17 minute read

Property

Next Article
Heritage

Heritage

Market of opportunities

Be it due to the renovation of historical buildings, be it due to the investment in innovative projects, the real estate market in Madeira is on high demand Seja através da renovação de edifícios históricos, seja pela aposta na construção de projetos inovadores, o mercado imobiliário na Madeira atravessa um bom momento

Advertisement

At the heart of Funchal, the building that the Insular Moinhos used to employ as a grinding mill is now preparing itself to gain a new life by the hands of Grupo AFA. The 'Savoy Residence| Insular' seeks to create a new hub in the town, in a place that used to be one of the Madeiran capital's commercial hubs.

Soon to be in its place are a total 47 apartments of different types – like lofts, and two- and three-bedroom flats – sporting a clear view of the sea. The pros, however, go well beyond the sea view. There is to be a shared pool on the rooftop, parking for residents and a 24/7 concierge service. Furthermore, people who purchase these properties will also have access to the services of the Savoy Signatures hotel series, as if they were guests.

No coração do Funchal, o antigo edifício de moagem da companhia Insular Moinhos prepara-se para ganhar uma nova vida pelas mãos do Grupo AFA. O “Savoy Residence | Insular” pretende criar uma nova centralidade na cidade, num local que já foi um dos principais pólos comerciais da capital madeirense.

Ali, irão nascer 47 apartamentos, de diferentes modalidades, como lofts, duplex e triplex, com uma vista desafogada sobre o mar. No entanto, os pontos positivos não acabam na vista sobre o oceano. Haverá uma piscina comum no terraço, estacionamento para moradores e um serviço de concierge disponível 24 horas por dia. Para além disso, quem adquirir um destes imóveis terá também acesso aos serviços da coleção de hotéis Savoy Signatures, como se de um hóspede se tratasse.

Victor Sousa, Diretor geral da AFA Imobiliária, explica que face à crise económica e financeira que o país atravessa, o imobiliário é visto como uma aposta segura e rentável, desde que tenha em conta duas variáveis: a qualidade e a localização. O “Savoy Residence | Insular” detém as duas.

A aposta do Grupo AFA procura atrair clientes com um maior poder de compra, beneficiando de um edifício de localização privilegiada, numa altura em que o sector imobiliário da região atravessa um bom momento.

“Os nossos projetos têm a ambição e estão a conseguir cativar um cliente estrangeiro

AFA Imobiliária general manager Victor Sousa explains that given the country's current economic and financial crisis, real estate is seen as a safe and profitable bet, so long as two variables are considered: quality and location. Savoy Residence | Insular offers both.

Grupo AFA's bet seeks to bring over customers with a higher purchasing power, taking advantage of a building with a privileged location, at a time when the region's real estate sector is on high demand.

'Our projects seek to, and indeed are managing to seduce a foreign customer for whom there used to be no offer, and, in that regard, it is a big challenge and an opportunity for the market', claims Victor Sousa.

On the other end of town, in Estrada Monumental, by Fórum Madeira, through Varino, Grupo AFA has partnered with Sociocorreia to create 'Dubai in Madeira'. The region's two largest construction companies united efforts in a project which is also to do with luxury.

SAVOY RESIDENTE | INSULAR

para o qual não havia oferta e, nesse aspeto, é um grande desafio e uma oportunidade de mercado”, afirma Victor Sousa.

Do outro lado da cidade, na Estrada Monumental, junto ao Fórum Madeira, através da Varino, o Grupo AFA juntou-se à Socicorreia para criar o “Dubai na Madeira”. As duas maiores construtoras regionais uniram esforços num projeto também ele associado ao luxo.

Trata-se de um terreno com cerca de 35.000 m2, dividido em nove lotes. Em cada um deles irá nascer um edifício. No total, o empreendimentoda Varino terá cerca 420 apartamentos com tipologias de T1 a T4, com maior relevância para os T2 e T3.

A construção será dividida por fases. O primeiro edifício, o Varino 5, terá oito andares e contará com 34 apartamentos e três espaços comerciais. Terá ainda amplas zonas verdes e espaços públicos.

A aposta passa por uma arquitetura inovadora. “Qualidade” e “inovação” são as palavras de ordem e as que dão o mote e o nome projeto: “Dubai na Madeira”.

O metro quadrado irá rondar os 2.500 e os 3 mil euros, acima da média da regional. Apesar da Madeira ser uma das quatro sub-regiões em que o preço mediano da avaliação bancária está acima da média nacional, o valor dos edifícios da Varino custa quase duas vezes mais. Na Região, um metro quadrado anda à volta dos 1.332 euros.

A exemplo do Savoy Residence | Insular, também o projeto da Varino pretende atingir um cliente premium, estrangeiro. A ideia é

It concerns a 35,000 m2 piece of land, split into nine lots. Each will birth a building. In total, Varino's investment will comprise 420 flats, ranging from one to four bedrooms and focusing on two- and threebedroom-flats.

Construction is to be phased. The first building, Varino 5, will comprise eight floors offering 34 flats and three commercial spaces. It will have wide green spaces and public spaces.

The bet is on an innovative architecture. 'Quality' and 'innovation are the keywords and account for the name of the project: 'Dubai in Madeira'.

The square metre will sell for between 2,500 and 3 thousand euros, above the regional average. Even though Madeira is one of the four sub-regions in which the average bank valuation price is above the national average, the Varino buildings cost almost twice as much. In the Region, one square metre currently sells for around 1.332 euros.

Following the example of Savoy Residence | Insular, Varino's project also intends to target a premium, foreign customer. The idea is to capture investment for Madeira by betting on the factors that make the island appealing to investors.

Unique weather, natural beauty, flight connections, quality of life, safety, the good conditions of infrastructures and public transports all serve to make Madeira one of the best regions of the country in which to invest, reside or spend one's holidays.

Looking beyond the European market, all of this might be said to be complemented by the new rules for handing out residence permits for investment, better known as the Golden Visas. From January 1, 2022, onward, investment in real estate for housing located in the Madeira and Azores archipelagos and in interior mainland regions entitles one to a Golden Visa. The change makes it, so Lisbon and Porto are excluded from this mechanism in the

captar investimento para a Madeira, apostando nos fatores que fazem da ilha um mercado apetecível a investidores.

O clima único, a beleza natural, as ligações áreas, a qualidade de vida, a segurança, e as elevadas condições ao nível de infraestruturas e transportes públicos fazem da Madeira uma das melhores regiões do país para investir, residir, trabalhar ou passar férias.

A tudo isto, e olhando para fora do mercado europeu, juntam-se as novas regras da concessão de autorizações de residência para investimento, mais conhecidas por Vistos Gold. A partir do dia 1 de janeiro de 2022, o investimento em imóveis para habitação localizados nos arquipélagos da Madeira e dos Açores e em regiões do interior dará direito a um Visto Gold. A alteração faz com que Lisboa e Porto fiquem de fora deste mecanismo na vertente imobiliária, o que vem a beneficiar a Madeira.

Válter Dias, advogado que tem lidado com estas questões, não tem dúvidas: “Convenientemente aproveitados e utilizados os Vistos Gold têm o potencial de ser o mecanismo que irá acelerar a tão almejada internacionalização da economia Região”.

A este respeito no setor imobiliário, Válter Dias refere mesmo um aumento exponencial no número de contactos por parte de clientes estrangeiros com questões que estão direta ou indiretamente relacionadas com transações.

Nos últimos anos, a Socicorreia tem feito um forte investimento na região com a série de Edifícios Século XXI. Neste momento são já 19 os projetos desta sequência de design diferenciado. Elisabete Pestana, da administração do grupo Socicorreia, refere que este ano as vendas do grupo mantiveram o mesmo rácio face aos anos anteriores, confirmando que “o mercado externo representa 60%” das vendas do grupo.

Apesar de apetecível, há, no entanto, quem não procure o “ouro”, focando-se num mercado mais próximo. O Grupo Pestana é conhecido pela sua atividade na hotelaria, mas tem agora olhado para a vertente imobiliária com outros olhos. No século passado, o grupo madeirense já tinha desenvolvido imobiliários residenciais. Com as mudanças no tabuleiro económico devido à pandemia, entendeu voltar a essa atividade na Madeira e daí surgiu a aposta em “A Fábrica”.

O prédio até já era do grupo há cerca de 30 anos, mas só este ano irá ser transformado numa área residencial. Localizado a dez minutos a pé do Mercado dos Lavradores ou da Praça do Município, “A Fábrica” será composta por 28 apartamentos de várias tipologias com vista sobre a cidade.

O edifício é também ele histórico, não se tratasse do local onde funcionou a antiga fábrica da Empresa de Cerveja da Madeira, que inspirou o nome do projeto.

A FABRICA

real estate sector, which is to the benefit of Madeira.

Válter Dias, a lawyer who has been dealing with these issues, has no doubt in his mind: 'If conveniently made use of, Golden Visas have the potential to be the mechanism which will accelerate the much touted internationalization of the Region's economy'.

In this respect, Válter Dias mentions an exponential increase in the number of foreign customers reaching out with questions directly or indirectly to do with transactions.

In recent years, Sociocorreia has come invest strongly in the region with the Edifícios Século XXI series. Currently, this differentiated design series already features 19 projects. Elisabete Pestana, a manager with the Sociocorreia group, mentions that this year sales maintained the ratio of previous years, confirming that 'the foreign market represents 60% of the group's sales'.

Though tempted to, there are still people who pass on the 'gold' and instead focus on a closer market. Grupo Pestana is wellknown for its activity in the hotel industry, but now sees real estate in a new light. The Madeiran group had already invested in residential properties in the last century. With the changes brought to the financial scene by the pandemic, the group made the decision to return to that activity, resulting in the building known as 'A Fábrica'.

The building had already belonged to the group for 30 years, but it is only this year that it will be transformed into a residential area. Located just ten minutes by foot away from the Farmers' Market or Praça do Munícipio, 'A Fábrica' is to comprise 28 flats of different types sporting a view over the town.

Paulo Prada, administrador do Grupo Pestana, revela que a ideia foi criar um produto que fosse buscar um pouco da história da fábrica, com uma componente industrial a marcar cada apartamento.

“A intenção é, quem comprar, poder vivenciar um pouco também da história e do legado do edifício, concluído no final da década de sessenta do século passado, que tanto quanto sabemos, foi o único fabril do conceituado arquiteto madeirense Rui Goes Ferreira. Essa

The building itself is also historical, were it not the place that once housed Empresa de Cerveja da Madeira, after which the project was named.

Pestana group administrator Paulo Prada reveals that the idea was to create a product that drank a bit from the history of the factory, with an industrial aspect underlying each flat. 'The goal if for the people who purchase to also be able to experience a bit of the history and legacy of the building which, finished in the late 1960s, is as far as we know the only factory to have been designed by the renowned Madeiran architect Rui Goes Ferreira. This urban feel that was given to a factory building by this remarkable architect's design could not be wasted, so we made it a point to retain the facades and much of the building's structure', explains Paulo Prada.

Having recently acquired another residential undertaking by Praia Formosa – the Madeira Palace Residences – the group emphasizes that, as well as local buyers, they seek to invest in non-residents, also looking at the 'nostalgia market'.

António Pereira, Madeira Legacy real estate's CEO, explains that said Market, originating in South Africa and Canada, continues to be significant for current investments. However, the German market and 'emerging markets with a strong purchasing power, as are the Polish, Hungarian and Czech', he mentions, are those which currently match the profile of potential investors in the region.

Be it through the renovation of historical buildings, be it through the investment in innovative projects, Madeira's real estate market is currently on high demand.

MADEIRA PALACE

marca de urbanidade que foi concedida a um edifício fabril pelo traço deste notável arquiteto não poderia ser perdida, pelo que fizemos questão de manter as fachadas e muita da estrutura do prédio”, explica Paulo Prada.

O grupo, que há pouco tempo adquiriu um outro empreendimento residencial junto à Praia Formosa, o Madeira Palace Residences, sublinha que, para além de compradores locais, quer também apostar nos não residentes, olhando também para o “mercado da saudade”.

António Pereira, CEO da imobiliária Madeira Legacy, explica que esse mercado, com origem na África do Sul e Canadá, continua a ter um peso significativo nos empreendimentos que estão a ser desenvolvidos. No entanto, o mercado alemão e os “mercados emergentes, com um poder de compra forte, como é o caso do polaco, húngaro e checo”, refere, são os que neste momento assumem o perfil de potenciais investidores na região.

Seja através da renovação de edifícios históricos, seja pela aposta na construção de projetos inovadores, o mercado imobiliário na Madeira atravessa um bom momento.

Investing in Madeira

Madeira offers unique investment conditions not only geographically but also in terms of fiscal attractiveness A Madeira oferece condições únicas para o investimento, não só em termos geográficos, como também em atratividade fiscal

Madeira has 600 years' worth of history in the creation of value and hosting of people. In recent decades, we have enjoyed political stability which has allowed for sustained social and economic development. In the University of Madeira, we have an institution geared toward the sharing of knowledge, entrepreneurship, and digital innovation.

The innovative and world-leading digital nomads project currently being developed allows for many workers to come and stay in Madeira while working for businesses the world over. Our economic environment is safe and favours investment.

This year saw the beginning of construction works for a large infrastructure, the largest investment of the decade – Madeira's New Hospital – more modern and technological, making it possible for many businesses around the world to come and invest in our Region.

Madeira possesses significant instruments to attract direct foreign investment, but also to create jobs. An example of this is the Madeira International Business Centre (CINM).

Our geographical position, our commitment toward the economy of the sea, the many flight connections to Europe, the new maritime transit with the opening of the Panama Canal, the submarine cable and cutting-edge telecommunications, and being in the same time zone as London all empower Madeira with an economy that is truly modern and suitable for internationalizing business.

Factors like low tax control, political and social stability, safety, yearlong mild weather, and excellent hotel industry leave Madeira in excellent shape to receive outside investment.

In 2020, we managed to lower the corporate income tax to 11.9% for small and medium-sized businesses, in effect achieving the lowest rate in Portugal and one of the lowest in the European Union.

Our collective challenge is to ensure that we can grow and prosper economically, choosing strategic options that will allow for the addition of value to our resources, in a sustained and lasting way, in a world with an open economy, where networks of investor groups in different parts of the world can be decisive.

May we make the most of the digital revolution to create unity and use globalization, with its associated diversity, as a means through which to safely manage a relationship between us and others, to affirm the Autonomous Region of Madeira as an economic partner amongst the nations.

Above all, we wish to make life easier for entrepreneurs, opening business corridors and cutting down on red tape.

As such, as a member of the Regional Government who oversees the area of Economics, I would like to invite you to invest in Madeira and to develop your business from here. From our end, you can count on all our support. We will be here with open arms to give you a warm welcome!

+351 291 215 596 INVESTMADEIRA@MADEIRA.GOV.PT WWW.INVESTMADEIRA.COM

AMadeira tem 600 anos de história, criando valor no acolhimento de pessoas e empresas. Temos tido, ao longo das últimas décadas, estabilidade política que tem permitido um desenvolvimento económico e social sustentado. Temos uma Universidade da Madeira vocacionada para a promoção de conhecimento, de empreendedorismo e de inovação digital.

Estamos a desenvolver um projeto inovador, à escala mundial, de nomadismo digital, permitindo a atratividade de muitos trabalhadores para, a partir da Madeira, poderem trabalhar para o mundo. Temos um ambiente económico seguro e propício ao investimento.

Iniciámos, este ano, a construção de uma grande infraestrutura, o maior investimento da década – o Novo Hospital da Madeira – mais moderno e tecnológico, permitindo que muitas empresas, à escala global, se possam interessar e investir na nossa Região.

A Madeira possui importantes instrumentos de captação de investimento direto estrangeiro, mas também de criação de postos de trabalho. É exemplo disso, o Centro Internacional de Negócios da Madeira (CINM).

A nossa posição geográfica, a nossa vocação para a economia do mar, as múltiplas ligações éreas com a Europa, o novo tráfego marítimo com a abertura do canal do Panamá, o cabo submarino e as telecomunicações de ponta, o mesmo fuso horário que Londres, conferem à Madeira uma economia moderna e vocacionada para a internacionalização as empresas.

Fatores como a baixa fiscalidade, a estabilidade política e social, a segurança, o clima temperado todo o ano, o parque hoteleiro de excelência, colocam a Madeira em excelentes condições para receber investimento externo.

Em 2020, baixamos para 11,9% o IRC para as pequenas e médias empresas, conseguindo assim a taxa mais baixa de Portugal e uma das mais baixas da União Europeia.

O nosso desafio coletivo é o de assegurar que temos capacidade de fazer crescer e prosperar economicamente, escolhendo as opções estratégicas que permitam valorizar os nossos recursos, de uma forma sustentada e duradoura, num mundo de economia aberta, onde as redes de contactos dos vários grupos de investidores, nas diferentes geografias, podem ser determinantes.

Que se aproveite a transformação digital para unir e que a globalização, com toda a sua diversidade, nos sirva para gerir com segurança um relacionamento, entre nós e com os outros, para afirmação da Região Autónoma da Madeira enquanto parceiro económico no quadro das nações.

Queremos, acima de tudo, facilitar a vida dos empresários, abrindo corredores de negócios e desburocratizando.

Assim, como membro do Governo Regional com responsabilidade na área da Economia, faço um convite para que invista na Madeira e, a partir daqui, desenvolva os seus negócios. Da nossa parte poderá contar com todo apoio. Estaremos de braços abertos para poder recebê-lo!

MESSAGE FROM RUI BARRETO, REGIONAL SECRETARY FOR THE ECONOMY

This article is from: