[ODRCD500] Paul Fox Collective - Breaking the Silence

Page 1

1 1


paul fox collec tive

breaking the silence

01 FINALLY HOME 02 MORONS IN MY CLOSET 03 BEAUTY AND THE BEAT 04 RESTLESS MINDS 05 BARNEY’S 9 LIVES 06 BREAKING THE SILENCE 07 BLURRY SHAPES 08 TOO MUCH 09 STUCK IN A DREAM 10 ON THE EDGE 11 SERENDIPITY

5’53 4’26 4’18 7’07 6’25 4’52 6’52 5’39 6’30 10’41 6’35

TT 69’26

2 2


ENG I aim to make my music approachable to any listener, regardless of their previous exposure or training. For me, music has always been the most wonderful ar tistic vehicle for emotions and feelings. I par ticularly enjoy that one moment just before the star t of a song, with the audience eagerly awaiting the first note to sound while the musician finds his inner concentration. This album is dedicated to that fleeting moment of silence, so full of positive energy, and to that first sound which fractures that moment like a broken pane of glass, before continuing on with the narrative of the song. Just as each musician’s identity is known through the sound of their instrument, every band leader aspires to produce a recognisable overall sound-world from his or her group. My mission with this album has been to realize my musical ideals as closely as possible. This album is entitled “Breaking the Silence”. Four years after our last release, the time had come to break our own silence with a new album and new songs. Our experiments in the studio have resulted in a few new facets and colours to our sound, making a clean break with the more traditional sound-world of our previous album, “Submerging & Emerging”. However, the themes are just as melodic and singable as ever, each song recounting a very specific moment of my last four years. “Finally Home” describes the process of moving out of my parents’ house, and my feelings at this impor tant life junction. I wanted to express the state of being torn between the familiarity of old ways and the possibility of newly found autonomy. “Morons in my closet” has a dissonant trope, played by the saxophone and the guitar. It suggests the dark, ignoble aspects of the human soul.

“Beauty and the Beat” is an easy swing vocal tune, featuring the beautiful voice of Stephanie. “Restless Minds” is a dedication to all restless, creative people that always feel the drive to create new things. “Barney’s 9 Lives” is a song written for a deceased cat. “Breaking the Silence” is the title work of the album, and refers to our coming out with newly found sounds. “Blurry Shapes” is a song composed in the early hours of morning and depicts a sleepwalk through a pedestrian zone. “Too much” is a song dedicated to the difficulty of being productive while exhausted. I wrote “On the Edge” as a challenge to the band, to test ourselves technically as an ensemble. This piece is very demanding, requiring the complete concentration of each of us. “Stuck in a Dream” is a tribute to Christopher Nolan, one of my favourite film directors, and describes the feeling of being trapped in a dream in which all sense of reality is lost. “Serendipity” pays homage to the lucky accident of my group coming together and is dedicated to them and their energy. I am very grateful to have these extraordinary musicians at my side. Paul Fox

3 3


DE Vielen Dank für den Erwerb meines neuen Albums. In diesem Booklet f inden Sie zusätzliche Informationen zu diesem Album, welche Ihnen Einblicke in meine Arbeit als Musiker gewähren.

Thema, welches von Gitarre und Saxophon gespielt wird. Es ist ein Stück, welches die dunklen und unschönen Seiten der menschlichen Seele beschreibt.

Meine Musik soll für jeden zugänglich sein, egal wie geübt oder er fahren der Zuhörer ist. Die Musik bleibt für mich eines der künstlerisch schönsten Vehikel um Regungen und Gefühle zu vermitteln. Für mich ist der f lüchtige Moment vor jedem Song, in dem der Zuhörer meine Aufmerksamkeit erwider t, von größter Bedeutung. Die von Spannung und Erwar tung gefüllten zwei, drei Sekunden vor jedem Song, in denen der Musiker seine Konzentration im Inneren f indet und wo das Gehör der Zuhörer den Musikern gehör t stellen für mich eine ganz besondere Stille voll positiver Energie dar. Sobald der erste Ton gespielt ist, wird die Kadenz aufgehoben durch die Dynamik und Narrative des Songs.

„Beauty and the Beat“ ist eine entspannte, easy swing Nummer, welche die wunderbare Stimme von Stephie zur Geltung bringt. „Restless Minds“ ist eine Hommage an alle unruhigen, nervösen und kreativen Menschen, die nie zur Ruhe kommen können und immer im Schaffen sind.

Jeder Musiker def inier t und identif izier t sich durch seinen Sound am Instrument. Da jeder Bandleader sich durch den allgemeinen Sound einer Aufnahme def inier t, war es mir sehr wichtig für dieses Album meiner Klangvorstellung so nahe wie möglich zu kommen. Das neue Album heisst „Breaking the Silence“, weil ich zum einen die Stille brechen wollte, die sich um meine Band gelegt hatte seit des Erscheinens des letzten Albums. Zum anderen ist es eine Widmung an jene Stille vor Beginn eines Liedes im Kontex t eines Konzer ts. Alle neuen Songs haben ihre eigene Charakteristika und erlauben allen Solisten, sich neu zu entfalten. Außerdem gibt es andersfarbige Klänge auf der neuen Platte, die das Resultat von Studioexperimenten sind. Meine Stücke enthalten alle sehr melodische Themen, was für mich von sehr großer Bedeutung ist. „Finally Home“ ist entstanden, als ich von zuhause ausgezogen bin und ich eine daraus resultierende, innere Zerrissenheit bezüglich der neu er fahrenen, radikalen Autonomie ausdrücken wollte. „Morons in my closet“, ist verwoben mit einem dissonanten

„Barney’s 9 Lives“ ist eine Hommage an eine verstorbene Katze. „Breaking the Silence“ beschreibt den Titel des Albums und das Brechen der Schweigsamkeit meiner Gruppe und des alten Klangbilds. „Blurry Shapes“ wurde spät in der Nacht komponier t und stellt einen verschwommenen und traumhaften Gang durch eine Fußgängerzone dar. „Too much“ ist das Werk von einer Nacht, in der ich meine Arbeit eines Jahres ausdrücken wollte. Es beschreibt das Empf inden von Ausgelaugtheit verbunden mit dem Druck der Produktivität. „Stuck in a Dream“ ist Christopher Nolan gewidmet. Es geht darum, in einem Traum gefangen zu sein und den Bezug zur Realität gänzlich zu verlieren. „On the Edge“ habe ich für meine Band geschrieben um die Grenzen unseres Zusammenspiels zu testen. Es ist ein ziemlich anspruchsvolles Stück, welches von jedem meiner Bandkollegen höchstes Bewusstsein und vollste Konzentration abverlangt. „Serendipity“ heisst übersetzt „glücklicher Zufall“ und ich widme es meiner ganzen Band, ohne deren Einsatz und Energie mir meine Arbeit sehr schwer fallen würde. Ich bin sehr froh, diese außergewöhnlichen Musiker an meiner Seite zu haben. Paul Fox

4 4


FRA Merci pour l’achat de mon nouveau Album. Dans ce livret, vous trouverez des informations supplémentaires concernant mon travail en tant que musicien. Mon but est principalement que ma musique soit accessible à tout le monde, peu impor te l’expérience de la personne à l’écoute. D’un point de vue ar tistique, la musique a toujours été un des mes moyens de communication et de transmission le plus merveilleux. J’aime par ticulièrement le temps précédant un morceau, où le public attend attentivement les premières notes jouées. J’ai dédié cet album à cet instant précis, nourri d’un silence qui éclate quand la première note retentit. Dès lors, ce silence déchiré comme du verre brisé, le morceau peut commencer à évoluer. Chaque musicien se déf init à travers le son de son instrument. Chaque Bandleader se déf init à travers le son global d’un enregistrement. À travers cet album, il m’est impor tant de concrétiser le mieux possible cette idée abstraite d’un son. L’album se nomme « Breaking the Silence ». Après quatre années de silence, il est temps de revenir avec un nouveau disque, présentant de nouveaux morceaux. Chaque création est unique et permet aux musiciens de s’exprimer. Il existe cer tains nouveaux sons sur le disque, expérimentés au Studio, qui cassent avec le son traditionnel du premier disque « Submerging & Emerging ». Cependant, les thèmes des morceaux sont encore et toujours aussi mélodiques et chantants que sur le premier album. Ils racontent des moments précis de ces quatre dernières années.

dissonant, joué par la guitare et le saxophone. Il décrit les états plus sombres et ignobles de l’âme humaine. « Beauty and the Beat » est un morceau « easy-swing » mettant en valeur la voix merveilleuse de Stéphanie. « Restless Minds » est une dédicace à tous les gens dont la créativité est incessante et qui n’osent pas se reposer dans leur élan créatif « Barney’s 9 Lives » est un morceau que j’ai écrit pour un chat décédé. « Breaking the Silence » est le titre de l’album et se réfère au fait de briser le Silence à travers un nouveau son. « Blurry Shapes » est un morceau que j’ai écrit tard dans la nuit et qui représente une promenade onirique dans une zone piétonne. « Too much » est un morceau qui décrit la diff iculté à être productif, alors que l’on est épuisé. « On the Edge » – est un déf i pour le groupe sur plan interactif et technique. C’est un morceau compliqué, qui nécessite une conscience et une concentration intégrale de chaque musicien. « Stuck in a Dream » est un hommage à Christopher Nolan, un de mes réalisateurs préférés. Le morceau décrit le fait d’être enfermé dans un rêve dans lequel on perd tout sens de la réalité.

« Finally Home » est un morceau, qui décrit le déménagement de ma maison natale et les sentiments accompagnant cette étape impor tante. J’ai voulu exprimer mon état devant un futur f lou me rendant responsable de ma propre vie.

« Serendipity » signif ie « joyeux accident » et est un hommage à chaque membre de mon groupe.

« Morons in my closet » se compose d’un thème plus

Paul Fox

5 5


Markus Ehrlich

Saxophone Tenor, Flute

M

arkus Ehrlich was born in 1987 in southern Germany. He started learning to play the clarinet when he was eight and picked up the tenor saxophone – which became and remains his favourite instrument – at the age of twelve. From 2007 to 2009, he studied the saxophone at the University of Music and Performing Arts in Mannheim with Juergen Seefelder. After three years in Berlin with Gregoire Peters and Peter Weniger, he graduated from the renowned Jazz-Institute Berlin in July 2012. Since 2007, he has played in countless bands and orchestras as well as attended classes with Greg Cohen, Claudio Puntin, John Hollenbeck, and Gerard Presencer among many others.

M

arkus Ehrlich wurde 1987 in Schwäbisch Gmünd geboren. Im Alter von acht Jahren begann er Klarinette zu spielen, mit 12 kam das Tenorsaxophon hinzu, dem er sich seitdem mit Vorliebe widmet. Von 2007 bis 2009 studierte er Jazzsaxophon bei Prof. Juergen Seefelder an der Musikhochschule in Mannheim um nach drei weiteren Studien-Jahren bei Gregoire Peters und Prof. Peter Weniger am Jazz-Institut Berlin sein Studium im Juli 2012 abzuschließen. In dieser Zeit und darüber hinaus formten und formen ihn die Erfahrungen in unzähligen Bands und Orchestern aus den verschiedensten musikalischen Bereichen, sowie Unterrichte bei Greg Cohen, Claudio Puntin, John Hollenbeck, Gerard Presencer und vielen anderen.

M

arkus Ehrlich est né en 1987 au sud de l’Allemagne. Il a commence à jouer de la clarinette à l’âge de huit ans et il s’est décidé pour le saxophone ténor, son instrument préféré à l’âge de douze ans. Il a étudié le Saxophone à l’Université de Musique de Mannheim dans la classe de Juergen Seefelder de 2007 jusqu’à 2009. Il a obtenu son diplôme en juillet 2012 après trois années supplémentaires au prestigieux Jazz-Institut à Berlin dans la classe de Gregoire Peters et Peter Weniger. Pendant et après ses études, il acquit beaucoup d’expérience en jouant dans de nombreuses formations et orchestres, ainsi qu’en suivant des cours entre autres avec Greg Cohen, Claude Puntin, John Hollenbeck, Gerard Presencer.

6 6


Robert Kesternich

Piano, Fender Rhodes, Moog Sub Phatty

B

orn in Mainz, Robert Kestrnich has been living in Mannheim since 2007 and is well known in the young german music scene. He works in Germany and abroad, and performances have taken him to Japan, South Korea, Brasil, Indonesia, Luxembourg, etc. He studied Jazz-Piano at the University of Music in Mainz and graduated with distinction from the University of Music in Mannheim. Robert plays as a sideman in several bandes across all styles and is bandleader of several groups, including his duo "Doppelleben" and his trio "k3". He is open to all styles of music, and since 2010 he has focused on composing film scores.

D

er gebürtige Mainzer, der seit 2007 in Mannheim lebt, ist fester Bestandteil der jungen deutschen Musikszene. Er ist sowohl national als auch international tätig. So führten ihn schon musikalische Projekte und Konzertreisen nach Japan, Süd-Korea, Brasilien, Indonesien, Luxemburg u.v.m. Er studierte Jazz-Klavier an der Hochschule für Musik in Mainz und schloss sein Studium an der Hochschule für Musik Mannheim „summa cum laude“ ab. Neben der Leitung von eigenen Formationen wie z.B. dem Duo „Doppelleben“ oder seinem Trio „K3“ ist er ebenfalls gefragter Sideman in allen Bereichen der Musik. Stilgrenzen sind für ihn ein Fremdwort. Seit 2010 legte er seinen Fokus vermehrt auf den Bereich Filmmusik.

N

é à Mainz, Robert Kesternich vit depuis 2007 à Mannheim et est réputé dans la jeune scène musicale de l’Allemagne. Il travaille en Allemagne, ainsi qu’à l’étranger et grâce à son talent, il a pu visiter des pays comme le Japon, la Corée du Sud, le Brésil, l’Indonésie, le Luxembourg et d’autres. Il a étudié le piano-jazz à l’Université de Musique de Mainz et a obtenu son diplôme avec la mention d’excellence à l’Université de Musique de Mannheim. En tant que Sideman, il fait partie de nombreux groupes et projets de tout genre musical et il est le fondateur de projets personnels, comme par exemple le Duo « Doppelleben » et son Trio « k3 ». Il est ouvert à tout genre musical et depuis 2010 il s’investit d’avantage dans la composition pour film.

7 7


Zacharias Zschenderlein Guitar

Z

acharias Zschenderlein studied Classical Guitar with Hubert Käppel, Tilman Hopppstock and Stefan Hladeck and he graduated from the University of Music and Performing Arts in Mannheim, where he studied jazz guitar with Frank Kuruc. He studied Pop Music Design at the "Popakademie Baden-Würtemberg". He has played, composed and produced in many projects and frequently contributes on guitar, keyboard, and midi-controller. He is a member in the "Paul Fox Collective" and the "Abstrakt Orchester" and currently works as a music pedagogue, teaching guitar and band-coaching, both privately and at social institutions and public schools.

Z

acharias Zschenderlein studierte Klassische Gitarre bei Hubert Käppel, Tilman Hoppstock und Stefan Hladeck. In Mannheim studierte er neben Jazzgitarre bei Frank Kuruc Popmusikdesign an der Popakademie Baden-Würtemberg. Aktuell musiziert, komponiert und produziert er im Rahmen verschiedener Projekte akustisch, verzerrt und elektronisch an der Gitarre, den Tasten und Midi Controllern. Neben dem „Paul Fox Collective“ spielt er Jazzgitarre noch im süddeutsch basierten „Abstrakt Orchester“ und ist als Musikpädagoge seit einigen Jahren aktiv an privaten und sozialen Einrichtungen sowie öffentlichen Schulen im Bereich Gitarre und Bandcoaching.

Z

acharias Zschenderlein a étudié la guitare auprès de Hubert Käppel, Tilman Hoppstock et Stefan Hladeck. Il a obtenu son diplôme à l’Université de Musique de Mannheim, après avoir étudié le jazz dans la classe de Frank Kuruc. À côté des cours à l’Université de Musique il a fait des études à l’Université de Musique Populaire en matière de Popmusikdesign. Pour l’instant, Zacharias s’engage dans de différents projets à la guitare, aux keyboards et aux Midi Controller. Outre son rôle dans le « Paul Fox Collective », il joue aussi au sein de « Abstrakt Orchester », un groupe du sud de l’Allemagne. Depuis plusieurs années, il enseigne la guitare et le Bandcoaching dans de nombreuses institutions, ainsi que dans des Écoles de Musique.

8 8


Maurice Kuehn Acoustic Bass

M

aurice Kuehn was born in 1986, and the double bass became his principal instrument at age 18, after having mastered the piano, guitar and electric bass. He studied double bass at the "University of Music and Performing Arts in Mannheim" with Thomas Stabenow and successfully graduated in 2011. As a freelance musician, Maurice Kuehn is at ease in myriad musical genres and is a trusted bass player to every rhythm section. He plays his bass tuned in fifths, which allows him to add clarity to his tone and to increase the usual range of the instrument.

M

aurice Kuehn wurde 1986 geboren und gelangte über Klavier, Gitarre und E-Bass im Alter von 18 Jahren zum Kontrabass. Es folgte das Musikstudium an der “Hochschule für Musik und darstellende Kunst” in Mannheim, wo er 2011 mit dem Bachelor of Music abschloss. Als freischaffender Musiker ist Maurice Kuehn in allen Genres zu Hause und gilt als zuverlässiges Rückgrat für alle Rhythmusgruppen. Er spielt seinen Bass in Quinten gestimmt, anstatt wie sonst üblich in Quarten. Dabei entsteht ein klarer, singender Ton, welcher ihm vielseitigere Möglichkeiten in Stimmung und Tonumfang erlaubt.

M

aurice Kuehn est né en 1986 et a choisi la contrebasse comme instrument principal en passant par le piano, la guitare et la basse électrique. Il a obtenu son diplôme en 2011 après des études dans la classe de Thomas Stabenow à l’Université de Musique de Mannheim. En tant que bassiste indépendant, il joue dans de nombreuses formations et se sent à l’aise dans tout genre de musique. Ayant accordé sa contrebasse en quintes (et non en quartes), il obtient un son clair et précis, qui lui permet de nombreuses possibilités en matière d’étendue et d’accord.

9 9


Stephanie Neigel Vocals

T

his extraordinary singer and songwriter studied at the “Musikhochschule Mannheim”, at the “Jazz-Institut Berlin” and graduated in 2012 from the “Hochschule Franz Liszt Weimar”. She has worked with well-known musicians such as Peter Herbolzheimer, the New York Voices and James Morrison and has participated on many projects. In 2012, she performed with the “Paul Fox Collective” at the “Sapporo Jazz-Festival” in Japan. Her debut CD as a soloist made it into Germany's Jazz Top 20 charts in 2013. She often works also as a bandleader, and never fails to impress with her clear mezzo-soprano voice.

S

ie studierte Jazz-Gesang Studium an der “Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Mannheim”, am “Jazz Institut Berlin” und schloss ihre Ausbildung in 2012 an der “Hochschule für Musik Franz Liszt” in Weimar ab. Stephanie Neigel ist als Sängerin und Texterin in zahlreichen Bands aktiv wie zum Beispiel dem A-cappella Quartett, “Les Brünettes”, dem Duo “Neigelböhlen” sowie dem “Paul Fox Collective”. Mit dieser Formation ist sie im Juni 2012 für Workshops und Konzert u.a. auf das Sapporo Jazzfestival nach Japan eingeladen worden. Außerdem genießt die junge All-Rounderin große Aufmerksamkeit als Bandleaderin und beeindruckt immer wieder mit ihrer klaren Mezzo-Sopran Stimme.

S

téphanie Neigel a obtenu son diplôme en 2012 à l’Université de Musique Franz Liszt à Weimar, après des études à l’Université de Musique de Mannheim et à l’institut de jazz de Berlin. Elle s’engage dans de nombreuses formations en tant que chanteuse et auteure, comme par exemple « A-cappella Quartett », « Les Brünettes » ou le Duo « Neigelböhlen ». Avec le groupe « Paul Fox Collective » elle a été invitée à Sapporo au Japon pour jouer des concerts et participer à des workshops. Stéphanie travaille aussi en tant que bandleader et sait impressionner avec sa voix claire Mezzo-Soprano.

10 10


Paul Fox Drums, Compositions

P

aul Fox was born on 17th July 1983. He grew up in a small village in Luxembourg. Since childhood, he has been very interested in music and everything connected to it. His first instrument was the saxophone, which he studied for 10 years. About 4 years into this, he star ted playing the drums. He took courses at local music schools in Luxembourg, and in Belgium he par ticipated in jazz workshops where he discovered his love for the genre and improvisation. Soon after that, he was accepted at the Brussels Royal Conservatory of Music, where he was taught by Bruno Castellucci, Jean-Louis Rassinfosse, and Arnould Massar t among others. Between 2007 and 2009 he studied at the "Hochschule für Musik und darstellende Kunst Mannheim“, where he took masterclasses with Michael Küttner, Thomas van der Geld, Thomas Stabenow, Dietmar Mensinger and others. Late in 2009, he moved to New York City, where he had lessons with Bill Stewar t, Ari Hoenig, Nasheet Waits, John Riley, Gregory Hutchinson, Dan Weiss, Phil Maturano, Mark Guilana and Kendrick Scott. In September 2011, Paul published his first album "Submerging & Emerging“ and he has since proven his skills as a bandleader, a composer, a pedagogue and a drummer in several projects.

P

aul Fox ist am 17. Juli 1983 geboren. Er ist in einem kleinem Dorf in Luxemburg aufgewachsen. Von Kindesbeinen an war er sehr faszinier t von der Welt der Musik und alles was mit ihr zu tun hatte („Ich hatte das große Glück in einem Haus aufzuwachsen wo die Musik allgegenwär tig war“). Das Saxofon war sein erstes gelerntes Instrument, für welches er 10 Jahre lang Unterricht nahm. Allerdings hat er nach vier Jahren neben dem Saxofon das Schlagzeug erlernt. In Luxemburg lernte er an öffentlichen Musikschulen und nahm in Belgien an unzähligen Workshops, welche ihm seine Leidenschaft gegenüber dem Jazz offenbar ten, teil. Kurz danach wurde er am königlichen Konservatorium für Musik in Brüssel zugelassen, wo er Unterricht bei Bruno Castellucci, Jean-Louis Rassinfosse, Arnould Massar t, etc. erhielt. Zwischen 2007 und 2009 studier te er an der „Hochschule für Musik und darstellende Kunst“ in Mannheim. Hier genoss er den Unterricht von Michael Küttner, Thomas van der Geld, Thomas Stabenow, Dietmar Mensinger, etc. Ende 2009 zog er nach New York City, wo er Unterrichtsstunden mit Bill Stewar t, Ari Hoenig, Nasheet Waits, John Riley, Gregory Hutchinson, Dan Weiss, Phil Maturano, Mark Guilana und Kendrick Scott erhielt. Paul hat im September 2011 sein Debütalbum „Submerging and Emerging“ veröffentlicht und stellt seither seine Talente als Bandleader, Komponist, Pädagoge und Schlagzeuger in verschiedenen Projekten unter Beweis.

P

aul Fox est né le 17 juillet 1983. Il a grandi dans un petit village au Luxembourg. Dès son enfance, il ést fasciné par la musique et tout ce qui ést en relation avec celle-ci. Son premier instrument était le saxophone, qu’il a étudié pendant 10 années. Après quatre années d’apprentissage du saxophone, il a commencé à jouer de la percussion. Au Luxembourg, il a pris des cours dans des Écoles de musique locales et en Belgique, il a par ticipé à des stages de jazz, qui lui firent découvrir son admiration pour le jazz et la musique improvisée. Peu de temps après, il fut accepté au Conservatoire Royal de Musique à Bruxelles, où il a suivi des cours avec Bruno Castellucci, Jean-Louis Rassinfosse, Arnould Massar t, etc. Entre 2007 et 2009, il a poursuivi ses études à la « Hochschule für Musik und darstellende Kunst Mannheim », où il a pris des cours auprès de Michael Küttner, Thomas van der Geld, Thomas Stabenow, Dietmar Mensinger, etc. Fin 2009, il séjournait à New York City, où il a pris des cours avec Bill Stewar t, Ari Hoenig, Nasheet Waits, John Riley, Gregory Hutchinson, Dan Weiss, Phil Maturano, Mark Guilana et Kendrick Scott. En Septembre 2011, Paul a publié son premier album « Submerging and Emerging » , et appor te dès lors son soutien à de nombreux projets en tant que Bandleader, compositeur, pédagogue et batteur.

11 11


“I would like to thank all the people involved in this production. A huge “Thank You“ for all their support and love goes especially to my parents, my sister, Amélie and my wonderful band. Thanks to Chris and Zach for their patience and their great work. Thanks to Thomas Vingtrinier for the mix and mastering. A huge thanks to ODRADEK Jazz for supporting me. I’m extremely grateful for the support of the Ministry of Culture of Luxembourg, Focuna, Music:LX, and SACEM. Finally, thanks to all the people who accompanied me along my way as a musician, for supporting my work and listening to my music.” -- Paul Fox

Recorded at kleine Audiowelt 21st - 23rd of July 2014 in Sandhausen, Germany Edited by Chris Gajny Premixed by Zacharias Zschenderlein Mixed and Mastered by Thomas Vingtrinier, Sequenza Studio, Paris.

d ODRCD500 www.odradek-records.com www.foxpaul.com Management & Booking: info@foxpaul.com Artwork by Frank Meiers Photographs: Satanna Graphic Design by Studio Alice SRL All songs written by Paul Fox Lyrics written by Stephanie Neigel Paul Fox - Drums Markus Ehrlich - Tenor Saxophone, Flute Robert Kesternich - Piano, Fender Rhodes, Moog Sub Phatty Zacharias Zschenderlein – Guitars, Vocoder Maurice Kuehn – Acoustic Bass Stephanie Neigel – Vocals

12 12


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.