25 de diciembre de 2016
el periódico oficial de la diócesis romana y católica de orange • occatholic.com
adentro
LA ALEGRÍA DE LA NAVIDAD SE CENTRA EN SABER QUE DIOS NOS AMA Y NOS SALVA página 6
EL NIÑO JESÚS Y LA DIFÍCIL SITUACIÓN DE LOS INMIGRANTES página 4
LAS LECCIONES QUE NOS ENSEÑA LA SAGRADA FAMILIA página 8
COMPROMETIDO CON LA EVANGELIZACIÓN página 10 SERVICIO CATÓLICO E NOTICIAS (CNS)
SofÁ – o – Sillón de 2 plazas
Sofá y sillón de dos plazas, cada uno incluye almohadones decorativos.
49999
599
Incluye: Mesa, 4 sillas laterales y 2 sillas con brazo.
colcHón:
699
$
99
Tv inTeliGenTe UHd de 50”
CERRITOS - ¡NUEVA! 17510 Carmenita Rd Cerritos, CA 90703 562-348-4773 Lun-Sáb 10am-9pm Dom 10:30am-8pm
aJUSTaBle
JUeGo de colcHón:
79999 $
$
129999
ANAHEIM
255 S. Euclid St Anaheim, CA 92802 714-999-1285 Lun-Sáb 10am-9pm Dom 10:30am-8pm
CHINO
12605 Central Ave Chino, CA 91710 909-291-0688 Lun-Sáb 10am-9pm Dom 10:30am-8pm
OUTLET CENTER
353 N Euclid Way Anaheim, CA 92801 714-999-1281 Lun-Dom 10am-7pm
Ofertas válidas solamente hasta el 30 de diciembre del 2016 o hasta agotar existencias. Daniel’s Home Center no se responsabiliza por precios de venta mal impresos u errores tipográficos. Artículos anunciados están limitados en cantidad y nos reservamos el derecho de sustituir el artículo anunciado por un artículo similar. Color de tela y terminados pueden variar de la muestra. La oferta no puede combinarse con ninguna otra oferta. Un artículo por cliente. Debe traer anuncio para obtener los precios especiales. *O.A.C.
14287 Spanish CC | V1 | 12/16
ELECTRÓNICA
99
JUeGo de coMedoR de 7pzs
• Espuma de memoria de 2“de Cool Action Gel • Almohada de espuma de memoria de 2”
99
429
$
cada uno
WWW.DANIELSHOMECENTER.COM
colcHón QUeen de 10”
Tv inTeliGenTe UHd de 43”
$
$
LINEA BLANCA
69999
$
VISITENOS EN LÍNEA
MUEBLES
Seccional de 2pzs
Incluye: Sofá, sillón de dos plazas, esquinero y 3 almohadones decorativos.
25 de diciembre de 2016
3
columna de obispos
25 de diciembre de 2016 misión de orange county catholic
La publicación “Orange County Catholic en Español” busca iluminar y animar el camino en la fe de los católicos de la Diócesis Católica de Orange al fortalecer la solidaridad entre los fieles e incitando a una comprensión y participación más profunda en la misión de Cristo —a través del intercambio oportuno de noticias, comentarios y contenido en un formato atractivo, accesible y convincente.
orange county catholic en español
El periódico oficial de la Diócesis Católica Romana de Orange Centro Pastoral de la Diócesis de Orange 13280 Chapman Avenue, Garden Grove 92840 Editorial: el reverendísimo Kevin W. Vann, obispo de Orange Editor Ejecutivo: Ryan Lilyengren, APR, MA, rlilyengren@rcbo.org Editor: Kimberly Porrazzo webeditor@occatholic.com Ideas para reportajes: storyideas@rcbo.org Problemas con entregas: occatholicsupport@occatholic.com PUBLICIDAD Directora de ventas: Heidi Lawrence hlawrence@scng.com (714) 796-7818 GESTORES DE CONTENIDO DE SCNG CUSTOM CONTENT Jefa de redacción: Caitlin Adams Director de arte: John Cheresh
concejo editorial de orange county catholic en español
Padre Christopher Smith (presidente); padre Steven Sallot; Brian Hews; Jane Ross Laguna; padre Gordon Moreland, S.J. La publicación se entrega semanalmente a las parroquias y hogares en todo el condado de Orange en California. Orange County Catholic es una publicación de SCNG Custom Content, una división de Southern California News Group, que ofrece su experiencia en la redacción de contenidos y diseño a empresas e instituciones sin fines de lucro. El personal editorial de Orange County Catholic y el Concejo Editorial son responsables del contenido del mismo. Los eventos y productos que se anuncian en Orange County Catholic no llevan el aval implícito de la Diócesis de Orange o de SCNG Custom Content.
es.OCCatholic.com OCCatholicNews @OCCatholicNews
“USTEDES ORAN POR LOS HAMBRIENTOS. ENTONCES ALIMÉNTENLOS. ASÍ ES COMO FUNCIONA LA ORACIÓN”. —PAPA FRANCISCO
LAS PROCESIONES DE DICIEMBRE
E
l mes, con los días más cortos y la menor cantidad de luz natural, también parece traer consigo noches de reuniones más leves y humanas de la fe: Diciembre, con sus reuniones y procesiones nocturnas que conducen a la fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe; se celebran las novenas (nueve días) de oración y procesiones para la celebración del nacimiento de Cristo: “Las Posadas” para nuestros hermanos hispanos, y “Simbang Gabi” para nuestras familias filipinas. Estas reuniones reflejan la costumbre devocional y litúrgica de rezar durante nueve días en preparación para una gran fiesta. Y, en medio de todo esto, la Iglesia ora pronto en la oración vespertina las llamadas “O Antífonas”, que son las oraciones proféticas de los profetas que suplican, por así decirlo, la venida del Mesías. Los días de diciembre, con sus procesiones y oraciones, son días poderosos para todos nosotros y pueden realmente proporcionar un oasis de oración y cercanía a Dios en medio de todas las actividades de este mes. Estas procesiones y oraciones tienen sus raíces en los misioneros franciscanos que enseñaron a los pueblos y familias del Nuevo Mundo -en canto, drama y oración- la belleza y los misterios de nuestra Fe en forma humana, de tal manera que pudieran ser vividos y revividos por las generaciones venideras. Eso es lo que se experimenta en estas novenas navideñas. Eso es lo que aprendí de las primeras familias hispanas que conocí cuando caminábamos penosamente entre la nieve, el hielo y el frío en Decatur, Illinois - velas y rosarios en la mano - para revivir el drama del viaje de la Sagrada Familia a Belén, recordándonos cómo a José
y María se les negó alojamiento, para finalmente ser bienvenidos. Esa es la historia, los himnos y las oraciones de “Las Posadas”. La herencia de mi fe católica irlandesa fue ciertamente fortalecida por los ejemplos vivos y los rostros de aquellos que recrearon el viaje de María y José a Belén. Recordé aquellas primeras familias que conocí en Decatur hace años cuando rezaba en Santa Ana la semana pasada por Nuestra Señora de Guadalupe. Vi los preparativos para “Las Posadas” de la siguiente emana, y también para Simbang Gabi. Recuerdo que “Las Posadas” fue el primer evento celebrado en la Catedral de Cristo después de que la Diócesis la nombrara hogar del campus. Cuando estamos en medio de cualquier concepto o debate teórico, ayuda a todos a conocer el rostro humano y el lado de las palabras que usamos. Estoy agradecido de conocer a tantas familias de inmigrantes de todo el mundo que me encuentro aquí en nuestra Diócesis, y especialmente conocerlas cuando podemos conversar y orar juntos. Me recuerda a las lejanas historias que oí de las familias de mis abuelos acerca de la recepción y la ausencia de las familias irlandesas que vinieron a cultivar el centro de Illinois. Llegaron con esperanza para una nueva vida, pero a menudo se encontraron con las actitudes y hostilidades del nativismo y la xenofobia, incluso años atrás: cosas tales como “NINA” o “Ningún Irlandés Necesita Aplicar”. Al orar y visitar con tantas familias durante estas semanas, ciertamente siento aprehensión y preocupación, desde las lágrimas de una anciana, hasta los jóvenes. Teniendo el privilegio de ser el Presidente de CLINIC estos últimos tres años (La Red de Inmigración Legal Católica, Inc.), sé cómo la Conferencia Episcopal – a través de CLINIC y sus más de 250 afiliados ayuda a muchas personas a trabajar en la maraña de las leyes de inmigración y las formas para que puedan “salir de las sombras”, para contribuir plenamente a nuestra sociedad aquí en los Estados Unidos como nuestros antepasados han tenido la oportunidad de hacer.
continúa página 5
4
25 de diciembre de 2016
reportaje
EL NIÑO JESÚS NOS RECUERDA LA DIFÍCIL Y DOLOROSA SITUACIÓN DE LOS MIGRANTES, SEÑALA EL PAPA por carol glatz de catholic service news
EL ÁRBOL DE NAVIDAD Y LA ESCENA DE LA NATIVIDAD SE REPRESENTAN EN LA PLAZA DE SAN PEDRO DESPUÉS DE UNA CEREMONIA DE ILUMINACIÓN EN EL VATICANO, EL 9 DE DICIEMBRE. FOTO DEL CNS / PAUL HARING
25 de diciembre de 2016
E
l arbolito de Navidad y el Nacimiento son símbolos del amor y la esperanza de Dios, y nos llama a contemplar la belleza de la creación y acoger a los marginados, dice el papa Francisco. El Niño Jesús, cuyos padres no lograban encontrar un refugio seguro y tuvieron que huir de la persecución, es un recordatorio de la “experiencia dolorosa” de tantos migrantes hoy en día, dijo el 9 de diciembre, justo antes de que se iluminara el árbol de Navidad del Vaticano y se hiciera público el Nacimiento de este año. Los Nacimientos de todo el mundo “son una invitación a hacer un espacio para Dios en nuestras vidas y nuestra sociedad —oculto de la mirada de tantas personas” que viven en necesidad, pobreza o sufrimiento, expresó el papa Francisco a las personas que donaron para el árbol y el pesebre de la Plaza de San Pedro. La provincia del norte de Italia, Trento, donó el abeto de 82 pies de altura, que fue adornado con ornamentos de cerámica hechos a mano por los niños que reciben atención médica en varios hospitales italianos. El Nacimiento de 55 pies de ancho fue donado por el gobierno y la arquidiócesis de Malta. Cuenta con 17 figuras vestidas con el traje tradicional de Malta, así como una réplica de un barco maltés que representa las tradiciones marineras de la isla. El barco también representa “la triste y trágica realidad de los migrantes que se dirigen a Italia en barcos”, dijo el papa en su discurso en la sala de Pablo VI, en el Vaticano. “En la experiencia dolorosa de estos hermanos y hermanas, revivimos la experiencia del Niño Jesús, que en el momento de su nacimiento no encontró alojamiento y nació en una gruta en Belén y después fue trasladado a Egipto, para escapar de la amenaza de Herodes”. “Aquellos que visiten este pesebre serán invitados a redescubrir su valor simbólico, que es un mensaje de fraternidad, de compartir, acogedor y solidaridad”, dijo el papa. La belleza de los bosques vírgenes del
5
reportaje norte de Italia, donde creció el árbol “es una invitación a contemplar al Creador y respetar la naturaleza”, señaló, y agregó: “que todos estamos llamados a acercarnos a la creación con admiración contemplativa”. El Belén y el árbol permanecerán en la Plaza de San Pedro hasta la fiesta del bautismo del Señor el 9 de enero. El arzobispo de Trento, Lauro Tisi, al hablar en la ceremonia de iluminación del árbol, con la puesta de sol de trasfondo, dijo a las personas reunidas en la Plaza de San Pedro que el gran árbol había vivido décadas —décadas que vieron a miles de personas de la región emigrar en busca de trabajo al principio de los 1900. Es inconcebible, dijo, que hoy en día, las personas se nieguen a acoger a los que llegan de lugares más pobres, con las mismas necesidades y sueños. Manwel Grech, un escultor de figuras religiosas de Gozo, Malta, ganó el concurso para hacer el Nacimiento. Fue un sueño hecho realidad el crear arte para el Vaticano y que sea expuesto en la plaza donde lo contemplarán miles de personas de todo el mundo. Con más de una docena de figuras de personas y una colección de animales, y otros elementos de la escena, Grech es más bien tradicionalista: María, José y el Niño Jesús son sus favoritos entre las esculturas de resina. Él quería que María mostrara un rostro tranquilo, “porque cuando alguien ve a Jesús, se relaja”, dijo, e intentó dar a José una mirada de orgullo. Grench incluyó varios detalles malteses al pesebre: Un balcón tradicional decorado con una cruz de Malta; una escultura de San Jorge Preca, el único santo canonizado del país; y un “luzzu” el barco de pesca tradicional de Malta, que también recuerda a las personas sobre los desplazamientos de los migrantes a través del Mar Mediterráneo. Entre el pesebre y el árbol de Navidad, el Vaticano colocó la cruz y trozos de la fachada de la Basílica de San Benito en Norcia, Italia. La basílica fue destruida por un terremoto en octubre, y decenas de otras iglesias en el centro de Italia fueron destruidas o sufrieron graves daños. Las ofrendas de dinero que los visitantes dejen ante el nacimiento serán donadas a las obras de reconstrucción de las iglesias en Norcia. C
continúa de la página 3 Las “Procesiones de Diciembre” son realmente procesiones de humanidad y fe - mirando a Dios unidos como familia y amigos. Como el Cuerpo de Cristo, cuando estamos presentes y oramos con nuestras familias aquí en el condado, realmente les damos un sentido de esperanza y de que no están solos. He sido bendecido con la amistad del arzobispo José Gómez estos últimos 11 años. Estuvimos juntos en la Provincia de San Antonio, y ahora juntos en la Provincia de Los Ángeles. Fue una bendición ministrar juntos con él a tantas familias de antes y ahora. Cuando fue Presidente del Comité de Inmigración de la USCCB, yo fui Presidente de CLINIC. Sus reflexiones reflejan exactamente las mías, y mis reuniones y oraciones con nuestras familias aquí en Santa Ana y en otros lugares reflejan esta realidad. Recientemente, al ser elegido Vicepresidente de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos, dijo que “lo importante es que en los Estados Unidos encontremos la solución para ayudar a las personas a moverse, respetando los derechos de cada país de proteger sus fronteras. Movimientos de personas están sucediendo en todo el mundo”. Por ejemplo, recuerdo bien a una familia que conocí en otro estado que tiene una familia joven, donde todo era miedo al viajar una distancia larga por el temor de ser parados. No son delincuentes, y han intentado repetidamente que se rectifique su situación, pero debido al desafío del actual conjunto de leyes de inmigración, simplemente no pueden hacerlo. Lo han intentado. Por lo tanto, viven en el miedo y en las sombras. Esto refleja las palabras del Arzobispo Gómez cuando dice que “Hombres y mujeres están preocupados y ansiosos, pensando en dónde pueden correr y esconderse. Esto está sucediendo esta noche en América. Necesitamos ser personas de paz, gente de compasión. Esta noche prometemos a nuestros hermanos y hermanas que son indocumentados - nunca te dejaremos solo”.
Al final de su entrevista dice que “La inmigración son las familias. Y la familia es el fundamento de la sociedad. Los Católicos necesitan entender eso y por supuesto, comenzando con la Sagrada Familia; emigraron porque estaban en una situación desafiante”. Las familias con las que yo estoy viajando y orando en estos días ciertamente me enseñan eso de muchas maneras. Recuerdo con gratitud a las mismas Hermanas Dominicanas en Springfield, Illinois, que enseñaron a las familias de la parroquia Santa Inés la historia de la Navidad y la Sagrada Familia, también nos enseñaron las marcas de la Iglesia: Una, Santa, católica y Apostólica. Católico significa “universal”, y que somos Católicos antes que todo. La naturaleza universal de nuestra fe es muy clara aquí en nuestra Diócesis, y nos recuerda orar juntos y conocer y caminar con nuestros hermanos y hermanas de todo el mundo: especialmente cuando cantemos y recemos en los próximos días: “Venite Adoremus” – Venid y Adoremos al Señor”. C
reverendísimo kevin w. vann obispo de orange
6
25 de diciembre de 2016
reportaje
LAS DECORACIONES DE NAVIDAD ADORNAN EL ESCENARIO DONDE EL PAPA FRANCISCO HABLA DURANTE UNA AUDIENCIA CON LOS DONANTES DEL ÁRBOL DE NAVIDAD Y LA NATIVIDAD COLOCADOS EN LA PLAZA DE SAN PEDRO, EN EL SALÓN PABLO VI DEL VATICANO, EL 9 DE DICIEMBRE DE 2016. EL ÁRBOL DE NAVIDAD FUE DONADO DE LA REGIÓN DE TRENTINO, Y LA ESCENA DE LA NATIVIDAD VIENE DE MALTA. L’OSSERVATORE ROMANO / FOTO VÍA AP
25 de diciembre de 2016
7
reportaje
LA ALEGRÍA DE LA NAVIDAD SE CENTRA EN SABER QUE DIOS NOS AMA Y NOS SALVA, DICE EL PAPA FRANCISCO por cindy wooden para catholic news service
A
medida que se acerca la Navidad, la Plaza de San Pedro se llena de globos, canticos y una increíble variedad de figuritas del Niño Jesús —desde figuras de plástico que podrían estar dentro de una cáscara de nuez a aquellos que son más grandes que el tamaño natural. Para el papa Francisco, el ingrediente principal en todo esto es la alegría. El 11 de diciembre, después de rezar el ángelus y bendecir las figuras del Niño Jesús que los niños traían de sus casas o de los nacimientos en las escuelas, el papa Francisco insistió en que el verdadero significado de la Navidad debe brindar a los cristianos un sentido profundo y permanente de alegría. A diferencia de la “felicidad superficial” o incluso el posible vértigo de las compras, agregó que “es una alegría que toca la intimidad de nuestro ser, mientras que esperamos a Jesús, que ya ha venido a traer la salvación del mundo, el Mesías prometido, nacido en Belén de la Virgen María”. “Dios ha entrado a la historia para liberar de la esclavitud del pecado; ha
UN NIÑO SOSTIENE SU ESCENA DE LA NATIVIDAD MIENTRAS EL PAPA FRANCISCO DIRIGE EL ÁNGELUS DESDE LA VENTANA DE SU APARTAMENTO CON VISTAS A LA PLAZA DE SAN PEDRO EN EL VATICANO, EL 11 DE DICIEMBRE. EN UNA TRADICIÓN ANUAL, LOS NIÑOS ROMANOS TRAJERON SUS FIGURAS DEL NIÑO JESÚS PARA EL REZO DEL ÁNGELUS. FOTO DEL CNS / PAUL HARING
puesto su tienda en medio de nosotros para compartir nuestra existencia, sanar nuestras llagas, vendar nuestras heridas, y donarnos la vida nueva”, dijo el papa. “La alegría es el fruto de esta intervención de salvación y de amor de Dios”. Las decoraciones y luces de Navidad,
los pesebres que se colocan en los hogares del todo el mundo son signos de esa alegría, señaló el papa Francisco. Son un llamado a “acoger al Señor que siempre llega a tocar a nuestra puerta, las puertas de nuestro corazón, para acercarse a nosotros” y “nos invita a reconocer sus
pasos entre los de los hermanos que pasan a nuestro lado, especialmente en los más necesitados y débiles”. El papa Francisco pidió a los niños que recen ante el pesebre con sus padres. “Pídanle al Niño Jesús que nos ayude a amar a Dios y a nuestros vecinos”. C
8
25 de diciembre de 2016
la vida familiar católica
LAS LECCIONES QUE NOS ENSEÑA LA SAGRADA FAMILIA LA FIESTA ANUAL NOS LLAMA A REFLEXIONAR SOBRE NUESTROS VALORES por cathi douglas
L
a fiesta de la Sagrada Familia se conmemora cada año, el 6 de enero, y se celebra el domingo dentro de la Octava de Navidad en honor a San José, la Virgen María y el Niño Jesús. Más allá del reconocimiento formal de los primeros años de Jesús, la fiesta de la Sagrada Familia muestra la importancia perpetua de la familia. La Familia Santa perdura como el modelo para nuestras propias familias a vivir la vida de la Iglesia todos los días y en todas partes. Michael P. Donaldson, director de la Oficina Pastoral del cuidado de las familias en todas las etapas, señaló que la reflexión sobre el papel de padre, madre e hijo desde una perspectiva espiritual, puede ayudarnos a entender nuestro propio papel en la familia. “Todas las familias están llamadas a trabajar con lo que se les ha brindado, los retos y las alegrías”, explica Donaldson. “San José fue llamado a aceptar el hecho de que su esposa estaba embarazada. María fue llamada a aceptar su papel como la Madre de Dios. Jesús mostró
SHUTTERSTOCK
a la humanidad la importancia de las familias por haber nacido en una familia. De hecho, el Concilio Vaticano II llama a la familia “la primera y la célula más vital de la sociedad”. Mientras que la simplicidad y devoción de la Sagrada Familia pueden parecer separadas de la vida cristiana moderna, al contemplar a San José, María y Jesús continúan siendo modelos a seguir, escribe Mike Sullivan en la edición de diciembre del 2006 de la revista Catholic Answers. “Estamos llamados a estar en el mundo, sin ser del mundo. Si seguimos el ejemplo de la Sagrada Familia para nuestras familias, no solo aprenderemos a vivir una vida santa, pero, además, empezaremos a cambiar la cultura en la que vivimos”. Es entonces cuando nuestras propias familias pueden convertirse en el
santuario que buscamos de la prisa y el ajetreo de la vida diaria. En el estudio de las lecciones que nos enseña la Sagrada Familia, llegamos a reconocer las virtudes que nos fortalecen como individuos, como miembros de la familia, y como ciudadanos del mundo, incluyendo las virtudes de lealtad, obediencia, fidelidad y amor incondicional. Donaldson señala que nuestro mundo no honra el sacrificio y los valores, y en lugar, premia la comodidad y la satisfacción inmediata. Sin embargo, la Sagrada Familia son un ejemplo de generosidad. Añadió que el papa Juan Pablo II dijo: “Para mantener una familia feliz se requiere mucho de los padres y los hijos. Cada miembro de la familia debe convertirse, de manera especial, en un servidor de los demás”. De hecho, el mensaje de la Sagrada
Familia es que las familias continúen siendo la célula principal de la sociedad y la Iglesia, enfatizó Donaldson. “Si las familias se fragmentan, nuestra sociedad estará fragmentada. Es dentro del contexto de la familia que se les enseña a los niños las virtudes, responsabilidades personales y el respeto por los demás”. San José mostró su devoción a María al colocar a un lado sus necesidades y miedos, y comprometerse con María y Jesús, agrega. “Mostró que el matrimonio no es para el individuo, sino más bien para el otro. María reconoció, incluso después que Jesús se convirtió en un adulto, que su papel de madre seguía en su sitio”. “La Sagrada Familia nos demuestra que las familias están llamadas a ser comunidades de apoyo”. C
25 de diciembre de 2016
CALENDARIO 25 domingo BINGO
DIRECCIÓN: Mater Dei High
DIRECCIÓN: Mater Dei High
Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.
Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9:00 a.m. a 5:00 p.m. DIRECCIÓN: Misión de San
Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano CONTACTO: (949) 234-1300
29 jueves LA CATEDRAL CRISTO DE LA COMUNIDAD (PROGRAMA DE EXTENSIÓN)
School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana CONTACTO: (714) 754-7711 o materdei.org
27 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS
AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de persona-a-persona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 p.m. DIRECCIÓN: Iglesia de
San Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857
28 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO
Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9:00 a.m. DIRECCIÓN: Iglesia de San
Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760
31 sábado MISA ESPAÑOL (DURANTE TODOS LOS SABADOS)
Únase a nosotros para gustar pan dulce una Servicios cristianos vez al mes y conocer a distribuyen víveres a las 30 viernes los asistentes en nuestra familias de bajos ingresos y comunidad. Hay muchas sin hogar. Todos los jueves. BINGO oportunidades para que De 10:30 a.m. a 12:30 p.m. Los Caballeros de Colón se involucren en nuestra y de 4:30 p.m. a 6:30 p.m. celebraran la Noche de Misa y Parroquia. NecesitaBingo todos los viernes y mos miembros para que DIRECCIÓN: Parroquia te invitan a salir y tener sirvan en el coro, lectores, Catedral de Cristo, Edificio una noche de diversión co- ministros de la Eucaristía y en la parte trasera del menzando a las 5:30 p.m. mucho más. Los esperamos Arboretum, 13280 Chapman DIRECCIÓN: San Antonio Claret a las 6:30 pm. Ave., Garden Grove CONTACTO: Oficina Parroquial
(714) 971-2141
a dónde ir y qué hacer
Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.
School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana CONTACTO: (714) 754-7711 o materdei.org
PROGRAMA DE MOCHILA
diciembre 25 – enero 7
1 domingo
BINGO
26 lunes
9
Iglesia, 1450 La Palma Ave, Anaheim CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net
DIRECCION: Iglesia del Espíritu
Santo, 17270 Fountain Valley, CONTACTO: (714) 963-1811; holyspiritfv.org
2 lunes PROGRAMA DE MOCHILA
Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9 a.m. a 5 p.m. DIRECCIÓN: Misión de San
Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano CONTACTO: (949) 234-1300
5 jueves ESPIRITUALIDAD - 12 PASOS PARA TODOS
Únase a nosotros el jueves para una experiencia propia de cómo Dios usa a los principios espirituales del programa de 12 pasos, para transformar nuestras vidas, sanar nuestras emociones dañadas y reparar nuestras relaciones rotas. Todos son bienvenidos. El anonimato es estrictamente observado. De 6:30 p.m. a 8:00 p.m. DIRECCIÓN: Iglesia Our Lady
Queen of Angels, Centro Parroquial, 2046 Mar Vista Drive, Newport Beach CONTACTO: Fred, (949) 285-3217
3 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS
AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de personaa-persona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 pm. DIRECCIÓN: Iglesia de
San Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857
6 viernes BINGO
Los Caballeros de Colón celebraran la Noche de Bingo todos los viernes y te invitan a salir y tener una noche de diversión comenzando a las 5:30 p.m.
4 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO
Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9 a.m. DIRECCIÓN: Iglesia de San
Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760
7 sábado LEGION DE MARIA
La Legión de María es un grupo de laicos guiados por nuestra Madre Santísima e inspirados por el Espíritu Santo para hacer obras de misericordia espirituales. Estamos buscando personas que quieran crecer espiritualmente. Comenzamos a las 9:15 a.m. DIRECCIÓN: St. Joseph School,
aula 4º Grado, 727 Minter St., Santa Ana DIRECCIÓN: San Antonio Claret CONTACTO: Rafaela al Iglesia, 1450 La Palma Ave, (714) 547-4345 Anaheim CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net
10 25 de diciembre de 2016
comunidad
COMPROMETIDO CON LA EVANGELIZACIÓN “DEBEMOS CREAR OPORTUNIDADES PARA QUE LA GENTE VENGA A CRISTO”: REV. OBISPO AUXILIAR ELECTO, TIMOTHY FREYER jorge luis macías
C
on la elección del Rev. Timothy Freyer como Obispo Auxiliar en la Diócesis Católica Romana de Orange, la Iglesia vive un momento histórico de fe, donde su reto principal será la evangelización del Tercer Milenio. “La Iglesia debe seguir buscando a las personas”, dijo el Obispo Electo Freyer. “El Papa Francisco nos pidió no quedarnos en la parroquia, sino ir a buscar a las ovejas perdidas y hablarles del amor de Dios”. En efecto, en ocasión del año de la Vida Consagrada de 2014, el Santo Padre afirmó que los religiosos deben despertar al mundo, poniendo a Cristo en el centro de su existencia, dejándose tocar por su mano, conducir por su voz y sostener por su gracia, porque están llamados a ser “exégesis viva” del Evangelio. Y les pide, además: “¡Salgan de su nido hacia las periferias del hombre y de la mujer de hoy! Para esto, déjense encontrar por Cristo. El encuentro con Él los impulsará al encuentro con los demás y los llevará hacia los más necesitados, hacia los más pobres”, dijo el Papa. “Lleguen a las periferias que esperan la luz del Evangelio (cf. Evangelii Gaudium, 20). Vivan en las fronteras. Esto les pedirá vigilancia para descubrir las novedades del Espíritu; lucidez para reconocer la complejidad de las nuevas fronteras; discernimiento para identificar los límites y la manera adecuada de proceder e inmersión en la realidad, “tocando la carne sufriente de Cristo en el pueblo”. La elección del padre Freyer de 53 años y actual Vicario Episcopal para el Clero de la Diócesis de Orange, fue anunciada el 23 de noviembre en Washington, por el Arzobispo Christophe Pierre, Nuncio Apostólico para Estados Unidos. Ese mismo día, en el Centro Cultural de
EL REV. OBISPO, KEVIN VANN, EL NUEVO OBISPO AUXILIAR ELECTO, TIMOTHY FREYER Y EL REV. STEVEN G. SALLOT, GENERAL/MODERADOR DE LA CURIA. JORGE LUIS MACÍAS
la Catedral de Cristo, Mons. Kevin W. Vann, Obispo de Orange hizo extensivo el anuncio a un centenar de personas, entre sacerdotes, religiosas y laicos. “Es un momento histórico, pero también un momento histórico de fe”, dijo el Obispo Vann. “El padre Freyer creció con el Pueblo de Dios, hizo historia en la Iglesia de San Bonifacio y su elección es fruto de la providencia divina para nuestra diócesis”. El reverendo Timothy Freyer, que creció en Huntington Beach y ha sido sacerdote en la diócesis del condado desde 1989, será ordenado Obispo el próximo 17 de enero en la Iglesia Católica St. Columban en Garden Grove. Su labor será ayudar Mons. Vann en varios ministerios, incrementar los lazos con la comunidad latina para que se integre plenamente a la vida de la Iglesia e informar a la congregación sobre el nuevo plan pastoral. “Mi mayor enfoque y reto es la evangelización”, dijo el Padre Timothy Freyer.
“Necesitamos integrar plenamente a las familias de Dios a la Iglesia; hay que hablarles del amor de Dios, porque muchas veces, si uno no siente el amor de Dios no tiene chiste compartir la Buena Nueva”.
un obispo de “casa”
El Rev. Freyer tiene sus raíces en el sur de California. Nació en Los Ángeles y creció en Huntington Beach, a poca distancia en automóvil de la Catedral de Cristo en Garden Grove, donde servirá en su nuevo cargo de Obispo Auxiliar. Después de graduarse de Huntington Beach High School ingresó en el St. John’s Seminary College en Camarillo, CA, donde obtuvo su licenciatura, seguido por cuatro años en St. John Seminary, donde realizó sus estudios de postgrado en Teología. El Padre Freyer fue ordenado sacerdote el 10 de junio de 1989 y su primera asignación fue como Vicario Parroquial en la Iglesia Santa Eduviges en Los Alamitos, dentro de la Diócesis de Orange. Él sirvió en esa comunidad
parroquial por cinco años antes de ser asignado a la Parroquia de Ntra. Sra. de Fátima en San Clemente. Cinco años más tarde fue asignado a la Iglesia de Santa Catalina de Siena en Laguna Beach, donde permaneció durante dos años. En 2001, el Padre Freyer fue nombrado Párroco de la Iglesia de Santa María en Fullerton, y posteriormente en 2003 fue asignado como Párroco de la Iglesia de San Bonifacio en Anaheim. Fue nombrado Vicario Episcopal para los Sacerdotes en 2012, con responsabilidad en el cuidado y formación continua de los sacerdotes de la Diócesis de Orange. Además, fue nombrado como el primer enlace del Obispo con la Asociación Jóvenes para Cristo entre 1998 y 2004, ayudándoles a escribir sus estatutos y revisar su plan de formación, así como asistirlos cuando abrieron capítulos en California, Texas y Oregón. El Padre Tim sirvió como uno de los miembros del consejo fundador del Anaheim Family Justice Center (ahora
25 de diciembre de 2016
11
comunidad llamado Centro de Justicia Familiar del Condado de Orange) que ayuda a las víctimas de violencia doméstica. Sirvió dos términos como miembro del consejo de administración del Centro Médico St. Jude en Fullerton y continúa sirviendo en el Comité de Beneficios Comunitarios que supervisa los programas de cuidado para los pobres del Centro Médico. Actualmente es Capellán del Departamento de Policía de Anaheim. El Padre Freyer es el único hijo de Jerry y Patricia Freyer. Su padre murió en 1977 y su madre reside actualmente en Huntington Beach. “Cuando era seminarista no dijeron que teníamos la oportunidad de tomar otro título para ser candidatos a ser Obispo…por eso lo dejé”, contó. “Yo nada más quería estar en la parroquia con las personas normales y no estar en una oficina, pero el Espíritu Santo tiene su plan y tenemos que ser obedientes. Y en este ministerio voy a trabajar con la Diócesis, los Padres y los Ministerios…Dios es más bueno de lo que me puedo imaginar, estoy contento y feliz, aunque no esté en una parroquia”. C
REV. TIMOTHY FREYER, UN OBISPO QUE AMA A LA VIRGEN DE GUADALUPE ANTES DE ACEPTAR LA ELECCIÓN COMO OBISPO AUXILIAR DE LA DIÓCESIS DE ORANGE, ¡IGNORÓ LAS LLAMADAS DEL ARZOBISPO CHRISTOPHE PIERRE!
jorge luis macías
E
l Padre Timothy Freyer, Obispo electo para la Diócesis de Orange tiene un gran amor por la comunidad hispana y una devoción especial por la Virgen de Guadalupe, Patrona de México y Emperatriz de las Américas. “Yo siempre he tenido un amor especial por María Santísima”, dijo. “En mis años de seminarista pedí la intercesión de la Inmaculada Concepción, patrona de Estados Unidos”. El Rev. Freyer, quien será ordenado el próximo 17 de enero en la Iglesia Católica San Columban, en la ciudad de Garden Grove expresó que, en los momentos en que tuvo alguna dificultad en alguna parroquia o no sabía cómo ayudar a una persona, siempre pidió la poderosa intercesión de la Virgen María. “Ella siempre cumple”, afirmó. “Y en mi ministerio sacerdotal siempre me ha ayudado muchísimo”. Sin embargo, su devoción y amor a Nuestra Señora de Guadalupe, también patrona de la Diócesis de Orange, comenzó en la parroquia Santa Eduviges en Los Alamitos y posteriormente en San Bonifacio, en Anaheim, gracias a la influencia de la gran comunidad latina. “Comencé a estudiar la historia de Santa María de Guadalupe y sólo sabía que era bonita”, dijo. “Pero sus milagros por la sanación del tío de san Juan Diego [Juan Bernardino] que estaba enfermo y su aparición en la tilma para que le construyeran su templo movió mi corazón. Ella nos ha dado tanto a nosotros en este continente con su paciencia y protección”. Con un español fluido, el Padre Freyer ha sido sacerdote en varias parroquias del condado, incluyendo en Los Alamitos, San Clemente, Laguna Beach, Fullerton y Anaheim donde ha dejado una huella imborrable en la vida de los feligreses. “Nosotros podemos ver al Padre Freyer como sacerdote y como amigo; su manera de tratarnos está llena del amor y la misericordia de Dios”, comentó María Alcalá, quien ha sido secretaria por 22 años en la Iglesia de San Bonifacio y trabajó directamente con el nuevo Obispo electo. “Él es un sacerdote muy preparado, intelectual, muy espiritual y responsable; lo admiro no sólo en
su ministerio sacerdotal sino en todo, porque con él uno puede hablar abiertamente. Es muy honesto”. Alejandro Rosales, coordinador general de la Renovación Carismática Católica Hispana de la Diócesis de Orange dijo que los miles de fieles en cada parroquia seguramente están mirando el nombramiento del Obispo Freyer “con alegría”. “Mucha gente lo conoce desde que era párroco y muchos estamos orando por él”, declaró Rosales. “Esperamos como pueblo de Dios ser escuchados y participar más en la Diócesis de Orange, pues ya sabemos que el ahora Obispo Freyer siempre está dispuesto a trabajar con los Hispanos. Yo, como laico le he escrito y me ha respondido de inmediato; él está abierto a dialogar y a trabajar con los grupos de oración y con su nombramiento vemos un nuevo renacer en la Iglesia”.
un carisma de amor por sus hermanos sacerdotes
El Padre Freyer, además, es el Vicario Episcopal de los sacerdotes y cuida de las necesidades espirituales de sus hermanos clérigos. Asimismo, por casi una década ininterrumpida, también ha sido capellán del Departamento de Policía de Anaheim, donde ha proporcionado asesoría espiritual a aquellos oficiales involucrados en tragedias, como balaceras o accidentes automovilísticos fatales. “Espero poder continuar en ese papel”, dijo. “Me mantiene en contacto con la gente y me permite ayudarlos a sanar, que es lo que siempre he querido hacer”. Honrado por haber aceptado el nombramiento, Freyer agradeció al Papa Francisco y al Obispo Kevin Vann por la confianza depositada en su persona y pidió: “Oren por mí para que pueda cumplir con sus expectativas”. Agradeció, además, a los Obispos Tod Brown y Dominic Luong por su amistad y afecto. La Diócesis de Orange está a mitad del proyecto de renovación de la Catedral de Cristo con un costo de $72 millones. Y al mismo tiempo el ambicioso plan pastoral de la diócesis que busca unir y atraer aún más a sus diversos laicos, quienes representan la décima congregación más grande de Estados Unidos, con 1.3 millones de Católicos. La Diócesis también quiere atraer a
los Católicos que se han desconectado de la iglesia y construir un centro para albergar programas de extensión y ministerios para las personas sin hogar, los que se están recuperando de la adicción a las drogas y las viudas en duelo. “Esperemos que podamos deshacer algunas de las barreras, pero la gente está ocupada”, dijo Freyer, señalando que la diócesis necesita averiguar “cómo involucrar a las personas en sus parroquias”. “Estoy agradecido de que el Obispo Vann siga siendo el obispo y todas las cosas difíciles todavía recaigan sobre él”, añadió en tono de broma. “Así que tal vez pueda ser él buen policía”. Y aunque los sacerdotes no pueden solicitar promociones ni el Vaticano entrevista a posibles obispos, los elegidos sólo conocen de sus nuevas funciones después que reciben una llamada telefónica del Nuncio Apostólico, básicamente el embajador del Vaticano en Estados Unidos, en Washington. “Recibía llamadas de un número que no reconocía”, dijo Freyer. “Así que no respondí. Pensé que era un número de tele mercadeo”. Y como el interlocutor nunca dejó un mensaje de voz, no fue sino hasta que el Obispo Vann le indicó que debía llamar a ese número “inmediatamente”. La persona que llamaba era ¡el Nuncio Apostólico, Christophe Pierre! “Yo estaba ignorando las llamadas del Arzobispo”, recordó con una sonrisa de oreja a oreja. “Me disculpé y tuvimos una gran conversación”. “Tenía miedo”, añadió. “No te dan mucho tiempo. Me dijo que había sido nombrado Obispo y me preguntó: “¿Aceptas?”. Su respuesta fue afirmativa, como también lo fue su petición al pueblo de Dios. “He sido bendecido con asignaciones maravillosa durante todo mi sacerdocio, comenzando con la primera asignación en Santa Eduviges en Los Alamitos; he tenido el privilegio de servir a la comunidad hispana y de encontrarme continuamente inspirado por su fidelidad, celo y amor a la iglesia. Durante estos últimos días me he apoyado continuamente en Nuestra Señora de Guadalupe, Patrona de nuestra Diócesis, por su intercesión”. “Por favor sean pacientes conmigo ... Por favor oren por mí”. C
choosing
St. Joseph Hoag Health
more MEANS CHOOSING
Orange County’s trusted names in health care have come together to offer our neighbors more than ever before. More access to more doctors. More locations. More peace of mind. Welcome to more. Find your doctor today at StJosephHoagHealth.org or call (877) 459-DOCS (3627) St. Joseph Health is a ministry founded by the Sisters of St. Joseph of Orange Hoag was founded by the George Hoag Family Foundation and the Association of Presbyterian Members