7 de julio de 2019
el periódico oficial de la diócesis romana y católica de orange • es.occatholic.com
adentro
ALCANZANDO LA MASA CRÍTICA página 6
‘EL PADRE NUESTRO’
EVENTOS DE VERANO página 8
CATÓLICOS VIVEN DE MANERA SUBLIME LA PASIÓN DE CRISTO página 10
página 4 EL PAPA FRANCISCO SALUDA A LA MULTITUD DURANTE SU AUDIENCIA GENERAL EN LA PLAZA DE SAN PEDRO EN EL VATICANO EL 1 DE MAYO DE 2019. PAUL HARING / CNS PHOTO
“EN TODO, DEBEMOS PREOCUPARNOS POR ABRIR CAMINOS QUE PERMITAN UN SENTIDO DE PERTENENCIA” —PAPA FRANCISCO
SHUTTERSTOCK
7 de julio de 2019
3
columnista invitado
7 de julio de 2019 misión de orange county catholic
La publicación “Orange County Catholic en Español” busca iluminar y animar el camino en la fe de los católicos de la Diócesis Católica de Orange al fortalecer la solidaridad entre los fieles e incitando a una comprensión y participación más profunda en la misión de Cristo —a través del intercambio oportuno de noticias, comentarios y contenido en un formato atractivo, accesible y convincente.
orange county catholic en español
El periódico oficial de la Diócesis Católica Romana de Orange Centro Pastoral de la Diócesis de Orange 13280 Chapman Avenue, Garden Grove 92840 Editorial: el reverendísimo Kevin W. Vann, obispo de Orange Editor Ejecutivo: Tracey Kincaid tkincaid@rcbo.org Editor: Kimberly Porrazzo webeditor@occatholic.com Ideas para reportajes: storyideas@rcbo.org Problemas con entregas: occatholicsupport@occatholic.com PUBLICIDAD Directora de ventas: Craig Hymovitz chymovitz@scng.com GESTORES DE CONTENIDO DE SCNG CUSTOM CONTENT Jefa de redacción: Caitlin Adams Director de arte: Fernando M. Donado
concejo editorial de orange county catholic en español
Padre Christopher Smith (presidente); padre Steven Sallot; Brian Hews; Jane Ross Laguna; padre Gordon Moreland, S.J. La publicación se entrega semanalmente a las parroquias y hogares en todo el condado de Orange en California. Orange County Catholic es una publicación de SCNG Custom Content, una división de Southern California News Group, que ofrece su experiencia en la redacción de contenidos y diseño a empresas e instituciones sin fines de lucro. El personal editorial de Orange County Catholic y el Concejo Editorial son responsables del contenido del mismo. Los eventos y productos que se anuncian en Orange County Catholic no llevan el aval implícito de la Diócesis de Orange o de SCNG Custom Content.
es.OCCatholic.com OCCatholicNews @OCCatholicNews
la crisis migratoria actual
Q
ueridos hermanos y hermanas: Me sumo a mis hermanos obispos para pedir al gobierno federal que escuche el clamor de los pobres y vulnerables: “Nos unimos a nuestro Santo Padre, el Papa Francisco, en una inmensa tristeza, después de haber visto las horribles imágenes de Oscar Martínez y su hija Angie Valeria, quienes se ahogaron en el valle del Río Grande mientras intentaba huir de la persecución y entrar a los Estados Unidos. Esta imagen clama al cielo por justicia ... No solo su grito llega al cielo. Nos alcanza. Y ahora debe llegar a nuestro gobierno federal. “Todas las personas, sin importar su país de origen o estatus legal, están hechas a imagen de Dios y deben ser tratadas con dignidad y respeto. Podemos y debemos seguir siendo un país que brinda refugio a los niños y familias que huyen de la violencia, la persecución y la pobreza extrema”. Los eventos de la semana pasada, -que incluyen fotografías e informes de más muertes en la frontera y las condiciones brutales de detención- han puesto de manifiesto, una vez más, no solo el incumplimiento de las leyes de inmigración de los Estados Unidos sino la brutalidad de su implementación. No es un secreto que las leyes de inmigración de los Estados Unidos han necesitado de una reforma durante décadas. Sin embargo, lo que ambos lados del bando político han tardado en admitir y han sido aún más lentos en
reverendísimo kevin w. vann obispo de orange
actuar para corregir lo que son políticas cada vez más punitivas hacia los inmigrantes, refugiados y solicitantes de asilo. Estas políticas, y la retórica, han empeorado aún más drásticamente en la dirección de la administración actual. Es necesario repetir una y otra vez que la búsqueda de asilo es legal. Los solicitantes de asilo se están entregando en la frontera. También vale la pena repetir que existen alternativas viables continua para la página 9
anuncio a la comunidad
E
n relación con una nueva iglesia llamada Misión Cristo Milagroso Christ Our Savior Church, 6622 S Van Buren St., Placentia, California: esta “comunidad católica ecuménica” y su líder “Padre” Adolfo Pérez no están ligadas con la Diócesis de Orange ni con la Iglesia Católica Romana. La participación de católicos en “misas” o sacramentos en la previa mencionada iglesia debe ser evitada.
4
7 de julio de 2019
reportaje
Modificaciones a ‘El Padre Nuestro’ SATANÁS, NO DIOS, ENGAÑA A LAS PERSONAS CON TENTACIONES, DICE EL PAPA
por carol glatz, para catholic news service
D
ios nunca engaña, atrapa o tienta a sus hijos a pecar o cometer maldad, dijo el papa Francisco. Dios está con su pueblo en cada paso del camino, en momentos de alegría y tristeza, triunfo y tribulación, y siempre ayuda a alejar a la gente del diablo y de sus tentaciones, dijo el papa durante su audiencia general semanal en la Plaza de San Pedro el 1 de mayo, la fiesta de San José Obrero. Con motivo de la fiesta, el Papa oró para que el santo, un carpintero y tutor de Jesús, apoyara a las personas que sacrifican tanto para hacer el bien en el mundo e intercediera por todos aquellos que han perdido su trabajo o no pueden encontrar trabajo. El desempleo “es una tragedia global hoy en día”, dijo al final de su audiencia. En su discurso principal durante la audiencia, el papa continuó su catequesis sobre el Padrenuestro, con una observación sobre la última invocación: “No nos dejes caer en la tentación”. Las traducciones modernas de la expresión griega original “son un poco imprecisas” y no dan una interpretación justa del significado real, dijo. Pero las recientes traducciones aprobadas por el Vaticano en algunos idiomas, como el francés, el italiano y el español, incluyen equivalentes como “No nos abandones a la tentación” o “No nos dejes entrar” o “Caer en la tentación”. El papa Francisco ya destacó el tema de la traducción como parte de una serie de televisión sobre el Padrenuestro en
EL PAPA FRANCISCO SALUDA A UN NIÑO MIENTRAS SE ENCUENTRA CON UN GRUPO DE SCOUTS DURANTE SU AUDIENCIA GENERAL EN LA PLAZA DE SAN PEDRO EN EL VATICANO EL 1 DE MAYO DE 2019. PAUL HARING / CNS PHOTO
7 de julio de 2019
5
EL PAPA FRANCISCO SALUDA A LOS SCOUTS DURANTE SU AUDIENCIA GENERAL EN LA PLAZA DE SAN PEDRO EN EL VATICANO EL 1 DE MAYO DE 2019. PAUL HARING / CNS PHOTO
2017 cuando dijo que algunas traducciones del “Padre Nuestro” pueden dar a los creyentes la impresión equivocada de que Dios puede y de hecho lleva a la gente a la tentación. “Yo soy el que se cae. Pero no es (Dios) quien me empuja a la tentación de ver cómo caigo. No, un padre no hace esto. Un padre nos ayuda inmediatamente”, dijo en la entrevista. El papa reiteró el mismo punto en su audiencia general, diciendo que a pesar de las diversas traducciones, una cosa es indiscutible: “Debemos excluir a Dios como la fuente de las tentaciones que impiden a la humanidad en su viaje como si
Dios mismo estuviera al acecho, poniendo lazos y trampas para sus hijos.” En los Evangelios, Jesús reveló la verdadera imagen de Dios como un padre amoroso y protector, dijo. “Los cristianos no tienen nada que ver con un Dios celoso que compite con la humanidad o que disfruta probándolos. Estas son imágenes de muchas divinidades paganas”, dijo el papa. Dios, el Padre, no es la fuente del mal, dijo. Más bien, cuando el mal aparece en la vida de las personas, Dios es el que “lucha a su lado para que sean liberados”. Él es un Dios que siempre lucha por nosotros, no contra nosotros”.
El mal y la tentación vienen del diablo, que incluso atacó a Jesús en el desierto antes de que comenzara su ministerio público, dijo el papa Francisco. “Mucha gente dice: ‘Oh, ¿por qué hablas del diablo cuando es tan anticuado? El diablo no existe’. Bueno, mira lo que enseña el Evangelio. Jesús se enfrentó al diablo y fue tentado por Satanás”, dijo. Pero Jesús rechaza toda tentación y es victorioso en su batalla contra el mal sin importar las dificultades y angustias que cause, dijo el papa. Durante su momento de gran agonía en el Huerto de Getsemaní, Jesús pidió a sus amigos que se quedaran y “vigilaran”
con él, dijo. En vez de eso, se durmieron. Pero “en los peores momentos de la vida, los más insufribles, los más angustiosos, Dios vela con nosotros, Dios lucha con nosotros, está siempre cerca”, dijo el papa. “¿Por qué? Porque es un Padre” que nunca abandona a sus hijos. El Papa concluyó rezando para que Dios “alejara de nosotros” los momentos de “prueba y tentación”. “Pero cuando llegue este momento para nosotros, muéstranos que no estamos solos, que Cristo ya ha asumido el peso de esa cruz y nos llama a llevarla con Él”, oró el papa Francisco en un abandono fiel y confiado al amor de Dios. C
6
7 de julio de 2019
reportaje
Alcanzando la masa crítica LAS OBRAS ORIGINALES POR ENCARGO COMPRENDEN GRAN PARTE DE LA MÚSICA DE LA DEDICACIÓN DE LA CATEDRAL DE CRISTO PROGRAMADA PARA EL 17 DE JULIO
L
por larry urish a próxima Misa de Dedicación de la Catedral de Cristo marcará la primera vez que el nuevo Rito de Dedicación de la Iglesia Católica será usado para dedicar una catedral en un país de habla inglesa. La misa incluirá un número de nuevas composiciones musicales comisionadas para el evento. “Muchas de estas piezas son regalos importantes para todo el mundo de habla inglesa que podría estar dedicando una iglesia”, dice el Dr. John Romeri, Director de Ministerios de Música de la Diócesis. La primera canción de la misa, “Vamos a regocijarnos”, tiene sus raíces en el Salmo 122. En 2017, el Dr. Peter Latona, director musical de la Basílica del Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción, en Washington, D.C., ganó una composición para sus procesiones de introducción y comunión, “Sacerdotes de Dios” y “Vayan por todo el mundo”. “Al componer la Antífona, usé ‘Sacerdotes de Dios’ como modelo. Me propuse componer una pieza que reflejara la solemnidad de la ocasión, así como la alegría de dedicar esta catedral”, explica el Dr. Latona. “Presté mucha atención a los versos cantados por el coro, asegurando una variedad de texturas, algunos cambios clave y material reflejado en los diferentes versos del Salmo”.
LA CONSOLA DEL ÓRGANO HAZEL WRIGHT. CHALLENGE RODDIE
Normand Gouin, director musical asociado de la Iglesia de Holy CrossSan Juan el Bautista, en Manhattan, compuso piezas para The Mass Setting (nombrada la Misa de a Transfiguración, basado en los cantos del Misal Romano) —Kyrie, Gloria, Aclamación
del Evangelio, Sanctus, Misterio de la Fe, Amén, Agnus Dei; “Ha venido tu Luz, Jerusalén”, texto del Cántico de Tobit cantado durante la iluminación festiva del altar y de la Iglesia; y la Antífona de la Comunión, “Como brotes de olivo”. Uno de los desafíos de Gouin era
escribir para una gran comunidad multilingüe. Y añade: “Lo que también es único es que hay pocos escenarios para un coro, una asamblea y una orquesta. “Basé la configuración de la Antífona para la Iluminación Festiva en la Catedral en un texto de Isaías y un Cántico
7 de julio de 2019
7
reportaje encontrado en el Libro de Tobías”, dice Gouin. “La Antífona para la recepción de la Sagrada Comunión es del Salmo 128. Ambas antífonas implicaban tomar algo familiar y elevarlas para reflejar la alegría que brinda la Misa de la Dedicación”. La composición para la Incensación del Altar de la Iglesia, del Salmo 138, fue creada por Julian Revie, director asociado de música en el Centro de Música y Liturgia de la Capilla de Santo Tomás Moro de la Universidad de Yale. “Mi objetivo con esta y otras piezas es entrelazar las melodías del canto llano en un nuevo tipo de tejido musical que es a la vez nuevo y antiguo”, dice Revie. “Un gran desafío es el tiempo. Dios es eterno. El canto se anota sin una firma de tiempo, pero escribo piezas como ésta en notación moderna, lo cual es un reto para cantar”. Agrega Revie: “Para esta pieza, para el incienso que se eleva, quería retener la libertad rítmica de la melodía central y permitir que se desplace de un lado a otro entre ser sentida en grupos de dos y grupos de tres tiempos, creando, espero, la sensación de lo eterno que refleja el movimiento del incienso a medida que se arremolina y se eleva”. “La pieza que escribí, para el Salmo Responsorial del Día, siempre está basada en el Salmo 19 —sobre la Palabra de Dios”, dice el padre Jim Chepponis, director de la Oficina para el Ministerio de Música de la Diócesis de Pittsburgh y Vicario Parroquial de dos de las iglesias de la Diócesis. “Vi que este salmo tiene divisiones en su texto”, explica el padre Jim. “La primera sección se compone de tres versos. Son declaraciones sobre la ley de Dios y descripciones de sus efectos. Así que los tres primeros versos de la obra implican la interacción entre el cantor y el coro. El versículo 4 es un resumen de los primeros tres; lo fijé para todo el coro. El último conjunto de versos se presenta para la oración directa y personal del salmista, así que escribí esto para un sonido individual”. Para el Postludio de la Misa de
EL DR. JOHN ROMERI, DIRECTOR DEL MINISTERIO DE MÚSICA DE LA CATEDRAL DE CRISTO, PARADO FRENTE A ALGUNAS DE LAS 16,000 TUBERÍAS QUE FORMAN PARTE DEL ÓRGANO HAZEL WRIGHT. CHALLENGE RODDIE
Dedicación, se le encargó a la compositora y organista Rachael Laurin que escribiera una canción basada en el himno gregoriano del siglo IV “Te Deum” (Te alabamos, ¡oh, Dios!). “Este viejo himno ha inspirado a muchos músicos antes que yo”, señala Laurin. “Es alegre y festivo, con un tema lírico y melódico en el medio. Es una pieza de Acción de Gracias a Dios. Hay tantos mensajes y significados que quiero transmitir en esta pieza, pero se trata principalmente de gratitud”. Su obra incorpora solos de órgano, metales que introducen la melodía “Te
Deum” y un “giro jazzístico que aporta un color picante al tema gregoriano. No creo que haya tantas piezas de metales, órgano y timbales compuestas en el Te Deum gregoriano. La manera en que este viejo tema gregoriano se mezcla con una original melodía contemporánea es bastante única”. El Dr. Romeri señala que la Misa incluirá el Coro Diocesano de Orange, el Coro Infantil Diocesano y los Coros de la Catedral de Cristo cantando en inglés, español y vietnamita. El subdirector de música David L. Ball actuará como organista, y el Dr. Romeri conducirá todos
los eventos de la Dedicación. La música de las obras recién encargadas forma parte de un nuevo CD conmemorativo producido por Gothic Records. Grabado por los coros y la orquesta en el Arboretum, está disponible con cualquier miembro del coro o en la recién inaugurada tienda de regalos de la Catedral de Cristo. El hombre que lidera el proyecto ha hecho un trabajo estelar, indica el padre Jim de la Diócesis de Pittsburg. Pero eso no es ninguna sorpresa. “John Romeri es uno de los músicos pastorales más reconocidos en todo el país”. C
8
7 de julio de 2019
vida familiar católica
EVENTOS DE VERANO
Leonístico es un programa de una semana de duración, de día completo, destinado a exponer a los estudiantes a la escuela secundaria. El costo es de 350 dólares. La inscripción en línea se realiza en https:// jserra.org/lionengage. Para más información, llame al 949-493-9307 o envíe un correo electrónico a bdahlson@jserra. org.
LAS ESCUELAS CATÓLICAS OFRECEN UNA VARIEDAD DE CLASES, DEPORTES Y PROGRAMAS DE JUNIO HASTA AGOSTO
SANTA ANA
por cathi douglas
E
n el verano, muchos padres inscriben a sus hijos en programas locales o los envían a campamentos de verano para ayudar a los niños a evitar el aburrimiento mientras se divierten y mantienen sus cerebros ocupados. Una vez que son adolescentes, consiguen trabajos de verano, lo que les permite ganar independencia, ganar dinero y desarrollar nuevas habilidades. Afortunadamente, las escuelas católicas locales ofrecen una variedad de programas de verano.
ANAHEIM
St. Catherine’s Academy ofrece clases académicas y de enriquecimiento, atletismo, aprendizaje de liderazgo y excursiones. Del 24 de junio al 9 de julio de 2019. La matrícula comienza en $1,725. Los formularios están en línea en https:// www.stcatherinesacademy.org/summer/ index. Para más información, llame al 714-772-1363 o envíe un correo electrónico a admissions@stcatherinesacademy. org.
COSTA MESA
La Escuela Católica San Juan Bautista tiene la Academia S.T.R.E.A.M. de Verano del 1 al 19 de julio. El costo es de $325. Las solicitudes en línea están disponibles en www.sjbschool.net o en la oficina. Para más información, llame al 714-0557-5060 ext. 201 o envíe un correo electrónico a tlee@sjbschool.net.
CYPRESS
Saint Iraneus ofrece un campamento
SHUTTERSTOCK
bíblico del 15 al 19 de junio. El costo es de $40. Regístrese en www.stibiblecamp.org. Para más información, llame al 714-9041230 del correo electrónico balagots@ hotmail.com.
DANA POINT
La Escuela Parroquial San Eduardo el Confesor tiene Escuela Bíblica de Vacaciones del 24 al 28 de junio. El costo es de $75. Regístrese en línea en https:// stedward.com/vacation-bible-schoolvbs-registration/. Para más información, llame al 949-496-1307 o envíe un correo electrónico a amartinez@stedward.com.
FULLERTON
Rosary Academy ofrece programas de verano del 10 de junio al 2 de agosto, que incluyen matemáticas, ciencias, liderazgo, cerámica, caligrafía, fotografía, panadería, escritura creativa, diseño de computadoras, softball, baloncesto, voleibol, tenis, danza, porristas, fútbol y waterpolo. El costo varía. Regístrese en línea en https://www.rosaryacademy.org/apps/pages/index.jsp?uREC_ ID=416113&type=d&pREC_ID=909347. Para más información, llame al 714-8796302 o envíe un correo electrónico a bclough@rosaryacademy.org
HUNTINGTON BEACH
La Escuela San Simón y San Judas tiene Pases para la Biblioteca, Campamento de Arte y Lectura, Campamento de Aptitud Física, y Campamento de Aventuras en la Escritura, así como el
Verano de SonShine, del 17 de junio al 21 de junio de 2019. El costo oscila entre $25 y $350. Regístrese en línea en http:// www.ssj.org/school/ o en la oficina. Para más información, llame al 714-794-1882 o envíe un correo electrónico a cobannion@ssjschool.org.
ORANGE
St. Norbert Catholic School ofrece un campamento de verano con cuidado infantil prolongado del 10 de junio al 9 de agosto. Para más información, llame al 714-637-6822 o envíe un correo electrónico a mrogers@saintnorbertschool.org.
RANCHO SANTA MARGARITA
Santa Margarita Catholic High School tiene una variedad de programas atléticos, incluyendo la escuela secundaria y campamentos de verano para jóvenes, del 3 de junio al 25 de julio. El costo varía según el programa. Para el campamento de jóvenes, visite https:// www.smhs.org/athletics/summercamps. Para campamentos en escuelas secundarias, visite https://www.smhs. org/athletics/hs-summer-camps. Para más información, llame al 949-7666065 o envíe un correo electrónico a sportscamps@smhs.org.
SAN JUAN CAPISTRANO La Escuela Secundaria Católica JSerra ofrece programas de verano del 8 al 12 de julio para estudiantes que ingresan a los grados 6-8. Compromiso
St. Joseph School tiene programas de verano del 24 de junio al 26 de julio en matemáticas y artes del lenguaje, y un campamento de verano con enfoque en deportes, teatro, Biblia y artes y manualidades. El costo es de $375. Regístrese en la escuela o en línea en stjoesa.org. Para más información, llame al 714-542-2704 o envíe un correo electrónico a lizstjoesa@gmail.com. La Escuela Secundaria Mater Dei ofrece cursos de verano y campamentos de verano del 1 de junio al 9 de agosto. La inscripción se hace en línea en www. materdei.org/summerschool. Los campamentos de verano se ofrecen en deportes, artes escénicas, robótica y medicina forense. El costo oscila entre 100 y 500 dólares. Regístrese en línea en www.materdeiathletics.org/camps. Para más información, llame al 714-754-7711 o envíe un correo electrónico a summerschool@ materdei.org.
TUSTIN
Saint Jeanne de Lestonnac tiene un exitoso programa de Aprendizaje de Verano del 24 de junio al 26 de julio. El costo varía según el programa. Regístrese en línea en www.sjdlschool.com. Para más información, llame al 714-542-4271 o envíe un correo electrónico a srcduran@ sjdlschool.com.
YORBA LINDA
La Escuela San Francisco de Asís ofrece un programa de verano de día completo del 24 de junio al 2 de agosto. Regístrese en persona o por correo electrónico. Para más información, llame al 714-695-3700 o envíe un correo electrónico a jlovchik@sfayl.org. C
7 de julio de 2019
9
pase de columna oportunidades para orar, trabar y testimoniar:
n Las Hermanas de San José son
LOS CADÁVERES DEL INMIGRANTE SALVADOREÑO OSCAR ALBERTO MARTÍNEZ RAMÍREZ Y SU HIJA VALERIA, DE 23 MESES DE EDAD, SE VEN EL 24 DE JUNIO DE 2019, LUEGO DE QUE SE AHOGARON EN EL RÍO BRAVO. EN MATAMOROS, MÉXICO, MIENTRAS INTENTABAN LLEGAR A LOS ESTADOS UNIDOS. REUTERS / CNS PHOTO
continua de la página 3
y efectivas a la detención de las cuales la administración puede y debe aprovechar. Las fotografías de la frontera y los informes del interior de los campamentos de detención de niños y las discusiones sobre si a los niños se les debe dar jabón y cepillos de dientes y otros artículos básicos para la salud pública y la dignidad humana, son evidente brutalidad y evidencia de comportamiento agresivo que no son exigidos por nuestras leyes. Las leyes de los Estados Unido pueden faltar pero no imponen una aplicación cruel. Este tratamiento no solo no es requerido por la ley, ni está de acuerdo con los mejores valores estadounidenses, sino que, lo que es más importante, va en contra de nuestra fe católica. Basada en la enseñanza social católica, no solo la Iglesia, sino también los Estados Unidos, tiene la obligación de brindar
hospitalidad y dar la bienvenida a aquellos que no pueden encontrar una manera de permanecer en su país de origen. Nunca debemos olvidar las palabras de Jesús: “Fui un extraño y tú me recibiste”. El Congreso tiene la obligación de aprobar y el presidente debe firmar una legislación para financiar suficientemente la asistencia humanitaria relacionada con las fronteras. Los proyectos como Al Otro Lado en la frontera en Tijuana incluyen asistencia legal, así como trabajadores sociales, enfermeras, médicos y asistentes médicos para colaborar en la ayuda humanitaria y han sido apoyados por la Red de Inmigración Legal Católica, Inc. (CLINIC). Estos esfuerzos deben ser asistidos y expandidos a otras partes de la frontera y los voluntarios deben estar conectados para ayudar a las operaciones. Las amenazas de las campañas de deportación masiva son
contraproducentes y seguimos buscando caminos para los inmigrantes indocumentados– y especialmente a DACA y otros jóvenes Soñadores, que incluyan la ciudadanía y, lo que es más importante, mantengan unidas a las familias. La foto de Oscar Alberto Martínez Ramírez y su hija de 2 años, Angie Valeria, un padre y niña salvadoreños, acostada boca abajo en el borde del Río Bravo, habla por sí sola. No hay palabras. Solo lágrimas. Lágrimas que piden perdón por nuestra indiferencia. Lágrimas que recuerdan el lamento del Papa Francisco en Lampedusa en 2013: “Herodes sembró la muerte para proteger su propia comodidad, su propia burbuja de jabón. Y así continúa ... pidamos al Señor la gracia de llorar por nuestra indiferencia, de llorar por la crueldad de nuestro mundo, de nuestros corazones ...” No hay palabras adecuadas, pero hay una tarea importante por hacer. Trabajar
anfitrionas de ser parte de un verano de testimonios públicos, que representan buenas oportunidades para la oración y el apoyo público de las familias que continúan separadas en la frontera, los jueves por la noche este verano, del 11 de julio al 19 de septiembre, de 6:00 a 7:00. p.m. n Por favor, guarde la fecha de la Santa Misa Regional para Migrantes del Sur de California, el sábado 7 de septiembre, de 2:30 a 4:30 p.m. Trae una delegación parroquial y una pancarta. n Catholic Charities USA tiene un portal para unirse a nuestro trabajo para abordar la crisis en la frontera y donar: www.catholiccharitiesusa. org/border-crisis. Por favor, mantenga en oración especialmente el trabajo de refugio proporcionado y asistencia de nuestras diócesis vecinas de San Bernardino y San Diego. [para el blog nacional también se incluyen Nogales, El Paso, Brownsville, etc.] n Los enlaces para conocer sus Tarjetas de Conozca sus Derechos y otros materiales y actualizaciones sobre temas de inmigración se pueden encontrar en: cliniclegal. org/resources/know-your-rights. [Localmente, encuentre los recursos de la Diócesis de Orange en: www. rcbo.org/migration] para enterrar a los muertos. Trabajar para deshacer la injusticia. Trabajar para rescatar en una frontera que mata. Trabajar para reunificar y albergar a los separados y detenidos. Trabajar para resistir una política de demonización y deshumanización. Trabajar para llevar la sanidad a una nación que se ha perdido, de una manera que podríamos recuperarnos si comenzamos a ver a nuestros vecinos como hermanos y hermanas una vez más. C
10 7 de julio de 2019
comunidad
CATÓLICOS VIVEN DE MANERA SUBLIME LA PASIÓN DE CRISTO TRES HOMBRES SE SINTIERON RENOVADOS EN SU ESPÍRITU Y MEDITARON EN LA GRANDEZA DEL DOLOR DE JESÚS POR COMPADECERSE DE SUS PECADOS
por jorge luis macías
D
urante 40 días de preparación para experimentar “en vivo” y de manera sublime la Pasión, Muerte y Resurrección de nuestro Señor Jesucristo, varios católicos representaron algunas escenas centrales de la alegría que los hizo renacer a la vida en Semana Santa. Geovanny Barrientos, Omar Medina y Eliseo Quezada vivieron momentos de recogimiento interior para poder escenificar los papeles del apóstol Pedro, un soldado romano y Judas, quien fue el traidor de Jesús. Ellos, integrantes de la obra “Jesucristo Vive” del director salvadoreño Freddy Moza, puesta en escena en el Industry Hills Expo Center en City of Industry, se inspiraron en las palabras de san Pablo de la Cruz: “El recuerdo de la Pasión Santísima de Jesucristo y la meditación de sus virtudes…conducen al alma a la unión intima con Dios, al recogimiento interior y a la contemplación más sublime…”.
“casi a diario negamos a cristo”
Jesús predijo la negación de Pedro: “En verdad te digo que esta misma noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces”. (Mateo 26:34). “Nosotros, casi a diario negamos a Jesús”, dice Geovanny Barrientos, conductor de camiones de Riverside que personificó al apóstol Pedro en la obra. “Siempre tenemos una excusa para fallarle al Señor”. Originario de Mazatenango, Guatemala, este hombre de 49 años de edad compaginó su interpretación con escenas dramáticas y sentimentales de la Pasión de Cristo.
OMAR MEDINA (SEGUNDO DE IZQUIERDA A DERECHA), DIRECTOR DE OPERACIONES DE UNA COMPAÑÍA QUE PRODUCE LENTES OFTÁLMICOS EN LA CIUDAD DE VAN NUYS, PERSONIFICA A UN SOLDADO ROMANO EN LA OBRA “JESUCRISTO VIVE”. JORGE LUIS MACÍAS
“Antes yo hacía papeles sencillos en la obra, como parte del pueblo o de soldado romano, pero cuando me dijeron que interpretaría a Pedro no sabía la gran responsabilidad que tenía enfrente de mí”, manifiesta este “troquero”.
un “soldado romano” con un corazón nuevo
Oriundo de Guadalajara, México, Omar Medina, director de operaciones de una compañía que produce lentes oftálmicos en la ciudad de Van Nuys, inició un proceso de transformación en su vida cuando recibió la invitación para unirse al elenco de la obra “Jesucristo Vive”. “En 2008 vi la obra, y me incorporé al elenco con la intención de servir en lo que fuese necesario”, recuerda Omar. “Se me encomendó el papel de soldado romano y desde ahí comenzó una transformación en mi corazón, aunque de repente el lado humano me hacía dudar por la responsabilidad”. Las dudas provenían de su pasado,
por haber crecido en un hogar donde su padre era un alcohólico, a quien tenía que sacar de las cantinas para llevarlo a su casa, y por el hecho de que tuvo que tomar las riendas de su familia, cuidar a su madre y hermanas. “Hubo un lapso donde me llené de reproches y dudas sobre Dios”, afirmó. “En ese espacio de mi vida mi corazón se endureció”. En la actualidad ya cumplió 10 años en la obra. Está casado y tiene dos hijas.
un “judas” traicionado por sus propios amigos
Eliseo Quezada, inmigrante mexicano de Tancítaro, Michoacán y feligrés de la iglesia Santos Inocentes en Victorville es propietario de una compañía de camiones de carga y en la obra “Jesucristo Vive” da vida al personaje de Judas, el discípulo de traicionó y vendió a Jesucristo por 30 monedas de plata. “La primera vez que quise ser Judas, me dijeron que no, porque tenía cara
de buena persona y no me aceptaron”, rememoró Eliseo. “Fue a la segunda vez cuando me agarraron para el papel; me gustaba ese reto en contra de mi personalidad y porque el director quería saber que tan malo y traicionero podría ser como Judas (Juan 13: 18-38)”. Eliseo, de 44 años de edad, dijo que en la vida ha sido una persona “buena” y por ello algunas se han aprovechado de su persona. “Uno nunca espera que un amigo lo traicione, pero sucede y creo que todos hemos tenido momentos en que alguien nos ha fallado”, dijo. Así, renovados en su espíritu, tanto Geovanny como Omar Medina y Eliseo no solamente meditaron en la pasión de Cristo, sino en la grandeza de su dolor por compadecerse de ellos; reconocieron la gravedad de sus propios pecados, pero ante todo, agradecieron la excelencia de la bondad divina y la caridad de Dios para con sus hijos. Es que, “sentir el amor de Dios es algo indescriptible”, concluyó Geovanny. C
7 de julio de 2019
11
comunidad
Rompiendo tabúes sobre salud mental MINISTERIO DE SALUD MENTAL EN LA DIÓCESIS CATÓLICA DE ORANGE VA A LAS PARROQUIAS PARA ACABAR CON MITOS ENTRE LA COMUNIDAD LATINA
por jorge luis macías
E
n el lmarco para entender las llamadas Experiencias Adversas en la Infancia (ACE, por sus siglas en inglés), Linda Ji, directora de Cuidado Pastoral de la Diócesis de Orange y la psicóloga Margery Arnold comenzaron una serie de presentaciones en parroquias, a fin de reducir el estigma, la culpa y la vergüenza con respecto a los problemas relacionados con la violencia familiar y la salud mental en todas las familias, particularmente entre los católicos de origen hispano. En el gimnasio de la Iglesia de San Norberto, en Orange, Margery Arnold, Coordinadora del Ministerio de Salud Mental en la Diócesis Católica Romana del Condado, y las presentadoras, Isabel Velásquez y María Rodgers, de Anaheim ACEs Collaborative, trataron el delicado tema ante decenas de parroquianos, que afecta la salud mental de todos, que se presenta como una adversidad a edad temprana y conlleva a problemas físicos, mentales, de sentimientos, pensamientos y comportamiento. “A veces, experiencias adversas en nuestra niñez nos pueden causar situaciones más difíciles cuando llegamos a ser adultos”, dijo Velásquez. Los resultados del Estudio de ACE representan un cambio de paradigma en el conocimiento humano de los orígenes de la salud y el bienestar social, físico y mental. Ahora sabemos que las causas
MARGERY ARNOLD, COORDINADORA DEL MINISTERIO DE SALUD MENTAL EN LA DIÓCESIS CATÓLICA ROMANA DEL CONDADO (A LA DERECHA) E ISABEL VELÁSQUEZ, DE ANAHEIM ACES COLLABORATIVE SE DIRIGEN A LOS PARROQUIANOS DE LA IGLESIA DE SAN NORBERTO, EN ORANGE, DURANTE UN TALLER INFORMATIVO SOBRE SALUD MENTAL. JORGE LUIS MACÍAS
principales de las enfermedades y las discapacidades, los problemas de aprendizaje y productividad y la muerte prematura tienen su origen en los impactos del neurodesarrollo cumulativo. La presentación de Comprendiendo las ACEs: Cómo desarrollar comunidades de sanación proporciona información sobre el estudio ACE, junto con la neurobiología que explica por qué las ACEs impactan la vida de las personas y lo que todos podemos hacer para mejorar dramáticamente la salud y la resiliencia de esta generación y las venideras. Si bien desde 1949 Mental Health America y sus afiliados en todo el país han liderado la observancia de mayo como el Mes de la Salud Mental al llegar a millones de personas a través de los medios de comunicación, eventos locales y exámenes de detección, pero la comunidad latina se ha quedado rezagada en la difusión y concientización de la salud mental, al negar una condición de salud
mental con el simple tabú de decir “ni que estuviera loco”. “La vergüenza de estos comportamientos (ACE) no hace que los comportamientos desaparezcan”, dijo Margery Arnold. “La iglesia está perfectamente posicionada para reducir la vergüenza y sacar a la luz estas fracturas (ACE) para que podamos trabajar como una comunidad para reducirlas y ayudarnos mutuamente a curarlas. Hay tantas enseñanzas de la Iglesia Católica y de la vida de Jesús en las Sagradas Escrituras que pueden ayudarnos a sanar de las ACE. Para curarnos de las ACE debemos apoyarnos mutuamente y ayudarnos unos a otros a aprender habilidades que nos ayuden a amarnos unos a otros sin juzgarnos, a amarnos unos a otros como Jesús nos amó”. El Estudio de Experiencias Adversas en la Infancia (Estudio ACE) es una investigación realizado por la organización estadounidense de mantenimiento de la
salud Kaiser Permanente y los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC). Los participantes fueron reclutados para el estudio entre 1995 y 1997 y han estado en un seguimiento a largo plazo para los resultados de su salud. Un experto da las siguientes razones para que muchos latinos no busquen ayuda para la salud mental: “Entre los muchos obstáculos que enfrenta la comunidad latina, el estigma es primero, seguido de la desconfianza en el gobierno y la religión”, dijo Alfredo Huerta, un inmigrante mexicano con 18 años de experiencia como terapeuta clínico del Departamento de Salud del Comportamiento de Riverside University Health System. “Cuando pienso en esta cita, recuerdo algunas conversaciones recientes que he tenido con diáconos de la Iglesia Católica aquí en el Condado de Orange. Muchos de ellos están activos tratando de brindar apoyo espiritual a personas con enfermedades mentales”, expresó Margery Arnold. “Es importante que los líderes religiosos ayuden a iniciar conversaciones sobre la salud mental. También es importante que ofrezcan apoyo espiritual, oración y ayuden a otros a tener acceso a recursos de salud mental. La enfermedad mental responde al tratamiento, pero muchas personas no buscan tratamiento debido al estigma”. Sin embargo, el estigma sobre las enfermedades mentales es fuerte en todas las comunidades, y especialmente en algunas comunidades étnicas “Recientemente hice una búsqueda para encontrar imágenes de personas famosas que han hablado abiertamente sobre su enfermedad mental”, dijo la experta. “Fue difícil encontrar hombres latinos y aún más difícil para mí encontrar asiáticos estadounidenses de ambos sexos que hablen abiertamente sobre enfermedades mentales”. No obstante, entre otras metas el Condado de Orange tiene un movimiento que intenta librar a la población de dicho estigma sobre la salud mental, https:// bewelloc.org/overview/. C