulle have misbrugt sin position i kongefamilien til at kræve ågerpriser for i 2004 til 2006 at arrangere konferencer for sport og turisme for de lokale myndigheder i Valencia og på Balearerne, hvor arrangementerne aldrig blev udliciteret. Urdangarin og hans forretningspartner, Diego Torres, er begge anklaget for korruption, magtmisbrug, dokumentfalsk og en række andre lovovertrædelser. Urdangarin skal betale en kaution på 6,4 millioner euro, og på grund af manglende midler er tre af hans og prinsesse Cristinas ejendomme nu blevet beslaglagt. Det drejer sig om en villa i Barcelona, som parret i 2008 købte for 5,4 millioner euro, en ejendom i Terrassa, ligeledes Catalonien, samt et hus i Palma de Mallorca.

12 - LA DANESA

Udlændinge købte i årets første halvår i alt 24.552 boliger i Spanien til en samlet værdi af 2,834 milliarder euro. Det er det største beløb i ni år, og ifølge nationalbanken, Banco de España, har udlændinge købt for 16 procent mere end i de første seks måneder af 2012.

Til gengæld købte spanierne i årets første halvår selv ejendomme for 199 millioner euro, hvilket er det laveste i ni år. Der er stadig et stykke vej op til rekordåret, som er 2003, hvor udlændinge i de første seks måneder købte boliger for 3,5 milliarder euro.

Giraf død efter trafikulykke i Valencia Da en giraf skulle transporteres fra en zoologisk have i Jerez til haven Bioparc i Valencia, blev traileren med det kun to år gamle dyr ramt af en lastbil på motorvejen A3. Både giraffen og én af dyrlægerne, der fulgte med, blev kvæstet. En anden dyrlæge udførte dog førstehjælp på dyret, og rejsen fortsatte til Valencia. Der ville man operere giraffen, men det viste sig, at den havde sværere kvæstelser end først antaget, bl.a. var kæben brækket, og man besluttede sig derfor for at aflive den. Det var en hun, der hed Jerezana, og som blev født i maj 2011 i Jerez, og hun skulle til Valencia,

hvor hendes søster har opholdt sig de seneste par år. Begge har været en del af et program for at redde den uddøende race, og planen var, at Jerezena skulle have parret sig med Julius, der er født i den zoologiske have i Aalborg.

Tøjgigants indtjening overgår alle forventninger

Selskabet Inditex, som driver Zara, Pull & Bear og en række andre tøjkæder, slog i årets første halvår alle forventninger. Tallene for de første seks måneder, som netop er blevet opgjort og offentliggjort, viser, at selskabet havde en frem-

gang på seks procent i forhold til samme periode sidste år. Det vil sige, at der er rakt tøjposer over diskene til en samlet værdi af godt 7,6 milliarder euro. Den galiciske virksomhed ledet af Spaniens rigmand nummer et, Amancio Ortega, forventer et overskud for de seks måneders omsætning på en procent mere end i 2012, og det svarer til 951 millioner euro. Fremgangen sker på trods af, at salget generelt er gået ned i Spanien, og selvom Zara voksede mindre end de andre mærker. Overskuddet er hjulpet på vej af en lavere selskabsskat, der er faldet fra 320 til 264 millioner euro. Inditex har i øvrigt offentliggjort sit regnskab for at vise, at man ikke har noget at skjule i forhold til pengesagerne og for at vise, at man ikke prøver at undgå at betale skat. Inditex har 6.104 forretninger fordelt på 80 lande. 1.700 hedder Zara.

Første A-400M lettet fra Sevilla Airbus’ nyeste militærfly, A-400M, bliver delvist produceret og samlet i Sevilla, og det første fly af typen er netop rullet ud og har lettet med kurs mod Frankrig. Flyet har plads til 30 tons materiel eller 166 personer, og det kan konverteres til et mobilt ho-

spital med 66 senge. Yderligere 173 fly skal samles, og det er ensbetydende med beskæftigelse de næste to årtier til de 2.700 medarbejdere i og omkring Sevilla samt til sammenlagt 10.000 i forskellige europæiske lande, hvor dele af flyet produceres.



kortenyheder Tjener, der er en hanekam i min suppe Forskere fra det spanske bioteknologifirma Bioibérica har opdaget, at hanens kam blandt andet indeholder den såkaldte hyaluronsyre, som kan afhjælpe bl.a. ledsmerter, hvis det bliver tilsat i den daglige kost. Hanekammene gennemgår en proces, hvor de sunde organiske kemikalier udvindes og filtreres. Derefter renses de efter alle kunstens regler, inden de ender i maden. Fødevarer indeholdende hanekam skal dog mærkes, så det tydeligt kan ses, hvilke fødevarer, der indeholder hanekam. Hanekams-ekstraktet er allerede blevet godkendt til anvendelse i fødevarer i USA, og i Europa har Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet også givet grønt lys for, at der ryger lidt hanekam i maden. Det er dog ikke lovligt at tilsætte hanekammen i madvarer endnu. EU diskuterer et forslag, som skal lovliggøre det. I en forsøgsgruppe på 148 mænd over 50, alle med smerter i knæene, fik halvdelen yoghurt med hanekam, og den anden halvdel fik yoghurt uden. Det viste sig efter tre måneder, at mændene, der fik hanekam i deres yoghurt, havde færre smerter i deres knæ.

En hanekam om dagen holder doktoren på bagen.

14 - LA DANESA

Den hovedanklagede i Malaya-skandalen, Juan Antonio Roca, som her ses yderst t.h. ved siden af forhenværende borgmester Julián Muñoz, blev idømt 11 års fængsel.

Marbellas korrupte får deres domme 83 af de oprindeligt 95 anklagede i korruptionsskandalen kendt som Malaya har nu endelig modtaget domstolens afgørelser. De involverede var politikere, embeds- og forretningsfolk, som var beskyldt for bl.a. at have lænset Marbellas kommunekasse og taget imod bestikkelser som betaling for byggetilladelser i begyndelsen og midten af 2000-tallet, mens GIL-partiet ledede kommunen. Den omfattende korruption begyndte at komme for dagens lys i 2005, mens flere anholdelser fandt sted fra 2006, og da retssagen omsider begyndte i 2010 ved provinsdomstolen i Málaga, var den med 95 anklagede Spaniens største korruptionsskandale nogensinde. Den er siden overgået af ERE-sagen, som tæller over 100 anklagede. Siden 2010 er nogle af de anklagede blevet frifundet, andre er afgået ved døden og tre er flygtet. Ud af de 83 tilbageværende blev 40 frifundet, andre fik lavere straffe end det, anklagerne havde krævet, mens en række af skandalens hovedrolleindehavere fik årelange fængselsstraffe og anseelige bøder. Blandt dem er: Juan Antonio Roca: Sagens hovedmistænke, som via posten som teknisk direktør med ansvar for byplanlægning skulle have organiseret korruptionen, modtaget og fordelt bestikkelser, blev idømt 11 års fængsel og en bøde på 240 millioner euro. Roca står dog overfor flere retssager og risikerer at skulle tilbringe meget længere tid i fængsel. Han har tidligere udtalt, at hans 71 skuffeselskaber har en samlet værdi på 210 millioner euro. Julián Muñoz: Den tidligere borgmester fik to års fængsel og en bøde på to millioner euro.

Han er dog dømt skyldig i 52 andre lovovertrædelser i forbindelse med andre sager, og hans fængselsdom er nu akkumuleret til 45 år. Marisol Yagüe: Også forhenværende borgmester. Hun fik seks års fængsel samt en bøde på to millioner euro. Pedro Román: Han var rådmand for GIL-partiets stifter, forhenværende borgmester Jesús Gil, indtil dennes død i 2004. Han fik fire års fængsel og en bøde på 2,5 millioner euro. Montserrat Corulla: En af Rocas rådgivere. Hun blev idømt en straf på fire års fængsel og en bøde på 30 millioner euro. Rafael Gómez: Byggematadoren, som er kendt under pseudonymet Sandokán, fik seks måneders fængsel og en bøde på 150.000 euro. De dømte er nu i gang med at forberede sig på at anke dommene. Den ansvarlige dommer, José Godino, udtalte omkring korruptionen i kommunen i forbindelse med domsafsigelserne: ”Domstolen er nået frem til den faste overbevisning, at der var et fastlagt system for korruption.” Han mener desuden, at den skadeslidte først og fremmest er netop Marbella, og den nuværende borgmester, Ángeles Muñoz (PP), har da også igen anmodet om, at de penge, der betales i bøder, skal tilfalde kommunen. Fra årene med korruption havde kommunen en gæld på 600 millioner euro; den er nu nede på 480 millioner og skal ses i forhold til, at kommunen har et årligt budget på omkring 200 millioner euro. Muñoz udtalte desuden, at hun finder straffene ”retfærdige”, og at hun ser frem til, at Marbella nu kan lægge yderligere afstand til årene med korruption.


EventHuset indbyder til

Investeringsseminar Tirsdag den 19. november kl. 16-19 i Den Danske Klub i Torre del Mar Onsdag den 20. november kl. 16-19 på Hotel Tamisa Golf i Mijas

Du kan møde:

Svend Jørgen Jensen

Vær godt forberedt når verdensøkonomien er presset Finanshuset Demetra har udviklet modeller, der forudså recessionen i 2001 og 2007. Chefstrateg Svend Jørgen Jensen vil forklare, om der er risiko for en ny recession. Han vil også analysere, hvor aktiemarkederne er på vej hen, og om renterne i fremtiden vil forblive lave. Svend Jørgen Jensen er ved at skrive en bog om emnet og introducerer snarligt en ny og anderledes investeringsforening.

Hvad er din plan? Jyske Bank fortæller om vigtigheden af at have en plan. Hvad skal der ske med din formue? Skal den opbygges, beskyttes, bruges eller gives til børnene?

Morten Smedgaard Jensen

Erik Kryger

For Jyske Bank er formuerådgivning meget mere end blot investeringer. En vigtig del er optimeringen af disse, når skatten (Danmark eller Spanien) skal regnes med ind i afkastet. Mød Jyske Banks rådgivere og specialister fra Gibraltar og København.

Fra klubværelse til international succes Gæst: Claus Sørensen – en lokal dansk iværksætter. For Claus Sørensen var spain-holiday.com en skæv tanke, der blev gjort til virkelighed fra et lille klubværelse i Málaga. 10 år senere hører sitet til blandt Claus Sørensen Europas førende indenfor boligudlejning i Spanien med ikke færre end 7.200 boligejere som kunder. Hør historien om, hvorfor denne danske iværksætter fik succes.

Fokuser på hele din formue Ved den rigtige sammensætning af aktier og obligationer sikrer du dig et godt og solidt afkast til investorerne. Nykredits Senior Formuerådgiver Johnny Kirkeby er ekspert på området. Han vil forklare, hvordan Nykredit Privat Portefølje fokuserer på hele din formue og sammensætter en solid og stabil portefølje til sine kunder. Johnny Kirkeby

Tag del i det amerikanske olieboom Kris Kon præsenterer interessante muligheder for investering i olieudvinding i USA. Olieproduktionen er den højeste i 20 år, og den stigende efterspørgsel og forbedrede teknologi gør det muligt at frigøre olie og gas fra underjordiske reservoirer, der ikke tidligere kunne udvindes. Det er langsigtede Kristian Kondrup Søren Glente investeringer med attraktive afkast. Fra 2007-2012 var det gennemsnitlige årlige udbytte 21,6 %. Kris Kon administrerer en portefølje på over 200 mio. USD.

Alle indlæg bliver korte og dynamiske, kun afbrudt af kaffepause. Efter seminaret er der vin og lækre tapas. ••••••• Alle er velkomne. Tilmelding nødvendig. ••••••• henrik@eventhuset.es / telefon 670 63 57 86




shoptalk Meat & Rock udvider forretningen Meat & Rock har udvidet terrassen nede i marinaen i Fuengirola med en ny Harley Davidson-lounge, hvor der er plads til otte borde mere og et nyt poolbord. I den forbindelse har Meat & Rock tilføjet en ny steak blandt de velkendte bøffer på menuen. Nu vil der blive serveret en Harley-steak på hele 500 gram, for som chefen David siger: ”Alt under 500 gram er pålæg!” Bøffen kan ligesom det øvrige kød tygges med øjenbrynene og skal gerne nydes med et glas god vin, mens man sidder på forreste række i marinaen næsten med fødderne i vandet. Meat & Rock inviterer alle La Danesas læsere til at komme og spille dart eller pool på de to flotte dartbaner

og det nye poolbord. Restauranten har eget poolhold i den lokale engelske poolliga, som kan følges på hjemmebanen i marinaen hver anden torsdag det næste halve år. Samtidig viser Meat & Rock alle danske Superliga-kampe, og det er muligt at lave en forespørgsel på, om der kan vises andre skandinaviske sportsbegivenheder. Følg arrangementerne på Facebooksiden MeatandRock! Meat & Rock tilbyder også julefrokoster ud af huset, og restauranten modtager selskaber på op til 70 personer. Besøg Meat & Rock i marinaen i Fuengirola, eller ring på 952 665 388 eller 603 707 698 for at høre mere eller bestille bord.

I Ewalds Dagligvarebutik føler du dig altid hjemme

Flere og flere skandinaver besøger Ewalds Dagligvarebutik i Los Boliches i Fuengirola, som til jul kan fejre

fire års fødselsdag. Bare i Los Boliches-området bor der flere tusinde skandinaver, der nu handler i butik-

ken. Ewalds ejer, Annika Wikström, fortæller, at det er butikkens mål at hjælpe kunderne, så de hurtigt kan finde gode og sunde skandinaviske madvarer til hverdag samt specielle varer og søde sager til fest og andre specielle lejligheder. Hos Ewalds Dagligvarebutik har Annika fra første dag prioriteret hjemmebagværk i stedet for frostvarer. Ikke kun fordi det føles mere økologisk korrekt, men også fordi frisk hjemmebagt brød smager bedre. En af de store sællerter har tidligere været Jyskebrødet, som man nu igen kan få i butikken. Og fra Sverige modtager butikken hver uge frisk groft Lingongrova-fuldkornsbrød. Af danske friskbagte specialvarer er Ewalds Dagligvarebutik også berømt for danske wienerbrød og spandauer.

Tjen penge på din feriebolig

Hos Ewalds Dagligvarebutik findes desuden et stort og lækkert udvalg af sild fra de skandinaviske lande. Men man finder også luksusrejer, krebs og gravad laks på hylderne i butikken. Udvalget af danske dagligvarer er stort, og man kan få alt fra rullepølse, salami, leverpostej, remoulade, akvavit, kærnemælk og meget mere. Selvom det stadig er efterår, gør Ewalds Dagligvarebutik nu klar til julen. Og alle skandinaviske juledelikatesser kan bestilles allerede fra den 15. november. Annika og Ewald byder alle velkommen til en hyggelige indkøbsoplevelse i Ewalds Dagligvarebutik i Los Boliches. Vel mødt! Tlf.: +34 952 666 239

Annoncér hos os for kun

169 € *

• Ejer du en feriebolig og ønsker at leje den ud? pr. år • Din bolig annonceres på 10 sprog *+IVA • Vi har ligget nr.1 på Google siden 2002 • 7200 boligejere har valgt os Opret en konto på www.feriebolig-spanien.dk eller kontakt vores venlige kundeservice på +34 952 204 435 18 - LA DANESA


LIBERTYFORSIKRING LIBER TYFORSIK KRING

Bil B Bolig Kæledyr Livsforsikring Uhe Uheld eld Fritid Erhverv v

Your Liberty for saving.

når du tegner en ny fforsikring* Tegn T egn en ny fuld fulld kaskoforsikring på å din bil eller en indbofors sikring senest den n 31. 31. december ny indboforsikring bettal via betalingsservice. betalingsserrvice. Så snart 2013, og betal e betalt og træder i kraft sætter vi forsikringen er d bankkonto. 50 € ind på din Kontakt K o nt a k t o oss n nu u fo forr eett ttilbud, ilb u d, o og g ffåå ssamtidig a m t i di g n navnet avnet p påå d din in nærmeste nærmeste mægler mæ gle r

www.libertyexpatriates.es w w w.libertyexpatriates.es

Udlændingenes enes førstevalg g

Gælder ælde r k kun un fforsikringer, or sikringer, d der er ttegnes e gne s o og g træder tr æ de r i k kraft r af t m mellem e ll e m d den en 4. 4. o oktober k to b e r o og gd den en 3 31. 1. d december ecember 2013. 2013. F Forsikringspræmien o r s ik r in g s p r æ mi e n p på åd den en nye nye fulde fulde k kaskoforsikring askofor sikring på på d din in b bilil *G skal overstige 450 250 Gælder gentegninger eller Jf. gældende skal o ver stige 4 50 € og og 2 50 € på på indboforsikringen. i n d b ofo r s i k r i n g e n. G ælder ikke ikke g e n te g n i n g e r e ller udskiftninger. udskif tninger. J f. g ældende betingelser. betingelser.


shoptalk Advokatfirmaet Zafo Law åbner kontor i Marbella ked for spanske advokatydelser på Costa del Sol,” siger ejer Lars Hovmand Mikkelsen, der er spansk autoriseret advokat og dansk cand.jur.

Lars Hovmand Mikkelsen

I september slog advokatfirmaet Zafo Law dørene op til et kontor på Centro Plaza i Marbella. ”Vi har kunnet mærke en stigende

efterspørgsel på vores ydelser fra Costa del Sol, og vi er sikre på, at der er rigelig plads til Zafo Law på det danske og skandinaviske mar-

Zafo Law kan tilbyde advokatløsninger for private i forbindelse med ejendomsjura, skat og arv, men også til virksomheder. ”Og det drejer sig ikke kun om selskabsstiftelse, men også alle nødvendige selskabsdispositioner, kontrakter, og det, vi kalder ’Global Corporate Management’, som er en særlig pakkeløsning, skræddersyet til skandinaviske virksomheder i Spanien, hvor Zafo Law varetager en række mere administrative funktioner som eksempelvis bogføring, årsregnskab og skat,” siger Lars Hovmand Mikkelsen. Han ser frem til at hjælpe skandina-

verne på Costa del Sol med den rette juridiske rådgivning. ”Jeg synes, det er et stort problem, at vi får flere og flere henvendelser fra personer, der har mistet mange penge på at benytte uautoriseret rådgivning, eller hvor der har været interessekonflikter. Hos Zafo Law kan man være sikker på, at ejerne, jeg selv inkluderet, har spansk advokatbestalling og dermed besidder de nødvendige kvalifikationer til at give uafhængig rådgivning om spansk ret,” siger Lars Hovmand Mikkelsen. Zafo Law blev grundlagt i 2004 og har også kontorer i Barcelona og Alicante. Det nye kontor i Marbella kan kontaktes på 951 240 600 eller besøges på Centro Plaza, Oficina 11 i Marbella.

Erfaren medarbejder skal betjene Uniopticas kunder Byd velkommen til Uniopticas nye medarbejder, Jytte Kirstine Lykke, som nu vil betjene Uniopticas kunder med sin ekspertise og erfaring. Hun har været optiker i Danmark siden 1974 i egen butik, som hun solgte for at komme ud at opleve verden. ”Jeg var egentlig stoppet med at arbejde, og det var et tilfælde, at det blev Costa del Sol, men min mand og jeg ville gerne se, hvorfor folk bliver ved med at komme tilbage til området,” fortæller Jytte, der alligevel ikke kunne lade være med at arbejde. ”Da Claus (Bentkjær, ejer af Unioptica, red.) havde travlt og manglede lidt hjælp, trådte jeg til. Claus’ og mit samarbejde fungerer upåklage-

ligt, og det er en fornøjelse at være en del af teamet,” siger Jytte, der kom til Spanien i januar og arbejdede tre måneder hos Unioptica, inden hun tog på sommervisit i Danmark. Men nu er hun tilbage i butikken i Fuengirola for at hjælpe kunderne med at finde de helt rigtige briller. ”Det vigtigste for mig er at levere en brille, som kunden bliver rigtig glad for. Det betyder også meget, at brillen klæder kunden, og at jeg kan give den bedst mulige vejledning,” siger 61-årige Jytte. Uniopticas ejer Claus Bentkjær er meget tilfreds med sin nye medarbejder. ”Jyttes store erfaring er en gevinst for Unioptica. Fra første dag har

hun været i fuld vigør, og hun har allerede fået sin egen gruppe af kunder, der ringer specifikt til hende for at få en synsprøve. Hun er virkelig dygtig og er trådt i karakter på den bedste måde,” siger

Claus Bentkjær. Du kan møde Jytte Kirstine Lykke hos Unioptica på Av. Jesús Santos Rein 15 i Fuengirola. Kontakt Unioptica på 952 199 254 eller se mere på www.unioptica.com.

Z-^LJĚĞƵƌŽƉĂ >h<< Z͊​͊

ǁǁǁ͘ƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶds͘ĐŽŵ -ds ƵĚĞŶ ŐƌčŶƐĞƌ

ŝŶĨŽΛƐŬĂŶĚŝŶĂǀŝĞŶƚǀ͘ĐŽŵ

důĨ͘ нϯϰ ϲϵϯ ϴϭϬ ϭϰϬ 20 - LA DANESA

sĂƌ ĚƵ Z-^LJĚĞƵƌŽƉĂ ŬƵŶĚĞ͍ ^Ċ ŬĂŶ ĚƵ ĨĊ ϭϱϬΦ ƌĂďĂƚ ƉĊ ǀŽƌĞƐ /Wds ďŽŬƐ͕ ƉƌŝƐ ϭϰϵΦ ;ŶŽƌŵĂůƉƌŝƐ ϮϵϵΦͿ ŽŐ ĨƆƌƐƚĞ ŵĊŶĞĚ ŐƌĂƟƐ͘ <ƌčǀĞƌ ϭ͕ϱ D /ŶƚĞƌŶĞƚ ŚĂƐƟŐŚĞĚ͘ &ŽƌĚĞůĞ͗ &ůĞŬƐŝďĞů ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚ͕ ďĞƚĂů ϭ ŵĊŶĞĚ ĂĚ ŐĂŶŐĞŶ͕ Ɛčƚ ĂďŽŶŶĞŵĞŶƚĞƚ 'Z d/^ ƉĊ ƉĂƵƐĞ ŶĊƌ ĚƵ Ğƌ ďŽƌƚƌĞũƐƚ͘

Ϯϰ ĚĂŶƐŬĞ ϮϬ ƐǀĞŶƐŬĞ &Ċ ϭϱϬ ŝ ƌĂďĂƚ ƐŽ Φŵ Z-^LJĚĞƵ ƌŽ ŬƵŶĚĞ ƉĂ ϭϱ ŶŽƌƐŬĞ

<ƵŶ ϯϱΦ Ɖƌ͘ ŵĊŶĞĚ ĨŽƌ ϵϮ ŬĂŶĂůĞƌ

ϭϯ ĮŶƐŬĞ Ϯϰ h<



shoptalk Oplev ”Metamorphosis” i Marbella

Besøger du Houses of Art Gallery på Marbella Club Hotel mellem d. 30. november og d.11. december i år, vil du blive taget imod af et væld af farver, der springer fra væggene. I denne periode udstiller den finske kunstner Maiju Tirri, der med sine moderne, abstrakte værker kombi-

nerer indtryk fra hendes tidligere hjem, Finland, og det nuværende, Sydspanien. Udstillingen hedder meget passende ”Metamorphosis”, og naturen har været en stor inspirationskilde for Maiju Tirri. ”I modsætning til menneskers handlinger er naturen aldrig god eller ond. I mine værker har jeg valgt side og forsvarer godheden ved at fokusere på positive følelser og holdninger til livet,” forklarer Maiju Tirri. ”Jeg vil gerne have publikum til at få associationer til glæde, lykke og kærlighed og måske endda meditative følelser af ro.” Det er indtryk fra gåture og rejser, der er det bærende element i udstillingen, der tæller værker som ”From Ice To Fire” og ”Glowing Oasis”. Maiju Tirri har tidligere haft soloudstillinger på blandt andet Cadogan Contemporary Gallery i London og Gallery Cathrine Bazar i St. Paul De Vence i Frankrig. Derudover har hun deltaget i kollektive udstillinger i Italien, Monaco, London, Storbritannien, Spanien og Finland, og hendes værker kan findes i private og offentlige samlinger i Europa, USA og Mellemøsten. Når udstillin-

gen ”Metamorphosis” pakkes ned, skal den til Gibraltar, hvor den hænges op i Kulturministeriet. Udstillingen varer fra d.30. november til d.11. december i år. Se Maiju Tirris udstilling i Houses of Art Gallery, Marbella Club Hotel, Blv. Pr. Alfonso von Hohenlohe i Marbella. Galleriet er åbent fra kl. 11.0014.00 og fra kl.16.00-20.00 fra tirsdag til lørdag. Søndag og mandag kan åbning aftales. Læs mere om Maiju Tirri på www.maijutirri.com.

Hilma af Klint - skandinavisk kunstudstilling på Museo Picasso Frem til den 9. februar 2014 (udstillingen åbnede d. 21. oktober) præsenterer Museo Picasso i Málaga for første gang den svenske kunstner Hilma af Klints værker i en udstilling af omkring 200 forskellige malerier og værker, hvoraf mange aldrig tidligere er blevet udstillet. Udstillingen giver således en glimrende mulighed for at få et detaljeret billede af Hilma af Klint og hendes arbejde. Museo Picasso har aldrig tidligere dannet ramme om en hel udstilling af en skandinavisk kunstners værker, og Hilma af Klint er den første skandinaviske kunstner, som får sine kunstværker udstillet på det berømte Picasso-museum. Hilma af Klint, der levede fra 1862 til 1944, var en af pionererne inden for abstrakt kunst. Hun var specielt interesseret i sin tids spirituelle bevægelser som spiritisme, teosofi og antroposofi. Hun var forud for sin tid som abstrakt pioner og skabte en verden af kunst, der har til formål at skildre en anden virkelighed end den, der ses

22 - LA DANESA

med det blotte øje. Hilma af Klints værker kombinerer multimættende billedsprog af geometriske former, farver, symboler og ornamenter, hvori hun forsøger at skabe en forståelse af eksistensen af forskellige dimensioner, hvor dualitet driver verden, hvor mikro -og makrokosmos mødes og spejler hinanden, samt kontakten mellem det åndelige og det materielle, lys og mørke, og det kvindelige og mandlige.

Museo Picasso åbnede i 2003 og har til huse på San Agustín 8 i Palacio de Buenavista, en bygning fra 1500-tallet, i Málaga by. Museets samling på 155 malerier, tegninger, grafik, skulpturer og kunsthåndværk er alle doneret af Christine og Bernard Ruiz-Picasso, kunstnerens svigerdatter og barnebarn med støtte fra den andalusiske regering. For yderligere information se www.museopicassomalaga.org/index.cfm.



shoptalk Kom til utraditionel 2. juledag i Casa Danesa

Glem alt om julefrokost med sild og snaps, fiskefilet med rejer og hjemmelavet sylte. Det er normalt menuen, når restaurant Casa Danesa holder julefrokost 2. juledag, men i år bliver det anderledes.

”Vi dropper den traditionelle julefrokost og prøver noget nyt,” fortæller Thomas Schou, der ejer Casa Danesa. I stedet tilbyder Casa Danesa et alternativ, der består af gløgg til velkomstdrink, flæskesteg med det hele til hovedret og ris a la mande med kirsebærsauce til dessert, og der er selvfølgelig mandelgave til den heldige, der får mandlen. Men det slutter ikke her, for der er også arrangeret underholdning. ”Engelske Johnny G. kommer og synger og spiller julesange fra 50erne, 60erne og 70erne af blandt andet Tom Jones og Elvis. Han er frisk gut, der med garanti kan sætte gang i festen,” siger Thomas Schou. Selvom det bliver anderledes, frygter Thomas ikke, at julestemningen forsvinder. ”Vi forsøger stadig at bibeholde julestemningen, så som altid er der pyntet op til jul. Så rammerne er der til en hyggelig dag, og vi kommer også til at bære nissehuer,” siger Thomas Schou. Arrangementet begynder klokken 13.00, hvor der er gløgg og mad, og fra klokken 14.00 går Johnny G. på scenen. Det koster 20 euro per per-

son, og man tilmelder sig i restaurant Casa Danesa enten ved at ringe eller komme forbi. Grundet den store interesse opfordrer Thomas Schou til, at man tilmelder sig hurtigst muligt eller senest fredag den 20. december. Kontakt Casa Danesa på 952 475 151, eller kom forbi på Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29650 Mijas Costa.

Dørene er åbne for alle, når EventHuset igen i år indbyder til investeringsseminar. Vanen tro bliver seminaret indholdsrigt og dynamisk gennem fire meget forskellige indlæg, der alle har hver sin indgang til begrebet investering. ”Igen i år er der en ny deltager med, og det er kun med til at gøre det hele mere spændende. Niveauet har altid været højt, men det skader aldrig med lidt fornyelse,” siger Henrik Andersen fra EventHuset, der lægger stor vægt på, at det aldrig må være kedeligt at deltage i et seminar. Den nye deltager er Nykredit, som indtil nu har været bedst kendt for at tilbyde boliglån. I fremtiden vil Nykredit udvide servicen og tilbyde at fokusere på kundernes fulde økonomi. Derudover får vi et glædeligt gensyn med Jyske Bank, som vil præsentere deres model for formuepleje og ikke mindst fokusere på de psykologiske perspektiver, der spiller ind, når man investerer og plejer sin formue. Kris Kon er også med igen. ”Kris Kon har specialiseret sig i investering i olie,

og de projekter, som blev præsenteret sidste år, har vist sig yderst rentable. Kris Kon har lovet at præsentere nye attraktive investeringsmuligheder på det kommende seminar,” siger Henrik Andersen. Sidste deltager bliver Finanshuset Demetra. Svend Jørgen Jensen fra Demetra har udviklet nogle modeller, der forudså recessionerne i 2001 og 2007. ”På seminaret vil Demetra analysere, om der er risiko for en ny recession, om renten vil forblive lav og fortælle os, i hvilken retning aktiemarkederne er på vej hen,” siger Henrik Andersen. Som noget nyt afvikles investeringsseminaret i år to forskellige steder. Første gang i Torre del Mar tirsdag den 19. november i Den Danske Klub og anden gang i Fuengirola/Mijas onsdag den 20. november på Hotel Tamisa Golf. Begge dage kl. 16 – 19 med vin og tapas efter indlæggene. Seminaret er gratis, men tilmelding er nødvendig på mail henrik@eventhuset.es eller på telefon 670 63 57 86.

Her er årets bedste investering

EventHuset indbyder til

Investeringsseminar Tirsdag den 19. november kl. 16-19 i Den Danske Klub i Torre del Mar Onsdag den 20. november kl. 16-19 på Hotel Tamisa Golf i Mijas

Du kan møde:

Svend Jørgen Jensen

Vær godt forberedt når verdensøkonomien er presset Finanshuset Demetra har udviklet modeller, der forudså recessionen i 2001 og 2007. Chefstrateg Svend Jørgen Jensen vil forklare, om der er risiko for en ny recession. Han vil også analysere, hvor aktiemarkederne er på vej hen, og om renterne i fremtiden vil forblive lave. Svend Jørgen Jensen er ved at skrive en bog om emnet og introducerer snarligt en ny og anderledes investeringsforening.

Erik Kryger

Johnny Kirkeby

Tag del i det amerikanske olieboom Kris Kon præsenterer interessante muligheder for investering i olieudvinding i USA.

Hvad er din plan? Jyske Bank fortæller om vigtigheden af at have en plan. Hvad skal der ske med din formue? Skal den opbygges, beskyttes, bruges eller gives til børnene?

Morten Smedgaard Jensen

Fokuser på hele din formue Ved den rigtige sammensætning af aktier og obligationer sikrer du dig et godt og solidt afkast til investorerne. Nykredits Senior Formuerådgiver Johnny Kirkeby er ekspert på området. Han vil forklare, hvordan Nykredit Privat Portefølje fokuserer på hele din formue og sammensætter en solid og stabil portefølje til sine kunder.

For Jyske Bank er formuerådgivning meget mere end blot investeringer. En vigtig del er optimeringen af disse, når skatten (Danmark eller Spanien) skal regnes med ind i afkastet. Mød Jyske Banks rådgivere og specialister fra Gibraltar og København.

Olieproduktionen er den højeste i 20 år, og den stigende efterspørgsel og forbedrede teknologi gør det muligt at frigøre olie og gas fra underjordiske reservoirer, der ikke tidligere kunne udvindes. Det er langsigtede Kristian Kondrup Søren Glente investeringer med attraktive afkast. Fra 2007-2012 var det gennemsnitlige årlige udbytte 21,6 %. Kris Kon administrerer en portefølje på over 200 mio. USD.

Fra klubværelse til international succes Gæst: Claus Sørensen – en lokal dansk iværksætter. For Claus Sørensen var spain-holiday.com en skæv tanke, der blev gjort til virkelighed fra et lille klubværelse i Málaga. 10 år senere hører sitet til blandt Claus Sørensen Europas førende indenfor boligudlejning i Spanien med ikke færre end 7.200 boligejere som kunder. Hør historien om, hvorfor denne danske iværksætter fik succes.

Alle indlæg bliver korte og dynamiske, kun afbrudt af kaffepause. Efter seminaret er der vin og lækre tapas. ••••••• Alle er velkomne. Tilmelding nødvendig. ••••••• henrik@eventhuset.es / telefon 670 63 57 86

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Christina Bergman n

& ehan birth

ña Espa . Viva 105 Urb paña s Costa Es C./ 648 Mija E-29 ña 99 99 Espa 2 99 95 Tlf.:

rtheh s@bi

Urb. Viva Españ a • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove .com

com ans.

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

&

aña 105 • C./ Esp a España Urb. Viv Mijas Costa 8 E-2964 99 99 99 com Tlf.: 952 @birthehans. ans birtheh

24 - LA DANESA

5 ña 10 Espa C./ ña • Espa Costa s Viva Urb. 648 Mija 99 E-29 2 99 99 .com 95 ogle f.: Tl r@go lisjo

Urb. Viva España Tlf.: 952 • C./ España 105 99 99 99 • mail: ben• E-29648 Mija s Costa to@ben to.com

Få dit personlige visitkort Besøg Norrbom Marketing i Centro Idea - tlf 952 58 15 53

PRISEKSEMPEL: 100 STK...........€ 39


KANALPAKKEN • TV3 DK • Cartoon Network DK • TV3 Sport • TV2 Nyhetskanalen • Canal 9 • SKY Comedy • Sky premiere • TV3+ • TV3 sport 2 • TV2 Film • TV2 Charlie • TV2 Zebra • BBC World • National Geographic • DR1 • DR2 • NRK1 • NRK2 9€ 4 • TV2 2 : s i lpr er indtil den a • TV2 fri m r No ddet gæld er 2013 • SVT1 u *Tilb . decemb • SVT2 31 • Kanal 5 DK • SKY Sports F1 • SKY Sports 1 • Viasat Golf • TV2 Sport (N) • TV Norge • SKY Sports 2 • SKY Sports 3 European IPTV tilbyder den bedste TV-kvalitet på markedet, • TV4 Sport • TV4 Film og det kræver kun 1 Mbit i download. • RTL • VOX Installationen tager kun 10 min. enten via kabel (ethernet) fra din router • ProSieben • SAT1 eller via wifi-funktionen, som kan tilkøbes for 15 €. Valget er dit! • Kabel Eins Månedligt abonnement for alle kanaler: 39 €. • KIKA • N24 • ZDF • TV3 Norge • VIVA Germany Kører på alle OS og Android styresystemer. • Canal8 Sport • TV2 Norge Kom igang med det samme for 39,00 €/md • Disney XD NO Er du Boks-kunde, er prisen kun 19,00 €/md • Eurosport • Kanal4 DK • Bedste kvalitet på markedet • BBC1 • Optagefunktion - optag alle de programmer, du ønsker, • ITV1 • Channel 4 og se dem, når det passer dig • Månedlige betalinger /ingen binding • NRK Super • TV 4 • DR Ramsjang • TV2 Zulu For ydeligere information kontakt: • TV2 News • 6 eren Nerja til Riviera del Sol • Jan • +34 629 92 52 26 • TV3 Sverige Calahonda til Elviria • Hans • +34 607 73 17 06 • 3 Sat Marbella til Gibraltar • Teddy • +34 674 02 19 46 • Disney XD DK • TV3 Puls Alle andre områder i Spanien • Maria • +34 693 48 63 63 ing • Nature/Crime/playboy um bind m i • C-More Live (Min i 6 mdr.) dtil den Ønsker du at blive agent? n • Viasat Football lder i 13 æ g t 0 Kontakt management@european-iptv.com • Das Erste er 2 udde *Tilb . decemb • ITV 2 31 • BBC 2 I er også velkommen til at kontakte via email på support@european-iptv.com

KE K A P T nu kun R A T S ation l l a t s inkl. in €*

9 5 1

Din online udbyder af digitalt fjernsyn Savner du også dit TV ”hjemmefra”?

NU OGSÅ TIL TABLETS OG SMARTPHONE.

OBfleSv!erer dinio

R ad du a Hvis itboks fra ndre a l satel mar eller r du Soly ydere, få s for udb PT V bok * I € vores 89,00

• Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.

kun

eller via vores online chat på www.european-iptv.com


shoptalk Julen starter hos Birdie Vinos I Danmark er storcentrene begyndt på oppyntningen, og alle magasiner handler om julens fester, mad og gaver. Her på Kysten dukker julen ikke frem i form af kravlenisser med ugebladene, skåle med pebernødder og nissehuer på enhver butiksassistents uniform, - og sneen falder ikke blidt over syngende julekor på hovedgaderne og vinterfrakkeklædte julegave-shoppere. Her bliver julen skudt i gang den 23. november med duften af gløgg og julegodter, smukke juledekorationer og inspiration til julegaverne. Det er det årlige julemarked hos Birdie Vinos, der signalerer starten på hjerternes fest 3000 km fra Danmarks minusgrader, og for danskerne på Kysten betyder julens traditioner ligeså meget som i Danmark. Birdie Vinos er pyntet op til jul, og det at træde ind i denne magiske verden af jul og traditioner er helt klart et besøg værd – og så bydes der på et glas vin. På julemarkedet, der begynder kl.10 og varer til kl.16, vil der også være forskellige stande, hvor

julens lækkerier kan smages og drikkes, og hvor de første julegaver måske kan blive streget af listen. Delikatessen fra Centro Idea byder på gløgg, småkager og dejlige juledelikatesser, Flor Valentín sælger juledekorationer, adventskranse og juleblomster, mens BJ Auto sørger for danske hotdogs til alle - og der er normalt fest og stemning hos BJ auto ude foran på pladsen. Der vil være kunstudstilling af Grupo Artenovum, der består af Mugge Fischer og Ose del Sol, som også præsenterer deres nye projekter med mulighed for at købe værker med hjem – måske som julegave til hjemmet? ”Sikken trængsel og alarm, det er koldt og man må gå sig varm” lyder en af julens elskede sange. Selvom der ikke er behov for at gå sig varm på Costa del Sol, skal julen stadig fejres og nydes, og alle er velkomne til årets julemarked hos Birdie Vinos, Urb. El Lagarejo, Ctra. de Mijas. Lørdag den 23. November kl 10 – 16.

Årets udstillere byder velkommen, fotoet er fra Birdies Julemarked 2012

Unikke briller ”Folk starter gerne bilen og kører til Torre del Mar for at kigge på briller hos os. Nogle kommer endda helt fra Córdoba, Sevilla og Madrid.” Ordene kommer fra Peter Hejnfelt, der er optiker og indehaver af Heiko by Heiko. ”Det er, fordi vi skiller os ud ved at have et unikt design, som ikke fås i andre butikker,” forklarer den danske optiker. ”Vi sælger kun designbriller fra vores egne designere og i begrænset antal. Vores filosofi er, at hver person er unik. Derfor skal vores briller også være det. Vi har designbriller i alle prislejer. Nogle modeller laver vi i et større oplag, og det får prisen ned.” Uanset hvilken brille, man vælger, er det et Heiko-design, som ikke findes andre steder, og som er produceret på de bedste fabrikker i enten Italien, Tyskland eller Frankrig. ”Det kan lade sig gøre at sælge kvalitet og design til gode priser,” siger Peter Hejnfelt.

Ifølge indehaveren er der fortsat kunder, der undrer sig over, hvorfor Heiko by Heiko holder til i Torre del Mar fremfor det mere modæne Marbella. ”Da vi åbnede i 2004 var der ingen skandinaviske optikere på denne side af Málaga, selvom området var i udvikling. I dag kommer næsten halvdelen af vores kunder fra Fuengirola/Marbella-området, så afstanden er ingen hindring, hvis man ønsker en lækker brille. Tilmed leverer vi overalt, så man ikke behøver komme her to gange,” siger Peter Hejnfelt. Heiko by Heiko får ny kollektion seks gange om året. Produkt- og servicegarantien gælder også hos Heiko-optikerne i Danmark, så man kan blive serviceret, uanset om man er i Danmark eller Spanien. Heiko by Heiko ligger på Avda. Andalucía 199 i Torre del Mar. Tlf.: 952 967 923

Drejning på pottemagerhjul • Klining • Skulpturere • Fremstilling af klinker

Oplev den tidløse, terapeutiske glæde ved keramikfremstilling.

Åbent mandag til fredag. Gratis og nem parkering.

Udsmyk dit hjem med dine egne unikke kreationer eller lav en personlig og unik gave til familie og venner.

Eksklusivt læsertilbud 2 lektioner for 1 lektions pris - kun 25 €

Begyndere især velkomne.

Lektionerne varer 2,5 timer inkl. frokostpause. Tilbuddet gælder for nye deltagere. Bookning skal ske inden den 29. november 2013. Husk at oplys, at du har set tilbuddet i La Danesa.

Og meget mere!

www.TotemCeramics.com • Centro Comercial Costasol 19, N340 km 166 • Tæt på Marbella • 952 887 364 / 610 720 994 26 - LA DANESA



Juni blev måneden, hvor den danske forretning, Tiger, for første gang kunne slå dørene op i Sydspanien. Butikken ligger i Málaga og er den fjerde af sin slags i Spanien. La Danesa har besøgt den nye forretning for at tale om spaniernes modtagelse af de danske varer og om fremtiden for butikskæden i Andalusien.

På hylderne er de kulørte puder og små vaser nydeligt opstillet efter farve og størrelse. Den nye Tigerforretning ligner til nøjagtighed de butikker, der findes i Danmark, og man glemmer for en stund, at man befinder sig mere end 3000 kilometer væk fra det kolde nord. Navnene på tingene står på dansk, og poserne med spejderhagl og skipperskrå kan findes på samme hylde som æsken med ”Danish butter

28 - LA DANESA

Foto og tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Den danske Tiger har sat kløerne i Málaga

cookies”. Kun priserne i euro vidner om, at man ikke befinder sig på strøget i København. Det er Marta Ruiz og hendes kæreste, Carlos Bohórquez, der under vores besøg var til møde i Sevilla, som til dagligt bestyrer de 246 kvadratmeter dansk kultur på Calle Nueva. De er partnere i Tiger-koncernen og en del af den unikke ekspansionsstrategi, der ligger bag kædens internationale succes.

‘Los malagueños’ har taget butikken til sig Der findes i dag 250 Tiger butikker fordelt på 19 lande, hvoraf de fleste er europæiske. Idéen bag ekspansionsstrategien bunder i et tæt samarbejde med lokale aktører, som skal udbrede kendskabet til butikken i deres geografiske område. Det er her, Marta Ruiz og Carlos Bohórquez kommer ind i billedet. De ejer 50 procent af bu-

tikken, og de sidste 50 procent tilhører moderselskabet, Zebra A/S, der ejer Tiger-kæden og har hovedsæde i København. Marta Ruíz og Carlos Bohórquez har ansvaret for området i Andalusien, og netop partnerskabet var vigtigt for dem. ”Vi fik muligheden for at få vores eget sted og starte butikker op, der bygger på et fedt koncept, og som er fyldt med skønne ting,” lyder fra butiksbestyreren. Også kunderne virker svært tilfredse med den danske butik. ”Jeg elsker den her forretning. Jeg køber alle mine ting her,” lyder det fra en af de handlende, vi talte med. Og går man en runde i butikken, hører man da også ofte kvinderne sige til hinanden: ”qué cositas preciosas”. Grunden, til at Tiger også har bidt sig fast i de sydspanske forbrugere, er det enkle koncept med fine ting til små penge, fortæller Ruiz. Umiddelbart kan det ellers undre én, at man i et land, hvor der ligger en chino på hvert et gadehjørne, kan få succes med en butik som Tiger. Men der er stor forskel på oplevelsen som kunde i de to typer forretninger, og det er her, den danske butik vinder terræn. Forretningen er nydelig ordnet, og tingene ligner


inde til at ekspedere. Han havde dog glemt at fortælle hende om en mindre detalje. Prisen på varerne. Så da hun ringede for at spørge om priserne, svarede han: ”Tag en tier for det hele”. Navnet til butikken fandt hans datter på, da hun mente, at nu, hvor de havde en butik, der hed Zebra, så skulle de også have en Tiger. Et oplagt navn til en forretning, hvor alt koster en tier. I 1995 åbnede den første Tigerbutik, og den stribede hest rykkede i baggrunden og lagde navn til moderselskabet Zebra A/S.

små designerobjekter i forhold til det, man finder i kinabutikken, pointerer Marta Ruiz. ”Man går i Tigeren for at shoppe. Man går kun ind en chino, hvis man mangler noget akut, og så skader det heller ikke, at tingene i Tiger er nordisk design, der forbindes med kvalitet i Spanien” siger hun med et smil. Noget tyder altså på, at den danske butikskæde allerede har slået rødder i den spanske muld. At Tiger-butikkerne skulle blive så stor en succes, var ellers ikke til at forudse, da grundlæggeren, Lennart Lajboschitz, åbnede sin første Tiger-butik i november 1995. Da Zebraen blev til en Tiger 30 sorte sække med defekte blå paraplyer blev startskuddet for Lennart Lajboschitz’ karriere og livet som mangemillionær. Paraplyerne fik han af sin far, der var grossist i bælter, seler og paraplyer. Lajboschitz og konen besluttede sig for at reparere defekterne og sælge paraplyerne til 15 kr. stykket på kræmmermarkedet på Israels Plads i København. De fik hurtigt solgt ud, og succesen og glæden ved at sælge førte dem videre ad samme vej, og solbriller blev deres næste vare. I de følgende fire år rejste de rundt fra kræmmermarked til kræmmermarked og solgte varer, som de hentede i Østen. Det førte til, at Lajboschitz kunne åbne sin første butik i 1984 på Islands Brygge. Butikken hed Zebra, og her skiltede de med stribevis af tilbud på varer, der kostede fra alt mellem 6,75 til 99 kr. Der skulle dog gå et par år, før ideen med ting til en 10’er dukkede op. Ideen opstod på samme måde som med de blå paraplyer – ved en tilfældighed. Lajboschitz havde fået mulighed for at leje nogle billige lokaler i København, fyldte dem med varer og satte sin sviger-

Succesen hænger sammen med det enkle koncept Der er sket meget på de 18 år butikskæden har eksisteret. Forretningen er blevet verdenskendt, og varer til 50 og 100 kr. er blevet en del af sortimentet. Men ideen bag er stadig den samme, og nøglen til succes viste sig at være enkeltheden i at sælge ting til en 10’er. Et budskab kunderne kan forstå på tværs af landegrænser. Derfor er enkeltheden stadig det centrale i forretningsstrategien, og det gør sig gældende, uanset hvilket land man besøger. Varerne er de samme verden over, og indretningen følger samme koncept om lys og rummelighed. Og det er grunden til, at man som dansker straks kan genkende de vante omgivelser, når man træder ind i den nye butik på Calle Nueva i Málaga. Ja, faktisk er der kun en lille forskel mellem butikkerne i udlandet og dem i Danmark. Isfryseren. Det eneste sted, hvor man kan købe is til 10 kr., er nemlig i Danmark. Marta Ruiz peger dog på, at der i Spanien også findes en anden lille forskel. Salget af lakrids. ”Vi har forskellige lakrids-produkter, men mange spaniere finder det mærkeligt at spise det salte slik, så det sælger vi ikke så meget af,” siger hun. Men ingen regler uden undtagelser. For når det kommer til de små Ga-Jol-pakker, sælger de overraskende godt, fortæller Ruiz, der også selv er glad for de små lakridspastiller. Og står det til hende, er det ikke kun borgerne i Málaga, der i fremtiden vil få udfordret deres smagsløg. Hun og kæresten har nemlig planer om at åbne flere butikker i Andalusien de kommende år. Hvor, kan hun ikke afsløre, men hun fortæller, at også Fuengirola er med i overvejelserne. Om det bliver Fuengirola eller Sevilla, hvor Carlos Bohórquez var til møde, som bliver den næste by, der står for skud, må fremtiden vise. Men uanset hvor det bliver, er der ikke tvivl om, at den danske Tiger har gjort sit indtog i Andalusien og er kommet for at blive.

Spørg os. Vi er her allerede.

At købe bolig i udlandet og flytte væk for en kortere eller længere periode er et stort skridt. Hos Nykredit sørger vi for, at det bliver et skridt i den rigtige retning. Vi er der i forvejen og det kommer dig til gavn, når du har brug for rådgivning om forholdene i dit nye land. Nykredit - Finansiering du forstår Læs mere på nykredit.dk/spanien

Nykredit Representative Office Marbella Centro Plaza 26, E-29660 Nueva Andalucía, Marbella Tlf.: +34 952 905 150 marbella@nykredit.dk

Nykredit, International Under Krystallen 1 DK-1780 København V.

LA DANESA

- 29


I sommeren 2010 gik Morten Wagner 850 kilometer på Caminoen på 30 dage.

Et liv i sus og dus i Fuengirola blev til sidst for meget af det gode for levemanden Morten Wagner, der trak stikket ud og gik pilgrimsturen til Santiago for at få renset hoved og sjæl.

Datingkongen fandt roen på Caminoen I sin selvbiografi Datingkongen, der udkom i Danmark i for nylig, fortæller Morten Wagner om livet som datingkonge med masser af kvinder og de vilde fester i Fuengirola. På et tidspunkt blev det hårde partyliv dog for meget for ham. Her følger det uddrag fra bogen, hvor han fortæller om sin beslutning om at sætte en stopper for det vilde liv med store armbevægelser.

Morten Wagners selvbiografi Datingkongen udkom september 2013.

41-årige Morten Wagner er manden bag dating.dk og en række andre virksomhedssucceser. I 2008 købte han et hus i udkanten af Fuengirola, hvor han i et par år førte sig frem som en dansk discountudgave af Hugh Hefner med masser af letpåklædte damer og vilde fester. Det gik så heftigt for sig, at en af hans naboer på et tidspunkt spurgte ham, om han drev et bordel. Festerne endte ofte med, at det lokale politi troppede op uden for hans hjem efter klager fra naboerne. En af gangene sad Morten Wagner i sit store spabad med fire piger, da politiet troppede op. Han sagde til pigerne, at de skulle aflede politiets opmærksomhed, hvorefter de fire topløse piger løb ud og omringede betjentene og spurgte, om ikke de skulle en tur med i spabadet. Morten Wagner endte med at få en bøde for at forstyrre den offentlige orden, men den smed han bare over i bunken til de andre bøder for lignende foreteelser.

30 - LA DANESA

Jeg fik en idé om, at jeg skulle prøve at klare hovedet og komme ud af mine luksusrutiner ved at gå en pilgrimstur gennem det nordlige Spanien. Den rute, man kalder El Camino de Santiago – eller på dansk Jakobsvejen – hvor man ender ved katedralen i byen Santiago de Compostela i Spanien. Da jeg fik idéen, gik det hurtigt, og mit impulsive temperament blussede op. Det var om morgenen den 29. juni 2010, og jeg ringede til de fem piger, jeg så med jævne mellemrum, og fortalte dem, at nu gik jeg på pilgrimsfærd med så lidt bagage som muligt. Jeg ønskede dem alt godt med kærligheden og livet, og så sagde jeg farvel til min hushjælp. Jeg slukkede telefonen og efterlod den i huset. I 15 år havde jeg haft mobilen inden for rækkevidde. Jeg trak nærmest vejret igennem den i perioder. Jeg gik ned ad vejen med min rygsæk, og da jeg kom ned for enden af bjerget, føltes det, som om en vægt var løftet af mine skuldre. Det var som et lynnedslag af frihed. Men også en følelse af stor udsathed og skrøbelighed. Man tænker meget mere, end man taler, når man går. Jeg har altid endevendt alt, hvad jeg oplever i mit liv, og prøvet at finde en linje i det. Sådan har jeg haft det, siden jeg var dreng og spurgte min mor om alverdens ting. På pilgrimsturen fik jeg et meget langt og sundt frikvarter for mig selv – og det var en chance for at få ordnet og sorteret mange af mine ofte vanvittige oplevelser fra fortiden. Jeg fik godt blik for mine egne begrænsninger og fejltagelser, og også hvad jeg har gjort rigtigt. Det gik især op for mig, at jo mindre man har i bagagen, jo gladere er man. Da jeg gik turen, sav-

nede jeg ikke et sekund noget materielt. Hverken det kæmpe tv, flyveren, Bentley’en eller sommerhuset … Jeg var bare glad for at leve, og det blev jeg ekstremt opmærksom på. Det var en løftet pegefinger til mig selv om, at jeg ikke skulle blive tynget af materielle besiddelser og ønsket om at få stadig mere. Jeg har tjent mange penge, og med det følger en masse forventninger om, at jeg skal spendere og bygge en statuspark op omkring mig. Det er en kæmpe misforståelse. Det gælder om at holde fast i sig selv og have fokus på de nære omgivelser. Det stod mig også helt klart på turen, at det vigtigste i mit liv er min familie. Dem, jeg elsker mest – og dem, der elsker mig mest. Det er uhyre enkelt. Men de fleste af os glemmer alligevel den slags jævnligt midt i hverdagens kaos. Det har både været sundt og nyttigt at tage sig tid til sådan et mentalt pusterum. Men jeg kunne aldrig leve som eremit. Jeg er alt for social, så efter sådan en enspændertur skal jeg helt klart tilbage blandt andre mennesker og kaste mig ud i øjeblikkets nærvær og intensitet. Jeg elsker livet, og jeg elsker andre mennesker. Det var en ofte ekstremt udmattende tur, hvor jeg kæmpede med ømme fødder, hede, tørst og utilpashed. 850 kilometer uden at jeg snød som i soldatertiden. Det var en stærk fortættet følelsesmæssig oplevelse omsider at nå frem til katedralen i Santiago de Compostela efter 30 dage på de små veje. Jeg stod på de toppede brosten og kiggede op på katedralen, og tårerene løb ned ad kinderne. Jeg er ikke selv religiøs, men jeg forstod, hvorfor mange pilgrimme lige her føler sig tættere på deres gud. Da jeg kom hjem efter en måneds vandring, var huset tomt. Pigerne, jeg havde haft flygtige forhold til, var kommet videre med deres liv, og de fleste havde fået en kæreste. Jeg satte mig ned på sengen. Kiggede ud over den tomme pool, de hvide huse og havets horisont, der blødte ud i en dis. Det var et vendepunkt og en rensende og løfterig oplevelse. Det var ren skærm.


Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

LA DANESA

- 31


Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Første del af en serie om danskere, der har bosat sig væk fra de traditionelle danskerområder i Sydspanien.

Michael og Rikke rejste for mange år siden fra Danmark. Udlængslen bragte dem til Spanien, hvor de nu har etableret ferielejligheder i bjergene omkring El Chorro - området, som er kendt som ‘Søerne’.

Hotel-drømmen bragte Rikke og Michael ud i naturens stilhed 32 - LA DANESA

Rikke og Michael har fundet deres åndehul væk fra kysten.


Naturens farver skifter üret rundt, men skønheden bestür.

NĂĽr bilnøglen er drejet om og motoren er stille, høres kun cikadernes middagssummen, søens stille skvulp og hestenes vrinsken. I bjergene omkring El Chorro ligger El Arpa, en finca som ejerne Rikke Starcke og Michael Møbjerg har sat i stand med knofedt, blod, sved og tĂĽrer. Motivationen bag var drømmen om et bed and breakfast, en drøm der egentlig begyndte med et praktisk problem. â€?NĂĽr vi havde familie og venner pĂĽ besøg, kunne vi godt tĂŚnke os at tilbyde dem et sted at vĂŚre. Det kan vĂŚre hĂĽrdt, nĂĽr du har haft en lang arbejdsdag, at der er gĂŚster fra det øjeblik, du kommer hjem. Og jeg har nok altid haft en drøm om at have et lille hotel,â€? fortĂŚller Rikke,

som sidder pĂĽ det private domicils solbeskinnede terrasse med den azurblĂĽ Embalse del Guadalhorce-sø i baggrunden. Rikke og Michael har altid haft en lĂŚngsel efter at opleve verden, og de har boet uden for Danmarks grĂŚnser i 20 ĂĽr, 16 af dem i Spanien. For Rikke begyndte det, da hun som barn var pĂĽ charterrejse og fik lov at sidde oppe foran hos guiden. â€?Jeg bestemte mig for, at det job ville jeg have. Og da jeg senere fløj frem og tilbage som guide, bestemte jeg mig for at blive stewardesse. Jeg tror, at du enten har den udlĂŚngsel, eller ogsĂĽ har du ikke,â€? siger hun.

�Da vi flyttede herop, kom alle naboerne fra den nÌrmeste landsby ned og hilste�

FORMUEPLANLÆGNING FO ORMUEPL ANL ÆGNING

Du D u ved, ved, hvor hvor d du u vil vil h hen. en. Vii viser V viser dig dig vvejen. ejen. Uanset hhvor Uanset vor dduu flflytter y tter hhen, en, oogg hhvordan vordan ddin in ffamiliesituation amiliesittuation sser er uud, d, eerr ddet et vvigtigt igtigt aatt ffĂĽĂĽ kklarhed larhhed oover ver ddine ine ffremtidige remtidige bbehov, ehov, m mĂĽl ĂĽl oogg pprĂŚferencer. rĂŚferencer. D Det et eerr vvigtigt igtigt aatt fforholde orholde ssig ig ttil, il, ffor or aatt dduu kkan an ssikre ikre midlerne Vores m idlerne oogg ssamtidig amtidig ooptimere ptimere ddin in fformue. ormue. V ores rrĂĽdgivere ĂĽdgivere oogg eeksterne ksterne ssamarbejdspartnere amarbejdspartnere kkan an sskrĂŚddersy krĂŚddersy lløsninger øsninger ttilil ddig, ig, ssĂĽĂĽ dduu kkan an nnyde yde ddin in ppensionisttilvĂŚrelse ensionisttilvĂŚrelse uuden den aatt bbekymre ekymre ddig ig oom m Enn rrĂĽdgiver, mange muligt. øøkonomien. konomien. E ĂĽdgiver, m angge sspecialister pecialister – ggør ør ddet ett m uligt. Besøg oss p pĂĽĂĽ w www.nordeaprivatebanking.com +34 952 81 69 25 møde. B e søg o ww.nordeaprivatebanking.com eeller ller rring ing + 34 9 52 8 16 92 5 ffor or aatt aaftale ftale eett m ø de.

+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBOĂąBKĂąABIĂą>CĂą+LOAB>ĂąHLK@BOKBK ĂąABKĂąCÂŽOBKABĂąhK>KPHLK@BOKĂąFĂą+LOABKĂąLDĂąÂˆPQBOPÂŽOBDFLKBK Ăą!BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂŽ?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąP‹IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąBQĂąMOLARHQĂąBIIBOĂąABIQ>DBĂąFĂąQO>KP>HQFLKBOĂąBIIBOĂą +LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBOĂąBKĂąABIĂą>CĂą+LOAB>ĂąHLK@BOKBK ĂąABKĂąCÂŽOBKABĂąhK>KPHLK@BOKĂąFĂą+LOABKĂąLDĂąÂˆPQBOPÂŽOBDFLKBK Ăą!BQQBĂąJ>QBOF>IBĂąPH>IĂąFHHBĂąQLIHBPĂąPLJĂąBQĂąQFI?RAĂąLJĂąBIIBOĂąBKĂąLMCLOAOFKDĂąQFIĂą>QĂąHÂŽ?B ĂąQBDKBĂąBIIBOĂąP‹IDBĂąBKĂąFKSBPQBOFKDĂąBIIBOĂąBQĂąMOLARHQĂąBIIBOĂąABIQ>DBĂąFĂąQO>KP>HQFLKBOĂąBIIBOĂą VVABĂąKLDBKĂąCLOJĂąCLOĂąhK>KPFBIĂąBIIBOĂą?>KHJ‹PPFDĂąVABIPBĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂŽAKBĂąQFII>ABIPBO Ăą3FPPBĂąMOLARHQBOĂąLDĂąPBOSF@BVABIPBOĂąBOĂąMÂŻĂąDORKAĂą>CĂąILH>IBĂą?BPQBJJBIPBOĂąJRIFDSFPĂąFHHBĂąQFID‹KDBIFDBĂąCLOĂą>IIBĂąMBOPLKBOĂą?LPFAABKABĂą ABĂąKLDBKĂąCLOJĂąCLOĂąhK>KPFBIĂąBIIBOĂą?>KHJ‹PPFDĂąVA ABIPBĂąFĂąBQĂąI>KA ĂąESLOĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 ĂąBIIBOĂąQFIHKVQQBABĂąBKEBABOĂąFHHBĂąE>OĂąABĂąCLOKÂŽAKBĂąQFII>ABIPBO Ăą3FPPBĂąMOLARHQBOĂąLDĂąPBOSF@BVABIPBOĂąBOĂąMÂŻĂąDORKAĂą>CĂąILH>IBĂą?BPQBJJBIPBOĂąJRIFDSFPĂąFHHBĂąQFID‹KDBIFDBĂąCLOĂą>IIBĂąMBOPLKBOĂą?LPFAABKABĂą FĂą?BPQBJQBĂąI>KAB ĂąLDĂąABOBPĂąQFID‹KDBIFDEBAĂąH>KĂą?I > Ăą>CE‹KDBĂą>CĂąABKĂąBKHBIQBPĂąOFPFHLMOLhIĂąBIIBOĂąABKĂąILSDFSKFKD ĂąABĂąBOĂąRKABOI>DQ ,CCBKQIFDDGLOQĂą>CĂą+LOAB>Ăą >KHĂą0 Ăą/ 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą 0 Ăą)RUBJ?LRODĂąKO Ăą Ăą ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą ĂąABOĂąBOĂąRKABOI>DQĂąQFIPVKĂą>CĂąABQĂąIRUBJ?LRODPHBĂąhK>KPQFIPVKĂą LJJFPPFLKĂąABĂą0RO

LJJFPPFLKĂąABĂą0RO

Fù?BPQBJQBùI>KAB ùLDùABOBPùQFID‹KDBIFDEBAùH>Kù?I > ù>CE‹KDBù>CùABKùBKHBIQBPùOFPFHLMOLhIùBIIBOùABKùILSDFSKFKD ùABùBOùRKABOI>DQ ,CCBKQIFDDGLOQù>Cù+LOAB>ù >KHù0 ù/ SSBFII>K@BùARù0B@QBROù#FK>K@FBOù TTT @PPC IR ù(LKQ>HQLMIVPKFKDBO ù ùORBùABù+BRALOC ù) ù)RUBJ?LROD ùQIC ù ù ù ù ù ùjù7šOF@EùhIF>Iù OBD ùKO ù BFII>K@BùARù0B@QBROù#FK>K@FBOù TTT @PPC IR ù(LKQ>HQLMIVPKFKDBO ù ùORBùABù+BRALOC ù) ù)RUBJ?LROD ùQIC ù ù ù ù ù ùjù7šOF@EùhIF>Iù OBD ùKO ù % %ùjù ù7šOF@E ùRKABOI>DQùQFIPVKù>CùABQùP@ETBFWFPHBùhK>KPQFIPVKù#&+* ùQIC ù ù ù ù ù ùTTT ùjù ù7šOF@E ùRKABOI>DQùQFIPVKù>CùABQùP@ETBFWFPHBùhK>KPQFIPVKù#&+* ùQIC ù ù ù ù ù ùTTT K LOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJù*>O?BI > ù SBK A>ù*>KLIBQQBùP K ù B BKQOLù KQOLù LJBO@F>Iù-I>W> ù3F>ù ù)L@ù ù" ù+RBS>ù KA>IR@F>ù *³I>D> ù1IC ù ù ù ù ù ù LJBO@ >Iù-I>W> ù3F>ù ù)L@ù ù" ù+RBS>ù KA> R@ >ù *³I>D> ù1IC ù ù ù ù ù ù KLOAB>MOFS>QB?>KHFKD @LJù*>O?BII> ù SBKFA>ù*>KLIBQQBùP K ù

LA DANESA

- 33


undgå, at maden blev dårlig,” fortæller Rikke og forsætter smilende: ”Det var en virkelig primitiv tid, men også en rigtig lykkelig tid.” Efter den primitive begyndelse på deres bed and breakfast-drøm har Michael og Rikke lært at tage tingene, som de kommer. ”Ellers kan du ligge søvnløs hele natten,” forklarer Rikke. Spaniens solkyst blev slutdestinationen, hvor Rikke og Michael arbejdede som henholdsvis ejendomsmægler og direktør i telebranchen, før de kastede sig ud i projektet med at finde et sted, der kunne huse både dem og deres besøgende. ”Først så vi på et hus, hvor der var en ekstra lejlighed til. Men vi ledte videre, for vi fandt ud af, at vi egentlig gerne ville have et bed and breakfast, og måtte vi jo finde et sted med flere kvadratmeter,” siger Rikke. Jagten på det perfekte sted At finde det rigtige sted til den rigtige pris viste sig at blive en stor udfordring for parret. Jagten begyndte i midten af 00’erne, og både huspriser og renter var stadig høje. Mange af de steder, Rikke og Michael var interesserede i at købe, krævede sælgeren også penge under bordet. ”Det ville vi ikke være med til. Det skulle være rent og ikke noget med sorte penge. Men der stødte vi panden mod en mur,” siger Rikke. Det var aldrig planen, at det perfekte sted skulle findes så langt væk fra kysten, men priserne pressede Michael og Rikke længere og længere ind i landet. På en af deres rekognoscerings-ture kom de til byen Campillos, ca.70 km fra deres hjemby Churriana. ”Jeg sagde til Michael, at her vil jeg i hvert fald ikke bo. Og det er så der, vores søn, Hugo, går i skole nu, og der vi handler,” fortæller Rikke smågrinende. På en af turene var Michael endt i området og havde set et til-salg-skilt. ”Han tog mig med herop, og selvom stedet var forfaldent, blev jeg betaget. Mandel- og oliventræerne, det kuperede terræn og søen,” fortæller Rikke. En primitiv, men lykkelig tid Grunden og dens beliggenhed var smuk, men det, der var bygget på den, trængte til en kærlig hånd og en ordentlig omgang knofedt. Michael og Rikke tog selv fat og har renoveret det meste af finca’en selv, og i dag er de forfaldne bygninger blevet til seks små lejligheder med eget køkken og toilet. Disse to ting, der er selvfølgelige for gæsterne at have, var ikke noget, Rikke og Michael havde fornøjelsen af, da de først flyttede op til finca’en. ”Der var ikke vand eller kloakering, så toiletbesøg foregik i naturen. Vi havde en grill, men ikke noget køleskab, så alt fik lige en tur på grillen og så måtte vi købe ind flere gange om dagen for at

34 - LA DANESA

Reserve-bedsteforældre og relationer I de smukke bjerge er Rikke og Michael blevet taget imod med en gæstfrihed, som de ikke oplevede, da de boede tættere på kysten. På den villavej i Churriana, hvor de boede før, blev det aldrig til mere end et ”buenos días”, selvom det var deres hjem i flere år. ”Da vi flyttede herop, kom alle naboerne fra den nærmeste landsby ned og hilste,” fortæller Rikke. Hugo har også fået et sæt reserve-bedsteforældre, der hjælper til. ”Så vi har fået en lille familie heroppe,” siger Rikke. De mange kilometer til Costa del Sol har ikke betydet det store for deres forhold til andre danskere, da Michael og Rikke aldrig rigtig fik et netværk.

”Michael meldte sig på et tidspunkt ind i en klub, hvor vi kom et par gange, men det blev ikke rigtig til noget,” forklarer Rikke. For parret handler det mere om at have nogle få, tætte venner og vennepar end om at have mange bekendte af samme nationalitet. Men de taler tit om, hvordan det må være at have boet det samme sted hele livet, og hvad det betyder for relationer. ”Bliver man det samme sted, får man på en måde noget foræret i forhold til venner. Vi bliver nødt til at være proaktive, hvis vi skal møde nye mennesker. Vi har gode venner, men man kan altid ønske sig flere,” siger Michael. Rikke synes, det er dejligt, at der er andre danskere på kysten, og at det er muligt at tage ned og købe julemad og rugbrød. ”Der er en tryghed i at vide, at man ikke er alene som dansker i Spanien,” forklarer hun. Men fordi hun har vænnet sig til den ro og stilhed, der er, hvor de bor, bliver det hurtigt for meget at være på indkøbstur på kysten. ”I starten nyder jeg det – alt det liv, der er – men når der er gået nogle timer, bliver jeg enormt træt, for jeg er slet ikke vant til det. Når jeg så kører hjem, kan jeg mærke, at jeg ånder ud,” fortæller Rikke.

Fra deres private terrasse kan Michael og Rikke nyde udsigten over søen.


VI BRINGER DET KØLIGE OVERBLIK TIL SOLKYSTEN

Skal du flytte eller transportere varer mellem Skandinavien og den spanske solkyst? Så er Thermo Transit klar med dansk service og tryghed fra sit eget kontor og lager i Malaga. Vores topmoderne lastbiler med sideåbning er perfekte til at laste alt stykgods fra møbler til motorcykler samt køl og frys. Vi har vores egne erfarne chauffører, og som en af Europas mest rutinerede transportører ved vi alt om både forsikring og pakning. Med vores fint forgrenede distributionsnet kan vi samle varer fra hele Skandinavien og levere til døren og til tiden i Sydspanien – og omvendt. Kontakt os for et tilbud.

Kontor +34 952 19 86 06 · Mobil: + 34 648 017 012 · Mail: spanien@thermo-transit.com

TÆT PÅ DIG • NU OGSÅ I CALAHONDA ri n g juste ter. s i t a r G ara . reapp af hø og Widex e n Belto

TILBUD: Ved køb af et sæt progressive ZEISS-glas får du et sæt progressive solbrilleglas GRATIS. ÅBNINGSTIDER Mandag-fredag: 10.00 - 14.00 & 17.00 - 20.00 Lørdag: 10.00 - 14.00

Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk.

Du finder os også i: La Cala de Mijas Tlf. 952 58 76 24 Fuengirola Tlf. 951 26 11 20

CC Los Cipreses • Calahonda (ca. 500 meter fra Sømandskirken) Tlf.: 952 93 51 72 Mail: opticalaza@gmail.com LA DANESA

- 35


Metrobyggeriet

i Málaga er tilbage på sporet Foto og tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

I begyndelsen af 2005 blev planen om en ny metro i Málaga endeligt godkendt. I dag er projektet stadig ikke færdigt, selv om ”los malagueños” blev lovet en køreklar metro i 2011. Forsinkelsen på mere end to år skyldes flere ting. Men mest af alt bunder den i dårlig planlægning fra starten af. Et problem, der ikke kun ses i Málaga, men også i København, hvor metrobyggeriet allerede er blevet ramt af flere problemer. Der bliver knoklet for at få stationen, El Perchel, klargjort

”Vi håber første del af metroen åbner næste år, men at sige præcis hvornår vil være lige så svært som at gætte vindertallene i lotto”. Sådan lyder svaret fra Raúl López Maldonado, der har ansvaret for trafik- og transportområdet i Málaga Kommune, til spørgsmålet om, hvornår borgerne kan forvente, at metroen åbner. Han er en del af det politiske samarbejde, der står bag metrobyggeriet, som består af den lokale andalusiske regering(Junta de Andalucía), den spanske regering og Málaga Kommune. Udgifterne er fordelt mellem de tre parter, hvoraf la Junta de Andalucía står for finansieringen af halvdelen af udgifterne. Men planen løb løbsk, pengene er sluppet op, og striden om metroens færdiggørelse, mellem Malaga Kommune og la Junta de Andalucía, så indtil sidst i september ud til at skulle forsinke projektet endnu mere.

Raúl López Maldonado, der har ansvaret for trafik- og transportområdet i Málaga

36 - LA DANESA

Kompromisløsning sætter skub i byggeriet Ifølge metrokontoret i Málaga er 94 procent af metroen, der består af linje 1 og 2, færdigbygget. Men lige ved og næsten er ikke godt nok, og striden mellem den andalusiske regering og Málaga Kommune har derfor handlet om, hvordan de sidste seks procent skal færdigbygges uden at sprænge budgettet endnu mere. Junta de Andalucía stod fast på, at den sidste del af metroen skulle bygges over jorden, da det er en meget billigere løsning. Den løsning blev dog hurtigt forkastet af Málagas borgmester, Francisco de la Torre, der pegede på, at borgerne i Málaga var blevet lovet en metro og ikke en sporvogn. Striden drejer sig om strækningen, hvor de to linjer kører sideløbende, som går fra stationen Guadalmedina og gennem den gamle historiske bydel frem til La Malagueta. En vigtig bydel som borgmesteren ikke vil have ødelagt af et gennemkørende tog. Da Susana Díaz, den nye regeringsleder for Junta de Andalucía, skulle mødes med De la Torre den 27. september var forhandlingerne gået i hårknude, og det var afgørende for metroens fremtid, at de kunne nå til enighed. De fandt en kompromisløsning, der var acceptabel for begge parter. ”Metrobyggeriet vil fortsætte under jorden fra La Malagueta og frem til La Marina, og så er vi gået med til, at linje 2 skal bygges over jorden derfra og frem til Guadalmedina. Desuden vil strækningen fra Guadalmedina og frem til el Hospital Civil på linje 2 også blive bygget over jorden,” fortæller Raúl López Maldonado, der tilføjer: ”Vi har jo også forståelse for, at det handler om penge, vi reelt ikke har.” Da metroen kørte af sporet At metroen i den sydspanske by stadig ikke er færdigbygget, hænger sammen med konstante forsinkelser. Nogle uforudsigelige, som fundet af

Ana Rosas Camacho fra Málagas metrokontor

en antik-romersk gravplads under en af udgravningerne ved stationen, La Union. Men mest af alt skyldes det en dårlig håndtering af de økonomiske investeringer og en urealistisk planlægning, siger Raúl López Maldonado. ”For det første er tunnelerne meget svære at bygge, og det er derfor umuligt at sætte en dato på færdiggørelsen. Så da Junta de Andalucía bragte 2011 på banen, hang det i høj grad mere sammen med populariteten inden et forestående valg end en reel mulighed. For det andet har Juntaen finansieret projektet på en uhensigtsmæssig måde. I stedet for at smide et stort beløb ind i projektet fra start af, så blev det betalt lidt efter lidt, hvilket har skabt mange unødvendige, administrative forsinkelser.” Den dårlige forberedelse og de mange forsinkel-


ser har betydet, at pengekassen nu er tom, og at metro-togene endnu ikke har kørt deres første tur. Finansieringen af den sidste strækning har derfor været det centrale stridspunkt i konflikten mellem Junta de Andalucía og Málaga Kommune. Og ifølge metrokontoret i Málaga vil hele projektet løbe op i ca. 780 millioner euro, når det står helt færdigt. Et tal, der ligger langt fra de 403 millioner euro, som blev anslået ved projektets start. Københavns metroplaner også i krise I Danmark ser man samme tendens. For noget tyder på, at de danske politikere også har været for optimistiske i forhold til åbningsdato og økonomi. Metro Cityringen skulle gerne stå klar i december 2018, men med de udfordringer byggeriet allerede står overfor, er spørgsmålet, om metroen i København ikke kommer til at køre på samme rustne, ujævne skinner, som metroen i Málaga. Flere kilder i de danske aviser udtaler i hvert fald, at tidsplanen for metrobyggeriet allerede er overskredet. ”Det er alment kendt i hele organisationen, at projektet er to år forsinket. Hele 2018 var indlagt som en buffer i tidsplanen, men den buffer er væk. Det er komplet urealistisk, at Metro Cityringen står færdig i 2018,” udtaler en anonym metroarbejder til dagbladet Politiken den 3. oktober, der peger på, at metroen tidligst er færdig i 2020. En forudsigelse, der i øjeblikket ser ud til at holde stik, og som vil betyde, at budgettet på de 22 mia. kroner overskrides. Problemet hænger angiveligt sammen med, at Copenhagen Metro Team (CMT), der er navnet på det konsortium, som har fået til opgave at bygge Ci-

tom snak og konstante forsinkelser, og de føler sig fanget i en politisk magtkamp. Men forhåbentlig er den ved at være slut,” siger hun med reference til den nye aftale. Om metroen i Málaga, der oprindeligt kun skulle tage 40 måneder at bygge, vil kunne hive de fornødne indtægter i land for, at byggeriet på lang sigt vil kunne betale sig, må fremtiden vise. Men hvor københavnerne endnu må væbne sig med en stor portion tålmodighed, så ser det ud til, at den nye aftale i Málaga har skabt lys for enden af tunnelen for ”los malagueños”.

tyringen, ikke er rustet til opgaven. Kritikken går blandt andet på, at det italienske selskab, Seli, der står for selve tunnel-boringen, ikke er vant til at håndtere opgaver i lande som Danmark. Selskabet har tidligere udført metro-udgravninger i fx Etiopien og Asien, men forskellen er, at det er lande med totalitære regimer, der typisk ikke vil lade klager fra befolkningen stoppe et byggeprojekt. Desuden volder den hårde undergrund i København deres boringsmaskiner store problemer og forsinker processen endnu mere. Ansvaret placeres dog ikke hos Seli, men hos politikerne bag projektet, som beskyldes for dårlig ledelse, dårlig planlægning og for at have satset på et alt for billigt projekttilbud. Om metroen åbner i 2018 er endnu ikke til at sige, men sikkert er det, at der er lang vej igen. Der er lys forude for borgerne i Málaga Tilbage i Málagas undergrund er størstedelen af metrobyggeriet færdigt, og de sidste forberedelser er gået i gang. Byggestøvet på perronerne fejes væk og lyset i skiltet med salida (udgang) tændes for at guide de kommende passagerer i den rigtige retning. Men spørgsmålet er, om også metrobyggeriet denne gang er på rette vej. De mange forsinkelser, den dårlige planlægning og den urealistiske tidsramme har været en kilde til konstant frustration blandt borgerne i den sydspanske storby, der, ligesom indbyggerne i København, lider under støjgener og brudte løfter, fortæller Ana Rosas Camacho. Hun arbejder for metrokontoret i Málaga og er La Danesas guide ned i de underjordiske tunneler. ”Borgerne i Málaga er udkørte. De er trætte af

FAKTA: Den færdige metro i Málaga vil være ca. 15 km. lang og bestå af 22 stationer. Der vil være forbindelse til tog og bus på stationen El Percel-María Zambrano. Man anslår, at metroen vil have 21,5 millioner rejsende om året. Der står 14 toge klar, hvor der er plads til 226 passagerer i hver. Ifølge Junta de Andlucía vil den sidste del af metroen stå færdig i 2017.

home españa

F U N D A D O 2 0 0 1 S . L . For tryghed i boligkøbet, og resultat i salget, kontakt din danske statsaut. ejendomsmægler på Costa del Sol

ouse Penth

a tsvill Udsig

ighed tslejl g i s d U

Pragtfuld perle af en penthouse

Charmerende udsigtsvilla,

Sjældent udbudt udsigtslejlighed

med panoramaudsigt i La Cala de Mijas. Sag nr. 3020. Indeholdende: entré, gæstebadeværelse, dejlig lys opholdsog spisestue med pejs og udgang til 60 m2 syd/østvendt terrasse, lækkert elementkøkken med alt i hårde hvidevarer og udgang til 20 m2 syd/vestvendt terrasse med udekøkken, spisebord samt solafsnit, stort mastersoveværelse med udgang til terrasse og med en-suite badeværelse, samt godt gæsteværelse. Stort fælles poolområde, samt garage og pulterum. Solrig, privat og alt i et plan. Vi sælger denne ener for 275.000 euro, eller kom med et rimeligt bud.

attraktivt beliggende i Benalmádena/Arroyo, med garage og pool.

i attraktiv bebyggelse i Mijas Pueblo i gåafstand til alt.

Sag nr. 2410. Roligt og sydvest beliggende med panoramaudsigt over Middelhavet og med et dejligt haveanlæg med swimmingpool, samt stor garage. Indeh.: hall med gæstetoilet, opholdsstue med pejs og udgang til stor udsigtsterrasse, stort køkken, 3 soveværelser, samt badeværelse. Underetage med mulighed for indretning af gæstebolig. Ejendommen trænger til en opdatering, men sælges til gengæld til en meget rimelig pris af Pris 330.000 euro, og vi tager gerne et rimeligt bud. Kom og få et kig.

Sag nr. 3010. Flot indrettet med sjælden flot udsigt over hele kysten og med sol fra morgen til aften. Stor lys opholdsstue, lækkert elementkøkken i åben forbindelse til stue, 2 store soveværelser og 2 badevær. Dejlig terrasse med plads til bord og stole, samt et par solvogne. Hyggelig, mindre bebyggelse med pool, privat parkering og flot haveanlæg. Vi udbyder lejligheden til 328.000 euro, hvilket er langt under, hvad vi tidligere solgte denne lejlighed for. Skal opleves.

Klik ind på vores hjemmeside www.homeespana.net - her finder du mere information om de mange fordele, du kan forvente, når du handler bolig med HOME España.

Tel. (+34) 619 329 800 LA DANESA

- 37


Statsborgerskab

Behold dit dobbelte statsborgerskab ”Er dit barn født i Spanien med dobbelt statsborgerskab, kan det bevare det resten af livet. Jeg synes, det er ærgerligt, at folk bliver fejlinformeret på dette område.” Sådan lyder udmeldingen fra Susanne Lago, dansk statsborger, bosat i Spanien og mor til to spansk/danske drenge. Efter at have læst om Bianca Ruiz i vores artikel om dobbelt statsborgerskab i La Danesa oktober, ønsker hun at dele sin erfaring.

Af Alexandra Stentoft, alexandra@norrbom.com

Susanne Lago og hendes søn Marc

I sidste måned bragte La Danesa en artikel om dobbelt statsborgerskab, og historien om Bianca Ruiz, som mistede sit danske statsborgerskab. Men hun er ikke den eneste, som er blevet fejlinformeret og dermed har misforstået reglerne omkring dobbelt statsborgerskab for danske børn født af et dansk/spansk forældrepar. Forvirringen opstår ofte i forbindelse med indfødsretslovens § 8 og ”22-års-reglen”, som gælder for børn, der aldrig har boet i Danmark. Fortolkning af loven vs. loven i praksis Susanne Lago har stået i en lignende situation med sin søn Marc Lago Mortensen, som i dag er 23 år. Han har beholdt både sit danske og spanske 38 - LA DANESA

statsborgerskab, og det kunne Bianca Ruiz også have gjort, hvis hun var blevet korrekt informeret. ”Jeg har selv været igennem papirmøllen med min søn, som har bevaret sin danske indfødsret, på trods af at han aldrig har boet i Danmark. Han har samtidig beholdt sit spanske statsborgerskab.” Ifølge Susanne Lago handler misforståelsen om, at folk tror, at hvis de søger om at bibeholde det danske statsborgerskab, skal de samtidig opgive det spanske, men det skal de ikke, bekræfter både Mikkel Larsen, kommunikationskoordinator ved den danske ambassade i Madrid og Christian García-Fonseca Secher fra den konsulære afdeling på den danske ambassade. Inden Susanne Lago fandt ud af det, troede hun også, at hendes søn skulle vælge, om han ville være spanier eller dansker. Familien var blevet fejlinformeret. ”Vi stillede spørgsmålet flere gange på det danske konsulat, og her fik vi at vide, at vores to sønner var dobbelte statsborgere, indtil de fylder 22 år. Herefter skulle de vælge, hvilket statsborgerskab de vil beholde.” Sådan løste hun mysteriet I vinteren 2011 faldt Susanne over en artikel skrevet i 2004 på forummet ”DK mor i udlandet”. Artiklen forklarede, at ’ansøgning om bevarelse af dansk indfødsret skal ske inden det fyldte 22. år, men at dette IKKE medfører fortabelse af det spanske statsborgerskab’. Valget mellem to statsborgerskaber er derfor ikke et krav, og dobbelt statsborgerskab efter det fyldte 22. år er en mulighed.

Endvidere fastslår artiklen, at ’uanset hvor i verden barnet fødes, gælder det, at børn født med en dansk mor eller dansk far, som er gift med en udenlandsk partner, er danske statsborgere fra fødslen. Har den udenlandske far eller mor et (eller flere) udenlandske statsborgerskaber, får barnet i de fleste tilfælde, disse statsborgerskaber ved fødslen. Det afhænger af, hvilke principper landene uddeler statsborgerskab efter: Blod eller jord.’ Ved blod-princippet, ”jus sanguinis” (latin ‘blodets ret’, red.), gives statsborgerskabet hvis den ene af forældrene er statsborger i landet (uanset hvor i verden barnet bliver født). Ved jord-princippet ”Jus soli” (latin ‘jordens ret’, red.), gives det pågældendes lands statsborgerskab kun, hvis barnet fødes i landet. Blodets ret gælder, som hovedregel, i Danmark, Spanien og i de fleste andre europæiske lande. Den viden var aldeles afgørende for Susannes søn Marc, hvis 22 års fødselsdag nærmede sig. ”Vi reagerede hurtigt og sendte ansøgning om at bevarelse af Marcs danske indfødsret, og den blev behandlet og accepteret.” Hvad er fakta? ”Et barn, født i Spanien med dansk mor eller far, som er gift med en spansk partner, vil fra fødslen være dobbelt statsborger. Barnet vil inden det fyldte 22. år kunne ansøge om at bevare det danske statsborgerskab, og kan derefter have begge nationaliteter. Det spanske er dog er det principielle ved bopæl i Spanien, og det danske


indbyder til

Golf Match

Torsdag den 28. november kl. 09.00 på den flotte bane

Guadalhorce Golf Club Der spilles A/B og C række med 3 præmier i hver, nærmest til flaget på alle par 3 huller samt længste drive for damer og herrer.

Sponsorer:

Efter matchen er der spisning i den flotte patio og have, hvor der serveres lækker Paella, Free-range kylling og Pluma Iberíca. Tilbehør, 1 glas vin, øl eller vand. Ekstra gaver fra sponsorerne.

Pris 55 Eur. Banen er nem at gå. Alle er velkomne. Tilmelding til Club Danés • Husk at oplyse om Handicap. Haza del Algarrobo • Ctra. de Mijas • 29651 Mijas Tlf. og fax: 952 472 880 • e-mail clubdanes@gmail.com

BIFOKALE BRILLER FRA 75€

BRILLESTEL OG –GLAS

NU ENDN LAVE U R PRIS E ER

DET ER SANDT!

Hos Specsavers har vi sat priserne ned på vores bifokale briller. Når du køber et par briller til 75€ eller mere, giver vi dig et par standard bifokale PENTAX-brilleglas – normalpris 69€ – gratis. Hvis du foretrækker at andet mærke bifokale glas, kan du stadig få en rabat på 69€. Køb af vores briller inkluderer uden ekstra beregning en behandling, der beskytter brilleglassene mod ridser.

GRATIS GRA AT TIS SYNSPRØVE SYNSPRØVE inklusiv digitalf digitalfotografering otogrrafe ering af ne nethinden thinden Gælder synsprøve, Gælder synsprøve, der der bookes bookes frem frem til til og og med med den den 1. 1. december december 2013. 2013. Medbring Medbring kuponen kuponen ved ved foretagelse foretagelse af af synsprøven. s y n sp rø ve n . Kan K an ikke ikke byttes by t tes til til kontanter kontanter eller eller anvendes a nv e n d e s m med ed andre andre tilbud. tilbud. Én Én kupon kupon per per person person oogg kun kun i Specsavers Specsavers officielle officielle butikker. butikker. Book B ook een n synsprøve synsprøve online online på på specsavers.es, specsavers.es, eller eller ring ring til til en en af af vores vores butikker butikkeer

Marbella 952 863 332 A Avenida venida Ricar Ricardo do Sori Soriano iano 12 Fuengirola 467 Avenida F uengirola 952 46 67 837 A venida Ramón y Cajal 6

PART P ART OF THE THE SPECSAVERS SPECSA AVERS GROU GROUP P

BIFOKALE BIF OKALE BRILLER: BRILLER: Tilbud Tilbud på bifokale bifokale glas kan ikke ikke anvendes anvendes med andre andre tilbud. Pristillæg ved ved andre andre brilleglas og andet ekstraudstyr. ekstraudstyr. Tilbuddet Tilbuddet gælder gælder til 31. 3 december december 2013. 2013. ©2013 Specsavers. Specsavers. Alle rettigheder rettigheder reserveres. reserveres.

LA DANESA

- 39


Statsborgerskab er det principielle ved bopæl i Danmark”, oplyser Christian García-Fonseca Secher, som selv er dansk og spansk statsborger, og det bekræftes samtidigt af Louise Vadheim Guldberg, kontorchef på justitsministeriets indfødsretskontor. Hun understreger, at det danske statsborgerskab ikke bliver sat på pause eller på anden måde påvirket ved bopæl i Spanien. ”Folk med dobbelt dansk/spansk statsborgerskab bliver hverken mere eller mindre danske statsborgere, selvom de bor i Spanien.” Man skal dog være opmærksom på, at trods et bibeholdt dansk statsborgerskab, kan man ikke stemme til dansk folketingsvalg, hvis man har fast residens i Spanien. ”Dansk stemmeret mistes, ved anmeldt fraflytning fra det danske folkeregister, og har intet med statsborgerskab at gøre. Det er udelukkende reglerne omkring framelding af bopæl i Danmark, som påvirker stemmeretten i Danmark,” oplyser Udenrigsministeriets borgerservice. Dobbelt statsborgerskab får betydning ved rejse til eller ophold i et fremmed land. Her vælger man selv, hvilket pas og dermed hvilken nationalitet, man anvender. ”Hvis jeg rejser med udelukkende spanske venner og familie, medbringer jeg mit spanske pas, og hvis jeg rejser med danske venner eller familie, medbringer jeg mit danske pas,” fortæller Christian GarcíaFonseca Secher. Man bør i sådanne tilfælde vurdere, hvilken nationalitet det vil være praktisk mest fordelagtigt at have under ophold i et fremmed land.

FAKTABOKS 1:

Den Danske Ambassade og Justitsministeriets Indfødsretskontor bekræfter: Tillader Danmark i særlige tilfælde dobbelt statsborgerskab? JA - Børn født af forældre med forskellig nationalitet har dobbelt statsborgerskab, indtil de fylder 22 år. Mister man sin danske indfødsret ved det fyldte 22. år? JA- hvis man aldrig har boet i Danmark. Kan man gøre noget for at bevare sin danske indfødsret? JA – man kan indsende en ansøgning om bevarelse af sin danske indfødsret.

FAKTA BOKS 2:

Hvem kan ikke opnå dobbelt statsborgerskab Eksemplet på hvem, der ifølge den danske lov på nuværende tidspunkt, ikke er født med og ikke kan få dobbelt statsborgerskab: Børn født i Spanien af to danske forældre har kun dansk statsborgerskab. Ved bopæl i Spanien mister barnet ikke sin danske indfødsret ved 22 år, idet den pågældende derved bliver statsløs.

FAKTABOKS 3: Mistes det spanske statsborgerskab ved ansøgning om bevarelse af dansk statsborgerskab? NEJ - ansøgningen om bevarelse af dansk indfødsret giver tværtimod muligheden for at bibeholde det medfødte dobbelte statsborgerskab efter det fyldte 22. år. Hvad sker der, hvis man ikke ansøger om bevarelse af dansk indfødsret inden det fyldte 22. år? Ansøger man ikke inden det fyldte 22. år, mistes den danske indfødsret. Hermed mistes også muligheden for dobbelt statsborgerskab uigenkaldeligt.

Begrebsforvirring: Indfødsret vs. Statsborgerskab Indfødsret, statsborgerskab og statsborgerret og er i dag synonyme begreber, dvs. der er i dag ingen forskel på begreberne. Ved indfødsret eller statsborgerskab forstås den juridiske forbindelse mellem en person og en stat. Indfødsret eller statsborgerskab er forbundet med en række civile, politiske og sociale rettigheder, og ligeledes med en række pligter, for eksempel værnepligt og undervisningspligt.

Oplev topfodbold med Søndag den 3. november - kl. 21.00 MÁLAGA MOD BETIS

Mandag Vi mødes på 25. november - kl. 22.00 vores stambar MÁLAGA MOD ATHLETIC BILBAO

Anadre senest 1 time før matchen.

Henvendelse til Stig Wiberg wibergstig@gmail.com • Tlf.: 605 290 130 GRATIS GRA ATIS POOLANALYSE POOLANAL PO OOLANAL LY YSE + check af sandfi filter og rrørsystem ørsystem sandfilter 40 - LA DANESA


Se alle vores boliger til salg på: www.simzar.com

Skøn lejlighed i Cabopino havn. Lejlighed med fantastisk udsigt og i gåafstand til alt i Puerto Cabopino. 101m² bolig, 2 soverum + en lille ekstra soveplads, 2 badeværelser, terrasse med udsigt til lystbådene, parkering i garageanlæg. Lejligheden er totalrenoveret og sælges møbleret. Udsigten mod havet og havnen er fantastisk, og bagtil er der dejlige, grønne områder. Indkøb og gode restauranter er lige om hjørnet. Skønt fællesområde, som ligger ud til stranden og havet. Lejligheden er super til familier, både med og uden børn. Der er ca. 12 km. til Fuengirola og ca.12 km. til Marbella. Golfbaner ligger også tæt på. Se flere billeder på ref. 1346.

Pris: 420.000 € • Nu kun 390.000 € Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Marbella • Elviria • Mijas

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71 Mette

Tom

Nomi

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel.: 952 66 78 71 E-mail: info@simzar.com LA DANESA

- 41


Hvorfor dit og hvorfor dat? Der er meget, der undrer os, når vi kommer fra vores vante rammer i Norden til de sydlige himmelstrøg i Spanien, og her på redaktionen modtager vi da også spørgsmål om alt lige fra: Hvorfor står æggene ikke på køl i supermarkederne? og Hvorfor er spanske politikere så korrupte? til Hvorfor kører nogle biler rundt med et L i bagruden? og Hvorfor er det så sparsomt med økologiske varer i butikkerne? I denne måned indleder vi en række klummer, der behandler nogle af disse til tider vanskelige og andre gange ret banale spørgsmål, som ikke desto mindre er kilde til stor undren bl.a. såvel for skandinaviske tilflyttere som ferierende i Spanien. Har du noget, du undrer dig over, og som du synes, vi skal undersøge, så send en mail til kasper@norrbom.com

Af Kasper Ellesøe

Æg på køl - eller ej? Jeg går en tur i supermarkedet og køber de første varer, efter jeg er kommet til Spanien, men midt imellem slagteren og køledisken med kød, står bakker med æg stablet oven på hinanden, klar til at blive taget ned fra hylden og puttet i kurven. Men noget er forkert, tænker jeg. Hvorfor er æggene ikke på køl? Tør jeg spise dem? Får man så ikke salmonellaforgiftning? Jeg var fuld af tvivl, og der gik i hvert fald en måned, før jeg turde spise de ellipseformede, hvide og brune, fyldte skaller. Mit indre vanemenneske viste mig, hvor meget

I Danmark skal æg opbevares på køl, selvom der ikke er en videnskabelig grund til det.

42 - LA DANESA

vaner betyder. Når æggene står på køl i Danmark, så skal de det også, når jeg bor i Spanien, siger min fornuft mig i hvert fald. Og det giver også god mening for mig, da madvarer jo holder længere, hvis de bliver opbevaret køligt. Da jeg endelig fik købt den første bakke med seks styk af den skrøbelige madvare, der gennemsnitligt vejer 63 gram, må jeg indrømme, at jeg straks satte dem på køl, da jeg kom hjem fra supermarkedet. Efterfølgende har jeg tænkt meget over, hvorfor de ikke behøver at være på køl, og jeg kan sag-

tens se logikken i, at æg bliver opbevaret uden for køleskabet. Når hønen lægger et æg, er der ikke ligefrem køligt under rumpen på den, måske nærmere varmt, og der er jo ikke et krav om, at ægget skal direkte i et køleskab, så snart det er lagt. Vi ser jo heller ikke et overtal af spaniere, der bliver syge af at spise æg, som ikke er på køl. Jeg satte mig for at undersøge, hvorfor æggene er på køl i Danmark og ikke i Spanien. Mit første svar kom, da jeg fandt frem til en artikel fra britiske Daily Mail, der havde sat sig for at undersøge, hvad der skete med æg, der blev opbevaret i henholdsvis køleskabet og ved stuetemperatur. Æggene blev opbevaret i 14 dage og jævnligt testet for blandt andet salmonella. Resultatet var, at der absolut ikke var nogen forskel på æggene. Derfor tyder det jo på, at der ikke er en grund til at opbevare æg i køleskabet. Ikke desto mindre er de stadig placeret i køleskabe i Danmark. Ved et nærmere kig på reglerne viser det sig, at EU har bestemt, at æg har en udløbsdato på 28 dage, før de bliver dårlige. Det er vel at mærke for æg, der står i stuetemperatur. Det betyder vel, at æggene kan holde sig flere uger længere, hvis de står på køl. Men i Danmark står æggene altid på køl i supermarkederne, modsat hvad vi ser i Spanien, hvor æg og krydderier står side om side. Det skyldes en særregel i Danmark, hvor det er vedtaget, at æg skal stå på køl ved maksimalt 12 °C, selvom der ikke er en videnskabelig grund til det. Måske er vi danskere bare ekstra sippede, det er svært at sige. Men når jeg i dag går en tur i mit spanske supermarked, ryger æggene roligt i indkøbskurven, for jeg har ikke fået dårlig mave af at spise dem. Og jeg har ingen betænkeligheder ved at lave tortilla española af æg, der ikke har stået på køl, selvom jeg må sige, at jeg var meget skeptisk i begyndelsen.


siko i r v l e S kr. 0,

Her er der intet der står med småt....alt er inklusiv! Lad dig ikke snyde....hos os er der ingen overraskelser, når du henter din sommerferiebil. Vores priser er ALT INKLUSIV - ingen selvrisiko ved skader. Så kør trygt afsted i en bil fra Europcar. Book online på europcar.dk/udlandsdansker eller kontakt vores danske reservationscenter på tlf. +45 89 33 11 33 eller mail: reservations@europcar.dk

LA DANESA

- 43


Af Alexandra Stentoft, Alexandra@norrbom.com

Cirque du Soleil - besøger Málaga igen

La Danesa har taget en snak med en af cirkussets danske artister. Det har været et liv på farten med hundredevis af oplevelser for danske Lars Dyrmose Lund Kristensen, som de seneste syv år har rejst rundt med det turnerende Cirque de Soleils Alegria-forestilling. Artisterne træner hårdt for at kunne lave de imponerende kunster.

Det var under en gymnastiktræningslejr i Odense, at Lars Dyrmose Lund Kristensen overværede et foredrag om at være artist i Cirque du Soleil. ”Jeg var tryllebundet fra start til slut. Foredragsholderen fortalte om, hvordan han rejste hele verden rundt og tjente penge på at lave det, som også jeg

elsker og brænder for.”, fortæller Lars Dyrmose Lund Kristensen, der satte sig det mål at blive en del af Cirque du Soleil. Han gik i gang med at træne intensivt, og i marts 2007 gik drømmen i opfyldelse: Lars Dyrmose Lund Kristensen underskrev kontrakt med cirkussets Alegria-show. Siden

har han udlevet sin store drøm, og i 2010 blev han udnævnt til artist-træner for gymnasterne på showet, sideløbende med at han havde sin egen rolle. Et liv på farten Når man er med i Cirque du Soleil, har man ikke fast base, og samtidig bliver rygsækken pakket med spandevis af oplevelser. Men der er travlt og masser at se til, fortæller Alegria-gymnasten. Søndage er normalvis både show- og rejsedage, og Lars Dyrmose Lund Kristensen står op omkring kl. 08.00, spiser morgenmad på hotellet, møder ind på arbejde som træner, og derefter laver han en workout med styrketræning. Så står den frokost, inden turen går i sminkerummet og derefter til opvarmning inden dagens første show. ”Vi har normalt to shows om søndagen, ét ved middagstid og et aftenshow. Imellem de to shows får vi mad og en times pause, hvor vi bare slapper af og lader op til opvarmningen inden næste show. Når det andet show er slut, er det afstanden til næste stop på turneen, som afgør aftenens videre forløb,” fortæller 27-årige Lars Dyrmose Lund Kristensen. Hvis rejsetiden til næste by er under fem timer, stiger artisterne ind i deres tourbus lige efter showet. Her får de lidt at spise og drikke, mens turen går videre ud i verden. Er rejsetiden over fem timer, tager artisterne tilbage til hotellet og venter på, at alle teknikerne og opstillingsfolkene har pakket hele showet sam-

Akrobatik er en stor del af forestillingen Quidam. 44 - LA DANESA


Men den travle hverdag slutter til januar, når Alegria-forestillingen lukker og slukker efter 19 år. For der har han valgt at stoppe som artist i Cirque du Soleil. ”Jeg glæder mig til at komme hjem til familie og venner og bygge mit eget hus, få et almindeligt arbejde, lave min egen mad, rede min egen seng, og bare leve et ’normalt’ liv. Det er luksusproblemer. Men man kan godt gå og føle sig lidt dum, når man ikke selv skal gøre noget, og det at bo på et nyt hotelværelse hver eneste uge kan efterhånden godt være en smule deprimerende. Det overskygges imidlertid klart af alle de fantastiske oplevelser, jeg har fået, af alle de lande, jeg har oplevet, og alle de dejlige mennesker, jeg har lært at kende,” fortæller Lars Dyrmose Kristensen.

Om Cirque du Soleil: Lars Dyrmose Lund Kristensen optræder hver dag i fuld kostume og sminke.

men. Herefter mødes de i lufthavnen og flyver i samlet flok til næste by, hvor de checker ind på et hotel. ”Mandag og tirsdag er derfor fridage, hvor vi kan udforske den nye by og komme os oven på rejsen,” fortæller Lars Dyrmose Lund Kristensen. Ude godt, men hjemme bedst Efter så mange år på farten, hvor hjemmet er et hotelværelse, og hverdagen er skemalagt, er det eneste, som Lars Dyrmose Lund Kristensen skal bekymre sig om, at være klar til showene.

For 29 år siden i en lille by ved navn BaieSaint-Paul nær Québec City i Canada mødtes en gruppe gadeartister, der både kunne jonglere, danse, spy ild og spille musik. En af dem var Guy Laliberté, som sammen med resten af gruppen grundlagde Cirque du Soleil i 1984. Dengang var der 73 medarbejdere, og Cirque du Soleil har siden udviklet sig til en kolossal succes, og i dag har firmaet 5.000 medarbejdere og har været på turné i mere end 300 byer i hele verden. I 2013 turnerer Cirque du Soleil med 20 forskellige shows, der henrykker og glæder publikum med flotte optrædener, gode kompositioner og fremragende fortællinger.

Oplev Quidam-showet i Málaga Cirque du Soleils forrygende show ‘Quidam’ tager udgangspunkt i unge Zoés liv. Det er historien om en ung pige, der er træt af livet, og hvis forældre ignorerer hende. Hun føler slet ikke, at livet giver mening. Derfor søger Zoé mod den imaginære verden ’Quidam’, hvor hun møder karakterer, der giver hende modet til at slippe sjælen fri og leve livet. Hvem hun møder, og hvad der sker, kan du se i Cirque du Soleils fantastiske show, der kommer til Málaga fra den 5.-8. december i Sportscenteret Martín Carpena. Live Nation i Spanien er arrangør af showet, der også kommer til Zaragoza, Sevilla og A Coruña i løbet af december. Billetter kan købes på www.livenation.es, www.ticketmaster.es eller i El Corte Ingles, både i varehusene og på www.elcorteingles.es.

Så er det tid for julepynt, dekorationer og kranse Hos Flor Valentin finder du alt hvad du skal bruge for at bringe julen ind i dit hjem.

• Forudbestilling af adventskranse, kalenderlys og juletræer • 1. søndag i advent er 1. december • Stort julemarked 14. december fra kl. 10 til 16

Centro Idea Tlf. 951 311 086 Mob: (døgntelefon) 669 061 234 www.florvalentin.es Åbningstider i november og december: Mandag-fredag 11-18 & Lørdag fra 10-14 LA DANESA

- 45


Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Glamping - en ny form for camping

At vågne op, åbne døren og tage en dyb indånding af frisk, ren luft, mens udsigten byder på storslået natur og fuglefløjt er noget, campister har nydt i årevis. En ny generation af naturelskere har fundet en ny måde at campere på. Andalusiens naturskønne områder er perfekte til en glampingoplevelser. Foto: Olaf Speier

Ser du Andalusien fra fugleperspektiv, vil der i de mest ufremkommelige egne ligge små, lyse toppe i det grønne landskab. Det er telte, mongolske jurter eller tipier, der er midlertidige hjem for dem, der glamperer. Ikke camperer, men glamperer. Glamping, der er en kombination af ordene camping og glamorous, har vundet stor fremgang inden for rejseverdenen de sidste år. Trenden er muligvis opstået på baggrund af offentlighedens kig ind i de kendtes verden, hvor en tur på festival ikke er lig med papirtyndt liggeunderlag og makrel på dåse. Det siges i hvert fald, at det var supermodellen Kate Moss’ måde at tage på musikfestivalen Glastonbury med luksustelt, der startede glamping i Storbritannien.

popularitet. I 2009 skrev Mark Penn, amerikansk statistiker og forfatter, en klumme for Wall Street Journal med fokus på glamping. Han definerede den som en mikrotrend, der havde fået vind i de amerikanske sejl på grund af landets dårlige økonomiske forfatning. Mange, der tidligere ville være taget udenlands på ferie, var nødt til at finde et billigere alternativ. Denne faktor i glamping ser Louise Byg Kongsholm, direktør for trendforskningsinstituttet Pej Gruppen, også:

Udover de kendtes camping-vaner kan andre faktorer også have haft en effekt på glampings

Andalusien - perfekt til glamping Både i Frankrig, Storbritannien, Italien og Spa-

”Det er en kriseadfærd, hvor forbrugerne holder igen og ikke bruger mange tusinde kroner på at rejse. Men på samme tid er rejser og familieferier det sidste, vi skærer væk,” siger hun.

nien er der mulighed for at prøve denne nye form for camping. I Andalusien er der vidt forskellige måder at glampere på, fra Airstreamcampingvogn med eget boblebad og barbecue til mongolske jurter med solopvarmet bad og økologiske måltider. Regionen er populær for glampister og Claire Anthony, der ejer Wild Sierra Glamping sammen med sin mand Andrew Tucker, forklarer hvorfor: ”Det varme vejr der gør, at du kan sove under teltdug det meste af året og sæsonernes forudsigelighed er et plus.” Wild Sierra Glamping ligger i La Taha, i Las Alpujarras. Der er en kilometer til den nærmeste ”rigtige” vej, og derfor skal alt – også gæsterne – transporteres med ponykraft. Claire Anthony og Andrew Tucker har altid været campister og boede i en tipi, mens de studerede, så at have deres eget glampingsted virkede naturligt. ”Da vi slog os ned i Sierra Nevada, i en skjult vildmark, var det et perfekt sted til at skabe, hvad vi synes, en glamping-oplevelse skal være,” fortæller hun. Er glamping virkelig camping? Glamping kan dække over mange ting. Campingpladser i Frankrig, Spanien og Italien er også med på trenden og udlejer fuldt udstyrede telte med adgang til pools, barer og underholdning. For ejerne af Wild Sierra Glamping er dette ikke, hvad glamping betyder. ”For os handler det om nærheden til naturen, noget man ikke kan få, når man er bag stenmure. ”Glam” i glamping er for os de essentielle, komfortable ting, man har i sit hjem – en seng med sengetøj, et varmt bad og et sted, hvor man kan lave et ordentligt måltid. Men vi føler også, at det er vigtigt at bibeholde det romanti-

Glamping handler om at trække stikket ud og nyde naturen. Foto: Steve Buckley

46 - LA DANESA


ske i campingoplevelsen og ikke have for mange ”unaturlige” distraktioner,” forklarer Claire Anthony.

naturen og få nogle simple, dybtgående oplevelser, der kan være svære at få i den travle hverdag,” fortæller Claire Anthony.

Der eksisterer en kamp på internettet mellem de traditionelle campister, der mener, at glamping er for luksusdyr og tøsedrenge, og glampisterne, der mener, det er den bedste måde at opleve naturen på. Generelt er forbrugerne blevet mere krævende, i forhold til hvad et ferieophold skal byde på. ”Vi er blevet ekstremt magelige, og har svært ved at acceptere at skulle sove i den rå natur. Der er også færre unge, der rejser på interrail, nu skal de sove på hotel, og de har deres iPhones med. Men når vi har været igennem en krise, er der også behov for noget, der er mere roligt, og som har fokus på naturen,” siger Louise Byg Kongsholm.

Adspurgt om hun tror, at glamping blot er tidens trend, en trend der snart dør ud, svarer hun: ”Det er kommet for at blive. Der er noget meget primalt over at sove under en teltdug. Vi har gjort det i tusindvis af år, så jeg tvivler på, vi nogensinde kommer helt af med vores hang til det.”

Tilbage til naturen Claire Anthony og Andrew Tucker har også naturen for øje. Elektriciteten kommer fra solens stråler, de opdrætter høns, ænder og kaniner og dyrker deres egne grøntsager. Udover at sørge for at alt er i orden for Wild Sierra Glampings gæster, arbejder hun som aromaterapeut og han som arborist (uddannet med speciale i træer og deres sygdomme, red.). De håber, at Wild Sierra Glamping kan være en del af bevægelsen hen mod en turisme, der har en lav grad af indflydelse på naturen og miljøet. ”Vi vil gerne kunne tilbyde vores gæster et sted, hvor de virkelig kan slappe af, komme tilbage til

www.canopyandstars.co.uk/ - skabt af en erfaren rejse-guide-forfatter og hans søn. Det er deres anbefalede glampingsteder, du finder på denne side. Du kan også finde mange hjemmesider, der giver dig en guide til gør-det-selv-glamping, fx denne: http://good.net.nz/magazine/good-issue22/features/beginners-guide-to-glamping

Fakta: Begyndelsen: Det er svært at sige, hvornår glamping-trenden startede, men allerede tilbage i 2009 begyndte udenlandske medier at skrive om trenden. I Andalusien: Der er lidt over 20 steder, der tilbyder glamping i Andalusien og omegn. Derudover er der et væld af steder, der udlejer tipier og forskellige former for campingvogne. Hvis du vil prøve glamping: Der er flere hjemmesider, hvor du kan finde steder at tage på glamping. Begynd evt. med disse: www.goglamping.net - her kan du se glampingsteder fra hele verden, og se deres egne hjemmesider for kontaktoplysninger. www.glampinghub.com - denne side formidler selv kontakten til glampingsteder i alle verdensdele.

Glampings udvikling Hjemmesiden GlampingHub blev oprettet i 2012 som en af de første sider, der samler glampingsteder fra hele verden. Siden begyndelsen for snart to år siden har personerne bag hjemmesiden oplevet en stigning i antallet af glampingsteder. Det er især i Europa og Nordamerika, og flere og flere campingpladser udvider med glampingtilbud. GlampingHub har over 700 udvalgte glampingsteder fra 55 lande, og i august måned i år havde hjemmesiden over 75.000 besøgende.

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke residenter

Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 47


Spaniens sære side Af Jette Christiansen

Fjerkræ i

Legenden om de stegte fjerkræ, der rejser sig fra tallerkenen og galer i protest imod en uretfærdig anklage, bliver måske nok fortalt mange steder i verden, men ingen holder så bogstaveligt og vedvarende fast i historien, som man gør det i Santo Domingo de la Calzada, en by i den vestlige del af La Rioja. I én af murene i byens katedral er der nemlig et bur, en slags indmuret hønsegård, hvor en levende høne og hane holder hus og lystigt kagler og galer for kirkegængere og andre besøgende.

katedralen Calzada. Og her kan man stadig se en høne og en hane, der synger, kagler og galer - måske om den hellige Domingos mirakel. Arbejdet med fjerkræet varetages nidkært af frivillige ved et nærliggende herberg for pilgrimme. Der er normalt tre høns og tre haner, som skiftes til opgaven, og de bytter plads en gang hver 14. dag. I katedralens bur har de langt mere plads, de bliver bedre fodret end andet fjerkræ, og ældre høns og haner bliver heller ikke slagtet til suppegryden, men får lov til at dø en naturlig død, hvorefter de bliver behørigt begravet. Deres æg bliver ikke solgt, men givet til syge eller andre nødlidende i byen, og flere kyllinger er parate, afventende deres tur i hønsehuset, hvor de skal overtage pladsen fra deres forgængere, som i 1300-tallet skulle have rejst sig fra tallerkenen og sunget imod verdens uretfærdigheder.

Hønen og hanen ses her i hønsehuset i katedralen i Santo Domingo de la Calzada.

Miraklet sker Fjerkræets tilstedeværelse skyldes det mirakel, som indtraf for en ung mand, der i 1300-tallet blev hængt for et tyveri, lyder altså fortællingen. Årsagen til hans tilsyneladende utidige endeligt var, at en ung kvinde skulle have forelsket sig i ham, da han med sine forældre passerede byen på deres pilgrimsvandring ad den franske pilgrimsvej til Santiago de Compostela. Men da hendes tilnærmelser blev afvist, gemte hun noget sølvtøj i hans rygsæk og anklagede ham for at have stjålet det. Byens overhoveder sendte ham fluks til galgen. Noget slukørede, må man formode, fortsatte hans forældre deres vandring til deres mål i Galicien, hvor de bad for hans liv. På deres vej hjemad passerede de igen Santo Domingo de la Calzada, hvor de til deres, må man ligeledes antage, store overraskelse, så sønnen hænge i galgen – stadig i live. Forældrene bad om nåde og hjælp hos byens overhoved, der dog netop skulle til at spise sine hønse- og hanestege, og

48 - LA DANESA

som modsagde deres bøn med ordene: ”Jeres søn er så død som fjerkræet på min tallerken.” Og vupti, så rejste hønen og hanen sig fra tallerkenen, og de skulle efter sigende have sunget. Sønnens uskyld var dermed bevist, og han blev i sagens og historiens gode natur frigivet. Dette mirakel tilskrives Santo Domingo de la Calzada, hvilket kan oversættes til den hellige Domingo af Vejen. Ind træder hønen og hanen Siden denne mirakuløse hændelse har man i katedralen, hvis fundament skulle have rødder i 1000-tallet, holdt en hvid høne og en hvid hane i hønsehuset. Det nuværende bur, der findes i den del af muren, som vender mod den hellige Domingos sarkofag, skulle være opført i 1460, men allerede i 1350 skulle pave Clement VI, der på den tid holdt hof i Avignon, have nævnt, at pilgrimme burde se hønen og hanen i Santo Domingo de la

Santo Domingo de la Calzada Byen hedder, som den nu engang hedder, på grund af en Domingo García, der blev født i 1019, og som skulle have hjulpet pilgrimme på vejen til Santiago de Compostela ved at bygge herberger, anlægge 37 kilometer vej og bygge en bro over floden Oja. Han blev helgenkåret på grund af dette arbejde, og skulle altså have reddet den unge pilgrim i denne historie. Det siges, at Santo Domingo var gået bort, før hans kirke, den nuværende katedral som ses på billedet, var opført. Den bærer også hans navn. Byen har i dag omkring 6.600 indbyggere, og ud over katedralen med hønsehuset er her også en fin bymur fra middelalderen.


# &

!

"

"

! "

&

Flor Valentin ! Delicatessen & BJ Auto Artenovum

"% "

!

$ !

Urb. El lagarejo, Parcela 2 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • Info@birdievinos.com

C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Nye åbningstider!

Mandag-Lørdag: 12.00 - 15.00 · Eftemiddage: efter aftale Vieja fábrica El Ingenio

Frigiliana casco antiguo

Carretera Nerja/ Málaga Plaza de la Iglesia

Pabellón deportivo

EUGENIO CHICANO Maleri og grafik · 17/10-23/11-2013 Sidste dag: Lødag den 23. november

Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.

KOLLEKTIV JULEUDSTILLING 28.11 - 18.01.2014 · Fernisering: 28.11 kl. 18.00 Galleriet serverer gløgg og julegodter

LA DANESA

- 49


spot på

uddannelse ”Den, der tror, at han er færdiguddannet, er ikke uddannet, men færdig”. Sådan lyder et kinesisk ordsprog, og i denne måned vil La Danesa give nogle bud på, hvordan man kan følge ordsproget og uddanne sig mere. Det er lige meget, om man er i gymnasiealderen eller i den mere modne alder, for man kan altid lære mere.

Nyborg Gymnasium og Kostskole På Nyborg Gymnasium og Kostskole kan man som udenlandsdansker få en international anerkendt studentereksamen med gode fremtidsmuligheder. Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com.

Nyborg Gymnasium og Kostskole tilbyder både stx, HF og IB og har samtidig en kostskole.

International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafdeling. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen og kostskolen.

Ansøgningsfrist 15. marts

Nyborg Gymnasium & Kostskole Skolebakken 13, DK-5800 Nyborg, tlf +45 65 31 02 17 post@nyborg-gym.dk, www.nyborg-gym.dk

50 - LA DANESA

På den fynske østkyst ligger Nyborg Gymnasium og Kostskole, som er et populært uddannelsessted for danskere bosat i udlandet. Udover at Nyborg Gymnasium og Kostskole tilbyder den almene gymnasielinje (stx) og højere forberedelseseksamen (HF), er det især den internationale studentereksamen (International Baccalaureate – IB), der er populær for de unge danskere, der har boet flere år i udlandet, og som vælger at tage til Danmark for at få en studentereksamen. ”Udenlandsdanskere kan måske sagtens tale dansk, men skriver ikke helt korrekt, og derfor vælger mange at tage vores IB, hvor al undervisning foregår på engelsk, og så har eleverne dansk som fremmedsprog, hvor de lærer at skrive korrekt,” siger Helene Bendorff Kristensen, der er IB-koordinator på Nyborg Gymnasium og Kostskole. Hun fortæller, at ca. halvdelen af eleverne på IB-linjen enten er halvt danske eller danskere, der har boet i udlandet. ”Mange har måske gået på en engelsk skole eller en lokal skole i det land, de har boet i, og de vil så fortsætte med at have hovedfokus på engelsk for at læse videre i fx Storbritannien eller USA,” siger Helene Bendorff Kristensen og forklarer, hvad IB-linjen kan give fremadrettet. ”Man får en god, boglig uddannelse på en skole med både et dansk og internationalt miljø, hvor vores undervisning er tilrettelagt, så der er gode muligheder for at komme ind på universiteter i hele verden.”

Glad for at gå på Nyborg Gymnasium og Kostskole En af eleverne, der er begyndt på Nyborg Gymnasium og Kostskole i år, er 16-årige Jens Kühnel. Han har de seneste otte år boet i Benalmádena med sin familie, men var nødt til at tage en beslutning om, hvordan han skulle få en studentereksamen. Valget faldt på Nyborg Gymnasium og Kostskole og den internationale studentereksamen. Selvom der kun er gået nogle få måneder, siden Jens Kühnel begyndte på skolen i august, er han glad for at gå der. ”Det har været en rigtig god oplevelse, fordi det er noget helt nyt og spændende, og jeg er virkelig glad for at gå på Nyborg Gymnasium,” siger han. Jens Kühnel gik på en lokal spansk skole i Benalmádena og havde fire timers engelsk om ugen, men niveauet på den spanske skole var ikke ret højt. ”Mit engelske niveau var højere end mine klassekammeraters, så jeg sad bare og læste engelske bøger i stedet,” siger han og fortæller, at det er noget anderledes, at al undervisning foregår på engelsk. ”Jeg har skullet vænne mig til, at det hele foregår på engelsk. Det har været lidt svært, men det er okay nu. Hvis man laver sine lektier og knokler for det, kan man sagtens følge med,” siger han. Vennerne har hjulpet på savnet Jens Kühnel bor på kostskolen, og det har været en omvæltning. Han savner familien, men det har de nye venner hjulpet på. ”Allerede efter tre dage fik jeg ven-


Herlufsholm blev grundlagt i 1565 og er en skole med stolte traditioner.

Herlufsholm 16-årige Jens Kühnel bor på kostafdelingen på Nyborg Gymnasium og Kostskole, mens han tager sin internationale studentereksamen.

ner, som jeg har brugt meget tid med, og så tænker man ikke så meget over, at man savner sin familie, og det har været en stor hjælp,” siger Jens Kühnel, der dog synes, at det var lidt svært i begyndelsen. ”Vi har altid været tætte i vores familie og lavet alt sammen. Pludselig tænkte jeg: Shit, jeg er alene. Men det er gået over nu, og det er kun engang imellem, når jeg er alene på mit værelse, at det er lidt hårdt. Det er også lidt vildt, at jeg kun skal se min familie tre gange om året, og at den ikke bare er der hele tiden,” siger han og kigger i stedet fremad og på, hvad han skal bruge sin internationale studenter-

eksamen til. ”Jeg vil gerne være læge. Og jeg overvejer at tage til England efter gymnasiet for at læse medicin der. Jeg har hørt, at det skulle være rigtig godt. Og så kan jeg også lære ordentlig engelsk,” siger han og fortæller, hvad den ultimative drøm er. ”Lige siden jeg var barn, har jeg gået op i fodbold, og jeg har altid holdt med FCK. Så hvis jeg kan kombinere det at være læge med FCK, vil det være fedt. Kan jeg blive læge hos FCK, vil det være en drøm, der går i opfyldelse.”

Faktaboks Pris:

Uddannelsen er gratis og bøger er inkluderet. Et ophold på kostskolen i 2014/2015 koster 38.000 om året i 10 måneder, som betales over 10 rater af 3.800 kr. Prisen er eksklusiv studieture. Elevtal: 236 ellever på IB-linjen og ca. halvdelen af dem bor på kostskolen. Nyborg Gymnasium og Kostskole kan kontaktes på +45 6531 0217 eller på mail: post@nyborg-gym.dk, og du kan læse mere på www.nyborg-gym.dk.

- En kostskole, der leverer hele pakken Michael Winstrøms to børn går på Herlufsholms IB-linje, og han er glad for, at de har fået muligheden for at tage den internationalt orienterede gymnasieuddannelse. Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com ”Jeg ville da ønske, at jeg selv havde haft muligheden for at gå på Herlufsholm,” siger Michael Winstrøm, direktør for medicinalselskabet Hetero Europe og bosiddende i Barcelona. Hans to børn, Isabella på 14 år og Christoffer på 16 år, har i stedet fået muligheden. De går i henholdsvis Preb-IB og 1IB, der svarer til 1.g og 2.g i det danske gymnasium. IB står for International Baccalaureate, og det er en international studentereksamen, der tages på to år. Undervisningen foregår på engelsk, og det har passet de to flersprogede teenagere godt, da de tidligere har gået på engelsksprogede skoler i Grækenland og Barcelona. Herlufsholm tilbyder også et Preb-IB-år for elever, der skal tage IB-uddannelsen, for at overgangen mellem elevernes tidligere niveau og det niveau, der kræves på IB-uddannelsen, bliver nemmere. Og det var lige præcis det faglige niveau,

der fik Michael Winstrøm til at træffe beslutningen om at tage Isabella og Christoffer Winstrøm ud af The British School i Barcelona. ”Jeg følte ikke, at niveauet var højt nok. Mine børn kom hjem med høje karakterer, uden at de havde lagt særlig meget arbejde i det,” fortæller Michael Winstrøm. Beslutningen var dog ikke helt ligetil. ”Jeg har diskuteret med mine venner, om jeg gør dem en bjørnetjeneste. Hvis de var blevet på skolen i Barcelona, kunne de have afsluttet med høje karakterer med lidt ekstra arbejde, og det ville give dem adgang til nogle gode universiteter. Men jeg synes, at de får mere ud af det personligt, og deres niveau bliver højere,” forklarer Michael Winstrøm. Forberedelse til international konkurrence Udover de engelsksprogede fag på

Sommerskole på Herlufsholm - for piger og drenge i alderen 13-15 år Tilbring 2 sjove og spændende uger i sommerferien på Danmarks ældste kostskole i selskab med 13-15 årige fra hele verden. Programmet byder på niveauinddelt danskundervisning, sportslige og kreative aktiviteter samt ekskursioner og oplevelser. Lær om Danmark, mød nye venner og nyd de enestående, historiske og smukke rammer som Herlufsholm Skole kan tilbyde.

SOMMERSKOLE 2014 18. JUL. - 1. AUG.

Læs mere om vores sommerskole på www.herlufsholm.dk Herlufsholm Skole og Gods • Herlufsholm Allé 170 • 4700 Næstved • DK • Tlf. (+45) 55 75 35 00 • Fax (+45) 55 75 35 14 • sommerskole@herlufsholm.dk • Find os også på Facebook

LA DANESA

- 51


valgte Herlufsholm. Da beslutningen om, at børnene skulle på kostskole var truffet, begyndte han at se på skoler i England, USA, Schweiz og Danmark. ”Jeg følte, at Herlufsholm tilbød nogle gode traditioner og danske værdier, som mine børn ikke har haft, da de aldrig har boet i Danmark,” forklarer Michael Winstrøm.

Isabella og Christoffer Winstrøm er glade for at gå på Herlufsholm

IB-uddannelsen har Isabella og Christoffer Winstrøm også undervisning i dansk. Her er der forskellige niveauer, så eleverne får målrettet undervisning. At uddannelsen på Herlufsholm giver eleverne flere muligheder efter deres IB-eksamen, ser Michael Winstrøm som et stort plus. ”Den giver dem en bredere vifte af muligheder, fordi de både kan tage uddannelser på danske og internationale universiteter. Jeg synes, den forbereder dem til den globalisering og internationalisering, der foregår i dag, og klæder dem godt på til den konkurrence om jobbene, der er på det internationale

plan,” siger Michael Winstrøm og fortsætter: ”Herlufsholms IB-uddannelse er en god løsning, fordi det er en kombination af det akademiske niveau og skolens værdier. På den måde føler jeg, at mine børn får en fuld pakke ved at gå på Herlufsholm.” Herlufsholm ligger udenfor Næstved, lige midt i den danske natur, som Christoffer og Isabella Winstrøm kan opleve i skiftende årstider, da de bor på Herlufsholms kostskole. Indenfor skolens mure er det danske værdier, der sættes fokus på, og det var endnu en årsag til, at Michael Winstrøm

Den store distance er ingen udfordring Der er lige over 2000 kilometer mellem Michael Winstrøm i Barcelona og hans børn på Herlufsholm Kostskole i Næstved, men de mange kilometer er ikke et problem for familien. Hver anden måned har eleverne mindst 10 dages ferie, og enten tager Christoffer og Isabella Winstrøm turen til Barcelona, eller også flytter de hen til deres far i den lejlighed, han har købt i Karrebæksminde. Det betyder, at de ses mindst et par gange om måneden, og ellers er de i kontakt hver dag. Når de skal skil-

les efter endt ferie, synes Michael Winstrøm ikke, at det er trist. ”Det er glædeligt, for det er en fantastisk mulighed for mine børn, og vi ser det slet ikke som en udfordring. De er vældig glade for at gå på skolen,” fortæller Michael Winstrøm. Fra de begyndte på Herlufsholm har der været en aftale om, at de siger til, hvis de vil hjem, og så vil familien finde en anden løsning. ”Det er deres beslutning, og de har det superfint på skolen med mange venner, veninder og aktiviteter. Det er også dejligt for dem at være i Danmark, for de er jo danskere,” forklarer Michael Winstrøm. Fordi der er stor gennemsigtighed i undervisningssystemet på Herlufsholm, hvor forældrene kan følge med i deres børns udvikling og eventuelle problemer, føler Michael Winstrøm også, at han er en del af børnenes skolegang. ”Jeg har stadig en aktiv rolle som forælder i forholdet med skolen,” siger han.

Faktaboks Pris:

Fra 138.400 kr./år (18.550€) for kostskoleelever. Prisen afhænger af, hvilken linje, eleven skal gå på. Elevtal: 84 elever på IB-linjen. I alt går 352 elever i gymnasiet på Herlufsholm, hvoraf ca. halvdelen bor på skolen. Herlufsholm kan kontaktes på +45 55 75 35 00 og du kan læse mere om skolen på www.herlufsholm.dk

Spansk skal læres i Torrox

Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

50 meter fra stranden i Torrox ligger en sprogskole, der kan hjælpe dig med at lære spansk Skal man lære et nyt sprog, kan det være en fordel, at det skal bruges med det samme, så gloserne og ordene ikke samler støv på øverste etage. Det mener Ángela Prados fra MBA Centro de Formación i Torrox Costa. ”Vores lærere er spaniere, så kursusdeltagerne kommer til at tale spansk fra den allerførste time. De skal lære

52 - LA DANESA

at lytte til og læse spansk fra begyndelsen, og det, tror jeg, er en god måde at lære et sprog på,”forklarer hun. Når spansktimerne slutter, kan kursusdeltagerne forsætte deres kontakt med det spanske ved at udnytte alle de aktiviteter, Torrox byder på som eksempelvis vandsport, dans og trekking. Sprogskolen arrangerer også ekskursioner til steder, hvor deltagerne kan lære om spansk kultur. Før man begynder på sprogskolen tager alle deltagere en test for at finde ud af, hvilket niveau de er på, og derefter kan de vælge at tage det antal timer, der passer deres hverdag bedst. Skolen tilbyder alt fra kurser, hvor kursusdeltageren har 12 timer om måneden til kurser med seks timers spanskundervisning om dagen. Er der ikke et kursus, der passer, tilbydes også privat undervisning såvel som undervisning af børn. Skolen har to klasseværelser med computere, og der er ca. 10 deltagere pr. hold. ”Vi gør vores bedste for, at undervisningen er interaktiv, hvor vi bruger videoer, musik og taler om historie

og aktuelle ting,” siger Ángela Prados. Lærerne har også fokus på hvilke områder, deltagerne har brug for at arbejde mere med. Det kan være grammatik, dialog eller ordforråd.

Undervisningen tilrettelægges efter kursusdeltagernes behov. For at kursusdeltagerne holder deres spanske ved lige, når de forlader skolen, gives der en smule lektier for.

Faktaboks Pris: Prisen for et kursus starter på 8€ pr. uge. På MBA Centro de Formacións hjemmeside, www.spanishcoursesmba.com, kan læses mere om de forskellige kurser, sprogskolen tilbyder. Skolen kan kontaktes på tlf. 952 531 523.


Med Alarma Universal er der altid nogen hjemme. • Alle former for alarmsystemer • Egen vagtcentral • Egne vagter • Vi taler også skandinavisk og engelsk.

Tlf: +34 952 46 10 37 Alarma Universal S.A. Avda. Torreblanca, 1 • Edif. Trébol • 29640 Fuengirola e-mail: alarma@alarmauniversal.com • www.alarmauniversal.com

SMØGEN LIEBHAVERLEJLIGHED UDEN BOPÆLSPLIGT. Fredensborg Ejerlejlighed Beliggende i den royale smukke by Fredensborg i Nordsjælland. Du bor med udsigt til en af byens torve samt Langedam som er et smukt parkområde. Slotsparken og Fredensborg Golf indenfor få min gang samt kun 40 km til Kbh Centrum. Et fantastisk udgangspunkt for en indholdsrig tilværelse.

STARTER: NYE SPANSKKURSER 25. NOVEMBER DEN 28. OKTOBER & BAT E MED OG FÅ 10% RA - TAG ENVEN /VENIND

Kontant/Udb.: Brutto/Netto:

3.200.000/160.000 18.656/16.100

Bolig m²: 91 Grund m²: Stue/Vær: 2/2 Byggeår: 1909/77 Sag: 08300002519 Energi:

801

D

Mark og Steen Læssøe Statsaut. ejendomsmægler MDE Tlf. 48484500 · fredensborg@danbolig.dk · www.danbolig.dk

LA DANESA

- 53


Siesta Real Estate servicerer sine kunder med nærhed og fantastisk service Nærhed, afslappethed og hele servicepakken. Det er nøgleordene, der beskriver, hvad Siesta Real Estate tilbyder de kunder, der overvejer at købe bolig på Costa del Sol.

Tanken bag de nye tiltag og serviceydelser er, at Siesta Real Estate skal fremstå som langt mere end en ejendomsmægler.

Af Kasper Ellesøe, kasper@norrbom.com ”Har man købt en bolig, og der er noget i den, som ikke fungerer, kan man måske have svært ved at finde en elektriker eller en anden håndværker, og derfor har vi egne folk, der rykker ud så hurtigt som overhovedet muligt. Det indgår i den service, vi tilbyder, når man køber bolig hos os.” siger Morten Remo.

Her ses den nye ’Property Lounge’ udefra. Her kan man nyde en kop kaffe, mens man ser på på boliger på storskærm eller på iPad.

Det skal være en behagelig oplevelse at købe bolig på Costa del Sol. Der skal være en afslappet atmosfære, en personlig og nærværende service, og køberne skal føle sig velkomme, når de besøger Siesta Real Estates’ kontor på i Centro Plaza i Marbella. Det er en helt anderledes tilgang til boligmarkedet, end hvad man før har set, fortæller ejeren af firmaet, Morten Remo. ”Jeg håber, at jeg kan forandre den kultur, hvor det for en ejendomsmægler blot handler om at sælge en bolig og så komme videre til næste kunde,” siger han.

54 - LA DANESA

Nogle af de ting, som Siesta Real Estate gør for at yde den ekstra gode service, er blandt andet, at man på det ene af kontorerne i Marbella har indrettet en såkaldt ’Property Lounge’. Her kan man komme ind i loungen, få en kop kaffe eller et glas vin og se på boliger på enten iPad eller storskærm i en afslappet og behagelig atmosfære. ”Når man er på udkig efter bolig, oplever kunderne en helt anden kultur hos Siesta Real Estate. Vi bestræber os på at yde en service, som man ikke ser ret mange andre steder,” siger Morten Remo og giver et eksempel.

Interiørdesign Hos Siesta Real Estate har de også deres eget designstudie med fokus på boligindretning. Når man har købt en bolig, får man automatisk adgang til afdelingen for interiørdesign, hvor man kan få inspiration til indretning, gode råd om renovering eller input til et nyt køkken. ”Hele servicepakken har været tænkt ind i Siesta Real Estate siden begyndelsen for tre år siden, og indenfor de seneste to år har det for alvor taget fart med de nye tiltag. Og vi vil gøre alt for at følge tiden og udvikle os,” siger Morten Remo og fortæller, at rigtig mange har taget godt imod de nye tiltag. ”Kunderne er rigtig glade for, at vi er lige i nærheden, og at de altid kan komme ned på kontoret, tage en uformel snak, drikke en sodavand, læse magasiner eller bruge vores internet. Og det gælder også, selvom det er længe siden, de har købt en bolig. Du kan bare komme forbi,” opfordrer Morten Remo, der håber på, at kunderne kan se, at man lige får lidt ekstra nærhed for sine penge, når man køber bolig. ”Jeg ønsker, man skal opleve Siesta Real Estate som langt mere end en ejendomsmægler. Nærmest som at blive del af en ’familie’. At købe bolig/feriebolig er en stor økonomisk beslutning, og det handler om troværdighed og tillid. Det skal være professionelt og diskret krydret med en service udover det sædvanlige.” Ring til Siesta Real Estate på 952 90 87 05 eller besøg www.siesta-realestate.com.


LA DANESA

- 55


Koncerndirektøren for Roche Bobois:

Af Mugge Fischer. Foto: Ose del Sol

”En sofa er også til en siesta" Det kendte møbelhus Roche Bobois fejrede den 25. september 30 år i Marbella. Pressefolk, leverandører, designere m.m. var inviteret til åbent hus, hvor Cecile Peyrard og hendes team havde inkorporeret den nye efterårs- og vinterkollektion i de tre sammenhængende butikker. Koncerndirektøren for Roche Bobois, Gilles Bonan, var fløjet hertil fra Paris for at deltage i festlighederne. Han stillede sig meget velvilligt til rådighed for det store antal journalister og fotografer og vi var blandt dem, der fik et personligt interview med ham – en overordentlig flink og imødekommende mand med en sund humor. Vi skulle selvfølgelig høre om Roche Bobois, men ville også gerne vide lidt om koncernchefen og hans præference for design, mad og biler.

Gilles Bonan interviewes af Mugge Fischer.

Cecile Peyrard og hendes team sammen med Gilles Bonan.

bo med og bruge et møbel, så mange gange vinder det praktiske nok kampen. Betyder det noget for dig, hvor godt man tager en lur på en af jeres sofaer? Ja, selvfølgelig gør det det! En sofa er også til en siesta, til at tage en lille lur, slappe af og nyde livet og tilværelsen. Hvad er det perfekte design for dig? Less is more.

Gilles Bonan, Cecile Peyrad og Mugge Fischer.

Hvilke designere er blandt dine favoritter? Der er både designere fra fortiden og nutiden, og hvis jeg skal nævne en fra sidstnævnte, må det være Cédric Ragot. Han har blandt andet designet vores nye sofa, Nautil.

tendenser med i vores overvejelser. Det kan også være i forbindelse med en opgave, for eksempel at glas og marmor eller stål og træ skal kombineres. Så nej, en sofa er ikke bare en sofa – den er resultat af et kreativt samarbejde.

I hvilket af de lande, hvor Roche Bobois har butikker, kan du bedste lide maden? Vi har butikker i over 40 lande, så det er et svært spørgsmål. Men det må være Italien og Spanien.

Hvad er din yndlingsfarve? Blå – ikke fordi det også er en modefarve lige nu, men det har det altid været.

Hvordan videreudvikler man nye ideer hos Roche Bobois? En sofa er vel en sofa? Der er forskellige processer. Designerne kan komme med deres bud på et nyt møbel, uden at vi har bedt om det. Andre gange sætter vi os ned og brainstormer, hvor vi tager trends og 56 - LA DANESA

Når du ser på møbler, kigger du så primært på funktionalitet eller design? I bund og grund ser jeg efter begge dele. Ofte har æstetikken nok førsteprioritet, for jeg beundrer former og farver, og et møbel, der udstråler begge dele, kan jeg blive helt fascineret af. Men der er jo også det praktiske, for jeg skal

Når man er direktør, kører man vel i en flot bil? Hvad kører du i? Jeg har en ganske almindelig Audi A4, som jeg bruger til daglig og så har jeg en lidt ældre bil, en Karmann Ghia (sportsvogn fra Volkswagen, red.) fra 70’erne, som jeg holder meget af. Hvis man læser lidt om Roche Bobois' historie, blev grundideen faktisk til i København, tilbage i begyndelsen af 60’erne. Så hvornår åbner I en forretning i Danmark? Ja det er korrekt, i 1960 var Francois og Philippe Roche i København sammen med Patrick og Jean-Claude Chouchan, og der opstod den interesse for skandinavisk design, som de så importerede til Frankrig. Allerede året efter begyndte de med at finde deres egen identitet. Vi vil gerne åbne en butik i Danmark, vi skal bare have fundet de rigtige og interesserede partnere.


Silkeborg Flytteforretning $

#!

"

! Silkeborg Flytteforretning España SL I Danmark daglige Pol. Ind. Rancho Hermoso afgange til og fra Calle Sancho Panza 7 Sjælland Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering.

Kommer over hele Danmark dagligt 20 vogne • Stor international erfaring • •

! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

! !

! ! $ " !

!

" !

# & !

"

% $

#

$ "

RENT A CAR DK-BILER

LA DANESA

- 57


Super-Willy

Willy Cabelleros kamp nr. 100 for Málaga CF blev 2-0-sejren over Almería den 26. september i år. Han blev hyldet af administrerende vicepræsident Moayad Shatat (tv) og Fernando Peralta, keeper for Málaga i perioden 1986-1992.

Forlængede sin kontrakt med fire år og rundede sin kamp nummer 100 med ordene ”Mit hjerte er i Málaga” - men nu kalder Manchester City træner Manuel Pellegrini, der overtog managerjobbet i denne klub efter triumf-årene i Málaga CF, ønsker at hente ham i januars transfervindue. Han er ikke ubetinget tilfreds med den nuværende keeper, Joe Hart. Ved Málagas kontraktforlængelse med Willy satte klubben priskiltet på 20 mio. euro på ham.

Af Morten Møller – her sammen med Willy. Foto: málagacf.com Han er født den 28. september 1981 ved bredden af Parana-floden i Argentina. I byen Santa Elena med knap 20.000 indbyggere. Nu bor Wilfredo ”Willy” Daniel Caballero i Andalusiens hovedstad, storbyen Málaga, med sin kone Lucia og deres to piger Guillermina og Aitana. Et lykkeligt liv ved Middelhavet, skulle vi hilse og sige. Så lykkeligt, at Super-Willy - som ankermanden på Málaga CF’s La Liga-mandskab med rette kaldes - prompte erklærede sin kærlighed til egnen og befolkningen, da han forlængede sin kontrakt til 2017 med ordene: ”Mit hjerte er i Málaga”. Og herefter rundende han sin kamp nr. 100, hvor han har haft perlerække af pragtpræstationer i hans to og et halvt år i klubben. I Málagas succes-sæson 2012-2013 kåret som bedste målmand i Champions League og med en bemærkelsesværdig rekord i 2011, da han holdt sit mål rent i 480 kampminutter i træk. Den tidligere rekord stod landsholdskeeperen Pedro Contreras for med 429 minutter i sæsonen 2001-02. Den 32-årige argentiner er nu inde i billedet til det argentinske landshold ved VM i Brasilien næste år. Og bulletiner fra Manchester City lyder på, at 58 - LA DANESA

Har tabt sig ”Jeg arbejder hårdere end nogensinde og har tabt mig i vægt under min nye målmandstræner Angel Jesus Mejan (tidligere Atletico Madrid, Besiktas og Rayo Vallecano, red.). Vi arbejder alle intenst i cheftræner Bernd Schuster ledelse, og opgaven er at sørge for, at resultaterne i La Liga står mål med sliddet. Alle har vi tilpasset os den nye coaching-stil. Vi har begået fejl – endda al-

Købt for 900.000 vurderet til 5. mio I takt med den store succes er markedsprisen på Willy Caballero steget stødt. Den er nu på 5 mio. euro – omend Málaga vil forlange 20 for ham! Málaga CF købte ham den 10. februar 2011 i den daværende 2. divisionsklub Elche CF for 900.000 euro. Altså en handel uden for transfervinduet, der lovmæssigt kunne lade sig gøre, fordi Málaga CF havde begge sine målmænd, Sergio Asenjo, nu Villarreal, og Ruben, nu Rayo Vallecano skadet. Hans karriereforløb har været således: 2001-2004: Boca Juniors, Argentina – 15 kampe. 2004-2011 Elche CF, Spanien – 186 kampe. 2006: Udlånt til Arsenal de Sarandí, Argentina – 13 kampe. 2011: Málaga CF - 81 kampe. 2001: Argentina U 20-landshold – 2 kampe. 2004: Reserve-keeper på Argentinas OL-hold, der vandt guld.

Willy på træningsbanen med et fast greb om bolden. vorlige – i flere af kampene i denne sæson, men jeg er imponeret af den positive indstilling på holdet,” udtaler Willy Caballero. Vil tage glad hjem Willy tænker selvfølgelig tilbage på den sportslige storhedstid i Málaga CF i sidste sæson med holdkammerater som Isco, Demichelis, Toulalan og Joaquin, men han har vænnet sig til de nye på deres pladser, Anderson, Pawlowski, Tissone og Angeleri. ”Vi har fortsat et stærkt forsvar og viser lovende takter helt fremme”, konstaterer Willy. Hvad er dit ønske for holdet i denne sæson? ”At vi når lige så vidt som i sidste. Vi skal levere fodbold og resultater, som alle vore fans og hele byen nyder”. Og for dig selv? ”Jeg er altid selvkritisk og hård ved mig selv. Jeg vil yde stort og tage glad hjem.” Og hvor længe bliver du så ved? ”I hvert fald de fire år mere, min kontrakt i Málaga CF varer. Så er jeg blot 36 år! Og mit hjerte føles mere som en ”Malagueno” for hver dag.” Willy Cabellero er en stolt og ærgerrig mand Erfarede vi.


Sæsonens resultater Valencia – Málaga CF 1-0 (0-0) Málaga CF – FC Barcelona 0-1 (0-1) Sevilla – Málaga CF 2-2 (1-1) Málaga CF – Rayo Vallecano 5-0 (3-0) Real Sociedad – Málaga CF 0-0. Málaga CF – Almeria 2-0 (0-0) Valladolid – Málaga CF 2-2 (0-1) Málaga CF – Osasuna 0-1 (0-1) Real Madrid – Málaga CF 2-0 (0-0) Efter de de første ni kampe lå Málaga CF nummer 13 i La Liga.

Matchfixing hærger La Liga I slutningen af sidste sæson indledte Det Professionelle Spanske Fodboldforbund, LFP, matchfixing-undersøgelser efter La Liga-kampen mellem Levante og den senere nedrykker, Deportivo La Coruna, som sensationelt sejrede med hele 4-0. Nu siger La Liga-præsidenten Javier Tebas, at problemet stikker endnu dybere. Udtalelsen faldt ved en konference i London. Får vi ikke udryddet fænomenet straks, vil infektionen blot vokse uddybede han overfor BBC. Teba ser primært truslen om aftalte kampe komme udefra fra en international mafia og siger: ”Det er nemmere at få spillere med økonomiske problemer til at være korrupte, men vi kan ikke generalisere. Det sker også, at højtlønnede spillere er involveret.” Teba går ind for livstidskarantæne, når en spiller, træner eller leder afsløres.

Tribunepladser fås hos La Peña de Dinamarca Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Ligakampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden frokostarrangement, oplæg og bus tur-retur til stadion fra Fuengirola. La Liga-kampe i Málaga i november: Den 3. november kl. 21.00: Málaga CF – Betis Den 25. november: Málaga CF – Athletic Bilbao

4

Kontaktpersoner: Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk Sekretær Allan Frank 630 137 206 Allanfrank82@gmail.com La Peña de Dinamarca er den en eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF. Den tæller mere end 200 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmadena. Medlem af federationen af fanklubber i Málaga CF. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk

Kendte sportsfolk besøger hyppigt La Peña de Dinamarca. Således de to tidligere danske mestre i boksning Ole Svendsen, Lindholm, (nr. 2 fra venstre) og Ulf Therkildsen, Jyden (yderst til højre), samt AaB’s tidligere pokalfighter Leif Skov (i midten). Yderst til venstre står La Peña-medlemmet Flemming Vindfeld Nielsen.

Jul som i gamle dage - hjemme i Danmark En fortryllende

juleferie 3 af Sinaturs hoteller slår dørene op til en skøn juleferie med et herligt indhold og program. 3 forrygende juledage hvor vi har tænkt på alt og du blot skal læne dig tilbage og nyde julefreden. Gå traveture i vinterlandskabet og hyg indendørs hvor de smukke dekorationer, det pyntede juletræ og duften af julebag sætter stemningen. Selve juleaften vil være en knitrende, smagfuld og festlig aften med det skønneste julemad lavet helt fra bunden, præcis som i gamle dage.

Hotel Skarrildhus, v. Herning T/ 9719 6233

Hotel Haraldskær, v. Vejle T/ 7649 6000

Fuldt program og forplejning alle 3 dage fra d. 23.-26. december i delt dobbeltværelse. fra

3.799,-

pr. pers.

inkl. fuldt program og forplejning

Hotel Gl. Avernæs, v. Assens T/ 6373 6373

Se hele programmet på:

sinatur.dk/juleferie

En kæde af 6 hoteller de smukkeste steder i Danmark

LA DANESA

Det naturlige ophold

- 59


Kæmpegæld i Real Madrid Isco røg ud i pengesag

Kongeklubben Real Madrid er rent ud sagt økonomisk på røven. Det hævder i hvert fald talsmanden for medlemsfraktionen Valores del Madridismo, Carlos Florentino Pérez har Mendoza. Efter at være tilsyneladende et blevet nægtet taletid til stort forbrug et møde med klubbens delegerede valgte han i stedet at tale ud i den store sportsavis AS. Real Madrid har en gæld på svimlende 541 mio. euros, oplyser han. Klubpræsident Florentino Pérez melding lyder på ”blot” 90 mio. euro. ”Det er, fordi Pérez kun anerkender den gæld, klubben har til bankerne,” siger Mendoza. ”Men det er åbenlyst, at Real Madrid har større gæld. Til spillerne, til andre klubber, til sportsorganisationer og regeringer osv. Alt i alt bliver det til 541 mio. euro, hvilket gør gælden dobbelt så stor som den, Pérez overtog, da han i sin tid afløste den senere klubejer af Málaga CF, Lorenzo Sanz,” lyder det fra Mendoza. Nu planlægger Pérez at ombygge Santiago Bernabéu stadion i Madrid for 400 mio. euro. Efter i øvrigt at have betalt 100 mio. euro for den walisiske spiller Gareth Bale!

Isco er røget ud i en pengesag med agentfirmaer.

Ny spiller til Málaga CF Den 27-årige venstre back José Manuel Casado med en fortid i bl.a. Sevilla, Recreativo Huelva, Xerez og Rayo Vallecano har skrevet kontrakt med Málaga CF på en fri transfer. Kontrakten udløber efter sæsonen 2014-2015, men har en option på forlængelse. Underskrivelsen fandt sted efter et meget grundigt lægetjek, da han siden 12. maj har været ukampdygtig grundet en korsbåndsskade i højre knæ. Skaden gjorde, at den interesse for ham, som udenlandske klubber viste, forsvandt. Casado havde indtil da spillet en ganske fremragende sæson for La Liga-klubben Rayo Vallecano, som sluttede på en 7. plads. Men den ville ikke forlænge kontrakten med en alvorlig skadet spiller, som ikke kunne indgå i forberedelserne til denne sæson. Så på fri transfer kunne Málaga CF slå til vel vidende, at det vil tage lidt tid, inden Casado bliver kampklar. Men på sigt er problemet med en substitut for førstevalget som venstre back, den portugisiske landsholdsspiller Antunes, løst.

$.+ !$1 /( ) +1 ,*!3&&$/

Varme Kulde Varmepumper Pillefyr Fan Coils Radiatorer Gulvvarme

Real Madrid betalte Málaga CF 30 mio. euro for kometen Isco. Selv fik han en tophyre i den økonomisk plagede storklub, men efterlod nogle gældsposter i det spegede agentspil, som ofte udspiller sig i kølvandet på spillerhandler. Ifølge avisen ”El Confidencial” har retten afgjort, at den 21-årige andalusier skylder sin tidligere agent, management-firmaet IMG, 2,6 mio. euro i kommissioner. Iscos far overtog varetagelsen af sønnens interesser, da midtbanespilleren brød med IMG, som blev overtaget af Eleven Sport for resten af kontraktperioden til 2016. Men Isco kom ikke ud af sine forpligtelser over for IMG/ Eleven Sport, afgjorde retten.

Solenergi Brugsvand Poolvarmeanlæg Boligopvarmning Kombianlæg El-produktion

Ny teknologi - superlavt støjniveau - bedste energiklasse Vi servicerer alle fabrikater

José Manuel Casado er snart klar for Málaga CF.

til væg eller tagmontage Holder huset tørt og ventileret hele året rundt, - og gi´r gratis varme om vinteren! 100% soldrevet - virker også, mens du er væk!

online tilskud fra AAE

AIRCONDITION

Casados cv fortæller om i alt 109 La Liga-kampe – heraf de 97 for Rayo Vallecano på tre år. Så det er en rutineret herre med stor appetit på at genvinde fordums styrke, der ankommer til Málaga CF.

Tel: +34 952 52 95 38 • info@tecnicasmaro.com • På kysten siden 1992

ANDERSEN RUIZ SEGUROS

. .

5 10,.'/$.$0 # +/( #3.)7&$

$/0. 1"6

1$!)

8

/-' 41 1$+&'.,)

8

)% Mobil: 639 52 99 99 (Vagt 24t) www.petvetkamu.com

60 - LA DANESA

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

%)# " %#

+-.&'-&*%#- .'9"#/#./ )#*/#1#-.8//#(.#$) $) 2 1" "&$

#.7. */+. #5* *" (0!& (+! ( 0#*%&-+( # ) &( .#% *"#-.#* /#-- #. 222 *"#-.#* -0&3 !+)


AssurandørGruppen

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer !

!$

!

! $

! !!

# "

Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

Vi gør en forskel! …mere end 100 skandinaviske og internationale tv-kanaler!

Trådløs IPTV Modtager • 299 € + oprettelse/levering 100 € • total 399 € Årlig linieafgift for dansk basispakke med 10 kanaler 430 €

Dansk kke inkl. Basispa g Radio TV o engelsk nd 100 re e - M e r. kanale

Læs mere om internet-baseret TV

www.danelca.com DANELCA S.C. • Occidental de Benalmádena C/ Teide 3, 3-8-2 M • 29639 Benalmádena. Tlf.: 951 242 111 • Hverdage kl 10 - 16.00 LA DANESA

- 61


Michael Laudrup

En gentleman

uden karriereplan Af Morten Møller En ny bog om Michael Laudrups trænerkarriere kommer helt tæt på den danske verdensstjerne og hans nye job. ”Michael Laudrup – En Gentleman I Nye Klæder” bygger på en lang række journalistiske samtaler med Michael Laudrup og de absolutte nøglepersoner omkring ham: hans chefer, klubpræsidenter, spillere, assistenter, fortrolige, støtter og kritikere. Det er folk, der var med ham på landsholdet og til Swansea. Der bliver talt om det surrealistiske magtspil, da han var træner på Mallorca, kulturchokket i Moskva, spilleruroen i Getafe, værdikampen i Brøndby, drømmene om FC Barcelona og Real Madrid og meget mere. Det er den 41-årige Jonas Nyrup, der har skrevet bogen sammen med Niels Pedersen, der har stået for en stor del af researchen. Jonas Nyrup er en af de mest flittige og alsidige forfattere i Danmark inden for sportsgenren. La Danesa bringer her et uddrag fra et kapitel, hvor Michael Laudrup på Mallorca fortæller om sin karriereplan.

Uddrag: ”Jeg aner ikke, hvad jeg laver om to år” I det kølige lokale i trænings-fincaens bug var der tomt omkring det store mødebord. Men den afslappede kulisse var bedragerisk. Hele Danmarks forventninger til nationens bedste spiller nogensinde hviler på ham overalt, hvor han sætter sine ben – også som træner. Det ligger nærmest som en nationalt forankret præmis for Laudrups trænerkarriere, at den da må blive lige så god som hans karriere som spiller. Både hvad angår triumferne og klubskiftene. „Jeg har hørt folk snakke om, hvad mit næste skridt må være, og hvad de tror, jeg stræber efter at ende med … Barcelona, RealMadrid,“ sagde Michael Laudrup på Mallorca. „Jeg må bare sige, at de tanker har jeg slet ikke. For det første ved jeg ikke, hvor lang tid jeg skal være træner. For det andet går mine ambitioner på de mål, jeg godt kan tænke mig at opnå i den klub, jeg er i nu.“ „Hvis du planlægger en hel Jonas Nyrup har skrevet bogen om Michael Laudrup, der går helt tæt på. 62 - LA DANESA

ai

ost lf i Mijas C ? Vidste du (f. 1972) flyttede til Naevigvidoere til Mallorca. p ed Jonas Nyru de der før han flytt yrups forfatterskab sN b oe 2009, og han i Skagen. Jona han udgivet: r ar re h e d re si e g re Nu r. Tidli ). seks bøge Brian Holm d e (m tæller nu r“ te e m . o r“ il e K e k ab „Den Sidst de danske broders – n kriger“. „Hooligan ler – skabelsen af e rgensen). Jø ess „Mikkel K nelle“ (med Martin rlsen). Ca ssio „De Profe nen“ (med Kenneth a b å p e n „Ale


karriere efter at komme til en af de klubber og får jobbet, så er du der måske stadig kun i én sæson. Måske scorer modstanderne i overtiden i den sidste kamp i sæsonen, så dit hold kun bliver nummer to i ligaen, og så får du bagefter at vide, at samarbejdet må slutte. Skal man så gå og lave en planlægning over syv, otte, ni år for det? Efter 10 måneder kan du være væk.“ „Som spiller er der 23 pladser i truppen, og du kan godt have en målsætning om at komme til en af de største klubber i verden. Hvis du ellers har talentet til det og heldet på det rigtige tidspunkt, kan det lykkes, og derfra kan du så komme videre til en anden af de store klubber. For mig lykkedes det med Juventus, Barcelona og Real Madrid. Samme tankegang har jeg slet ikke som træner. Blandt andet på grund af den helt markante forskel i antallet af pladser,“ sagde Laudrup. Der er nu engang kun én cheftræner på et hold. „Fodbold fungerer ikke som erhvervslivet, hvor man kan arbejde sig op fra bunden, blive partner og nå helt til tops, hvis man er rigtig, rigtig dygtig. Den rangstige kan man ikke overføre til fodbold, for her spiller helt andre ting og mekanismer ind. For eksempel Leonardo havde aldrig været træner før, da AC Milan ansatte ham på posten.“ ”Kunne du sagtens have et liv uden trænerjob, hvis det rigtige ikke dukker op?“ „Ja, ja, ja, det kunne jeg. Hjemme i Danmark taler man meget om at give den en skalle, indtil vi bliver pensionister, og så skal vi leve livet. Men hvad er det at leve livet? Jeg synes jo ikke, det er at ligge på sin flade og ikke lave noget. Det kan

man måske gøre i et halvt år. At nyde livet er for mig kombinationen af at arbejde og få nogle oplevelser ud af det samtidig. Jeg tror, at jeg altid vil have noget med fodbold at gøre, men ikke nødvendigvis som træner. I 2009 nød jeg at arbejde med 2-3 forskellige tvstationer, da jeg rejste rundt med Champions League for Danmark, lavede noget for amerikanske ESPN og nogle gange også lidt for engelske Sky fra den spanske liga. Jeg kom rundt og oplevede noget og så fodbold fra en anden side. Nogle gange kunne min kone endda komme med. Jeg kunne godt lide, at jeg havde fri til familien indimellem, og i andre perioder arbejdede jeg meget intenst. Det er for mig en ideel måde at leve på. Jobbet som træner giver lidt mindre fritid og mere arbejde, for det er 11 måneder om året, men jeg kan sagtens se mig selv være træner og kombinere det med at få en oplevelse. Det kan være i USA eller andre steder.“ Michael Laudrup endte som bekendt med at forlade RCD Mallorca i røg og damp efter stor ballade med klubbens sportsdirektør. Derefter fandt Michael Laudrup sin næste oplevelse i walisiske Swansea, som han førte til en historisk sejr i den engelske Liga Cup-finale og en flot sæson i Premier League. Laudrups assistenttræner på Mallorca, Miguel Ángel Nadal, anser det for sandsynligt, at der venter endnu større eventyr forude. ”Jeg kan sagtens se ham som træner for et af de helt store hold,“ siger Nadal i ”Michael Laudrup – En Gentleman I Nye Klæder”. „Jeg tror, at han kan blive træner for Barcelona eller RealMadrid.“ Laudrups agent, Bayram Tutumlu, siger:

Jonas Nyrup og Niels Pedersen: ”MICHAEL LAUDRUP – En Gentleman I Nye Klæder” 527 sider, vejl. pris 349 kr. Udgivet af Bogkompagniet Fås også som e-bog „Vi ved, at Michael vil komme til at træne et af de store hold, men det er ikke det rette tidspunkt lige nu.“ Bare fordi man ikke har en fast karriereplan, kan man godt have store drømme.

LA DANESA

- 63


¿QUÉPASA? På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerneoplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt.

International jazzfestival i Málaga Det er faktisk den 27. gang, Málagas internationale jazzfestival afholdes, og også i denne november måned byder Festival Internacional de Jazz på en række varme navne. D. 5.: O Sister! D. 6.: Carmen París D. 7.: Dorantes D. 7 og 8.: Jazztease & La Insostenible Big Band

D. 8.: Eric Alexander D. 9.: Fellinijazz – Enrico Pieranunzi Trío D. 9.: Suzette Moncrief Jazz Band D. 10: Kroke De fleste koncerter afholdes på Teatro Cervantes, enkelte på Teatro Echegaray. Bliv klogere på www.teatrocervantes.com.

Romantisk komedie på Salon Varietes i Fuengirola

Forelæsninger Costa del Sol DFAS den 11. og 12. november Titel: Norman Rockwell: Great Artist, or Mere Illustrator? Forelæser: John Ericson. Sponsor: Clinica Dental Noruega Forelæsningerne afholdes i: Fuengirola mandag den 11. november kl. 16.30 i Salon Varieties Theatre, Calle Emancipación. Kontakt Yvonne Sjokvist: 664 160 652 www.costadelsoldfas.com Nerja tirsdag den 12. november kl. 18.00 i kulturhuset i Calle Granada. Kontakt Christine Sinclair 952 52 34 57/687 602 057 www.nerjanadfas.org Sponsor: Blevins Franks Forelæsningerne er gratis for medlemmer af DFAS. Gæster er velkomne. Entré 10 euro, der betales ved indgangen.

Mostfestival i Atajate Fiesta del Mosto, altså most-festen, hvor druesaften fejres, afholdes den sidste lørdag i november, hvilket i år vil sige den 30. november, i den lille by Atajate ved Ronda. Det er et af de eneste tidspunkter og steder, hvor man har mulighed for at smage helt friskpressede druer. Der bydes naturligvis også på frisktappet, lokal vin og migas, der er brødkrummeretten, som garanterer en sund tørst. Festlighederne plejer at vare til et stykke ud på den lyse, andalusiske morgen.

64 - LA DANESA

Den danske instruktør, Henrik Hagensen er stolt af sine 6 talentfulde og erfarne skuespillere i ”Romantic Comedy”. Stykket er skrevet af Bernard Slade, som også skrev ”Samme tid, Næste år”. Vi befinder os i dramatikeren Jasons Carmichaels hjem i New York i 1965 den dag, han skal giftes.

Pludselig dukker den unge, lidt kejtede Phoebe op. Hun skriver også komedier, og lynhurtigt opdager Jason, at Phoebe har talent. De arbejder sammen i 10 år med stor succes, indtil Jasons verden ændrer sig totalt. Alting bryder sammen. Han bliver skilt og er alene. Og han har ikke længere succes med sine komedier. Som trold af en æske vender Phoebe imidlertid tilbage, men hun er næsten ikke til at kende igen efter at have boet i Paris med sin mand i nogle år. Oplev et superprofessionelt samspil mellem George du Sel, der er en velkendt skuespiller på Salon Varietes og Juliet Williams, der også er kendt som en ypperlig sangsolist, bl.a. som en del af ABBA tribute show. Forestillingen opføres på engelsk på Salon Varietes fra fredag den 22. november til tirsdag den 26. november hver aften kl. 20, bortset fra søndag, hvor der spilles kl. 19. ”Et elskeligt stykke teater fyldt med humor og vid” - New York Post. ”En brillant komedie. Og et hit! Sjoveste på Broadway i årevis” - WABC-TV I billetkontoret bliver man nu budt velkommen af nogle venlige ansigter. Der er åbnet mandag til lørdag fra kl. 11.00 til kl. 14.30 samt en time før aftenens forestilling. Tlf.: 952 474 542. Det er også muligt at købe sin billet på nettet på www.salonvarietestheatre.com

Velgørenhedsgalla for Cudeca i Marbella Organisationen Cudeca, der hjælper mange kræftsyge og deres pårørende i det sydlige Spanien, er ofte i bekneb for midler, og derfor afholdes der med jævne mellemrum en galla, hvorfra overskuddet går til organisationens arbejde. Således også den 24. november. Denne gang danner Villa Tiberio i Marbella rammen om gallaen, og der serveres en god middag, ligesom der er musik, auktioner og tombola og en række andre indslag. Aftenen starter kl. 19.30. Prisen er 75 euro per person, hvoraf 25 euro går til Cudeca. Al overskud fra auktioner og tombola er til organisationen. Tilmelding kan ske på 952 771 799, se også www.villatiberio.com.


SJOVT AT SHOPPE

Fedegrisen slagtes Helgenen San Martín de Tours fejres med slagtedagen, la matanza. I mange byer, specielt i bjergområderne, slagtes grise for dermed at tilberede pølser og skinker til den kommende vinter. Imens spises og drikkes der normal en hel del. Slagtedagen afholdes den 11. november.

Efteråret i Ewald’s fødevarebutik i Los Boliches byder på mange nye danske delikatesser.

Brødkrummefest i Torrox Pueblo Hovedingredienserne er 2000 kilo brødkrummer, 200 kilo hvidløg og 600 liter olivenolie, når Torrox den 22. december afholder årets store byfest, Fiesta de las Migas. Migas er en traditionel ret, som siden tidernes morgen har været markarbejdernes hverdagsmåltid, og stadig den dag i dag er migas på menukortet på snart enhver bar eller restaurant i Axarquía. I de senere år har man udviklet det til centrum i byfesten, der hvert år tiltrækker tusindvis af mennesker fra nær og fjer, som kommer for at spise sig mætte i denne traditionelle brødkrummeret. Udover migas serveres der også en typisk salat fra egnen, ensaladilla arriera, som tilberedes af tomater, torsk, løg, appelsiner og oliven. Ud over det gastronomiske fundament, som festen er bygget op omkring, vil der også være kulturelle indslag på programmet. Folkedans og traditionel musik vil kunne opleves på den scene, der bliver stillet op på Plaza de la Constitución og dermed tager migasfesten form af en almindelig kendt spansk byfest, hvor glade mennesker danser og hygger sig i hinandens selskab. Det er bestemt en sjov og anderledes oplevelse at deltage i festen, der hædrer noget så simpelt som et måltid mad bestående af brødkrummer. Uddelingen af migas, ensaladilla og vin starter kl. 13.30, men man bør møde op i god tid, hvis man er interesseret i at se, hvordan retten bliver tilberedt, og på den måde sikrer man sig en plads forrest i de alenlange køer, der hurtigt former sig foran Migas-panderne. Migas-retten bliver tilberedt og uddelt på Recinto Ferial, der ligger i den nordlige del af byen. Bagefter er der underholdning på Plaza de la Constitución.

Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

GRATIS ( &1,

/ (

- # #( *))&

Helligdage 1. november: Allehelgensdag, national helligdag. 6. december: Grundlovsdagen, Día de la Constitución Española, er helligdag i hele landet. 8. december: Den religiøse helligdag Día de la Inmaculada Conception falder på en søndag, og i ni af landets regioner holder man derfor fri om mandagen i stedet. ____ BENALMÁDENA 22. og 23. november kl. 21.00 Bluesfestival, Blues at Midnight, afholdes på hotel Sunset Beach Club. Entre fra 14,25 euro på www.elcorteingles.es/entradas.

Pools Mijas S.L.

Åbent 08.00 – 16.00

Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 8

2

+' *.'* + 7 .-)' -#, + 5%(#(! + 7 * &-/ ( , %&)+ -#&,5-(#(! 7 ),#' - + Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer

# " + &-#

- !) - -#& .

# " + &- -#& #( *))&

))&. ,-1+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &5% ! ,6!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, + )3 #& + 4 -+ #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )0 ( -

#$ ,

952 591 053

FRIGILIANA Indtil 23. november Se en udstilling med malerier og graveringer af Eugenio Chicano i Galería Krabbe. 28. november – 18. januar En juleudstilling med værker af forskellige kunstnere i Galería Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. FUENGIROLA Indtil 13. juni 2014 Kommunen tilbyder udlændinge spanskundervisning. Der er forskellige niveauer. For dem, der er indskrevet i kommunen koster et kursus 58 euro, ellers 80 euro. Mere info på 952 589 349 og www.fuengirola.org. 5. december kl. 20.00 Klassisk koncert med Paco Doblas på klassisk guitar i kulturhuset, Casa de la Cultura. Han spiller værker af bl.a. J.S. Bach, I. Albéniz og M. De Falla. Entré 5 euro.

3(9., :,3,*;065

ÜÜÜ° >ÀLi >V >ÃÃ V} v°V U xÓ n£ nn Çx čÛ`>° > iÌi] ÕiÛ> č `> ÕV > LA DANESA

- 65


MARKEDSDAGE MANDAG Marbella: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo TIRSDAG Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen) ONSDAG Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas TORSDAG Torremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz FREDAG Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail LØRDAG Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen) Mijas Costa: Las Lagunas SØNDAG Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen) Estepona: Havnen Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00. (Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)

MÁLAGA Indtil 20. april kl. 10.00 – 20.00. Se Van Gogh, Monet og andre store kunstmaleres værker omkring landskaber i udstillingen Del Paisaje Naturalista a las Vanguradias i museet Carmen Thyssen. Lukket mandag. 2./3. november Málaga CF møder Betis på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklub for Málaga Club de Futból - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 15. og 16. november hhv. kl. 20.30 og kl. 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af bl.a. M. Ravel og S. Brotons på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 15. - 17. november Bilmesse med hovedfokus på brugte biler, Salón del Motor de Ocasión, afholdes i kongrescentret Palacio de Ferias y Congresos. Se mere på www.fycma.com. 17. november kl. 19.00 og 22.00 Queen Symphonic Rhapsody er en hyldest til det britiske band Queen, som kan opleves på Teatro Cervantes. Entré fra 16 euro på www.unientradas.es. 23./24. november Málaga CF tager imod Athletic Bilbao på La Rosaleda. Se tidspunktet i dagspressen eller kontakt La Peña de Dinamarca – den danske supporterklub for Málaga Club de Futból - Morten Møller tlf. 617 700 424, info@malaga-support.dk. 66 - LA DANESA

29. og 30. november hhv. kl. 20.30 og kl. 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af bl.a. Beethoven og Schubert på Teatro Cervantes. Entré fra 7 euro på www.unientradas.es. 5. december kl. 21.00 Flamenco med Rafael Amargo i Suite Flamenca på Teatro Cervantes. Entré fra 12 euro. 5. – 8. december Cirque du Soleil optræder denne gang med showet Quidam i sportscentret José María Martín Carpena. Entréerne koster fra 38 euro for voksne og 31 euro for børn og kan bookes på www.elcorteingles.es/entradas. Starttiderne varierer mellem kl. 17.00 og kl. 21.30. 8. december fra kl. 08.30 Maraton Ciudad de Málaga. Ved tilmelding før 8. november er prisen pr. deltager 45 euro, derefter 60 euro. Læs mere på www.maratonmalaga.info 17. og 18. december kl. 21.00 Nøddeknækkeren opføres af Den Russiske Ballet på Teatro Cervantes. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. MARBELLA Indtil 17. november Hver søndag arrangeres en vandretur for unge mellem 14 og 35 år. Ruta Joven kaldes initiativet. Det er gratis at være med. Se mere på www.marbella.es/juventud eller ring 952 799 314. Indtil 14. februar Centro Cultural Miraflores byder på en udstilling over poeten og filmmageren Jean Cocteaus arbejde og ophold i Marbella. Kulturcentret er åbent mandag - fredag kl. 09.00 - 14.00 og 17.00 - 21.30. Indtil 4. marts Udstilling med gravørkunst af en række forskellige kunstnere kan ses i Museo del Grabado Español Contemponáneo i den gamle bydel. 23. november kl. 20.30 Klaverkoncert med Mario Prisuelos i Hospital Real de la Misericordia. Entré fra 20,00 euro på www.elcorteingles.es/entradas. 29. november – 1. december kl. 12.00 – 21.00 Bryllupsmessen III Salón Marbella de Boda afholdes i kongrescentret Marbella Congresos. 13. december kl. 20.00 Nøddeknækkeren opføres af Den Russiske Ballet i teatret Ciudad de Marbella. Entré fra 20,60 euro på www.elcorteingles.es/entradas.

MIJAS Hver onsdag kl. 12.00 Flamenco-show på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes ved kirken San Manuel, Mijas Costa. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas. Indtil 11. november kl. 10.00 – 19.00 Udstilling af kunstmaleren José Antonio Jiménes Muñoz i Casa Museo i Mijas Pueblo. 1. – 30. november Roger Cummiskey udstiller malerier under titlen Mundo Celta på Hotel Mijas i Mijas Pueblo. Åbent alle ugens dage. NERJA Hver søndag kl. 10.00-14.00 Gratis entré i grotten, Cueva de Nerja, for fastboende i kommunen. Man skal bare medbringe dokumentation, f.eks. residencia. Indtil 26. november Foreningen af fotografer Foto Club Nerja udstiller under titlen Mirada Axárquica billeder af La Axarquía i kulturcentret. 9. november kl. 21.00 Klassisk koncert med kvartetten Cuarteto con Fuoco i kulturhuset, Centro Cultural Villa de Nerja. Entré 6 euro. 16. november kl. 21.00 Flamencokoncert med Tomás García på guitar i kulturhuset. 25. november kl. 20.00 Jazzkoncert med norske Hot Club Norvège i kulturhuset. Entré 15 euro. Læs mere om arrangementer i kulturhuset på www.nerja.es/villadenerja. TORREMOLINOS 8. - 10. november Bryllupsmessen Feria de Boda afholdes i kongrescentret, Palacio de Congresos. 23. – 25. november hhv. kl. 11.00 – 20.00 og 11.00 – 19.00 Vin og kulinarisk messe under titlen Feria del Vino y Alimentación Mediterránea med alt godt fra Middelhavsområdet afholdes i kongrescentret.

MUSIKALSK AFTEN Margrethekirken & Club Danés arrangerer i fællesskab en musikalsk aften i Margrethekirken!

Tirsdag den 12. november kl. 19.30 Der er lagt op til en oplevelse af de helt forrygende, når 3 verdenskendte kunstnere gæster kirken for at give os en uforglemmelig aften med mange kendte musikstykker, lige til at nynne med på. Vi glæder os meget til at kunne præsentere: Tenor Bo Kristian Jensen er uddannet ved USA’s ældste musikkonservatorium, Oberlin Conservatory of Music i Ohio og har studeret ved Operaakademiet i København.

Hovedsponsor: Jyske Bank

Sopran Vibeke Kristensen

Pianist Carol Conrad

er uddannet på Den Norske Musikhøjskole og Operaakademiet i København.

er uddannet ved The University of Southern California og The Juilliard School of Music i New York.

Du kan glæde dig til en vifte af kendte musical-, operette- og operastykker. Som en ekstra dejlig musikalsk gevinst synger de ligeledes populære, kendte og nostalgiske melodier af Kai Norman Andersen. I billetprisen er der inkluderet vin og snacks, så du kan nynne dig igennem en hyggelig pause. Alt dette får du for kun 25 euro pr. person. Giv dig selv en fantastisk aften sammen med 3 verdenskendte kunstnere. Skynd dig at sikre dig en billet hos Club Danés, Vitamina eller Margrethekirken. Med venlig hilsen Margrethekirken & Club Danés


Restaurant

Torsdag 24. oktober Lørdag 9. november 30. november

Lørdag 26. oktober 16. november 14. december

Torsdag 14. november 28. november 12. december

Lørdag 2. november 23. november Torsdag 5. december

med en fire retters middag (eksl. drikkevarer)

LA DANESA

- 67


D. 2 august 1934 blev Adolf Hitler udnævnt til Rigskansler og Fører i Tyskland

Peter og Helena Müllers barn- og ungdom under 2. verdenskrig og årene efter har resulteret i mange sider i deres erindringsbog. Efter krigen rejste de begge med skib mod Argentina. På vejen fandt de hinanden, og de kom til et land, hvor de ville komme til at bo mange år frem. I dag bor de i Torrox her på Costa del Sol og i denne serie, baseret på interviews med Peter og Helena Müller, bliver deres historier fortalt.

Nazismens konsekvenser Del 1

Peter Müllers far havde en ny, politisk overbevisning med sig hjem efter et ophold i Schweiz. Da krigen sluttede, betød det fængsel for Peter Müller og hans far. Af Lisa Nordbo Fiil, lisa@norrbom.com

Solen skinner den 5. maj 1945. Den skinner ned på alle dem, der er stormet ud på gaderne for at fejre, at Danmark er blevet befriet for den tyske besættelsesmagt. Den skinner også ned på de to sorte biler, der kører målrettet mod en adresse i Holte, men det er ikke befrielse, der er på deres dagsorden. Da de standser ved deres bestemmelsessted, stiger fire modstandsfolk med de karakteristiske blå armbind ud med maskinpistolerne hængende over skulderne. Med hastige militærstøvleskridt går chaufførerne op ad havegangen. Ringeklokken hos Müller-familien trykkes ind, og den klingende lyd tilkalder et familiemedlem, der åbner døren. Få minutter efter bliver Peter Müller og hans far ført af sted af modstandsfolkene, ind i hver deres bil, der sætter i gang og triller af sted. De kører langs den sommergrønne bøgeskov, op ad den stejle Geels Bakke i Holte, og her standser de. Deres førere stiger ud. Spørgsmålet ”Skal vi skyde dem nu?” når Peter Müllers ører gennem bilens sorte stål. Peter Müller og hans far sidder der i bilerne, fordi de er blevet internerede, en form for anholdelse, der træder i kraft under krig. Efter befrielsen af Danmark under 2.verdenskrig blev de, der var mistænkt for at have hjulpet tyskerne eller for at have haft nazi-sympatier anholdt af den danske modstandsbevægelse, og det var netop på grund af sidstnævnte, at Peter Müller og hans far sad i hver sin fangetransport på den solbeskinnede befrielsesdag. I begyndelsen af Peter Müllers barndom boede han og hans familie i Schweiz. Når aftenen indtog Zürichs gader, sad Peter Müllers far foran hjemmets radio. Der var en taler, der ramte noget i ham, når han med fast røst fortalte om den Den Store Depression og Det Tredje Rige. ”Min far sad altid med hovedet helt inde i radioen, når der var taler af Hitler. Han blev helt

68 - LA DANESA

Når Peter Müller fortæller om sine barndomsminder, sidder følelserne uden på tøjet. Foto: Christine Petersen

grebet af Hitlers politiske idé,” fortæller 87-årige Peter Müller. En stærk, politisk holdning Da familien rejste tilbage til Danmark, meldte faren sig ind i et nazistisk parti. Senere blev han også anti-semitisk, da en tidligere forretningsforbindelse, der havde snydt ham, var jøde. At vokse op i et hjem, hvor den politiske overbevisning var så stærk, påvirkede også Peter Müller. ”Jeg blev grebet af denne politiske holdning, hvilket jeg selvfølgelig senere har været meget ked af,” fortæller Peter Müller.

herren ville blive, afbrød familiens venner forbindelsen for ikke at blive mistænkt for at være tyskervenlige. De kunne risikere at ende i centralkartoteket, hvor Modstandsbevægelsen opførte dem, de mistænkte for at have hjulpet besættelsesmagten. Peter Müller og hans fars navn havde stået på to kartotekskort, og derfor sad de nu og ventede på at finde ud af, om de skulle skydes. ”Det var meget foruroligende at høre det spørgsmål, men man var som bedøvet og kunne ikke rigtig fatte, hvad der skete,” husker Peter Müller.

Peter Müller og hans far lagde ikke skjul på, at de var nazister, og det betød, at familien blev isoleret i lokalsamfundet. Som krigen skred frem og det blev mere og mere tydeligt, hvem sejr-

Uforudsete konsekvenser Det bliver ikke denne gang, de skal sige farvel til livet. Bilmotorerne sætter i gang igen, og de kører mod Hendriksholm Skole, hvor Peter Mül-


ler og hans far sidder på skamler i skolens gymnastiksal. Imellem dem og de andre internerede går modstandsfolk. Deres støvlesåler går mange skridt på trægulvet, mens de med fingeren hvilende på de skarpladte maskinpistoler holder øje med fangerne. Peter Müller og hans far bliver efter et døgn ført med de andre internerede ud til ventende lastvogne, hvor de træder op på ladet og bliver beordret til at have hænderne på hovedet. Vognene sætter i gang, men den ene gør et ryk, og fangerne vælter. I tumulten høres et skud. En ung mand er blevet skudt i ryggen. ”Hvorfor skyder I mig ikke helt, I svin?” spytter han mod modstandsfolkene. Endnu et skud runger. Vognene sætter i gang og kører igennem København. Folk er på gaderne for at fejre befrielsen, og ved synet af de internerede bliver de fyr og flamme. ”Hipo-svin!”. ”Forrædere!”. ”Nazisvin!”. Spyt og skældsord bliver skudt af sted mod de internerede. Peter Müller havde ellers vendt nazismen ryggen, da historier om kz-lejre var begyndt at nå Danmark. Efter nogle år som medlem af Danmarks Nationalsocialistiske Ungdom (NSU) meldte han sig ud og begyndte i stedet at fokusere på sin uddannelse. Igennem radioudsendelser fra BBC kunne han høre, at tyskerne ikke klarede sig for godt, og på hans væg hang et verdenskort, hvor han med knappenåle flyttede krigens grænser rundt. Han prøvede forgæves at overbevise sin far om, at slaget var tabt. ”Han blev fuldstændig vild af raseri. Jeg fik at vide, at jeg var defaitist, at jeg havde en nederlagsindstilling,” fortæller Peter Müller, hvis drøm var at blive arkitekt. Drømmen bristede imidlertid, da han ikke nåede at tage den mundtlige del

af sin studentereksamen, inden han blev interneret. Mellem mur og maskingeværer Modstandsbevægelsens lastvogne gør holdt ved Vestre Fængsel. Fangerne bliver læsset af og stillet mod en kold stenmur. ”Snotten ind i væggen”, beordrer modstandsfolkene. Med næsen mod muren og hænderne over hovedet står de internerede og hører med frygt den metalliske lyd af maskingeværer, der bliver stillet op bag dem. Peter Müller tænker på, hvad der skal ske med hans mor, når nu hans far og han selv er væk. Men selvom de står og venter længe, lyder ingen skud, og fangerne bliver i stedet ført til deres celler. Det danske politi havde ikke fungeret siden 1944, og det var derfor modstandsbevægelsen, der stod for alle dele af interneringen. Også rollen som fængselsbetjente tog de på sig, og Peter Müller oplevede, at de provokerede, og at fingeren sad løst på aftrækkeren. En medfange, der var gammel og halvdøv, fik det at føle, da han bad om at få gentaget, hvad fangevogterne sagde. ”Så skød de ham. Han lå på gulvet og rystede,” fortæller Peter Müller.

halm. Uden for vinduerne til klasseværelserne, der nu er celler, høres skud, hvis ekko forsvinder i nattemørket. Tidligere på dagen var fangerne blevet stillet op på gangen, og hætteklædte vagter havde udpeget nogle fanger, som ikke blev set igen. Om de blev ført til friheden eller en grav, vidste de andre fanger ikke. Peter Müller sad i alt fængslet i ni måneder, før han blev frifundet af en dommer og løsladt. Hans far fik fem års fængsel. Da Peter Müller blev løsladt, tog han direkte hjem til sin mor. Han havde mistet chancen for at blive student, og var nødt til at lægge en anden plan for sit liv. Foran ham ligger et år med forskellige jobs og en værnepligt, der skal aftjenes. I næste del af serien er Peters kone, Helena Müller, hovedpersonen. Hun ender i krigens centrum, da hun flygter til Warszawa med sin mor i 1939.

Efter at have siddet en tid i Vestre Fængsel, blev Peter Müller overført til Rødovreskolen, hvor modstandsfolk fra Borgerlige Partisaner (BOPA), holdt vagt. Forsvundne fanger Natten falder på over Rødovreskolen. De internerede har lagt sig til at sove i den lusebefængte

Peter og Helena Müller har boet i Spanien siden 1996. Foto: Christine Petersen

LA DANESA

- 69


Vinsiderne

Hvem er

Robert Parker?

Den amerikanske vinanmelder Robert McDowell Parker Jr. blev født i 1947 i Baltimore og er i dag en af verdens mest indflydelsesrige vinanmeldere.

Af Jeanett Lorentzen, Birdie Vinos

Det lå ikke i kortene, at Robert Parker skulle blive den berømthed, han i dag er i vinens verden. Han uddannede sig inden for fagene kunsthistorie, historie og jura og brugte sidstnævnte i sit arbejde som jurist fra 1974 til 1984, hvor han lukkede lovbøgerne og begyndte at arbejde som vinanmelder i stedet. Siden er Robert Parker blevet en af de mest indflydelsesrige vinanmeldere og –kritikere i verden. Hans indflydelse har været særlig stor i Bordeaux-området i Frankrig, og han er en vigtig faktor, når vinene fra Bordeaux skal prisfastsættes. Det siges, at han har en forkærlighed for store, voluminøse vine med meget frugt og en høj alkoholprocent. Går jeres smag i samme retning, kan han være en god ledetråd, men vine, der har fået høje ratings fra Parker, er ofte en bekostelig affære. I 1975, mens han stadig arbejdede som jurist, begyndte Robert Parker at skrive en vinguide, og allerede tre år efter, i 1978, fik han ideen til et vinmagasin, der senere fik navnet ”The Wine Advocate”. I dag er magasinet et af verdens mest læste. I følge Robert Parker selv smager han ca.10.000 vine om året, men det er efterhånden blevet svært for ham at følge med i vinverdenens udvikling, og derfor begyndte han for nogle år tilbage at uddelegere arbejdet. Jay Miller har overtaget smagningen af de spanske vine, der alle bliver vurderet individuelt og får point efter Robert Parkers eget pointsystem. Jay Miller vurderer blandt andet ”verdens bedste

70 - LA DANESA

vine til prisen”, og i 2013 blev den spanske Luis Cañas Crianza fra 2009 fra Rioja valgt som verdens bedste vin i forhold til pris og kvalitet. Med det resultat kunne vinhuset have solgt al vinen fra den årgang på mindre end tolv måneder, eller det kunne have valgt at sætte prisen på vinen op på grund af den store efterspørgsel. Det valgte de heldigvis ikke at gøre. At en vin til 8.50 € kan opnå 92 point fra Parker, er naturligvis en fantastisk anerkendelse for et vinhus at få, og det giver selvfølgelig et skub i salget. Det siger lidt om, hvor stor en magt Parkers vinanmeldelser har inden for vinens verden i dag. Derfor har han også kritikere, der anerkender, at han har den magt, men er bange for, at den får vinproducenter verden over til at lave ”Parkeriserede” vine, der passer til hans smagsløg, og derved giver producenter bedre mulighed for at sælge deres vine. Kritikerne påpeger, at han ene mand har for meget magt, når hans vurdering kan betyde alt eller intet for en vinproducent. Andre tvivler på, at han kan nå at smage på de tusindvis af vine, der hvert år bliver vurderet. På trods af polemikken omkring hans anmeldelser og vurderinger er han stadig den mest kendte vinkritiker i verden. Her er en beskrivelse af, hvordan Parkers pointsystem fungerer. Robert Parkers pointsystem: Parkers berømte – og i nogle kredse berygtede – pointsystem med en maksimum score på 100 er egentlig kun en 50-points-skala. Det skyldes, at en vin bare ved at være med er sikret 50 point og herefter kan en vin modtage maksimalt 5 point for udseende, 15 point for sin duft, 20 point for sin smag og 10 point for sit potentiale eller helhedsindtryk. Altså de resterende 50 point. Systemet er bygget op efter det amerikanske skolekaraktersystem, hvor et F svarer til en score på under 70 og et A svarer til en score på 90-100. Parker har dog opfundet sine egne beskrivelser af de enkelte intervaller: Vine fra 90-100 beskrives som ”outstanding”(fantastisk) og ”the very best produced for their type”(den allerbedste i sin kategori). Vine med mere end 95 point er ”extraordinary”(kultvine på dansk). En score på mellem 80-89 betyder ”very good”(meget god).

Mellem 70-79 gives for vine af gennemsnitlig kvalitet, der er behagelige og nemme at drikke, men som mangler kompleksitet, karakter og dybde. Scorer en vin under 70 point, er den ubalanceret, fejlbehæftet, kedelig eller udvandet. Robert Parker påpeger desuden, at der er stor forskel inden for intervallerne. En vin med 99 point er en langt bedre vin end den med 91 point. Hvis Robert Parker smager fadprøver – i modsætning til vin fra flaske – angives en intervalkarakter i parentes, eksempelvis (92-94). Man kan også støde på et spørgsmålstegn, der betyder at Robert Parker finder vinen umulig at vurdere. De magiske 100 point Robert Parker og hans med-smagere har til dato givet godt 250 vine de magiske 100 point. I kraft af Parkers globale indflydelse er hans pointsystem blevet det mest anvendte af skribenter, dommere og amatører verden over. I intervallet 95-100 findes verdens allerstørste vine, og dem vurderer Robert Parker ud fra seks underkriterier: • evnen til at tilfredsstille både smagsløg og intellekt • evnen til at vedholde smagerens interesse • evnen til at fremvise intense aromaer og smag uden tunghed • evnen til at smage bedre for hver mundfuld • evnen til at blive bedre med alderen • evnen til at udvise en singulær personlighed Et af problemerne med pointsystemet er, at det ikke siger meget om vinens type, men blot noget om dens kvalitet. Der kan med andre ord være en verden til forskel mellem to vine, der begge har fået 91 point, de kan fx komme fra to forskellige vindistrikter. Desuden har der været talrige eksempler på, at den samme vin i forskellige smagninger har fået vidt forskellige point. Robert Parker er også blevet taget i at lave graverende fejl i blindsmagninger – selv indenfor hans yndlingsområde, Bordeaux. Det skal huskes, at vinsmagning ikke er en eksakt videnskab, og at smag og behag – heldigvis - er forskellig fra person til person. Hvis Robert Parkers vinbeskrivelser skal bruges er mit råd: Brug dem som en guide, og ikke en bibel.

God fornøjelse!


Se alle vores boliger til salg på:

Marbella • Fuengirola • Benalmádena • Mijas

www.simzar.com

Mette Skovby Jensen Spansk aut. skatterådgiver. Aut. valuar +34 608 203 703

Mette

Tom

Nomi

Tom Sørensen +34 667 552 232 Nomi Wilkens +34 952 66 78 71

Centro Idea • Ctra. de Mijas km. 3,6 • 29651 Mijas

Tel. 952 66 78 71 • Fax. 952 66 78 72 e-mail: info@simzar.com

DIT DANSKE VÆRKSTED

Service & reparation • Syn (ITV) 24 timers autohjælp • Køb & Salg af biler Udskiftning & reparation af kalecher

Tlf. 639 580 372

Man-f re: 09.00 - 17.00, eller ef t er af t ale. BJARNE DAMGAARD

PETER GUTHKJER

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

!

#

$

(

!

(

$ #

"

Absolute more for your money

( $# " !% ( ! #" ! # !

NU OGSÅ TÆPPERENS & GARDINSERVICE

CORT IDEA CO

IN RT

AS

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

! !

" $

! #

"'"#

% !

&&&

"(

"#

$"

# !!

"

· TENNISLEKTIONER FOR BØRN · ALLE NIVEAUER · BEDSTE PRISER DARYL COLLINS TENNIS ACADEMY

TEL. 95 246 59 09 www.darylmijastennisclub.com e-mail: darylcollins61@hotmail.com

Torsdag eftermiddage med Jeanett & Viggo er aflyst i november

Urb. El lagarejo, Parcela 2 • 29649 Mijas Costa Tel.: 952 46 20 74 • info@birdievinos.com LA DANESA

- 71


Af Alexandra Stentoft, Alexandra@norrbom.com

Vores naboer - del 2

Spanien halter efter Frankrig

i europæisk magtkamp

Frankrig og Spanien har helt tilbage fra Den Franske Revolution haft et turbulent forhold, og det afspejler sig også i dagens EU, hvor Frankrig er stærkest i den magtkamp, der hele tiden lurer under overfladen. Forholdet mellem de to lande er komplekst. Landene er latinske søstre, men for spanierne er Frankrig også en slags arvefjende. Forholdet mellem Frankrig og Spanien er således karakteriseret af fjendskab såvel som søsterfornemmelse. ”Den fjendtlige indstilling mellem de to lande stammer fra deres historiske stridigheder. Det er en tung arv,” siger Henrik Prebensen, lektor i fransk på Københavns Universitet. Helt tilbage i 1700-tallet kæmpede fyrstehuse mod hinanden, om hvem der var stærkest, og den spanske arvefølgekrig fra 1701-1714 var en langtrukken affære, hvor Spanien og Frankrig egentlig kæmpede på samme side mod Østrigs kejser, der gjorde krav på den spanske trone. Krigen endte med, at Frankrig mistede næsten hele hæren og statens finanser var ødelagte. Omkring 1800-tallet og kort efter Den Franske Revolution ændrede magtbalancen sig, så Frankrig og Spanien nu gik i krig mod hinanden. Napoleon angreb Spanien i 1808 som konsekvens af fastlandspærringen, en traktat, der blev indgået mellem Napoleon og den russiske kejser, som skulle forhindre al engelsk handel i europæiske havne. Spanien og Portugal udgjorde en mulig vej ind i Europa for englænderne, og Napoleon besatte Spanien for at få kontrol over de spanske kyster, og fra det tidspunkt var Frankrig i krig mod Spanien og Portugal. Samme år indsatte Napoleon sin bror Joseph Bonaparte som konge af Spanien for at styrke sin magt i landet. Det brød spanierne sig ikke om, og de efterfølgende stridigheder udviklede sig til en krig, som blev en blodig affære med store tab på begge sider. 72 - LA DANESA

”Ordet guerillakrig stammer fra den periode, for det var den form for krigsførelse, som Spanierne førte mod franskmændene,” siger Henrik Prebensen. Krigen varede frem til 1814, og det lykkedes aldrig helt franskmændene at få kontrol over Spanien, men Spanien fik heller aldrig kontrol over sig selv. Den periode efterlod nogle dybe sår i forholdet mellem de to lande. Magtbalancen i EU Naboskabet mellem Frankrig og Spanien har altid været præget af overlegenhedsfølelse fra fransk side. ”Franskmændenes syn på Spanien, tilbage fra midten af 1930’erne og helt op til 1950’erne, var, at Spanien var et underudviklet demokratisk land. Den holdning har stadig en vis genklang i den franske befolkning, og er især kommet på banen igen under krisen,” fortæller Henrik Prebensen. Frankrig er større og stærkere end Spanien, og uligheden i den indbyrdes magtbalance bliver især tydelig, når man ser på landene i EU-perspektiv. Ikke desto mindre var Frankrig meget interesseret i at få Spanien involveret i EU, og det er lykkedes. De to landes EU-medlemskab er, som så meget andet, præget af fransk overlegenhed, da Frankrig spiller en større og mere afgørende rolle i EU end Spanien. ”Frankrig var et af seks lande, der var med til at stifte EF i 1950’erne, og det betyder, at en del beslutningsprocedurer og administrative opbygninger samt måder at fortolke EF- og EU-ret er baseret på fransk tilgang,” fortæller Gorm Harste, lektor på Institut for Statskundskab ved Aarhus Universitet.

Han spår, at magtbalancen og visse politiske emner i EU regi kan give anledning til konflikter såvel som samarbejde og samhørighed mellem Frankrig og Spanien. Spanien i ”fiskekrig” mod Frankrig Noget tyder på, at Gorm Harste har ret, for Spanien og Frankrig er havnet i en konflikt. I slutningen af august bragte El Confidencial en artikel om, at en fiskekrig kan være under opsejling. Spanske fiskere i det Cantabriske hav er i protest over brugen af trawlfiskeri af tun, og de kræver, at myndighederne bremser den form for fiskeri, fordi den skader spanske interesser og underminerer bæredygtigheden af havet og balancen i fiskebestanden. Truslen lyder, at hvis ikke der findes en løsning, kan det udløse en reel fiskekrig.

Det trækker op til en ny fiskekonflikt mellem Frankrig og Spanien

Spanien og Frankrig har tidligere været i konflikt på fiskeriområdet. I løbet af 1990’erne udspillede ”La Guerra del Bonito” sig mellem de spanske fiskere og de franske og engelske fiskere. De spanske fiskere beskyldte de franske og engel-


ske fiskere for at bruge ulovlige drivgarn (uforankrede fiskegarn, som hænger fra havoverfladen, red.). Ifølge daværende EU-lovgivningen måtte drivgarn være op 2,5 km. men det viste sig, at de franske og engelske fiskere havde brugt drivgarn med en længde på over 10 km. ”La Guerra del Bonito” endte i en sejr for Spanien, da EU i 2002 forbød tunfiskeri med drivgarn. Sikkerhedssamarbejdet er vigtigt for Frankrig og Spanien Trods magtforholdet i EU og fiskerikonflikten er der også eksempler på samarbejde mellem Frankrig og Spanien. I starten af oktober mødtes Frankrigs justitsminister, Christiane Taubira, og Spaniens justitsminister, Alberto Ruiz-Gallardón i Paris, hvor de underskrev en fælles protokol, som skal fremme det retslige samarbejde i kampen mod terrorisme og organiseret kriminalitet. Samarbejdet vil give Frankrig og Spanien nemmere adgang til beslaglagte dokumenter og midler fra operationer udført af det andet land. Protokollen er en udvidelse af den spanskfranske arbejdsgruppe mod terrorisme, der blev oprettet i 2001, og som siden har mødtes 11 gange. På et pressemøde udtrykte begge ministre begejstring for det tætte samarbejde mellem de to landes domstole. Alberto Ruiz-Gallardón gav udtryk for den spanske regering og det spanske folks dybe taknemmelighed til Frankrig for deres tætte samarbejde i bekæmpelsen af terrorisme. Christiane Taubira understregede, at Spanien er Frankrigs stærkeste allierede, når det kommer til et sikkerhedsspørgsmål. Medierne har skabt fordomme Franske Pierre A. Darthout fortæller, at opfattelsen af spanierne generelt er blevet forværret i løbet af de sidste fem år, parallelt med den økonomiske krise. ”Man har oplevet et skel mellem Nord- og Sydeuropa. Eller rettere, mellem kreditværdige lande og ’hvidløgs-lande’ - en nedsættende reference, som Central- og Nordeuropæisk presse ynder at bruge for at henvise til Spanien, Portugal, Grækenland og Italien,” siger han. Det negative syn på spanierne begynder at aftage, jo længere ned i det sydlige Europa, man kommer.

Franske Pierre Darthout er imponeret over spaniernes måde at håndtere krisen på

”I Frankrig er billedet af Spanien og spanierne stadig mere positivt og neutralt. Der er altid en del blandt den franske befolkning, der mener, at Spanien har sløset deres penge væk, og spildt bidragene fra EU. Den opfattelse forstærkes af medierne, som ikke placerer skylden hos den almene befolkning, men nærmere regeringen,” fortæller Cécile Thibaud, fransk journalist, som bor i Madrid, men regelmæssigt rejser til Frankrig på familievisit. Tværtimod er der opstået en vis respekt og anerkendelse for det spanske folks måde at håndtere krisen på. ”Spanierne er stadig et glad og positivt folkefærd og de formår at holde humøret og moralen oppe, selv under al den elendighed og modgang landet oplever. Jeg tror, at hvis Frankrig stod i samme krisesituation med en ligeså høj arbejdsløshedsprocent, som der i øjeblikket er i Spanien, ville det føre til oprørslignende tilstande og flere generalstrejker og måske næsten en decideret borgerkrig,” siger Pierre A. Darthout.

FAKTABOKS:

Spanske Daniela Munive er bekendt med fordomme omkring franskmændene.

Spanske Daniela Munive mener også, at spaniernes syn på Frankrig er stærkt farvet af medierne. ”Spaniernes primære fremmedsprog er engelsk, og når det kommer til rejser, vælger mange spanierne at rejse til England eller Irland i stedet for Frankrig. Af den grund tror jeg, at spanierne generelt er uvidende omkring deres naboer og billedet af Frankrig og franskmændene er baseret på reklamer og presseomtale,” siger hun. Fordomme som, ”folk fra Paris er det eneste rigtige franskmænd”, ”franskmænd i Paris, og Frankrig i det hele taget, er kolde og afvisende overfor turister” findes blandt mange spaniere. ”Jeg kender flere spaniere, som synes at franskmænd er snobbede, arrogante, og selviske. Det bunder nok i magtbalancen mellem de to lande, da spanierne altid har følt sig som en “underdog” i det forhold,” siger Daniela.

Areal: 674.843 km2 Befolkningstal: 65,7 millioner (2012) Hovedstad: Paris Sprog: Fransk er det officielle sprog. Væsentlige regionale sprog er occitansk, korsikansk, bretonsk, catalansk, baskisk, nederlandsk og alsacisk. Det største indvandrersprog er arabisk. Religion: Katolikker 83 – 88 procent, protestanter 2 procent, jøder 1 procent, muslimer 5 -10 procent, andre/uspecificeret/ingen 4 procent. Etniske grupper: Keltiske, latinske, slaviske og nordafrikanske befolkningsgrupper. Sorte, hvide, mulatter, østindere, amerindiske og kinesere i de oversøiske territorier. Styreform: Demokratisk republik Præsident: François Hollande Valutaer: Euro Økonomi: Frankrig har en diversificeret markedsøkonomi. Den franske økonomi er en af verdens højst udviklede og er orienteret mod højteknologi. Den regnes som verdens femtestørste efter USA, Japan, Tyskland og Storbritannien.

LA DANESA

- 73


Juridiske spørgsmål Husk skat for ikke-residenter inden udgangen af december

Tiden nærmer sig for indberetning og betaling af den årlige Ikke-Resident-Skat (model 210) for de personer, der ikke bor fast i Spanien men ejer fast ejendom beliggende i Spanien. Af ejendomme beliggende i Spanien skal der afregnes skat af ”lejeværdi” til de spanske skattemyndigheder. Mange forveksler denne skat med IBI (ejendomsskat), som opkræves af kommunen. Der er dog ikke tale om den samme skat, men derimod en beskatning svarende til den danske lejeværdiskat som indregnes i den danske selvangivelse for ejendomme beliggende i Danmark. IBI-kvitteringen benyttes dog til at udregne Ikke-Resident-Skatten, da kommunens ejendomsvurdering, som er base for udregning af skattebeløbet, fremgår af IBI-kvitteringen. Inden udgangen af december 2013 skal der afregnes skat for de boligejere, der i 2012 ejede fast ejendom i Spanien, uanset om man kun har ejet den en periode i år 2012 (har enten købt eller solgt i løbet af året). Siden sidste år er det nu obligatorisk at indsende skattemodellen via de spanske skattemyndigheders internetsystem. Beskatning ved udlejning af ejendom i Spanien Hvis man udlejer ejendom beliggende i Spanien, skal man afregne skat af denne lejeindtægt til de spanske skattemyndigheder. Residenter i

Spanien afregner denne skat via deres årlige selvangivelser. Ikke-residenter i Spanien skal dog afregne skat af en evt. fortjeneste ved udlejning hvert kvartal. Indbetalingen af skatten skal foretages senest 20 dage efter kvartalets afslutning, dvs. for 1. kvartal senest 20. april, for 2. kvartal senest 20. juli, etc. Ved beregning af skatten tages hensyn til perioden, ejendommen har været lejet ud i kvartalet samt lejeindtægter og omkostninger. Omkostninger er dog kun fradragsberettigede, hvis indehaveren er skatteresident i et andet EU-land. Der kan i så fald fratrækkes omkostninger, som har direkte relation til ejendommen og udlejningen, og kun i den periode som ejendommen har været udlejet. Borgere, som er skatteresidente i et land udenfor EU, har ikke ret til at fratrække omkostninger i skatteberegningen, men beskattes af den fulde lejeindtægt. Skat af lejeindtægt udgør 24,75% af fortjenesten ved udlejning. Ikke-Resident-Beskatning ved salg af fast ejendom i Spanien Sælger man som ikke-resident fast ejendom i Spanien, er det køber pålagt ved lov at tilbageholde 3% af salgsprisen. Køber/købers advokat har en måned fra skødesdato til at indbetale den tilbageholdte skat til de spanske skattemyndigheder. Efter denne måned er gået, skal

sælger/sælgers repræsentant lave sælgers opgørelse over kapitalgevinst/tab. Denne skal præsenteres til de spanske skattemyndigheder senest fire måneder efter skødeskrivning. I denne skattemodel skal sælger beregne differencen mellem salgspris fratrukket omkostninger og købspris/overtagelsessum tillagt omkostninger, som sælger i sin tid gav for at overtage ejendommen. Med andre ord, der skal opgøres om salget har givet sælger fortjeneste eller tab. I fald der har været fortjeneste ved handelen, skal sælger afregne 21% i skat til de spanske skattemyndigheder. Hvis beløbet som sælger skal betale i skat overstiger det beløb, som køber allerede har indbetalt på vegne af sælger (de 3% af salgsprisen), skal sælger selv indbetale differencen op til det fulde beløb. Er skattebeløbet, som sælger skal afregne, mindre end beløbet som køber allerede har indbetalt, kan sælger bede om at få differencen tilbagebetalt af de spanske skattemyndigheder. Hvis sælger ikke har haft fortjeneste ved salget af ejendommen, men derimod tab eller 0-gevinst, kan sælger ansøge om at få det, af køber indbetalte beløb, tilbagebetalt af de spanske skattemyndigheder – d.v.s. de 3% som blev tilbageholdt ved handlen. Specielt i denne sidste situation er det vigtigt, at sælger er up-todate med præsentationen af den årlige Ikke-Resident-Beskatning (se begyndelsen af denne artikel). Hvis ikke sælger har afregnet de årlige Ikke-Resident-Skatter, vil de spanske skattemyndigheder kræve, at disse skatteindbetalinger foretages, før de tilbagebetaler den tilbageholdte skat ved handlen. Husk også at der skal afregnes Ikke-Resident-Skat for det år, der sælges – også selv om denne beskatning først forfalder året efter, man har solgt. For yderligere information kontakt venligst Lena Grøn eller Heidi S. Ansersen fra Grøn & Andersen på tlf. +34 851080386, mail lena@gron-andersen.es eller heidi@gron-andersen.es.

74 - LA DANESA


Har du et spansk realkreditlån med klausul om bundgrænse? Reglerne om et realkreditlån retter sig i princippet efter basisrenten, som noteres af Nationalbanken. Mange nyder i øjeblikket godt af den historisk lave rentesats på 0,5 procent, men ikke alle låntagere er klar over, hvilke klausuler realkreditlånet har. Det kan være en god idé at tjekke, da der i lånets vilkår og betingelser kan være en klausul, der siger, at man ikke opnår den besparelse, man havde regnet med. Nogle banker accepterer kun en mindsterente, der på spansk hedder en “Clausula Suelo”. Det betyder, at selvom renten er lav, så får man måske ikke det maksimale udbytte af den nuværende lave rente. Hvis man kan bevise, at man ikke fik en fuld låneaftale (KFI Key Facts Illustration), der omtalte klausulen, da man tegnede lånet, kan man drage fordel af en yderligere reduktion i afdraget på realkreditlånet. “Ausbanc consumo”, som er en spansk forbrugerorganisation, har sagsøgt fire banker (Novagalicia, Cajamar, Banco Popular og Banco Sabadell), og har hævdet, at klausulen om en “bundgrænse” var misbrug af en klausul og derfor burde erklæres ugyldig. Den 9. maj 2013 besluttede den spanske højesteret at erklære klausulen om “bundgrænse” ugyldig. Klienter med realkreditlån med en klausul om en sådan bundgrænse kan bede om at få deres betalinger beregnet på ny samt få tilbagebetaling af eventuelle overskydende renter. Låntagere fra andre banker kan individuelt anmode om annullering af den bestemmelse og ansøge om tilbagebetaling af de betalte beløb. Højesterettens dom fastslår, at bankerne ikke har handlet i god tro i udarbejdelsen af disse klausuler. Det skyldes, at bankerne har fordelagtig adgang til finansielle oplysninger om fremtidige Euribor-satser, og at de har manipuleret med kundens tillid ved at inddrage klausulen med små bogstaver under “Vilkår og betingel-

ser“. Højesteretten har desuden besluttet, at det at etablere en maksimal og minimal sats er imod forbrugerens rettigheder i henhold til en paragraf i den spanske lovgivning, som erklærer ugyldighed af klausulen og forpligtelse til at tilbagebetale for meget opkrævet i renter. To af bankerne, BBVA og Cajamar, har anket dommen om annullering af klausulen. Hvis bankerne taber, kan de anke til Forfatningsdomstolen. Nogle advokater mener, at disse banker anker dommen mere for ikke at tabe ansigt end for at vise, at de handlede lovligt. Landsretten har desuden i en kendelse udtalt, at klausulen om en bundgrænse er gyldig, hvis dens åbenhed giver forbrugeren mulighed for at “identificere og definere klausulen som den vigtigste genstand for kontrakten, samt at forbrugeren kender de faktiske risici i forbindelse med varierende priser”. Med denne dom er banken forpligtet til udtrykkeligt at informere kunderne om, at hvis de underskriver et realkreditlån med klausul om bundgrænse, kan de ikke drage fordel af de lave Euribor-satser. Højesteret har fastslået, at klausulerne i et realkreditlån også skal vise, at KFI Key Facts helt klart og tydeligt oplyser om alle kontraktens vilkår, som er nødvendige, når forbrugeren skal beslutte, om de vil underskrive lånet eller ej. Hvad skal man gøre? Det første, man skal gøre, er at prøve af forhandle direkte med den filial, hvor man ansøgte om realkreditlånet og bede dem fjerne klausulen samt bede om tilbagebetaling af de for meget opkrævede rentebetalinger. Hvis det ikke giver resultat, kan man også indgive en klage til bankens kundeservice. Klagen kan være baseret på manglende gennemsigtighed og gensidig fordel for alle parter, der er involveret i kontrakten for lånet.

Sælg på auktion! Bruun Rasmussens repræsentant på Solkysten, seniorekspert Vagn Erik Krogsøe, vurderer kunst, antikviteter, design, sølv, smykker og armbåndsure samt samlerobjekter med henblik på såvel auktions-salg som forsikring, arv og testamente. Vagn står ligeledes til rådighed med alt det praktiske omkring indlevering til auktion. Hver måned kan der efter aftale arrangeres vurderingsbesøg i private hjem over alt på Solkysten. For yderligere information og aftaler, kontakt venligst Vagn Erik Krogsøe på tlf. +45 2445 1224 eller e-mail: vek@bruun-rasmussen.dk

Det er vigtigt, at man tænker tilbage til det tidspunkt, hvor man underskrev låneaftalen, for hvis betingelser og vilkår ikke blev forklaret tydeligt, er det muligt, at banken ikke har overholdt lov 41/2007 i Lov om kundeservice. Hvis bankens kundeservice udtalte sig imod kundens interesser, kan man indsende en klage til den spanske nationalbank, baseret på den manglende gennemsigtighed med minimumsog maksimumssatser, hvis det blev anvendt i det bindende tilbud. Hvis klausulen ikke bliver fjernet efter klagen til den spanske nationalbank, kan man gå rettens vej. Sager i retten omfatter mere end 20 banker, nogle af dem er: Novagalicia (dom fra retten i Orense). Cajamar (den 23. maj i Handelsretten i Málaga). Banco Popular. Banco Sabadell (retten i Barcelona har pålagt banken at tilbagebetale for meget opkrævede renter, da klausulen i realkreditlånet blev betragtet som misbrug). Cajamar (dømt til at tilbagebetale de ekstra opkrævede renter).

Månedens hammerslag: Diamantarmbånd af 18 kt. hvidguld prydet med talrige brillantslebne diamanter på i alt ca. 8.50 ct. Hammerslag: 70.000 kr.

Af advokat María Teresa Velasco, Velasco Lawyers

LA DANESA

- 75


KLUMME

FOTO: Nanna Lunnemann

En

Del 10

spaniensdansker ser tilbage Holger Johansen kom til Spanien under Franco, og har oplevet meget mere af landet end de fleste andre spaniensdanskere. I dag bor han på en finca uden for Málaga, og kan se tilbage på et langt liv fyldt med oplevelser fra den store verden - og ikke mindst oplevelser her fra Spanien, som han har fulgt på rejsen fra diktatur til demokrati.

84-årige Holger Johansen er en dejlig fortæller og en yderst habil skribent, og det er os en fornøjelse at bringe hans klummer i La Danesa, begyndende med begyndelsen i La Danesa februar - om hans ankomst til Spanien i årene efter Anden Verdenskrig. I denne måned skal vi læse mere om Holgers rejse som blaffer. Denne gang med et besøg på politistationen og derefter en tur i en stor og flot amerikansk bil forsynet med diplomatplader.

På tur med en gammel dansk ost og et dollargrin Når folk køber en ferierejse, vil de som regel gerne betale lidt ekstra, hvis de så kan være sikre på, at alt er grundigt tilrettelagt, så ingen uforudsete eller utilsigtede hændelser indtræffer. Hvis der så alligevel går kuk i planlægningen, og et eller andet uberegneligt sker, så er det som regel netop den begivenhed, man husker tilbage på som rejsens mest interessante del. Hvis man ikke bryder sig om uforudsete hændelser, skal man i hvert fald ikke rejse som blaffer, for da er næsten alt uforudset. Min rejse gennem Spanien foregik for en stor del med lastbil. Om det var hjælpsomhed eller nysgerrighed, er jeg ikke helt klar over, men man kunne næsten være sikker på, at hvis der kom en lastbil, så standsede den, og chaufførerne stoppede én ind i førerhuset, hvad enten der var plads eller ej. Så var man i hyggeligt selskab. Sprogvanskeligheder var ingen hindring, og vi skiltes altid som gamle kammerater, når jeg stod af. Jeg forventede noget lignende, da en lastbil en gang standsede. Men jeg blev henvist til ladet, da der var to personer i førerhuset. Deroppe blev jeg hilst af en hel lille flok ”blaffere”, der allerede var kommet med. De så ud til at være lokale bønder og sigøjnere. Det undrede mig lidt, for chaufføren virkede slet ikke venlig. Men skinnet kan jo bedrage, og et venligt og godt menneske kan udmærket gemme sig bag et usympatisk ydre. Det gjorde det ikke her. Da vi kom til byen, inkasserede han penge fra ”passagerne”. Han holdt en hånd med fem spredte fingre op foran mig, og det var jo ret rimeligt, så jeg stak ham fem pesetas. Men det var fem ”duros”, han ville have. Det var fem gange så meget, og svarede til det, det ville koste at bo på 76 - LA DANESA

hotel i to nætter. Han truede med at tage mig med til politiet, da jeg nægtede at betale, og da jeg ikke havde noget udestående med politiet, syntes jeg, det kunne være meget interessant at se en politistation indefra, og måske kunne jeg få udleveret en prisliste med takster på, hvad det kostede at sidde på ladet af en lastbil, som var ulovligt andre steder, og ville koste chaufføren en bøde. På politistationen foreslog chaufføren, at jeg ventede ude i forværelset, mens han gik ind til politimesteren. Det, synes jeg ikke, var så god en idé, så vi gik sammen ind på politimesterens kontor. Det var et stort, sparsomt møbleret rum. Bag ved et vældigt skrivebord sad politimesteren, en middelaldrende halvskaldet lille mand i en ulastelig uniform. Han lignede Franco på en prik og hilste værdigt og betydningsfuldt på os, som jeg forestiller mig, at Franco ville have gjort. Chaufføren fik en stol lige foran politimesteren. Jeg sad lidt bagved. Jeg kunne jo alligevel ikke forstå. Men jeg kunne bruge tiden til at betragte kontoret og arrangementet. Eneste udsmykning var et stort portræt på væggen på politimesterens højre side. Det kunne godt ligne et portræt af ham selv, men det var naturligvis general Franco. På venstre side hang et krucifiks på samme størrelse. Venstre side er selvfølgelig ikke så ærefuld som højre, men krucifikset hang en smule højere end Franco. Var det bare tilfældigt, eller var det en nøje kalkuleret balance i magtforholdet? Samtalen mellem de to varede så længe, at det umuligt bare kunne dreje sig om de fem duros. Jeg fik besked på at vende bunden i vejret på min rygsæk, så man kunne se alt, hvad jeg havde. Indholdet fyldte næsten hele det store skrivebord.


Jeg var selv lidt forbavset over alle de mærkelige ting, jeg havde samlet og glemt igen. Men politimesteren syntes meget interesseret og spurgte mig ud om hver ting. Jeg stod som en kustode i en raritetssamling og forklarede. En gammel ost fra Danmark havde forputtet sig ned i et hjørne af rygsækken og var blevet glemt. Den havde ændret udseende, så jeg ikke selv kunne se, hvad pokker det var. Men Francos politifolk er modige. Han stak ufortøvet en pegefinger ned i den og fandt ud af, hvad det var. Mens han diskret tørrede fingeren af i sit tørklæde, gav han besked på, at nu kunne jeg vist godt pakke sammen igen. Men der var lige én detalje: Chaufføren ville have betaling, fordi jeg havde kørt med ham. Jeg mente faktisk, det var dét, sagen drejede sig om, og at det var årsagen til, at jeg skulle endevende min rygsæk. Jeg forklarede, at jeg som tusinder af andre unge rejste rundt i Europa ”par autostop”. Det var på den måde, fattige studenter fik muligheden for at se verden udenfor deres eget land. Den rejseform havde han aldrig hørt om, men den fascinerede ham tydeligvis. ”Kan man virkelig det?,” spurgte han. ”Også i Spanien?” ”Claro!,” sagde jeg. ”Specielt i Spa-

nien, for spaniere er utrolig venlige og hjælpsomme. Fyren her er den første, der nogensinde har forlangt penge.” Det var netop sket i hans distrikt, og han følte sig trådt på sine patriotiske ligtorne, lidt forarget. Selvfølgelig skulle jeg da ikke betale! Nu skulle jeg bare gå, og så ville han tage en snak med chaufføren. Gad vist, hvad den snak gik ud på. Men jeg gik ud på vejen og stak en tommelfinger i vejret. En stor, flot, amerikansk bil, en af dem, man dengang med ærefrygt kaldte et ”dollargrin”, standsede for at tage mig med. Bilen var forsynet med diplomatplader, og et midaldrende ægtepar lod ingen tvivl om, at de ikke hørte til bunden af den sociale klasse. Lidt skødeløst velklædte og uformelle viste de, at de var på ferierejse. Alligevel følte jeg mig lidt flov over min egen påklædning. Mine shorts var et par gamle afklippede cowboybukser, og en miniature T-shirt havde kun det formål at få mig til at virke en smule anstændig i det bornerte Spanien. Det var varmt, og man svedte, og jeg var meget bevidst om, at både mit tøj og jeg selv havde brug for en vaskebalje, men hvad kunne jeg gøre andet end lade som ingenting? Señora rykkede lidt ind på midten af

det behagelige forsæde, så der kunne blive plads til mig på hendes højre side. De var venlige og interessante mennesker, og vi snakkede hyggeligt sammen, mest señora og jeg, for vi sad jo ved siden af hinanden, og hendes mand måtte koncentrere sig om kørslen. Vi blev mere og mere fortrolige, hende og jeg, og på et tidspunkt sagde hun lidt kælent: ”You have become very brown,” og så lagde hun en blød og følsom hånd på min overarm, der hvor T-shirten sluttede, og lod den langsomt glide hele vejen ned til håndleddet. Hendes hånd efterlod en besynderlig, dejlig varme i armen, og jeg ønskede, at hun ville gøre det igen. Men det skete ikke, for de begyndte at diskutere et eller andet. Det blev heftigere og udviklede sig til et skænderi. Jeg havde en fornemmelse af, at det drejede sig om mig, men slog det hen: Sludder, hvor betydningsfuld tror du egentlig, du er? Lidt efter standsede vi, og manden forklarede venligt og forståeligt – han var jo diplomat – at de snart skulle dreje af fra hovedvejen, og netop her ville nok være et godt sted for mig at komme videre fra. Jeg kunne ikke rigtigt se, hvorfor det netop skulle være et særligt godt sted, men det slog mig, at det var en arroyo, og det var anden

gang, jeg blev smidt af sådan et sted. Var der noget ved disse udtørrede vandløb, der fristede bilister til at losse deres passerer af? Senere hørte jeg et spansk mundheld: ”Poner en el arroyo.” Det var måske ikke så tilfældigt. Vi tog høfligt afsked med hinanden. Jeg ville gerne have sagt ordentligt farvel til señora, men hun var så optaget af at ordne et eller andet i handskerummet, at vi ikke fik øjenkontakt. Nu var det anden gang, jeg stod her ene og forladt i en arroyo. Første gang smidt af af et par lastbilchauffører, der mente, at jeg havde været for kammeratlig med politiet. Og nu anden gang? Ubevidst lod jeg højre hånd glide ned ad venstre arm. Den føltes stadig så dejlig varm. I næste nummer af La Danesa tager Holger os igen med på tur gennem Spanien, og tryllebinder os med sine fantastiske fortællinger. I årets sidste udgave af La Danesa får I svar på, hvordan Holger kom videre fra arroyo’en og blaffede sig til sit næste eventyr. Læn dig tilbage, nyd et tempereret glas vin og læs med, når vi hører historien om Holgers karruseltur, bogstaveligt talt, og hvad mødet med en andalusisk skønhed kan føre til af kriller i maven.

Velbekomme og velkommen til Happy Days. Vi har været her i mere end 30 år. • Dansk Smørrebrød • Wienerschnitzel • Kolde retter • Lune Retter • Sild ........og meget meget mere!

NYHED Mandag-fredag eftermiddag (16.00-18.30) kan du nyde kaffe & kage hos Happy Days.

LUKSUS BUFFÉT HVER LØRDAG KL. 12.00 - 16.00 Edif. Sierra Mijas • Los Boliches • 29640 Fuengirola • Tel: 952 66 40 04 ÅBEN MANDAG - FREDAG KL. 12.30 - 22.30 (KØKKEN KL 12.30-15.45 & 19.00 - 22.30) • LØRDAG KL. 12.00 - 16.00 • LUKKET SØNDAG LA DANESA

- 77


Ekstremister udnytter demokratiets frie rammer Stadig flere radikale islamister kalder til ideologisk krig mod de vestlige samfund. Og små muslimske parallelsamfund vokser frem af den europæiske muld. Bekymrende fænomener, der gør, at Danmark og andre europæiske lande måske blive nødt til at ændre synet på islam, men også på deres idealistiske billede af den demokratiske ideologi, for at bremse udviklingen. Af: Christine Petersen, christine@norrbom.com

I begyndelsen af september fik Danmark sin første officielle stormoské med både kuppel og minaret. Opførelsen af moskéen kommer i kølvandet på den heftige halal-debat og sætter endnu engang islam på dagsordenen. Men i andre lande, som Spanien, har den islamiske kultur været en integreret del af samfundet, siden maurerne erobrede store dele af den iberiske halvø omkring år 711. Antallet af moskeer er oppe på 1.177, og det arabiske islæt er tydeligt mange steder. Derfor finder man heller ikke her samme ophedede diskussion om halal-kød eller opførelsen af nye moskeer. I Danmark er islam en religion, der ofte opfattes som en trussel mod demokratiet. I Spanien deler man en fælles fortid, og her handler det mere om respekten for religionsfrihed. Men begge lande oplever i øjeblikket en stigning i forhold til små muslimske parallelsamfund, hvor ekstremistiske kræfter prøver at indføre sharia-lov. Og som følge heraf tilslutter flere og flere sig rabiate holdninger både i den islamistiske og islamfjendske lejr. Muslimske parallelsamfund er en realitet Tingbjerg. Et boligområde vest for København og et af de steder, man frygter er ved at udvikle sig til et decideret islamisk parallelsamfund. Ud af bydelens cirka 6000 beboere er 66 procent muslimer, og mange er dårligt integrerede, hvilket gør den til et perfekt sted for ekstremistiske islamister, der ønsker at implementere sharialov. Opgaven har en lille gruppe radikale salafister, der kalder sig ”Kaldet til islam”, taget på sig. Det siger de i et interview til den lokale tv-station, Tv Bella, hvor de bebuder, at de vil indføre sharia-lov i området. Det vil blandt andet betyde et forbud mod indtagelse af alkohol, deltagelse ved valg, samt at gå på diskotek. Desuden vil de patruljere i området for at holde uvedkommende ude og tjekke op på, at muslimerne her opfører sig som fromme, rettroende muslimer bør gøre – ifølge dem. Der er altså ingen tvivl om, at der i Danmark eksisterer radikale muslimske kræfter, der med alle midler kæmper mod den demokratiske ideologi. Og det samme gør sig gældende i Spanien, specielt i Catalonien, omkring Madrid og i Andalusien, fortæller den spanske ekspert i islam og 78 - LA DANESA

professor ved San Pablo CEU universitet i Madrid, Ricardo Ruiz de la Serna, der ser det som et meget bekymrende fænomen. ”Det er små samfund, der er organiserede af religiøse overhoveder, som ikke ønsker, at man taler spansk eller integrerer sig i det omkringliggende samfund,” forklarer han. En af de store udfordringer er, at der ikke findes mange velintegrerede muslimer i områderne. De ville ellers kunne være med til at vise, hvordan man som muslim både kan tro på islam og på demokrati. Problemet med ekstremisme er, at verden fremstilles sort/hvid, med fortællingen om ”os (de gode) og dem (de onde)”. Og hvis man ikke hører og ser andet, bliver det måske til virkelighed. Skræmmebilleder bruges til at skabe frygt Størstedelen af alle muslimer i Danmark og Europa lever i fred og fordragelighed. Men Ricardo Ruiz de la Serna forudser, at problemet med ekstremistiske islamister vil stige i fremtiden. Og med det vil frygten for islam også stige. Han peger på, at noget der har haft stor betydning for den anspændte situation, er den diskurs de vestlige lande og islamisterne bruger til at beskrive virkeligheden. Diskursen bygger på trusler omkring de dårligdomme henholdsvis islam og demokrati medfører. Og med de sociale mediers opblomstring, er det både blevet nemmere at sprede sine budskaber, og få kontakt til ligesindede verden over, hvilket er et stort,

ukontrollerbart problem. Truslen fra islamisterne lyder, at den skødesløse vestlige adfærd hjernevasker fromme muslimer til at drikke, have sex før ægteskabet og afstå fra islam. Fra Vestens side lyder det, at islam er en trussel mod demokratiet, da det er en totalitær religion, der gør, at muslimer kun har til formål at udrydde demokratiet og indføre sharia-lov i landene. På begge sider tegner man et billede af, at islam og demokrati er to uforenelige størrelser. En forfejlet opfattelse, mener Sherin Khankan, religionssociolog, samfundsdebatbør, forfatter og talskvinde for Forum for Kritiske Muslimer i Danmark. Hun har, hvad hun selv kalder en global identitet, med en muslimsk far fra Syrien og en kristen mor fra Finland. Sherin Khankan mener, at islam og demokrati er forenelige og efterlyser en mere nuanceret debat. ”Man kan sagtens forene islam og sekularisme. Det kræver bare, at religion ikke får særstatus,” siger hun. Ifølge hende mangler der fokus på de kræfter, der arbejder for en ny fortolkning af islam, som er mere reformvenlig og ikke kønsdiskriminerende. Problemet er, ifølge Sherin Khankan, at man i Danmark har problematiseret og dæmoniseret sharia-begrebet, og der ikke er meget fokus på de reformkræfter, der forsøger at demokratisere og modernisere sharia til den tid, vi lever i. ”Sharia er et lovkompleks med 350 vers af juridisk karakter, hvoraf de fleste handler om bøn,


faste, almisser, velgørenhed, pilgrimsrejse og edsaflæggelse. Så Koranen er ikke et altomfattende lovkompleks, som nogle muslimer og ikke-muslimer forsøger at reducere Koranen til,” pointerer hun. At der er muslimer i Europa, der tolker islam i en radikal retning, erkender hun, men ser det som en form for skræmmekampagne at hævde, at der er et stort problem, da det er en minoritet. Det betyder dog ikke, at man ikke skal tage fat i problemet og forholde sig kritisk til den minoritet, slår hun fast. Ekstremisme er en trussel uanset størrelse At muslimer, der tolker islam i en radikal retning, ikke er et stort problem, er Mehdi Mozaffari, professor ved Institut for Statskundskab på Aarhus Universitet og centerleder for Islamisme og Radikalisme, ikke enig i. Han mener, at man skal være meget opmærksom på de små grupper af ekstremistiske muslimer. ”Det er ikke relevant, om det er en stor eller lille gruppe, der er tale om. Den lille gruppe forøges lidt efter lidt og udbreder sig til resten af Europa.” Mehdi Mozaffari, der selv flygtede til Danmark fra et totalitært styre i Iran, ser islam som en problematisk ideologi, man bør være på vagt overfor, da den, ifølge ham, ikke anerkender den fleksibilitet, tolerance og lighed mellem mennesker, som det demokratiske samfund bygger på. ”Man bliver nødt til at forholde sig til realiteter, og det er en realitet, at der ikke kun i Danmark, men i Europa, er problemer med en specifik gruppe af mennesker, der har en bestemt religiøs overbevisning. Der er kun den nuance, om det er ekstremt religiøse, ekstremt højre- eller venstreorienterede miljøer,” siger han Men de vestlige samfund bærer også et stort ansvar, lyder det fra Mehdi Mozaffari, der peger på det problematiske i, at man har skabt fiktive fællesskaber, hvor man taler om folk i grupperinger. I følge ham er det en fundamental fejl, at man i demokratiske lande taler om forskellene på mænd, kvinder, jøder, muslimer, osv., da alle her er borgere. Det har, ifølge Mozaffari, skabt den illusion, at alle muslimer er en stor familie, og det bruger de ekstreme islamister til deres fordel, ved at gøre sig selv til talerør for det fiktive muslimske fællesskab. De manglende nuancer i debatten er således et tilbagevendende problem, hvis man spørger både Sherin Khankan og Mehdi Mozaffari. En konklusion som Ricardo Ruiz de la Serna, der i øjeblikket ser en tendens til, at også Spanien bliver mere radikaliseret i

forbindelse med spørgsmål vedrørende islam, er enig i. Her er holdningen omkring islam og muslimer ikke på samme hårde niveau, som man ser den i Danmark, både socialt og politisk, men det ender nok der, konkluderer han. Uddannelse og oplysning er vejen frem Vejen frem er de tre enige om. Mere oplysning. Og det gælder for både muslimer og ikke-muslimer. Sherin Khankan efterlyser danske, reformistiske muslimer, der tolker islam mere nuanceret. Hun mener, at det vil være med til at åbne op, så folk kan se, at man sagtens kan være troende muslim og demokrat. Det gælder om at skabe alternative fortællinger, så også de unge mennesker kan se, at man godt kan forene islam og Vesten. Hun fremhæver det problematiske i, at man planter en idé i folks hoveder om, at der er danskere og muslimer, islam og Vesten, ”os og dem”, da det skaber et parallelsamfund på et mentalt niveau. Og her kommer oplysning og uddannelse ind i billedet. Det er nødvendigt, at man lærer, at der findes andre måder at leve på, og at verden ikke er sort/hvid. Det er Mehid Mozaffari enig i. Han peger på, at det burde hedde 'alle os', da det er grundtanken i et demokrati. Han mener, at det er vigtigt, at man fokuserer mere på at demokratisere de indvandrere, der kommer til Europa. ”En løsning kunne være, at man lader dem, der kommer til landet gennemgå et kursus på seks måneder, hvor de oplyses om demokratiet, og hvordan det danske system fungerer. Så kan de få økonomisk støtte betinget af, at de deltager i demokrati-undervisningen”, foreslår han. I forbindelse med de unge peger han på, at skolen er det vigtigste, når man taler integration, da det er her, fællesskabsfølelsen grundlægges. Og han mener, at man skyder forbi målet, når man giver tilladelse til at servere halal-kød i børnehaverne eller til at bygge moskeer. For så styrker man ikke fællesskabet, men derimod de parallelsamfund, der eksisterer. I Spanien har man fra politisk side gjort meget for at integrere indvandrerne for at undgå parallelsamfund. På den ene side har man forsøgt at involvere dem i lokale foreninger, som naboråd og andre aktiviteter, der kræver deltagelse og involvering i samfundet. På den anden side fokuserer man meget på indvandrerkvinderne. For det er dem, der er rygraden i familien og dem, der tager sig af børn og dagligdag. Så hvis de integrerer sig, har det som regel en positiv effekt på resten af familien. Derudover forsøger man også at udbrede forståelsen for islam ved at holde informationskurser i uddannelsescentrene, og lancere kampanger, der opfordrer spa-

! "

nierne til at lære mere om islam. De demokratiske samfunds største udfordring På trods af den målrettede indsats mener Ricardo Ruiz de la Serna, at Spanien snart vil ligne Danmark i forhold til holdningen til muslimer og islam. Noget han ikke ser som en positiv udvikling. ”Realiteten er, at islam og demokrati, muslimer og ikke-muslimer, allerede eksisterer i samme samfund, og derfor skal vi lære at leve sammen. Det medfører et behov for større forståelse og accept af andre menneskers måde at leve på”, forklarer han. Men han mener også, at man fra politisk side i højere grad bør styrke de demokratiske institutioner og trække meget klare linjer i forhold til de fundamentale rettigheder. Han peger på, at kvinders rettigheder skal i fokus, og regeringerne skal føre en hårdere politik over for intolerante holdninger, hvad end de kommer fra islamisterne eller nationalisterne. Man bliver nødt til at implementere love for at bekæmpe den hadske ideologi. Men udfordringen er, hvordan man ved lov kan dæmme op for de hadefulde diskurser, uden at det strider imod ytringsfriheden? Ifølge Ricardo Ruiz de la Serna er det meget farligt at tro, at der ikke er problemer ved at mindske civile rettigheder, for at komme integrationsproblemerne til livs. Det store spørgsmål er derfor, hvordan man beskytter de demokratiske grundværdier som ytringsfrihed, religionsfrihed og retten til privatliv mod ekstremismen uden at gå imod selv samme grundværdier? Med andre ord, hvor går grænsen i forhold til at beskytte den ideologi, man tror på? De ekstremistiske islamister er ikke i tvivl. Der er ingen grænse. Og derfor befinder de demokratiske lande sig i en gråzone.

LA DANESA

- 79


GOLFSIDERNE

...med Stig Wiberg

Los Vikingos Golf Bedste golfmiddag nogensinde Vi var mandag den 30. september 40 golfere, som spillede Atalaya Old Course i et dejligt vejr med www.kriskon.dk som sponsor. Banen kunne ikke stå meget bedre, fantastisk flotte fairways og greens. Resultatet blev hos damerne: Nr. 1: Leonor Potoker 37 pts., nr. 2: Marianne Goth 31 pts. og nr. 3: Susanne Brandt 31 pts. Herrer: Nr. 1: Jesper Wiberg 34 pts., nr. 2: Jan Petersen 33 pts. og nr. 3: Verner Mortensen 33 pts.

Kæmpe succes på Lauro Golf Mange golfdirektører kunne lære meget af Lauro Golfs enorme succes. I april 2012 fik Norrbom Marketing, der udgiver tre de skandinaviske magasiner, La Danesa, En Sueco og Det Norske Magasinet, en henvendelse fra Lauro Golf om markedsføring af golfbanen, især midt på ugen, hvor der var plads til mange flere greenfee gæster. Direktør Carlos, marketingschef Melissa, præsident Tove og golfskribent Stig blev i fællesskab enige om følgende: Tirsdag skulle være en skandinavisk dag, til meget attraktive priser pt. 28 euro for 18 hullers golf. Resultaterne kom lynhurtigt, for her fik golferne value for money. Skandinaverne kommer nu til Lauro Golf, hvor præsident Tove Petersen styrer matcherne med stor charme og dygtighed - hver uge er der ca. 60-70 golfere. Ved mange golfmatcher er det et problem at skaffe sponsorer, men ikke på Lauro Golf. Jyske Bank har i hele oktober været sponsor med fornemme præmier samt klappepræmier, der er ud over det sædvanlige. Endvidere trækkes der hver uge lod om to greenfees til San Roque Old Course. Flere golfdirektører følger nu efter og nedsætter priserne på greenfee, der i mange år har været alt for høje. Stig Wiberg

Race to Dubai - European Tour

Verdensranglisten

Pr. 13. oktober 2013 Henrik Stenson G. Mcdowell Justin Rose Richard Sterne M. Manassero Ernie Els Branden Grace Brett Rumford Thomas Bjørn Peter Uihei

2.118.961 euro 1.693.388 euro 1.661.271 euro 1.314.557 euro 1.270.028 euro 1.083.366 euro 1.079.550 euro 1.067.099 euro 1.064.013 euro 1.057.810 euro

Pr. 13. oktober 2013 Tiger Woods Adam Scott Phil Mickelson Henrik Stenson Justin Rose Rory McIlroy Steve Stricker Matt Kuchar Brad Snedeker Jason Dufner

12,96 point 9,17 point 8,41 point 8,10 point 7,42 point 7,29 point 6,63 point 6,49 point 6,11 point 5,86 point

24. Th. Olesen 56. Søren Kjeldsen

793.293 euro 455.778 euro

48. Thomas Bjørn 52. Th. Olesen

2,47 point 2,30 point

80 - LA DANESA

Efter matchen mødtes 50 forventningsfulde og humørfyldte golfere og ledsagere på restaurant ”Nueva Kaskada” i Marbella, hvor vi havde en times underholdning med Elvis Presley-sange fremført af en enestående efterligning af originalen, både hvad stemme og beklædning angår. Derefter en meget lækker 3retters menu, som virkelig har imponeret deltagerne. Tak for de mange roser, heraf kan nævnes: ”Den bedste golf-mad vi nogensinde har fået” og ”fantastisk dag og aften - og så til de priser”. Prisen var 65 euro, og her skylder vi

sponsoren Kriskon stor tak for både præmier og underholdning. Også stor tak til Kitten og Stig for deres hjælp til dette arrangement. Med venlig golfhilsen Los Vikingos Golf

Turneringer i november 2013 31. okt. - 3. november: WGC-HSBC Champions 7. - 10. november: Turkish Airlines Open 14. - 17. november: DP World Tour Championship Dubai 21. - 24. november: ISPG Handa World Cup of Golf

Club de Golf Dinamarca 15. november: Los Naranjos, matchleder: Paul Sauerberg og Claus Rasmussen. Sponsor: Nordea

Golf i Solen Se program på www.golfisolen.eu eller scan her

$% $ &$ & !

"' $%

*#


Klubmesterskab i Los Daneses Golf

Læsertilbud 28 euro ,"./ &* ( 1$$3 '$ #

%&# # !( &#

"1.+ ' # % #$

&()"(!&*$ /"*"/0 '( ! $"* #7. ) * 2* +$ % , 0&( !!3) /0". 1.+ +(# "((". ) &( &*#+ ( 1.+$+(# +) & )7!"/ & 1.+ +(#/ , 0&+ '( %2+. +2" 0 $". &)+! )"! / +."'+.0 +$ ) 0 %&*#+ ((" /' *!&* 2". ". 2"('+)*" 1 #4. "0 1.+ '+.0 )"! . 00". 0&( & //+)1/""0 /,+.0/ 10&''". %"(/"'(1 ". )"! ) // $" +$ )"$"0 )"." &( 1!"0 $6(!". '1* 0&./! $ 0&( (6/"." #

Den 3. og 4. oktober 2013 blev der afholdt det årlige klubmesterskab på Miraflores Golfbane. Los Daneses Golf er en klub for danskere, som er medlemmer af Miraflores Golf. Vi har plads til 48 spillere hver torsdag i sæsonen, og gæster er meget velkomne til at deltage og skal tilmelde sig på losdanesgolf@gmail.com 10 dage før de ønsker at deltage.

Længste drive: Bruno Klithammer / Betty Lind Hul 7: Lars Ole Bell / Ellen Poulsen Hul 11: Ole Kristensen / Betty Lind Hul 13: Poul Martinsen / Bodil Friis Hul 15: Flemming Ernst / Bodil Friis Bedste nettoscores: Herrer A: Erik Leth, Flemming Ernst og Karsten Kold. Herrer B: Torben Sørensen, Jan Goth og Tage Potoker. Damer: Bente Jensen, Ina Johansen og Lone Kold. Gæsterækken: Lore Zimmer og Bruno Klithammer. C- rækken: Henning Jensen, Erika Boisen, Marianne Goth og Birgit Frandsen. Klubmester Damer: Mona Østertorn, Runner up: Inge Steen. Klubmester Herrer: Lars Ole Bell, Runner up: Rene Cetti.

Der var i år 60 tilmeldte til klubmesterskabet, hvor der torsdag blev spillet slagspil brutto/nettoscores i herre-, dame- og gæsterækken samt stabelford i C-rækken. Fredag spillede de otte mænd og fire damer med de laveste bruttoscores fra torsdagen om klubmesterskabet. Klubmesterskabet blev fejret med stor middag fredag aften på Miraflores Golf Club. Viggo Bjørn var sponsor med præmier til længste drives og tættest på flaget-præmier.

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

S P A N I E N

Lauro Golf Resort & Residential

Venlig hilsen Los Daneses

indbyder til

Golf Match

Torsdag den 28. november kl. 09.00 på den flotte bane

Guadalhorce Golf Club Der spilles A/B og C række med 3 præmier i hver, nærmest til flaget på alle par 3 huller samt længste drive for damer og herrer.

Sponsorer:

VINTERTILBUD* 10 greenfees: 360 € 20 greenfees: 640 € 2 måneders ubegrænset golf: 800 € 6 måneders ubegrænset golf: 995 € (par 1.695 €) 1 års ubegrænset golf: 1.760 € (par 3.022€)

Efter matchen er der spisning i den flotte patio og have, hvor der serveres lækker Paella, Free-range kylling og Pluma Iberíca. Tilbehør, 1 glas vin, øl eller vand. Ekstra gaver fra sponsorerne.

*Jvf. gældende betingelser og vilkår.

Pris 55 Eur. Banen er nem at gå. Alle er velkomne. Tilmelding til Club Danés • Husk at oplyse om Handicap.

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga) Haza del Algarrobo • Ctra. de Mijas • 29651 Mijas Tlf. og fax: 952 472 880 • e-mail clubdanes@gmail.com

LA DANESA

- 81


GOLFSIDERNE ’Manilva Open’

Af K.A. Bjarne Aabø - aabo@hotmail.es - en af årets store begivenheder i det skandinaviske golfmiljø på den vestlige del af Costa del Sol blev afviklet fra 6. til 10. oktober 2013 i Manilva, som er den sidste og mindste kommune i Málaga-provinsen. Der findes et helt specielt skandinavisk golfmiljø i La Duquesa Golf & Country Club i Manilva. Det hele begyndte i de tidlige 80’ere, da svenskere invaderede det nyetablerede ’Playa Paraiso’ – et projekt på en af strandene i Manilva. Sidenhen kom nordmænd og danskere, eftersom udbygningerne fortsatte i kommunen. De fleste af golfspillerne er medlemmer af La Duquesa Golf, og skandinaverne udgør mere end 20 procent af medlemmerne i klubben, hvor man spiller turneringer to gange om ugen om foråret og efteråret, og det er noget, der har

skabt et helt unikt socialt miljø. I 1987 blev den første ’Manilva Open’-turnering arrangeret, og siden er populariteten og størrelsen blevet større år efter år. Årets turnering blev traditionen tro spillet på tre forskellige baner. De udvalgte baner i år var La Duquesa, La Cañada og Valle Romano, hvor de omkring 60 deltagere blev mødt med flot efterårsvejr. Der blev konkurreret individuelt med fine præmier i dame- og herreklassen og i holdkonkurrencen på hver af banerne. Afslutningsfesten blev afholdt i La Duquesa med gallamiddag og præmieuddeling til vinderne. I år var det nordmændene, der trak det længste strå og vandt præmierne. I dameklassen vandt Ingebjørg Kolstad, der blev efterfulgt af Solveig Rasmussen og Harriet Adeby, mens herreklassen blev vundet af Svein Jacobsen med Kjell Steffner

og Øivind Langaard på de øvrige podiepladser. Takket være velvillige lokale sponsorer bugnede præmiebordet af flotte trofæer og gavekort, så der var præmier til en stor del af deltagerfeltet. Præmie-vinen havde endda fået sin helt egen ’label’. De samlede vindere får tilmed deres navn skrevet i guld på æresplaketten i golfklubben. Lederne af arrangementet, svensk-danske Kia og Anders Løfqvist, styrede turneringen med sikker hånd, og alle resultaterne forelå umiddelbart efter hver turnering. Alt foregik til punkt og prikke og arrangementet forbliver en oplevelse rig på minder for alle deltagerne. Skandinaver på hele kysten er velkommen til at deltage ved næste års arrangement. Manilva 13.10.13/K.A. Bjarne Aabø aabo@hotmail.es

Matchen på Santana Golf, fredag den 18. oktober 2013

# ' #

$%# $ $ (# %$ #

#

%%

)

#

Det spanske efterår viste sig fra sin absolut bedste side, da vores oktober match på Santana Golf blev spillet fredag den 18. oktober. Matchen var samtidig kvalifikation til årets klubmesterskab. Der blev startet ud i Hcp orden med første bold kl. 10:00 og derefter hver 10. min. Alle A og B spillere spillede slagspil, og C spillere spillede stableford. Banen stod som sædvanlig i perfekt stand, og alle nød banen og det gode vejr. Efter runden indtog de fleste Menu del Dia i re82 - LA DANESA

stauranten og ventede spændt på resultatet af kvalifikationsrunden. Sidst på eftermiddagen havde matchledelsen fundet de 20 finalister, der skulle spille om lørdagen. Matchen var samtidig sidste tællende til Årets Golfer, og der var spænding helt frem til kåringen, for der skete ændringer lige til det sidste. Vi takker vores sponsor til Årets Golfer Handelsbanken for deres deltagelse. Finalisterne startede ud kl. 10:00 med seniordamer, derefter seniorherrer, så damerække og til sidst de 8 kvalificerede herrer. Der blev spillet rigtig god golf på alle bolde, og stillingen vippede lidt op og ned runden igennem. Der var ikke plads til mange fejl, og resultatet viste også, at det kun er et slag, der kan være afgørende. Kl. 19:00 mødtes alle på Restaurant Avanto til aftenens middag og kåring af klub-mestrene samt præmieoverrækkelse både af mestrene samt vinderne af månedsmatchen og Årets Golfer. Det var bare dejligt, at runner up i damerækken, Lene Brock-Sørensen der som nyt medlem holdt en virkelig varm og rørende tale og takkede medspillere og bestyrelse for en god dag, og glædede sig til fremtiden i sin ”nye” klub. Klubmester i herrerækken, Niels Stielund holdt ligeledes en underholdende tale, hvor han især takkede sin medspiller over de to dage for hans ”info”.

Alt i alt blev det to dejlige dage sammen med både nye og gamle medlemmer, som alle glæder sig til et nyt og spændende golfår i vores gode gamle veletablerede golfklub. Det var dejligt at se og høre, hvordan alle hyggede sig rundt ved bordene. Positive mennesker er det bedste at omgås!! Bestyrelsen takker endnu engang Nykredit for deres gode samarbejde, og ser frem til mange gode timer i årene fremover. 2013 slutter vi af på Los Naranjos fredag den 15. november med Nordea som sponsor, og vi ser frem til endnu en god golfdag med glade og positive golfspillere. Bestyrelsen

&

$%#

# '

$%# '

& % #$

$ $ %

&


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk

Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa, clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Formand Bent Flindt, Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602S Skype: danskspansksamvirke. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

ARRANGEMENTER: November 6. Info-aften med Annette Skou 9. Fernisering 10. Mortensaften 12. Musikaften 27. Filmaften December 1. Juletræsfest KULTURKLUBBEN  KUNSTUDSTILLING

stem, og hvordan det generelt fungerer. Herudover deltager Bente Skifter og Sigrid Magnusdottier, som repræsenterer Kirsten Sonne Hjemmesygepleje/Hjemmehjælp, et privat firma med godt samarbejde med den private sygeforsikring og godt kendskab til indlemmelse i den spanske sygesikring. Der vil blive rig lejlighed til spørgsmål undervejs. I pausen serverer Thomas kaffe med hjemmebagt kringle. Tilmelding på kontoret eller til Thomas i restauranten nødvendig. Pris 5€ pr person. VANDRETURE Næste vandretur er planlagt til den 6. december. Se nærmere på opslag ved kontoret. BRIDGEKLUBBEN Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding til Jan Werum på 951 260 416 eller på mail: jw@werum.dk, senest dagen før. Pris for medlemmer 3.50 € og gæster 4.50 €. Se også klubbens hjemmeside www.clubdanes.dk/bridgeklubben—club18.html

Velkommen til kunstudstilling. Kunstmaleren Nomi Wilkens, født på Bornholm, nu bosiddende i Spanien, udstiller nogle af sine malerier i Club Danés fra 9. november 2013 til udgangen af året. Nogle af malerierne dufter stadig af frisk maling, mens andre er fra tidligere perioder. Mød kunstneren bag udstillingen lørdag 9. november fra kl.12.30 – 14.30, hvor vi udover en hyggelig snak med Nomi byder på et glas Cava plus lidt snacks. FILMAFTEN Onsdag d. 27. november kan du se filmen ‘Marie Krøyer‘ kl. 19.30 i klubregi i Club Danés. Tilmelding tilrådes. Pris 3 € per person. INFORMATIONSAFTEN Onsdag d. 6. november kl. 19.30 vil Anette Skou fra Mijas Kommunes Udlændingeafdeling sammen med Mario Bravo, byrådsmedlem med ansvar for samme, bringe os ajour med de nuværende regler og svare på spørgsmål om, hvorledes man kommer ind i det spanske sy-

FC

MORTENSAFTEN I CASA DANESA Mortensaften indledes kl. 18.30, hvor der serveres andesteg med brune og hvide kartofler, rødkål, svesker, æbler med ribsgele og andesauce. Gammeldags æblekage og kaffe ad libitum. Pris 23 € SKYDEKLUBBEN I NOVEMBER 2. november - Hekseskydning med heksefrokost 9. november - Registreret skydning 16. november - Pokalskydning 23. november- Øvelsesskydning 30. november- Registreret skydning MUSIKAFTEN Tirsdag den 12. november kl. 19.30 arrangerer Margrethekirken & Club Danés i fællesskab musikalsk aften i Margrethekirken. Tenor Bo Kristian Jensen, sopran Vibeke Kristensen samt pianist Carol Conrad vil give os en fantastisk aften med uddrag fra kendte musicals og operaer.

84 - LA DANESA

JULETRÆSFESTEN Søndag den 1. december kl.14.00 afvikler vi vores årlige Juletræsfest, hvor der som sædvanlig sker en masse spændende ting. Vores søde julepiger juler med børnene, og laver bl.a. flotte juledekorationer. Julemanden kommer på besøg, der skal danses rundt om juletræet, og selvfølgelig er der godter til alle børnene. Der vil være Luciaoptog, børnetombola og sidst, men ikke mindst - vores store julelotteri. Prisen for børn er 6 € inkl. sodavand og godtepose. Voksne 8 € for medlemmer og 10 € for ikkemedlemmer inkl. gløgg og æbleskiver. Alle er velkomne! Billetter kan købes på Club Danés kontor fra mandag til fredag fra kl. 10.15 til kl. 13.15 eller bestilles på tlf. 952 472 880. Sidste tilmeldingsfrist er onsdag den 30. november.

Gourmet Catering, kokke- & Tjener Service

BEDEMANDSFIRMA

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

Som en ekstra musikalsk oplevelse synges der også nostalgiske melodier af Kai Normann Andersen. Billetpris 25 € inkl. vin og snacks. Billetter kan købes i Magrethekirken, Club Danés og Vitamina Centro Idea.

Spansk BBQ • Tapas & Paella • Gourmet • Skandinavisk • Italiensk • Mexicansk • Asiatisk • Luksus Canapéer • Brunch & Champagne Bar • Totalløsninger til f.eks. Fødselsdage • Højtideligheder • Bryllup • Konfirmationer • Receptioner • Events • Firma & Privatfester. Ring på: 902 200 625 952 44 81 71


Asociación Para Todos MÅNEDSFEST Vi holder vores faste månedsfest fredag den 1. november kl. 19, hvor vi mødes på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Ca. kl. 20.00 bliver der serveret en dejlig gryderet med kartofler. Efter middagen kl. ca. 21.00 spiller Dave op med countrymusik, så vi også får rørt bentøjet lidt. Arrangementet slutter kl. 24.00 Pris for mad og musik er blot 10 €/person Har man gæster med betales der 5 € ekstra/person Tilmelding og betaling til Birgit på havnen i Fuengirola hos Regina om søndagen kl. 14 – 15. D. 30. november spiller Jackson contrymusik, efter at vi har nydt Reginas karrygryde med ris. Det er årets sidste månedsfest. Tilmelding og betaling til Birgit på havnen i Fuengirola hos Regina om søndagen kl 14-15. SEVILLATUR DEN 19. OG 20. NOV. Vi er en del medlemmer fra Para Todos, som har booket os på en 2-dages tur til Sevilla hos Ruta Solar. Ønsker flere at deltage, bedes de hen-

vende sig hos Ruta Solar for at høre om evt. ledige pladser. Der var oprindeligt deadline for betaling den 19. okt. Prisen er 140€/person og for enkeltværelse ekstra 27€. Ruta Solar ligger på Pasaje la Pandereta, Fuengirola meget tæt ved togstationen.

lækker mad og musik. Meget mere om dette arrangement i La Danesa og ved vore søndagsmøder på Regina.

JULEFROKOST DEN 13. DEC. Vi holder vores traditionelle julefrokost hos Thomas i Casa Danesa fredag den 13. dec. kl. 13. Vi får som sædvanlig Thomas‘ lækre julefrokost til 12 €. pr. person. Tilmelding og betaling til Birgit på havnen i Fuengirola hos Regina om søndagen kl 14-15.

MEDLEMSKORT For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Medlemmer, som har gæster med til vore fester, betaler 5 € ekstra p.p. For at deltage i vore ture skal man være medlem. Medlemskab kan oprettes på restaurant Regina på havnen i Fuengirola om søndagen mellem kl. 14 – 15. Et medlemskab for et kalenderår koster blot 20€.

JULETUR FRA DEN 23. DEC. TIL DEN 25 DEC. Vi er som sædvanlig i gang med at arrangere juletur. Mere om dette arrangement i La Danesa og ved vores søndagsmøder på havnen hos Regina.

SØNDAGSMØDER Medlemmer af bestyrelsen i Para Todos kan træffes om søndagen kl. 14 – 15 på restaurant Regina i Fuengirola mellem kl. 14 – 15.

NYTÅRSAFTEN DEN 31. DEC. Vi arrangerer en spændende nytårsaften med

Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien

Ved dine venner, hvor du bor? &

Anne Jørgensen

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com

birthehans@birthehans.com

Grethe & Svend Hansen

Lotte & Henrik Hansen

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

SPANIEN Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

Christina Bergmann

DANMARK Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 benttove@benttove.com

Gør din tilværelse i Spanien nemmere! Få dit personlige visitkort PRISEKSEMPEL:

100 STK (s/h)...€ 29

&

Urb. Viva España • C./ España 105 E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 birthehans@birthehans.com

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time. Vi råder over tusindvis af designs, så du kan få det, som du vil. Kom forbi os i Centro Idea og hør om de mange muligheder.

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com

LA DANESA

- 85


KIRKENYT - NOVEMBER 2013 Margrethekirken Avda. de Dinamarca 2 / Calle Ciprés 22, Mijas Costa Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com e-mail: margrethekirken@margrethekirken.com Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10 – 12 samt onsdag kl. 15 – 17 (onsdagscafe). Præst: Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A, C/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495 Mobil: 66 100 198 Præsten har fridag om mandagen Gudstjenester hver søndag i november måned kl. 11.00: Iben Snell Kalender: Fredag d. 1/11 kl. 16.00 Børne/Ungeklubben: Haloween-fest Lørdag d. 2/11 kl. 11.00 Høstgudstjeneste på El Cherval sammen med Den danske Kirke Øst for Málaga. Husk madkurv. Tirsdag d. 5/11 kl. 10.00 Højskoledage Onsdag d. 6/11 kl.10.00 Højskoledage Tirsdagd. 12/11 kl. 19.00 Musikalsk aften med Bo Kristian Jensen og Vibeke Kristensen samt pianist Carol Conrad. Lørdag d. 16/11 kl. 12.00 Julebasar Torsdag d. 21/11 kl. 19.00 Sangaften med Keld Skovgaard og Iben Snell. Torsdag d. 28/11 kl.16.00 Litteraturkreds om Siri Hustvedts roman “Det, jeg elskede”. Julebasar Stop op et øjeblik... og læg vejen forbi vores JULEBASAR lørdag den 16. november kl. 12 – 18. Der er noget for enhver smag: Julegløgg • Æbleskiver • Smørrebrød Juleøl • Julesnaps • Julebag (småkager kan også bestilles på forhånd, bestillingsseddel kan hentes i kirken) Julegaver • Kalendergaver Julemærker • Juletombola for børn og voksne Julelotteri med flotte gevinster! Musikalsk aften

Margrethekirken & Club Danés arrangerer i fællesskab en musikalsk aften i Margrethekirken! Med Tenor Bo Kristian Jensen, Sopran Vibeke Kristensen og Pianist Carol Conrad tirsdag den 12. november kl. 19.30. Du kan glæde dig til en vifte af kendte musical-, operette- og operastykker. Som en ekstra dejlig musikalsk gevinst synger de ligeledes populære, kendte og nostalgiske melodier af Kai Norman Andersen.

86 - LA DANESA

I billetprisen er der inkluderet vin og snacks, så du kan nynne dig igennem en hyggelig pause. Alt dette får du for kun 25 euro pr. person. Giv dig selv en fantastisk aften sammen med 3 verdenskendte kunstnere… skynd dig at sikre dig en billet hos: Club Danés, Vitamina eller Margrethekirken.

Kirken øst for Málaga Høstgudstjeneste Vi begynder vores kirkesæson med høstgudstjeneste på tærskepladsen ved El Cherval lørdag d. 2. november kl. 13.00, og ligesom vi plejer med godt humør, madkurv, tæpper og evt. stole. Alle er velkomne og jo flere, jo bedre, og der er mulighed for opsamling. Kørselsvejledning til tærskepladsen El Cherval: Fra øst køres mod La Herradura / Nerja ad N-340 til km-sten 306, hvor der lidt efter drejes skarpt til højre. Herefter følger man vejen mod Pena Escrita,- medmindre man drejer ind og slutter sig til opsamlingsholdet lige forinden som beskrevet fra vest. Når man kommer fra vest ad den nye motorvej, tager man efter tunnellen afkørslen mod La Herradura. Derpå skarpt til højre i 1. rundkørsel. I anden rundkørsel igen første afkørsel t.h. mod St. Antonio, hvor der er opsamling med afgang til El Cherval kl. 12:30. Afkørsler vil blive afmærket med dannebrogsflag. Tilmeldig til samkørsel kan ske til Kirsten Fredelund 958 827 126 eller Mads-Bjørn Jørgensen tlf. 697 781 692. Den årlige tur i marts måned hedder denne gang: I Don Quijotes fodspor. Der vil følge mere om turen her, og så kan der læses om den i kirkebladet, som snart vil ligge på de sædvanlige steder. December 2013 Søndag den 1. kl. 16.00 Syng julen ind i Klubben, Torre del Mar Lørdag den 7. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Søndag den 8. kl. 16.00 Syng julen ind i Klubben, Almuñecar Lørdag den 14. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 14. kl. 18.00 Økumenisk Carol i San Andre, Torre del Mar Lørdag den 21. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Tirsdag den 24. kl. 13.00 Julegudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Tirsdag den 24. kl. 16.00 Julegudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Søndag den 24. kl. 11.00 Gudstjeneste i Margrethekirken Lørdag den 30. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar

Den danske Sømandskirke i Algeciras Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 956 632 664, Tlf. +34 680 264 337, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk

Fuldt hus i Sømandskirken i Algeciras Lørdag den 5. oktober var der høst-frokost i Den Danske Sømandskirke i Algeciras, og selvom der var købt både ekstra stole og borde, var der i den grad fyldt op i kirken.

Efter Kim Jacobsen havde holdt en kort høstandagt, hvor der blev sunget salmer, blev den annoncerede høst-frokost afholdt, og humøret var som altid højt og godt, og de ekstra mange deltagere hyggede sig meget. Da kirkerådsformanden Jens M. Jensen bød velkommen, kunne han atter konstatere, at der også denne gang var helt nye ansigter og endnu flere fremmødte - så mange, at det var ved at være småt med ledige stole. Godt der var så mange børn og unge mennesker med, der kunne hygge sig i de tilstødende lokaler. En speciel velkomst var der til Ingrid og Egil, der trofast møder op til kirkens arrangementer, men denne gang havde en smuk gave med til kirken - et i den grad savnet el-orgel. Både præst, kirkerådsformand, kirkerådet og de mange fremmødte gav et velfortjent og stort bifald som tak for gaven, som blev taget i brug med det samme med Ingrid som den gode organist hun også er, og vi er sikre på, at naboerne kunne høre afslutningssangen ”Marken er mejet”. Vi er dybt taknemmelige, og med en stor tak sluttede Jens M. Jensen sin tale. Julefrokost og -gudstjeneste Lørdag den 30. november kl. 14.00 afholdes den traditionelle julefrokost, hvor vi håber at se rigtigt mange - også gerne folk fra Málaga-området. Søndag den 22. december kl. 15.00 afholder vi for første gang julegudstjeneste. Også her håber vi at se mange gæster.


UDSTILLING MED NUTIDSKUNST AF FINSK KUNSTNER

MAIJU TIRRI 30.11. - 11.12.2013 & ' ;1 %0%1! ! '$ %*!1#-

DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

( )!, !00!,'%0% .0(-0(2%21*8, +%$ &-0$%*!'2('% 0%,2%0 +!(* -1 -' &8 %2 2(*"3$

(,%$! < &(%0#!$-,! !!0(!,! . & 0 $ %! 7',(, #( *+39%#!0 '%, #!*' -,2-00 !")/ & %*%&-, !6 ! $# 0 , +!(* " ! (,&# $ 4%*!1#-*!57%01 * ! ' $! +- &' #-+ $"

MARBELLA CLUB HOTEL www.maijutirri.com

ABOGADOS!- LAWYERS #$ !

Juridisk rådgivning og og assistance assistance

Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)

•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret

•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb Køb og og salg salg af af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning

•• Forsikringer Forsikringer

Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14

María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat

Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, 6(0*+31.% Málaga ;.%*%

Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/

PRISEKSEMPLER: Penthouse i golfområde m/egen pool • 199.000 euro 2 værelses tæt ved strand og marina • 88.000 euro 2 værelses uden pool ved strand og marina • 55.000 euro

Finansiering fra 70-100 %. Overskud ved udlejning. VALUE FOR YOUR MONEY • Mindre hoteller i fin stand til favorable priser •

Køb og salg af fast ejendom Testamenter og arv Lejekontrakter Skilsmisser og separationer

& VILLA

# $#'

EKT INTER NA OJ R AL ON TI

P

Opkrævning af tilgodehavende

# $"& $%" ! % '

Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender e *M

(

)

*

m dle

o af C

le

Ab o de gio

o gad

e sd

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

LA DANESA

- 87


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Anti-aging med

iøjnefaldende

resultater Af Nana Norrbom

løftning uden brug af sprøjter, og uden ubehag og bivirkninger. Serien indeholder 10 helt unikke behandlingsprodukter samt rense- og fugtgivende/opstrammende cremer og signaturprodukterne YouthComplex og Youth Eye Complex. Youth Complex anvendes morgen og aften, den er til alle hudtyper, reducerer linier og rynker og allervigtigst; den stimulerer hudens egen produktion af collagen, så der virkelig strammes op. Youth Eye Complex virker på alt fra mørke rande, rynker til poser omkring øjnene, og er også fantastisk effektiv på de små rynker omkring munden. Nogle af de aktive ingredienser i Youth-produkterne er bla. en høj dosis hyaluron (botanisk udvundet), vitamin A, C og B5 samt kobber-triptider, der får huden til at producere mere collagen igen. Andre af de aktive serums arbejder i huden mod pigmentproblemer eller ar samt rosacea/rødme.

' Den eksklusive hudplejeserie IS CLINICAL kan nu fås hos kosmetolog Nana Norrbom i Fuengirola. Serien består af ekseptionelle, resultatsorienterede anti-aging og hudoptimerende formler, og ved at udvikle og udnytte den mest avancerede forskningsteknologi, har Innovative Skincare, som er firmaet bag, sammen med et team af læger og forskere minutiøst skabt produkter, der leverer hurtige, sikre, langsigtede og positive resultater. IS CLINICAL produkterne anbefales af ledende dermatologer, plastikkirurger, læger samt hudplejere, og firmaet følger de højeste etiske standarder for at leve op til missionen om at forbedre kundernes livskvalitet. IS CLINICAL serien består af både hjemmeplejeprodukter og behandlinger i klinikken. Hele serien er opbygget på planter, naturlige vitaminer og hyaluronsyre (naturlig restylane). Alle ingredienser forekommer i meget koncentrerede doser, hvilket giver hurtige resultater. Huden bliver glattere og smukkere indenfor blot en uges tid og ved pigmentproblemer ses der et resultat allerede efter de to første uger. IS CLINICAL serien er oplagt at bruge, hvis man har overvejet men fravalgt restylane- og botoxinjektioner, for her er der tale om en ansigts88 - LA DANESA

'

Serien kan bygges op efter ønske og behov, og kan sagtens kombineres med det, man bruger i forvejen. Serien er fantastisk også til cancerpatienter, fx brystkræftopererede, da der er udviklet en serum, som udvisker arvæv på 3-6 måneder. I klinikken tilbydes en effektiv ansigtsbehandling, Red Carpet Treatment, som forbedrer hudens elasticitet, rynkedybde og teint helt fantastisk bare på én behandling. Ved et kurforløb på fire behandlinger ses et endnu større resultat, hvilket også kan fremmes med brug af hjemmeplejeprodukterne sideløbende med behandling i klinikken. Som introduktionstilbud tilbydes en Red Carpet Treatment til 100 euro. Har du lyst til at høre mere om IS CLINICAL serien, kontakt Nana Norrbom på tlf. 610 716 048 eller kig forbi i klinikken og oplev denne fantastiske dermatologiske serie.


TANDL ANDLÆGE LÆGE CA ATHARINA THA T ARINA HVID VID--HANSEN t ALM LMEN MEN TANDBEHANDLING t GOD D ERF RFARING ARING MED NER ERVØSE VØSE PA ATIENTER TTIENTEER t ÆST STETISK TETISK TANDBEHANDLING t TAN ANDREGULERING DREGULERING t TAN ANDPLEJE DPLEJE t IMPL MPLANTOLOGI LANTTO OLOGI t BLEG LEGNING GNING

FYSIOTERAPI • MASSAGE • AKUPUNKTUR Seniortræning • Pilates • Karate Ğƌ ŬĂŶ ŽŐƐĊ ĂŌĂůĞƐ ƟĚ Ɵů ŚũĞŵŵĞďĞƐƆŐ ^ƉĞĐŝĂůƟůƉĂƐƐĞĚĞ ŝŶĚůčŐƐƐĊůĞƌ ĨƌĂ &ŽƌŵƚŚŽƟĐƐ

METER FRA 100 ME TEER FR A TTOGSTATIONEN, OGSTTA ATTIONEN, BA G SOL BANK OG MER CACENTRO BAG SOLBANK MERCACENTRO

AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 6 68 8 80 info@clinicadentalnoruega.com info@clinicadentalnoruega.com

www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com m

DE

SKANDINAVISKE

Centro Sanum I Centro Idea I Ctra. de Mijas km 3,6 I 29650 Mijas www.centrosanum.es I info@centrosanum.es Tlf: +34 952 476 943 • Mob.: +34 659 719 102

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

952 66 01 67

Narkoselæge tilknyttet !

%

#

< Fuengirola Málaga

$

Tandlæge Dr. Hans Kools Tandlæge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica Marbella

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

Ctra. de Mijas

! "

USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE

> Mijas

Costa Mueble

%

%

!

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJØ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG

Seat Centro Idea Autopista

Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6, sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af Marbella

< Fuengirola

Ctra. de Mijas

Málaga

> Mijas

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURCREME, BEAUTÈ PACIFIQUE, ØKOLOGISKE PRODUKTER, VITA BIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, GRANATÆBLESAFT, UDO’S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND OG BIRKENSTOCK SANDALER.

LECITHIN • Forebyg i dag for at være sund i morgen. • Beskytter hjerte og kredsløb. • Nedbryder kolesterol. • Styrker hjernens koncentration og opmærksomhed. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €: November 2013: Lørdag den 9. kl.10-14 • Mandag den 11. kl. 16-19

$

$%

")

Vitamina, Centro Idea %#

$

$ ! '%

( $ !" &

LA DANESA

- 89


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk - om diabetes, Tom Hanks og kloge kroppe For nylig fik overskriften “Bombe i talkshow: Tom Hanks afslører hemmelig diagnose“ mig til at klikke på artiklen. Det viser sig, at skuespilleren over for David Letterman har afsløret, at han har type 2-diabetes og fik stillet diagnosen for over 20 år siden. I følge artiklen opfordrer Tom Hanks’ læge ham til at slanke sig, hvis han vil være symptomfri. Alternativt vil han have diabetes resten af livet. Hertil skulle Tom Hanks kålhøgent have svaret: “Så vil jeg have diabetes resten af livet.“ Øv! Det ærgrer mig, at min yndlingsskuespiller vælger medicin-alternativet, som faktisk er med til at fastholde ham i tilstanden diabetes 2. Og nej, jeg kalder ikke diabetes 2 for en sygdom, men en tilstand, en overlevelsesmekanisme som kroppen tager i brug i kampen mod konsekvenserne af vores livsstil. Jeg kunne ikke drømme om at prædike smalkost og langrend - heller ikke til en diabetiker. Ej heller kunne jeg finde på at foreslå, at man fravælger medicinen. Som BodyTalker vil jeg derimod opfordre til, at man giver kroppen mulighed for selv at genetablere balancen, så bugspytkirtlen kan komme til at gøre sit job. Ligesom resten af kroppen anstrenger den sig for at beskytte os mod de skader, vi byder os selv. Kroppen forsøger at forhindre os i at afskaffe os selv. Den er på vores side. Din krop er på din side. Noget så simpelt som at facilitere muligheden for, at et menneske bliver ven med sin krop, kan sætte en kædereaktion af selvhelbredelse i gang. Også når det handler om diabetes. Det kan lyde banalt, men det er det på ingen måde. “Min krop vil ikke, som jeg vil”, hører jeg ofte mine klienter klage. Hvad så med at gøre som kroppen gerne vil? Det var da en mulighed... Og det er lige netop det, jeg gør; opfordrer til at tænke i muligheder og ikke i begrænsninger. Det er sådan, der skal sættes ind, hvis du vil lære at forstå, hvad det er, din krop gerne vil - og gøre det sammen med den. Kroppen er ofte den klogeste part (for ikke at sige altid), så lyt til den! Mange tror, at de har arvet disponeringen for diabetes, at de er ofre for genetiske fejl, og der kan da også være markører for sukkersyge på dna-strengen, som kan betyde, at symptomerne kommer til udtryk. Det er bare langt fra altid her, årsagen skal findes. For hvorfor holder kroppen op med at producere insulin som ved type 1-diabetes (det er jo nok ikke, fordi bugspytkirtlens celler pludselig ikke gider længere) eller øge insulinproduktionen som ved en type 2 (at cellerne skulle have udviklet en aversion mod insulin, lyder ikke sandsynligt)? Meget tyder på, at svaret skal findes i utilstrækkelig ernæring, ophobning af giftige affaldsstoffer i kroppen, medicin, inaktiv livsstil, stress og følelsesmæssigt postyr. En lang række ubalancer som har skabt blokeringer i cellernes kommunikationsveje 90 - LA DANESA

med stor forvirring i kroppen til følge. Men ligesom ubalancerne og blokeringerne kunne skabes, kan de også ‘uskabes’ igen. Kroppen ved godt, hvor skoen trykker, og elimineres årsagen, kan cellerne ret nemt omprogrammeres til igen at gøre deres arbejde. Og med visse forandringer i livsstilen kan vi fremme denne selvhelbredelse i stedet for at modarbejde den - hvilket sagtens kan være tilfældet, hvor uhensigstmæssigt det end lyder. Og jeg oplever ganske tit, at mine klienter umiddelbart efter en BodyTalk-session har en ret god fornemmelse for, hvor der skal sættes ind. Simpelthen fordi de igen er i god kontakt med deres krop.

Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker ud i blodet. Nu stiger blodsukkeret på snydemåden, og det skaber i sagens natur en ubalance i kroppens naturlige funktion. Der er nemlig stor forskel på den værdifulde glukose og det ubrugelige sukker, som cellerne ikke bryder sig om. For at undgå at få det indenbords sætter cellerne barrikader op, der ignorerer insulinet - desværre også når det forsøger at transportere den gode glukose ind. Resultatet er, at bugspytkirtlen knokler derudaf for at producere mere insulin, hvilket bare får cellerne til at opbygge endnu flere barrikader. Blodsukkeret stiger og stiger, og så har vi insulinresistensen, hvilket ud over type 2-diabetes kan medføre en lang række komplikationer i kroppen. Bugspytkirtlen pumper insulin ud, leveren omdanner noget af det overskydende sukker til fedt, og urinvejssystemet kommer på overarbejde for at skaffe sig af med resten af sukkeret. Cellerne mangler energi, binyrerne reagerer ved at pumpe stresshormoner rundt i blodet... Det er ikke svært at få øje på dominomeffekten, vel? Alligevel påstår nogle hårdnakket, at de aldrig indtager sukker, spaghetti eller cola. Kroppen fortæller imidlertid en anden historie. Du er velkommen til at kontakte mig for mere information om BodyTalk på tel. 607 62 91 06.

Insulin, kager og snyd Tilbage til Tom Hanks, som i flg. tabloidpressen har valgt at behandle sin type 2-diabetes med insulinindsprøjtninger, og dermed fremtvinge et fald i blodsukkeret. Der er bare det ved det, at han ikke kun springer over, hvor gærdet er lavest og symptombehandler frem for at at finde frem til årsagen, men også gør det umuligt at kurere sukkersygen. I min optik er diabetes nemlig ikke en kronisk tilstand. Det er ikke diagnose – punktum! Men diagnose – prik, prik, prik. Yderligere tyder noget på, at risikoen for at udvikle en række følgesygdomme sandsynligvis ikke skyldes selve sukkersygen, men derimod behandlingen. En ubalance i samarbejdet mellem leveren og bugspytkirtlen kan dukke op i en BodyTalk-session: Kroppen omdanner kulhydrater til glykogen, og oplagrer det i lever og muskler, indtil der bliver brug for det. Når kroppen har behov for energi, omdannes glykogenet til glukose, som cellerne bruger til at producere energi af. Bugspytkirtlen bidrager bl.a. til processen ved at producere insulin, som transporterer netop glukosen ind i cellerne. Kroppen er altså så sindrigt indrettet, at den ved, hvornår der skal bruges energi - og også hvordan man laver energien og får den dirigeret det rigtige sted hen. Men man kan ‘snyde‘ og gøre denne funktion overflødig - på den korte bane. For ved at indtage det vi kalder for hurtige kulhydrater som fx raffineret sukker, cola, Bimbo-brød, pasta og kager, sendes sukker og stivelse fra disse fødevarer direkte

Du kan læse alle mine artikler om BodyTalk på www.ladanesa.com - skriv BodyTalk i søgefeltet, og du vil finde artiklerne: Jan. 2013: BodyTalk - hjælper kroppen til selv at behandle og forebygge menneskets skavanker Jan. 2013: Min vej til BodyTalk og kvanteteori Feb. 2013: Bodytalk - om Vilje, stress og smøger Marts 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (virus, bakterier, svamp, parasitter og toksiner) April 2013: BodyTalk - om kroppens kemi (allergier og intolerancer) Maj 2013: Bodytalk - om livet, når det gør ondt Juni 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 1 Juli 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 2 August 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 3 September 2013: Bodytalk - om hvordan klarhed i hjernen skaber sundhed i kroppen - del 4 Oktober 2013: Bodytalk - om kroppens reaktion på sundhedsflip og kostfanatisme


I TORRE DEL MAR SIDEN 2005 NU I NYE LOKALER Tandpleje med skandinavisk kvalitet – til spanske priser!

Din tandlægeklinik i Torre del Mar, - med norsk personale

NYHED: All-On-4 Fuld bro fra MALO, med kun fire Novel-implantater, billigere og hurtigere end før. Få mere information på klinikken.

: K S U H I S E R:

Gratis ef uforpligt tersyn og ende pris overslag R P E V A , L 0 FASTE & eftersyn € 3 ÅBNINGSTIDER: ns ,Tandre ninger € 40 Mandag til torsdag: 9.30 - 14.00 & 16.00 - 20.00 Fyld 0,6 2 € r Fredag: 9.30 - 16.30 Krone Lørdag lukket

Avda. de Andalucía nr. 86, hovedgaden i Torre del Mar. Telefon 952 54 72 51 // www.centrodentis.com Gratis parkering i P-kælderen Las Yucas (2 min. fra klinikken)

EN LÆNGE VENTET NYHED RED CARPET FACIAL Super introduktionstilbud i november på den nye behandling fra IS CLINICAL USA. En ansigtsbehandling udviklet af hudlæger, med meget stor effekt på rynker, slap hud og diverse hudproblemer. Alle produkter i serien er udviklet på botaniske ingredienser samt naturlige vitaminer. Serien er desuden parabenefri.

Ønsker du at se resultater på din hud, så prøv den fantastiske behandling i denne måned til kun

100 euro

(normalpris 140 euro).

'

PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048 LA DANESA

- 91


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Jordstrüler kan vÌre livsfarlige – et overset og glemt fÌnomen Af Flemming Hasselriis

Mange mennesker tror ikke pĂĽ, at jordstrĂĽler findes. En af grundene kan vĂŚre, at de er usynlige og ikke kan mĂĽles med et mĂĽleinstrument. I 1928 bekendtgør den tyske Friherre Gustav von Pohl, at man ikke kan fĂĽ krĂŚft, medmindre man opholder sig lĂŚnge over et jordstrĂĽlefelt f.eks. i sin seng. Senere offentliggør den danske mavesĂĽrs- og cancerspecialist Palle Gad´s en undersøgelse, der viser en klar sammenhĂŚng med jordstrĂĽling og vuggedød. I 14 ud af de 18 tilfĂŚlde han undersøgte, havde børnene sovet over et jordstrĂĽlefelt. I 2011 fik jeg konstateret fem tumorer i min krop pĂŚnt fordelt i hoved, hjerte, rygsøjle, mave og nyre. Det hele begyndte med, at jeg efter ca. en times arbejde ved PC’en følte mig utilpas og mĂĽtte hvile mig. Efter 15 minutters hvil var jeg frisk igen. Jeg opdagede, at min puls gik fra 60 til 90. Jeg slog det hen med, at jeg nok havde arbejdet for meget i mine yngre ĂĽr og nu kom regningen. Jeg led meget af hovedpine. Stoppede med kaffe – det hjalp ikke. Stoppede med rødvin – det hjalp heller ikke. En dag lĂŚste jeg i Tidslerne (dansk tidsskrift for krĂŚftpatienter) en artikel om jordstrĂĽler og deres skadelige virkning. Jeg fik lavet et par mĂĽlepinde og mĂĽlte jordstrĂĽler i min seng. Det viste sig, at bĂĽde jeg og min kone sov over ikke bare ĂŠt men to jordstrĂĽlekryds hver! Det havde vi gjort i over fem ĂĽr. SĂĽ flyttede vi vores madrasser til et sted i lejligheden, hvor der ikke var jordstrĂĽler. Det var ikke let at finde et jordstrĂĽlefrit sted, da jordstrĂĽlerne var overalt med ca. to meters mellemrum. JordstrĂĽler gĂĽr bĂĽde nord/syd og øst/vest og er 10-20cm brede.

DentadanĂŠs

SĂĽ ledte jeg pĂĽ internettet efter noget, som kunne fjerne jordstrĂĽlerne. Fandt en dansk leverandør af en slags spole. Den virkede ogsĂĽ, men kun nogle fĂĽ timer, sĂĽ var den mĂŚttet af jordstrĂĽleenergi. Fandt en anden dansk leverandør, hos hvem jeg købte en pyramide. Jeg kunne ikke fatte, at en lille pyramide kunne afvise kraftige jordstrĂĽler, men det kunne den. Efter mindre end tre uger var jordstrĂĽlerne og vores smerter vĂŚk. Den teknik vil jeg lĂŚre, tĂŚnkte jeg og kontaktede den danske leverandør. Han kom til Spanien og underviste mig i en uge. Hans pyramide viste sig at vĂŚre ustabil, sĂĽ jeg mĂĽtte i gang med at udvikle min egen model. Fandt ud af, at jordstrĂĽler i Spanien er kraftigere end i Danmark. Efter mange forsøg i over seks mĂĽneder fandt jeg frem til en ‘jordstrĂĽleafviserpyramide’, som fungerede. Den enkle forklaring pĂĽ, hvordan og hvorfor min ‘jordstrĂĽleafviserpyramide’ virker er, at det har noget med energi at gøre. JordstrĂĽlefinderens energi og pyramidens energi. Først neutraliserer jordstrĂĽlefinderen lejligheden med sin energi. Bagefter placeres pyramiden i lejligheden og neutraliser jordstrĂĽlerne de nĂŚste tre ĂĽr. En pyramide har en naturlig energi, men jordstrĂĽlefinderen kan programmere den til noget endnu kraftigere. Ligesom nĂĽr man lĂŚgger ny software i en computer, sĂĽ dens kapacitet mangedobles. Den nĂŚrmeste familie var de første til at fĂĽ glĂŚde af min jordstrĂĽleafviser og de nĂŚrmeste venner fulgte efter og blev ogsĂĽ jordstrĂĽlefri. Alle oplevede, at de blev mindre syge, og som et ekstra plus kom der mere harmoni i familien.

SpeciallĂŚge Hans Kryger Kjerkegaard

Danske tandlĂŚger i AxarquĂ­a

Smertebehandling med Guldimplantation:

Nete G. Larsen Andreas Oldenburg Konsultation efter aftale Ă…bent 10.00 - 17.00 C/ San Miguel, s/n "Maro Club" 12,s, Maro 29787 Nerja (Lige nedenfor Nerja-grotterne)

• Slidgigt • Ryglidelser • MigrĂŚne % ! # ! Edif. Costamueble ¡ Ctra. de Mijas, km. 4,6 29650 Mijas (v. siden af SEAT) ! $$$ !

! "

#

!

Det er muligt at mĂĽle og rense en bolig og personer for jordstrĂĽler pĂĽ meget kort tid. Begge dele kan gøres over en hvilken som helst distance. JordstrĂĽlefinderen behøver ikke fysisk at vĂŚre i lejligheden. Pyramiden sørger for, at jordstrĂĽlerne forbliver neutraliserede i den bolig, den er programmeret til at virke i. Hvordan opstĂĽr jordstrĂĽler? JordstrĂĽler udgĂĽr fra Jordens glødende kerne, Magna. De svinger med en lav frekvens, og bevĂŚger sig mod Jordens overflade gennem sprĂŚkker og revner. NĂĽr de gĂĽr gennem jordoverfladen, bliver de ensrettede og negativ ladede. Styrken pĂĽ jordstrĂĽling kan vĂŚre sĂĽ kraftig, at den nĂĽr op i 14. sals højde. Modstykket til jordstrĂĽler er kosmisk strĂĽling, som er positivt ladet. Hvordan neutraliserer man jordstrĂĽler? Man kan nedgrave jernstĂŚnger i jorden nord og syd for boligen. Alternativet til dette er en ‘jordstrĂĽleafviserpyramide’. Hvordan pĂĽvirker jordstrĂĽler kroppen Hvis man opholder sig lige over en jordstrĂĽle eller endnu vĂŚrre et jordstrĂĽlekryds gennem lĂŚngere tid, sĂĽ pĂĽvirkes blodet af det negative magnetfelt. Blodet er normalt i balance med plus/minus, men bliver langsomt negativt ladet ved pĂĽvirkning af jordstrĂĽler. NĂĽr blodet ikke er i balance nedsĂŚttes immunforsvaret og man bliver lettere syg. Du kan lĂŚse mere om jordstrĂĽler pĂĽ: www.earth-radiation.com

3CANDINAVIAN #LINIC $R 0%.44) 2!!34%

.ORSKTALENDE Alm. prakt. LĂŚge

Specialist

I SMERTEBEHANDLING &AX 4LF -OBIL 4

CLĂ?NICA

95 252 96 66 www.dentadanes.com

92 - LA DANESA

Feria Pladsen Ed. Diana 1C 29640 Fuengirola (MĂĄlaga)


Nyåbnet klinik i San Pedro! Tlf.: 952 66 53 06 info@nordicdentalcentre.com C/ Alfonso XIII, 2 Edif. Virgen del Carmen, 2o C 29640 Fuengirola ••••• Plaza Vista Alegre, 1, 1º- Oficina 15 29670 San Pedro de Alcántara

BodyTalk Torreblanca BodyTalk er en vidunderlig behandlingsform, der sætter din krop i stand til at hele sig selv, gøre dig sund, stærk og modstandsdygtig over for sygdomme, stress og negativ påvirkning fra omgivelserne.

Bjørn Abraham-Nilsen Dentista • Tandlæge • DDS Colegio Nº 1925 • Leg. Norsk Tandlæge

Tlf. 952 83 42 63

elviria@clinicanordental.com www.clinicanordental.com

Du finder os i Centro Comercial Elviria, tæt på A7 og busforbindelser.

• Har du smerter? • Føler du dig udbrændt? • Lider du af allergi, angst, hormonelle ubalancer eller bivirkninger fra medicinsk behandling? ... så er BodyTalk måske noget for dig.

C

Jeg lader din krop vise, hvor der skal sættes ind – tingene er nemlig sjældent, som vi tror. Jeg fungerer som forbindelsesled mellem dig og din krop, og hjælper dig af med bevidste og underbevidste tankemønstre og overbevisninger, som er skadelige for dit fysiske og mentale helbred.

HJEMMESYGEPLEJE HJEMMEHJÆLP

Clinica Dental Idea

KIRSTEN SONNE Mobil: 608 05 05 19 Mail: ksonne@mail.dk

For mere information og tidsbestilling kontakt:

Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 – email: helle.torreblanca@gmail.com

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

ER DU BELASTET AF JORDSTRÅLER? Jordstråler er sundhedsskadelige, men kan neutraliseres. ’Jordstråleafviser Pyramiden’ er individuelt kundetilpasset og fjerner jordstrålernes skadelige virkning på mennesker og dyr. Flemming Hasselriis • Mobil: 660 909 775 • www.earth-radiation.com LA DANESA

- 93


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Af Anni Dahms, Annis Vitalshop

Et citat fra Buddha lyder: ”Vi er, hvad vi tænker. Alt hvad vi er, opstår med vore tanker. Med vores tanker, skaber vi verden.”

Depression og tristhed Vi kender alle til at føle os modløse og deprimerede. Der er stor forskel på at være trist og i sort humør i en kort periode, og til en overskyggende langtidsdepression. På WHO’s liste er depression i dag nr. 5. Det er en lidelse, der er i hastig stigning. Man regner med, at depression er nr. 2 på listen i 2020. Depression betragtes som en alvorlig lidelse, der kan have både familiære og arbejdsmæssige konsekvenser, og som også kan medføre andre sygdomme og selvmord. Det afhænger af depressionens sværhedsgrad, der ikke kan måles ved blodprøve eller hjernescanning. Der anvendes visse måleskemaer til diagnosticering. Mange depressionstilstande er sekundære til andre lidelser, f.eks. diabetes, hjertelidelser og kræft, hormonelle forstyrrelser, nedsat skjoldbruskkirtelfunktion, lavt blodsukker, binyretræthed m.m.

Tving dig selv ud og søg udfordringer Sorg og depression påvirker immunsystemet. Ofte er der også nedsat næringsoptagelse, men øget optagelse af affaldsstoffer. Gennem mange udenlandske undersøgelser skønnes det, at dobbelt så mange kvinder som mænd lider af depression, mens det oftest er mændene, der begår fuldbyrdede selvmord. Det er overvejende befolkningsgruppen over 65 år, der er udsat for depression. Der kan være mange årsager f.eks. dårlig ernæringstilstand, tab af elskede personer, sygdom eller følelse af manglende identitet efter at have forladt arbejdsmarkedet. Mange mennesker tror, at det er normalt, at føle sig deprimeret, når man bliver ældre. Stop den tankegang: Der er masser af spændende aktiviteter, der venter, når du selv går ud og søger dem. Mange isolerer sig. Det er det værste, du kan gøre. Er du svært deprimeret, skal du

Spis godt med fedt! 60% af hjernen er lavet af fedtstoffer, så sørg for rigeligt med gode kvalitetsfedtstoffer som f.eks. fede fisk og hørfrøolie. Spis godt med hasselnødder, valnødder, solsikkefrø, græskarkerner, sesamfrø og mandler. De er rige på omega 3 og 6. Det er omega 3, der er vigtigst for hjernens kemi. Jean Carper nævner i sin bog ”Mirakelkost for din hjerne”, at fiskeolie synes at hæve niveauet af dejlige neurotransmittere i hjernen. Spis godt med lecitinholdig mad. Lecitin findes i æggeblomme. Det tilrådes ikke at spise rå æggeblomme, så spis blødkogt æg. Lecitin er sart og ødelægges ved langvarig varme, derfor er et blødkogt æg bedre at spise end f.eks. spejlæg. Andre kilder til lecitin er oliven, soja, frø og nødder, planteog fiskeolie. Lecitin har stor betydning for hjerne og nervesystem. 30% af hjernens tørstof består af lecitin. Det indgår i alle cellemembraner, og er med til at give et øget velbefindende hos ældre mennesker. Lecitin virker beroligende.

selvfølgelig søge læge og eksperthjælp. Her er det vigtigt at komme under kvalificeret behandling. Ofte kan vi selv tage hånd om en lettere tristhed. Det kan være en dum vane at være doven. Det kan også være en dum vane at lade andre mennesker manipulere eller påvirke dig, fordi du hader konflikter. Det er lettere bare at lade stå til. Lige sådan kan det være en vane at vælge at være deprimeret. Livet er en gave, vi har fået. Vi må glæde os over det. Du kan bestemme dig for at starte med at tænke i nye baner og dreje livets omstændigheder i en mere behagelig retning. Kosten Kost, motion og gode kosttilskud er tre hjørnestene, der kan hjælpe dig godt på vej til et bedre liv og ud af håbløsheden. Alkohol og sukker Alkohol kan forværre en depression, så indtager du alkohol dagligt, bør du hanke op i dig selv eller få kvalificeret hjælp. For meget alkohol nedsætter hormonet serotonin, der giver velbefindende. Nedsæt dit forbrug eller stop det helt.

Fysioterapi & Massage

Mad der gør dig glad Depression synes at være værst om morgenen. Begynd derfor dagen med at spise god morgenmad. Sørg for at den er fyldt med livskraft. Tilføj gerne et par spiseskefulde hørfrøolie. Der findes beretninger om, at denne olie virker antidepressiv og humørstabiliserende. Higer du efter specielle fødemidler, så stop op og spørg dig selv om denne kost virkelig føles god i kroppen. Det er nemlig sådan, at det vi

Undgå sukkerholdige fødemidler, både i mad og drikke. Det forstyrrer dit blodsukkerniveau. Et stabilt blodsukker er særdeles vigtigt for dit velbefindende dagen igennem. Undgå Aspartam, uanset om det er bevist eller ej, er det mistænkt for at give humørmæssige bivirkninger.

Kontakt +34 638 592 498 jacob@vitasana.dk

HAIR SALON Connie

Aase

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell. Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39 94 - LA DANESA


higer mest efter, er ofte det, vi tåler dårligst. Stop med at spise færdigretter, raffineret mad og koffeinholdige drikke. De kan medvirke til at gøre din depression værre, da de tømmer kroppen for B-vitaminer, Cvitaminer og krom.

kan medvirke til depression. Mange rapporter viser, at folsyremangel er en bedre indikator på depression end B12-mangel. Tager du antidepressiv medicin, virker medicinen bedst, hvis du ikke er i underskud af folsyre.

Sørg for at spise godt med fibre, grønt, frugt og protein af god kvalitet. Brug også andre stærke krydderurter og krydderier og spis gerne bitre ting. Det er med til at rense leveren. Samtidig må du drikke rigeligt med vand, der er med til at fjerne toksiner. Et godt tip: Mad krydret med cayenne laver endorfiner, og er med til at løfte dit humør!

B12 optages bedst enten som tabletter under tungen eller som injektioner. Mangel på B12 kan virke ødelæggende på hjernen. C-vitaminer bør tages som ca. 1 gram dagligt. 5-htp (hydroxy tryptofan) hjælper at øge serotoninniveauet i hjernen. Dosis kan være mellem 50 mg – 200 mg dagligt. Start med en lille dosis, gerne sammen med ekstra B-vitaminer og zink. Start med at tage 5htp om aftenen og øg gradvist til 3 – 4 gange dagligt, indtil du finder det niveau, hvor du har det bedst. Methionine er en essentiel aminosyre, der har vist sig mange gange at kunne hjælpe depressive mennesker. Det må understreges, at Methionine absolut må gives med hele paletten af B-vitaminer, idet Methionine ellers kan give psykotiske symptomer, hvis der f.eks. er folsyremangel. Methionine kan en masse gode ting og fremmer bl.a. hårvækst og hukommelse. Sibirsk ginseng, også kaldet artic root har en beroligende virkning på binyrerne, der som regel også lider hos depressive mennesker. Johannesurt har ofte vist sig at være en fremragende hjælp til mindre depressioner. Den bedrer hu-

Kosttilskud Først og fremmest må du tage en base af kvalitetsmultivitaminer og mineraler. F.eks. Omnimin, Spektro, Mivitotal, sidstnævnte indeholder, ud over vitaminer og mineraler, også alle aminosyrerne, der er livets byggestene. Er du i underskud af disse, kan det medvirke til, at du føler dig deprimeret og trist. Som nævnt adskillige gange ovenfor så sørg for gode omega 3 fedtsyrer, f.eks. CardiOmega, Bio-Marin, Krill olier m.fl. Tag gerne ca. 4 g dagligt. B-vitaminer spiller en kæmperolle i at opretholde en god hjernekemi, og mangel på B-vitaminer er almindeligt hos mennesker med depression. Underskud af folsyre (vitamin B9)

Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale.

Giv dig tid til at lære dig selv at kende Måske kender du ikke engang dine egne følelser. Lær dem at kende, giv udtryk for dem og tag ansvaret for dem. Du er en unik personlighed, og det er vigtigt at gøre dig fri for følelsen af at skulle have visse bestemte holdninger og meninger i de grupper, du færdes i. Det kan være uhyre vanskeligt at rokke ved disse mønstre, og det kan være godt med professionel hjælp.

møret, mindsker din nervøsitet, og følelse af afmagt, hjælper dig til en bedre søvn. Det har vist sig, at den normale dosis somme tider må fordobles, inden den ønskede virkning indtræder. Tager du Johannesurt så pas på med solbadning, da den somme tider gør huden mere sensitiv over for solbadning. Du bør ikke tage Johannesurt sammen med lykkepiller, der er ordineret af lægen. Pas også på, hvis du tager P-piller eller blodfortyndende medicin. Er du i tvivl, så spørg lægen til råds. Rhodiola hjælper med at øge energiniveauet, og hjælper hjernen med at lave neurotransmitteren serotonin, der hjælper dig til at føle dig glad og positiv.

Sørg for god nattesøvn Gerne 7 – 8 timer ud i træk. Det er vigtigt, for at fungere godt i dagtimerne. Tager du medicin …så kan visse mediciner fremkalde depression. F.eks. visse kemoformer.

Små tips Kom ud i dagslyset …så meget som muligt og allerhelst om morgenen, mindst ½ til 1 time dagligt. Lys betyder enormt meget for vores sundhed. Det siges, at 80-90 ud af 100 vinterdepressioner skyldes mangel på dagslys, der kommer gennem øjnene. Læg brillerne, hvis du overhovedet kan.

Har du amalgamplomber …kan det være en god ide med udrensning for tungmetaller. Undgår stress Du må finde en balance mellem dit private liv og arbejde. Lad arbejdet blive på arbejdspladsen. Elektromagnetiske stråler Har du på fornemmelsen, at din depression og evt. søvnforstyrrelser, kan skyldes stråling, kan det være en god ide at flytte sengen, og se om det hjælper. Der findes megen litteratur om emnet på nettet.

Sørg for daglig motion På nogle psykiatriske afdelinger anvendes fysisk træning til behandling af lettere depressioner. 15 minutters træning én eller flere gange dagligt hjælper til at holde depressive symptomer på afstand.

, D.C. Original kiropraktisk behandling

EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Carolina Dover Petersen Videregående teknisk uddannelse i diætetik

Diætist Phytoterapi Kostvejledning

+34 647 408 200 // carolina.dover@gmail.com LA DANESA

- 95


E

H

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Endnu en glad bruger af

&$$

!% # !

I løbet af den forgangne sommer stiftede Jytte Knudsen, 64 år, bekendtskab med VacuMed-behandlingen hos kiropraktor Mogens Dahl på Kiropraktisk Klinik i Fuengirola. Jytte Knudsen fortæller: “Jeg synes, det er på tide, at vi får øjnene op for, hvor nemt det er at ordne selv de sværeste problemer, når man blot kommer i de rette hænder. Jeg er dybt taknemmelig for, at jeg er så heldig, at min redningsmand bor i samme bygning som jeg. Gjorde han ikke det, havde jeg helt sikkert stadig haft store smerter og ikke kunnet gå. Jeg spurgte kiropraktor Mogens Dahl, om han kunne hjælpe min ryg og i samme forbindelse, hvad jeg skulle gøre med mine knæ og ben. Helt eksakt kontaktede jeg min læge i Danmark fredag den 16. august angående store smerter og hævelser i mit højre ben. Lægen så på benet og ordinerede derefter anti-inflammatorisk medicin i 10 dage. Mandag den 19. august var jeg igen i kontakt med lægen, da hævelsen var blevet meget værre. Hun anbefalede støttestrømper og sagde, at jeg gerne måtte tage af sted til Spanien et par

VacuMed

("

!

!

dage senere. Jeg havde selv målt begge ben, og der var mere end 5 cm forskel. Efter kontakten med Kiropraktor Mogens Dahl, som satte mig i behandling med en speciel maskine (VacuMed mod kredsløbsforstyrrelser i fødder og ben), som laver venepumpeøvelser, kunne jeg konstatere store forbedringer i mine ben efter blot fire behandlinger. Jeg troede jeg havde en diskusprolaps, idet det gjorde ondt, når jeg hostede. Jeg havde ret, idet det var symptomer på en sådan, forklarede Mogens Dahl, og han nævnte, at et sådant pres på rygmarven ikke alene gjorde ondt, når man hostede, men også var med til at nedsætte reflekserne i mine ben, sådan at muskulaturen her ikke fungerede normalt. Derfor problemerne med hævelser og smerter i navnlig højre knæ og grunden til, at jeg mistede kræfter i benene momentant, specielt når jeg skulle bruge trapper. Nu har jeg fået ikke kun en bedre ryg, men helt nye ”flottere” ben. Jeg føler selv, at der er bedre blodgennemstrømning i benene, og har endda valgt at sig nej til en planlagt operation, hvor arvæv skulle fjernes ved den protese, jeg har i

fortæller sin historie

$ "

!

!

"

mit venstre knæ, idet jeg ikke har ondt længere. Tak til kiropraktik og VacuMed-røret. Venlig hilsen / Jytte Knudsen På Kiropraktisk Klinik i Fuengirola introducerede Mogens Dahl allerede i 2010 VacuMed til patienterne. Et apparatet der nemt og effektivt behandler kredsløbsforstyrrelser i fødder og ben. Ved hjælp af undertryk i vacuumrøret mobiliseres blodgennemstrømningen og frisk blod og ilt suges ned i underkroppen, mens arterier og vener genoptrænes optimalt. Behandlingen varer kun 30 min. og er helt smertefri. ”Behandlingen henvender sig i første omgang til personer med kredsløbsproblemer, som fx åreforkalkning og skinnebenssår, men også til sportsfolk, der med VacuMed opnår kortere restitutionstid og hurtigere heling af sportsskader”, forklarer kiropraktor Mogens Dahl. ”Og rent kosmetisk er behandlingen effektiv mod appelsinhud”, siger Mogens Dahl. For mere information om VacuMed, ring til Kiropraktorklinikken i Fuengirola på tel. 952 46 41 37.

Væk fra forkalkning/blodpropper:

Forebyg i dag for at være sund i morgen Den menneskelige organismes funktioner begynder at aftage fra ca. 30-års alderen, men denne langsomme, fremadskridende proces kan bremses og udlignes på forskellige måder: vigtig er en korrekt og afbalanceret ernæring og en stigning i de intellektuelle /åndelige udfordringer. Men hvad kan man konkret gøre? Der kan gives mange gode råd: begræns mest muligt forbruget af tobak og alkohol, tag kun medicin, når det er nødvendigt, forsøg at ”tilpasse” dig stressede situationer, og vigtigst: sørg for hver dag at få samtlige næringsstoffer i korrekte mængder: proteiner, kulhydrater, fedtstoffer (først og fremmest vegetabilske), vitaminer, mineraler, fibre, gærceller og flerumættede fosforlipider. De flerumættede fosforlipider findes i naturen i sojabønner, fuldkornsmel og ikke-raffinerede olier og er af stor betydning i en ernæring, der skal sikre organismen den fulde ydeevne. Men her er samtidig det samme ømme punkt. Ernæringsforskerne har nemlig fastslået, at tilførslen af flerumættede fosforlipider i den daglige kost er faldet betragteligt gennem de sidste 50 år. Der er således med den moderne civilisa-

96 - LA DANESA

tionskost et klart behov for et kosttilskud, der kan supplere ernæringen med de nødvendige mængder flerumættede fosforlipider. Lecitinkapsler og granulat er et sådant kosttilskud, fremstillet af det reneste sojalecitin. Sojalecitin er en substans, som inden for rammerne af en velafbalanceret kost bidrager væsentligt til vores sundhed og velbefindende. Fosforlipiderne i Lecitinkapsler og granulat er esentielle faktorer for mange af organismens

strukturer og funktioner. De fremmer nemlig syntesen af ”lipoproteinerne” HDL, dvs. de særlige biokemiske substanser, som i blodet opsamler overskydende kolesterol og sender det videre til elimination; på grund af denne funktion kaldes de flerumættede fosforlipider også ”kolesterolets gadefejere”. Kontrollen af kolesterol og triglyceriderne i blodet bidrager også til at beskytte hjerte og kredsløb, der således har betydelig fordel af en integrering af Lecitin i kosten. Næringssubstanserne i Lecitin understøtter desuden hjernen (der for en stor dels vedkommende er opbygget af fosforlipider), når denne er ”træt” lider af svigtende koncentration eller nedsat opmærksomhed. Lecitin som granulat eller kapsler forhandles hos Vitamina i Centro Idea.


Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. !

!

$ $

$ &%! !

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

Svenskregistreret Range Rover 2005 Vogue 4.4L V8 benzin, aut. gear sælges. Alt udstyr. Sort, lyst læder. Servicebog. Pris 19.500 €. Kan forhandles. Send en mail for yderligere information og billeder til johannamarbella@gmail.com.

%&

%!

&

Motorbåd sælges Rinker 232 Captiva rød/hvid Daycruiser årgang 2006. Indenbordsmotor Mercruiser 350 MAG, kun sejlet 142 timer. Står pæn, regelmæssige services. Dansk indregistreret, ligger i Fuengirola Havn, evt. bytte med nyere bil. Pris 15.900 € Kontakt 645489007 eller hej@nicestyle.dk. Udlejning værelse, Carvajal Eget værelse og badeværelse i delt lejlighed. Deles med 21-årig pige. El, vand og internet inkl. 300 euro/måned. Kontakt: carina.ottesen@hotmail.com.

Bo behageligt i Fuengirola Lejlighed ledig til jul: den 12. – 27. december. Stor balkon og havudsigt til en eller to personer. Fuldt udstyret og nyrenoveret. Beliggende i centrum. Elevator. P-plads i garage. Kun få skridt fra stranden. www.edificiocentrum.es. Garageplads udlejes nær Sohail 500euro/år. Henvendelse til lhbg@telia.com.

Mercedes S 420 CDI Årg. 2007 Her er drømmebilen. Kørt 66.200 km. Farve sortmetal med alt i udstyr. Automatgear, Navigation, Distronic, Nightview, Parktronic, Bakkamera o.m.a. Pris € 52.900,- på spanske plader. Henv. +34 652 01 14 48. 2008 Citroën Gran Picasso Exclusive Plus 7 sæder, panoramaglastag, +++. 2.0 liter 16 v. ”inyeccion”-benzinmotor 143 HK. Automatisk/manuel (valgfrit). 114.500 km. ITV: Maj 2014. Udbudspris: 8.950 euro. (inklusiv omregistrering). Tlf. 658 58 99 99. Mercedes 190E 1,8 Årgang 1991 sort med soltag og anhængertræk. Kun kørt 120.000 km. garanti. Servicebog medfølger. Tysk import. Alufælge + vinterhjul. Står i Nordsjælland. Euro 3.900. Tlf.: +45 51 52 33 73.

Kopi af Liselund Slot med direkte adgang til sandstrand på Marielyst. Henvendelse hos ejendomsmægler askholm.com – Marielyst Strandvej 61A – Marielyst Torv - 4873 Væggerløse kontakt@askholm.com +45 54 85 53 38. Frysende praktikanter eftersøger dyner til donation Nætterne bliver koldere, så har du gamle dyner liggende, der ikke bruges og bare fylder, ville vi være glade aftagere. Jeg kan kontaktes på 633 51 52 91 eller lisanordbofiil@gmail.com. Velholdt pigelegetøj sælges baby born med dukketøj og alverdens udstyr. Ideelt til julegave til pigen fra 6 til 10 år. Kom og besigt herlighederne i Jardines del Águila, Mijas Costa. Tlf. +34 633 37 90 00. Bedst efter 17.00. MBT sandaler aldrig brugt medfølger brochure om vedligeholdelse. 1 stor olieradiator + 1 mindre olieradiator, brugt få måneder. Altanbeklædning fra IKEA, 3 styk, aldrig brugt, pænt lange. +34 658 83 41 38, e-mail: m.soffie@gmail.com.

Står du og mangler en til at male dit hus/lejlighed, sætte tagrender op, skifte en vandhane, eller hvad det nu måtte være. Intet er for småt. Så ring 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com. Kompetent og stærk salgschef søger nye udfordringer Stærk, energisk og innovativ salgschef med 15 år i medieverdenen, 11 års erfaring som salgschef i internationale- og ledende firmaer, søger chefstilling i Málaga-provinsen. Teamleder, salgschef e.l. Taler dansk, forstår skandinavisk, taler flydende engelsk, forstår tysk, noget spansk. ervinhansen@gmail.com. +45 31 34 36 60. Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com.

% "* (((

%

!

Sælges Justerbart bord. Manuel justering op, ned og på skrå. Pris: €25. Justerbart sengebord. Manuel justering op og ned. Pris: €25. Justerbar hospitalsseng med madras. Fra InvaCare. Brugt i 3 år. Meget høj standard. Nypris: €3.200. Pris nu: €500. Justerbar lænestol. Brugt i ca. 1 år. Den har et lille brandmærke på højre arm. Farven er lys gul/beige. Nypris: €925. Pris nu: €200. Kørestol med elektrisk vippesæde, bord og nakkestøtte. Fra InvaCare. Ca. 5 år gammel. Nypris: €3.350. Pris nu: €400. Drejebræt. Flyt person fra A til B uden løft. Støtter benene, mens personen står. Aldrig været brugt. Nypris: €400. Pris nu: €50. 2 glidebrædder. Flytning af person fra A til B. Aldrig været brugt. Nypris: €76 pr. stk. Pris nu for begge: €25. Kontakt Ann Charlotte på mobil +34 622 67 09 09.

SPANSKE DRØMMEBOLIGER Køb • Salg • Leje www.bolig-udland.dk info@bolig-udland.dk ES: +34 609 97 72 62 DK: +45 36 96 48 09

Meget flot lysekrone med krystalkæder og kertelamper sælges grundet hjemflytning. Oprindelig nypris 385 Euro. Sælges for 75 Euro. Tlf.: 952 460025. Renovering og byggeri Fugtisolering, renoveringer, maleriarbejde, etc. Tlf. 617 089 188 (Lars). Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net

Vinterpris 350 euro! For strandlejlighed i gammel velholdt bygning med elevator og busstop Málaga og Fuengirola. Velegnet for 1-2 personer. Torremuelle, Benalmádena Costa Tlf. 952 566 949 – 691 811 720. Bedst kl. 16.00. Sælges 1999 Fiat Ducato 2.8 i.d TD. Varebil m. Højt tag. Reg. første gang dec. 1999. Rigtig god motor: Turbo Diesel. 123 HK. Bruger ikke olie. Nylig skiftet registerrem, olie og filter. Meget gode dæk. ITV april 2014. 230.000 km. Udbudspris: 2.750 euro (inklusiv omregistrering). Tlf. 6 58 58 99 99. El-arbejde udføres Tom V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Andre håndværk/totalentrepriser varetages med udvalgte samarbejdspartnere. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com Motorcykel 2007 Kawasaki ZRX 1200 R. Kun kørt af en voksen mand. 6.650 km! Motor: 4-cylindret vandkølet, 122 HK. (meget hurtig). Ekstra: Væltebøjle, 3 kufferter, 2 motorcykeldragter og 2 hjelme. ITV: 2015. Udbudspris: 4.750 euro (inklusiv omregistrering). Tlf. 658 58 99 99. Hyggeligt familiehus 4 værelser, 2 badeværelser, 138 m2 lejes omgående ud i Torrequebrada. Huset er fuldt møbleret med internet og int. tv. Pris 1.050 + el og internet. Tlf. 662 37 11 07 – dorte@kristoffersenholiday.dk.

Charmerende villa med pool € 295.000 Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2 TV-fladskærme, 2 B&O-radioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com. Professionelt rengøringsfirma tilbyder Rengøring i private hjem, butikker, kontorer og boligkomplekser Ring til Servicios al Edificio for nærmere information på +34 622 647 663 (engelsktalende). Nybygget hus langtidsudlejes i Arenas/Algarrobo. 3 soveværelser, 2 badeværelser og nyt køkken. Pris 500€ pr. måned. For mere information ring 645262854.

" %

# $

Aflukket garageplads over gadeniveau udlejes i El Castillo 150 m fra togstationen i Torreblanca. € 75 per måned. Tlf. 676 2 55555 pdp@isconsul.com LA DANESA

- 97


ANNONCØRREGISTER LA

DANESA

Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Grøn & Andersen +34 851 08 03 86 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00 Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38 Auktioner Bruun Rasmussen Kunstauktioner +45 24 45 12 24 Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44 Bank & Investering Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nordea +34 952 81 69 25 Nykredit +34 952 90 51 50 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25 Biludlejning & Leasing CostaBiler +34 609 50 17 00 DK-Biler +34 952 23 78 93 Europcar +45 89 33 11 33 Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Kolos +34 952 46 02 29 Blomster Flor Valentin +34 951 31 10 86 Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Loft & Roomers +34 952 77 21 39 Roche Bobois +34 952 77 78 58 Byggeri, Have & Håndværk Lumon Cristales +34 952 17 38 23 Per Larsen Service +670 76 79 89 Trä & Sten +34 952 90 70 20 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49

+45 40 11 19 95 Siesta Real Estate +34 952 90 87 05 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Vime Resort Living Marbella +34 663 85 71 76 Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Scan Transport – Nordic Services +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44 Thermo Transit +34 952 19 86 06 Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Liberty Seguros www.libertyexpatriates.es Sanitas +34 951 31 66 10 Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39 Fritid & Underholdning Daryl Collins Tennisklub +34 952 46 59 09 Fernando Gil – Miraflores Tennis +34 952 93 20 06 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Gallerier & Udstillinger Galería Krabbe +34 952 53 42 14 Maiju Tirri www.maijutirri.com Museo Picasso Málaga www.museopicassomalaga.org

Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Optica Laza +34 952 93 51 72 Specsavers +34 952 46 78 37 Unioptica +34 952 19 92 54 Oversættelser & Undervisning Bonanova +34 952 47 97 35 Herlufsholm Skole & Gods +45 55 75 35 00 MBA Centro de Formación +34 952 53 15 23 Nyborg Gymnasium & Kostskole +45 65 31 02 17 Personlig Pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48 Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 European IP-TV +34 629 92 52 26 SkandinavienTV +34 693 81 01 40

Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53

Seminar Investeringsseminar +34 670 63 57 86

Helsekost & Slankekure Anni’s Vitalshop +34 952 66 70 87 Diætist Carolina Dover +34 647 40 82 00 Vitamina +34 952 58 43 13

Show Cirque du Soleil www.livenation.es

Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19 Hotel & Rejser Sinatur www.sinatur.dk/juleferie Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04

Dagligvarer Ewald’s Fødevarebutik +34 952 66 62 39

Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Dr. Pentti Raaste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Hans Kryger Kjerkegaard +45 23 39 49 77 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37

98 - LA DANESA

Modetøj Marbella Classic Golf +34 952 81 88 75 Nina B +34 952 90 70 20

Golf Atalaya Golf +34 952 88 28 12 Club Danés Golf Match +34 952 47 28 80 Lauro Golf +34 952 41 27 67

Jordstråling Flemming Hasselriis +34 660 90 97 75

Ejendomme & Udlejning Danbolig Fredensborg +45 48 48 45 00 Feriebolig-Spanien.dk +34 952 20 44 35 Home +34 619 32 98 00 Nordica Sales & Rentals +34 952 81 15 52 Penthouse Fuengirola +34 952 66 78 71 /

Lufthavnsparkering BlueCat Parking +34 609 50 17 00

Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 Garum +34 952 85 88 58 Happy Days +34 952 66 40 04 Holger Danske +34 952 58 38 09 Meat & Rock +34 952 66 53 88

Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05

Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33

Køkkener Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60

Kurser Totem Ceramics +34 952 88 73 64

Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Spabade & Swimmingpools Aquapool Spas +34 952 92 78 11 Splash Pools Mijas +34 952 59 10 53 Stillingsannoncer Infonordic www.infonordic.com/job Spaniens-Nichen alexandra@spaniens-nichen.dk Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Clínica NorDental +34 952 83 42 63 Dentadanés +34 952 52 96 66 Dentis Tandlægeklinik +34 952 54 72 51 Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74


Din egen lejlighed møbleret med skandinaviske kvalitetsmøbler Rengøringsservice s Sundhedstjenester Personlig assistance på dansk, 24 timer i døgnet Fuld vedligeholdelse af boligen s Barer og restauranter


are trademarks owned by Cirque du Soleil and used under license. Quidam and Cirque du Soleil

DIRECTED BY FRANCO DRAGONE

FRA D. 5. – 8. DECEMBER 2013 MARTÍN CARPENA -MÁLAGAPATROCINADORES OFICIALES

BILLETSALG

RECOMIENDAN


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.