Ocio magazine april 2018

Page 1

OCIO ISSUE 112 April 2018 Est/Fund: 2006

FREE!

Moda Spring Colours

Autos Bugatti Chiron

Viajes Summer Holidays INSIDE: Your personal Mรกlaga City guide

magazine


FLORES

PAPELES PINTADOS l l l l l

Muebles / Furniture Lámparas / Lamps Sofás a medida / Bespoke sofas Cortinas / Curtains Papeles pintados / Wallpaper CHURCH

EMMA GARRIDO

PASEO MARITIMO

MUEBLES Y LAMPARAS

P

CALETA

CALLE DEL MAR

TOURIST OFFICE

CALLE SAN ANDRES

AVENIDA ANDALUCIA

AVENIDA TORÉ TORÉ

ALMAYATE

P

PASEO LARIOS

CORTINAS

P

MEDITERRANEAN SEA

STORE: Calle San Andres 27, Torre del Mar SHOWROOM (Rebajas - Permanent Sales): Calle San Andres 57, Torre del Mar Follow us on Facebook

Emma Garrido Decoración

emmagarridodeco@gmail.com

Tlf: 952 54 27 06


C O NT ENT S 48

21

09

57

Editors’ Note W

OCIO Magazine... found in all the best locations! Front Cover: M&Co Modelo: Alicia Luca Marero

Publicista

Ashlyn Watts Editor

Raymond Watts Editor Asociado

Ricardo Jiménez Fortmann Málaga

Hanni Martini (Málaga) Contribuidores

Agnes Van Rentergem Traductores

Carlos Lendinez Rocío Gran Ortega

OCIO MAGAZINE Legal Deposito: MA1735-07

elcome to the April issue of OCIO magazine. I sincerely hope you are all enjoying, or have enjoyed, the Easter holidays. As we all awaken from our winter hibernation, you will no doubt notice the return of the unmistakable smell of the log burning beach barbecues, a sure sign that summertime is on the horizon. Excitement is mounting as the beautiful people of the movie world arrive in Malaga for the annual film festival, an event full of glitz and glamour. The fashion world is also at an exciting stage as we all clear out our wardobes in preparation for the brighter seasonal colours to arrive. Summer is coming people, get ready for the season full of fun and frivolity!

B

ienvenidos a la edición de abril de la revista OCIO. Espero sinceramente que todos ustedes estén disfrutando, o hayan disfrutado, de las vacaciones de Semana Santa. Cuando despertemos de nuestra hibernación invernal, notaremos, sin duda, el inconfundible olor de las barbacoas de leña en la playa, señal segura de que el verano emerge por el horizonte. La emoción va aumentando, a medida que la gente del mundo del cine llega para el festival anual de cine de Málaga, un evento lleno de brillo y glamour. El mundo de la moda se encuentra también en una etapa emocionante, estando todos preparándonos para la llegada de los colores más brillantes de la temporada. El verano está llegando, gente, ¡prepáraos para la diversión y frivolidad!

634 43 99 87 ocioaxarquia@gmail.com

OCIO MAGAZINE

ociomagazine.webs.com


AXARQUÍA Do You Need A Pet Sitter?

House sitting or ‘pop in’ services Experience with large dogs, small dogs & rescue pets Dog walking, feeding & playing all part of the service Hourly, daily or weekly rates to suit your needs All areas covered

Personal and professional references Call me, Oliver, to discuss your individual requirements: 663 42 53 23 pet sitting plus axarquia

www.mascotaexpress.com

The best selection in the Axarquía for all your pet needs l Home delivery within 24-48 hours anywhere in the Axarquía l Veterinary and pet grooming services l Client car parking l Very competitive prices on all our products and services.

Veterinary, pet grooming ...& much more!

04 OCIO magazine

TIENDAS

¡Servicio de atención veterinaría, peluquería canina ...y mucho mas! Nerja: Pasaje San Miguel 17. Tlf: 952 52 55 78 Torre del Mar: Santa Margarita 128. Tlf: 952 54 60 37 Velez Malaga: Camino Viejo de Malaga 20. Tlf: 952 55 89 66 NUEVO... Coin, Centro Comercial, La Trocha. Tlf: 951 389 980

El mayor surtido de artículos para mascotas de la Axarquía l Servicio de entrega a domicilio entre 24-48 horas en toda la Axarquía l Servicio de atención veterinaría y peluquería canina l Aparcamiento para clientes l Precios muy competitivos.

CENTRAL: Calle Camino del Higueral 16 Poligono La Pañoleta, Velez-Málaga Tlf: 629 84 85 01

antonio@acuariotropical.com mascota express




l l l l l l l l l

Specialist Cocktails & Shots High Quality Branded Spirits Good Quality Wines & Beers Various Champagnes & Cavas Ice Cream & Slush Puppies Soft drinks & Smoothies Speciality Tea & Coffee Daytime snack menu

Daily Happy Hours & Promotions

...opening 1st May 2018 Paseo MarĂ­timo Levante 10, Torre del Mar, MĂĄlaga www.thebeachlounge.es / team@thebeachlounge.es


Tlf: +34 618 963 609 Email: info@detropen.es Autovia del Meditarrรกneo, exit 272, Velez-malaga (opposite El Ingenio Shopping Centre) Web: www.detropen.es

13,000m2 Showroom NOW OPEN!

Specialists in outdoor furniture

All models in stock - www.detropen.es


Outdoor Living Room Salon Exterior by Andrea Michaels

Now the warm weather is upon us, we focus our attention on our outdoor spaces, turning them into ‘outdoor living rooms’. Andrea Michaels tells us more.

D

esigning outdoor rooms doesn’t require a different skill set from designing regular interior spaces however, it does require a little knowledge of products, finishes and materials that can look beautiful, be comfortable, and withstand the elements of wind, water and lots of sun. Let’s take the typical interior and break it into parts and compare it to how you would design an outdoor room of equal design. Probably the most important thing that makes an outdoor space become an outdoor room is comfortable furniture. The options in outdoor furniture are vast u

A

hora que ha llegado el buen tiempo, nuestra atención se centra en los jardines y espacios exteriores, convirtiéndolos en salones de exterior. Diseñar espacios exteriores no requiere una habilidad diferente de los espacios interiores, sin embargo si requiere un poco de conocimiento de los productos, acabados y materiales que sean bonitos, cómodos y resistentes a los elementos como el viento, agua y mucho sol. Cojamos un interior típico y dividámoslo en partes y compraremos como lo diseñaríamos para un espacio exterior de mismo u

OCIO magazine

09


and meet every design style and functional requirement. Some options are teak, synthetic resin rattan, aluminium, cast, and more recently fully upholstered lounge product. Keep in mind how you intend to use the outdoor space, and plan accordingly. Also, allowing the spaces to have multi-functions will make them more useful to you and your guests. Depending on the size of your space, incorporating a mix of lounge chairs, and dining height tables and seating allow for outdoor meals, games or an impromptu office space. A further and often overlooked element is floor coverings. Adding an outdoor rug to your outdoor room helps define the space. Just like you would use an area rug over your hardwood floors in your interior living room, you should likewise use a rug outdoors. The most durable material for outdoor rugs is polypropylene which can take a lot of wear and tear, does not absorb water or moisture, is highly stain and fade resistant and can be scrubbed down to clean. The final element of your outdoor space 10 OCIO magazine

is lighting. When the sun goes down, you will still want to use your outdoor spaces so make sure they are properly lit. There is nothing more ambient than the light produced by candles so, fill your space with lanterns. I love large lanterns that allow for several pillar candles at once, the more the better as far as I am concerned. Another clever lighting option is elegant solar powered twinkle lights and of course, because they are solar powered, there is no hassle with power cords and cables. In Spain we spend as much time in our outdoor space as we do our indoor

space. A well planned and furnished space will give you enjoyment for many years to come. So plan well and try to be as creative outside your home as you are inside. n

diseño. Probablemente la cosa más importante que hace de un espacio exterior un salón exterior es la comodidad del mobiliario. Las opciones de mobiliario de exterior son vastas y se hay todo tipo de estilo, diseño y funcionalidad


Allowing spaces to have multi-functions will make them more useful to you and your guests. Depending on the size of your space, incorporating a mix of lounge chairs, dining height tables and seating allow for outdoor meals, games or even an impromptu office space.

deseada. Algunas opciones son madera de Teca, resina sintética de junco de India, aluminio, fundido, y más reciente productos de salón totalmente tapizados. Piensa como quieres utilizar el espacio exterior, y planéalo conforme a esa idea. También, creando espacios multifuncionales serán de mayor uso para ti y tus invitados. Dependiendo del tamaño del espacio, incorporando una mezcla de sillas y mesas altas para comer fuera, juegos o una oficina improvisada. Otro elemento a menudo olvidado es el suelo. Añadiendo una

alfombra de exterior ayuda a definir el espacio. Lo mismo que si usa una alfombra para cubrir una madera fea en tu salón, igual puedes hacer afuera. La material más duradera para alfombras de exterior es polipropileno que aguanta mucho el uso, y no absorbe agua y humedad, resistente a las manchas y el sol y de fácil limpieza. El elemento final es la iluminación. Cuando se ponga el sol, todavía quieres seguir disfrutando de tus espacios exteriores así ilumínalos adecuadamente. No hay nada más

ambiental que las velas, así que llena el espacio con faroles. Me encantan las farolas grandes donde puedes meter varias velas a la vez, cuanto más mejor en mi opinión. Otra buena opción son las lamparitas solares y naturalmente, siendo solares no hace falta ningún cableado o enchufes. En España pasamos tanto tiempo fuera como dentro. Un espacio bien planeado y amueblado te hará disfrutar durante muchos años. Así que planéalo en detalle e intenta ser tan creativo fuera como dentro de tu hogar. n OCIO magazine

11


Make sure you remain well informed! A seminar by Blacktower Financial Management (International) Ltd

M

ake sure you remain well informed! On the 25th of April in the morning, Blacktower Financial Management (Int’l) will hold in collaboration with the Foreign Residents’ Department of Nerja, an informative talk as they have done successfully for a number of years now. As before, the topics will cover those areas that we – the foreign residents – talk and hear about a lot, but find it hard to get correct and straight forward information about. This time the chat will be centred around all aspects of residency and non-residency. During the presentation we will shed some light on matters such as:

12 OCIO magazine

When am I considered a resident? When do I have to do a non-resident tax return opposed to a resident tax return? What are the advantages of residency? Can I be a resident without paying my taxes here? Does my “residencia” card make me a resident? What can be done from a residency perspective to prepare myself for Brexit? With countries worldwide now passing on financial information to each other on an annual basis, it is more important than ever to understand your obligations. Book your place now by mailing to ilse.liebrechts@blacktowerfm.com or call 952 816 443.


Elegir con total libertad. DKV REEMBOLSO

de descuento en tu seguro de salud

Promoción válida para toda España excepto Madrid, Navarra, Tenerife, Baleares y Alicante. Del 01/03/2018 hasta el 30/04/2018.

Tenemos diferentes modalidades de seguros de reembolso, entre las cuales encontrarás la que mejor se adapta a tus necesidades. Consulta en nuestra web dkvseguros.es las coberturas y servicios que te ofrece cada una de ellas: DKV Mundisalud

Plus, Complet, Classic, Élite y Premium

Caleta de Velez - Dúplex - 155m²

DKV Residentes

DKV Top Health

Ahora puedes contratarlo con Elegir importantes descuentos durante los con total primeros cuatro años libertad. DKV REEMBOLSO

Fantástico dúplex reformado en Caleta de Vélez, Urbanización Baviera Golf. 3 amplias habitaciones con armarios empotrados, 3 cuartos de baño, gran salón comedor con salida a una terraza de más de 30 metros. Piscina y jardines.

Todas las ventajas de contratar un seguro de reembolso con DKV

* Reformed duplex, 3 bedrooms, 3 bathrooms, terraces, pool & gardens,

Ofrecemos descuentos Solicita el reembolso de Reembolsamos los Promoción válida excepto Navarra, Tenerife, y Alicante. porBaleares contrataciones tus facturas conpara unatoda España gastos deMadrid, farmacia. familiares. simple foto gracias a la Del 01/03/2018 hasta el 30/04/2018. app DKV Reembolso.

PRECIO: €235,000

Ref: JH-00341

Ático - Vélez Málaga - 140m²

de descuento en tu seguro de salud

Tenemos diferentes modalidades de seguros de reembolso, entre las cuales encontrarás la que mejor se adapta a tus necesidades. Consulta en nuestra web dkvseguros.es las coberturas y servicios que te ofrece cada una de ellas:

Libertad de elegir al médico o centro que DKV Mundisalud quieras en todo Plus, Complet, Classic, el mundo. Élite y Premium

Gestiones online. DKV Residentes

Somos la compañía con los plazos de reembolso más cortos, DKV Top Health ¡menos de 7 días!

Descárgate la aplicación gratuita Ahora puedes contratarlo con de DKV Digital Doctor para obtener una importantes descuentos durante los orientación médica de forma privada y segura

primeros cuatro años

Gran ático reformado en la mejor zona de Vélez Málaga.Fácil acceso a la autovía A-7 de Málaga. 4 espaciosos dormitorios con armarios empotrados, 2 baños, 1 salón comedor, una moderna cocina totalmente equipada y 2 terrazas con espléndidas vistas al mar y a la montaña. * Totally reformed, 4 beds, 2 baths, terraces, modern kitchen, parking

PRECIO: €225,000

Ref: JH-00334

Videoconsultas y chats con un médico online

Evalúa tus síntomas o los de algún familiar

JPG

Comparte imágenes y documentos

Descárgatela gratis y disfruta de sus ventajas, pensadas en exclusiva para ti.

Todas las ventajas de contratar un seguro de reembolso con DKV

Para más información

Consulta en nuestras oficinas de Reines de Málaga

www.reines-malaga.es Solicita el reembolso de tus facturas con una simple foto gracias a la app DKV Reembolso.

Reembolsamos los gastos de farmacia.

Oficina Rincon de la Victoria, Calle Miguel de Cervantes 1-Local B Libertad de elegir al Oficina Torre del Mar, Avenida Toré 1Gestiones online. médico oToré centro que quieras en todo Tel.: 952 066 875 email: malagarincon@reines.es el mundo.

Ofrecemos descuentos por contrataciones familiares.

Somos la compañía con los plazos de reembolso más cortos, ¡menos de 7 días!


Quality & Service - Since 1980

2 años financiación sin intereses - 2 years interest free finance

Antes - Before All the styles l Free estimate l 3D Design l Reform

Después - After

Project Management l Imported Range Cookers l

l Calidad, Precio y Servicio

Everything for the kitchen l Complete management

l Todos los estilos

service offering eveything from planning through to

l Presupuesto gratuito

installation

C/. Los Prados 4, Edif. Ronda ll Torre del Mar Tel/Fax: 952 541 895

l Diseño en 3D l Cocinas importadas l Todo para la cocina l Servicio de reforma integral (obra, diseño y montaje).

idecocina@idecocina.com idecocina

www.idecocina.com



ANSWERS: Los niños están DETRAS DE las cortinas / La ropa está ENCIMA DE la cama / Los chicos están ENFRENTE DE la pantalla / Las manzanas estás ENFRENTE DE las peras / El coche está FUERA DE la casa / Sandra guarda los zapatos DEBAJO DE la cama / La ropa está DENTRO DE la maleta l La tíerra gira ALREDEDOR DE sol

1. Dentro de 2. Fuera de 3. Encima de 4. Debajo de 5. Delante de 6. Detrás de 7. Enfrente de 8. Alrededor de

* Try and match the options below with the correct picture.

Learning Spanish: ¿Donde Está?

Created by: BEM Idiomas School of languages Tlf: 952 549 233 Mob: 681 292 615 www.bemidiomas.com


T: 952 525 152 T: 653 782 878

PROPERTY OF THE MONTH

Beautiful apartment for sale in Torrox Costa. Perfect condition, 80m2, 2 bedrooms, 1 bathroom, fully fitted kitchen, large south facing terrace with sea views, private garage, centrally located and just 2 mins walk to the beach.

C/Jaen 4. Edf. Canario bajo 2-A BIS, Nerja. www.perezoglietti.com info@perezoglietti.com

Dr Peter Russev

Avenida America blq 84 bajo Torrox Costa Tlf: 952 53 48 18 / 661 369 543

Lunes - Viernes 09.30h - 14.00h 16.00h - 19.00h Sabado 10h - 14h

Healing with Feeling - Sanar con Sentido

NEW!!!

Courses for CCSE and DELE exams when applying for Spanish nationality.

Pinturas de 10 marcas - Pintura sin olor para alĂŠrgicos Decoracion en plantillas y vinilos - Spray MTN, No1 en el mercado - Drogeria para limpieza del hogar - Brochas, pinceles, rulos y todo lo que precise para la pintura y hogar. Nuestra experiencia nos avala Premium paints - Oderless paints - Decorative wall art & vinyls Premium graffiti spray paints - Home cleaning products Brushes, rollers and much more for the professional and home decorator - Our experience is at your disposal Calle Infante 22, Torre del Mar. Tlf: 616 94 44 86 / 661 96 56 88

OCIO magazine

17


D

id you know you can save up to 25% on your bills, by performing regular maintenance of your air conditioning? It is not only saving but also hygiene, removing the bacteria and creating healthy air in your home. MALAGACLIMA and the major manufacturers recommend that you perform this annually. The most economical heating is underfloor heating. It is the most ecological and pleasant way that currently exists. With temperatures produced by a DAIKIN heater or a solar energy heat pump. Solar energy: There is nothing more ecological than Solar energy. No emissions and no toxic waste. Put an end to the gas cylinders and the high electricity consumption. Enjoy your pool year-round, with both solar and heat pumps. We are specialists in heating swimming pools. You can be assured of professional information without compromise. We have 25 years of experience. MALAGACLIMA specialise in: solar - heating, under floor heating - central heating. water treatment - descalers. Heating of swimming pools. Integral maintenance of equipment. Authorized service. n

S

abia Usted que puede ahorrar hasta un 25% en su recibo de luz, realizando el mantenimiento periódico de su aire? No solo es el ahorro sino también la higiene, eliminamos las bacterias y volvemos a crear un aire 19 OCIO magazine

The importance of maintaining your air conditioning! sano en su vivienda. MALAGACLIMA y los principales fabricantes recomiendan realizar anualmente este servicio. La calefacción más económica: La calefacción por suelo radiante es la forma más ecológica y agradable que existe actualmente. Con temperaturas mínimas producidas mediante bomba de calor aerotermia DAIKIN o energía solar. Energía Solar: Viviendo en una zona tan privilegiada como esta. No hay nada más ecológico que la Energía Solar. Sin consumos, sin emisiones, sin residuos tóxicos. Ponle fin a la bombona de butano y los altos consumos eléctricos. Disfrute de su piscina todo el año, tanto con placas solares como con bomba de calor. Somos especialistas en climatización de piscinas. Apueste por la innovación y solicite información profesional sin compromiso.

La Importancia del Mantenimiento de su aire!

25 AÑOS de experiencia nos avalan. MALAGACLIMA empresa especializada en: Energía solar - Aerotermia, bomba de calor Suelo radiante - calefacción central Tratamiento de agua - descalificadores Mantenimiento Integral de sus equipos. Servicio Técnico autorizado n




You & your

Colours Tú y Tus Colores by Alice Watkins

N

o crees que el color es la cosa mas maravillosa que existe? ¿No luce un lugar más bonito cuando le pones un poco de color? El color también realmente puede influenciar tus estados de ánimo. Y como tal, puedes usarlo como una herramienta para influenciarlos. Cada mañana, tenemos la tendencia de escoger nuestra ropa dependiendo del ánimo en el cual nos sintamos. Si me siento particularmente

u

I

sn’t colour just the most wonderful thing? Doesn’t a place look that much nicer when you add a bit of colour? Colour can also really influence our mood. And as such we can use it as a tool to influence it. We tend to pick our clothes each morning for the mood that we are in. If I am feeling particularly happy I will normally choose something colourful to wear. And if I’m feeling a bit down, I will probably want to hide a bit from the world and would go for something black. But what if you did the complete opposite? Instead of choosing the colour matching

u Beach Chic


M&Co

Red is the colour of energy. People surrounded by red find their heart beating a little faster. Wear red when you want to have lots of energy and confidence.

the mood that you are in, go for a colour that will enforce the mood that you want to be in. Now I know that this can be very hard to do, because if you are feeling depressed the last thing you want do is to appear happy. But if you are determined to not let that depresssive mood get the best of you and rule your day, try to do it anyway. So let’s have a look at what effect certain colours have on you, so you can pick the right colour for the kind of mood you want to be in. Black: Black is the colour of authority and power, stability and strength. It is also the colour associated with intelligence. Black is a serious colour that evokes strong emotions. Wear it to feel powerful or mysterious White: For most of the world this is the colour associated with purity, cleanliness and neutrality. White is associated with creativity. Wear it for more mental clarity. Red: Red is the colour of energy. People surrounded by red find their heart beating a little faster. Wear red when you want to have lots of energy and confidence. Pink: Pink is the most calming of all colours. Think of pink as the colour of romance, love, and gentle feelings, to be in the pink is to be soothed. Wear pink to feel more loving. Blue: Blue is a calm and restful colour. Seeing the colour blue actually causes the body to produce chemicals that are calming. Over the ages blue has become associated with steadfastness, dependability, wisdom and loyalty. Blue is good to wear when you want to be more intuitive. Green: The colour of growth, nature, and money. A calming colour also that’s very pleasing to the senses. It is also the colour associated with good luck, generosity and fertility. Use green to feel more relaxed and ease your anxiety. 22 OCIO magazine

Yellow: Yellow is the colour associated with laughter, happiness and good times. It is the colour associated with optimism. It has the power to speed up our metabolism and bring out some creative thoughts. Wear yellow to feel more optimistic, mentally stimulated and creative. Orange: The most flamboyant colour on the planet! It’s the colour most associated with fun times, happy and energetic days, warmth and organic products. It is also associated with ambition. Use orange to stimulate activity and socialisation. There are so many more colours that we could explore and each and every one of them has the ability to affect your mood. Think of colour as another tool you can use to influence how you feel. When used effectively it can really brighten up your day. n

Betty Barclay


Lipsy

contenta, generalmente escogeré para ponerme algo con muchos colores. Y si me siento un poco decaída, probablemente quiera esconderme un poco del mundo y escogeré algo negro. ¿Pero qué pasaría si hicieras lo opuesto? En lugar de escoger el color que haga juego con el ánimo que tienes, escoger un color que refuerce el ánimo que quieres tener. Bueno, lo sé, esto puede ser muy difícil de lograr porque si te sientes deprimida, lo último que quieres hacer es aparentar que estás contenta. Pero si estás determinada a no dejar que tu ánimo deprimente te domine y tome las riendas de tu día, trata de hacerlo de todos modos. Entonces, veamos ahora el efecto que ciertos colores tienen sobre tí, de tal manera que puedas escoger el color correcto para

M&Co

el ánimo en el que quieras sentirte. Negro: El negro es el color de la autoridad y el poder, la estabilidad y la fuerza. También es el color asociado con la inteligencia. El negro es un color serio que evoca emociones fuertes. Llévalo para sentirte poderosa o misteriosa. Blanco: Para la mayoría, este es el color asociado con la pureza, la limpieza y la neutralidad. El blanco es asociado con la creatividad. Llévalo para tener más claridad de pensamiento. Rojo: El rojo es el color de la energía. La gente que se rodea de rojo siente que su corazón late un poco más rápido. Lleva el rojo cuando quieras tener mucha energía y confianza. Rosa: El rosa es el color más calmante entre todos. Piensa en el rosa como el

color del romance, amor y sentimientos delicados. Estar de rosa es estar tranquilo. Lleva el rosa para sentirte más amorosa. Azul: El azul es un color calmado y descansado. Mirar el color azul causa que el cuerpo produzca unas sustancias químicas calmantes. A través de los años, el azul se ha asociado con la constancia, la confiabilidad, la sabiduría y la lealtad. Es bueno llevar el azul cuando quieras sentirte más intuitiva. Verde: El color del crecimiento, la naturaleza y el dinero. Es un color calmado que tambié es muy agradable a los sentidos. También es el color asociado con la buena suerte, la generosidad y la fertilidad. Lleva el verde para sentirte más relajada y calmar tu ansiedad. Amarillo: El amarillo es el color asociado u OCIO magazine

23


Figleaves

con la risa, la felicidad y los buenos tiempos. Es el color asociado con el optimismo. Tiene el poder de acelerar nuestro metabolismo y traernos algunos pensamientos creativos. Lleva el amarillo para sentirte más optimista, estimulada mentalmente y creativa. Naranja: ¡El color más extravagante del planeta! Es el color más asociado con los tiempos divertidos, los días felices y energéticos, la calidez y los productos orgánicos. También está asociado con la ambición. Lleva el naranja para estimular la actividad y la sociabilidad. Hay muchos otros colores que podríamos explorar y cada uno de ellos tiene la habilidad de afectar tu ánimo. Piensa en el color como otra herramienta que puedes utilizar para influenciar cómo te sientes. Cuando lo usas de forma efectiva, realmente puede mejorar tu día. n 24 OCIO magazine

Beach Chic


Z&F

Man

N A AI Ñ SP SPA in e nE ad e M HO C HE

Woman

‘Especialistas en talles grandes 38-66’

moda l bolsos l monederos l maletines l maletas l bolsos de ipad cinturones l relojes l moda en joyas l chaquetas l bufandas l y más

We are pleased to present our new season collections Te presentamos nuestras colecciónes nuevas

fashion l bags l wallets l cases l suitcases l belts l ipad cases watches l fashion jewellery l jackets l scarves l & so much more Open 7 days a week / Abierto todos los dias Paseo de Larios 2, Torre Del Mar. 657 850 987


Para una hermosa experiencia de la moda...

Patty Moda For a beautiful fashion experience!

Tres tiendas maravillosas para elegir, donde encontrarรกs todo lo que deseas para bodas y celebraciones, ropa casual, ropa de maternidad, trajes y accesorios. Ven a echar un vistazo en cualquier momento. Three wonderful shops to choose from where you will find everything you desire for Weddings and Celebrations, Casualwear, Maternitywear, Eveningwear and Accessories. Feel free to call in and browse at your leisure.

Patty Moda

Patty Moda

DDifferent

San Martin 13, Torre del Mar Tlf: 952 54 21 03

Calle del Mar 29, Torre del Mar Tlf: 952 965 885

Calle del Mar 18, Torre del Mar Tlf: 667 753 024



Patty Moda San Martin 13, Torre del Mar Tlf: 952 54 21 03

Patty Moda Calle del Mar 29, Torre del Mar Tlf: 952 965 885

DDifferent Calle del Mar 18, Torre del Mar Tlf: 667 753 024

T

he name ‘Patty Moda’ always springs to mind when you are needing an outfit with that extra ‘wow’ factor. Be it for a wedding, a communion, a ball, a graduation party, a birthday party, some criusewear or just simply every day wear with that extra bit of style. Firmly established in Torre del Mar for many years, the ‘Patty Moda family’ now boasts three fabulous shops to choose from. The first and the original is situated on San Martin, which is the road that runs down by the Church. This shop oozes style and to step into this shop is pure shopping heaven. The second is on the lovely pedestrianised area of Calle del Mar. The attractive façade draws you in and once inside you can enjoy some of the best of what Spring & Summer has to offer. Finally, the third boutique can be found also on Calle del Mar but on the through road. This third boutique is a recent addition and bears the name ‘DDifferent’ because as the name suggests it’s different, it’s good to be different but always with the uppermost style. This Spring/Summer season has some wonderful collections arriving, so you can be sure to look your very best at every occasion be it formal or casual. The range of eveningwear is truly fabulous. Be it long and elegant for a summer ball or short & chic for that summer cocktail party, you are assured to find your dream look here. The Patty Moda fashion advisors are experts in helping you put your outfit together taking into account; your body shape, your age and your personality. They will help you to achieve your dream look and a warm welcome awaits. n 28 OCIO magazine

A step into the world of Patty Moda! E

l nombre “Patty Moda” siempre nos viene a la mente cuando necesitamos un conjunto extra-alucinante. Ya sea para una boda, comunión, baile, fiesta de graduación o de cumpleaños, para un crucero o simplemente ropa para el día a día con un extra de estilo. Firmemente establecida en Torre del Mar desde hace años, la “familia Patty Moda” puede presumir hoy en día de contar con tres tiendas fabulosas entre las que elegir. La primera y original se sitúa en San Martín, la calzada que baja junto a la Iglesia. Esta tienda desprende estilo y pasar es como entrar al paraíso de las compras. La segunda está en la encantadora zona peatonal cerca de Calle del Mar. Su atractiva fachada te invita al interior y una vez dentro puedes disfrutar de lo mejor de las temporadas de primavera y verano. Finalmente, la tercera boutique se

encuentra en la propia Calle del Mar. Este tercer local es el más reciente y cuenta con el nombre ‘Ddifferent’, y es que como su propio nombre indica es diferente aunque en el mejor de los sentidos, siempre manteniendo el estilo más sofisticado. Esta primavera/verano estará llena de maravillosas colecciones, así que podrás asegurarte de estar increíble para cualquier ocasión, ya sea formal o casual. Su oferta de ropa de noche también es fabulosa. Vestidos largos y elegantes para un baile de verano o cortos y sofisticados para una fiesta de cóctel, puedes estar segura de que encontrarás lo que buscas aquí. Los expertos en moda de Patty Moda sabrán cómo ayudarte a encontrar tu modelo ideal teniendo en cuenta: la forma de tu cuerpo, tu edad, tu personalidad. Te ayudarán a conseguir lo que sueñas y estarán encantados de recibirte. n


lunes a viernes: 10h - 20h sabado: 10h - 14h

ITALIAN DRESSES FANTASY JEWELLERY SCARVES

VESTIDOS ITALIANOS BISUTERÍA FANTASIA PAÑUELOS

SALES START 15th JANUARY REBAJAS A PARTIR DE 15 DE ENERO

Urb. Costa del Oro, Centro Comercial, Modulo A no1 Torrox Costa. Tlf: 642 045 192

TINTE 5€

ELLOS: Corte caballero 5€ Ampolla anticaida 5€ Depilación masculina cejas 2,50€

Avenida Andalucia 26, Bajo, Torrox Costa. Tlf: 952 030 699

Sylvana’s Fisioterapia

HEIDI’S HEAVEN

Salon Chica Loca (Pet Friendly)

FISIOTERAPIA MASAJES - OSTEOPATIA DRENAJE LINFATICO MAGNETOTERAPIA

Heidi Elijoki Hair Stylist & Specialist in

Hair & Volume Extensions

PHYSIOTHERAPY MASSAGE - OSTEOPATHY LYMPHATIC DRAINAGE MAGNET THERAPY Avenida Toré Toré 7, Edif.Hamburgo 2 bajo 2, Torre Del Mar

Tlf: 619 060 272 - 951 389 902

ELLAS: Tinte sin amoniaco 10€ Mechas 15€ Mechas sin amoniaco 25€ Recogido 20€ Tratamiento con keratina 10€ Pack manicura + pedicura 15€

Plus... all hairdresser services ‘Air Conditioned Salon’ www.heidisheaven.com

Avenida de la Constitucion 19, Competa. Tel: +34 606 226 645 email: heidi@heidisheaven.com

CLINIC TORROX / MARBELLA Hotel Iberostar, loc 5-6, Torrox Costa. Tlf: 952 531 823 / Mob: 656 837 153 Email: ots.clinictorrox@gmail.com Hours: Monday-Friday 9.30h - 13.00h C/ Ramón Gómez de la Serna 22, Edif King Edward, Of, 602, Marbella. Tlf: 952 775 443 Dr Wolfgang Schmitt, Consultant Orthopaedic Surgeon: Sports medicine specialist, specialist in back, hand, shoulder, knee, hip, foot surgery; Ultrasound; Joint replacement; Arthritis, Gout, Rheumatics; Bone Density; Chirotherapist; Orthopaedic insoles; Shock wave treatment. Dres. Nagore Benito Garcia, Ignacio Duran Puertas

Orthodontics, Cosmetic dentistry, Implants, Maxilofacial surgery and oral medicine, Paediatric dentistry, Invisalign (Marbella Clinic)

Alicia Sanchez Nottrodt:

Personal training / medical therapy training (Marbella Clinic)

Sandra & Krystyna Physiotherapists:

Massage; Manual therapy; Rehabilitation; Lymphatic drainage; Electrotherapy; Ultrasound

Dr Elias Reyes Alcedo, Cardiologist; Internal medicine: Diabetes, Rheumatology, Nephrology, ECG, Echocardiography, Color Doppler Ultrasonography, Check ups Dr Hedda Hohenstein, Eye Specialist: Europ. Diploma Holistic Bioenergetic Medicine.

Kinesiology; Psychotherapy; Counselling

Dr. Manio von Maravic, Neurologist: Parkinson and Movement Disorder, Stroke preventation, Vertigo,Dementia, EEG, EMG, Ultrasound of brain supplying arteries,nerves and muscles Dr Marion Richter, Gynaecologist: Check up, Surgery, Prevention, Midwifery, Laser (Fontana) Treatment for Stress Urinary Incontinence, Vaginal Reflextionsyndrome, Ultrasound Dr Christoph Kuhn, Dermatologist / Venereologist: Dermatological check up; Surgery; Allergy testing; Cosmetic & aesthetic dermatology

Dr Erik Schulten, Urologist: Urology check up and surgery; Prevention; Ultrasound, Urinary incontinence; erectile dysfunction

OCIO magazine

29


Spanish Conversation Classes for Expats Learn Spanish in a relaxed atmosphere with a cuppa tea, coffee and biscuits. Emphasis on conversation and basic grammar without the stress of working from textbooks Young and enthusiastic native teacher

Clases de inglés y apoyo de francés Clases de inglés de preparación de exámenes oficiales B1, B2 y C1 con Cambridge y Trinity. Clases de apoyo de francés Meet the Trilingo Idiomas Team: Marta Lopez Ruiz, Donna Tripp & Mark Tripp

Trilingo Idiomas

Camino Algarrobo 42, Local 7, Vélez Málaga.

Junto al parque bomberos / Next to the fire station

Tlf: 951 768 175 Mov: 679 792 329 @trilingoidiomas trilingoidiomas@hotmail.com

www.trilingoidiomas.com

Also Solution for whole house filtration.

Get healthy drinking water with Ecoagua, based on the latest water filtration technology. Requires no electricity and uses no backflush water in the process. We also offer the latest in shower filters H201 C-Vitamin, that eliminates chlorine from your shower water and makes you free from itchy and dry skin. We have Swedish, English and Spanish personel for installation.

CLEAN FRESH HEALTHY WATER IN YOUR HOME!

Tlf: 605 432 002 / 605 432 004 ecofilterscostadelsol@gmail.com

www.costadelsol.ecofilters.es 30 OCIO magazine

Trilingo Idiomas is a privately owned Language Academy with both English and Spanish owners/ teachers. Owners all have extensive experience of teaching and being native speakers we provide our students with an authentic knowledge of language learning. Our Objective is to offer our students an exciting learning experience with a big emphasis on conversation and speech and to assist in achieving their goals! Spanish: Spanish Conversation classes are twice weekly, given in a relaxed environment and are proving a big hit with the expat community, just take a look at our excellent reviews on our Facebook page @trilingoidiomas. French: Language support and conversation classes for all ages with our young, enthusiastic, qualified teacher. Trilingo Idiomas es una academia de idiomas de propiedad privada con profesores de inglés y español. Todos los profesores tienen una amplia experiencia en la enseñanza y, siendo nativos, proporcionan a nuestros estudiantes un auténtico conocimiento del aprendizaje de idiomas. Nuestro objetivo es ofrecer a nuestros estudiantes una emocionante experiencia de aprendizaje, con un gran énfasis en la conversación y el habla y ayudarles a alcanzar sus metas! Inglés: Nuestros Young Leaners participan en talleres, manualidades, juegos, canciones, etc... ¡una forma divertida de aprender que es sumamente importante para nosotros! Para estudiantes de Secundaria y Adultos, trabajamos junto a Cambridge para ofrecer los últimos materiales en la preparación de los certificados de examen oficialmente reconocidos, B1 (Preliminar), B2 (Primero) y C1 (Avanzado). Nuestros profesores han demostrado que los resultados de los exámenes son altos! Francés: Apoyo lingüístico y clases de conversación para todas las edades con un profesor joven, entusiasta y cualificado. Camino Algarrobo 42, Local 7, Vélez Málaga. Junto al parque bomberos / Next to the fire station Tlf: 951 768 175 Mov: 679 792 329 Facebook: @trilingoidiomas Email: trilingoidiomas@hotmail.com


MÁLAGA Issue 3

April 2018

Your personal guide to the best of the city

Tu guía personal a lo mejor de la cuidad An OCIO magazine publication


Hanni Martini...in Malaga Most of you probably recognise our regular OCIO Magazine contributor - Hanni Martini. Hanni is our very own girl about town. Living and working in the heart of our beloved city and firmly established as part of the in-crowd, Hanni shares with us the best of what’s happening each month and her top tips on where we should be spending our leisure time in this fabulous city. This month Hanni takes us on a tour of Málaga’s trendy hotspots to explore, discover and enjoy. Muchos de vosotros probablemente ya conozcáis a nuestra colaboradora habitual de OCIO Magazine – Hanni Martini. Hanni es nuestra verdadera chica de la ciudad. Trabajando y viviendo en el corazón de nuestra querida ciudad y firmemente establecida entre su gente. Hanni comparte con nosotros lo mejor de lo que sucede cada mes y sus consejos sobre los mejores lugares para disfrutar nuestro tiempo libre en esta ciudad. Este mes Hanni nos hace un tour por los principales lugares de moda para explorar, descubrir y disfrutar en Málaga.

The best Mexican dining experience! La mejor experiencia gastronómica mexicana Calle Martinez Campos 6, El Soho, Málaga Tlf: 691 03 14 34 Niña Bonita

Anuncia tu negocio por los mejores establecimientos de toda la zona. Disponemos de espacios publicitarios desde solo... Promote your business alongside the area’s finest establishments. We have advertising space from just...

€15.00

per week / cada semana 32 OCIO magazine


Málaga Ferris Wheel

Málaga’s Hottest Trends T

here are more and more reasons to visit Malaga City and this month I am going to pick out a few of my favourite ‘hot spots’ for you. Soho District: One of Malaga’s trendiest districts, Soho is fast becoming famous for its food and drink scene. With top chefs such as Reyna Traverso Hackshaw (Niña Bonita Cantina) and Pablo Caballero (La Antxoeta) choosing the area for their restaurants, it’s now a foodie hotspot. However, Soho has a lot more to offer than just a great social scene. Spend an hour on foot exploring all the street art and quirky architecture, from trees adorned with hanging art, to a bollard that wears a knitted jumper, and of course the incredible ‘graffiti’, it’s not difficult to see why Soho is a trendy spot. Soho is also home to the ferris wheel. For 10 euros per person, you can enjoy 3 rotations on the wheel, giving you ample opportunity to take in the incredible views of the city, stretching out to sea and up to the mountains. Great value and not to be missed

Últimas Tendencias en Málaga Words: Hanni Martini

on a clear day. Plaza de los Mártires: It could be easy to wander through this lovely ‘bijou’ plaza without really taking it in. But slow down and discover that - what at first glance may appear just as another juncture in the city’s winding old town streets - holds treasures! The church - Iglesia de los Martires is not to be missed. From the outside, quite understated compared to neighbouring Iglesia del Sagrado Corazon, yet inside is simply spectacular. Visit on a weekend in spring and you’re almost guaranteed to witness a grand and beautiful wedding, too. Browse the independent eateries and shops, including one of my favourite stores in the city - Piel/Piel - offering the most unique

C

ada vez hay más razones para visitar Málaga capital; este mes comparto con vosotros algunos de mis lugares favoritos. Distrito Soho: Una de las zonas más candentes de Málaga, el Soho se está volviendo rápidamente conocido por su escena gastronómica y de ocio. Chefs de la talla de Reyna Traverso Hackshaw (Cantina Niña Bonita) y Pablo Caballero (La Antxoeta) han establecido sus restaurantes en esta zona convirtiéndola en un enclave ideal para los amantes de la comida. Sin embargo, el Soho tiene mucho más que ofrecer aparte de su gran escena social. Pasa una hora explorando sus calles, su arte y arquitectura, desde el arte callejero colgante hasta bolardos cubiertos por jerséys de punto, sin olvidar los increíbles grafitis; comprenderás porqué es un lugar de moda. El Soho es también el hogar de la noria. Por 10 u euros por persona podrás disfrutar de 3 u OCIO magazine

33


vueltas en la noria, dándote la oportunidad de deslumbrarte con sus increíbles vistas a la ciudad que se extienden hacia el mar y las montañas. Merece la pena disfrutarlo en un día despejado. Plaza de los Mártires: Resulta muy fácil deambular por esta encantadora y elegante plaza sin llegar a conocerla realmente. Pero detente un poco y descubrirás que, lo que a simple vista puede parecer otro rincón más de las antiguas calles malagueñas, en realidad esconde un tesoro. La iglesia – Iglesia de los Mártires - es digna de ver. Desde fuera puede que la subestimes, comparada con la vecina Iglesia del Sagrado Corazón, sin embargo su interior es espectacular. Si la visitas cualquier fin de semana de primavera es casi seguro que puedas presenciar una preciosa boda celebrándose en ella. Echa un vistazo a los restaurantes y tiendas, incluyendo uno de mis locales favoritos de la ciudad – Piel/Piel – que ofrece zapatos y accesorios de cuero únicos, todos hechos a mano en España, así como increíbles complementos de fabricación local y ropa de calidad de diseñadores europeos. Y por supuesto, no te pierdas el precioso Hammam Al Andalus. Solo mirando su impresionante fachada, llena de macetas rebosantes de geranios, ya puedes imaginar lo especial que es este lugar. Muelle Uno: Conforme el clima mejora, no hay un lugar más agradable para sentarse y relajarse con una bebida fría que esta moderna zona del puerto – Muelle Uno. Es el emplazamiento de populares cadenas de restauración, así como de cantidad de locales únicos, incluyendo el galardonado por la Estrella Michelín José García. Aparte de la comida, disfrutarás del museo Centro Pompidou y de El Artsenal – que celebra eventos gratuitos de música y baile regularmente – oferta cultural para todos los gustos. Nuevas Inauguraciones de este mes; Este mes vimos la apertura del restaurante El Palo Cortado en una localización de primera en Calle Molina Lario. Bajo la dirección del chef principal Miguel Palma, este gran bar y restaurante ofrece un nuevo concepto para las comidas casuales o formales en el centro de la ciudad. El hermano costero del popular y céntrico restaurante Nuevo&Sur – Nuevo&Sur 34 OCIO magazine

Niña Bonita Cantina

La Iglesia de Los Martires

La Antxoeta

Beach – reabrió el pasado 15 de marzo en la conocida zona de la playa de Los Álamos, al oeste de la ciudad en dirección Torremolinos. Su elegante, luminosa y moderna decoración interior incluye mobiliario de Bali, así como un creativo menú con los más frescos ingredientes y un delicioso menú de cóctel que lo hacen un destino de visita obligada para cualquier Malagueño durante el verano. Actualidad: Desde el 22 de marzo, los visitantes del Museo Carmen Thyssen podrán disfrutar de la exposición temporal: “Mediterráneo. Una Aracadia Reinventada. De Signac a Picasso”. La exposición incluye trabajos de Paul Signac, Henri Matisse y Pablo Picasso, entre otros. Esta exposición continuará hasta el 9 de septiembre. Siempre hay algo que hacer en Málaga capital y este mes no es ninguna excepción. Con el 21 Festival de Cine Español en la

ciudad del 13 al 22 de abril, asegúrate de pasar por el centro para contagiarte de su brillo y glamour. ¡Nos vemos en la alfombra roja! ¿Abres una empresa en Málaga? ¡Háznoslo saber para que podamos incluirte! Llama a Hanni al 634 20 09 05. n

shoes and leather accessories, all handmade in Spain, as well as stunning locally-made accessories and quality European designer clothing. And of course, don’t miss the beautiful Hammam Al Andalus. Even just looking at the beautiful facade, with overflowing pots of bright geraniums, gives you a sense of how special this place is. Muelle Uno: As the weather warms up, there’s no more pleasant spot to sit and watch the world go by with a glass of u


Piel Piel

Centre Pompidou

Hammam Al Andalus

We recommend: Nuevo& Sur Beach House

something cold than the modern port area - Muelle Uno. As well as popular chain restaurants, Muelle Uno is home to a host of independents too, including Michelin Starred Jose Garcia. Aside from eating, enjoy the Centre Pompidou museum, and El Artsenal holding regular free music and dance events - offer culture for all tastes. New Openings This Month; This month saw restaurant El Palo Cortado locate to a prime spot on Calle Molina Lario. Under the hands of head chef Miguel Palma, this large bar and restaurant offers a new concept for casual and formal dining in the City Centre. Beachfront sister of popular city centre restaurant Nuevo& Sur - Nuevo& Sur Beach - reopened on March 15th in the popular location of Los Alamos Beach, just west of the City heading towards Torremolinos. The chic, light and modern interior-designed setting, including furnishings from Bali, along

with the inventive menu using the freshest ingredients and a delicious cocktail menu make this a ‘must-visit’ destination for any Malagueño in the know this summer. What’s On: From 22 March, visitors to the Carmen Thyssen Museum are able to enjoy a temporary exhibition: “Mediterranean. An Arcadia Reinvented. From Signac to Picasso.” The exhibition features works from Paul Signac, Henri Matisse and Pablo Picasso, to name a few. This temporary exhibition is showing until 9th September. There’s always something going on in Malaga City and this month is no exception. With the 21st Spanish Film Festival coming to town 13-22 April, be sure to visit the centre to take in some of the glitz and glamour. See you on the red carpet! Opening a business in Malaga? Let us know to ensure you’re featured! Call Hanni today on 634 20 09 05. n

Cal y Canto Plaza de las Flores Hammam al Andalus C/de los Martires KGB Malaga C/Moreno Monroy La Antxoeta C/Barroso La Pescadería Avda de Las Americas La Taberna de Monroy C/Moreno Monroy La Vinoteca de Moreno C/Moreno Monroy Nina Bonita Cantina C/ Martinez Campos Nuevo& Sur Beach House Los Alamos Beach Piel/Piel Plaza de los Martires Wendy Gamba C/Moreno Monroy OCIO magazine

35


‘Se única, Se exclusiva ...Se Piel Piel’

Market cuisine from the kitchen of Pablo Caballero in the heart of Malaga’s trendy Soho district.

l Zapatos y Bolsos de piel únicos y exclusivos l Hecho a mano no hay dos zapatos iguales l Ropa finoylino (hecho en tarifa lino 100% ecológico) l Joyeria artesanal Nok piezas exclusivas l Piedras semipreciosas y bronce a la cera perdida l Unique & exclusive leather shoes and bags l Hand-made, no two pairs of shoes the same l Fine linen clothing (100% ecological, made in Tarifa) l Nok artesan jewellery exclusive pieces l Bronze and semiprecious stones

Cocina de mercado desde la cocina de Pablo Caballero en el corazón de Soho, el distrito mas moderno de Málaga. Calle Barroso 7, Málaga. Tlf: 951 95 61 92 restaurante la antxoeta Horario: Martes a Sábado 12.30h - 16.00h & 19.30h - 23.30h

‘It’s unique, It’s exclusive ...It’s Piel Piel’ Plaza de los Mártires 10, Málaga. Tel: 952 192 734 / 696 983 714 www.pielpiel.es

CALYCANTO Situated in the heart of Malaga, Cal Y Canto specialise in fish and seafood with an extensive wine cellar. Inside there is a large bar and dining area. The outside terrace looks out over the beautiful Plaza de las Flores.

Situado en el centro de Málaga, Cal y Canto se especializa en pescados y mariscos con una extensa bodega de vinos. En el interior hay un gran bar y zona de comedor. La terraza exterior tiene vistas a la hermosa Plaza de las Flores.

Live Flamenco every Thursday & Friday at 7pm & 9pm - booking essential. Flamenco en vivo cada Jueves y Viernes a las 19.00h y 21:00h - Reserva ya

Calle Arquitecto Blanco Soler n°3, (Plaza de Las Flores), Málaga. Tlf: 951 54 74 25 680 90 08 43 617 25 16 68 Open daily 12:00 PM - 2:00 AM (Closed Monday - Lunes cerrado) 36 OCIO magazine


LA TABERNA DE MONROY Y LA VINOTECA DE MORENO

“Drinking good wine with good food in good company is one of life’s most civilised pleasures” Michael Broadbent

La Taberna de Monroy and La Vinoteca de Moreno offer creative mediterranean and international cuisine using only the highest quality ingredients, sourced locally where possible. The extensive wine list includes specially selected wines from all the wine regions of Spain. The multi lingual team look forward to welcoming you for drinks, lunch, dinner and everything in between. La Taberna de Monroy y La Vinoteca de Moreno ofrecen una cocina creativa mediterránea e internacional con ingredientes de la mejor calidad, con productos locales. La carta de vinos incluye vinos de todas partes de España. Nuestro equipo multilingüe espera daros una bienvenida para bebidas, almuerzo, cena y mucho mas

“Bebiendo buen vino con buena comida en buena compañía es uno de los placeres más civilizados de la vida” Michael Broadbent

La Taberna de Monroy: Calle Moreno 6, Málaga. La Vinoteca de Moreno: Calle Moreno 3, Málaga. Mobile: 663 62 38 99 Tlf: 951 88 25 14 Email: reservas@morenomonroymalaga.com Lunes a Viernes desde 18.00h Sab y Dom desde 13.00h (non stop)


38 OCIO magazine


La Pescadería TORRE DEL MAR: Calle Verdemar 4. Tlf: 625 539 181 MÁLAGA: Avenida de Las Americas 11. Tlf 661 300 472

A dining experience with a difference. Fresh fish daily to eat in or take away

Una experiencia gastronómica con una diferencia. Pescado fresco cada dia para comer aquí o para llevar LP

AVENIDA ANDALUCIA

*Torre del Mar

* Lunes Cerrado * Closed Monday


“The growing up spread we never grow out of!”

Russells British Store

Whether you love it or hate it, you will find it in store along with ALL of your favourite UK foods and home products at the best prices! OFFERS EVERY MONTH - ALWAYS GREAT PRICES

Russells British Store, Avenida El Faro, Torrox Costa. Tlf: 674 511 909 Open: Mon-Sat: 9am - 5pm

Sun & Holidays: 9am - 1pm

TRAPICHE MARKET Every Tuesday 9.30am - 1.30pm

FREE PARKING & COFFEE SHOP Come and enjoy a relaxing morning at the nicest market venue on the Costa. Lots of fabulous stalls to discover, both inside and on the outside courtyard. Come along and browse at your leisure.

* Speak to Anita about being a stall holder * Los Jardines del Trapiche, Carretera de Benamargosa, (El Cruce turning), Vélez-Málaga. Tlf: Anita 627 877 164 40 OCIO magazine

‘Russells’ British store is perfectly situated in the heart of Torrox Costa. This great little shop is like a mini supermarket but with most of the favourite specialities that we all miss from the UK. There is parking outside and you will easily spot the shop with its attractive red awning. Brothers Kane & Ross are keen to ensure that they offer the best and widest selection possible at the most competitive prices. Firm favourites such as biscuits, puddings, baking products, fruit squashes, drinks, crisps and a wide range of confectionery are always in stock. Indian & Thai curry spices and sauces are firm favourites along with breakfast cereals and store cupboard staples such as Branston Pickle, Marmite, English Mustard, HP Sauce, Daddies, Mint Sauce, Apple Sauce and so much more. Freezers are full with a range of ready meals and they also have fresh meats & speciality sausages. A full range of cleaning and home care products are also available with a nice selection of cards for birthdays and other occasions. Kane & Ross look forward to welcoming you soon. La tienda británica ‘Russells’ está perfectamente situada en el corazón de Torrox Costa. Esta pequeña pero grandiosa tienda es como un mini supermercado pero con la mayoría de las especialidades favoritas de Reino Unido que algunos tanto añoramos. Hay aparcamiento en el exterior y encontrarás fácilmente el local por su bonito toldo rojo. Los hermanos Kane y Ross se alegrarán de poder ofrecerte la mejor y más variada selección posible a los mejores precios. Los siempre favoritos, como galletas, pudin, productos horneados, concentrados de frutas, bebidas, patatas fritas y gran variedad de confitería están siempre disponibles. También las especias indias y tailandesas, curry o salsas, además de cereales de desayuno y otros habituales de las alacenas como los encurtidos Pickle, Marmite, Mostaza Inglesa, Salsa HP, Daddies, Salsa de Menta, de Manzana y mucho más. Las neveras están llenas con cantidad de comidas preparadas y también con carnes frescas, salchichas y embutidos. También encontrarás gran variedad de productos de cuidado y limpieza del hogar e incluso bonitas postales para cumpleaños y otras celebraciones. Kane & Ross estarán encantados de recibirte pronto. Avenida El Faro, Torrox Costa. Tel: 674 511 909


OCIO magazine

41


ILS EHN A IW T SRIEE IET IHN TDHI EAM E FFR AONF RIE GFE ENU RB DN O T D M

TE

SHARE THE OFFER WITH A FRIEND

2 for 122 11 for x

2 OF Brillen GLASSES zum Preis FORvon THE 1 Brill PR 2 PAIRS OF GLASSES FOR THE PRICE OF21PAIRS INCLUDING Mit Gleitsichtgläsern VARIFOCALinclusive GLASS INCLUDING VARIFOCAL GLASSES

2 GAFAS POR EL PRECIO DE 1 - INCLUIDO GAFAS VARIFOCAL www.heikobyheiko.es

WE SPEAK YOUR LANGUAGE

WEWir SPEAK sprechen YOUR Ihre LANGUAGE Sprache


COMPARTE LA OFERTA CON UN AMIGO

Avenida Andalucia 119 - Torre del Mar Mail: info@heikobyheiko.es Tel: 952 967 923

w w w. h e i k o b y h e i k o . e s


Natural Health I

n recent years, there has been a high demand for natural health products, and products based on Hemp and Cannabis are the latest trend. A vast number of studies and testimonials about the great results on a number of very different issues, has made the industry put much more attention on these very special herbs. First highlight...Hemp and CBD does not make you get high! CBD (Cannabidiol) oil, is a natural component of industrial Cannabis or Hemp Hemp oil and CBD oil comes from a variety of the cannabis sativa plant that is grown for industrial use, not drug use and, it has been used in folk remedies for centuries. Its powerful anti-inflammatory, antioxidant and pain reliever will ease dry skin, reduce inflammation and alleviate skin issues such as eczema. CBD oil has also shown serious promise in its ability to treat a wide range of health issues such as pain relief and anxiety relief. It is also effective as an anti-inflammatory and to eliminate nausea and vomiting, to lower blood sugar levels, to generally help the bodies immune system and to suppress muscle spasms. It is also useful to ease dry skin and alleviate serious skin problems such as Eczema. Try it for yourself and see what CBD is about. You can find high quality, natural and organic products like the ones offered by Chakanna.com, in gels, creams, oils and tablets. On our website you will also find information and guidelines on where to get the best treatments from professional practitioners using these great products. *We are sponsoring the upcoming city run in Torre del Mar on the 15th April – come and join us. Chakanna.com. n 44 OCIO magazine

Salud Natural O. Ricardo Jimenez Fortmann Telf: (+34) 660 325 222

E

stamos viendo como en los últimos años se incrementa la demanda de productos naturales para la salud, y los que están hechos en base a cáñamo industrial, el CBD y el cannabis medicinal son la mayor novedad en este sector y además al parecer la más eficiente, algo que nos ha hecho poner nuestra atención sobre esta hierba tan especial. Lo primero que hay que destacar es que esta hierba ¨no coloca”! El aceite de CBD es la abreviación de cannabidiol, y esta molécula es una sustancia, un componente del cáñamo. El aceite de cáñamo y el aceite de CBD vienen de una variedad de cannabis sativa de uso industrial no para ¨drogas¨ y se emplea desde hace siglos en todo el mundo; es reconocida por sus potentes efectos antiinflamatorios, reduce el dolor, mejora la piel irritada y combate problemas como el eczema. El aceite de CBD también está demostrando ser muy efectivo para el tratamiento de un amplio espectro de enfermedades y ayuda en tratamientos diversos tales como: Reduce el dolor Reduce la ansiedad Reduce la inflamación Reduce la sensación de náuseas y vómitos Reduce al azúcar en sangre Ayuda a fortalecer el sistema inmune Reduce los espasmos musculares Reduce las convulsiones Reduce el riesgo de bloqueo arteria Mejora la piel, mejora los síntomas de piel atópica Somos sponsors de la próxima carrera urbana de Torre del Mar el día 15 de Abril, ven y participa. Chakanna.com. n


Appointments now available at: Rumours Hair & Beauty: Puente Don Manuel Stile Professional: Hotel Iberostar Torrox Costa Fenicia: Calle Pintor Manuel Rivera, Almuñecar Danish Hair Design: Ave Andalucia 32, Torre del Mar

Qualified in Micropigmentation and semi-permanent makeup Prices on consultation

Salón de belleza integral Peluquería y Estética para mujeres y hombres Hair & Beauty Salon

For women & men

OSTEOPATH Mark Shurey D.O

British trained Osteopath. Spinal pain, herniated discs, migraines, headaches, sports injury, joint manipulation, myofascial, cranio-sacral treatments.

Osteópata Osteópata entrenado en Gran Bretaña. Dolores de columna, hernias discales, migrañas, dolores de cabeza, lesiones deportivas, manipulación osteopática, miofascial, craneosacral tratamientos.

Calle Custodio Pugas 7, Torre del Mar

T: 656 965 877

Calle Antonio Ferrandiz “Chanquete” 16 Edif Vegamar (opposite the Pharmacy) NERJA. Tlf: 618 994 590

OCIO magazine

45


C.T.P

Plumbing - Tiling - Pools - Fly Screens Bathroom & Shower Refits

Over 30 years experience in the UK & Spain l Free no obligation quotes No job too big or too small l Sanaxa plumbing and bathroom supplies References and recommendations available on request

Call Chris: 674 617 379

plumbingandtilingaxarquia@gmail.com

OCIO MAGAZINE Available on LAPTOP, TABLET & MOBILE from anywhere in the world! Disponible en... PORTÁTIL, TABLET Y MÓVIL ¡desde cualquier parte del mundo!

www.ociomagazine.webs.com

46 OCIO magazine


SEGUNDA MANO ANTIGUEDADES, NUEVO Y MÁS

Open / Abierto Mon-Fri / Lun-Vie: 10.30h-14h & 17h-20h Saturday / Sabado: 10.30h-14.30h

SECOND HAND - ANTIQUES, NEW & MORE

WE BUY AND SELL COMPRAMOS Y VENDEMOS Avenida de Andalucia 32, Algarrobo Costa. Tlf: 690 846 373 www.s-chavos.com secondhandschavos@hotmail.com

OCIO magazine

47


Bugatti Chiron

48 OCIO magazine


Some say the Bugatti Chiron with it’s 2 million euros price tag and 261mph driving speed, is utterly pointless. A fair point perhaps, until you drive it! It is without doubt a technological masterpiece. It is an ultimate statement of speed, capability and kudos. Algunos dicen que el Bugatti Quirón, con un precio de 2 millones de euros y 261 mph de velocidad de conducción, es totalmente inútil. Un punto de vista quizás correcto… ¡hasta que lo conduzcas tú! Es sin duda una obra maestra de la tecnología; una manifestación definitiva de velocidad, capacidad y prestigio.

Bugatti Chiron by Martin Halls

T

he Chiron is modestly billed by Bugatti as “The world’s most powerful, fastest, most luxurious and most exclusive production sports car”, so no lack of confidence from the Bugatti team then! Bugatti announced that they are building only 500 of these cars in total, approximately 70 of which are already built, sold and delivered. Perhaps the most remarkable fact is that Bugatti took firm deposits for over 250 cars from customers who had yet to see it, let alone drive it. That says as much for the buying habits of the super-rich as it does the power of the Bugatti brand. It certainly looks the part. In fact, it stops you dead in your tracks. That array of eight headlights creates a sinister frown, while the bold sweeping graphic along each flank is an unmistakable design signature. The quad turbo W16 is an absolute powerhouse offering a deep, purposeful pulse that simmers behind your shoulders, and it’s smooth as silk to drive, even at low speeds. The Chiron predessor, the Veyron, was never an especially engaging car to drive but the Chiron is significantly more u

E

l Quirón es modestamente catalogado por Bugatti como “el coche deportivo de producción más potente, rápido, lujoso y exclusivo del mundo”, ¡así que el equipo de Bugatti no está mal de confianza! Bugatti anunció que fabricarán 500 unidades, de los que 70 ya están terminados, vendidos y entregados. Quizás, el hecho más notable sea que Bugatti aceptó depósitos en firme para más de 250 coches, de clientes que aún no lo habían visto, por no hablar de conducirlo. Esto dice tanto de los hábitos de compra de los súper ricos como del poder de la marca Bugatti. Ciertamente parece el protagonista. De hecho, te detiene en seco. Ese conjunto de ocho faros crea un ceño fruncido siniestro, mientras que el gráfico de barrido en negrita a lo largo de cada flanco es una característica inconfundible de su estilo. El quad turbo W16 es un motor absolutamente potente, que ofrece un pulso profundo y decidido que se cuece a fuego lento detrás tuyo, y es tan suave como la seda para conducirlo, incluso a bajas velocidades. El predecesor de Quirón, el Veyron, nunca fue u OCIO magazine

49


tactile, especially through the steering, allowing you to feel part of the driving and handling process rather than an awed passenger. It’s a big car at just over 2 metres wide, but it’s a very mature car and one that you could quite happily spend the whole day in without feeling fatigued. And as for the power, well, the first time you push your right foot to the floor you leave most of your internal organs behind. The acceleration is emphatic, unrelenting and, truth be told, rather unsettling. It’s that rollercoaster feeling without the death-defying plunge to oblivion. Everyone is always inpressed with power figures that grab headlines, but it’s the torque of the car that rearranges your innards whenever you squeeze the throttle. And the Chiron has lots and lots of it. This is without doubt an incredible machine and a wonderful example of what can be achieved when money is of no consideration. There’s magic in every aspect of the Chiron, but the thing that sticks in your mind the most, is that it is so easy to drive. To combine so much power with an equal amount of luxury, comfort and control is mind boggling to say the least. A car of this potency and performance simply should not have so much breadth of character and capability, at all speeds. It’s a remarkable feat of engineering and a totally unforgettable experience...even if it does come with a price tag of 2 million plus. n 50 OCIO magazine

especialmente agradable para conducir, pero el Quirón es considerablemente más sensible, especialmente a través de la dirección, lo que le permite sentirse parte del proceso de conducción y manejo, en lugar de un pasajero asombrado. Es un coche grande, de poco más de 2 metros de ancho, pero es un coche muy maduro en el que puedes pasar todo el día sin sentirte fatigado. Y en cuanto a la potencia, bueno, la primera vez que empujas tu pie derecho hacia el suelo, dejas la mayoría de tus órganos internos atrás. La aceleración es contundente, implacable y, a decir verdad, bastante inquietante. Es esa sensación de montaña rusa sin la caída en el vacío que desafía a la muerte. Todo el mundo está siempre presionado con cifras de potencia que

acaparan los titulares, pero es el par del coche el que reordena tus entrañas cada vez que aprietas el acelerador. Y el Quirón tiene montones y montones. Esta es sin duda una máquina increíble y un ejemplo maravilloso de lo que se puede lograr cuando el dinero no tiene importancia. Hay magia en todos los aspectos del Quirón, pero lo que más se te queda grabado en la mente es lo fácil que es de conducir. Combinar tanta potencia con la misma cantidad de lujo, confort y control es alucinante, por no decir otra cosa. Un coche de esta potencia y rendimiento, simplemente no debería tener tanto carácter y capacidad a cualquier velocidad. Es una hazaña notable de la ingeniería y una experiencia totalmente inolvidable... incluso si viene con una etiqueta de 2 millones más. n


SALES - SERVICE - BODYSHOP - VENTAS - TALLER - CHAPA PINTURA

Visit us and discover the fabulous range of FIAT vehicles

FIAT TIPO

Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos FIAT

FIAT 500X

Visit us and discover the fabulous range of Alfa Romeo vehicles Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos Alfa Romeo Alfa Romeo Stelvio

Alfa Romeo Giulia

Visit us and discover the fabulous range of Jeep vehicles Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos Jeep JEEP Compass

JEEP Renegade

Visit us and discover the fabulous range of SUBARU vehicles Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos SUBARU SUBARU Forester

SUBARU XV

Visit us and discover the fabulous range of SSANGYONG

SSANGYONG Tivoli

Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos SSANGYONG

SSANGYONG Korando

Autocolor Veléz Hours/Horarios: Sales: 09.30h - 13.30h & 16.30h - 20.00h Service: 09.00h - 13.30h & 16.00h - 19.30h

Direccion: Avenida Villa de Madrid, 85, Vélez Málaga, Málaga. ventas@autocolorvelez.es postventa@autocolorvelez.es

www.autocolorvelez.com

Tlf: 952 55 83 03


Restaurante Teteria Hierbabuena

Restaurante Perico Café Bar

Mo Sho rrocan p 20% inside in la off mps

Terrace - Bar - Restaurant Morrocan Influenced l Chill-Out Bar l Cocktail Bar

Disfrute de las bebidas refrescos, cafes y nuestros guisos de la tierra como los callos y el potaje de hinojos... y nuestras famosas tapas!

Specialists in Morrocan Cuisine l Traditional Spanish Tapas & Dishes l Authentic Brunch Menu & much more Especial Cocina Árabe / Hindu l Cocina Casera Española Tapas y Raciones l Desayuno y Mucho mas Avenida de La Constitución 35, Bajo, Competa. Tlf: 951 70 76 38 (Closed Monday - Lunes Cerrado) Restaurante Taberna Teteria Hierbabuena

Enjoy refreshing drinks and coffees. Come and try our homemade stews and don’t forget of course our famous tapas!

Plaza Almijara 4, Cómpeta. Tlf: 952 553 739 / 608 864 464

HOTEL BALCÓN DE CÓMPETA The Three Star Hotel in the beautiful village of Cómpeta Calle San Antonio 75, Cómpeta. Tel: +34 952 55 3662 / 3535 E: info@hotel-competa.com W: www.hotel-competa.com

Whatsapp: +34 671 132 563 FB: HotelBalconDeCompeta

EVENTS PROGRAMME APRIL 2018 MENU DEL DIA: Only for Lunch - just 8.00€ - (not available on Sunday & Wednesday) SUNDAY LUNCH: Traditional Roast Beef and Yorkshire Pudding (other dishes are available), set menu of 3 dishes just 12€ (drinks not included) and we have also PAELLA from 13.00h SUNDAY 8th APRIL: LIVE MUSIC! “OLIVER & ADAM” From 2.00 p.m on the Terrace SUNDAY 15th APRIL: International Childrens Day. We will collaborate with UNICEF against commercial sexual exploitation in the Dominican Republic of Children. SUNDAY 28th APRIL: LIVE MUSIC! “JUKEBOX BANDITS” From 2.00 p.m on the Terrace (Closed Wednesdays - Cerrado los miercoles) PRESENT THIS ADVERT AND RECEIVE 1 BOTTLE OF WINE FREE DURING YOUR DINNER valid until 30th June 2018 52 OCIO magazine


SIERREZUELA RESTAURANTE l SALÓN DE EVENTOS l LOUNGE BAR

ESPECIALISTAS EN CATERING Y EVENTOS Comida creativa en Restaurante Sierrezuela

Zona infantil para los fines de semana! Eventos y Catering

Eventos y Catering

Restaurant Sierrezuela is a new establishment in Almayate, specialising in rice dishes, meat and seafood. It boasts spacious facilities and various zones for any type of celebration, meeting or corporate event - each one tailormade to your exact requirements. Come and enjoy the restaurant, bar, terraces, creative cuisine, new menu, tapas, extensive wine list and welcoming ambience. Open Monday to Friday 8am till 8.30pm, Saturday 11am till 8.30pm and Sunday 11am till 7.30pm. Closed on Wednesday. Restaurante Sierrezuela es un nuevo establecimiento en Almayate, especializando en arroces, carnes y mariscos. Cuenta con unas amplias instalaciones para cualquier tipo de celebración, reunión o evento, cada uno creado especialmente para usted. Ven a disfrutar el restaurante y bar, las terrazas, la comida creativa, nueva carta, tapas, los vinos y el buen ambiente. Abierto lunes a viernes 08.00h a 20.30h, sábados 11.00h a 20.30h y domingos 11.00h a 19.30h. Cerrado los miércoles.

Calle Camino del Molino, s/n, Almayate, Malaga. Info y Reservas: 951 387 995 / 693 295 786 Restaurante Sierrezuela


Heladería

l

Pastelería

l

Cafetería

Obrador propio. Helados y pasteles sin gluten y sin lactosa. Tartas y Postres. Café italiano. Zumos de fruta natural. Selección de vinos y productos gourmet italianos. Italian Ice Cream Parlour, Pastry & Coffee. Gluten & lactose free Gelato and desserts. Cakes & pastries. Italian coffee. Natural fruit juices. Italian wines & delicatessen. Open non stop everyday from 10am Abiertos todos los días a partir de las 10h - No cerramos al mediodia. Av. de la Constitucion s/n Local 2, Cómpeta (next to the Car Parking) facebook: heladeriacompeta

Sol a sol abierto, cada dia Open everyday sunrise to sunset Playa Burriana, Nerja. Tlf: 952 52 22 89 www.ayonerja.com ayo@ayonerja.com

Venga y disfrute de nuestra deliciosa comida en un ambiente amistoso y relajado. Amplio menú para toda la familia, preparado con alimentos frescos y cocinado en el local. (Tambien, pizzas para llevar)

Come and enjoy our tasty food in a friendly and relaxed ambience. Extensive menu for all the family, freshly prepared and cooked on the premises. (Also, pizzas to take away)

PIZZERIA RESTAURANTE Celebrating more than 30 years in Torre del Mar!

Avda Toré Toré, Edif. Hamburgo 1, Torre del Mar. Tlf: 952 540 448 Pizzeria-Italia 54 OCIO magazine


Abrimos todo el dia y todos los dias l Cocina non stop Cocina internacional l Aire acondicionado l Gran terraza Carnes y Costillas l Hamburgesas gourmets l Tapas Pizzas l Pastas l Copas l Ensaladas l Hot dogs Super menús para compartir l Servicio a domicilio Open all day everyday l Kitchen non stop l International cuisine l Air conditioned Tapas l Gourmet burgers l Steaks & Ribs l Pizzas l Pastas l Salads l Drinks Hot dogs l Super menus to share l Large outside terrace l Home delivery l & more...

www.pizzeriaelhorno.es Calle del Mar 74, Torre del Mar. Tlf: 952 545 002

www.yumyumspain.com

Calle Fenicios 3, Edf. Faromar,Torre del Mar. Tlf: 952 547 777

Pizzeria El Horno

Calle Juan Lisbona Zapata 7, Vélez Málaga. Tlf: 952 506 750



THAILAND

The Holiday Season A

s days start getting longer, we start planning summer and all the fun that it entails. There are many destinations boasting warm climates and the summer holidays present the perfect chance to disappear to their sandy beaches, vibrant city centres and dreamy resorts. Whether you choose to retreat to Europe, the Caribbean, Sri Lanka, Mauritius, Malaysia, Egypt or the Middle East, you can discover resorts with luxurious spas, infinity pools, award-winning restaurants, sophisticated bars, live entertainment, lively kids’ clubs, sports facilities, exciting nature reserves and water parks to ensure that you and your family have the most idyllic of holidays. Travel experts Kuoni have created a travel wish list based on customer demand and enquiries and this is their ‘go to’ travel list for 2018.

la Temporada de Vacaciones Words: Lilly Atkins

Koh Yao Noi: Thailand’s tiniest islands are hot news right now and high-end boutique resorts offering beautiful pool villas, such as Cape Kudu Hotel in Koh Yao Noi, are the perfect twin with more well-known destinations such as Phuket and Krabi. Cape Kudu Hotel opened last year and is one of the Small Luxury Hotels of the World, offering seaside-chic design. This part of paradise feels remote but you have the option of strolling down the road to the traditional beach-shack restaurants, serving amazing food and cheap beer. Mauritius: If you have the urge to escape

L

os días se alargan y empezamos a planear el verano con toda la diversión que supone. Hay cantidad de destinos que presumen de buen clima y las vacaciones de verano son la oportunidad perfecta para perderse en la playa, visitar vibrantes ciudades o alojarse en un resort de ensueño. Tanto en Europa como en el Caribe, Sri Lanka, Mauricio, Malasia, Egipto u Oriente Medio podrás encontrar lujosos resorts y spas, piscinas infinitas, restaurantes galardonados, sofisticados bares, actuaciones en vivo, animados clubs infantiles, instalaciones deportivas, reservas naturales y parques acuáticos para asegurarte que tu familia y tú disfrutáis del más idílico de los descansos. Los expertos en viajes Kuoni han creado una lista de viajes basada en las consultas de sus clientes, y esta es su selección de u destinos para 2018. u OCIO magazine

57


COSTA RICA

CLUB MED

MALDIVES

to a tiny island surrounded by a sweep of sand where there’s no traffic (and no real need for shoes), then the Maldives is your best bet. For a tad more adventure on a larger island – we’re talking waterfalls, botanical gardens, a rum distillery tour and a copious number of golf courses – then Mauritius is for you. There are more direct flights than ever to this island paradise, with all-inclusive and family stays popular here. Ischia: The Neapolitan Riviera is one of Europe’s most stunning coastlines, dotted with forest-clad cliffs, charming fishing villages and scented lemon groves high above the Bay of Naples. Sorrento and Naples are the most popular places to stay on this coastline – but there’s a littleknown island in the bay that’s the perfect addition if you’re looking for some Italian escapism. Ischia is a quiet, mountainous island blessed with beautiful beaches, 58 OCIO magazine

clear waters and incredible thermal springs renowned for their therapeutic and healing properties. Greece: Last year saw Corfu in the 10 most affordable worldwide destinations while on holiday. Beating destinations such as South Africa and Phuket in Thailand for inexpensive local food, drink and essentials, the Greek islands are rising in popularity, helped along by charming tavernas, a dose of fascinating Greek mythology and affordable flights. Costa Rica: The colourful wildlife, wild beaches and rainforests of Costa Rica have never been easier to reach. There are numerous beach resorts, national parks and lodges in the Central Highlands but one of the favourites is El Silencio Lodge & Spa, a luxury Relais & Châteaux ecoretreat tucked away in the cloud forest. It’s just an hour and a half from San José and is the perfect place to discover tumbling

waterfalls, go bird watching, hiking, horse riding and zip-lining. Wake up to incredible forest and mountain views through the floor-to-ceiling windows and finish perfect days with an organic farm-to-table dining experience. So that is Kuoni’s ‘go to’ list for 2018. Far from a comprehensive travel guide of course but, ideal to give you some ideas of your own for your 2018 travel plans. Travel safe people. n Koh Yao Noi: Las islas más pequeñas de Tailandia, están en boga actualmente y algunos de sus resorts de gama alta, como el hotel Cape Kudu en Koh Yao Noi, son la opción perfecta para visitar otros destinos más conocidos como Phuket y Krabi. El hotel Cape Kudu abrió el pasado año y es uno de los principales pequeños hoteles de lujo del mundo, con un elegante diseño u


MALDIVES

CORFU

ISCHIA

de estilo playero. Este paraíso puede parecer remoto, pero permite pasear carretera abajo hacia los tradicionales restaurantes tipo cabaña, con comida increíble y cerveza barata. Isla Mauricio: Si deseas escaparte a una pequeña isla de extensas arenas sin tráfico (ni necesidad de llevar zapatos), las Maldivas son tu mejor opción. Si buscas aventuras en una isla más grande – nos referimos a cascadas, jardines botánicos, visitas a destilerías de ron y cantidad de cursos de golf – entonces opta por Mauricio. Existen más vuelos directos a esta isla paradisiaca que nunca, con populares alojamientos familiares con todo incluido. Ischia: La Riviera Napolitana es una de las zonas costeras más impresionantes de Europa, salpicada de acantilados revestidos de bosques, encantadores pueblos pesqueros y aromáticas

plantaciones de limoneros sobre la Bahía de Nápoles. Sorrento y Nápoles son los lugares más populares para alojarse – pero hay una pequeña isla poco conocida en la bahía que resulta perfecta si lo que buscas es una escapada italiana. Ischia es una isla montañosa y tranquila, repleta de hermosas y cristalinas playas e increíbles aguas termales famosas por sus propiedades terapéuticas. Grecia: El año pasado vimos a Corfú entre los 10 destinos vacacionales más asequibles del mundo. Batiendo a otros destinos como Sudáfrica o Phuket por los buenos precios de su comida y bebida locales, las islas griegas están aumentando en popularidad, en parte por sus encantadoras tabernas, una dosis de fascinante mitología griega y vuelos a bajo coste. Costa Rica: Nunca ha sido tan fácil disfrutar de la colorida fauna, playas salvajes y

selvas tropicales de Costa Rica. Existen numerosos resorts de playa, parques nacionales y alojamientos en la región de las Tierras Altas Centrales, pero uno de los favoritos es El Silencio Lodge & Spa, un lujoso eco-retiro de la compañía Relais & Châteaux escondido en el bosque. A tan solo una hora y media de San José, resulta el lugar perfecto para descubrir salvajes cascadas, avistar aves, hacer senderismo, tirolina o montar a caballo. Despierta rodeado por las impresionantes vistas al bosque y la montaña a través de sus enormes ventanales y termina el día con una inolvidable cena orgánica directa de la huerta. Esta es la lista de destinos de Kuoni de 2018. Sin ser una guía de viajes exhaustiva, resulta ideal para darte ideas y ayudarte a crear tus propios planes de viaje para el 2018. ¡Viajen seguros amigos! n OCIO magazine

59


BAR RESTAURANTE

PEPE ORO

PESCADOS FRESCOS, PULPO SECO, CARNES A LA BRASA y MUCHO MAS

Bar l Restaurante l Terraza ‘Con vistas fabulosas de Baviera Golf’

Eventos l Celebraciones l Bodas l Reuniones l Mas

El lugar apropriado para desayunar, almorzar, cenar, copas y mucho mas... The perfect place to enjoy breakfast, lunch, dinner, drinks and more... Carretera Malaga/Almeria KM46, Torrox Costa.

Tlf: 952 530 333

Bar, restaurant & terrace... all with fabulous views over Baviera Golf Course. A perfect venue for celebrations, weddings, meetings, corporate events and so much more

Urb. Baviera Golf, Caleta de Velez. Tlf: 663 79 68 83 / 644 78 90 10 www.naturalymente.com

taj mahal Tandoori Restaurant

Sunday Buffet 13h - 16h:

‘Menu del Dia’ 12h - 16h:

Special Menu - Monday to Friday - 10.50€

Only 10.50€ per person (5.00€ for under10’s)

Pappadam, Onion Bhajee/Vegetable Pakora/Vegetable Samosa, Prawn Puri & Chicken Tikka, Chicken, Lamb, Prawn vegetable Vindaloo/Balti/Jalfrezi, Tikka Masala/Korma/Dansak/Biryani /Chicken or Lamb Tikka, Pilau Rice/Naan/Tea or Coffee

Mon-Fri 6.95€ 3 courses lots of choices, vegetarian 6.50€

Avenida Andalucia, Bloque Júpiter, Pasaje Timón 2, Calle Timón, Torre Del Mar. Tlf: 952 547 798 / 631 342 193 TAJ Mahal Restaurant www.yumyumspain.com/restaurants/taj-mahal www.publisur.net Open every day: 12.00h - 16.00h & 18.00h - 24.00h (closed Tuesday evening) Para Llevar10% descuento / 10% discount on takeaways 60 OCIO magazine


l Cócteles y chupitos l Licores de marca l Vinos y cervezas de gran calidad l Variedad de Cavas y Champagne l Helados y granizados l Refrescos y batidos l Especialidad en té y café l Menú de tarde l

‘Happy Hours’ y promociones diarias

...abrimos dia 1 de mayo 2018 Paseo Marítimo Levante 10, Torre del Mar, Málaga www.thebeachlounge.es / team@thebeachlounge.es


Sauvignon Blanc ...the perfect wine for Spring W

ith spring arriving, I thought it fitting to find a wine to celebrate the season. I wanted a wine that would reflect this time of year’s crisp breezes, green lawns, budding flowers, and sunny days (as well as its rainy ones). By this time, you’ve probably guessed that I don’t share T.S. Eliot’s view that “April is the cruelest month.” The first wine that came to mind for this feature was Sauvignon Blanc. This dry, crisp wine with its characteristic herbaceous, grassy nose was perfect. Its colours that range from faint chartreuse to pale straw to light brass intimate the season’s palate. Its flavours of citrus, vanilla, and melon can complement almost any spring menu. Sauvignon Blanc is grown in many wine areas of the world. Interestingly, its grassy, herbaceous, and crisp characteristics are almost always present regardless of where it is grown. In France, the grape is found in the aromatic and fresh Sancerres and Pouilly 62 OCIO magazine

Fumes of the Loire Valley. Pouilly-Fume is the firmer, drier and more elegant of the two and Sancerre is a little more fruity. In Italy, Sauvignon Blanc can be found at its best in the Northeast’s Alto Adigio, Friuli, and Veneto. These Sauvignons share the grassy and herbaceous characteristics of their French counterparts and are quite quaffable. Sauvignon Blanc is also popular among California wine makers, who often produce it under the name Fume Blanc. This alias was first used by Mondavi as a marketing tactic. Perhaps they thought it would have more appeal or would be easier to pronounce. New Zealand is also a major producer of Sauvignon Blanc. Here the wine often tends to have undertones of tropical fruit, especially when made in Marlborough. The best example of New Zealand Sauvignon Blanc is Cloudy Bay, but it can be a little pricey. Sauvignon Blanc provides the perfect accompaniment for seafood, poultry and

white meats. It also makes an excellent apéritif as well as a nice sipping wine for a lazy spring afternoon. When buying, look for recent vintages. Sauvignon Blanc typically does not improve with age. Because of its acidity, the wine should be served cold between 45° and 50° to be enjoyed at its best. To reach this temperature, give it about two hours in the refrigerator. When tasting Sauvignon Blanc, look for a pale straw or brass colour maybe with some hints of green. The nose should be full, with herbaceous, grassy, gooseberry aromas sometimes accompanied by vanilla, or tropical fruits. On the palate, expect refreshing flavours of citrus and herbs along with good acidity. If well made, the wine should also have a good finish. Even in its most elegant incarnation, Pouilly-Fume, this “wild” wine should not be wimpy. In terms of food combining, for me, it is perfect with a simple pasta with prawns and fresh tomatoes, served with friends and family on a sun kissed terrace. n


Michael Wallamson tells us all about Sauvignon Blanc, the white wine that is so popular all over Europe and in fact in most parts of the world Michael Wallamson nos cuenta todo sobre el Sauvignon Blanc, el vino blanco tan popular en Europa y, en realidad, en la mayor parte del mundo Sauvignon Blanc, el vino perfecto para primavera by Michael Wallamson

C

on la llegada de la primavera, pensé que pegaba encontrar un vino para celebrar la estación. Quería un vino que reflejase el espíritu de esta época del año: brisa fresca, brotes verdes, capullos en flor y días soleados (tantos como días lluviosos), Durante esta época, probablemente no estarás de acuerdo con la afirmación de T.S.Elliot que dice “abril es el mes más cruel”. El primer vino que me vino a la mente para este artículo fue Sauvignon Blanc. Este vino seco y chispeante, con ese toque herbáceo y ese aroma verdoso era perfecto. Sus colores que abarcan desde los tenues chartreuse a la pálida paja, pasando por el luminoso verdor se funden con la paleta de colores propia de esta estación. Sus sabores a cítricos, vainilla y melón complementan casi cualquier menú primaveral. Sauvignon Blanc crece en muchas áreas de cultivo alrededor del mundo. Curiosamente, sus características verdosas, herbáceas y chispeantes están

siempres presentes sin importar de dónde proceda. En Francia, la uva se encuentra en la aromática y fresca Sancerres y PouillyFumes del valle del Loira. Pouilly-Fumes es el más firme, seco y elegante de los dos y Sancerre es un poco más afrutado. También crece en Bordeaux, donde a veces se mezcla con Semillon. En Italia, el mejor Sauvignon Blanc puede encontrarse en el noreste del Alto Adigio, Friuli y Venecia. Estos Sauvignon comparten las características verdosas y herbáceas de sus homólogos franceses y son igual de aceptables al paladar. Sauvignon Blanc es también conocido entre los productores californianos, quienes suelen producirlo bajo el nombre de Fume Blanc. Este alias lo usó la primera vez Mondavi, como una táctica de marketing. Quizás pensaron que sería más acertado o más fácil de pronunciar. De nuevo, las versiones de California son muy similares a aquellos producidos en Europa.

Nueva Zelanda es también un gran productor de Sauvignon Blanc. Aqui, el vino a veces tiende a tener ligeros toques de fruta tropical, especialmente cuando se produce en Marlborough. El mejor ejemplo del Sauvignon Blanc neo-zelandés es el Cloudy Bay, pero puede ser un poco caro. Sauvignon Blanc proporciona el perfecto acompañamiento para el marisco, carnes de corral y carnes blancas. También hace un excelente aperitivo tanto como un agradable vino suave pra una tranquila mañana de primavera. Cuando lo compres, busca añadas recientes, Sauvignon Blanc no mejora con la edad. A causa de su acidez, este vino debe ser servido frío entre 4 y 5 grados para disfrutar lo mejor de él. Para alcanzar esta temperatura, manténlo en la nevera alrededor de dos horas. Cuando saborees un Sauvignon Blanc, busca los tonos pálidos de la paja o el rojizo del cobre. La nariz se llenará de aromas herbáceos, de grosella y algunas veces ligeros tintes de vainilla o frutas tropicales. En la paleta te puedes esperar olores a cítricos y hierbas, acompañados de una buena acidez. Si es de buena calidad, el vino debe tener un buen acabado. Incluso en su representante más elegante, PouillyFume, este vino “salvaje” no puede ser flojo. En cuanto a combinarlo con la comida, para mi, este vino es perfecto con una simple pasta con gambas y tomates frescos, servida entre amigos y familia en una agradable terraza soleada. n OCIO magazine

63


64 OCIO magazine


OCIO magazine

65


Horno de leña. Especialidad en Pasta Fresca Traditional log oven. Specialists in fresh pasta

PIZZERIA

‘A su servicio desde 1982’

CAFETERÍA l BAR l TERRAZA El Eden, Calle Infantes 18, Torre Del Mar. Tlf: 952 544 296 www.yumyumspain.com/restaurants/el-eden

OPEN EVERY DAY ABIERTO TODOS LOS DÍAS

Servicio a domicilio - Home Delivery Torre del Mar, Velez-Malaga, Almayate y Caleta de Velez Abierto todos los días a partir de las 20h Open every day from 8pm Conjunto Islas Del Sol, Torre del Mar

Tlf: 952 54 20 66

Restaurante La Viuda

Carretera de Almeria 72, Mezquitilla. TLF: 952 55 12 06

JOIN US FOR OUR NEXT MEETING... BAVIERA GOLF CLUB Caleta de velez

MONDAY 9th APRIL NEWCOMERS WELCOME!

l Registration & Coffee: 9.30 am l Breakfast & Meeting: 10.00am - 11.30am l Cost: 10.00 euros per person

Price includes: tea/coffee/juice, breakfast & meeting

BY RESERVATION ONLY ENGLISH SPEAKING (Relaxed and informal)

66 OCIO magazine

BOOK YOUR PLACE TODAY

Email: breakfastclubspain@gmail.com Business Breakfast Club www.bbcspain.webs.com


La Restinga Beach

Restaurante

Playa Vilches, km288 Torrox/Nerja. Tlf 952 528 660 La Restinga Beach www.yumyumspain.com


Yum Yum Spain.com food l drink l music l dancing l chillout

online... The online restaurant, bar & venue guide for Southern Spain. La guĂ­a en la web de bares, restaurantes y mucho mas.

www.yumyumspain.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.