Enjoy! Mai - Août 2016 May - August 2016
Londres
d’hier et d’aujourd’hui
p. 28
Croatie
p. 22
Dubrovnik et ses îles p.13 Aventure Pop in the City
p.14 On Air Faada Freddy, le dandy chic
p.20 Zoom sur Vérone la romantique
p. 39 Shopping
Édito
Bienvenue | Welcome C’est bon, vous l’avez vu ? Vous le savez, chez Transavia, nous aimons protéger la planète. Ce magazine sera redistribué aux prochains passagers, merci d’en prendre soin. Et pour découvrir toute notre actualité, comme nos nouvelles destinations, rendez-vous sur notre page Facebook. On adore quand vous nous likez ! Nous vous souhaitons un excellent vol en notre compagnie.
Tous les membres de l’équipage vous souhaitent la bienvenue à bord ! MERCI d’avoir choisi Transavia ! Besoin d’idées pour vos vacances ? Ça Votre équipage Transavia. tombe bien, le magazine est fait pour ça. Feuilletez-le vite, une sélection de bons PS : Vous n’avez pas eu le temps de tout plans et d’informations vous y attend. lire pendant votre vol ? Pourquoi ne pas vous faire plaisir Rendez-vous sur notre site internet pour le début de vos vacances (et www.transavia.com même si c’est la fin !) avec un petit (rubrique « menu et shopping à bord »). cadeau ? Ça vous tente ? Alors, Go tout de suite en page 39 et repérez les Our crew is happy to greet you on produits en bijouterie, cosmétique et board. We thank you for choosing divertissement de notre boutique, qui Transavia! Transavia Transavia In need of fresh vacation ideas? Perfect, vous feront craquer. Europe et bassin Europe and Besoin d’un petit conseil ? Nous sommes that’s what this magazine is here for. méditerranéen mediterranean region a look at it;Nantes, our good deals and là, toutAu près. Alors, n’hésitez departure from Paris, départ de Paris, Nantes,pas à nous On Have Amsterdam, Rotterdam, Lyon, practical information are waiting for solliciter ! Amsterdam, Comment Rotterdam, ? Levez-les yeux Lyon, Eindhoven, Groningen and Munich. Eindhoven, Groningen et Munich. et appuyez sur le petit bouton situé you inside. Why not make yourself a small present for the beginning of au-dessus de votre siège.
Islande
TRANSAVIA RCS CRÉTEIL 492 791 306
Copenhague Dublin GRONINGEN ROTTERDAM
La Palma Fuerteventura Ténérife
Londres
ROTTERDAM
LYON
EINDHOVEN
MUNICH
GRONINGEN
Berlin
Prague PARIS ORLY
NANTES Sid
Salzbourg MUNICH Vienne Genève Innsbruck
LYON Chambéry
Boa Vista
Bergerac
Grenoble Turin
Porto
Gérone Madrid
Malaga
Marrakech
Oujda
Tunis Monastir Djerba
Dubaï
Zadar Split Rome
Bourgas
Tirana
Bari Naples Lamezia Terme
Palerme
Ibiza Alger
Fès Casablanca
Almería
Venise
Dubrovnik
Olbia
Palma de Majorque
Alicante
Budapest
Pise
Ajaccio
Barcelone Valence
Séville
Faro
Vérone
Bologne
Nice Montpellier Toulon
Essaouira
AMSTERDAM
NANTES
Bruxelles
Cap-Vert
Funchal
PARIS
AMSTERDAM EINDHOVEN
Las Palmas
Lisbonne
P.S: Haven’t got enough time to read everything during your flight? Find what you missed at www.transavia.com, in the section on board.
On departure from:
Reykjavik
Arrecife
Your Transavia crew.
Destination au départ de :
Edimbourg
Îles Canaries
your vacation (or even for the end of it!)? Feeling tempted? Then go directly to page 39 and choose within our selection of jewellery cosmetics and entertainment products – we’re sure there is something to please you. Should you need anything, we’re here for you. Be it for a drink or a snack or anything else, don’t hesitate to ask for our help. How? Just look up and press the small button right above your seat. That’s it, easy! You know that at transavia.com we care a lot about our planet. Please take care of this magazine; passengers after you will use it, too. Finally, great news – we have a lot of new destinations coming up! To learn more about them, check out our Facebook page. We love it when you Like us! We wish you a very pleasant flight.
Istanbul Thessalonique
Mytilène Corfu Izmir Lesbos Prévéza Athènes Céphalonie Chios Mykonos Samos Antalya Zakynthos Bodrum Catane Santorin Kos Dalaman Kalamata Larnaca Rhodes Paphos La Canée Héraklion Malte Tel Aviv
Agadir
3
2 0 13
2 0 15
2 0 15
Sommaire ©Barron Claiborne
13
On Air
14
Aventure
Pop in the City
20
victoire de la musique 2016. French victory 2016 music
©PHOTOCREO Michal Bednarek
Angleterre
Zoom sur Vérone,
22
la romantique Verona the romantic
Faada Freddy
©Julia Shepeleva
28
Londres, d’hier et d'aujourd’hui Balade insolite au fil du temps. London of yesterday and today. Unusual stroll over time.
La Croatie Dubrovnik et ses îles. Croatia Dubrovnik, and islands.
©Phant
34
Shopping
39 ©Dmitry Zimin
Directeur de Publication Hervé Kozar Rédactrice en chef Christiane Calonne cc@onboardmedia.fr Chargé de Production Julien Ouaki Coordination Manon Silva Ramos
24 h à...
Lisbonne avec Tatiana et Benoît, personnel navigant Transavia Lisbonne with Tatiana et Benoît, Transavia crew member
©Dennis van de Water
Mise en page Salomé Bousquet Rigaill Nicole Bousquet Responsable administratif Amel Assila Ont participé à ce numéro Samya Laurens Christiane Calonne Traduction INPUZZLE / TEXTRAPLUS AG
Couverture ©Iakov Kalinin ©Ajan Alen Impression Zebbre Conception/réalisation ONBOARD Média 62/64 bd Pereire 75017 Paris +33 (0)1 46 22 02 46 www.onboardmedia.fr
Publicité Magali Téphany - Directrice de clientèle mt@onboardregie.fr - Jean-Christophe Duros Directeur de clientèle jcd@onboardregie.fr +33 (0)1 46 22 02 46 www.onboardmedia.fr ISSN : Dépôt Légal à parution
5
Réseau
> Valable de mai à septembre 2016
PAYS DESTINATION JOURS D’OPÉRATION
PAYS DESTINATION JOURS D’OPÉRATION
Au départ de Paris
L M M J V S D
RÉPUBLIQUE Prague TCHÈQUE
2 2 2 2 2 1 1
TUNISIE
Djerba
2 2 2 2 2 1 2
Monastir
1 2 2 2 1 1 1
Tunis
2 2 3 3 3 1 3
L M M J V S D
ALBANIE Tirana 1 1 1 ANGLETERRE Londres Luton 2 2 2 2 2 1 1
nouveau
AUTRICHE
nouveau
Vienne
1 1 1 1 1 1 1
ALLEMAGNE Munich
2 2 2 2 2 1 1
CAP VERT Boa Vista / Sid 1 CROATIE
Dubrovnik 1 1
nouveau
Split 1 1 1
nouveau
Zadar 1
TURQUIE Bodrum 1 Au départ de Nantes ALGÉRIE
nouveau
L M M J V S D
Alger 1 1
ÉCOSSE Edimbourg
1 1 1 1
ESPAGNE
Barcelone
3 3 3 3 3 2 2
ESPAGNE Madrid 1 1
Ibiza
2 3 1 4 1 1 1
Séville 1
Madrid
2 2 2 2 2 2 2
GRÈCE
Athènes 1 1 1
Malaga
2 2 2 2 1 2 2
Heraklion
Séville
2 2 2 2 2 2 2
ITALIE
Venise 1 1
Valence
2 2 1 2 2 2 2
MALTE
Malte 1
GRÈCE
Athènes
2 2 1 2 2 1 1
MAROC
Marrakech 1 1 1 1
Corfou 1 1
PORTUGAL
Faro
Heraklion
2 3 1 1 1 2 1
La Canée
1 1 1
> 18.07.16
Mykonos
1 1 1
> 18.07.16
Rhodes 1
nouveau
Santorin
Thessalonique 1 1
HONGRIE Budapest
1 1 1 1 1 1
> 06.06.16
ALLEMAGNE Berlin 1 1
1 1 1
1 1
Funchal (via Porto) 1 1 1 Lisbonne
1 1 1 1 1 1 1
Porto
1 1 1 1
TUNISIE
Djerba 1 1
> 18.07.16
Monastir 1 1
> 21.07.16
Au départ de Lyon
ALGÉRIE Alger 1 1 1
Dublin
2 1 1 1 2 1 1
ISLANDE
Reykjavik
1 1 1 1 1
> 09.05.16
L M M J V S D
ESPAGNE Séville 1 1
Valence 1 1
ISRAËL
Tel-Aviv
1 1 2 1 1 1
ITALIE
Catane
2 1 2 1 1 1 1
GRÈCE
Athènes 1 1 1 Heraklion
Naples
1 1 1 1 1 1 1
Palerme
2 1 1 1 2 1 1
Rhodes 1
Pise
1 1 1 1 1 1
ISRAËL
Tel Aviv
Venise
2 2 2 2 2 1 1
MAROC
Agadir 1 1
Verone
1 1 1 1
Marrakech 1 1 1
MALTE
Malte 1 1 1 1
Oujda
1 1 1
MAROC
Agadir
PORTUGAL
Faro
1 1
Casablanca 1 1 1
Funchal (via Porto) 1 1 1 Lisbonne 1 1 1 1 1 1
nouveau
1 1 1 1 1 1 1 > 30.06.16
Essaouira
1 1 1 1
Fés
1 1 1 1 1 1
Porto
Monastir 1 1 1 Tunis
Marrakech
2 2 2 2 2 2 2
Oujda
2 2 1 2 1 1
2 2 2 2 2 1 1
PORTUGAL Faro
2 2 2 2 2 1 2
Funchal (via Porto) 1 1 1 1 1 2 2
Funchal (direct) 1
Lisbonne
3 4 3 4 4 2 1
Porto
5 5 5 5 4 2 3
6
nouveau
1 1
TUNISIE
nouveau
1 1 1
PAYS BAS Amsterdam
nouveau
1 1 1 1 1 1
IRLANDE
nouveau
1 1 1 1 1 1
1 2 1 1 1 1
Au départ de Porto
L M M J V S D
PORTUGAL Porto Funchal
2 2 2 2 2 2 2
Chiffres = Nombre de vols au départ d’Orly Sud, Nantes, Lyon ou Porto
Figures = Number of flights from Paris Orly South, Nantes, Lyon or Porto
nouveau
nouveau
nouveau > 12.05.16
— Aéroports de Paris, Société anonyme au capital de 296 881 806 euros, dont le siège social est 291, boulevard Raspail - 75675 Paris Cedex 14, RCS Paris 552 016 628 — Crédit photo : Laetitia Hotte — 04/2016
PARIS VOUS AIME Avec déjà plus de 45 millions de visiteurs par an, Paris est la première destination mondiale. Pour nos aéroports, c’est une grande responsabilité : proposer un accueil à la hauteur de la plus belle ville du monde, une expérience digne des meilleurs standards internationaux de qualité, bien sûr, mais aussi une expérience singulière, inspirée par Paris. Le Paris attendu, celui des cartes postales, des monuments, de l’amour et de la culture. Le Paris vivant, celui de l’innovation et de l’avant-garde, de la modernité et de l’inspiration.
Aujourd’hui, le Groupe ADP crée pour vous Paris Aéroport et déclare au monde entier : « Paris vous aime ». « Paris vous aime » est une attention portée à chaque voyageur, une exigence des milliers d’hommes et de femmes du groupe pour apporter des services plus adaptés et innovants à tous les passagers. « Paris vous aime » est un engagement auprès des compagnies aériennes pour mettre en place les meilleures conditions de partenariat et construire une communauté aéroportuaire dont le but est de rendre le séjour des voyageurs le plus agréable possible. « Paris vous aime » est un rôle engagé auprès des territoires d’implantation de nos aéroports : être un moteur de compétitivité responsable en développant l’économie locale, en favorisant l’insertion sociale et en préservant l’environnement. « Paris vous aime » est enfin un combat pour Paris : servir l’attractivité de notre capitale et promouvoir son rayonnement à l’international.
groupeadp.fr
Transavia News
Mise en place d’un service prioritaire et d’un second bagage à main
Connaissez vous notre Pack Max ? Pour voyager l’esprit tranquille vous aurez la possibilité de bénéficier : • Nouveau ! De deux bagages cabine : un bagage à main et un accessoire en cabine, • Nouveau ! D’un accès à un service prioritaire incluant le coupe file à l’enregistrement, le passage des contrôles de sécurité et de sureté* et l’embarquement en priorité. • De 30 kilos de bagages en soute, • Gratuitement d’un siège à l’avant de l’appareil ou d’un siège avec plus d’espace, • D’une flexibilité totale de votre billet jusqu’à 2h avant votre départ.
Travel with total peace of mind more and enjoy additional services courtesy of our Pack Max: two pieces of cabin baggage (New!), priority access in some airports including check-in queues, security controls and early boarding (New!), 30 kg of checked baggage, free seating at the front of the aircraft or more space and total flexibility for your ticket up to 2 hours before departure.
Exemple pour la liaison Paris-Amsterdam
Transavia : meilleure low-cost d’Europe ! Le site Flight-Report.com a rendu son verdict : Transavia est la meilleure compagnie low-cost européenne en 2016 pour les contributeurs du site qui postent au quotidien des avis " cocoricooo ! ", des photos et des notes qui ont établi ce classement. Transavia est plébiscitée par ses clients pour : • la qualité de l’accueil des équipages ; • le confort de sa cabine qui vient d’être repensée, de même que la livrée de sa flotte de Boeing 737 ; • ou encore pour la qualité de la restauration payante disponible à bord. Merci à nos clients de nous faire confiance !
The Flight-Report.com website has just delivered its verdict: Transavia is the best European low-cost airline for 2016. Customers particularly appreciate Transavia's welcoming friendly crews, the cabin comfort and the quality of refreshments for purchase on board. Thank you all for your vote of confidence! Prix TTC, à partir de, aller simple pour une personne, au départ de Paris Orly, hors frais de bagage en soute.
8
*Ce service est mis en place aux aéroports de départ Paris-Orly, Nantes, Lyon, Eindhoven et Rotterdam.
Un service client accessible sur What’s app ! Depuis le 1er Mars dernier, nous sommes la 1ère première compagnie en France à rendre accessible son service clients via le réseau de discussion WhatsApp qui compte 800 millions d'utilisateurs. Vous pourrez avoir accès à ce service partout en Europe depuis votre smartphone ou tablette. Le service est proposé en 7 langues et ouvert tous les jours entre 8h et 22h. Nos équipes répondront à toutes vos interrogations dans un délai maximal d’une heure garanti.
On 1 March, we became the first company in France to make its customer service available via the WhatsApp chat network. Available in 7 languages and open every day, you can access this service throughout Europe from your smartphone or tablet. Response guaranteed in under an hour!
Vous avez quelques jours de vacances ? Un budget donné ? Nous vous trouvons la destination idéale ! Laissez-vous inspirer par notre nouveau service et, selon vos critères - budget, période, nombre de personne, etc... -, trouvez la destination qui vous conviendra le mieux pour votre prochain voyage. Rendez-vous sur www.transavia.com dans la rubrique Planifiez et réservez / Offre sur-mesure
Based on your criteria – budget, period, number of people and so on – we'll help you find the destination that suits you best for your next trip. Go to www.transavia.com and check out the Plan and book section/Tailor-made offer
Rallye des Gazelles Toujours plus engagée pour la 26ème édition du Rallye Aïcha des Gazelles. Cette année, sept collaboratrices nous ont représenté sur la légendaire course 100% féminine. Une belle occasion de fédérer tous les collaborateurs autour de valeurs communes Cœur de Gazelles.
This year, seven of our staff in three teams represented us in the legendary and unique 100% women's race. The perfect opportunity to unite all our employees around our common values.
9
Les engagements promis jurés ! 1
Vous choisissez
Réservez en toute tranquillité en choisissant une de nos 3 propositions claires et simples, ainsi que le siège qui vous correspond.
BASIC
Nous garantissons
Détendez-vous, quelle que soit votre proposition, vous bénéficiez systématiquement des avantages Transavia.
WWW.TRANSAVIA.COM
Pour ceux qui souhaitent voyager léger au prix le plus bas.
3
Vous profitez
Faites-vous plaisir en agrémentant votre voyage de services à bord.
CONFORT
MEILLEUR TARIF GARANTI
PAS DE FRAIS CACHÉS
UN SOURIRE GARANTI
UNE PAUSE GOURMANDE
Lorsque vous réservez sur notre site, nous vous garantissons un billet d’avion au meilleur tarif.
Aucun frais cachés, aucune mauvaise surprise lors de votre réservation.
Notre équipage est à votre entière disposition.
Laissez-vous tenter par une large sélection d’encas.
+
x1 10kg
PLUS Malin, pour ceux qui souhaitent voyager équipés, l’esprit tranquille. x1
20kg
FLYING BLUE
10kg
FLEX
SIÈGE
Idéal pour ceux qui souhaitent voyager sans se poser de question, en toute sérénité. 30kg
10kg
x2 FLYING BLUE
FULL FLEX
DROIT À L’ERREUR
DE L’ESPACE
Après votre achat, vous avez 24h pour modifier votre billet en cas d’erreur.
Profitez du confort de nos sièges.
UN SERVICE CLIENT DE HAUT VOL
MAX
x2
2
TOUS SIÈGES
PRIORITY SERVICE
EN CAS D’IMPRÉVU
À VOTRE ÉCOUTE
60 min
Vous êtes informés en cas d’aléas.
Pour ceux qui souhaitent pré-réserver pour plus de confort et/ou de rapidité.
STANDARD
DU 2E AU 7E RANG
EXTRA CONFORT
1ER RANG
4€
6€
10 €
15 €
NOTRE CAUTION
VOTRE CINÉMA EN PLEIN AIR
VOTRE MIX DE PLAYLISTS
Profitez d’une nouvelle application pour pouvoir télécharger vos films favoris.
Retrouvez facilement les airs que vous aimez grâce à l’application de notre partenaire Deezer.
30 s
Promis, juré, on vous reçoit 5 sur 5.
AIR FRANCE KLM
SIÈGES
DIVERTISSEMENT
VOTRE FIDÉLITÉ RÉCOMPENSÉE
VOTRE MAGAZINE À BORD
FLYING BLUE
Voyagez à bord des nouveaux Boeing 737, une flotte Air France KLM.
Cumulez et dépensez vos miles.
Faites le plein de conseils et d’idées shopping durant votre vol.
Our commitment is your pleasure. 1
2
You choose
Book your flight in total peace of mind by choosing from our three clear, straightforward proposals. And choose your seating options.
BASIC
We guarantee
Relax, whichever proposal you choose, you systematically benefit from Transavia’s customer commitments.
WWW.TRANSAVIA.COM
3
You enjoy
Make your flight even more enjoyable by taking advantage of our on-board options.
COMFORT
FLIGHT ONLY +
x1
BEST BUY GUARANTEE
NO HIDDEN FEES
SMILE GUARANTEED
DELI-MENU
10kg
PLUS
24 HOURS TO PUT RIGHT YOUR MISTAKE
BETTER SEAT
CARE SERVICE
ENTERTAINMENT
GET MORE x1
20kg
FLYING BLUE
10kg
FLEX
SEAT
MAX
WE KEEP YOU INFORMED
ALL INCLUSIVE
x2
30kg
10kg
x2 FLYING BLUE
FULL FLEX
ALL SEATS
PRIORITY SERVICE
SEATS
WE’RE HERE TO HELP
60’
HIGH STANDARD COMPANY
STANDARD
2TH TO 7TH ROW
EXTRA COMFORT
1ST ROW
4€
6€
10 €
15 €
YOUR OWN PLAYLIST
Download all your favourite films with our new app.
Find all your top tracks with an app by our partner, Deezer.
30’’
AIR FRANCE KLM
SEATS BOOKED FAST & COMFY
YOUR OPEN-AIR CINEMA
REWARDED LOYALTY
FLYING BLUE
YOUR TIPS & SHOPPING
Discover in your inflight mag many tips and shopping ideas.
Lifestyle
Clocky Nanda Réveille-matin qui sonne et, aussitôt, saute de votre table de chevet pour filer se cacher dans votre chambre avec pour seul but de vous obliger à vous lever !
En vente à bord page 67
From the moment it goes off in the morning, this alarm clock jumps from your bedside table and hides somewhere in your bedroom. Its aim? To force you out of bed! Clocky Nanda Prix : 62,90 € www.bathroomgraffiti.com
Histoire de marque
B asée à Amsterdam, Cluse a rencontré depuis son lancement en 2013, un grand succès dans le monde entier. Puisant son inspiration dans la mode minimaliste et les couleurs subtiles, Cluse porte des valeurs de simplicité et invite à être en accord avec soi-même, en n’oubliant pas de chérir les petits moments de la vie.
©clocky nanda
L’une des raisons du succès de la marque a été sa présence sur Instagram. Ce fut un moyen pour Cluse de raconter son histoire. En collaborant avec des gens créatifs, Cluse a développé sa notoriété ainsi qu’une audience très fidèle. Cluse a créé plusieurs collections, mais la collection La Bohème se distingue par son côté classique et son boîtier ultramince. Minimale mais audacieuse, c’est l’accessoire parfait pour un look élégant et sophistiqué. Elle permet une grande diversité grâce à une variété de bracelets interchangeables et de couleurs de boîtier.
Elle a l’œil ! La Ricoh Theta, la première caméra
B ased in Amsterdam, Cluse has gained worldwide success since its launch in 2013. Drawing inspiration from minimalist fashion and subtle colours, Cluse represents the mentality of simplicity.
360° est innovante. C’est un nouveau
monde
qui
révolutionne
les photos et les vidéos conven-
One of the reasons for the large success of the brand, has been its Instagram presence. It was a great platform for Cluse to tell its story. By searching for creative people and establishing collaborations with them, Cluse gained a tremendous amount of brand awareness, as well as a very loyal audience.
tionnelles. Possibilité de filmer également sous l’eau.
The innovative Ricoh Theta is the first 360° camera. Enjoy a new world of images you have never experienced before. Can also be used underwater.
Cluse has launched several collections but the collection La Bohème stands out for its classic and ultrathin design. Minimal yet bold, it’s the perfect accessory for an elegant and sophisticated look.
Ricoh Theta Prix : 399 €
oh ric © a et th
12
Aventure
Le tourisme expérientiel :
voyager différemment.
Ah ! Découvrir une ville, ses musées, ses restaurants tendance… Excitant et à la portée de tous ! Qui peut se vanter d'avoir crapahuté sous les barbelés de la caserne militaire de Porto, d’être entré dans les cuisines d'un restaurant pour y préparer la spécialité culinaire, d’avoir retapé des bateaux dans le port de Nantes ou encore d'avoir chanté à l’Opéra de Bologne ? Loin des sentiers battus, une nouvelle forme de tourisme émerge et embarque des voyageurs-aventuriers dans des expériences folles et des lieux inédits : c’est le tourisme dit « expérientiel ». Prendre part à des activités participatives et s'immerger dans la vie locale, bref, ne plus être spectateur mais acteur de son voyage ! Depuis 2012, Pop In the City emmène 600 femmes intrépides pour 25 challenges à la découverte d’une ville européenne le temps
d’un weekend. Pendant 8 heures, les participantes – pas forcément sportives et armées d’un roadbook – parcourent la ville en stop, à vélo ou à pied, à la recherche de challenges artistiques, culturels, sportifs, solidaires ou extrêmes, construits avec des intervenants locaux, pour découvrir la ville sous autant de facettes inexplorées et surprenantes. Après dix éditions, les « popeuses » partiront cette année à la découverte de Hambourg le 18 juin, de Nice le 24 septembre et de Séville en Transavia le 15 octobre. À Séville, les participantes pourront descendre en rappel une tour médiévale, pénétrer dans les pavillons abandonnés de l'exposition universelle de 1992, cuire des azulejos dans une grange, et apprendre à draguer en langage « éventail »… Et tout ça, en une seule journée ! Qui dit mieux ?
2 Discovering a city, its museums, its trendy restaurants… Quite exciting but easily done ! Who can brag about having crept under the razor wires of Porto's military camp? About having gained access to the kitchen of a famous restaurant and cooked the locals’ favourite dish? About having fixed boats in Nantes harbour or sang at the Opera House in Bologna ? The ‘Popins’ can. For the past few years, a new form of tourism has developed. It is called « experiential » tourism and allows adventurers/travelers to live crazy experiences and discover unsought places. The main idea is to get involved in local activities. Since 2012, the Pop In the City concept brings 600 fearless women to discover a European city through this kind of ‘challenges’. For 8 hours, the participants – not necessarily sporty – use their roadbook to locate those challenges and can walk, run, hitch-hike or cycle to reach them. Each challenge (split into categories: art, culture, sports, charity and extreme…), involves locals. A perfect way to discover a city and its many unexpected aspects. After 10 editions, the ‘Popins’ who can register on the website but don’t know what to expect from each race, will meet next in Hamburg (June), Nice (September) and Seville with Transavia on October 15th. During this Sevillan escape, the participants will, amongst other things, rappel down from a medieval tower, enter the abandoned exhibition halls of the 1992 Universal Exhibition, bake azulejos in a barn, learn how to hit on someone using a fan… All this in just a day. What's better than that ? Pour vous inscrire : www.popinthecity.com. Les hommes peuvent être bénévoles.
13
On Air
Christiane Calonne
Faada Freddy, le dandy chic !
Une victoire de la musique 2016 en poche, une tournée internationale et un Zénith sur Paris à venir, c’est un homme tout simple et rayonnant que l’on retrouve en studio. Ses musiques donnent une pêche extraordinaire, une prescription à recommander en cas de déprime…
14
m
« La kiffologie, tu sais ce que c’est ? C’est l’art de kiffer le moment présent… » Comment la musique est entrée dans ta vie ? Chez moi, au Sénégal, la musique était partout et chanter, c’était chanter d’abord comme ma mère. Quand elle entendait une belle musique à la radio, sa voix s’envolait et cette résonance a grandi avec moi. Ça pouvait être Otis Redding, Aretha Franklin ou en hindi car les comédies musicales de Bollywood étaient très prisées chez nous. Et puis il y avait aussi les vinyls de mon père que j’écoutais en cachette car il ne voulait pas que la musique me distrait de mes études. Sans qu’il le sache, je chantais pour toute la famille jusqu’au jour où l’école a organisé un concours de chant et a insisté pour que je me présente. J’ai gagné le premier prix et mon père, enseignant et, de plus, digne représentant de l’éducation nationale ce jour là précisément, a dû remettre, tout étonné, le prix au gagnant. Il m’a fait promettre de poursuivre mes études sans que la musique jamais ne vienne faire d’interférences. J’ai donc passé mon bac, ai fait des études de comptabilité, par respect. Mais je lui ai demandé l’autorisation, quand le jour fut venu, d’enregistrer mon véritable premier album et de me lancer dans ce que j’aimais le plus. C’est ainsi que je suis venu en France pour la première fois, pour enregistrer du hip-hop avec mon groupe Daara J et on a fait le tour du monde. Ça marchait très bien pour nous, l’album en 2003 a même reçu le prix du
meilleur album africain par la BBC. C’est plutôt un grand écart entre le hiphop du début et le gospel d’aujourd’hui ? Mais j’étais un chanteur de soul dans un groupe de hip-hop aussi quand j’ai décidé de partir en solo, je suis redevenu le vrai soul man que j’étais et immédiatement, j’ai pensé faire de la musique organique comme je le faisais quand j’étais petit et que je me tapais sur la poitrine pour marquer le tempo. Mais pourtant, il me semble, tu es passionné par les instruments, n’est-ce pas paradoxal ? Je les adore ! J’ai commencé à jouer avec des guitares récupérées, c’est à dire que je confectionnais avec tout ce que je trouvais. Puis je suis passé à la vraie guitare, à la basse, au piano, à la batterie, ce qui m’a permis de comprendre la musique et de devenir compositeur. Mais mon instrument favori, il n’y a aucun doute, c’est le corps. La voix, en plus, c’est fragile et c’est tellement pur. Alors, avec la musique organique, j’ai l’impression de faire une musique bio !!! Je suis vraiment attiré par tout ce qui est simple. Je veux montrer à tout le monde que la musique est à portée de main. Une guitare, en plus, on peut la confectionner, et, surtout, on a son corps. C’est une langue comme une autre, avec lequel on peut communiquer. En plus, on communique avec le cœur, avec l’âme. Tu sais, la musique appartient à tout le monde.
©Barron Claiborne
15
©Barron Claiborne
Depuis tes débuts, tu t’appelles Faada Freddy et pourquoi ? Faada vient de mon vrai nom Fatha, c’est un argot de « father » et Freddy pour Freddy Mercury ou Freddy Mac Gregor que je chantais tout le temps si bien que mon oncle m’appelait Freddy ! Pourquoi ce look de dandy chic ? J’adôôôre le look des années 30… Mon chapeau melon et ma canne me suivent partout. Sur la pochette de Gospel Journey, les deux jeunes filles ont une histoire… Ce sont des jumelles. Chez nous, c’est porte-bonheur. Pour moi, elles sont le yin et le yang car elles symbolisent l’équilibre. Du sérieux et de la folie, pas trop mais pas moins ! La folie est salutaire, il faut la protéger sinon on entre dans une grille formative et on te dit ce que tu dois être et non ce que tu es. Tu suis comme un mouton et ce n’est pas bon, tu dois écouter ton cœur et avoir un peu de folie dans la tête. Parle nous des projets qui te tiennent à cœur justement. Tu souhaites aider le continent africain ? Tout d’abord, je voudrais construire une école d’art près de Dakar et continuer
16
à soutenir les enfants du Village Pilote qui est une association qui endigue la problématique des enfants des rues au Sénégal, à soutenir également Lueur
d’Espoir qui s’occupe des enfants atteints de cancer. J’essaie de faire le maximum. Dès que je peux, où que je sois, je leur fais un stand pour sensibiliser les gens aux problèmes de l’Afrique. Mais j’ai un autre grand projet… Lequel ? C’est d’être heureux ! La kiffologie, tu sais ce que c’est ? C’est l’art de kiffer le moment présent… Ça a l’air simple… essaie, tu verras, c’est un exercice magique !
“At home, in Senegal, music was everywhere, and, to me, singing meant singing like my mother. Whenever she heard a beautiful song on the radio, her voice would ring out and its resonance grew as I did. And then there were my father’s records, which I would listen to in secret as he didn’t want music to distract me from my studies. When the day finally came, I asked his permission to record my very own album and to start doing what I loved most. That’s what brought me to France
for the first time, to record hip-hop with my group Daara J. We became known around the world and were very successful; our 2003 album won the BBC award for Best African Act. In our hip-hop group, I was a soul singer so when I decided to go solo, I went back to being the true soul man that I really was. And even though I love instruments, I immediately thought about making organic music, just like I did when I was little, when I used to beat my chest to set the tempo. So I make bona fide organic music! Simple things really appeal to me. I want to show everyone that music is at our fingertips. Our body is a language just like French or English, and we can use it to communicate. What’s more, we communicate with our hearts, with our souls. Music belongs to everyone, you know. If I had one piece of advice to give, it would be to be happy and live in the present!” Gospel Journey Faada Freedy (Think Zik) Concert au Zénith de Paris Le 26 mai 2016 Resa et infos calendrier sur : www.infoconcert.com/faada-freddy
Anomalie Louise Attaque Riviera
Après trois albums et onze ans de pause, le groupe revient avec le très attendu Anomalie sur des bases assez proches de celles de leur premier album.
After three albums and an eleven-year break, the group is back with the highly anticipated Anomalie, whose undertones recall their first album
Call It What It Is Ben Harper Caroline Records Plus de huit ans après Lifeline, ce disque marque les retrouvailles du chanteur avec le groupe The Innocent Criminals. Incisif et percutant musicalement.
More than eight years after Lifeline, this album marks the reunion between the singer and The Innocent Criminals. Musically striking and powerful.
Be sensational Jeanne Added Naïve Jeanne Added peut se vanter d’être entrée dans le clan restreint du rock féminin après avoir étudié le violoncelle et le chant lyrique au conservatoire.
After studying the cello and opera singing at a prestigious French Conservatoire, Jeanne Added can now claim to be part of the highly selective circle of female rock stars.
Son little Son little Because Music Sa musique est un véritable voyage dans les styles. Du blues et le hip hop de la côte est, en passant par le rock. Le tout avec un grain de voix incroyable de soul man !
His music takes listeners on a genuine stylistic journey from blues, to rock, to East-coast hip-hop – all with the incredible vocal tone of a true soul singer!
Nouveau monde La Fouine Jive Epic La Fouine VS Laouni, le premier extrait, permet de comprendre finalement le basculement qu’a opéré La Fouine vers un rap plus pop et positif qu’avant.
The first track La Fouine vs. Laouni enables listeners to grasp La Fouine’s switch to a more positive, popinfluenced style of rap.
18
1000 feuilles
Coup d’essai,
©Stéphanie Billarant
coup de maître !
Dès sa sortie, le premier roman d’Olivier Bourdeaut explose. Les critiques s’affolent et le roman se vend dans plus de dix pays, traduit en 12 langues. Il a reçu, de plus, le Grand Prix RTL-Lire ainsi que le prix du roman des étudiants France-Culture-Télérama. « Avant, je pensais être archéologue, historien ou même commissaire priseur… mais il fallait des diplômes. L’idée de l’écriture m’est venue plus tard ». Olivier Bourdeaut a grandi sans télévision mais avec une grande bibliothèque à portée de main. « C’est la plus grande chance que j’ai eue car j’étais un vrai cancre. S’il y avait eu une télé, j’aurais passé tout mon temps à jouer aux jeux vidéo, je n’aurais pas lu et je ne serais pas là aujourd’hui. » En attendant Bojangles est l’histoire d’un amour fou entre une femme excentrique et un homme farfelu, racontée par leur fils… « Quand j’ai commencé ce livre, je voulais quelque chose de tendre, de fantasque, de drôle, de mélancolique et de poétique. Au départ, je n’avais pas l’histoire vraiment en tête, juste les mots et l’état d’esprit que je voulais donner à ce roman. » Sous le regard de ce gamin, les parents dansent sur « Mr.Bojangles » de Nina Simone. Leur amour est magique, vertigineux jusqu’à ce qu’une maladie folle noircisse le tableau, fasse craqueler le bonheur ambiant. Fable pétillante, légère, très tendre et très émouvante, voilà un livre qui fait vraiment du bien. En attendant Bojangles Olivier Bourdeaut (Editions Finitude)
Olivier Bourdeaut’s first novel was a hit from the moment it was released. Critics went into overdrive and it was translated into twelve languages before making its way onto bookshelves in a dozen countries. In addition, it received the Grand Prix RTL-Lire award and the France-Culture-Télérama student-choice award. En attendant Bojangles recounts the story of an intense love between an eccentric
woman and unconventional man as seen through the eyes of their son… Under the boy’s watchful gaze, the parents dance to Nina Simone’s Mr. Bojangles. Their love is magical and dizzying, until a freak illness casts a dark shadow over their lives and sends shockwaves through the prevailing happiness. A sparkling, light, tender and highly moving tale that is truly uplifting.
Les passants de Lisbonne
Alham
Atmosphère mélancolique à Lisbonne ou la rencontre providentielle entre un homme et une femme.
Découverte d’un archipel tunisien, injustement méconnu, les îles Kerkenna, aux prises avec la rudesse de l’époque.
Melancholy sweeps over Lisbon in this tale of a chance encounter between a man and a woman.
A curiously little-known Tunisian archipelago confronted with the harsh realities of our times.
Philippe Besson Julliard
Marc Tévidic JC Lattès
19
Zoom sur
©Rudy Balasko
j
Vérone 20
...la romantique Comment ne pas penser à Roméo et Juliette que ce cher William Shakespeare a réuni, si tendrement, dans cette ville latine ! C’était en 1597 et depuis, l’ombre de ces amoureux persiste dans ses ruelles et sous ses balcons. Fondée au Ier siècle av. J.-C, ce qui en fait l’une des plus vieilles villes d’Italie, Vérone se situe dans le nord-est de la péninsule, et plus précisément dans la région de la Vénétie, sur les rives de l'Adige, à proximité du lac de Garde. Exemple exceptionnel de place forte, Vérone a préservé un nombre remarquable de monuments de l'Antiquité, de l'époque médiévale et de la Renaissance ce qui entraîna, en 2000, l’inscription de la ville au patrimoine culturel mondial de l’UNESCO. En 2016, le 94ème Festival d’opéra de l’Arène de Vérone se déroulera du 24 juin au 28 août.
© Flavio Vallenari
It is impossible not to think of Romeo and Juliette, brought together so tenderly by William Shakespeare, in this Italian city! The tale may hark back to 1597, but the memory of these star-crossed lovers lives on in the tiny streets of Verona, beneath its beautiful balconies. Founded in the 1st century B.C.E. – making it one of the oldest cities in Italy – Verona is situated in the north-east of the peninsula, more precisely in the region of Veneto along the banks of the River Adige near Lake Garda. An exceptional example of a stronghold, Verona has preserved a remarkable number of ancient, medieval and Renaissance monuments, which resulted in the city being declared a UNESCO World Heritage Site in 2000. In 2016, the 94th Arena di Verona Opera Festival will take place between 24th June and 28th August.
Comment s’y rendre ? 4 vols par semaine au départ de Paris Orly
©S-F
21
Escale
Samya Laurens
London 22
ŠCedric Weber
balade au fil du temps Jour après jour, il n’y a pas à dire, Londres se métamorphose. D’horizontale, voilà que la capitale britannique est passée à la verticale en prenant des allures de Manhattan ou Shanghai. Loin des spots historiques archi connus, de vue ou de réputation, voici, en quelques points, un Londres contemporain qui vous dira tout, néanmoins, sur le Londres d’hier.
Londres remet à l’honneur ses tunnels Tout d’abord avec le Leake Street Graffiti Tunnel encore appelé Banksy Tunnel, en hommage au célèbre artiste britannique mondialement connu pour ses graffitis en milieu urbain, est une zone à l’abri de la foule, dissimulée derrière la gare de Waterloo. Du street art autorisé sur 300 m. Vous y trouverez également un
Le London Eye Voilà une dizaine d’années que le « cornichon » de Norman Foster, la Gherkin Tower de 180 m de haut, est sorti de terre, lançant, ainsi, le spectaculaire renouveau du paysage urbain londonien. Depuis 2008, 200 buildings ont vu le jour dont The Shard qui grimpe à 310 m, ce qui en fait la plus haute tour d’Europe, et plus de 150 gratte-ciel sont encore en projet. Pour avoir donc un aperçu de cette ville débridée vue d’en haut, le London Eye, aussi emblématique que notre Tour Eiffel, est un « monument » qui reflète la modernité du RoyaumeUni. À 135 m de haut, c’est l’une des plus grandes roues d’observation du monde, avec ses 32 capsules. Bien sûr, cela ne retire rien à la non moins célèbre Tour de Londres et ses incroyables corbeaux !
espace culturel (entrée gratuite) aménagé, The Vaults, avec des galeries d’art, évènements et festivals occasionnels. Un projet dans un autre tunnel est prévu pour 2020, le Brunel Museum. Il sera alors possible de faire la fête sous la Tamise dans le premier tunnel au monde construit, entre 1825 et 1843, sous une rivière navigable, le Thames. À suivre !
Since 2008, 200 new buildings have been erected in London, including The Shard, which stretches 310 metres into the sky. And more than 150 skyscrapers are still in the pipelines. Offering a glimpse of the city from above, the London Eye – as emblematic as the Eiffel Tower – is a monument that reflects the modernity of the United Kingdom. At 135 metres high, it is one of the tallest observation wheels in the world and offers 32 viewing pods.
©Benson HE
Signalled by the Leake Street Graffiti Tunnel – which is still known as "Banksy Tunnel" in tribute to the world-famous British street artist – is an area tucked away from the crowds, hidden behind Waterloo station. In this zone, street art is authorised along 300 metres of space. It is also home to a converted cultural space called The Vaults (free entry), which hosts art galleries, events and the occasional festival.
©EQRoy
23
L’incontournable Tower Bridge Célèbre dans le monde entier, ce pont fut, en 1894, le plus grand et le plus sophistiqué des ponts basculants jamais construits. À ne pas manquer : le musée présentant le fonctionnement de son mécanisme hydraulique mais, surtout, sa passerelle de verre (The Tower Bridge Glass Floor) au sommet. Inaugurée en octobre 2014, pour les 120 ans du pont, cette dernière offre des vues extraordinaires sur Londres, sur la Tamise surtout lorsque le pont s’entrouve.
This bridge was the biggest and the most sophisticated ever built bascule bridges. Not to miss, its glass footbridge (Tower Bridge Glass Floor) in the summit. Inaugurated in October, 2014, for 120 years of the bridge, this last offers extraordinary views on London, on the Thames, especially when the bridge allows to pass big boats.
©bbakery
A cup of tea ? 17 h est l’heure incontournable pour les anglais du tea-time. Que diriez-vous d’en apprécier toutes les saveurs dans l’un des lieux les plus emblématiques de Londres, image que l’on associe à cette ville en même temps que les bobbies: un véritable bus d’époque à étage rouge ! Cupcakes, macarons, scones et toutes autres gourmandises sont de la partie dans un circuit qui relie le London Eye, Big Ben, The House of Parliament, Westminster Abbey, St James Park, Buckingham Palace, Hyde Park, le Royal Albert Hall, Marble Arch, Piccadilly Circus, la Colonne de Nelson, ou Downing Street. Une manière de voir un aperçu des étapes historiques de la ville, confortablement attablé, une tasse de thé brûlant en main.
For the English, 5 o’clock is synonymous with tea and cake. How about enjoying every delicious moment on a red double-decker period bus? Cupcakes, macaroons, scones and other sweet treats are served up during this tour around the British capital. ©Christiane Calonne
24
www.bbbakery.co.uk
The Roof Gardens Les toits-terrasses avec jardin existent depuis la nuit des temps, en particulier au Moyen-Orient avec les jardins suspendus de Babylone. Aujourd’hui, ils sont de plus en plus fréquents dans les villes, encouragés par l'écologie urbaine. Cependant, dans la chic Kensington High Street, cela fait plus de 75 ans que s’est niché au sommet d’un immeuble The Roof Gardens. Dessinés par Raph Hancock, paysagiste qui a sévi également à New York, un
jardin andalou, un parc anglais, où d’étonnants flamants roses accueillent le visiteur, un bar et, comme il se devait, Babylon, un superbe restaurant, se partagent les 6 000 m2 des lieux. Vue panoramique époustouflante de la capitale anglaise. Si l’entrée en est gratuite, il faut néanmoins téléphoner avant de s’y rendre au 207.937.79.94
For over 75 years, The Roof Gardens have nestled atop a tower building in chic Kensington High Street. They
were designed by Ralph Hancock – a landscape gardener who also worked in New York – and offer 6,000 m² of space divided between an Andalusian garden, an English park where pink flamingos unexpectedly greet visitors, a bar and a superb restaurant aptly named Babylon. While entry is free, you need to book in advance by calling +44 (0)207 937 7994 www.virginlimitededition.com
©Roof Gardens Virgin
Pour les fans d’Harry Potter ! À 30 km au nord-ouest de Londres, dans l’usine aéronautique de la seconde guerre mondiale et aérodrome de Leavesden, les anciens hangars ont été investis par le cinéma et c’est là que tout a commencé pour Harry Potter en 1994. Rachetés par la Warner Bros, après le tournage du dernier épisode, les locaux sont devenus, depuis le 31 mars 2012, un lieu de culte pour les millions de fans. En découvrant l’envers du décor, Warner Bros dévoile tout ce que les caméras n’ont jamais montré et, surtout, en un concentré de plans différents, l’extraordinaire talent artistique et technologique britannique. Même les grands retrouvent leur âme d’enfant.
©Warner Bros
Bought by Warner Bros after filming of the final instalment was completed, the Leveden hangars have become a cult destination for millions of Harry Potter fans since 31 March 2012. Plunging behind the scenes, Warner Bros reveals everything the cameras never showed and, more importantly, highlights the extraordinary wealth of British artistic and technological talent through a series of shots. WARNER BROS. STUDIO TOUR LONDON Studio Tour Drive GB –Leavesden WD25 7LR http://origin.wbstudiotour.co.uk
©Warner Bros
25
Un peu de verdure Allez donc au Regent’s Park. C’est l’un des plus grands espaces verts de Londres. Avec ses 166 ha, ce parc royal s’étend de Westminster à Camden. Vous y verrez de magnifiques roseraies, ferez de la barque sur le lac ou du pédalo, assisterez peut-être à du théâtre en plein air, profiterez de l’incroyable zoo traversé par une partie du Regent’s Canal. Datant de 1820, on y trouve 20 000 animaux (800 espèces) qui évoluent tout de même en plein centre ville. Mais, surtout, vous pourrez vous inscrire au Friendly Spider Programme pour ne plus jamais avoir peur des araignées pendant que vos enfants participeront au Keeper For A Day, où, accompagnés d’un gardien du zoo, ils apprendront, en approchant les animaux, toutes les ficelles de ce métier.
Regent’s Park is one of the largest green spaces in London. Sprawling over 166 hectares, this royal park extends from Westminster to Camden. It offers magnificent rose gardens, punting or paddle boating on the lake, open-air theatre productions and an incredible zoo, where 20,000 animals (800 species) live and flourish right in the heart of the capital. REGENT’S PARK Chester Rd GB - London NW1 4NR +44 30 0061 2300 www.royalparks.org.uk/parks/the-regents-park
©Regent’s Park
©QBic London City hotel
Bon plan Le quartier branché de Brick Lane surfe sur la tendance déco industrielle à la mode new-yorkaise et récup'chic. Passez donc une nuit au Qbic hotel conçu par un designer néerlandais, Marc Mostert. Façon Rubik's Cube monochrome, tous les éléments de la chambre - douche, lit, bureau - s'emboîtent. Design d'un boutique-hôtel, pour le prix d'un B&B. Le point fort : l'hôtel prête des vélos recyclés et le personnel de l'hôtel peut vous guider une journée (et gratuitement) dans la ville. Au rez-de-chaussée, le restaurant ne désemplit pas. Bobos en famille et hipsters s'y pressent, car le chef ne travaille que des produits de saison venant de producteurs locaux.
Spend a night at Qbic Hotel, imagined by Dutch designer Marc Mostert. Like a monochromatic Rubik's Cube, all the elements of the bedroom – shower, bed, desk – fit together. It offers the style of a boutiquehotel for the price of a B&B. The best part: the hotel lends out recycled bikes and the staff can give you a day-tour of the city (for free)! QBIC LONDON CITY HOTEL 42 Adler Street GB - London, E1 1 + 44 20 3021 3300 https://qbichotels.com
©Regent’s Park
26
Comment s’y rendre ? jusqu’à 2 vols par jour au départ de Paris Orly
Dubrovnik Escale
Christiane Calonne
Šmaratr
28
©Sergey Novikov
Et ses îles « Le pays aux mille îles », c’est ainsi que l’on surnomme la Croatie, destination, aujourd’hui, très en vogue s’il en est. Départ immédiat pour Dubrovnik d’où un bateau nous conduira vers Mljet et Korčula, deux ravissantes petites îles à deux pas de l’ancienne Raguse. Située au sud de la Côte Dalmate, à proximité de la frontière avec le Monténégro, Dubrovnik est parfaite pour tous ceux qui cherchent, comme le disait Georges Bernard Shaw, le paradis sur terre. Il faut dire qu’elle, aussi, a un surnom et pas des moindres : « la perle de l’Adriatique » ! Que voulez-vous, lorsque c’est beau, les superlatifs pleuvent ! S’étant dotée, au fil des siècles, d’un riche patrimoine architectural, palais de pierre et monastères médiévaux, Dubrovnik est en parfaite harmonie avec son environnement paysager, à la végétation à la fois méditerranéenne, pins et oliviers, mais aussi subtropicale, où citronniers, orangers, mandariniers côtoient palmiers et agaves.
Déroulant ses remparts sur près de 2 km, la Vieille Ville, redevenue, après moult orages historiques, un lieu de villégiature, était, autrefois, l’un des plus petits états maritimes et commerciaux de Méditerranée. S’appelant alors Raguse, son importance était, néanmoins, de taille, rivalisant sur un pied d’égalité avec Venise. D’ailleurs, il est temps de découvrir cette ville, aux petits toits de tuile rouge, hérissés de clochers, classée au patrimoine mondial de l’UNESCO et, quoi de mieux, que de le faire à pied à partir de ses remparts que le soleil méditerranéen badigeonne, à longueur de journée, d’une teinte douce et chaleureuse. Datant du XIIIème siècle, cette muraille,
La petite balade se poursuit sur Stradun, l’artère principale qui coupe la Vieille Ville en deux, tout comme le faisait le chenal qui fut asséché et qui séparait Ragusium de Dubrava. La découverte est super ! Néanmoins une certaine confusion s’installe petit à petit. Les noms indiqués par le guide ou l’appli ne correspondent, en fait, nullement à une certaine réalité. Sensation bizarre ! Du déjà vu, sans y être jamais allé. Les lieux semblent pourtant familiers mais avec d’autres patronymes ! Donjon Rouge, Port-Real, Grand Septuaire de Baelor, voilà les vrais noms qui ressurgissent et qui seraient plus appropriés… Mais oui, Port–Real et Dubrovnik ne font qu’un. Bon sang mais c’est bien sûr ! La perle de l’Adriatique a été choisie comme décor à de nombreux épisodes de Game of Thrones. Voilà pourquoi la fiction devenait, tout d’un coup, réalité. Les fans peuvent d’ailleurs s’inscrire à des circuits touristiques organisés sur ce thème. Impact non négligeable pour la région car depuis le tourisme de la ville a grimpé de plus de 15 %. L’idée de HBO a fait des émules, puisqu'une partie du prochain Star Wars, l’épisode VIII, prévu pour fin décembre 2017, s’est déjà tourné, en mars dernier, entre ces mûrs historiques.
toujours fringante, affichant par endroits douze mètres d’épaisseur, est ponctuée de tours rajoutées, elles, au XIVème siècle. Passé l’adorable vieux port, un pont-levis, à la porte Pile, pont qui servait, autrefois, comme les autres à fermer la ville la nuit en raison du danger permanent, nous permet de pénétrer dans cette petite bourgade à l’atmosphère romantique avec sa kyrielle de ruelles pavées, ses vieilles pierres, ses monuments et ses fontaines comme celle d’Onofrio, qui était autrefois le réservoir d’eau des habitants. Cette dernière provenait, d’ailleurs, d’un lac situé à douze kilomètres de là. Eglise St Blaise (Dubrovnik) ©Petr Kopka
29
Vue sur l’île de Korcula ©Bildagentur Zoonar GmbH
La visite peut alors continuer en admirant la beauté harmonieuse des églises, telles que la Cathédrale ou l'Eglise Saint-Blaise, des bâtiments romans, gothiques ou de la Renaissance tels que le Palais du Recteur, le
...au petit matin, il sera grand temps de prendre le bateau pour aller rendre visite à quelques îles ... Monastère Franciscain ou le célèbre Palais Sponza. Mais sous la chaleur des étés croates, se rafraîchir dans une mer d’un bleu cristallin, sur l'une des belles plages aux alentours de la ville, peut être aussi tentant. Le soir, Dubrovnik ne perd rien de sa vitalité avec un large choix de restaurants, de salles de concerts, de boîtes de nuit ou
30
de bars à cocktails. Mais quand le soleil réapparaîtra à l’horizon, au petit matin, il sera grand temps de prendre le bateau pour aller rendre visite à quelques îles environnantes telles Mljet ou Korcula. L’île de Mljet Située en Dalmatie du sud, non loin de Dubrovnik, l’île de Mljet s’étire sur 37 km de long et en moyenne 3 km de large. Un tiers de son territoire est protégé comme parc national. Certains considèrent, à ce titre, l’île de Mljet (prononcez mliette) comme la plus belle île de l’Adriatique. Sa nature luxuriante et ses plages en font déjà l’une des plus belles îles de Croatie. Côté parc, les deux grandes baies, que l’on peut y voir, sont reliées à la mer par un passage si étroit qu’elles sont considérées finalement comme des lacs salés, le petit lac, Malo Jazero, faisant 24 ha et le grand,
Veliko Jazero, 145. Au milieu de ce dernier, l’îlot Sainte-Marie accueille le monastère des dominicains et son église du 12ème siècle. De par sa beauté naturelle et son intérêt culturel, l’îlot Sainte Marie est devenu le symbole du parc national. Côté flore et faune, Mljet possède cinq sortes de forêts qui s’étendent jusqu’à la mer, dont le chêne vert et le pin d’Alep. Au début du XXème siècle, des mangoustes furent introduites sur l’île pour exterminer tous les serpents. Ophiophobes, soyez donc rassurés ! Mentionnons aussi la présence de sangliers, de daims et de mouflons. Inutile d’ajouter que Mljet est un havre de paix extraordinaire au cœur de paysages spectaculaires et sauvages, de quoi attirer, avec un sans-faute assuré, les randonneurs, les plongeurs, les cyclistes et tous les amoureux de nature et de calme.
L’île de Korcula À quelques encablures de Mljet et le long de la presqu’île de Peljesac, s’étire l’île de Korcula, un peu plus grande que la précédente, 46,5 km de long sur 8 de large. Cette dernière (prononcez kortchoula) est connue pour ses vignobles et sa côte plus que dentelée qui offre toute une série de baies et de criques. Aujourd'hui, Korcula est l'île la plus peuplée de Croatie. Cela fait plus de cent ans que les visiteurs la sillonnent, le tourisme y étant, pour ainsi dire, une tradition, bien que nous soyons très loin du tourisme de masse. La partie la plus intéressante est sans aucun doute la ville de même nom, une miniature, pour ainsi dire, de Dubrovnik. Comment ne pas se laisser charmer par la beauté fatale de cette vieille ville de Korcula ! Assurément Marco Polo y est pour quelque chose. Natif de cette bourgade, l’ombre de ce grand navigateur qui, souvenez-vous, a ouvert les portes de l’extrême Orient à l’Europe, rôde dans toutes les ruelles. Korcula dont l’architecture a été influencée par celle de Venise, a été de plus créée d’une façon très ingénieuse. Le plan de ses rues ressemble à une arête de poisson. L’arête dorsale serait la rue principale d’où partiraient des ruelles vers la mer. Les ruelles du coté ouest sont rectilignes et laissent entrer un petit vent en été qui rafraichit la ville, les ruelles, côté est, sont, quand à elles, incurvées afin de ne pas laisser le vent glacial en hiver, la Bura, s’y engouffrer. S’il vous reste du temps pendant votre escapade croate, allez donc rendre visite à l’île de Lastovo, entre les deux îles précédentes. Parc naturel à elle seule, elle vous séduira pleinement, si vous aimez la vie authentique vraiment proche de la nature. Ruelle de charme de Korcula village ©Stepniak
31
Comment s’y rendre ? Dubrovnik : 2 vols par semaine au départ de Paris Orly, Split : 3 vols par semaine au départ de Paris Orly, Zadar : 1 vol par semaine au départ de Paris Orly.
FESTIVAL ULTRA-EUROPE Pour sa quatrième édition, le festival se tiendra à Split, entre les 15 et 17 juillet prochains. Environ 150 000 fêtards sont attendus. Créé à Miami, en 1997, par Russel Faibisch sous le nom d'Ultra Music Festival, ce fut le premier festival de musique électronique au monde. Pendant 18 ans, les plus grands DJ du monde ont fait danser tous les festivaliers, David Guetta sera, d’ailleurs, aux platines cette année à Split ! https://ultraeurope.com/
Vue aérienne de Lastovo ©Igor Karasi
Located along the southern Dalmatian coast, Dubrovnik, ‘the pearl of the Adriatic’, is like heaven on Earth with its rich architectural heritage, stone palaces and medieval monasteries. Unfurling its ramparts for nearly 2 km, the old town has once again become a holiday destination as well as a UNESCO World Heritage Site after weathering a myriad of historic storms. Past the charming old port, a drawbridge – which, like many others, once served to shut the city off each night from the permanent threat of danger – enables visitors to penetrate this romantic village with its small red-tiled roofs, spiky bell towers, old stones, monuments, fountains and labyrinth of cobblestone passageways. The visit of the region continues on the island of Mljet, not far from Dubrovnik. A third of its territory is protected as a national park, where two large bays, which you can admire, are connected to the sea by a passage so narrow that they are actually considered to be salt
32
lakes. As regards the island’s flora and fauna, Mljet possesses five kinds of forests that stretch all the way to the sea, where wild boar, deer and sheep roam. Naturally, Mljet is an extraordinary haven of peace and tranquillity at the heart a spectacularly wild landscape, whose immaculate beauty attracts hikers, divers, bike-tourists and lovers of nature and quietude alike. A stone’s throw away from Mljet is the sprawling island of Korcula, which is renowned for its vineyards and lacelike coastline punctuated with bays and coves. And how can you not be charmed by the stunning beauty of Korcula’s old town, where Marco Polo was born? If you still have time during your Croatian getaway, visit Lastovo island, located between the two islands described above. A natural park in its entirety, it will win over all those who love authentic close-to-nature experiences.
OFFICE NATIONAL CROATE DE TOURISME 8 rue de la Michodière 75002 – Paris +33 (0)1 45 00 99 55 http://croatia.hr/fr Pour organiser votre séjour sur place BIOKOVOAH Spécialisé dans le tourisme aventure et responsable www.biokovo.net SVETA ANA TRAVEL Spécialisé dans un tourisme culturel, naturel et sportif
Cityrama
24h à … Lisbonne Comment s’y rendre ? jusqu’à 4 vols par jour au départ de Paris Orly et jusqu’à 1 vol par jour au départ de Lyon
8h00
10h00
Soleil levant sur la ville aux sept collines. Sur le Bairro Alto, recherchez les deux plus célèbres pâtisseries : « le Doce real » et « la Manteigaria ». Leurs petits flans, tout chauds, saupoudrés de cannelle, les pasteis de nata, sont un vrai délice. Dégustez tout en découvrant ce quartier, bohème et pittoresque, fait d’un dédale de ruelles étroites et escarpées. Vers le Miradouro, le jardin de Sao Pedro de Alcantara offre une vue magnifique sur le château, sur la ville et le Tage. Le cœur de Lisbonne est ici.
Tous au marché, typique et artisanal, de Placa de Carmo. Profitez en pour visiter le couvent des Carmes juste en face ! Sublime ! Accros du shopping, comme nous, direction le quartier huppé du Chiado où grandes enseignes, à petits prix, et boutiques de créateurs se côtoient. Les fins gourmets, rdv à la Baixa et faites le plein en fromage, chez Manuel Tavares, en bon vin chez Napoleao. (Branchés, le Bairro Alto reste un must : boutiques rétro, créateurs de bijoux et baskets éditions limitées)
In the Bairro Alto district, look out for the two most famous cake shops: Doce Real and Manteigaria. Their little tarts, known as pasteis de nata, are absolutely delicious. Sample them as you stroll through this picturesque Bohemian district, with its maze of steep and narrow lanes. Near the Miradouro (lookout point), the Sao Pedro de Alcantara gardens command superb views out over the castle, the city and the Tagus. This is the very heart of Lisbon.
Head down to the traditional market with its artisanal products on Placa de Carmo. The Carmelite convent facing you is stunning! If it’s shops you’re after, head over to Chiado with its mix of great brands and designer boutiques. In Baixa, stock up on cheese from Manuel Tavares, fine wine from Napoleao. Meanwhile, the fashionistas amongst you will be drawn back to Bairro Alto with its retro boutiques and stores stocking creative jewellery and limited-edition trainers.
34
12h00 Direction Praca Luis de Camoes. Montez à bord du célèbre tram 28, tout jaune, très vintage. Voyage dans le temps ! Les ruelles sont sinueuses et escarpées, au cœur des quartiers emblématiques de Lisbonne. Dans celui de l’Alfama, flânez en observant toutes les petites places ombragées, les magnifiques azulejos alors que le linge sèche aux fenêtres. Le déjeuner sera chez Santo Antonio de Alfama, typiquement portugais, dans son patio, à l’ombre des vignes grimpantes. Ambiance typique garantie !
Hop aboard the famous no. 28 tram in the direction of Praca Luis de Camoes. The steep and winding little roads here are right at the heart of Lisbon’s traditional districts, with their shady little squares, magnificent azulejos tiles and laundry hanging out to dry from the windows. Enjoy a lunch on the patio of the typically Portuguese restaurant Santo Antonio de Alfama in the shade of its climbing vines, where you are guaranteed a taste of the local atmosphere!
Avec Tatiana et Benoît, personnel navigant Transavia ©S-F
15h00
18h00
Laissez vous guider vers le fleuve et la place du commerce puis échappez vous en taxi (8 €), ou en prenant le tramway 15, pour rendre visite au splendide monastère de Jeronimos inscrit au patrimoine mondial et l’étrange tour de Belem !!! À 2 min à pied, ne pas rater le musée d’art moderne et contemporain « Berardo » qui abrite l’une des plus riches collections privées d’art contemporain d’europe, des Picasso, Miro, Warhol, entre autres ! Ouvrez grand les yeux !
Après avoir arpenté la ville de haut en bas, il est temps de retirer ses baskets et de se préparer pour aller dîner dans un de nos deux restaurants coups cœur, temples de la gastronomie portugaise : le Clube de jornalistas, dans une maison familiale du 18ème (quartier de Lapa). Cadre idyllique et cuisine très recherchée. Ou le Atravessa dans l’ancien couvent des Bernardins du 17ème (quartier de la Madragoa). Expérience unique ! Vous nous en donnerez des nouvelles…
Amble down towards the river and the market square, then pop into a taxi (€8) or take tram no. 15 to visit the splendid Jeronimos Monastery, listed as a UNESCO World Heritage Site, and the strange tower of Belem! And just a two-minute walk away is the Berardo museum of modern and contemporary art, which boasts one of the richest private contemporary art collections in Europe, with pieces by Picasso, Miro, Warhol and many more. A feast for the eyes!
After you’ve criss-crossed the entire city, it’s time to slip out of those trainers and head for dinner in one of our two favourite restaurants – both high temples of Portuguese gastronomy. Choose from the Clube de Jornalistas, which is nestled in a family home in the 18th (Lapa district) and offers much sought-after cuisine in an idyllic setting, or the Atravessa in the former Bernadine convent in the 17 th (Madragoa district), which promises a unique experience! Be sure to tell us all about it…
21h00 Le quartier du Bairro Allto s'anime à peine! À la nuit tombée, les gens sympathisent, les rues sont bondées et, comme ce ne sont pas les bars qui manquent, les lisboètes, fêtards, vous accueillent à bras ouverts. Melting-pot agréable ! Notre suggestion : un toit terrasse trendy, le Noobai avec superbe vue sur le Tage ou encore le Pavilhao Chines pour un vrai bon cocktail dans un décor complètement décalé, une institution ! S’il vous reste encore de l’énergie, direction le club démentiel Lux, appartenant à John Malkovitch pour danser jusqu’au bout de la nuit.
At nightfall, Bairro Alto comes alive! The locals love company, the streets are crowded and, as there’s no shortage of bars, the party-loving Lisboans will welcome you with open arms. Our top tips: the trendy Noobai rooftop bar or the Pavilhao Chines for a fine cocktail! Then head on over to the crazy Lux club owned by John Malkovich and dance until the sun comes up…
35
Trend
Ceetiz, la start-up
qui accompagne vos voyages ! Plus jamais à court d’idée … Ceetiz, partenaire de Transavia, vous trouvera toujours une activités, quoi qu’il arrive, pour égayer vos déplacements !
©Ceetiz
Plateforme internationale de ventes en ligne d’activités touristiques et de loisirs, Ceetiz se révèle une start-up qui facilite vraiment l’expérience du voyage. Comme le dit Eric Blanc, co-fondateur et pdg de Ceetiz : « La vie est trop courte pour ne pas profiter du formidable éventail d’expériences qu’elle offre. Il existe toujours des milliers d’activités pour s’émerveiller et s’enrichir, partager et s’amuser et, ainsi, vivre pleinement ! » Mais il n’est pas toujours aisé d’être à l’affût de tout. On passe souvent à côté, on y pense généralement trop tard ou alors le temps nous manque. « C’est pour permettre à chacun de vivre des moments inoubliables que nous avons créé en 2012 cette société ». Curiosité, enthousiasme, dynamisme et pragmatisme étant les valeurs sûres de la marque, Ceetiz sélectionne les meilleures activités à travers le monde, mettant, ensuite, à disposition sur leur site les outils pour prendre en compte les considérations de budget, de temps et d’organisation de chacun, afin de répondre au mieux à vos attentes. Qu’elles soient incontournables ou insolites, les activités peuvent être culturelles,
36
sportives ou tout simplement récréatives. Ainsi vous pouvez visiter Barcelone de manière écologique en GoCar électrique, survoler Londres en hélicoptère, se lancer dans un jogging avec un habitant de Prague, s’offrir des tickets pour un spectacle de fado à Porto ou encore des billets coupe-file pour les plus grands monuments et musées des villes européennes, sans perdre de temps... À chacun de vivre des moments inoubliables !
"Life is too short to miss out on the wide range of experiences it has to offer. Thousands of captivating activities await to provide fun, enriching experiences to share with others and live life to the full!” But because it’s not always easy to keep track of what’s possible to do around the world. We often miss out on things. We either think of something too late or lack time to do enough research. With curiosity, enthusiasm, energy and pragmatism as its brand values, Ceetiz really does select the very best activities from around the world and provides you with the tools necessary to weigh up budget, time
and organisational considerations to ensure your needs are met. That they are unmissable or unusual, the activities can be cultural, sports or simply recreational, there’s something for everyone looking to enjoy a truly. www.ceetiz.fr Retrouvez tous les bons plans Ceetiz with Transavia dans la rubrique Planifiez et réservez / Réservez une activité touristique https://transavia-fr.ceetiz.com/ -5 % de réduction avec le code promo MAGTVIA sur tout le catalogue Ceetiz avec Transavia EXCLUSIVITÉ ! -25 % Tour panoramique d’Amsterdam et croisière au fil du canal
CODE PROMO : AMS25
Exclu Duty Free ! Trousse best of Provence
page 55
Économiser
49 €
ça ne se refuse pas ! You can’t say no when it comes to save 49 € page 69
Les bons plans !
GOOD DEALS
Édition limitée ! Ne passez pas à côté. Don’t miss.
Votre regard à un prix de velour Your lashes with a velvet price
2 produits achetés*
-5 € *Parmi les produits L’Oréal Paris vendus à bord
page 57
page 46
Mai - Ao没t 2016 May - August 2016
39
Parfums femme la boutique Offe rt
Lancôme
La vie est belle coffret Une fragrance lumineuse dans un coffret avec son Eau de Parfum et son lait pour le corps. Iris, jasmin, fleur d’oranger, patchouli et vanille. A luminous fragrance in a box with Eau de Parfum and body lotion. Iris, Jasmine, orange blossom, patchouli and vanilla. Eau de Parfum 50 ml + Lait corporel 50 ml offert
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
74 €
Life is beautiful. Live it your way.
L’Eau de Parfum
Yves Saint Laurent Black Opium
Accord Café noir - Fleur d’oranger - Cèdre - Patchouli. Black Coffee Accord - Orange Blossom - Cedarwood Patchouli. Eau de Parfum 50 ml
Économie réalisée 12 €
75 €
Parfums femme la boutique
Giorgio Armani
Giorgio Armani Sun di Gioia
Sì
Un parfum chypré fruité élaboré autour de notes de cassis, de patchouli, de rose, de freesia et de bois blond musqué. A fruity chypre eau de parfum built around blackcurrant, patchouli, rose, freesia and musky blond wood.
Construite autour des notes de fleur de Frangipanier, d’Iris, d’Ambrox, et d’un accord poudré de lait de vanille. Built around solar flowers, Iris and Ambrox and powdery Milky Vanilla. Eau de Parfum 50 ml
Eau de Parfum 50 ml
Économie réalisée 14 €
armanibeauty.com
70 €
Économie réalisée 13 €
61 €
the new eau de parfum #ShareMyJoy
Parfums femme la boutique
Givenchy
Offe rt
Very Irrésistible
Florale et veloutée, comme un somptueux bouquet de roses fraîches. Floral and velvety like a sumptuous rose bouquet. Eau de Toilette 50 ml + 15 ml offert
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
65 € Nina Ricci
L'Extase Caresse de Roses Interprétation florale légère de l'Eau de Parfum, Caresse de Roses révèle un bouquet d'essence et d'absolu de roses sublimé par un souffle musqué blanc. Caresse de Roses offers a light interpretation of the Eau de Parfum, a bouquet of rose essence and absolute enhanced with a breath of white musk. Eau de Parfum 50 ml
Économie réalisée 12 €
60 € Nina Ricci
Nina Pop Découvrez Nina Pop, le collector signé Nina Ricci qui invite les fans de Nina à célébrer son dixième anniversaire. Retrouvez les notes fruitées et gourmandes de Nina Eau de Toilette dans son nouveau flacon très Pop : un univers festif et coloré. Discover Nina Pop, the new collector’s edition by Nina Ricci, and join the Party to celebrate Nina’s tenth anniversary. Enjoy the delicious fruity notes of Nina’s Eau de Toilette in a new arty bottle that’s perfect for a celebration.
Édition limitée
Eau de Toilette 50 ml
Économie réalisée 10 €
51 €
43
Parfums femme la boutique
Testeurs à bord
Thierry Mugler
Thierry Mugler
Un parfum d’audace au caractère boisé à la fois lumineux, régressif et troublant qui diffuse une nouvelle gourmandise. A bold, bright, regressive and woody unsettling fragrance that spreads a new gourmandize.
Cette fragrance florale boisée ambrée est lumineuse, incandescente et bienveillante ; elle est contenue dans un flacon cristallin inédit, inspiré d’une pierre précieuse. This amber woody floral fragrance is held captured inside a crystal bottle inspired by a marquise-cut gem.
Eau de Parfum 50 ml
Eau de Toilette 30 ml
Économie réalisée 21 €
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
69 €
30 €
Angel Muse
Alien Eau Extraordinaire
Parfums mixtes la boutique
Calvin Klein CK2
Calvin Klein
CK One Summer - Edition limitée Un parfum unisexe frais et boisé résolument urbain : l'impact de la fraîcheur épicée électrique et la chaleur des bois magnétiques. An unisex, urban woody fresh fragrance. The strike of spicy electric freshness and the warmth of magnetic woods. Fresh. Warm. Electric. Eau de Toilette 50 ml
Une senteur fruitée d'agrumes frais pour homme et femme. Un cocktail de Lime Mojito, de goyave et de bois de cèdre rafraîchissant. A wet, refreshing and rebellious tropical adventure for men and women. Lime mojito and juicy guava and cool cedarwood.
Économie réalisée 15 €
Eau de Toilette 100 ml
40 €
Économie réalisée 22 €
35 €
45
Parfums pour elle et lui la boutique
Testeurs à bord
Jean Paul Gaultier Le Mâle
Une note de lavande légèrement menthée et vanillée. Notes of vanilla and lavender slightly minty. Eau de Toilette 75 ml
Économie réalisée 11 €
50 € Édition limitée
Jean Paul Gaultier Classique – Betty Boop
Qui mieux que Betty Boop pour incarner l'Eau Fraîche Classique de Jean Paul Gaultier ? Pin-up, exubérante, affranchie ! Côté fragrance, un sirop de sucre torride. Le gingembre, inséparable de Classique, a été travaillé comme une overdose gourmande. A torrid sugar syrup. An unusual blend assembled around white flowers. Ginger, indivisible from Classique, is found as an overdose of gourmand. Eau de Toilette 100 ml
Économie réalisée 18 €
71 € Édition limitée
Jean Paul Gaultier Le Mâle – Popeye
Qui mieux que Popeye pour incarner l'Eau Fraîche Le Mâle de Jean Paul Gaultier ? Marin, marrant, musclé et tatoué ! Côté fragrance, un assouplissant sexy. Un parfum fondé sur un accord assouplissant, net et frais comme un débardeur immaculé qu'on enfile. Who better than Popeye to embody Jean Paul Gaultier's Le Mâle Eau Fraîche? A sailor, fun, muscly, and with tattoos! For the fragrance, its a sexy fabric softener. A fragrance built on a fabric softener accord, clean and fresh like an impeccable tank top, that you just slip into. Eau de Toilette 125 ml
Économie réalisée 15 €
62 € 46
Parfums pour elle et lui la boutique
Paco Rabanne Invictus
Signature boisée fraîche aux accords marins et sensualité du bois de Gaïac. Wooded fresh Signature, marine agreements and sensuality of guaiac wood. Eau de Toilette 50 ml
Économie réalisée 10 €
48 €
Paco Rabanne Olympéa
Une rencontre entre la sensualité d’un accord vanille salée unique et la fraîcheur de notes florales. An encounter between the sensuality of a unique salty vanilla accord and the freshness of floral notes. Eau de Parfum 50 ml
Économie réalisée 12 €
59 €
Paco Rabanne One Million
Un coeur épicé et des notes de fond sensuelles cuirées. A spicy heart notes and sensual background leathery. Eau de Toilette 50 ml
Économie réalisée 10 €
48 € 48
Parfums homme la boutique
Petit prix
Azzaro
Azzaro Pour Homme Frais, anisé, boisé, masculin. Citron, lavande, vétiver, ambre et musc. Fresh, woody, male. Lemon, lavander, vetiver, amber and musk. Eau de Toilette 50 ml
Économie réalisée 16 €
39 € Azzaro Club Men
Une fragrance tonique, aromatique et sensuelle avec un sorbet de citron vivifiant et la papaye verte croquante. A tonic, aromatic and sensual scent. Top notes are lemon and papaya. Eau de Toilette 75ml
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
30 € Yves Saint Laurent L’Homme Yves Saint Laurent
Un parfum frais et boisé. Bergamote - Gingembre - Vétiver. A fresh and woody fragrance. Bergamot - Ginger - Vetiver. Eau de Toilette 60 ml
Économie réalisée 9 €
54 € 49
NOUVEAU
La cure d’énergie des peaux fatiguées. Sa formule ultra-concentrée enrichie d’un extrait de ginseng, plante médicinale chinoise légendaire reconnue depuis des millénaires pour ses propriétés stimulantes :
✓ ✓ ✓
tonifie et réénergise votre peau, estompe ses marques de fatigue, ravive son éclat.
83%
Pour des femmes, quelques gouttes suffisent ** pour booster la peau . **Test de satisfaction, 111 femmes, 4 semaines.
It’s all about you.
Ginseng
Cosmétiques la boutique
Clarins Grab & Fly
Clarins
Booster Energy 15 ml La cure d’énergie des peaux fatiguées. Sa formule ultra-concentrée enrichie d’un extrait de ginseng, plante médicinale chinoise légendaire reconnue depuis des millénaires pour ses propriétés stimulantes : tonifie et réénergise votre peau, estompe ses marques de fatigue, ravive son éclat. The energizing serum for fatigued skin. Its highly concentrated formula enriched with ginseng extract, a legendary Chinese medicinal plant known for thousands of years for its stimulating properties: tones and re-energizes your skin, minimizes signs of fatigue, revives its radiance.
Économie réalisée 10 €
32 €
Pour atténuer la fatigue d'un vol, Clarins a réuni tous vos essentiels beauté dans une seule trousse. Faites confiance à leurs formules enrichies en extraits de plantes pour prendre soin de vous. Démaquillage, contour des yeux, éclat, hydratation, ces mini formats vous suivront partout. C'est le coffret du parfait voyageur ! Vous, avant tout. Disponible exclusivement à bord. To reduce flight fatigue, Clarins offers you all your beauty essentials in a single beauty bag. Their formulas are enriched with plant extracts to beautifully pamper you and your skin. Cleanser/make-up remover, eye contour care, radiance-booster and moisturizer… these mini-size products go everywhere you do. Discover the perfect kit for every traveller! It's all about you. Only available in flight. Démaquillant Express Yeux Sensibles 30 ml Doux Nettoyant Moussant 50 ml Crème Désaltérante 30 ml Masque crème « anti-soif » 15 ml Baume Beauté Eclair 15 ml Gel contour des Yeux 3 ml
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
Clarins
Bi-Sérum Intensif “Anti-Soif” 30 ml
4O €
Le sérum hydratant intensif pour faire renaître la vitalité et l’éclat des peaux déshydratées. Aussi impalpable que confortable, ce sérum hydratant bi-phasé intervient à tous les niveaux de la peau pour restaurer les mécanismes naturels d’hydratation. Une formule enrichie de quatre puissants actifs hydratants pour redonner vie aux peaux les plus assoiffées et leur procurer confort, douceur, éclat et matité. Intensive hydration facial hydrating serum for dehydrated skin. The Clarins Hydraquench Intensive Serum is an intensive, moisture-replenishing bi-phase and hydrating facial serum that revives ultra-thirsty skin. Acting at all levels of the skin it helps to restore the skin's natural appearance hydration mechanisms and maintain moisture levels for newly replenished skin. With targeted moisture for dehydrated skin, the active ingredients – Katafray, Sorbier bud and Chondrus.
Économie réalisée 17 €
47 €
51
Cosmétiques la boutique
Édition limitée
NUXE
Huile Prodigieuse® 100 ml Cette formule inimitable d’origine naturelle sublime et nourrit en un seul geste le visage, le corps et les cheveux. This inimitable and natural origin formula beautifies and nourishes the face, body and hair in a single step.
Économie réalisée 7 €
NUXE
24 €
Lait fluide corps hydratant 24h 200 ml Ce lait corps à la texture ultra-fluide, aux pétales de Fleurs d’Amandier et d’Oranger, pénètre immédiatement sans effet gras. La peau est hydratée et retrouve confort et souplesse durant 24h. This body lotion with White Flowers petals provides 24 hour hydration to reveal comfortable, supple skin. Its light texture is immediately absorbed for a non-greasy finish.
Économie réalisée 4 €
13 €
NUXE
Crème Prodigieuse® 40 ml Soin innovant à la double action hydratante et défatigante. Ses 3 puissants actifs antioxydants permettent de lutter contre le stress oxydatif lié aux agressions extérieures et à la pollution. This innovative skincare product provides a double moisturizing and anti-fatigue action. Its 3 powerful antioxidant active ingredients help to combat oxidative stress linked to harmful external influences and pollution.
Économie réalisée 4 €
20 € 53
Cosmétiques la boutique
Sampar Mine d’Or 30 ml
Cette crème hydratante effet soleil réchauffe instantanément le teint et booste votre bonne mine naturelle jour après jour. This sunkissed effect moisturizing cream instantly warms the skin tone and reveals a natural healthy glow day after day.
Économie réalisée 4 €
25 € Sampar Glamour Shot 25 ml
Le 2 en 1 makeup et soin ! 1er fond de teint transparent « blur » qui remplace votre fond de teint classique pour un teint zéro défaut sans maquillage en 1minute ! Résultats instantanés : les rides et ridules sont visiblement corrigées (83 %*) ; pores, rougeurs et imperfections sont floutés ; le grain de peau est lissé ; le teint est matifié et immédiatement unifié (91 %*). Efficacité long terme : la peau est comme liftée (91 % *). Makeup and skincare, both at once! The 1st transparent blurring foundation that replaces liquid foundation and ensures a flawless complexion without makeup in only 1 minute! Instant results: wrinkles and fine lines are visibly corrected (83%*) ; pores, redness and imperfections are blurred ; skin texture is smoothed; complexion is matte and unified (91%*). Long term efficacy: skin is like lifted (91%*). * Test de satisfaction réalisé sur 53 volontaires *Satisfaction test performed with 53 volunteers.
Économie réalisée 8 €
L’occitane
Trousse Best of Provence
32 €
Voyagez léger et retrouvez une sensation de douceur et de bien-être, avec l’Amande adoucissante, le Karité nourrissant et les huiles essentielles réparatrices. Travel light and feel good and soft, with the softening Almond, nourishing Shea Butter, and repairing essential oils. 75 ml Huile de douche 75 ml Shampoing réparateur 75 ml Après-shampoing réparateur 75 ml Lait corps 10 ml Crème mains 2 g Baume lèvres
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
30 €
55
A REVOLUTION IN FACIAL CARE EXPERIENCE THE UNIQUE POWER OF ESSENTIAL OILS *�Source Euromonitor International Limited, retail value rsp terms in 2013.
BECAUSE YOU’RE WORTH IT
My every day beauty ritual, extraordinary! Tatjana Patitz, Jane Fonda, Doutzen Kroes
AGE PERFECT INTENSE NOURISHMENT ILLUMINATING RADIANCE REPLENISHING CARE
EXTRAORDINARY FACIAL CARE A UNIQUE BLEND OF 8 ESSENTIAL OILS EXQUISITE, NON-GREASY TEXTURE CONTAINS 98% INGREDIENTS OF NATURAL ORIGIN LUXURIOUS FACIAL CARE WITH 1001 USES
TRAVEL COLLECTION
byy L’Oréal Paris
Achetez 2 produits l’Oréal Paris et bénéficiez de
5 € de réduction
LA PALETTE NUDE BEIGE 1001 façons d’être nude !
Jamais le nude n’a été aussi riche. Choisissez et mixez avec notre palette de 10 teintes dans une symphonie de beige pour inventer un nombre infini de looks « nude » ! Contient notre pinceau professionnel double embout et un mirroir. 1001 ways to wear nude! Nude eye-looks have never been so rich. Choose and mix with our palette of 10 shades in a beige symphony to create an infinite number of nude looks! It includes our double-ended make-up designer applicator and a mirror.
Économie réalisée 7 €
22 € DUO FÉLINE + LINER Le regard n’a jamais été aussi félin ! La brosse millionizer arquée étire et définit les cils de la racine à la pointe. Sa formule noire ultraglossy - infusée avec les plus précieuses huiles - laque les cils pour un volume féroce et une allure féline. 2 mascaras + 1 Superliner Perfect Slim Lashes have never been so feline! The arched millionizer brush stretches and defines each lash from root to tip. An ultraglossy black formula infused with the most precious oils lacquers lashes and creates ferocious volume for ultimate feline allure. 2 mascaras + 1 Superliner Perfect Slim
Économie réalisée 19 €
26 €
PALETTE COUTURE MADAME P Bienvenue Bie e da dans le monde du maquillage Haute Couture ! Avec son design noir et or luxueux luxueux, Coutu Couture de L’Oréal Paris est la première palette de maquillage qui propose un mascara de taille standard et une poudre BB, prête à vous suivre où que vous alliez ! 4 ombres à paupières et 3 rouges à lèvres intenses ont été soigneusement sélectionnés pour la plus glamour Madame. Welcome to Haute Couture make-up world with Couture Madame by L’Oréal Paris! With the luxurious black & gold design, this is the first make-up palette that off ers a full-size mascara and a BB Powder, ready to follow you wherever you go! 4 sophisticated eyeshadows and 3 intense lipsticks have been carefully chosen for the most glamorous Madame.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
35 €
DUO EXTRAORDINARY OIL Une révolution du soin du visage ! Découvrez la puissance unique des huiles essentielles avec cette routine complète. L’huile Age Perfect Extraordinary Oil revitalise et ravive votre peau grâce à sa texture ultra-légère et son fi ni non gras. Ce soin du visage aux 8 huiles essentielles aux propriétés anti-âges et anti-oxydantes complète la crème-huile qui aide à réduire les signes de fatigue et apaise votre peau. Crème de jour 50 ml + Huile 30 ml A revolution in facial care! Discover the unique power of essentials oils with this complete routine. The new Age Perfect Extraordinary Oil with its exquisite formula feels lightweight and non-greasy. It nourishes, revitalizes and glows your skin. This restoring face treatment made of a unique blend of 8 essentials oils with anti-ageing and antioxidant properties completes the oil-cream that helps reduce the appearance of signs of fatigue. Day Cream 50 ml + Oil 30 ml
28 € EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
Cosmétiques la boutique
Moroccanoil
Traitement Moroccanoil® 50 ml Infusé à l’huile d'argan riche en antioxydants et aux vitamines stimulatrices de brillance, le Traitement Moroccanoil® laisse les cheveux lisses, faciles à coiffer et nourris après chaque utilisation. Infused with antioxidant-rich argan oil and shineboosting vitamins, this completely transformative hair treatment detangles, leaving you with nourished, manageable and smooth hair with each use.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
28 €
OPI
Set Passport to Color 6 x 3.75 ml Vous rêvez d’une destination riche en couleurs ? Alors vous êtes arrivé. OPI vous présente six de ses meilleures teintes dans un format voyage idéal ! If your destination is beautiful color, then you have arrived. OPI presents six best-selling shades in the ideal travel size! Alpine Snow, Passion, Strawberry Margarita, Cajun Shrimp, Big Apple Red, Malaga Wine.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
20 €
ONE BR AND: A WORLD OF OIL-INFUSED BE AUT Y
Cosmétiques la boutique
Talika
Eye Detox Specific 15 ml Eye Detox Specific combat les cernes bleues et brunes pour un effet antioxydant, anti-poches, antiinflammatoire et lutte spécifiquement contre les cernes héréditaires en régulant la production de mélanine. Eye Detox Specific fights blue and brown circles for an antioxidant effect, antipuffiness, anti-inflammatory and fights against hereditary dark circles specifically by regulating the production of melanin.
Économie réalisée 8 €
32 €
Talika Lipocils 5 ml
Lipocils® allonge les cils jusqu’à 2,5 mm* et leur apporte force et vigueur pour sublimer votre regard. * Test clinique - 28 jours. Lipocils® lengthens lashes by up to 2.5 mm* and gives them strength and vigor for a sublimated look. * Clinical Test - 28 days.
Économie réalisée 6 €
27 €
Cosmétiques la boutique
Diego Dalla Palma Contouring Palette
Le stylo magique à emporter partout avec soi pour gommer instantanément les signes de fatigue, sublimer le visage d’un nouvel éclat et estomper tous les défauts. Wherever you go, take Touche Eclat, the ideal partner for a brighter, luminous complexion in seconds.
Adoptez la palette contouring des maquilleurs professionnels italiens. Compacte et pratique, elle convient à tous types et nuances de peaux et à tous les âges. Parfaite pour souligner les traits du visage, elle illumine le teint et masque les défauts pour un make-up parfait. From Italy’s makeup professionals, a compact contouring palette perfect for all shades and types of skin, for all ages and for faces of all shapes. Ideal to sculpt the features of the face, illuminate, minimize defects and achieve a perfect look easily.
Économie réalisée 5 €
Économie réalisée 12 €
31 €
28 €
Yves Saint Laurent Touche éclat n° 02
Bijoux la boutique
Iki
Bague R-Sweet Ajustable Elégante et éternelle cette bague en plaqué or rose 0,5 micron est ornée des zircones cubiques scintillantes. Totalement ajustable cette bague s’adaptera et séduira toutes les femmes. Sans nickel, plomb ni cadmium. This elegant and timeless ring in 0,5 micron rosegoldplating is adorned with sparkling cubic zirconia. Totally adjustable this ring will seduce and fit every woman. Free from nickel, lead and cadmium.
Swarovski
Bracelet Slake dot Taille / Size : M (36 cm)
Économie réalisée 7 €
32 €
En Alcantara® noir et incrusté de cristaux incolores, et de nouvelles pierres de taille ronde plus grandes présentant une couleur noire spectaculaire. In black Alcantara® and encrusted with clear crystals and new larger round-cut stones in dramatic black.
Économie réalisée 10 €
59 €
Hippie Chic Boho watch white
Hipanema Bracelet Pinklucky Taille / Size : M
Pièce unique faite à la main. Bracelet composé d’une multitude de bracelets brésiliens reliée par un fermoir aimanté. An unique, handmade bracelet made up of multiple Brazilian bracelets connected to a magnetic clasp.
Montre originale et féminine, ambiance bohème. Bracelet cuir orné de perles et breloques en bois. Hippie Chic va ajouter une touche rétro et un style décontracté à votre tenue. Hippie Chic is your perfect fashion accessory – a quirky and feminine watch with a bohemian vibe.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
16 €
Économie réalisée 11 €
59 €
61
Bijoux la boutique
Achetez 2 produits Buckley et bénéficiez de
10 € de réduction
Buckley
7 Days-7 ways pendentifs
Buckley
Four-Ever Interchangeable Earring Set Cet éventail de 4 ensembles de boucles d’oreilles comprenant des zircones cubiques transparents, de jolies perles de jais, des clous d’oreilles plaqués or et d’étonnantes perles en verre, qui s’intègrent parfaitement autour du pavé de cristal. An earring set comprising cubic Zirconia, Jet stones, nice glass pearls and gold plated studs to change your look up to 4 different way.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
49 €
Pendentifs interchangeables accompagnés de son éventail de 7 pierres taillées à la main en zircones cubiques de couleur transparente, rose, améthyste et jaune canari mélangées à des pierres synthétiques de rubis, saphir et jais qui s’intègrent parfaitement autour de l’ensemble du pavé de cristal. Interchangeable pendant featuring a stunning array of 7 handcut stones in flawless clear, rose, amethyst and canary cubic zirconias, mixed with beautiful rich ruby, sapphire and jet simulated stones, which fits perfectly into the crystal pave set surround pendant.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
55 €
Bijoux la boutique
Pandora
Pandora
Travel Set
Love Heart Starter Bracelet Taille / Size : 19 cm – Diamètre / Diameter : 6 cm L'amour est tout autour avec cet ensemble en argent pur et le mot « Love » gravé tout autour du cœur. Les deux clips divisent le bracelet en 3 parties. Love is all around with this sterling silver set and the word "Love" having been engraved all around the heart and 2 clips dividing the bracelet into 3 sections.
Économie réalisée 27 €
125 €
Cet ensemble de charms Pandora est la touche parfaite à apporter lorsque vous voyagez. Il combine un passeport en argent massif et un avion prêt à voler vers de nouvelles aventures. This Pandora charm set is the perfect addition to bring with you when travelling. It combines a solid sterling silver passport and an airplane ready to jet off to new adventures.
Économie réalisée 11 €
53 €
START YOUR COLLECTION ON BOARD. Express your story and create your design at pandora.net.
Montres la boutique
Tommy Hilfiger Casual Sport
Montre à quartz avec boîtier arrondi en acier inoxydable (44 mm) et fonctions de chronographe et de date. Le bracelet en cuir marron porte cette montre à la pointe du style américain. With a combination of rugged details and contemporary style, this bold 44 mm timepiece is ready for a night in the woods or a night out on the town. Its leather strap brings this watch to the forefront of versatile American style. Stainless steel case, parchment dial, date functional 3 o’clock, quartz movement.
Économie réalisée 40 €
139 €
Tommy Hilfiger Cool Core
Bracelet pour homme Tommy Hilfiger Jewelry noir tressé avec éléments en acier, à combiner avec une montre pour un effet preppy et stylé 100 % Tommy Hilfiger. This Tommy Hilfiger Jewelry black cord bracelet for him is bold and masculine. Combine it with a watch and be sure to be the center of attention with Tommy Hilfiger’s unique preppy style.
Économie réalisée 10 €
39 €
Montres
Lacoste
Montre bleue 12.12
la boutique
Montre fétiche de la marque Lacoste, possède un bracelet en silicone. Le légendaire crocodile vert apparaît sur le cadran, à 3 heures précises. Résistance à l’eau jusqu’à 3 ATM. Fetish watch from the Lacoste brand has a silicone strap. The legendary green crocodile appears on the dial at 3 o’clock . Water resistant up to 3 ATM.
Économie réalisée 26 €
99 € Lacoste
Montre noire 12.12 Cette nouvelle pièce convient à toutes les humeurs, toutes les occasions et toutes les personnalités. Elle ne manquera pas de faire son effet, non seulement pendant les fêtes mais aussi au-delà ! Bracelet en gomme (silicone), 3 ATM. The new gold pieces suit every mood, occasion and personality. Cool, crisp, elegant and audaciously stylish, the new watches promise to make their mark during the party season and well beyond. Silicone strap, 3ATM.
Économie réalisée 26 €
109 €
Montres
Festina
Collection Boyfriend
la boutique
Festina revisite ses classiques et présente une montre aux lignes épurées de la collection BOYFRIEND. Bracelet et boitier en acier inoxydable, cadran rose avec finitions détaillées. Verre minéral renforcé et mouvement quartz. Résistante à l’eau jusqu’à 50 m. For a modern elegant touch Festina introduces this exclusive fashion watch for women from the BOYFRIEND Collection with an elegant stainless steel case and bracelet and a stylish pink colored Dial. Water resistant 5 ATM.
Économie réalisée 5 €
Festina
85 €
Montre Homme Montre Festina Rétro Multifonction avec boitier en acier inoxydable et bracelet en cuir noir. Cadran noir avec finitions détaillées. Aiguilles luminescentes, fonctions : jour, date et 24 h. Verre minéral renforcé et mouvement quartz. Résistante à l’eau jusqu’à 50 m. Festina Retro multifunction watch with a stainless steel dial and black leather bracelet. Black dial with detailed finish. Luminescent clockwise, functions: day, date, 24 h. Mineral enhanced glass and quartz movement. Water resistant to 50 m.
Économie réalisée 14 €
85 €
Cluse
Montre La Bohème Rose Gold avec 2 bracelets (gris & noir) Ce modèle propose un boitier ultra-fin et un cadran d’un diamètre de 38 mm conçu avec précision pour un résultat sophistiqué et élégant. Le blanc coquille d’œuf et l’or rose sont associés à un bracelet en cuir gris ou noir. Le bracelet est facilement interchangeable. Mouvement quartz japonais. This La Bohème model features an ultrathin case with a 38 mm diameter, crafted with precision for a sophisticated and modern lifestyle. Eggshell white and rose gold are combined with a grey or black leather strap. The strap can be easily interchanged. Japanese Quartz Movement.
Économie Économieréalisée réalisée41 XX€€
79 XX€€
Accessoires la boutique Of fe r
t
Kyutec
Stylo Camera, 8GB + Lampe Torche offerte
Thumbs Up ! Bras Selfie
Le Bras Selfie va révolutionner la manière de prendre vos photos ! Installez simplement votre Smartphone sur le support, prenez la pose et cliquez sur le bouton ! Pas besoin de Bluetooth ou batteries. Non compatible avec HTC M8 et Blackberry. You’ve just cropped yourself out! The Click Stick will change the way you take photos! Simply plug your Smartphone into the headphone socket, strike a pose and click the stick! It needs no Bluetooth, pairing or batteries. Not compatible with HTC phone model M8 or Blackberry devices.
Enregistrez des vidéos et prenez des photos à l’aide d’un seul bouton grâce à ce nouveau stylo à bille Kyutec avec caméra intégrée et microphone. Les 8 Go de mémoire enregistrent jusqu’à 130 minutes de vidéo. Une connexion USB se trouve dans le capuchon supérieur pour transférer les données sur votre ordinateur facilement. This new elegant ballpoint pen from Kyutec integrates camera and microphone to take pictures and records videos wherever you are. 8GB memory records up to 130 minutes of video. Simply unscrew the top cap to reveal a USB connection for transferring the data to your computer.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
79 €
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
28 €
Lifetrons
Pro Travel Photo Lens System For Smartphones & Tablets Transformez votre smartphone ou tablette en un appareil photo haut de gamme grâce à ce système d'objectifs à angle fisheye interchangeable, grand angle et angle macro. Etui de protection transportable de luxe et chiffon en microfibre inclus. Transform your smartphone or tablet into a remarkable camera with those interchangeable fisheye, macro and wide angle lenses. Protective carrying case and microfiber cleaning cloth included.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
68
43 €
Accessoires la boutique
Bose
Écouteurs intra-auriculaires Bose® SoundSport® Ultra-résistants, les écouteurs délivrent un son clair et profond. Les embouts StayHear® s’adaptent à votre morphologie pour rester parfaitement en place toute la journée. The headphones deliver deep, clear sound for the music you love, and a durable design to keep up with your busy life. StayHear® tips keep them comfortably in place through it all.
Économie réalisée 49 €
80 € Mobile Juice
Power Bank,Tequila Sunrise 2200 mAh Ne soyez plus à court de batterie avec le Tequila Sunrise Cocktail Power Bank. Assez puissante pour recharger même les plus déchargés des téléphones, ordinateurs ou tablettes. Type de port : Micro USB. Supercharge your flight with the amazing Tequila Sunrise Cocktail Power Bank. With enough juice to recharge even the flattest phones, pcs or tablets. Socket Type: Micro USB Cable
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
19 €
JBL
GO portable Bluetooth speaker 67,9 x 82,5 x 29,9 mm. Retrouvez le son de qualité JBL dans cette enceinte compacte alimentée par une batterie autonome de 5 heures, rechargeable. Elle inclut également une fonction mains libres à réduction de bruit, permettant de répondre à vos appels sans couper la musique. Se connecte à tous les appareils Bluetooth, sangle intégrée. Sans fil. JBL quality sound, 5-hour rechargeable battery, and noise-cancelling speakerphone, all in a compact box. Allows you to wirelessly stream music through any Bluetooth enabled device. The built-in microphone allows you to answer calls without skipping a beat. With integrated strap hook. Lanyard free.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
30 €
69
Accessoires/Jeux la boutique
Disney®
Montre La Reine des Neiges Cette montre parfaite pour les jeunes voyageurs fans du film « La Reine des Neiges » dispose d’un écran LCD avec de jolis cristaux autour du cadran. Sur le bracelet couleur lilas figure une image des héroïnes du film, Anna et Elsa. The perfect watch for any young traveller and lover of the film Frozen! LCD watch with cute crystals around the dial. Lilac blizzard strap featuring an image of Anna and Elsa from the film.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
15 €
Playmobil
Hôtesse de l’air avec chariot Hôtesse de l’air avec un chariot de service, une valise et de nombreux accessoires. Ne convient pas aux enfants de 0 à 3 ans. Flight attendant with a catering trolley, a suitcase and accessories.
5€ Disney
Frozen Lip Smacker Lip Collection Inspiré du dessin animé la Reine des Neiges, Lip Smacker se compose de six baumes à lèvres brillants et gourmands. Retrouvez vos personnages préférés dans une petite boîte en fer amusante. Inspired from the movie Disney Frozen, Lip Smacker offers six lip balms with beautiful shine and sweet flavour. Collect your favourite characters in a fun and adorable tin box.
Économie réalisée 2 €
13 € 70
Transavia la boutique
Maquette Boeing 737-800 Porte-Clés 30mm x 130mm
Porte-clés Transavia. Transavia Keyring.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
3€
Maquette du Boeing 737-800 aux couleurs de Transavia. Echelle : 1 : 200.
EXCLUSIVITÉ DUTY FREE
9€
ÖGON Portefeuille en aluminium RFID safe
Protégez vos cartes bancaires et documents contre l’humidité, la poussiere, l’usure, la démagnétisation et le vol de données bancaires par ondes radios. Design, compact, léger et ultra résistant, cette innovation française est pratique pour vos voyages d’affaires, shopping (cartes de fidélité), vacances à la mer, randonnées et autres activités sportives. Ouvrez le avec une main.
Protects your cards and documents against humidity, dust, deterioration, demagnetization and from being scanned for electronic data theft. Compact, design, strong and light, this innovation is ideal for everyday use, business trips, holidays, loyalty cards and outdoor activities. Open it with one hand. Made in France. 2-year warranty. 70 g. 10.9x 7.2 cm x 1.9 cm.
Économie réalisée 5 €
25 €
Accessoires/Voyages la boutique
BibeliB
Housse De Valise Taille unique : Bagages de 60 à 86 cm
Beurer Pèse Bagage
Facile à lire, affichage LCD, mise hors service automatique, choix possible entre kilogrammes ou livres. 3 piles LR44 incluses. Poids maximum 50 kg. 5 ans de garantie. Features an easy-to-read LCD display, automatic switch-off. Choose kilograms or pounds. Batteries included. 5 year guarantee.
BibeliB propose la 1ère housse de valise équipée d’un système de traçabilité et d’une assurance perte ou vol (500 €) de bagage intégrés. La housse de valise BibeliB s’adapte aux bagages de 60 à 86 cm et sa fermeture inclut deux œillets métalliques pour cadenas (cadenas TSA recommandés). En plus d'être élégante, la housse intelligente de BibeliB protège et sécurise votre valise. BibeliB offers the first suitcase cover equipped with an integrated tracking system and with insurance (500€) coverage against luggage loss or theft. The BibeliB suitcase cover fits luggages from 24 to 34 inches and its closing includes two metallic eyelets for padlocks (TSA padlocks recommanded). Along with being stylish, BibeliB’s smart suitcase cover protects and secures your luggage.
Économie réalisée 7 € Économie réalisée 5 €
25 €
38 € Ne perdez plus vos valises ! Don’t lose your suitcase again !
SYSTÈME DE TRAÇABILITÉ INTÉGRÉ Integrated tracking system
ASSURANCE PERTE DE BAGAGE INCLUSE DISSUASIVE : fermeture accueillant deux cadenas Closing includes two eyelets for padlocks
Série : 1001-15004
Luggage loss insurance included Code : 6644829928 Pin : 3603
Activez
la traçabilité www.bibelib.com
Accessoires Tabac la boutique
Cigarettes Vente de cigarettes sur les vols hors Communauté Européenne. Cigarettes only available on non E.U. flights.
41 e 75 e
La cartouche de Marlboro red ou gold soit 4,10 w le paquet. Lot de 2 cartouches de Marlboro red ou gold soit 3,75 w le paquet.
Pour les vols hors Union Européenne à destination de France, l’achat de cigarettes est limité à une cartouche par adulte (17 ans et plus). La compagnie décline toute responsabilité en cas d’achat supérieur à cette quantité.
FUMER NUIT GRAVEMENT À VOTRE SANTÉ ET À CELLE DE VOTRE ENTOURAGE.
Informations sur les ventes
Il se peut que le produit désiré ne soit plus disponible. Nous vous prions par avance de bien vouloir nous en excuser. De plus, pour les vols les plus courts, il est possible que la sélection de produits diffère. Les articles achetés à bord sont garantis un an à compter de la date d’achat, uniquement en cas de défaut de fabrication avéré ou d’un mauvais fonctionnement imputable au fabricant. Si le produit acheté répond à l’un de ces critères, vous pouvez le retourner à notre service client dans son emballage d’origine, accompagné du ticket de caisse. Service client : Transavia Shop Dutyfly Solutions – ZAC du Moulin, 6 rue du Meunier - BP 17014 – 95722 Roissy Charles de Gaulle – Cedex - France E-mail : sav@dutyfly.com Tél. : +33 1 34 29 69 17
Shopping info
Facilité de paiement
Customers service : Transavia Shop Dutyfly Solutions – ZAC du Moulin, 6 rue du Meunier - BP 17014 – 95722 Roissy Charles de Gaulle – Cedex- France E-mail : sav@dutyfly.com Tél. : +33 1 34 29 69 17
Convenient payment
At times, a certain article you may wish to buy will be out of stock. We apologize in advance for any inconvenience this may bring. Also, on shorter flights a different selection of products may be offered. Items purchased on board are guaranteed for one year from the date of purchase, only in case of a manufacturing defect or a proven malfunctions due to manufacturer. If the purchased product meets one of these criteria, you can return it to our customer service in its original packaging along with the invoice.
Seuls les euros seront acceptés. Les billets de plus de 100 € ne seront pas acceptés. Pour tout paiement par carte de crédit d’un montant supérieur à 100 €, une pièce d’identité sera demandée. Les achats de plus de 250 € par passager ne sont pas acceptés en règlement par carte de crédit. Sous réserve d’une modification des prix, textes et impressions. Only euros will be accepted. Please be aware notes over a $ 100 will not be accepted. For all credit card payment over $ 100 an identification will be requested. You cannot buy for more than $ 250 per passenger when paying by credit card. Modifications in price, text and printing under reserve.
Pour simplifier au maximum votre paiement, vous pouvez payer en liquide, avec votre Mastercard, Visa et American Express, même pour une tasse de thé ou de café. Les Titres Restaurant sont acceptés en règlement des produits alimentaires. La monnaie ne sera pas rendue sur la valeur des titres.
To make payment as convenient as possible, you can use cash as well as Mastercard, Visa and American Express, even for your cup of coffee or tea. Ticket Restaurant Meal Vouchers are accepted for purchase of food items. No refund will be made on the voucher value. Ce symbole indique que le produit ne peut pas être utilisé pendant le vol. Products marked with this symbol are forbidden to be used during the flight.
Infos Accessoires pratiques
Comment se rendre au centre-ville ? France Orly Terminal Sud hall A ou B Navette Orlybus à Paris Orly Sud porte C. Durée 20 à 30 min. Tarif : 7,50 € Lyon Terminal 3 Tram-Rhône express. Durée environ 30 min. Tarif : 15.8 € Nantes Terminal principal hall 2 ou 3 Navette jusqu’à la gare SNCF. Durée 20 min. Prix : 7.50 €
Portugal Lisbonne Terminal 2 Métro jusqu’au centre-ville (Saldanha). Durée environ 20 min. Prix : 1.4 € Navette 24h Aérobus pass jusqu’au centre-ville. Prix : 3.5 € Porto Terminal principal Metro jusqu’au centre-ville. Prix : 1.80 € Navette aéroport. Durée environ 30 min. Prix : 8 € Porto Funchal Terminal principal Bus (ligne 20/53/78/113) jusqu’au centre-ville. Durée 40min. Prix : 3 €
Pays-Bas Amsterdam Terminal 1 Train jusqu’au centre-ville. Durée : 20 min. Prix : 4 €
74
Allemagne Munich Terminal 1 – Module D Train (S-Bahn) jusqu’au centreville de Munich. Durée : 40 min. Prix : 10 €
Espagne Barcelone Terminal 2 Bus jusqu’au centre-ville (Placa de Catalunya). Prix : 5.9 € Madrid Terminal 2 Bus express jusqu’au centre-ville. Durée 40 min. Prix : 5 € Séville Terminal 1 Bus jusqu’au centre-ville. Durée 35 min. Prix : 4 €
Italie Naples Terminal 1 Bus jusqu’au centre-ville (Central station, Piazza Garibaldi). Durée 20 min. Prix : 3 € Venise Terminal principal Durée 20 minutes. Prix : 8 €
République Tchèque Prague Terminal 2 Bus express jusqu’à la gare principale (Praha Hlavni Nadrazi). Durée 35 min. Prix : 2,50 €
Maroc Marrakech Terminal principal Bus jusqu’au centre-ville (Guéliz et Jamaa el Fna). Durée 30 min. Prix : 2 €
Tunisie Tunis Terminal principal Bus jusqu’au centre-ville (ligne N°35 ou N°635). Durée 30 min. Prix : moins d’1 € (50cts) Monastir Terminal principal Bus jusqu’au centre-ville. Durée 30 min.
Grèce Athènes Terminal principal Metro (ligne 3) jusqu’au centre-ville. Durée 40 min. Prix : 8 €
Irlande Dublin Terminal 1 Navette Dublin bus (ligne 747). Durée 30 min. Prix : 6 €
Israël Tel Aviv Terminal 3 Train depuis le terminal T3 jusqu’au centre-ville. Durée 12 min. Prix : 4 € Tous les tarifs sont valables pour 1 adulte, pour 1 aller simple. Ces informations sont à titres indicatifs, d’autres itinéraires peuvent être empruntés. Les tarifs et itinéraires sont susceptibles de fluctuer. Les billets ne sont pas vendus à bord.
Set in an exclusive location, by one of the Algarve’s most famous beach and surrounded by the lush greenery of the Ria Formosa Natural Park, the Ria Park Hotel & Spa is an elegant, modern hotel with a genuine welcoming service, in an ambiance of natural beauty. Amongst the many leisure facilities close to the hotel, the highlights are the many nature trails to be enjoyed by foot, bicycle or horse riding, the fantastic offer of restaurants, ranging from casual beach shack to the most elaborate Michelin stared restaurants, or the seven golf just minutes from the hotel, recognized as the best in Portugal. Now fully renovated, guest will find a new decor in all guests’ areas and contemporary poolside furniture, to make your stay even more confortable. Come visit the Algarve and rediscover the new Ria Park Hotel & Spa.
VALE DO LOBO . ALGARVE . PORTUGAL