7 de enero de 2018
el periódico oficial de la diócesis romana y católica de orange • es.occatholic.com
adentro
MÁS QUE ALGO ESPIRITUAL
página 6
NUESTROS CUERPOS, SUS TEMPLOS
página 8
HEEF PREMIA AL PADRE RAFAEL LUÉVANO DE LA FUNDACIÓN LUÉVANO
página 10
Presentes, pero por la Gracia de Dios
página 4 RACHEL LUNA, OC REGISTER / SCNG
“IMPLORO LA CONVERSIÓN DE LOS HOMBRES VIOLENTOS Y ANIMO A TODOS AQUELLOS QUE, CON ENORMES DIFICULTADES, TRABAJAN POR LA PAZ EN ESTA TIERRA (SOMALIA) MARTIRIZADA”. —PAPA FRANCISCO CATHOLIC NEWS SERVICE
7 de enero de 2018
3
carta del editor
7 de enero de 2018 misión de orange county catholic
La publicación “Orange County Catholic en Español” busca iluminar y animar el camino en la fe de los católicos de la Diócesis Católica de Orange al fortalecer la solidaridad entre los fieles e incitando a una comprensión y participación más profunda en la misión de Cristo —a través del intercambio oportuno de noticias, comentarios y contenido en un formato atractivo, accesible y convincente.
orange county catholic en español
El periódico oficial de la Diócesis Católica Romana de Orange Centro Pastoral de la Diócesis de Orange 13280 Chapman Avenue, Garden Grove 92840 Editorial: el reverendísimo Kevin W. Vann, obispo de Orange Editor Ejecutivo: Ryan Lilyengren, APR, MA, rlilyengren@rcbo.org Editor: Kimberly Porrazzo webeditor@occatholic.com Ideas para reportajes: storyideas@rcbo.org Problemas con entregas: occatholicsupport@occatholic.com PUBLICIDAD Directora de ventas: Heidi Lawrence hlawrence@scng.com (714) 796-7818 GESTORES DE CONTENIDO DE SCNG CUSTOM CONTENT Jefa de redacción: Caitlin Adams Director de arte: John Cheresh
concejo editorial de orange county catholic en español
Padre Christopher Smith (presidente); padre Steven Sallot; Brian Hews; Jane Ross Laguna; padre Gordon Moreland, S.J.
Momentos especiales
L
a vida es un viaje. Capturamos los momentos especiales en el camino en fotos. Con mayor frecuencia, hoy los publicamos en Facebook, Twitter o Instagram para que otros puedan compartir nuestro viaje. Estas fotos nos permiten conectarnos y en ocasiones incluso motivar o inspirar a otros. Sobre todo, las imágenes que compartimos documentan nuestras vidas.
La publicación se entrega semanalmente a las parroquias y hogares en todo el condado de Orange en California. Orange County Catholic es una publicación de SCNG Custom Content, una división de Southern California News Group, que ofrece su experiencia en la redacción de contenidos y diseño a empresas e instituciones sin fines de lucro. El personal editorial de Orange County Catholic y el Concejo Editorial son responsables del contenido del mismo. Los eventos y productos que se anuncian en Orange County Catholic no llevan el aval implícito de la Diócesis de Orange o de SCNG Custom Content.
es.OCCatholic.com OCCatholicNews @OCCatholicNews
A principios del año pasado tomamos la decisión de dedicar una página completa a imágenes que fueron enviadas por los feligreses dentro de la Diócesis de Orange sobre la vida parroquial en sus comunidades de fe. La última página de cada número es nuestra página “Momentos en nuestro viaje” en la que publicamos estas
gemas. Hemos recibido fotos tomadas en bautizos, bodas y funerales. La gente envió fotos de eventos parroquiales, de santuarios de iglesias y encuentros divertidos con sacerdotes (Hola, Padre Damien). Como curadora de todas las presentaciones, he tenido la oportunidad de ver cuán similares son nuestras vidas cuando se trata de nuestra fe. Tenemos las mismas cosas queridas. Estamos en el mismo camino, aunque en diferentes puntos a lo largo del camino. Mi foto favorita del año pasado está abajo. Fue tomada por John Pascale y publicada en nuestro ejemplar del 25 de junio de 2017 con esta leyenda: Una niña pequeña, vestida con su mejor ropa del domingo, “lee” el programa para la misa de ordenación celebrada recientemente en la iglesia St. Columban en Garden Grove. A medida que 2018 se ponga en marcha, sigue enviándonos tus fotos. Se pueden tomar con su teléfono, pero asegúrese de que se tomen con la resolución más alta posible y que las envíe con el tamaño de archivo más grande disponible. Recuerda que las mejores fotos son las que no se presentan ni se organizan. Son las imágenes que capturan un momento en el tiempo. Envíelas a webeditor@occatholic.com y escriba “Momentos” en el asunto de su correo electrónico. Luego revise OC Catholic cada semana para ver si su foto fue seleccionada para su publicación. C
kimberly porrazzo editor de orange county catholic en español
4
7 de enero de 2018
reportaje
Presentes, pero por la Gracia de Dios
LOS FELIGRESES DE LA DIÓCESIS DE ORANGE Y LOS EXALUMNOS DE SERVITE COMPARTEN SUS EXPERIENCIAS DEL CONCIERTO DE MÚSICA COUNTRY ‘ROUTE 91 HARVEST’
G
por tom connolly reg Speer, Juntin Brunning y Mike Streavel son tres residentes del condado de Orange que asistieron al concierto ‘Route 91 Harvest Festival’ en Las Vegas el 2 de octubre de 2017, y sobrevivieron al tiroteo que mató a 58 personas. Los tres descuidaron su propia seguridad durante el tumulto para ayudar a otros. El cantante principal del festival, Jason Aldean, estaba en el escenario al aire libre bajo el brillo del Boulevard Las Vegas, directamente frente al Hotel y Casino Luxor, cuando el pistolero empezó a disparar desde la habitación de su hotel en el piso 32 del Mandalay Bay Resort y Casino. Speer, su esposa e hija estaban a 25 pies del escenario cuando empezó el tiroteo. El caos estalló rápidamente entre los 22,000 asistentes al concierto. “Al principio sonaba como fuegos artificiales”, dijo Speer, un ex feligrés de Saint Simon and Jude en Huntington Beach y graduado de Ocean View High School. “Pensé que tal vez algunos niños que conducían sobre el Boulevard Las Vegas habían quemado algunos petardos.
GREG SPEER, RESIDENTE DE MORENO VALLEY CON SU ESPOSA E HIJA EN EL FESTIVAL DE MÚSICA ROUTE 91 HARVEST EN LAS VEGAS.
7 de enero de 2018
5
reportaje Rápidamente nos dimo cuenta de que nos estaban disparando, a la misma vez que las personas a nuestro alrededor colapsaban al suelo”. Speer, de 52 años, director de ventas y mercadotecnia de una clínica médica en Riverside, se mantuvo en calma cuando estalló el alboroto. Luego sintió una sensación de ardor en la parte baja de la espalda. “Recuerdo haber dicho: ‘me dispararon, pero estoy bien’”, agregó. “Le dije a mi esposa, ‘te amo’, y le pedí al Señor que me sacara de esto. Estábamos con la adrenalina al máximo y seguí rezando el Padre Nuestro”. A pesar de sus heridas, milagrosamente, Speer tuvo la calma mental para ayudar a otros que resultaron heridos. La esposa de Speer, Tammy, una enfermera registrada, y su hija de 22 años, Brittanny, una técnica de emergencias médicas (EMT, por sus siglas en inglés), inmediatamente atendieron a Speer. “Había pánico en todas partes, gente corriendo, llorando y en estado de shock”, agregó Speer. Irónicamente, no era el primer encuentro de Britanny Speer con un tiroteo mortal. En junio de 2016, Speer fue la primera en responder al tiroteo y suicidio en la universidad UCLA donde fallecieron dos personas. Speer fue trasladado al Hospital St Rose Dominican y recibió 10 puntos de sutura para cerrar una herida de dos pulgadas en su espalda baja. Los médicos creen que una bala pérdida lo hirió. Su esposa y su hija no sufrieron heridas. “Recibí una segunda oportunidad de vida y definitivamente, cambió mi vida”, dijo Speer, quien regresó al trabajo después de tan solo un día de ausencia. “Me siento alentado de que haya esperanza en el mundo. Me sorprendió ver a la gente ayudando a otros en un momento de necesidad”. El exestudiante de la promoción 2011 de Servite High, Justin Brunning, de 24 años, estaba parado a unos 50 metros del escenario cuando comenzó el tiroteo. “No escuché los disparos al principio porque estaba parado cerca de un altavoz”,
LA GENTE RINDE HOMENAJE A LAS VÍCTIMAS DEL TIROTEO MASIVO DE LAS VEGAS, EN UN IMPROVISADO ALTAR FRENTE A LAS FUENTES DEL BELLAGIO EN LAS VEGAS, NEVADA, EL MIÉRCOLES 4 DE OCTUBRE DE 2017. RACHEL LUNA, OC REGISTER / SCNG
explicó Brunning. “Pero luego vi a dos mujeres a unos 40 pies frente a mí recibir un disparo y caer al suelo, entonces me di cuenta de lo que estaba sucediendo”. Brunning, un ex técnico de emergencias médicas reaccionó rápidamente para ayudar a otros. “Reaccioné con mis valores, y no me enfoqué en los disparos y el pánico a mi alrededor”, agregó Brunning. “Empecé a hacer lo posible para clasificar a las personas heridas, cubrirlas y dirigir a otros”. “Me llevé una perspectiva positiva de este incidente. Me siento orgulloso de ver cómo otros ayudaron a desconocidos, arriesgando sus vidas y descuidando su seguridad personal para ayudar a las personas heridas”. Mike Streavel, de 28 años, exalumno de la promoción 2007 de Servite High School y exalumno de Cal State Fullerton
estaba allí con unos amigos. Cuando comenzó el tiroteo, Streavel y su amigo, Jacob McCann de Plancentia, se habían movido a unos 50 pies del escenario. “Inicialmente pensé que los sonidos eran fuegos artificiales o una distorsión de los altavoces”, dijo. “Pero a medida que continuaba el sonido, Jacob giró hacia mí y dijo ‘creo que me fracturé el brazo’. Mi amigo cayó al suelo y estaba gritando por el dolor, me coloqué sobre él para protegerlo. Pareció como que el tiroteo se prolongó durante 15 o 20 minutos. Era como una zona de guerra. Estábamos preocupados por ser pisoteados, eso fue lo más aterrador. Cuando los disparos se detenían, nos poníamos de pie y corríamos. Fue entonces cuando vimos sangre y supimos que a Jacob le dispararon cerca de la axila”. “Sabía que no podía abandonar a
Jacob. Somos como hermanos. Arriesgaría cualquier cosa, incluso si me mata”. “Pude llevar a Jacob a un centro médico en una tienda de campaña donde recibió tratamiento; lo trasladaron al hospital donde fue operado. Fue dado de alta unos días después y está mucho mejor”. “Definitivamente fue un acontecimiento que cambia la vida y quedas con una perspectiva diferente de la vida. Las pequeñas cosas en la vida son importantes para mí ahora. Vivo cada momento como si fuera el último y rezo todos los días por las 58 personas que no sobrevivieron”. “El presenciar a los paramédicos, policías, bomberos y otros enfocados en el momento, aun frente al peligro, fue el acto de valentía más grande del que he sido testigo”. C
6
7 de enero de 2018
reportaje
Más que algo espiritual LA MAYORÍA DE LOS CLÉRIGOS SABEN QUE UN CUERPO FUERTE ES TAN IMPORTANTE COMO UN ESPÍRITU FUERTE
E
por larry urish l inicio de un nuevo año es el momento perfecto para preguntarnos algunas cosas importantes: ¿Cuáles son nuestros objetivos para el 2018? ¿Cómo podemos profundizar nuestra fe católica? ¿Cuánto peso puede levantar su sacerdote? Esa última pregunta no es tan absurda como parece. Por supuesto, la idea de que su sacerdote levante 135 libras y que pueda hacer 10 repeticiones antes de la misa puede parecer peculiar…pero ¿por qué? Los sacerdotes son seres humanos, y aunque la fe y la espiritualidad son las piedras angulares de una buena vida, también lo es un cuerpo fuerte y saludable. Entonces, sí, muchos sacerdotes entrenan y comen bien. Considera este propósito de Año Nuevo: sigue su ejemplo. “Hago ejercicio de dos a tres veces por semana”, dice el reverendo monseñor Douglas Cook, pastor de Nuestra Señora del Monte Carmel. “Para mí, hacer ejercicio me ayuda a mantener la flexibilidad y evitar problemas de espalda. Hago ejercicios cardiovasculares, y después hago ejercicios que me ayudarán a evitar problemas”. No es importante qué tipo de ejercicios hace el monseñor Doug para
mantenerse en forma. Más bien, es el hecho de que él lo hace de manera consistente, una tarea difícil para alguien tan ocupado, y es la forma en que se toma el tiempo para algo tan importante. “Lo que realmente me ayuda es apreciar y cuidar todos los dones que Dios me ha dado, y eso incluye mi cuerpo”, explica. “Para mí, el mantenerme activo promueve la gratitud y el buen
cuidado de nuestra salud y nuestros cuerpos…No somo abstractos, somos seres espirituales –pero todo es parte del mismo paquete: músculos, nervios, articulaciones. El poseer un cuerpo al que debo mantener en forma me ayuda a darme cuenta de mis límites, que no puedo hacerlo todo. Y nos da a todos nosotros una mayor apreciación de lo que Dios puede hacer en nuestras vidas, más allá de nuestras limitadas capacidades”. Los múltiples beneficios del ejercicio están bien documentados. Estos son algunos: Mantenerse en forma reduce el riesgo de un derrame, cáncer del colón, diabetes y presión arterial alta. Además, un programa de ejercicios regular resulta en menos visitas al médico, al hospital y una menor necesidad de medicamentos.
Aunque monseñor Doug no practicó deportes en su juventud, se mantiene activo tras una resolución de Año Nuevo cuando tenía 30 años. Una nueva asignación en la Oficina de Servicios Canónicos requería que estuviese sentado en un escritorio la mayor parte del día. Temeroso por el posible aumento de peso, se comprometió a inscribirse en un gimnasio cercano durante seis meses. Agrega, “hasta ese momento, nunca había entrado a un gimnasio. Ahora que hago ejercicio regularmente, me siento mejor y duermo mejor; me siento más cómodo con mi espalda y en general, me siento mucho mejor. Me gusta hacer ejercicio; le da a mi mente la oportunidad de relajarse. Y simplemente saber que estoy haciendo lo correcto ayuda a promover mi buena salud”.
7 de enero de 2018
7
Monseñor Doug se ejercita en Body Wise Fitness, en Costa Mesa (mybodywisegym.com). Gil Yurly, el copropietario del gimnasio (con su esposa, Laurel) lo conoce desde hace unos nueve años. A diferencia de monseñor Doug, Yurly ha sido un atleta toda su vida. “Me encantan todos los deportes y jugué béisbol en la universidad”, dice. “Me encantaba levantar pesas como ayuda para otros deportes, y después del béisbol, me enganché con el fisiculturismo”. Valió la pena. Yurly fue nombrado dos veces Mr. Natural California, como novato en 1992 y en la división abierta en el 2002. Su participación en el entrenamiento físico dio lugar al gimnasio Body Wise Fitness. La experiencia de Yurly, sin embargo, va más allá del entrenamiento. “He trabajado con 23 sacerdotes, seis obispos y varios arzobispos de todo el país con mi programa para perder peso”, explica Yurly, miembro de la Catedral la Sagrada Familia. “La nutrición es el 60 por ciento de un estilo de vida saludable. La mayoría de las personas que desean perder peso solo con el ejercicio no obtendrán el éxito”. Aún así, disfruta mucho ayudando a otros en su gimnasio. Como cualquier actividad, encontrar el tiempo para hacer ejercicio es más fácil si se programan entrenamientos. Muchos hacen ejercicio sobre la marcha, con una caminata mientras responden a mensajes telefónicos, por ejemplo. Otros reducen las cosas triviales, como la televisión, y aquellos que eligen un entrenamiento que es agradable son mucho más propensos a seguir con la rutina. Aquellos que recién empiezan deberían hacerlo lentamente. Empiece con una caminata de 10 minutos, o coma una ensalada en el almuerzo dos veces por semana. Celebre las pequeñas victorias y mantenga un registro de entrenamiento para tener un panorama general. “Si pudiera dar un consejo”, dice Yurly, “es esto: establecer un objetivo relacionado a la salud –solo uno. Y sea consecuente en hacer lo necesario para alcanzarlo”. C
LA PRIMERA EDICIÓN EN ESPAÑOL de “NUESTRA FE CATÓLICA” El libro catequético del obispo Louis L.R. Morrow Un manual completo de la religión con ilustraciones para dar conocimiento conciso de las enseñanzas y la práctica de la fe católica
La Historia de Salvaciόn Los Sacramentos Los Mandamientos y Preceptos de la Iglesia Un excelente recurso para la catequesis de adultos, el programa RICA y para educadores religiosos Precio $29.50 SISTERS OF MARY IMMACULATE 118 Park Road, Leechburg, PA 15656 Phone 724-845-2828 omhsmi@gmail.com www.omhsmi.org
Also available in English MY JESUS AND I—BOOK — of 40 pictures in full color. A beautiful picture book to inspire young children how to love Jesus as their best friend and to teach prayers with the help of simple text and pictures on each page. The pictures and explanations offer many opportunities for discussion with your little child on so much more than just the prayers introduced. Soft cover 5 x 8 inches - 48 pages.
$5.00
MY FIRST HOLY COMMUNION - Particularly helpful for parents and teachers preparing the little ones for their First Holy Communion. Helps the child to develop a personal love for God. An attractive colorful book that children love to read because they can understand every word of it. Size 5 x 7.25 inches - 116 pages.
$10.00
8
7 de enero de 2018
la vida familiar católica
Nuestros S cuerpos, sus templos DEBEMOS ENSEÑARLES A LOS NIÑOS QUE EL ESPÍRITU SANTO VIVE EN NOSOTROS
por cathi douglas
an Pablo nos enseña en 1 Corintos 3:16-17: “¿No entiendes que eres el templo de Dios y que el Espíritu de Dios, el Espíritu Santo, vive en ti? Si alguien destruye el templo de Dios, Dios lo destruirá, porque el templo de Dios es santo y tú, como su templo, eres santo”. “¿No sabes que tu cuerpo es el templo del Espíritu Santo que vive dentro de ti, y que has recibido como un regalo de Dios? Tú no estás solo; tu cuerpo fue comprado con el precio de la sangre de Jesús. Por lo tanto, glorifica a Dios en tu cuerpo y en el Espíritu, que pertenece a Dios”. Como católicos reconocemos que nuestra carne morirá algún día, y se nos dará un cuerpo nuevo y resucitado en
el Cielo. Mientras estamos en la Tierra, sin embargo, debemos honrar a Dios al honrar a nuestros cuerpos. Pablo advirtió contra la inmoralidad sexual, pero hay muchas otras dificultades que debemos evitar para honrar a nuestro físico. Respeto a uno mismo y respeto a Dios significa que, como adultos, debemos abstenernos de acciones destructivas como beber en exceso, comer en exceso, conducir de manera insegura y tomar riesgos extremos. De niños, necesitamos que se nos enseñe higiene personal, que incluye bañarse, cepillarse los dientes y usar ropa limpia. Sabemos que es bastante difícil para los padres hacer que los niños se bañen, y mucho más difícil el que
EL ARZOBISPO BERNARD A. HEBDA DE ST. PAUL Y MINNEAPOLIS POSA PARA UNA SELFIE CON LOS ESTUDIANTES, DESPUÉS DE CELEBRAR LA MISA DEL ESPÍRITU SANTO EL 22 DE SEPTIEMBRE, EN UN PARQUE DE BÉISBOL EN EL CENTRO DE ST. PAUL, MINNESOTA. FOTO DE CNS / DAVE HRBACEK, THE CATHOLIC SPIRIT
crean que sus cuerpos son templos del Espíritu Santo. Sin embargo, si bien la comprensión total de este complejo concepto surge solo con el tiempo, incluso los más pequeños son capaces de aprender a respetarse a sí mismos y a los demás, y eso incluye el aseo personal para estar presentable ante los demás en la escuela y el juego. Dios nos enseña a huir del pecado y la inmoralidad. Entonces, debemos enseñar a nuestros hijos que donde sea que vayan, Dios los sigue, y eso significa que deben cuidarse y estar seguros. Respetar el cuerpo propio puede ser un concepto difícil de comprender para los niños, pero en la iglesia y en el hogar, los padres, maestros y líderes religiosos pueden explicar fácilmente por qué todos necesitamos ser buenos guardianes y elegir cuidadosamente lo que entra y atraviesa nuestros cuerpos. Cuando Pablo utilizó la palabra ‘templo’ para describir la morada del Espíritu, transmitió la idea de que nuestros cuerpos son el santuario, o el lugar sagrado, en el cual el Espíritu no solo vive, sino que es venerado y honrado. Entonces los cristianos deben elegir conscientemente hacer lo correcto, bueno y agradable a Dios. Nuestros cuerpos no son nuestros, dice Pablo, y no fueron comprados con plata u oro, sino con la sangre intachable de nuestro Señor y Salvador. Por lo tanto, la forma en que nos comportamos, pensamos y hablamos, y lo que dejamos que entre al templo a través de nuestros ojos y oídos adquiere una importancia crítica. Él observa cada pensamiento, palabra y acción. En Efesios 4:30, Pablo les dice que “se deshagan de toda amargura, rabia e ira, peleas y calumnias, junto con toda forma de malicia. Sean amables y compasivos los unos con los otros, perdonándose unos a otros, tal como Jesucristo los perdonó”. De hecho, Pablo nos dice en Gálatas 5:16, cuando vivimos por el Espíritu ya no satisfacemos los deseos de nuestra naturaleza pecaminosa. C
7 de enero de 2018
CALENDARIO 7 domingo BINGO
DIRECCIÓN: Mater Dei High
DIRECCIÓN: Mater Dei High
CONTACTO: (714) 754-7711 o
CONTACTO: (714) 754-7711 o
Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.
School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana
materdei.org
Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9:00 a.m. a 5:00 p.m.
DIRECCIÓN: Misión de San Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano
CONTACTO: (949) 234-1300
11 jueves LA CATEDRAL CRISTO DE LA COMUNIDAD (PROGRAMA DE EXTENSIÓN)
Servicios cristianos distribuyen víveres a las familias de bajos ingresos y sin hogar. Todos los jueves. De 10:30 a.m. a 12:30 p.m. y de 4:30 p.m. a 6:30 p.m.
DIRECCIÓN: Parroquia
Catedral de Cristo, Edificio en la parte trasera del Arboretum, 13280 Chapman Ave., Garden Grove
CONTACTO: Oficina Parroquial (714) 971-2141
a dónde ir y qué hacer
Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.
School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana
PROGRAMA DE MOCHILA
7 de enero – 20 de enero
14 domingo
BINGO
8 lunes
9
materdei.org
9 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS
AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de persona-apersona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 p.m.
DIRECCIÓN: Iglesia de San
Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress
CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857
12 viernes BINGO
Los Caballeros de Colón celebraran la Noche de Bingo todos los viernes y te invitan a salir y tener una noche de diversión comenzando a las 5:30 p.m.
DIRECCIÓN: San Antonio
Claret Iglesia, 1450 La Palma Ave, Anaheim
CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net
10 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO
Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9:00 a.m.
DIRECCIÓN: Iglesia de San
Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress
CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760
13 sábado MISA ESPAÑOL (DURANTE TODOS LOS SABADOS)
Únase a nosotros para gustar pan dulce una vez al mes y conocer a los asistentes en nuestra comunidad. Hay muchas oportunidades para que se involucren en nuestra Misa y Parroquia. Necesitamos miembros para que sirvan en el coro, lectores, ministros de la Eucaristía y mucho más. Los esperamos a las 6:30 p.m.
DIRECCION: Iglesia del
Espíritu Santo, 17270 Fountain Valley,
CONTACTO: (714) 963-1811; holyspiritfv.org
15 lunes PROGRAMA DE MOCHILA
Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9 a.m. a 5 p.m.
DIRECCIÓN: Misión de San Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano
CONTACTO: (949) 234-1300
16 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS
AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de persona-apersona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 p.m.
DIRECCIÓN: Iglesia de San
18 jueves ESPIRITUALIDAD - 12 PASOS PARA TODOS
Únase a nosotros el jueves para una experiencia propia de cómo Dios usa a los principios espirituales del programa de 12 pasos, para transformar nuestras vidas, sanar nuestras emociones dañadas y reparar nuestras relaciones rotas. Todos son bienvenidos. El anonimato es estrictamente observado. De 6:30 p.m. a 8:00 p.m.
DIRECCIÓN: Iglesia Our
Lady Queen of Angels, Centro Parroquial, 2046 Mar Vista Drive, Newport Beach
CONTACTO: Fred, (949) 285-3217
Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress
CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857
19 viernes BINGO
Los Caballeros de Colón celebraran la Noche de Bingo todos los viernes y te invitan a salir y tener una noche de diversión comenzando a las 5:30 p.m.
DIRECCIÓN: San Antonio
Claret Iglesia, 1450 La Palma Ave, Anaheim
CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net
17 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO
Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9 a.m.
DIRECCIÓN: Iglesia de San
Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress
CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760
20 sábado LEGION DE MARIA
La Legión de María es un grupo de laicos guiados por nuestra Madre Santísima e inspirados por el Espíritu Santo para hacer obras de misericordia espirituales. Estamos buscando personas que quieran crecer espiritualmente. Comenzamos a las 9:15 a.m.
DIRECCIÓN: St. Joseph
School, aula 4º Grado, 727 Minter St., Santa Ana
CONTACTO: Rafaela al (714) 547-4345
10 7 de enero de 2018
comunidad
HEEF PREMIA AL PADRE RAFAEL LUÉVANO DE LA FUNDACIÓN LUÉVANO LA BECA HISPANIC EDUCATION ENDOWMENT FUND (HEEF) HA AYUDADO A MÁS DE 2,200 BECARIOS HISPANOS DE LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE ORANGE DESDE 1994
por jorge luis macías
E
l sacerdote católico, padre Rafael Luévano, Profesor Asociado del Departamento de Estudios Religiosos en la Universidad de Chapman, fue reconocido con el premio al Liderazgo Visionario “Dr. Juan Francisco Lara”, durante la celebración del 24º aniversario de Somos HEEF, el 9 de noviembre en el Westin Hotel, de South Coast Plaza. “Esto es realmente un reconocimiento no de mí mismo, sino del trabajo de la Fundación Luévano http://luevanofoundation.org/live/?cat=4 que otorga becas a estudiantes de escuelas primaria, intermedia, secundaria y universidad”, dijo el padre Luévano. “El premio es para todo el equipo”. Luévano dijo que la Fundación está dedicada a la educación de estudiantes católicos latinos y otorga becas anuales. La fundación ha recaudado millones de dólares para ayudar a los estudiantes, además de una dotación de $500,000. La fundación también asegura importantes contribuyentes corporativos, incluidos McDonald’s y Southern California Edison. La Fundación Luévano es un subfondo del Hispanic Educational Endowment Fund del Condado
EL DOCTOR JOSÉ F. MORENO, AQUÍ CON NUMEROSOS ESTUDIANTES DE SECUNDARIA CELEBRAN QUE EL ACTUAL CONCEJAL HISPANO QUE REPRESENTA EL TERCER DISTRITO EN ANAHEIM HAYA SIDO GALARDONADO EL 9 DE NOVIEMBRE CON EL PREMIO MANZANA DE ORO A LA EXCELENCIA EN EDUCACIÓN, POR PARTE DE HEEF.
de Orange, una organización benéfica multimillonaria. Desde 1983, se han otorgado becas anuales a estudiantes que han demostrado tener necesidad económica y un potencial académico. La Fundación Luévano honra la vida y el legado de Ralph y María Luévano, ambos inmigrantes de México. Ralph Luévano murió de cáncer en julio de 1983. Como un legado apropiado, la familia Luévano solicitó donaciones para las necesidades educativas de los niños latinos. Esta simple solicitud capturó los corazones y la imaginación de la comunidad de la Iglesia Católica de San Joaquín, en Costa Mesa.
las becas de la fundación luévano
Cada año, la Fundación Luévano otorga becas para colegiatura de $1000 dólares a estudiantes latinos que ingresan a los grados 6-8 en las escuelas católicas del condado de Orange: la escuela primaria Santa Ana y San José, en Santa Ana,
San Joaquín, en Costa Mesa; Escuela de Nuestra Señora en Santa Ana. Las becas se basan en logros académicos y necesidades financieras. El proceso de selección tendrá lugar en marzo de 2018 y los estudiantes serán notificados antes de la cena de entrega de premios en abril. La Fundación Luévano también está asociada con las Escuelas Secundarias Mater Dei y Servite. A través de esta asociación, cada una de estas escuelas otorga una beca a un estudiante graduado del 8° grado ganador de la beca Luévano para que pueda continuar con su educación. Esta es una beca de cuatro años, a la espera de un buen rendimiento académico del estudiante. Esta sociedad con las escuelas secundarias ofrece a algunos aspirantes estudiantes con ocho años de educación y formación católica. Para preguntas sobre la beca, comuníquese con ellos a: info@luevanofoundation.org.
las becas de heef
Al reconocer a aquellos en la comunidad
hispana que sirven como faros de luz y esperanza para la próxima generación hispana de profesionales, Teresa Saldívar y Michele Cesca, copresidentes de la cena del 24 aniversario de HEEF, dijeron que “al enfrentar un futuro precario e incierto para aquellos que están registrados como estudiantes de DACA / AB540, esperamos que nuestros donantes se asocien con HEEF y nuestros homenajeados los inspiren para mantener viva la esperanza y las oportunidades educativas para la juventud motivada y calificada”. La fundación HEEF fue lanzada formalmente en 1994 por un grupo de líderes visionarios. Desde entonces, HEEF ha otorgado $2.7 millones en becas a más de 2,200 estudiantes. El Fondo de Becas para la Educación de Hispanos del Condado de Orange (HEEF) sirve a ciudadanos estadounidenses, residentes permanentes y estudiantes Dream Act / AB 540 que viven en el Condado de Orange y ofrece becas académicas competitivas para escuelas secundarias del mismo Condado y transferencias a universidades comunitarias, quienes calificaron para ayuda financiera basada en necesidad y quieren inscribirse en un colegio o universidad de 4 años. Las becas individuales van desde $2,000 - $5,000. Oscar González, Copresidente del Mercado Northgate González recibió el Premio al Socio Corporativo de HEEF. Las asociaciones corporativas también han jugado un papel vital en la provisión de ayuda financiera a estudiantes elegibles; el Dr. José F. Moreno, Ed.D. fue honrado con The Apple of Gold for Excellence (La Manzana de Oro a la Excelencia) en Educación, y el Premio HEEF Alumno Académico fue para la doctora Gloria Itzel Montiel, PhD. “Hace 23 años, comencé a construir las esperanzas y los sueños de mi mamá y papá”, dijo la doctora Montiel. “Alguien me dijo que las mexicanas no van a Harvard, y les demostré que estaban equivocados. La beca HEEF fue la primera que recibí, y ahora es el momento de devolver el favor de mis estudios a mi comunidad”. C
7 de enero de 2018
11
comunidad
CONVOCADOS A SER DISCÍPULOS Y MISIONEROS PERFECTOS COMO MARÍA MONSEÑOR JOHN URELL PIDE A FELIGRESES DE LA IGLESIA DEL ESPÍRITU SANTO QUE NO TENGAN MIEDO DE ANUNCIAR EL EVANGELIO DE JESÚS
por jorge luis macías
“M
írate frente a nuestro Dios; Él sabe todo de ti, incluso tus pensamientos no expresados y tu más profunda preocupación. Ponte en frente de Él y entrega tu vida a las manos de Dios. Exponle tus dificultades, tus dudas, tus planes, todo su ser a Dios. Deja que Dios hable en tu corazón. Déjate escuchar su invitación para ti”. Con esta reflexión frente al Santísimo Sacramento del Altar concluyó la presentación de Monseñor John Urell, párroco de la Iglesia St. Timothy, en Laguna Niguel, durante su conferencia “Viviendo como Discípulos Misioneros”, en la Iglesia del Espíritu Santo de Fountain Valley, el 6 de diciembre. Este año, la Iglesia celebró el Domingo Catequético el 17 de septiembre de 2017. El tema fue dirigido a aquellos a quienes la comunidad haya designado para servir como catequistas y fueron comisionados a este ministerio. Cada domingo catequético, de hecho, ha sido una oportunidad para reflexionar sobre el papel que desempeña cada persona, en virtud del bautismo, al transmitir la fe y ser un testigo del Evangelio. “Dios es siempre fiel; Él siempre está ahí para nosotros”, dijo Bob Novielli, 75, quien pertenece al ministerio de detención y visita a los presos en la cárcel Theo Lacy del condado de Orange. “Somos nosotros quienes nos alejamos de Dios, pero cuando la gente entiende cuanto nos ama Dios y trata de comprender lo que Él hace por nosotros, aun estando
detrás de unas rejas, es cuando todo cambia en la vida de los demás como uno mismo como misionero o discípulo”. Por ello, al inicio de la temporada de Adviento, los feligreses de la Iglesia del Espíritu Santo se congregaron como comunidad de fe en la Iglesia para preparar su alma, mente, espíritu y corazón y comenzar a vivir el misterio de la Encarnación de Cristo, Dios hecho hombre. “Nos preparamos para trabajar por y para nuestro Señor”, dijo la Hermana Annuncia Thu Mai, LHC. “Han sido momentos para abrir el alma y recordar a cada uno de nosotros que somos Discípulos Misioneros; no necesariamente se necesita ir a otro país para evangelizar y hablar de Cristo”.
conocer la fe, compartir elevangelio
Frente a tal perspectiva, Monseñor John
Urell entretejió los Misterios Gozosos del Santo Rosario -que se rezan lunes y sábados-: la Anunciación por el Ángel Gabriel, la Visitacion de María a su prima Santa Isabel, el Nacimiento de Jesús, la Presentación en el Templo y el Niño perdido hallado en el Templo, junto con la responsabilidad de los católicos de ser Discípulos Misioneros que conocen y viven la fe y comparten con confianza el Evangelio. “Ustedes y yo somos Discípulos Misioneros”, dijo Monseñor Urell a los feligreses, en su mayoría jóvenes de la comunidad vietnamita. “Mientras preparamos los caminos para la venida del Señor, tenemos que salir y conversar con nuestros hermanos de que Dios es siempre fiel”. Monseñor Urell, quien fue sacerdote secretario de los ya fallecidos Obispos William R. Johnson y Norman McFarland. Johnson dijo a decenas de niños, jóvenes y adultos que “la sangre de Cristo trae a todos hacia la salvación y, por tanto, como Discípulos Misioneros daremos a conocer lo que se nos ha dado a nosotros”. Esta labor, de acuerdo con Monseñor Urell debe llevarse y ser celebrada
con fe, esperanza y amor, con la alegría del Evangelio que llena el corazón y la vida de los que se encuentran con Jesús; quienes permiten ser salvados por Él y son liberados del pecado, de la tristeza, del vacío interior y el aislamiento.
“¿cómo se recarga un rosario?”
Monseñor Urell destacó que vivir como discípulo misionero requiere conocer a Cristo, tener una relación personal con Él, todos los días, y ello se puede lograr mediante el rezo del Santo Rosario. “Para mí, el ejemplo más perfecto de un discípulo misionero es María”, reflexionó y contó una anécdota simpática en la que un amigo australiano le regaló un rosario que rezaban sus familiares. “Esto no ha sido usado por muchos años”, le dijo su amigo a Monseñor Urell. Y le pregunto: ¿Cómo se recarga para que vuelva a funcionar?”. Pasada la risa de los presentes, Monseñor Urell aconsejó: “No se olviden de rezar el Rosario; es importante que acudan a la lectura asidua de la Biblia… el Evangelio es poderoso y como María, no tengan miedo de decirle sí al Señor en su misión”. C
NUMEROSOS FIELES DE LA PARROQUIA DEL ESPÍRITU SANTO POSAN AL LADO DE MONSEÑOR JOHN URELL, QUIEN DICTÓ UNA CONFERENCIA, EL 6 DE DICIEMBRE DE 2017, SOBRE EL DISCIPULADO Y MISIÓN DE LOS CATÓLICOS. JORGE LUIS MACÍAS
¿Sabía usted
QUE UN CORAZÓN SANO LATE ENTRE 60-100 VECES POR MINUTO? St. Joseph Hospital tiene la última tecnología para asegurar que su corazón no se salte ningún latido.
Donde las maravillas de la medicina conocerán la maravilla que es usted.
sjo.org