Revista Viajante Edición 14 - abril | mayo | junio 2015

Page 1

Viajante Año III - Edición nº 14 - abril | mayo | junio 2015

En expectativa el sector de transporte de pasajeros está esperando una nueva reglamentación La tecnología de los autobuses evolucionó mucho pero la seguridad depende también del pasajero

Nuevo Ideale el autobús de fletamento Novedades también entre los urbanos y carreteras


Expediente

4. Gestión y liderazgo

Líderes de la generación y

La Revista Viajante es una publicación trimestral de Marcopolo Coordenación General Marketing Marcopolo Consejo Editorial Andre Luis de Oliveira, Eliana Zanol, José Carlos Secco, Méri Steiner, Paulo Corso, Ricardo Portolan, João Paulo Ledur, Humberto Oselame y Walter Cruz Sitio www.marcopolo.com.br Direcciones Unidad Ana Rech Av. Rio Branco, 4889 Barrio Ana Rech Caxias do Sul - RS - Brasil CEP 95060-145 Tels: (0800) 702-7070 (Brasil) o +55. 54. 2101.4000 (otros países) E-mail: contato@marcopolo.com.br Unidad Planalto Av. Marcopolo, 280 - Barrio Planalto Caxias do Sul - RS - Brasil CEP: 95086-200 Tels: (0800) 702-7070 (Brasil) o +55. 54. 2101.4000 (otros países) E-mail: contato@marcopolo.com.br

7. Especial

Seguridad de los autobuses

10. Conyuntura

Paulo Porto, presidente de Abrati

12. Lanzamientos

Las novidades de Marcopolo para 2015

19. Representante

Marcopeças, de Rio Grande do Sul

20. Entrevista

Fábio Fonseca, Expreso Embaixador

22. Turismo

La diversidad de Colombia

26. Gastronomía

Bandeja Paisa

Coordenación, Producción y Edición Eyva Comunicação e Publicações Ltda Rua Dr. Montaury, 1441, sala 602 Centro | Caxias do Sul | RS (54) 3028.2868 Periodista Responsable Simoni Schiavo MTB-RS 8821 Proyecto Gráfico Cíntia Colombo Impresion Cromo Gráfica y Editora Distribución gratuita

Prohibida la reproducción sin autorización previa y expresa. Todos los derechos son reservados

27. Artículo

Tarifas, por Adamo Bazani

28. Sustentabilidad

Central de Residuos Sólidos

30. Novidades

Configuraciones especiales

31. Mundo Marcopolo

En Ecuador y en México


Editorial

Julio Soares/Objetiva

Oportunidades y Enseñanzas para retomar El último trimestre de 2014 y a indicaba que el año de 2015 comenzaría bien diferente a los últimos. Brasil vive un momento de cambios y de ajustes en la economía, que se reflejan directa o indirectamente en nuestros negocios. Esos cambios y ajustes necesitan ser hechos, pues la industria y el mercado nacional vienen bajando el ritmo continuamente, lo que viene causando desde el año pasado, menor demanda y producción y el enfriamiento de la fuerza y del crecimiento del país. Creemos que todavía faltan recortes en los gastos de los gobiernos en general. Pero las recientes alteraciones en las reglas para el financiamiento a través de las líneas Finame y Finame PSI del BNDES, la indefinición acerca de los términos y condiciones del modelo de autorización de las líneas interestatales que serán publicadas por la ANTT, con fecha todavía no estipulada, así como el aumento de los impuestos, tasas de intereses y también de precios en ítems como energía eléctrica y combustibles, impactan nuestra empresa, así como nuestros clientes y proveedores. Por primera vez desde la crisis económica internacional de 2008 (que tuvo reflejos en las actividades del primer semestre de 2009) volvimos a sufrir con la falta de volumen de ventas. Brasil necesita crecer y volver a tener un nivel elevado en su actividad productiva. La expectativa es que el nuevo equipo económico proporcione las condiciones necesarias para que los empresarios y emprendedores nacionales puedan invertir para aplicar sus negocios y, consecuentemente, la economía brasileña vuelva a crecer. En ese escenario complejo, cabe a cada uno de nosotros hacer su parte, con el máximo empeño, dedicación y cooperación, manteniendo la confianza que las buenas alianzas y el trabajo conjunto harán la diferencia para obtener el éxito en el mercado cada vez más competitivo en el cual vivimos. Para eso, todos en Marcopolo trabajarán enfocados para superar los niveles de calidad, entregando a nuestros clientes productos cada vez mejores. Además de eso, el lanzamiento de productos que presentemos ahora llevará al mercado más tecnología, mayor eficiencia, menores costos de operación y un estándar diferente y exclusivo en el sector de los autobuses. Tenemos el desafío de hacer de 2015 un año victorioso, a pesar de las dificultades que se presenten. Seguimos creyendo que eso será posible con la superación e nuestros propios límites, contando con la competitividad de nuestro equipo de colaboradores, con la alianza de nuestros representantes comerciales, con el apoyo de nuestros proveedores y con la confianza de nuestros clientes. Mantenemos el fuerte deseo que al final de este año podamos ¡celebrar juntos muchas conquistas! Buena lectura

José Rubens de la Rosa Director general


Gestión y Liderazgo

Liderazgo colaborativa, el futuro de las empresas Los jóvenes se involucran apenas en lo que creen y cuando eso pasa, son muchos comprometidos, dice Sofía Esteves “La generación Y, es el reflejo de la educación que se recibió dentro de casa y en las escuelas.” Con esa afirmación, la psicóloga Sofía Esteves habla sobre compromisos, mercado de trabajo, liderazgo, expectativas de esos nuevos profesionales y también lo que las empresas pueden esperar de sus futuros líderes. Fundadora del Grupo DMRH (1988), tiene hoy dos alianzas internacionales y estableció un método de trabajo de selección por competitividades. Sofía es especialista en el comportamiento del joven que ingresa en el mercado de trabajo y realiza investigaciones regulares sobre el tema. Generación Y vs Compromiso Muchas personas hablan que la generación Y, esa nueva generación de jóvenes que está entrando en el mercado de trabajo hoy, con 20, 22 años es más descomprometida. La gran cuestión es que ellos se comprometen con las cosas que creen. Entonces, la gran diferencia es que, en el pasado, las otras generaciones, cuando algo había que hacerse, iban y hacían. Era deber, era obligación. La mayor parte de las veces ni sabían porque estaban ejecutando determinada tarea, Que impacto tendría eso en el

“Es necesario derrumbar el estigma, el paradigma que los jóvenes de hoy tienen que ser iguales a lo que nosotros éramos en el inicio de carrera. Hasta porque no existe cierto ni errado. Existen diferencias entre la manera de actuar.” 4

trabajo. Hoy no. Hoy, si el joven no entiende el significado de lo que está haciendo, el propósito de aquella actividad que tiene que desarrollar, él no se involucra. Entonces, da mucho más trabajo, porque no es simplemente cumplir órdenes, es hacer actividades, tareas con significado. Y el joven, cuando encuentra ese significado, es muy comprometido. Quitando el estigma Es un perfil positivo porque, si el joven cree, hace contribuciones mucho mejores. Cuando nosotros simplemente ejecutábamos una actividad, no había como contribuir mucho para un trabajo mejor. Ahora, siempre digo que cuando se trata de ese tema es necesario quitar el estigma. Y cambiar el paradigma de que el joven tiene que ser igual a lo que nosotros éramos en nuestro inicio de carrera. Hasta porque no existe ni cierto ni errado, existen diferencias entre la manera de actuar. Y esas diferencias son las que nos encontramos en el mercado de trabajo, de cómo los jóvenes actúan en el mercado de trabajo, no aparecen por nada. Cuestión de educación Las diferencias vienen frente al tipo de educación que nosotros, padres, que somos los ejecutivos, que cuidamos de las empresas, demos dentro de casa. Entonces, a veces, la gente disocia y dice: ‘Ah, el joven no es comprometido’. Sí, solo que él es el fruto de nuestra educación, fruto de lo que vio en la escuela, y hoy, gracias a Dios, vivimos en un mundo no jerárquico. En el pasado, teníamos la jerarquía dentro de nuestras casas. La figura del padre era de poder, una figura distante del hijo, y no existía la demonstración de afecto que el hijo tiene hoy.


Divulgación DMRH

Por eso, una reflexión mayor que necesita ser hecha es esta: ¿Cómo es que podemos exigir después, en el mercado de trabajo, cosas diferentes del que formamos dentro de casa?’ Si no damos los desafíos dentro de casa, el joven no va a aprender a desafiarse. Si no le enseñamos a tener compromiso dentro de casa, es difícil hacerlo comprometer después. Este profesional es reflejo de la educación que recibió, de la formación, de los comportamientos que vio en la propia familia. Ósea, la familia que desafió más sus jóvenes y hasta las que pasan por cuestiones como muerte del padre, madre, a veces separaciones; que expusieron esos jóvenes a tener más resistencia a la frustración, habrán jóvenes con más resistencia. Aquel que fue sobreprotegido no va a llegar en el mercado de trabajo y saber de la noche a la mañana como transformarse. Encuentro de generaciones Siempre digo que es mucho más fácil hablar de conflicto de generación, de una contra la otra, de una ganando sobre la otra. Pero si queremos tener un mundo corporativo eficiente, vamos a tener que hablar en un encuentro de generaciones, donde el menor aprende con el mayor y el mayor también aprende. Es diferente del pasado, cuando los mayores, los gestores, los líderes solo enseñaban. Hoy tenemos mucho que aprender también. Se habla que el joven es inmediatista, pero es que el mundo es inmediatista. El joven es reflejo del mundo donde está viviendo. Las generaciones pasadas aprendieron mucho mejor, por ejemplo, a planear, a priorizar y a profundizar los puntos que son más relevantes para un trabajo; a hacer lecturas del mundo corporativo, el entendimiento de escenarios, ósea, hasta por el mundo en que esa nueva generación vivió (que es todo más superficial), las generaciones antiguas pueden ayudar en esa profundidad, a practicar el acto de planear más, de investigar más y de profundizar un determinado tema. Y el contrario también es verdadero: la generación Y tiene para enseñar la rapidez en la toma de decisiones que el mundo exige hoy, la capacidad de ver las cosas de varios ángulos, porque como tienen una visión mucho mayor, mucho más abierta, lleva en con-

5


Gestión y Liderazgo sideración otros factores, la colaboración incluso, de un trabajo más horizontal, vamos a llamar así, donde todo el mundo tiene espacio para hablar lo que piensa y dar su contribución, menos jerárquica. Y, sin duda, además de todo eso, la gran cuestión de tecnología, de cómo lidiar con las modernas herramientas. Son ellos, los que día a día, nos están enseñando. En el mercado de trabajo El mayor motivo de salida del joven de las empresas es el jefe inmediato, no lo hace sentir entendido, no tener diálogo con ese líder, no tener apertura para el diálogo, no tener feedback. El joven hoy busca un líder que sea un ejemplo, que haga, que practique aquello que defiende. Quiere un líder que sea próximo, que pueda confiar, quiere un líder que tenga dominio de lo que hace para poder enseñar a otros. Ellos siempre dicen que no quieren un líder amigazo, pero sí, alguien que sepa ser próximo y sepa mantener el distanciamiento cuando sea necesario dar un feedback negativo o dar las directrices del trabajo que tienen que cumplirse. Hoy las empresas ya tienen muchos jóvenes que ocupan cargos de liderazgo, y lo que se percibe es un perfil colaborativo. Hay menos jerarquía y mucha colaboración, muchos cambios, mucha discusión, mucho espacio para dejar al otro ser también. No existe el distanciamiento y la jerarquía como el liderazgo del pasado. Los resultados han sido buenos, porque cuando usted consigue movilizar a todo el mundo, alcanza metas. Liderazgo positivo Estamos hablando de jóvenes, pero tenemos dos investigaciones – La empresa de los sueños de los ejecutivos y la empresa de los sueños de los jóvenes sobre perfiles de liderazgo y ellas muestran que aquello que el joven busca para su carrera es muy parecido con lo que los altos ejecutivos también quieren. La diferencia es la forma como luchar por eso. El ejecutivo actual viene de un mundo donde hasta por haber aprendido que deber es obligación, él no tiene que pedir, tiene que esperar ser reconocido. Muchas veces, la empresa está hablando cosas que él no está de acuerdo, pero como aprendió que no puede cuestionar, él apenas ejecuta. El joven de hoy habla, dice que no está de acuerdo, presenta los motivos y argumenta que ya está preparado para dar más un paso en la carrera, que está siendo obsoleto en el mercado, que necesita tener una remuneración mayor... El joven habla abiertamente sobre lo que le incomoda y eso es positivo.

6

En armonía Abrir el diálogo es el primer paso para la armonía entre las generaciones. Entender, buscar entender, hacer un contrato de expectativas con los jóvenes, en que se perciba lo que cada uno espera del otro y lo que cada uno está dispuesto a dar, porque no puede ser una vía de mano única. Es necesario establecer lo que es viable y lo que no es, para acertar las expectativas. De esa forma, será posible estar próximo del joven y abrir espacio para que pueda acertar, errar, contribuir, colaborar, porque él está formando su seguridad profesional en este momento. Entonces, es muy importante que un líder abra espacio para el joven actuar. Para que todo eso sea posible, lo más importante es que las personas dejen, de verdad, las premisas, los paradigmas que son creados, rotulando una generación, porque todas las generaciones tienen calidades y tienen defectos. Todas

“Hoy las empresas ya tienen muchos jóvenes que ocupan cargos de liderazgo y lo que se percibe es un perfil colaborativo. Hay menos jerarquía y muchos cambios, mucha discusión, mucho espacio para dejar al otro ser también.” tienen características que son complementarias unas de las otras. Y han tenido éxito las empresas que, de hecho, estimulan el cambio de experiencias, que crearon un ambiente de colaboración mutua. Para hacer eso es necesario humildad. No es porque hoy se es un director, un presidente, un gerente, que se está encima de todo, ya aprendió todo. Si existe humildad de muestra que también tiene cosas que aprender con ese joven y a enseñar, ese líder va a conseguir conquistar el joven y conseguir traer de él lo máximo de su eficiencia. El joven, simplemente, quiere pertenecer a algún lugar donde sepa que tiene valor. Así, las empresas van a crecer, van a progresar y van a salir en la frente de aquellas que supieron traer el joven con el perfil que ellas buscan. Es preciso entender que es muy importante, encima de cualquier cosa, mirar la adherencia a la cultura de la empresa, los valores de la empresa, si lo que el joven está buscando para el futuro, lo que él valora en tener de ambiente de trabajo, de cultura, está adecuado de hecho a aquello que la empresa puede ofrecer. En caso contrario, no será posible conseguir mantener ese joven.


Especial

Gelson Mello da Costa

Seguridad, palabra de orden para el transporte El autobús evolucionó mucho los últimos años, gracias a las nuevas tecnologías, pero el pasajero necesita exigir y colaborar para aumentar todavía más la seguridad en los viajes Los últimos 20 o 30 años, el autobús evolucionó mucho, volviéndose mucho más seguro, confortable y eficiente. Los avances tecnológicos fueron y son cada día más rápidos y aplicados en los vehículos, desde el interior, como las sillas y la ergonomía de los equipos y accesorios, hasta la mecánica, con sistemas electrónicos que monitorean varios aspectos, como la estabilidad, la conducción y el consumo, entre otros. En ese período, la preocupación con la seguridad también creció mucho y la legislación brasileña recibió importantes avances para garantizar la seguridad y la integridad del pasajero. ¿Pero eso es suficiente? No. Para que toda tecnología aplicada en los autobuses y modernidad en las leyes pueda traer beneficios y garantizar la seguridad y el bienestar de los usuarios, es

fundamental que el pasajero tenga la conciencia del importante papel que representa en los viajes en autobús. Un aspecto bien simple y poco aplicado es el uso del cinturón de seguridad. Otro es el desconocimiento o la falta de interés en saber sobre los procedimientos básicos en caso de accidente y emergencia. Solamente la mejor aplicación de esos dos ítems ya reduciría mucho las víctimas y los daños físicos de los usuarios. En el caso del cinturón de seguridad y de los procedimientos en caso de emergencia, a diferencia de lo que pase en los viajes de avión, el pasajero muchas veces “no ven la necesidad” de abrochar el cinturón o prestar atención a la explicación de uso y activación de los equipos. Tal vez porque se siente mucho más seguro.

7


Especial

La seguridad como prioridad en los autobuses El autobús es hoy, uno de los medios de transporte más seguros y con menores índices de víctimas. Eso se debe, en gran parte, a la evolución de su fabricación y en las reglamentaciones. Marcopolo tiene trabajado constantemente para ampliar la seguridad, la eficiencia y el confort de sus modelos, con la participación de toda la empresa, desde la ingeniería, que proyecta y desarrolla los vehículos, hasta la producción, con procesos cada vez más sofisticados y rigorosamente controlados. Por eso, es reconocida internacionalmente por los más altos estándares de confiabilidad, robustez, seguridad y calidad con los cuales son fabricados los autobuses. La empresa se especializó en el desarrollo de procesos productivos diferenciados, que permiten que los autobuses sean manufacturados con características y criterios que superan las más exigentes reglamentaciones, inclusive, internacionales. También fue el primer fabricante brasileño en cumplir la reglamentación europea ECE-R66 fase 2, que exige mayor resistencia a impactos y colisiones para la carrocería y la estructura del vehículo, sobre todo en la categoría de vuelco. Con su sede, en Caxias do Sul, son fabricados los autobuses que circulan por los países de las Américas del Sur y Central. La unidad aplica los más avanzados equipos y

Marcopolo trabaja continuamente para ampliar el confort, la seguridad y la eficiencia de sus autobuses, realizando pruebas y simulaciones de vuelco e impactos. 8

tecnologías para la producción de los vehículos, como las líneas robotizadas para la soldadura de la estructura de las sillas. Solamente en los últimos dos años, más de R$ 200 millones fueron invertidos en la continua modernización de las plantas brasileñas, dentro de un programa de inversiones de más de R$450 millones, entre 2012 y 2016. Las inversiones en equipos de la última generación, layout productivo, formación y mejoramiento de la mano de obra permitieron que la empresa alcanzara los más elevados niveles internacionales de confiabilidad, calidad, productividad y seguridad, llevándola a la conquista inédita para el sector de autobuses del premio de Mejor Empresa de 2014, de la revista Exame. Otro diferencial es que los vehículos son concebidos con enfoque en la reducción de los impactos ambientales durante los procesos de fabricación, con la utilización de un mayor número de materias primas y piezas reciclables, además del cumplimiento a la legislación sobre emisiones vehiculares. La Generación 7 de autobuses de carreteras es un ejemplo de la aplicación de tecnología, del desarrollo del proyecto en su producción, y estableció nuevas referencias para el mercado latinoamericano e internacional. Fueron muchas horas consumidas en pruebas y simulaciones, como el de vuelco lateral e impacto frontal, para garantizar que los autobuses cumplan todas las normas internacionales de seguridad. Los vehículos proporcionan, al mismo tiempo, ventajas para el pasajero, con más confort, seguridad y practicidad; para el conductor, por la conducción y ergonomía; y para los propietarios de flotas, por el mayor grado de ocupación de los vehículos, menor costo operacional y mantenimiento más fácil.


Fotos Arquivo Marcopolo

El área de ingeniería de la compañía actúa con un concepto constructivo optimizado, que mejor utiliza los materiales nobles, resultando en una estructura más resistente y al mismo tiempo, más leve.

Concepto estructural El desarrollo de un concepto constructivo optimizado de acuerdo con la reglamentación europea R66 – es otro diferencial de los autobuses Marcopolo. Con ese concepto y la mayor utilización de materiales nobles, como el aluminio y plásticos especiales, la ingeniería de la empresa consiguió construir una estructura más resistente y, al mismo tiempo, cerca de 300 kg más leves (dependiendo de la configuración del vehículo). El desarrollo del proyecto de la estructura fue totalmente hecho por cálculo por Elementos Finitos (FEA), con el objetivo de garantizar la resistencia a la fatiga, detectando los puntos de mayores y menores esfuerzos, o que habilitó el dimensionamiento adecuado de los componentes estructurales para cada modelo. Complementando los cálculos teóricos, la empresa invirtió en pruebas de campo por más de 18 meses, garantizando, así, la durabilidad de la estructura y de los componentes del vehículo. Los principales componentes estructurales utilizan aceros con aleaciones especiales, que dejan posible reducir el peso total del conjunto. Con esto, conforme el modelo de carrocería, en la Generación 7 es posible transportar más pasajeros en la misma aplicación con relación a los modelos comercializados actualmente.

9


Coyuntura

Sector en expectativa

Divulgação Abrati

Expectativa es la palabra que traduce el inicio de 2015 para la Asociación Brasileña de las Empresas de Transporte Terrestre de Pasajeros (Abrati). El Presidente del Consejo Deliberativo de la entidad desde julio de 2013, Paulo Porto Lima afirma que el desempeño del mercado irá depender del nuevo reglamento para el sector, elaborado por la Agencia Nacional de Transportes Terrestres (ANTT). Apenas con las reglas establecidas será posible equiparar el año para las empresas. El Geógrafo de formación, el empresario posee varios cursos de especialización y MBA en administración y finanzas, y es director de Expresso Guanabara, empresa de transporte de pasajeros radicada en Fortaleza, en Ceará. El ejecutivo aún hace parte de la dirección de la asociación hace muchos años, fue vicepresidente en el ejercicio anterior. También ya ocupó varios cargos en entidades de clase en Ceará. VJ: ¿Cuál es la visión de Abrati para el mercado en 2015? Paulo Porto Lima: Básicamente, creemos que los números de 2015 no serán diferentes de los de 2014, pudiendo hasta sufrir retracción en función de la economía del país. En el entendimiento de Abrati, el desempeño de todo el segmento a lo largo de este año dependerá del nuevo reglamento para el sector, publicado todavía en marzo, que define como las empresas irán operar. VJ: ¿Hay perspectivas mejores a partir de 2016? Porto: Existe una expectativa por parte de los empresarios del sector, tanto de los operadores como de las industrias, que con el nuevo reglamento habrá un estímulo para que las empresas puedan volver a invertir en un mercado que, con seguridad, será cada vez más competitivo. Pero resalto que tal optimismo está vinculado al contenido del nuevo reglamento. Si el mismo no es hecho con el cuidado necesario, habrá un desincentivo muy grande. Pero hay también una gran confianza de los empresarios en el Ministerio de Transporte y en la Agencia Nacional de Transportes Terrestres para la realización de ese trabajo.

10

“El desempeño del mercado de transportes en este año irá depender del nuevo reglamento elaborado por la ANTT. Con las reglas establecidas y comprendidas será posible equiparar 2015.”


VJ: ¿Cuáles son las principales metas de la entidad para este año de 2015? Porto: La principal meta era y sigue siendo el acompañamiento diario, junto a la ANTT, el avance del trabajo actualmente en curso. Sin embargo el contenido solo lo sabremos cuando el mismo sea publicado en el Diario Oficial de la Unión y levado a la audiencia pública para recoger sugerencias. VJ: ¿El transporte de carreteras brasileño puede evolucionar? ¿Cómo? Porto: El sistema brasileño ya es muy evolucionado. Tanto es que se volvió ya hace algunos años referencia internacional, sirviendo como benchmarking para varios países. Eso se debe a las dimensiones

continentales del Brasil, que hoy es plenamente atendido por vías de comunicación, y a varios emprendedores pioneros que dieron inicio al sistema hace más de 80 años. Son más de 5,5 mil municipios intercomunicados, permitiendo al pasajero embarcar en un autobús y, por lo tanto, llegar a cualquier parte del país. VJ: ¿Los cambios en la economía fueron o deben ser benéficos o pueden parar la economía y, consecuentemente, el segmento de transporte de carreteras de pasajeros? Porto: Algunas medidas pueden aumentar el costo operacional del segmento, sin embargo eso todavía no fue cuantificado. El que el sector reivindica hace mucho tiempo es una igualdad con el sector aéreo en las cuestiones tributarias y de exenciones. Mientras los pasajeros de autobús asumen un costo medio de ICMS de 12%, los pasajeros aéreos son exentos de esa tributación. Los autobuses interestatales todavía tienen que asumir el costo gratuito para los adultos mayores con dos sillas sin costo y otras con 50% de descuento. Y, en el sistema aéreo, no hay esa obligación de costo gratuito ni de descuento.

02/15

VJ: ¿Y el pasajero gana o pierde con todo ese impase? Porto: Por ahora no hay tal ecuación. Los pasajes continuarán siendo vendidos a precios módicos, característica del sector de pasajeros las nuevas reglas, habrá una oferta mayor de flotas nuevas ofreciendo más seguridad y calidad en el servicio para toda la población.


Lanzamiento

Nuevo Ideale, Marcopolo Para abrir nuevas rutas De la línea de carreteras intermunicipales, este modelo tiene más ergonomía y seguridad con menor costo de operación Marcopolo amplía su línea de autobuses de carreteras e intermunicipales y lanza el Nuevo Ideale. El objetivo del fabricante es ofrecer un vehículo con diferenciales en confort y design (Nuevo ADN Marcopolo), así como facilidad de operación. El enfoque es la aplicación en los segmentos de líneas intermunicipales y fletamento, así como líneas regulares de cortas distancias. El vehículo fue concebido dentro de los más recientes conceptos de fabricación, que permiten la optimización de su estructura con mejor aprovechamiento del espacio interno, elevación de la rigidez estructural, además de proporcionar más confort, seguridad, ergonomía y menor costo operacional. Con diferenciales que agregan valor, el Nuevo Ideale fue desarrollado para complementar la ya conceptualizada línea de carreteras, con los modelos Paradiso y Viaggio. Proyectado para ofrecer aún más confort, seguridad y ergonomía para el transporte de pasajeros, el vehículo es 50mm más largo en relación al actual y posee nuevo design, con LEDs en las luces de dirección, nueva rejilla delantera con estándar “colmena”, rejillas inferiores del para choque delantero inyectadas y farol de neblina como opcional. Visual inédito y audaz La principal característica externa del Nuevo Ideale es el diseño del vehículo, con nueva rejilla delantera, nuevos para choques y el conjunto óptico, con LEDs en las luces de dirección, además de farol de neblina opcional. En la trasera, el modelo recibió nuevas tapas traseras, luces

l

12

de posición con diseño diferenciado y luces delimitadoras, además de linternas integrales y retro reflectores exclusivos, el que amplía la seguridad. La adopción de LEDs en las linternas aumenta la eficiencia luminosa y la durabilidad. Con mayor vida útil, la tecnología aún reduce la necesidad de cambio/mantenimiento. El diseño más audaz, con nuevos parabrisas y vidrios laterales pegados (opcional), amplia la visibilidad para los pasajeros y para el conductor, que también ganó una nueva ventana basculante para una mejor ventilación.

l

Internamente, la gran novedad es el elevado estándar de confort y ergonomía. El vehículo ganó una puerta del tipo In-Swing de 870mm de ancho, que se desplaza para la parte interna del vehículo y ofrece mayor seguridad y funcionalidad en la operación, espacio de circulación en el pasillo de 375mm, nuevas sillas Ideale de 1.005mm de ancho y configuración interna totalmente renovada, como nuevos recubrimientos, portaequipaje y porta focos rediseñados y redimensionados, además de la iluminación en LEDs.

l


l

El puesto del conductor también fue re proyectado, con una mejor ergonomía, acceso a los comandos y más espacio, en razón de un mayor ancho del vehículo. El diseño funcional permite un mejor aprovechamiento del espacio interno y el panel ganó un sistema Multiplex Touch Screen.

l

La iluminación del salón de pasajeros es toda en LEDs, con luces indirectas para una mayor comodidad y sofisticación. Los LEDs están presentes también en las luces de lectura de los porta focos, que cuentan además con salidas individuales para el aire acondicionado. Las líneas de acabado interior de la cabina siguen las tendencias automovilísticas, con materiales y texturas más “amigables” y modernas.

l Para el confort de los pasajeros, el vehículo fue

l

El modelo presenta nuevas sillas, 15mm más anchas, con 1.005mm, que proporcionan también un fácil acceso. Otra novedad está en el nuevo estándar de los tejidos de las sillas, laterales y portaequipajes, más audaz y moderna.

equipado con un avanzado sistema de renovación de aire natural. El sistema de aire acondicionado (opcional) proporciona mayor eficiencia en la climatización de todo el ambiente, pues cuenta con nuevos ductos integrados al techo y el cable eléctrico separado, para mejor funcionamiento.

Tecnología de punta La gran área de vidrio en las paredes de separación permitió aumentar el campo visual de los pasajeros, así como su bienestar. La cerradura posee una activación suave y confortable y la puerta de acceso al salón, que abre para el lado de fuera, facilita el desplazamiento sin in-

terferir en las sillas. El Nuevo Ideale estará disponible en las versiones 4x2, motor delantero, con hasta 12.700mm de longitud y 3.480mm de altura. El vehículo tiene capacidad para transportar 48 pasajeros, más auxiliar y conductor, sin sanitario.

13


Lanzamiento

Paradiso 1350 amplía línea G7 Marcopolo Carreteras se destaca por el elevado estándar de sofisticación Marcopolo lanza el autobús de carreteras Para-diso 1350 de Generación 7. El vehículo fue desarrollado especialmente para ofrecer a los operadores más espacio de equipajes y confort interno. El Paradiso 1350 fue proyectado y desarrollado en la unidad de Marcopolo de Ana Rech, en Caxias do Sul, y tiene como principales destaques el más elevado estándar de sofisticación, con ítems de confort, seguridad y ergonomía y un mayor es-

Júlio Soares/Objetiva

14

pacio en las bodegas de equipaje, con 1.350mm de altura y una mayor capacidad volumétrica del mercado, con hasta 19,57 metros cúbicos. El modelo ofrece las mismas características de los otros modelos de la Generación 7, como el Paradiso 1200 y el Paradiso 1050, de mayor confort, seguridad y ergonomía, además del acabado futurista, identidad de la empresa, para el transporte de pasajeros.


Distintivos que agregan Con diseño externo e identidad Marcopolo de la Generación 7, el Paradiso 1350 destaca ítems importantes, como el conjunto óptico con LEDs en las luces de dirección y de posición – Daytime Running (luz de posición diurna), que aumenta la eficiencia luminosa y la durabilidad y reducen la necesidad de cambio/mantenimiento. Además de eso, los nuevos espejos retrovisores refuerzan la identidad Marcopolo. Internamente, el modelo tiene un elevado estándar de confort y de seguridad, con iluminación del salón de pasajeros en LEDs, con luces indirectas, que crean un ambiente de comodidad y sofisticación. Los LEDs están presentes también en las luces de lectura de los porta focos, con activación por toque, que cuentan además con salidas individuales para el aire acondicionado, plug para teléfono auricular y control de volumen de sonido. Los amplificadores de audio son individuales e integrados al porta focos. Para mayor confort, el modelo cuenta con más espacio en los portaequipajes, con

capacidad de 3,8 metros cúbicos. También dispone de un monitor frontal en LED y monitores en LED de 15 pulgadas, posicionados a lo largo de todo el salón para dejar disponible la mejor visibilidad en cualquier silla. El vehículo es equipado con un avanzado sistema de renovación de aire natural, pasillo de piso central recubierto en lámina que imita la madera lo que permite un mejor aislamiento térmico y acústico. El sistema de aire acondicionado proporciona una mayor eficiencia en la climatización de todo el ambiente, pues cuenta con nuevos ductos integrados al techo y cable eléctrico separado, para un mejor funcionamiento, y nueva pantalla en el techo con filtros, para evitar la entrada de impurezas en el ambiente del salón de pasajeros. Mayor confort para el conductor y auxiliar En el Paradiso 1350, la cabina fue totalmente rediseñada y las líneas del acabado interior siguen las tendencias automovilísticas, con materiales con texturas más “amigables” y comandos proyectados al alcance del conductor. El nuevo panel incorpora todos los instrumentos, como el display de la cámara de reverso, las cámaras internas y el sistema multiplex (funciones conjugadas de todos los equipos del autobús). La configuración cuenta también con salidas de aire reposicionadas y un sistema de ventilación más eficiente, porta objetos al lado de la silla, iluminación individual para el conductor y para el conductor auxiliar con activación sensible al toque. El Paradiso 1350 está disponible en las versiones 6x2 e tiene 14 metros de longitud y 2,6 metros de ancho. l Algunos de los ítems descritos son opcionales. Consulte al fabricante.

15


Lanzamiento

Familia de urbanos Marcopolo está completa Torino Express y Torino Low Entry son las novedades de la línea que atiende las necesidades del servicio convencional al BRT Con el reciente lanzamiento del Torino Express y del Torino Low Entry, Marcopolo completa su familia de autobuses urbanos, con diversidad y opciones para atender todas las necesidades del transporte colectivo urbano, del servicio convencional hasta el BRT. Son siete diferentes modelos: Nuevo Torino motor delantero, Nuevo Torino motor trasero, Torino Low Entry, Torino Express articulado, Viale BRS, Viale BRT articulado y Viale BRT biarticulado. “El objetivo es ofrecer a nuestros aliados la mejor solución, de acuerdo con las características de su negocio/servicio. Desde el consagrado To-

16

rino con motor delantero, el modelo de menores costos de adquisición y operacional, hasta el Viale BRT biarticulado, con capacidad para más de 200 pasajeros e ideal para los sistemas BRT más modernos”, destaca Paulo Corso, director de operaciones comerciales de Marcopolo. Según Corso, los nuevos modelos Torino Express articulado y Torino Low Entry permiten a la empresa ofrecer opciones para la aplicación en vías segregadas básicas y sistemas BRT. El Torino Express articulado tiene capacidad para transportar más de 130 pasajeros y ya está en utilización en los sistemas Transoeste y Transcarioca, en Rio de Janeiro.


Fotos Júlio Soares/Objetiva

Torino Express Articulado

Con capacidad para transportar 130 pasajeros, el Torino Express ya está en utilización en los sistemas Transoeste y Transcarioca, en Rio de Janeiro.

Con más de 20 metros de longitud, el Torino Express articulado fue desarrollado para cumplir tanto al estándar de vías segregadas básicas como de BRT. El modelo presenta un visual moderno y tecnología aplicada a favor de la funcionalidad, confort y seguridad, con un sistema multiplex rediseñado, panel de instrumentos con pantalla de colores de LCD de 3,5 pulgadas y sistema de aire acondicionado opcional. También cuenta con nuevos conjuntos ópticos traseros y frontales que incluyen luz diurna, que agrega más seguridad en el tránsito urbano. El Torino Express fue concebido para ofrecer confort y seguridad a los pasajeros, menores costos operacionales y de mantenimiento para el operador, además de más ergonomía y practicidad para el conductor y el cobrador. Otras innovaciones l Mayor ancho interno, con amplio espacio para La circulación, más confort y seguridad. l Iluminação interna en LEDs. l Sillas City ergonómicas y con nuevos apoyos de cabeza, que facilitan el movimiento de los pasajeros y opción de sillas con espaldar alto. l Cinco sillas preferenciales para adultos mayores, gestantes y/o portadores de necesidades especiales y elevador automático y espacio dedicado para discapacitados. l Nuevo sistema de timbre con activación de llamada de parada por botón (inalámbrico). l Mayor confort térmico y acústico, con El inflador para el conductor y el cobrador, y la nueva ventana con más eficiente captación de aire. l Posición del conductor rediseñada, con amplia área para el panel de control, además de consola con porta objetos. l Suelo dividido en paneles removibles y pies de las sillas tipo cantiléver (viga voladiza), que permiten la realización de reparos en el piso sin la necesidad de remover las sillas. El resultado es de menor costo de mantenimiento y facilidad de limpieza, que también se aplica en todos los recubrimientos de la carrocería. l Nueva decoración.

17


Lanzamiento Fotos Júlio Soares/Objetiva

Torino Low Entry El Torino Low Entry tiene una concepción robusta, elevada confiabilidad y excelente relación costo/beneficio, atributos reconocidos por los operadores/ empresarios del sector de transporte urbano de pasajeros. Cumple con todas las exigencias de los sistemas de transporte existentes en el país y es equipado con suspensión neumática. Con longitud de hasta 13,4 metros, deja disponible la colocación de más sillas y la ampliación del espacio interno. Desarrollado para aplicaciones en los avanzados sistemas de transporte colectivo en grandes centros urbanos, está entre los más avanzados ya fabricados en Brasil y tiene capacidad para transportar hasta 79 pasajeros, siendo 39 sentados y 40 de pie. Cuenta además con sillas preferenciales para portadores de necesidades especiales, adultos mayores y/o gestantes, una silla para obesos y un puesto para persona en silla de ruedas. El modelo puede ser equipado con sillas con espaldar de cabeza, des-cansa brazos y descansa pies, basureros en el salón de pasajeros, sistema de aire acondicionado, sirena de marcha en reveso, sistema de gerenciamiento de flota, sistema de iluminación interna en LEDs y sistema de audiovisual con dos monitores de 19 pulgadas en LCD.

18


Representante

Con enfoque en el mercado Hace 45 años en el mercado, Marcopeças actúa en el sector de venta de carrocerías, piezas de reposición y post ventas Con enfoque exclusivo de sus actividades en el sector de transportes de pasajeros de Rio Grande do Sul, representando a Marcopolo en el suministro de carrocerías para autobuses, Marcopeças fue fundada por Antonio Carlos Zanellato Hilgert en agosto de 1970, en Porto Alegre. En la época, la participación de la empresa caxiense en el estado era pequeña, sin embargo los tiempos difíciles fueron superados por la tenacidad y trabajo de Hilgert aliados al apoyo fundamental de la fábrica. “A los pocos, los productos Marcopolo han sido introducidos en el mercado y, hoy, tenemos varias compañías con la flota 100% de la marca, siendo referencia en su sector, para nuestro orgullo”, se destacan los socios, Cristiano y André Sperb Hilgert, hijos del fundador, y Benício Amantéa. Teniendo por delante Cristiano y Benício, Marcopeças cuenta con un equipo de 33 colaboradores y amplias instalaciones, actuando en los segmentos

de ventas de carrocerías, piezas de reposición y post ventas. En el área de 6,7 mil metros cuadrados, posee un gran stock de productos originales con entrega inmediata, además de seis ventanillas para atención simultánea de vehículos. En las ciudades pequeñas, estableció alianzas con puestos a terceros para la prestación de servicios de post ventas para una mejor atención a los clientes Marcopolo. En estos 45 años, la empresa comercializó entorno de 15 mil unidades, consolidando la participación de la marca en el mercado gaucho de autobuses, gracias al trabajo desarrollado junto a los empresarios, en la conquista de su confianza, y alianzas para atender a sus necesidades. “En muchas ocasiones, anticipándose y generando oportunidad de negocios a los clientes”, se destacan los administradores. Para este año, la principal expectativa está en la renovación de la flota de Porto Alegre para el transporte colectivo urbano, inclusive para el sistema BRT. Y para el futuro, el objetivo es aumentar la ya expresiva participación de la marca en el mercado, buscando satisfacer las partes involucradas en el segmento de transporte público de pasajeros, contribuyendo con el desarrollo de Marcopolo, tanto en la participación de mercado como de los productos y atendimiento post ventas. Divulgacíon Marcopeças

19


Entrevista

Seis décadas mucho más allá del transporte Con más de seis décadas en el transporte intermunicipal de pasajeros en diversos municipios de la región Sul de Rio Grande do Sul, Expresso Embaixador nació de la pasión de un inmigrante portugués, Manuel Marques da Fonseca Júnior, en Pelotas. Hoy bajo el comando de la tercera generación de la familia, el presidente Paulo Roberto Fonseca y los vice-presidentes José Luiz y Fabio Fonseca, la empresa se enorgullece por mantener los principios en los cuales atribuye su longevidad: la búsqueda incesante por la calidad, la inversión en las personas, la transparencia y la ética. VJ: ¿Cómo comenzó la trayectoria de Expresso Em -baixador? Fábio Fonseca: En 1934 llegaba a Brasil una familia pobre de inmigrantes portugueses. Fundador de hoy Expresso Embaixador, Manuel Marques da Fonseca Júnior tenía nueve años. Él inició su carrera con la adquisición de un almacén, pero, fascinado por el ramo de transporte, vendió el establecimiento en 1947 y adquirió su primer camión. Seis años después compró otros cuatro, dando inicio a la flota Fonseca Júnior que, siete años después compró Expresso Pelotas Rio Grande, volviéndose Expresso Fonseca Júnior y, a partir de septiembre de 1974, Expresso Embaixador. VJ: ¿En esos 62 años de la empresa, Cuáles fueron los principales destaques? Fonseca: Una frase escrita por el propio Fonseca Júnior sintetiza con exactitud lo que llevó la empresa a consolidarse como una de las más modernas y eficientes en el transporte intermunicipal de pasajeros en el estado y en el país, siempre a la vanguardia del confort de sus pasajeros. “Todo aquel que se estableciera en el ramo de transporte pensando únicamente en quedarse rico, por más riqueza que consiga acumular, será siempre un pobre transportador.” Por eso, la empresa se enorgullece en desarrollar una serie de acciones que van más allá del transporte. En esas más de seis décadas, tiene proyectos centrados en el medio ambiente, como el Programa Descontaminar, para la reducción de la emisión de gases en la atmosfera, ade-

20

más de acciones para la seguridad de las personas, tanto de los pasajeros como de la comunidad vecina de la empresa, con sistemas de control de plagas y prevención de incendios o accidentes, y trabajos sociales, como la donación de la Plaza Modelo Manuel Marques da Fonseca Júnior para la alcaldía de Pelotas, disponibilidad gratuita de pasajes para personas sin recursos con necesidad de tratamiento de salud y portadores de deficiencia física y colaboración con diversas asociaciones, entidades e instituciones. En 2005 donamos dos camiones para el Cuerpo de Bomberos de Pelotas y, en 2013, hicimos la entrega de otros dos vehículos. VJ: ¿En cuáles áreas y empresas actúan? Fonseca: Expresso Embaixador es una empresa de transporte de carreteras intermunicipal de pasajeros, radicada en la ciudad de Pelotas/RS, con unidades también en Porto Alegre, Chuí, Rio Grande, Piratini y Canguçu. Actúa como concesionaria de los servicios de transporte intermunicipal en diversos municipios de la Región Sul del estado. VJ: ¿Cuál es la estructura de la empresa actualmente? Fonseca: Tenemos una flota que es referencia regional y nacional, con vehículos que ofrecen equipos de última generación y mucho confort. Actualmente son 147 vehículos con tiempo medio de uso de 3,5 años. La empresa invierte en recursos humanos para garantizar a los pasajeros un atendimiento de calidad. Son más de 300 profesionales. La matriz está situada en un área de 13 mil metros cuadrados, donde funcionan las actividades administrativas y operaciones que sirven de apoyo a las demás unidades. Los garajes de apoyo, localizados en los otros municipios sedes, poseen una completa infraestructura, con el objetivo de proporcionar buenas condiciones de trabajo y confort a los colaboradores. VJ: ¿Cuánto de la flota de la empresa es Marcopolo y cuáles motivos llevan a Expresso Embaixador a escoger los modelos Marcopolo? Fonseca: De los 147 vehículos, 77 son Marcopolo, ósea, 52,38% de la flota. Productos de vanguardia, que cumplen las necesidades y expectativas de los pasajeros, posibilidad de vehículos específicos para cada finalidad, facilidad de negociación y montaje de producto nos llevan a Marcopolo. VJ: ¿Cuáles son los valores y distintivos que destacan a Expresso Embaixador? Fonseca: Siempre existió en la historia de la humanidad la preocupación con la productividad y con la calidad de los procesos, productos y servicios. En Expresso Embaixador esa preocupación se hace presente desde


Gelson Mello da Costa

su fundación a través de las acciones emprendedoras de su fundador. Considerando esa filosofía, y en la búsqueda de optimizar, integrar y sistematizar sus acciones, proporcionando una mejora en los servicios que presta, así como una mejor calidad en el trabajo y vida de sus colaboradores, en 1998 se inició la estructuración del Programa de Calidad Embaixador. El PQE es una forma integrada de pensar y actuar, una filosofía de gerenciamiento compartida, de responsabilidades divididas y asumidas y de estímulo a las alianzas entre áreas y personas. Henfil en la frase “Si no hay frutos, valió la belleza de las flores. Si no hay flores, valió la sombra de las hojas. Si no hay hojas, valió la intención de la semilla”, muestra que lo fundamental es la intención de las acciones. Por otro lado, para alcanzar resultados es preciso ir más allá de las intenciones. El modelo de gestión Embaixador busca conciliar el aumento de la productividad con la sustentabilidad de los procesos, la reducción de costos y la mejora de los servicios. Las iniciativas de la empresa tienen como objetivo también la capacitación de la fuerza de trabajo y el diálogo con los clientes, aliados, proveedores y la comunidad. VJ: ¿Cuál es la misión y el compromiso de la empresa en su mercado? Fonseca: Nuestra misión es proporcionar soluciones, seguridad, confort y facilidad a nuestros pasajeros, su-

perando sus expectativas en la excelencia de la práctica de calidad. Trabajamos para ser referencia en la Región Sul de Brasil, en el transporte intermunicipal de pasajeros, en el ejercicio de gestión de calidad, hasta 2016. Dentro de ese objetivo seguimos los principios de respetar y valorar integralmente el ser humano y su competitividad, superar las expectativas y necesidades de los pasajeros a través de la mejora continua de la calidad de los servicios ofreciendo tecnología innovadora; valorar con plena seguridad física, mental, material y moral del ser humano, reconocer el lucro como factor de desarrollo empresarial y la necesaria participación de las personas que buscan producirlo; respetar las diversidades humanas y cumplir rigorosamente con las obligaciones sociales y comerciales; participar del desarrollo de la comunidad, practicando y apoyando acciones para el bienestar socio ambiental; y actuar de forma responsable, promoviendo la conciencia para la preservación ambiental. VJ: ¿A Cuáles factores atribuye la longevidad de la empresa? Fonseca: La búsqueda permanente por la calidad, la inversión pesada en el desarrollo de nuestros colaboradores, la transparencia y la ética. Y también tener enfoque en nuestro negocio y la seriedad de la relación con nuestros pasajeros, colaboradores, sociedad, gobiernos y proveedores.

21


Turismo Cartagena

Colombia para todos los gostos

Dollarphoto

Bogotá

Con una localización privilegiada en América del Sul, Colombia se destaca por reunir los más diferentes ambientes naturales de los trópicos. Climas glaciales, playas, planicies, selvas y desiertos vuelven el turismo por el país una aventura inolvidable. Entre tantos destinos y una infinidad de opciones, que impregnan la historia y tradición, las playas y deportes de aventura, no se sorprenda si es difícil decidirse por que conocer primero. La increíble biodiversidad de su naturaleza es, tal vez, la mayor atracción de Colombia. 22


Barranquilla

Cartagena, elegancia y romanticismo Días románticos y vida nocturna inigualable son los diferenciales de Cartagena de Indias. El lugar es mágico, mezcla historia con modernidad y lo típico se confunde con la influencia de la cultura europea. Por sus historias de piratas, playas doradas, arquitectura, fiesta y gastronomía, Cartagena tiene la preferencia de los turistas colombianos y extranjeros. Declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la Unesco en 1984, la ciudad suma a los encantos de su arquitectura colonial, republicana y moderna, los atractivos de una intensa vida nocturna, festivales culturales de renombre internacional, paisajes exuberantes, magníficos playas, excelente oferta gastronómica y una amplia infraestructura hotelera y turística. Cartagena es la joya del Caribe colombiano. Recorrer en carruaje la Ciudad Amurallada y observar sus casas coloniales, visitar El Palacio de la Inquisición o monumentos como la Torre del Reloj y el Castillo de San Felipe de Barajas están entre los atractivos. Todavía es posible hospedarse en el centro histórico en hoteles coloniales como el Santa Clara o el Charleston Santa Teresa, o en los hoteles Boutique como Agua, Cuadrifolio o El Marqués.

Fotos Freeimages

Boyacá

Barranquilla También llamada La Arenosa y Curramba, Barranquilla fue fundada a mediados de 1629. Es el principal puerto marítimo y fluvial del país. Su centro histórico es Monumento Nacional. La gran cantidad de inmigrantes enriqueció sus tradiciones y otorgó a la ciudad un carácter cosmopolita y profundamente alegre. Las construcciones del barrio El Prado exhiben una arquitectura de estilo mediterráneo adaptado al Caribe. Entre los palcos culturales están el Teatro Amira de la Rosa y el Estadio Metropolitano. La ciudad aún cuenta con variados hoteles, restaurantes y lugares nocturnos donde la música Caribe revive cada noche el evento de mayor importancia de la ciudad: el Carnaval, declarado Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad, por la Unesco, que se realiza durante los cuatro días anteriores a la Cuaresma.

Cartagena

Bogotá Para conocer Bogotá es necesario visitarla más de una vez. Eso es lo que dicen los colombianos sobre la capital del país. Localizada sobre una extensa planicie a 2,6 mil metros sobre el nivel del mar, tiene siete millones de personas provenientes de todas las regiones de Colombia, siendo tan diversa como el país entero. La antigua Santafé de Bogotá es una ciudad moderna con amplios espacios públicos, un eficiente sistema de transporte, la mayor malla de vías para bicicletas (ciclo rutas) de América Latina y una arquitectura de contrastes. El arte, la recreación, el deporte y el conocimiento se modernizan en Bogotá y al mismo tiempo crece su turismo.

23


Turismo

Santa Marta

Sierra Nevada

Hay múltiples opciones de alojamiento para todo tipo de turistas, desde hoteles para mochileros hasta establecimientos de lujo con todas las comodidades y facilidades para realizar negocios, congresos, convenciones de alto nivel o simple turismo. Centros comerciales, abundante gastronomía, vida nocturna, permanente programación cultural, educativa y de entretenimiento hacen de Bogotá un destino turístico acogedor. Es también el punto turístico ideal para comenzar a conocer Colombia en función de la extensa red de carreteras. Boyacá Testimonio de las batallas de independencia que marcaron toda América del Sul, Boyacá es un mar de montañas fértiles esparcidas por la Cordillera Oriental y ornamentadas por plantaciones de muchos colores. La topografía exhibe los aromas de una vasta producción agrícola y lindos paisajes, como el desierto de la Candelaria y el pico del Nevado del Cocuy, al rededor de los cuales se originaron pintorescos pueblitos coloniales que atraen a los turistas. Entre las montañas, la Laguna de Tota la mayor reserva de agua natural de Colombia destaca sus aguas turquesas y playas de arena blanca, escenario ideal para la práctica de pesca deportiva, de deportes náuticos y navegación. La Plaza Mayor de Tunja es el lugar de encuentro de los habitantes de la capital boyacense. Alrededor de ella se encuentra el mayor número de edificaciones coloniales de la ciudad. Es la plaza de mayor tamaño de toda América española colonial. Cali, capital de la rumba Cali se distingue en Colombia como la capital de la “rumba” (fiesta), a fiesta de calle, el baile y la salsa. Los caleños desarrollan una cultura lúdica e hedonista, en armonía con el medio natural y la vida campestre. Es una ciudad de grandes espacios para el turismo y la recreación. La capital del Valle del Cauca es la tercera ciudad de Colombia, siendo famosa por la belleza de sus mujeres, lugares de valor histórico y espacios para la diversión diurna y nocturna. Cali es uno de los

24

principales centros económicos e industriales del país y el principal centro urbano, económico, industrial y agrario del Suroeste colombiano. La actividad cultural florece entorno de centros como el Instituto Departamental de Arte y Cultura, el Instituto Popular de Cultura, el Teatro Municipal, el Museo de Arte Moderna, La Tertulia, la Sala Beethoven, la Escuela Departamental de Teatro y la Universidad del Valle. Medellín, la eterna primavera Gente acogedora y amable, mujeres bonitas, clima de primavera, paisaje de flores y montañas, además de los bellos puntos turísticos y una diversidad gastronómica y comercial atraen los turistas para Medellín y sus alrededores. Segunda ciudad más importante de Colombia, se levanta en el medio de un valle con amplia extensión y diversas formas. Medellín es considerada epicentro comercial, industrial de desarrollo tecnológico y con índices altos de turismo en el país. Con un reconocido liderazgo en las áreas de finanzas, bancos, servicios, políticas, artes, culturas, comunicaciones, moda, entretenimientos y turismo, se constituye en un relevante eje de desarrollo. Sus eventos, congresos, ferias y seminarios en los temas textiles y de confección, la medicina, la construcción, la educación y el turismo en general son puntos de referencia internacional. Pacífico, santuario de ballenas La costa Pacífica es una de las regiones más húmedas del planeta. A 56 kilómetros de la costa, las islas de Gorgona y Gorgonilla, declaradas Parque Nacional Natural de Colombia, constituyen santuarios de fauna y flora. A más de 300 kilómetros del litoral se encuentra la isla de Malpelo, una roca que emerge del océano rodeada de una sorprendente vida submarina. Tierra adentro, la región Pacífica es igualmente diversa. El Chocó es predominantemente de selva y cuenta con hermosas playas como Nuquí y Baía Solano y paisajes naturales, algunas aún vírgenes. Allí las ballenas jorobadas llegan cada año para procrear y las tortugas marinas encuentran su hábitat natural.


Caribe Colombiano

Las Islas Providencia y Santa Catalina están localizadas al oeste del Mar Caribe. Ambas representan dos puntos turísticos importantes del Caribe Colombiano, siendo separadas por un canal artificial de 150 metros, construido en el siglo 17 por los piratas para defenderlas de los invasores. Se llega a Providencia por medio de pequeños aviones que salen de San Andrés diariamente. También conocida como Old Providence, constituyo un destino ecoturístico incomparable, y la tranquilidad solo es rota por el alboroto de los pájaros. En Santa Catalina, los corsarios Henry Morgan y Louis Aury construyeron fortificaciones y colocaron cañones que se encuentran allá hasta hoy. Dice la leyenda que la cabeza del pirata Morgan, que pasó por la isla, está grabada para siempre en una inmensa roca sobre el mar. La piedra con forma de cabeza y perfil de un rostro humano es un paseo obligatorio de los turistas que visitan la isla. Conocida

como a Islas de los siete colores, San Andrés integra el archipiélago de las islas de corsarios y piratas y ofrece excelentes servicios y atracciones que suelen ser aprovechadas al son de reggae. Santa Marta La ciudad de Santa Marta es un destino exótico para diversas modalidades de turismo, gracias a sus incomparables lugares turísticos, históricos, ecológicos, una magnífica y moderna infraestructura hotelera, intensa actividad nocturna y una economía en desarrollo impulsada por uno de los puertos más importantes del país. La más antigua ciudad de América del Sul, posee un patrimonio arquitectónico inigualable, que evoca los tiempos de bonanza bananera. Su legendario transporte ferroviario la comunica con Macondo y los vallenatos de “Francisco El Hombre”. Además de esos, la Sierra Nevada y el Parque Nacional Natural Tayrona son apenas algunos de los paseos obligatorios. San Andres

Fotos Dollarphoto

25


Gastronomía

Con sabor en abundancia El Plato más popular de Colombia, es la Bandeja Paisa tiene origen en la región andina, donde el gentilicio, ósea, las personas da aquella región, son también llamadas paisas. Servida en un gran plato ovalado, una especie de bandeja, como sugiere el nombre, sus ingredientes pueden variar, pues a pesar de designar un lugar, puede ser encontrada en todo el país. Mientras los campesinos paisas agregan a su bandeja productos oriundos de su región, como por ejemplo, el plátano, en otros lugares ese producto

puede ser sustituido por papas o yuca, y la carne de cerdo por la de res. La principal característica de ese plato es la abundancia de ingredientes, así como la ostentación de servirlo en amplios platos. La abundancia de elementos está asociada a la opulencia de la familia, lo que significa que la falta de alguno de ellos puede representar su penuria. Quien nos enseña una receta de la Bandeja Paisa es la colombiana Diana Marcela Velez Herrera, que está en Brasil hace cinco años. Julio Soares/Objetiva

Bandeja Paisa Ingredientes

Frijoles rojos Carne molida Plátano verde tajado Aguacate Huevo Arepa (colombiana) Tocino Chorizo Arroz Salsa (guiso) Ajo, orégano, sal, cebolla, Tomate y condimentos al gusto Preparación

Haga las porciones separadamente para, posteriormente, montar el plato. Prepare los frijoles y el arroz, frite la carne molida, el ovo, y el plátano verde, el chorizo (chorizo colombiano) y el tocino. Taje el aguacate y aplique sal al gusto. Para preparar el guiso, corte el tomate en pequeños pedazos y frite juntamente con cebolla picada, ajo, sal y orégano. Después monte el plato con todos los ingredientes listos, añada, para acompañar, el guiso sobre los frijoles rojos.

26


Artículo

¿Por qué las manifestaciones contra los aumentos de las tarifas disminuyeron? Las manifestaciones contra los aumentos en las tarifas de autobuses en este inicio de año tuvieron poca fuerza y adhesión en comparación al que ocurrió en junio de 2013, cuando, en todo el país, millones de personas salieron a las calles. Hay un conjunto de explicaciones para ese hecho, y son motivos que no pueden ser analizados aisladamente. Primero, en 2013 hubo la oportunidad del brasileño soltar “el grito de la garganta” preso hace años por ver tantas promesas de crecimiento económico, mejoras sustentadas en las condiciones sociales, lo que es mucho más que asistencialismo y que el combate a la corrupción no se volvieran realidad. Las tarifas de autobuses, la verdad, fueron fusibles para una serie de otras razones que dejan la población insatisfecha. Sin embargo, las manifestaciones, que son legítimas y señales de avance de la sociedad, tenían muchas reivindicaciones, pero no había propuestas populares concretas. Decir que el transporte colectivo tiene de ser encarado como derecho social y que las tarifas pesan en el bolsillo del trabajador, todos saben. Pero, ¿Cómo hacer eso? No hubo propuestas que convencieran la población. Otro factor es que la violencia, el vandalismo y el irrespeto a la civilidad comenzaron a marcar las manifestaciones, como bombas caseras y explosivos, depredación de bancos, tiendas y autobuses. No se puede responsabilizar las organizaciones de las manifestaciones ¿por “enmascarados infiltrados”? ¿Por qué no? Si una iglesia o empresa hace un evento en una plaza pública y pasa algo de anormal, es la institución que responde, incluso no siendo la causadora de eventuales problemas. ¿Por qué, entonces, exentar a quien organizó la manifestación? Sin embargo, mucho más que eso, la población comenzó a ver que, aunque debería, buscar por un

transporte de mayor calidad y más barato, hay otros problemas y “aumentos” más graves que no son el blanco de manifestaciones. En este inicio de año, las tarifas de energía eléctrica, dependiendo de la región y de la operadora, tuvieron alzas de 8% a 48,1%. Además de faltar agua en buena parte del Sureste, la tarifa también pesa en el bolsillo. La carne tuvo reajustes impresionantes, de más de 22% en algunas partes del país. Medicinas también aumentaron. ¿Y nadie protesta? ¿Nadie habla nada? Las tarifas de autobús que subieron el 2013 fueron congeladas en la época. Como los reajustes anteriores fueron en el 2012 o el 2011 (en el año electoral de 2012 algunas administraciones, de manera populista, no permitieron reajustes), hay ciudades que estaban hace tres o cuatro años sin corregir el valor de los pasajes. Sin embargo los costos de operación de transportes subieron. En ese tiempo, los salarios aumentaron hasta 20%. El precio del aceite diesel, uno de los principales componentes para la tarifa, tuvo una elevación que se aproximó de 30% en algunas regiones. Los subsidios en algunas ciudades hasta entonces solo sirvieron para cubrir parte del congelamiento, pero no permitían, por ejemplo, inversiones mayores en los sistemas de transportes. Mientras las políticas tributarias y de financiamiento de los servicios públicos continúen como están, con los costos aún siendo bancados casi exclusivamente por los pasajeros y empresas de autobuses, los reajustes de las tarifas en este nivel continuarán siendo necesarios. Nadie quiere eso. Mucho menos el empresario, lo que él quiere es ser bien remunerado, para tener condiciones de invertir más para conquistar más pasajeros. Siendo así, por todo eso y otras cosas que ni fueron citadas, protestar solamente contra el valor de las tarifas acaba perdiendo la razón.

Acervo pessoal

Adamo Bazani

Periodista de la Radio CBN especializado en transportes

“Mientras las tarifas subieron entre 7% y 13,5% en la mayor parte de las ciudades, algunos ítems de costos operacionales tuvieron alzas acumuladas de aproximadamente 30%.”

27


Sustentabilidad Divulgação Marcopolo

Residuos sólidos tienen un destino correcto Desde la implantación de la práctica de gerenciamiento continuado, el porcentual de residuos enviados para reciclaje creció 30% En el mundo sustentable, la actividad humana sobre el medio ambiente debe buscar el equilibrio con la capacidad de la naturaleza en atender a toda la demanda, desde la extracción de recursos naturales hasta el descarte final de los residuos. Consciente de su responsabilidad, Marcopolo invierte en nuevas tecnologías para controlar y/o minimizar los impactos ambientales asociados con su actividad. Para garantizar el destino correcto de los residuos sólidos industriales, la empresa implementó la práctica de gerenciamiento continuado. Desde su implantación, la cantidad de residuos enviados para reciclaje aumentó un 30%, reduciendo el pasivo ambiental de la empresa en hasta tres veces. Para entender cómo el sistema funciona es importante saber que el proceso de fabricación de carrocerías de autobuses implica en el uso de cerca de 8,5 mil ítems producidos a partir de los más diversos tipos de materia prima, que van desde aleaciones metálicas a los más nobles plásticos de ingeniería. Entre esos extremos están todos los tipos de recubrimientos en tejidos, plásticos, fórmicas, laminados de fibra de vidrio, madera, etc.

28

El proceso de fabricación de carrocerías de autobuses implica en el uso de cerca de 8,5 mil ítems producidos a partir de los más diversos tipos de materia prima, el que exige cuidado constante sobre el destino de los residuos.


Recolecta y selección La recolecta selectiva de residuos sólidos es sistematizada y aplicada a más de 90 tipos de materiales diferentes, mucho más allá de los tradicionales papeles, plásticos, metales y vidrios. Existe almacenamiento interno temporario en Centrales de Residuos con compartimientos específicos para cada tipo de material proveniente de la fábrica. A partir de ahí lo remiten para la Unidad de Procesamiento de Residuos (UPR) o empresas especializadas en el destino final de residuos o, incluso, la venta de las chatarras metálicas. La UPR es compuesta por pabellones equipados con mesas de selección, prensas, molinos, así como de células de relleno sanitario, debidamente licenciado por la Fundación Estatal de Protección Ambiental (Fepam). En UPR ocurre el recibimiento, selección, almacenamiento provisorio, proceso de materiales, envío para reciclaje o disposición final de los residuos no reciclables y no peligrosos en células de relleno sanitario. La UPR tiene la finalidad de agregar valor a los materiales descartados, identificar posibilidades de reutilización, promover la comercialización adecuada de los materiales reciclables y

proveer la información necesaria para el control de los desperdicios. Los materiales no reciclables son compactados al máximo para la reducción de volumen ocupado en la célula de relleno sanitario y minimización del pasivo ambiental de la empresa. Área del Relleno Sanitario El área del relleno sanitario es periódicamente monitoreada, y los resultados son reportados al órgano ambiental. El monitoreo comprende el análisis del agua superficial y subterránea, evaluación del comportamiento de la flora y fauna local, inspección en drenajes testigos, estabilidad de taludes, conservación de las cercas y vías internas, etc. Todos los residuos peligrosos de la empresa son destruidos por el proceso de coprocesamiento en hornos de cemento u otra tecnología disponible de forma que no genere pasivo ambiental. Marcopolo tiene su sistema de gestión ambiental certificado por la ISO 14001Medio Ambiente desde 2005. El sistema es integrado con las certificaciones ISO 9001 - Calidad, OHSAS 18001 - Salud y Seguridad y SA 8000 Responsabilidad Social.

Todas las instalaciones que comprenden el sistema del destino final de los residuos son construidas de acuerdo con los más rígidos estándares y normas técnicas vigentes y licenciadas por el órgano ambiental competente.

Gerenciamiento de Residuos Sólidos Industriales Coleta Seletiva de Resíduos em toda a empresa

Residuos Clase I (peligrosos)

Coprocesamiento Reciclaje Descontaminación Incineración Tratamiento Externo

Resíduos Clase II (não peligrosos) Unidad de Procesamiento de Residuos

No Reciclables Aterro proprio licenciado Clase II

Chatarra metálicas

Reciclaje

29


Novedades

Fotos Mar

ina Silva

Paradiso 1800, el primero ‘Hemobus’ Con la versatilidad conquistada en una experiencia de 65 años, Marcopolo transformó un Paradiso 1800 Double Decker en la primera unidad de Hemobus, entregado para el Hemo centro de Provincia de Maldonado, en Uruguay. El vehículo presenta configuración especial con equipos e instrumentos médicos que lo volvieron en unidad móvil de recolecta, para atender a donadores de sangre. La unidad fue desarrollada para atender, simultáneamente, a seis donadores. El piso inferior fue transformado en una sala de selección con mesa para recepcionista, sala de espera con sofás y adaptaciones para 12 personas, televi-

sión y sanitario. El vehículo aún cuenta con un sistema de aire acondicionado y calefacción. En el piso superior hay dos consultorios, sala de recolectas de sangre con seis sillas cama con monitores de televisión individuales, mesa de trabajo con fregadero y sala de recuperación, con sofás para ocho personas, nevera y monitor. Otro diferencial es que la bodega de equipaje posee un generador de energía, tanques de agua y de residuos, además de neveras para el almacenamiento y transporte de sangre. Fotos Gelson Mello da Costa

Mercado Externo

Con generación de valor Con el tema Generación de Valor, Marcopolo reunió más de 170 profesionales entre los días 15 y 20 de marzo, en Itapema (SC), para su Convención Anual de Ventas. A los representantes de los mercados Interno y Externo fueron presentados los motivos que llevan a una empresa a escoger a Marcopolo para iniciar, ampliar o renovar su flota. Más que un fabricante de au-

Mercado Interno

30

tobuses, Marcopolo representa soluciones para el transporte, con posibilidad de personalización de los vehículos y alto desempeño; infraestructura, financiamiento, post ventas, una red integrada de atendimiento y, principalmente, confianza. “Por lo tanto, escoger a Marcopolo es escoger todos esos diferenciales agregadores de valor. Son facilidades que hacen la diferencia en el día a día de una empresa, transmitiendo seguridad y confiabilidad”, puntualiza el director de operaciones comerciales, Paulo Corso.


Mundo Marcopolo

54 Autobuses de carreteras fueron entregados a Transportes Ecuador Nada menos que 54 nuevos autobuses de carreteras Paradiso 1800 Double Decker y Viaggio 1050 ya circulan por las carreteras de Ecuador. Los vehículos fueron adquiridos por la operadora de transporte del país, Cooperativa de Transportes Ecuador, en una de las mayores ventas ya realizadas en ese mercado. Los vehículos, con diferentes configuraciones, están siendo utilizados en servicios de transporte de pasajeros, con alcance nacional. La operación de venta de los Paradiso DD para la cooperativa es la mayor renovación de flota realizada por una empresa ecuatoriana, que tiene el objetivo de substituir 100% de la flota actual. Los vehículos

adquiridos tienen una capacidad para transportar 44 pasajeros en el piso superior y 16 en el inferior en sillas semicama de 1.060mm de ancho y recubrimientos en cuero ecológico. Poseen ventanas con vidrios pegados, calentador de líquidos, monitores de techo de 15,4 pulgadas, aire acondicionado Spheros CC430 ES (frio/calor), sistema Multiplex, cámara de reverso, itinerario electrónico frontal y sanitario con orinal.

Empresa conoce modelos en México Una presentación especial fue realizada por Polomex y Daimler, joint venture de Marcopolo con Mercedes-Benz, en México, para los representantes de la empresa mexicana GHO, el director-gerente, José Alfredo Ruiz, y el director de mantenimiento, Guillermo Molina. Además de Audace, los ingenieros conocieron la línea completa de productos de la marca, incluyendo los modelos Paradiso 1800 DD, Paradiso 1200, Viaggio 1050, Viaggio 900 y Torino.

Impresionados con la diversidad de opciones, los ejecutivos fueron brindados con la posibilidad de probar el Audace durante 15 días en las principales rutas de actuación de la empresa, y también el Torino con tecnología GNV, ya que la empresa tiene el objetivo de comenzar a operar en el mercado con gas. Con el crecimiento del mercado de double decker en México, a GHO también considera la adquisición de modelos Paradiso para actuar en ese segmento a partir de este año.

Fotos Arquivo Marcopolo

31


Visitas

Pullman San Luis

Empresa Bitur (Teresina - PI)

Grupo Musical Tchê Kakareco

Ex-governador de Pernambuco, João Soares Lyra Neto (2º à esquerda)

Representação Ferrari

32


Fotos Arquivo Marcopolo

Comitiva China

Global Transportes

Viação Santana Iapó

Myanmar

Buses Expresso Rancagua

33


Premio Neitor Correa

Preferida y más recordada Marcopolo fue la marca más recordada y preferida de lo gauchos en dos categorías señaló la encuesta de Marcas de Quien Decide 2015, realizada por el Periódico del Comercio (JC) y Qualidata. Los diplomas de Industria de Autobús y Gran Marca Gaucha fueron entregados a Cristiano Hilgertd, representante comercial de la compañía para RS, por el presidente de JC, Mércio Tumelero, en el inicio de marzo, durante la ceremonia que reunió centenas de empresarios en la Plaza São Rafael, en Porto Alegre. Los resultados de la encuesta son oriundos de entrevistas científicas con 650 empresarios, gestores de negocios y formadores de opinión, realizadas entre noviembre de 2014 y enero de este año en 47 municipios de todas las regiones del Estado que hicieron 103 elecciones. El director de Qualidata, Paulo Di Vicenzi, resaltó la condición exclusiva de la encuesta de Marcas de Quien Decide. “Es la única que levanta simultáneamente las marcas más recordadas y las preferidas, llevando en consideración, por lo tanto, las elecciones emocionales y racionales de quien detiene el poder de compra.” Realizada hace 17 años, la encuesta retrata la opinión de empresarios, ejecutivos y gestores en los principales municipios del Estado en 100 diferentes sectores y tres categorías especiales: Gran Marca Gaucha, Gran Marca Brasileña y Preservación del Medio Ambiente.

Memoria Acervo Marcopolo

Primera Convención de Ventas Carrocerías Nicola ocurrida en CTG Rincão da Lealdade, en Caxias do Sul, realizada el día 9 de septiembre de 1965. El encuentro reunió la dirección y el área comercial de la encarrozadora de autobuses

34


Entre em contato, estamos próximos.

Mercado Externo | Américas ARGENTINA +54 11 4841 8900 marcopolo@marcopoloar.com.ar BELIZE +503 7 129 9287 nelsongarin@centrobusamerica.com BOLÍVIA +591 3 357 3033 mvalverde@orion.com.bo CHILE +56 2 2620 9010 marcopolo@epysa.cl COLÔMBIA + 57 1 877 6900 superpolo@superpolo.com.co COSTA RICA + 506 2 256 2020 mcastro@marcopolocostarica.com CUBA + 53 7 273 9747 canedo@enet.cu EQUADOR + 593 2 237 7946 andres.reyes@sudamericana.com.ec EL SALVADOR +503 7 129 9287 nelsongarin@centrobusamerica.com

HONDURAS +503 7 129 9287 nelsongarin@centrobusamerica.com MÉXICO +52 55 4155 2631 ventas@polomex.com.mx

Mercado Interno | Brasil BELÉM / PA (AP - MA)* MARCONORTE (91) 3039 1800 vendas@marconorte.com.br

MANAUS / AM (RR)* AMAZÔNIA REP. (92) 3248 8500 amazoniamanaus@gmail.com

BELO HORIZONTE / MG MARCOBUS (31) 3201 1971 marcobus@marcobus.com.br

PORTO ALEGRE / RS MARCOPEÇAS (51) 3272 7777 comercial2@marcopecas.com.br

CUIABÁ / MT (AC - MS - MT - RO)* CENTRO POLO BUS (65) 3634 3101 centropolobus@centropolobus.com.br

RECIFE / PE (AL - PB - RN)* POLOBUS (81) 2125 2222 polobus@polobus.com.br

CURITIBA / PR SULBRAVE (41) 3595 4940 sulbrave@sulbrave.com.br

RIO DE JANEIRO / RJ RIOMARCI (21) 2590 3449 riomarci@riomarci.com.br

FLORIANÓPOLIS | SÃO JOSÉ / SC CARMAR (48) 3381 8888 carmar@carmar-marcopolo.com.br

SALVADOR / BA (SE)* NORBUS (71) 3359 6533 norbus@norbus.com.br

TRINIDAD +1 868 678 7372 marctelfer@standardmotorsupplies.com

FORTALEZA / CE (PI)* FERRARI J.G. (85) 3444 3222 ferrarirep@ferrarirep.com.br

SÃO PAULO / SP BRASIL BUS (11) 5069 4545 brasilbus@brasilbus.com.br

URUGUAI +598 220 4 2261 marcopolo@dusil.com.uy

GOIÂNIA / GO (DF - TO)* TOPLINE BUS (62) 3297 1177 sergio@toplinebus.com.br

VITÓRIA | CARIACICA / ES VITÓRIA MAR (27) 3346 5050 guilherme@vitoriamar.com.br

NICARÁGUA +503 7 129 9287 nelsongarin@centrobusamerica.com PANAMÁ + 507 774 2320 frivera@megabuspanama.com PARAGUAI +595 21 497 527 marcopolo@ciaimperial.com.py PERU +51 1 439 2512 cleiton.basso@mercobus.com.pe

VENEZUELA +58 414 233 4533 venezuela.marcopolo@gmail.com

LONDRINA / PR ROCCO PEÇAS (43) 3379 4444 roccopecas@roccopecas.com.br

GUATEMALA +503 7 129 9287 nelsongarin@centrobusamerica.com * Área de atuação

www.marcopolo.com.br - nas redes sociais: OnibusMarcopolo

Mercado Externo | Outros Continentes ÁFRICA DO SUL +27 11 418 0800 info@marcopolo.co.za

EMIRADOS ÁRABES +971 4 883 3680 mensch@marcopolo.ae

ANGOLA +55 19 3254 1088 mauricio@utilityweb.com.br

ÍNDIA + 91 74 1106 1559 shriram.jayanthi@marcopolo.com.br

AUSTRÁLIA +61 3 9791 4255 info@marcopoloaustralia.com.au

NIGÉRIA +234 803 300 0414 ikemokeke@yahoo.com

CHINA + 86 519 8517 3106 wang.chong@marcopolo.com.br

RÚSSIA +7 8552 922 506 mugermanrb@kamaz-marco.ru

EGITO +202 4 215 0790 claudemar.silva@marcopolo.com.br



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.