ocio magazine february 2016

Page 1

OCIO ISSUE 86 February 2016 FREE l GRATIS Est/Fund: 2006

Candlelight Luz de vela

Lingerie Lencería

Gifts of love Regalos de amor

10

RS YEA

Special Valentines Issue Edición de San Valentín

Celebrating 10 years! OCIO MAGAZINE ¡Celebrando 10 años!



40

Ashlyn Watts Editor

Raymond Watts Editor Asociado

Ricardo Jiménez Fortmann Representantes

Katie Griffith Angela Martinez Traductores

Ian Emmett Roberto López Haley Cinta Mingarelli Legal Deposito: MA1735-07

64 43

30

Publicista

55

Cover image: OCIO FOTOS Model: Melissa Stiles

634 43 99 87 ocioaxarquia@gmail.com OCIO MAGAZINE Esta revista dispone de copyright. Todos los derechos reservados. La reproducción de parte o de la totalidad de su contenido está prohibida. En el envío de textos, fotografías y demás materiales, los propietarios y autores de los mismos se harán responsables de los posibles riesgos. La empresa y sus representantes no se harán responsables en caso de daños o pérdida. Impreso en España en papel ecológico. ¡No se han dañado árboles en la producción de esta revista! The magazine has copyright and all rights are reserved. Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited. Manuscripts, photographs and other materials submitted to the magazine are sent at owners risk. Neither the company nor its agents accept any liability for loss or damage. Printed in Spain on wood free paper. No trees were harmed producing this magazine!

ociomagazine.webs.com

No 86 - February / Febrero 2016

25

13


CLINICA VETERINARIA (Open 363 days / Abierto 363 días)

MEDICINE l ANALYSIS l X-RAY l SURGERY l HOSPITALISATION l HOME SERVICE l MICROCHIP l PET FOOD l ACCESSORIES l HAIRDRESSER

Clinica Veterinaria La Caleta

Avenida Andalucia, 136, Caleta de Vélez. Tlf: 952 551 010 Open 7 days a week: 10.00h-14.00h & 15.30h-20.00h URGENCIAS / EMERGENCIES: 657 582 225 Algarrobo Costa: Avenida Andalucia, Conjunto Torre Atalaya, Local 8, Algarrobo Costa Tlf: 952 511 821. 10h-14h & 17h-20.30h, Sat 10h-14h Puente Don Manuel: Edif. Al-Zabel, (Cruce de Don Manuel), Tlf: 951 167 666 Mon-Fri 10h-13h & 17h-20h, Sat 10h-14h Cómpeta: Avda. Torrox, 31,Cómpeta, Tlf: 952 553 360 Mon-Fri 10h-13.30h & Mon & Thurs 16h-18.30h Torrox: El Peñoncillo. Tlf: 952 53 25 87 Mon-Fri 10h-18h, Sat 10h - 14h

SIERRA NEVADA INDEPENDIENTE SKI SCHOOL - ESCUELA DE ESQUI

Do You Need A Pet Sitter?

We speak English

Hablamos español

Las mejores clases de esqui y snowboard particulares en Sierra Nevada l Trato totalmente personalizado l Clases de iniciacion y perfeccionamiento l Alquiler de equipos y alojamientos Compra de forfait anticipada l Ponte en contacto, te ayudamos a organizar tu viaje de nieve The best Ski & Snowboard classes in Sierra Nevada l All classes completely personalised l Tuition for all levels l Equipment & accommodation rental l Advance purchase of passes Let us help you plan your trip to the snow

Tlf: (+34) 634 707 493

sierranevadaindependiente@gmail.com Buscanos en Las Redes Sociales y Trip Advisor 04 OCIO magazine

Personal and professional references Experience with rescue pets - dogs and cats Dog walking, feeding & playing all part of the service House sitting for holidays plus ‘pop in’ services Hourly, daily & weekly rates to suit your needs Own car so all areas covered Call me, Oliver, to discuss your individual requirements: 663 42 53 23


ST VIS SH OR IT O E & OU W RO N R E O W M !

Hacemos proyectos completos de decoraci贸n, muebles, iluminaci贸n, cortinas etc. Nos ajustamos a su presupuesto l Regalos l Telas l Cortinas l Tapizados l Cojines

We do complete projects of decoration, furniture, lighting, curtains etc... all to your exact budget Gifts l Fabrics l Curtains l Upholstery l Cushions

STORE: Calle San Andres 27, Torre del Mar SHOWROOM: Calle San Andres 57, Torre del Mar www.emmagarrido.com Emma Garrido Decoraci贸n emmagarridodeco@gmail.com Tlf: 952 54 27 06


06 OCIO magazine


Gifts Of Love For the special one in your life! V

alentine’s gifts ideas for men and women alike have changed immensely over the years but very few people know where the ideas first originated and why gifts were given on this particular day. It is believed that in the third century AD, Roman Emperor Claudius II, in an attempt to bolster his army forbade young men to marry but a holy man by the name of Valentine flouted the ban, performing marriages in secret. Unfortunately, he was executed on February the 14th in AD 270 for his defiance. Thus, every day since then on 14th of February, millions of people across the world celebrate Valentines Day with the giving of a present for their loved one.

Regalos de Amor Words: Amy Hart

With the passing of time, people have felt the need to come up with more and more original ideas for gifts for their romantic partner. No longer is it enough just to give a card (often presented anonymously) or a single red rose; people have had to be a little more creative in their romantic gestures. It used to be that an unusual valentine’s gift was just a bigger card or an unusual type of flower but men especially seemed

E

l concepto de regalo para el hombre y para la mujer ha cambiado inmensamente en los últimos tiempos, pero hay muy poca gente que sepa donde tuvo su origen la idea, y por qué se daban regalos en esta fecha en concreto. Se cree que el siglo III a.C., el emperador romano Claudio II, en un intento de reafirmar a sus tropas, prohibió a sus hombres que se casaran, pero un santo llamado Valentín, incumplió la norma oficiando bodas clandestinamente. Desafortunadamente, debido a este acto de rebeldía, fue ejecutado el 14 de febrero de 270 A.C. Así, desde entonces, cada 14 de u febrero, millones de personas por todo u OCIO magazine

07


1

1. Gift vouchers from Hammam Al Andalus in Málaga 2. Jewellery box from Edoné in Torre del Mar 3. Personalised braclets from Z&F in Torre del Mar 4. Photo frame from Emma Garrido in Torre del Mar

2 3

4

to make some gross errors in this regard. Nowadays it is acceptable that a man or woman express their romantic intent with the presentation of a more personal gift such as a gadget for a man or a voucher for a spa day or shopping experience for a lady. Flowers are always received well, as of course is jewellery, and there are some fabulous jewellery options available that won’t break the bank. Don’t worry if you can’t afford an expensive item, remember this is a time 08 OCIO magazine

of romance, giving way to the notion that it’s the way you present your gift and the nature of your actions that ultimately will determine the success of your gesture. However, do keep in mind that for it to be memorable it needs to be unusual or personal, a gift that was chosen specifically with your loved one in mind says much about your relationship and your feelings. And finally, make sure that your gesture is truly romantic, after all... this is Valentines Day and if you can’t be romantic on Valentines Day when can you be romantic! n

el mundo celebran el Día de San Valentín obsequiando a sus amados con un regalo. Con el paso del tiempo, la gente ha tenido la necesidad de encontrar una idea cada vez más original para el regalo de su compañero sentimental. Ya no es suficiente con enviar una tarjeta anónima o una rosa roja, hay que ser más creativo en los detalles románticos. Un regalo diferente en san Valentín era una tarjeta más grande o un tipo de flor exótica, pero los hombres sobre todo, cometían graves errores en sus regalos.


1. Vales de regalos desde Hammam Al Andalus en Málaga 2. Caja de joyería desde Edone en Torre del Mar 3. Pulseras personalizadas desde Z&F en Torre del Mar 4. Marco de la foto desde Emma Garrido en Torre del Mar

5 6

7 5. Bathrobe with initials from www.prezzybox.com 6. Lion painting from Muebles Piramides in Caleta de Velez 7. Ladies fashion from Jangles in Torrox Costa & Nerja 5. Albornoz personalizado desde www.prezzybox.com 6. Cuadro de leones desde Muebles Piramides en Caleta de Velez 7. Moda desde Jangles en Torrox Costa & Nerja

Hoy en día se acepta que un hombre o una mujer exprese sus sentimientos con un regalo personalizado, ya sea un accesorio para caballeros, y para la mujer, una sesión en el spa, o un día de compras. Las flores siempre son bien recibidas, además de las joyas, por supuesto, donde podemos encontrar muchas opciones fabulosas sin tener que arruinarnos. No te preocupes si no puedes permitir te un ar tículo caro, pues es el día de ser románico, y tener en cuenta que lo que realmente vale y

que determinará el éxito de tu regalo, será la intención y la forma en que lo presentes. Sin embargo, para que sea un regalo inolvidable, debe ser inusual o personalizado, elegido especialmente por ti pensando en esa persona, pues esto dice mucho acerca de vuestra relación y vuestros sentimientos. Por último, asegúrate de que tu regalo sea verdaderamente romántico, después de todo, si no somos románticos en San Valentín, ¿cuando vamos a serlo? n


European Central Bank may launch more stimulus to counter economic slowdown

E

uropean Central Bank head Mario Draghi has been doing what he can to reassure the financial world by hinting that the ECB could be going to provide more stimulus for the eurozone economy. Turmoil in the markets and concerns over China and other developing nations will mean a review of the Bank’s monetary policy in March, Draghi said: “In this environment, euro area inflation dynamics also

continue to be weaker than expected. It will therefore be necessary to review and possibly reconsider our monetary policy stance at our next meeting in early March.” Speaking after a policy meeting where it was decided to keep the cost of borrowing unchanged, Draghi was downbeat about the prospects for growth in the countries of the eurozone. “As we start the new year, downside risks have increased again amid heightened uncertainty about emerging market economies’ growth prospects, volatility in financial and commodity markets and geopolitical risks,” he said. As well as signalling that the ECB is prepared to further expand its quantitative easing programme, Draghi defended last December’s policy decisions which have been criticised by some as insufficient. At that time they increased the charge on banks for parking money on deposit at the ECB in an effort to get the banks to lend more, and also expanded quantitative easing to buy chiefly government bonds. Draghi said given what was known at the time the measures were enough. He pointed out that since then oil prices have slumped by 40 percent. The ECB’s December projections were based on crude oil prices averaging $52.2 a barrel this year, but Brent crude is currently trading around $27 per barrel. “We are not surrendering in front of these global factors,” Draghi said, noting that lower energy costs should also serve to boost household consumption and investment. However low energy prices also impact other goods and services, pushing core inflation to levels way below what the ECB says is needed for health economic growth. n

LOCAL REPRESENTATIVE: Business Development Executive Melanie Radford

TORROX COSTA: (+34) 673 768 407

10 OCIO magazine


TRAPICHE MARKET Every Tuesday 9.30am - 1.30pm

G.P.S

Insurance Services Finding the right Insurance Policy for you!

Come and enjoy a relaxing morning at the nicest market venue on the Costa. Lots of fabulous stalls to discover, both inside and on the outside courtyard. Come along and browse at your leisure.

FREE EASY PARKING & COFFEE SHOP Los Jardines del Trapiche, Carretera de Benamargosa, (El Cruce turning), VĂŠlez-MĂĄlaga. Tlf: Anita 627 877 164 * Speak to Anita about being a stall holder in 2016 *

We provide all types of Insurance for your Personal and Business needs. Over 15 years experience in the UK & Spain

Gaynor Proctor-Smith: Tlf: 722 708 615 gaynor@gpsinsuranceservices.com

Tailored Investments l Retirement & Financial Planning RICHARD MILLS International Financial Adviser Tlf: +34 607 845 603 Email: richard.mills@blacktowerfm.com Blacktower Financial Management (Int.) Ltd is licensed in Gibraltar by the Financial Services Commission (FSC) Licence No.: 00805B. Blacktower Financial Management Ltd is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority in the UK.

OCIO magazine

11


Visit and enjoy our large variety of trees, plants & flowers. Plus seeds, garden pots, tools, a coffee shop, planting advice & so much more!

Visita y disfruta de nuestra gran variedad de árboles, plantas & flores. Además de semillas, macetas, herramientas, una cafetería y más.

Viveros El Algarrobo, Ctra A356, km39, Crucede Canillas/La Viñuela. Tlf: 615 512 423 viveroelalgarrobo@gmail.com ViverosElAlgarrobo

We speak English

SUN KITCHENS Show us your home and we will recommend how to create an ideal atmosphere - 13 years experience in creating Kitchens, Wardrobes, Doors, Bathroom screens & units & much more!

We speak English

Hablamos español

Muéstranos tu hogar y te aconsejaremos como crear tu atmosfera ideal - 13 años de experiencia en la creación de Cocinas, Armarios, Puertas, Mamparas de baño y mucho más! Calle Capriano Maldonado 13 local 3, Torre del Mar. Tlf: 653 634 633 12 OCIO magazine

email: sunkitchenscocinas@gmail.com


The Art of Candlelight W

hen you think of creating a romantic mood or effect, what’s the first thing that comes to mind? Besides a great partner to be amorous with, candles are usually at the top of the list. What is it about this item that makes it so irrefutably synonymous with romance? It could be it’s classic elegance, the delightful playfulness of firelight twinkling in a room or maybe it’s the way a person’s skin seems to take on an almost angelic glow when in this lustrous light. No matter what the reason, candles and the light they cast will always remain an essential ingredient for romance. In fact, it is not just a romantic

El arte de la luz de vela Words: Tracy Hart

additive, but also a way to mark special occasions and celebrations. Candles are used to celebrate birthdays, weddings and many other special life events so it’s inclusion in a couple’s romantic life, seemingly, is a natural step. How you go about using candles to enhance your romantic life, though, can be done in a myriad of ways. Truly the

A

l pensar en cómo crear un ambiente o efecto romántico, ¿cuál es la primera idea que se le viene a la mente? Aparte de un/a buen/a compañero/a con el/la que estar amoroso/a, las velas suelen encabezar la lista. ¿Qué es lo que tiene que la hace tan irrefutablemente sinónima de lo romántico? Podría ser su elegancia clásica, el placentero carácter juguetón de la luz de la lumbre parpadeando, o tal vez es el modo en que la piel parece adquirir un brillo angelical bajo su claro lustroso. No importa cuál es el motivo, las velas y la luz que desprenden siempre serán un u ingrediente esencial del romance. De u OCIO magazine

13


possibilities of this magical influence are endless. If you’ve felt your romantic creativeness waning then make it a priority to spend some time in the aura of candlelight. For everyday romance you might try placing candles on the dining table, in the bathroom or on a night stand next to your bed. If either you or your partner has had a stressful day, use aromatic candles known for their calming or aphrodisiac qualities. Also play with the colours, height, texture, style and grouping of your candles. Each change creates a different effect. Find the one you like the best. Special romantic evenings or other events are definitely heightened with the addition of candles. As a couple, try this to make a special wish or dream come true. Use a candle each and carve a heart into the candle. Then write, as specifically as possible, what you wish to come true and place it under the candle. Light your candle and let it burn down completely and your wish, hopefully, will be granted. For your next interlude, try filling the entire room with candlelight, using a variety of different shaped, sized and coloured u 14 OCIO magazine

hecho, no es simplemente algún aditivo romántico, sino que es la manera de señalar los eventos especiales y las celebraciones. Se encienden las velas para celebrar los cumpleaños, las bodas y muchos más eventos especiales de la vida, así que su incorporación en la vida romántica de una pareja, al parecer, es un paso natural. Pero la manera en la que Usted aprovecha de las velas para realzar su vida romántica, sin embargo, se puede realizar de cien mil maneras. Lo cierto es que las u

Play with the colours, height, texture, style and grouping of your candles. Each change creates a different ambience.


Casa & Terreno Avenida Andalucia 125-A, 29740 Torre Del Mar. Tlf:(0034) 952 54 76 01 Mobil: (0034) 649 123 068 info@casa-terreno.com rentals@casa-terreno.com

Call us now on direct UK-number: 0044-207 048 2357

Torre del Mar

â‚Ź220.000

ref: 4088

160m2 - 120m2. Beautiful semi-detached House overlooking the mountain, ViĂąa Malaga. It has a living/dining room with fireplace and direct access to a terrace, a large and modern kitchen with form of U, 3 bedrooms, one of them converted into a dressing room, with the basement prepared to turn into another large room or an extra living room. With a large bathroom and a toilet. The House has: air conditioning, fitted wardrobes, private terraces, satellite TV, ADSL, marble floor, double glazing, utility room and also has private parking. The property will be semi-furnished.

Torre del Mar

â‚Ź117.500

ref: 4089

45m2. Wonderful apartment overlooking the sea in the Centre of Torre del Mar. This apartment has a living room, an open kitchen, 1 bedroom and 1 bathroom. The property is sold furnished. It also has windows with double glazing, pool and tennis community. Just 200 metres from the beach with easy access.

www.casa-terreno.com


candles, the effect is quite spectacular. You could also create a heart or the words “I love you” with the candles. Tea lights work well for those purposes. You may also try giving one special, sentimental candle a month to your loved one. Each month hunt down a candle either through the Internet or in local shops, gift wrap it and leave it in a special place for your loved one to find. Let them know the candle is to be lit only during special romantic times with each other. Make it a point to find time to light the candle at least once a week. The idea is to encourage and invite romance through this u 16 OCIO magazine

posibilidades de su influencia mágica no conocen fin. Si ha sentido que su creatividad romántica está en declive alguna vez, entonces ponga como prioridad pasar tiempo dentro del aura de la luz de vela. En el caso de lo romántico cotidiano, podría probar con colocar velas en la mesa del comedor, en el baño o sobre la mesilla de noche. Si Usted o su pareja ha tenido un día estresante, utilice velas aromáticas conocidas por sus cualidades calmantes o afrodisíacas. También se puede jugar con los colores, con la altura, la textura, el estilo o la agrupación de sus velas. Cada cambio u

Try filling the entire room with candlelight, using a variety of different shaped, sized and coloured candles, the effect is quite spectacular.


951 204 101 656 389 420 - 616 803 246 info@burrianaproperties.com

“The agency you’d recommend to a friend”

www.burrianaproperties.com

Real Estate of Distinction

Villa - Frigiliana/Nerja Charming Villa between Nerja and Frigiliana, set over two levels. Lower level: 3 beds,bathroom, kitchen, could be used as a seperate living area. Main house: 1 bedroom and bathroom etc all furnished in traditional Spanish style with log burning fire, A/C and private pool. Comfortable living all year round.

€525,000

BP1112

TOWNHOUSE - Nerja 2 bedrooms, 2 bathrooms, lovely townhouse with many terraces and spectacular views over Nerja to the sea. Located on a small beautifully maintained community in the Capistrano area.

€295,000

BP1067


time-honoured romantic symbol. Either as a romantic couple or just to take a little quiet time to yourself in a bath or over a good book, make it a point to indulge and bask in the glow of candlelight at least once a week. Your life will be just that little bit more romantic and less stressful for it! n genera un efecto diferente. Encuentre el que más le guste. Se puede realzar esas noches especiales y románticas u otros eventos al sumar velas. Como pareja, pruébelo para hacer que un deseo especial o sueño se haga realidad. Qué cada uno coja una vela y que esculpa un corazón en ella. A continuación, escribir del modo más específico posible, lo que desea que se haga realidad y colocarlo debajo de la vela. Encienda la vela y deje que se queme por completo, y se le concederá su deseo. Para su próximo intermedio, intente llenar toda la sala con luz de vela, utilizando varios tipos de vela de distintas formas, tamaños y colores. El efecto es realmente espectacular. También puede trazar un corazón o escribir las palabras “Te quiero” con las velas. Las luces de té también funcionan para estos menesteres. Por otra parte, puede 18 OCIO magazine

intentar presentar algo especial: una vela sentimental al mes a su ser querido. Cada mes sale en busca de una vela, o bien por internet o bien en las tiendas de la zona, embalarla como regalo y dejarla en algún sitio especial para que la encuentre su ser querido. Qué sepa que solamente se debe encender la vela durante esos momentos románticos entre los dos. Encárguese de encontrar el tiempo para encender la

vela como mínimo una vez al mes. La idea es de animar e invitar al romance con la ayuda de este antiguo símbolo romántico. O bien como pareja romántica o bien simplemente para robar un poco de tiempo para uno mismo, en la bañera o mientras lee un buen libro, asegúrese de disfrutar y deleitarse en la claridad de la luz de vela al menos una vez a la semana. ¡Su vida será un poco más romántica! n


Quality & Service - Since 1980

Antes Before

l Todos los estilos l Presupuesto gratuito

e los prados torre del mar - Google Maps

26/10/2012 10:21

l Diseño en 3D l Cocinas importadas

Address Calle de los Prados 29700 Vélez-Málaga, Málaga

l Todo para la cocina

Después After

C/. Los Prados 4, Edif. Ronda ll Torre del Mar Tel/Fax: 952 541 895

l Servicio de reforma integral (obra, diseño y montaje).

l All the styles l Free estimate l 3D Design Reform Project Management l Imported Range Cookers l Everything for the kitchen l Complete management service offering eveything from planning through to installation

idecocina@idecocina.com

www.idecocina.com

ps://maps.google.es/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q…+Málaga,+Andaluc%C3%ADa&z=17&ei=xEaKUPbyIsnS8gO55YGACg&pw=2

Page 1 of 1


CHIMNEY SWEEP

Designs For You Interior Design For Your Home & Business

‘Limpieza de Chimenea’

Be safe, have your chimney inspected and cleaned if you are using your fire this winter

BE SAFE Para un servicio profesional de limpieza y mantenimiento de chimeneas

Based in Torre del Mar l Many years experience l Domestic and Commercial projects of all sizes undertaken l Always on budget and always on time Oficina en Torre del Mar l Muchos años de experiencia l Proyectos de todos los tamaños l Siempre en el presupuesto y calendario

For a professional chimney sweeping & maintenance service call Chimney Care.

Veronica McKnight

Tel Keith: 607 441 959 or Russ: 654 184 242

Torre del Mar, Málaga. veroni_lanz@yahoo.co.uk Tlf: 625 072 252

CTP - Chris Stevenson Plumbing l Tiling l Maintenance l Persianas l Ventilation l Repairs l & more... No job too big or small l best rates available l professional service l over 30 years experience l references available l Free - no obligation quotations l

RE

NEW PRODUCT LAUNCH IN SPAIN Fancy rejuvenating your bathroom?

BEFO

“A no fuss, no nonsense approach to fixing those annoying little jobs around the house...highly recommended” OCIO magazine

What do you think of a waterproof, attractive, practical solution that has the advantage of being easy to install? Well that’s what you get with decorative PVC cladding. In the blink of an eye, your bathroom can get a complete makeover...and at a fraction of the cost of tiling and without the mess!

AFTER

100% waterproof!

Tel / WhatsApp: 674 617 379 20 OCIO magazine

E-Mail: solarvent68@gmail.com


El mayor surtido de artículos para mascotas de la Axaquía l Servicio de entrega a domicilio entre 24-48 horas en toda la Axarquía l Servicio de atención veterinaría y peluquería canina l Aparcamiento para clientes l Precios muy competitivos.

www.mascotaexpress.com

The best selection in the Axarquia for all your pet needs l Home delivery within 24-48 hours anywhere in the Axarquia l Veterinary and pet grooming services l Client car parking l Very competitive prices on all our products and services.

Veterinary, pet grooming ...& much more!

¡Servicio de atención veterinaría, peluquería canina ...y mucho mas! TIENDAS

Nerja: Pasaje San Miguel 17. Tlf: 952 52 55 78 Torre del Mar: Santa Margarita 128. Tlf: 952 54 60 37 Velez Malaga: Camino Viejo de Malaga 20. Tlf: 952 55 89 66 NUEVO... Coin, Centro Comercial, La Trocha. Tlf: 951 389 980

CENTRAL: Calle Camino del Higueral 16 Poligono La Pañoleta, Velez-Málaga Tlf: 629 84 85 01

antonio@acuariotropical.com mascota express

Benítez & Jones ABOGADOS & ECONOMISTAS Giving you peace of mind... We offer a fast, efficient, complete and personal service for all your legal and accounting requirements. We are specialists in Spanish law, company tax requirements, self employed accounting and all tax/legal requirements for residents and non residents. We speak English.

Ofrecemos un servicio rápido, eficiente, completo y personal para todas sus necesidades de asesoramiento legal y empresarial, fiscalidad, laboral, contabilidad, autónomos. Somos asesores fiscales especializados en la empresa y particulares, tanto residentes como no residentes

Call Juan Manuel Benitez today for a personal one to one meeting to discuss your individual requirements... in YOUR language!

Tlf: 952 50 79 06

Calle Enrique Van Dulken 2, 1oB Veléz Málaga 29700 Tlf: 952 50 79 06 Movil: 653 21 58 53 juan@benitezjones.com OCIO magazine

21


Save Money with a Professional Self Monitoring Alarm system! An interview with Bernd Martin of ¡PERFECT Alarm! S. L.

O

CIO magazine met up with Bernd Martin to talk about the latest technology in self monitoring home security systems. Q: Firstly Bernd, please tell us what a Self Monitoring Systems does? A: Self Monitoring Systems are fully automated security systems that alert you in cases of Intrusions, Break-ins, Smoke and Fire, Flood, Carbon Monoxide and in fact any other pre defined event. The point is, the last thing you need when someone breaks into your home is an operator calling you to verify the alarm. Q: That sounds good but how does it work? A: Well, a main advantage is that picture verification filters out false alarms by prividing images to your smartphone from one or more camera detectors. The detectors are strategically located to easily verify the alarm as false or not. The images can be used for determining alarms from an intruder, fire, water, etc.. The Smartphone application will help to avoid unnecessary emergency callouts and achieve a high priority on real alarms. On the other hand, when you and your designated circle of trusted people receive system alerts, police can be notified which is increasing the chances of apprehension. Since it is a fully automated system, there is no room for human error. Q: And what about the cost factor? A: Because there are no phone operators, 22 OCIO magazine

Self Monitoring Systems don’t have monthly payments making the system very cost efective indeed. Q: So the sytem is really for so much more than just theft and burglary? A: The trouble with traditional smoke, flood and carbon monoxide sensors is that they can only alert you of events when you are in the home. With our self monitoring system you can be notified if anything goes wrong in your home even when you are miles away. The system notifies you BEFORE these events can cause major damage to you, your family or your property. Even if the alarm system is not armed, we can program it to your needs so it will send informative alerts when, for example, the doors or windows are open, the garage door is left open or if there is an electrical shortage for a period of time.

Q: This is obviously a great product but we know you do so many other products as well. Tell us a little bit about your company. A: ¡PERFECT Alarm! S.L. is a well established security company on the Costa del Sol. We are always thinking ‘outside the box’. With numerous installations in the Axarquia, we know the needs of property owners here in the sun and we are proud to provide them with the most advanced monitoring and controlling platform available. Feel free to contact me, Bernd Martin, at 608 517 661 with any of your security questions. We will find a solution to fit your needs and desires.

Please call and schedule a no obligation demonstration at your convenience. http://www.perfect-alarm.com n


Ahorra dinero con un sistema de alarma de auto control Bernd Martin de ¡PERFECT Alarm! S.L.

O

CIO magazine quedó con Bernd Martin para hablar sobre las novedades en sistemas de seguridad de auto control para casas

los sistemas de auto control no tienen cuotas mensuales, lo que significa que son una opción muy económica. O: ¿Entonces el sistema sirve para mucho más que un robo? BM: El problema con alarmas tradicionales de humo, inundaciones, y monóxido de carbono es que solo te avisan cuando estás en casa. Con nuestro sistema de auto control te pueden avisar de un problema tanto en casa como cuando estás muy lejos. El sistema te avisa ANTES de que esos eventos puedan causar daños graves a ti, a tu familia y a tu casa. Incluso si el sistema no está activado, lo podemos programar según tus necesidades para que te avise cuando, por ejemplo, dejas abierta una ventana o una puerta, la puerta del garaje o si hay algún corte de electricidad. O: Está claro que es un producto genial,

pero también sabemos que ofreces muchos más productos. Cuéntanos un poco de tu empresa. BM: ¡PERFECT Alarm! S. L. es una empresa de seguridad establecida aquí en la Costa del Sol. Siempre intentamos pensar en ideas nuevas. Con varias instalaciones en la Axarquía, sabemos lo que los propietarios demandan aquí y estamos muy orgullosos de poder ofrecer la plataforma con monitor y control más avanzado del mercado. Para más información sobre nuestros productos y servicios llámame, Bernd Martin, al 608 517 661 con cualquier duda y buscaremos la mejor solución para tu situación.

Llame y pida una cita para una demostración sin compromiso. http://www.perfect-alarm.com n

O: Para empezar Bend, explíquenos lo que hace exactamente un sistema de seguridad de auto control BM: Sistemas de auto control son totalmente automáticos que te avisan en caso de un robo, humo, incendio, inundación, monóxido de carbono y de hecho, de cualquier tipo de ocurrencia predefinida. Es que, lo que no quieres que pase cuando alguien entra en tu casa es tener un operador llamándote para verificar la alarma. O: Eso suena bien, pero ¿cómo funciona? BM: Bueno, la principal ventaja es que la verificación de imágenes clasifica alarmas falsas y te manda imágenes a una aplicación en tu Smartphone desde una o más de las cámaras detectoras en tu casa. Etas imágenes determinan si es una alarma de un intruso, incendio, agua etc. La aplicación del Smartphone ayudará a evitar llamadas de emergencia falsas y conseguir alta prioridad para las alarmas genuinas. Por otro lado, cuando tú y tu grupo de contactos fiables recibáis alertas del sistema, la policía será avisada, aumentando las posibilidades de atrapar al intruso. Ya que es un sistema completamente automático el error humano no es posible. O: ¿y el coste? BM: Como no hay operadores telefónicos OCIO magazine

23


IN ÑA A SP SPA n i e nE d e a M HO C E H

Woman

Z&F

Man

‘Especialistas en talles grandes 38-66’ moda l bolsos l monederos l maletines l maletas l bolso de ipad cinturones l relojes l moda en joyas l chaquetas l bufandas l y más

REBAJAS Hasta -30%

fashion l bags l wallets l cases l suitcases l belts l ipad cases watches l fashion jewellery l jackets l scarves l & so much more

Open 7 days a week / Abierto todos los dias Paseo de Larios 2, Torre Del Mar. 657 850 987


Lascana

Lingerie... difficult to buy, but lovely to receive! Words: Amy Hart

I

t’s Valentines again and time to show your loved one how much you care and love her, with the emphasis on love. This is a great time to think sexy or more to the point, this is a great time for her to feel sexy. Valentines is a time for love and romance, this is not a time to buy her saucepans or a new dishwasher. This is a time to think back to when you first met and first fell in love. A time before life got in the way of your more spontaneous gestures of love and appreciation...this is a time for lingerie. Now I know what you are thinking, buying lingerie for your partner is about as difficult as

Y

a estamos pronto en el dia de San Valentin. La hora de mostrarle a tu querida cuanto la deseas y la amas; con el emfasís en “el amor”. Tiempo de pensar “sexy”. Mejor dicho, haz que ella se sienta “sexy”. San Valentin es el tiempo de romance. Olvida los enceres domesticos. Ahora es el momento de re-vivir aquel primer momento de amor; de passión y de los gestos espontaneos que lo sigüieron. Ahora es el momento de la lenceria. Adonde empezar? Se lo que piensas..... comprar lenceria para tu compañera es lo mas dificil que hay. Equivócate y estás perdido. Atina, y su admiración, gratitud y quien sabe OCIO magazine

u 25


Lipsy

shopping gets and if you get it wrong, you can do more harm than good. However, if you get it right, admiration and gratitude will no doubt be bestowed upon you So where to start? I guess the first thing to consider when buying lingerie for a women is to buy her something that she will actually wear, and not just in the bedroom. I know I said think sexy but let’s not run before we can walk. Remember, this is her gift, not yours. For example, a lot of women do not like to wear thongs or see through lingerie. Some women will find garter belts very 26 OCIO magazine

Lascana

sexy, while others will see them as ‘tarty’ and may wonder what kind of woman you want her to be. For a clue, look in her wardrobe at what she already wears. Does she wear tight jeans with a tight t-shirt? If so, she may like a lingerie item that is a little tighter, that shows some skin. If the clothes in her closet are looser and don’t show much skin, she’ll probably want something a little more modest. If you’re not certain, a camisole or slip in silk or satin that flows away from the body may be your best bet. With lingerie, size is an issue. If you buy something that’s too small she may feel

flattered or she may feel fat. If you buy something too big, she’ll absolutely feel fat. If you’re not certain what size she is, write down the sizes of items in her drawer and ask a lingerie saleswoman for help. This is very important and is an issue that you cannot afford to get wrong. There are many colours in lingerie options and you may be uncertain which one to choose for your lady. If you do not know her favourite colour, take a look in her wardrobe and see what colour she favours and what colour her favourite blouse is. If you’re still uncertain, black is usually (though not always) a good u


Lascana

que más sera tuyo! Supongo que la primera consideración de una Señora es poner la prenda diariamente y no solo en el dormitorio. Que se sientá “sexy” al pensar que lleva esa prenda tan preciosa. Que se acuerde de esos momentos de amor y pasión en la cola de compras – mirad esa sonrisa que baila en sus labios cuando se acuerda Lo primero a considerar al comprar lencería para mujeres es comprarle algo que ella usará realmente, y no sólo en el dormitorio. Recuerde, este es su regalo, no el suyo. Por ejemplo, muchas

Boux Avenue

mujeres no quieren llevar tangas ni lencería transparente. Algunas mujeres encontrarán los ligueros muy sexy, mientras que otras lo verán “de fulanas” y pueden preguntarse qué clase de mujer desea que sea. Para orientarse, ¿Se pone vaqueros ajustados con una camiseta ajustada? Si ese es el caso, ella puede querer una prenda de lencería que sea un poco más ajustada, que muestre algo de carne. Si la ropa en su armario es más holgada y no muestra mucha piel, probablemente deseará algo un poco más recatado. Si usted no está seguro, un picardías, un

Lo primero a considerar al comprar lencería para mujeres es comprarle algo que ella usará realmente, y no sólo en el dormitorio u OCIO magazine

27


Lipsy

way to go. Again, you must remember you are buying items for her likes not for yours and, whilst a little racey red number may be your idea of a great Valentines gift, will it be hers? Finally do not be offended if she doesn’t like your gift. Everyone makes mistakes, so it’s important that you keep the receipt in case she wants to return it. In addition, if she says she likes it, but doesn’t wear it, then she probably doesn’t like it. However, if you have followed the above rules and it doesn’t turn out right, don’t feel too bad, you are not expected to be very good at this and after all, it is the thought that counts. n 28 OCIO magazine

Lascana

camisón o braguita en seda o raso que fl uye alejado (se despega) del cuerpo podría ser su mejor apuesta. Con la lencería, la talla es una cuestión. Si compra algo que es demasiado pequeño ella puede sentirse halagada o ella puede sentirse gorda. Si compra algo demasiado grande, ella se sentirá absolutamente gorda. Si no está seguro de la tala que ella tiene, anote las tallas de las prendas de su cajón y pida ayuda a una vendedora de lencería. Si no sabe su color favorito, el negro es generalmente (aunque no siempre) una buena opción. Otra vez, debe recordar que compra prendas para que le guste

a ella no a usted y, mientras que una pequeña osadía en rojo puede ser su idea de un gran regalo, ¿Será el de ella? Por último no se ofenda si a ella no le gusta su regalo. Todos cometemos errores, así que es importante que guarde el recibo en caso de que ella quiera devolverlo. Además, Si ella dice que le gusta, pero no se lo pone, entonces a ella probablemente no le gusta. Sin embargo, si usted ha seguido las reglas citadas anteriormente y no acierta, no se sienta demasiado mal, usted no esperaba ser muy bueno en esto y después de todo, es la intención lo que cuenta. n


M M OR AS E RE SA BA LE JA S S

New Collections Arriving Always Special Offers!

The Boutiques with the Special Touch

Nuevas Colecciónes Llegando ¡Siempre Ofertas Especiales!

Offering a wide selection of high quality fashion for every taste and age and a full range of sizes from small to XXXL. Be inspired, find your very own outfit. Unsure what suits you for that special function? Personal style advice is always on hand at JANGLES CASA MODA. We update all our lines regularly throughout the year.

e clos will y e r o a st Februar pen Nerj The h - 21th ll remain o i 12t re w The

x sto

o Torr

Torrox Costa

Nerja

Las Boutiques con el Toque Especial Ofreciendo una amplia selección de moda de alta calidad para todos los gustos y edades con tamaños de pequeño a XXXL. Ser inspirado, encuentra tu propio equipo. ¿Indeciso en lo que quieres llevar a la función especial? Consejos del estilo personal está siempre disponible en JANGLES CASA MODA. Actualizamos todos nuestros colecciones regularmente durante todo el año.

TORROX COSTA: Iberostar Málaga Playa Hotel. Tlf: 952 532 611 (Mon-Sat 10h - 14h & 17h - 20h) NERJA: Calle Málaga 13. Tlf: 952 524 391 (Mon-Fri 10.30-18.00. Sat 10.30-14.00*)

E: info@jangles-nerja.com


Armani

Puma

Keeping it brief O

ne of the best quotes I ever read was when fashion designer Tom Ford said “throw away your old socks and underwear every six months”. I remember hearing this and thinking to myself, why does it matter how long I keep my underwear if they’re still in good condition? I wash each pair after one use, I keep them folded neatly in a drawer and unless they rip or tear, why can’t I wear them for the next twenty years? Then it hit me. Underwear is a confidence game. There’s a reason women don’t wear underwear bought from discount stores. They shop at stores like Victoria Secret because the underwear makes them feel beautiful and confident – even if no one is going to see it. A good quality, comfortable pair of underwear for men is exactly the same. It feels good and we project confidence when we wear it. You wouldn’t wear a 30 OCIO magazine

Manteniéndolo breve Words: Ryan Baines

bespoke suit with a pair of ripped and torn underwear, and likewise, you shouldn’t wear it with a pair of old underwear either. I began to follow this advice from Tom Ford, and started changing out my underwear like batteries in a smoke detector. Underwear has a tough job and despite how clean you are and how often you shower, there’s no way to prevent your underwear from having to endure what life throws at it. Now, it should be noted that I don’t just rotate through five or seven pairs of underwear. In fact, I probably have closer to forty or fifty pairs at any given time and, I don’t buy cheap. I buy underwear that, like my clothes, fits well, feels great and

looks the part. Now it is rather wasteful to just throw away a quality pair of underwear after just six months, and I have always been an opponent of the throw-away-culture thus focusing on quality products that will last for years. As such, you should be able to wear quality underwear well past the 6 month mark, especially if you have a big rotation. My wife may be the only person who ever sees them next to my doctor during an annual physical, but shouldn’t my wife be treated to something more than ill-fitting cotton underwear that was bought six to a pack? Of course she should. After all, she’s not buying her lingerie at the street market. She’s buying underwear that she looks great in and feels sexy and confident in from stores like Victoria’s Secret and La Senza. And in the end, when I do get to see them, I enjoy them. She deserves the same in return. n


Clever

SAXX

“My wife may be the only person who ever sees me in my underwear, but shouldn’t she be treated to something more than ill-fitting cotton boxers that were bought six to a pack?”

U

na de las mejores frases que leí fue cuando el diseñador de moda Tom Ford dijo que “tirar sus viejos calcetines y ropa interior cada seis meses”. Recuerdo haber oído esto y pensado a mí mismo, ¿por qué importa el tiempo que mantengo mi ropa interior si todavía están en buenas condiciones? Lavo cada par después de un uso, los guardo doblados cuidadosamente en un cajón y, a menos que se rajen o desgarren, ¿por qué no los puedo usar para los próximos veinte años? Entonces me di cuenta. La ropa interior es un juego de confianza. Hay una razón por la que las mujeres no llevan ropa interior comprada en tiendas de descuento. Se van de compras a tiendas como Victoria Secret porque la ropa interior les hace sentir bella y segura - incluso si nadie va a verlo. Una buena calidad, la cómoda ropa interior para hombres es exactamente

el mismo. Sienta bien y proyectamos confianza cuando la usamos. Usted no usaría un traje a medida rasgada y rota, y del mismo modo, usted no debe usar ropa interior vieja tampoco. Empecé a seguir este consejo de Tom Ford, y empecé a cambiar mi ropa interior como las baterías en un detector de humo. La ropa interior tiene un trabajo duro y a pesar de lo limpia que estén y con qué frecuencia se ducha, no hay manera de prevenir su ropa interior de tener que soportar lo que la vida pone en ello. Ahora, debe notarse que roto entre cinco o siete pares de ropa interior. De hecho, probablemente esté más cerca de cuarenta o cincuenta pares en un momento dado y, yo no compro barato. Compro ropa interior que, al igual que la ropa, se ajusta bien, sienta muy bien y se ve la parte. Ahora es más bien un desperdicio simplemente tirar un par de la calidad

de la ropa interior después de sólo seis meses, y siempre he sido un opositor a tirar cultura se centra tanto en productos de calidad que va a durar por años. Como tal, usted debería ser capaz de usar ropa interior de calidad mucho más allá de la marca de 6 meses, especialmente si usted tiene una gran rotación. Mi esposa puede ser la única persona que los ve junto a mi médico durante un examen físico anual, ¿pero no debería ser invitada a algo más que ropa interior mal ajustada de algodón que fue comprada en un paquete de seis? Por supuesto que debería. Después de todo, ella no compra su ropa interior en el mercado de la calle. Ella está comprando la ropa interior en la que ella se ve muy bien y se siente sexy y segura desde tiendas como Victoria Secret y La Senza. Y al final, cuando me pongo a ver, yo lo disfruto. Ella se merece lo mismo a cambio. n OCIO magazine

31


P&V

PLATEROS Fashion & Accessories for today’s modern woman

Taller de reparaciones de joyería u Trabajos artesanos por encargo u Venta de plata

Jewellery repair workshop u Bespoke jewellery made to order u Silver for sale Calle San Andrés 28, Torre del Mar. Tlf: 952 540 465

Facebook: PV Plateros www.pvplateros.com

Moda y Complementos por la mujer moderna de hoy Calle Santiago y Santa Ana 11, Torre del Mar. Tlf: 952 543 227 www.edonetienda.com

JUAYMAN fitness centre

Número uno en fitness / First for fitness GYMNASIUM l AEROBICS l SPINNING l STEP YOGA l PILATES l SALSA l YAWARA-JITSU

Urb. Viña Málaga, C/Valdpeñas, Blq. Arenas, Anexo 1 29740 Torre Del Mar, Málaga

Tlf: 952 54 34 94 32 OCIO magazine



COSTA WOMEN AXARQUÍA Health & Wellbeing Event at Café del Mar

C

osta Women Axarquia kicked off the New Year with a Health & Wellbeing event for their January get together. It was held at the fabulous ‘Café del Mar’ on a lovely sunny afternoon in Torre del Mar. The event was very well attended and proved to be a tremendous success. A wide range of therapies, presentations and classes were on offer such as; Nidra Yoga, Indian Head Massage, Theta Healing, Salsacise, Reconnective Healing & Advice on Cosmetic Surgery. A range of Complementary Products were available to browse and sample with some beautiful Aromatic oils, Argan oils as well as Organic Health Products, Nutritional, Fitness & Wellbeing Products. The afternoon also helped to raise money for the local charity Axarquia Animal Rescue. You are able to join the ‘Costa women Axarquia’ group on facebook: Costa 34 OCIO magazine

COSTA WOMEN AXARQUÍA Evento de Salud y Bienestar a Café del Mar Women Axarquia. As part of this local facebook group you will get all the updates for future events. To join the online ‘Costa Women’ Spain internet site which connects women throughout Spain log onto: www.costawomen.com. n

C

osta Women Axarquía inició el año nuevo con un evento de Salud y Bienestar para su reunion de enero. Se celebró en el fabuloso ‘Café del Mar’ en una hermosa tarde soleada en Torre del Mar. El evento fue muy bien atendido y resultó ser un gran éxito. Una amplia gama de terapias, presentaciones y

clases de los que ofrecen como por ejemplo; Yoga Nidra, masaje indio de cabeza, Theta Healing, Salsacise, Sanación Reconectiva y Asesoramiento sobre Cirugía Estética. Una gama de productos complementarios estaban disponibles para navegar y probar con algunos hermosos aceites aromáticos, aceites de argán, Productos Orgánicas de salud, nutricional, Fitness y Productos de Bienestar. Ademas, la tarde levantó dinero para la organización benéfica local Axarquía Animal Rescue. Usted puede unirse a la ‘Costa Women Axarquía’ grupo en facebook: Costa Women Axarquía. Como parte de este grupo de facebook obtendrá todas las actualizaciones de los eventos futuros. Para participar en el sitio de web ‘Costa Women’ España, que conecta las mujeres en toda España, iniciar sesión en: www.costawomen.com. n


OCIO MAGAZINE

Lenette Stokholm

Advertise here from just

20€ p.m

Avenida Andalucia 32, Torre del Mar. (Opposite the Police Station)

TLF: 952 540 096

Salón de belleza integral

Mei Flynn l l

l l

Indian Head Massage

Raindrop Technique using Young Living Essential Oils

Pelequería y Estetica

Louise Hay Workshop Leader & Coach Pamper Parties

Mei Flynn: 603 771 639 info@meiflynn.com www.meiflynn.com Hair & Beauty for Men & Women

Calle Custodio Pugas 7, Torre del Mar

T: 656 965 877

MUNDO NATURAL “Blossom with your new found body confidence”

HERBALORIO l HERBAL SHOP l REFORMHAUS

“We’ll fly you to Europe and ensure your comfort from touch-down to take-off. It’s that simple!”

Knowledgeable advice in YOUR language Consejos con conocimientos en SU idioma

Cosmetic procedures include: Full face lifts, eyelid correction, tummy tucks, cosmetic dentistry, breast augmentation / uplift / reduction & much more.

Contact Rachel - Patient Care Manager: racheibarnett@aol.com Tlf / WhatsApp: +44 7743 799778

CALLE INFANTES 26, TORRE DEL MAR, MÁLAGA

TLF: 952 54 58 34

email: mundo_natural_es@yahoo.es

WWW.MNA TUR A L. COM OCIO magazine

35


Fisioterapeuta y Entrenador Personal Physiotherapist and Personal Trainer

OSTEOPATH Mark Shurey D.O British trained Osteopaths. Spinal pain, herniated discs, migraines, headaches, sports injury.

Terapia Manual Ortopédica l Rehabilitación l Fisioterapia Deportiva l Entrenamiento Funcional l Entrenamiento Personal l Orthopedic Manual Therapy l Rehabilitation l Sports Physiotherapy l Functional Training l Personal Training

Antonio Díaz Ortega

Centro Deportivo Vals Sport Axarquía, Torre del Mar.

Tlf: 616 822 350 / 952 547 186

Osteópata Osteópatas entrenados en Gran Bretaña. Dolores de columna, hernias discales, migrañas, dolores de cabeza, lesiones deportivas.

Calle Antonio Ferrandiz “Chanquete” 16 Edif Vegamar (opposite the Pharmacy) NERJA. Tlf: 618 994 590

AS ón

RT OFE

ci rma s de o f rta o a in Par re ofe amar b l so rero, l entro c Feb itar el vis

C/Los Fenicios s/n, junto Avda Toré Toré, Torre del Mar. 952 54 71 86 www.valssport.com 36 OCIO magazine


Wanted Advertising Sales Consultants

CLINIC CONCEPT OCIO MAGAZINE The glossy lifestyle magazine east of Malaga l Full & part time contracts. l Basic salary + commission after qualifying period l Work from home with hours to suit your lifestyle For an informal discussion about the opportunities available, contact Raymond Watts by email: ocioaxarquia@gmail.com

www.ociomagazine.webs.com

TORROX COSTA

Hotel Iberostar, loc 5-6 Tlf: 952 531 823 / Mob: 656 837 153 Email: ots.clinictorrox@gmail.com Monday-Friday 9.30 - 13.00 Booking essential Dr Wolfgang Schmitt, Consultant Orthopaedic Surgeon Specialist in back, hand, shoulder, knee, hip, foot surgery; Ultrasound; Joint replacement; Arthritis, Gout, Rheumatics; Bone Density; Chirotherapist; Orthopaedic insoles; Shock wave treatment.

Dr Elias Reyes Alcedo, Cardiologist; Internal medicine Diabetes, Rheumatology, Nephrology, ECG, Echocardiography, Color Doppler Ultrasonography, Check ups

Dr Hedda Hohenstein, Eye Specialist

Europ. Diploma Holistic Bioenergetic Medicine. Kinesiology; Psychotherapy; Counselling

Dr Marion Richter, Gynaecologist

Check up, Surgery, Prevention, Midwwfery, Laser Treatment for Stress Urinary Incontinence, Vaginal Reflextionsyndrome

Dr Manio Maravic, Neurologist

EMG, Ultrasound, EEG, Specialist in Parkinson’s & Stroke treatment

Dr Hermann Rudolphi, Dermatologist

Dermatological check up; Vein specialist; Allergy testing; Laser surgery; Fillers; Restylane, Botox

Dr Erik Schulten, Urologist

Urology check up and surgery; Prevention; Ultrasound, Urinary incontinence; erectile dysfunction

Sandra Vencenti, Physiotherapist

Massage; Manual therapy; Rehabilitation; Lymphatic drainage; Electrotherapy; Ultrasound

OCIO magazine

37


OCIO MOTORING NEWS

A

s my flight was landing in Bologna, I realized, true to form, that I had not looked into transportation from there to Maranello. Working my way through baggage claim and into the reception area, I felt a glimmer of hope when I saw a few handheld signs with names, sheepishly looking for mine. I should know better after all these years. As I shuffled around the reception area, something black and yellow caught my eye, and I read it aloud: “Ferrari.” A distinguished gentleman in a black suit glanced up and asked, “Mr Richards?” I nodded, relieved, and said it again: “Ferrari.” After a career in racing and cars, I still get a thrill when I see the word and know it’s directed at me. Enzo Ferrari was a powerful, intimidating force in race and exotic cars early in my career, and now I was about to step into this most sacred of automotive holy lands to learn of and experience the latest of his offspring, the F12tdf. Do not call it a Tour de France, the cycling guys have the copyright, but before pedalers pre-empted the phrase, there was an epic automotive competition on circuits and streets, and Ferrari won it seven times. The tdf is a tribute to Ferrari’s success in those historic events, an era when road and race cars were often one and the same with such epic classics as the 250 GT Berlinetta 38 OCIO magazine

The all new 2016, F12 TDF

Ferrari Words: Stephen White

and the SWB version. Hallowed names. Auction prices as high as the Stelvio Pass. The tdf is not a new model; it is a whole new concept. It is not a track car but rather, it was constructed in the spirit of a competition car for the street, as in the 1950s. The heart, soul, and throbbing essence of the F12tdf is its 6.3-litre masterpiece of mechanical engineering, the Ferrari V-12. It is the clear No. 1 favourite powerplant I have ever experienced in a factory street machine. The exhaust is a high-pitched wail, accompanied at wider throttle openings by a muscular growl. The sound alone is worth the 330,000 euros price tag. Ferrari says it’s their highest specific output V-12 ever. Zero to 120 mph could be easily confused with 0 to 60 at 7.9 seconds. Think about that for a moment. And a claimed top speed of more than 211mph. Supercar, indeed.

I am a big fan of the long-nose sweepingtail school of automotive architecture, which Ferrari does very well indeed and I find the interior a very pleasing modern take on the classic Ferrari, highlighted by the striking circular vent designs. On the roads around Modena, the tdf proved frighteningly capable. The car feels balanced and responds quickly. The traction control quells wheelspin so well I almost don’t hate it, especially on the street. The overall package is exceptionally well-suited to high performance on the road, as targeted by the Ferrari team. I confess my seduction by the mystery and richness of all the Ferrari name entails and the feel behind the wheel. Intended for collectors with only 799 units going into production, the F12tdf is a masterpiece of modern day engineering and is very worthy of its birthright. n


NOTICIAS DEL MOTOR

M

ientras mi vuelo aterrizaba en Bolonia, me di cuenta, fiel a mi estilo, que no había tenido en cuenta el transporte desde allí a Maranello. Buscando el camino hacia reclamación de equipaje y a la zona de recepción, sentí un atisbo de esperanza cuando vi algunas señales de mano con nombres, tímidamente buscando la mía. Debo saber mejor después de todos estos años. Mientras me arrastraba por la zona de recepción, algo negro y amarillo me llamó la atención, y leí en voz alta: “¿Sr. Richards”?. “Ferrari” Un distinguido caballero con un traje negro levantó la vista y preguntó, asentí, aliviado, y dije: de nuevo: “. Ferrari” Después de una carrera en las carreras de coches, sigo teniendo una emoción cuando veo la palabra y sé que ha dirigido a mí. Enzo Ferrari era un poderoso, fuerza intimidante en la carrera y autos exóticos principio de mi carrera, y ahora estaba a punto de entrar en

ésta, la más sagrada de las tierras santas de automoción para aprender de la experiencia y el último de sus descendientes, la F12tdf. No lo llames un Tour de Francia, los ciclistas tienen el derecho de autor, pero antes Pedalers impulsaron la frase, hubo una competencia automovilística épica en circuitos y calles, y Ferrari ganó siete veces. La TDF es un tributo al éxito de Ferrari en esos acontecimientos históricos, una época en que los coches de carretera y raza a menudo eran una y la misma con clásicos épicos como el 250 GT Berlinetta SWB y la versión. Nombres sagrados. Precios de hasta el Paso del Stelvio subasta. La TDF no es un nuevo modelo; es un concepto completamente nuevo. No es un coche de pista, sino más bien, fue construido en el espíritu de un coche de competición de la calle, como en la década de 1950. La esencia del corazón, el alma y palpitante

del F12tdf es su obra maestra de 6,3 litros de la ingeniería mecánica, el Ferrari V-12. Es el motor claramente favorito Nº 1 que he experimentado en una máquina de la calle de la fábrica. Creciendo linealmente, la embestida de torque simplemente crece y crece, haciéndome sentir como si pudiera gobernar el mundo. El escape es un gemido agudo, acompañado en las aberturas del acelerador más amplios por un gruñido muscular. Sólo el sonido vale 330.000 euros. Ferrari dice que es su mayor potencia específica V-12 nunca. De cero a 120 mph podría ser fácilmente confundido con 0 a 60 en 7,9 segundos. Piense en eso por un momento. Y reclamaron una velocidad máxima de más de 211 mph. Súper coche, por cierto. Yo soy un gran fan de la gran escuela de arquitectura de la automoción, que Ferrari lo hace muy bien y encuentro el interior moderno y muy agradable en el clásico de Ferrari, destacado por los diseños de ventilación circulares sorprendentes. En las carreteras alrededor de Módena, la tdf resultó terriblemente capaz. El coche se siente equilibrado y responde rápidamente. El control de tracción sofoca derrapes tan bien que casi no lo odio, especialmente en la calle. El paquete global está excepcionalmente bien adaptado para un alto rendimiento en la carretera, como dirigido por el equipo Ferrari. Confieso mi seducción por el misterio y la riqueza de todo el nombre de Ferrari conlleva y la sensación al volante. Destinado a coleccionistas con sólo 799 unidades de entrar en producción, la F12tdf es una obra maestra de la ingeniería moderna día y es muy digno de su derecho de nacimiento. n OCIO magazine

39


Business Breakfast Club JOIN US FOR OUR FEBRUARY MEETING...

BAVIERA GOLF CLUB

Caleta de velez

MON 8th February

l Registration & Coffee: 9.15 am l Breakfast & Meeting: 9.30am-11.30am l Cost: 10.00 euros per person

Price includes: tea/coffee/juice, breakfast & meeting

BY RESERVATION ONLY BOOK YOUR PLACE TODAY

Email: breakfastclubspain@gmail.com Business Breakfast Club www.bbcspain.webs.com

OCIO MAGAZINE

COMPUTER SOLUTIONS

Translators Required (English to Spanish Text)

No Fix - No Fee We come to you!

SPECIALISTS IN... Trouble shooting w Virus removal w Upgrades w Installs Wireless internet setup w Laptop / Desktop repairs w Pc Health check w Hardware / Software issues w And more... l Can you translate English text into Spanish? l Can spare a few hours each month? l Would you like to earn some extra money?

YES!... Then contact OCIO magazine. ocioaxarquia@gmail.com 40 OCIO magazine

ASK ABOUT OUR SPECIAL OFFERS Desktop towers from 299€ w Laptops from 449€ w LCD monitors 19” 130€ w External hard drive (500GB) 99€ info@nerjacomputersolutions.com T: 695 318 587 952 52 1378

www.nerjacomputersolutions.com


SALES - SERVICE - BODYSHOP - VENTAS - TALLER - CHAPA - PINTURA

Visit us and discover the fabulous range of Jeep vehicles Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos Jeep JEEP Cherokee

JEEP Renegade

Visit us and discover the fabulous range of SUBARU vehicles Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos SUBARU SUBARU XV

SUBARU Forester

Visit us and discover the fabulous range of SSANGYONG vehicles

SSANGYONG Tivoli

Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos SSANGYONG

SSANGYONG Korando

Visit us and discover the fabulous range of FIAT vehicles Visítenos y descubra la fabulosa selección de vehículos FIAT FIAT TIPO

FIAT 500X

Autocolor Veléz Hours/Horarios: Sales: 09.30h - 13.30h & 16.30h - 20.00h Service: 09.00h - 13.30h & 16.00h - 19.30h

Direccion: Avenida Villa de Madrid, 85, Vélez Málaga, Málaga. ventas@autocolorvelez.es postventa@autocolorvelez.es

www.autocolorvelez.com

Tlf: 952 55 83 03 OCIO magazine

41


Welcome to

Baviera Golf **SPECIAL OFFERS FOR FEBRUARY**

Early Birdie: 2 x Greenfees 18 holes + Buggy = 110€ (offer valid from 8am to 9am )

Twilight: 1 Greenfee 18 holes = 55€ Compruebe nuestras ofertas en... Check our best offers online at...

www.bavieragolf.com Urb. Baviera Golf, Casa Club, Caleta de Vélez, Málaga Telf. (+34) 952 55 50 15 www.bavieragolf.com ** Oferta disponible febrero 2016 - Offer available February 2016 **


Paris

Romantic Destinations Nothing says I love you more than a surprise trip away to a romantic destination... and Europe has some of the best locations in the world!

V

alentine’s Day is the Holiday of Romance. Romance is love in its active state, ignited and inspired. Valentine’s Day may feel like a holiday forced on us by the Greeting Card, Jewellery and Floral industries, but the truth is that we have accepted it because we recognise and value its purpose. Valentine’s Day is an opportunity to ignite our existing relationship with romance and love, and there is no better way to say I love you than with the gift of travel. Together you are able to discover some truly romantic destinations without having to leave Europe. Let’s start with the traditional favourite of Paris. Paris, with its romantic walks and incredible restaurants it is almost a city designed for lovers, creating unforgettable moments to cherish forever. With its cinematic decors and eternal charm, Paris attracts lovebirds

Destinos Románticos Words: Michelle Almeida

from all over the world, all year round. Sintra: Sintra is a jewel set between the mountains and the sea, waiting to be discovered by all who dare to lose themselves in its majestic historical heritage, luxuriant nature, cosmopolitan cultural on offer and it’s opulent gastronomy. Sintra exudes a romantic aura that left a deep impression on the soul and work of the writers who, in the eighteenth and nineteenth centuries, pioneered the Romantic spirit and celebrated subjectivity and the emotion of the human drama. Sintra

E

l Dia de San Valentín es la Fiesta del Romance. Romance es amor en estado puro, encendido e inspirado. San Valentín nos puede parecer como una fiesta forzada por la industria de postales, joyerías y flores, pero la verdad es que lo hemos aceptado porque reconocemos su valor y propósito. San Valentín es la oportunidad para volver a encender nuestra relación con romance y amor, y no hay mejor manera de decir “te quiero” que regalando un viaje. Juntos podeis descubrir algunos destinos sin tener que salir de Europa. Empecemos por el favorito tradicional Paris. Paris, con sus paseos románticos e increribles restaurantes, es una ciudad casi diseñada para amantes, creando momentos inolvidables que duran para u siempre. Con sus decorados de cine y u OCIO magazine

43


Seville

is truly the capital of Romanticism. It is a place to experience! Seville: The streets of the Santa Cruz district are one of the favourite places for brides to walk around and be photographed in Seville. Despite being located in the city centre, the silence makes it possible to hear the water from the small fountains and the sounds of the songbirds in the trees above. London: London is for lovers. The city has the ideal mix of cool, quirky, sweet and spectacular. Impress your partner with panoramic views of London during Valentine’s Day dinner. Alternatively, catch a West End show, take a romantic stroll, snuggle up in a cosy pub, or soak up some history and culture together. Florence: The historic centre of Florence contains such a wealth of masterpieces that it is difficult to separate the city from its art works. In 1982 it was declared a World Heritage Site by UNESCO, the motivation being that it encapsulates the whole history of the city, from the ‘Roman quadrilateral’ in the Piazza della Repubblica area to the narrow streets of the medieval city, the splendours of the 16th-century Pitti Palace and the changes wrought at the time when u 44 OCIO magazine

Despite being located in the city center, the silence in the Santa Cruz District makes it possible to hear the water from the small fountains and the sounds of the songbirds in the trees above.

eterno encanto, Paris atrae a los inseparables de todo el mundo durante todo el año. Sintra: Es una joya entre las montañas y el mar, esparando a ser descubierta por todo aquellos que se quieren perder en su herencia histórica, naturaleza de lujo, oferta cultural cosmopólita y rica gastronomía. Sintra emana un aura romántica que dejó una profunda impresión en el alma y la obra de escritores del siglo dieciocho y diecinueve, pioneros del Espiritu Romántico que celebraron la singularidad y la emoción del drama humano. Sintra es

verdaderamente la capital del romanticismo. Es un lugar digno de experimentar. Sevilla: Las calles del Barrio Santa Cruz son unos de los lugares favoritos de los novios recien casados para hacerse fotos. Pese a estar en el centro, el silencio permite escuchar el ruido del agua de las pequeñas fuentes y el canto de los pájaros en los arboles. Londres: Londres es para amantes. La ciudad tiene una mezcla ideal entre fresco y peculiar, dulce y espectacular. Impresiona a tu pareja con las vistas panorámicas de Londres durante la cena de San Valentín. u



Florence

Venice

Florence was capital of Italy. Madrid: Madrid is a city where culture and entertainment share a thriving living space. Thanks to its modern and cosmopolitan flare and to the friendly and passionate character of madrileños, the Spanish capital makes everyone feel right at home while providing them with some of the world’s most interesting tourist attractions for lovers. Malaga: If you are planning a romantic break, Malaga is a perfect destination and right on our doorstep. The city offers beautiful beaches, large gardens, delightful parks and charming squares in which to stroll and enjoy each others company. A horse and carriage ride is about as romantic as it gets and Malaga has plenty on offer both day and night, and after, a glass of local wine and tapas...lovely. Santorini: Santorini is considered by many to be one of the most beautiful places in the world for a romantic getaway, since there 46 OCIO magazine

Málaga

Malaga is the perfect destination for a romantic break. The city offers beautiful beaches, large gardens, delightful parks and charming squares in which to stroll and enjoy each others company

are not many places in the world where you can enjoy exquisitely clear waters while perched on the rim of a massive active volcano in the middle of the sea. The Greek island has a growing reputation as a “wedding destination” for couples not only from Greece but from all over the world. A trip to Santorini is a dream for anyone and, exchanging kisses beneath Santorini’s famous sunset, is the ultimate romantic experience. n

Como alternativa, visita un espectaculo del West End, daros un romántico paseo, acomodaros en un pub acogedor o empaparos de historia y cultura juntos. Florencia: El centro histórico de Florencia tiene tal riqueza de obras de arte que resulta dificil separar la ciudad de sus obras de arte. En 1982 lo declararon Patrimonio de la humanidad por la UNESCO. Encápsula toda la historia de la ciudad desde el u


A kit BIE OPE ch RT N en O EV no TOD ER n- O Y D sto S L A p f OS Y ro D m ÍAS 11 am

La Restinga Beach

Restaurante l Bar l Playa l Terraza l Beach Bar

Mediterranean cuisine at it’s best! Delicious fresh food with good quality service. Mediterranean kitchen. Specialists in rice dishes (paella, seafood rice stew, etc), meat and fresh fish. All with the most fabulous views!

¡ La mejor cocina mediterránea! Deliciosa comida fresca con un servicio de calidad. Cocina Mediterranea, especialidad en arroces (Caldereta de arroz, paella, etc), carnes y pescado fresco. Y todo con vistas espectaculares!

Playa Vilches, km288 Torrox/Nerja. Tlf 952 528 660 / 675 834 955 La Restinga Beach

Y

www.yumyumspain.com


London

Madrid

“quadrilátero Romano” en la zona de Piazza de la Repubblica hasta los callejones de la ciudad medieval, el esplendor del palacio Pitti del siglo dieciseis y los cambio que se forjaron en los tiempos cuando Florencia era la capital de Italia. Madrid: Madrid es una ciudad donde cultura y entretenimiento comparten un espacio próspero para vivir. Gracias a su ambiente moderno y cosmopólita y el carácter amable y apasionado de los madrileños, la capital española hacen que todo el mundo se sienta como en casa ofreciendo atracciones turísticas interesantes para amantes. Málaga: Si estás pensando en un viaje romántico a Málaga es el destino perfecto y el más cercano. La ciudad cuenta con playas magníficas, jardines extensos, parques tranquilos y plazas encantadoras, las cuales ofrecen el sitio perfecto para pasear y disfrutar con tu 48 OCIO magazine

Santorini

The Greek island of Santorini is considered by many to be one of the most beautiful places in the world for a romantic getaway.

pareja. Nada puede ser más romántico que un paseo en coche de caballos para ver la ciudad, ya sea de día o de noche, y después, relájate con una copa y tapas… ¡buenísimo! Santorini: Santorini es considerado por muchos uno de los lugares del mundo más buscados para escapadas románticas, ya que en el mundo no hay muchos sitios donde se puede disrutar de aguas tan

exquisitamente claras encaramados en el borde de un volcán activo en mitad del mar. La Isla griega tiene una reputación creciente como “destino para bodas” por parejas no solo de Grecia sino de todo el mundo. Un viaje a Santorino es un sueño para todo el mundo y besarse frente a la famosa puesta de sol de Santorini es lo más de una experiencia romántica. n


Winter Hours/Horarios Invierno Thursdays from 17.00h Fri, Sat & Sun from 12.00h non stop excludes puentes & fiestas

The ONLY place for Wildboar, Venison & Ostrich burgers!

¡El único lugar para hamburguesas de Jabalí, venado y avestruz!

E N O Z ’ E N O W ‘AL CAP f1

NE

eo c i r p e h t r *2 eat fo VA

NA NUE O Z . .. ’ E N O P a ‘AL CA 1 en comid *2 por

Yankies 86.indd 1

Birthday Par

ties / Cumpl

eaños

25/01/2016 20:03


50 OCIO magazine


RESTAURANTE l BAR l TERRAZA l VISTAS l CAFES l COPAS l COMIDAS l CHILL-OUT l Y MAS

RESTAURANT l BAR l TERRACE l COFFEES l DRINKS l MEALS l CHILL-OUT Abierto todo el día, todos los días (cerrado lunes) / Open all day, every day (closed Monday) Puerto de Caleta de Velez / Caleta de Velez Marina. Tlf: 629 25 30 43 Y www.yumyumspain/restaurants/chinchin

Catamaran Tours and Personalised Events Catamaran Tours y Eventos Personalizados

Weddings l Hen/Stag Parties l Celebrations & Parties Sunset Cruises l Day Cruises l Private Charter or Join a Cruise Covering the whole of the Costa del Sol inc; Caleta de Velez, Marina del Este, Puerto Banus, Malaga & So Much More. Bodas l Celebraciones l Despedida de solteras y atardecer Alquiler privado l Operando desde los puertos principales de la Costa del Sol inc; Caleta de Velez, Marina del Este, Puerto Banus, Malaga y mucho mas.

Catamaran Zostera - Puerto de Caleta de Velez Tlf: 609 524 212

Tlf: 622 808 109

Catamaran-zostera

www.catamarantours.es OCIO magazine

51


MANASÉ

CAFÉ LOUNGE A great place to enjoy a G&T!

¡Un buen sitio para disfrutar del Gintonic!

TAPAS l DRINKS l TERRACE l RESTAURANT l BAR Stylish tapas bar & restaurant offering international and mediterranean cuisine in the heart of Torre del Mar. Elegante bar, restaurante y tapas que ofrece cocina internacional y mediterránea en el centro de Torre del Mar.

Calle Manuel Azuaga, Torre del Mar Tlf: 952 540 941 www.laesquinita.es

Venga y disfrute de nuestra deliciosa comida en un ambiente amistoso y relajado. Amplio menú para toda la familia, preparado con alimentos frescos y cocinado en el local. (Tambien, pizzas para llevar)

Open 4pm till late l Drinks l Coffee & Tea l Large terrace l Pool table Table football l Large screen TV’s with La Liga & Champions League Abierto 16h - tarde l Copas l Cafés Té l Gran terraza l Billiards l Futbolín l Pantallas grandes con La Liga y Champions League ABIERTO TODOS LOS DIAS - OPEN EVERY DAY

Edif; Bahia, Paseo Maritimo de Poniente, Torre del Mar. Tlf: 665 106 167

Come and enjoy our tasty food in a friendly and relaxed ambience. Extensive menu for all the family, freshly prepared and cooked on the premises. (Also, pizzas to take away)

PIZZERIA RESTAURANTE Celebrating more than 25 years in Torre del Mar!

Avda Toré Toré, Edif. Hamburgo 1, Torre del Mar. Tlf: 952 540 448 Pizzeria-Italia 52 OCIO magazine

www.yumyumspain.com


Dinner Date A

s we all know, romance and a dinner date simply go hand in hand. It’s a special date that brings two new lovers closer and if you are in a seasoned relationship, a romantic dinner date is a fabulous way to keep your relationship exciting, new and special. But what does it take to make the perfect dinner date. Relationship experts agree that most of us have forgotten what a dinner date is all about these days. It isn’t just about a new fancy restaurant or spending a heap of cash on trying to impress your partner. A dinner date is all about love and intimacy. It’s about enjoying each other’s company. The date can be fun, exotic, adventurous, inexpensive or if budgets allow...very expensive of course. But what really

Cena Romántica Words: Louise Haines

matters in a successful dinner date is how well both of you connect with each other, and how much fun the date was. Try these dinner date ideas, you may just end up having a whole lot of fun with each other. A home cooked meal: If you’re a good cook, show off your culinary skills by cooking at home. This isn’t such a good option for a first date because the setting can be a little too personal, but for any other date, it gives you a chance to let your

C

omo todos sabemos, romanticismo y cita para una cena van sencillamente unidos. Una cita especial es lo que une más a una pareja enamorada y si llevas una relación ya más madura, una cena romántica puede ser una manera favulosa para mantener una relación emocionante, nueva y especial. ¿Pero que se necesita para hacer que la cita sea perfecta? Expertos sobre relaciones de pareja están de acuerde de que la mayoría de nosotros hemos olvidado lo que es una cita para una cena a lo largo del tiempo. No es solamente un nuevo restaurante de lujo o gastar un montón de dinero para impresionar tu pareja. Una cita para una cena romántica es sobretodo u amor e intimidad. Se trata de disfrutar OCIO magazine

53

u


date know how special they are to you... even if you are married! A long drive and dinner: Someone once said that the journey is far more important than the destination. If both of you have some time on your hands, head out early in the evening to a great place an hour or so away from your local area. Enjoy the views, have wonderful conversation along the way, and you’ll be able to create a memory that will be unique and gossipworthy. Candlelight dessert on the terrace: Try having dinner at a local restaurant and then return home to enjoy dessert together on your own terrace. Have the setting prepared before you leave for the restaurant, and use plenty of candles. Perhaps place a few candles on a small cozy table where both of you can sit down close, sharing dessert and an after dinner 54 OCIO magazine

drink. Live music: Live music can be a perfect accompaniment for a romantic dinner. Pick a restaurant with live jazz or soulful blues, or in fact any kind of music that makes both of you feel relaxed and sexy at the same time. With the buzz of a few drinks in the air, both of you will feel really cozy and romantic in the warm, soft glow of the dim lights and the smooth music resonating around you. Take a pizza and go somewhere nice: This is as simple as it gets. No fuss, no problems, and all memories. Dress up in regular casuals, pick up a pizza along the way and head out to a romantic place, be it a cliff edge or a beach. For this to work and be romantic, be sure to pick a spot that the two of you will find special. Go restaurant hopping: We have all done this sort of thing where tapas is

concerned, but this is a great way to enjoy a meal and have some fun. Don’t have your dinner all at just one place, instead, choose three restaurants that are in close proximity to each other. Then, have one course in each restaurant. It sounds silly I know, but you’ll never know just how much fun you can have when you walk from one cuisine to another in a matter of minutes. A drink or two will make the whole event a lot funnier too! Order food home and watch a movie: This is a tried and tested formula for a romantic evening. Order food home, kick your shoes off, sink into the couch and watch a movie. A nice romantic comedy with a simple, easy to follow plot will work best so you can chat as well as enjoy the food without spoiling the plot of the movie. Romantic restaurant: This is a romantic dinner date idea at its very best. It’s u


de la compañía del otro. La cita puede ser divertida, exótica, llena de aventura, barata, o si el presupuesto lo permite… muy cara por supuesto. Pero lo que realmente importa para tener una cita exitosa es que los dos conecteis y lo divertida que haya sido vuestra cita. Prueba estas sugerencias y terminareis teniendo un montón de diversión juntos. Una cena preparada en casa: Si eres buen cocinero presume de tus habilidades culinarias cocinando en casa. No es una buena opción para una primera cita porque puede ser demasiado personal, pero para cualquier otra cita te da la posibilidad de mostrar lo importante que es esta persona para ti… tambien si estais casados. Un largo viaje y la cena: Alguien dijo una vez que el viaje es más importante

que el destino. Si los dos teneis tiempo a disposición, dirigiros temprano hacia un lugar bonito que esté a mas o menos una hora de vuestra area local. Disfrutad de las vistas, teniendo una maravillosa conversación por el camino, y creareis una velada digna de recordar. Postre bajo la luz de las velas en la terraza: Tomad la cena en un restaurante de vuestra localidad y volved a casa para disfrutar juntos en vuestra propia terraza. Ten todo preparado antes de ir al restaurante y pon muchas velas. Quizás pon alguna velas en una pequeña mesa acogedora donde os podais sentar los dos cerca para compartir el postre y una copa después. Música en vivo: Música en vivo puede ser el acompañamiento perfecto para una cena romántica. Escoge un restaurante con jazz o blues al vivo, o cualquier

Live music can be perfect for a romantic dinner. Pick a restaurant with live jazz or soulful blues, or in fact any kind of music that makes both of you feel relaxed and sexy at the same time. u OCIO magazine

55


very predictable yes, but also memorable and romantic if you pick the right restaurant with the perfect ambience. Restaurants have done all the work for you by creating a setting that the two of you will love. If you want to sit back with your date, enjoy fine food and drinks and indulge in a footsie under the table, then this is the place to be! n

otra música que os haga sentir relajados y sensuales al mismo tiempo. Después de alguna copa os sentireis a gusto y románticos en un ambiente cálido con luz tenue y música suave sonando a vuestro alrededor. Comprad una pizza e id a algun sitio bonito: Es tan sencillo como hacerlo. Sin quebraderos de cabeza ni problemas y solo buenos recuerdos. Vestiros casualmente, recoged una pizza por el camino y elegid un sitio romántico, sea un acantilado o una playa. Para que funcione y sea romántico, aseguraros de escoger un sitio que sea especial para los dos. 56 OCIO magazine

Escoge un restaurante con jazz o blues al vivo, o cualquier otra música que os haga sentir relajados y sensuales al mismo tiempo

De restaurante en restaurante: todos hemos hecho esto cuando vamos de tapas, pero esto es una buena manera de disfrutar la cena y divertirse. No tomeis vuestra cena en el mismo sitio, sino escoged tres restaurantes que estén cerca uno del otro, suena una locura, lo se, pero nunca sabrás lo divertido que es si vas de un local a otro en cuestión de minutos. Una o dos copas pondrán la velada aún más divertida! Pide comida a domicilio y mira una película: Esta es una patentada fórmula para una noche romántica. Pide comida a domicilio, quitaros los zapaos, undiros en el sofá y mirad una película. Una

bonita comedia romántica facil de seguir será lo mejor para charlar y a la vez disfrutar de la comida sin echar a perder la trama de la película. Un restaurante romántico: Esto es una cita para una cena romántica por todo lo alto. Es muy predecible pero tambien es memorable y romántico si escoges el restaurante adecuado con ambiente perfecto. El restaurante se ocupará de todos los preparativos que a vosotros os encantarán. Si quieres sentarte al fondo con tu cita, disfrutar de una buena comida y copas y coquetear con el pie debajo de la mesa, entonces este es el lugar idoneo. n


‘El primer lugar de encuentro en Torre del Mar’

Bar l Restaurante l Terraza l Salon ‘The premier meeting place in Torre del Mar’

CAFÉ

ROYAL El lugar apropriado para, tapear, almorzar, cenar o tomar una copa

The perfect place to enjoy, tapas, lunch, dinner or just to enjoy a drink

Calle Cañon, Torre del Mar Tlf: 644 96 45 16 www.yumyumspain.com/restaurants/barra-fina

Cafes, Bebidas, Copas Sandwichs, Desayunos Roscas, Tostadas y mas

Coffees, Drinks, Spirits Sandwiches, Breakfast Roscas, Toasties & more

Paseo de Larios no 2, Torre del Mar. Tlf: 644 96 45 16 www.yumyumspain.com/restaurants/cafe-royal

OCIO MAGAZINE

Horno tradicional de leña l Carnes a la brasa Jamón Asado l Menú diaro l Postres caseros Tapeo l Sugerencias l Buffet de Ensaladas Anuncia tu negocio por los mejores establecimientos de toda la zona. Disponemos de espacios publicitarios desde solo... €5.00 cada semana

Advertise your business alongside the area’s finest establishments. We have advertising space from just... €5.00 per week

www.ociomagazine.webs.com

Traditional log oven l Grilled meats l Roasted pork Daily menu l Tapas l Homemade deserts Specials l Salad bar/buffet Lo Pepe Molina, Almayate. Tlf: 952 556 007 / 617 430 188 Restaurante Asador “Lo Pepe Molina”

Celebraciones - Comidas de Empresa OCIO magazine

57


**no IS Vi AT R G

INDIAN PALACE Traditional Indian Restaurant

The Best, Wonderful & Charming Restaurant for Your Wedding and Your Life!

Ven a comer con 3 amigos y te obsequiamos con una botella de Ribera del Duero. **Todos los dias hay menu del dia por 10€ Come and eat with 3 friends and enjoy a complimentary bottle of Ribera del Duero wine **Everyday - ‘menu del dia’ 10€

Urb. Baviera Golf, Caleta de Velez. Tlf: 951 70 82 70 www.naturalymente.com

SUNDAY BUFFET: Every Sunday 1pm - 4pm INDIAN TAPAS: Tuesday to Saturday 12pm to 4pm Tubo + tapa 2€, Wine + tapa 3€, Tanke + tapa 3,50€ SPECIAL MENU: Monday to Friday 9,50€ Any starter + Main + Rice + Nan Barriada Buena Vista, Puente Don Manuel, Alcaucin. Tlf: 952 510 963 Tlf: 616 942 212 (Parking Privado) www.indianpalacealcaucin.blogspot.com indianpalacealcaucin@gmail.com www.yumyumspain.com/restaurants/indian-palace OPEN / ABIERTO: 13.00h to 16.00h & 18.00h to 23.00h (Closed Monday lunchtime only - Cerrado lunes por la mañana)

OCIO MAGAZINE Available on LAPTOP, TABLET, iPAD & MOBILE...from anywhere in the world! Disponible en... LAPTOP, TABLET, MÓVIL & iPAD ...¡desde cualquier parte del mundo!

www.ociomagazine.webs.com

58 OCIO magazine


Carnes frescas Buey calidad extra Ternera blanca lechal Cerdo ibérico, Cabrito Cordero lechal Jamón iberico Pinchitos, Embutidos Productos Gourmet Delicatessen Y mucho mas..

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

l

Fresh meat High quality Oxon White veal Iberian pork Lamb & Kid Ham legs Skewers & Sausages Gourmet products Delicatessen And much more...

Carnicerías Gourmet - Gourmet Butchers

Jamón...

‘Try before you buy’ ‘Probar antes de compra’ (When purchasing a leg or shoulder of Jamón)

Ofrecemos productos típicos españoles, productos exclusivos Gourmet y un maravilloso Charcutería todo a los mejores precios. Nuestra selección de jamón galardonados está disponible para ‘probar antes de comprar’ y nos puede aconsejar sobre el sabor y calidad para satisfacer su gusto y presupuesto. Si usted está teniendo una fiesta, ofrecemos un cortador de jamón profesional para servir a sus invitados. También ofrecemos una amplia variedad de carnes de primera calidad, cortamos y servido a su gusto, una selección de carnes marinadas, salchichas y hamburguesas, quesos galardonados, vinos, patés , salsas, cervezas internacionales y mucho mas. We offer typical Spanish produce, exclusive Gourmet products and a wonderful Delicatessen all at the very best prices. Our selection of jamon is available to ‘try before you buy’ and we can advise you on taste & quality to suit your palate and budget. If you are having a party we offer a professional jamon cutter to serve your guests. We also offer a wide variety of top quality meats, cut & served to your liking, a selection of marinaded meats, sausages and burgers, award winning cheeses, wines, patés, salsas and international beers, etc.

Espejo Jiménez Av Andalucia 67, Torre del Mar. Tlf: 952 96 50 25

Espejo Jiménez Calle Princesa 10, Torre del Mar. Tlf: 952 542 899

Lunes a Viernes de 9:00h a 14:00h y 17:30h a 20:30h Sábados de 9:00h a 14:00h y 17:30h a 20:30h

Lunes a Viernes de 9:00h a 14:00h y 17:30h a 20:30h Sábados de 9:00h a 14:00h


Chocolate... “All you need is love, but a little chocolate now and then doesn’t hurt.” Charles M. Schulz

W

hat is it that makes chocolate so irresistible? A large part of chocolate’s allure, of course, lies in the taste - a deliciously rich concoction that satisfies the most intense craving. But several chemical reactions are also at work. For one thing, chocolate stimulates the secretion of endorphins, producing a pleasureable sensation similar to the “runner’s high” a jogger feels after running several miles. Chocolate also contains a neurotransmitter, serotonin, that acts as an anti-depressant. Other substances, such as theobromine and phenylethylamine, have a stimulating effect. However, the truth is that scientists are still not positive how the over threehundred chemicals contained in chocolate make us feel so good. With so much going 60 OCIO magazine

for it, it’s unfortunate that chocolate has developed a bad reputation on the health front. Fortunately, scientists are beginning to disprove some common myths about the dangers of eating too much chocolate. While both cocoa and chocolate contain sugar, they also have properties that work against sugar’s tendency to produce the oral bacteria that eventually leads to dental decay. Furthermore, while chocolate may not be the most healthy snack around, it does contain a number of nutrients As for calories, no one is going to claim chocolate is the quintessential diet food. Still, the average chocolate bar contains approximately 250 calories - low enough for a dieter to enjoy one as an occasional treat n

Chocolate.. “All you need is love, but a little chocolate now and then doesn’t hurt” Words: Sylvia Flowers

Q

ué es lo que hace al chocolate tan irresistible? Una parte importante de su atractivo reside, por supuesto, en su sabor: una deliciosamente rica mezcla que satisface el deseo más intenso. Pero varias reacciones químicas también intervienen. Para empezar, el chocolate estimula la secreción de endorfinas,


Amusing quotes about chocolate: Nuts just take up space where chocolate ought to be. There’s nothing better than a good friend, except a good friend with chocolate. Too much of a good thing is simply wonderful! A little too much chocolate is just about right. Anything tastes better dipped in chocolate. Money talks. Chocolate sings! Chocolate is nature’s way of making up for Mondays. Cita divertidas sobre el chocolate: Los frutos secos solo ocupan espacio donde el chocolate debe estar. No hay nada mejor que un buen amigo, excepto un buen amigo con chocolate.

produciendo una sensación de placer parecida a la que un corredor de fondo siente después correr varios kilómetros. El chocolate también contiene un neurotransmisor, la serotonina, que actúa como antidepresivo y otras substancias tales como teobromina y peniletilamina que tienen efectos estimulantes. En cualquier caso, la verdad es que los científicos aún no aciertan a comprender cómo los alrededor de trescientos agentes químicos que contiene el chocolate nos hacen sentir tan bien. Con todo, desafortunadamente, el chocolate ha adquirido mala reputación de cara a la salud. Afortunadamente, los cientificos están empezando a desautorizar algunos de los mitos más comunes acerca de los

peligros que acarrea comer demasiado chocolate. Aunque el cacao y el chocolate contienen azúcar, también tienen las propiedades que trabajan contra la tendencia del azúcar a producir la bacteria bucal que provoca el deterioro dental. Más aún, aunque tampoco es uno de los snacks más sanos que hay, contiene un buen número de nutrientes. En cuanto a las calorías, nadie va a decir que el chocolate sea la quintaesencia de una dieta. De hecho, la media de una barrita de chocolate contiene aproximadamente 250 calorías, suficientemente bajo como para que alguien a dieta se pueda deleitar de una de vez en cuando. n

Demasiado de algo bueno es simplemente maravilloso! Un poco demasiado chocolate es justo lo correcto. Cualquier cosa sabe mejor mojada en chocolate. El dinero habla. El chocolate canta! El chocolate es la forma que tiene la naturaleza para compensar los lunes. Mójalo en chocolate; estará bien.

OCIO magazine

61


yumyumspain.com The online restaurant & venue guide

W

hen it comes to the internet there is one massive flaw as far as we can see. The flaw is the fact that so much of the information you find is totally out of date and in many cases, simply incorrect. And have you tried looking for up to date information on events that are going on in your local area, impossible. Well www.yumyumspain.com is changing all of that. This fabulous site has all the information you would want to know in a simple to read, simple to navigate, multilingual format. The site allows you to search by type of venue, style of cuisine, location, situation and so much more. Each venue offers many bright colourful photos, a venue description, a clear and precise map to help you find it and all the contact information you need to make enquiries or a booking as required. www.yumyumspain is specially designed and formatted to work on your computer, 62 OCIO magazine

tablet or mobile, giving you access to the complete website in a fast and efficient way to bring you up to date information and details fast. Whether you are a resident or a visitor to the area www.yumyumspain.com is the website you have been looking for, logon now and see what we have to offer. Visit www.yumyumspain.com ...enjoy. n

C

uando se trata de internet hay un gran fallo muy fácil de hayar. El error es el hecho de que gran parte de la información que se encuentra esta totalmente desactualizada y, en muchos casos, simplemente es incorrecta. ¿Ha intentado buscar información actualizada sobre los últimos acontecimientos en su área local? Imposible. Ahora www.yumyumspain.com está cambiando todo esto. Esta fabulosa web tiene toda la información que usted precisa, es de

sencilla lectura, fácil de navegar y esta en formato multilingüe. El sitio permite realizar búsquedas por local, tipo de cocina, ubicación, situación y mucho más. Por cada local la página ofrece una gran variedad de fotos llenas de color, una descripción del lugar, un mapa claro y preciso para facilitar la localización y toda la información de contacto que necesita para realizar consultas o reservas si es necesario. www.yumyumspain está especialmente diseñada y organizada para trabajar en su ordenador, tableta o teléfono móvil que da acceso a todo el sitio web de una manera rápida y eficaz para conseguir información actualizada y rápida. Tanto si esta de visita como si es un residente de la zona, www.yumyumspain. com es el sitio web que ha estado buscando. Inicie sesión ahora y vea lo que tenemos para ofrecer. Visite www.yumyumspain.com ... que lo disfrute. n


Yum Yum Spain.com food l drink l music l dancing l chillout

online... The online restaurant, bar & venue guide for Southern Spain. La guĂ­a en la web de bares, restaurantes y mucho mas.

www.yumyumspain.com


Churros and Hot Chocolate S

panish-style doughnuts with wickedly thick hot chocolate made with real chocolate perfect for a family Sunday breakfast.

Ingredients: For the churros: 1/2 cup plus 1 1/2 Tablespoons sugar, divided 1 1/2 teaspoons ground cinnamon 1 cup water 1/2 teaspoon salt 2 Tablespoons plus 2 quarts vegetable oil, divided 1 cup all-purpose flour For the chocolate sauce: 3 1/2 ounces dark chocolate, chopped 1/2 cup heavy cream

Preparation: To make the churros: Combine 1/2 cup sugar with the cinnamon in a shallow bowl. Set aside. Line a plate with paper towels. In a small saucepan over medium heat, whisk together the water, 1 1/2 tablespoons sugar, salt and 2 64 OCIO magazine

tablespoons vegetable oil. Bring the mixture to a boil then remove it from the heat. Stir in the flour, mixing until it forms a ball. Heat 3 to 4 inches of vegetable oil in a large, heavy-bottomed pot set over medium-high heat until it reaches 375ºF. (There should be a minimum of 3 inches above the oil to prevent it from bubbling over.) Transfer the dough to a cloth pastry bag or heavy-duty plastic bag fitted with a large star tip. Pipe the dough over the pot of oil to a length of about 4 inches, then using scissors or a sharp knife, cut it so it releases into the oil. Pipe two to three churros into the oil at a time, frying them until they’re golden brown and cooked through. Transfer the churros to the paper towel-lined plate to drain for 2 minutes, then roll them in the cinnamonsugar mixture. Repeat the frying and coating process with the remaining dough. Serve the churros with a warm chocolate sauce.

Churros y Chocolate Words: Angela Miles

To make the chocolate sauce: Place the chopped chocolate in a small bowl. Warm the heavy cream in small saucepan. (Do not let it boil.) Pour the heavy cream over the chopped chocolate. Let it sit for 1 minute then stir to combine. NOTE: It’s important to use a cloth or heavy-duty plastic pastry bag, as a regular resealable plastic bag is not thick enough and will split open if you try to pipe the churro dough through it. The chocolate sauce will thicken as it cools, so it’s best to make it right before you’re ready to serve it with the churros. A pastry tip isn’t essential, however using the large star-shaped tip will give the churros the textured lines you see in the photos. This recipe can be easily doubled. n


C

hurros con chocolate – perfectos para un desayuno de fin de semana en familia

Ingredientes: Media taza más media cuchara sopera de azúcar, separadas Cuchara pequeña de canela molida 1 taza de agua Media cuchara pequeña de sal 2 cucharas soperas y 2 cuartos de aceite vegetal, separados Una taza de harina blanca Para la salsa de chocolate: 3.5 onzas de chocolate negro, picado Media taza de nata montada

Preparación: Para hacer los churros: Mezclamos media taza de azúcar con la canela en un cuenco y lo dejamos reposar. Cubrimos un plato con papel absorbente. En una olla pequeña a fuego mediano batimos el agua, 1.5 cucharas pequeñas de azúcar, sal y 2 cucharas soperas de aceite vegetal.

Cuando hierva lo quitamos del fuego. Introducimos y mezclamos la harina hasta que forme una bola. Calentamos entre 3 y 4 pulgadas de aceite vegetal en una olla grande a fuego mediano hasta que llegue a 375° Fahrenheit. (Dejamos 3 pulgadas entre el aceite y el borde de la olla para que no derrame). Metemos la masa en una manga pastelera y exprimirla (4 pulgadas) dentro de la olla de aceite (haciendo 2 o 3 a la vez). Freímos hasta que estén dorados y cocinados. Colocamos los churros fritos sobre papel absorbente, los dejamos 2 minutos y enrollamos en la mezcla de azúcar y canela. Servimos los churros con la salsa de chocolate caliente. Para la salsa de chocolate: Ponemos el chocolate negro picado en un cuenco. Calentamos la nata en una olla (sin que llegue a hervir) Añadimos la nata al chocolate, lo

Churros & Chocolate... simply perfect for a delightful Sunday morning breakfast treat with family and friends

dejamos reposar 1 minuto y luego mezclamos el chocolate y la nata. Consejos: Es importante usar una manga de pastelería. Una bolsa de plástico deslizable no será suficientemente fuerte para exprimir la masa y podría romperse fácilmente. La salsa de chocolate se espesará al enfriarse, así que es mejor hacerlo en el momento que la vayas a comer Puedes doblar las cantidades para hacer más churros. n OCIO magazine

65


Rincon de Noah

OPEN EVERY DAY ABIERTO TODOS LOS DÍAS

TAPEO l GRANAINO

Restaurante La Viuda

Carretera de Almeria 72, Mezquitilla. TLF: 952 55 12 06

l Especialistas en tapas l Comida casera l Tostas y Roscas l Specialists in tapas l Homemade food l Toasted snacks

Horarios de FEBRERO

Abrimos cada dia 10.00h - 16.00h y 20h - Cierre (lunes cerrado) Open every day 10am till 4pm & 8pm till closing (Monday closed)

Calle Saladero Viejo, Edif Alcina, Torre del Mar Tlf: 603 815 606

‘A su servicio desde 1982’

CAFETERÍA l BAR l TERRAZA El Eden, Calle Infantes 18, Torre Del Mar. Tlf: 952 544 296 www.yumyumspain.com/restaurants/el-eden

www.yumyumspain.com/restaurants/rincon-de-noah

Wanted... Sales Consultants Marbella to Nerja inland and along the coast.

Yum Yum Spain.com l Full & part time contracts. l Basic salary + commission after qualifying period l Work from home with hours to suit your lifestyle. For an informal discussion about the opportunities available, contact Raymond Watts.

email: info@yumyumspain.com 66 OCIO magazine



% 25 FF ER O CH U O V


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.