p.57
Ciudades Coloniales The Privileged Children Of Bolivia
p.32
Salar de Uyuni A Compelling Natural Beauty
p.38
Tiwanaku An Impressive Journey To The Past
Publicaci贸n Mensual | Ciclo 2 | N煤mero 11 | Mayo 2014 | Bolivia |
REVISTA GRATUITA
PORTADA Salar de Uyuni Ministerio de Culturas y Turismo
Orestes Sotomayor Vásquez Gerente General Redacción María del Carmen Alcázar Grisi Traductor Julio Caballero Eyzaguirre Asesor Legal Luis Monrroy Lava Ejecutiva de Cuentas (CBBA) Twiggy Soria Galvarro Ejecutiva de Cuentas (LP) Teresa Martinez
Pablo Estrada Agramont Redacción Enrique Alarcón Asesor Lilian Cuellar Quintela Relaciones Públicas y Publicidad (LP) Bolivia Alcazar Ejecutiva de Cuentas (SC) Marienela Martinez Ejecutiva de Cuentas (LP)
Diseño y Diagramación www.osidentidad.com
Fotografía Juan Manuel Montes Jordán Pablo Alurralde Yutronic Mauricio Pacheco Orestes Sotomayor
Lolita Cambero Alejandro Pakumuto Cespedes Bolivia de Colores Viceministerio de Turismo
Depósito legal 4-2-2069-10
Dirección Edif. Mcal. de Ayacucho Piso 11 Of. 1105 Calle Loayza #233
Centro Empresarial Lemoine Calle Lemoine #141 Piso 2 Of. 21
Telf. +591-2-2004758
Cel. +591-69015092
Cel. +591-78949194
Cel. +591-70241574
La Paz - Bolivia
Santa Cruz - Bolivia
www.bolivia.org.bo www.boliviadecolores.com
Editorial El desarrollo sustentable y el equilibrio con la madre tierra es el primer punto planteado por el presidente Evo Morales para el G77+China; la Revista Bolivia de Colores dentro de este marco, en nuestra onceava publicación del segundo ciclo, muestra un pequeño resumen de lo hermosa y maravillosa que es Bolivia. Al largo de este año la Revista Bolivia de Colores mostró más de 180 artículos acompañados de imágenes que dan evidencia de lo diversa y majestuosa que es nuestra patria. Seguimos y seguiremos con este emprendimiento para que turistas nacionales y extranjeros queden cautivados por la riqueza inigualable con la que cuenta Bolivia. Orestes Sotomayor Gerente General Editorial // Sustainable Development and Harmony with Mother Earth, has been the first issue raised by President Evo Morales for the G77+China; Bolivia de Colores, within this framework, and upon our eleventh issue of the second cycle wants to show you a small but insightful summary of how wonderful Bolivia is. All throughout this year, Bolivia de Colores has published over 180 articles with magnificent photographs that reflect the diversity and majesty of our country. We will continue this endeavor, so that both local and foreign tourists are captivated by the unparalleled richness of Bolivia. Orestes Sotomayor General Manager
3
OhLinda
La Paz 204
A単os de
Libertad y Crecimiento
4
5 Son 204 años de independencia, de sueños cumplidos y crecimiento a tantos niveles. Con más de dos millones de habitantes, el núcleo del departamento de La Paz es la ciudad de Nuestra Señora de La Paz y la joven urbe que lleva el nombre de El Alto. Su gente, multiétnica y pluricultural, hace de esta parte de Bolivia un lugar cómodo, extraordinario y atractivo para los turistas. La ciudad de La Paz fue fundada un 20 de octubre por Alonzo de Mendoza en la cercana población de Laja. No fue hasta el 16 de julio de 1809 que se liberó del yugo español gracias a la fuerza y combate del pueblo, que a la cabeza del criollo Pedro Domingo Murillo empezaron una nueva historia. Siendo una de las ciudades más altas del mundo, La Paz fue dotaba por atractivos naturales. El Valle de la Luna, el majestuoso Illimani, el trópico yungueño, pueden ser nombrados como los más populares de una amplia lista. La urbe se formó con el esfuerzo de entidades como la Honorable Alcaldía Municipal de La Paz y, actualmente, la Gobernación. Entre sus montañas y bajo ese cielo infinitamente azul (clásico de la temporada invernal en el altiplano), la ciudad crece cada día, aumentando los espacios que turísticamente son muy atractivos: Los puentes trillizos, la vía Balcón, plazas y parques, museos, centros culturales y otros. La Paz es mucho más que su clima volátil (frio y calor en un mismo día), más que su gente versátil y variada, más que su belleza milenaria y actual, La Paz es una cultura viva que los espera.
6
Pรกgina //
7
¡Oh Wonderful La Paz! ….. 204 Years Of Freedom And Growth These are the starting lyrics of the Hymn dedicated to La Paz; 204 years of liberation from the Spanish conquerors, freedom and dreams of a better place are the characteristics of this beloved city which name is Our Lady of The Peace. It has over two million inhabitants if we count on the very young and prosperous city of El Alto. In La Paz, you will find a mixture of ethnic and cultural groups. It is indeed a multiethnic and pluricultural city, which makes of this city a marvelous place for tourists and Bolivians alike; a comfortable, charismatic place to visit in Bolivia. The city of Our Lady of the Peace was founded on October 20th, 1548 by the Spanish conqueror Alonzo de Mendoza in the nearby town of Laja. On July 16th, 1809 a revolution led by a patriot and Creole nobleman, Pedro Domingo Murillo, led to the independence of the Spanish empire. Thus, a new narrative was created. One of the highest cities of the world, La Paz has been blessed by nature. Here you can find the Valley of the Moon, the majestic mountain called Illimani, which overlooks the entire city; the more topical and warmer climate of the Yungas and the highest sky resort in the world. The city has grown thanks to the great work performed by City Hall and now by the newly elected Governor of La Paz. Found under an everlasting blue sky during winter, which is a remarkable trait in this Andean city; it constantly grows year to year: There are hundreds of tourist attractions such as the Twin Bridges, the Balcón thoroughfare overlooking the City’s Central Park, parks, museums and many cultural venues. La Paz is indeed much more than its volatile climate (Cold and warm in a matters of hours) the versatile origin of its people, and the everlasting ancient culture. La Paz is a place you need to see and visit.
Hacia
Coroico Camino por el
Muerte
Tan solo el nombre de la vía a recorrer sugiere una aventura extrema. Se la denomina así, pues según portales de la Red, más de 200 accidentes automovilísticos sucedían en este camino. Hoy, el viaje a la paradisiaca región de Coroico (capital de la provincia Nor Yungas, a 100 km de la ciudad de La Paz) se realiza a través de una nueva carretera, dejando la ruta de la muerte, llena de precipicios y otros peligros, para los intrépidos que se animen a transitarla. El recorrido del Camino de la Muerte tiene como inicio la cumbre altiplánica. Desde una altura de 4700 metros sobre el nivel del mar (m.s.n.m), la montaña es testigo del descenso en bicicleta de cientos de turistas, la mayoría extranjeros, que listos para la actividad llevan ropa deportiva. El atuendo debe ser abrigado para protegerlos del frio al inicio, pero versátil y removible, pues a medida que
10
de la
se transcurre el declive de 3500 m.s.n.m, la temperatura sube más de 15 grados centígrados. Durante las aproximadamente cinco horas del tour habitual, la empresa de turismo o los guías indican los lugares más lindos para sacar fotografías, hidratan a los turistas y les ofrecen un bocadillo en varias paradas. La ruta del Camino de la Muerte se puede realizar con un paquete “Full Day” o como una manera de llegar a la hermosa tierra yungueña y disfrutarla durante unos días. Desde la partida rumbo hacia esta exuberante vegetación, Coroico promete una gran experiencia por las montañas, cascadas, caminatas y hermosos paisajes que impregnan a los visitantes de la naturaleza de los Yungas.
Towards Coroico On The “Death Trail” The name alone sends chills up your spine. It is known that over 200 motor vehicle accidents occurred on this road every year. Nowadays, however, you may feel much safer going to Coroico since a new highway has been built to reach this beautiful little town (The capital of the Nor Yungas Province) located at 100 km from the city of La Paz, leaving the Death Trail for those extreme sports avid seekers.
drop is linked to a much warmer climate and exuberant vegetation; the change is easily within a 15 to 20 degree range.
During the approximately 5 hour ride, the guides will point out the most interesting places to take pictures, feed the tourists and hydrate them with bottled water and some snacks. This indescribable trip may be retained as a “Full Day “ excursion or just as a This trail begins at the Summit of the Altiplano means to get to this wonderful town and stay Mountain Range located at 4700 meters there for as long as the tourist may want and above sea level (a.s.l), this mountain is enjoy this paradise. witness to the descent of hundreds of tourists in bicycles, mostly foreigners, which are well From the very beginning, this excursion equipped for such endeavor. They must use to the tropic reflects a great experience; warm clothes to fight the chilling cold of the mountains, cascades, trails and hiking routes mountains, and later must wear lighter, more that will offer the visitors an unforgettable comfortable wear, since the 3500 meters experience in Yungas.
21 2
m
m
X
28
0
Lib re
p.13
m
m
Excursión a
una Experiencia Ubicado a 120 km de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra y a 1650 msnm. Samaipata o según su significado en quechua “Descanso en las Alturas”, es un lugar pintoresco cubierto de montañas y cerros que dan al lugar una belleza ancestral y particular. Con muchos lugares que visitar y una agradable temperatura casi todo el año, Samaipata ofrece una experiencia de vida inolvidable. Situado a 6 km de la comunidad y a 1949 msnm se encuentra “El Fuerte”, declarado por la UNESCO “Patrimonio Cultural de la Humanidad” en 1998. Con 220 m de largo y 60 m de ancho, se trata de una enorme roca esculpida en su totalidad con diferentes
Diferente
imágenes, hornacinas y canales que en los últimos 30 años han demostrado representar significados místicos y religiosos para rituales y ceremonias precolombinas. Una parada importante en esta visita es al Museo Arqueológico y Antropológico en el cual podemos conocer en su totalidad la historia de “El Fuerte”, desde sus orígenes hasta llegar incluso a las predicciones del futuro para éste, deparadas por la propia naturaleza. El museo cuenta además con una maravillosa colección de estructuras y artesanías precolombinas encontradas durante las excavaciones del lugar. Además de las atracciones históricas y culturales, Samaipata nos ofrece vistas y lugares inigualables para acampar durante días rodeados de cascadas, piscinas naturales y una flora con gran diversidad que es evidente por la compañía de numerosas especies de aves y mariposas.
15
A Visit To Samaipata, A Unique Experience Located at approximately 120 km from the city of Santa Cruz de la Sierra and at 1650 meters above sea level (masl), Samaipata a Quechua word that means “Rest Place in the Mountains”, is a scenic place surrounded by mountains that grant it a particular and ancestral character, with lots of places to visit and a year round warm weather, Samaipata is a once in a lifetime experience. About 6 km from the community, at 1949 masl you can find “El Fuerte”, declared a “Cultural Patrimony of Humanity” by UNESCO in 1998. “El Fuerte” is 220 meters long and 60 Meters wide; it is an enormous rock which has been carved with different images, niches and channels that were proved to be mystic and religious symbols in PreColumbian rituals and ceremonies. A very important and mandatory visit is the Archeological and Anthropological Museum where we may find the true and complete story of “El Fuerte”, from its origins up to predictions of its future, established by nature itself. The Museum has a marvelous collection of Pre-Columbian structures and handcrafts found during some excavations made in the place. Beside the historic and cultural attractions, Samaipata offers unbelievable outings and places to camp for days, surrounded by cascades, natural pools and a flora that is amazing for its diversity accompanied by several species of birds and butterflies.
16
17
Llajta
La elCoraz贸n de Bolivia
18
19
20
Desde la cumbre, la belleza de un valle apaga el frio de las alturas. Algunos la llaman “Llajta”, otros la denominan el corazón de Bolivia, su nombre oficial es Cochabamba. Su clima templado es un gran atractivo para los turistas que visitan la capital de los valles de Bolivia, tierra fértil y productiva. Su ciudad, rodeada por campos de cultivos y valiosos vestigios preincaicos, mantiene un activo movimiento político y económico. Cochabamba conserva un ambiente familiar, características de la época colonial y las costumbres de aymaras y quechuas. En su historia resalta el hecho de ser dos veces fundada: el 15 de agosto de 1571 y el 1ro de enero de 1574. Casi tres siglos más tarde, el 14 de septiembre de 1810, el pueblo se sublevó contra la colonia, el
protagonista fue Esteban Arze. En honor al valor de los patriotas Arze, Francisco de Rivero, Melchor Guzmán, Mariano Antezana, Juan Bautista Oquendo, entre otros, Cochabamba celebra el 14 de septiembre su efeméride cívica con desfiles y despliegues culturales. El valle cochabambino es la cuna de los manjares bolivianos. El departamento ofrece una gastronomía de gran variedad y sazón. Fuera de la ciudad, en varias regiones es posible encontrar iglesias que remontan al pasado, lindos hoteles y actividades aventurares. En la ciudad, el Palacio Portales (casa construida para Simón I. Patiño, el “barón del estaño”), la Plaza 14 de septiembre, el Cristo de la Concordia son lugares dignos de visitar. Su gente lo espera con los brazos abiertos y mucho más por observar, experimentar y disfrutar.
21
La Llajta: The heart of Bolivia From the summit, the beauty of the valley turns off the cold of the high mountains. Some call it “La Llajta”, others “The heart of Bolivia”. The official name is Cochabamba. Its warm weather is the main attraction for those who visit the Capital city of the Bolivian valleys; a fertile and productive land. The city, surrounded by farming grounds and valuable pre-Inca remains, maintains an active political and economic development. Cochabamba maintains its familiar atmosphere, characteristic of colonial times together with the Aymara and Quechua customs. A curious issue in its history is that it was founded twice; Once on August 15th, 1571 and the second time on January 1st, 1574. Almost three centuries later, on September 14th, 1810, there was an uprising of the people against the Spanish colonialists; its main leader, Esteban Arze. As homage to theses patriots: Arze, Francisco de Rivero, Melchor Guzmán, Mariano Antezana, Juan Bautista Oquendo, among others, Cochabamba celebrates its Regional Civic Holyday on September 14th, with parades and cultural activities. The Cochabamba Valley is the cradle of Bolivian choice food. The entire Department offers a great variety of different dishes and gastronomy. Outside the city, you may find old colonial churches in numerous neighboring towns, beautiful hotels, and adventure activities. Within the city you can find the Portales Palace (Which was once home to the Tin Baron, Don Simón I. Patiño), the Plaza 14 de septiembre (The main square), the Christ of the Concord and many other places worth visiting. This is a chance for you to see, learn, experiment and enjoy; its people wait for you with open arms.
Santa Cruz de la Sierra Belleza y desarrollo en apogeo
24
25 Naturaleza, historia y modernidad envuelven la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, capital del departamento homónimo. Cuna y culto de la belleza femenina; los eventos, la moda, la fiesta y el comercio siempre cuentan con hermosas mujeres vestidas con sensuales, originales y elaborados trajes. Pero la región camba es mucho más que eso, por ejemplo, fuera de la ciudad lo invitamos a visitar los pueblos de la Chiquitanía como también el Fuerte de Samaipata. Dentro de la imponente urbe, la Catedral Metropolitana y comercio son una gran atracción turística que se complementa con hoteles y parques. Considerada el centro económico e industrial del país, es una de las ciudades más grandes y más habitadas de Bolivia. Santa Cruz
está estructurada a través de una serie de anillos que envuelven el “casco viejo”, zona urbana que mantiene rasgos arquitectónicos de la colonia. El resto de la urbe exhibe la modernidad y su desarrollo en apogeo a través de variedad de negocios, empresas multinacionales e industria boliviana de la mejor calidad. El espacio geográfico que ocupa la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, llevaba el nombre de “Llanuras del Grigotá”, por el pueblo de los Chané, quienes ocuparon los llanos del oriente boliviano hasta la conquista española. El capitán español Ñuflo de Chaves fundó la ciudad el 26 de febrero de 1561. Siguiendo las sublevaciones de La Paz y Chuquisaca, la corona dejó de gobernar al pueblo camba el 24 de septiembre de 1810.
Santa Cruz de la Sierra: Beauty And Peak Development Nature, history and modernity surround the city of Santa de la Sierra, the Capital City of the Department of the same name; the cradle and cult to feminine beauty; events, fashion, party and business always involve beautiful women provocatively dressed in elaborated and original attires. However, the “Camba”1 region is much more than that; as an example, you can visit the Chiquitania, which comprises of several small towns, or the Samaipata Fort. Within the city you can visit the Cathedral and the business center which are great tourist attractions, notwithstanding the parks and hotels. It is considered the economic and industrial hub of the country; it is one of the largest and most populated cities in Bolivia. It was designed in concentric circles that surround the “Old town”, which still holds colonial architectural traits. The rest of the city reflects its growth and modernity through different business, multinational companies and Bolivian industry of the best quality. The current geographic area where the city of Santa Cruz de la Sierra is located, was once called “Llanuras del Grigotá”(The Grigotá Plains) by the Chané people, natives that inhabited the Eastern Lowlands until the Spanish conquest. The Spanish Captain Ñuflo de Chaves founded the city on February 26th, 1561. However, following the example of the independence uprisings in La Paz and Sucre, the Spanish crown ceased to govern the “Camba” people on September 24th, 1810.
26
1
Name given to the people from Santa Cruz
27
Protege
Medio Ambiente: Parque Nacional el
ToroToro Con clima templado y una superficie de 16.570 hectáreas, el Parque Nacional Toro Toro espera la visita de quienes se atreven a sumergirse en la naturaleza boliviana. Ubicado en la Provincia Charcas del departamento de Potosí, constituye una de las 22 áreas protegidas y es administrada por el SERNAP (Servicio Nacional de las Áreas Protegidas), desde 1997. En la zona donde se encuentra el Parque Nacional Toro Toro es posible encontrar espacios de valor paleontológico,
espeleológico y arqueológico. Además, en sus hermosos paisajes se aloja flora y fauna que tiene importancia nacional por la consigna de proteger la biodiversidad. Si bien el rió Caine es la cuenca más importante relacionada al Parque Nacional Torotoro, no representa una vía de acceso. Sólo es posible llegar a la localidad a través de la carretera Cochabamba - Toro Toro. El recorrido es de 140 Km, por lo que el visitante tendrá que viajar entre cuatro y cinco horas. También existe la opción aérea, el vuelo se realiza en avioneta y debe coordinarse con la empresa responsable.
Página //
Bolivia
29
Bolivia Protects The Environment: The Toro Toro National Park
A warm climate and an approximate area of 16.570 hectares is the site of the Toro Toro National Park, which awaits the visit of anyone that dares or wishes to come in close contact with Bolivian nature. It is located in the Charcas Province of the Department of PotosĂ. It is one of the 22 protected areas in Bolivia and it is managed by SERNAP (National Service of Protected Areas), since 1997. The Toro Toro National Park is host to Paleontological, speleological and archeological sites of great importance. Furthermore, its scenery holds magnificent species of flora and fauna, with great national importance in the goal to protect biodiversity. Although the Caine River is the most important basin related to the Park, it cannot be used as an access route. The only way to reach the Toro Toro National Park is through the roadway that links Cochabamba with Toro Toro. It is a 140 Km drive, which approximately takes from 4 to 5 hours. There are also a flight options where the visitor has to coordinate private flights with the different companies that cater such services.
30
Deslumbrante Belleza Natural
SalardeUyuni Se rumorea que Madona, Leonardo Dicaprio y otras celebridades cruzaron el mundo para ver su extraordinario paisaje en el que la sal se fusiona con el cielo. Visitado por cientos de turistas, el Salar de Uyuni está ubicado al suroeste de Bolivia. En el departamento de Potosí se encuentra el desierto de sal más grande del mundo, con una extensión de 12.106 kilómetros cuadrados prometiendo experiencias maravillosas. Para conocer la deslumbrante belleza del Salar es necesario llegar al pueblo de Uyuni, en la provincia potosina Daniel Campos. Numerosas empresas prestan el servicio de transporte terrestre a la localidad desde La Paz y otras ciudades, también
32
es posible utilizar el tren e incluso desde hace muy poco tiempo la línea área Amaszonas pone a disposición de los viajeros vuelos diarios. Operadores de turismo ofrecen diversos tours y planes para conocer el Salar de Uyuni y otros atractivos cercanos como: Colchani o “Puerto Seco” (acceso principal a la costa salina donde se observa la extracción de sal en forma rudimentaria), las Islas Incahuasi y Cujiri, además del centro de producción de plata muy importante a fines del siglo XIX llamado Pulacayo y la Reserva Nacional Eduardo Avaroa (que alberga hermosas lagunas de colores, geiseres y pozos geotérmicos de sorprendentes formas además de un increíble ecosistema digno de admirar).
33
34
35
36
37 A compelling natural beauty: The Uyuni Salt Flat (Salar de Uyuni) Rumor has it that Madonna, Leonardo Dicaprio and other celebrities have crossed the world to admire the scenery in this land where the salt flat meets the skies. Visited by hundred of tourists, the Salar de Uyuni is located to the Southeast of Bolivia. The Department (State) of Potosi is the host to the greatest salt desert in the world; with an area of approximately 12.106 square Kilometers, it grants and unprecedented and unforgettable experience. In order to admire and be dazzled by its beauty, you must first reach the City of Uyuni in the Daniel Campos Province of the Department of Potosi. Several if not tens of different companies offer transportation services from the city of La Paz, and other Departments of Bolivia to Uyuni; you may also take the train, and even fly to Uyuni by different airlines such as Amazonas, which has daily flights to and from Uyuni. Hundreds of Tour Operators offer services to see and admire, the Salar de Uyuni as well as other nearby attractions such as: Colchani (Dry Port), which is the main access to the salt coast where you can see how salt is extracted on a very rudimentary manner; The Incahuasi and Cujiri Islands and the silver mining production center which was quite important during the XIX Century, called Pulacayo, notwithstanding the Eduardo Avaroa national Park (Which is host to beautiful colored lagoons, geysers and geothermal wells of unbelievable forms and shapes, plus and ecosystem which is unique and quite worth admiring.
38
Impresionante
Viaje al Pasado
Tiwanaku A una altura de 3.845 msnm y aproximadamente a 70 km de la ciudad de La Paz se encuentra el principal sitio arqueológico de Bolivia. Declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO y ubicado en la Provincia Ingavi, al suroeste del departamento de La Paz, Tiwanaku o Tiahuanaco es un lugar que todo viajero que se encuentra en La Paz debería visitar. Los pobladores de la región ofrecen al viajero realizar un paseo que incluye la visita del Museo Arqueológico que a través de distintas piezas de piedra, cerámica y otros materiales reflejan las características culturales del imperio Tiwanakota. Ya en la visita de las ruinas, se podrá ver la imponencia del templo de Kalasasaya, el templete semisubterráneo Kontiki, los restos de Palacio de
los Sarcófagos Putuni, el templo Kantataita y Kericala. También se pueden apreciar las pirámides de Akapana y Pumapunku. El visitante podrá observar a la famosa Puerta del Sol, los Monolitos Ponce y Benet entre otros productos de las excavaciones que continúan en proceso.
Con un escenario altiplánico, Tiwanaku es visitado durante todo el año, la época lluviosa es la de menos afluencia turística. El 21 de septiembre se celebró Equinoccio de Primavera y el 21 de junio es el día de la celebración del año nuevo aymara, los rituales y festejos mejoran la experiencia en estas fechas. Para terminar su visita diríjase al pueblo de Tiwanaku, donde hay hoteles, restaurantes, además de la Iglesia de la comunidad y lugares de venta de artesanías.
39
An Impressive Journey To The Past: Tiwanaku At 3.845 m.a.s.l and approximately at 70 km from the city of La Paz, you will find the main archeological site in Bolivia located in the Ingavi Province to the Southwest of the Department of La Paz. It was declared a Cultural Patrimony of Humanity by the UNESCO; Tiwanaku or Tiahuanaco is a must if you are visiting La Paz. The local people, will offer you some tours that include the Archeological Museum, where you will find archeological treasures ranging from stone to ceramics, which reflect the cultural characteristics of the Tiwanakota Empire; notwithstanding a visit to the ruins, where you will admire the imposing Kalasasaya Temple, the semi-underground temple of Kontiki, the remains of the Temple of Sarcophagus Putuni, as well as the Kantataita and Kericala Temples. You will also visit the Akapana and
40
Pumapunku Pyramids. Visitors may admire the famous “Puerta del Sol” (Gate of the Sun), the Ponce and Benet Monoliths, among hundreds of other interesting objects which are still under excavation process. Under an Altiplanic, stunning scenery, you may visit Tiwanaku all year round, although the rainy season is the least advisable. On September 21st, the Spring Equinox is celebrated and on June 21st, is the celebration of the Aymara New Year to name a few celebrations which are well worth seeing to admire ancestral rituals and festivities which will of course enhance your experience. To finish your tour, you may visit the town of Tiwanaku, where you may find hotels, restaurants and handicraft markets and admire the architecture of the town’s colonial church.
41
42
43
Las
Misiones de
Chiquitos Uno de los atractivos turísticos más importantes de Bolivia son las Misiones Jesuíticas de Chiquitos que se encuentran a aproximadamente 200 Km. de la ciudad de Santa Cruz, al noreste del país. Aún hoy las seis regiones donde llegaron Jesuitas en el siglo XVII - San Francisco Javier, Concepción, Santa Ana, San Miguel, San Rafael y San José – forman un patrimonio vivo que valdrá la pena visitar. Después de tres siglos perdura algo más que el espíritu de los Jesuitas que
deseaban crear en estas tierras la utópica “Ciudad de Dios” a través de una pacífica evangelización e incentivo a la civilización en las poblaciones nativas. Las edificaciones de estilo barroco mestizo, pinturas, murales e impresionantes altares se encuentran en las Iglesias de estos pueblos cruceños. Las artesanías, la arquitectura de construcciones más actuales, la música y otras características cuentan mejor la historia de lo que sucedió desde el asentamiento europeo.
The Chiquitos Missions One of the most important tourist attractions in Bolivia is the Jesuit Missions of Chiquitos, which is located at approximately 200 Km. from the city of Santa Cruz, to the North-West of Bolivia. Even nowadays, the six venues where the first Jesuit priests arrived in the XVII Century - San Francisco Javier, Concepción, Santa Ana, San Miguel, San Rafael and San José – are the living patrimony which is a must in your visit to Santa Cruz. After three centuries, much more than
44
the spirit of the Jesuits, whose goal was to create a utopist “City of God” by a peaceful evangelization and education of the native tribes which at the time lived there, remains. You will find Baroque-Native constructions, paintings, murals and amazing altar pieces which are found in the respective churches of each of these settlements. The most modern and current handcrafts, architecture and Baroque music, are the living witness of the history that has been lived in this once European settlement.
45
Convivencia Armónica Entre el Humano y la Naturaleza
Parque Nacional
Madidi
La mayoría de turistas extranjeros y bolivianos dedican entre dos y cinco días de su vida para conocer una de las áreas protegidas más importantes para Bolivia y el mundo por la alta biodiversidad y conservación de distintos ecosistemas. El Parque Nacional y Área Natural de Manejo Integrado Madidi no sólo ofrece al visitante una experiencia extraordinaria inserto en la naturaleza boliviana, sino también la observación de flora y fauna, un sinfín de actividades y la convivencia con comunidades de culturas originarias que ven al turismo como una forma más de desarrollo. En una extensión de 18,900 km2 (entre las regiones de La Paz y Rurrenabaque, Beni) habitan 3,235 especies de animales (867 especies de aves, 156 de mamíferos, 84 de anfibios, 71 de reptiles y 192 de peces) además de flora muy diversa.
46
Los visitantes podrán conocer cada una de las eco-regiones que son parte del Parque Nacional Madidi que, según el portal web boliviaentusmanos.com, “van desde la zona alto andina, pasando por los bosques húmedos de montaña, hasta los bosques húmedos de tierras bajas, valles secos, mesotérmicos, sabanas, montañas y tierras bajas”. Además de la interacción con las comunidades nativas de la región, empresas de turismo ofrecen paquetes que incluyen caminatas o expediciones por el bosque tropical, descensos en rapel y lianas, pesca deportiva y natación en las lagunas naturales, entre otros. Si se encuentra en Bolivia, no hay excusas para no visitar el Parque Nacional Madidi.
Harmonic Connivance Between Man And Nature At The Madidi National Park Most of Bolivian and foreign tourist take from two to five days of their lives in order to come in touch with one of the richest protected areas in Bolivia and the world to come in touch with the greatest biodiversity and conservation of ecosystems. The national Park and Natural comprehensive Protected area of Madidi, does not only offer its visitors an extraordinary experience in the midst of Bolivian nature, but also the contact with extraordinary flora and fauna, a great number of entertaining activities and the connivance with native Bolivian communities, who have taken ecotourism as a means of business and development. With over 18,900 Km2 (Between the Department of La Paz and Rurrenabaque, Beni) you will find 3,235 animal species, (867 bird species; 156 mammals, 84 amphibians, 71 reptiles and 192 fish species) notwithstanding much diversified flora. Visitors will be able to come in touch with each of the eco regions that are part of the Madidi National Park, which according to the boliviaentusmanos.com web site “..range from the high Andean regions, through mountain rain forests down to tropical rain forests, dry valleys, mesothermic, savannas, mountains and low lands�. Besides the interaction of native communities of the region, tourist companies offer packages which may include, trekking and hiking through the tropical rain forests, abseiling and climbing tropical vines descents, sport fishing and swimming in natural ponds and pools, just to name a few. If you are ever in Bolivia, there is no excuse to not visit the Madidi National Park.
49
50
51
Oruro Carnaval de
...un sue単o real y un
Patrimonio de la
Humanidad
52
53
Oruro, ciudad de tradiciones, donde los hombres se proyectan al universo, plenos de magia y embeleso que les produce la mística, la fe, la devoción los designios de los andes. Su escancia transpone fronteras y llega a otras gentes y otras culturas llevando el mensaje y figura de diablos, sapos, arenales y víboras. Es en Oruro, hace algunas décadas bajo la prohibición de portadores del poder, donde se acuna un deseo, la inquietud que provoca que el desenfrenado ritmo debía ser mostrado. Después de recorrer los caminos de la indiferencia y el prejuicio pueden levantarse los cimientos para construir la más fastuosa muestra del
sentir de un pueblo. Los rituales de ángeles y demonios con sus capas y máscaras se dirigen a someter al bien o al mal y esperar por el momento para ser parte de una vorágine de color, fastuosidad, música. Todo se traduce en cultura. Todo se ha transformado en estos días y es reconocido y respetado. La tierra orureña cuenta con el patrimonio oral e intangible a través de su carnaval. Su herencia es la fortaleza, la fe, su religión, su tradición su eterno homenaje a la Virgen de la Candelaria, para el orureño la Virgen morena, mamita del Socavón.
The Carnival Of Oruro, A Dream Come True And A Patrimony Of Humanity Oruro, a city of legends and tradition where men project towards the universe. Full of magic and the spirit of a nation which results from the mystic, faith and devotion of the Andean people. It stance goes beyond borders, cultures and geographic boundaries carrying along devils, snakes, toads, bears, sand and legend. It is in Oruro where a few decades ago all such magnificent cultures was closely monitored and regulated; then, the need of debauchery, faith and rhythm became a reality, after so much prejudice to create the basis of one of the greatest spectacles of the world and a reflection of the spirit of a nation. The rituals of angels and devils dancing together with their magnificent attires and masks that thrive towards good or evil, in a maze of colors, fastuosity, music and dance, all coming together as a reflection of our culture. Everything has changed nowadays and this spectacle of the world which has been acknowledged and respected as a Cultural, Oral and Intangible Patrimony of Humanity as declared by UNESCO still thrives. It strength relies on faith, religion and mysticism and of course the devotion to the Virgen de la Candelaria, (The Virgin of Socavon�) the dark Virgin or Mamita del Socavón for so many.
Ciudades Coloniales y
Sucre Potosí
... Las Hijas Predilectas Bolivianas Sucre es la capital constitucional de Bolivia, sede de la Suprema Corte, y capital del departamento de Chuquisaca. Es también conocida como Chuquisaca, Charcas y La Plata, por lo que se la conoce como la ciudad de los cuatro nombres. Sus edificios de estilo colonial pintados de blanco hacen que también la llamen la ciudad blanca. Sucre luce como una ciudad típicamente española. Las angostas calles del centro de la ciudad están organizadas en bloques o cuadras, reflejando la cultura andaluza, que está también evidenciada en las grandes casonas y los numerosos conventos e iglesias de la ciudad. Hasta el siglo XVIII, Sucre fue el centro judicial, religioso y cultural de toda la región de la colonia. En 1839, ya en la era republicana, después de que la ciudad fuera nombrada capital de Bolivia, fue re-nombrada en honor al líder de la independencia Antonio José de Sucre. La UNESCO le dio el grado de Patrimonio Cultural de la Humanidad. La ciudad atrae muchos visitantes
extranjeros cada año y gracias a su bien conservado centro con sus edificaciones de los siglos XVIII y XIX. Otra ciudad que ostenta el mismo grado que Sucre es Potosí. La ciudad está ubicada a una altitud de 4.000 metros lo que la convierte en la ciudad más alta del mundo. Descansa a los pies del ‘Cerro Rico’, una montaña que fue la más importante mina de plata en la colonia. Gracias a esto Potosí generó muy rápidamente una enorme riqueza, convirtiéndose en una de las ciudades más grandes del mundo en aquella época, con una población de más de 200.000 habitantes. Existe una expresión en español, acuñada por Miguel de Cervantes, que dice: ´vale un Potosí´’, que hace referencia justamente a esta riqueza. La tradición dice que los conquistadores españoles encontraron una increíble cantidad de plata, la suficiente como para construir un puente completamente construido en plata desde Potosí hasta Europa. Ambas ciudades son el mejo r reflejo de la histo r ia colonial de Bol ivia.
57
58
59
Colonial Cities Sucre And Potosí, The Privileged Children Of Bolivia Sucre is the constitutional capital of Bolivia, the seat of the Supreme Court of Justice and capital of the Department of Chuquisaca. It is also known as Chuquisaca, Charcas and La Plata, thus its toponym as the city of for names. Its beautiful homes painted white has also made it known as the White City. Sucre resembles a typical Spanish city of yesteryears; well developed and constructed reflecting a deep Spanish look from Andalucía, also reflected in great mansions, manors, convents and churches. Up to the XVIII Century, Sucre was the judicial, religious and cultural center of all colonial territories in South America. In 1839, well into the Republican era, after it had been established as the capital of the republic, it was renamed after one of the Independence heroes, Antonio José de Sucre. UNESCO declared this city as a Patrimony of Humanity. It attracts thousands of tourists that may enjoy promenading downtown and admiring buildings dating back to the XVIII and XIX centuries. Another city that is as fascinating as Sucre is Potosí. Located at approximately 4.000 m.a.s.l , at the foot of the ‘Cerro Rico’ Mountain, which was once the greatest silver deposit in the world, made this city a rapidly growing metropolis, and one of the greatest cities in the world with a population of over 200.000 people. Miguel de Cervantes, the Author of Don Quijote has a quote that reads: ´vale un Potosí´’ (It is worth a Potosi), which is a direct reference to this wealthy city. Legend has it that the Spanish found so much silver that they could have built a silver bridge from Potosí to Europe. Both cities are the best showcases of Colonial Times in Bolivia.