GRATIS • FREE
Año X, Número 25 / Noviembre 03, 2011
Gobierno federal demandó a Carolina del Sur por ley SB20
El gobierno federal presentó una demanda judicial para evitar que Carolina del Sur ponga en ejecución una dura nueva ley estatal de inmigración, similar a polémicas legislaciones promulgadas en los estados de Arizona y Alabama. El gobierno del presidente Barack Obama alega que la cláusula que obliga a las autoridades a verificar el estado legal migratorio de los sospechosos es inconstitucional. Se reportó que funcionarios federales se reunieron con las autoridades estatales a fin de abordar el asunto hace una semana. El fiscal federal Bill Nettles dijo que el gobierno quiere que un juez impida la aplicación de la ley que ordena que los agentes del orden (estatales y municipales) llamen a funcionarios federales de inmigración si sospechan que alguien reside en el país sin per-
miso de estadía legal, después de haberlo detenido por alguna transgresión al reglamento de tránsito o por cualquier otra razón. "El Departamento de Justicia tiene tareas muy importantes", indicó Nettles. "Dos de esas importantes tareas son la defensa de la constitución y garantizar que la justicia se aplicada por igual", agregó. Nettles agregó que la ley es inconstitucional y viola el derecho de las personas a un debido proceso. Indicó que la demanda fue presentada el lunes por la tarde. La demanda presentada en un tribunal federal nombra a la gobernadora Nikki Haley como la demandada. Un portavoz de la gobernadora republicana, hija de inmigrantes de la India, dijo que el estado se vio obligado a aprobar su propia ley ante la inexistencia de una estricta legislación fede-
ral, argumento similar al utilizado en otros estados, entre ellos Arizona y Alabama. "Si los federales hicieran su trabajo, no tendríamos que abordar una reforma contra la inmigración ilegal a nivel estatal", señaló Rob Godfrey. "Pero, hasta que lo hagan, vamos a seguir peleando en Carolina del Sur a fin de aplicar nuestras leyes", añadió. A finales de junio la gobernadora Haley firmó la ley SB20, una medida similar a la SB1070 de Arizona -que criminaliza a los indocumentados-, en medio de amenazas de demandas por considerarla inconstitucional y muy costosa. Esta legislación envía "el mensaje de que Carolina del Sur es un estado que sigue las leyes y que da la bienvenida a la inmigración legal pero no a los ilegales. (Los indocumentados) Se pueden ir a otra par-
te", afirmó Haley en el Capitolio estatal, durante la promulgación de la medida, que entrará en vigor en enero de 2012. En resumen, la SB20 exige a la policía local revise el estado de inmigración de sospechosos y ordena que todos los negocios revisen sus contrataciones a través del polémico programa federal E-Verify. Carolina del Sur fue uno de varios estados que han implementado leyes contra la inmigración indocumentada. El primero fue Arizona, luego siguieron Texas, Utah, Georgia y Alabama. La ley SB20 hizo cambios a otra ley similar aprobada en 2008 que, entre otras disposiciones, sancionaba severamente a empresas que contrataran a sabiendas a inmigrantes indocumentados. Los secretarios de Justicia y de Trabajo de Carolina del
Sur habían pedido a principios de junio a la legislatura que ajustara la propuesta de ley a un reciente fallo emitido por la Corte Suprema de Justicia, que dictaminó que los empleadores que contratan a indocumentados serán sancionados con el retiro de sus licencias de operación en vez de castigos económicos. Esta recomendación modificó una ley migratoria aprobada por el estado en 2008. Ese año el estado aprobó una norma que sanciona con penas económicas a empresas que contraten trabajadores no autorizados y permite que la División Estatal de Cumplimiento de la Ley (SLED) negocie sociedades con el Servicio de Inmigración y Aduanas (ICE) para detener a indocumentados. En 29 de 46 condados del estado sus cárceles locales aplican el programa federal
Comunidades Seguras, y en cuatro se firmaron contratos para poner en vigor el polémico Programa 287(g). Ambos programas se encuentran bajo investigación por no cumplir su objetivo de identificar a inmigrantes criminales sin papeles. Organizaciones que defienden los derechos de los inmigrantes habían advertido que si la ley era aprobada, causará un impacto negativo en el estado. Carolina del Sur fue el primer estado en prohibir el ingreso de estudiantes indocumentados a los colegios comunitarios y universidades estatales, en no aceptar las ciudades santuarios y obligar a las empresas a utilizar el sistema EVerify. Pero varias disposiciones de la ley de 2008 no han podido ser implementadas por la falta de recursos económicos.
Republicanos exigen datos de al menos 300 mil casos de deportaciones WASHINGTON – Republicanos de la Cámara de Representantes aprobaron el miércoles una medida que obliga al Departamento (Ministerio) de Seguridad Nacional (DHS) para que entregue la lista de unos 300 mil casos de deportación que quedaron pendientes en agosto cuando el gobierno anunció que revisaría su política sobre el tema. El subcomité para política migratoria de la Cámara de Representantes decidió emitir una orden de forzoso cumplimiento para que el DHS entregue el listado de los miles de inmigrantes con antecedentes criminales o sin autorización para residir en el país que fueron detenidos pero cuya deportación no se gestionó, por el cambio de polìti-
ca anunciada por el DHS. Los siete miembros republicanos del subcomité votaron a favor de emitir la orden, mientras que los cuatro demócratas votaron en contra. Lamar Smith, presidente del Comité Judicial de la Cámara de Representantes, dijo que el pasado 22 de agosto, cuatro días después del anuncio del gobierno de Obama de cambiar la política de deportaciones, pidió la lista de todos los inmigrantes con récord criminal a los que la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) calificó como "bajo nivel" y cuya deportación no ha sido gestionada. "El pueblo estadounidense tiene el derecho a saber cuáles crímenes cometieron estos 300 mil inmigrantes ilegales
después de que ICE decidiera intencionalmente no detenerlos", dijo Smith, quien acusó al gobierno federal de "no actuar de buena fe" al no haber entregado la información solicitada antes del plazo fijado a las 10 de la mañana del lunes. El 18 de agosto el gobierno federal anunció su intención de aplazar por tiempo indefinido la deportación de ciertos inmigrantes sin autorización para estar en el país, que tengan una orden de deportación vigente y que carezcan de antecedentes penales, quienes podrían tener la posibilidad de solicitar un permiso de trabajo siempre y cuando cumplan con una serie de otros requisitos. La Administración también advirtió que la medida es dis-
SUBASTA 5600 Oporto Madrid, Birmingham AL 35210
crecional, afecta o impacta a aproximadamente 300 mil indocumentados en proceso de deportación y que cada caso será revisado minuciosamente por las Cortes de Inmigración. The Washington Times dijo que los casos reclamados por los republicanos corresponden a inmigrantes detectados bajo el programa Comunidades Seguras del gobierno de Barack Obama, pero que no han sido arrestados para su deportación por ser considerados de baja prioridad por carecer de antecedentes penales. El programa Comunidades Seguras fue puesto en vigor en 2006 bajo la administración republicana de George W. Bush (2001-2009) y
fue extendido por Obama en 2009. Se enfoca principalmente en la deportación de inmigrantes detenidos en las cárceles para su deportación. El diario dijo además que el DHS no cumplió con el plazo del 31 de octubre establecido por Smith para entregar la información. “Si no hay nada que ocultar, ¿por qué no quieren dar al Congreso esos documentos?”, preguntará Smith en la reunión del subcomité de Inmigración, según sus declaraciones obtenidas anticipadamente por el periódico. Las razones de Smith Durante la audiencia del miércoles, Smith cuestionó si a los funcionarios de la administración Obama les preocupaba que “la información re-
Todos los Lunes A partir de las 6pm Registro desde las 9am
205-956-2233 www.anaheimautoauction.net
querida muestre que los inmigrantes ilegales y criminales liberados por el ICE (Servicio de Inmigración y Aduanas) hayan salido a cometer más delitos”. De acuerdo con Smith, las autoridades federales le indicaron que la demora para responder a su petición se debe a que algunos de los datos pertenecen a la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) y no puede ser entregada sin su consentimiento. Un funcionario del DHS dijo a The Washington Times, antes de la votación del miércoles, que la dependencia federal coopera con el comité que preside Smith y que está en proceso de reunir la información requerida, pero no comentó sobre la demora. No seguro, todos son aprobados, Bill a tu nombre
Por 2 Tv’s
2 • PAISANO
Noviembre 03, 2011
Noviembre 03, 2011
Editorial
PAISANO • 3
Resistencia ante la HB-56
Ignacio Guajardo Siempre que el sistema económico va mal, surge el racismo. - Desmond Tutú Desmond Tutú ha sido un de los grandes líderes en la resistencia en contra del racismo y la discriminación en su país natal, South Africa. Colaborador permanente de Nelson Mandela en la lucha por reivindicar los derechos básicos de cualquier ser humano, sin importar el color de su piel, religión, orientación sexual o nacionalidad. Los pensamientos e ideas de justicia del Obispo Tutú, al igual que los de Nelson Mandela, han trascendido las fronteras de South Africa y son, ya, parte de la cultura universal y de los grupos que se ven perseguidos o violados en sus derechos humanos fundamentales. Escribo este particular introito, para enmarcar que aún pueblos con injusticias desastrosas, con sufrimientos de discriminación, con la opresión de una autoridad que obedece a intereses minoritarios y xenófobos, han logrado imponer la fuerza de la razón.
Todos conocemos los detalles de la lucha de resistencia de los afroamericanos, en los años cincuenta y sesenta en este país y particularmente en Alabama, para exigir el respeto a sus dignidad y no ser discriminados por su color de piel. Liderados por Martín Luther King Jr. y muchos otros luchadores sociales, la resistencia y convicción en sus principios de justicia y libertad, lograron vencer a los grupúsculos que dominaban el poder de la intransigencia el odio y la injusticia. Lo mismo hizo Mahatma Ghandi, con el movimiento de resistencia en la India, y quien logró vencer al gigante imperialista del Reino Unido, los que explotaban y dominaban sus tierras, pero que principalmente pisoteaban los derechos humanos básicos de los pobladores. Todo esto lo podemos extrapolar a la triste situación que está viviendo el estado de Alabama, que a través de la incongruente (estúpida) Ley HB-56, ha convertido a cientos de miles en criminales por el sólo hecho de estar aquí viviendo y trabajando honestamente, para ofrecer a sus familias un mejor nivel de vida, pero también, ojo, para colaborar en el crecimiento económico acelerado del estado. El viernes 28 de octubre en la ciudad de Huntsville, Alabama, se llevó a cabo una conferencia convocada por la Federación de Mujeres Republicanas del estado de Alabama y en donde la Gobernadora Jan Brewer del estado de Arizona, promotora de la primera Ley
estatal antiinmigrante la SB1070, fue la conferencista invitada. Obvio que el tema principal a tratar por la mencionada gobernadora, fue el de la Ley HB-56 del estado de Alabama, promovida y aprobada por los legisladores y gobernador también republicanos. La frase “matadora” de la gobernadora Brewer fue de que se “sentía alentada” con las aprobaciones de la Ley HB-56 en Alabama. Que le fortificaba para continuar con su “lucha” por conseguir que la Corte Federal destrabe los bloqueos impuestos por inconstitucionalidad a su Ley SB-1070. La concurrencia aplaudía y gritaba vivas como si se estuviera discutiendo allí la liberación de los Estados Unidos de alguna dictadura milenaria. Los xenófobos republicanos utilizan elementos y frases prefabricadas, tendenciosas y no fundamentadas para exaltar a las concurrencias no menos xenófobas y exaltar un nacionalismo enfermizo y mediático. Por ejemplo, la gobernadora Brewer mencionaba en su discurso, en la ciudad de Huntsville, que los intentos de boicot en contra de la economía de Arizona no habían funcionado y que el estado, particularmente el turismo estaba regresando a su estado, desoyendo a los “provocadores” anti Ley SB-1070. La realidad es totalmente diferente a los que trataba de presumir Brewer ante sus compinches republicanas, pues la economía del estado de Arizona está sufriendo el peor de sus embates a partir
de la firma de la SB-1070 y no lo digo yo, sino los mismos informes económicos del propio gobierno de Arizona. Ciudades y pueblos que otrora eran pujantes centros comerciales, se han convertido en ciudades o pueblos fantasmas, que ha llevado a la quiebra a cientos de negocios estadounidenses, porque las comunidades de inmigrantes decidieron abandonar Arizona por la infame Ley SB1070, así como por la acciones violentas realizadas por el xenófobo sheriff Arpaio. Que revisen imparcialmente Brewer y los republicanos la realidad económica de Arizona y no batallarán mucho en encontrar el enorme desastre económico que ha causado en el turismo, la construcción, la agricultura y en general cualquier negocio del estado por la xenófoba Ley SB-1070. ¡Ah, me equivoco!, hay una (única) industria que se ha visto muy beneficiada por la Ley SB-1070 de Arizona y es la industria carcelaria. Sí, las cárceles en Arizona son empresas que lucran con el manejo de las correccionales y que a mayor número de detenidos (de preferencia inmigrantes, que son los más fáciles de controlar y asustar) mayor es la utilidad del productivo negocio. A la vez que Brewer peregrinaba por los territorios de Alabama y que al final de cuentas se supo que el objetivo principal de su “conferencia” era el de promover la venta de su libro (no sé sobre qué o cómo puede escribir una persona xenófoba como ella) que se lanzará la próxima semana al mercado, el precan-
didato republicano a la presidencia de los Estados Unidos, Herman Cain, el único afroamericano, sí ése que propuso electrificar la frontera (la de México, claro), realizaba campaña política por Alabama y utilizaba la Ley HB-56 como herramienta para tratar de conseguir apoyo de unos pocos asistentes republicanos, quienes vociferaban en contra de los inmigrantes, como hace 50 años lo hacían en contra de sus conciudadanos afroamericanos. Por otro lado Condados del estado de Alabama, como el de Jefferson, han declarado que no colaborarán con la implementación de la Ley HB56 y que los procedimientos para trámites de placas y algunos otros se podrán volver hacer por Internet. La Federación, a través de Janet Napolitano Secretaria de Seguridad Nacional y a quien le corresponde los trabajos de inmigración y finalmente los de deportación, dejó claro que NO participarán en la aplicación de la Ley HB-56 del estado de Alabama y que continuarán apoyando las demandas de inconstitucionalidad presentadas en el ámbito federal. Regresando al tema de la resistencia, con el cual titulamos esta columna y describimos varios movimientos sociales que a través de mucho sufrimiento consiguieron la reivindicación de sus demandas, principalmente la del respeto a los derechos humanos, debemos estructurar un movimiento de resistencia, aquí en Alabama, en contra de la Ley HB-56. Pero debemos de
ser suficientemente astutos y congruentes para establecer un movimiento de resistencia que tenga objetivos y acciones claras, razonables, específicas, alcanzables. De muy poco sirve el gritar, despotricar, mostrar bravuconerías, ante una sociedad que en su mayoría está en desacuerdo con la Ley HB56. Tenemos que desarrollar estrategias de trabajo que busquen integrar a la mayoría de las representaciones sociales de Alabama, para establecer caminos apropiados de resistencia y rechazo a la Ley HB56, que tanto daño le ha causado a nuestra comunidad hispana, pero que también ha dañado en mucho a gran cantidad de estadounidenses, que dependían de la inmejorable y honrada mano de obra de los trabajadores hispanos, así como por el consumo de bienes y pago de impuestos que hacía esta comunidad. Llamado general a la resistencia, pero a la resistencia inteligente, constructiva, inclusiva. ¿Alguna idea?
HB-56 y la indignación
Maribel Hastings BIRMINGHAM, Alabama – Ahora que la indignación ha cobrado atención nacional y mundial con las manifestaciones a través del país, debería haber espacio para indignarse por el maltrato a la comunidad inmigrante de Alabama con la HB 56 y por la insensatez de quienes creen que la ley sólo perjudica a indocumentados y no a ciudadanos, a la economía y potencialmente la salud pública. La indignación está en voces como la de Jasmine Reyes, nacida en Nueva York y de origen puertorrique-
ño. Lleva once años en Birmingham y ve los efectos de la HB 56 en la clínica comunitaria donde dirige proyectos especiales. “Los inmigrantes tienen miedo a venir. Creé un proyecto donde llevamos la unidad móvil a que vayan a ponerle los ‘flu shots’. Fuimos a una comunidad, un ‘trailer park’, donde no habían salido por una semana y encontramos a niños enfermos y gente enferma. Servimos a más de 50 personas”, indicó Reyes. Cuando la ley entró en vigor, “vinieron como 20 padres a buscar los récords (médicos) de los niños porque se iban al otro día”. “Les dijimos que no se fueran, que nos van a ayudar, ¿cómo nos van a dejar solos aquí?”, preguntó. “Soy ciudadana pero tengo pasión por la gente. Todos tenemos derechos. La Constitución dice ‘We the People’, somos gente”, indicó Reyes quien ha firmado poderes notariales como guardián legal de nueve niños si los padres son detenidos o deportados.
¿Tienen niños que dejar de recibir atención médica porque sus padres temen que los detengan? ¿Tener a decenas de personas en una comunidad sin atención médica no es invocar brotes que pongan en riesgo la salud del resto? Para el gobernador de Alabama, Robert Bentley, quien irónicamente es doctor, las denuncias de los efectos de la HB 56 son “anecdóticas”, pero la Associated Press citó a Jim McVay, portavoz del Secretario de Salud de Alabama, diciendo que “no quiero extender el miedo, pero siempre que una persona teme recibir atención médica hay complicaciones potenciales”. Visité la clínica comunitaria donde labora Reyes y lo que vi no es anecdótico. Salas que siempre estaban llenas de gente buscando asistencia médica estaban casi vacías. La indignación está en Ashley, estadounidense oriunda de Alabama y casada con un indocumentado que llegó a Estados Unidos cuando tenía 15 años y ahora tiene 22. Tienen un hijo. Ambos traba-
jan y pagan impuestos. Como para legalizarse el joven tiene que ir a Ciudad Juárez a iniciar el proceso, se están preparando para tener que eventualmente radicarse en México si no obtienen una dispensa porque una vez el joven salga, activa la prohibición de reingreso a Estados Unidos, en su caso por diez años. Leyes migratorias federales que promueven la separación familiar se empeoran con la HB 56 estatal. “Tenemos casa, tenemos trabajo, seguro médico y pagamos impuestos”, indicó. Si el esposo se va, “mi niño tendría que recibir Medicaid, yo seré elegible para estampillas de alimentos, entonces yo me convertiré en una carga para el estado porque ellos deportaron a mi esposo…No piensan que están separando familias, piensan que toda la familia es indocumentada y los están sacando”, afirmó. Ashley trabaja en un centro de asistencia a víctimas de violencia doméstica y explicó que la HB 56 ha llevado a muchas inmigrantes a no denunciar a sus agresoPaisano es una publicación semanal. Se distribuye gratuitamente en el estado de Alabama. Usted puede suscribirse y recibir Paisano en la comodidad de su hogar.
P.O. Box # 382646 Birmingham, AL 35238 Ventas: 1-800-326-9915 / Oficina: (205)437-1536 / Fax: (205) 437-1537 www.paisanonewspaper.com Presidente y Director General Lic. Ignacio Guajardo ig@paisanonewspaper.com Editor Lic. Rodrigo Guajardo rg@paisanonewspaper.com Directora de Administración Kathy García kathy@paisanonewspaper.com
Director de Operaciones Iggy Guajardo
Reportera Cristel Paredes
Coordinadores de Información Lic. Mariela Guajardo
Fotografía Mauricio Sagastegui
Diseño y Diagramación D.G. Marco Iván Sagastegui Director de Ventas Enrique Garza
Distribuidores Arturo Benitez
Suscripción por un año $150.00 Suscripción por seis meses $75.00 Paisano es un periódico afiliado a los servicios noticiosos de Notimex, The New York Times, AFP, EFE, La Opinión, UPI, Reuters, USA Newswire, King Features Syndicate Inc. Todos los artículos y materiales publicados en Paisano tienen los derechos reservados y está prohibido por la ley el uso parcial o total de este material sin el consentimiento y permiso por escrito del editor.
res por miedo a ser detenidas. Dijo también que el negocio de construcción donde trabaja su esposo está pensando cerrar porque muchos de sus empleados inmigrantes se fueron de Alabama. Ambas cosas no son anecdóticas. La indignación está en Joe, oriundo de Alabama, quien alquila lotes para casas móviles. Varios de sus inquilinos indocumentados no pueden pagar impuestos sobre su casa móvil porque no tienen documentos. No es anecdótico. Me lo dijo una inmigrante a quien no le aceptaron el dinero por carecer de documentos. Menos dinero para las arcas estatales en medio de una crisis económica. Joe lo confirmó. “No le permiten pagar sus impuestos porque no tiene una licencia de conducir válida y no la puede obtener porque es indocumentada. Creo que tiene que haber un mecanismo para obtener la ciudadanía sobre todo si tienen muchos años viviendo aquí con una familia establecida”, declaró Joe, cuya hija está casada con un indocumentado.
Paisano es una marca registrada.
Paisano Newspaper, se reserva el derecho de publicar cualquier información, si usted quiere enviar algún material para considerar su publicación, puede hacerlo a Paisano Newspaper, Departamento Editorial. Los materiales recibidos no serán devueltos a no ser que así se indique expresamente y se envíe un sobre con franqueo postal. Los artículos publicados en este periódico, no reflejan necesariamente la posición política, religiosa o moral de nuestra compañía. Las propuestas comerciales, promociones ofrecidas por los anunciantes, serán responsabilidad única de ellos, así como la veracidad de calidades o duraciones de sus productos o servicios. El Periódico Paisano ofrece una copia gratis por lector, tomar más de esta cantidad sin autorización expresa del director del periódico se considerará como robo.
¿Dónde está la indignación por lo que ocurre en Alabama? Dónde está la indignación cuando seguimos escuchando aberraciones de políticos republicanos que consideran un chiste proponer cercas electrificadas en la frontera. Cuando a meses del nuevo año electoral comienza a hablarse de impulsar un proyecto de reforma migratoria para establecer los “contrastes” entré demócratas y republicanos en torno al tema. Establecer “contrastes” puede salvar o hundir a políticos, pero no ayuda a corto plazo a los inmigrantes. En el siglo pasado las manifestaciones de racismo y discriminación en Alabama eran obvias con leyes de segregación, linchamientos, represión y violencia en contra de la comunidad afroamericana. En este Siglo 21 las manifestaciones de racismo y discriminación siguen teniendo forma de leyes como la HB 56 de Alabama cuyos efectos de desplazar, intimidar y atemorizar no son anecdóticos y son indignantes. Paisano Newspaer is published every week. No part of this publication may be reproduced, in whole or part, by any means, including electronic retrieval systems, without the Publisher’s prior expressed written consent. The views and opinions of the authors of articles appearing in this publication may not NECESSARELY reflect the views and opinions of the company. One copy of each issue of Paisano Newspaper is free to each of our readers. Any reader who takes more than one copy without expressed permission from the company shall be deemed to have commited theft.
Member Greater Shelby County Chamber of Commerce Miembros de la National Association of Hispanic Publications
4 • PAISANO
Opinión
Noviembre 03, 2011
¿Quien se metió con mis jalapeños?
Maria Elena Salinas
Cuando se tienen raíces mexicanas como yo, no hay nada que complazca al paladar como un buen platillo mexicano. Y por supuesto no puede haber comida mexicana sin un poco de chile. Durante esta temporada festiva es lo que disfrutamos en nuestra casa, y como me gusta decir, una comida sin chile es como un beso sin un abrazo. Simplemente insípida. Hasta no hace mucho tiempo, comerse una mordida de chile jalapeño estaba reservado para los valientes o audaces. Este rey de los chiles mexicanos se remonta a la época de los indios Aztecas y desde entonces ha sido un alimento básico, esencial, en la comida mexicana. Pero durante los últimos diez años
algo pasó con el chile jalapeño en Estados Unidos. Un grupo de científicos de la Universidad Texas A&M en College Station, decidió desarrollar un jalapeño menos picante que podría ser producido en masa y consumido por los paladares más delicados. Así, en un laboratorio nació el TAM Jalapeño II Suave, una versión menos picante que domina el mercado norteamericano hoy en día. La Fundación “Texas Seed Service,” dice que el TAM Jalapeño II Suave es menos picante, el tamaño del fruto es más grande y se utiliza ampliamente como ingrediente principal para la salsas suavecitas. El cuasi-jalapeño tiene un grado de picante de cerca de 1,000 en la escala de Scoville. El grado de picante del jalapeño mexicano comienza en más o menos 8,000 en la escala. El jalapeño suave ha motivado quejas de los defensores de la pureza en los alimentos, de chefs y amantes del chile en todo el país. Estos son algunos de los comentarios publicados en un sitio web: “No puedo ni siquiera hacer un pico de gallo picante decente porque los jalapeños son tan suaves. ¿O es sólo otro ejemplo de la homogeneización
de los alimentos agroindustriales de Estados Unidos?” “He estado notando últimamente, que los jalapeños se han vuelto muy impredecibles con respecto al picante. Por eso he dejado de usarlos. Algunos son demasiado suaves, sin nada que ofrecer a manera de picante o de sabor y la reproducción de chiles más suaves es un acto perverso,” dijo otro usuario. Bueno, tal vez el llamarlo perverso es ir demasiado lejos, pero en realidad un chile sin chile parece una contradicción. Hoy en día la versión suave del chile jalapeño se ha convertido en un éxito comercial. Mentes ingeniosas han creado mermelada de jalapeño, jalapeños rellenos, pan de maíz jalapeño, queso crema de jalapeño y cientos de otras recetas que dan al paladar tan sólo una probadita del manjar. La popularidad de los jalapeños ahumados conocidos como chipotles, es innegable. Se puede encontrar en cientos si no en miles de recetas y parece ser un ingrediente favorito de los chefs incluso en el canal de televisión Food Network. Cadenas de restaurantes de comida rápida tienen utilizan el nombre chipotle y algunas compañías aéreas ofrecen la mayonesa de chipotle en mi-
ni-paquetes para ponerle a un sándwich de pavo. El jalapeño es México, como lo es su cocina tradicional, que no es fácil de imitar fuera de sus fronteras. Hace varias semanas la Organización de Naciones Unidas para la Ciencia y la Cultura (UNESCO), otorgó a México su primer reconocimiento gastronómico en la historia. La cocina mexicana tradicional es ahora parte de la lista representativa de la UNESCO sobre el Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, una lista de élite de las tradiciones, prácti-
cas y rituales que fomentan el diálogo intercultural y la identidad compartida. La cocina mexicana es una de las primeras cocinas o alimentos nacionales en ser declaradas parte del Patrimonio Mundial de la UNESCO. Al recibir la noticia el Consejo Mexicano de Turismo decidió celebrar pidiendo a chefs en Estados Unidos y Canadá mostrar los ricos sabores y la cultura que se encuentra en la cocina mexicana, durante una serie de cenas. “La cocina mexicana revela el corazón de todo lo que es auténtico para un pue-
blo con una gran variedad de platos que crean una mezcla única de tradición y deleite moderno,” dijo Alfonso Sumano, Director para las Américas del Consejo Mexicano de Turismo cuando se enteró de la distinción de la UNESCO. Así que cuando usted tenga la oportunidad de disfrutar los alimentos de la renovada comida mundial del país de mi familia, quizás deba traer sus propios jalapeños para mantenerla auténtica, por si acaso se les ocurre usar el ahora tristemente célebre TAM en la cocina. Buen provecho.
Jaque mate a los indocumentados
Rafael Prieto Zartha
Cuando Anthony Tangemann, director de la Oficina de Detención y Remoción (DRO), del Servicio de Inmigración y Aduanas (ICE), ordenó la realización de la Operación Endgame (Final del Juego) en el verano de 2003, movió las piezas de ajedrez que tienen hoy a los
11 millones de indocumentados contra el filo de la deportación. El proyecto, que contemplaba la expulsión del país de todos los indocumentados entre 2003 y 2012, no cumplirá la meta para la fecha fijada, pero si sentó las bases para confeccionar la pesadilla que viven los inmigrantes que carecen de papeles. La Operación Endgame apuntaba, además de las actividades de arrestos, crear un ambiente de respaldo a las acciones de deportación por parte de los ciudadanos estadounidenses, tener nexos con organizaciones de base y entidades no lucrativas y mercadear las instancias de éxito del plan. Además, para ejecutar el Final del Juego se proyectaba continuar la contratación
Internal Revenue Service
de cárceles privadas para internar a los indocumentados, como ha ocurrido reiteradamente. Partiendo del plan se dio la espiral de expulsiones que fue subiendo en cada año fiscal: 2003, 155,874; 2004, 173,777; 2005, 179,165; 2006, 206,177; 2007, 288,663; 2008, 349,041; 2009, 387,790; 2010, 392,862; y 2011, 396,906. Desde 2003 hasta la terminación del año fiscal de 2011, en septiembre pasado, las autoridades de inmigración sacaron del país a más de dos millones y medio de indocumentados. La deportación masiva ha sido respaldada por organizaciones de base y entidades no lucrativas antiinmigrantes, que se han dedicado a generar las leyes estatales y
locales que se han venido copiando para hacerle la vida un yogur a los inmigrantes que carecen de estatus migratorio, con medidas destinadas a arrestarlos por “sospechas”, impedirles trabajar, transportarse, ser transportados, alquilar o adquirir vivienda, estudiar en instituciones de educación superior, estigmatizar a niños y padres de familia, e incluso abrogar el derecho a la ciudadanía a los nacidos aquí, que sean hijos de indocumentados. El congresista Luis Gutiérrez se quejaba en el programa de televisión dominical Al Punto con Jorge Ramos de lo que vio durante una visita a Alabama, donde el imperio del terror generado por la ley estatal HB 56 le cercena la posibilidad a los inmigrantes hasta de tener ser-
IRS
vicio de energía, en el marco de una atmósfera que recuerda las abominables leyes Jim Crow, que discriminaban contra los afroamericanos, aún después de que se decretó la liberación de los esclavos, en la segunda mitad del siglo 19. Detrás de ese ambiente cruel contra los indocumentados latinos está lo planteado por la Operación Endgame, para que los extranjeros sin papeles que no sean ubicados, aprehendidos, procesados y deportados, se aburran y se vayan. Por eso en Carolina del Norte, un grupo de representantes a la Cámara republicanos y demócratas han creado un comité sobre política de inmigración, del que no se anticipa que salga algo diferente a hiel en contra de los
indocumentados. Para mi sorpresa, en el otro lado del país, en California, un grupo de líderes hispanos está planteando una respuesta a contracorriente del espíritu antiinmigrante que padece el país. El Congreso Latino está proponiendo que se dé permiso de trabajo a los indocumentados de bien. La idea es recolectar 700 mil firmas, para poner la iniciativa a disposición de los votantes en las elecciones de 2012. Los impulsores de la propuesta creen contar con el 63% de los electores y la medida favorecería a dos millones y medio de extranjeros que carecen de papeles. Esta es una movida ingeniosa para ponerle freno al desastre iniciado por la Operación Endgame y no se dé el final del juego.
Internal Revenue Service
IRS Comienza la Renovación de PTIN para la Temporada de Presentación de Impuestos del 2012 WASHINGTON — El Servicio de Impuestos Internos (IRS) anunció hoy que los 738,000 preparadores de declaraciones de impuestos del país que tienen un Número de Identificación de Preparador de Impuestos (PTIN, por sus siglas en inglés) ahora pueden renovar sus PTINs para la temporada de presentación de impuestos del 2012. Los preparadores están obligados a renovar sus PTINs anualmente y necesitan hacerlo antes de que comience el próximo año. Por ejemplo, un PTIN para el 2012 de un preparador debe ser renovado para el 31 de diciembre del 2011. Cualquier persona que es pagada por preparar todo o casi toda declaración de impuesto federal o reclamo de reembolso debe tener un PTIN. Preparadores de de-
claraciones de impuestos pagados deben tener PTINS actualizados válidos para preparar declaraciones de impuestos en el 2012. La cuota de renovación del PTIN para el 2012 es $63. La cuota de solicitud inicial para un PTIN permanece en $64.25. Preparadores de declaraciones de impuestos que hayan obtenido su PTIN mediante la creación de una cuenta en línea deben renovar su PTIN en www.irs.gov/PTIN (en inglés). Los preparadores que usaron las solicitudes de papel para recibir sus PTINs del 2011 recibirán un código de activación del IRS en el correo que se puede usar para crear una cuenta en línea y convertirla en una renovación electrónica de 2012. Las personas también pueden renovar usan-
do el Formulario W-12 de papel, IRS Paid Preparer Tax Identification Number Application (en inglés), pero el renovar electrónicamente evita una espera de cuatro a seis semanas para procesar la solicitud de renovación. Preparadores de declaraciones de impuestos que están solicitando un PTIN por primera vez deben pasar por un procedimiento estricto de verificación y deben seguir las instrucciones cuidadosamente. Preparadores de declaraciones que prepararon, o ayudaron a preparar, declaraciones de impuestos por paga en el 2011 sin PTINs deben obtener PTINs de 2011 y luego renovar sus PTINs para el año 2012, pagando cuotas por cada año si tienen la intención de preparar el próximo año. Las multas pueden
aplicarse para preparadores de declaraciones de impuestos de paga que prepararon, o ayudaron a preparar declaraciones en el 2011 sin PTINs válidos. Algunos cambios en la solicitud de PTIN y el proceso de renovación son: Los preparadores de declaraciones de impuestos deben identificarse a sí mismos si son supervisados o preparadores “non-1040”. Preparadores supervisados tendrán que proporcionar un PTIN de un supervisor para solicitar o renovar sus PTINs. Preparadores acreditados (Contadores Públicos, abogados y agentes registrados) deben indicar la fecha de vencimiento de sus licencias cuando soliciten o renueven sus PTINs. Los preparadores supervisados son personas que
no firman las declaraciones que ellos preparan o ayudan a preparar; trabajan en un bufete al menos el 80 por ciento para un Contador Público (CPA), un abogado o un agente registrado, y preparar las declaraciones que están firmados por un supervisor que es un CPA, abogado o agente registrado. Los preparadores “non1040” son personas que no preparan declaraciones de impuestos individuales por paga. Por esta razón, los preparadores del Formulario 1040-PR y el Formulario 1040-SS se consideran preparadores “non 1040”. Preparadores supervisados y preparadores “non 1040” deben identificarse cuando soliciten o renueven sus PTINs para quedar exentos de las pruebas o requisitos de educación continua; Contadores Públicos,
abogados y agentes registrados también están exentos de las pruebas y requisitos de educación continua. Se les insta a los contribuyentes que usan un preparador de declaraciones de impuestos de paga que elijan a un preparador con un PTIN válido. Preparadores de declaraciones de impuestos también deben firmar las declaraciones que preparan para los contribuyentes e ingresar sus PTINs en las declaraciones. Para mayor información sobre cómo elegir un preparador de declaraciones de impuestos, visite Tips for Choosing a Tax Preparer.(en inglés) Para mayor información sobre los requisitos para obtener un PTIN o sobre cómo convertirse en un Preparador de Declaración de Impuestos Registrado, visite www.irs.gov/taxpros.
Consulados
Noviembre 03, 2011
PAISANO • 5
Consulado General de México 1700 Chantilly Dr., Atlanta GA 30324 • 404-266-2233 Sólo para citas de tramites para Pasaportes o Matriculas Consulares
1-877-639-4835
Teléfono: (404) 266-2233 Matrículas Consulares 231 Pasaportes 227 Asistencia legal 232, 233, 234, 235, 245, 246 Notaría 225, 262 Registro Civil 238, 222 Salud 228 Educación 229 Contacto para medios de comunicación: abello@sre.gob.mx *** OTRAS NOTAS DE INTERÉS
*** AVISO IMPORTANTE *** ¿ No cuenta con la copia certificada de su acta de nacimiento y desea obtenerla? ¿Necesita una reposición de su certificado de primaria o secundaria expedido por la SEP? Visite la página web del Consulado General de México en Atlanta: www.consulmexatlanta.org ***
Haga su cita por teléfono para tramitar su pasaporte o matrícula consular
1 877- 6394835
NO SE ATIENDE A PERSONAS SIN CITA SI REGRESAS A MEXICO SOLICITA TU GUIA PAISANO
Teléfono: (404) 266-2233 Matrículas Consulares 231 Pasaportes 227 Asistencia legal 232, 233, 234, 235, 245, 246 Notaría 222, 225, 262 Registro Civil 238 y 244 Salud 228 Educación 229 Contacto para medios de comunicación: abello@sre.gob.mx
PRÓXIMOS CONSULADOS MÓVILES
Tuscaloosa, AL
Fecha 15 al 18 de noviembre Lugar Iglesia Católica del Espíritu Santo 2733 James I. Harrison Jr Pkwy Tuscaloosa, AL. 35405 ***
Nashville, TN
Fecha 29 de noviembre al 02 de diciembre Lugar Premier Indoor Sports 12630 Old Hickory Blvd Antioch, TN 37013
Citas llamando al
1877 - 639 - 4835 *** Para información sobre el voto de los mexicanos en el exterior visite: www.votoextranjero.mx
EL SEGUNDO CONSULADO MÓVIL DE PROTECCIÓN PREVENTIVA RECORRIÓ LA ZONA CENTRO Y NORTE DE ALABAMA El Consulado Móvil de Protección Preventiva (CMPP) realizó la semana pasada el segundo recorrido por las principales ciudades de la zona centro y norte del Estado de Alabama. “En este CMPP se realizaron pláticas informativas en Birmingham, Gadsden y Albertville con el propósito de distribuir material informativo sobre la Ley HB56 y los trámites consulares, así como registrar y atender posibles casos de abuso en contra de mexicanos en el estado”, indicó el Cónsul Ricardo Cámara. Al igual que en el primer recorrido realizado hace dos semanas, los funcionarios visitaron iglesias, restaurantes y comercios frecuentados por mexicanos, para explicarles los límites y alcances de la HB56, entregaron material informativo sobre la Ley y los diversos trámites consulares y dieron respuesta a preguntas que les planteaban.
Informar y difundir el cumplimiento de obligaciones derechos. Proteger su integridad física y patrimonial Sensibilizar y capacitar a servidores públicos y sociedad. Atender y dar seguimiento a quejas y denuncias. Paisano es permanente, opera bajo la figura de Comisión Intersecretarial, cuenta con un Comité Técnico, una Coordinación Nacional, dos representaciones en Estados Unidos y 29 comités estatales a nivel nacional.
Cocineros de un negocio de informándose sobre la ley hb56
comida
El Consulado de México tiene programado para mediados de noviembre un Consulado Móvil en Alabama. “Del 15 al 18 de noviembre se realizará un Consulado Móvil en Tuscaloosa para que los mexicanos en esa área puedan tramitar su pasaporte y matrícula consular. Aun hay citas disponibles, solo tienen que llamar al 1877-639-4835”, indicó el Cónsul Cámara.
Repartiendo tarjetas “conoce tus derechos” a meseros de un restaurant.
Cámara invitó a la comunidad en Alabama a utilizar el teléfono “1800” habilitado para atender dudas y casos de protección. “El teléfono gratuito 1877-632-6678 funciona las 24 horas, los 7 días de la semana y es para que los mexicanos expongan sus dudas sobre la ley HB56, sobre los servicios consulares y sobre todo para que puedan plantear sus casos particulares y reciban la orientación adecuada”, finalizó el Cónsul.
Uno de los negocios visitados.
1
Otras notas de interés EL CONSULADO MÓVIL ATENDIÓ A MEXICANOS EN STATESBORO, GEORGIA Del 24 al 28 de octubre el Consulado Móvil visitó la ciudad de Statesboro, Georgia, ubicada a tres horas de Atlanta, para atender la necesidad de pasaporte y matrícula consular de los la Revisión de documentos comunidad mexicana en Statesboro y ciudades cercanas como Lyons, Vidalia, Savannah, Claxton, Reidsville, Georgetown, entre otras.
COMUNIDAD EN ATLANTA CELEBRÓ EL DIA DE MUERTOS El Consulado General de México en Atlanta y el Instituto de México Inc. presentaron el pasado domingo 30 de octubre un programa artístico y cultural para la comunidad, con motivo de la celebración del “Día de muertos” en el Museo de Historia de Atlanta En el salón Grand Overlook se exhibieron 10 altares alusivos a esta celebración, de diversos estados de la republica mexicana, así como una exhibición de obras de la familia Linares y Castillo. También se tuvo la Exposición fotográfica de Mary Andrade “Día de Muertos, la pasión de la vida”.
Con el propósito de informar preventivamente a la comunidad, durante el Consulado Móvil se repartieron trípticos con información de la ley HB-87 de Georgia, directorio telefónico del Consulado y Registro de Nacimientos, así como folletos de salud y Guías Paisano.
En un escenario al aire libre se llevó a cabo el programa artístico y cultural para la comunidad que incluyó bailes folklóricos del ballet México Lindo, danzas “Día de Muertos” de Hilda Estrella, la cantante Eva Fe y el mariachi México 2005.
Consulte el calendario de Consulado Móvil Permanente, en www.consulmexatlanta.org
La presentación estelar de la tarde fue participación especial de los estudiantes de la Casa de la Cultura de Atlanta y la Orquesta Sinfónica Juvenil de Buckhead, ambas dirigidas por el compositor y violinista mexicano Juan Ramírez, quienes presentaron un cuadro chiapaneco con danza, canto y música tradicional del estado de Chiapas:.
EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE REGISTRO PARA MEXICANOS EN EL EXTERIOR (SIRME)
El objetivo del Programa Paisano es asegurar un trato digno y apegado a la ley, para los mexicanos que ingresan, transitan o salen de nuestro país, a través de las siguientes acciones:
Reunión en Iglesia
Para el Gobierno de México es una prioridad brindar asistencia y protección consular a todos los mexicanos que lleguen a necesitarlo, ya sea en sus vidas cotidianas en el exterior o en situaciones de emergencia. Como parte de los esfuerzos de la Secretaría de Relaciones Exteriores por ser cada vez más eficiente y efectiva en esta tarea, desde octubre de 2011 está a disposición de todos los ciudadanos mexicanos el Sistema de Registro para Mexicanos en el Exterior (SIRME). Cualquier mexicano puede ingresar directamente a la página https://sirme.sre.gob.mx, para registrarse como residente en el extranjero o como viajero. Una vez registrado, recibirá por correo electrónico información sobre las representaciones mexicanas en el exterior que correspondan a su lugar de residencia o destino, así como otros datos útiles para su estancia fuera de México. De tener lugar una situación de emergencia, un desastre natural o el surgimiento de cualquier condición inesperada, los mexicanos registrados en los lugares afectados recibirán los boletines y recomendaciones prácticas que emita el Gobierno de México. Al proporcionar su domicilio o lugar de hospedaje, los ciudadanos mexicanos contribuyen a que se les ofrezca la asistencia o protección consular que llegara a ser requerida. El uso del sistema es voluntario y gratuito. La información personal que se proporcione estará clasificada como confidencial y estará protegida conforme a la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, su Reglamento y los lineamientos correspondientes
El clima agradable ayudó a que las personas disfrutaran del espectáculo artístico y de la gran variedad de comida y artesanía mexicana.
Foto 1
Foto 4
Foto 2
Foto 5
Foto 3
Foto 6
1- Maestro Juan Ramírez dirigiendo a la Orquesta Sinfónica Juvenil de Buckhead 2- Uno de los altares de muertos 3- Público asistente 4- Obras de la familia Linares y Castillo 5- Cónsul Ricardo Cámara entregando reconocimientos 6- Ballet México Lindo
6 • PAISANO
Noviembre 03, 2011
Sea Dueño de su propio Negocio de Limpieza Franquicia de Limpieza de Oficinas Comerciales Le Proveemos: *Equipos *Entrenamiento *Clientes Garantizados *Crecimiento de su Negocio *Financiamiento Garantizado *Con el Mejor Apoyo de la Industria *Down payments “enganches” accesibles
Se requiere que hable Inglés para comunicación con los clientes. 205-972-4161 Huntsville/ Decatur/The Schoals 256-519-9330 Birmingham / Tuscaloosa
Llamadas solo en Inglés por favor
EN EL AREA DE BIRMINGHAM
Llame para Nuestros ESPECIALES Para más información
lláme a Ana
1-888-808-8939
Casas para rentar en Birmingham, 2 y 3 recamaras, remodeladas y muy centricas. Informes al tel
205-281-8622
Viajes al Consulado de Atlanta, a otras cuidades y estados. Hospitales y clínicas
205-718-2067 205-281-1617
Trabajo en Tintorería Se solicita personal para planchado (presser) con experiencia. Dry Clean City en Vestavia en Birmingham
205-937-2406 (en Español) 205-613-2605 (en Inglés)
Te saco de la cárcel Paro deportación Abogados de Migración, cargos criminales, ayuda legal
601-331-4188 24 hrs
Compañía de Roofing está en busca de “rooferos” con experiencia Para trabajadores y contratistas unicamente. Llamar al
(205) 942-8374 Bill White Roofing & Specialty Co.
Tenemos departamentos en renta en Birmingham,
desde $295.
Para mayores informes Llama al
205-226-7155 ó al 205-716-3118
Solicitamos cocinera para restaurant En el área de Pelham 205-620-1909 WCS Compañia de Limpieza solicita trabajadores de limpieza para el turno de noche y supervisores
Tel 205-945-4930 137 West Oxmoor Rd, suite 419 Homewood, AL 35209
Se busca mecánico y hojalatero (body shop)
Con experiencia para trabajo inmediato en taller.
205- 541-0356 CASA EN RENTA ÁREA DE BESSEMER
APROPIADA PARA FAMILIA PEQUEÑA. MUY CERCA DE LA ZONA ESCOLAR DE McADORY. TRES RECAMARAS, UN BAÑO. SI ESTAS INTERESADO : LLÁMAME A RICK 602-4505 (INGLES POR FAVOR) JUAN 434-7633 (ESPAÑOL) TENGO OTRA CASA CON DOS RECAMARAS Y UN BAÑO
Noviembre 03, 2011
¡Estamos Contratando!
Se buSca perSonal para part time trabajo de dia y noche mail South inc está buscando personal dispuesto a trabajar medio tiempo. primer turno: 7 am a 5:30 pm Segundo turno: 6 pm a 4:30 am requisitos: ser independiente, responsable, con ganas de trabajar y tener dócumentacion en regla, (e-Verify requerido) opurtunidad de bonos disponibles agradable area de trabajo
PAISANO • 7
interesados aplicar en persona
1840 corporate Woods dr. alabaster, al 35007 205-419-8086 222 roebuck industrial pkwy birmingham, al 35235 205-620-6375
Plantation Tree Company está buscando personal confiable para trabajar en el vivero. Requisitos: Solicitantes deben estar en buena forma física, disponible para trabajar afuera, pasar un exámen de drogas y tener su propia transportación. Habilidad de hablar inglés es un plus. Aplicar Lunes a Viernes 8:00 a.m. a 3 p.m. en Hwy 14 entre Autuagaville y Selma
334-875-9176
8 • PAISANO
Noviembre 03, 2011