La Danesa januar 2015

Page 1

www.ladanesa.com

DANESA

LA

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

Januar 2015

• Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik • Mode • Helse

I en alder af blot 24 år rejste Sofia Manning til USA for at blive uddannet til coach. Hun vendte hjem med nye redskaber i rygsækken, og snart blev coaching en udbredt og kendt ‘behandlingsform’ i Danmark. Godt 15 år efter er rygsækken igen pakket og tilværelsen flyttet til Sydspanien, hvor livet har budt på udfordringer, men også mere frihed og et anderledes familieliv.

Sofia Manning: ”Det er de små ting, som spiser livet”


Kære læser...

tilbageblik2014 www.ladanesa.com

Da 2014 endnu var dugfrisk, vidste jeg ikke, hvor meget ret jeg skulle få i min OL-motiverede harcelering over Ruslands præsident. Ubåd i Skærgården og kampfly på kollisionskurs var vand sammenlignet med nedskydningen af MH-17 og Putin & Co.’s efterfølgende behandling af tragedien. Vestens reaktion var mildest talt lam, og sanktionerne skader os mere end Putin. Således fik landmændene forærende en ny grund til brok. Ovre fra den anden brokke-industri lød det: Fiskerne vil sætte kampen ind mod sælerne. Hold nu op, det er sgu da hverken fiskernes vand eller fisk - eller sæler for den sags skyld. Landmændene har i det mindste købt deres jord, og da rublen sidst på året styrtdykkede, fik de da også en smule oprejsning. Ovre i Rusland måtte Putin til lommerne for at købe sine egne penge. 2014 begyndte med masser af solskin på disse kanter, mens Danmark oplevede den mørkeste januar i 45 år. Siden gik året hen og blev et af historiens varmeste, men det fik ikke klimafolket til at blive enige om noget som helst i Lima. Det var der så heller ingen, der havde regnet med. Til gengæld kostede mødet virkelig mange penge, Helle T præsenterede op til flere nye ministre på diverse skiftedage. En rekord må hun være på vej imod. Hvor fin og glat er det lige, statsministreren formår at se ud godt tre år inde i sin noget ustabile regeringstid. Heller ikke udgivelsen af bogen Den Hemmelige Socialdemokrat syntes at ryste Danmarks chef, der måske, måske ikke får hjælp af botox til at holde panderynkerne væk. Der var både skidt og kanel på dansk TV i året, der gik. Arvingerne var genial, mens både Badehotellet og 1864 hurtigt blev filtreret fra på mit fjernsyn. Førstnævnte fordi historien simpelthen er tynd, dialogen klichéfyldt og ikke mindst fordi de tilstræbt jyske dialekter i serien er en slags

martin

helle

arne

DANESA

LA

La Revista Danesa de la Costa del Sol

D.L.: MA-89-2002 LA DANESA udgives af:

mugge

greatest hits fra hele Jylland. Det er ikke ligefrem honning i mine kronjyske ører. 1864, tja... Jeg er ikke overdrevet interesseret i dansk historie, så hvorvidt serien holdt sig til fakta, ødelagde ikke min nattesøvn. Så hellere zappe over på Nyhederne og følge lidt med i både Kold Krig 2.0 og en slags 3. verdenskrig, som udkæmpes derude. Nogle mennesker kommer ind i ens liv for at forbedre det, mens andre forsvinder for at gøre ens liv endnu bedre. OW Bunker med besætning hører til den sidste gruppe. Omvendt kunne giraffen Marius godt have fået lov til at leve i en anden Zoo. Se & Hørs MEP døde, og vi mistede en af Danmarks få Oscar-vindere, Gabriel Axel. Rigtig trist var det, at Philip Seymour Hoffman, en af sin generations bedste skuespillere, blev fundet død med kanylen hængende ud af armen, og skønne skønne Robin Williams, der selv valgte at forlade vores verden i august. Fodboldtræneren, der førte DK til EM-sejr i 92 måtte vi også sige farvel til, ligesom det moderne Spaniens landsfader Adolfo Suarez, penislægen Jørgen Ege og Tamil-Erik, som, set i bagklogskabens ulideligt klare lys, var mere forudseende end de fleste. Både kongen, Rubalcaba og det rød/gule fodboldlandshold sagde farvel - sidstnævnte noget så eftertrykkeligt i Brasilien. For et år siden kendte kun få af os Pedro Sánchez, men så blev han boss for PSOE, og i dag ved vi godt, hvem han er. Omvendt var vi mange, der tvivlede på PP’s Rajoy for 12 måneder siden - og det gør vi så stadig, for selvom hans regering har fået enkelte plusser i EU-bogen, er hans hold langt fra sikker på sejren ved valget senere på året. Her kommer partiet Podemos nok til at spille en større rolle, end deres valgprogram kan holde til. Lad os håbe, at vælgerne husker at læse det ordentligt igennem, så de ikke for sent opdager, at der, ud-

louise

CENTRO IDEA Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tlf. 95 258 15 53 Fax. 95 258 03 29 norrbom@norrbom.com Redaktør Helle Espensen helle@norrbom.com

bruno Layout / Trykning Norrbom Marketing S.L. Redaktion / bidrag Helle Espensen Jette Christiansen Christine Petersen Arne Bjørndal Morten Møller Korrespondent i Málaga: José Antonio Sierra

over en masser protestbannere og piberi, ikke er meget andet end varm luft i det. Ved årets begyndelse fløj MH-370 lystigt af sted på sin rute. Hvor det endte, er stadig en gåde for luftfartsindustrien - og for alle vi andre. 2014 bød også på farvel til Putins amigo Janukovitj, der måtte se sig afsat som præsident i Ukraine, mens BetteAnders forlod NATO og overlod pladsen til Utøya-helten Stoltenberg. Lykketoft fik job i FN, og som i tilfældet med Foghs foredrags-business koncentrerer pressen sig helt typisk kun om løn, og slet ikke om, hvor flot det er, at en dansker havde/får sådan et job, og at de har haft/stadig har en strålende politisk karriere. Baroso gik af, og Junker kom til i EU. Det samme gjorde Tusk og Mogherini, mens Helle T måtte tage slukøret tilbage til DK, hvor hendes regering med Vestagers exit stod noget svækket tilbage. Lene Espersen og Karen Hækkerup valgte dansk politik helt fra, selv om skrigeballonen Mette Frederiksen (med verdens tyndeste hestehale) forsøgte at kalde sidstnævnte tilbage i det christianborgske søgelys for at få placeret noget skyld i sagen om Eritrea-rapporten. SF forlod regeringen, og snart var Annette Vilhelmsen glemt. Da året begyndte, vidste vi ikke, at DR’s Underholdningsorkester ville blive afskaffet. Omvendt havde vi regnet ud, at MGP ville blive latterligt dyrt, selvom den endelige regning fik selv den sejeste spåkone til at få kuglen galt i halsen. Og så var der Sverige - tjaaa... Hvad kan man sige? Skovbrand, regeringsfiasko og knæfald (anført af Reinfeldt) for islamisering. Hvorfor er de mennesker ikke stolte af deres land og deres værdier? Måske kan de bare ikke længere få øje på dem for tørklæder.

#

lina Annoncer +34 952 58 15 53 Henrik Andersen henrik@norrbom.com Louise Pedersen louise@norrbom.com Mugge Fischer mugge@norrbom.com Sara Laine sara@norrbom.com

LA DANESA udkommer den første hverdag i måneden og kan gratis afhentes mere end 250 steder langs Costa del Sol. Udover hos annoncørerne kan bladet hentes i de danske klubber, Margrethekirken, golfklubber, på turistkontorerne og mange andre steder, som frekventeres af danskere. La Danesa findes også i Costa Bilers og DK-Bilers udlejningsbiler. Yderligere sendes LA DANESA til mange abonnenter i det øvrige Spanien og i Danmark.

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com


Private Banking lige til døren I Jyske Bank får du din egen relationship manager, skræddersyede løsninger og en åben og afslappet atmosfære. Vi bor på Main Street i Gibraltar, men kommer gerne til dig på din privatadresse med et bud på, hvad vi kan gøre for din økonomi. Ring og lad os lave en aftale.

Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. • Tlf. +350 200 59205 • www.jyskebank.gi Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B. Services og produkter tilbydes ikke alle, fx ikke til personer med bopæl i USA.


GOD FORNØJELSE!

tilbageblik2014

Nu er tiden kommet til at sige tak til alle jer, der fulgte med i 2014. Tak til læsere, annoncører og gode kolleger her på La Danesa. Lad os hoppe ind i det - velkommen i 2015! he

DANES DANESA A DAN ESA www.ladanesa.com

www.la danesa .com

La revis ta dane sa en

España Januar 2015 • Interview / Det dans • Nyhede ke r • Boli• Mode • Helsemagasin i Spa • Interview • Nyheder • Bolig • Finans • Udflugter • Sport • Fakta • Kultur • Profiler • Politik g • Fina nien ns • Udfl ugter • Sport • Fakta • Kultur Januar I en alde • Profiler 2015 r af • Politik Sofia Man blot 24 år rejst • Mod I en alder af blot 24 år rejste e e • Hels ning til USA e blive udd for

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien

LA

at annet til Hun ven coach. dte hjem redskab med nye er snart blev i rygsækken, og og kendt coaching en udb ‘behand redt i Danmar lingsfor m’ k. Godt 15 år igen pak efter er rygsækk ket og tilvæ en flyttet til Sydspan relsen ien, hvo har bud r livet t på men også udfordringer, anderle mere frihed og des fam et ilieliv.

Sofia Manning til USA for at blive uddannet til coach. Hun vendte hjem med nye redskaber i rygsækken, og snart blev coaching en udbredt og kendt ‘behandlingsform’ i Danmark. Godt 15 år efter er rygsækken igen pakket og tilværelsen flyttet til Sydspanien, hvor livet har budt på udfordringer, men også mere frihed og et anderledes familieliv.

La re vista dane sa en er

• Int

view •

Espa ña Nyhe / De der t da • Bo nske lig • maga Finan sin s• i Sp Udflu anien gter • Sp ort • Fa kta

I en ald Sofia er af bl blive Manning ot 24 år Hun uddann til USA rejste reds vendte et til coac for at hj ka snar ber i ry em med h. t og ke blev co gsækken nye achi nd t ng , og i Da nm ‘behand en ud Godt ark. br lings form edt igen 15 år ef ’ te flytte pakket og r er rygs har but til Syds tilvære ækken men dt på udpanien, lsen hv ande også m fordrin or livet ger, rlede ere fri s fam hed ilieliv og et .

ww w.la dane sa.c om

• Ku

ltur

• Pr ofile r•

Politi k•

Janu ar 20 15

Mod e

• He lse

Sofia Manning:Sofia Manning: Det eting, ”Det er de”små r de Sm solivet” ofiasMpissmå ting, som spiser ”De anneinrgli: vet” te somr de sm spis å tin er li g, vet”

Her kan du se, hvad vi har valgt at fornøje dig med i denne måned. 6 14 20 24 26 28 30 32 34 38 40 42 46 50 52 54 56 60 62 66 68 70 74 75 76 79 80 89 90 91

Korte nyheder Shoptalk Sofia Manning: “Det er de små ting, som spiser livet” Virksomhedsprofil: Alamo Costa del Sol Den skæve vinkel - Jens M. Jensen Terrorisme i Europa - Stor trussel, lille risiko Virksomhedsprofil: Nordic Muebles Bankhemmelighedens exit Escápate - Toscana - klassikerne kort fortalt Opskrifter - Suppegryderne hentes frem Ambassadør i Spanien - en priviligeret tilværelse På udflugt til Tarifa og Gibraltarstrædet ¿Qué pasa? Ny serie: Sorg er hjemløs kærlighed Vinos og Gourmet Når man må “go with the flow”

LA

Sierra Nevada - Europas sydligste skiparadis Sjæl og charme i Málaga - Tetería Hotellerne lægger Costa del Sol på is Spansk designer - Christóbal Balenciaga I form med smarte sports-apps Málaga CF - Camacho den 10. Økonomi og finans Jura i Spanien Klubber og foreninger

DAN E

La r evis ta d ane • In sa e terv n iew •

Esp aña Nyh / De ede t da r• nsk Boli em g• aga Fina sin ns • I en i Sp alde Udfl anie r af b Sofia ugte n r• lo M Sp o blive annin t 24 år rt • g Fak Hun uddann til USA rejste ta e v fo

reds endte t til coa r at h k c snar aber i r jem me h. y d t og k blev co gsække nye achin n, og end t ‘be i Da g en n h God mark. andling udbred t sform t igen 15 år eft ’ p e r a kket er ry flytt g o e har b t til Syd g tilvære sækken s men udt på u panien, lsen h and også m dfordrin vor live erled ere t g es fa frihed er, milie og e liv. t

Golfsiderne Helse og sundhed Dyrlægen Rubrikannoncer Annoncørregister

Læs hele magasinet på nettet: www.ladanesa.com

Midt på året kunne en forside have set sådan ud: Danskere dør som fluer i Spanien. Der var både en Skandinavisk Tobakmedarbejder i Madrid, en ung mand på Mallorca, en cyklist på Lanzarote og en rigmandssøn i en golfsø i Murcia, og så hende fra haremmet i Marbella, som godt nok slet ikke var død, men måske, måske ikke havde snydt sin milliardærmand. Ind på banen kom Kevin Magnussen og fik Formel 1 gjort lige så dansk som kvindehåndbold. Ud røg han igen, men så kom vores egen Alonso ind og placerede dermed et lille lys forenden af et ellers noget tamt spansk sportsår. Wozzy lagde dårligt ud, mens hendes forlovede kvitterede ved at kaste håndklædet i ringen et par dage efter, at selv Bill Clinton havde modtaget sin bryllupsinvitation. Efter bruddet gik det pludselig bedre for både brud og gom. Se&Hør-skandalen fik, i hvert fald for en stund, lukket munden på Qvortrup, færger sank, og det regnede og regnede i Sydengland og i Østeuropa, mens turisterne for alvor kom tilbage til Costa del Sol. I Danmark diskuteredes børnecheck og, gud bedre det, dagpengeregler og familiesammenføringer... Og hvad bilder de sig egentlig ind, de mandlige flygtninge? Tænk at de feje kujoner har efterladt deres koner, børn og bedstemødre i krigszonen, mens de har reddet deres eget skind. Det minder om Titanic, hvor pjevsede mænd sneg sig ombord i de redningsbåde, som var tiltænkt kvinder og børn. Også SU var på bordet i det forgangne år - dog uden forbedringer, idet man stadig lader unge studere noget, som ikke kan bruges og samtidig betaler dem for det. At Danmark regnes for et korruptionsfrit land må skyldes, at ingen læser nyhederne om svineri med forskningskroner blandt landets selvfede læger. Oppe i Grønland gik man også grundigt til den, og kopierede hurtigt tricket med at bruge offentlige midler på privat slinger. I 2014 havde vi Icebucket-hysteri til over kvalmegrænsen og Løkke-sager i overmål - denne gang om underbukser..., hvilket førte til årets største pressebommert. Vi mindedes tsumani og Berlinmur, Frederik og Mary fejrede 10 års bryllupsdag, Prinsgemalen blev 80, og skattekommissionen så ud til at frikende alle. Måske i en slags afmagt... En af årest bedste nyheder stod Málagas borgmester for, da han på Twitter lovede, at der ikke kommer flere cirkusser med dyr eller ponykarruseller til Málaga. Way to go, Paco! Tyrkiet lukkede Hedegaards attentatmand ud, Mansour beholdt sit statsborgerskab (indtil videre) og Cykel-Mette fik, til Enhedslistens store forargelse, et job ved uopfordret at søge om det. Nogen tror åbenbart stadig, at der kommer brun sovs ud af vandhanerne i Velfærdsdanmark. Året bød på uhørt mange højresvingsulykker, skolereform og formandsskifte i det pyttelille Konservative Folkeparti. Vatikanet fortsatte kampen mod bøsserne, mens abortlovsændringen her i Spanien da heldigvis blev taget af bordet. Der var ebola, Im-sag og Bodil Jørgensens ulykke, som nærmest ophøjede hende til helgen. Storbyerne vinder, lød det pludselig. Så fat det dog: Ingen gider bo i bonderøvssamfund. UdkantsDK er færdigt! Endelig, kunne man tilføje, for det var altså ved at være træls at høre på. De nye ord var Nåhed, Tyndfed, Stormturist, Partihopperi, Social Dumping - og MobilePay, som løb med sejren til sidst. USA og Cuba ser ud til at begrave stridsøksen. Bare andre (læs: Israel og Palæstina) ville følge eksemplet, for de er virkelig belastende at blive ved med at bruge tid på, når scary talibanere og IS-krigerne løber frit omkring, og får den ellers nok så blodige TV-serie ‘Homeland’ til at minde om Matador. Men alt i alt et gennemsnitsår, når man kigger tilbage på det. Heldigvis lavede jeg på den private front en masse, som langt fra passer ind i denne middelmådige kategori. Jeg håber, at det samme gælder for alle I andre. Jeg glæder mig til at tage hul på et helt uplanlagt, dugfrisk år, hvor jeg har tænkt mig at lade være med at stå i vejen for mig selv.

LA

LA

Sofia M ”De anning: te

•K u



Korte nyheder

Det er første gang et medlem af kongehuset er blevet inddraget i en korruptionssag.

Den spanske prinsesse betaler bøde pĂĽ smĂĽ 600.000 euro Anklageskriftet i den meget omtalte korruptionssag â€?Caso NĂłosâ€? ligger nu klart. De to hovedmistĂŚnkte er den spanske prinsesses mand, IĂąaki UrdangarĂ­n, og dennes tidligere partner, Diego Torres. De bliver begge tiltalt for groft skattesvig, manipulering af regnskaber og for at overfakturere myndighederne, primĂŚrt pĂĽ de Baleariske Ă˜er, for i alt 5,9 millioner euro. Statsanklageren krĂŚver millionbøder og smĂĽ 17 ĂĽrs fĂŚngsel til begge hovedmistĂŚnkte. Den spanske prinsesse Cristina bliver ikke anklaget i sagen, hvis hun accepterer at betale en bøde pĂĽ 587.413 euro. Hun fĂĽr bøden for at have haft, eller burde have haft, kendskab til uregelmĂŚssighederne i hendes mands selskaber, hvori hun figurerer som medejer. Hendes advokat, Miquel Roca, stĂĽr fast pĂĽ sin klients uskyld, men bekrĂŚfter samtidig, at prinsessen vil betale bøden meget hurtigt for at fĂĽ sagen afsluttet.

Aase Lundgren og Anette Skou i dag.

Genforenet via La Danesa “To lyshĂĽrede piger i lĂĽrkorte kjoler drøner pĂĽ deres knallerter ned ad Paseo’en. De vĂŚkker opsigt – en enorm opsigt – for det var et helt uvant syn i det lille fiskerleje Fuengirola i 1971.â€? SĂĽdan begynder artiklen Den SkĂŚve Vinkel med Anette Skou i november-udgaven af La Danesa. Den ene af de lyshĂĽrede piger var, naturligvis,

Anette Skou. Den anden hedder Aase Lundgren. SidstnĂŚvnte rejste for mange ĂĽr siden retur til Danmark, men hun lĂŚser artiklen og tager efterfølgende kontakt til Anette Skou. De to piger blev genforenet kort efter i selv samme by, hvor de for 43 ĂĽr siden drønede af sted ned ad Paseo’en. Forunderlige verden!

Flere hjemløse – men ogsĂĽ flere fødevarer til de sultne

Jurassic Park i Estepona Til pĂĽske fĂĽr Estepona en dinosaur-temapark i omrĂĽdet Los Pedregales. Parken kommer ogsĂĽ til at give plads til andre fritidsaktiviteter og en eventyrpark, skriver dagbladet Diario Sur. â€?IdĂŠen er at samle tre parker i et stort omrĂĽde,â€? siger direktør Miguel Ă ngel Carrillo fra selskabet, som stĂĽr bag projektet. Selskabet regner med at investere 400.000 euro i parkerne. Hovedattraktionen i parken bliver dinosaurer i fuld størrelse. Dinosaurparken i Estepona bliver den første i Andalusien. Der findes allerede to lignende projekter i Teruel i AragĂłn samt i Benidorm.

Over 600 tons mad blev indsamlet. Det er ca. 100 tons mere end sidste ĂĽr.

Den katolske hjĂŚlpeorganisation CĂĄritas melder om en betydelig stigning i antallet af hjemløse i Andalusien. HjĂŚlpeorganisationen hjĂŚlper i dag 4.500 hjemløse, som primĂŚrt er mĂŚnd, men CĂĄritas melder nu om, at stadig flere kvinder i 40-ĂĽrs alderen søger om hjĂŚlp. I forbindelse med den afholdte dag for hjemløse â€?DĂ­a de las Personas sin Hogarâ€? opfordrede CĂĄritas til nye tiltag og større opbakning til at hjĂŚlpe de hjemløse. Opbakning var der da ogsĂĽ masser af den

sidste weekend i november, da tusindvis af frivillige stod for indsamling af fødevarer til MĂĄlagas nødlidende. I adskillige supermarkeder i hele provinsen kunne handlende donere fødevarer, som takket vĂŚre de frivillige blev sorteret i kasser og bragt til et lager. Herfra blev fødevarerne fordelt til de sĂĽkaldte â€?comedores socialesâ€? (offentlige spisesteder), hvor det antages, at ca. 100.000 borgere i provinsen fĂĽr deres daglige mĂĽltider.

3G/4G mobil internet - ubegrĂŚnset! op til

70

/1 Mbit

41,28â‚Ź pr. md. 49,95â‚Ź incl. 21% moms. Oprettelse: 150â‚Ź incl 21% moms.

Skandinavisk support / English support

6H PHUH S§ ZZZ ͼH[QHW HV HOOHU ULQJ WOI

6 - LA DANESA

D E H Y N


KØKKEN, BAD OG GARDEROBE • HAVEMØBLER • BRUGSKUNST

US H T ÅBEN æum

il b u j s r å 0 1

. 19.00 – 0 15.0 5 kl. . 1 0 2 tapas ar t u d n i l a j og 6. . e dag den 1 as vin l n g g n a e t d d e Fre ud er på lle tilb e i c Vi byd e er. p t se j ære s a v l i l t i v s Der der o e. Vi glæ komn l e v r Alle e

HÅNDLAVET • Eget snedkerværksted giver utallige muligheder og holder priserne nede. • Intet for stort og intet for småt. • Alle stilarter. • Kom ind for et uforpligtende tilbud. • Totalentrepriser.

Vi laver også totalrenoveringer, så du ligesom mange af vores kunder kan føle dig tryg gennem hele processen

FACTORY MIJAS COSTA

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle Limonar 61 29651 Mijas Costa

Calle José Cubero Yiyo 3 (Ved feriapladsen) Tlf.: 951 260 360

WWW.NORDICMUEBLES.COM


Korte nyheder

Ny sundhedsminister Plan PIVE gør det billigere at købe bil nu end for ti år siden.

Den 47-årige Alfonso Alonso er blevet indsat som ny spansk sundhedsminister, efter at hans forgænger, Ana Mato, valgte at trække sig fra sin ministerpost. Det sker, efter det kom frem, at hun af den offentlige anklager vil blive inddraget i korruptionssagen “Caso Gürtel”, fordi hun sandsynligvis har lukreret på sin eksmand, Jesús Sepúlveda, som er en af sagens hovedmistænkte. Alfonso Alonso har siden efteråret 2011 været Partido Populars talsmand i kongressen og er en af Mariano Rajoys trofaste væbnere. Alfonso Alonso var igennem mange år en af frontfigurerne i PP i Baskerlandet, og i to valgperioder var han borgmester i byen Vitoria. Det er regeringens tredje ministerrokade siden valget i 2011. Tidligere på året var der omrokeringer på landbrugsministerog justitsministerposten.

Bilsalget stiger markant Både lokalt og nationalt var 2014 et godt år for bilforhandlerne. De tre store brancheorganisationer melder om en stigning i bilsalget i hele Spanien – ikke mindst i Málaga-provinsen, hvor salget i november sidste år steg med 15 procent i forhold til 2013. I alt blev der i Málaga-provinsen solgt 20.300 nye biler i 2014. Salgstallet for Andalusien hedder 83.000, og for hele landet kom der cirka 782.000 nye biler på vejene. Som

forklaring på det øgede salg peger brancheorganisationerne på den stigende forbrugertillid og regeringens forlængelse af tilskudsordningen ”Plan PIVE”. Denne tilskudsordning giver forbrugeren et tilskud til køb af ny bil, hvis han samtidig skrotter sit gamle køretøj. ”Plan PIVE” giver også bilforhandleren et økonomisk tilskud per solgte bil for at kunne holde forbrugerprisen nede.

Eurogruppen stiller høje krav til Spanien

OECD: beskeden vækst og fald i ledigheden Organisationen for økonomisk samarbejde og udvikling, OECD, estimerer i sin seneste rapport om Spanien en beskeden vækst i økonomien og et tilsvarende beskedent fald i arbejdsløsheden. OECD regner med en vækst på 1,3 procent for 2014 og en vækst på 1,5 procent i år og 1,9 procent i 2016. OECD peger i sin rapport på den høje arbejdsløshed som den største hindring for at skabe endnu større vækst i Spanien. Blandt OECD’s 34 medlemslande er Spanien, efter Grækenland, det land, der har den højeste arbejdsløshed. Den spanske arbejdsløshed toppede i 2013 med hele 26 procent. OECD estimerer, at ledigheden ved slutningen af 2014 vil ligge på 23,9 og efterfølgende vil falde til 22,6 procent i 2015 og 21,6 procent ved udgangen af 2016.

Skal Spanien opfylde sit mål for 2015, som går på at reducere sit underskud på de offentlige budgetter til 4,2 procent, kan det blive nødvendigt med nye reformer. Sådan formulerede Eu-

rogruppens formand, Jeroen Dijsselbloem, sig på et pressemøde. Han stiller spørgsmål ved, om den spanske regerings reformer og spareplaner vil give det ønskede resultat. Omvendt forsikrer den spanske økonomiminister, Luis de Guindos, at regeringen har skåret, hvad der skæres kan i budgetterne, og at resultaterne er på vej. Luis de Guindos påpeger, at for at få statens underskud ned er det også vigtigt med vækst. Han frygter, at nye nedskæringer vil bremse den vækst, Spanien har haft i 2014 og forventes at få igen i år.

Sorte skyer over børslanceringen af Bankia Han beklagede overfor de mange investorer i maj 2012. Og igen for nylig har den spanske økonomiminister måtte undskylde og indrømme, at børslanceringen af Bankia i sommeren 2011 ikke gik rigtigt til. Alt tyder på, at bankens regnskaber var stærkt sminkede forud for lanceringen på børsen. Det var en børslancering, som fik stærk opbakning fra den forhenværende PSOE-regering og dennes økonomiminister, Elena Salgado. Den nuvæ-

rende økonomiminister, Luis de Guindos, kalder Bankias introduktion for en ”fejl”, men glæder sig ved, at Bankia i dag er solvent. ”Bankia var i 2011 et af de største problemer i spansk økonomi,” sagde han på et pressemøde. Ved Bankias børslancering tabte ca. en million spanske investorer stort set hele deres indskud. Den fulde historie kan læses i december-udgaven af La Danesa.

# $ % & ' #' ( ) * #' + ,-./0102 , ! ! ) ! )3 + 43 4 3 ! 5 ! 0 ! * 6 4 )3 = 6 + $ 6

9 :

* !

< ) 4

!

+

$6 4 )

$ 6 4 )3 8 - LA DANESA

!

)

*

*

$9

6:;) )

! "

*$ 7 ** 89



Korte nyheder

I 2013 havde Plaza Mayor ni millioner besøgende.

Plaza Mayor udvider Det populære shopping- og kulturcenter Plaza Mayor, der ligger mellem Málaga og Torremolinos, udvider markant i år. Den portugisiske koncern, som ejer Plaza Mayor, har opkøbt flere af de tomme grundstykker omkring det nuværende center. I alt skal centret udvides med 30.000 m2 til nye forretninger, restauranter og underholdning. Udvidelsen vil ske i to faser. Byggeriet til første fase på 17.000 m2 begynder i andet kvartal i år og vil stå klar i 2017. Disse 17.000 m2 bliver til ”Málaga Designer Outlet”. I alt åbner 90 butikker, som udelukkende vil indeholde kendte mærkevarer til lave priser året rundt. ”Málaga-provinsen har et kæmpe potentiale, gode fremtidsperspektiver og et meget modeinteresseret klientel,” lyder det i en pressemeddelelse fra firmaet bag ”Málaga Designer Outlet”. Udvidelsen af første fase af Plaza Mayor er budgetteret til 45 millioner euro og vil skabe 400 nye arbejdspladser.

Norwegian har store fremtidsplaner for Málaga lufthavn. Samme melding er tidligere kommet fra Ryanair.

Norwegian satser på ruter til USA fra Málaga I et interview til avisen Sur løfter chefen for Norwegian, Bjørn Kjos, sløret for flyselskabets fremtidsplaner. ”Málaga indgår i vores planer om at starte nye ruter til USA fra 2017”. Norwegian er i dag Europas tredjestørste lavprisflyselskab og er det fjerdestørste flyselskab målt på antal passagerer i Málaga lufthavn. Sidste år fløj Norwegian 700.000 passagerer til Costa del Sol. For

indeværende år har selskabet allerede transporteret mere end 820.000 passagerer til Málaga lufthavn. Norwegian satser voldsomt på den nye flymodel Boeing 737 Max 8, som vil blive lanceret indenfor et par år. Det nye fly vil gøre det langt mere økonomisk at flyve de lange ture bl.a. til USA.

Hiv smitten spredes på ny i Málaga

Gælden falder, og investeringerne stiger for Málagas provinsråd i 2015, lover Elias Bendodo.

Málagas provinsråd øger investeringerne I år stiger investeringerne i Málaga for første gang siden 2009. Málagas provinsråd, La Diputación de Málaga, har fået tildelt 280 millioner euro fra centralregeringen til 2015, hvilket er tilstrækkeligt til at kunne øge investeringerne i Málaga-provinsen med ti procent. Det er primært turist- og landbrugssektoren, der får glæde af regeringens nye budgetfordelinger. ”Turismen er nøglen til ny vækst i provinsen, det ved alle. Derfor er budgettet til denne sektor i år sat til ti millioner euro. Det er en fordobling i forhold til 2014,” har provinsrådets formand, Elias Bendodo, udtalt. Til landbruget er der afsat 1,2 millioner euro, som bl.a. skal bruges til at promovere ”Sabor a Málaga”, som er det nye brand for provinsens kulinariske specialiteter. Cirka 30 procent af provinsrådets budget går til lønninger og 14 procent til afbetaling af gammel gæld.

10 - LA DANESA

Fra januar 2013 og frem til i dag er der blevet registreret 148 nye tilfælde af patienter med hiv-smitte i Málaga-provinsen. Det er første gang i næsten ti år, at tallet stiger. De nye hiv-smittede er primært mænd i midten af 30’erne. Ifølge den sundhedsansvarlige i Junta de Andalucía, María José Sánchez Rubio, skyldes det, at befolkning ikke længere frygter den livstruende virus, efter man siden 1990’erne har været i stand til at mindske antallet af smittede med 90 procent.” Alle ved, hvordan man får virussen, og hvordan den undgås. Det er vigtigt befolkningen lever op til deres ansvar, så det ikke igen bliver et stort og omfattende problem,” pointe-

rer María José Sánchez Rubio. En ny og anderledes mulighed for at undgå at blive hivsmittet er en ny pille, som skal indtages inden 36 timer, fra det øjeblik man er blevet smittet. Er man blevet smittet seksuelt, kan den nye pille nedbryde virussen på så tidligt et stadie, at den aldrig når ud i blodet. Pillen skal ordineres hos lægen og tages i fire uger. Man kender dog fortsat ikke bivirkningerne ved denne nye pille. I Málaga-provinsen modtager ca. 4.000 hiv-smittede i dag behandling og medicin, for at smitten forbliver en kronisk virus og ikke udvikler sig til den livstruende sygdom AIDS.

Ultrafanatiske supporters smides ud efter fodbolddrab

Fodboldklubben Atlético Madrid smider supportgruppen Frente Atlético ud fra sine hjemmetribuner efter La Liga-optøjer, som endte med drabet på en supporter fra Galicia-klubben Deportivo de La Coruña under en hjemmekamp

i Madrid på Vicente Calderon-stadionet. Det er klubledelsen i Atlético Madrid, der har bestemt, at den højreradikale supportklub ikke længere må være til stede under holdets kampe på hjemmebane. Det er fortsat uklart, hvorvidt enkeltpersoner fra supportgruppen vil få adgang stadionet. Klubledelsens beslutning kommer efter en politirapport, hvori de implicerede i slagsmålet er blevet identificeret, og hvor det dokumenteres, at Frente Atlético deltog i de voldsomme optøjer mod Riazor Blues, der støtter Deportivo. Én Deportivo-supporter blev dræbt og flere såret under optøjerne. Også Galicia-klubben stryger flere af sine supportere på listen over velkomne fans i kommende kampe.



Korte nyheder

Ærkebiskop knælede foran menighed for at bede om tilgivelse Til søndagsmessen lagde ærkebiskop Francisco Javier Martínez i Granada og andre højtstående religiøse medlemmer sig på maven i flere minutter foran alteret i katedralen for at undskylde for de præster i sognet, som er involveret i en skandale om seksuelt misbrug af en nu 24-årig mand. Overgrebene begyndte, da ofret var 13-14 år, og fortsatte i de fleste af hans teenageår. Han anmeldte misbruget til højesteretten i Andalusien i oktober sidste år, efter at han i august modtog et opkald fra paven selv, der personligt undskyldte i kirkens navn for præsternes overgreb. Ærkebiskoppen i Granada fulgte pave Frans´ eksempel ved offentligt at undskylde for kirkemedlemmernes synder. ”De skyldige er mennesker, og mennesker synder og laver fejl. De repræsenterer ikke kirken eller gud,” undskyldte Martínez under søndagens messe. Hele ti præster er under mistanke for at have deltaget i det omfattende misbrug, hvoraf fire indtil videre er blevet anholdt i sagen, der for alvor kom frem i lyset, efter det 24-årige offer trak ærkebiskoppen til side for at fortælle om overgrebene. I alt er 12 personer inden for kirken mistænkt i sagen.

a.com anes w.lad ww

SA E N DA

2014 mber Dece

LA

ista La rev

esa dan

aña en Esp

ske t dan / De

anien in i Sp magas

w rvie r • Inte ede • Nyh ig • Bol ns • Fina er lugt • Udf rt • Spo ta • Fak tur • Kul filer • Pro itik • Pol de • Mo se • Hel

Costa del Sol satser på Nordens rejseglade folk Rejseselskaber fra Danmark, Sverige og Norge har vist stor interesse for det seneste rejsetilbud fra rådet for Turisme Málaga-Costa del Sol, ”citybreak”. Kultur- og familierejser er populære i Norden, og det er her citybreak-konceptet, som Málaga tilbyder, kommer i spil. Det er familieog byrejser med et gastronomisk, kulturelt og historisk fokus, hvor alt arrangeres af citybreakfolkene. Rejserne vil primært gå til Málaga, Ronda og Antequera, og nogle af de rejseselskaber, som har taget tilbuddet til sig er: Seniortravel, Travel agent FIT, Vega Reiser AS, FDM travel, Dione AB og Rese-Konsulterna AB. Det

øgede fokus på Costa del Sols muligheder afspejles også i antallet af flypassagerer, der sidste år landede i Málaga fra de førnævnte lande. Fra januar og frem til oktober rejste 189.502 danskere og 171.072 svenskere til Costa del Sol, hvilket svarer til en stigning på 6,94 procent af danskere og hele 14,89 procent af svenskere. Det er specielt muligheden for at få et indgående kendskab til det traditionelle spanske køkken, Málagas, Rondas og Antequeras historie og byernes kulturelle muligheder, som vækker interesse hos de nordiske rejsegæster.

SUECO en

NOVEM BER

2014

NORS KE Det

Det no rske måne dsmag asine t på Co sta de l Sol

Inte rvjuer Nyh eter

<[Å \R[ Spo LY rt -H R[H Kul tur 7YVÄ SLY e en 7V læser SP[PRR vore Mo alle te sker Hel Vi øn se og mye mer...

Utbildning

MAG ASIN ET

som träffa fyra skolor Följ med och r. sina verksamhete berättar om

Byfes t i Fuen girola

Feria del Rosario, avholdes årets store 6. byfest, Fuengirol – 12. okto ber til as skyts Señora helgen, ære for la Virge n del Rosa Nuestra Det er tivol rio. I de man i på feria-plas ge små sen. casetas, bygninge kan man ne, – ofte nyte mus de såkalte flame ikk og nco – mat og den dans og vin, kanskje gladere sevil litt god lana en tapa skinke eller og ost sherry med et eller fi glass no.

og et

! Nytår Godt

KUNGLIGT BOSTAD

på är starka aktörer Skandinaverna bostadsmarknad. Costa del Sols

FERIA

Letizia Ortiz Spaniens drottning hennes styrka. svaghet är även

EPIDEMI

hotar det Ebolaepidemin, viruset Europa?

PROFIL dödliga

For kort tid siden fik El Corte Inglés ny administrerende direktør. Og han har store ambitioner.

El Corte Inglés bygger verdens største varehus SEPTEM BER 201

4

ANNONSER I VORE MAGASINER - DET BETALER SIG! RING 952 58 15 53 12 - LA DANESA

liv går i dansens Peter Kleinwichs är sevillanas. tecken och favoriten

Ambitionerne i det landsdækkende varehus El Corte Inglés fejler bestemt ikke noget. For 136 millioner euro har det kendte varehus købt nabogrunden til deres varehus på hovedgaden La Castellana i Madrid. ”Den nye grund skal gøres til 10.176 m2 varehus, som sammen med det eksisterende varehus bliver til verdens største

varehus,” skriver dagbladet SUR. El Corte Inglés har i forvejen 13 varehuse alene i Madrid og 86 varehuse på landsplan. El Corte Inglés’ nye grund var tidligere hovedsæde for Adif, som står for forvaltningen af de spanske toge. Adif skal skære ned, og organisationen gøres mindre og mere fleksibel.


Køb 2 briller - betal for 1 Gælder samtlige stel i butikken og alle typer af glas. Husk, du kan dele tilbuddet med en ven.

TANKS TATION TAXA Avenida Andalu l cía Merca do

Almeria C. Princ esa

Málag a

2for1 AAvenida venida venida Andalucía 119, TTorre orre dell Mar TTelephone: eleephone: 952 967 923, www.heikobyheiko.es elephone: www.heikobyheiko.ees Vi ta taler aler dit sprog

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez


shoptalk Gør en f ors regnsko kel for orangut an ven – og Jorden! gerne,

Kom til foredrag med Orangutang-Lone

Oplev d en Lone Drö danske ildsjæl, sc Margreth her Nielsen, i ekirken

Onsdag d. 4.

Et samarbejde mellem Nykredit, Margrethekirken og Norrbom Marketing har muliggjort Lone Dröscher Nielsens besøg på Costa del Sol, hvor hun d. 4. marts kl. 19.30 i Margrethekirken vil fortælle sin spændende historie om livet blandt Borneos truede orangutanger. Lone Dröscher Nielsen, som mange danskere kender fra DR-programmerne ‘Lones Aber’, er kvinden bag verdens største rehabiliteringscenter for orangutanger. Arbejdet med at redde og rehabilitere Borneos røde aber og bremse fældningen af deres hjem, regnskoven, er alt andet en eksotisk idyl. Det er hårdt arbejde - og det kan kun lade sig gøre, fordi et ekstremt dedikeret menneske som Lone står bag. Lone Dröscher Nielsen er en blændende fortæller, og vil med film og billeder tage os med til sit rehabiliteringscenter, Nyaru Menteng, hvor hun siden midten af 1990’erne har kæmpet en utrættelig kamp som ‘mor’ for mere end tusind forældreløse og hjemløse orangutanger. I 2012 begyndte Lone og centret genudsætningen af rehabiliterede orangutanger i et stort og sikkert regnskovsområde midt på Borneo. Det er første gang i verdenshistorien, at tidligere kæledyrs-

orangutanger bliver genudsat i naturen i så stort et omfang. Vi glæder os rigtig meget til at byde Lone velkommen her på Costa del Sol, og vi håber, at hun kan rejse herfra med masser af støtte-euro til sine aber.

"Mens de n økono fortsat miske situ stå ation i verden, r i stampe ma Gå ikke nge ste så går de gli der Spanien der går p af et spænden . Men gå t faktisk bedre langt ud Og hvo i r det go over de de og lærerigt skønne rda dt fored n nuttethe aber ha boligpri n vil det påvir nok? r! dsfaktor rag, ke både ser og de , som de for at lån n Billetter e penge?" rente, vi betal á er Sune Wo , Red Ora 10 euro (som rm Morte siger Nykredit gå ng læg, hvo s nsen i sit http://w utangen) kan r ubeskåret til r ww.nykre bestilles den øko han også vil se indred-oran hos Nykre dit.dk/la no ind i gutange an for 2015 miske krysta dit ud på lan i Nueva lkugle n.xml og d/i og 2016 An afhentes nfo/tilmelding . La Dane dalucía eller enten ho sa d. 25. feb i Centro Idea s Norrbom Ma hos Nykredit på Mijas rke ruar 20 -vejen sen ting / 15 mandag -fredag: (åbningstide r hos be est 9 - 17) gge:

Se mulig hedern e www.re dorang for at støtte Lo utange nes arbe n.dk jde med Fo aberne redrag på et fo re går on Avda. de sdag d. Dinam 4. m arca 2, Mijas Co arts kl. 19.30 i Margr sta ethekirk en,

Nykredits Sune Worm Mortensen indleder arrangementet i Margrethekirken onsdag d. 4. marts kl. 19.30. “Mens den økonomiske situation fortsat står i stampe mange steder i verden, så går det faktisk bedre i Spanien. Men går det godt nok? Og hvordan vil det påvirke både boligpriser og den rente, vi betaler for at låne penge?“, siger Sune Worm Mortensen, der vil komme ind på emnet samt se ind i den økonomiske krystalkugle for 2015 og 2016. Derefter tager Lone Dröscher Nielsen os med ud på en uforglemmelig tur i regnskoven på Borneo. Entré til foredraget koster 10 euro (som går ubeskåret til Red Orangutangen), og billetter kan bestilles hos Nykredit på http://www.nykredit.dk/laanudland/info/tilmelding-red-orangutangen.xml og afhentes enten

marts kl . 19.30

Nykredit s hvorefter Sune Worm Mo rtensen sit rehab Lone med film indleder og billed ilit aftenen en utræt eringscenter er på Borne tager os me , tel d til forældrel ig kamp som o, hvor hu 'm øse og hjemløse or' for mere en n kæmper Mange hu d tusind 'Lones Ab sker sikkert Lon orangutanger. oranguta er', der vakte sto e fra DR-program ng-proje r opsigt, me ktet ken og gjorde rne dt ude i den sto re verde n. Christina Nissen adopter fra Alarm et a holdend Ben, som er en Universal har e orang forsigtig utang. Be da han og tilbag ble n passe ha v født, men ha var sund og fris ens mor m. Heldi kunne ikk k, tret ove gv r. Ben kla is tog rehab ilitering e skole og rer sig go scenfår hele dt, han og flere tiden me går i sko og flere vvenner. re blod på tan den "Jeg ble v sel jeg så Ben vfølgelig helt blø mig, at , og da Helle fra d om hjertet, Lon da La at spare e havde lagt sin Danesa så for tal 100 eur e rejsepl o på fordi 100 aner om te euro spa flybilletten til for rene, ja Borneo ret, er 100 så jekt er det vidste jeg, at Lon euro mere til dyJeg håber rigtige for Alarm es orangutang -pr a , på Costa at mange andre Universal at stø odel Sol gø tte da r det sam nske firmaer her . me".

LA

DANES A

La revis ta dane sa en Espa ña / Det danske magasin i Spanien

hos Nykredit i Nueva Andalucía eller hos Norrbom Marketing /La Danesa i Centro Idea på Mijas-vejen senest d. 25. februar 2015 (åbningstider hos begge: mandag-fredag: 9 - 17) Se en film om Lone og orangutangerne her: https://www.youtube.com/watch?v=WVWwns7 cXPY Du kan allerede hjælpe nu! Kan du ikke vente til marts måned, kan du allerede gøre en stor forskel for de charmerende aber på Borneo nu. Adopter en orangutang! Det koster kun 100 kr. om måneden. Eller støt med 100 kroner- og få en flot 2015-kalender som tak. Se mulighederne for at støtte Lones arbejde med aberne på www.redorangutangen.dk

Oprydning efter oversvømmelse hos Birdie Vinos vinlageret var nået til ca. en meter, da brandvæsenet gik i gang med at pumpe. De fik med tiden situationen under kontrol, og vinkælderen blev tømt for vand. Derefter var det op til Jeanett Lorentzen og hendes medarbejdere at få ryddet op og gjort rent. Det har taget lang tid at få orden på tingene. Jord og våde papkasser blev ryddet ud, og mere end 20.000 flasker vin er blevet vasket og rengjort. Vinene er intakte, men etiketterne har taget lidt skade, og derfor sælger Birdie Vinos i begyndelsen af dette år disse flasker til en helt speciel pris. Der faldt mere end 100 liter regn pr. kvadratmeter i løbet af kort tid i weekenden den 27. og 28. september 2014. Især Fuengirola og Mijas blev hårdt ramt med mange oversvømmelser 14 - LA DANESA

og vandskader. Alarmcentralen 112 registrerede mere end 60 opkald om hjælp. Et af dem var fra Birdie Vinos, hvis lager med mere end 300.000 flasker vin, stod under vand. Vandstanden på

Kig ind til Birdie Vinos. www.birdievinos.com Tlf.: 952 46 20 74



shoptalk

Specialister i kunst og rammer Novo Cuadro og Rimon Collection har et bredt udvalg af originale malerier fra mange forskellige kunstnere, hovedparten fra Spanien. Alle kunstnere er valgt på grund af deres talent, hvilket passer godt sammen med Novo Cuadros filosofi og mål om at bringe kunst fra gode kunstnere tættere på deres klienter. Novo Cuadro tilbyder unikke højkvalitetsprodukter, så som graveringer, malerier på lærred og træplader, litografier såvel som tryk og fotografier. Prioriteten er altid at give kunderne muligheden for at skabe en unik stil og indretning i deres personlige omgivelser, hvor god smag og re-

spekt for det originale maleri værdsættes af kunden. Dette mål har de fulgt gennem de sidste mange år. Kunderne er blevet hjulpet med at finde håndplukkede værker, der har opfyldt deres særlige ønsker. Dette arbejder udmærker sig i dag ved, at Novo Cuadro altid søger de mest enkelte og bedste kunstværker blandt både nye og anerkendte kunstnere. Novo Cuadro er stolte af at kunne tilbyde originale værker og kunstobjekter, der repræsenterer alt fra de nyeste teknikker til de seneste tenden-

ser og trends inden for dekoration og kunst, der samtidig er forløbere for udviklingen inden for kunsten. Og Novo Cuadro er derfor gennem de sidste par år blevet en af de førende kunsthandlere og promoterer i Spanien og i resten af Europa. I Novo Cuadros workshop fremstilles og designes også alle former for rammer efter mål, så kunderne får det færdige kunstværk nøjagtigt, som de ønsker det. Tlf.: 952 662 791 • 660 019 581 www.novocuadro.com

Nyhed - kiropraktik hos Centro Sanum

Fysioterapeut og ejer af Centro Sanum i Centro Idea, Rikke Markussen, har indgået samarbejde med Tina Roscoe DC, MCA kiropraktor. Tina er uddannet i England og har over 17 års erfaring fra bl.a. egne klinikker i både England og Spanien. Tina er registreret som kiropraktor i både Spanien og England. Desuden afholder hun kur16 - LA DANESA

ser for andre kiropraktorer. Tina har suppleret sin kiropraktoruddannelse med kraniosakral-terapi, akupunktur og ultralydsbehandling, så disse kan kombineres eller gives alene. Tina bruger meget blide kiropraktiske manuelle teknikker. Til forskel fra den gængse opfattelse

af kiropraktik, som mange forbinder med voldsomme knæk, er denne moderne teknik meget mere skånsom og dog lige effektiv. Desuden arbejder Tina meget med fascia release, hvilket er en meget effektiv løsning af den bindevævshinde, som omringer alle muskler eller muskelgrupper. Tina har desuden god erfaring i behandling af både hunde og heste. Mange kunder har allerede mødt Tina i Centro Sanum, hvor hun er blevet populær som behandler. En behandling koster 50 € og varer minimum 1 time, så der er tid til grundig undersøgelse, sygehistorie, behandling og information. I Centro Sanum tilbydes der foruden kiropraktik, kraniosakral-terapi, akupunktur, massage, fysioterapi og zoneterapi. Desuden holdtræning; Senior-træning, Yoga og Pilates, der alle er baseret på klippekort, så der kun betales for de gange, der deltages. Husk at for residenter i Danmark kan der opnås tilskud fra både den offentlige sygesikring og fra Sygesikringen Danmark på samme måde som i Danmark. Både for behandling og holdtræning.


Gør en forskel for orangutangerne, regnskoven – og Jorden! Oplev den danske ildsjæl, Lone Dröscher Nielsen, i Margrethekirken Onsdag d. 4. marts kl. 19.30 Nykredits Sune Worm Mortensen indleder aftenen, hvorefter Lone med film og billeder tager os med til sit rehabiliteringscenter på Borneo, hvor hun kæmper en utrættelig kamp som 'mor' for mere end tusind forældreløse og hjemløse orangutanger. Mange husker sikkert Lone fra DR-programmerne 'Lones Aber', der vakte stor opsigt, og gjorde orangutang-projektet kendt ude i den store verden.

Christina Nissen fra Alarma Universal har adopteret Ben, som er en forsigtig og tilbageholdende orangutang. Ben var sund og frisk, da han blev født, men hans mor kunne ikke passe ham. Heldigvis tog rehabiliteringscentret over. Ben klarer sig godt, han går i skovskole og får hele tiden mere blod på tanden og flere og flere venner. "Jeg blev selvfølgelig helt blød om hjertet, da jeg så Ben, og da Helle fra La Danesa så fortalte mig, at Lone havde lagt sine rejseplaner om for at spare 100 euro på flybilletten til Borneo fordi 100 euro sparet, er 100 euro mere til dyrene, ja så vidste jeg, at Lones orangutang-projekt er det rigtige for Alarma Universal at støtte. Jeg håber, at mange andre danske firmaer her på Costa del Sol gør det samme".

"Mens den økonomiske situation fortsat står i stampe mange steder i verden, så går det faktisk bedre i Spanien. Men går det godt nok? Og hvordan vil det påvirke både boligpriser og den rente, vi betaler for at låne penge?", siger Nykredits Sune Worm Mortensen i sit indlæg, hvor han også vil se ind i den økonomiske krystalkugle for 2015 og 2016.

Gå ikke glip af et spændende og lærerigt foredrag, der går langt ud over den nuttethedsfaktor, som de skønne aber har! Billetter á 10 euro (som går ubeskåret til Red Orangutangen) kan bestilles hos Nykredit på http://www.nykredit.dk/laanudland/info/tilmeldingred-orangutangen.xml og afhentes enten hos Nykredit i Nueva Andalucía eller hos Norrbom Marketing / La Danesa i Centro Idea på Mijas-vejen senest d. 25. februar 2015 (åbningstider hos begge: mandag-fredag: 9 - 17)

DANESA

LA

Se mulighederne for at støtte Lones arbejde med aberne på www.redorangutangen.dk onsdag d. 4. marts kl. 19.30 i Margrethekirken, Foredraget foregår Avda. de Dinamarca 2, Mijas Costa

La revista danesa en España / Det danske magasin i Spanien


shoptalk Mix Lounge fylder 3 år Den 9. januar kan Mix Lounge i Los Boliches fejre 3 års fødselsdag med Christian Laursen ved roret. Mix Lounge har formået at skabe sammenhold og hygge omkring god mad og herlige arrangementer. Der har været fodbold, olympiade, brasilianske fester, juleborde, buffet, ‘russisk roulette‘, bingo og meget meget mere. For Mix Lounge er, som navnet indikerer, et ‘Mix’ af det hele. Nye ideer er der nok af. Og der er ikke langt fra ide til handling, når man hedder Christian Laursen. Der skal ske noget, og det er de mange gæster glade for, hvilket let

kan bevises, for de kommer tilbage gang på gang på gang, sammen med de mange nye gæster, der er så heldige for første gang at få Mix Lounge-oplevelsen. Mix Lounge og Christian glæder sig til at se venner, kunder og forretningsforbindelser til Åbent Hus den 9. januar fra kl. 13.00-15.00, hvor der bydes på lidt mad og drikke. Derefter er der underholdning med Alexandra Avery. www.mixlounge.es Tlf.: 952 588 027

Vil du være den heldige vinder af 100 flotte personlige visitkort? & a pañ a Es 05 1 . Viv Urb spaña s Costa a E C./ 648 Mij E-29 ña 9 a 99 9 Esp 52 99 9 Tlf.:

Urb. Viva España • C./ España 105 • E-29648 Mijas Costa Tlf.: 952 99 99 99 • mail: bento@bento.com m s.co han irthe s@b han e birth

Chris tina B ergm ann

&

Urb. E-29 Viva Esp 6 Tlf.: 48 Mija aña • C ./ 9 s ben 52 99 9 Costa Españ a 10 ttov e@b 9 99 5 entt ove.c om

Urb . E-29 Viva Es p Tlf.: 648 Mij aña • C a 9 birth 52 99 s Costa ./ Espa 9 ña 1 eha ns@ 9 99 05 birth eha ns.c om

‘Like’ vores Facebook-side ”Norrbom Marketing”, tag en selfie med forsiden af månedens La Danesa og send den til os på info@ladanesa.com eller slå det op som en kommentar under konkurrenceteksten på Norrbom Marketings Facebook-side, så deltager du i konkurrencen om 100 visitkort i farver.

Vinderen trækkes den 30. januar og vil blive offentliggjort på vores Facebook-side samme dag. NB. Hver person kan kun deltage én gang per måned, og visitkortene skal afhentes på vores kontor i Centro Idea. Vi tager kontakt med vinderen, hvad angår design af visitkortene.

Hurtig, enkel og billig internet ”Velkommen til FlexNet – hvad kan vi hjælpe med?” Sådan lyder det, når man ringer til FlexNets servicecenter. Virksomheden har stor succes med sin nye, mobile internetservice, som sikrer brugerne en god og hurtig internetforbindelse, uanset hvor man bor på Costa del Sol. ”Vores produkt er nyt og unikt, for nu behøver man ikke længere fastnet for at få en god internetforbindelse,” fortæller Nicolaj Lodberg, som var med til at stifte FlexNet for halvandet år siden. ”Med vores mobile internet får man en lille elegant router, som der blot skal strøm til. Så har man internet over alt i Spanien. Det kræver ikke besøg af en tekniker og det virker med det samme.” Hans kollega Anna Allesø Weidemann har daglig kontakt med de mange brugere af det nye produkt. Hun peger på hastighed og fleksibilitet som to vig-

tige elementer bag succesen. “Nogle steder på Costa del Sol, f.eks i El Faro, Mijas Costa, kan man med den traditionelle ADSL-forbindelse kun få 1 MB i hastighed, men med vores mobile routere kan kunden få hastigheder på op til 20 MB. Og næsten uanset hvor man bor, kan vi forbedre hastigheden tre til fire gange,” lover hun. ”Tilmed behøver man ikke tegne sig for 12 måneder. Man kan nøjes med tre eller seks måneder, så man kun betaler for de måneder, man opholder sig på Costa del Sol.” FlexNets mobile internet koster mellem 50 euro og 70 euro om måneden inklusiv moms baseret på antal måneder, man tegner sig for. Routeren koster 200 euro inklusiv moms – og det er et engangskøb. For mere info kontakt: FlexNet telefon 952 66 33 00 eller www.flexnet.es Anna Allesø Weidemann og Nicolaj Lodberg servicerer brugerne fra servicecentret i Fuengirola.

18 - LA DANESA


Golf y Vinos' råd til vinelskere: Køb vin efter årgangen!

populære distrikter; Rioja, Ribera del Duero, Toro Cigales og Navarra.

fra det år bør drikkes indenfor fem til ti år. Andre gode årgange er 2005, 2008, 2010 og 2011. Det er for tidligt at konkludere på 2014, men alt tyder på, at årgangen får fire ud af fem mulige point. Personligt synes jeg godt om årgang 2010 fra distriktet Toro, som har lanceret nogle fantastiske vine, blandt andet Palacio de Villachica og Canus Verus. Fra distriktet Ribera del Duero er en flaske Viña Vilano fra 2010 heller ikke til at komme udenom!" Med disse gode råd ønsker Dan Olsson fra Golf y Vinos alle et godt nytår.

"Jeg går ikke længere tilbage end 2001, som var en god årgang. Vin

Tel. 952 664 177 www.golfyvinos.com

Dan Olsson fra Golf y Vinos bliver ofte spurgt til, hvilken vin han anbefaler. "Som alle ved, er det en smagssag. Mit bedste råd er at kigge på vinens årgang, for det er vigtigt," siger han. Dan Olsson mener nemlig, at en god vin kræver en god råvare (drue). I det efterfølgende giver han et par gode tips om nogle gode årgange fra de

MINDEORD

Verden er blevet en møbelkonge fattigere Mange kender de to møbelbutikker Loft & Roomers, der åbnede den første på Den Gyldne Mil i Marbella i efteråret 2012 og et år senere i Mijas. Begge butikker, hvis koncept er en god blanding af moderne og klassisk design, har haft stor succes siden åbningen og har i dag en stor skandinavisk kundekreds. Begge butikker er ledet af danske Kenth Boutrup, der har mange års erfaring inden for møbelbranchen. Hvad mange ikke ved, er, at mentoren bag Loft & Roomers var danske Orla Dahl Jepsen, Kenth Boutrups stedfar, og indehaver af en af Danmarks største møbelkoncerner Actona Company med over 1.200 ansatte fordelt over Danmark, Kina og Ukraine. En mand med ben i næsen, gåpåmod, og viljen til at tage chancer. Samtidig var Orla Dahl Jespsen en livsnyder, der til-

bragte en stor del af sin tid i Sydspanien, hvor han blandt andet holdt meget af at spille golf. Men trods en vilje af stål sov Orla Dahl Jepsen den 7. december 2014 stille ind efter et års hård kamp mod kræft. Orla Dahl Jepsen havde allerede fra etableringen af Loft & Roomers en direkte indflydelse på møbelbutikkerne i Marbella og Mijas, og han var altid at finde bag scenetæppet, hvor han gav Kenth Boutrup og resten af møbelteamet gode råd med på vejen. Orla Dahl Jepsen vil blive savnet både her i Sydspanien og i Danmark. Men trods tabet af møbelkongen forsætter Loft & Roomers uændret og ekspanderer i Spanien med åbningen af en tredje butik i Torrevieja nu i foråret. Æret være hans minde.

Mentor bag møbelbutikkerne Loft & Roomers i Marbella og Mijas samt indehaver af det danske møbelfirma Actona Company, Orla Dahl Jepsen.

Loft & Roomers i henholdsvis Marbella og Mijas.

LA DANESA

- 19


Foto & tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Sofia Manning: ”Det er de små ting, som spiser livet” I en alder af blot 24 år rejste Sofia Manning til USA for at blive uddannet til coach. Hun vendte hjem med nye redskaber i rygsækken, og snart blev coaching en udbredt og kendt ‘behandlingsform’ i Danmark mod stress, personlige problemer og manglende motivation. Godt 15 år efter er rygsækken igen pakket og tilværelsen flyttet til Sydspanien, hvor livet har budt på udfordringer, men også mere frihed og et anderledes familieliv. På en lille gruset plads nær byen Gaucín holder en hvid firhjulstrækker. Den tilhører Sofia Manning, der for godt fire måneder siden flyttede til Sydspanien med sin kommende mand, 43-årige Jonas Beha Erichsen, tidligere journalist på DR og nu selvlært landmand, og sine to rødhårede børn, Zoe på syv år og Morgan Carlos på et år. Bilmotoren hoster, da nøglen drejes, og kort tid efter afbrydes motorens konstante rytme, da tre hurtige spørgsmål kastes ud i luften; ”Hvor lang tid har du så boet i Spanien? Er du glad for det? Og bliver du boende?” spørger Sofia Manning, mens bilen langsomt bevæger sig ned ad en lang bumlet sti gemt væk under et væld af grønne, rødbrune og gule trækroner. ”Ej, undskyld, man skulle tro, det var mig, der skulle interviewe dig,” griner Sofia Manning, mens bilen gynger derudad. Normalt er det da også Sofia Manning, som stiller spørgsmålene. ”Ofte tror folk, at coahing er det samme som at rådgive ud fra egne erfaringer, men i virkelighe-

20 - LA DANESA

den handler det om at kunne stille de rigtige spørgsmål, da man arbejder ud fra den grundfilosofi, at hvis en person indser tingene selv, er der større sandsynlighed for, at denne handler på det.” Bilen stopper foran den gamle mølle, hvis rustikke vægge i dag danner rammen om familiens liv, og Sofia Mannings nyeste coachingtilbud – et kursusforløb på seks måneder, der indledes med et tredagesophold i Sydspanien. Stedet kalder de Mil Años (1000 år), inspireret af møllens og områdets lange historie. Essensen er at hjælpe folk med at se tingene i et andet lys Først bliver deltagerne indlogeret på et lille nærliggende hotel, hvor de bor side om side i de tre dage, de opholder sig i Spanien. Derefter transporteres de ned til Mil Años, hvor undervisningen påbegyndes. Det er et intenst ophold, og kursisterne får en anderledes oplevelse, end hvis de havde været på kursus i Danmark, fortæller

Sofia Manning. ”Når kursisterne ankommer, er de meget afventende. De er ikke nødvendigvis typerne, der er vant til at rejse ud eller dyrke selvrealisering, så det kan godt være grænseoverskridende at komme herned, hvor de bliver kørt ud i bjergene og ud på et lille landhotel, hvor personalet kun taler spansk. Det er et større sats end at tage på et kursus i Aarhus eksempelvis, men derfor er de også meget indstillede på at ville ændre på tingene.” I løbet af det seks måneder lange kursusforløb gennemgår deltagerne flere faser, hvoraf den første indledes i Sydspanien. Her arbejder de med at nå de mål, de har sat sig, tænke ud af boksen og overkomme de forhindringer, som de tidligere har ladet sig bremse af. De lærer at handle på deres drømme. For dét at agere er et vigtigt element inden for coaching, så da Sofia Manning og Jonas Beha tog beslutningen om at forfølge drømmen om et retreat i Sydspanien, gik der heller ikke lang tid, før drømmen blev realiseret. ”Det sværeste i processen var faktisk at nå frem til, at det var det her, vi gerne ville. Da vi først havde besluttet os, gik det stærkt. Vi begyndte at lede efter det perfekte sted. Lidt tilfældigt endte vi ved Ronda, men da vi begyndte at køre rundt i området, og da vi så den gamle møllebygning, kunne vi hurtigt mærke, at her, kunne vi godt bo. Når vi ser tilbage på billederne af møllen, som den så ud, tænker vi; ’hvad havde vi gang i?’, det var jo en kæmpe ruin. Men stedet har ligesom taget os, og så er vi bare blevet revet med. Ja, faktisk har vi gjort nærmest det modsatte af coaching; for lige nu har vi ingen fast retning, og det har været en stor læring.” Beslutningen om at flytte, på trods af børnelogistik med eksmanden, manglende spanskkundskaber og renoveringen af en ruin, har dog vist sig at være den helt rigtige. Den har givet familien flere perspektiver af livet – ikke mindst for familiens 7-årige Zoe, som går på den lokale landsbyskole med kun ti elever i klassen.


LA DANESA

- 21


Fra Charlottenlund til mølleruin i sydspansk pueblo Sofia Manning og Jonas Beha købte stedet 1. juni 2012, og siden da tog tingene fart. I foråret 2014 åbnede de dørene for de første kursister, og familiens travle forstadsliv blev skiftet ud med landbrug, læsning foran brændeovnen og lange gummistøvler. En forandring, der har budt på udfordringer, og som har givet stof til eftertanke omkring livet i Danmark. ”Jo længere tid vi er her, jo sværere bliver det, hvis vi skulle flytte tilbage til Danmark,” siger Jonas Beha og fortsætter: ”Her er enormt meget frihed og tid til tingene. Nu sidder vi eksempelvis foran brændeovnen og læser højt for Zoe. Det talte vi meget om at gøre før i tiden, men gjorde det aldrig. Familien har fået meget mere tid til, ja, livet. Noget, der har haft indflydelse på hverdagen, men også på deres opfattelse af tilværelsen, og hvilke værdier de ønsker at give videre til deres børn. ”I Danmark var det sådan, at i stedet for at være en familie, så blev familien et projekt,” siger Sofia Manning. ”Her skal Zoe ikke til ballet om torsdagen, vi har ikke syv forskellige legeaftaler og børnefødselsdage hver uge, ingen faste skemaer, og jeg tror, at man specielt som barn har godt af at få åbnet sin verden og se andre måder at leve på. I Zoe’s klasse er de ti børn fra alderen 5-12 år. Det er noget helt andet end klassen i Charlottenlund, hvor alle børnene har iPad og iPhone. Og vi kan se, at hun synes, det er sjovt. Der er ikke fordi, der er noget galt med Charlottenlund, men det giver jo kun et perspektiv på tilværelsen. Så tror jeg også, det er sundt for børn ikke altid at være den, der er ovenpå. I Danmark havde Zoe styr på alting. Her er hun den eneste lyshårede i klassen og kan ikke sproget. Nu er hun indvandreren. Det er livets skole,” siger Sofia Manning, der selv er blevet overrasket over, hvor meget energi det egentligt kræver at være fremmed i et nyt land. ”Pludselig kunne jeg godt forstå indvandrere i Danmark. Der er jo SÅ mange ting, man ikke aner. Bare sådan noget som madpakken. Min datter kan ikke lide serranoskinke, og hvad gør jeg så?” griner hun. Snart fylder Sofia Manning fyrre år, og den dag har en særlig betydning for hende. ”Jeg har altid sagt, at når jeg er fyrre år, så vil jeg have frihed, og det er tilværelsen her jo lidt en manifestation på,” siger hun og kigger på Jonas, inden hun fortsætter; ”Jeg tror faktisk, der er rigtig mange danskere, som godt kunne tænke sig et mere simpelt liv. I Danmark er der altid tusinde småting, der liiige skal ordnes, det har vi ikke på samme måde her, og det er befriende. Det er de små ting, der spiser livet.” Coaching i Spanien, fremtidens drømme og fortidens fordomme Da Sofia Manning i sin tid besluttede sig for at tage til USA for at uddanne sig til coach rystede familien og flere af hendes venner på hovedet.

22 - LA DANESA

Det er noget amerikansk pop-fis, en overfladisk genre, og overfladiske spørgsmål, som stilles af chefer, der ikke selv gider tænke, lød de typiske fordomme, da coaching i begyndelsen af 00’erne for alvor kom frem. Da skulle alle da også være selvrealiserende, selvfinansierende coaches – hvis de da ikke selv allerede havde en på speed dial. Det fik dog sin ende, da den finansielle krise for alvor gjorde sit indtog og hurtigt fik sorteret de ”dårlige” coaches fra. ”Hvis en coach formåede at blive på markedet mere end tre måneder, så vidste man, at personen havde noget at byde på,” fortæller Sofia Manning om datidens coach-boom. I dag er coaching blevet et accepteret fag og en integreret del i flere store virksomheder. Noget Sofia Manning måske godt kunne forestille sig at udbrede til Spanien på et tidspunkt – men det kræver dog lige, at det spanske sprog flyder lidt nemmere. Sofia Manning og Jonas Beha har altid begge været tiltrukket af eventyr, så da de valgte at flytte til Spanien, kom det heller ikke som den store overraskelse for deres omgangskreds. Endnu engang blev der dog rystet på hovedet, men ligesom med hendes coaching, kan både venner og familie nu godt se idéen. ”Ja, nu ville flere af dem ønske, at de selv havde en lille finca i de spanske bjerge,” siger Jonas Beha og griner. Flytningen har givet familien nye perspektiver på livet og en masse ny viden om landbrug, men den har også bidraget positivt til Sofia Mannings karriere og selvopfattelse. ”Jeg synes, jeg er blevet en bedre coach af at være flyttet til Spanien. En af de vigtigste ting som coach er at handle på sine egne drømme. Jeg plejer at sige; du kan ikke hjælpe dine klienter til at komme længere, end du selv tør gå. Og det har været meget livsbekræftende at se, at det kan lykkes både med børn, eksmand og ingen idé om, hvordan det skulle gå,” afslutter Sofia Manning. Udenfor ligger katten og spinder i solen. Den er ved et uheld blevet gravid. Snart ankommer godt 7000 vinplanter, der skal sættes, og møbleringen af huset, tjaaa, det bliver mañana.

”Jeg synes, jeg er blevet en bedre coach af at være flyttet til Spanien. En af de vigtigste ting som coach er at handle på sine egne drømme.


FACEBOOK - MIX LOUNGE WWW.MIXLOUNGE.ES

$"--& 4"/5" 304" t -04 #0-*$)&4 t '6&/(*30-" t 5-'

ÂŻ#&/5 )64 ÂŻ#& ÂŻ# #&/ / )64 /5 )6 64

'SFEBH EFO KBOVBS 'SFE ' SF FEBH EB BH E FO KBO KB BO OV VBS VB

* BOMFEOJOH BG NJOF ĂŒS QĂŒ .JY -PVOHF IPMEFS KFH ĂŒCFOU IVT GSFEBH EFO KBOVBS 7J CZEFS QĂŒ NBE PH ESJLLF GSB Derefter har vi underholdning NFE "MFYBOESB "WFSZ

"MM "MMF WFOOFS "M MMF MF WF WFO FOO FO OOF FS S forretningsforbindelser for fo orretnin orretnin rr rre ret etn tn nin ing ngs gs sf forb fo o or rb rbin rbi ind nde el lse ls er r og glade gl lad lad de gĂŚster gĂŚst ster te er af a Mix Miix Lounge Lou L oun ou u ung nge ge FS WFMLPNOF F S WFM S W S FML WF MLP LP PN NOF

)&-45&(5 )&-45 5&(5 &(5

-*7&.64*, -* -*7 *7& &.64*, .64*,

0,4&)Â?+3&# 0, ,4 ,4&)Â?+3 3&# 3&# 3& "% -*#*56. " "% -*#*5 #*56. 56 6.

)7& )7&3 -Â?3%"( )7 7&3 &3 -Â? Â?3%" 3%"( %"( %"7*% #",&3 %"7 %" "7 "7 7**% # #" ",&3 ",& ", &3

.&/6 ,- . .& /6 ,- /6

'3& '3&%"( %&/ +"/6"3 '3 3&% &%" %"( "( %&/ & +"/ +" "/ /6 6"3 6" "3 &(0/ ,+&3 &( (0 0/ ,+ ,++&3 +&3

Mix buffet )WFS UJSTEBH PH T“OEBH LM

Ta’ selv bord Ćƒ

Mix mandag

Mix carvery Mix buffet Mix Roulette .*9 GSFEBHTQJMT

Mix vinter KBOVBS

(VMF Â?SUFS

N CM“EF M“H TBVDF og kartofler

Ćƒ

Skipperlapskovs m/ rugbrød og Ćƒ rødbeder

'PSMPSFO IBSF m/ sauce og Ćƒ kartofler

(VMMBTI

m/ kartoffelmos

Ćƒ

Ćƒ Ćƒ Ćƒ

7&-,0.45 7 &-,0. -, ,0.45 (-"4 $"7" 304² ,0 ((-" -"4 $ "7 "7" " 7" 3 7" 30 0 04² '033&5 '03 33&5 5 5 7"-('3* '033&5 7 7" "-('3* "3 '03 33&5 )07&%3&5 )07 07 7&%3 3&5 5 $"37&3: #6''&5 .&% $ "3 "37 37&3: 3: #6 6''&5 &5 .& . % 0,4&)�+3&# 3*##&/45&( 0,4&) ,4 �++3& 3&# 3* 3*##& #&/45& 5 ( -"..&,�--& 41"3&3*#4 . . -"..&,�-" ,�--& ,� -& 4 41" 1"3 "3&3* 3 #4 . . . . 5*-#&)�3 5*-#&)� �3 3 #"(5& ,"350'-&3 #"(5 "(5 "( 5& , ," ,"350 "3 350'-& 35 - 3 3 10..&4 '3*5&4 4"-"5#03% 10.. ..&4 '3* '3*5 *5& 5&4 4" "-"5 -" "5#03 3% 0( #&"3/"*4&4"6$& 0( #&" &" "3/" "*4&4 4"6 4" "6$& "6 6$

.BOEBHTUJMCVE GSB LM

Dansk bøf

)7&3 -Â?3%"( )7 7&3 -Â?3% 3%" %"( "( (

med flÌsk og pølse

Ćƒ

januar

#SVOLĂŒM med flĂŚsk

Ćƒ

+BOVBSUJMCVE TFSWFSFT GSB LM

Mix brunch 4FSWFSFT NFMMFN

Ćƒ Den grønne ramme ned her Den Ene Den Anden Den engelske -BEJFT #SVODI

Mix morgen

Rundstykke m/ smør og te/kaffe â‚Ź Rundstykke m/ pĂĽlĂŚg og te/kaffe Ćƒ Wienerbrød og te/kaffe

Ćƒ

'FSTLQSFTTFU appelsinjuice

Ćƒ


Av Sara Laine

Virksomhedsprofil

Tryghed og service gennem hele købsprocessen hos

Alamo Costa del Sol

- og så endda lidt udover det sædvanlige Alamo Costa del Sol S.L. er bestemt ikke en nyhed på kysten. Navnet klinger bekendt, og mange mindes med glæde den gode modtagelse og service, de selv fik fra start til slut, da de købte deres bolig i syden. ”Fra start til slut” skal dog ikke som sådan tages bogstaveligt, for startprocessen er jo altid mere eller mindre den samme og sker, når kunden først sætter sig i kontakt med ejendomsmægleren. Og slutprocessen – som for dette ejendomsmæglerfirma er meget speciel – er langt fra den almenkendte slutproces. Under normale omstændigheder vil køberen underskrive købskontrakten og få nøglerne i hånden, hvorefter kontakten til fx håndværkere videreformidles til køberen. Hos Alamo Costa del Sol tilbydes et meget bredere produkt. Ejendomsmæglerfirmaet har nemlig et datterselskab med navnet Alamo Design S.L., der hjælper med alt fra totalrenoveringer og ombygninger, små som store, til indretning og design i idéfasen, måske bare et enkelt værelse eller hele boligen. Baggrundsviden og de ekstra fordele Alamo Costa del Sol blev etableret for fem år siden og har siden gennemgået en meget positiv udvikling. ”En del rystede på hovedet, mens andre syntes, det var en god idé, da vi valgte at etablere 24 - LA DANESA

Alamo Costa del Sol midt i krisen. Men vi vidste, at vi havde valgt det helt rette tidspunkt til at etablere vores virksomhed – nemlig at starte op når markedet er helt i bund for at kunne være med, når opsvinget kommer igen. Og det har vist sig, at vi tog den rette beslutning,” fortæller Sven Källström, der sammen med sin hustru Gunilla Nordquist grundlagde Alamo Costa del Sol S.L. ”I begyndelsen var det mig, der drev mæglerfirmaet,” tilføjer Gunilla. ”Sven var beskæftiget med Fair Media International AB, som han var med til at etablere (Fair Media International AB arrangerer den svenske boligmesse Köpa hus utomlands, og de første syv år var Sven med til at opbygge en af Europas største virksomheder indenfor branchen, red.), men så solgte han sin anpart, og vi kunne begynde at arbejde sammen.” ”Og det er stadig min drøm, at vi skal arbejde sammen som ejendomsmæglere,” griner han og vender sig mod Gunilla, hvorefter han tilføjer: ”Gunilla har jo tidligere arbejdet med design, så det var helt naturligt, at hun begyndte at udvikle et produkt, der gjorde det muligt at tilbyde kunderne en færdig bolig, der lever op til de forventninger, som kunderne har. Det gør hun bl.a. ved at tilbyde en hjælpende hånd og en professionel synsvinkel. Ofte tager Gunilla


med allerede ved første fremvisning af boligen for allerede på det tidspunkt at kunne fremhæve de muligheder, som boligen har.” Nye kontorlokaler Alamo Costa del Sol og Alamo Design ligger i dag i nye, renoverede og lyse kontorlokaler, der blev indviet i september sidste år. Lokalet ligger kun cirka 100 meter fra togstationen i Fuengirola. Her byder Sven og Gunilla sammen med resten af det professionelle team alle købelystne kunder velkommen. Alamo Costa del Sol efterspørger og laver også lister over egne projekter og har desuden adgang til store boligdatabaser i områderne fra Málaga i øst til Estepona i vest. Alamo Costa del Sol fokuserer på den skandinaviske kundegruppe og tilbyder tryghed med udgangspunkt i den ejendomsmæglerkultur, som skandinaverne kender, med fuld service på både norsk, svensk og engelsk. Stort engagement Hele virksomheden er kendetegnet ved et omfattende engagement og en stor interesse i at imødekomme og forstå hver enkelt kundes ønske og behov. God service siger sig selv, oven i lægges information, indlevelse og oplevelse uden nogen form for stress. Alamo Costa del Sol er altid i tæt kontakt med kunden og tilbyder en skulder eller en hånd, og de er aldrig længere væk en et telefonopkald eller et besøg på kontoret. Alamo Costa del Sol S.L. - Edificio Fortuna, C/ Córdoba 37, Local 5, Fuengirola Tlf.: 952 46 95 19 Mobil: 609 150 999 E-mail: info@alamocostadelsol.com www.alamocostadelsol.com

Teamet bag Alamo Costa del Sol Sven Källström flyttede til Costa Blanca i Spanien i 1985. Fra 1992 har han boet på Costa del Sol. Udover etableringen og sin anpart i Fair Media International AB, som står for messerne Köpa hus utomlands i hele Skandinavien, har Sven udgivet flere bøger både på norsk og svensk, der alle handler om Spanien. Han har også i 11 år publiceret Spanienbilagan i Svenska Dagbladet, et tillæg der også i mange år er blevet udgivet sammen med det norske Aftenposten. Sven har endvidere været udgiver af både det svenske Costa Blanca Magasinet, Info (det svenske/spanske

handelskammers medlemsmagasin) og den norske Spania Journalen, og meget mere. Gunilla Nordquist har tidligere boet 33 år i London. Der skrev hun for både svenske og engelske aviser om London og England. Hun etablerede også en virksomhed, der hurtigt udviklede sig til et succesfuldt eventbureau. Hun arbejdede senere med det, hun virkeligt brænder for, nemlig design. De fleste af hendes opgaver var for skandinaver, der ønskede åbne, lyse værelser i deres små, mørke boliger i London. Sven og Gunilla mødte hinanden på Costa del Sol i 2003.

LA DANESA

- 25


Den

E V Æ SK vinkel

Jens M. Jensen Han var forretningsmand, revymand og handelsmand. Men har også altid været levemand. Kraks Blå Bog fortæller om en mand med et langt, spændende og meget aktivt liv. Også den dag i dag, hvor pensionsalderen er rundet. Men det er bestemt ikke alt, der har været en dans på roser for Jens Mølgaard Jensen. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com Ved indgangen til kirkegården i Hjørring i Vendsyssel sidder en 6årig dreng og sælger blomster. Et idyllisk syn i en dansk provinsby i efterkrigstiden, hvor freden er vendt tilbage efter, at tyskerne har overgivet sig og forladt landet. Blomstersalget var Jens M. Jensens første kapitel som forretningsmand. Flittigt havde han plukket blomsterne i forældrenes have og sat sig til rette ved kirkegården. ”Og jeg blev siddende, til der var udsolgt,” fortæller han i dag med et smil. En lignende historie går tilbage til hans tid som værnepligtig. Jens stod op før alle andre og nøjedes ikke med at smøre sin egen madpakke inden dagens øvelse. Han fyldte sin rygsæk og alle lommer med ekstra madder for at sælge dem til soldaterkammeraterne ude i felten. Ud i verden Forretningstalentet blev for alvor udviklet, da han som 28-årig med sin bror overtog bedstefaderens og faderens maskin- og karosserifabrik. Den lille fabrik i Hjørring fik hurtigt vokseværk - specielt når Jensen kom hjem fra sine forretningsrejser i bl.a. Mellemøsten med nye, store ordrer. ”Fabrikken var min fars livsværk. Men vi to sønner fik for alvor værket til at vokse. I 20-25 år var det knudepunktet i mit liv, og jeg er dybt taknemmelig for alle de oplevelser, det gav mig. Samtidig var det en døråbner til en masse nye ting,” beretter Jens M. Jensen. Én af de ting hændte i midten af 70’erne, da en vis Thøger Olesen pludselig kom til byen med en klar idé om at starte Hjørring Revyen. På de skrå brædder Knap var revyen dog kommet igang, før initiativtageren gik bort. Og så måtte Jensen, som havde hjulpet til undervejs, tage over. ”Eddie Skoller var med som hel ung. Han havde talent, så jeg gjorde ham til direktør for revyen. Nogle år senere tog en dengang ukendt Per Pallesen over,” fortæller Jens M. Jensen, som igennem 15 år var bestyrelsesformand i Hjørring Revyen. ”Vi startede fra bunden og nåede toppen. De røde udsolgt-lamper var tændt hver aften. Alle skulle til Hjørring for at se revy,” fortæller Jens M. om en tid, han aldrig vil glemme. ”Vi mennesker kan ikke leve uden kultur. Og kulturen kan ikke leve uden erhvervslivet.” Det var dog fortsat på karosserifabrikken, Jensen brugte størstedelen af sin tid. Skæbnen blev, at det også var her, han fik sit livs første og største nederlag.

26 - LA DANESA


Det sorte år Efter et halvt arbejdsliv på karosserifabrikken besluttede Jens og broren at sælge. Den handel fik han også i hus – troede han! Det samme troede hans dyrt betalte rådgivere og advokater. Men betalingen faldt aldrig. Jens M. og hans bror havde solgt til en gruppe internationale svindlere, som havde overtaget styringen med virksomheden uden at betale. ”I dagens moderne verden ville det aldrig kunne lade sig gøre. Vi tabte rigtig mange penge, og alt gik i sort for mig,” indrømmer Jens M. i dag. De

sydspanske vinde fik ham dog på ret kurs igen. ”Jeg købte en enkeltbillet til Málaga for at tilbringe lidt tid i mit hus her. En dag spurgte jeg mig selv, om pengene skulle have lov til at ødelægge mit liv. Da jeg tre gange havde brølet Nej!, var jeg klar til at komme videre.” Og videre kom han. De efterfølgende ti år havde han det som en ål i mudder som underholdningsdirektør i forlystelsesparken Tivoli World. ”Tivoli var et af kystens omdrejningspunkter for underholdningsindustrien. Men det var dengang. Siden da er det gået ned ad bakke, og det

er synd.” Det er det til gengæld ikke for artiklens hovedperson. 20-30 månedlige receptioner og en lang række møder præger hans kalender som repræsentant for Danes Worldwide i Sydspanien og på Gibraltar og ikke mindst som formand for kirkerådet i Den Danske Sømandskirke i Algeciras. ”Den dag, jeg bliver gammel, vil jeg være pensionist,” slutter han med smil og et glimt i øjet. Et glimt så man ikke er i tvivl om, at levemanden fortsat lever godt.

10 SKÆVE til Jens M. Jensen Hvad er de viseste råd, du nogensinde har fået? At folk kan blive så ringe, at man ikke mere kan være dus med dem. Hvad er det vildeste, du har drømt? (Griner) Det vil jeg ikke fortælle. Hvilke tre personer ville du helst have en rundbordsdiskussion med? Dronning Margrethe, Anders Fogh Rasmussen og Málagas borgmester Francisco de la Torre. Temaet skulle være; hvorfor står vi, hvor vi står i vores liv – og hvordan er vi kommer hertil? Hvad kvinder ikke ved om mænd er? At vi er meget mere følsomme, end de regner

med. Og i øvrigt beundrer dem. Hvad er det værste, du ved? Middelmådige, sure, smålige og misundelige gamle mænd. Hvad er det underligste, du har spist? Suppe kogt på vandmand i Kina. Meget ulækkert. Det var på en delegationsrejse som jeg ledte, så jeg følte mig tvunget til at spise op. Hvornår bliver du bange? Det sker kun sjældent, men jeg kan ikke li’, når det tordner voldsomt. Specielt engang hvor jeg nødlandede med et Boeing 747 i Riyadh i Saudi-Arabien.

Hvad er det bedste ord i det danske og spanske sprog? På spansk er det ”maravilloso” for det siger så meget godt. På dansk er jeg mere til sætningen ”Har vi det ikke godt?” Er du romantiker eller realist? Begge dele. Hvad er din mærkeligste vane eller ritual? (Tænker lidt) Når jeg går over et fodgængerfelt, har jeg det med kun at træde på de hvide felter og tælle, hvor mange der er.

SIKKERHED NU! Spørg os hvordan Fra 1 euro om dagen + IVA

Omgående udrykning til boliger og virksomheder på Costa del Sol. '

www.alarmauniversal.com

Tel. 952 46 10 37 LA DANESA

- 27


Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com

”Morgenstund har guld i mund”, synges en fredelig tirsdag morgen i Margrethekirken. Den stille fred, som morgensangen, kirken og de mange fremmødte har skabt, får dog en helt anden tone i det øjeblik dagens gæstetaler tager ordet. Politiets Efterretningstjenestes forhenværende chef Hans Jørgen Bonnichsens beretninger om sit liv i PET er nemlig langt fra en fredelig historie. Han var med, da truslerne mod Danmark var størst i perioden omkring Jyllands Postens offentliggørelse af Muhammed-tegningerne. Omvendt forsikrer han den danske befolkning, at der i dag absolut kun er grund til at sove godt om natten.

Terrorisme i Europa

Stor trussel – lille risiko ”Jeg skelner altid mellem begreberne trussel og risiko. Truslen for et terrorangreb på dansk jord er absolut til stede. Men risikoen er lille. Jeg vurderer klart, at risikoen for, at en borger bliver dræbt i en trafikulykke, er større end i et terrroangreb,” fortæller den tidligere chef for efterretningstjenesten. Hans Jørgen Bonnichsen lægger ikke skjul på, at det har kostet mange ressourcer og været et langt sejt træk at komme der til, hvor vi står i dag. Den vestlige verden blev for alvor rystet den 11. september 2001 med terrorangrebet på World Trade Center. Vi fik et nyt slag den 11. april 2004 med togbomberne i Madrid og året efter, da terrorismen ramte Londons metro. ”Men siden da har der i Europa og i USA ikke været nogle terrorangreb af betydning. Det internationale politisamarbejde har fungeret godt. Fantastisk godt. Alle vestlige landes efterretningstjenester samarbejder i kampen mod den ekstremistiske og religiøse terrorisme. Alle tips, analyser, mistanker, spor, afhøringer og overvågninger deles på tværs af landegrænserne. Og det giver resultat. Så godt, at de ekstremistiske grupper i dag i den vestlige verden ikke har nogen operativ platform, men kun en lille kapacitet til individuelle, sporadiske angreb,” forsikrer den tidligere PET-chef. ”Det er jo derfor, de angriber i Afrika og Østen.”

28 - LA DANESA

Glasvej-sagen For at illustrere hvordan efterretningstjenesterne samarbejder og handler, nævner Hans Jørgen Bonnichsen Glasvej-sagen fra 2007. Fra den amerikanske efterretningstjeneste fik PET et tip om en mulig terrorist, der havde været på øvelse i en al-Queda træningslejr i Pakistan og nu sad i et fly på vej til København. ”Vi skyggede ham allerede fra Kastrup lufthavn til hans lejlighed på Glasvej i København. Lejligheden og mistænkte blev overvåget 24 timer i døgnet i næsten et halvt år. Det gav os klare beviser på, at den mistænkte og hans omgangskreds var i gang med at fremstille en bombe og forberede en terrorhandling. Og så slog vi til,” beretter Bonnichsen. Den mistænkte og hans partner sidder i dag fængslet. Udover det internationale samarbejde peger den forhenværnede PET-chef også på efterretningstjenestens øgede ressourcer som en vigtig del af de gode resultater i kampen mod terrorismen. ”Da jeg trådte til i 2001, var vi 291 mand i PET. Da jeg gik af ni år senere, var vi 750. Det er en gevaldig optrapning, og den har været mindst lige så stor i andre lande. Specielt i lande hvor truslen og risikoen for et terrorangreb er større end i Danmark.” Et af de lande er Spanien.

Spanien langt mere udsat Siden det forfærdelige angreb på togene i Madrid, hvor 199 mennesker mistede livet og mere end 1000 mistede arme, ben, syn eller hørelse, har den spanske efterretningstjeneste fået en helt anden form og prioritering end tidligere. ”Et helt ny antiterrorkorps (CNCA) blev etableret i sommeren 2004 som følge af terrorangrebet på togene i Madrid. Dengang bestod enheden af 36 nøje udvalgte personer fra Nationalpolitiet, Guardia Civil og militæret. I dag er enheden femdoblet på bemanding og budget, og er en nøje integreret del af hele landets politiarbejde.” Ordene kommer fra Manuel Marlasca. Han er journalist og tv-stationen La Sexta’s ekspert indenfor politi- og antiterrorarbejde. Han har, som en af de få, indsigt i politiets og CNCA’s arbejde. ”Spanien lever næsten konstant i farezonens niveau 2 for et terrorangreb. Niveauerne går fra nul til fire. Det betyder, at myndighederne er i konstant alarmberedskab. Ikke noget med ekstra politi og militær i lufthavne og andre strategiske steder. Men man tager sin forholdsregler alle steder og hele tiden,” forklarer den spanske journalist. Han betegner ikke situationen i dag som værre end tidligere, for Spanien har i flere årtier levet med frygten for terror. ”ETA har siden midten af 70’erne dræbt over 800 mennesker og


altid skabt frygt i samfundet. Frygten for de nye islamiske terrorgrupper er ikke større, men naturligvis skaber det bange tanker, når de klart melder ud, at deres mål er at ramme Spanien.” Og man behøver ikke grave dybt i historien for at finde ud af hvorfor. Spanien var yderst aktiv i Irak-krigen og går man længere tilbage i historien, var hele den sydlige del af Spanien på arabiske hænder. ”For første gang nogensinde har de islamiske terrorister på spansk udsendt trusler om, at Spanien skal generobres. Blandt andet derfor er vi på niveau 2 for et terrorangreb,” slutter Manuel Marlasca. Bomben i Leganés I modsætning til i Danmark er det næsten umuligt at komme i dialog med den spanske efterretningstjeneste. Den spanske radiostation COPE fik dog for nogle måneder siden et interview med José Luis Serrano, som er chefstrateg for det særlige spanske antiterrorkops CNCA. Præcis som Hans Jørgen Bonnichsen sover han langt bedre om natten i dag end tidligere. Det internationale antiterror-samarbejde er effektivt, og ingen terrorgrupper har idag en operativ platform fra Spanien eller det øvrige Europa, forsikrer han. ”Risikoen for en ny 11. marts i Spanien er minimal. Men frygten er der altid. For mig er det frygten for at have overset noget i vores arbejde,” fortæller José Luis Serrano, som har været med i CNCA siden starten i 2004. ”Vores svage punkt hedder Al Andalus (Sydspanien), som de islamske terrorgrupper ser som deres territorium. Vi ved, der er grupperinger af terrorgrupper i Nordafrika, og at de har midlerne

til at gøre skade. Derfor er, og skal vi altid være oppe på dupperne,” fortæller den spanske efterretningsmand og uddyber: ”De anholdelser, vi i løbet af 2014 foretog i Andalusien og Madrid, viser klart, at formodede terrorister forsøger at få noget etableret i landet. Men anholdelserne viser også, at vi gør vores arbejde ordentligt. Selv de mindste spor følges, og det giver resultat.” Det er nu mere end ti år siden, de grusomme angreb på togene i Madrid lammede landet. Det er også mere end ti år siden, den sidste alvorlige terrorhandling fandt sted, eller måske rettere: skulle have været fundet sted. ”Vi var på sporet af en gruppe terrorrister, som, vi vidste, holdt til i Leganés (forstad til Madrid), hvor de også havde sprængstoffer liggende. Vi var på vej ind i

lejligheden, da de valgte at sprænge lejligheden i luften. De fire terrorister døde. Det samme gjorde en af vores folk desværre”, fortæller den spanske efterretningsmand, som til gengæld glæder sig over, at dette foreløbig har været den sidste terrorhandling på spansk jord. Både i PET og CNCA fornemmes en begrænset optimisme og håb for fremtiden. Men, som Hans Jørgen Bonnichsen afslutter: ”Der vil altid være en eller anden form for terrorisme i verden. Kommer vi den islamske terrorisme til livs, kommer der bare en ny. Jeg forudser en økologisk terrorisme, hvor ekstremister er klar til at slå ihjel i sagen for et bedre miljø og færre klimaændringer.” Morgenstund har guld i mund, men ikke ret længe ad gangen.

Det er nu mere end ti år siden, de grusomme angreb på togene i Madrid lammede landet.

LA DANESA

- 29


Virksomhedsprofil

Nordic Muebles:

I 2004 åbnede Tonny Marchmann køkken- og møbelforretningen Nordic Muebles ved feria-pladsen i Fuengirola. Forretningen har siden åbningen haft fokus på innovative og praktiske løsninger, så kunderne i dag kan nyde godt af køkkener og møbler i gedigen kvalitet, kreeret og produceret i Nordic Muebles’ eget hus. Og netop egenproduktion er et nøgleord hos det danskejede firma, som i denne måned, januar 2015, fejrer 10-års jubilæum.

10 år præget af innovation og kvalitetskøkkener Omstilling betaler sig ”Den største forskel på vores køkkener, og de, som ellers findes på markedet, er, at vi udover standardkøkkener også kan tilbyde kunden specialløsninger med hensyn til mål og materialer. Da krisen indtræf i 2008, blev vi nødt til at omstille os, og nogle af tiltagene bestod i at flytte

Tonny Marchmann

30 - LA DANESA

produktionen til Fuengirola for at kunne tilbyde kunderne alle valg og muligheder. Det er det klogeste, vi har gjort, da det betyder, at kunden får flere valgmuligheder og selv kan være med til at bestemme materialer og design. Leveringstiden ligger på 4-8 uger, og for denne tid får man til gengæld et unikt og personligt produkt.

Netop fokus på udvikling og materialerkendskab, produktion og korrekt installation er nøglen til succesen. Det er køkkener af høj kvalitet, og i øjeblikket er stilen en blanding af minimalisme i højglans, sortbejdset egetræ eller det mere traditionelle skandinaviske landkøkken. Ja, faktisk har stilen indenfor køkkener

I butikken finder du Conny og Jan som har været med helt fra starten. De designer ditt nye projekt.


ikke ændret sig betydeligt de sidste 10 år, men det har tilbehøret til gengæld. Der findes i øjeblikket virkelig mange måder at udnytte skabspladsen optimalt og praktisk på. Undertiden får vi opgaver, som når udover normen, som i tilfældet med en hængende have i stuen, der blev udformet for arkitekten Luis Pavón Fernández. Nordic Muebles' DNA består nemlig af at kunne levere lige præcis det køkken, du drømmer om,” fortæller Tonny Marchmann og fortsætter: ”En af vores største forcer er, at vi er fleksible. Vi har ingen standarder i forhold til køkkener, badeværelser eller møbler. Skal vi lave en specialløsning, sættes prisen i forhold til prisen på et standardmøbel plus selve arbejdet. Vi gør også meget ud af, at materialerne er i første klasse, og vi er konstant på udkig efter nye produkter. Da vi producerer tingene selv, har vi mulighed for at bruge flere penge på gode materialer, der rent faktisk holder.” Virksomhed med dybe rødder Det er ikke kun Sydspanien, der får glæde af Nordic Muebles kvalifikationer, for virksomheden leverer også til Skandinavien, hvor de eksempelvis har færdiggjort flere projekter i Norge. Så sent som i juni sidste år leverede vi

endnu et køkken til Norge. Og efter ti år i branchen med både finanskrise og opsving, er Nordic Muebles kommet for at blive. ”Jobbet er blevet nemmere med årene, omend der stadig er konkurrence, men vi har nu en masse kontakter og god kundefeedback, vi kan gøre brug af, men skulle vi starte op i dag, ville det nok blive lidt opad bakke,” siger Tonny Marchmann, der gennem konstant fokus på udvikling og omstilling har fået skabt en veletableret og stabil virksomhed. Stabiliteten vises også hos personalet, hvoraf de fleste har været med fra starten, og de nye, der er kommet til, bliver trofast hængende ved. I øjeblikket er det badeværelserne, der hitter. Mange kunder ønsker at renovere eller ombygge, og her peger Tonny Marchmann på, at Nordic Muebles også der kan hjælpe til, da de påtager sig komplette renoveringer af både køkkener og badeværelser. Hvad angår badeværelser er det den moderne stil, som dominerer, og de gamle badekar, som er i ethvert spansk hjem, skiftes ud med en brusekabine, og tit laves der også varme i gulvet, og bidetet fjernes. Nordic Muebles er således lig med køkken, badog garderobeløsninger, der holder. Kvaliteten er til at mærke fra starten, men specielt når der er

gået 5-10 år, vil man sætte pris på de ekstra penge, man måske har brugt. Lad dig inspirere af de mange designs på www.nordicmuebles.com eller tag til åbent hus den 16. januar 2015 i butikken, der ligger ved feria-pladsen i Fuengirola, hvor deres 10-års jubilæum bliver fejret med konkurrencer og gode tilbud.

10 ÅRS JUBILÆUM

ÅBENT HUS Fredag d.16. januar 2015 mellem kl. 15.00 – 19.00 vil der være vin og tapas samt specielle tilbud. Alle er velkomne!

LA DANESA

- 31


Fra 2017 vil det ikke længere være muligt at have en hemmelig konto i et skatteparadis. 51 lande, herunder Schweiz, Luxembourg, Liechtenstein og Gibraltar, har underskrevet en aftale om udveksling af bankdata. La Danesa har besøgt Jyske Bank på Gibraltar for at få råd og indblik i den nye situation. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com

Bankhemmelighedens exit Han er én blandt de 12.000, der hver morgen krydser landingsbanen for at komme på arbejde på Gibraltar. Det er en frisk morgentur på et lille kvarter, som Christian Bjørløw glædeligt har taget de sidste 12 år, hvor han har været ansat i Jyske Bank på Gibraltar, de sidste syv år som direktør. Han var med, fra dengang Gibraltar var sortlistet af OECD og til i dag, hvor banken, og den øvrige finansielle sektor på Gibraltar, har rigtig gode tider. ”Bankhemmeligheden er et vidt begreb, som vi bliver nødt til at specificere: Ingen udefrakommende kan få indblik i dine konti i hverken Danmark, Spanien eller på Gibraltar. Ens bankonti er en privatsag, og sådan vil det også være fremover,” forklarer Christian Bjørløw og fortsætter: ”Som borger er man frit stillet til at åbne en konto, hvor man vil, og der er intet mærkeligt i at have en konto i eksempelvis Schweiz. Det er kun, hvis det er ikke-deklarede penge, man har på kontoen, at man kan få problemer,” fortæller han, og kommer dermed ind til sagens kerne.

Ikke flere hemmeligheder Der er dog fortsat tid til at få alt på det rene. ”Vi anbefaler klart, at man kontakter en skatteekspert. Vi har naturligvis haft en snak med nogle af vores kunder, for som bank skal vi se dokumentation på, at indestående og investerede midler er deklarerede. Det er absolut i vores kunders interesse, for ellers kan arvinger senere få store problemer,” fortæller Christian Bjørløw, som har set flere eksempler på, at det ikke koster alverden at få alt på det rene med skattevæsenet, blot det gøres rigtigt og i tide. Han mener også, at der længe har været klare tegn på, at tiden med ikke-deklarerede midler er ved at være forbi. Tilbage i 2006 vedtog EU-landene således et dekret, som påbød bankerne at opgive deres kunders renteindtægter til skattevæsenet i det land, hvor deres kunder er residenter. Den vej rundt får EU-landenes skattevæsener i dag indkrævet en skat, som nogle sandsynligvis ikke tidligere har betalt. Den nye aftale om automatisk udveksling af alle bankdata fra 2017 omfatter ikke bare EU-landene men hele 51 lande. ”Og på sigt kommer den

højst sandsynligt til at omfatte alle verdens lande,” mener direktøren og fortsætter: ”Jeg føler mig sikker på, at der i dag er langt færre ikke-deklarerede midler i omløb, end mange folk tror.” Formular 720 Midt i snakken om rådgivning kommer Christian Bjørløw med endnu et tip eller måske snarere en påmindelse til de danske residenter i Spanien. ”Husk at udfylde og indlevere 720-formularen, hvis du har værdier for mere end 50.000 euro udenfor Spanien. Næsten alle vores danske kunder, som er residenter i Spanien, har også bolig i Danmark. Det koster ikke noget at indgive formularen. Kun en stor bøde, hvis skattevæsenet finder ud af, at man har glemt det.” Meget tyder på, at præcis som myndighederne ønsker et overblik over folks indestående i banker, ønsker de tilsvarende overblik over folks ejendomme med henblik på opkrævning af ejendomsskatter og formueskatter. ”God rådgivning er vejen til en god økonomi og en god nattesøvn,” slutter Christian Bjørløw.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem

32 - LA DANESA


Stor vækst på Gibraltar Som gæst på Gibraltar kan man ikke undgå at bemærke den store byggeaktivitet. Ifølge Christian Bjørløw er boligpriserne steget 10-15% over de sidste par år. Det skyldes primært de mange udlændinge og sydspaniere, som vælger at flytte til klippeøen. Personskatten er nemlig lavere, og på Gibraltar har man ingen formueskat som i Spanien. For virksomheder er det også blevet mere attraktivt at etablere sig på Gibraltar. Lokalregeringen har nedsat virksomhedsbeskatningen fra 28 til 10 procent. Derfor holder blandt andet flere internetbasserede virksomheder i dag til på Gibraltar. For den almindelige turist er der til gengæld ikke længere de store besparelser at komme efter. Vel er Gibraltar momsfrit område, men det er reelt kun tobak og spiritus der er billigere end på den anden side af grænsen, om end man stadig kan gøre gode køb på smykker og elektronik. ”Out of Ordinary” står der over tv-skærmen. ”Vi vil gerne være lidt anderledes, men altid meget nærværende,” siger Christian Bjørløw fra Jyske Banks nyrenoverede lokaler på hovedstrøget på Gibraltar.

Danskernes lokalbank på Costa del Sol 27 år efter åbningen er Jyske Bank i dag den største bank på Gibraltar. Det er ikke længere bankhemmeligheden eller de store skattemæssige fordele, der lokker de mange kunder til banken. Det er bankens rådgivning, der er varemærket. ”Vi er med vores kunder 360 grader, og har specialister og rådgivere på alle felter. Vi er alle samlet i samme hus, så vores beslutningsproces er kort”, fortæller Christian Bjørløw. Jyske Bank beskæftiger i dag 95 personer, hvoraf de 12 er danske. ”Vi er en god lokalbank. Også for folk på Costa del Sol. Vi ligger trods alt kun en god time fra Marbella,” slutter bankdirektøren. Alle kan blive bankkunde i Jyske Bank Gibraltar. For at blive Private Banking kunde er minimumindskuddet dog 150.000 euro.

Gibraltar har i dag 33.000 indbyggere - og tallet stiger støt.

• Køb og salg af fast ejendom • Arv og skifte • Etablering af selskab • Testamenter • International privatret • Civilret

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es LA DANESA

- 33


Escápate

Toscanas bakker er virkelig ofte så grønne, selvom årstiderne i sagens bogstavelige natur da også skifter her.

Af Jette Christiansen

- klassikerne kort fortalt Bløde, grønne bakker med Appenninerne i baggrunden. Stolte vingårde og -stokke, omgærdet af knejsende cypresser og krogede, grågrønne oliventræer. Verdens største koncentration af kulturskatte, renæssancekunst og -arkitektur. Toscana er Italiens mest besøgte region, og an-

tallet af besøgende overstiger nemt de kun 3,7 millioner indbyggere i området, hvor man med rimelig sikkerhed kan forvente, at man ikke får hverken landeveje eller seværdighederne for sig selv. Det er der mange gode grunde til.

Floskler trænger sig på. Ivrige efter at komme til udtryk er også en stribe af tillægsord som idyllisk, der bliver brugt så ofte, at det næsten har mistet sin betydning. Men ikke når det gælder Toscana. Derfor er det ikke usædvanligt at løbe ind i folk, der fortæller, at de besøger området for 27. gang, og at de faktisk aldrig ferierer andre steder. Det kan synes ekstremt eller uopfindsomt - og så dog. For her er en overflod af mål at nå. Det være sig at se hver en krog af Firenze og de muromkransede middelalderbyer, at tage på ture ud på landet, hvor der er højt til himlen og nært til alt andet og dermed heller aldrig langt til et trattoria, hvor man hverken bør modstå fristelsen til at spise sig gennem de toskanske egnsretter eller de bølgende bakkers frembringelser, der tæller alt fra Chianti i genopståede bastflasker til fornemme Brunello di Montalcino, og det er alt sammen dele af Toscanas poesi og stedets utallige kulturskatte.

der før romerne satte deres præg på området og dets befolkning. Ligesom det meste af dagens Italien, der jo først blev genfødt i 1861, var også denne region gennem mange hundrede år, fra før og op gennem middelalderen, en egen stat. Først var det som flere separate bystater og senere, efter Firenzes mange års krig med de omkringliggende bystater, hele vor tids Toscana. Her herskede blandt andre Medici-familien, der efter en middelalderlig målestok var frisindede og velhavende, og de gav mulighed for renæssancens kunstnere, som Michelangelo og Bellini, Filippo Brunelleschi og Leonardo da Vinci. Her opstod også en helt egen arkitektur, som vi møder i netop Firenze, regionens hovedby, der var basen for mange af disse kunstnere. I byen går man også, takket være dem, fra den ene ih, hold da op-oplevelse til den næste. Der er domkirken, Cattedrale di Santa Maria del Fiore eller bare Doumo, som er zebrastribet, og hvis klokketårn og dåbskapel står separat i forhold til den egentlige kirkebygning, ligesom i andre toskanske byer. Kuplen på Firenzes domkirke er nærmest mytisk, da

Zebrastribede domkirker, David og vinoteker Og Toscana har sin egen kulturarv. Det var etruskerne,

34 - LA DANESA


den blev først færdig i 1436, mens selve kirken stod klar i 1378, fordi man ikke forstod at konvertere tegningerne til virkeligheden. Det lykkedes derimod for Filippo Brunelleschi ud fra byggemetoder, som man stadig har svært ved at forstå. Duomo-pladsen er trang, men for nyligt er pladsmanglen blevet afhjulpet af byens borgmester, Matteo Renzi, som endelig, efter en debat, der havde fundet sted siden engang i 1960’erne, gjorde området bilfrit, hvilket faktisk kan have spillet en ikke uvigtig rolle, da han i februar 2014 blev valgt til Italiens statsminister, kun 39 år gammel og den yngste nogensinde. Der er netop Renzis residens, Palazzo Pubblico, det gamle rådhus, hvor samme mand i øvrigt har tænkt, at når nu så mange mennesker vælger at besøge byen, er det mindste, man kan gøre at byde dem på vand at drikke, og derfor kan man nu frit forsyne sig med vand, både med og uden brus, af haner på bygningens venstre side. Mens man slukker tørsten, kan man passende beskue Michelangelos David, en kopi, for originalen står på museet Galleria dell’ Accademia. Han står med slynge i den ene hånd og sten i den anden og er klar til kamp mod Goliat. Han har selskab af flere statuer i dette friluftsmuseum, mens de helt store kunstværker står i rådhusets nabobygning, Uffizi. Book endelig entreen hjemmefra, da køerne her kan være for lange for selv den mest ihærdige, selv med vandflasken fyldt op. Udendørs kan man også frit fornøje sig med den gamle bro, Ponte Vecchio, fra 1345, hvor byens slagtere i tiderne uden køleskabe holdt hus, hvilket blev for meget for den regerende Medici, Cosimo I. På trods af, at han havde ladet en lukket gangbro

Her ses Arno-floden løbe gennem Firenze og under Ponte Vecchio samt domkirken og rådhustårnet.

opføre over selve broen, beordrede han slagterne ud, og i dag er her så i stedet guldsmedeforretninger. Der er kirken San Lorenzo, hvor danske Niels Steensen,1638-1686, ligger begravet. Florentinerne kalder ham Nicolaus Steno. Han var konverteret til katolicismen, og blev i 1988 saligkåret, hvilket er første skridt mod helgenkåring. Dette skyldes bl.a., at han var pioner indenfor både anatomi og geologi. Der er en særlig indgang på kirkens højre side, hvor man kan gå direkte ind til Steensens sarkofag, og det vælger mange at gøre for at lægge en besked på sarkofagen med en bøn eller et ønske til denne måske snart helgen. Papirlapperne hober sig op. Og mellem San Lorenzo og Duomo er der

smalle, hyggelige gader med fortovscafeer og vinoteker, hvor tjenerne med de gamle etruskeres sindsro gerne fortæller om de toskanske vines lyksaligheder. Middelalderbyer, vagttårne og Katarinas hoved Det sker skam også i San Gimignano, der lægger navn til den let mousserende hvidvin Vernaccia di San Gimignano. Den stammer fra 1200-tallet, og var den første vin i Italien, som fik betegnelsen DOC. Byen ligger syd for Firenze, og vejen dertil går netop gennem nogle af de blide bakker, gennem Chianti-distrikterne og omkring flere af de skønne middelalderbyer, hvoraf manges fæstningsværk og tårne stadig står som påmindelse

LA DANESA

- 35


Escápate

Mit tårn er højere end dit, her i San Gimignano.

Sienas domkirke med de meget markante zebrastriber.

om bystaternes stridigheder. Tårne er der mange af. I fordums tider havde alene San Gimignano, en by på 7.000 indbyggere, hele 72 af dem. De fungerede som vagttårne, som en del at fæstningsværket, og det er sandsynligt, at der var et vist snobberi med i spillet, da de blev opført af familier, der skulle have ønsket at bygge tårne, der var højere end naboens. Nu er der 15 tårne tilbage, og de fylder godt i denne by, der står for den højeste grad af toskansk charme. De ses på lang afstand. Det højeste tårn er La Grossa på 54 m. Det står ved Domkirkepladsen, der hedder sådan, selvom kirken, La Collegiata, egentlig ikke er nogen domkirke. Men hvorfor hænge sig i bagateller? Uanset hvad, kan den romanske kirkes beskedne facade snyde, da den indenfor byder på nogle fænomenale freskoer af en række kunstnere, der har fortolket snart samtlige bibelscener. Heriblandt ser man dommedagsbilleder, helvedes pinsler, historien om Kain og Abel, Jesu dåb, krydret med englebasser, dyrene og arken og Noa i en ordentlig brandert. Nå. Is bør man i øvrigt købe i Gelateria di Piazza på Piazza della Cisterna, hvor ismagerne flere gange har vundet verdensmesterskabet, inden man bevæger sig videre, og måske længere mod syd, til Siena. Dette pragtværk af en by, der også har været en selvstændig bystat, har, hvad mange kalder Jordens smukkeste plads, den konkylieformede Piazza del Campo. Her står rådhuset – det som Københavns ditto flere hundrede år senere blev inspireret af. Her er det, at byens 70.000 indbyggere to gange om året går kollektivt amok under hestevæddeløbet Il Palio, der kun varer godt et hæsblæsende minut. Zebrastriberne på domkirken, Santa Maria Assunta, er mindst lige så fremtrædende som dem i Firenze. 1200-tallets sienesere ønskede at

overgå florentinerne, også i størrelse på kirkebyggeri. Mens det ikke lykkedes, så mener mange, at detaljerigdommen overgår den i Firenzes domkirke. Indvendig er der en skov af stribede søjler omkring et vidunderligt gulv med 56 marmorbilleder, der som et marmortæppe forestiller scener fra Det Gamle og Ny Testamente. I udkanten af Siena finder man kirken San Domenico, som har tilnavnet Basilica Caterina, da den hellige Katarina af Sienas virkede her, og da hendes hoved opbevares i et skrin kirken. Man kan se hendes ansigt. I denne del af byen står desuden Mediciernes borg, Fortezza Santa Barbara, som de lod opføre som en magtdemonstration og for derfra at kunne holde øje med indbyggerne, efter at florentinerne i 1500-tallet havde erobret denne by og samlede Toscana. En mur, et tårn og et på gensyn Over flere bakkedrag, imod vest, kommer man til Lucca. Her møder man først en tilsyneladende ugæstfri bymur, der strækker sig 4,5 km rundt om byen i op til 12 meters højde. Ingen anden italiensk by af denne størrelse har stadig helt intakte forsvarsmure, der egentlig er mere som volde, hvorpå man kan gå eller cykle en tur. Cykler kan lejes. Flere byporte lukker dog én ind i byen og en ret indviklet labyrint af smalle gader. Inde i virvaret bør man pejle sig frem til pladsen Piazza dell Anfiteatro. Den blev i 200-tallet opført som et romersk amfiteater, men er som mange af romernes bygningsværker forfaldet efter Ro-

Romernes amfiteater i Lucca, nu centrum for livsnydelse.

36 - LA DANESA

merrigets undergang i 400-tallet. Derefter har man brugt mange af byggematerialerne til andre byggerier. Hvorfor gå over åen efter vand? Nu er her blomstermarked og flere hyggelige cafeer, hvor man ikke skal blive forbavset over den megen Puccini-musik, da komponisten, som har givet os operaerne La Bohème, Tosca, Madame Butterfly og Turandot kom herfra, og det får vi aldrig lov til at glemme. Her er også – ja, en zebrastribet domkirke. Pisa. Det måtte jo komme. Det skæve tårn er både tilløbsstykke og nok Toscanas mest udskældte tårn, fordi det ikke altid lever op til de besøgendes forventninger. Men så er det måske forventningerne, der bør justeres, for det er et fint tårn. Det er skam pilskævt, og det står på Mirakelpladsen, Piazza dei Miracoli, sammen med domkirken og dåbskapellet. Selve Pisa er ofte overset, men byen gemmer på både romerske ruiner, en charmerende bymidte, og her fødtes Galileo Galilei, han som først påpegede, at det er Jorden, der bevæger sig om Solen og ikke omvendt. Og det sammen med alt andet end klassikerne i Toscana bør heller ikke forblive overset.

Pisas Mirakelplads med domkirke, dåbskapel og det stadig skæve tårn.


www.golfyvinos.com www .golfyvin nos.com DIREKTE FRA BANK ELLER PROMOTOR

Fra 00 € 0 . 0 7 2 Å KUN F E! G TILBA

WINE FAIR 3. år år

SIDSTE RÆKKEHUSE I LA CALA DE MIJAS 3 soveværelser og 2 badeværelser. Skønt stille område tæt ved havet, forretninger og restauranter.

Onsdag O nsdag d d.. 21. o og g ttorsdag orsdag d d.. 21. januarr kl. k l. 12.00 12.0 00 – 19.00

MODERNE LUKSUSVILLA I MIJAS

Entré En tré 5€

Inkl. In nkl. et vinglas z • DO Jerez • DO Ribera de • DO adi

C Priora Rioja • DOC Ribera del Duero • DO Navarra • DOC

250 VINE FRA FR A HELE

VERDEN

O

C

DO Rias Baixas • DO Penedes • D

Pris 445.000 € Skal sælges nu!

t•

239 m2 i to etager 3 soveværelser og 3 badeværelser. Terasser og pool i etableret område med fantastisk udsigt over kysten.

INFORMATION INFORM ATION T TTel: el:

+34 952 664 177 E-mail:

iinfo@golfyvinos.com nfo@golfyvinos.com

Cava • DO Ribeiro • DO Cigales • Vinos de la Tierra de C

BANK-SALG PÅ HELE KYSTEN * EN HELT UNIK PENTHOUSE PÅ 188 M2 MIDT I FUENGIROLA: 595.000 euro! * Mindre hotel i by, tæt ved strand til renovering eller lejligheder.

Mijas ijas G Golf olf

MÁLAGA M ÁLAGA

VEGA CAÑADON CAÑADON AP-7 AP -7

.

/

MÁLAGA MÁLAGA

Caaam C mino

v A-7 iejo d 05 e C 3 oín

WINE W WIN INE FAIR FA AIR IR 201 22015 015

A-7 A7

viejo Coíín AA-7700553 de Co n

An A nd daallu uccííaa

$) "%")!*(,#*+($!'"+ *)- &-

Ca min o

Golf y Vinos

Golf y Vinos SL Camino de Coín, 1,8 km, Vega V ega Cañadon, nave 17 29650 Mijas Costa

Avd Av de

VILLA

&

EKT INTER NA OJ R AL ON TI

P

MARBELLA MARBELLA

PARQUE PARQUE COMERCIAL C OMERCIAL MIR AMAR MIRAMAR

Avd Av de

And An daallu uccííaa

FUENGIROLA FUENGIR OLA A

PARQUE P A ARQUE MIRAMAR MIRAMAR

MARBELLA M ARBELLA

A-7 A-7

LA DANESA

- 37


SUPPE Opskrifter

Af Jette Christiansen

Suppegryderne hentes frem

Når temperaturen tilsyneladende er fristet til at vende retningen imod nulpunktet, mens sneen ligger fint, men tænderskærende til skue over Spaniens bjergtoppe som i Sierra Nevada, og medens Middelhavets bølger med usvigelig utilregnelighed raser over kysten, skal de friske og kolde supper udskiftes med kraftigere og varmtrygende gryder. Det er med andre ord tid til at hente de store suppegryder ned fra loftet og til at skrue op for blussene i suppekøkkenerne. Opskrifterne er til fire portioner.

Pikant: Lentejas med chorizo Denne linsesuppe med den pikante pølse chorizo kan jage fryseforskrækkelsen ud af knoglerne på enhver. Ingredienser: 2 spsk. olivenolie 100-200 g god chorizo 1-2 løg 2-4 fed hvidløg 2 mellemstore kartofler 2 gulerødder 4 dl røde eller brune linser Ca. 1,5 l vand eller hønsebouillon (evt. to suppeterninger) 1 spsk. hakket, bredbladet persille 1 laurbærblad Salt og peber Fremgangsmåde: Vask og udblød linserne til vandet er klart. Skær pølsen i mindre stykker, og hak løg, hvidløg, kartofler og gulerødder meget groft. Svits dette i olien. Tilsæt linserne og urter, og hæld bouillon eller vand samt terninger over. Lad suppen koge i ca. en halv time eller til grønsager og linser er møre. Vær på vagt, da linserne hurtigt opsuger væske, hvilket nemt kan resultere i brændt suppe. Smag til med salt og peber og drys gerne med lidt persille.

Salt og paprika (pimentón dulce) 4 hønseæg Fremgangsmåde: Sæt lerfade på blussene eller kogepladerne, hæld en spsk. olie i hver. Skær hvidløgene i skiver, og svits dem i olien, til de er gyldne uden dog at brænde på. Skær brødet i skiver eller stykker, fordel det i fadene og vend det i olien. Hæld vand ved, og lad suppen koge et par minutter. Tilsæt lidt salt og paprika. Slå et æg ud i hvert fad og kog dem med, til de koagulerer. Suppen serveres rygende varm. NB: I Granada-provinsen tilberedes en lignende suppe kaldet Maimones, hvori man dog presser hvidløget og rører det ud, hvilket gør suppen mere cremet, ligesom der tilsættes kogte æg og nogle gange hakket, lufttørret skinke.

Såre simpelt: Hvidløgssuppe Sopa de ajo må være den enkleste suppe, der nogensinde er opfundet, og det skulle være sket for meget længere siden. Den tager højest 10 minutter at tilberede, og det må gerne være i små lerfade, der kan sættes direkte på bordet. Ingredienser: 6 skiver daggammelt landbrød 8 fed hvidløg 4 spsk. olivenolie 4 dl vand 38 - LA DANESA

Heldagsjobbet: Puchero Kær suppe har mange navne, og denne svarer bl.a. til Madrid-regionens klassiske Cocido Madrileño. Man må ikke lade sig forskrække af den alenlange liste over ingredienser.


E

Udelader man en kødsag eller to, går det nok, men får man det meste med, har man til gengæld mad til megen varme og sul på kroppen i vinterdagene. Man kan servere retten som en gryderet eller som tre forskellige retter, som vi gør her. Først spiser man suppen, dernæst kikærter, kartofler og grønsager og til sidst kødet. Ingredienser: 400 g kikærter 100 g saltet flæsk og/eller 100 g kogt skinke 100 g pølse (f.eks. chorizo) 100 g blodpølse (morcilla) 400 g oksekød (f.eks. skank) 1 knogle fra en skinke, en jamón serrano 1 saltet grisetå 1/2 høne 4 kartofler 1/2 hvidkål 2 gulerødder 2 løg 4 fed hvidløg Ca. 2 l vand Salt og peber Fremgangsmåde: Dagen inden selve tilberedningen sættes kikærter og grisetåen i blød i vand. Udskift engang imellem. På selve dagen skæres kød og grønsager i skiver eller store stykker. Suppegryden fyldes halvvejs med vand, og heri lægges okseskank, høne, flæsk, skinke og skinkeknoglen. Herligheden koges under svag varme i ca. to timer. Fjern den skum, der undervejs lægger sig øverst på suppen. Efter de to timer sis vandet fra kikærter og grisetåen, og begge dele hældes i gryden, som koger yderligere en time. Herefter tages kødet op, og kartofler, løg, hvidløg, selleri og gulerødder samt pølser tilsættes i stedet. Retten skal nu koge endnu en halv time, eller til grønsagerne er møre. Smag til med salt. Tilsæt kødet de sidste minutter, så det bliver godt varmet op. Serverer man ingredienserne separat, varmes det i en anden gryde, mens kikærter og grønsager sis fra suppen. NB: I Andalusien smages suppen eller konsomeen ofte til med en sjat sherry.

For de inkarnerede: Callos

Fisket: Cazuela Marinera

Komavesuppe er for nogle den skønneste suppe, mens den for andre er den klammeste vinterret, de nogensinde har prøvet. Vi sætter vor lid til førstnævnte gruppe, hvortil hører mange spaniere, der ofte spiser den som natmad eller ’dagen derpå’. Ingredienser: 1 kg rengjort komave 2 grisetæer 2 griseøer 1 blodpølse (morcilla) 2 dl kikærter 1 løg 2 tomater 1 hvidløg 2 kartofter 1 grøn peberfrugt 2 stængler bladselleri 1 spsk. hakket, bredbladet persille Salt og peber Ca. 1,5 liter vand Fremgangsmåde: Kikærterne udblødes natten over. Grisetæer og –ører koges ca. 1 time. Grøntsager rengøres og skæres i mindre stykker. Kikærter, komave, tæer og ører samt løg, hvidløg, bladselleri og peberfrugt lægges nu i vand i den helt store gryde, hvori det koges ca. 2 timer. Derefter tilsættes kartofler, tomater og persille, der koges med i ca. en halv time. Smag til med salt og peber, og lad hånt om eventuelle fordomme.

Alt godt fra fiskehandleren kan anvendes i en herlig fiskesuppe. Ingredienser: 1/2 kg havtaske 1/2 kg kulmule 1/2 kg blæksprutteringe 8 store rejer 16 muslinger 2 løg 4 tomater 1 tsk. safran 1 glas hvidvin 1 lille glas brandy 2 fed hvidløg 8 mandler 1 bundt bredbladet persille 2 spsk. olivenolie 1 l fiskefond (ja, ja - eller vand og suppeterning) Salt og peber Fremgangsmåde: Svits fisk og blæksprutte i olien i en tykbundet gryde. Det kan med fordel gøres i nogle omgange. Rens grøntsager og skær dem i små stykker. Rist løg, og tilsæt derefter tomater, safran, persille, vin, brandy og fond. Lad suppen koge ind i 15-20 minutter. Tilsæt fisk og skaldyr og lad det koge med nogle minutter. Smag til med salt og peber og pynt med lidt grønt. NB: Ønskes en mere fyldig og cremet suppe, tilsættes en håndfuld malede mandler.

¡Buen provecho!

Silkeborg Flytteforretning &!" ! !

%#

$ !

# ! ! Silkeborg Flytteforretning España SL Pol. Ind. Rancho Hermoso Calle Sancho Panza 7 Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: Formiddag: Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

Hvis du leverer eller afhenter på et af vores lagre i Silkeborg eller Fuengirola, får du

!

Vi kommer over hele Danmark på vores månedlige ture • 10 vogne • Stor international erfaring •

#

# ! ! ! Silkeborg Flytteforretning Staghøj Tværvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. Fax: www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

"" ! LA DANESA

# ! ! ! # ! # # & $ # - 39


Ambassadør i Spanien: ”En privilegeret tilværelse” I 2015 skal mange af Danmarks ambassadører sige farvel til deres nuværende post og påbegynde et nyt kapitel i diplomatlivet. Det er også tilfældet for Danmarks ambassadør i Spanien Lone Dencker Wisborg, som fra sommeren 2015 er blevet hjemkaldt til Udenrigsministeriet, hvor hun skal rådgive udenrigsministeren om udenrigspolitiske spørgsmål. La Danesa har mødt hende i Madrid til en snak om arbejdet som ambassadør, livet i Spanien, og hvordan fremtiden kommer til at se ud.

Lone Dencker Wisborg er 48 år og har en søn på 11 år.

Foto & tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Uden for vinduet vajer Spaniens største flag tungt i vinden. Flagstangen står på Plaza de Colón i Madrid, som også er hjemsted for et kæmpe monument af Columbus og ikke mindst Den Danske Ambassade. Forestillingen om et stort flot palæ med et højt hegn og et dansk og spansk flag til at pryde indgangen manes til jorden, da nr. 26 viser sig. På 7. etage i en smal bygning klemt ind mellem de andre ligger den danske ambassade. Godt 10 mindre kontorer ligger side om side på etagen, og følelsen af at være tilbage i Danmark er slående. Dronning Margrethe og prins Henrik hilser én velkommen fra deres billedrammer på væggen, og flere danske designere har sat deres præg på den lille danske matrikel i den spanske hovedstad i form af møbler og kunst. ”Det er helt bevidst, at ambassaden er møbleret med danske designermøbler og dansk kunst. Mit kontor skal være repræsentativt for dansk stil og design. Det er faktisk noget, som de bestemmer hjemme i Udenrigsministeriet. Vi må fx ikke bare tage i Ikea og købe møbler,” fortæller ambassadøren. Ambassaden favner bredt Idéen om, at de forskellige lande bør have diplomatiske forbindelser, er et resultat af FN-samarbejdet, der blev grundlagt efter 2. verdenskrig. Det var dog først i Wienerkonventionen fra 1961, at reglerne for diplomatiske repræsentationer i andre lande blev fastlagt. Helt konkret betyder det, at hvis et land anerkendes som en suveræn stat, har det ret til at oprette ambassader i andre lande. En ambassade fungerer som en diplomatisk repræsentation - men værtslandets love og regler skal stadig følges. Lone Dencker Wisborg er chefen i Madrid, og hun og de andre 14 medarbejdere er bindeleddet mellem de danske og spanske interesser. Arbejdet er varierende, og 40 - LA DANESA

det samme er livet som diplomat. ”Vi har fire store ansvarsområder, som omhandler politik, kultur, handel og borgerservice. I den politiske afdeling forsøger vi at afdække, hvad Spanien mener om større udenrigspolitiske spørgsmål. Det kan være alt fra at skrive rapporter om det nye spanske parti Podemos, som vidner om en tendens, ikke kun i Spanien, men i hele Europa, til at holde møde med den Rusland-ansvarlige i det spanske udenrigsministerium vedr. holdningen til sanktioner mod stormagten, som var tilfældet i sommer. I denne proces forsøger vi også at forklare, hvilke synspunkter Danmark har, da vi på sin vis ønsker, at spanierne skal mene det samme som os. Så har vi det kommercielle arbejde, hvor vi langt hen ad vejen fungerer som en rådgivningsvirksomhed for danske virksomheder, både dem, som allerede er i Spanien, og dem, der ønsker at komme ind på det spanske marked. Her hjælper vi med at finde samarbejdspartnere og skabe kontakt mellem arktørene, og så hjælper vi med at finde vej gennem systemet. Derudover har vi den konsulære borgerservice, som er her, folk kan henvende sig, hvis de har brug for hjælp. Det er en rigtig stor del af arbejdet, for selvom Spanien er et nemt land at rejse i, så besøger godt hver femte dansker Spanien mindst en gang om året, så der er mange, som har brug for assistance på den ene eller anden måde. Til sidst

har vi den kulturelle afdeling, som forsøger at udbrede kendskabet til dansk kultur med fokus på eksempelvis film og design. Eller hvis en dansk virksomhed ønsker at holde en præsentation i mit hjem, så inviterer vi også pressen, så de samtidig kan se, hvordan et dansk hjem ser ud.” Der er dog intet dansk ved udsigten over Spaniens hovedstad, som danner baggrund i det kontor, som det næste halve år stadig vil være Lone Dencker Wisborgs faste arbejdsplads. Jobbet som ambassadør har været en drømmestilling, og den snarlige flytning til Danmark vækker da også blandede følelser. Livet i Spanien har budt på mange mindeværdige oplevelser, og specielt én begivenhed slår de andre. Prinsesse for en dag i en rodløs tilværelse ”Det var en ud-af-kroppen oplevelse. Og det skulle eftersigende være den flotteste ceremoni, hvis ikke i verden, så i Europa.” Sådan beskriver Lone Dencker Wisborg sit besøg på kongeslottet i forbindelse med tiltrædelsen som ambassadør, hvor hun skulle aflevere akkreditiverne til Kong Juan Carlos I. ”Først blev jeg kørt gennem byen i karet med hestespand. Turen gik fra Udenrigsministeriet over Plaza Mayor og hen til kongeslottet eskorteret af fire mænd med parykker. Man kunne se, at alle turisterne tænkte: ”Hvilken superstjerne


Madrids smukke bygninger i regn og mørke.

er mon det?”, og så sad jeg der og vinkede lidt til dem. Det var ret surrealistisk. Derefter stoppede kareten ved slottet, hvor jeg skulle igennem et væld af gemakker, mens jeg forsøgte ikke at vælte i stiletterne, inden jeg kom ind til kongen.” Oplevelsen har gjort indtryk og ‘en privilegeret tilværelse’, er, hvad Wisborg kalder de sidste tre et halvt år i Spanien. Da hun skal pege på, hvad der har været svært ved at bo i Spanien, går der da også lidt tid, før svaret falder. ”Jeg plejer at sige, at jeg kun savner to ting. Havet og cyklen. Men hvis jeg skal pege på noget, så er det nok i forhold til min søn. De her lange venskaber, som skabes, når man bor det samme sted hele barndommen, det får han nok ikke. Man bliver også mere rodløs. Det er da også en af grundene til, at jeg gerne vil tilbage til Danmark, så vi får lidt ro på tilværelsen i en periode.” Hverken mor eller søn har dog planer om, at nomadetilværelsen ender med hjemturen til Danmark. ”Vi rejser nok ud igen. Det ligger jo lidt i konceptet. Og da jeg fortalte min søn, at vi skulle tilbage

til Danmark, sagde han, at han ville ønske, at vi skulle til et andet land, for der sker meget mere end i Danmark. Så der er allerede gået lidt diplomati i blodet på ham. Jeg tror, vi diplomater har det sådan, at vi godt kan lide at være væk fra de vante rammer. Det er sjovt at være der, hvor tvavisen ikke altid er kl. 21.30. Man lever lidt mere intenst, fordi alt ikke er, som det plejer at være, og det kan jeg mærke på ham, at han godt kan lide.”

Dencker Wisborg er spanienseventyret dog langt fra slut. ”Landet kommer ind under huden på én, og jeg tror, jeg bliver nødt til at købe en lille hacienda hernede på et tidspunkt. Men nu går turen først til Danmark,” slutter ambassadøren af.

Når Asiatisk Plads kalder Lone Dencker Wisborg er blevet hjemkaldt til Udenrigsministeriet for at tiltræde som direktør for udenrigspolitik. Det indebærer blandt andet, at hun skal rådgive udenrigsministeren i problematikker vedrørende eksempelvis situationen i Syrien, Rusland eller Arktis.

De forskellige ambassadører vælges ud fra deres kompetencer, herunder sprog og tidligere erfaringer. Lone Wisborg fik jobbet i Madrid på trods af, hun ikke kunne spansk, da hun begyndte. Hun havde til gengæld et højt niveau i fransk, som blev taget med i vurderingerne. Det er Udenrigsministeriet, som vurderer, hvem der skal bestride, hvilke poster. Diplomaterne søger de forskellige poster på Udenrigsministeriets jobside, og hver fjerde år inddrages stillingerne automatisk i jobpuljen. Her kan der ansøges om forlængelse i et år. Ambassadørerne aflønnes som tjenestemænd i starten. Dertil modtager de et udetillæg, som afspejler meromkostningerne i forbindelse med de forskellige poster. De er skattepligtige i Danmark. Hver ambassadørpost har sine særlige krav. Nogle klassificeres som ”vanskelige poster”, hvis de befinder sig i konfliktfyldet lande, og det skal man som ansøger tage med i betragtning. Enhver ambassadør kan søge de forskellige poster.

Inden hun takker af, er der dog lige én ting, hun skal nå, og et råd hun skal give videre til John Nielsen, som tiltræder ambassadørstillingen til sommer. Den eneste provins, jeg endnu ikke har været i, er Murcia, og det skal jeg nå, inden jeg tager hjem. Og et råd, jeg vil give til John, er: Vær hurtig til at skabe forbindelser. Spanien er anderledes i forhold til at møde folk. I Danmark ringer man blot til en person, hvis man har brug for noget. Her skal man gerne invitere på middag og bruge tid på at lære folk at kende lidt. Derfor mødes man ofte over en god middag eller andet, da det skaber tillid. I Danmark har vi generelt stor tillid til andre mennesker – det har man ikke i Spanien.” Endnu et halvt år venter i Madrid, men for Lone

Fakta om ambassadørjobbet:

Optiker med speciale i progressive briller Unikke og tilpassede brilleglas -teknologi baseret på personlig synsprøve Nyeste teknologi og de bedste priser på markedet C/ Del Mar 62 - Torre del Mar 951283075 innovaopticas@yahoo.es

LA DANESA

- 41


Af Else Byskov, fotos af Else Byskov og Bent Adamsen

Tarifa

og Gibraltarstrædet Tarifas historie fortaber sig i historiens tåger, men man mener, at stedet var beboet allerede omkring 2000 år før Kristus. Det var dog den arabiske krigsherre Tarif Ben Maluk, der gav navn til stedet, da han i 710 landede dér og lagde grunden til arabernes erobring af det meste af Den Iberiske Halvø. Man mener, at vores ord ”tarif” stammer fra byens navn, idet det var den første by, hvor man indførte afgiftsbetaling, når handelsmænd benyttede stedet til landing af varer.

klør, og han er gået over i historien, fordi han, da fjenden havde taget hans 8 årige søn som gidsel og truede med at slå ham ihjel, hvis byen ikke overgav sig, blot kastede sit eget sværd ned til dem, så de kunne slå sønnen ihjel med det. Det gjorde de så for øjnene af faderen og hans soldater, men byen holdt stand, og Guzman blev hædret som dens redningsmand. Dermed fik han tilnavnet ”el bueno” – den gode. En statue af Guzman stå på Tarifas Alameda. Han ser vred og brysk ud, men han reddede byen.

Tarifa er den sydligste by på Den Iberiske Halvø, og den er meget gammel. Men i dag virker den alt andet end gammel, idet den emmer af liv og ”good vibes”, især nok fordi den lever af en glad, usnobbet turisme fra surfere, ”birdwatchers”, ”whalewatchers” og naturelskere. Tarifa ligger kun 14 km. i luftlinje fra kysten på den anden side af strædet, og den har en priviligeret position, idet man herfra kan observere al trafik, der kommer og går ud og ind af Middelhavet. Den lille ø Isla de Las Palomas stritter ud i havet imod syd og er forbundet med byen med en smal landtange. Her står Tarifa for søfartens så vigtige fyrtårn. Gibraltarstrædet er et fascinerende sted, fordi det smalle bælt adskiller de to kontinenter Europa og Afrika, og tilmed er det porten til det store ocean Atlanterhavet. Først skal vi se på byen Tarifa, og derefter kaster vi os ud i en vild vandretur på 40 km. , hvoraf de 32 går langs med strædet. På den måde kan man virkeligt få dette historiske farvand at se på den rigtige måde: stille og roligt og til fods. Man kan hele tiden skue over til Afrika og tilmed holde øje med trafikken på strædet – der er nok af den. Man skal afsætte to - tre dage til denne helt fantastiske udflugt med en overnatning i Tarifa midt i og evt. en til sidst, for efter Tarifa fortsætter vi vandringen ad sandstranden hen til Bolonia.

rioden. Se www.firmm.org og www.turmares.com.

Araberne sad på byen i omkring 500 år, men der var altid kampe mod de kristne, som selv ville besidde dette strategiske sted. I 1292 blev byen tilbageerobret af de kristne efter en belejring ledet af Sancho IV El Bravo. En stor statue af ham kan ses lige nedenfor indgangen til borgen. Kun et par år efter, i 1294, var den gal igen, og byen måtte forsvares imod et heftigt arabisk angreb. Guzman el Bueno forsvarede byen med næb og

Tarifa har en fin lille havn med færgefart til Tanger, en smuttur på kun 35 min. Langs med havnefronten udbyder flere firmaer ”whalewatching” – ”hvalbesigtigelse” eller hvad det nu hedder på dansk. Disse havdyr passerer strædet fra april til oktober. Der er især tale om spækhuggere, finhvaler og delfiner. De kan besigtiges på en to timer lang sejltur i sommerpe-

Fordi Tarifa altid var belejret har byen en fin bymur, hvoraf dele stadig er intakte. Der ligger en hyggelig bykerne indenfor murene, hvor man kan slentre rundt i de smalle gader og falde ind på en af de utallige restauranter og tapasbarer. Stemningen er helt i top, især om eftermiddagen ved 15.00 tiden, hvor der spises. Det hele virker meget afslappet, og det skyldes måske de mange ”laid back” surfere, som frekventerer byen og hænger ud, når de ikke lige forsøger at ride på en bølge. Vi boede på det lille hostal eller ”guest house” Benali på gaden Guzman el Bueno 5. Det er et hyggeligt sted med smagfuldt indrettede værelser lige midt i byen. Et enkeltværelse koster 50€. Lige for enden af gaden fra hostalet ligger borgen, som er opkaldt efter Guzman el Bueno. Den

Kysten langs med strædet med Torre de Guadalmesí i det fjerne.

Torre de Guadalmesí.

Den fine sti efter Guadalmesí.

42 - LA DANESA


Kysten har mange bratte fald ned i havet.

Bent ved en grøn VP markering.

Stranden er dækket af besynderlige små skær.

blev bygget i 900 tallet men er for nyligt blevet restaureret, så den kan besøges af turister. Her kan man gå rundt oppe på brystværnet og kigge ud over strædet og se, om der kommer fjender. Udsigten over strædet er formidabel heroppefra, og især lægger man mærke til et højt bjerg ovre i Marokko. Det er Jebel Musa, der med sine 842 m. i Antikken blev betragtet som den ene af Herkules´søjler, der bevogtede Middelhavet. Den anden søjle er som bekendt Gibraltarklippen. Her ved disse søjler forlod man den kendte verden og vovede sig ud i det store ukendte Atlanterhav. Uha, uha..

at 2014 havde været et forrygende godt år – de havde aldrig haft så mange turister og så travlt. Så her ser krisen i hvert fald ud til være ovre.

tøj, max 5-6 kg. Fra Pelayo til Tarifa går det for det meste lige ud, så det er ikke nogen anstrengende tur, men lidt op og ned skal man alligevel regne med. Vi var seks timer om turen, så sæt hele dagen af. Vi skal vandre otte km. inden vi når ned til havet, så det første stykke går inde i landet.

Tarifa er i dag måske mest kendt for sine meget fine, hvide strande, som jo ikke kun besøges af surfere men også af almindelige soldyrkere og strandliggere. Derfor har byen fået bygget en del turistlejligheder i den vestlige ende, og den lever i dag hovedsagelig af turisme, selv om der også finder en del fiskeri sted. Og det går stærkt i Tarifa. Den taxachauffør vi kørte med fortalte,

Vi ankom til Tarifa til fods, og nu skal der kort berettes om vores 40 km. lange vandretur langs med Gibraltarstrædet – en vandretur vi aldrig glemmer, og som ikke kan anbefales nok. Til turen havde jeg allieret mig med min gamle studiekammerat Bent, som var kommet ned fra Brussel. Man skal bruge to dage til vandreturen: Pelayo – Tarifa (18 km) og Tarifa – Bolonia (22 km). Turen starter i den lille landsby Pelayo, der ligger ved hovedvej N 340 små 10 km. sydvest for Algeciras. Dertil kører man i sin bil og sætter den på P-pladsen foran Restaurante Las Piedras. Nu krydser man vejen iført sit vandreudstyr (vandrestøvler, stave og rygsæk). I rygsækken har man pakket madpakke, masser af vand, toiletgrej, lidt skiftetøj, vindjakke, hat, solcreme og nat-

Gå til højre så snart du har krydset hovedvejen og gå parallet med vejen, indtil du passerer et skilt med Sendero Cerro del Tambor, 5,5 km. Fortsæt ad en grusvej til et skilt med Parque Natural dukker op. Følg grusvejen idet den drejer skarpt til venstre. Nu går vejen nedad forbi en gård med to palmetræer. Vejen drejer nu til højre og går ned imod et vejkryds. Her ser du et skilt, som peger imod Tarifa, og nu følger man blot den angivne sti, som går i bunden af en lille dal. Nu kan man se havet og i klart vejr også Marokko. Når man når havet, fortsætter man til højre (i vestlig retning) ad en fin sti. Inden længe kommer man til den lille flække Guadalmesí,

Altomfattende advokatbistand i både Spanien og Danmark! Advokatfirmaerne Ana María Navarrete og Ret & Råd Advokaterne tilbyder juridisk assistance inden for områderne: Køb og salg af fast ejendom NIE-nr., fuldmagter, købe- og salgskontrakter, forberedelse af skøde, assistance hos notar, tinglysning, ejerskifte hos myndighederne m.m. Testamenter, arv og skifte Udarbejdelse af testamenter og ægtepagter samt skifte af dødsboer. Skatteopgørelser for ikke residenter

Selskabsret Aktionæraftaler, kontrakter, køb & salg af virksomheder samt generationsskifte. Civile retssager Forligsmægling og mediation, repræsentation i Retten, skilsmisse mm. Leje og udleje af boliger Lejekontrakter, rådgivning, mm.

Ret&Råd Advokaterne Glostrup/Ballerup/Greve A/S Greve Strandvej 16, 2670 Greve Danmark Telefon (+45) 70 20 70 83 Telefax (+45) 70 20 70 86 Peter-Thykier@ret-raad.dk www.advogreve.dk Møderet for Højesteret

Experience you can trust! Advokatkontoret Ana Mª Navarrete c/ Alfonso XIII Edif. Terminal 1, 2 no 5 29640 Fuengirola Spanien Tlf. +34 952 58 57 21 Fax +34 952 19 71 47 info@navarrete.dk www.navarrete.dk

LA DANESA

- 43


Et hotel troner over resterne af Tarifas bymur.

Der er liv og glade dage i Tarifa.

Sancho el Bravo passer stadig på byen.

Indgangen til Tarifas gamle borg.

Borgen ligger mellem byen og havet.

Frokost i Valdevaqueros.

Tarifa

tenen spiste vi italiensk på La Piccola Tentazione, men Tarifa har så mange restauranter, at det halve kunne være nok.

gør vi så og må tage ca. 2 km. langs med N 340. Men det går fint, for man kan gå indenfor vejværnet. Vi drejer ned til Valdevaqueros, hvor der står et skilt, og til vores store glæde ser vi, at der er en surferrestaurant, der serverer lækker frokost. Hurra – vi havde kun en beskeden madpakke med.

og Gibraltarstrædet

som har et fint gammelt vagttårn. Gå forbi vagttårnet og fortsæt mod vest ad en superfin sti. På et tidspunkt skal man forlade den brede sti, idet den drejer op i landet. Sørg for at følge de grønne VP-markeringer væk fra den brede sti, for hvis man kommer for langt mod højre (op i landet) kommer man ind i militært område. VP stien går lidt op og ned, fordi der er små flodlejer og klitter, men der er ingen ben i at finde vej, for man ved jo, at man bare skal mod vest og langs med havet. Inden længe dukker Tarifas fyrtårn op, og det er et flot syn. I det hele taget er det en fabelagtig vandretur sådan at gå langs med strædet og skue over til Afrika. Vi var meget betagede og synes, at det er en tur, man ikke bør snyde sig selv for.

Guest House Benali serverer ikke morgenmad, men næste morgen var vi heldige at finde en lille lokal churros bar, så for en gang skyld åd vi churros til den store guldmedalje til morgenmad. Vi havde besluttet at vandre helt til Bolonia, 22 km. vest for Tarifa, så vi fik hele strædet at se, så vi måtte videre mod vest langs med havnefronten. Inden længe kom vi til tangen, der går ud til Isla de Las Palomas. Lige før tangen drejer man til højre og går ned på stranden. Man skal ikke, som vi gjorde, lade sig friste af den fine paseo, der går langs med stranden, og hvor alle motionisterne befinder sig. Det endte nemlig i snavs, da paseoen endte, og vi ikke kunne komme ned til havet pga. et fredet fuglereservat mellem stien og stranden.

Og nu går det videre ned til stranden, hen forbi den store klit og Punta Paloma. Efter Punta Paloma skal man blot følge vandrestien, som af og til må en tur op i klitterne, fordi stranden ikke kan bevandres, men der er ingen ben i det, og efter 22 km. ankommer vi til Bolonia. Vi er godt trætte, men synes, at det var anstrengelserne værd.

Ved 16.00 tiden ankom vi til Tarifa og kunne ikke hurtigt nok få ganerne vædet med kolde drikke og et par tapas. Madpakkerne havde vi for længst brændt af, og det var herligt at slå sig ned midt i folkelivet og lade sig beværte. Om af-

Så bliv på stranden og find de steder, hvor sandet er hårdt – det er lettest. På et tidspunkt passerer man forbi Hotel Dos Mares, som ser attraktivt ud. Men vi går videre, indtil stranden bliver for smal at gå på. Vi må op på kanten at gå, og pludseligt står vi inde i haven til Hotel Hurricane. Flinke folk her anbefaler, at vi vandrer langs med hovedvejen indtil Valdevaqueros, fordi der ikke mere er nogen ordentlig sti. Det

Man kan nu enten overnatte i Bolonia, som har flere hostaler (se www.booking.com), sådan at man næste dag kan bese resterne af den fine romerske by Baelo Claudia, som ligger her. Man kan også bestille en taxa på 620 654 334 og blive kørt af José hen til Meson de Sancho, der ligger 4 km. fra, hvor vores bil holder. Vi gjorde det sidste, for vi var for trætte til at køre helt hjem. Meson de Sancho er et fint og herligt hotel med god mad, så vi nød at slappe af i behagelige omgivelser efter en flot vandretur. Et enkeltværelse koster 60 € og taxaen fra Bolonia til hotellet koster ca. 40 €. Se www.mesondesancho.com

Stranden hen imod klitten ved Punta Paloma.

Stranden nedenfor klitten.

Her kan man ikke bade pga. klipper.

44 - LA DANESA


Godt Nytår 2015 med med det det bedste beds te skandinaviske skandinaviske internet-TV internet-T V Nyd N yd 2015

MERE M ERE END END 100 100 KANALER K ANALER R S vores pakker nu - fra Se

1 euro/måned 15 å d

BOX-PRIS B O -PRIS 99€ OX 99€ !!! ffor or a att sse e det det på på dit dit TV TV

www.european-iptv.com www.european-ip ptv.com · support@euro support@european-iptv.com pean-iptv.com · +34 951 19 34 35

LA DANESA

- 45


Hellig d 1. janu age ar : N y tå 6 . j a nu ar: He rsdag. lligtre konge

¿quépasa?

r.

Store karnevaller på de Kanariske Øer og i Andalusien De fleste større byer fejrer karnevalet med prægtige optog, og datoerne varierer en del. Flottest er karnevallet i Santa Cruz på Tenerife, der er det næststørste efter det i Rio de Janeiro. Her er der optog, musik og dans, fest og ballade fra d. 11. til d. 22. februar. I Puerto de la Cruz starter karnevallet allerede d. 31. januar og varer ligeledes til d. 22. februar. Også i Las Palmas på Gran Canaria starter karnevallet den sidste dag i januar, mens det her afsluttes en dag tidligere end på naboøen. I Marbella sker det fra d. 7. til d. 28. februar Dernæst kommer turen til karnevallet i Cádiz, der er det næstvigtigste i Spanien, og her afholdes det fra d. 12. til d. 22. februar.

Frosne rotter kan kastes i El Puig At få en frossen rotte kastet i ansigtet er måske ikke alles idé om en festlighed, men i århundreder har man under Batalla de Ratas, rotteslaget, kastet frosne rotter efter hinanden i forbindelse med Feste de San Pere på gader og stræder i El Puig nord for Valencia. Egentlig er der et forbud imod bataljen, som indbyggerne dog afvikler ufortrødent. I år skal man have rotterne i fryserne og klare til at blive kastet inden d. 26. januar, hvis man ønsker at deltage.

Tamborrada: 24 timers trommeslag i San Sebastián I samfulde 24 timer slår tusinder af indbyggere, der udklædt som soldater, på tromme under denne festivitas, Tamborrada, eller Donostiako Danborrada, som den hedder i San Sebastián. Her koncentreres den øredøvende larm på og omkring Plaza de la Constitución. Traditionen har sine rødder i 1800-tallets Carlistkrige, der specielt gik ud over det nordlige Spanien, og det larmes der stadigvæk over. Trommedøgnet er fra midnat til midnat d. 19./20. januar.

Så slås maurere og kristne igen Mange byer har i århundrederne siden maurernes forvisning fra Spanien afholdt en byfest, hvor hovedtemaet er et slag mellem kristne og maurere. Fiesta de Moros y Cristianos afvikles på forskellige datoer i løbet af året i landets byer, og først og repræsentativ på kalenderen her er Valverde de Júcar i Cuenca, hvor de store slag skal slås i dagene fra d. 5. til d. 10 januar. Fra d. 1. til d. 6 februar går det løs i Bocairent i Valencia-provinsen. 46 - LA DANESA

På disse sider kan du se, hvad der sker langs kysten i denne måned. Vi modtager gerne oplysninger til ¿Qué pasa? om arrangementer på Costa del Sol, så listen kan blive så komplet som muligt. Et par interessante forelæsninger • The Art of the Baltic Dato: Mandag d. 12. januar Forelæser: Dr. David Cross Sted: Salon Varietés Theatre, Fuengirola Tid: 16.30 Gæster: 10 euro ved indgangen. www.costadelsoldfas.com • Henri de Toulouse-Lautrec: La Belle Epoque Dato: Tirsdag d. 13. januar Forelæser: Dr. David Cross Sted: Club Danés, Urb. Haza del Algarrobo, Carretera de Mijas. Tid: 10.30 Entré: 10 euro, medlemmer 8 euro www.costadelsoldfas.com

En dag til forårsløgene Gran Festa de Calçotada er navnet på festen for calçots, der er en slags forårsløg, og som d. 25. januar afholdes i Valls i Tarragona i Catalonien, hvor calçots nærmest er et kulinarisk symbol på alting catalansk. Denne dag er der rige muligheder for at smage på forårsløgene. Der er konkurrencer om den bedste tilberedning af løgene på grill og den bedste, tilhørende sovs (romesco).

Det sker i den Skandinaviske Turistkirke Den Skandinaviske Turistkirke i Fuengirola byder på følgende program: Mandage kl. 09.45: Gåture, afgang foran kirken. Tirsdage kl. 19.00: Bibelen i fokus. Onsdage kl. 11.00: Dagtræf med vafler og kaffe. Torsdage kl. 17.30: Korsang (øvelser). kl. 19.00: Lovsang og glæde. Fredage kl. 18.00: Bønnetime. Søndage kl. 11.00: Gudstjeneste. kl. 19.00: Hele kirken synger. Se mere om kirkens program på www.turistkyrkan.info. Kirkens tlf.: 952 465 860, mobil 693 783 854, e-mail: pastor@turistkyrkan.info.

Danske film i CAC Málaga Málagas museum for moderne kunst, CAC (Centro de Arte Contemporáneo), viser i januar nogle store, danske film. Filmene vises på originalsproget med spanske undertekster. • 14. januar: Helle Joofs Se min Kjole fra 2009. • 21. januar: Kapringen, Tobias Lindholms film fra 2012. • 28. januar: Lille Soldat af Annette K. Olesen fra 2008. Der er gratis entré, så “først til mølle”-princippet er gældende. Læs mere på www.cac.malaga.eu.

De Tre Vise Mænd er på vej Helligtrekonger fejres sent om eftermiddagen / tidligt om aftenen den 5. januar i snart alle byer med optog gennem centrum, hvor de Tre Vise Mænd deler gaver ud i form af slik ud til børnene. Hver by har sine egen måde, hvorpå man fejrer dagen.

Slagtedag i Ardales I byen Ardales fejrer man årets store slagtedag, Fiesta de la Matanza, den 15. februar. Her hædrer man den traditionelle fremstilling af pølser og skinker, som fremstilles efter slagtningen af fedegrisen. Denne dag tilberedes også en gryderet, der ligeledes serveres til de besøgende, som midt på dagen samles på pladsen, Plaza de la Constitución. Ardales ligger i dalen Valle del Guadalteba, nord for Málaga og sydvest for Antequera. Fra f.eks. Fuengirola, Mijas og Marbella kan man med fordel køre via Cártama og Pizarra.


SJOVT AT SHOPPE Danske og skandinaviske delikatesser altid til gode priser i Ewald's fødevarebutik i Los Boliches.

Centro comercial Sierra Mijas, lokale 10 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, 29640 Fuengirola (i samme bygning som Holger Danske) • tlf.. 952 666 239 Åbent kl. 10.00 – 18.00 • lørdag 10.00 – 15.00

Restaurant

NY T SP NYT SPÆNDENDE ÆNDENDE MENUKORT FROKOST. MENUK ORT TIL FROK OST.

Altid varer danske til g prise ode r!

HUSK VORESS FILMAFTEN MED MENU DEN 221. 1. JANU AR KL 8.30. JANUAR KL.. 118.30. www.restauranteponchos.com

VI ØNSKER ØNSKER ALLE ALLE ET E GOD GGODT ODT NY N NYTÅR. Y TÅR ÅR..

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 Fuengirola Tlf.: 952 47 06 95 • Overfor den gamle bowlinghal Las Palmeras

Nyd de bedste Tapas på Costa del Sol - og lad dine smagsløg få en på opleveren!

BORDRESERVATION PPÅÅ TLF.. 9952 BORDRESERVATION 52 4477 5511 5511 HHaza aza del AAlgarrobo, lgarrobo, Ctr a. de M ijas Km m. 2,2. 29650 M ijas CCosta osta Ctra. Mijas Km. Mijas

Åbent hver dag kl. 08.00 - 00.30

O SHOW FLAMENC 19.00. ag kl. hver lørd d tid. d i go Bestil bor

Tlf.: 951 311 630 / 627 635 890 • Calle Málaga nº 4 • 29640 Fuengirola www.cerveceriatipitapa.es • info@cerveceriatipitapa.es

Se alle vores boliger på

www.simzar.com Mette +34 608 203 703 Skatterådgiver og valuar

Tom +34 667 552 232 Nomi +34 952 66 78 71

KUNSTMALEREN

JENS KROMANN kan træffes i sit atelier i Moclinejo 7/1 til 24/1-2015

Tlf.: 952 66 78 71

Efter aftale på mobiltelefon:

Centro Idea Ctra. de Mijas km. 3,6 • Mijas

(+45) 5096 4040 www.jenskromann.dk LA DANESA

- 47


Benahavís Indtil 30. januar Hotel Villa Padierna huser en udstilling med 14 oliemalerier i serien Paisajes af José María Camacho. Benalmádena 22. februar kl. 20.00 Teaterstykket Skønheden og Udyret opføres på engelsk på Sunset Beach Club, Benalmádena Costa. Entré 6 euro på www.familyofsound.es. 40 procent af entreindtægterne går til Cudeca. Cártama 20. februar kl. 20.00 Teaterstykket Skønheden og Udyret opføres på engelsk på Teatro Municipal. Entré 6 euro på www.familyofsound.es. 40 procent af entreindtægterne går til Cudeca. Frigiliana Indtil 17. januar Søvnløs By er titlen på flere kunstneres udstilling i Galería Krabbe omkring forfatteren Federico Lorca i New York. 22. januar – 28. februar Luise Haugen og Dorthe Steenbuch Krabbe udstiller i Galería Krabbe. Læs mere på www.galeriakrabbe.com. Fuengirola Indtil 9. januar Udstilling med værker af Meta Wolters og Elisabeth Bishop kan ses på Restaurant Lucia. Åbent hverdage kl. 12.00-21.00. 2. – 5. januar En pantomime over Snehvide og de Syv Små Dværge opføres på engelsk på teatret Salon Varietes. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. Tlf. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 9. – 28. januar Tres de Tres er en udstilling af fotografier, der kan ses i Casa Cultura. 10. og 11. januar hhv. kl. 20.00 og 19.00 My Brilliant Divorce - a one-woman play, opføres på Salon Varietes. 15. – 16. januar kl. 20.00 Soulmusik - Legends of Soul med Johnny G og Ricky Lavazza – spilles på Salon Varietes. 23. januar Koncert med Groovin’ Trio i Casa Cultura. Entré 10,89 euro. 23. – 28. januar Moonlight & Magnolias – et teaterstykke om at skrive drejebogen til filmen Borte med Blæsten – kan ses på Salon Varietes. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. 31. januar Koncert med Banda de Música og optræden af Grupo de Danza i Palacio de la Paz. 6. – 10. februar Musik og komedie fra 1920’erne i Back To The Good Old Days, som opføres på Salon Varietes. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00. 20. – 24. februar Salon Varietes byder på det dramatiske teaterstykke Gaslight. Hver aften kl. 20.00, søndag dog kl. 19.00.

Málaga Indtil 4. januar Kongrescentret Palacio de Ferias y Congresos konverteres til en hel forlystelsespark med mange aktiviteter for hele familien. Arrangementet kaldes MIMA. 3. januar kl. 21.00 Teatro Cervantes byder det nye år velkommen med en Nytårskoncert med Strauss Festival Orchestra og Strauss Festival Dance Ensemble, og man kan se frem til vals, polka, march, galop og arier. Entré fra 18 euro på www.unientradas.es. 6. – 11. januar Disney-showet Mickey’s Music Festival kan opleves i sportshallen Palacio de Deportes José María Martín Carpena. Mere info og entreer på www.elcorteingles.es/entradas. 6. januar kl. 19.00 Alabama Gospel Choir synger på Teatro Cervantes. Entré fra 20 euro på www.unientradas.es. 9. og 10. januar hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller nytåret ind med værker af L.v. Beethoven på Teatro Cervantes. Entré fra 9 euro på www.unientradas.es. 24. januar kl. 22.30 El Barrio turnerer med showet Hijo del Levante, som kan opleves i Palacio de Deportes José María Martín Carpena. Entré fra 30 euro på www.unientradas.es. 20. og 21. februar hhv. kl. 20.30 og 20.00 Málagas Filharmoniske Orkester spiller værker af M. Mussirgsky, R. Glière og P.I. Tchaikovsky på Teatro Cervantes. Entré fra 9 euro på www.unientradas.es. 24. – 27. februar kl. 21.00 Miguel Poveda giver koncert på Teatro Cervantes. Entré fra 20 euro på www.unientradas.es. Marbella Indtil 7. august Udstilling med grafiske værker af Javier Vilató Ruiz i Museo del Grabado Español i den gamle bydel. Indtil 20. februar Udstillingen Feito, Segunda Donación kan ses i Museo del Grabado. Mijas Indtil 6. januar Roger Cummiskey udstiller med samlingen Navidad Nollag i Casa Danesa på Ctra. de Mijas. Åbent kl. 10.00 – 20.00. Hver onsdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Hver torsdag kl. 21.30 Flamencoshow med Danza Aznar Valverde på kommunekontoret i La Cala de Mijas. Entré 10 euro. Mere information på 685 850 422. Hver lørdag kl. 12.00 Flamencoshow på Plaza de la Constitución i Mijas Pueblo. Gratis adgang. Anden søndag i måneden kl. 09.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Calle San Valentín i Las Lagunas. Fjerde fredag i måneden kl. 10.00-14.00 Marked med økologiske fødevarer afholdes på Boulevar de La Cala de Mijas.

Januar CAC Mijas udstiller mange af Pablo Picassos keramiske arbejder. Information på www.cacmijas.info. 17. januar Valfarter man til kapellet San Antón med hunde, katte, geder og andre kræ, kan man få dyrene velsignet. Nerja Indtil 16. januar Nerjas museum på Plaza España nr. 4 huser en udstilling af José Padials fotografier af grotten, Cueva de Nerja. Åbent hver dag kl. 10.00 -14.00 og 16.00-18.30. Torremolinos 9. – 11. januar Bryllupsmessen De Boda afholdes i kongrescentret, Palacio de Congresos. 5. – 8. februar Rockin’ Race Jamboree, hvor internationale bands spiller 60’er-inspireret musik, i kongrescentret. Se mere på www.rockinrace.com.

MARKEDSDAGE

Mandag Marbella: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Barriada de La Luz og Barriada de las Campanillas Torrox: Costa og Pueblo Tirsdag Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feria-pladsen) Onsdag Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin og De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas Torsdag Torremolinos: Recinto Ferial (feria-pladsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feria-pladsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz Fredag Arroyo de la Miel: ved Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail Lørdag Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucia Málaga: Huelin og El Palo Fuengirola: Loppemarked på Recinto Ferial (feria-pladsen) Mijas Costa: Las Lagunas (Antonio García Bueno, Benajarafe og Alfarnate) Søndag Torremolinos: Recinto Ferrial (feria-pladsen) Estepona: Havnen Nerja: Mellem Urbanizacion Flamingo og Almijara II Ændret: Málaga: Kunstmarked Galería de Arte de Muelle Uno (kl. 11.00 - 16.00.) Fuengirola: Ved Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppemarked) Torsdag og søndag. De fleste markeder åbner kl. 10.00 og lukker igen kl. 14.00. (Med forbehold for ændringer i forbindelse med helligdage m.v.)

Morgenmad

&

Smørrebrød Lis Sheriki • Tel. 654 072 396 Urb. Doña Lola • Local 8 • Calahonda • Mijas Costa ÅBEN HV ER DAG 09 .00- 16. 00 • ONS DAG LU KKET • www.dkcafe.es 48 - LA DANESA


Oplev topfodbold med

Ferieafløser søges til vores reception Montebello, Benalmádena Pueblo Vi søger en ferieafløser til vores reception på Montebello med tiltrædelse snarest muligt.

Du er:

3./ 4. januar

• Serviceminded • Fleksibel med hensyn til arbejdstid og arbejdsopgaver • Har IT-erfaring og taler dansk/skandinavisk og spansk

MÁLAGA C.F. MOD ALMERIA ••••••••••

Vi tilbyder: • Gode og engarerede kolleger • Masser af udfordringer • Løn efter kvalifikationer (spansk overenskomst)

10./ 11. januar MÁLAGA C.F. MOD VILLARREAL

Vi mødes på vores stambar Anadre senest 1 time før matchen.

Henvendelse til Stig Wiberg stig@wiberg.dk • Tlf.: 605 290 130

Ansøgning med CV samt evt. anbefalinger sendes til administrationschef David Gram de Orueta e-mail: david.gram@montebello.es senest torsdag den 15. januar 2015

For mere information om jobbet kontakt receptionskoordinator Francisco Fidalgo, e-mail: francisco.fidalgo@montebello.es tlf. 952 56 90 30.

Montebello er en genoptræningsinstitution, som hører under Region Hovedstaden. Vi har ca. 100 patienter indlagt ad gangen med henblik på intensiv genoptræning

LA DANESA

- 49


Ny serie:

Sorg er hjemløs kærlighed I denne serie sætter vi fokus på dødens mange facetter, og hvordan livet ser ud for den efterladte, når livspartneren går bort. Hverdagen ændrer sig, og ”vi” bliver til ”jeg”. Det, man engang gjorde sammen, gør den efterladte nu alene – en ny tilværelse begynder og livet, ja, det fortsætter, som om intet var hændt.

”Det føles som at blive

skåret midt over” For godt 10 år siden mistede Inger Weidner sin mand Erik til prostatakræft. Han blev 65 år, og siden skoletiden havde de to været uadskillelige. Sammen flyttede de til Sydspanien for 25 år siden, og i dag bor Inger Weidner stadig i parrets hus i Mijas kommune. Hun har lært at leve med savnet, men når hun husker tilbage på tiden efter hans død, mindes hun, hvordan maden pludselig blev smagløs, at hun skulle tvinge sig selv udenfor. Et nyt liv tog sin begyndelse. Foto & tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Sorg er en kærlighed, vi ikke længere kan komme af med. Kærligheden deles med et andet menneske, men sorgen er en ensom følelse, den enkelte må håndtere alene. Og for Inger Weidner blev sorgen efter hendes mands død næsten altoverskyggende, indtil hun en dag besluttede sig for, at livet stadig skulle leves. ”Det var et viljevalg ikke at henfalde i en depression. Jeg kunne ikke være det bekendt over for mine børn at give op, og ikke mindst over for mine forældre. Skulle de have opfostret sådan et skvat, der ikke kunne tage sig sammen og få noget ud af det liv, de havde givet hende,” fortæller Inger Weidner og smiler. Rejsen endte i Sydspanien Hjemmebagte vaniljekranse og te står på sofabordet. Solens varme trænger ind gennem altanens store glasparti og minder én om, at de kolde nætter snart vil være ovre igen. Inger Weidner sidder i lænestolen. Hun tænder en cigaret. I en alder af blot 15 år fandt hun den mand, som skulle blive hendes livspartner. Han kom fra en ingeniør-familie, og hun fra en familie med lærere, translatører og læger. Det at rejse var en fælles passion, og som ung arbejdede Erik for bilfirmaet Hertz, hvor han om sommeren skulle køre biler rundt til forskellige destinationer i Europa. Inger Weidner tog ofte med, og turen gik både til Paris, Rivieraen og Grækenland. De sydlige lande gjorde indtryk, og selvom 50 - LA DANESA

de aldrig nåede til Spanien, da det var underlagt Francos styre på det tidspunkt, så var det her, de for 25 år siden besluttede sig for at begynde en ny tilværelse. Et besøg hos nogle venner i Sydspanien førte til, at de i flyveren hjem sad med skødet til en lille lejlighed. Sammen nåede de at have nogle dejlige år på kysten, og i dag betyder de gode minder meget for Inger Weidner. ”Jeg har stadig et savn. Efter man har levet 50 år af ens liv så tæt forbundet med et andet menneske, er det jo ikke noget, man bare glemmer. Det føles som om, man bliver skåret midt over, men heldigvis er det ikke længere sådan, at mit hjerte bliver knuget sammen, hver gang jeg tænker på det. Og til min store glæde fandt jeg ud af, at det fortrinsvis er de positive minder, som bliver tilbage. For efter så mange års ægteskab har man selvfølgelig haft sine “ups and

downs” – ellers ville man da dø af kedsomhed,” griner hun. Da Erik fik stillet sin diagnose, var han allerede meget syg, og de vidste, hvad klokken havde slået. Håbet mistede de dog aldrig, og han gennemgik både hormonbehandling og en operation inden han 1,5 år efter døde på en forårsdag. Parrets to piger ankom til Spanien dagene inden, og sammen med Inger Weidner fik de taget afsked med deres far. ”Tirsdag eftermiddag, inden han døde om lørdagen, kan jeg huske, vi sad rundt om sengen og drak kaffe, og så kom vi i tanke om, at vi havde en masse gamle dias, som vi kunne se. Vi kom til at grine af nogle af dem, og selvom han på det tidspunkt befandt sig i en døs, så livede han på en måde op og deltog i latteren. Men inden han


gik bort, var det nogle lange nĂŚtter. Man vogter jo pĂĽ hvert ĂĽndedrag.â€? Lørdag morgen ringede Inger Weidner til lĂŚgen for at sige, at nu var det lige op over. LĂŚgen skulle lige nĂĽ i bad. I mellemtiden tog Erik det sidste ĂĽndedrag, og Inger Weidner ringede til lĂŚgen for at fortĂŚlle ham, at han ikke behøvede at skynde sig. â€?Da vi kunne se, Erik ikke var hos os lĂŚngere, tĂŚnkte vi, at vi jo mĂĽtte hylde far. SĂĽ da lĂŚgen kom, sad vi tre piger pĂĽ terrassen og delte en flaske champagne. Men han var jo godt klar over, at det ikke var en fest – men en afsked.â€? Tiden efter tabet Inger Weidner og pigerne gik i gang med det praktiske. Dog ikke uden nye udfordringer, som de skulle overkomme. â€?Det var helligdag, og sygeplejersken var der ikke, og vi blev spurgt, om vi ikke selv kunne vaske ham og gøre ham i stand. Det var jeg meget ked af, det var jo ret intimt og forfĂŚrdeligt at stĂĽ med et dødt legeme. Men vi var tre om det, og man mĂĽ jo vĂŚre lidt barsk, nĂĽr sĂĽdan noget sker, sĂĽ vi fik det klaret.â€? Bedemanden kom om eftermiddagen og hentede Erik, hvorefter han blev kørt til kapellet, hvor han skulle brĂŚndes. â€?Det var Eriks ønske at blive brĂŚndt og spredt ud oppe pĂĽ bjerget her bagved. Det var for meget for pigerne, sĂĽ jeg mĂĽtte sprede asken. Jeg tog den hĂĽndfuld for hĂĽndfuld, og kastede den ud i luften, hvorefter den steg til vejrs. Ja, det virkede faktisk som om, han steg til himmels, og sĂĽ drak vi endnu et glas champagne. Og sĂĽ er det rart at tĂŚnke pĂĽ, at han ligger der-

oppe og kigger ned.â€? Snart efter holdt hverdagen igen sit indtog. Pigerne mĂĽtte tilbage til deres liv, og Inger Weidner skulle begynde et nyt. Hun husker tilbage pĂĽ tiden som en hĂĽrd overgang. â€?Det var meget svĂŚrt ikke at ryge ind i en depression. Det første ĂĽr eller halvandet skulle jeg i den grad hive mig selv op i nakken. Jeg tvang mig selv udenfor og til at sige ja til invitationer. Jeg ville jo egentlig gerne, men det var trist at komme hjem om aftenen. Bare det at sĂŚtte nøglen i til et tomt hus gjorde, at man blev slĂĽet ned igen,â€? siger hun og roder lidt med cigaretten i askebĂŚgeret. â€?Jeg troede, jeg ville mĂŚrke en form for lettelse, men tabet var sĂĽ overvĂŚldende, at det, der skulle vĂŚre en lettelse, udeblev. Jeg skulle tvinge mig selv til at spise noget. Det var ligegyldigt.â€? I dag er appetitten igen blevet vakt, bĂĽde hvad angĂĽr livet og maden. Hun arbejdede sig ud af sorgen ved hjĂŚlp af gode veninders selskab og et bevidst valg om at se det positive i alt. Dansen fortsĂŚtter – men nu solo Da Inger Weidner var ung, blev hun bidt af en gal rejsekuffert. Hun drog til England, hvor hun boede i et ĂĽr, og da hun vendte tilbage pĂĽbegyndte hun en livsrejse sammen med manden, hun elskede. Den endte i Spanien for godt 10 ĂĽr siden. I dag rejser hun stadig, og seneste tur gik til Filippinerne for at besøge den ene datter og barnebarn. Ofte tager hun til Granada med en veninde eller til andre spanske byer, og hun glĂŚder sig dagligt over tilvĂŚrelsen i Spanien,

hvor de lyse dage og varmen har vĂŚret med til at overkomme den mørke periode, hun gennemgik efter Eriks død. â€?Da Erik gik bort spurgte mine piger mig, om jeg sĂĽ ikke havde lyst til at flytte hjem. Men hjem for mig er her,â€? siger hun og pointerer: â€?Jeg tror ikke, det ville vĂŚre nemmere i Danmark. Jeg er taknemmelig for lyset her, og vĂŚrdsĂŚtter det hver dag.â€? Inger Weidner sørger ikke lĂŚngere over Eriks død, men savnet er der stadig. Og specielt i starten var det svĂŚrt at gøre de ting alene, som de plejede at gøre sammen. Det aktive valg om at se det positive i alt hjalp hende ud af den depressive periode, ligesom troen pĂĽ, at energierne fra sjĂŚlen ikke forsvinder, men blot manifesterer sig i en ny form, har hjulpet hende pĂĽ vej. â€?Jeg havde brug for en kraftig støtte at hĂŚnge min hat pĂĽ. Det er ikke, fordi jeg tror, jeg møder ham igen, nĂĽr jeg dør, men mĂĽske genkender min sjĂŚl nogle af hans energier og slutter sig til dem,â€? siger hun med et smil og tager et sug af smøgen. Kort tid før Erik døde, begyndte Inger Weidner at gĂĽ til linedance. En aktivitet, der ogsĂĽ fik stor betydning for hendes mentale tilstand. â€?Jeg har altid elsket at danse, og ogsĂĽ efter hans død tog jeg af sted. Det var en stor kilde til energi, og sĂĽ er det en dans, man kan danse alene,â€? pointer hun og trykker den sidste stump af cigaretten ned i bunden af askebĂŚgeret. En lille stribe af røg stiger op fra den lille runde glasskĂĽl, inden gløden brĂŚnder ud.

3

OPTIKER OG HĂ˜RECENTER Ă…bningstider i Calahonda .BO GSF r -‘SEBH

ĂĽrs

GARANTI RANTI

FINANCIERING UDEN RENTER

3 ĂĽrs

FORSIKRING MOD TTAB AB OG TYVERI

D TILBU

t et s Ì s la øb af Ved k e ZEIS S-g iller essiv r r b g e o s r p par lÌ t e u f ür d

IS GRAT

3

ĂĽrs

GRATIS GRA ATTIS BAATTTERI B BATTERI

$BMBIPOEB t -B $BMB EF .JKBT t 'VFOHJSPMB $BMBIPOEB t -B $BMB EF .JKBT t 'VFOHJSPMB

VIL DU KĂ˜RE K LĂ˜N NEMT OG G BILLIGT HispanĂłmina er et onlin online ne lønsystem, som gør det nemt o og billigt at udbetale løn ttilil dine medarbejdere. Systemet e er bygget op efter spanske e regler og klarer overførsler og ind inddberetninger,, sĂĽ du kan fokusere pĂĽ at drive din forretning. beretninger g. Bag systemet stĂĽr Dans Danske ans ske sk Lønsystemer Lønsy og danløn.dk, som m mere i dag anvendes af m e end nd 25.000 0 danske virksomheder. virksomhederr.

KUN 2â‚Ź

pr. lønseddel

Prøv Hispanó Hispanómina nóm mina gratis g gra atis pü hispanomina.es hisp pano omina.es

HispanĂłmina S. S.L. S L.

Avenida id da Diagonal, 640 Avenida

CP 08017 - Barcelona na

LA DANESA

- 51


To danske kapaciteter på Costa del Sol mødes her for at dele ud af kulinarisk og ønologisk erfaring.

Af Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos & Helle Barlebo fra Chili Gourmet.

Jeanett Lorentzen fra Birdie Vinos er La Danesa’s faste vinekspert. I serien Vinos & Gourmet giver hun dig svar på, hvilken vin, der går bedst til den menu, som Helle Barlebo fra Chili Gourmet fremtryller i køkkenet og her giver sine opskrifter på. holder fed fisk som laks eller lettere skaldyr som rejer. Fx er den tunfiskbaserede salade nicoise glimrende med rosévin. Det kunne være en rosévin fra det sydlige Frankrig, Cotes de Provence kaldet Domaine de Paris til 6,95 €. Den fremstår med en smuk, lys rosenfarve, nærmest laksefarvet. Smagen er behagelig tør med frugtfyldt afslutning. Perfekt til salaten.

“Tiden er inde til atter at spise sundere. Vi har nok alle nydt for megen god julemad i december og skal, endnu engang, slås med de ekstra kilo. Men så er det jo godt, at Helle Barlebo kan give os gode bud på salater, som jo er sund og slankende mad. Ud over alle de dejlige ting, som Helle har foreslået, kan man også nyde lidt magre proteiner i form af fisk, skaldyr og kylling - eller ost med måde. Sådan et måltid kan man sætte vin til uden at synde for meget”, siger Jeanett fra Birdie Vinos. Vin til salat Det er et ret bredt emne at sætte vin til alverdens salatblandinger, men mon ikke den gyldne regel vil være at vælge lette og frugtige vine, eftersom de rå grøntsager er lidt bitre. Hovedsaglig hvide og rosévine passer til salater, selv om den røde også har sin plads. Udfordringen er eddikedressinger, som, hvis de er for gennemtrængende, vil komme i konflikt med vinen. Det bedste er at finde ud af, hvilken smag der dominerer salaten og så vælge vin derefter. Vinen vil smage bedre, hvis vi fx tilsætter salaten lidt bacon, ristede pinjeker52 - LA DANESA

ner og andre nødder, kylling, andet kød, mayonaise og sennepsdressinger, oste osv. Syrligheden og fedtet lokker nemlig det bedste frem i vores vin. Mit forslag: Vegatarsalat – Her er det urter, måske lidt avocado, som dominerer, så vælg fx en Villa Narcisa Sauvignon Blanc hvidvin fra Rueda til 5,85 €. Den er frisk, frugtig og yderst aromatisk, og samtidig har den det lidt ‘grønne’ både i farven og i smagen. Salat med fisk/skaldyr – Hvorfor ikke vælge en rosévin til skaldyr/fiskesalaten. Rosévin er en god allrounder til forskellige typer salater, både hvis de inde-

Salat med kød – Ja, kød spænder jo vidt fra lyst som kylling og svinekød til rødt som oksekød eller and, men det er helt sikkert denne salat, jeg ville vælge at drikke rødvin til. Vinen skal være let, frugtig og saftig i stilen som Avaniel fra Ribera del Duero til kun 4,50 €, lavet på 100% Tempranillo druer uden fadlagring, men fyldig i smag og frugt. Et godt trick til at ‘bygge bro’ mellem salaten og rødvinen kunne være at bruge en rødvinseddike eller balsamico i dressingen. Og så passer rødvinen glimrende til en Cæsarsalat med kylling og bacon. Orientalsk inspireret – Salater med asiatisk præg har brug for megen frugt og lidt sødme i vinen. Det kan fx være en hvidvin lavet på en blanding af Sauvignon Blanc og Moscateldruen som Epilogo hvidvinen fra La Mancha. Den lette sødme tackler fint den kryddrede del fra chili, samt sødmen fra fx mango eller papaya. Specielt, hvis salaten indeholder ingefær, citrongræs og/eller lime, vil det være det rigtige valg. Det gælder også, hvis I


vælger at tilsætte fisk, lyst eller rødt kød i salaten, så glem ikke, at det er ingefæren og de andre asiatiske smage, som styrer valget i dette tilfælde. Rigtig god fornøjelse med at blande jeres salater! Helle Barlebos opskrift: Salater Nu er tiden kommet, hvor de fleste af os har fået alt for fed mad, julekager og knas. Nu er vi klar til at gøre en indsats og begynde sundt på det nye år - og det betyder ikke, at alt skal være kedeligt eller fedtforskrækket. Derfor har jeg lavet et par idéer til variation af salaten, som, jeg håber, falder i jeres smag. Prøv at riste dine hakkede yndlingsnødder på en tør pande og kom dem på din salat. Nogle af mine favoritter er valnødder, cashew, pecan, mandler, pistache og hasselnødder. Prøv også græskarkerner ristede med Maldonsalt, solsikkekerner ristede med lidt soya, eller tørristede sesamfrø eller pinjekerner. Glem ikke at give kulør og variation til din salat, så den er mere spændende at gå til. Det behøver ikke altid kun at være grøntsager, for granatæblekerner, figner, fersken, appelsiner og æbler er et frisk indslag. Af oste kan jeg varmt anbefale smuldret gorgonzola, feta eller parmesan eller lidt honningbagt gedeost på toppen af salaten. Friskhakket persille, basilikum, timian eller oregano direkte fra køkkenhaven er altid lækkert og meget sundt. Som et alternativ kan du også bruge frisk salvie, dog er det en krydderurt, der

Vask de rå rødbeder grundigt og fjern toppen. Kog dem i rigeligt vand med halvdelen af saltet i ca. 40 min. Køl dem ned i vand med isterninger, når de er færdigkogte, og skindet er herefter let at tage af. Skær rødbederne i både, tern eller skiver alt efter humør og læg dem i Atamon-skyllede sylteglas. Giv resten af ingredienserne et opkog i eddiken. Hæld hele lagen oven i rødbede-glassene og sæt dem på køl. Smagen udvikler sig dag for dag, men jeg vil anbefale, at du venter 14 dage, inden du tager hul på glassene for at opnå den fulde smag. Hvis du ønsker et ekstra touch til dine rødbeder, så prøv at komme frisk fennikel i skiver eller en friskhakket chili i eddikelagen. Jeg håber, dette giver et ekstra smagfuldt touch til din salat, så du helt glemmer, at du måske er på kur.

ikke gør sig godt i rå version, men hvis du rister salviebladene i lidt smør, olivenolie og citronsaft, har du samtidig dressingen klar til salaten (er tillige genial til pastasalat). Mht. dressinger findes der et væld af lækre balsamicos og glacéer, der kan kombineres med spændende krydderolier. Syltede rødbeder I stedet for at købe triste rødbeder på glas, så vælg de friske, rå af slagsen fra grønthandleren og lav dine egne lækre hjemmesyltede til salaten: 1 kg. friske rødbeder med stilk 1 stort rødløg i skiver ½ frisk peberrod i fine skiver ½ liter hvidvinseddike eller lagereddike 1½ spsk. salt 500 gr. sukker 10 tørrede nelliker 2 tørrede stjerneanis 10-12 blandede peberkorn Lidt Atamon til at skylle sylteglassene i

God fornøjelse og god nytårskur! Helle, Chili Gourmet

) *" # "* ) ! ) & +&)*" ) &) # ) )% # %*" '1#* ) & +&)*" )& % ) *" $'&)+ ) + $1) ) & %+) &+ # $ 0% )

CONGELADOS CARLOS S.L. # .

SKANDINAVISKE PRODUKTER Nu også frosne skovfrugter

**&

.

#*

GOURMET CATERING Kokke- & Tjenerservice

• Spansk Tapas & Paella • Traditionel Dansk Frokost & Middag • Luksus Smørrebrød & Æggekage • BBQ, Salater & Desserter • Mexicansk & Tex-Mex Buffet • Exotisk, Asiatisk & Thai Buffet • Gourmet Canapéer & Brunch Buffet • Børnefødselsdags Fester • Vegetariske Variationer • Juleaften, Julefrokost & Påskefrokoster • Nytårsaften Luksus Take Away Menu • Totalløsninger til Bryllup & Fest • Totalløsninger til Receptioner & Møder • Cocktail Bar & Champagne Bar • Golf, Sport & Udflugts Lunchbox • Udlejning af alt Udstyr, Borde, Stole, Opdækning m.m. • Kokke, Tjenere & Opvaskere

LA DANESA

- 53


Af Christine Petersen, christine@norrbom.com

går galt,

Når det hele må man bare ‘go with the flow‘ Vilde heste galoperer i marsken ved Huelva – sådan skulle denne artikel have heddet. Men som med alt andet i tilværelsen, sker det nogle gange, at livet tager over, og man så blot må følge med som blind passager. Turen gik mod Parque Nacional Doñana for at se og tale om de vilde heste, som findes i naturreservatet, men endte med en middag på den mest autentiske spanske restaurant i byen Almonte, et besøg i westernbyen El Rocío og en bilmotor fyldt med sand in the middle of nowhere. Kl. er 06.45. Mørket ligger stadig tungt over Málaga. Bilens motor brummer, mens den bevæger sig over den sorte asfalt. Godt 300 km forude venter det vilde vesten, de vilde heste og vildmarken. Turen går mod Huelva, nærmere bestemt Parque Nacional Donaña, hvor hesteracerne Marismeño og Retuertas holder til. Sidstnævnte er angiveligt Europas ældste race, og de lever endnu vildt i naturen her på egnen. En person fra reservatet skal vise rundt og fortælle om dette majestætiske dyr, som angiveligt blev bragt til Amerika i 1492 af Columbus og gennem generationer har udviklet sig til den berømte og stærke Mustanghest. Men efter godt 4,5 time i bil, på grund af udtalt retningsforvirring, viser det sig, at interviewpersonen befinder sig i Córdoba, og turen ændrer sig markant. Lokal restaurant giver smag på livet 10% batteri tilbage står der i hjørnet på den blanke iPhone skærm. Google Maps har kørt på højtryk siden afvigelsen fra motorvejen ved Sevilla. Endnu et opkald foretages for at lokalisere den manglende interviewperson, der ikke er at opstøve på nuværende tidspunkt. ”Tag til Almonte, og tal med Asociación de Criadores de Ganado Marismeño.” De kan fortælle om de vilde heste”, siger stemmen i telefonen. Byskiltet til Almonte viser sig, og en lille charmerende landsby med en hvid kirke på den centrale plads bliver endestationen – for nu. På rådhuset ringer de til Asociación de Criadores de Ganado Marismeño, men præsidenten for foreningen har et vigtigt møde og kan, selvfølgelig, ikke deltage. Alt peger på, at turen er en fiasko og snart må gå hjem igen. Desuden sætter en panikagtig følelse ind, da te-

El Rocíos kirke og by er desuden destination for tusinder af pilgrimsrejsende, der ankommer på hest eller gåben omkring palmesøndag hvert år.

lefonens sidste batteri løber ud, og tiden for en stund skrues tilbage til dengang, hvor der ikke fandtes mobiltelefoner. Efterladt i en fremmed by uden kontakt til omverden, eller GPS, er der kun en ting at gøre. Find en god restaurant, spis lidt lækker mad og drik en caña. ”Tag på Mesón el Tamborilero,” lyder svaret fra en gråhåret, lavstammet mand med to indkøbsposer i hånden. ”Det er et stykke væk, men jeg bor tæt på, så hvis du giver et lift, kan jeg vise vej.” Han sætter sig på bagsædet, og snart viser restauranten sig. Den ser ikke ud af meget. Den

Udsigt til naturreservatet i begyndelsen af den snoede sandvej, der går rundt om reservatet.

54 - LA DANESA

Parque Nacional y Natural de Doñana er 108.086 ha, og udover de vilde heste findes der blandt andet flamingoer, iberiske losser, vildsvin og iberiske køer.

Diego Torres Belen fra Asociación de Criadores de Ganado Marismeño fortæller om de vilde heste.

ligner faktisk alle de andre spanske restauranter – var det dog ikke lige for alle de kvalitets-diplomer, der hænger på den ene væg. ”Kom herind og se, hvad I vil have,” råber en ældre herre ude fra køkkenet. Et orgie af mad syder og bobler på komfuret. Ovnstegt mørbrad, alverdens gryderetter i rigtig campo-stil og cognacstegte kyllingevinger er blot nogle af de retter, dagens menu indeholder. Her er menukortet kokken selv, og han anbefaler to traditionelle gryderetter. Han er ikke særlig høj, laver små jokes og møder folk med et fast håndtryk. Kikærter, blodpølse, æg, squash og tomat er blot nogle af de ingredienser, de to retter indeholder. Det er i den grad mad fra landet, og for blot 11 euro (2 pers.) er maven fuld, telefonen opladet


og smilet kommet tilbage. Iphonen vibrerer, og i røret fortĂŚller en dame fra rĂĽdhuset, at viceprĂŚsidenten for AsociaciĂłn de Criadores de Ganado MarismeĂąo venter pĂĽ restaurant ToruĂąo i byen El RocĂ­o, klar til at blive interviewet. Back in The Wild West El RocĂ­o ligger ved siden af Parque Nacional DoĂąana, og sandet stĂĽr i en sky af støv, da indkørslen passeres. SmĂĽ huse med patios ud til gaden sĂŚtter scenen, hvor det ikke er biler, men heste, der fylder gadebilledet. Parkeringspladserne er skiftet ud med et trĂŚstativ til hestene og asfalten med grus og sand. Folkene her er nok det tĂŚtteste, man kommer pĂĽ vor tids cowboys. De er tĂŚt forbundet med naturen og dyrene i omrĂĽdet, og ikke alle er lige tilfredse med etableringen af naturreservatet, fortĂŚller viceprĂŚsidenten for AsociaciĂłn de Criadores de Ganado MarismeĂąo, Diego Torres Belen. â€?Naturparken er ikke problemet. Det er godt, man gør noget for at sikre dyrenes overlevelse, men inden reservatet blev til, levede vi jo i perfekt harmoni med naturen. Derfor var der ogsĂĽ mange flere dyr i omrĂĽdet end i dag. Nu bestyres reservatet af akademikere, der ikke ved, hvordan vi lever her. Og der kommer mange mennesker, som ikke har forstĂĽelse for naturen.â€? Indbyggere her betegnes ofte om Sydens baskere. En stĂŚrk identitet er forbundet med egnen, hvor hestene og landlivet altid har vĂŚret i centrum, og under Franco-styret valfartede mange til omrĂĽdet, for her var der mad. Retuertas hestene, befolkningen og naturen er sĂĽledes ĂŠn og samme ting i El RocĂ­o, som ogsĂĽ er byen, hvor Europas ĂŚldste trĂŚ har plantet sine rødder.

Angiveligt Europas ĂŚldste trĂŚ.

Det menes, at hestene først ankom til Europa omkring 1000 ĂĽr f.kr. hvor de herskede over de golde sletter og frodige marker. Og de skulle efter sigende have vĂŚret blevet brugt til at hente guld op fra minerne, som skulle leveres til Kong Salomons palads. Nøjagtig som bønderne i El RocĂ­o er det heste, der er opvokset pĂĽ campoen. â€?Her er bĂĽde de vilde heste og menneskene rustikke. Begge er vi vant til den hĂĽrde natur, og vi er overlevere. Modsat andre heste deltager Retuertas fx aktivt, hvis den befinder sig i kamp. Derfor bruges den ofte til tyrefĂŚgtninger, da den hjĂŚlper til i kampen mod tyren.â€? Uden for restaurantens panoramavindue er der udsigt over det store naturreservat. To ĂŚnder holder dykkekonkurrence, og et storslĂĽede syn af fire vilde heste, der krydser marsklandet godt 500 meter fremme, giver gĂĽsehud. Det er vist tid til at tage hjem Solen stĂĽr nu lavt pĂĽ himlen, og ideen om at

Smü MICRO høreapparater

komme ind i naturreservatet samme dag mü efterlades i El Rocío. En lille køretur udenfor hegnet inden hjemturen virker dog som en fantastisk idÊ. En smal sandvej snor sig langs med hegnet, og for en stund viser der sig løver, zebraer og giraffer for det indre øje. Safaristemningen i bilen er høj, og musikken spiller i bløde toner fra højtalerne, mens den underlige dag genspiller sig i hovedet. Sandet stür højt om dÌkkene og forstüelsen for, at en lille Seat Ibiza ikke er det samme som en firhjulstrÌkker, begynder at indfinde sig. Røg stür pludselig i en sky op fra kølerhjelmen, og en lugt af brÌndt maskineri breder sig i bilen. For anden gang i dag spreder der sig en panisk angst i kroppen, denne gang dog med en lidt voldsommere kraft. Godt 300 km vÌk fra Målaga, med dÌkkene kørt godt ned i sandet pü en øde vej, ser aftenen lidt sort ud. Bilens plastikbund har løsnet sig og har de sidste 10 meter fungeret som en skovl, hvorfor sandet er vÌltet ind i motorrummet. Ventilatoren er halvt dÌkket, og en lille bøn om, at motoren ikke har lidt skade sendes højt op i himlen. Et gravearbejde gür i gang og efter en halv times tid, er det meste af sandet vÌk. Motoren kører, som den skal, ventilatoren fungerer, og efter denne oplevelse mü man bare erkende, at Ên ulykke sjÌldent kommer alene. Pü trods af dagens mange uheldige omstÌdigheder, og en del sand i hüret, finder et stort smil alligevel vej. For denne dag viser bare, at uanset hvad der sker, sü er der altid mennesker, som er klar til at hjÌlpe og ikke mindst, at der altid findes en anden historie, som venter pü at blive fortalt. Og her fik I sü en lille bid af min. Godt nytür! - fra Christine Petersen, La Danesa.

F U E N G I R O L A

&

M A R B E L L A

- vi har det største udvalg

Oplev lyden direkte fra din telefon

ColecciĂłn Rimon

PRĂ˜V GRATIS

Specialister i kunst & rammer

et MICRO høreapparat Gratis høreundersøgelse

Høreapparatet alle vil ønske sig Ring og bestil tid pü +34 951 239 004

L E V E R I N G

S A M M E

D A G

Ă…bningstider: tirsdag og fredag kl. 9.00 - 13.00 eller efter aftale FUENGIROLA: Ctra. de Mijas 22. (lige efter rundkørslen ved LIDL - pĂĽ vej mod Mijas Pueblo)

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doùa Sofia ¡ 29640 Fuengirola

MARBELLA: Urb. Marbella Real, L. 23 Bulevar Alfonso de Hohenlohe. (pĂĽ den gyldne mil - lige overfor Hotel Marbella Clubs arkade)

www.dkhc.dk

HOS OS FĂ…R DU 4 Ă…RS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 29 AFDELINGER I DANMARK

Ă…bningstider: Mandag - fredag 10.00 - 19.00. Lørdag kun efter aftale.

Tlf. t 1 LA DANESA

- 55


Sierra Nevada - Europas sydligste skiparadis byder på hvide løjper under Andalusiens strålende sol Sierra Nevada er som bekendt Europas sydligste skiparadis. Her varer sæsonen fra december til april. Denne sæsons første sne faldt imidlertid allerede midt i oktober 2014, og siden er bjergene blevet klædt i et tykkere og tykkere lag hvid sne. Og det er da også det, som bjergkædens og skiresortens navn betyder – den sneklædte bjergkæde. Af Sara Laine

Skisportstedet ligger ved bjergkædens tredjehøjeste top, Pico del Veleta, 3.398 meter over havet, en højde som snesikrer området om vinteren. Mange sammenligner skisportstedet med de kendte resorts i både Norge og Sverige, men Sierra Nevada byder på noget helt særligt; det er nemlig næsten nabo til Middelhavet. Og det gør det muligt for gæsterne at kunne stå på ski om formiddagen, sætte sig i bilen og køre ned til de hvide strande og

tage sig en tur i de blå bølger om eftermiddagen. Sierra Nevada har 120 pister at vælge imellem, og de byder på 105,6 km skiløb og forskellige sværhedsgrader; 18 grønne løjper til nybegyndere, 42 blå til dem der føler sig mere sikre på brædderne, 52 røde til erfarne skiløbere og 7 sorte til de modige og meget dygtige. Og så findes der endvidere gode offpistmuligheder. Op til løjperne fører et liftsystem bestående

af 22 lifte med både kabine- samt stole- og slæbelifte, med kapacitet til at transportere 48.176 skiglade mennesker i timen. Liftsystemet begynder helt inde i byens centrum og har åbent hver dag mellem kl. 9.00 og 16.45. Nyt i denne sæson er, at der, som følge af et samarbejde mellem skisportstedet og Andalusiens Turistforening, er investeret 3,1 milloner euro i at gøre resorten mere familievenlig. Penge som bl.a. har resulteret i tre nye lifter samt renovering af eksisterende, så ventetiderne er reducerede. Derudover er Sierra Nevadas hjemmeside blevet opdateret og gjort mere brugervenlig, og som en ekstra bonus til alle skientusiaster bidrager investeringen også til, at liftkortspriserne holdes på samme niveau som de forrige sæsoner. Aktiviteter Sierra Nevada byder både på skiløb, slalom og langrend, men også på telemark og adventure skiløb samt snowboard og blading. Her er hele 15 skiskoler med totalt 400 lærere, til både nybegyndere og for dem, som blot vil forbedre teknikken. Yderligere er her en snepark, Sulayr, som for nylig er blevet re-

56 - LA DANESA

noveret, med forskellige sværhedsgrader samt en half pipe til freestyle- og snowboardløbere, som ønsker at udfordre sig med hop og kolbøtter. For de forældre, som gerne vil have en dag på egen hånd, er der skiskole for børn med tilkoblet børnehave ligesom, der findes flere alternative børnepasningsordninger. En aktivitet, som hvert år lokker mange til Sierra Nevada, er aftenløb, hvor skientusiasterne kan suse ned ad løjperne efter mørkets frembrud. Denne sæson byder på aftenløb torsdage og lørdage fra kl. 19.00 til 22.00. Og man behøver ikke at være urolig for nedbørsmængden, for her er nemlig 350 snekanoner. Mens skiene hviler Sierra Nevada er et skisportsted i verdensklasse og her findes selvfølgelig hoteller i alle prisniveauer. Det samme gælder restauranter og barer samt after ski-aktiviteter. Har man lyst til at opleve sne og flot vintervejr uden ski under fødderne, er her da også masser af spændende muligheder, såsom snegolf, snescooter og slædekørsel med hundespand. Man kan også bare vælge at slappe af på hotelbalkonen eller slikke sol på en af de


mange udendørs serveringssteder, hvorfra man kan nyde de farvestrülende skiløbere suse ned ad bakkerne. SÌrligt byen Pradollano, som ligger 2.100 meter over havet, er kendt for sine mange hoteller, ferielejligheder, restauranter, barer, shoppingmuligheder, natklubber og diskoteker. Ogsü spa og wellness samt fitness er her rig mulighed for at dyrke. Det er nemt at komme til Sierra Nevada med büde bil og bus, hvilket ogsü betyder, at man hurtigt er nede i Granada by, hvis man vil kombinere skiferien med kultur, historie og storby. Kun ca. en halv times kørsel fra skiresorten ligger nemlig Granada og Alhambra. Sierra Nevada ligger 172 km fra Målaga lufthavn. Vejr, info og priser Vil du lÌse mere og tjekke op pü de aktuelle vilkür i Sierra Nevada med bl.a. live-opdateringer via webcam, er det bare at surfe ind pü hjemmesiden: www.sierranevada.es. Det er nemlig altid en god idÊ at tjekke vejret inden afgang, sü man ikke bliver skuffet over evt. lavthÌngende skyer eller hürd vind. Pü hjemmesiden er der ogsü information om priser fordelt pü hverdage og weekender, høj- og lavsÌson. Eksempelvis koster et halvdagsliftkort (efter kl. 13.00) for en voksen i januar 35 euro pü hverdage og 38 euro i weekender og pü helligdage. Et heldagskort koster hhv. 41 euro og 45 euro. Man kan fü op til et syvdagskort, som koster

hhv. 246,50 euro og 273 euro. Naturligvis er der rabatter til børn, unge, pensionister og handicappede. Historie Skiresorten Sierra Nevada blev grundlagt i 1964, men modige skiløbere kom dertil lÌnge inden. Dengang var tilkørselsforholdene dürlige og farlige, og der var hverken afmÌrkede pister eller lifte. Snart fik turistindustrien øjnene op for stedet, og et kÌmpe arbejde tog sin begyndelse for at forbedre vejene fra Granada og op til løjperne, som udstyredes med afmÌrkninger og lifte. I kølvandet begyndte hotellerne at dukke op. SÌrligt ses den enorme udvikling i Pradollano, som er blevet et af Spaniens mest eftertragtede feriesteder - mest om vinteren, men sandelig ogsü om sommeren. Mere end et skisportsted Navnet Sierra Nevada giver associationer til skiløb og sne, men omrüdet byder pü sü meget mere. Sierra Nevada er nemlig en 86.000 hektar stor nationalpark med en enorm rigdom, hvad angür büde flora og fauna samt mÌgtige bjerge (den iberiske halvøs højeste bjerg ligger her: MulhacÊn med sine 3.482 m. over havet), blanke søer og brusende floder. Denne natur kan opleves fra vandreruter og stier forür, sommer og efterür. Og mange steder kan man endda cykle eller ride. Her er mountainbikeløb, bjergklatring og masser af andre spÌndende og udfordrende aktiviteter for büde store og smü.

Søger du en mÌgler der hurtigt kan sÌlge din bolig? Eller er du utilfreds med din nuvÌrende mÌgler? Kontakt ALAMO allerede i dag, sü løser vi problemet.

Alamos kontor pĂĽ Calle CĂłrdoba 37 i Fuengirola.

Sven

Susanne

Jeg hedder Sven F. KällstrÜm og jeg ejer og driver ALAMO COSTA DEL SOL REAL ESTATE. Vi arbejder udelukkende med det skandinaviske marked, dvs. Sverige, Norge och Danmark. Pü vort kontor pü Calle Córdoba 37 i det centrale Fuengirola er vi 7 medarbejdere. Mit navn er Susanne Sebestyen, og mine kunder leder efter en lejlighed, et rÌkkehus eller en mindre villa i Fuengirola og omegn. Budget op til 500.000 euro. Flere fremvisninger er booked for januar, sü kontakt os gerne hvis du har en type bolig, som matcher vores kundes budget. Jeg er Thomas Holmgren, og jeg har ventende kunder, som søger lejligheder med 2-3 sovevÌrelser i omrüdet La Cala de Mijas, Riviera del Sol, Calahonda og Elviria. Det er købestÌrke kunder, som betaler kontant.

Thomas

Lej dit udstyr Har du ikke egne ski, er der gode muligheder for at leje udstyr til büde skiløb og snowboarding. Et godt tips for at undgü lange køer, nür du kommer frem, er at booke udstyret pü hjemmesiden i forvejen. Her gives ogsü gode rabatter.

Vil du sĂŚlge din bolig hurtigt! Er din bolig til salg – men der sker ingenting? Hvad kan Alamo Costa del Sol gøre som din mĂŚgler? - Vi markedsfører din bolig i vores annoncer pĂĽ www.bovision.se, www.blocket.se og www.hemnet.se i 6YHULJH RJ Sn ZZZ Ă€QQ QR L 1RUJH - Vi har tre hjemmesider pĂĽ svensk www.bostadcostadelsol.com - www.alamocostadelsol.com – www.alamointernational.com og www.boligercostadelsol.com pĂĽ norsk, hvor din bolig bliver set af tusindvis af interesserede hver mĂĽned. - Vi har et svensk- og norsktalende team med store ambitioner og stor erfaring med branchen pĂĽ Costa del Sol. Vi hjĂŚlper køberen fra A til Z.

T R OL L SK I SIERRA NEVADA

ENTYR V v e g r ET bje DA NEVA A R R E I SI

Norsk skiinstruktør med 10 ĂĽrs erfaring i Sierra Nevada Skiundervisning - guidning - forbedring. Norsk, svensk, engelsk og spansk. Tlf.: +34 688 918 773 • www.trollski.com trollsierranevada@gmail.com fb: Troll Ski Sierra Nevada

- Vi markedsfører ogsü din bolig pü ejendomsmesser i 6YHULJH RJ 1RUJH XQGHU YLQWHUHQ

www.alamocostadelsol.com

Alamo Costa del Sol S.L. & , ) % ‡ (GLÀFLR )RUWXQD & &yUGRED /RFDO )XHQJLUROD 0iODJD

7OI )D[ Email: info@alamocostadelsol.com www.alamocostadelsol.com

LA DANESA

- 57


Køreafstand til Sierra Nevada fra: Granada 31 km. Málaga 168 km. Alicante 397 km. Almería 209 km. Barcelona 948 km. Bilbao 863 km. Cádiz 376 km. Córdoba 244 km. Huelva 389 km. Jaén 127 km. Madrid 422 km. Murcia 326 km. Oviedo 902 km. Sevilla 293 km. Valencia 574 km. Zaragoza 777 km.

Her kan du bo!

Vær opdateret med din smartphone Naturligvis kan du i dag tjekke op på snedybde, åbne pister, vejr og vind med din smartphone. Download Sierra Nevadas officielle app Sierra Nevada, som tilbyder sneentusiaster al den information, som er nødvendig for at planlægge turen til skiresorten. I appen finder du bl.a.: Interaktivt kort over pisterne med bl.a. snedybde og evt. lavinerisiko. GPS på løjperne – meget anvendelig skulle uheldet være ude. Vejr og prognoser. Services som restauranter, forlystelser, events og andre aktiviteter. Mulighed for at lokalisere venner. Skistedets webkameraer. Statistik over antal tilbagelagte kilometer på ski, hastighet m.m. Sierra Nevada appen kan downloades gratis fra både Apple AppStore til alle Apples bærbare enheder samt på Android Market app store til enheder, som anvender operativsystemet Android.

58 - LA DANESA

Hvorfor ikke kombinere en god skioplevelse med et luksuriøst hotelbesøg? Denne gang falder valget på Sierra Nevadas eneste 5-stjernede hotel, Vincci Selección Rumaykiyya. I typisk alpestil med naturmaterialer som træ og sten indbyder Rumaykiyya til fredelige og hyggelige stunder efter lange dage på løjperne. Dette er et af Europas højst beliggende hoteller, 2.400 meter over havet, og skiløjperne ligger lige uden for døren. Det er altså bare ‘på med skiene og af sted‘ - og husk at tage hotellets lækre picnickurv med dig. Man kan selvfølgelig leje skiudstyr på hotellet, som også har egen skiskole samt bekvem transport til Pradollano, hvis man har lyst til

en bytur uden ski. Rumaykiyya har 65 luksuriøse værelser - 58 dobbeltværelser og syv suiter. Udover en fantastisk service får gæsterne her en spektakulær udsigt over de sneklædte bjerge fra både lounge, bar og restaurant samt fra værelsernes egne balkoner, hvor man kan tage sig en varm toddy, inden turen går ned i hotellets lækre spa eller i den hyggelige pianobar. Læs, book og se mere om Hotel Vincci Selección Rumaykiyya 5* på: www.vinccihoteles.com/esl/Hoteles/Espana/Granada-Sierra-Nevada/Vincci-Seleccion-Rumaykiyya

Troll Ski – skandinavisk skiskole i Sierra Nevada For fastboende på Costa del Sol er det som sagt en herlig udflugt at køre op i de sneklædte bjerge i Sierra Nevada, over den historiske by Granada. Tænk på hvor meget Spanien har at byde på! Mange skandinaver er habile skiløbere, men der er også dem, som ikke har haft chancen endnu eller som måske gerne vil have forbedret teknikken. Nu er der mulighed for at lære eller forbedre sit skiløb på skandinavisk på skiskolen Troll Ski i Sierra Nevada. Troll Ski drives af norske Kjetil Saeve, som er uddannet sportstekniker niveau 2, og som har arbejdet som skilærer i Sierra Nevada i mange år. Kjetil har altså ikke kun de fornødne tekniske kundskaber men også et stort kendskab til området, bjergene, vejrforholdene osv. Idéen om at etablere en skandinavisk skiskole kom i takt med, at Kjetil mærkede en stigende efterspørgsel

på skiundervisning, og så var der ikke langt til handling. Troll Ski tilbyder alt fra gruppelektioner til privattimer på forskellige niveauer. Træningen foregår på Sierra Nevadas undervisningsløjper, men naturligvis imødekommes individuelle ønsker og hensyn afhængig af elevens formåen og alder. Troll Ski fokuserer også på videreudvikling af skifærdigheder og kendskab til sikkerhed på pisterne. Priserne er konkurrencedygtige, og i løbet af sæsonen er der forskellige rabatordninger at vælge imellem, ligesom der udlejes udstyr. Læs mere om og bestil dine skilektioner hos Troll Ski på: www.trollski.com, facebook: Troll Ski Sierra Nevada, tlf. +34 688 918 773 eller e-mail: trollsierranevada@gmail.com


GRA GRATIS ATIS PO POOLANALYSE POOLANAL OOLANAL LY YSE + check af sandfi filter og rørsystem rørsystem sandfilter

LA DANESA

- 59


Tetería i Málaga forener Andalusiens

historie

Foto & tekst af Christine Petersen, christine@norrbom.com

Januar står for døren, og et nyt år skydes i gang. En kølig vind blæser ind over den sydspanske kyst, hvor mørket sænker sig over bjergene og de hvide landsbyer. Butiksvinduerne bugner af udsalgstilbud, og tiden er inde til te og tyrkiske delikatesser.

Tjeneren Bou Jaafar viser, hvordan teen skal hældes op.

Et udvalg af de mange arabiske lamper, som også kan købes.

En sødlig duft snor sig ind i næseborene, da den lille glasdisk fyldt med arabiske kager passeres. Et gyldent lys inviterer indenfor i varmen, væk fra gadens mørke og trængsel. Stedet hedder Tetería Palacio Nazarí og er et af flere arabiske tehuse, som ligger i Málaga. Dette tehus skiller sig dog lidt ud. For her har man bevidst forsøgt at forene tre kulturer under ét tag. ”Væggene er en kopi af Generalife i Alhambra. Mosaikbordene er typisk andalusiske, og de små metalborde er marokkanske ligesom lamperne og udsmykningen. Vi har søde tyrkiske delikatesser og et bredt udvalg af te, hvor jeg vil anbefale den tyrkiske med mælk,” fortæller dagens tjener.

momme, kommen og kanel blandes i luften, når den varme tørre vind glider hen over bodernes borde, og bringer råbene fra gadesælgerne med sig.

Minder fra Marokko Teens krydrede, søde aroma af kanel og vanilje skaber i fusion med mælken en cremet delikatesse, som varmer helt ind til knoglerne. Fire små tyrkiske kager; en med hasselnødder, en med dadler, en med blandede nødder og en med mandler serveres på en håndmalet blå/hvid marokkansk tallerken. Nøddefyldet afbalancerer, hvad der ellers godt kunne blive en lidt for sød dessert. Kagerne er milde og afrundede. Teens krydrede undertoner og duften i teteríaet bringer for en stund minder fra de marokkanske markeder frem på nethinden. Tætpakket står de små krydderiboder, hvis stærke røde, gule og brune farver springer i øjnene, og de mange skarpe dufte river i næsen. Karde-

60 - LA DANESA

Smagen af kolonisering Teteríaerne i Málaga er et levn fra den arabiske kolonisering i det 8. århundrede. Maurerne bragte krydderier, couscous, dadler og nødder med sig, og en sammensmeltning af det spanske og arabiske køkken tog sin begyndelse. Lidt efter lidt blev Mellemøstens smage en integreret del af det sydspanske køkken. De arabiske råvarer vandt stadig større indpas, hvor retter som de spanske pucheros (gryderetter) eller de stærkt udbredte albóndigas (kødboller) er et godt eksempel på kombinationen af de to køkkener. Også i flere spanske brød og kager kan man finde små arabiske spor i form af nødder, ingefær, rosiner og kommen. Inden maurerne holdt deres indtog, var den Iberiske Halvø ellers stærkt præget af det Romerske Riges spisevaner, hvis hovedbestanddel bestod af hvedeprodukter som brød og pasta samt forskellige supper og kød tilsat hvidløg og krydderurter. Tekulturen, som har bredt sig fra Marokko og op til det sydlige Spanien, bunder således i en lang tradition. Serveringen af te anses i Mellemøsten for værende en måde at vise gæstfrihed og hilse sine gæster velkommen, hvor den mest almindelige er grøn te, som man drikker siddende rundt om det lille bord.

Tetería Palacio Nazarí holder åbent fra 09.00 til 02.00 mandag og fra 12.00-24.00 resten af ugens dage.

Fra fortid til nutid Mange har sikkert allerede besøgt de små tehuse i Málaga, men næste gang besøget går forbi en af de lune stuer, er det værd at nærstudere detaljerne. Kør hånden over udskæringerne i væggene, tag nærbilleder af de mange farvestrålende lamper og læg mærke til loftet, hvor hvert lille kvadrat er lagt med håndkraft og nøje tilpasset og tilskåret, så det passer perfekt ind i det mønstrede puslespil. Bestil forskellige tetyper, og lad dig inspirere til at lave din egnen af indkøbte krydderier fra gademarkederne rundt om i byen. Tilbage på Tetería Palacio Nazarí er teen drukket. Gaderne er endnu mørkere, men den kølige vind holdes nu lidt på afstand af varmen fra teen, som stadig ligger lunt i maven.


ABOGADOS!- LAWYERS #$ ! Køb og salg af fast ejendom

Juridisk rådgivning og og assistance assistance

Testamenter og arv Lejekontrakter Skilsmisser og separationer

Kurt 635 Tofterup "1)5(362 Cand. Cand.Jur. Jur. (Lic. (Lic.en enDerecho) Derecho)

Opkrævning af tilgodehavende Erhvervs- og selskabsret Retshjælp og assistance i juridiske anliggender *M

o fC ma edle

le

o gad Abo de gio

e sd

a lag Má

Tel: 952 593 034 og 952 665 055 Mail: info@cyclo.es Av. Condes San Isidro, 13, Etage 1ºC og 4º • 29640 Fuengirola

Åbningstider: Mandag til torsdag 9-17 Fredag 9-14

María %3=% José 14< Jiménez +/<0(: Advokat Advokat

DIT DANSKE VÆRKSTED

NU OGSÅ GARDINSERVICE

CORT IDEA CO

IN RT

AS

Ctra. de Mijas km. 3,6, 29650 Mijas, Málaga Tel./fax: 952 46 12 21 e-mail: info@cortidea.com www.cortidea.com

• Service & reparation • Syn (ITV) • Autohjælp • Udskiftning & reparation af kalecher

Tlf. 639 580 372 Man-fre: 09.00 - 17.00, eller efter aftale PETER GUTHKJER

200 m ¦

Ga r di ne r Pe r si e n n er Ta p et er S t o ff e r Tæ pp er M ø b e l p o ls t r in g M a rk i se r m . m .

Tlf.: ".) (+34) 952 47 95 63 Fax: %9 (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 888 51)5(362 &1/ kurt@tofterup.com -635 51)5(362 &1/

Avda. 7'% Matias %5+%4 Sáenz !;(0:de '(la.%Tejada "(,%'%s/n. 4 0 Edif. '+) Fuengirola 6(0*+31.% Center (05(32, local .1&%. 1 29640 Fuengirola, 6(0*+31.% Málaga ;.%*%

DIN DANSKE GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN - Dansk kvalitet & service • • • • • • •

•• Selvangivelser Selvangivelser •• Finansiering Finansiering •• Privatret Privatret •• Forsikringer Forsikringer

•• Udfærdigelse Udfærdigelse af af testamenter testamenter •• Køb Køb og og salg salg af af fast fast ejendom ejendom •• ArvArv- og og skiftebehandling skiftebehandling •• Skatteplanlægning Skatteplanlægning

Polígono Industrial Cañadon 23 • Camino de Coín • 29650 Mijas Costa

!

#

$

(

!

(

$ #

"

"'"#

Absolute more for your money ( $# " !% ( ! #" ! # !

# "

( &&&

"

GRATIS ( &2,

Pools Mijas S.L. La Cala: 952 587 759

Marbella: 952 764 595

Personlig service på dit sprog. Samme pris og kvalitet i vore forretninger i Marbella og La Cala de Mijas.

John Lauth

Dmitri Golubkov

Kig forbi og lad os skabe dit nye drømmekøkken. www.cocinasplus.com

/ (

- # #( *))&

Åbent 08.00 – 16.00

Den Største Pool-forretning på Costa del Sol 9

3

+' *.'* + 8 .-)' -#, + 6%(#(! + 8 * &-/ ( , %&)+ -#&,6-(#(! 8 ),#' - + Nye swimmingpools med 10 års garanti · lækagesøgning og reparationer

# " + &-#

- !) - -#& .

# " + &- -#& #( *))&

))&. ,-2+ % '#% &# + & ! , ! + ,*#& )! ' ! - ' + ()/ +#(! + * + -#)( + / ( / +' + &6% ! ,7!(#(! + .! (-&#! *+) ,,#)( & / &#! ")& &, *))&, + )4 #& + 5 -+ #$ , #$ , ,*& ,"*))&, & -+)( )1 ( - 5 000 ,*& ,"*))&, ,

952 591 053

LA DANESA

- 61


Hotellerne lægger Costa del Sol på is Turisterne er væltet til Costa del Sol i løbet af året, og nok så vigtigt, har de ikke været bange for at bruge penge. Sæsonen ikke bare minder om tiden før krisen; den har sågar været endnu bedre. Derfor skræmmer det både myndigheder og næringsliv, at mere end hvert tredje hotel vælger at lukke ned i vintermånederne fra november til februar. Hotelejerforeningens tal viser, at antallet af besøgende på Costa del Sol sidste vinter steg med 135.000 gæster i forhold til året før. De stigende besøgstal gav 600.000 ekstra hotelovernatninger. Krydrer vi disse tal med de gode perspektiver fra golfverdenen, som altid har det bedst fra oktober til april, står flere kommuner, turistrådet og erhvervslivet uforstående overfor de massive hotellukninger. ”Vi har nøje fulgt 11 fire-stjernede hoteller mellem Torremolinos og Marbella, som de sidste tre år har valgt at holde åbent hele året. Det er langsomt gået frem for dem, men de kører stadig med underskud fra november til og med februar.” Ordene kommer fra Antonio Aranda, som er formand for Costa del Sols hotelejerforening. Det bekymrer ham, at så mange hoteller vælger at lukke over vinteren, for før krisen brød ud, var det kun 15-20 procent, der lukkede - altså halvdelen i forhold til i år. Antonio Aranda lægger ikke skjul på, at Costa del Sols største udfordring bliver at få turisthjulet til at køre alle årets 12 måneder. Han mener, hotelejerne skal motiveres med bedre økonomiske vilkår. ”Hotellernes udgifter til lønninger, seguridad social og andre skatter og afgifter er de samme i januar som i august. Dertil kommer, at indtægterne ligger langt under det halve. Vel er belægningsprocenten for de åbne hoteller på ca. 55 procent, men værelserne sælges oftest til halv pris grundet den hårde konkurrence. Og så hænger det bare ikke sammen,” forklarer formanden for hotelejerforeningen. Derfor kæmper hans organisation for økonomiske lempelser til hotelejerne, og andre tiltag der skal fremme interessen for Costa del Sol om vinteren. ”I vores plan foreslår vi bl.a. en særlig lav seguridad social og moms i vintersæsonen. Tilsvarende skulle hotellerne præmieres med en lavere årlig ejendomsskat,” mener Antonio Aranda og argumenterer med, at myndigheder, med stor succes har lavet en tilsvarende særord62 - LA DANESA

”Best Summer Ever.” ”El turismo bate todos los records.”“Jubelår for turismen.” Overskrifterne har været mange og fantastisk gode for turistsæsonen 2014. Men temperaturfaldet og de vinde, der i dag blæser over kysten, er tilsyneladende kommet som et kuldechok for hotelbranchen. 35 procent af kystens hoteller har valgt at lukke i vintersæsonen, og så går krisesnakken påny. Men hvad skal der til for at få turisthjulet til at køre hele året rundt? Hotelejerforenignen AEHCOS har en ambitiøs plan, men nogle hoteller har tilsyneladende givet op på forhånd. Omvendt er de skandinaviske hotelejere ikke bange for at tage tyren ved hornene og kæmpe videre - trods hårde odds. Af Henrik Andersen, henrik@norrbom.com


John Peach, Hotel Tamisa Golf: “Det ville hjælpe med en håndsrækning fra myndighederne, men hotellerne må også gøre en indsats.”

ning med automobilbranchen for ikke at miste salg og arbejdspladser. ”Det er ikke kun hotelejerne og deres tusindvis af medarbejdere, der rammes. Der er hele kystens næringsliv. I flere områder står barer, restauranter og butikker nærmest tomme som følge af hotellernes vinterlukning,” argumenterer han. Antonio Aranda føler sig sikker på, at lavere skatter og afgifter til hotellerne hurtigt ville vise sig at være en god forretning for alle. Også stats- og kommunekassen.

Skævt arbejdsmarked På Hotel Tamisa Golf ved Mijas Golf sidder John Peach. Han har de sidste 40 år dedikeret sig til branchen og har nogle interessante synspunkter. Hans hotel på 24 værelser hører til i den mellemstore klasse, men tidligere ejede og drev han hotellet Costa Azul, som i dag hedder Hotel Playabonita i Benalmádena Costa. Hotellet er 4stjernet, har små 200 værelser og er prototypen på den type hotelller, der ifølge hotelejerforeningen typisk kører med underskud i vintermå-

PL R I HU L HJ V W HU EHV ¡JHU RV KY HU W nU

/DG RV YL V H GHP GL Q I HU L HERO L J

)HU L HERO L J 6SDQL HQ GN

LA DANESA

- 63


stadig nye hotelejere, som slog dørene op i foråret. ”Den gode og lange sommer har kun givet os mod på at komme godt igennem vinteren,” fortæller hotelejerne og løfter sløret for deres plan for sæsonen. ”Vi fokuserer på temarejser som fx cykelferie. Vores vinterklima og natur passer perfekt til det. Vi har taget kontakt til en række cykelgrupper i Danmark, som nu kommer herned. Ved at fokusere på ti forskellige grupper eller temarejser får vi hurtigt vores ti værelser fyldt,” forklarer det danske iværksætterpar. ”Når så gæsterne kommer, skal de serviceres fra top til tå. Det er den eneste måde at få gode anbefalinger på.” Bjarne og Miri Landes lægger selv mange timer i deres hotel, for de har kun én ansat. Anstrengelserne giver dog resultat. Hos TripAdvisor får Hotel Pueblo så mange anbefalinger, at hotellet i dag er rangeret fjerde bedst blandt Benalmádenas 48 hoteller. Temarejser og god service er også nøgleordene hos svenske Magnus Wahlberg i Nerja. Indtil for halvandet år siden drev og ejede han Hostal San Miguel. Et godt købstilbud kunne han dog ikke afslå. I dag bruger han i stedet kræfterne på at udleje hotellejligheder i byen. ”Det gælder om at finde sin niche og ikke være bange for at gøre noget anderledes. Kombineres det med god service og gode priser, skal du nok få succes. Om vinteren er priserne i bund. Det gælder også vores profitmargen. Men vores belægning er i top og vores motivation er at komme fornuftigt igennem vinteren. Kan vi det, bliver sommeren fantastisk.”

Bjarne og Miri Landes, Hotel Pueblo: ”Betragt dine kunder som dine gæster. Så kommer de igen – også om vinteren.”

nederne. Hvis hotellet altså holder åbent. For Hotel Playabonita har, som så mange andre, valgt at lukke over vinteren. ”Branchen står overfor to problemer. Arbejdsmarkedet er fortsat ikke fleksibelt nok, for det er stadig alt for dyrt at opsige folk,” forklarer den britiske hotelejer. Han uddyber: ”For et nyt hotel eller en ny hotelejer, som starter fra nul, er det klart lettest, både økonomisk og arbejdsmæssigt, at ansætte folk på otte måneders kontrakter fra 1. marts til 31. oktober. Så har hotellet sin ryg fri, når vi rammer vintersæsonen 1. november. Når foråret kommer igen, genåbner hotellet med nye folk på nye otte måneders kontrakter. Sådan gøres det,” forklarer John Peach, som på det forhenværende Hotel Costa Azul dog valgte at holde åbent hele året - efter lange diskutioner med sin tidligere spanske partner. ”Jeg ville ikke skille mig af med mine gode medarbejdere, for jeg havde ingen garanti for, at de ville komme igen efter fire måneders vinterpause. Dengang var der jo rift om den gode arbejdskraft,” forklarer han. ”Men jeg kan sagtens forstå min tidligere partner, for vi fik en stor streg i regningen, da jeg senere måtte fyre en gruppe ansatte. Det er nemlig dyrt at opsige medarbejdere, så snart de er på løbende årskontrakter. Al forretning går op og ned, og her er arbejdsmarkedet ikke fleksibelt nok. Derfor spiller mange hotelejere på den sikre hest i stedet for at satse og holde åbent hele året,” forklarer John Peach.

64 - LA DANESA

Og skæv mentalitet Mentaliteten og lysten til selv at tage fat og forsøge at gøre noget ved problemet er det andet problem, branchen slås med, i følge den britiske hotelejer. Igen går hans tanker tilbage på tiden, hvor han drev Hotel Costa Azul. ”Vi kontaktede alle vores tour operators i Storbritannien, og sammen lancerede vi en række temarejser med wellness, aktiv ferie og familieferie med underholdning døgnet rundt. Det var gode koncepter og til lave priser. Vi tjente kun lidt, men var stolte af at holde åbent hele året. Den mentalitet mangler vi mange steder,” mener John Peach og prikker til de hotelejere, som ikke ‘gider’ arbejde hårdt om vinteren og blot åbner i de otte gode måneder, hvor turisterne nærmest kommer af sig selv.

Tid til handling Nogle arbejder - andre er gået i vinterhi. Der er flere måder at takle vintersæsonen på. Alle er dog enige om, at hvis turismen på Costa del Sol kunne fungere hele året rundt, ville det være en kæmpe gevinst for alle. Hver mand, hvert hotel og hotelejerforeningen har sin opskrift på, hvordan målet kan nås. Men der skal handles - og det skal være nu. Ellers står vi pludselig i november i samme situation. Igen-igen.

På Hotel Tamisa Golf holder John Peach i dag åbent året rundt. ”Vores baghave er Mijas Golf, men det er ikke nok. Derfor har vi længe arbejdet på at finde nicher og specialisere os,” forklarer John Peach og henviser til Hotel Tamisa Golfs speciale: Bryllupper. ”Et bryllup fylder restauranten og hotellet i 2-3 dage. Takket være vores ”we will”-attitude og nogle gode tilbud, har vi også mange bryllupper i denne vinter. Så vi skal nok få hotellet til, i det mindste, at løbe rundt.” Samme attitude møder man hos de danske hotelejerne Bjarne og Miri Landes på Hotel Pueblo i Benalmádena Pueblo. Det er første vintersæson for de

Magnus Wahlberg, BokaNerja: ”Man må finde sin niche og arbejde hårdt. Gør man det, får man også succes i vintermånederne.”


AssurandørGruppen - uafhængige forsikringsmæglere

Ferieboliger med central beliggenhed søges i Fuengirola, Benalmádena og Torremolinos.

Deres personlige forsikringspartner, også i skadestilfælde!

BELIGGENHED BELIGGENHED BELIGGENHED Nu udbydes denne fantastiske penthouse til salg. Penthousen er beliggende på Paseo Marítimo i Fuengirola og er 1.line beach. Fra penthousen er der en utrolig lækker ugenert panoramaudsigt over Middelhavet og kysten. Penthousen er centralt placeret i forhold til supermarkeder, restauranter, banker, tog og bus. Der er ligeledes kun kort afstand til Feria-pladsen, hvor der afholdes de berømte genbrugs- og frugt/grønt markeder hver tirsdag og lørdag, alt kan nåes indenfor få minutters gang. Penthousen er renoveret løbende og fremtræder i god stand, og sælges fuldt møbleret. Penthousen beboes af ejerne i vintermånederne og udlejes om sommeren igennem Málaga Ferieboligudlejning for ca. 15.000€ med mulighed for en forøgelse af lejeindtægterne. Penthousen indeholder køkken med alt i hårde hvidevarer, entre/fordelingsgang, kombineret stue/spisestue med udgang til terrasse, 2 soveværelser med indbyggede garderobeskabe, 2 badeværelser samt stor tagterrasse på ca 90 m2 med panoramaudsigt.

Beboelse: 110 m2 Terasse: 90 m2 Værelser: 2 Badeværelser: 2

Ref. nr.: SMHH433

Pris: 465.000 € Ny Forsikring? - Så ring til AssurandørGruppen Gratis og uforpligtende tilbud på forsikringer Preben R. Martin: Tlf. 649 957 470

Sara Lopez Petersen +34 952 850 530 /+34 673 800 259 sara@malagaholidayhomes.com www.malagaholidayhomes.com

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

Kontakt AG-Gruppen og hør mere om... den gode tryghed til helt nye fordelagtige priser. En forsikring specielt til os i Spanien. Aftal tid for et besøg, hvor vi gennemgår Deres forsikringer

Jan Wolfgang: Tlf. 629 925 226

info@ag-gruppen.com www.ag-gruppen.com

International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafdeling. Der er også mulighed for at bo på et kollegium i tilknytning til skolen. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen, kostskolen og kollegiet.

www.nyborg-gym.dk Tlf +45 65 31 02 17 LA DANESA

- 65


Spansk mode

Spanien havner ofte i skyggen af nabolandene Frankrig og Italien, når det handler om mode. Det er synd. Spanien har nemlig, takket være sin rige kulturarv, meget at byde på i modeverdenen. Spansk mode er både eksperimentel, minimalistisk, klassisk og trendy. Og nu, hvor selv Málagas modeuge bliver omtalt i de internationale modemagainser, synes vi, at tiden er inde til at præsentere nogle af landets egne modeskabere.

Christóbal Balenciaga

Af Sara Laine / Foto: Museo Cristóbal Balenciaga, Getaria.

66 - LA DANESA

Vi begynder med den måske mest celebre og kendte af alle spanske designere, Cristóbal Balenciaga. Han er blevet kaldt Haute Couturens mester, og hans design, som har været med til at forandre den kvindelige silhuet i både struktur, og hvad angår uforudsigelige detaljer, er mageløs.

”En god designer må være mønstrets arkitekt, skitsernes kunstner, harmoniens musiker og målets filosof.” – Cristóbal Balenciaga. Der var en gang Balenciagas aner strækker sig langt tilbage. Modehusets skaber, Cristóbal Balenciaga Eizaguirre, blev født den 21. januar 1895 i fiskerbyen Getaria i Gipuzkoa, Baskerlandet. Hans far var sømand og moren syerske og begge strenge katolikker. Lille Cristóbal fulgte ofte med sin mor på arbejde. Nysgerrigt studerede han hende, og snart arbejdede han ved hendes side. Der i systuen begyndte drømmene at vokse om en dag selv at designe. Hver en ledig stund blev nu brugt til at skitsere tøj, og snart fik folk øjnene op for den unge Balenciagas talent. Det gjaldt også byens fineste dame, hertuginden af Casa Torres, som en dag gav ham et stykke stof samt en af hendes mest eksklusive kjoler. Ved at lade ham kopiere kjolen ville hun se, om den unge mand havde talent. Det blev starten på Balenciagas karriere, og i de kommende år sendte hertuginden ham i lære hos de største skræddere og tog ham med på rejser til Paris - både for at arbejde og for at lære modeverdenens hovedstad at kende. Hyldet af de store Cristóbal Balenciagas karriere var i gang, og hans første butik åbnede i San Sebastian i 1917. Allerede dengang så man hans kjoler båret af medlemmer af både det spanske og det østrigske kongehus. Senere åbnede han butikker i Madrid og Barcelona. Som mange andre gik Balenciaga imidlertid svære tider i møde, da borgerkrigen brød ud i 1936. Han besluttede sig da for at flytte til Paris, hvor han åbnede sit couture-hus året efter. Det blev omgående en succes, og han blev hyldet af datidens moderedaktører og celebriteter samt tidens andre modeskabere som fx Christian Dior og Chanel. Dog valgte han ikke at tilslutte sig den franske couture-organisation og fik således ikke ret til at kalde sine kreationer for haute couture - trods det avancerede håndværk han præsterede.


Haute couture er den fineste form for skædderi. Betegnelsen haute couture borger for kunstfærdighed og eksklusivitet.

Forandrede silhuetten Alt, hvad Balenciaga skabte, blev populært. Helt fra de allertidligste styles med traditionelle spanske detaljer kombineret med fantastiske broderier på spektakulære aftenrober, til de kollektioner, som blev præsenteret efter 2. verdenskrigs afslutning - kollektioner som kom til at forandre den klassiske silhuet. Hans design udfordrede modeverdenen, for i kollektionerne sås bl.a. løsthængende beklædningsgenstande, stor volumen, flydende taljer, tunikaer, ballonkjoler, baby-dollkjoler, puppe-kapper og pilleæskehatte, ikke at forglemme de populære påfugleslæb og de trekvartlange ærmer. Han blev kendt for at mestre kunsten at skabe illusioner, som fx den høje krave, som skænkede en hvilken som helst kvinde en smuk svanehals, ligesom at lade længderne være kortere fortil end bagpå på både kjoler og kapper, for at give kvinden et højere look. Fiskersønnen var professionel og perfektionist. Han slap drømmene løs og skabte sofistikeret og samtidig balanceret mode. Sort var hans farve, men han var ikke bange for at tilsætte detaljer i hele farvepalletten inspireret af flamencoens passion. Ud over farverne inspirerede fædrelandet ham til at benytte tekstiler, sømme og snit, som han fandt i både Goya og Velázquez’ malerier. Om Balenciaga er der blevet sagt, at de kvinder, som bærer hans klæder, ikke behøver at være smukke, for det bliver de af netop klæderne.

Inspiration for eftertiden Tiden gik sin gang. Med årene følte Cristóbal Balenciaga, at respekten for modeverdenen, som han kendte den, forsvandt. Det ville han ikke stå model til, så i 1968, efter at have designet sin sidste kollektion samt stewardesseuniformerne til Air France, lukkede han sit modehus og butikkerne i Paris, Madrid, Barcelona og San Sebastian. Han trak sig tilbage og flyttede hjem til Spanien. Senere skabte han dog endnu en robe, en brudekjole bestilt af María del Carmen Martínez-Bordiú, Francos barnebarn og nu grevinde af Cádiz. Umiddelbart efter, den 24. marts 1972, døde den store Cristóbal Balenciaga i Jaéva, Alicante, og han ligger i dag begravet i fødebyen Getaria. Balenciagas design har inspireret mange, bl.a. Oscar de la Renta og Givenchy. Modehuset Balenciaga i dag Siden 2012 har modehuset Balenciaga været under Alexander Wangs professionelle ledelse. Inden da var det Nicolas Ghesquiéres, der ligesom Balenciaga er selvlært i faget, som stod ved roret i 15 år. Inden Nicolas Ghesquiéres forsøgte flere designere at vække varemærket af sin dvale, efter at Jacques Bogart havde krævet retten til det, og genåbnede modehuset i 1986. I dag ejes modehuset af det franske multinationale selskab Kering og designer bl.a. smykker, håndtasker og tøj. Balenciaga er i dag et af de mest indflydelsesrige navne i haute couture-branchen.

Da Europas modeverden kom ud på den anden side af 2. verdenskrig, var tiden inde til at vække interessen for ekstravante klæder og ikke mindst til at vække Paris som verdens modehovedstad. Balenciaga deltog i dette arbejde ved, sammen med Paris’ bedste designere, at tage på mode-turné i både Europa og Amerika. Modeturnéen rejste under navnet “Théâtre de la Mode” og bestod af mannequindukker iklædt haute couture-kjoler.

”Han er den eneste af alle os, som er en sand couturier (modeskaber)” – Coco Chanel.

• Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering • Retssager • Familieret

-

(' * ' *# )( ') #!# #( !#*(% '+)( 0 , '"#)(% % . '*$ %

% !(' (" / '#'"*+# ) Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 -($ + &(' -# * ' (&

LA DANESA

- 67


ONLINE

Af Michael Andersen, michael@norrbom.com

Kom i form med Smart Wear og smarte sports-apps Et nyt års begyndelse er for mange ensbetydende med et par ekstra kilo på bagen efter en julemåned, der har stået i spisningens tegn. Et af de mest klassiske nytårsforsæt er at dyrke mere motion og tabe sig, men de gode intentioner løber ofte ud i ingenting, fordi motivationen mangler. Det kan der være mange årsager til, som eksempelvis at det ikke er særlig sjovt at dyrke motion eller at man er alene om det, så der ikke er nogen, som kan motivere en til at fortsætte træningen. Herunder er der en samling af Smart Wear og motions-apps, der kan være med til at gøre din træning mere sjov og effektiv.

Smart Wear - ‘smart tøj‘ - er en fællesbetegnelse for teknologi, man kan bære direkte på sin krop. Det kan eksempelvis være et ur, bælte eller armbånd, som bl.a. kan måle puls, antal skridt, søvncyklus og kalorieforbrug. Smart Wear gemmer dine informationer, som derefter trådløst eller gennem en USBdongle kan forbindes med din smartphone eller computer. Data kan herefter analyseres via forskellige motions- og sports-apps som eksempelvis RunKeeper og Endomondo. En motions- eller sports-app er et program, som gemmer data fra din dagligdag og bl.a. holder styr på din træning, løberuter, kalorie- og søvnforbrug, som så kan blive analyseret. En sports-app kan efterfølgende give dig gode råd til, hvordan du laver den bedste træning for dig, uanset om du træner til et maraton eller bare gerne vil tabe et par ekstra kilo.

Jawbone UP24 har mange funktioner. Specielt til motion. Blandt andet har det en aktivitets-tracker, der holder styr på, hvor meget du bevæger dig, og hvor mange kalorier du forbrænder. Jawbone indeholder også en ‘Smart træner’, der analyserer dine bevægelsesmønstre og giver gode råd til, hvordan du bedst kan opnå dine sports-, søvn- og helsemål. Udover de mange smarte funktioner til helse- og motionsbrug har Jawbone-armbåndet også mange andre indbyggede funktioner med smarte alarmer, der holder styr på din siesta og sørger for, at du bliver vækket på det tidspunkt om morgenen, der er bedst for din søvnrytme og drømmecyklus. Jawbone er regntæt, og batteriet holder i op til to uger ved normalt brug. Jawbone understøtter nyere smartphones som iPhone og Android. Pris: €129,99 i Spanien. Hjemmeside: http://jawbone.com/

Pebble

Smart Wear Jawbone er et elektronisk armbånd, der fås i god kvalitet og findes i mange forskellige farver.

68 - LA DANESA

Pebble er et ‘Smart ur’, der - udover at være et almindeligt ur - også kan blive brugt til fitness-tracking som løb, gåture, cykling, svømning og til at holde styr på dine søvnmønstre. Alt dette kan Pebble-uret samtidig med, at det kan holde øje med vejrudsigten og vise indkommende tekstbeskeder fra SMS og sociale medier. Pebble er vandtæt ned til 50 meter, og batteriet holder op til en uges brug. Pebble understøtter nyere smartphones som iPhone og An-

og kan derefter bruges sammen med sports-apps som RunKeeper, Endomondo og MapMyFitness. Wahoo understøttes af de nyeste smartphones fra iPhone og Android samt iPad. Pris: fra €59,99 og opefter. Hjemmeside: http:// wahoofitness.com/

droid og fungerer fint med et hav af apps, der kan holde styr på din træning med eksempelvis RunKeeper og Endomondo, som vi kort forklarer om senere. Pris: €129,99 i Europa. Hjemmeside: https://getpebble.com/

Wahoo Pulsbælte Wahoo er et bælte, du sætter rundt om dit bryst, starter din favorit-app og begynder på din træning. Derefter holder Wahoo Pulsbæltet øje med din puls under træningen og giver detaljerede informationer om din puls, hjerterytme, og hvordan du bedst styrer træningen. Wahoo kobles sammen med din iPhone eller Android-telefon via Bluetooth

Garmin Vivofit Garmin Vivofit er et træningsarmbånd, der holder styr på dine skridt, kalorier, distancer og søvnmønstre. Og så kan Vivofit fortælle dig, hvornår det er på tide, at du får rørt dig. Armbåndet kan bæres døgnet rundt, da batteriet holder et helt år, og armbåndet er vandtæt ned til 50 meters dybde. Data fra Vivofit bliver synkroniseret ved hjælp af Bluetooth til din smartphone eller en USB-dongle til computeren. Oplysningerne fra armbåndet bliver derefter sendt til din personlige side på Garmin Connect (i browseren eller via en gratis-app til iOS og Android). Vivofit understøtter nyere smartphones som iPhone og Android. Pris: €119,99 i Spanien. Hjemmeside: https://www.garmin.com/


Motion- og sportstrackers En sports-tracker er en app, der holder styr på din motion (eller mangel på samme) ved at analysere alle data fra din mobiltelefon eller Smart Wear. Derefter udregner appen oversigt, statistikker og diagrammer over dine udførte løberuter, giver forslag til nye ruter og holder øje med din fremgang i træningen. Med en sports-tracker kan du blandt andet holde øje med dine træningsdistancer, se oversigter over vægttab og kalorieforbrænding. For at komme i gang med at få din personlige digitale træningsassistent behøver du ikke mere end en smartphone.

RunKeeper Bliv en af de mere end 30 millioner personer rundt omkring i verden, der allerede bruger RunKeeper til at holde styr på motion, kalorier og træningsøvelser. Få styr på din daglige træning og få al den motivation, du har brug for for at nå dine sportslige målsætninger. RunKeeper kan blive brugt til alle

slags distancesport, men egner sig bedst til løb. Appen kan registrere den rute, du tilbagelægger, og hastigheden du løber den med, så du kan sammenligne din nuværende træning med tidligere. Med RunKeeper kan du blandt andet beregne dit løbe- eller vandretempo, cykelture, workouts og andre motionsaktiviteter, der bruger GPS’en på din smartphone. Appen kan finde nye og bedre løberuter til dig. Når du er i gang, kan Runkeeper endda give dig auditive opdateringer og fortælle dig, hvor langt du har løbet, dit tempo, hvor mange kalorier du har forbrændt og mange andre nyttige informationer, der kan opmuntre dig til at fortsætte med din træning. RunKeeper kan også hjælpe dig med at lave et træningsprogram, hvis du eksempelvis drømmer om at gennemføre et halv- eller helmaraton. Runkeeper synkroniserer selvfølgelig også med dit musikbibliotek, så du samtidig kan høre musik og få opdateringer på din træning. Runkeeper lægger stor vægt på den sociale del, og du kan dele informationerne om din løbetur med dine venner på Runkeepers hjemmeside og på Facebook og Twitter. Tilgængelig til iPhone, Android og Windows Phone. Pris: Gratis, men kan udvides til et abonnement med flere funktioner til ca. 4€ om måneden. Hjemmeside: http://runkeeper.com/

Endomondo Endomondo betyder ‘en verden af

denne version giver mulighed for at lave personlige træningsplaner, detaljerede statistikker over kalorieforbrænding og hvor mange kilometer, man løber om året. Derudover indeholder betalingsversionen også vejrdata, og du slipper for reklamer. Hjemmeside: www.endomondo.com

endorfiner’, og det er netop det, Endomondo Sports Tracker inviterer os ind i, mens du bliver opmuntret til fysiske aktiviteter. Endomondo gør motion sjovere og hjælper dig med at finde og bevare motivationen - uanset om du løber, cykler, går, ror i kajak, løber på skateboard eller dyrker en helt anden form for motion. Du kan tracke dine ruter med GPS, holde styr på din træningshistorik og dele dine træningspas med andre – alt sammen med én motiverende app. Endomondo kan holde styr på stort set alle former for distancebaseret træning og give dig oversigter over tider, hastigheder, distancer og antal af forbrændte kalorier m.m. Deltag i fællesskab med 25 millioner andre, hvor du bl.a. kan sende audiobeskeder til andre, når du træner. Følg med og kommentér venners træning. Dine resultater kan selvfølgelig også deles på Facebook og Google+. Endomondo findes til Android, iPhone og Windows Phone. Appen er gratis at bruge, men kan opgraderes til en premium-version for et mindre månedligt beløb, og

Motions- og sportsapps kan nemt integreres med andre populære fitness-apps og Smart Wear, som: MyFitnessPal, der holder styr på dit kalorieforbrug, samt søvncyklusapps, der holder styr på dine søvnmønstre og Smart Wear som: Jawbone Up, Gympace, Gym Hero, Pebble Smart Ur, Wahoo Pulsbælte, Garmin Vivopit og mange andre.

God fornøjelse med en sjovere og mere detaljeret træning!

LA DANESA

- 69


Camacho den 10. Landsholdsspiller i Málagas 110-årige fodboldhistorie

Camacho er ikke ukendt med rollen som anfører på såvel ungdomslandshold som i Málaga CF. Her med anførerbindet.

Af Morten Møller - her sammen med Camacho. Foto: Málagacf.com

Han buldrer aldrig frem i de store overskrifter i medierne. Ignacio ”Mano” Camacho er firmaets mand. Netop af den spanske landstræner, Vicente del Bosque, udtaget som den 10. spanske landsholdsspiller i Málagas 110 år lange fodboldhistorie. Midtbaneslider med nummer 6 på ryggen af Málagas CFs kampdress. 24 år med en markedsværdi på 5,72 mio. euro. Og i stald i det store internationale agentfirma Bahía International med mægtige navne som Javi Martinez, Bayern München, Pedro, FC Barcelona, Jesús Navas, Manchester City, Rau Garcia, Atlético Ma-

drid, Dani Parejo, Valencia, Asier Illarramendi, Real Madrid, Nacho Monreal, Arsenal (tidligere holdkammerat i Málaga CF), Michu, Napoli, Mikel Rico, Athletic Bilbao, Alvardo Dominguez, Borussia Münchengladbach, Fernando Torres, AC Milan, og i øvrigt hans lillebror Juanjo Camacho fra 2. division Bklubben Huesca. Bahía-stalden tæller knap 70 spillere, bl.a. en anden Málaga-spiller, Sergio Sanchez. Ignacio fremstår som den 11. dyreste og har kontrakt med Málaga CF helt til 2019. Ofte er der bud efter ham fra andre klubber. Et sådant skal være højt, før Málaga CF slipper ham, og hans trives særdeles godt sammen med sin kæreste i Kystens hovedstad. Bud fra Porto i Portugal og Napoli i Italiens er blevet afvist af Málagaledelsen. Byens landsholdsspillere De ni tidligere landsholdsspillere fra Málaga har været: • Migueli: debut den 16. februar 1972 mod Nordirland med berømtheden George Best.

• Macias: debut den 17. januar 1973 mod Grækenland. • Deusto: debut den 24. november 1973 mod det daværende Vesttyskland. • Rufete: den 29. marts 2000 mod Italien. • Contreras: den 17. april 2002 mod Nordirland. • Salva Ballesta: den 26. Januar 2000 mod Polen. • Nacho Monreal: den 15. november mod Costa Rica. • Santi Cazorla: den 10. august 2011 mod Italien. • Isco: den 9. februar 2013 mod Uruguay. Salva Ballesta er i dag en succesrig træner for Málagas 2. hold. Monreal og Cazorla spiller nu i Arsenal og Isco i Real Madrid. Camachos første indkaldelse til det spanske nationalmandskab var i november 2014 mod henholdsvis Hviderusland i Huelva (på bænken) og Tyskland i Vigo (hele kampen). Han tilpassede sig lynhurtigt de

nye og større omgivelser. Málaga CF vigtigst Om det spanske landshold og Málaga CF siger den 24-årige Camacho: ”Jeg havde en god fornemmelse af min præstation på landsholdet. Nu skal pladsen holdes, men der er stor konkurrence på alle positioner. Det var en fantastisk oplevelse at være med i national-gruppen, der nu består af yngre og meget erfarne spillere. Det vigtigste for mig er dog Málaga CF og vore store bestræbelser mod toppen af La Liga i denne sæson. Det er også kun ved toppræstationer her, jeg kan bevare min landsholdsplads”, siger han. Málaga CF lå før jul på en plads, der kvalificerer til Europa League. Camacho er lederen på midtbanen og blev den næstmest scorede på sit hold i 2014.

Camacho i en kampsituation mod Eibar på Estadio La Rosaleda.

70 - LA DANESA


Hans værdi tredoblet Ignacio Camacho er næsten tredoblet i værdi i sin tid i Málaga CF. Klubben købte ham i Atlético Madrid i 2010 for to mio. euro, og nu er han altså værdifastsat til 5,7 mio. Facts og tal om den nye landsholdsspiller: Født: Den 4. maj 1990 i Zaragoza. Højde: 1,82 meter. Vægt: 75 kilo. Position: Defensiv midtbanespiller. Kampforce: Slid og målfarlighed på hovedstød ved dødbolde (frispark og hjørnespark). Ungdomskarriere: 2001-2005: Zaragoza. 2005 – 2007: Atlético Madrid. Seniorkarriere: 2007 – 2008: Atlético Madrid B. 2008 – 2011: Atlético Madrid La Liga. 2011-2019: Málaga CF La Liga. U-landskampe: 40. ”Jeg føler mig godt tilpas på det spanske landshold”, siger den 24-årige Málaga-spiller. A-landskampe: 1. Internationale triumfer: 2007: På Spaniens sølvvinderhold ved VM for U17-landshold. 2007: På Spaniens vinderhold ved EM for U17-landshold. 2013: På Spaniens vinderhold ved EM for U23-landshold. 2009 – 2010: Vinder af Europa League med Atlético Madrid. 2010: Vinder af Super Cup med Atlético Madrid. 2012 – 2013: I Málaga CF-truppen i Champions League, hvor Toulalan var førstevalg.

Tre U-landsholdsspillere i Málaga Stadig flere, talentfulde unge spillere i Málaga CF tripper for at komme i La Liga-truppen, som Castillejo og Juanpi er kommet det direkte i denne sæson. Disse navne er værd at bemærke: José Luís Salazar - kaldet Kuki - fast mand på Spaniens U 17-landshold. Alejandro Robles og Yousef El Asri - begge udvalgt af det spanske fodboldforbund til træningssamlinger for U16-spillere. Kuki snusede lidt til atmosfæren i La Liga-truppen i Málaga CF, da træner Javi Gracia tog ham med til pre-sæsonens kampe og samlinger i Australien og Schweiz.

Willy kontaktet af matchfixer Undersøgelserne af matchfixing i sidste sæsons La Liga-opgør Málaga CF - Elche på Estadio La Rosaleda fortsætter. Málaga-målmand Willy Caballero, som uden succes er skiftet til Manchester City, har nu offentliggjort, at han til La Liga-embedsmænd har berettet, at han blev kontaktet af et machfixing-syndikat før kampen.

Elches 1-0 sejr over Málaga CF er et af ni resultater de seneste sæsoner, som efterforskes. Formanden for det spanske professionelle forbund, Javier Tebas, siger: ”Vi har kendskab til de nye tilfælde, men lad mig fastslå, at forsøg på matchfixing ikke er ensbetydende med, at det lykkedes”.

Estadio La Rosaleda i Málagas nord-østlige bydel.

Reglerne på La Rosaleda Klubber i den spanske La Liga har efter uheldige episoder på og ved flere stadions gået deres sikkerhedsregler efter i sømmene. Senest mistede en Deportivo La Coruñafan livet efter voldsomme uroligheder i Madrid by forud for kampen mod Atlético Madrid. Málaga CFs regler for hjemmebanen, Estadio La Rosaleda, lyder: A) Det er forbudt at medbringe, bære eller bruge hvilken som helst våben, stjernekastere, kanonslag og ætsende og brandfarlige produkter. B) Det er forbudt at medbringe, vise eller fremstille bannere, faner, symboler eller andre skilte med budskaber, der opfordrer til vold eller trusler, eller som virker fornærmende på enkeltpersoner eller

grupper. Eller ydmyger på grund af race, etnisk oprindelse, religion eller seksuel orientering. C) Det er forbudt at opføre sig voldeligt, racistisk, fremmedfjendsk eller intolerant. D) Man nægtes adgang til stadion, hvis man er under indflydelse af alkohol, narkotika, euforiserende eller psykofarmiske stoffer. E) Bortvisning ved voldelig adfærd. Sikkerhedschef i Málaga CF, Eugenino Lorente, har sammen med klubledelsen holdt møde med de største supporterklubber på Estadio La Rosaleda omkring reglementet. Det kan blive udvidet. Estadio La Rosaleda kan rumme 30.000 tilskuere og Málaga CFs hjemmepublikum kåredes i forrige sæson som det bedste i La Liga.

Rekordmagere holdt i skak af Málaga CF Verdens to bedste fodboldspillere, FC Barcelonas argentiner Lionel Messi og Real Madrids portugiser Cristiano Ronaldo, har sat nogle imponerende scoringsrekorder. Først passerede Messi den baskiske forward Telmo Zarra som den mest scorende spiller i La Liga. I perioden fra 1940 til 1955 tegnede Zarra sig for ikke mindre end 251 fuldtræffere for Athletic Bilbao. Dette antal har Messi nu passeret på blot ti år.

For Ronaldo er der tale om et historisk antal hattrick; tre mål i én kamp. 23! Hermed passerede han Real Madrid-legenden Alfred de Stefano og ovennævnte Zarra. Såvel Messi som Ronaldo har i denne sæson spillet mod Málaga CF på Estadio La Rosaleda – og helt bemærkelsesværdigt uden at score. Málaga CF-forsvaret er et af de bedste i den bedste spanske række.

LA DANESA

- 71


Nedgang i sæsonkort

Tribunepladser fås hos

Málaga CF har i denne sæson måttet registrere en nedgang i salget af sæsonkort til La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda. Den stigende arbejdsløshed samt en træner og et mandskab, man ikke helt kendte værdien af på forhånd, angives som årsag. 21.000 af de 30.000 pladser på stadion blev solgt inden sæsonstarten. Tallene for de seneste fire sæsoner: 2011-12: 22.300 (første sæson for den nye klubejer Al-Thani) 2012 – 13: 25.000 (Champions League-sæsonen). 2013 – 14: 22.000. 2014 – 15: 21.000

La Peña de Dinamarca

Resultater La Liga: Málaga CF – Athletic Bilbao 1-0 (1-0) Luis Alberto Valencia – Málaga CF 3-0 (2-0) Málaga CF – Levante 0-0 Espanyol – Málaga CF 2-2 (1-0) Camacho og Duda Málaga CF – FC Barcelona 0-0 Getafe – Málaga CF 1-0 (1-0) Málaga CF – Granada 2-1 (0-1) Santa Cruz og Antunes (straffespark) Córdoba – Málaga CF 1-2 (0-2) Samuel og Amrabat (straffespark) Málaga CF – Rayo Vallecano 4-0 Samuel, Darder, Juanmi og Amrabat (straffespark) Real Sociedad – Málaga CF 0-1 (0-0) Juanmi Málaga CF – Eibar 2-1 (0-1) Juanmi og Amrabat (straffespark) Atlético Madrid – Málaga CF 3-1 (2-0) Santa Cruz Málaga CF – Real Madrid 1-2 (0-1) Santa Cruz Deportivo La Coruña – Málaga CF 0-1 Darder Málaga CF – Celta Vigo 1-0 (1-0) Samuel Elche – Málaga CF 1-2 (1-0) Camacho og Alberto. Se www.málaga-support.dk Copa del Rey Deportivo La Coruña – Málaga CF 1-1 Camacho Málaga CF – Deportivo La Coruña 4-1 (0-0) Santa Cruz 2 og Recio og Camacho. Udvisninger: Duda, Antunes, Darder, Weligton og Angeleri.

Fodboldinteresserede såvel på Costa del Sol som i andre lande er velkomne til at kontakte La Peña de Dinamarca for billetter til La Ligakampe på Estadio La Rosaleda i Málaga. Klubben råder over fine tribunepladser på den ene langside beskyttet for eventuel regn. Forinden let måltid og oplæg og i restaurant Casa Danesa og bus turretur til stadion fra Fuengirola. Kontaktpersoner: Kasserer Uffe Madsen 649 814 842 kasserer@Málaga-support.dk Formand Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk La Peña de Dinamarca er den eneste officielle danske supporterklub for Málaga CF optaget i Federación de " Peñas Malaguistas i Málaga CF. Den tæller mere end 250 medlemmer og støtter cancerhospice Cudeca i Benalmádena og børnehospital i Málaga. Klubben optager fortsat nye medlemmer. www.Málaga-support.dk La Liga-kampe på Estadio La Rosaleda i januar: Den 3. kl. 22.00: Málaga CF – Almería. Den 10. Kl. 18.00: Málaga CF – Villarreal. Den 31./1. februar: Málaga CF – Valencia. (kick off endnu ikke fastsat) Copa del Rey: Den 6. januar kl. 19.00: Malaga CF – Levante. La Peña de Dinamarca får besøg af fodboldinteresserede fra mange lande. Her et helt hold fra Grønland, som indlogerede sig på Hotel Pueblo i Benalmádena. De besøgte endvidere La Peña-medlemmet Knud Nielsen, som selv har arbejdet på Grønland.

Hyldester og kåring Det er tradition, at Málaga CF inviterer det store lokale pressekorps til julemiddag, og at klubbens sammenslutning af supporterklubber, ”Peñas Malaguistas”, gør det samme for repræsentanter fra de

42 klubber. Klubrådgiver Francisco Martin Aquilar spillede en væsentlige rolle begge steder. For pressen tog han ordet og roste den for det gode samarbejde. Hos peñaerne blev

han hyldet som æresmedlem med et guldbadge som det synlige bevis. Her repræsenteres La Peña de Dinamarca, den danske supporterklub af Málaga CF, ved

næstformand Herdis Nysted. Formand Morten Møller, der er journalist, deltog i pressens komsammen med Málaga CF.

ROSASCO & QUINTANA Dansk Da nsk arkitekt ki kitek Nybyggeri N Nyb Ny yby yb yg gge ge i Ombygning Omb O mbyg ygning y gn g niing n g Passivhaus-design Pas asssivha siv ivha hau uss de desi desiig ign Byplanlægning By B Bypla Byp yp yp pla lan nlæ æg ægn gni niin ing ng n g Bettina Be B ett tt na Rosasco Rosa R as Ro scco o Lindstrøm: Lin Lind in nd ds str t ø øm m m: +34 +34 +3 3 650 650 65 0 428 4 42 28 8 956 9 95 56 6 (mobil) (m (m mo obil) bil) l)) +3 34 95 9 51 55 552 52 9 52 19 +34 951 919 arquitectos@rosasco-quintana.com uite s@ @ ossa @r assco-q co co qu uin ui i ac www.rosasco-quintana.com ww.r .o osasco sa asco co o-q -qu quin ui ana a co CNC C. C C. La Col Colonia s/n, C ol Avenida Virgen del Rocio San Pedro de Alcántara, Marbella

Francisco Martín Aquilar holdt tale og skålede med journalisterne. La Danesas Morten Møller i forgrunden. 72 - LA DANESA


for a sample visit www.calahonda-property.com

NOW + 150€ 500 property cards & e-flyer EXCL.VAT

MADE TO DESIGN TEMPLATE SHOWN BELOW. MAY CHANGE SLIGHTLY. CARDS: 60MM X 90MM, PRINTED ON BOTH SIDES. FLYER: TO EMAIL IN PDF AND JPG FORMAT, ELECTRONIC USE ONLY.

ALSO INCLUDES

FREE QR CODE

ARE YOU selling your PROPERTY? Every high-value property for sale should have its own website! You want to get on-line, but you don’t know where to start, who to work with and you are concerned about how much it will cost. We offer you a fixed cost, all-inclusive solution with a stunning full screen structure that showcases your property perfectly on mobile devices as well as on a large computer screen. Contact us today and have your property presented globally in just 3 weeks. T: 952 766 344 - info@ultradesignglobal.com

INCLUDES*:

* ask for detailed terms and conditions

Complementing professional photography + Content writing & editing + High tech web template and implementation + 1 year domain name & hosting + Unlimited client access for text corrections

SILVER

790€

GOLD 990€ PROPERTY VALUE: €1M PLUS

ultra design ®

EXL.VAT


0"%$%#!

!$ $)

BOBLEN BRISTER I midten af 00’erne steg råvarepriserne kraftigt delvist som følge af høj efterspørgsel fra vækstmarkederne og især Kina. Efter en pause under finanskrisen i 2008-09 fortsatte priserne stigningen og toppede i 2011. Det nuværende fald i mange råvarepriser kan markere enden på denne såkaldte råvare-supercyklus.

!

)& ( (*. &( ) $* *!,

%(

Faldende råvarepriser er godt for forbrugere og råvareafhængige virksomheder, men skidt for råvareproducenter. Geografisk set nyder især råvareimporterende lande som Indien, Japan og Kina godt af prisfaldet. Indien er for eksempel en af de økonomier i verden, der er mest følsom over for svingende energipriser. Således har det seneste fald i olieprisen været med til at dæmpe inflationen (som længe har hindret økonomisk fremskridt). Det gør, at en rentenedsættelse kan komme på tale, hvilket sammen med lavere energiomkostninger vil give et løft ikke mindst til fremstillingssektoren i landet. Omvendt er faldet i råvarepriserne hård kost for større metalproducenter som Canada og Australien og de fleste olieproducerende lande. I løbet af råvare-supercyklusen toppede olieprisen på USD 147,30 i 2008. Men siden juli i år, hvor prisen lå på USD 112 pr. tønde, er den faldet til nu godt USD 70. Rusland og Iran er særligt hårdt ramt af denne udvikling. For at sikre balance på de offentlige finanser i disse to lande skal olieprisen ligge på USD 100-130 pr. tønde. Indtil for ganske nylig kunne førende olieproducerende

74 - LA DANESA

landes trusler om at begrænse produktionen sende prisen på råolie i vejret. Nu er der en overflod af ”det sorte guld”, og samtidig er den globale efterspørgsel lav. Produktionen i USA er steget markant takket være nye udvindingsmetoder som fx fracking (hydraulisk frakturering), og USA er nu den største olieproducent i verden målt på daglig produktionsmængde. Samtidig har OPEC-landene anført af Saudi-Arabien stort set fastholdt et højt produktionsniveau. Kun en enkelt brik i puslespillet Selvom de fleste analytikere er enige om, at de lavere råvarepriser vil løfte efterspørgslen, er der ikke desto mindre grund til en vis agtpågivenhed. Selv for de økonomier, der i første omgang nyder godt af prisfaldet, kan de lavere råvarepriser ende med at blive en blandet fornøjelse. De lavere olie- og metalpriser er ganske vist til gavn for forbrugerne og landets virksomheder, men de er ikke til megen hjælp i økonomier, der slås med deflation. Råvarepriserne er – foruden at være meget volatile og uforudsigelige – kun en blandt mange faktorer, der er afgørende for den økonomiske aktivitet. For at opnå holdbar økonomisk vækst kræves langt mere. Med den svage vækst, der fremover ventes i de vestlige økonomier (USA undtaget), vil lavere inputomkostninger være en ringe trøst for virksomhederne, hvis efterspørgslen efter deres varer falder. Den bedste måde at afværge den udvikling på er effektive politiske og økonomiske reformer.


EU-forordning nr. 650/2012 og indvirkningen på arveretten i Spanien Af advokat María Teresa Velasco, Velasco Lawyers

Arvelove og skifterettens procedurer varierer betydeligt i de forskellige EUlande. Derfor kan arvesager, som går over landegrænser, somme tider være særdeles komplicerede, især når der er uenighed mellem arvingerne om den gældende arvelov og de juridiske forbehold for hensatte midler. Hvert år forekommer der 450.000 arvesager, som går over landegrænser i EU. Det svarer til mere end 120 milliarder euro i overførsler af aktiver om året.

Formålene med den nye forordning På nuværende tidspunkt fastslår den spanske lovgivning, at hvis en udenlandsk borger bosiddende i Spanien afgår ved døden, vil den gældende arvelov være afdødes egen nationale arvelov. Ikke desto mindre kan dette være i modstrid med andre europæiske love, f.eks. den danske lovgivning, som fastslår, at den gældende lov vil være loven i det land, hvor man har bopæl. Formålet med denne nye EU-forordning er at forhindre konflikter mellem de forskellige nationale arvelovgivninger. Det skal i praksis ske ved at anvende det universelle princip om, at en arvesag skal behandles på en logisk og let forståelig måde, samt at der kun skal anvendes en enkelt nations lov og en enkelt myndighed. Den nye lov træder i kraft for EU-borgere, som afgår ved døden den 17. august 2015 eller senere.

En enkelt lov vil blive anvendt til alle arvesager. For EU-borgere kan hver person bestemme over sin egen arv. Det sker enten efter den pågældendes nationale lovgivning (enten på tidspunktet, hvor valget tages eller ved sin død) eller efter loven i det land, hvor afdøde havde sit sædvanlige opholdssted på dødstidspunktet. For irske, danske og britiske statsborgere gælder den nye lov kun for beboer i et andet EU-land, mens forordningen for andre EU-borgere vil være verdensomspændende. Dette valg skal være udtrykt i en erklæring (disposition af ejendom ved dødsfald) som f.eks. i et testamente. Artikel 21.1 i forordning 650/2012 angiver, at hvis det ikke er bestemt, hvilken lov der skal anvendes ved tidspunktet for dødsfaldet, vil det være afdødes sædvanlige opholdslands arveregler, der gælder ved dødsfaldet.

Den nye forordning vil på ingen måde påvirke eller ændre: Nationale love der vedrører, hvem der arver samt mindstekrav til fordeling af arven. Den arveafgift der skal betales. National ejendomsret og familieret. Civilret i forbindelse med civilstand. Juridisk kapacitet. Donationer. Selskabsret.

Med den nye forordning er det tale om en radikal afvigelse fra lovgivningen i de forskellige EUlande. Særlig artikel 9.8 i den spanske civilret, der fastslår, at den lov, der styrer afvikling af arv, vil være afdødes nationale lovgivning. Med andre ord vil en spansk statsborger med bopæl i USA nu være i stand til at vælge mellem den spanske eller den amerikanske arvelov.

EU-forordning 650/2012 i korte træk: Kort opridset er de grundlæggende principper i den ny forordning:

FC

Praktiske forhold for EU-statsborgere bosiddende i Spanien Personer med fast bopæl i Spanien skal være omhyggelige med, at deres testamenterer tydeligt inkluderer valget mellem at anvende enten

BEDEMANDSFIRMA

Kremering & begravelser, international hjemtransport • på hele Costa del Sol

deres egen nationale lovgivning eller den spanske lovgivning. Da standardloven om arv vil tage udgangspunkt i den spanske lovgivning, er det yderst vigtigt at ændre det nuværende testamente, hvis det ikke er foreneligt med spansk arvelov. Spansk arvelov siger: Mindst 2/3 af arven skal gå til arvingerne. I mangel af arvinger vil halvdelen gå til forældre og slægtninge i opstigende linje (1/3 hvis der er en efterlevende ægtefælle). Brugsret af 1/3 af arven til den efterlevende ægtefælle, når der er efterkommere, halvdelen når der er slægtninge i opstigende linje, og 2/3 hvis der ikke er slægtninge i opstigende linje eller efterkommere. Dette efterlader en meget snæver margin til valg, især for britiske borgere, der er helt frit stillet til at disponere over deres aktiver, som de ønsker. I de fleste tilfælde bliver udenlandske EU-borgere nødt til at udarbejde et nyt testamente. Det europæiske arvebevis Det europæiske arvebevis er et nyt certifikat, som de myndigheder, der behandler arvesagen, vil være i stand til at udstede. Dokumentet vil udpege arvinger, modtagere, administratorer og eksekutorer, og det vil være gyldigt indenfor EU. Der vil ikke være brug for yderligere formaliteter, såsom apostille-påtegning, autoriseret oversættelser eller legaliseringer, hvilket vil fremskynde processen betydeligt.

PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER Ring på: 902 200 625 952 44 81 71

KOSMETOLOG Tlf. 610 716 048 NANA NORRBOM LA DANESA

- 75


Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. de Mijas km. 2,2, 29650 Mijas Costa, Mail clubdanes@gmail.com - website www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15 Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602. Skype: danskspansksamvirke Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13. Restaurant Casa Danesa: Åbent Mandag - lørdag 12-16 - Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk

Arrangementer i JANUAR 7. Kontor/restauration åbner 10. Fernisering 21. Filmaften 29. TV/Internetaften 30 . Vandretur Velkommen til en ny sæson Velkommen til et nyt og spændende år i Club Danés, hvor kontor og restauration åbner den 7. januar. Tak til Thomas og hans personale for et godt samarbejde i det forløbne år og især til den danske dag i Mijas Pueblo. Her gjorde de en kæmpe indsats. I det nye år har bestyrelsen aftalt med Thomas, at fra 1. januar vil alle helsårsmedlemmer få 15% rabat ved køb i restauranten, dog ikke på delikatessevarer og i forbindelse med selskaber. Rabatten opnås på følgende måde: Medlemmerne indbetaler et beløb på 100 € til Thomas, der registrerer betalingen. Herefter vil man kunne købe for 115 €. Juletræsfesten En tradition, der er kommet for at blive. Juletræsfesten i 2014 afholdt den 30. november. Klippe/klistrebord, hvor børn under kyndig vejledning af vore nissepiger kunne lave forskelligt juletræspynt og flotte juledekorationer, de kunne tage med hjem. Julemanden kom forbi og hyggede sig sammen med de ca. 60 børn samt de voksne, der også deltog i dansen omkring juletræet. Til slut var der godteposer til alle. Vore søde Lucia-piger kunne desværre ikke stille op i år, men vi håber, at de kommer til næste år På Club Danés’ vegne vil jeg sige tak til de mange sponsorer, der igen i år støttede op omkring vores julelotteri. Advokatkontoret - Aloe Vera v. Kim Andersen - Andersen Seguros Anni´s Vitalshop - Bar Lyda - Bibi Frisør - Birdie Vin - Birthe og Viggo Bjørn - BJ Auto - Bjarne D. Larsen - Cajamar - Casa Nórdica - Centro Belleza - Centro Sanum - Clínica Dental Idea - Comunica - Cort Idea - Dan Scan Forsikring – Danoptica – Daniella - Clínica Dental Escandinava - Ewalds – Favoritten - Flor Valentin – Frisør Helle - Frisør Hollywood - Grøn & Andersen - Happy Days Hair Salon v. Connie - Holger Danske - Idea Data – Inge Steen – John Frank - Kaas og Kirkemann -

Hos Norrbom Marketing kan du få lavet dit personlige visitkort på kun én time.

76 - LA DANESA

Læge Hanne Hansen - Læge Bo Rosenkilde - La Peña de Dinamarca – La Chispa - La Campesina Mogens Dahl - Mona Davidsen – Mette - Nana Norrbom – New Hair by Christensen - Nordea Nordic Muebles - Norrbom Marketing - Restaurant La Chispa - Restaurant La Vida - Simzar Estates - Taberna del Mar - Tandlæge Pia Rosasco Unioptica - Vitamina - Silkeborg Flytteforretning - Bent Nielsen. Afslutningsvis en stor tak til de mange af vore medlemmer, der kommer og giver en hånd med, for uden jeres store hjælp kunne denne juletræsfest slet ikke gennemføres. Hilsen Bent Flindt

Kunstudstilling Vi afholder fernisering næste gang lørdag d. 10. januar fra kl. 12.30 – 14.30, hvor dyre- og naturmaleren Helena Haase udstiller sine meget naturalistiske malerier fra 10. januar til medio februar. Eksempler på hendes stil kan ses på www.tiermalerei.org. Der bydes på et glas Cava og lidt snacks. Filmaftner Vi genoptager filmaftenerne, så reserver allerede nu følgende onsdage: 21. januar, 18. februar og 18. marts. Filmene vises præcis kl. 19.45. Inden filmen kan man reservere en ”filmmenu” i Casa Danesa. Information om hvilken film der vises, og hvad der står på menuen fås via opslag i klubben og udsendes til medlemmerne senest mandagen før. Informationsaften om TV og Internet Torsdag d. 29. januar kl. 17.30 vil Lasse Bøgh, IdeaData, fortælle os lidt om de muligheder der er, og de udfordringer vi støder på, når vi bevæger os ind i IT- og TV-junglen hernede. Der er for eksempel et stort antal udbydere af danske fjernsynskanaler, men mange af os er løbet ind i

CENTRO IDEA • Ctra. de Mijas Km. 3,6 • 29650 Mijas Tlf. (+34) 95 258 15 53 • Fax. (+34) 95 258 03 29 e-mail: norrbom@norrbom.com

problemer. Efter mødet er der mulighed for at slutte af med et fællesmåltid i Casa Danesa. Vandretur Vores næste vandretur bliver fredag d. 30. januar. Der vil være information om turen på tavlen i Klubben, hvor man også melder sig til og betaler 15 €, som er prisen, inkl. frokost. Bliv glad i låget Kunne du tænke dig en motionsform, hvor du styrker din kondition og hæver dit humør, så skulle du prøve Zumba. Det er for både mænd og kvinder - hver tirsdag fra kl. 12-13 i Club Danès. Vi starter tirsdag d. 20. januar, og du er meget velkommen til at komme og få en gratis prøvetime. Du skal være iført ikke for varmt tøj, evt. shorts og t-shirt og kondisko eller lignende. Du vil også få brug for vand. Flot donation På den årlige generalforsamling i golfgruppen Grupo Danés Parador blev det besluttet at donere 600 euro til Club Danés. Mette Lauritsen overrakte Bent Flindt pengene, som vi takker mange gange for. Skydeklubben Der indkaldes til ordinær generalforsamling i Skydeklub Danés lørdag den 7. februar kl. 12.30 på skydebanen i Casa Danesa. Planlagte skydninger i januar: 10. januar: Øvelsesskydning / Nytårskur 17. januar: Registreret skydning 24. januar: Pokalskydning 31. januar: Registreret skydning Bridgeklubben Spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Gæster er velkomne, men skal tilmelde sig senest dagen før hos Jan Werum på 951 260 416 eller på mail til: jw@werum.dk eller gerda@ehlers.eu.com . Første spilledag i det nye år er onsdag d. 7. januar. Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 5.00 €. Husk at reservere lørdag d 31. januar til Årsmødet (bridgeklubbens generalforsamling), hvor vi som sædvanligt afslutter med en bridgeturnering. Tilmelding sker via opslag i klubben.

e onlig s r e p Få dit

t r o k t visi

TOVE & BENT CHRISTENSEN

SPANIEN

Urb. Viva España C./ España 105 E-29648 Mijas Costa España Tlf.: 952 99 99 99

DANMARK

Villa Hansen Danmarksvej 23 DK-6767 Gilleleje Danmark Tlf.: +45 58 58 58 58


DSS DSS Dansk Spansk Samvirke Almuñécar Adva. de Europa 30, Almuñécar

Godt nytår! Nu skriver vi år 2015. Godt nytår og velkommen til et nyt og forhåbentligt spændende år i den danske forening. En del medlemmer har været i Danmark i julen og vender tilbage i løbet af januar, og vi ser frem til at se dem igen til foreningens aktiviteter. Generalforsamling Så er det ved at være tid til vores årlige generalforsamlinger. Derfor indkaldes der (jævnfør vedtægterne) hermed til generalforsamlinger søndag d. 8. februar kl. 11.00 i foreningens lokaler. Forslag, der ønskes behandlet på generalforsamlingen, skal være bestyrelsen i hænde senest 14 dage før afholdelse af generalforsamlingerne. De endelige dagsordener findes på foreningens hjemmeside www.almu.dk . Generalforsamlingen er foreningens højeste myndighed. Det er her, medlemmerne har mulighed til at forholde

sig til året, der er gået, og komme med forslag og ønsker til det kommende år. Kontingentet skal fastsættes, og her foreslår bestyrelsen uændret kontingent på 50 euro. Fire bestyrelsesmedlemmer er på valg. Det gælder Mikkel Michelsen, Vivi Caspersen, Hans Tønnesen og Ove Bendixen. Sidstnævnte ønsker ikke genvalg, medens de øvrige er parate til at tage en valgperiode mere. Vores generalforsamlinger plejer altid at være velbesøgte, og det håber vi selvfølgelig også vil være tilfældet i år. Husk at deltagelse kræver betalt kontingent for 2015. Avenida de Europa 30, Urb. Najarra bloque 2 bajo Det er her foreningen har til huse. I år 2000 blev lokalerne købt og de er løbende blevet renoveret. Det er ikke gratis at eje lokaler. Tæt på alt, hvad vi får ind i kontingent, går til husleje, forsikringer, reparationer m.v., og derfor er det da også herligt, at lokalerne bliver brugt så meget, som de gør. Vi er så heldige, at nogle af de medlemmer, der maler, også vælger at udstille deres værker i foreningens lokaler – og tak for det.

Biblioteket Vi har været ved at drukne i bøger, men det er der heldigvis nu taget hånd om. Vores bibliotekar, Ulla, har ryddet godt og grundigt op. Bøger, der ikke er blevet udlånt i mange år, er blevet destrueret for at give plads til nye og mere aktuelle bøger. Det har været et stort arbejde, men nu fremstår vores bibliotek flot og overskueligt og vi har rigtig mange bøger til rådighed for medlemmerne. Loppemarked Vi modtager allerede nu en del effekter til vores årlige loppemarked. Bestyrelsen har besluttet, at vi i år ikke afholder loppemarkedet, som vi plejer, men vil forsøge os med en stand på søndagsmarkedet, hvor medlemmerne og andre så har mulighed for at gøre en god handel. Indtægten fra vores loppemarked har været et godt tilskud til foreningens økonomi. Ved at forsøge os på markedet, håber vi at få et endnu større økonomisk udbytte ved salg af de effekter, som medlemmerne afleverer. Håber, at det lykkes. Vi ses! Mikkel Michelsen

Asociación Para Todos Første fest i 2015 Velkommen til alle vore medlemmer i 2015. Vores første fest i det nye år på restaurant Regina bliver fredag den 30. jan. kl. 19.30. Middagen, som består af laks med rejesovs, serveres ca. kl. 20. Efter middagen ca. kl. 21 spilles der op med god dansemusik til kl. 24. Ordinær Generalforsamling Datoen for vores ordinære generalforsamling er fastsat til tirsdag den 24. feb. på Tropicana i Fuengirola på Paseo‘en ved nr. 18 A kl. 15. Mere om dette senere i henhold til vore vedtægter i La Danesas februarudgave og på vores egen hjemmeside.

Mindeord Vor kære mand og far, forhenværende bagermester Bent Leonhard Hansen, døde den 3. dec. 2014, 87 år gammel, på hospital Costa del Sol i Marbella. Tak til hospitalet for god og kærlig pleje i 14 dage. Tak til vores klub Para Todos for blomster og god støtte til mig. Dejligt at se så mange venner i Margrethekirken til Bents bisættelse. Bent, du vil være dybt savnet. Du døde kun to måneder før vores diamantbryllup, men vi nåede at være sammen i 62 år. Æret være dit minde, du vil altid være i vores tanker. Tove og Per.

Danes Worldswide’s repræsentant i Sydspanien og på Gibraltar er: Jens M. Jensen, Fuengirola Tel. 952 46 87 97, mob. 620 44 99 16, e-mail jens.m@terra.es, www.danes.dk/sydspanien

Jeg vil gerne benytte årsskiftet til at sende en nytårshilsen til samtlige medlemmer og takke for den store opbakning, jeg fremdeles får fra medlemmerne her i Sydspanien men også til de mange Danes Worldwide venner både her og i Danmark. Det har været et spændende år mht. det dobbelte statsborgerskab, som desværre er en anelse mere kompliceret her, hvor vi opholder os. Arrangementet i Danmark, der var et besøg på Fredensborg Slot, var uhyre spændende og interessant. Også den efterfølgende typisk danske frokost i Danes Worldwides ”Fredenborghuse” i Fredensborg var rigtig god. Jeg sender de bedste ønsker om et godt nyt år med håbet om, at det må blive et af de gode år. Med venlig hilsen Jens M. Jensen

Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs-medlemskab koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina om søndagen mellem kl. 14 – 15. Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen mellem kl. 14 – 15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind på www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

Kære venner af Den Danske Sømandskirke i Algeciras På Kirkerådets og Sømandspræsten Kim Jacobsens vegne sender jeg alle de bedste ønsker om et godt og lykkeligt nyt år med ønsket om, at året må blive et af de gode. Samtidig sender jeg en stor tak for den meget flotte og store opbakning, vi hele tiden møder ved vore arrangementer fra de mange venner, vi har i vort meget store opland. Vi håber på, at vi også i 2015 kommer til at mødes mange gange. Med venlig hilsen Jens M. Jensen / Formand for Kirkerådet Sømandskirkens adr. er: Avenida Virgen del Carmen 15, 3. Sal, 11201 Algeciras Tlf. +34 956 632 664, Tlf. +34 680 264 337, e-mail: algeciras@dsuk.dk, www.algeciras.dk LA DANESA

- 77


KIRKENYT  JANUAR 2015 Margrethekirken Avda. de Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas, Mijas Costa - Tlf. 952 587 481 Website: www.margrethekirken.com Kontoret er åbent: tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17, hvor caféen er åben i kirken. Den danske præst: Iben Merete Gabriel Snell Edif. Andromeda II c/Maestra Aspiazu 10 – 2A 29640 Fuengirola Tlf. 952 460 495/mobil: 661 001 998 Email: margrethekirken@margrethekirken.com Medlemskontingentet er 70 € om året og kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A) Gudstjenester hver søndag kl. 11.00. Stilleandagt - Onsdag 21/1 kl. 17.15. Arrangementer: Vi tager hul på 2015 med en vifte af arrangementer. Året begynder med:

Onsdag den 28. januar kl. 10.00. Den anerkendte keramiske kunstner, Edmund de Waal, arver en samling japanske netsuke efter sin onkel: en række små, udskårne miniaturefigurer udført i cremehvidt elfenben, horn og buksbomtræ Med denne kunstskat følger også et ansvar og en historie. De Waal giver sig til at granske i sin jødiske slægts historie, Ephrussi´erne, som efter to verdenskrige og jødeforfølgelser er reduceret til denne samling japanske miniaturefigurer – skønt de engang tilhørte et kendt bankdynasti med store formuer og palæer og berømte kunst- og bogsamlinger. Sammen med forfatteren følger vi dem fra Odessa til Paris og Wien - og kommer også med helt til Tokyo. Det er en vandring i centraleuropæisk historie og kultur: eksotisk japonisme, empire og nyklassicisme, ekstravagant kunst, og familiemedlemmer, som optræder i romaner af Proust og Hoffmannstahl og på et maleri af Renoir - men også plejede omgang med andre store kunstnere som Degas, Manet, Rilke. Nogle af familiens medlemmer omkom i gaskamrene, andre kom til USA og England… Man bedes selv anskaffe bogen. Den findes både som Paperback, E-bog og Lydbog.

Koncert med Kristian og Tine Lilholt

Sangaften i Margrethekirken med Keld Skovgaard, Ingrid Wandahl og Iben Snell. Torsdag den 29. januar kl. 19.30. En aften for alle jer, der kan lide at synge af fuld hals sammen med andre. Der er ingen tilmelding, bare kom og syng med! Der serveres en kold anretning til 7,50 €.

Onsdag den 14. januar kl. 19.00 i Margrethekirken. Sidste år besøgte Kristian Lilholts trio kirken til stor glæde for det talstærke publikum, der var mødt op. Aftenen var så stor en succes, at Margrethekirkens Venner har valgt at tilbyde en koncert med bandet også i år. Dengang havde Kristian Lilholt ikke sin søster Tine med, men det har han nu. Hun spiller harpe og fløjte, så englene synger. Vi skal både opleve mere skøn LAND LIVE – og andre dejlige ting fra Lilholts musikalske værksted... Giv dig selv en fantastisk oplevelse! Billetter til 25 € inkl. vin og snacks kan købes i Vitamina, Centro Idea og i kirken.

En aften med skuespilleren, instruktøren og forfatteren Flemming Jensen: “Risikoen ved at være humorist er, at folk tror, at man laver sjov!” Fredag den 6. februar kl. 19.30 i Margrethekirken. Han har humor, så det basker! Oprindeligt er han uddannet lærer og har bl.a. arbejdet på Grønland, men han er mest kendt fra TV, film og teater. Og så er han medlem af Nissebanden. Med sin brede baggrund er der ikke noget at sige til, at han også har skrevet bøger - bl.a. en Vejledning i Sælfangst og en bog om vestindiske nisser. Der er lagt op til en meget munter aften i godt selskab! Billetter koster 25 € inkl. vin og snacks. De kan købes i Margrethekirken og i Vitamina i Centro Idea.

Filmklubaften Torsdag den 22. januar kl. 19.30 har Margrethekirken. En gruppe pensionerede englændere beslutter sig for at få det meste ud af deres pension, og derfor drager de til det billigere og mere eksotiske Indien. Lokket af reklamer for det nyligt restaurerede Marigold Hotel og ideen om et liv i ren afslapning, ankommer de til et palads, der er ren facade. På trods af, at det søde indiske liv ikke er helt, som de havde forestillet sig, bliver de alligevel alle væltet omkuld af oplevelsen og opdager, at livet måske kan begynde forfra, når man giver slip på fortiden. Filmens instruktør, John Madden, der også står bag film som “Shakespeare in Love” og ‘The Debt”, har fundet et eminent ensemble af rutinerede, engelske skuespillere som Judi Dench, Bill Nighy og Maggie Smith til dette komiske drama om at blive ældre og starte forfra. Pris 3 €, kolde drikke kan købes. Litteraturkreds i præsteboligen om Edmund de Waals bog ”Haren med de ravgule øjne”. 78 - LA DANESA

Den danske kirke øst for Málaga Præst Mogens Jeppesen. Tlf. 697 781 692 Mail: mjep@km.dk Formand for menighedsrådet: Freddy Krogh Tlf. 622 262 488 Kirkesæson november - marts. Siden sidst har vi været på tur til Ronda, og vi har haft foredrag i Torre del Mar, hvor vi hørte om Mogens og Ruth Jeppesens tid i Sydamerika. Det var meget spændende at høre om, hvordan familien var rykket ud for at møde de fattige. Vi har også haft vores ”syng julen ind” arrangementer. I Torre del Mar var vi ca. 45 og i Almuñécar ca. 60 personer, som alle var med til at gøre dagene festlige. Der blev sunget, snakket og lyttet. Der blev drukket gløgg og kaffe, spist æbleskiver og småkager, og jeg tror, alle gik hjem med julestemning i hjertet. Vi har også været til gudsjeneste i Margrethekirken og været med til økomenisk Cristmas Caroll i Torre del Mar.

Turen til Ronda 22 forventningsfulde personer deltog på turen til Ronda, som er en spændende by med en unik placering og den er dejlig tæt på, så én overnatning er nok. Efter opsamlingen af deltagere gik det mod Antequera, hvor vi fik morgenmad på et gæstgiveri, derefter kørte vil til vores indkvartering. Denne foregik på to hoteller, der lå lige overfor hinanden så tæt, at vi kunne stå på altanerne og snakke sammen. Aftensmad og morgenmad foregik på det ene hotel, hvor der var fin plads til alle. Værelserne på begge hoteller var fine, nogle vil kalde dem romantiske, andre nok lidt gammeldags, men fine, det var de. Første dag var afsat til rundvisning i byen og den anden til arenaen. Ind imellem var der afsat tid til at gå på opdagelse på egen hånd. Første dags byrundtur startede ved ”Helvedesgabet”, den store slugt. Broen og slugten er betagende. At stå på broen og kigge ned i dybet føles næsten som at flyve. Efter slugten gik nogle, de ungdommelige, videre på byrundturen, medens andre fandt et sted, hvor de kunne få en kop kaffe og/eller frokost. Aftenen blev en hyggelig omgang, hvor vi fik en lækker middag og efterfølgende var der meldt samvær. Det blev ikke til så meget, fordi langt de fleste var mættet af oplevelser og byvandringen. Dag 2 tog også udgangspunkt i det nære. Vi så arenaen, som var en stor oplevelse, og vi fik en stor indsigt i historien omkring tyrefægtning. Vi så også museet om samme. Da dette var færdigt, var vi nået igennem programmet, kun frokosten manglede. Under morgenmaden var det blevet besluttet, at der var så meget tid, at vi kunne køre forbi og se ”byen i skyggen”, Setenil, hvor husene består af udelukkende facader, resten ligger gemt under et klippefremspring. Alt i alt synes jeg, vi havde en skøn tur, hvor der var masser af oplevelser og plads til hygge. Når så vejret også var med os, kan man vist tillade sig at være tilfreds. Nu bliver det så spændende at se, hvor næste års tur går til. Freddy Krogh Husk! Det er nu, der kan købes billetter til jazzkoncerten d. 20. februar. Kalender Januar 2015 Lørdag den 10. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Mandag den 12. kl. 17.30 Foredrag i Almuñecar Lørdag den 17. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Mandag den 19. kl. 17.30 Foredrag i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 24. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñecar Søndag den 25. kl. 20.00 Økumenisk Gudstjeneste i Katedralen i Málaga Lørdag den 31. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Med ønsket om et godt nytår!


GOLFSIDERNE

...med Stig Wiberg

Vikingos Golf på La Cala og Holger Danske

Imponerende præmier fra Jyske Bank Den 18. november spillede 84 spillere i 25 graders varme på Lauro Golf. Dagens sponsor var Jyske Bank, der uddelte fantastiske præmier til samtlige vindere af dagens match. Der blev uddelt 2 x greenfee til de syv vindere til San Roque Old Course til en værdi af 2.240 euro. Bedste team blev Annette Rosengren, Mogens Arentoft, Leif Pedersen og Claus Rasmussen. Bedste herre blev Stig Wiberg og klappepræmien blev vundet af Peer Andersen.

Match-kalender 2015: Mandag den 9. marts Mandag den 13. april Mandag den 11. maj Mandag den 21. september Mandag den 19. oktober Fredag den 20. november (Julefrokost) Vi skal i 2015 spille en blanding af baner, vi kender - og nogle nye. Turen med damer og overnatning bliver den 11. maj 2015 (dato for den officielle match). Med venlig golfhilsen Søren & Erik

39 Vikinger spillede fredag den 21. november årets sidste match på La Cala ”America” i perfekt golfvejr - vindstille og en meget behagelig temperatur. Matchen gjaldt Klubmesterskabet med Nordea som sponsor og kåring af Årets Golfer sponseret af Blue Cat Parking/Costa Biler. Banen, med meget flot udsigt, gode greens og ikke så få udfordringer, blev for de flestes vedkommende kørt i Buggy, men 13 meget seje Vikinger gik banen rundt. Klubmesterskabet blev spillet som slagspil med max. antal slag, men alligevel varede matchen over fem timer. Efter matchen var der præmieoverrækkelse i klubhuset på La Cala, og her blev resultatet: Klubmester 2014: Rene Cetti, 86 slag. Runner-up: Flemming Lykke Hansen, 87 slag. Rene Cetti fik overrakt en pokal til minde om mesterskabet, derudover også en flot vinpræmie af sponsoren Jesper Hertz, Nordea. Vinpræmie var der også til Flemming Lykke Hansen sponseret af Nordea. Matchledelsen havde til klubmesterskabet fremskaffet en ”flot” grøn jakke, som vinderen også fremover skal bære om aftenen til Julefrokosten - den klædte bestemt vinderen og indbragte stort bifald. Kampen om at blive ”Årets Viking” var spændende lige til det sidste, da flere havde muligheden, og det var da også en stærk slutspurt, der sikrede vinderen titlen. Det er de tre bedste af årets matcher, der tæller, og vinderen blev: Årets Viking 2014: Bjarne Dideriksen med 103 point. Præmien var et gavekort til gratis parkering inkl. indvendig rengøring sponseret af Blue Cat Parking/Costa biler (Husk du får 10% på billeje v. brug af koden Los Vikingos).

Læsertilbud "# " $ ) $ )* "0( !" "# " $ * " $ % " +(% %" %# +)! * %&"-) $ ,$ % $ ! & +(% & ( & ()%$ "" ( +(% %( & ()%$ ( $!" + #0 ) +(% %" ) & * % !" ,%( %, * ( #% % + " ( ) %( !%(* % $ %(# * %$ "" )! $ $ , ( ( , "!%#$ " + * /" ( !+$ * " *+($ ( $ $ %# * () $ %( "/) (

DANESA

LA

D I T

D A N S K E

M A G A S I N

I

S P A N I E N

Stableford-turneringen, som også danner grundlag for kåringen af Årets Viking, blev vundet af: Nr. 1: Bjarne Dideriksen 36 pts. Nr. 2: Tonny Gjelsted 32 pts. Nr. 3: Jens Schrøder 31 pts. Sponsor: Simzar Estates. Længste Drive blev vundet af: Kim von Müller (gæst). Sponsor: Jesper Hertz, Nordea Tættest på flaget blev vundet af: Kai Friberg og Benny Ellesøe (gæst). Sponsor Jesper Hertz, Nordea Det populære holdspil 3-2-1 blev vundet af et hold bestående af: Lars Ole Bell, Lars Sørensen, Erik Leth og Kurt Jensen. Sponsor: Vikingos Golf. Efter matchen mødtes alle til kystens bedste julefrokost på Holger Danske anført af klubmesteren iført sin fine grønne jakke. Alle roste buffeten for kvalitet, fine råvarer og meget velsmagende retter. Stemningen var høj, og det blev noget sent, inden de sidste drog hjem. Også stor tak til Helle DanScan Forsikring, som var med til at sponsere julefrokosten. Året 2014 har været et spændende år, mange nye medlemmer, gode matcher/samvær og ikke mindst vor weekendtur i maj. Allerede nu kan vi love, at næste år bliver mindst lige så spændende. Tak for i år og på gensyn næste år. Søren & Erik

Lauro Golf Resort & Residential

TILBUD* 6 måneders ubegrænset golf: 1 person: 1.195 € (par 1.995 €)* *Tilbuddet gælder til 31.12.2015

Ctra. A-404, km. 14 • 29130 Alhaurín de la Torre, (Málaga)

LA DANESA

- 79


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Anti-aging med

iøjnefaldende

resultater Den eksklusive hudplejeserie IS CLINICAL fås hos kosmetolog Nana Norrbom i Fuengirola. Serien består af ekseptionelle, resultatsorienterede anti-aging og hudoptimerende formler, og ved at udvikle og udnytte den mest avancerede forskningsteknologi har Innovative Skincare, som er firmaet bag, sammen med et team af læger og forskere minutiøst skabt produkter, der leverer hurtige, sikre, langsigtede og positive resultater. IS CLINICAL-produkterne anbefales af ledende dermatologer, plastikkirurger, læger samt hudplejere, og firmaet følger de højeste etiske standarder for at leve op til missionen om at forbedre kundernes livskvalitet.

en uges tid, og ved pigmentproblemer ses der et resultat allerede efter de to første uger. IS CLINICAL-serien er oplagt at bruge, hvis man har overvejet men fravalgt restylane- og botoxinjektioner, for her er der tale om en ansigtsløftning uden brug af sprøjter, og uden ubehag og bivirkninger.

IS CLINICAL-serien består af både hjemmeplejeprodukter og behandlinger i klinikken. Hele serien er opbygget på planter, naturlige vitaminer og hyaluronsyre (naturlig restylane). Alle ingredienser forekommer i meget koncentrerede doser, hvilket giver hurtige resultater. Huden bliver glattere og smukkere indenfor blot

Læge Hanne Hansen Tlf. 952 66 49 07 670 67 42 46

Serien indeholder 10 helt unikke behandlingsprodukter samt rense- og fugtgivende/opstrammende cremer og signaturprodukterne YouthComplex og Youth Eye Complex. Youth Complex anvendes morgen og aften. Den er til alle hudtyper, reducerer linier og rynker og allervigtigst; den stimulerer hudens egen produktion af collagen, så der virkelig strammes op. Youth Eye Complex virker på alt fra mørke rande og rynker til poser omkring øjnene og er også fantastisk effektiv på de små rynker omkring munden. Nogle af de aktive ingredienser i Youth-produkterne er bla. en høj dosis hyaluron (botanisk udvundet), vitamin A, C og B5 samt kobber-triptider, der får huden til at producere mere collagen igen. Andre af de aktive serummer arbejder i huden mod pigmentproblemer eller ar samt rosacea/rødme. Serien kan bygges op efter ønske og behov, og kan sagtens kombineres med det, man bruger i forvejen. Serien er fantastisk også til cancerpatienter, fx

Konsultation: Ring mandag - fredag mellem 10 og 14 for aftale. EDTA-behandling gives.

Av. Jesús Santos Rein nr. 12 Edif. Don Marcelo 2. D 29640 Fuengirola 80 - LA DANESA

brystkræftopererede, da der er udviklet en serum, som udvisker arvæv på 3-6 måneder. I klinikken tilbydes en effektiv ansigtsbehandling, Red Carpet Treatment, som forbedrer hudens elasticitet, rynkedybde og teint helt fantastisk bare ved én behandling. Ved et kurforløb på fire behandlinger ses et endnu større resultat, hvilket også kan fremmes med brug af hjemmeplejeprodukterne sideløbende med behandling i klinikken. Som januartilbud tilbydes en Red Carpet Treatment til 100 euro. Har du lyst til at høre mere om IS CLINICAL serien, kontakt Nana Norrbom på tlf. 610 716 048 eller kig forbi i klinikken og oplev denne fanta-


t "MNFO NFEJDJO t �rF O�TF PH IBMTTZHEPNNF t )PWFE PH IBMTLJSVrHJ t 4BNUBMFUFSBQJ NFE QTZLoUFSBQFVU t ŠTUFUJTL NFEJDJO #oUoY RFTUZMBOF

t )KFNNFTZHFQMFKF t #MPEQrøWFr CJPQTJFS N N

We try to improve every day, to bring you, quality!

Costa Mueble

Marbella < Fuengirola

Seat Centro Idea Autopista

Ctra. de Mijas

MĂĄlaga

U DMJOJDBOPrNFE DPN

> Mijas

Marbella

U DMJOJDBOPrEFOUBM DPN

%V ĂśOEFS PT J $FOUSP $PNFSDJBM &MWJSJB MJHF WFE " PH CVTGPSCJOEFMTFS 4F WPSFT IKFNNFTJEFS fPS LorU PH NFSF JOforNBUJPO

TandlĂŚge Dr. Hans Kools TandlĂŚge Dr. Antti Pohjola Tandplejer Liselotte Molina Ortodontist Dr. W. Maroszek DDS

clinica dental y medica

t "MNFO UBOECFIBOEMJOH t ŠTUFUJTL UBOECFIBOEMJOH t INQMBOUPMPHJ t TBOErFHVMFrJOH VEførU BG TQFDJBMJTU t #MFHOJOH QĂŒ LMJOJLLFO IKFNNF

Costa Mueble

Seat Centro Idea Autopista

NORSK-DANSK TANDPLEJETEAM I INTERNATIONALT MILJĂ˜ ERFARING - KOMPETENCE - OMSORG Edf. Costamueble, Ctra. de Mijas km. 4,6,

sidenSEAT) af SEAT)• Tel: 952 475 972 • Fax: 952 664 561 Edf. Costamueble, Ctra.Ctra. dede Mijas km. 4,6 • 29650 Mijas29650 (v. Mijas siden(v. af < Fuengirola Mijas > Mijas Målaga

HĂ…R - MINERALANALYSER ¡ ¡ ¡ ¡

24/7 akut pleje tand

TrĂŚthed – manglende energi. Koncentrationsproblemer AAD- ADHD. Hent mere StĂŚrk trang til søde sager. information Uspecifikke symptomer. i Vitamina

FĂĽ foretaget en mineralanalyse ved hjĂŚlp af hĂĽret.

Kontakt Torben Lange O.D.FCOVD Direkte: 627 658 395 Mail: t-lange@stofanet.dk Telefon kl. 16.00 - 18.00, man-tors.

VITAMINA

Health Shop / Herboristeria

Centro Idea t Ctra. de Mijas km 3,6 t 29651 Mijas Tel./Fax: 952 58 43 13 DE

SKANDINAVISKE

TANDLÆGER

FUENGIROLAS IMPLANTATCENTER

Nyhed:

3D KOSMETISK TANDPLEJE

scanner

DANSK • SVENSK • NORSK • FINSK

952 66 01 67

NarkoselĂŚge tilknyttet USYNLIG TANDREGULERING MED INVISALINE !

#

! "

%

$

%

% LA DANESA

! - 81


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Dr. Pernille’s Blog

Lev længe - lev godt Hvor gammel er du egentlig? Eller hvor længe har du været ung? Dr. Pernille Knudtzon, MD

pierer sig selv. Denne selvregulerende vækstmekanisme er helt naturlig. Problemet opstår ved for tidlig forkortning, dvs. at vi enten ældes før tid og bliver syge, eller at cellerne uhæmmet bliver ved at dele sig, som vi kender det fra kræftceller, der vokser og spreder sig ukontrolleret. Det er derfor vigtigt, at der er samspil i livsstils- og sundhedsorkesteret. Telomerer, livsstil, cancer og ældning Telomer-enderne kan repareres af et enzym, telomerase. Dvs. ved at påvirke enzymet i gunstig retning kan cellerne blive ved med at dele sig, og vi kan i princippet leve længere. Omvendt ved at hæmme enzymet ser det ud til, at cellerne ældes hurtigere og går til grunde, og dermed øges risikoen for stress, inflammation, hjertekarsygdom, diabetes, overvægt og tidlig aldring mm.

Vor ‘udløbsdato’ afhænger bl.a. af nogle små forlængelser på enden af kromosomerne, som hedder telomerer. De sørger for, at cellerne deler sig, og at vi dermed holder os aktive og i gang.

I takt med at den gennemsnitlige levealder er steget, er forskning på området kommet i fokus. Flere laboratorier tilbyder måling af telomerlængderne for at kortlægge den biologiske alder og navnlig risiko for sygdom.

Telomererne bliver kortere, hver gang cellen deler sig, og til sidst rinder det genetiske ur ud, og cellen dør. Efter at cellen har delt sig et vist antal gange, og telomeren derved er blevet betydeligt kortere, aktiveres et alarmsystem. Dette alarmsystem bevirker, at cellen ikke længere ko-

Den gode nyhed er, at vi kan gøre noget for at

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF VITAMINER OG MINERALER M.M. NATURMEDICIN, NATURCREME, BEAUTÉ PACIFIQUE, ØKOLOGISKE PRODUKTER, VITABIOSA, MSM, GLUCOSAMIN, GRANATÆBLESAFT, UDO’S CHOICE ULTIMATE OIL BLEND OG BIRKENSTOCK-SANDALER SAMT ULDENT UNDERTØJ I NATUR OG SORT.

VALLEFORCE / MOLKOSAN

• Hjælper på fordøjelsesvanskeligheder. • Mavekatar og tyktarmskatar m.m. • Plejer tarmfloraen. • Giver ro i maven. • Godt til blodsukker-problemer. Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest 6 €. Januar 2015: Lørdag den 10. kl.10-14 • Mandag den 12. kl. 16-19

#

#$

!(

Vitamina, Centro Idea $"

'

#

# &$

#

! %

GODT NYTÅR 82 - LA DANESA

stoppe vore telomer-enders forkortelsesproces efter celledeling. Forsøg viser positiv sammenhæng mellem telomer-længde og indtagelse af A, E, C og D vitaminer og Omega 3 olier samt grøn the. Sund kost og bevægelse og en positiv livsindstilling giver os længere telomerer og dermed et længere liv. Det modsatte gør sig følgelig også gældende, fx usund stress og inflammation, der tærer på reserverne og forkorter telomer-længderne. Det må handle om at leve længe og leve godt. Kom godt i gang med 2015 Inflammation og stress er to afgørende faktorer for vort helbred. Fang symptomerne i tide og find ind til, hvad du kan gøre ved det. Her i januar måned sætter Vitafakta Health Clinic særligt fokus på forebyggelse. Udover vort vanlige lægelige sundhedstjek tilbyder vi et minisundhedstjek med måling af blodtryk, puls, iltmætning, vægt og blodprocent i forbindelse med thermografisk kropsscanning eller brystscreeing. For mere information og tidsbestilling kontakt: www.vitafakta.es, vitfakta@vitafakta.es, tlf. 678 25 35 10 eller 694 43 18 64.


BodyTalk Torreblanca Giv din krop en stemme! Kroppen ved selv, hvad der er galt og hvordan den kan helbrede sig selv. Det er derfor, Bodytalk-behandleren 'taler' med kroppen og 'lytter' til dens svar. Sæt din krop i stand til at klare skærene, inden sæsonens forkølelser, influenzaer og luftvejsproblemer sætter ind.

Los Boliche Boliches es

Styrk dig selv fysisk og mentalt med BodyTalk – en simpel behandlingsform med stor effekt.

Mijas Mi jas C Costa osta a

Avd. A vd. Jesús Jesús Cautivo Cautivo 4 4, Ed if. Jupiter Jupiter 44, Edif. Tlf. 952 66 70 87 7 D ag lig å be nt 1 0-2 - 0 Daglig åbent 10-20 L ørdag 10-14 10-14 Lørdag

OmniKrill O mniKrill Indeholder kri Indeholder krill-olie ll-olie a aff h højeste øjeste kva kvalitet litet den d en o originale riginale N NKO®. KO®. Ti lfører k roppen d e Tilfører kroppen de ssunde u n de O mega-3 Omega-3 ffedtsyrer edtsyrer E PA o g DHA DH A EPA og

Jo klarere hjernen er, jo sundere kan kroppen blive!

Ha r e Har ett n naturligt aturligt h højt øjt indhold in ndhold af antioxidanter, a ntioxidanter, d der er gør gø ør o olien lien sstabil. tabil.

Både mennesker og dyr er velkomne!

Helle Espensen

Gavnlig ffor Gavnlig or h hjertet, jertet, hjernen h jernen o og g ssynet. yn e t .

Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Torreblanca, Fuengirola Tel. 607 62 91 06 helle.torreblanca@gmail.com

24,07 " 150 1 50 ka kapsler psler SP SPAR PAR 5 5,36 ,36 ! NU 48,27 " 60 60 ka kapsler psler SP SPAR PAR 2 2,68 ,68 ! NU

Tilbuddet T il budde t g gælder æ lder 0 02.01 2.01 - 3 30.01 0.01 2 2015 015 så llænge ænge llager ag er h haves! aves!

HAIR SALON Connie

Læs mere om BodyTalk på www.bodytalksystem.com

Aase

Carrefour Carrefour Te 52 19 8 23 1! Tel.l. 9 95 219 82 31! Ma ndag - llørdag ørdag Mandag 1 0-22 10-22

Elviria El viria C.C. Pi C.C. Pino no Golf, Golf, C tra. d eC ad iz Ctra. de Cadiz Km 1 92. 192. Tlf. 952 85 00 94 4 D ag lig å be nt 1 0-1 -18 Daglig åbent 10-18 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

Centro Centro Finlandia Avd. Los Avd. Los Boliches Boliches 4 . Tlf. 95 138 72 55 5 D ag lig å be nt 1 0-1 - 6 Daglig åbent 10-16 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14

Nerja Calle An Calle Antonio tonio Mi Millon l lon 8 Tlf. 952 52 71 31 D ag lig å be nt 1 0-1 15 Daglig åbent 10-15 L ørdag 1 0-14 Lørdag 10-14 a annivitalshop.com nnivitalshop.com

Vi fører hårplejeprodukter fra Paul Mitchell. Ctra. de Mijas Km 3,6 ( i underetagen ved den store P-plads)

Åbningstider: Man-fre:10-17 • Lørdag 10-14 Tel. 952 47 94 39 LA DANESA

- 83


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

BodyTalk Af Helle Espensen, autoriseret BodyTalker - både mennesker og dyr er velkomne.

- om at give sin krop en stemme. FAQ Hvad er BodyTalk? Som navnet antyder, er det kropskommunikation - dels mellem os og vores krop, og dels kroppens celler imellem. Vi er skabt til at kommunikere med vores krop, forstå dens signaler (symptomer), og hjælpe den med at behandle årsagen til symptomerne. Desværre kan vi mennesker ikke finde ud af det længere. Vi har lagt låg på

vores intuition med moderne livsstil, stress, præstationsangst, informationsteknologi osv. Som BodyTalker genetablerer jeg forbin-

Speciallæge Hans Kryger Kjerkegaard

Smertebehandling med Guldimplantation:

• Slidgigt • Ryglidelser • Migræne % ! # ! Edif. Costamueble · Ctra. de Mijas, km. 4,6 29650 Mijas (v. siden af SEAT) ! $$$ !

! "

#

CLÍNICA

84 - LA DANESA

!

delsen mellem klienten og dennes krop, så helingen af fysiske skavanker og mentale tilstande kan speedes op. BodyTalk skaber klarhed i hjernen og styrke i kroppen. Skal man have en konkret sygdom for at komme til BodyTalk? I min klinik ser jeg mennesker med alt lige fra nedgroede tånegle til kræft i stadie IV, mennesker med mentale udfordringer, eller som ønsker at finde vejen ud af et dødvande mod et mere harmonisk liv.

Kroppen indeholder svarene, og viser vejen - når den bliver hørt. Er BodyTalk også for børn? Absolut! Børn tager meget nemt imod BodyTalk, fordi de ikke, ligesom voksne, er styret af en række fastlåste tankemønstre og overbevisninger. Jeg behandler børn for både fysiske og mentale lidelser. Og her er det vigtigt, at forældrene forstår, at de er deres børns vigtigste omgivelser, og derfor er vigtige medspillere i forløbet. Hvor mange sessioner skal man have? I mange tilfælde er en enkelt session nok, men det kan jeg ikke sige, før sessionen er slut. Her giver kroppen mig en praj om, hvorvidt endnu en session har prioritet, og hvornår en sådan optimalt skal foregå. Herefter er det selvfølgelig op til klienten, om han/hun har lyst til

at gå videre med de temaer, som er dukket op i den første session. Mange mennesker nyder BodyTalk i en sådan grad, at de kommer jævnligt for at bevare kroppen i god fysisk balance og for at holde den personlige udvikling kørende. Det er en vidunderlig følelse at sende glade, opløftede og energifyldte mennesker ud af min klinik. Hvordan foregår en BodyTalk-session? Efter en samtale, hvor klienten fortæller om sine symptomer og ønsker for sessionen, lægger han/hun sig på briksen - fuldt påklædt. Behandlingen, der varer en times tid, er non-invasiv og behagelig. De fleste føler sig afslappede, rolige og meget klare i hovedet efter en BodyTalk-session. Jeg forklarer klienten om de emner, der er kommet op i sessionen, og alle lærer at lave hjernebarksbalancen, som er et fantastisk redskab til mental og fysisk heling, forebyggelse, førstehjælp, at falde i søvn på eller vågne op til. Teknikken tager ca. tre minutter, og langt de fleste af mine klienter laver den hver eneste dag. De kan simpelthen ikke lade være. Hjernebarksbalancen skifter de ‘sikringer’, som er gået, genskaber cellekommunikationen og balancerer højre og venstre hjernehalvdel. Det giver fornyede kræfter til din hjerne - og gør den så glad. Hvad med livsstilssygdomme? Vi lever i en tid, som både er spændende rig på muligheder og potentiel vækst, men den er også overvældende travl, krævende og udmattende. Hvordan rammer man en balance mellem disse to yderpunkter uden at brænde helt ud? Uden at føle, at livet bare passerer forbi? Hvordan sætter man grænser rundt om det, der virkelig er vigtigt, og det der ikke er - uden at føle dårlig samvittighed og skyld? Det er her, jeg kommer ind med BodyTalk, så kroppens kan sættes i stand til at bekæmpe årsagen til de symptomer, vi kalder livsstilssygdomme; fibromyalgi, stress, diabetes, cancer, depression, svagt immunforsvar, angst osv.

Arbejder du også med dyr? Ja, BodyTalk er også for dyr - uanset om det handler om et helbredsproblem, adfærdsmønster eller et ønske om en dybere forståelse og dermed et bedre forhold dig og dyret imellem. At forbinde sig med et dyrs bevidsthed er en gave, som alle dyreejere burde opleve. Især kæledyr påtager sig et stort ansvar for deres menneskers handlinger, og overtager elementer af vores fastlåste tanke- og adfærdsmønstre, fordi de observerer os så intenst. Derfor er de oftere syge end deres frie artsfæller. Er BodyTalk alternativ medicin? Jeg synes til enhver tid, at medicin med navne, man knapt kan udtale, og indlægssedler man ikke forstår, bør være alternativet. Når det er sagt, så nej, BodyTalk er ikke alternativ medicin, det er en komplementerende behandling, som fint integreres med både konventionel medicin og andre behandlingsformer. BodyTalk er energimedicin - et bevidsthedsbaseret sundhedssystem, der tager det store billede i betragtning. Selv den fineste subtile sans kan være et zip-drive, der åbner op til noget, som ingen havde tænkt på - og det kan være nøglen. Den mindste celle har en bevidsthed, som kan være ude af balance og trænge til at blive reevalueret, så den vender tilbage til at gøre det, den er skabt til - og dét kan få det store tandhjul til at dreje rundt, så helingen sker. Har du lyst til at opleve de mirakler, som din krop er i stand til at udføre, er du meget velkommen hos mig. Ring til mig på tlf. +34 607 62 91 06 - eller læs mere om BodyTalk på www.ladanesa.com. Skriv BodyTalk i søgefeltet og du kan vælge imellem BodyTalk-artikler om alt lige fra hormonelle ubalancer, depressioner, udbrændthed og stress til spiseforstyrrelser, migræne, fibromyalgi, kræft, diabetes, angst og immunforsvar.


Valleforce/Molkosan Hvor blev vores gode gamle Molkosan af? Den blev hældt i nye flasker, fik nyt navn, og nu ved man også en hel del mere om, hvorfor ostevallen med det nye navn, Valleforce Alpedrik, har den unikke evne til ikke kun at hele en sårbar hud, men også hjælpe de trætte tarme med at nedbryde mad. Og ikke nok med det, man ved også nu, at det er orotsyre, som har evnen til at bære alle de sunde basiske mineraler ud i hele kroppen og derfor har en mærkbar evne til at højne sundheden i kroppen. Valleforce Alpedrik er skabt af den valle, som bliver tilovers, når man producerer ost. Vallen tilsættes udvalgte bakteriekulturer og gennemgår en mælkesyregæring. Herefter tilsættes L+ mælkesyre. Det er netop denne højredrejede mælkesyre, som har så fin en effekt på muskler, led og hud, fordi mælkesyren er med til at ilte alle vores celler, men også skaber et mere basisk miljø, som er meget sundere,

forebyggende og behandlende end den alt for hyppige syredannede mad, vi fylder os med. Listen over de mange erfaringer med ostevallen er meget, meget lang, men vi fortjener at få skabt et nyt overblik. Der er mange års erfaring med: Mavekatar, mavesår, tyktarmskatar, for lidt mavesyre, fordøjelsesvanskeligheder med forstoppelse, løs mave, luft i tarmene og for lille leveraktivitet. Blodsukkerproblemer evt. med vægtforøgelse. Gigt- og reumatiske sygdomme på grund af for meget syre i kroppens forskellige væv. Til problemer, der viser sig i hud og slimhinder, kan nævnes fod- og armsved, eksem, vorter, neglesvamp, uren hud, behandling af insektstik og svamp i underlivet. Faktisk er der utallige situationer, hvor kroppen har brug for Valleforce Alpedrik, for netop ved at rette op på kroppens pH-værdi, ved

netop at rette op på mikrofloraen på alle slimhinder og ved at skabe en bedre evne til at få mineralerne ud til alle væv, er der fra de schweiziske bjerge, hvor køerne græsser i kvalitetsgræs- og urter, skabt en støtteterapi, som hører blandt ikke kun et af de ældste naturprodukter, men også et af de mest værdifulde.

Som drik: 1-2 tsk. Valleforce/Molkosan anvendes i et stort glas vand. Udvortes: Ufortyndet. Valleforce/Molkosan kan anvendes til rensning af småskrammer, rifter, insektbid mm. Valleforce/Molkosan kan købes i Vitamina i Centro Idea.

IS CLINICAL

Januar ansigtsbehandling...

100

EURO (norma lp 130 EU ris RO)

Få en skøn og naturlig baseret ansigtsbehandling fra det meget populære amerikanske mærke Is Clinical. En behandling som aktiverer og opstrammer huden, nærer og plejer den. De store doser af vitaminer og planteingredienser igangsætter huden, lysner pigmentpletter og blødgør linier og rynker.

PERMANENT MAKE-UP Den permanente make-up-teknik ‘Golden-eye’ giver et velplejet og udtryksfuldt udseende. Ved naturlig hårpåtegning med plantefarver giver vi øjenbrynene ny kontur, markerer vippelinjen og læbernes naturlige linje samt gør munden større. GRATIS KONSULTATION.

• PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER • BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING • FARVNING AF VIPPER OG BRYN M.M.

Beauty by

e s t é t i c a

b e a u t y

t r e a t m e n t s

h u d p l e j e k l i n i k

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU • Edif. Navas II, Local A-2, Puebla Lucia, Fuengirola (Overfor Restaurant Lucia) • Tlf. 610 716 048

LA DANESA

- 85


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Den fantastiske krill-olie der, og det er netop på celleniveau, at fedtsyrerne har deres virkning. Hjertet, hjernen og synet De langkædede Omega-3 fedtsyrer EPA og DHA bidrager til, at hjertet fungerer normalt. Studier blandt raske mennesker har vist, at denne gavnlige effekt på hjertet afhænger af dosis. Op til en øvre grænse på 250 mg EPA og DHA pr. dag ses en stigende effekt ved stigende dosis. En dagsdosis på to kapsler OmniKrill indeholder ca. 190 mg EPA og DHA, hvilket sandsynligvis svarer til mindst 250 mg EPA og DHA fra almindelig fiskeolie pga. den højere optagelighed. Desuden bidrager DHA til at vedligeholde et normalt syn og en normal funktion af hjernen. DHA er den vigtigste fedtsyre i hjernevævet, og cellemembranerne i den grå hjernemasse ligesom øjets nethinde har et meget højt indhold af DHA.

Af biosym.dk Olien har sin oprindelse i havet omkring Antarktis - verdens reneste farvande - hvor krill, også kaldet lyskrebs, lever i store kolonier. Olien tilfører kroppen de sunde Omega-3 fedtsyrer EPA og DHA i en ny form - nemlig som Omega-3 fosfolipider, da disse er sammensat af Omega-3 fedtsyrer og fosfolipider. EPA og DHA er essentielle fedtsyrer forstået på den måde, at de skal tilføres kroppen på samme måde som f.eks. vitaminer, da kroppen ikke selv kan danne disse livsvigtige byggesten. Den fantastiske krill Det gavnlige indhold i krill-olie hænger bl.a. sammen med, at krill’en har en helt særlig fedtsyresammensætning. Den har i sig en meget høj koncentration af langkædede Omega-3 fedtsyrer (EPA og DHA) i form af Omega-3 fosfolipider, og denne fedtsyresammensætning er baggrunden for krill’ens fantastiske evne til at overleve i de barske, antarktiske farvande. Omega-3 fosfolipiderne gør nemlig krill’ens celler meget smidige, selv ved de iskolde temperaturer i det antarktiske vand, og denne smidighed er nødvendig for alle celler for at kunne fungere optimalt - også menneskers. Smidigheden af vores celler afspejles i høj grad af, hvilke fedtsyrer vi får gennem vores kost. Krill’en lever udelukkende af alger, som har et højt indhold af umættede Omega-3 fedtsyrer, og derfor er krill’ens celler i stand til at forblive smidige, også i det antarktiske ishav. Denne gavnlige virkning af Omega-3 på krill’ens celler kan mennesker få del i ved at indtage krill-olie. Menneskets celler består i høj grad af fosfolipi-

86 - LA DANESA

Original krill-olie OmniKrill indeholder den originale NKO® (Neptune Krill Oil), der på flere punkter skiller sig ud i forhold til andre præparater med krill-olie: • Olien er skånsomt fremstillet igennem en såkaldt kold-vakuum proces, som bevirker at de naturlige stoffer, der findes i krill-olien fra naturens hånd, bevares. Særligt EPA og DHA bevares i deres oprindelige og naturlige forhold. Lige så vigtigt bevares de naturligt forekommende fedtopløselige ingredienser såsom den kraftige antioxidant Astaxanthin og vitaminerne A, D og E. Dermed svarer olien mest muligt til den naturligt forekommende olie i frit svømmende, arktisk krill. • Studier indikerer, at den optages bedre end andre præparater med krill-olie. • Har det højeste indhold af antioxidanten Astaxanthin - op til 10-25 gange højere end andre krill-olier. Dette høje indhold skyldes den skånsomme fremstillingsmetode af NKO®, og der er ikke tilsat Astaxan-thin i forbindelse med fremstilling af olien. • Har været testet i en række, veldesignede kliniske studier på mennesker, som bekræfter en gavnlig virkning og høj optagelighed. Den røde olie - naturligt stabil Det er stoffet Astaxanthin (antioxidant), der giver krill-olien den karakteristiske røde farve, som vi også kender fra mange fisk og skaldyr såsom laks, rejer og hummer. Astaxanthin fra krill er dog helt unik, fordi den naturligt findes i en 100% esterificeret form, som gør, at den optages direkte i kroppen. Astaxanthin er i familie med det rødlige beta-caroten, der findes i gulerødder, og lycopen, der findes i tomater. Krill-olien i OmniKrill udvindes ved en særlig, patenteret proces, som er meget skånsom og bevirker, at denne krill-olie har et langt højere indhold af f.eks. Astaxanthin end andre krillolier. To kapsler OmniKrill indeholder således

omkring 1000 μg Astaxanthin. Almindelig fiskeolie tilsættes normalt antioxidanter, f.eks. i form af E-vitamin, for at undgå harskning, men dette er ikke nødvendigt i krillolie. Astaxanthin er en naturlig antioxidant, der gør olien stabil og beskytter mod harskning. Krill-olie i forhold til fiskeolie Krill-olie adskiller sig fra almindelig fiskeolie på især to områder. Først og fremmest er en stor del af Omega-3 fedtsyrerne i krill-olie bundet til fosfolipider, hvor almindelig fiskeolie indeholder Omega-3 fedtsyrer bundet til triglycerider. Den nyeste forskning i Omega-3 har vist en særlig gavnlig effekt, når det indtages i form af krilloliens Omega-3 fosfolipider. Gevinsten ved Omega-3 fosfolipider er, at de er vandopløselige, og derfor kan kroppen optage dem direkte fra tarmen og udnytte dem langt bedre og hurtigere end Omega-3 triglycerider. Omega-3 bundet i triglycerider - som i almindelig fiskeolie - er fedtopløselige, og derfor er optagelsen langt mere kompliceret og afhængig af enzymer i maven og tarmen. Studier bekræfter, at krillolien i OmniKrill optages op til 50 % bedre end almindelig fiskeolie. Desuden er det i form af Omega-3 fosfolipider, at Omega-3 (EPA og DHA) har den bedste effekt i kroppen. Det hænger sammen med, at fosfolipider er en væsentlig bestanddel af kroppens celler, og tilførslen af krill-oliens Omega-3 fosfolipider er på den baggrund gavnlig for vedligeholdelsen af kroppens mange celler. Den anden store forskel mellem krill-olie og fiskeolie er indholdet af naturlige antioxidanter. Krill-olie har som nævnt, i modsætning til fiskeolie, et naturligt højt indhold af antioxidanter, der beskytter olien mod iltning og harskning. Dette indhold betyder også, at krill-olie har en antioxidativ effekt, der er 47 gange større end almindelig fiskeolie. Det er især takket være indholdet af antioxidanten Astaxanthin. Bæredygtighed Krill er en vigtig bestanddel af det antarktiske økosystem. En krill vejer op til to gram og kan blive mellem 5-10 år gammel. De antarktiske krill vejer samlet set omkring 400 millioner tons og er dermed det mest udbredte dyr i verden målt efter vægt. Den internationale organisation Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) overvåger fangsten af krill for at sikre, at der opretholdes en bæredygtig bestand af de antarktiske krill. Organisationens overvågning sikrer, at kun en forsvindende lille andel af bestanden benyttes til fremstilling af krill-olie, samt at de dyr, som lever af krill, ikke berøres af fiskeriet. Man kan læse mere om organisationen på www.ccamlr.org. Krill-olien kan købes i Annis Vitalshop-butikkerne.


Clínica

PhysioSpain

PERMANENT MAKE-UP • ANSIGTSBEHANDLINGER BDR ANSIGTSBEHANDLINGER • HÅRFJERNING SOTHYS ØKOLOGISKE PRODUKTER

KOSMETOLOG Tlf. 610 716 048 NANA NORRBOM

'

!)" (

*

* & $+ % * $ $ * ! & "% $&$ #

, D.C. Medlem af Dansk Psykolog Forening

Online-terapi

Original kiropraktisk behandling

www.chiro-dahl.com Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Dansk psykolog tilbyder behandling via Skype. Trygt, komfortabelt og diskret. For mere info, ring til aut. psykolog Maiken Martinussen på tlf.: + 45 2990 8183 eller via kontaktformular på www.mmpsykologpraksis.dk

DentaDanés an nés clínica dental en ntal

C

Nete G. Larsen arssen Andreas Oldenburg And reas Olden nburg Vi taler skandinavisk, engelsk, tysk og spansk. Ring venligst mellem 10.00 – 17.00 (mandag – fredag) for tidsbestilling.

Clinica Dental Idea

Tlf./fax: 952 52 9666 www.dentadanes.com Calle San Miguel s/n “Maro Club 12,s 29787 Maro, Nerja

TANDLÆGE CATHARINA HVID-HANSEN

100 M. FRA TOGSTATIONEN, BAG BANCO SABADELL OG MERCACENTRO AVD VDA. A. CLEMENTE DIA IAZ Z RUIZ, 4 t EDIF DIF.. TRES COR ORONAS ONAS t FUENGIR UENGIROLA OLA t TEL 952 47 68 8 80 www.clinicadentalnoruega.com w ww.clinicadentalnoruega.com inf info@clinicadentalnoruega.com o@clinicadentalnoruega.com o

HJEMMESYGEPLEJE

HJEMMEHJÆLP

Har du brug for hjælp, tryghed, pleje eller andet, så kontakt Kirsten Sonne og hendes team, og du er i de bedste og mest professionelle hænder. FYSIOd Z W/ ͻ D ^SA' ͻ KUPUNKTUR KE d Z W/ ͻ <Z E/ ^ <Z >Ͳd Z W/ SeniortrčŶŝŶŐ ͻ WŝůatĞƐ ͻ Karate

NYHED: Nu også Kiropraktik Ğƌ ŬĂŶ ŽŐƐĊ ĂŌĂůĞƐ ƟĚ Ɵů ŚũĞŵŵĞďĞƐƆŐ͘ ^ƉĞĐŝĂůƟůƉĂƐƐĞĚĞ ŝŶĚůčŐƐƐĊůĞƌ ĨƌĂ &ŽƌŵƚŚŽƟĐƐ͘ Centro Sanum I Centro Idea I CtrĂ͘ ĚĞ DŝũĂƐ Ŭŵ ϯ͕ϲ / ϮϵϲϱϬ DŝũĂƐ www.centrosanum.es I info@centrosanum.es důĨ͗ нϯϰ ϵϱϮ ϰϳϲ ϵϰϯ ͻ DŽď͗͘ нϯϰ ϲϱϵ ϳϭϵ ϭϬϮ

HJEMMEHJÆLP • SYGEPLEJE • EFTERBEHANDLING • SÅRBEHANDLING GENOPTRÆNING • ALMINDELIG PLEJE • INJEKTIONER • HYGIEJNE • HJÆLP TIL INDKØB OG MADLAVNING • AFLASTNING AF FAMILIEN. Derudover tilbyder vi også vores klienter hjælp til læge- og hospitalsbesøg samt uvildig råd og vejledning ved alvorlig sygdom og dødsfald.

KIRSTEN SONNE Tlf.: 608 05 05 19

Mail: ksonne@mail.dk • www.kirstensonne.dk LA DANESA

- 87


H

E

L

S

E

S

U

N

D

H

E

D

Sukkerstress - Er du udbrændt og mangler energi? balance i kroppens energiomsætning. Igennem mange år er der sket en stor ændring på vores brød og mængden af sukker i kosten. Flutes, pizza, pitabrød, franskbrød og andre brødtyper er blevet hverdagskost, så sukkeroptaget er blevet ret voldsomt. Sødestoffer optages meget hurtigere i blodet i form af sukker, end når vi taler om hele fiberrige plantedele, så som grønsager, frugt, frø og korn, og derved bliver skadevirkningen meget større. Dette kan resultere i langsigtede helbredsmæssige problemer.

Af Torben Lange O.D.FCOVD.

Store blodsukkerudsving vises i stressreaktioner, adfærdsproblemer og træthed. Underskud af vitaminer, mineraler og essentielle næringsstoffer og dårlig fordøjelse har indflydelse på vores energiproduktion og helbred.

Vores kost har ændret sig igennem mange tusinde år og består i dag i langt højere grad af raffinerede fødevarer med et højt sukkerindhold. Denne uheldige ændring af næringsværdien af kosten har stor betydning for vores sundhed og adfærd. Den balance, der tidligere var i kostens sammensætning af vitaminer, mineraler og enzymer, som er nødvendig for at nedbryde og optage kulhydrater, fedtstoffer og proteiner, er i dag ikke længere til stede i vores meget raffinerede kost, så det er sværere at opretholde en sund

Børn og voksne, som har et hurtigt stofskifte, og især dem, som har et stressrelateret, er ofte følsomme overfor sukker og fine kulhydrater, så når blodsukkeret stiger hurtigt, så udløser det en stresslignende biokemisk reaktion, som kan vise sig som hyperaktivitet eller aggressiv adfærd. Personer med et lavt stofskifte, som udsættes for sukkerstress, har svært ved at omsætte sukkeret, og omdanner det til fedtdepoter. Dette resulterer i vægtøgning og nedsat energi, og samtidig øger det trangen til søde ting, da sukkeret ikke

giver mæthedsfornemmelse og energi. Disse mennesker vil føle stor træthed og vægtøgning og manglende mæthedsfølelse. Vores medfødte reflekser spiller også ind i dette mønster, så f.eks en person med en dominerende Moro-refleks kan have samme biokemiske respons som ovenstående, så det bliver taget med i behandlingen. Hvordan løser man disse problemer med stress og manglende energi og sukkertrang? Jeg har igennem de sidste 20 år arbejdet meget med børn og voksne med manglende energi, og symptomer på ADD, ADHD og mange andre uspecificerede symptomer ved at lave en test af deres biokemiske balancer. Dette gøres ved at tage en hårprøve, som bliver analyseret på et analyseinstitut, og derefter modtager klienten en komplet gennemgang af mineralbalancer og en forklaring på, hvad man bør spise, og hvilke kosttilskud man bør tage, da dette i høj grad er afhængig af cellernes stofskifte. Når man kender cellestofskiftet, kan man målrettet anbefale den kost og de kosttilskud, der medfører den optimale energiomsætning. Hvis du er interesseret i en mineralanalyse eller blot ønsker at få en uddybende samtale, kan jeg træffes efter aftale i Vitamina i Centro Idea - tlf. 952 584 313 for en uforpligtende samtale eller telefonisk direkte 627 658 395 dagligt 16.00 18.00.

FÅ SPANSKE NYHEDER PÅ DANSK! Gratis og direkte på email til dig hver torsdag Tilmeld dig på www.ladanesa.com 88 - LA DANESA


DYRLEGEN '% !! ' ! ! (% , +$% ! '&"$ % $ & +$ "!& & # &( & ' " ))) # &( & ' "

Ny behandling hjælper hunde med ledproblemer og gigt Når det gælder behandlingen af hunde med ledproblemer, tys der oftest til kirurgens kniv end til almindelig medicin. Men større kendskab til foder, mens hunden er en hvalp, har en forebyggende virkning. Hvis din hund viser tegn på smerter, når den rejser sig, hopper eller går, er årsagen ofte gigt eller en ledinfektion. Noget som er meget almindeligt hos hunde. Hver femte ældre storracehund har problemer med leddene. Gigt er en kompleks og progressiv ledsygdom, der karakteriseres ved en gradvis udvikling af ledsmerter, stivhed og manglende evne til at bevæge leddene. I et normalt led vil brusken dække enderne af de lange knogler, og sammen med ledvæsken gøre det muligt at foretage smertefrie bevægelser. Leddet absorberer også de stød, som kommer, når hunden hopper. Hvis leddet beskadiges, svækkes blodforsyningen, og brusken nedbrydes. Samtidig mister bruskens overflade sin bløde tekstur og bliver i stedet ru. Til sidst kan

der danne sig knogleaflejringer og efterfølgende smerter. Nogle hunderacer har større risiko for at udvikle ledproblemer, men også overvægt, og traumatiske skader så som ledbåndsslitage og meniskskader kan forårsage gigt. Hunde, der ikke får den rette kost som hvalp, har også stor risiko for at få ledproblemer. Den traditionelle behandling af gigt er vægtkontrol, restriktiv motion, ledindsprøjtninger, smertestillende medicin og kirurgi. Der findes nu heldigvis på markedet mange smertestillende præparater, men også glykosaminglykan-produkter, der udover at mindske den smertefulde reaktion også hæmmer produktionen af enzymer, der

nedbryder bruskvævet, genopbygger bruskvævet og forbedrer leddenes kvalitet. Præparatet gives ved indsprøjtning af en dyrlæge fire gange med fem dages mellemrum. Når der følges op på behandlingen, viser undersøgelser, at 75 procent af hundene reagerer positivt, og 60 procent af disse hunde reagerer positivt allerede ved første behandling. Det sker, at behandlingen giver et permanent resultat, men det er almindeligt, at hunden har brug for en ”booster-indsprøjtning” med jævne mellemrum. Når man sammenligner resultatet af henholdsvis en kirurgisk og medicinsk behandling, viser undersøgelser, at den medicinske behandling giver et hurtigere resultat. Og hundene får hurtige deres normale bevægelighed tilbage. Seks måneder efter behandling kunne man dog ikke

finde nogen betydelige forskelle mellem en kirurgisk og medicinsk behandling af hundene. Men den medicin, der findes på markedet, kommer aldrig helt til at erstatte kirurgien, men den har helt sikkert mange fordele. En ung hund, der begynder at vise tegn på gigt, kan i det mindste behandles med medicinpræparater som udgangspunkt. Det eneste, der kan ske, er, at medicinen ikke virker. Når det gælder gamle hunde er kirurgiske indgreb for det meste udelukket, men kroniske smerter kan lindres, og medicin er et godt og billigere alternativ end et kirurgisk indgreb, hvis man vil skåne sin hund for kroniske smerter. På den måde kan vi forbedre livskvaliteten hos vores firbenede venner.

ANDERSEN RUIZ SEGUROS & ' >1 %0%1! ! '$ %*!1#-

( )!, !00!,'%0% .0(-0(2%21*9, +%$ &-0$%*!'2('% 0%,2%0 +!(* -1 -' &9 %2 2(*"3$ ))) ( % " )+ $% "

Autoriseret dansk dyrlæge

C/ Maestra Aspiazu Puebla Lucía, Fuengirola

MAN-FRE KL. 10 - 16

Tlf.: 952 667 333 Mobil: 639 52 99 99 (Akut 24t) www.petvetkamu.com

-01()0(,'%0 1)@$%0 2%12!+%,2%0 4%01?22%*1%0 *

&

$ # !%

!

% "

!%

(,%$! A &(%0#!$-,! !!0(!,! . & 0 $ %! 7',(, #( '%, #!*' -,2-00 *+3;%#!0 !")/ & %*%&-, ! $# 0 !6, +!(* " ! (,&# $ 4%*!1#-*!57%01 * ! ' $! +- &' #-+ $"

4$! %1=1 !,2-1 %:, $(& ,$!*3#(! *-#!* 3%,'(0-*! % +!(* 1%' !,$%01%, 2%00! %1 555 !,$%01%, 03(8 #-+

. .

*' ' ' ' "" ' $ $$ ' $ /'( ' ) %$ '

.

'

$ ! . /!! $ $() . # % ) " . $ $ % * . - . %) "' $%+ .

'0

'( $0

'+

* $ '%"

" , & '" '( $( '+

LA DANESA

%)# " %#

- 89


Kommercielle annoncer koster 0,60 euros pr. ord og kan bestilles og betales på www.ladanesa.com eller på vort kontor i Centro Idea, Mijas.

GRATIS Rubrikannoncer MAX. 50 ORD - modtages kun pr. e-mail. "! !" !

"

Nordisk Frimurerloge

RUBRIKANNONCERNE ER GRATIS FOR PRIVATPERSONER

”Titanis” videofilm med dansk tale købes! Også andre videofilm og DVD med dansk tale ønskes. Tlf. 952 56 69 49

+34 696 669 136 +34 952 866 607 +34 952 197 641 +34 952 590 566

www.sydkorset.com El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Tlf. +34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com Stationcar købes kontant Har du en stationcar, som du evt. tænker på at sælge, så er jeg interesseret i at købe. Max. ca. 8 år, tilstand skal være ok og klar til at klare bilsyn. Bor i Fuengirola. Kontakt på +45 40 27 43 05 Jobtilbud Optica Laza Calahonda Vi søger en ny medarbejder til en fast stilling i vores optikerbutik i Calahonda. Du skal tale de skandinaviske sprog og også beherske spansk og engelsk. Kontakt venligst Rocio Laza på tlf.: 952 935 172 eller e-mail: OPTICALAZA@GMAIL.COM (engelsk/spansk)

Villa i Capellania med flot havudsigt - 350.000 € Står som ny, perfekt til udlejning. 3 soveværelser, 2 badeværelser. Parkering til 4 biler. Se Ref.nr.: 1465 på www.simzar.com. Tlf. 667 552 232 2 ens to-personers sofaer i skandinavisk design sælges for 50 €. Kan afhentes i Almuñécar. Foto kan fremsendes til din emailadresse. Henvendelse til: jale@schmuchker.dk 90 - LA DANESA

!

Gummistøvler sælges Nye. See by Chloé. Str. 40. 80 euro. Lucia 634 911 782

SYDKORSET Dansk: Norsk: Svensk: Finsk:

! & $$$

Rubrikannoncerne er gratis for privatpersoner, der ønsker at sælge fx en cykel, finde en rejsekammerat eller sælge en sofa. Bestil annoncen ved at sende en mail til info@ladanesa.com - og vi sætter den i magasinet og på www.ladanesa.com, den 1. i måneden - samme dag som magasinet udkommer. GRATIS ANNONCER MODTAGES KUN PR. E-MAIL OG MÅ MAKSIMUM VÆRE PÅ 50 ORD.

Toplejlighed i Benalmádena med havudsigt - 199.000 € Stor terrasse, 2 soveværelser, 2 badeværelser. Se Ref.nr.: 1472 på www.simzar.com. Tlf. 667 552 232 Bil sælges Ford Focus st. car fra 2002. Har kørt 118.000 km. Bilen er nysynet. Er på spanske plader og står i Cerros del Águila. Pris 2500,- euro Henvendelse: Lasse +45 23 30 29 36 Alt i aluminium, glas og jern – Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske, m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. E-mail: jespex@gmail.com.

Mercedes Benz SL500 model 2007 Sølvmetallic med lysegråt læder. Kun kørt 28.000 km. Spanskregistreret som ny og helt udstyret med bl.a. panoramaglastag, massagesæder med varme/kulde, KeylessGo, højt eller sænkbart karosseri, Bose Surround Stereo, rat i træ, klimaanlæg, GPS, parktronic, vindbeskyttelse, aktiv fjedring, 388 HK. Har kørt 29.000 km. Nypris over euro 140.000, sælges for kun euro 36.000/højstbydende. Billigste i Europa. Tlf. +34 677 148 290 eller carl_johan_kasche@hotmail.com.

Rengøring, hundeluftning eller andet. Behøver du hjælp, ring Tattana og Henrik på mobilnr.: 693 860 965.

Salg evt. langtidsudleje Hus direkte på stranden, meget fordelagtigt. Se www.bentslot.dk Tlf.: 678 86 59 68

Rengøring af ferieboliger Kontakt Christensen Service – Belinda. Tlf.: +34 670 90 88 11

Privat sælger malerier af gode danske kunstnere, samt enkelte møbler, gamle og antikke. Sælger også en del lamper og andre effekter. Grundet pladsmangel efter flytning til mindre bolig. Tlf. 642 69 11 09. Kan besigtiges i Mijas Costa, efter aftale.

TV samt radio med båndoptager i silver-look sælges for 25 €. Kan afhentes i Almuñécar. Foto kan fremsendes til din email-adresse. Henvendelse til: jale@schmuchker.dk Vintertilbud for enlig 2 måneders ophold i rustik selvstændig bolig, praktisk indrettet, med gårdhave og satellit-TV. Kun 250 euro for 2 måneder incl.: el, vand, sengetøj, håndklæder. Torrequebrada, Benalmádena Costa. Tlf. 952 566 949 – bedst kl. 16.

Smid ikke det ud du ikke længere har brug for! Vi kommer gratis og henter alt det, du ikke vil have. På den måde hjælper du os med at hjælpe mennesker i nød. På forhånd tak! Thewaychristiancounselling info@thewaychristiancounselling.com Tel. 634 369 414 eller 693 827 782

Hus i sydfynsk idyl Charmerende bindingsværksejendom i skønne naturomgivelser. Huset er 150 m2 fordelt på 3 længer samt 2 ha jord med hesteeng, mark, skov og bæk, mange smukke gamle træer, gamle frugttræer, frugtbuske og tæt på strand. Der er både brostensgård foran huset og flere terasser i baghaven. Stråtaget er fra 2007 og naturgasfyr fra 2009. Pris 1.250.000 DKR. Flere billeder kan ses på www.edc.dk under adressen: Søbrovej 10, Haarby. Huset er velegnet som sommerhus. Der er ikke bopælspligt. Henvendelse: Anete Bühring 0034 648488069 eller EDC Haarby 0045 64732350

Landhus i Monda udlejes I flot bjergområde kun 15. min. fra Marbella. Indeholder 4 soveværelser, 3 badeværelser, swimmingpool, overdækket garage. Langtidsleje 1.200 € pr. måned. Tlf. 649 262 735 – Rober Tlf: 655 788 266 – Ivi Indendørs garageplads over gadeniveau sælges i El Castillo ved Las Terrazas i Torreblanca, 150 m fra togstationen. € 15.000. Tlf. 676 2 55555 petersen@hotmail.com Skandinavisk gruppe for forældre med autistiske børn Det er gratis at være med. Vi mødes i Marbella-området. Kontakt Anna på Zamc@mac.com. Vi ses!


Stillads udlejes Højde 4,20 m, længde 2,70 m, på hjul. Ring for yderligere info 608 957 253. Står du og mangler en til at male dit hus/lejlighed sætte tagrender op, skifte en vandhane eller hvad det nu måtte være. Intet er for småt. Så ring 608 957 253. perdamgaardlarsen@gmail.com Lær spansk her og nu 5, 7 eller 10 dages intensive kurser. Centro Eleusis Tlf. 952 44 80 86 www.centroeleusis.net

dioer, satellit, pengeskab etc.). Stor carport med skabe. 487 m2 veltilplantet grund. Altid læ på mindst en af siderne. Tlf. (+34) 670 661 200, www.tricornio.com.

Charmerende villa med pool € 295.000. Nedsat fra € 395.000. Beliggende på toppen af Torreblanca med pragtfuld udsigt over hav og bjerge. Nyistandsatte 150 m2 i to etager med 2 stuer, 2 soveværelser, 2 bad (spa), køkken, bryggers, hobbyværksted. Aircondition på begge etager. Fuldt møbleret og komplet udstyret (alle hårde hvidevarer, 2 TV-fladskærme, 2 B&O-ra-

ANNONCØRREGISTER

BANG&OLUFSEN! Beovision 7-40 MK1 m/indbygget CD/DVD, motordrejesokkel, uden højtaler. Har du aktive højtalere, får du både et flot TV og en CD/DVDafspiller 675 €. Harddiskoptager 200€, video 100 €, Beo5 175 €, sælges evt. samlet med stor rabat. Beosound Overture 350 €. Apple Macbook 13”, 2,4 GHz, 250 GB, dansk tastatur 550 €. Henvendelse: 694 441 826

Overvejer du at købe bolig på Costa del Sol? Jeg har 15 års erfaring med rådgivning mm. og kan bl.a. hjælpe med gennemgang og vurdering af boligens tilstand. Hjælp til byggeri og renoveringer tilbydes også, samt diverse ansøgninger og tilladelser. Jeg samarbejder med selvstændinge firmaer inden for alle faggrupper (spanske). For et uforpligtende tilbud og mere information kontakt: Hardy Lang. Tlf.: +34 616 674 658 - IP: +45 46996000. E-mail: h@rdylang.com

LA

DANESA

Her finder du nemt og hurtigt de telefonnumre, du har brug for... Administrationsservice Hispanomina www.hispanomina.es Advokater & Rådgivning Advokat & Ejendomsrådgiver Dover Petersen +34 952 66 12 00 Advokatkontor Ana María Navarrete +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es +34 951 23 90 05 Cyclo Abogados +34 952 66 50 55 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Mona Davidsen +34 952 83 83 14 Ret & Råd Advokaterne +45 70 20 70 83 Velasco Lawyers +34 958 63 01 14 Zafo Law +34 951 24 06 00 Aircondition & Solvarme Dancon +34 952 46 54 55 Técnicas Maro +34 952 52 95 38 Antikviteter & Smykker Anthony’s Diamons +34 952 58 87 95 Arkitekter Bettina Rosasco Lindstrøm +34 650 42 89 56

Byggeri, Have & Håndværk Per Larsen Service +34 670 76 79 89 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24 Zona Verde López +34 661 65 92 49

Golf & Golfudstyr Lauro Golf +34 952 41 27 67

Catering Chili Gourmet +34 666 62 71 05

Helse & Slankekure Anni´s Vital Shop +34 952 85 00 94 Vitamina +34 952 58 43 13

Dagligvarer & Delikatesser Congelados Carlos +34 952 47 02 45 www.costadelsolshop.com +34 661 76 55 42 Ewald´s Fødevarebutik +34 952 66 62 39 Dyrlæger Petvet Kamu +34 952 66 73 33 Ejendomme & Udlejning Alamo Costa del Sol +34 952 46 95 19 Feriebolig-Spanien www.feriebolig-spanien.dk Málaga Holiday Homes +34 952 85 05 30 Nordica Marbella +34 639 13 31 43/ +34 603 68 58 47 Simzar Estates +34 952 66 78 71 Sunshine Estates/Villa & Projekt Invest +34 617 70 04 24

Auktioner, Gallerier & Udstillinger Galería Krabbe +34 952 53 42 14 Jens Kromann +45 50 96 40 40 Rimon Collection +34 952 66 27 91

Events Wine Fair Golf y Vinos +34 952 66 41 77

Aviser & Magasiner Essential Magazine +34 952 76 63 44

Flyttefirmaer & Transport Niels Pagh Logistics +45 76 96 31 22 Scantransport +34 952 46 70 65 Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44

Bank & Investering Jyske Bank Gibraltar +350 200 72782 www.jyskebank.tv Nykredit Marbella +34 952 90 51 50 Bedemandsfirmaer Francisco Camero +34 902 20 06 25 Bilforhandlere & Værksted BJ Auto +34 639 58 03 72 Kolos +34 952 46 02 29 Biludlejning CostaBiler +34 609 50 17 00 Bolig, Dekoration & Indretning Cortidea +34 952 46 12 21 Jensen Beds +34 952 90 88 55 Loft & Roomers +34 952 77 21 39/+34 952 66 41 70

Forsikringer AG Gruppen +34 952 44 65 24 Andersen Ruiz Consulting +34 952 46 93 54 Kaas & Kirkemann +34 952 47 83 83 Kurt Tofterup +34 952 47 95 63 Frisør Gottlieb Hair +34 952 66 09 44 Hair Salon (Connie & Aase) +34 952 47 94 39 Fritid & Underholdning Lew Hoad +34 952 47 48 58 Los Vikingos +34 605 29 01 30 Garnbutik Lanas de Noruega +34 951 70 31 30

Grafisk Design & Tryk Norrbom Marketing +34 952 58 15 53

Hjemme- og sygepleje Kirsten Sonne +34 608 05 05 19 Hørecentre Dansk HøreCenter +34 951 23 90 04 Optica Laza +34 952 93 51 72 Internet & Mobiltelefoni Flexnet +34 952 66 33 00 Klinikker & Læger BodyTalk Torreblanca +34 607 62 91 06 Centro Sanum, Fysioterapi +34 952 47 69 43 Clinica NorMed Dr. Beate A.-Nilsen +34 952 83 63 77 Dr. Med. Christoph Kuhn +34 952 47 65 04 Dr. Pentti Raste +34 952 47 52 90 Fysioterapeut Jacob Lindgren +34 638 59 24 98 Hanne Hansen +34 952 66 49 07 Hans Kryger Kjergaard +45 23 39 49 77 Kiropraktor Mogens Dahl +34 952 46 41 37 Maiken Martinussen +45 29 90 81 83 Torben Lange O.D.FCOVD +34 627 65 83 95 Vitafakta Health Clinic +34 694 43 18 64 Køkkener Cocinas Plus +34 952 58 77 59/+34 952 76 45 95 Harder Johansen +34 686 74 02 62 Nordic Muebles +34 951 26 03 60 Lufthavnsparkering BlueCat Parking +34 609 50 17 00 Optikere DanOptica +34 952 58 39 10 Heiko by Heiko +34 952 96 79 23 Innova Optica +34 951 28 30 75 Optica Laza +34 952 93 51 72 Unioptica +34 952 19 92 54

Radio & TV Box-TV www.box-tv.dk Danelca +34 628 17 73 39 European IPTV +34 951 19 34 35 SkandinavienTV +34 693 810 140 Restauranter Casa Danesa +34 952 47 51 51 DK Café +34 654 07 23 96 Longhorn del Sol +34 952 56 99 95 Mix Lounge +34 952 58 80 27 Restaurante Ponchos +34 952 47 06 95 Rottehullet +34 634 33 88 19 Tipi Tapa +34 951 31 16 30 Sikkerhed Alarma Universal +34 902 30 15 10 Skiskoler Troll Ski +34 688 91 87 73 Spabade & Swimmingpools Splash Pools Mijas +34 952 59 10 53 Stillingsannoncer Montebello +34 952 56 90 30 Tandlæger Clínica Dental Escandinava +34 952 66 01 67 Clínica Dental Idea +34 952 19 76 41 Clínica Dental Monteblanco +34 952 47 59 72 Clínica Dental Noruega +34 952 47 68 80 Clínica Dental Sueca +34 952 58 35 95 Clínica NorDental +34 952 83 42 63 Dentadanés +34 952 52 96 66 Dentis Tandlægeklinik +34 952 54 72 51 Rosasco Dental +34 952 44 24 66 Undervisning Nyborg Gymnasium og Kostskole +45 65 31 02 17 Velgørenhedsorganisationer Cudeca +34 952 56 49 10 Vine Birdie Vinos +34 952 46 20 74

Personlig pleje & Skønhed Nana Norrbom +34 610 71 60 48

LA DANESA

- 91



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.