1 minute read

➜ LES LANGUES ÉTRANGÈRES

Plurilinguisme exigé

Advertisement

Vous avez un don pour les langues étrangères et souhaitez le valoriser dans votre vie professionnelle ? Grâce à l’internationalisation des échanges, les polyglottes ont la cote dans plusieurs secteurs. Quelques pistes de réflexion.

Enseigner pour partager Passionné(e) par l’anglais, le japonais ou l’italien, vous souhaitez à votre tour transmettre votre savoir ? L’enseignement vous tend les bras ! Axée sur l’étude littéraire, historique et culturelle de la langue choisie, la licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) est idéale pour s’y préparer avant un master métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la formation (MEEF). Le champ des possibles s’étend d’ailleurs bien au-delà des carrières dans l’éducation. Pour étoffer leur CV, de plus en plus de professionnels approfondissent ou apprennent une nouvelle langue. C’est là qu’intervient le formateur en langues, qui officie en entreprise ou auprès de particu- liers. Un marché porteur : en 2021, les formations en langues étrangères représentaient 17,5 % des requêtes formulées via le Compte personnel de formation (CPF).

La traduction, une voie à double sens On ne le dira jamais assez : un bon traducteur affectionne autant les langues étrangères que la sienne. Vous aimez l’effervescence et êtes particulièrement réactif ? Un traducteur-interprète sommeille peut-être en vous. Votre mission : garantir la fluidité des débats entre des locuteurs de différents pays. Concentration et bonne mémoire sont les maîtres-mots pour éviter l’incident diplomatique ! Plus au calme, le traducteur technique travaille pour des éditeurs de contenus (livres, presse, jeux vidéo…). Une excellente maîtrise de la grammaire, de la syntaxe et des différents registres de langue sont indispensables. Dans tous les cas, une licence Langues étrangères appliquées (LEA), suivie d’un master mention traduction et interprétation, seront incontournables. Attention : la filière traduction est extrêmement sélective !

Additionner les forces

Avec une offre supérieure à la demande, le secteur est en tension. Aussi peut-il être judicieux de coupler les compétences. C’est tout l’objet de la licence LEA. Car, outre la traduction, cette filière à visée professionnelle propose une formation pluridisciplinaire, mêlant économie, communication et outils numériques. Un atout précieux lorsqu’on sait que le dispositif de l’admission parallèle permet aux titulaires d’un bac +2 d’intégrer une école de commerce. Enfin, si vous souhaitez vous lancer sans passer par la case fac de langues, sachez que l’hôtellerie, le tourisme ou encore le numérique sont toujours friands de profils multilingues. Let’s go !

This article is from: