OC Catholic Espanol 8.20.17

Page 1

20 de agosto de 2017

el periódico oficial de la diócesis romana y católica de orange • es.occatholic.com

adentro

ADELANTE CON LA MISIÓN

página 4

LOS DEPORTES EN LAS ESCUELAS PRIMARIAS IMPULSAN EL ESPÍRITU ESCOLAR

página 8

“PERDONAR ES UN REGALO. PERDONA A TODOS”

página 11

Encontrando su camino página 6 CORTESÍA DE JOSEPH CINEMATO


AN

AH

SECCIONAL DE 2pzs.

LM ASH 91202

VENGA HOY!C H I N O CERRI

EIM

ta Hasta ago

r

TO S

e exist

$

Incluye sofá y cuña 4 cojines decorativos incluidos

JUEGO DE COMEDOR DE 7pzs.

ncias

DM VIL VH500

Incluye mesa y 6 sillas

599 99

599 99

$

SERTA SLEEP RECLINABLE

RECLINABLE

Paquete promocional QUEEN Incluye: Colchón Queen Euro Top, protector de colchón, 2 almohadas, y juego de sabanas de 4 piezas

BASE para Colchón

GRATIS Con la compra de cualquier iComfort e Colchón Híbrido iComfort

Seccional de 3pzs

LM LIN S88

Dos sillones reclinables, consola con espacios para almacenaje, 4X portavasos y 2X enchufes de 120VAC y 2X cargadores de usb

799 99

$

• 500 B HDD • Memoria 4GB • Windows 8.1

15.6" LAPTOP

¡HASTA AGOTAR EXISTENCIAS!

CLASUX551MAV #551MAVEBO #551M ECCAL47201 Reg.VP R Price i $1 149 149

AHORRE $170

• 6GB • 1TB W10 • Intel Core

49999 AHORRE $100

CLHP72UAABA

$

DANIELSHOMECENTER.COM $

199 99

$

*No se puede combinar con ninguna otra oferta *Visite Visite la tienda para más detalles

69999

*CAJA ES VENDIDA POR SEPARADO *OFERTA DISPONIBLE SOLAMENTE EN EL TAMAÑO QUEEN *NO PUEDE SER COMBINADO CON OTRAS OFERTAS MT SER LD2 *HASTA AGOTAR EXISTENCIAS

CERRITOS 17510 Ca Carmenita menita Rd Cerritos, CA 90703 562-348-4773 Lunes a Sábado: 10am-8pm Domingo de 10:30am-7:30pm

P/C

Full HD TV

40” 40

• 1080p Resolución de alta definición • Velocidad de 60 Hz • 2 Conexiones HDMI ® • 1 Conexión USB

#NBHPZ3P72U

ANAHEIM

255 S. Euclid St Anaheim, CA 92802 714-999-1285 Lunes a Sábado:10am-8:30pm Domingo de 10:30am-7:30pm

7.2

4.0

40”

$

34999 AHORRE $80

TPSAM40H5003 #UN40H5003

CHINO

LAVADORA

12605 Central Ave Chino, CA 91710 909-291-0688 Lunes a Sábado: 10am-8pm Domingo de 10:30am-7:30pm

• Cierre de tapa suave • 8 Ciclos de lavado • Autolimpieza

$

42999 AHORRE $120

LWSAM3000AW

#WA40J3000AW

SECADOR DE GAS

P/C

• Sensores de secador • Prevención de arrugas • Sensor de Humedad

$

529 99

AHORRE $120

LWSAM3000GW

#WA40J3000GW

OUTLET CENTER

353 N Euclid Way W Anaheim, CA 92801 714-999-1281 Lunes a Sábado: 10am-7pm

OPORTUNIDAD DE EMPLEO EN TODAS LAS POSICIONES APLIQUE EN LA

Las ofertas son válidas hasta el 11 de Septiembre de 2017 o hasta agotar existencias. Daniel’s Home Center no es responsable por errores tipográficos y en los precios de venta. Los artículos promocionados están disponibles en TIENDA Ó EN LÍNEA cantidades limitadas y nos reservamos el derecho a sustituir el artículo promocionado con otro comparable. Los colores y las terminaciones pueden diferentes a los mostrados. Oferta no se puede combinar con otras ofertas disponibles. 14702 COMM | SpanCath | 08/18 Solamente un artículo por cliente es permitido. Debe traer el anuncio para precio especial.*O.A.C

ELECTRONICA

¡CREDITO FACIL! ¡FINANCIAMIENTO PROPIO! 15.6" LAPTOP

LINEA BLANCA

LAB R DAY

OTTOMAN DISPONIBLE POR MÁS GRANDE $199

MUEBLES

RECLINER

RECLINER


20 de agosto de 2017

3

carta del editor

20 de agosto de 2017 misión de orange county catholic

La publicación “Orange County Catholic en Español” busca iluminar y animar el camino en la fe de los católicos de la Diócesis Católica de Orange al fortalecer la solidaridad entre los fieles e incitando a una comprensión y participación más profunda en la misión de Cristo —a través del intercambio oportuno de noticias, comentarios y contenido en un formato atractivo, accesible y convincente.

orange county catholic en español

El periódico oficial de la Diócesis Católica Romana de Orange Centro Pastoral de la Diócesis de Orange 13280 Chapman Avenue, Garden Grove 92840 Editorial: el reverendísimo Kevin W. Vann, obispo de Orange Editor Ejecutivo: Ryan Lilyengren, APR, MA, rlilyengren@rcbo.org Editor: Kimberly Porrazzo webeditor@occatholic.com Ideas para reportajes: storyideas@rcbo.org Problemas con entregas: occatholicsupport@occatholic.com PUBLICIDAD Directora de ventas: Heidi Lawrence hlawrence@scng.com (714) 796-7818 GESTORES DE CONTENIDO DE SCNG CUSTOM CONTENT Jefa de redacción: Caitlin Adams Director de arte: John Cheresh

concejo editorial de orange county catholic en español

Padre Christopher Smith (presidente); padre Steven Sallot; Brian Hews; Jane Ross Laguna; padre Gordon Moreland, S.J.

LOS CABALLEROS CAMBIAN

L

os Caballeros de Colón, la organización benéfica mundial de hombres católicos con más de 100 años de historia, están sacudiendo las cosas un poco. A principios de este mes en su convención internacional en St. Louis, la organización anunció que el uniforme de sus Caballeros del Cuarto grado - el conjunto

mixtas. Algunos dicen que la naturaleza icónica de la primera mirada es una especie de marca o elemento de marca. Otros dicen que la nueva apariencia se debía haber efectuado desde hace mucho tiempo. Yo no soy gran partidaria del cambio, pero creo que esto tiene sentido, sobre todo si la organización espera atraer a la próxima generación de jóvenes católicos para llevar a cabo su misión de financiar servicios de caridad, apoyo la educación católica y unirse para defender el Catolicismo. (Recientemente, los Caballeros fueron llamados “salvavidas” de los cristianos perseguidos en el Medio Oriente). La nueva apariencia se vislumbra más seria. Y, debido a que el nivel de Cuarto

La publicación se entrega semanalmente a las parroquias y hogares en todo el condado de Orange en California. Orange County Catholic es una publicación de SCNG Custom Content, una división de Southern California News Group, que ofrece su experiencia en la redacción de contenidos y diseño a empresas e instituciones sin fines de lucro. El personal editorial de Orange County Catholic y el Concejo Editorial son responsables del contenido del mismo. Los eventos y productos que se anuncian en Orange County Catholic no llevan el aval implícito de la Diócesis de Orange o de SCNG Custom Content.

es.OCCatholic.com OCCatholicNews @OCCatholicNews

“SÓLO LA PAZ ES SANTA Y NINGUNA VIOLENCIA PUEDE SER PERPETRADA EN NOMBRE DE DIOS PORQUE PROFANARÍA SU NOMBRE”. —PAPA FRANCISCO

icónico que incluyó un esmoquin, una capa, una espada y un sombrero con plumas ya es historia. Después de más de 75 años, el uniforme del más alto nivel de la organización se ha modernizado. Se ha ido el esmoquin y plumas. La nueva imagen incluye una chaqueta azul con un emblema de Cuarto Grado, una corbata de Cuarto Grado y una boina. El uniforme se usa en los servicios litúrgicos y las procesiones ceremoniales y sin duda ha creado en el pasado una sensación de pompa y estilo. El cambio ha recibido críticas

Grado significa un fuerte compromiso con el patriotismo, el estilo militar lo respalda. Creo que los hombres jóvenes se sentirán más cómodos en él. En cuanto a la espada ceremonial ... se dice que seguirá siendo parte del nuevo uniforme, aunque no se han dado a conocer detalles sobre esto. Hay un fuerte contingente de Caballeros en la Diócesis de Orange. Nos encantaría saber lo que piensas. C

kimberly porrazzo editor de orange county catholic en español


4

20 de agosto de 2017

reportaje

Adelante con la misión LAS HERMANAS DE SAN JOSÉ DE ORANGE ESPERAN COMPLETAR LAS REMODELACIONES EN EL CENTRO SAN JOSÉ

L

por el personal de csj a idea de “siempre más” es que siempre se está avanzando hacia un horizonte, pero cuando llegas a ese horizonte, hay uno nuevo para alcanzar. Las Hermanas de San José de Orange a menudo se reúnen para revisar ese nuevo horizonte, y determinar una respuesta fiel y enraizada en el Evangelio. Reconocemos que el futuro de la vida religiosa podría no verse como su pasado reciente. La evolución en cómo nos comprometemos para satisfacer las necesidades del querido vecino a nivel local y global es una necesidad del siglo 21. Ser buenos administradores de nuestros preciosos recursos es esencial para avanzar la misión. Entre estos preciosos recursos, nos atrevimos a soñar con lo que nuestra casa, que no está siendo utilizada plenamente, el Centro San José en Orange podría llegar a ser. Muchos socios y amigos ayudaron a crear una visión transformadora para construir sobre la Gracia de este lugar. El progreso de la fase 2 de este proyecto, dirigido a los detalles de las operaciones de la evolución del Centro San José se terminarán este mes. Detrás de escenas, nuestra cocina necesitaba actualizarse en equipo y una nueva configuración para adaptarse a lo que está ocurriendo en las instalaciones.

La fase 2 proporcionará una nueva cocina. Nuestro heroico personal de nutrición continúa preparando tres comidas por días para más de 60 hermanas que viven en la Residencia Regina en un remolque y otros edificios temporales, mientras está en marcha la construcción. Las hermanas que viven en Regina también han sido buenas colaboradoras al comer en el salón comunitario, mientras la línea de servicio y el comedor principal se reconstruyen para la preparación y entrega eficiente de las comidas. Este proyecto será donde las piezas del futuro Centro San José se unirán, literalmente. Cerca de la cocina se encuentra el comedor de la Casa Madre y un comedor para huéspedes. Como estos espacios son superfluos a nuestras necesidades actuales y futuras, se transformarán en nuevos

lugares de reunión. Una parte de la superficie de los antiguos comedores se convertirán en un corredor que conduce detrás del edificio de la Casa Madre a las puertas al oeste de la Capilla del Sagrado Corazón. El pasillo permitirá que las personas naveguen hacia el norte y el sur a través del Centro de San José, y de esa manera renunciarán al callejón sinuoso alrededor del Edificio College y el área de entrega. Lo más dramático en esta fase, la Capilla del Sagrado Corazón dará la bienvenida a los visitantes con una entrada recién creada que es visible desde Batavia Street. La entrada de fácil acceso conserva los grandes cipreses junto al edificio. El mismo San José, una imagen donada por la Escuela de Cristo Rey en Lubbock, hace décadas, se moverá varios metros de su ubicación actual a un nuevo pedestal donde saludará a los invitados de la capilla. La fase 2 ya está casi finalizada, lo único que queda por completar es el trabajo en la cocina.

qué sigue

Las cosas buenas llegan de tres en tres. La fase 3 es una nueva puerta principal para las Hermanas de San José de Orange que estará ubicada adyacente al edificio

del Ministerio, en el lado norte del Centro de San José. Se espera que los trabajos de la fase 3 inicien en el otoño del 2017. Mientras tanto, estaremos colaborando con Mercy Housing para renovar nuestro edificio de la Casa Madre. La recién nombrada Villa San José se convertirá en vivienda asequible para ancianos y veteranos, propiedad de las Hermanas de San José de Orange y operado por Mercy Housing. Esto no es parte de la fase 3, sino un proyecto propio.

actualización de la fase uno

La fase 1 inició a finales de 2015, y se completó en el 2016. El edificio ‘College Building’, construido y nombrado originalmente como un lugar donde las hermanas continuaban su educación universitaria, y el nombramiento es una vez más acertado. El renovado espacio es el hogar de las instalaciones en el sur de California para la Universidad de San Francisco. El Edificio de Espiritualidad también fue renovado en la fase 1, y ahora es el hogar de los Ministerios Espirituales de Emaús y el Instituto Loyola de Espiritualidad. Ambos edificios están abiertos y florecientes. C

CORTESÍA CSJ


20 de agosto de 2017

5

reportaje

LA ESTATUA DE SAN JOSÉ ES LEVANTADA PARA SER MOVIDA AL FRENTE DE LA CAPILLA EN EL CENTRO DE SAN JOSÉ EN ORANGE. CORTESÍA CSJ


6

20 de agosto de 2017

reportaje

En busca del llamado JOSEPH CINEMATO NO CREÍA QUE DIOS SE PREOCUPABA POR ÉL, Y ENTONCES ENCONTRÓ SU LLAMADO

L

por larry urish

JOSEPH CINEMATO CON NIÑOS DE UNO DE LOS ORFANATOS DE LA MISIÓN CATÓLICA “HANDS TOGETHER” (“LAS MANOS JUNTAS”) EN HAITÍ, EL 5 DE FEBRERO DE 2014. CORTESÍA DE JOSEPH CINEMATO

os números son inquietantes. Numerosos estudios han indicado que cada vez más jóvenes católicos están abandonando la Iglesia. Sin embargo, todos estos números no miden la dedicación, el compromiso o el corazón. Los números no miden la fe. Incluso una sola persona puede hacer una diferencia significativa en la comunidad y el mundo en general. Para una prueba irrefutable, solo tiene que observar a Joseph Cinemato, un personaje de alto octanaje, de 29 años, del ministerio que logra hacer más maromas que el mejor malabarista de los Ringling Brothers. A la misma vez que trabaja a tiempo completo como cineasta y fotógrafo profesional, Joseph ha prestado servicios a la comunidad católica, en la Diócesis de Orange y en todo el país en una variedad de capacidades, la mayor parte de ella en el Ministerio de jóvenes adultos. Al mismo tiempo, el año pasado logró terminar un programa intensivo de un año para una Maestría en Administración de Empresas —sin obtener nunca una licenciatura. ¿Cómo lo logró Joseph? Parte de la respuesta radica en los errores tempranos, la tragedia y, en última instancia, la fe. “Casi no me graduó de la secundaria”,


20 de agosto de 2017

7

reportaje indica Joseph. “Empecé a irme de fiesta todos los días, acompañado de malas influencias. La mayoría de ese grupo terminó en la cárcel, y algunos en el cementerio”. La vida de Joseph se sacudió después de la muerte de un amigo cercano, asesinado en Irak por un francotirador. “Era como un hermano. Cuando él falleció, parte mi mí murió con él”. Así que se dirigió a la Iglesia Católica, lo que resultó en dos poderosos alumbramientos. “Como una dedicación a mi amigo, durante los 40 días de la Cuaresma, abandoné mi estilo de vida ‘oscuro’”. Tuvo un efecto muy profundo en mí, y me dirigió hacia un nuevo sendero. “Aunque para entonces yo estaba más vivo que nunca y asistía regularmente a la iglesia, nunca fui a la confesión. Cuando un sacerdote me preguntó por qué, le dije: ‘Sé que existe un Dios. Simplemente no tengo fe en que Él se preocupa por mí’”. Lo que el sacerdote dijo después cambió la vida de Joseph para siempre. “Me preguntó si alguna vez pensé en pedirle a Dios esa fe. Eso realmente me sorprendió. Sabía que tendría que tomar esto muy en serio o simplemente alejarme”. Joseph se sumergió al catolicismo con los dos pies, y ha sido un hombre con una misión —o varias misiones— desde entonces. Sin embargo, Joseph estaba sin dinero y sin una profesión viable. Así que asistió a la prestigiosa facultad de Cinematografía y Artes Escénicas Dodge College en la Universidad Chapman. Durante su tiempo en Dodge, Joseph logró ganarse la vida como fotógrafo y cineasta independiente. Con el tiempo, fue mentor de otros estudiantes y trabajó con varios profesores, los mejores en su campo. Después de su “graduación” de facto y un año dedicado a su oficio, Joseph trabajó como misionero y camarógrafo junto a las Fuerzas Especiales del Ejército de los Estados Unidos en el África devastada por la guerra. “Fue durante el auge de la llegada del Ejército de Resistencia del Señor al

CINEMATO, EN UN VIDEOCLIP DE DONTE MURRY COURTESY JOSEPH CINEMATO

Congo”, dice. “Trabajé en hospitales de campaña, ayudando a cirujanos y visitando campamentos de refugiados —todo mientras trataba de contar la historia a través del video”. “Tuvo un gran impacto”, añade. “Hoy en día, si alguien se confunde con mi orden de café, me imagino la desesperación de una familia después de que su casa ha sido incendiada; me ayuda a poner las cosas en perspectiva”. Tras regresar a casa, Joseph invirtió largas horas de “equidad de sudor”. Hasta la fecha, Joseph ha utilizado sus habilidades en cinematografía, fotografía y trabajo de producción, en asociación con ABC/Disney, Paramount, Fox, HGTV y la BBC, junto con el Departamento de Defensa de EE. UU. y el estado de California. Ha sido galardonado con siete premios Telly, la equivalencia a los

Emmys para comerciales y programas de televisión televisados y no televisados. A pesar de estar haciendo más malabares que nunca, Joseph continúa agradeciendo a la comunidad católica por el impacto que han tenido en su vida. ¿Cómo? Sujete sus cinturones de seguridad. Joseph fundó el más reciente Caballeros de Colón en el condado de Orange, convirtiéndose en uno de los Caballeros Grandes más jóvenes de la región; sirve como miembro fundador de la Iglesia del Beato John Henry Newman, en Irvine; ha sido invitado en parroquias a través de los EE. UU. para hablar de su trabajo en ‘Hands Together”, una misión católica en Haití; sirve como director del Ministerio de jóvenes adultos en Nuestra Señora Reina de los Ángeles, en Newport Beach; y ayuda a liderar la Coalición

Católica local de Habitat for Humanity. Ha participado en la Radio Católica del condado de Orange para hablar sobre cómo los católicos pueden relacionarse mejor con la comunidad y entre sí, y en una semana dirigirá el quinto retiro anual de los jóvenes adultos de la Diócesis. “Durante gran parte de mi vida he sentido el llamado a hacer trabajo misionero”, dice Joseph. “Me gustaría que mi éxito e influencia profesional crecieran para permitir que la belleza y la verdad del catolicismo se reflejen en la sociedad de una manera renacentista: a través de los medios y el arte, los negocios y la educación”. Para la mayoría, esto pudiese parecer como una fantasía. Gracias a todos sus conocimientos, su fe y su compromiso, y a su deseo interminable de ayudar, para Joseph Cinemato es solo un reto más”. C


8

20 de agosto de 2017

la vida familiar católica

Los deportes en las escuelas primarias impulsan el espíritu escolar LA LIGA PARROQUIAL DE ATLETISMO INICIA SUS PRÁCTICAS ESTA SEMANA

por cathi douglas

C

uando inicien las clases la próxima semana, también comenzarán las prácticas para la Liga Parroquial (PAL, por sus siglas en inglés) 2017-18, la liga deportiva que abarca las escuelas primarias basadas en la fe de la Diócesis de Orange. La liga promete enseñar a los niños lecciones importantes sobre la autoestima, la aptitud y la competencia deportiva. Este otoño, decenas de estudiantes del quinto al octavo grado de cada escuela son elegibles para jugar al voleibol para niñas, o al fútbol americano de bandera para los niños, como parte de la liga juvenil que promueve los valores cristianos junto con el trabajo de equipo y el orgullo por la comunidad. “A nuestros hijos les encanta ser representantes de la escuela en el exterior”, a manera que viajan a los juegos en otras escuelas durante la temporada, explica Russ Smith, el profesor de educación física de la Escuela San Simón y San Judas, y que fundó PAL hace 28 años. “Les encanta vestir sus playeras o sudaderas con la mascota de la escuela y representar su plantel escolar fuera del aula”. De hecho, la liga ofrece la oportunidad de participar en una competencia deportiva amistosa y de baja intensidad, en contraste con lo que vendrá en cuatro años de competición atlética, hiper-seria y mega-desafiante en la secundaria. Además de los deportes de otoño, PAL ofrece baloncesto en el invierno, y en la

primavera, softball y voleibol para niños. “La liga representa una nueva aventura con niños que interactúan con sus amigos de otras escuelas”, dice Smith. “Cuando eres un estudiante de quinto grado, y viajas por la ciudad para jugar en otra escuela, eso es muy emocionante. Amplia los horizontes sobre las opciones atléticas”. La Liga de la Diócesis de Orange, con 44 escuelas elegibles, ocupa el segundo lugar después de la Diócesis de Los Ángeles. Los equipos a veces pueden llenar las listas de más de 150 equipos. La mayoría de las escuelas participantes son católicas, y algunas escuelas de otras denominaciones, como la Escuela Episcopal de Santa Margarita en San Juan Capistrano, Carden School en Whittier y Mission Hills Christian en Rancho Santa Margarita. Además de enseñar a los niños lo básico de los deportes de cada temporada, la participación en PAL ofrece a los estudiantes la oportunidad de jugar frente a cientos de espectadores en los

torneos de temporada, señala Smith. “No hay nada como correr al frente de 3,000 espectadores”, dice. De adultos tendemos a brindarle más seriedad a los deportes, observa Smith. “Pero los chicos dicen: ‘Podemos hacerlo; déjenos en paz: todo estará bien’”, explica. “Solo quieren salir y pasar un rato ameno con sus amigos”. Uno de los mayores eventos anuales de PAL es el encuentro de atletismo para los grados del 1.º al 8.º que se lleva a cabo cada primavera, explica Smith. “En los últimos dos años, 2,000 estudiantes participaron durante dos días. Es un gran evento de orgullo escolar”. Y más allá de la diversión de observar quién tiene el salto de longitud más largo, lo que permanece en la habilidad duradera de correr, dice Smith. Él cree que más jóvenes correrán sobre la pista en años posteriores que los que jugarán deportes competitivos. Dios se integra muy bien en el atletismo, indica Smith, al mencionar el canto de Notre Damme: “Juega como

un campeón hoy”. Ambos, el luchador irlandés como los ‘Sooners’ de la Universidad de Oklahoma entonan el cantico antes de los juegos, como la han hecho desde finales de los años cuarenta. “Los niños aprenden a lidiar con la vida a través de los deportes y en nuestra liga”, señala Smith. Además, indica Smith, los jugadores se sienten como si pertenecen a algo más allá de ellos mismos, “y se observa una gran dinámica entre los jugadores que descubren que el niño ‘sabelotodo’ realmente puede jugar”. Smith se siente satisfecho de saber que el PAL a menudo crea recuerdos imborrables, incluso entre los atletas élite. Rex Pflueger, un destacado jugador de baloncesto de Mater Dei, que ahora es un jugador de la defensa de Notre Dame, le dijo a Smith que extraña sus días en PAL. “Cuando jugábamos en PAL era divertido”, recordó Pflueger, “y ahora jugar es casi como un trabajo. Aprecio la manera en que lo hiciste divertido para nosotros”. C


20 de agosto de 2017

CALENDARIO 20 domingo BINGO

DIRECCIÓN: Mater Dei High

DIRECCIÓN: Mater Dei High

CONTACTO: (714) 754-7711 o

CONTACTO: (714) 754-7711 o

Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.

School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana

materdei.org

Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

DIRECCIÓN: Misión de San Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano

CONTACTO: (949) 234-1300

24 jueves LA CATEDRAL CRISTO DE LA COMUNIDAD (PROGRAMA DE EXTENSIÓN)

Servicios cristianos distribuyen víveres a las familias de bajos ingresos y sin hogar. Todos los jueves. De 10:30 a.m. a 12:30 p.m. y de 4:30 p.m. a 6:30 p.m.

DIRECCIÓN: Parroquia

Catedral de Cristo, Edificio en la parte trasera del Arboretum, 13280 Chapman Ave., Garden Grove

CONTACTO: Oficina Parroquial (714) 971-2141

a dónde ir y qué hacer

Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.

School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana

PROGRAMA DE MOCHILA

20 de agosto – 2 de septiembre

27 domingo

BINGO

21 lunes

9

materdei.org

22 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS

AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de persona-apersona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 p.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857

25 viernes BINGO

Los Caballeros de Colón celebraran la Noche de Bingo todos los viernes y te invitan a salir y tener una noche de diversión comenzando a las 5:30 p.m.

DIRECCIÓN: San Antonio

Claret Iglesia, 1450 La Palma Ave, Anaheim

CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net

23 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO

Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9:00 a.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760

26 sábado MISA ESPAÑOL (DURANTE TODOS LOS SABADOS)

Únase a nosotros para gustar pan dulce una vez al mes y conocer a los asistentes en nuestra comunidad. Hay muchas oportunidades para que se involucren en nuestra Misa y Parroquia. Necesitamos miembros para que sirvan en el coro, lectores, ministros de la Eucaristía y mucho más. Los esperamos a las 6:30 p.m.

DIRECCION: Iglesia del

Espíritu Santo, 17270 Fountain Valley,

CONTACTO: (714) 963-1811; holyspiritfv.org

28 lunes PROGRAMA DE MOCHILA

Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9 a.m. a 5 p.m.

DIRECCIÓN: Misión de San Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano

CONTACTO: (949) 234-1300

29 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS

AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de persona-apersona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 p.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

31 jueves ESPIRITUALIDAD - 12 PASOS PARA TODOS

Únase a nosotros el jueves para una experiencia propia de cómo Dios usa a los principios espirituales del programa de 12 pasos, para transformar nuestras vidas, sanar nuestras emociones dañadas y reparar nuestras relaciones rotas. Todos son bienvenidos. El anonimato es estrictamente observado. De 6:30 p.m. a 8:00 p.m.

DIRECCIÓN: Iglesia Our

Lady Queen of Angels, Centro Parroquial, 2046 Mar Vista Drive, Newport Beach

CONTACTO: Fred, (949) 285-3217

Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857

1 viernes BINGO

Los Caballeros de Colón celebraran la Noche de Bingo todos los viernes y te invitan a salir y tener una noche de diversión comenzando a las 5:30 p.m.

DIRECCIÓN: San Antonio

Claret Iglesia, 1450 La Palma Ave, Anaheim

CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net

30 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO

Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9 a.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760

2 sábado LEGION DE MARIA

La Legión de María es un grupo de laicos guiados por nuestra Madre Santísima e inspirados por el Espíritu Santo para hacer obras de misericordia espirituales. Estamos buscando personas que quieran crecer espiritualmente. Comenzamos a las 9:15 a.m.

DIRECCIÓN: St. Joseph

School, aula 4º Grado, 727 Minter St., Santa Ana

CONTACTO: Rafaela al (714) 547-4345


10 20 de agosto de 2017

comunidad

NEARLY A THOUSAND YOUNG MEN AND WOMEN AND YOUNG ADULTS ATTENDED THE FIRST STEUBENVILLE OC, JULY 7-9, AT THE UC IRVINE BRENT EVENT CENTER. STEUBENVILLE OC IS A JOINT EFFORT OF THE FRANCISCAN UNIVERSITY OF STEUBENVILLE AND ALL FOR GOD CATHOLIC YOUTH MINISTRY WITH THE GOAL OF STRENGTHENING AND INSPIRING TEENS, YOUNG ADULTS, AND YOUTH GROUPS IN THEIR COLLECTIVE JOURNEYS THROUGH LIFE. JORGE LUIS MACÍAS

“TODO POR DIOS” ATRAJO A MÁS DE 1,000 CATÓLICOS EN LA CONFERENCIA STEUBENVILLE OC EL EVENTO EN UCI AYUDÓ A LOS JÓVENES A ALCANZAR UN ENCUENTRO CON CRISTO

por jorge luis macías

C

omo el joven Daniel y sus amigos propusieron en sus corazones “no contaminarse” en espíritu, alma y cuerpo (Daniel 1: 8), la Palabra del Señor era agua que purificaba, limpiaba y lavaba los pecados, los pensamientos y vidas de cientos de mujeres y hombres jóvenes presentes en la conferencia de Steubenville OC. Pero el evento “Todo por Dios”, que se llevó a cabo del 7 al 9 de julio en el Brent Event Center de UC Irvine fue mucho más que una conferencia. Fue un fin de semana y una experiencia evangelística que ha transformado a los jóvenes. “Yo quería mejorar mi relación con Dios”, reflexionó Guadalupe Refugio, de

18 años. “Muchos pueden no creer como yo, y sé que es lo que voy a enfrentar en la universidad”. Ella estudiará Biología Marina en UC San Diego. Todos los jóvenes y jóvenes adultos buscaron un encuentro personal con Cristo. Lo hicieron con total respeto por la misa, con su silencio y meditación escuchando a cada conferencista, y con su energía en los momentos musicales. “Llegué para aprender y compartir la Palabra del Señor con mi grupo juvenil”, dijo Lizbeth Guzmán, de 18 años. “Una de las cosas más impactantes que he aprendido es lo poderoso que Dios puede estar en nuestras vidas, aunque hay tiempos difíciles en la vida.” Cuando era niña, Lizbeth no entendía el sufrimiento de su madre Esperanza, que pasó por una cirugía de apendicitis. Ella casi murió, y su padre Gerardo no pudo encontrar una manera de ayudarla a superar sus sufrimientos.

“Hoy sé que Dios siempre nos ama”, dijo Lizbeth, que estudiará Ingeniería Eléctrica en Cal Poly San Luis Obispo. “Incluso en el sufrimiento Dios estaba allí”. Evangelizador en su naturaleza y auténticamente católico, Steubenville OC fue un retiro de fin de semana que contó con oradores nacionales como Brian Kissinger, el Padre Joseph Robles-Sánchez, Leah Darrow, ex concursante de America’s Next Top Model. Darrow habló del perdón de Cristo a la mujer adúltera (Juan 8-11). Les dijo a las jóvenes que Jesús está siempre presente para ayudarles a recuperar la verdad, la belleza y el amor en sus vidas. “Los jóvenes no son sólo el futuro de las iglesias locales, sino de todo Estados Unidos”, dijo el padre José Alberto a OC Catholic. “La transformación de los jóvenes en el amor de Cristo nos permitiría saber que la nación y la Iglesia están en buenas manos”.

Con el tema “¡Levántate!”, el Padre José, Pastor de la Iglesia Católica de la Asunción de Santa María en Cottonport, Luisiana, desafió a los jóvenes a tener un mejor compromiso con Cristo y la Iglesia. “Eso es lo que atrae a los jóvenes, porque no se sienten perseguidos como un policía a un ladrón, sino que les da la libertad de actuar en su relación de amistad con Él”, dijo el padre José Alberto. Otros 50.000 jóvenes católicos asistieron este verano a una de las 25 conferencias Steubenville en lugares como San Diego, Denver, Tucson, Luisiana, Miami, Illinois, Nueva York, Massachusetts y Toronto, Canadá Margie Rapp, Directora Ejecutiva de All for God, la organización católica sin fines de lucro que atiende a adolescentes y jóvenes con un enfoque especial en comunidades empobrecidas, trayendo esperanza a los adolescentes, parroquias y comunidades, comentó que todo lo que se pretende es que estos jóvenes caminen sus vidas en una relación de cercanía con Dios. “Estos jóvenes han sabido de Dios, cómo los ama, cómo los llama y cómo les da vida en abundancia, con amor, alegría y libertad”, dijo Rapp. Un amor, alegría y libertad que experimentó Maricruz Flores, de 28 años, que tiene un MD en Organización de Liderazgo en la Universidad de San Diego. Ella vivió por novena vez en un retiro de Steubenville. Su primera experiencia impactó en su vida. “Miré a esos jóvenes alabando y rezando a Dios y fue maravilloso”, subrayó. “Vi la alegría y el amor en los rostros de esos jóvenes como yo, y sentí la presencia del Espíritu Santo”. Maricruz, feligrés de la Iglesia Católica de Nuestra Señora de Guadalupe en San Diego, dice sentir el amor de Dios en su corazón y la motivación para llevar ese amor de Dios a otros jóvenes. “Es como un ciclo de amor”, dijo. “Es una maravilla ver los rostros de los jóvenes que están en paz, sin máscaras, como verdaderos hijos de Dios”. C


20 de agosto de 2017

11

comunidad

“PERDONAR ES UN REGALO. PERDONA A TODOS” LA CINEASTA INDEPENDIENTE ERIN R. DOOLEY ESTUVO DE GIRA CON SU DOCUMENTAL “UN CAMINO AL PERDÓN”

por jorge luis macías

E

rin R. Dooley estuvo de gira con su documental “A Way to Forgiveness” (Un Camino al Perdón) para llevar el mensaje de perdón al público. El sábado 15 de julio, la cineasta independiente presentó la película de 45 minutos y dio una charla sobre el perdón en la Iglesia Católica Santiago de Compostela, en Lake Forest. El documental narra el viaje una mujer joven católica por todo el norte de España, caminando 550 millas en la peregrinación centenaria del Camino de Santiago. En el viaje, entrevistó a otros peregrinos sobre el perdón mientras trabajaba para sanar y perdonar a su esposo con quien llevaba 12 años de matrimonio y de quien se estaba divorciando. Dooley, escritora y productora reflexionó sobre la interacción con el público al final de la proyección. “Es muy emocionante ver cómo la gente está respondiendo al mensaje de perdón en la película y cómo está impactando sus vidas de maneras muy poderosas”, dijo. A Cecy Marco perdonar también le ha costado muchas lágrimas. Ella no disculpaba al conductor que huyó tras haber atropellado de muerte a su hijo, Andy

Medina, de 23 años. “Yo, algunas veces culpaba a Dios”, dijo Cecy. “Yo solamente intentaba culpar a alguien”. Andy Medina iba en su patineta cuando fue arrollado el 2 de octubre de 2015 en San Juan Capistrano. “No estoy enojada con Dios; sólo sé que no he encontraba las respuestas a mi pregunta del porqué murió mi hijo”, añadió. “Hoy sé que se perdona mientras se ama, que el perdón es un regalo, y que hay que perdonar a todos”.

cristo murió para el perdón de nuestros pecados

Antes de iniciar el Camino de Santiago, parecía que Erin estaba lista para parar de llorar. Atravesó verdes senderos, hermosos cielos de color azul y pintorescos pueblos situados entre cerros y montaña. Desde Jean Pied de Port-Roncesvalles (Francia) a Compostela (España) en 40 días. La meta de la cineasta era caminar

con su dolor, reencontrarse consigo misma, con sus sentimientos y el deseo de perdonar, plasmado en “Un Camino al Perdón”, película producida por D.A.S.H. Entertainment. Erin compartió con otros caminantes de distintas naciones el concepto de perdón y la manera en que debe otorgarse. “Yo no puedo controlar las cosas que hizo mi esposo”, meditó Erin, durante un descanso. La proyección en la Iglesia Católica de Santiago de Compostela en Lake Forest fue sólo una parada en “Forgiveness Tour” de Dooley, que la lleva a iglesias, colegios y otras organizaciones. “Mucha gente no sabe lo hermoso que es recorrer el Camino de Santiago y el perdón es apenas un breve aspecto de lo que podemos experimentar en nuestras vidas”, indicó Ann-Marie Blaney, voluntaria del Ministerio de Fe y Cine en Santiago de Compostela. “No perdonar fácilmente es parte de la naturaleza humana, aunque quizás solamente se trata

de una ausencia temporal de Dios en la vida de uno mismo”.

perdonar ayuda a sanar

Erin charlaba con una peregrina canadiense. Coincidieron que, cuando el alma que ama y sufre, mucha gente no entiende su dolor interior. En una escena, en la Colina del Perdón, ella se sentó a un costado del camino, tomó unas piedras y las enterró debajo a una cruz. ¿Su lección? “Perdonar es un regalo. Perdona a todos”. Posteriormente se encontró con David, un peregrino de Estados Unidos. Hablaron de que las personas deben ser responsables de los actos que cometen, y que perdonar no significa olvidar, aunque esos pensamientos negativos podrían infectar la vida. “Sería fantástico que pudieras olvidar”, le recomendó David. A mitad del camino, en el día 23 de la caminata, con el cayado en su mano izquierda y un rosario en la mano derecha, Erin recibió un consejo de Gordon, un hombre australiano: “Perdonar te ayuda a sanarte a ti misma”. Hasta ese momento ella no creía que la reconciliación con su esposo fuera posible.

el perdón, atributo de los fuertes

DE IZQUIERDA A DERECHA: ANN MARIE BLANEY, EL PADRE THOMAS PAUL DAVID KARANIWAN, LA CINEASTA ERIN R. DOOLEY, QUIEN ESTUVO DE GIRA POR LA IGLESIA SANTIAGO DE COMPOSTELA DE LAKE FOREST CON SU PELÍCULA A WAY TO FORGIVENESS, BILL STEGALL Y NANCY HORVARTH COULTER, LÍDERES DEL MINISTERIO DE FE Y PELÍCULAS. JORGE LUIS MACÍAS

En el día 26, frente a una cruz, Erin recolectó piedras del camino y forma la palabra PERDÓN. Su lección, una frase de Mahatma Gandhi: “Los débiles nunca pueden perdonar. El perdón es el atributo de los fuertes”. Sin embargo, con la Biblia en la mano, la cineasta concluyó razonando el perdón de Jesús a los hombres, inscrito en la Eucaristía (Mateo 26:28). Además, aprendió una lección de la frase acuñada a por Mark Twain: “El perdón es la fragancia que la violeta arroja sobre el talón que la ha aplastado”. Hubo muchas lágrimas. Fue un viaje difícil con muchas emociones a flor de piel, pero Erin obtuvo al final la fortaleza emocional, espiritual y psicológica que surge del perdón. C


8 de septiembre de 2017 festivaldecristo.com

2 0 1 7


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.