OC Catholic Espanol 9.3.17

Page 1

3 de septiembre de 2017

el periódico oficial de la diócesis romana y católica de orange • es.occatholic.com

adentro

NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE

página 4

ESPECIAS Y CELEBRACIONES

página 8

ENCUENTRO ENTRE JESÚS RESUCITADO Y LOS JÓVENES EN 1WITNESS

página 10

Los católicos hispanos enriquecen la cultura estadounidense página 6

CORTESÍA OC REGISTER


Did you know

IT TAKES 26 FEWER MUSCLES TO SMILE THAN TO FROWN?

AND THAT ST. JUDE PHYSICIANS ARE HAPPIEST WHEN YOU’RE HEALTHY?

At St. Jude you’ll find not just a great doctor, but the right doctor for you. And as a part of our comprehensive network of care, with access to specialists of every kind, your options are wide open and your health (and happiness) are better for it. Visit us at StJudeMedicalCenter.org or call 877-459-DOCS.

Where the wonders of medicine meet the wonder of you.


3 de septiembre de 2017

3

columna del obispo

3 de septiembre de 2017 misión de orange county catholic

La publicación “Orange County Catholic en Español” busca iluminar y animar el camino en la fe de los católicos de la Diócesis Católica de Orange al fortalecer la solidaridad entre los fieles e incitando a una comprensión y participación más profunda en la misión de Cristo —a través del intercambio oportuno de noticias, comentarios y contenido en un formato atractivo, accesible y convincente.

orange county catholic en español

El periódico oficial de la Diócesis Católica Romana de Orange Centro Pastoral de la Diócesis de Orange 13280 Chapman Avenue, Garden Grove 92840 Editorial: el reverendísimo Kevin W. Vann, obispo de Orange Editor Ejecutivo: Ryan Lilyengren, APR, MA, rlilyengren@rcbo.org Editor: Kimberly Porrazzo webeditor@occatholic.com Ideas para reportajes: storyideas@rcbo.org Problemas con entregas: occatholicsupport@occatholic.com PUBLICIDAD Directora de ventas: Heidi Lawrence hlawrence@scng.com (714) 796-7818 GESTORES DE CONTENIDO DE SCNG CUSTOM CONTENT Jefa de redacción: Caitlin Adams Director de arte: John Cheresh

concejo editorial de orange county catholic en español

Padre Christopher Smith (presidente); padre Steven Sallot; Brian Hews; Jane Ross Laguna; padre Gordon Moreland, S.J. La publicación se entrega semanalmente a las parroquias y hogares en todo el condado de Orange en California. Orange County Catholic es una publicación de SCNG Custom Content, una división de Southern California News Group, que ofrece su experiencia en la redacción de contenidos y diseño a empresas e instituciones sin fines de lucro. El personal editorial de Orange County Catholic y el Concejo Editorial son responsables del contenido del mismo. Los eventos y productos que se anuncian en Orange County Catholic no llevan el aval implícito de la Diócesis de Orange o de SCNG Custom Content.

es.OCCatholic.com OCCatholicNews @OCCatholicNews

“SE DEBE APRENDER TODOS LOS DÍAS A HACER ALGO, A SER MEJORES QUE EL DÍA ANTERIOR. APRENDER. ALEJARSE DEL MAL Y APRENDER A HACER EL BIEN: ÉSTA ES LA REGLA DE LA CONVERSIÓN”. —PAPA FRANCISCO

Saludos amigos en Cristo

U

na de las preguntas más comunes que me hacen es: “¿Cómo es ser un obispo?” Después de haber sido obispo durante sólo siete meses, tiene sentido que la gente quiera conocer mi experiencia. Mi respuesta consistentemente es que es una experiencia increíble que me llena de gratitud. Esta pasada temporada de Pascua estuvo llena de celebraciones de confirmación para nuestros jóvenes. Como parte de su preparación, cada uno escribió una carta compartiendo sobre su experiencia de la preparación en estos últimos dos años. Una y otra vez fui inspirado cuando compartieron su vida de oración, especialmente la oportunidad de adorar a Jesús en el Santísimo Sacramento. Muchos de estos jóvenes están “en llamas”, teniendo un profundo sentido de que Dios los ama y se deleitan en los momentos en que son capaces de compartir sus vidas con Él en la oración. Con una nueva visión, han venido a ver a los enfermos, a los desamparados, a los inmigrantes y todos los que sufren. Tratan de cuidar a estos hermanos y hermanas, ya que ellos mismos se preocuparían por Jesús. Así, poder ser el instrumento por el cual estos hombres y mujeres se llenaron del Espíritu Santo y recibieron los dones de acompañamiento (sabiduría, entendimiento, consejo, fortaleza, conocimiento, piedad y temor del Señor) fue una experiencia de humildad.

Antes de ser nombrado obispo, mi ministerio anterior era servir como vicario de los sacerdotes. Algunos dirían que yo era el sacerdote que cuidaba de los sacerdotes de nuestra Diócesis, así como los sacerdotes los cuidan a ustedes. Al hacerlo, tendría contacto regular con el obispo Vann en la planificación de oportunidades de formación, días de oración, retiros, etc. Ahora tengo la oportunidad de trabajar mucho más cerca de él y aprender de su sabiduría y experiencia. Estos últimos meses me han ayudado a aprender acerca de la toma de decisiones llenas de fe y valentía, luchando por lo mejor para toda la Diócesis, así como los diversos protocolos únicos para un obispo. Tengo la bendición de tener un maestro tan amable y paciente y saber que todavía hay mucho que aprender. Hay muchas veces que todavía parece surrealista, que me despertaré y todo esto será un sueño asombroso. Me siento humilde cuando pienso en ser un sucesor de los apóstoles. Al mismo tiempo, recuerdo bien que “Al que se le ha dado mucho, se le exigirá mucho”. Así que me encuentro rezando aún más para ser el hombre, el sacerdote y el obispo que el Señor desea que yo sea, y que cada decisión que yo haga estará de acuerdo con Su voluntad. Con frecuencia pido a María que interceda por mí, quien dijo: “Hágase en mí tal como has dicho” (Lc 1, 38) le pedirá al Señor que me dé esa misma gracia. Los sacerdotes me dicen frecuentemente que están acostumbrando a orar por mí, por mi nombre en cada oración eucarística en la Misa. Estoy agradecido por este derramamiento de oración y les pido que me mantengan en sus oraciones. C

timothy freyer

obispo auxiliar de orange


4

3 de septiembre de 2017

reportaje

Nuestra Señora de Guadalupe, desde un evangelio no escrito y retratado en el arte divino LA IMAGEN ICÓNICA DE MARÍA REPRESENTA AL NUEVO MUNDO, LISTA PARA RECIBIR EL EVANGELIO DE CRISTO

L

por jorge luís macías

UNA PINTURA Y UN RELICARIO DE JOSÉ DE IBARRA, PINTADO EN 1743 EN NUEVA ESPAÑA, FORMABAN PARTE DE LA EXPOSICIÓN DEL MUSEO BOWERS, “VIRGEN DE GUADALUPE: IMÁGENES EN MÉXICO COLONIAL”. LA PINTURA DE DOS CARAS CONTIENE UN TROZO DE TILMA DE JUAN DIEGO. JUEVES, 6 DE OCTUBRE DE 2016. NICK AGRO, ORANGE COUNTY REGISTER/SCNG

as pinturas, retablos, esculturas, grabados en plata, cerámica, textiles y otros objetos devocionales de la época colonial en México que representan a Nuestra Señora de Guadalupe forman parte de su religiosidad iconográfica. Todas estas manifestaciones artísticas apuntan al milagro en el Tepeyac en la época de la colonia. En diciembre de 1531, la “Morenita de Tepeyac” apareció en una visión a un indio nativo, llamado Juan Diego. Su venerada imagen permanece intacta en una tilma, consagrado


3 de septiembre de 2017

5

reportaje en la Basílica Menor de Nuestra Señora de Guadalupe en la Ciudad de México, el lugar de peregrinación religiosa más visitado de todas las Américas. Las apariciones de Nuestra Señora de Guadalupe conquistaron los corazones de los pueblos indígenas y, años más tarde, convirtieron los corazones de millones de mexicanos, para quienes ahora es modelo de identidad cultural. “El icono es una iniciativa de María para México y el mundo entero. Ella habla un evangelio no escrito pintado por ángeles”, explica el sacerdote español, el padre Mariano de Blas, un Legionario de Cristo. En ese sentido, los indios vieron en el tilma todo el catecismo predicado hace 10 años antes por los franciscanos, y se convirtieron masivamente porque vieron a la princesa azteca rodeada de luz, embarazada, etc. Quien quiera conocer la historia y la religión de México no puede prescindir de esta imagen emblemática que es un misterio”. Artísticamente, la imagen de Nuestra Señora de Guadalupe es rica en simbolismo. La imagen de Nuestra Señora de Guadalupe, de cuatro pies y medio de alto, impresa en la capa de Juan Diego en 1531, representa a una joven embarazada, rodeada de rayos de sol. Con su tez oscura y mezcla de rasgos indígenas y españoles, Nuestra Señora de Guadalupe representa la unidad de todos los pueblos. Ella mira hacia abajo con la expresión tierna y cariñosa de una madre que observa a su hijo. “Es fascinante observar que tradicionalmente, las imágenes icónicas y clásicas de María la retratan invariablemente con su hijo Jesús en los brazos. Su venerado título desde el siglo IV ha sido Theotokos, o ‘portadora de Dios’”, explicó el reverendo monseñor Arthur A. Holquin, vicario episcopal para el Culto Divino en la Basílica de la Misión en San Juan Capistrano. “En lugar de llevar visiblemente al Niño Jesús, ella está embarazada en esta imagen –esperando dar a luz a Él para la vida del Nuevo Mundo. Nuestra Señora de Guadalupe representa entonces un símbolo vivo o una analogía del Nuevo Mundo ‘embarazado’ para

UNA PIEZA DE DOBLE CARA QUE SE CREE QUE FUE PINTADA POR JUAN RODRÍGUEZ JUÁREZ EN EL SIGLO 18 FUE PUESTA EN EXHIBICIÓN EN EL MUSEO BOWERS. EL OBISPO VANN HABLA EN EL FONDO. NICK AGRO, ORANGE COUNTY REGISTER/SCNG

recibir la plenitud del Evangelio que se encuentra en el Hijo de María, Cristo, Nuestro Señor vivo”. Nuestra Señora de Guadalupe hablaba en náhuatl a Juan Diego, su lengua materna, y vestía el atuendo de una princesa nativa. Pidió que se construyera una iglesia en el sitio de la aparición y dio prueba de su visita al dejar una huella de su imagen en el manto exterior o tilma que llevaba Juan Diego. Cuando Juan Diego suplicó su causa al obispo local, fray Juan de Zumárraga, no solo se presentaron las rosas de Castilla –que era inaudito que florecieran en invierno– sino que también observó la imagen milagrosa plasmada en la tilma. El Museo Bowers de Santa Ana presentó recientemente una magnífica muestra de 60 obras de arte representativas o inspiradas por Nuestra Señora de Guadalupe. La exposición fue nombrada: “Virgen de Guadalupe: Imágenes de

México Colonial”. “La misión del Museo Bowers es dar luz al arte en el mundo, y compartimos la historia religiosa y no religiosa”, indicó Emily Mahon, directora de educación del Museo Bowers. “Una de las mayores razones por las que elegimos a la Virgen de Guadalupe fue por su importancia en las comunidades a las que servimos en el sur de California”. Ella dijo que una de las culturas más ricas cerca a los EE. UU. en México, y que los mexicanos representan la comunidad más inmediata a la que prestan servicios entre los hispanos. “Sabemos que la Virgen de Guadalupe es una figura importante para el pueblo hispano, especialmente los mexicanos, y celebrarla en el Museo Bowers era de relevancia para todos”. Nuestra Señora de Guadalupe ha sido aceptada como un icono de la identidad nacional mexicana y su

imagen apareció en las banderas del padre Miguel Hidalgo y Costilla cuando declaró la independencia de México de España en 1810, y también de los soldados campesinos que lucharon en la Revolución Mexicana de 1910 junto a Emiliano Zapata. “Nuestra Señora de Guadalupe también fue un icono muy importante de la Guerra Cristera” en 1926, indicó el padre Efraín Flores, párroco de la Iglesia Católica San José en Santa Ana. La Cristera fue una guerra civil contra la persecución secularista y las políticas anticlericales del presidente mexicano Plutarco Elías Calles. “Durante la Guerra Cristera, Nuestra Señora de Guadalupe iba al frente como una bandera de lucha y del pueblo que se identificaba como católico, de ahí su trascendencia en la historia y el arte del pueblo hispanoamericano”, señaló el padre Flores, de origen salvadoreño. C


6

3 de septiembre de 2017

reportaje

Los católicos hispanos enriquecen la cultura estadounidense LAS CELEBRACIONES IMPORTANTES REÚNEN TRADICIONES Y DEVOCIONES PARA UNIR A LAS COMUNIDADES EN LA DIÓCESIS DEL CONDADO DE ORANGE

procesión con una réplica del Cristo de Pachacamilla. El devocional comenzó en Lima (Perú) en octubre de 1687. “Nuestro obispo Vann ha acogido calurosamente este devocional”, dijo

Rosario Pacheco, portavoz de la Hermandad del Señor de los Milagros, Peregrino del Sur de California. Este año se celebrará el 21 de octubre en la Catedral de Cristo. El Día de los Muertos La celebración de la tradición de Todos los Santos y Todas las Almas (o Día de los Muertos) es el resultado de la mezcla de dos culturas: la española e indígena. “Los indígenas mesoamericanos celebraban a sus antepasados durante todo el mes de agosto”, explicó el diácono

Guillermo Torres, director de los Ministerios hispanos de la Diócesis de Orange. “Cuando llegaron los conquistadores, el culto a la muerte se fusionó con la religión católica”. En México, y algunos países centroamericanos y sudamericanos, celebran a sus muertos al visitar los cementerios para decorarlos con flores, y en sus hogares colocan altares, de modo que las almas amadas salen del más allá y vagan unos días alrededor del mundo, visitando sus hogares, familias y amigos. La gente decora sus altares con alimentos, velas,

L

por jorge luís macías a magia y el misticismo de las costumbres y tradiciones ancestrales de los católicos hispanos ha permitido el desarrollo de una vibrante religiosidad y cultura en los Estados Unidos. La Diócesis Católica de Orange organiza varios eventos anuales que unen directa e indirectamente a las diversas comunidades hispanas del sur de California: los mexicanos, salvadoreños y peruanos. Misa para niños especiales Este evento es una tradición de casi un cuarto de siglo que se celebra en septiembre. La Misa para niños y personas especiales la celebra el obispo Tim Freyer el 12 de septiembre. Es para las familias cuyos niños sufren de una discapacidad física, mental o psicomotora. “Todos estos niños son especiales en el corazón de Dios, porque sus padres han dicho sí a la vida”, expresó el obispo Kevin Vann. “Cada una de estas vidas es de gran importancia porque nos demuestra la presencia de Dios”. El Señor de los Milagros Una misa devocional católica de ascendencia peruana, el festival es una

MIEMBROS DEL GRUPO DE DANZA “NUESTRAS RAÍCES” DE GARDENA, SE PRESENTAN EN LA CELEBRACIÓN DE DÍA DE LOS MUERTOS, EN EL EDIFICIO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES, EN CAL STATE FULLERTON. CORTESÍA OC REGISTER


3 de septiembre de 2017

7

reportaje incienso, licor, flores, fotografías, música y objetos personales de los difuntos. Nuestra Señora de Guadalupe La Virgen de Guadalupe también desempeña un papel religioso importante en el condado de Orange. San Junipero Serra, quien construyó la primera iglesia católica del condado en San Juan Capistrano, trajo consigo una imagen de Nuestra Señora de Guadalupe. En 1976, cuando se fundó la Diócesis Católica de Orange, Nuestra Señora de Guadalupe fue nombrada la patrona de la diócesis. Ahora es reverenciada por 1.3 millones de católicos en el condado de Orange cada 12 de diciembre con las tradicionales “Mañanitas”, una canción de cumpleaños tradicional en México y otros países latinoamericanos. “La Virgen de Guadalupe para el católico hispano es la evangelizadora

de las Américas por excelencia”, indicó el diácono Torres. “Entendemos su amor como la comunicación directa del amor divino de Dios hacia sus hijos más pequeños y con la gente humilde. Nuestra Señora de Guadalupe es el puente que transforma dos culturas: los oprimidos y los opresores, para crecer en el amor de Dios y abrir la puerta de la fe”. Las Posadas Muchas parroquias organizan las posadas; la Catedral de Cristo ha celebrado la tradición durante los últimos cinco años y han participado más de 5,000 personas. El simbolismo de las posadas es un recordatorio de la espera del Niño Jesús y de la peregrinación de José y María de Nazareth a Belén. Las posadas son un medio para preparar con alegría y oración nuestro corazón para la llegada

de Jesucristo, y para recordar y vivir los momentos que José y María vivieron antes del nacimiento de Jesús. Otras tradiciones: El Día de los Tres Reyes Magos Esta tradición se celebra el 6 de enero. Así como los Magos de Oriente, Melchor, Gaspar y Baltazar, llevaron a Jesús oro, incienso y mirra como regalos por su nacimiento, los hijos de la herencia mexicana colocan un zapato y dentro de él, una carta. La carta pide los regalos a los Reyes Magos en el Día de la Epifanía del Señor, que es la primera vez que Jesucristo se manifiesta al mundo. En casa, la “Rosca de Reyes”, es un pan mexicano en forma de anillo, decorado con rebanadas de fruta cristalizada o confitada, y se sirve con chocolate caliente. La persona que encuentra la figura del Niño Jesús dentro del pan

A PLACE TO REMEMBER

es seleccionada para volver a vestir al Niño Jesús y proporcional los tamales y el atole (una bebida caliente hecha con maíz y masa) para la cena del 2 de febrero, el Día de la Candelaria. La Pascua de Resurrección El diácono Guillermo Torres dijo que el Triduo Pascual: la Pasión, la Muerte y la Resurrección de Jesús, se celebra en varias parroquias de la Diócesis de Orange. Varios actores jóvenes se comprometen para llevar a escena esta representación de una manera cautivadora. “Es impresionante el impacto en los espectadores por los momentos reveladores, históricos y catequísticos de la vida de Jesús al presenciar la representación”, indicó Torres. “Es un símbolo que representa nuestra fe, cultura y experiencia como católicos hispanos en el condado de Orange”. C


8

3 de septiembre de 2017

la vida familiar católica

Especias y celebraciones LAS CELEBRACIONES MEXICANAS SON SINÓNIMO DE FIESTA Y COMIDA

por cathi douglas

M

uchos de los feriados y fiestas en nuestro calendario son ricos en significado y diversidad. Las naciones con grandes poblaciones hispanas, por ejemplo, cuentan con muchas fiestas para celebrar a los santos, las celebraciones católicas y honrar a María, la madre de Jesús. En cada uno de estos días festivos, se preparan platillos especiales para conmemorar la ocasión. Las delicias del Año Nuevo El día de los Santos Reyes, también conocido como la Epifanía, se celebra el 6 de

enero. Después de comer la tradicional Rosca de Reyes, el ponche con piquete, los tamales, otros platillos tradicionales continúan fluyendo tras las celebraciones de Año Nuevo. Las fiestas de Año Nuevo en México incluyen no solo los platillos tradicionales, como el bacalao, un pescado seco y salado; los buñuelos, un postre ligero y frito; y el ponche, una bebida caliente tradicional, sino también incluye algunas tradiciones culturales destinadas a recibir bendiciones en el próximo año. Celebraciones antes y durante la Cuaresma El Carnaval, una fiesta oficial mexicana que da inicio a cinco días de celebración antes de la Cuaresma, se celebra con

gran fanfarria a principios de marzo. Durante el Carnaval, toda la ciudad celebra por las noches, disfrazados con trajes y máscaras, disfrutan de la comida, las bebidas y el licor. Por las noches hay fuegos artificiales, incluyendo el tradicional castillo, una gran plataforma de fuegos artificiales única en México. Durante la Semana Santa, los vendedores ambulantes venden aguas frescas, bebidas con sabor a fruta. Paletas, o barras de hielo de frutas frescas, y helados. Los pambazos son rollos de pollo o queso rellenos, cubiertos con una salsa picante. Otra delicia del carnaval son los plátanos, plátanos fritos cubiertos de crema dulce. Costumbres y platillos de primavera El Cinco de Mayo conmemora la victoria de las fuerzas armadas mexicanas sobre el ejército francés en la Batalla de Puebla del 5 de mayo de 1862. Y no es el Día de la Independencia, como mucha gente lo confunde; el Día de la Independencia es el 16 de septiembre. La comida tradicional mexicana que se comparte el Cinco de Mayo es la birria, una barbacoa de chivo cocinada bajo tierra con hojas de plátano; carnitas cubiertas con queso

ROMÁN BORGAS, DE LOS ÁNGELES, SIRVE COMIDA MEXICANA CON CEBOLLAS Y PIMIENTOS DURANTE EL FESTIVAL DEL CINCO DE MAYO EN EL CENTRO DE SANTA ANA. CORTESÍA OC REGISTER

fresco; cebollas en escabeche; y la salsa verde casera en una tortilla de maíz hecha a mano sobre un comal caliente. Llegamos al otoño En la mayoría de las regiones de México, el 1.º de noviembre se denomina el Día de los Santos Inocentes o el Día de los Angelitos, en honor a los niños e infantes fallecidos. Los adultos fallecidos son honrados el 2 de noviembre, conocido como el Día de los Muertos. En el Día de los Muertos, se dice que las almas, o los espíritus de los muertos, regresan para participar en reuniones familiares. Muchas familias preparan ofrendas o altares en sus hogares para honrar la memoria de sus seres queridos difuntos y dar la bienvenida a sus almas visitantes. Las ofrendas tradicionales que se colocan en el altar incluyen las calaveritas o esqueletos completos, los cuales se fabrican con ingredientes comestibles como el azúcar, chocolate o amaranto. Fiestas de Adviento y Navidad Mientras muchas personas alrededor del mundo se reúnen el 25 de diciembre para decorar los pasillos e intercambiar regalos con familiares y amigos, los latinos inician sus celebraciones mucho antes del día de Navidad y en ocasiones llegan hasta después de la primera semana de enero. Del 16 al 24 de diciembre, las posadas conmemoran el viaje de María y José a Belén, y su búsqueda de un lugar para alojarse. La familia y los amigos se visitan y disfrutan de platillos tradicionales como el ponche de frutas caliente, los buñuelos y los tamales humeantes. Mientras que la mayoría de los estadounidenses le dejan galletitas a Santa Claus en la víspera de la Navidad, las familias mexicanas se reúnen para celebrar la Nochebuena. La mayoría de las reuniones se convierten en una gran fiesta con música tradicional de la temporada, bailes, regalos y, dependiendo de las creencias religiosas de la familia, un viaje a la tradicional Misa del Gallo. Las fiestas a menudo terminan hasta las altas horas de la mañana de Navidad. C


3 de septiembre de 2017

CALENDARIO 3 domingo BINGO

DIRECCIÓN: Mater Dei High

DIRECCIÓN: Mater Dei High

CONTACTO: (714) 754-7711 o

CONTACTO: (714) 754-7711 o

Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.

School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana

materdei.org

Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9:00 a.m. a 5:00 p.m.

DIRECCIÓN: Misión de San Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano

CONTACTO: (949) 234-1300

7 jueves LA CATEDRAL CRISTO DE LA COMUNIDAD (PROGRAMA DE EXTENSIÓN)

Servicios cristianos distribuyen víveres a las familias de bajos ingresos y sin hogar. Todos los jueves. De 10:30 a.m. a 12:30 p.m. y de 4:30 p.m. a 6:30 p.m.

DIRECCIÓN: Parroquia

Catedral de Cristo, Edificio en la parte trasera del Arboretum, 13280 Chapman Ave., Garden Grove

CONTACTO: Oficina Parroquial (714) 971-2141

a dónde ir y qué hacer

Prueba tu suerte y conoce nuevos amigos. 10:00 a.m. - 4:30 p.m.

School, LeVecke, 1202 W. Edinger Ave., Santa Ana

PROGRAMA DE MOCHILA

3 de septiembre – 16 de septiembre

10 domingo

BINGO

4 lunes

9

materdei.org

5 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS

AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de persona-apersona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 p.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857

8 viernes BINGO

Los Caballeros de Colón celebraran la Noche de Bingo todos los viernes y te invitan a salir y tener una noche de diversión comenzando a las 5:30 p.m.

DIRECCIÓN: San Antonio

Claret Iglesia, 1450 La Palma Ave, Anaheim

CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net

6 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO

Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9:00 a.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760

9 sábado MISA ESPAÑOL (DURANTE TODOS LOS SABADOS)

Únase a nosotros para gustar pan dulce una vez al mes y conocer a los asistentes en nuestra comunidad. Hay muchas oportunidades para que se involucren en nuestra Misa y Parroquia. Necesitamos miembros para que sirvan en el coro, lectores, ministros de la Eucaristía y mucho más. Los esperamos a las 6:30 p.m.

DIRECCION: Iglesia del

Espíritu Santo, 17270 Fountain Valley,

CONTACTO: (714) 963-1811; holyspiritfv.org

11 lunes PROGRAMA DE MOCHILA

Más información sobre las 21 misiones de California. Cada misión tiene su propia mochila, llena de enseñanza, practica con los materiales de aprendizaje. Los estudiantes son capaces de utilizar el material en las mochilas para obtener información en la escuela. De las 9 a.m. a 5 p.m.

DIRECCIÓN: Misión de San Juan Capistrano, 26801 Ortega Highway, San Juan Capistrano

CONTACTO: (949) 234-1300

12 martes REUNION DE ALCOHOLICOS ANONIMOS

AA los miembros comparten su experiencia con cualquier persona que tenga problema con el alcohol y que busque ayuda; se da servicio de persona-apersona o “patrocinio” al alcohólico que llegue al grupo AA de cualquier fuente. El programa AA, se establece en los 12 Pasos, ofreciendo al alcohólico una manera de desarrollar una vida satisfactoria sin alcohol. Este programa AA se expone en el grupo a las 7:30 p.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

14 jueves ESPIRITUALIDAD - 12 PASOS PARA TODOS

Únase a nosotros el jueves para una experiencia propia de cómo Dios usa a los principios espirituales del programa de 12 pasos, para transformar nuestras vidas, sanar nuestras emociones dañadas y reparar nuestras relaciones rotas. Todos son bienvenidos. El anonimato es estrictamente observado. De 6:30 p.m. a 8:00 p.m.

DIRECCIÓN: Iglesia Our

Lady Queen of Angels, Centro Parroquial, 2046 Mar Vista Drive, Newport Beach

CONTACTO: Fred, (949) 285-3217

Ireneo, Salón de Conferencias, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Jay Conklin (714) 337-6857

15 viernes BINGO

Los Caballeros de Colón celebraran la Noche de Bingo todos los viernes y te invitan a salir y tener una noche de diversión comenzando a las 5:30 p.m.

DIRECCIÓN: San Antonio

Claret Iglesia, 1450 La Palma Ave, Anaheim

CONTACTO: Steve Oskorus, (714) 742-1870 o soskorus@sbcglobal.net

13 miércoles NOVENA A LA MADRE DEL PERPETUO SOCORRO

Rendimos homenaje a la Santísima Virgen María pidiendo su ayuda, a través de su Hijo, en el suministro de fuerza, comodidad e incluso milagros a los fieles durante tantos siglos. A las 9 a.m.

DIRECCIÓN: Iglesia de San

Ireneo, Salón de Los Niños, 5201 Evergreen Avenue, Cypress

CONTACTO: Iglesia de San Ireneo, (714) 826-0760

16 sábado LEGION DE MARIA

La Legión de María es un grupo de laicos guiados por nuestra Madre Santísima e inspirados por el Espíritu Santo para hacer obras de misericordia espirituales. Estamos buscando personas que quieran crecer espiritualmente. Comenzamos a las 9:15 a.m.

DIRECCIÓN: St. Joseph

School, aula 4º Grado, 727 Minter St., Santa Ana

CONTACTO: Rafaela al (714) 547-4345


10 3 de septiembre de 2017

comunidad

JÓVENES CATÓLICOS CANTAN Y ALABAN A DIOS, DURANTE EL SEGUNDO EVENTO ANUAL DE 1WITNESS, UNA INICIATIVA QUE CONVOCA A LAS NUEVAS GENERACIONES DE CATÓLICOS.

ENCUENTRO ENTRE JESÚS RESUCITADO Y LOS JÓVENES EN 1WITNESS “CRISTO ES COMPASIÓN, AMOR Y PERDÓN”, DICE EL OBISPO DAVID O’CONNELL A CATÓLICOS QUE EXPERIMENTARON EL AMOR INCONDICIONAL DE JESÚS

por jorge luis macías

S

olamente se necesita una persona para cambiar el curso de la historia. María Magdalena se convirtió en la primera evangelista de la Resurrección de Jesús. Ella fue la encargada de comunicar a los discípulos lo que había visto: los ángeles, su conversación con ellos y con el Maestro (Juan 20:1-8).

JORGE LUIS MACÍAS

De esa misma manera, centenares de jóvenes adultos tuvieron su propio encuentro y diálogo espiritual, muy interno y llenos de alegría frente a la compasión, amor y perdón del Hijo de Dios, durante la segunda celebración anual del evento 1Witness (Un Testigo). El evento, efectuado el 21 de julio, en el campus de Azusa Pacific University es una iniciativa del Obispo David O’Connell, Vicario Episcopal de la Región Pastoral de San Gabriel de la Arquidiócesis de Los Ángeles. La visión de O’Connell es llegar, reunir e impactar a los adultos jóvenes con la Buena Nueva que Jesús se haga presente en la persona y que está disponible para todos. “Él está personalmente involucrado en la formación de jóvenes líderes adultos para que se conviertan en testigos de la presencia de Jesús”, dijo el Obispo O’Connell. Y María Magdalena es la primera apóstol entre los apóstoles; por ello cuando los jóvenes reciben el fuego de amor de Jesús lo llevan a otros en la comunidad”. El Obispo expresó que, en el camino de la evangelización, lo primero debe ser que los jóvenes experimenten a Jesús y lo

conozcan más, antes de explicarles la fe. “Ellos tienen que sentir que Jesús es compasión, amor y perdón”, dijo el prelado. “La realidad actual es que muchos jóvenes y jóvenes adultos que llevan mucho dolor han sufrido bastante, tienen pensamientos suicidas o sufren de depresión porque no han sentido la maravillosa experiencia de sentir el amor de Jesús”.

cristo mismo es el amor: padre arthur bilski

“La Iglesia es un organismo vivo y está creciendo”, dijo el padre Arthur Bilski, uno de los conferencistas principales de 1Witness. “Como organismo vivo debe incluir a los jóvenes, que son una parte importante y directa en el presente y futuro de la Iglesia”. El sacerdote polaco indicó que la mejor manera de ayudar a que los jóvenes y jóvenes adultos se involucren en las tareas de evangelización es el testimonio y ejemplo de una vida santa de los feligreses. Expuso que el enemigo de las almas tiene una fuerte presencia en los medios de comunicación que confunden a las

personas, la carne y las cosas del mundo, aunque el poder de Cristo siempre es más fuerte y su presencia es infinitamente superior que la del enemigo. “Los jóvenes buscan a los líderes, a alguien con quien identificarse”, dijo. “Ese ejemplo de líder nos lo dan las personas quienes han escogido radicalmente el camino y la vida en Cristo; aquellos quienes no tienen miedo decirlo y lo hacen con alegría, paz y amistad”. Eso es lo que atrae a los jóvenes a tener una vida en Dios y con Dios, guiados por el poder del Espíritu Santo y el amor maternal e incondicional de María Santísima. “Cristo por sí mismo atrae, porque Él es el amor mismo”, declaró. “Quienes vivimos en Cristo vamos a atraer a los jóvenes”. Por lo anterior, destacó que para atraer a las nuevas generaciones hacia Cristo es necesario invertir en el amor y la amistad entre nosotros como discípulos de Él, crear comunidades que se aman y crean ambientes donde se vive el amor. También debe otorgarse importancia a la evangelización y a la manera de compartir a ese Cristo que los jóvenes ya conocieron. Junto con el Obispo Auxiliar de la Diócesis de Los Ángeles, David O’Connell, el padre Bilski efectuó una poderosa oración de liberación que, como parte de la evangelización, ayuda a recibir a Cristo y su don de libertad. “Nuestra libertad proviene de una persona que se llama Jesucristo”, dijo el sacerdote. “Siempre es mejor crecer en la libertad, y esta libertad significa unirse a su fuente de donde nace que es Jesucristo y vivir como él vivía, eso nos hace libres”. En efecto, esa fue la libertad que encontró Gery Flores, un feligrés de la Iglesia La Epifanía, en la ciudad de El Monte. “Yo no podía perdonar a aquellas personas que me hicieron daño y me robaron mucho dinero”, dijo Flores, de 30 años. “En esta ocasión, en la oración del perdón pude parar el odio que sentía y que ya no me persigue; hoy podré seguir adelante en la vida porque me llevo en el corazón el amor de Cristo”. C


3 de septiembre de 2017

11

comunidad

ALABANZA, REGOCIJO Y CANTO DE NIÑOS EN LA CATEDRAL DE CRISTO CULMINA CON ÉXITO EL CAMPAMENTO DEL CORO INFANTIL QUE DIRIGE EL DOCTOR JOHN A. ROMERI

por jorge luis macías

S

us voces suenan angelicales. Son 105 niños que dan la apariencia de ser cantantes profesionales y escucharlos, fue como estar oyendo cantar a un coro del cielo. Y el 6 de enero de 2018 lo harán durante un concierto en El Vaticano en honor del Papa Francisco. Dirigidos por el doctor John A Romeri, Director de Música en la Catedral de Cristo, los pequeños estudiantes de los grados kínder al tercero, y del cuarto grado al noveno, ofrecieron un recital de sus habilidades artísticas con su voz, un regalo de Dios para sus vidas y la Iglesia, durante la Santa Misa del viernes 28 de julio, oficiada por el padre Christopher Smith, Vicario Episcopal y Rector de la Catedral de Cristo. Bajo el liderazgo del doctor Romeri, director del recién formado Coro de la Catedral, el Coro de los Niños y el Coro Diocesano, Patrick Flahive, director de cantantes primarios, todos los miembros del consejo de asesoramiento musical: Lesa Truxaw, Rick Dellefield, Rosemari Elliot, la doctora Patricia Lamb, Lauren McCaul, Paul Nguyen, Mathew Gray y el doctor Ricardo Soto trabajaron con los niños en el Campamento del Coro Infantil Diocesano, del 24 al 28 de julio. “Cantar las palabras de fe de nuestra Iglesia (Kyrie Missa de Angelis -Mass VIII, modo 5 o el Agnus Dei, Missa de Angelis – Mass VIII, modo 6) en la Catedral, es parte de nuestra responsabilidad, de que la real tradición de nuestra

fe y su música no se ha perdido”, declaró el doctor Romeri a O.C. Catholic. “Estas canciones son parte de la frescura de nuestra Iglesia”. Durante una semana completa, los niños desarrollaron el canto coral, sus habilidades musicales, y aprendieron de la disciplina que deben tener en sus propias vidas y obtuvieron conocimiento litúrgico. Sin embargo, aun cuando muchos de ellos ni siquiera han aprendido a leer ni escribir, aunque ya han aprendido el cantico espiritual “Cuncti simus concanentes: Ave María” (Vamos todos a cantar: Ave María), editado por el doctor Ricardo Soto. “A mí me gusta cantar porque todas las canciones son para Dios”, dijo la niña Valeria Maturrano, de 9 años y

estudiante del cuarto grado de primaria en la escuela Palm Lane. “Yo le canto a Dios porque me cuida y le pido que me haga mejor”. Valeria heredó el gusto por la música sacra de su abuelito peruano, Erladis Ávila, de 80 años, quien acudió a la Misa para oír cantar a su nieta, quien tiene una voz de soprano: más aguda en el marco de una armonía. Él fue un musico que tocaba el saxofón y la batería. Patrick Flahive, director de cantantes primarios dijo que le correspondió trabajar con un grupo de aproximadamente 45 niños que aún no saben leer ni escribir. Su reto más grande fue enseñarlos en un ambiente divertido y que lo disfrutaran. “Para el fin de semana, ellos ya habían memorizado las canciones”, comentó Flahive. “Si no vamos al mundo de ellos, es difícil trabajar con niños; tenemos que entrar en su mundo real y la recompensa fue que su capacidad de atención de 25 minutos se convirtió en dos horas de disciplina durante el preludio y la Misa, aunque haber cantado como lo hicieron fue como llegar a la cima de la montaña”. Flahive, quien ha desarrollado esta

tarea por 35 años con menores de edad, recordó que, en una visita a Roma, el papa Juan Pablo II les expresó: “Ustedes son mis pequeños mensajeros de la belleza y es verdad que ustedes promueven ese encuentro con la belleza que es Cristo, y ello nos lleva a una relación profunda con Dios”. Lauren McCaul, administradora musical católica indicó que la alegría en los rostros de los padres de familia y en los niños cantores ha sido un gran regalo para la Iglesia, “porque han traído a la luz su talento”. Por su parte, el padre Christopher Smith reconoció la labor de los miembros del consejo de asesoramiento musical y subrayó que, como lo señala la parábola de la semilla que crece en terreno fértil (Marcos 4: 26-34), “no es fácil hacer crecer el regalo de la voz de estos niños y la música dentro del corazón”. “Este maravilloso talento exige disciplina”, dijo. “Pero, aunque no es fácil, vale la pena hacer crecer ese don”. Al final de la Misa, los 105 coristas fueron premiados con medallas. C

EL DOCTOR JOHN A ROMERI, DIRECTOR MUSICAL DE LA CATEDRAL DE CRISTO DIRIGE A LOS ESTUDIANTES DEL CORO DE NIÑOS, QUIENES CONCLUYERON UN CAMPAMENTO DE UNA SEMANA DE PRÁCTICA Y APRENDIZAJE, Y OFRECIERON UN RECITAL, EL 28 DE JULIO, EN LA CATEDRAL DE CRISTO. JORGE LUIS MACÍAS


8 de septiembre de 2017 festivaldecristo.com

2 0 1 7


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.