Palop news edição 009

Page 1

Ph/Fax: +44 (0)207 7233 460 Mob: +44 (0)777 284 5454 E-mail info@bubbletreetrade.com

20 de Fevereiro a 20 de Março 2010

Estes tugas são doidos

Edição número 009

O Dia de Portugal em Londres ferve de polémica. No Council de Lambeth deram entrada duas “aplications” para a organização da festa “tuga”. O conselheiro da Comunidade Portuguesa António Cunha em nome da comunidade e Rui Simões em nome pessoal disputam a organização do maior evento luso no Reino Unido. Entre acusações e indiferenças, o Embaixador de Portugal no Reino Unido acaba “crucificado” por ambas as partes. Na “boca do fogo” fica ainda o Council de Lambeth que deverá responder por eventuais erros de tratamento a ambas as candidaturas. A procissão vai no adro e os portugueses esperam por Junho. Dia 10.

Adeus Fábio Fábio, o jovem que levantou a solidariedade da comunidade faleceu um dia antes de viajar para a clínica, um dia após ter entrado em coma e uma semana depois de se ter reunido o valor necessário para o tratamento. Adeus Fábio. Até sempre.

Angola acabou por ser eliminada do CAN mas com orgulho, caiu de pé. No Reino Unido, ser angolano foi sofrer durante 90 minutos

José Pascoal lidera na Coordenação de Ensino a difusão da língua portuguesa no UK José Pascoal, tem 49 anos, é natural do Saldanha em Lisboa, licenciado em Linguas e Literaturas Modernas Inglês e Alemão, tem um mestrado em Língua Portuguesa Descritiva e um doutoramento em Avaliação. É o responsável por uma instituição que existe em Londres desde 1975. Coordenação do Ensino de Português. Gere uma equipa de 36 professores portugueses e 3.115 alunos no Reino Unido. Para além do exercício físico tem o gosto pela leitura e a paixão pelas viagens. Não sabe quantos destinos tem carimbados no passaporte embora diga que lhe faltam muitos.


2

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Editorial

Destaques Propriedade AFA Associados Alcino G. Francisco Contacto 07828693599

Direcção Geral: Alcino G. Francisco amgfrancisco@gmail.com

Direcção Financeira:

Pág 4 Pág 8 Pág 12 Pág 13 Pág 16

Maria Emília Leite

Departamento Comercial: Manuel Gomes

Redacção Chefe de Redacção: Alcino G. Francisco amgfrancisco@gmail.com

Fotografia: Ivan Garcia/Randes Nunes/Bruno Ribeiro

Direcão Criativa: Lidia Pais

Design Gráfico Imageco - Image & Communication - London

Tiragem 10.000 exemplares

Distribuição Power Ltd - Londres

Impressão Webprint - Londres

Diagramação & maquetização Enrique Rojo

Caderno Angola Lengaluca Sampaio

Fontes Agência Lusa - Portugal Desporto 24

Correspondentes Portugal Liliana Ferreira (Porto) Vítor Martins (Lisboa) Carlos Damásio (Lisboa) Carlos Monteiro (Lisboa)

S. Paulo - Brasil Jandirlea Oliveira

Maputo Moçambique Traquinho da Conceição

Cidade da Praia - Cabo Verde Óscar Vendaval

Luanda - Angola Fernando Barros

Londres - UK Maria Clara Resendes

Cronistas Maiuko Guilherme Rosas Lukie Dantas Gooda Antíno Gobbato José Pascoal Maria Leonor Bento Maggie João Nélio Pereira

Pág 20 Pág 24 Pág 25 Pág 26 Pág 28 Pág 29 Pág 29

Luis Peças vem a Londres. Estamos em “pulgas” para o ver cantar. Angola disse adeus ao CAN mas caiu de pé. A polícia de Norfolk mostra serviço Vinhos portugueses convencem mercado britânico José Pascoal, responsável pela Educação em português no Reino Unido responde ao PaLOP News Morreu o Fábio. O esforço foi tardio. Rui Simões incendeia o Dia de Portugal Conselheiro António Cunha responde sobre o 10 de Junho Grupo Típico Português festeja 1 ano Mariza em Londres Claudio Emanuel, jornalista angolano em Londres foi agredido Mayor de Lambeth recebe líderes da comunidade portuguesa

Roteiro Deambulamos de novo e sempre pela diápora lusófona no “quintal” da Rainha. A meio do passeio, encontramos 3 “tugas” a conduzir o bus. Aproveitamos a boleia e espreitamos as empresas portuguesas de mobiliário e iluminação em Birmingham a facturar. Mesmo sem estar doentes, passamos na clínica do Dr. Gobbato e na próxima edição msotramos as novas instalações. Invadidos de saudade, fomos beber dos 50 melhores vinhos portugueses escolhidos por uma jornalista inglesa e claro, fomos ao aniversário da Itamara conhecer os seus amigos. Vimos o livro da polémica ser lançado e fomos entrevistar José Pascoal responsável pela educação em português no Reino Unido.. Soubemos da morte do Fábio e ficamos tristes; muito tristes. Passamos pela residência do Embaixador de Portugal e fomos à Embaixada do Brasil assistir ao lançamento do Brazilian Day de 2010. Os rapazes estão a dar forte. Conferimos as eleições em Moçambique e fomos ver a Mariza cantar e saímos encantados. No meio das festas, apareceu trabalho para fazer. O Dia de Portugal de 2010 e a agressão ao jornalista Claudio Emanuel estragaram-nos.nos a alegria mas aumentaram a nossa carga horária. Para nos ajudar a esquecer, o Mayor de Lambeth decidiu reunir a “malta” e oferecer um copo de vinho. Das alegrias e das tristezas, nada que um copo de vinho não faça esquecer e abrir um sorriso. Findo o copo, voltamos a casa para escrever o jornal que você está a ler. Já estamos a escrever o próximo.

Uma das técnicas que o jornalismo se pode dar ao luxo de exercitar, é a técnica do gavião. Quando a presa vê o gavião no ar, fica imóvel para que o predador não registe o seu movimento e não ataque. O gavião, tendo no instinto a verdade da caça, passa a voar em círculos até que a presa, no chão, se habitue áquela presença e este se torne familiar. É então que a presa se distrai e recomeça a sua rotina e é então também neste momento que o gavião faz o voo picado. As grande referências lusófonas no Reino Unido, continuam a tirar partido de uma imprensa amorfa, comunitária e gratuita. Prosseguem quase imóveis para que a pena do jornalista não registe o movimento. Quanto à imprensa, continua a voar em círculos até que a presa se distraia à espera do seu voo picado. A comunidade mexe, em alguns detalhes ameaça levantar fervura e não faltarão concerteza motivos para rios de tinta em forma de papel. Estamos atentos ao movimento em círculos constantes a aguardar a hora de apontar o bico e as garras. Na verdade, em jornalismo temos sempre tempo para ver o episódio seguinte antes de fazer o voo picado.

Correio dos Leitores Deixamos aqui o nosso obrigado a todas as pessoas que têm sido capazes de nos escrever, de nos apoiar e críticar. Todas as mensagens são respondidas embora nem todas no jornal. Obrigado de novo e continuem a escrever-nos. Tenho dificuldade em encontrar o PaLOP News. Geralmente quando me desloco ao supermer-

cado o jornal já esgotou. Gostava de garantir as próximas edições. Maria Amélia—Londres Cara leitora Temos de facto conhecimento que o nosso jornal esgota em muitos lugares o que para nós é uma boa notícia por um lado mas uma péssima notícia por outro. Que o diga o que sentimos quando lemos o seu e:mail. Como sabe, somos um jornal muito jovem ainda a tentar “rasgar” o nosso caminho. Está em estudo um sistema de assinaturas para que os nossos leitores possam receber o jornal em casa e

em breve daremos notícias. Até lá, pode sempre solicitar no supermercado de que fala para reservar o seu exemplar. Obrigado pelo seu e:mail e fique com a certeza que faremos tudo o que nos for possível para chegar a si regularmente.

Sou leitor do vosso jornal e em todos os exemplares encontro erros de ortografia. Penso que deveriam corrigir esta situação já que um jornal em português é uma referência da língua para todos os leitores. Vitor Andrade—Greenwich

Caro Vitor Embora não seja uma desculpa, em todos os jornais ou revistas é possível detectar erros ortográficos. Para nós, no Reino Unido, as coisas complicam-se já que a generalidade dos colaboradores escreve com teclado inglês, sem acentuação. As nossas dificuldades aumentam e o nosso trabalho também. Não serve de desculpa mas serve sempre para aumentar a nossa responsabilidade e vontade de melhorar. Obrigado por nos ter escrito.


3

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Eurodeputada portuguesa Maria da Graça Carvalho defende apoio a países insulares CDM- PaLOP News

Portugal

Maria da Graça Carvalho defende que os países insulares devem ser apoiados na educação e no ambiente para que consigam um desenvolvimento sustentável. Nesta altura, em que o Parlamento Europeu faz a segunda revisão do Acordo de Cotonou, a eurodeputada portuguesa defende que este “é o momento oportuno para se proceder a ajustamentos à luz dos desafios actuais, como são as alterações climáticas, o forte aumento dos preços dos produtos alimentares e do petróleo, a crise financeira e a extrema miséria em África”. No entender da social-democrata, há “questões fundamentais para o desenvolvimento sustentável e para a integração progressiva destes países na economia mundial, assim como para o desenvolvi-

No ranking das 500 melhores universidades do mundo constam quantas universidades portuguesas? Neste link www.arwu.org/ podemos encontrar uma lista das 500 melhores universidades do mundo e nesta lista consta apenas uma universidade portuguesa. A Universidade de Lisboa mas apenas entre as últimas 30 entradas dessa lista de quinhentas. A lista é liderada por uma maioria de universidades americanas, intercaladas por algumas britânicas, japonesas e canadianas. A Rússia, Israel (com várias presenças), Singapura, Bélgica, Brasil, China e Espanha encontram-se confortávelmente entre as primeiras 200 universidades do mundo. Portugal consta com uma universidade pública e com nenhuma privada. Quem já frequentou cursos universitários conhece bem como funcionam as avaliações e a qualidade de muitos professores… Nas privadas prevalece o princípio PPP “PagaPropinaPassa” e nas públicas os professores com mais mérito são frequentemente prejudicados em função de outros com mais adptidões políticas e conspirativas… Da “paixão pela Educação” gutérrica, nada ficou e a

Mário Crespo é tão só e apenas um dos maiores ícons do jornalismo de Portugal e uma referência para muitos profissionais da comunicação social naquele país. O PaLOP News publica um trabalho deste mestre do jornalismo que foi recusado por um dos diários de maior tiragem. Portugal

mento social”. Questões essas que passam pelas alterações climáticas, a segurança energética, a capacitação e a cooperação em matéria de educação. E é com o investimento na educação e capacitação que, segundo Maria da Graça Carvalho, se “combate a pobreza, o desemprego, a imigração clandestina e a fuga de cérebros destes países insulares que têm vulnerabilidades e fragilidades específicas”.

Imagem do ensino português no mundo CDM- PaLOP News Portugal

O Fim da Linha

desmotivação no quadro docente é regra por quase todo o lado. A impreparação que os alunos trazem do secundário é absoluta, não sendo raros os casos de imbecilidade patológica agravados pela frequência fanática da vida nocturna e de reuniões “académicas” e praxantes. Enquanto países como a Finlândia e a Irlanda apostaram forte e com persistência durante 20 anos na Educação, Portugal após alguns tímidos investimentos na década de 90, retrocedeu, abandonando o sector à iniciativa privada e desinvestindo na qualidade dos quadros académicos e tolerando a sangria dos melhores para universidades estrangeiras.

ERRATA Por lapso, na nossa edição anterior mencionamos que a Quinta Dimensão, associação portuguesa em Londres estava localizada em Fulham. Na verdade foi um erro já que esta estrutura associativa está em Balham. Como se compreende, só um lapso de escrita poderia confundir uma região em Norfolk e outra em Londres. À Quinta Dimensão e aos nossos leitores, as nossas desculpas.

Terça-feira dia 26 de Janeiro. Dia de Orçamento. O Primeiroministro José Sócrates, o Ministro de Estado Pedro Silva Pereira, o Ministro de Assuntos Parlamentares, Jorge Lacão e um executivo de televisão encontraram-se à hora do almoço no restaurante de um hotel em Lisboa. Fui o epicentro da parte mais colérica de uma conversa claramente ouvida nas mesas em redor. Sem fazerem recato, fui publicamente referenciado como sendo mentalmente débil (“um louco”) a necessitar de (“ir para o manicómio”). Fui descrito como “um profissional impreparado”. Que injustiça. Eu, que dei aulas na Independente. A defunta alma mater de tanto saber em Portugal. Definiram-me como “um problema” que teria que ter“solução”. Houve, no restaurante, quem ficasse incomodado com a conversa e me tivesse feito chegar um registo. É fidedigno. Confirmei-o. Uma das minhas fontes para o aval da legitimidade do episódio comentou (por escrito): “(…) o PM tem qualidades e defeitos, entre os quais se inclui uma certa dificuldade para conviver com o jornalismo livre (…)”. É banal um jornalista cair no desagrado do poder. Há um grau de adversariedade que é essencial para fazerfuncionar o sistema de colheita, retrato e análise da informação que circula num Estado. Sem essa dialéctica só há monólogos. Sem esse confronto só há Yes-Men cabeceando em redor de líderes do momento dizendo yes-coisas, seja qual for o absurdo que sejam chamados a validar. Sem contraditório os líderes ficam sem saber quem são, no

meio das realidades construídas pelos bajuladores pagos. Isto é mau para qualquer sociedade. Em sociedades saudáveis os contraditórios são tidos em conta. Executivos saudáveis procuramnos e distanciam-se dos executores acríticos venerandos e obrigados. Nas comunidades insalubres e nas lideranças decadentes os contraditórios são considerados ofensas, ultrajes e produtos de demência. Os críticos passam a ser “um problema” que exige “solução”. Portugal, com José Sócrates, Pedro Silva Pereira, Jorge Lacão e com o executivo de TV que os ouviu sem contraditar, tornou-se numa sociedade insalubre. Em 2010 o Primeiro-ministro já não tem tantos “problemas” nos media como tinha em 2009. O “problema” Manuela Moura Guedes desapare-

Próxima edição: Como é hábito, na próxima edição estaremos atentos aos movimentos da língua, ao movimento político e social das associações, ás festas que um pouco por todo o lado vão matando a saudade de “casa”. Para lá disso, preparamos várias surpresas. Novas rúbricas,

novas colaborações e novas formas de inventar um jornal diferente em cada edição. Sem sermos melhores do que ninguém excepto que nós próprios. Vamos perseguir a educação e a cultura e preparar novas entrevistas ás pessoas que na comunidade valem uma palavra com

ceu. O problema José Eduardo Moniz foi “solucionado”. O Jornal de Sexta da TVI passou a ser um jornal à sexta-feira e deixou de ser “um problema”. Foi-se o “problema” que era o Director do Público. Agora, que o “problema” Marcelo Rebelo de Sousa começou a ser resolvido na RTP, o Primeiro Ministro de Portugal, o Ministro de Estado e o Ministro dos Assuntos Parlamentares que tem a tutela da comunicação social abordam com um experiente executivo de TV, em dia de Orçamento, mais “um problema que tem que ser solucionado”. Eu. Que pervertido sentido de Estado. Que perigosa palhaçada. Nota: Artigo originalmente redigido para ser publicado hoje (01/02/2010), na imprensa. Trabalho da autoria de Mário Crespo recusado pelo Jornal de Notícias.

opinião formada. Vamos à festa da rádio a Norfolk, preparamos o dia dos namorados à moda do PaLOP e claro, vamos ver o dia da mulher e o dia do pai a serem vividos no Reino Unido em família. Como uma verdadeira e grande família que tem na língua o sangue de todos nós.


4

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Brazilian Day 2010 apresentado em Londres Decorreu na Embaixada do Brasil em Londres a apresentação do Brazilian Day (Dia do Brasil) num ambiente de festa bastante animada. Palop News

Londes

A organização que na sua maioria transita do grande êxito do ano anterior trouxe algumas novidades que deixaram os presentes a aplaudir de pé. De facto, a organização para o evento deste ano apresenta como local o O2 Arena em Londres. Este espaço que tem sido palco de grandes espectáculos vai em 2010 acolher o Brazilian Day com toda a dinâmica a que esta organização presenteou o seu público no ano passado. Recorde-se que a etiqueta Brazilian Day é detida pela Rede Globo de televisão e tem as suas expressões mais antigas em Nova York (USA) e em Tóquio (´Japão. Em 2010 o evento terá lugar no dia 25 de julho e promete aquecer toda a comunidade lusófona com especial destaque para a extensa comunidade brasileira a residir no Reino Unido. Para libertar o “grito brasileiro” em Inglaterra, a Rede Globo de televisão fará deslocar a Londres ar-

tistas sobejamente conhecidos e a promessa não se faz por menos. Cesar Minotti e Fabiano no sertanejo e Rappa. Outros artistas serão convidados mas a organização reserva alguns nomes para mais à frente. A organização encontra-se já a estabelecer contactos com patrocónios e o layout do espaço estará disponível até final do mês de fevereiro. Sobre o espaço, recorda-se que se trata do mesmo local onde Michael Jackson tinha previsto os seus 50 espactáculos antes de ter falecido e o memso local por onde já passaram os maiores nomes mundiais da musica. Contactado pelo PaLOp News, Alvaro Piton refere que em 2010 a organização está apostada em superar o êxito do ano anterior.

Esta será a segunda edição do Brazilian Day em Londres. Da iniciativa do ano anterior podem ser

vistos vários videos disponível no Youtube.

Luis Peças em Londres Palop News

Londes

Luis Peças, conhecido contratenor português estará em Londres para um espectáculo único no dia 24 de Fevereiro no St. Peter’s, Eaton Square (SW1W 9AL) Bilhetes podem ser comprados pelo telefone 020 7245 9738 ao preço de £15.00 cada; £10.00 (- 21 anos). O aclamado dueto Português do

cantor Luís Peças e e o organista João Santos vem a Londres com o primeiro concerto da sua estreia para o Reino Unido. Do reportório constam obras conhecidas de Bach, Handel e Purcell, madrigais e canções de compositores Espanhóis e Portugueses, que será novo para o público britânico, e algumas peças de Schubert e César Franck. Esta promete ser uma noite de puro prazer encantado que irá banir qualquer frio do inverno prolongado. Luis Peças é natural de Alcobaça (Portugal). Iniciou os seus estudos musicais em 1985 para no ano seguinte ingressar no conservatório. Enquanto bolseiro da Fundação Calouste Gulbenkian frequentou aulas de canto com Liliane Bizinech. Em 1999 passa por Londres onde se aperfeiçoa no estilo barroco com Rodney Gibson.

No âmbito nacional tem desenvolvido uma intensa actividade na participação em concertos recitais e festivais de música, com a pianista Paulle Grimaldi e o Ensemble Barroco do Chiado. Tem sido convidado pelo Ministério da Cultura (IPPAR), por teatros, museus, bibliotecas, universidades, dioceses, câmaras, e por entidades de promoção cultural . Nos seus trabalhos de maior projeção junto do publico, contase a sua participação em “Maldita Cacaína” de Filipe La Féria. Venha desfrutar desta bela voz, e dar a estes músicos talentosos o acolhimento que merecem. Há uma recepção de bebidas após o concerto, e João Luís de conversar com alguns portugueses. Para mais informações ácerca de Luis Peças e João Santos e os seus concertos no Reino Unido visite www.luisuktour.com.


5

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Tugabus

Várias empresas portuguesas de iluminação e mobiliário estiverem presentes na feira de Birmingham para exposição e comércio de produtos de fabrico português no Reino Unido.

Beauty tem agora cabeleireiro A clínica de beleza Beauty em Stockwell dirigida pelo conhecido médico Justino Monteiro passa a contar com mais um serviço de que não dispunha até então. Numa passagem pelo local foi possível confirmar que o serviço de cabeleireiro passa agora a integrar a rede de serviços disponível naquela clínica. Com cerca de um ano de actividade a Beauty conta agora com mais um serviço para as suas clientes.

Empresas portuguesas unidas na feira de Mobiliário e Iluminação em Birmingham

Bruno Santos, Fernando Alves e José Pires. Os “tugadrivers em Londres

Se por acaso entrar no bus 87, no 345 ou no 322, não se espante se encontrar um destes rostos ao volante. O circuito londrino do “bus” 87 tem ao volante um português de nome Bruno Santos. Em Londres à 8 anos e a conduzir passageiros à 3.

Phone: 0845 355 7330

Já o Fernando Alves que tal como o Bruno é de Mangualde, tem 38 anos, está em Londres à 16 anos e 8 passou-os a conduzir o bus 345. De Montalegre, veio à 13 anos o José Pires de 29 anos que à 14 meses se decidiu a conduzir os “vermelhos”. Anda na rota 322.

O PaLOP News apanhou os três num breack à porta do Restaurante O Campino em Stockwell e registou a boa disposição. Se frequenta estas rotas e se cruzar com um deles esteja ávontade para perguntar tudo o que quiser..., na sua própria língua.

Embora estes itens não estejam ainda inscritos no top ten dos produtos mais vendidos para Inglaterra, o PaLOP News apurou que tem havido ao longo dos últimos anos uma subida. Sobre o stand que as empresas portuguesas exibiram neste certame fica o registo da crítica de se tratar de um dos melhores, maiores e mais bem apresentados em todo o circuito da feira. As empresas expositoras referiram ao PaLOP News o seu entusiasmo pelos objectivos alcançados e que os contatos desenvolvidos apontam para um volume de negócios que garantirá o retorno do esforço.


6

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Acordo quase na reforma Continuamos o trabalho da edição anterior e vamos continuar na próxima. O Acordo ortográfico, ou Reforma Ortográfica, tem ainda algumas gerações para crescer. Não temos tempo a perder porque a falar “é que a gente se entende”. Palop News

Londes

Continuação da edição anterior As mudanças serão apenas gráficas ou vão alterar a pronúncia? É importante destacar que a proposta do acordo é meramente ortográfica. Assim, restringe-se à língua escrita, não afetando aspectos da língua falada (permanecem as pronúncias típicas de cada país «e dentro destes o de cada região»). Além disso, a reforma não eliminará todas as diferenças ortográficas existentes entre o português brasileiro e o europeu. Em Portugal, cerca de 1,6% das palavras serão alteradas. No Brasil, apenas 0,5%. Período de Adaptação Mesmo entrando em vigor em aneiro de 2009, os falantes do idioma terão até dezembro de 2012 para se adaptarem à nova escrita. Nesse período, as duas normas ortográficas poderão ser usadas e aceitas como corretas nos exames escolares, vestibulares, concursos públicos e demais meios escritos. Atualização dos Livros Didáticos De acordo com o MEC, a partir de 2010 os alunos de 1º a 5º ano do Ensino Fundamental receberão os livros dentro da nova norma – o que deve ocorrer com as turmas de 6º a 9º ano e de Ensino Médio, respectivamente, em 2011 e 2012. Quando o Office 2007 estará preparado para as novas regras da Reforma Ortográfica? • O Office 2007 terá adaptadas as ferramentas de Correção Ortográfica/Gramatical, Dicionário de Sinônimos e Hifenizador. A atualização será gratuita. • As próximas versões do Office já contemplarão a nova ortografia nas ferramentas de correção, interface e ajuda ao usuário. - A adaptação foi lançada no segundo semestre de 2009. Texto do Acordo não deixa claro como ficará a grafia de uma série de palavras... - Apesar de escolas, editoras e meios de comunicação já começa-

ram a se adaptar, o texto do Acordo não esclarece a grafia de uma série de palavras, principalmente em relação às palavras compostas. Segundo a ABL (Academia Brasileira de Letras), a definição só sairá com a publicação de um novo Volp (“Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa”). Com a função de registrar a forma oficial de escrever as palavras, o Volp foi ser publicado em 2009, com cerca de 300 mil termos. Depoimentos de gramáticos e escritores... “Sou contra o acordo. Sei que isso é um tiro no próprio pé, pois, se o acordo passar, vou ser chamado para fazer muitas palestras. Mas não quero esse dinheiro, não. Com outro espírito, outra proposta, uma unificação talvez fosse possível. Mas esta é uma reforma meiasola, que não unifica a escrita de fato e mexe mal em pontos como o acento diferencial. Vamos enterrar dinheiro em uma mudança que não trará efeitos positivos.” Pasquale Cipro Neto, professor de português “Creio que a unificação do português tem um sentido político po- sitivo. Aumen-

t a o conceito da língua como nação. A adaptação talvez seja difícil. Mas a língua é um organismo vivo e vai seguir em frente. No meu trabalho de compositor, a ortografia repercute pouco. Nas letras de rock, a gente trabalha com a informalidade, com a fala da rua.”

Tony Bellotto, músico da banda Titãs, autor de Bellini e a Esfinge e apresentador do programa Afinando a Língua. “Encaro com grande ceticismo esse acordo ortográfico. É uma reforma tímida, que não traz grandes inovações. Mas não gostei. Queria que meus tremas ficassem onde estão. Os escritores mais velhos e mais preguiçosos têm de confiar no pessoal da editoração para fazer as mudanças necessárias no texto.” João Ubaldo Ribeiro, escritor, autor de Sargento Getúlio e Viva o Povo Brasileiro “Do ponto de vista político, a unificação ortográfica é importante. Implica numa maior difusão da língua portuguesa nos seus textos escritos. Mas a reforma poderia ter avançado mais e de forma mais inteligente na racionalização dos acentos e do hífen. As regras ainda são pouco acessíveis para o homem comum.” Evanildo Bechara, gramático, membro da Academia Brasileira de Letras. “A unificação já devia ter ocorrid o antes. É uma medida civilizada. A diferença na escrita dos países que falam português atrapalha o intercâmbio econômico e editorial. Como toda reforma,

essa p r o posta tem suas falhas. Mas acho ótimo, por exemplo, o fim do trema. Sou a favor de tudo que vai no sentido da simplificação.” Lya Luft, escritora, autora de Perdas & Ganhos e colunista de VEJA . “Nestas matérias sou bastante conservador: o que está e deu bons frutos e bons resulta-

dos não se mexe. Mas tenho de compreender uma coisa: o futuro do português que escrevemos poderia estar bastante comprometido se não houvesse este acordo. É certo que haverá por parte de muita gente uma certa relutância em escrever acto sem “c” quando até agora escrevíamos com “c”. Mas o Brasil tem 200 milhões de habitantes, creio. Podemos com os nossos dez milhões impor à sociedade mundial a nossa norma por isto ou por aqueloutro? Apresentem as razões. Há aí um grupo de pessoas que respeito muito que não estão de acordo comigo. Mas creio que temos de embarcar nesse comboio mesmo que não gostemos muito. Não há outro remédio. Agora que eu tenho 85 anos não vou sentar-me outra vez no banco da escola primária para aprender a escrever.” José Saramago, escritor português; Nobel da Literatura em 1998. Vamos ver, então, o que muda com o Acordo Ortográfico? Mudanças no alfabeto O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras K, W e Y. Na prática, as letras k, w e y são usadas em várias situações, como na escrita de símbolos de unidades de medida (ex.: km, kg) e de palavras e nomes estrangeiros (ex.: show, William, Washington). Trema Não se usa mais o trema (¨), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui. Atenção: o trema permanece apenas em palavras estrangeiras e seus derivados. Ex: Müller, mülleriano. Mudanças nas regras de acentuação Palavras paroxítonas: Como era Como fica Colméia-colmeia Jibóia-jiboia Heróico-heroico Perdem o acento os ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas (palavras que têm cento tônico na penúltima sílaba). Atenção: essa regra é válida somente para palavras paroxítonas. Assim, continuam sendo acentuadas as oxítonas. Ex: papéis, herói. Como era Como fica Feiúra-feiura Baiúca-baiuca

Perdem o acento o i e o u tônicos nas palavras paroxítonas, quando eles vierem depois de ditongo. Atenção: O acento permanece se a palavra for oxítona e o i ou o u estiverem em posição final. Ex.: tuiuiú, tuiuiús, Piauí. Como era Como fica Vôo-voo Enjôo-enjoo Crêem-creem Revêem-reveem Perdem o acento as palavras terminadas em êem e ôo(s). Como era-Como fica pára - Ele pára o carro. para pêlo – Esse gato tem pêlos brancos. pelo pêra – Comi uma pêra. pera - Não se usa mais o acento que diferenciava os pares pára/para, péla/pela,etc. Atenção: Permanece o acento diferencial nos seguintes pares de palavras: pôde/pode, pôr/por, tem (ele)/têm (eles) e vem/vêm, e em todas as suas derivadas (mantém, mantêm, convém, convêm). Mudanças na grafia• Excluem-se as consoantes mudas quando não são pronunciadas. Observação: Essa modificação afeta geralmente palavras em uso em Portugal, pois, no Brasil, já se empregavam pouco essas consoantes. Deixa de existir em Portugal/Grafia única para todos os países Accionar-acionar Afectivo-afetivo Acto-ato Óptimo-ótimo Colectivo-coletivo Egipto-Egito • Dupla grafia decorrente de variação de pronúncia. Observação: Na prática não haverá alteração na grafia dessas palavras. O importante é reconhecer que as duas formas são corretas. Amígdala-amídala Anticoncepcional-anticoncecional Corrupto-corruto Intersecção-interseção Na próxima edição, continuamos a publicar esta matéria. Queremos também publicar a sua opinião sobre o assunto. Escreva-nos e participe. Envie a sua opinião por e:mail para amgfrancisco@gmail.com escrevendo em assunto: Reforma do Acordo e veja a sua opinião publicada.


7

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Por: Ricardina Pederneira Advogada - UK

A nossa Luanda Não há quem venha de Angola e não se queixe do trânsito e da falta de parqueamento em Luanda. Como se Angola fosse só Luanda, e como se o trânsito em Luanda fosse algo de extraordinário!

Dia mundial da água PaLOP News

Por dia gastam-se muitos litros de água: 10 litros numa descarga de autoclismo, 80 litros num banho rápido, 100 litros numa lavagem de roupa na máquina e 50 litros numa lavagem de louça na máquina. O esforço para poupar água é uma obrigação. Aqui ficam algumas dicas: - De cada vez que utiliza o autoclismo deita muita água fora, desnecessariamente. Tente regulá-lo de forma a poupar água. Se não consegue baixar a bóia, pode pôr um objecto que não flutue no depósito e os gastos de água serão reduzidos. - Verifique se o seu autoclismo perde água Ponha umas gotas de corante no depósito e, se vir água corada na sanita sem ninguém ter puxado o autoclismo, é porque existe uma fuga. - O caudal de uma torneira é de 11 a 19 litros de água por minuto. Instale um compressor redutor de caudal e poderá reduzir o consumo em 50%. - Não deixe correr a água enquanto lava os dentes ou faz a barba, pois abrir e fechar a torneira várias vezes é melhor do que deixar a correr água sem necessidade. Quando se está

a lavar, feche a torneira enquanto se ensaboa. Poupará muita água. - Prefira o duche ao banho de imersão. - Uma torneira a pingar durante 24 horas, de 5 em 5 segundos, perde 3 litros de água, o que corresponde a mais de 1000 litros de água por ano. Verifique as torneiras e repare as fugas de água. - Só utilize a máquina de lavar louça ou roupa quando estiverem cheias ou se possuírem programas de meia-carga. - Para poupar água, não lave a loiça com água corrente - encha o lava-loiça. - Proceda à rega das suas plantas de manhã cedo ou ao cair da noite. Nessa altura, a evaporação de água causada pelo Sol é menor, pelo que poupará este recurso. - Antes de lavar a loiça mais suja, limpe-a com papel e, se necessário, deixe-a "de molho". - Regue as plantas da casa com a água recuperada da chuva ou com a que sobra na panela depois de alguém ferver ou aquecer vegetais. Esta será mais rica em nutrientes, embora seja necessário deixá-la arrefecer antes da rega. Dia 22 de Março, festeja-se o Dia Mundial da Água.

Não mudamos de casa mas renovamos o telhado Visite-nos. www. palopnewsonline .com

Parece que já nos esquecemos que Luanda é uma capital, e as capitais têm trânsito! Eu não me canso de perguntar se não é normal que uma cidade capital tenha trânsito? Afinal Luanda caminha a passos largos para uma grande capital, e em parte, o trânsito reflecte esse desenvolvimento! Verdade que o número de carros aumentou consideravelmente, e as estradas existentes não dão vazão ao número de carros que circula em Luanda. Há muito poucos parqueamentos públicos e as ruas estão abarrotadas, não há espaço para parquear. Para agravar a situação a cidade está congestionada de grandes Jeeps 4x4. Mesmo com as estradas arranjadas e a falta de parqueamento, os angolanos continuam a optar por Jeeps grandes....luxo, ostentação, seja o que for... Numa análise mais atenta à situação do trânsito em Luanda, cheguei à conclusão que o problema é mais complexo do que se fala. Uma questão de respeito pelo próximo! Eu faço sempre a comparação com as ruas estreitíssimas de Londres onde conseguem circular dois carros ao mesmo tempo. O primeiro carro que vir um espaço pára para deixar o outro passar. O que passa agradece. O que deixou passar continua a sua jornada feliz e encantado, porque foi-lhe reconhecido o gesto e a delicadeza de ter deixado o outro passar. Tudo uma questão de respeito e boa educação! Mas em Luanda, os que tem carros grandes e aparentemente potentes, ou aqueles que se julgam superiores, passam ou numa tentativa de passar bloqueam as vias, ainda que não tenham prioridade, numa atitute de absoluta falta de respeito àqueles que aparentemente são menos poderosos, deixando-os completeamente irritados. Estes por sua vez, sentindo-se inferiorizados pelo abuso e falta de respeito dos grandões, tentam impor-se criando ainda mais confusão, para que os tais grandões percebam que eles também são dignos de respeito! Enfim,

para complementar o quadro temos os candongueiros que não estão preocupados em respeitar prioridades, nem sequer os sinais luminosos. Estes não estão preocupados em sentir-se superiores ou inferiores, querem é fazer dinheiro e quanto mais rápido andam, mais fazem. Quando arrancam, passam por todos à sua frente e deixam e apanham os passageiros no meio da estrada com o carro ainda em andamento para não perderem o lugar na fila! E as buzinas? Nós gostamos mesmo é de buzinar! Buzinamos constantemente e a qualquer hora do dia ou da noite, muitas vezes sem qualquer motivo, numa absoluta falta de respeito pelo próximo. Mas Luanda não tem só problemas, muito pelo contrário, num formato diferente àquele a que nos habituamos, está agora a emergir uma cidade muito bonita e moderna. As ruas e os prédios estão muito mais limpos, as estradas arranjadas, o trânsito está mais organizado e as pessoas começam já a habituar-se a um país mais organizado. Há dias enquanto procurava espaço para parquear próximo ao jornal de Angola, aproximo-me de uma senhora que estava a varrer a rua e o vendedor de jornais que estava aí por perto, pensado que eu fosse parar onde a senhora ainda estava a varrer gritou: “dona, não está a ver que a senhora esta a varrer? Respeita o trabalho da outra!”

Depois de pedir desculpa e de dizer que não iria parar aí pensei, é bom saber que as pessoas têm noção de respeito...e querem ser respeitadas. Isso reflecte a minha opinião acima citada em relação ao fenómeno do trânsito e dos motoristas “grandes”. Portanto, ao contrário do que muito se diz, as mentalidades estão realmente a mudar para melhor e os angolanos tem maior consciência dos seus direitos e obrigações. Ainda estamos muito aquém do perfeito, mas para lá caminhamos. Esta é uma sensação maravilhosa e de esperança! Infelizmente, muitos dos que têm acompanhado essas mudanças, não as reconhecem, e pior ainda, até fazem resistência ás mesmas porque a desorganização do país, ajuda-os de certo modo a organizarem-se individualmente. Os mais desfavorecidos são os que melhor aderem ás mudanças, pois desesperadamente procuram reconhecimento como seres humanos dignos de respeito. De maneira alguma quero sugerir que Luanda seja um paraíso e não posso negar que ainda haja muito para se fazer. Mas esta mistura do que não está bem é com a possibilidade de que pode realmente estar muito bem, e que nos dá o potencial para que sejamos esse tão desejado paraíso! Mas como Angola não é só Luanda, numa outra oportunidade falarei das maravilhas e problemas das outras cidades.


8

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

O CAN no An’ Angola Palop News

Londes

Também o Luso Brasileiro foi palco da manifestação angolana em Londres que registou uma grande afluência de público para ver Angola crescer até aos quartos de final Na verdade, no jogo em que foi eliminada, Angola fez um jogo soberbo com muitas oportunidades de golo que lamentavelmente não produziram resultados tendo sido afastada pela seleção do Gana no Estádio 11 de Novembro, um dos estádios construídos propositadamente para esta competição. Reunidos no An’Angola, os angolanos não deixaram de torcer, gritar e levar as mãos ao ar ou à cabeça conforme as situações em que a equipa angolana fazia crer que o melhor poderia acontecer. Não aconteceu e os angolanos, resignados ao resultado, voltaram para casa com a certeza de que a seleção angolana teve um bom desempenho. No final, era frequente ouvir-se que “não há campeões sem sorte” e Angola bem pode

A comunidade angolana em Londres reuniu-se como é hábito no Restaurante An’Angola (Filhos de Angola) no East London para assistir ao CAN e ver Manucho fazer um esforço para levar Angola à final.

dizer que no ultimo jogo que realizou, de facto a falta de sorte ditou o resultado. Para todos os angolanos, ficou o registo de pela primeira vez Angola ter organizado uma competição internacional a este nível e de a organização ter tido nota positiva pelas instituições mundiais que gerem o futebol. Apesar de eliminada, Angola está de parabéns.

Rendidos os angolanos preparam-se agora para cumprir a promessa de Dos Santos. Promover novas iniciativas desportivas.

Papa visita Reino unido em 2010 Segundo informação da Missão Católica Portuguesa, o Papa Bento XVl visitará o Reino Unido ainda em 2010. Palop News

Londes

“Bento XVI ao receber os bispos da Conferência Episcopal de Inglaterra e Gales, confirma a sua vontade de visitar o Reino Unido ainda este ano. Ainda que não haja datas definitivas, apontam--se os dias 16 a 19 de Setembro como possíveis. O Reino Unido não têm visita oficial de um Papa desde a viagem do Papa João Paulo II em 1982. Bento XVl tem ainda uma viagem a Portugal estando a Missão Católica Portuguesa em Londres a organizar a deslocação de fieis que pretendam integrar esta iniciativa com partida do Reino Unido. Herdeiro de um carisma dificil de superar deixado por João Paulo ll, Bento XVl tem vindo a conquistar a admiração do mundo católico como homem para lá do Papa.

Era este o ambiente que se vivia sempre que Angola ameaçava o golo


9

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

António Gobbato: A ciência do mesmo lado Palop News

Londes

Antínio Gobbato (Fábio para os amigos), médico, é um brasileiro que opta pela medicina e por Itlália onde exerce por 15 anos . Aí, consegue com o esforço pessoal instalar a sua própria clínica e trabalhar numa senda única: êxito. Tudo decorre normalmente até que um dia, tal como no Haití, um terramoto faz desmoronar o trabalho até aí conseguido. O terramoto, contudo, não lhe destruiu a força de vontade e o engenho. Destroçado com a perca e desmotivado para o recomeço nas memórias, decide trazer a família para Londres onde alia o profundo conhecimento da legislação e da ciência italiana ás lacunas do sistema britânico. Ao longo do tempo, coleciona histórias como a de um jovem a quem iriam amputar um pé não fosse o diagnóstico de António Gobbato de que afinal se tratava apenas de uma unha encravada e daí a infecção. Em decalrações ao PaLOP News, Gobbato refere que em Itália qual-

quer pessoa que é levada a um hospital é tratada e ponto final. - Se for um cidadão ilegal na Europa? - perguntamos - É igual.—responde—Em Itália o sistema clínico está fora da alçada do sistema judicial. Colabora em situações em que o paciente é ofendido mas não serve a força policial independentemente do visto. Conhecedor do sistema de trocas entre países da União Europeia, António Gobbato frequentemente transporta doentes de Londres para Itália, muitos deles já com internamento assegurado e com ambulância no aeroporto. Tudo a custo zero graças aos “espaços em branco” que a União Europeia e a prática italiana permitem. - “Todas as cirurgias são urgentes”—refere Gobbato. Todos os anos levo para Itália vários pacientes a partir do Reino Unido. Quando chegam a Itália já têm tudo assegurado mas posso assegurar o mesmo tratamento a partir de um diagnóstico escrito a enviar junto com o paciente. Em Londres, acaba de deixar

a região de Seven Sisters para se sedear em Stockwell. “Assim estou mais próximo da comunidade de língua portuguesa” acrescenta. O seu novo consultório, frente ao famoso Sintra, espera acolher os pacientes de forma confortável. Medicina estáetica, acumpuctura, homeopatia, fitoterapia e nutricionis-

mo são algumas das especialidades que oferece. Dos pacientes que conhecem António Gobbato, Cristina. É um dos flagrantes. Contactada pelo PaLOP News, revela que teve uma cirurgia de emergência sem qualquer tipo de custo. Tudo decorre por conta do governo italiano.

LCC

“Muitos médicos no Reino Unido atendem os seus pacientes até à entrada do bloco operatório. A partir daqui ficam fora da ação. Esta é a vantagem que temos para oferecer. Um GP que recomenda um especialista pode demorar 8 a 9 meses. Em Itália é instantâneo”. E acrescenta. “Itália detém um dos maiores índices de longevidade graças ao sistema de saúde. Itália tem uma pollitíca de saúde diferente de todos os restantes países da Europa. Em Itália intervem-se na hora e todos são seres humanos e estamos apenas a 3 horas de distância”. Gobbato tem um slogan para a Itália: “Em Itália não se brinca com a saúde”. A clínica de António Gobbato desenvolve protocolos com a clínicas italianas que intervém em todas as áreas da saúde. Para melhorar a questão, a saúde não em Itália não sabe o que são clandestinos. O bisturí italiano não tem fronteiras e Gobbato é o passaporte “londer” para esta solução. “Médico não é polícia”—afirma Gobbato. “Se

o paciente foi baleado, o médico está obrigado a comunicar ás autoridades mas se não houver uma situação de crime público, em Itália o assunto fica na entrada do hospital. Mesmo doentes com situação regular optaram por Itália por questões de confiança. No Reino Unido, o cidadão inglês tem tratamento preferencial. O cidadão inglês revela-se enquanto o imigrante se acanha. Isso leva a que haja tratamento diferenciado. No Reino Unido, uma consulta serve para um problema. Se tiver 2 problemas, tem que agendar duas consultas. O médico dispõe de 5 minutos para a consulta. O tempo não chega. Qualquer médico poderia fazer a mesma coisa. A maioria não conhece Itália e essa é a nossa vantagem. “Em Itália dizer a um doente «você é ilegal» é crime. Em Itália não existe lista de espera”. Outra das diferenças é que em itália o “GP” tem acesso ao bloco operatório. Em Inglaterra isso é impensável. Afinal, em Londres, existem soluções italianas feitas à medida.


10

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

A rádio no jornal e o jornal na rádio Alcino G. Francisco

Londes

Nunca percebi bem porquê mas a política portuguesa deu-me sempre ideias de culinária. Se temos eleições é bacalhau com todos, se temos crise são tripas à moda do Porto, se é discurso político é alheira de Mirandela e se for política à mesa do café são migas alentejanas. Desta vez porém, o que se passa na política nacional tem-me feito evitar o talher porque para lá de tentar nunca falar mal dos jornalistas detesto charope para a tosse principalmente se tomado em colheres de sopa. José Eduardo Moniz vem a terreiro dizer que o Governo pressionou a informação da Televisão Independente e António Vitorino diz que se interveio no negócio (repare-se neste “se” como se ele não soubesse se participou ou não) foi na qualidade de advogado. O que tem estado em causa caros ouvintes, é muito m a i s grave de que

s e possa pensar. Depois de Manuela Moura Guedes e José eduardo Moniz, ambos calados pelo poder dos milhões de euros com que foram demitidos, depois de Gonçalo Amaral (inspector da Polícia Judiciária ter sido reformado compulsivamente e de ver o seu livro «Maddie

a verdade da mentira» ser proibido), é a vez de Mário Crespo ser sensurado pela tentacular pressão do Governo de José Sócrates. Não há pachorra para tanta arrogância, tanto despeito e falta de respeito pelo esclarecimento do povo sem que os políticos se demitam. Basta. É demais. É demais que a classe política continue a pensar que o povo é burro. É demais que os políticos venham frente ás câmaras de televisão dizer coisas que os minimamente inteligentes consideram um insulto, é demais que se estupidifiquem várias gerações de portugueses inertes à força do nada poderem fazer para alterar o

rumo dos acontecimentos. Basta mas há mais. Há mais e bem pior. O Oficial de Justiça foi entregar na sede do Jornal o Sol uma providência cautelar quando o jornal já está impresso e por piada, sim porque só pode ser por piada, um batalhão de jornalistas estava na porta do jornal à espera do homem. Mais..., até sabiam quem ele era e não se enganaram na pessoa que filmaram e tentaram interrogar. Agora, por favor pensem comigo. Vamos pensar que eu e cada um de nós que me estão a ouvir são também jornalistas. Gente comum que se cruza com toda a gente nos restaurantes e nos autocarros e que não temos qualquer poder de adivinhação. De repente, encontramonos todos na porta do Jornal O Sol. Será por apetite ou porque alguém nos disse que um Oficial de Justiça iria visitar a

s e d e do jornal? Depois, o facto de passarem naquela porta centenas de pessoas e nenhuma de nós ter falhado na pessoa a interpelar e todos termos acertado naquele que é de facto o Oficial de Justiça. Será que o homem trazia um carimbo na testa ou alguém nos disse quem era? Fantástica esta habilidade que os jornalistas têm de adivinhar as coisas sem que ninguém lhes diga. Verdadeiramente impressionante esta capacidade que a maldita raça dos jornalistas tem de saber tudo antes mesmo de acontecer. Caramba, vocês ouvintes, não

O Jornal Palop News assina uma rúbrica de opinião todas as semanas na Rádio Galo de Barcelos. Este spot de 6 minutos aproximadamente, destina-se a comentar Portugal nas frentes que nos apetecer. Em cada edição de papel, serão publicadas algumas dessas crónicas. Esperamos que se divirta tanto a lê-las como nós nos divertimos a emiti-las na antena. Aos domingos, entre as 10H00 e as 13H00, não perca na 105.3 FM Stéreo (East Anglia) ou em www.zeta1053.com ficam com a impressão que alguém está a fazer de nós todos burros seguidores com pálas nos olhos e tampões nos ouvidos? Não vos fica a ligeira sensação de que de facto alguém está a fazer de nós o que nós não somos nem queremos ser mas que esta-

mos a ser na força toda? Existe uma legislação em portugal que classifica o crime público. Tal como o nome indica, trata-se de um crime que não precisa que ninguém apresente queixa. Por ser público, aciona o Ministério Público que é o advogado de todos nós para que Lei e ordem sejam mantidas. Contudo, veja-se o que acontece quando uma escuta telefónica está ferida com um arranhão de ilegalidade. Fica sem efeito. É assim que as escutas a Pinto da Costa e Valentim Loureiro aparecem a público e nos mostram um crime cometido. Crime que deveria ser investigado e punido mas..., pasme-se, em lugar de se punirem os criminosos, pune-se quem teve a ousadia de tornar o crime objecto do conhecimento de todos nós. Ou seja, pune-se quem denuncia o crime e não quem o comete. Em Inglaterra, pagam a quem denuncia o crime e por isso os dois países são de tal forma diferentes que os portugueses vêm para Inglaterra por causa das libras e os ingleses vão para Portugal..., por causa do sol. Voltando porém ao face Oculta, tenho ouvido os altos magistrados da nação dizer que o que se

escutou a José Sócrates não tem qualquer expressão de crime. A ser verdade, fico sem perceber porque razão não podemos então saber o seu conteudo e porque razão se mandam suspender jornais e despedir jornalistas a troco de umas quantas conversas que nada têm de importante e são perfeitamente inocentes. Se fosse comigo, que me ti-

vessem escutado e nada houvesse nessas escutas que se pudesse ouvir, só para acabar com a feira eu mesmo diria, “tornem as escutas públicas”. Depois, poderia vir a terreiro e dizer: Viram como afinal nada de importante havia naquelas escutas? Mas não. A nossa classe polítca tem falta de leite materno e por isso falta de honestidade na educação que têm. Que me desculpem as mães dos nossos políticos mas estou em crer que se tivessem primado mais pelos açoites e pela transmissão de valores, talvez Portugal não fosse hoje o espelho miserável de uma política que é fruto destes políticos que por sua vez são fruto da educação que não tiveram. Na verdade, não dependo do meu salário em Portugal que não tenho mas confesso que se hoje fosse jornalista em Portugal estaria a pensar imigrar E fá-lo-ía por duas razões. A primeira, porque doravante não poderia escrever com a liberdade com que o faço hoje, aqui e agora neste preciso momento. A segunda é que se meteram uma Providência cautelar ao Sol, Portugal perdeu o último encanto que lhe restava. Sem sol, Portugal deixa de ter qualquer interesse. Até para os ingleses.


11

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Peregrinação a Fátima Dia 10 de Maio - Encontro no aeroporto de Heathrow pelas 11:30am. Saída em voo regular às 1:40pm (voo TAP 359). Chegada a Lisboa pelas 4:20pm. Transporte em autocarro de Turismo até Penacova. Jantar e alojamento no hotel Penacova.

MCPortuguesa ajuda HAITÍ Foi feita uma transferência no valor de 8.000,00 (correspondente a £7000,00) para a conta CÁRITAS AJUDA HAITI, proveniente da colecta realizada nas diferentes comunidades, segundo os seguintes valores: Bayswater ...............................................£ 1992,84 Camden Town ..........................................£ 779,71 Clapham Common ..............................£ 1367,55 Fulham ......................................................£ 2220,00 Individual ................................................. £ 100,00 MCPortuguesa .......................................£ 539,90 Para todos quantos contribuiram um muito obrigado em nome daqueles que irão beneficiar. Não feche as portas à generosidade. Se ainda não fez o seu donativo ou quer reforçar o que já fez contacte a Missão Católica Portuguesa ou faça o seu donativo directamente na conta CÁRITAS AJUDA HAITI. NIB 00350 69700 63000 753053

Girassol Diáspora recruta voluntários

A Girassol Diáspora é uma associação registada em Inglaterra e no Pais de Gales, com sede em Forest Gate. O nosso objectivo é melhorar a qualidade de vida de membros vulneraveis da comunidade de expressão Portuguesa a viver em Londres. A Girassol está neste momento a recrutar motivados membros para a Direcção (Trustees) que tenham experiência no sector voluntário, educação social ou conhecimentos em finanças e fundos orçamentais. Esta é uma grande oportunidade para por em pratica as suas capacidades positivamente e in-

teragir no seio da viva e interessante comunidade de lingua portuguesa residente em Londres, tornando-se parte integrante de um grupo multicultural e talentoso de pessoas. Seria particularmente interessante e necessário, mas não essencial, se tiver bons conhecimentos da lingua portuguesa. Por favor, se estiver interessado neste cargo, envie-nos o seu CV através de email ou correio e informe-nos relativamente ao que o que o faria ser o candidato adequado para o desempenho deste papel. Canditaturas aceites até 5 de Março de 2010 Alda Vieira Morada: Girassol Diaspora, C.I.U. Durning Hall Earlham Grove London E7 9AB Email: info@girassol.org.uk Contactos telefónicos: 02085363827 / 07918757719 Website: www.girassol.org.uk Charity Number: 1110032

Dia 11 de Maio - Pequeno-almoço no Hotel. Full day de visita à cidade universitária de Coimbra com guia local e com possibilidade de celebrar eucaristia no mosteiro das Carmelitas onde a pastorinha Lúcia viveu a maior parte da sua vida. Almoço em restaurante local para saborear o leitão da bairrada. Jantar na casa do Pe. Pedro. Alojamento no Hotel em Penacova. Dia 12 de Maio Pequeno-almoço no Hotel. Saída em direcção a Lorvão. Celebração da Eucaristia neste maravilhoso mosteiro onde repousam os restos mortais das Beatas Sancha e Teresa (princesas de Portugal). Partida em direcção a Fátima. Almoço no Hotel Avenida Fátima. Visita aos valinhos e ao Santuário de Fátima utilizando o mini-comboio.

Jantar no Hotel Avenida Fátima. Participação no terço, procissão de velas e eucaristia no santuário do Santuário. Dormida não incluída no preço (aguardamos resposta do Hotel Avenida Fátima). Dia 13 de Maio - Participação na celebração do terço, eucaristia e adeus à virgem.

Almoço no Hotel Avenida Fátima. Tempo livre. Saída a meio da tarde a caminho de Lisboa. Jantar em Lisboa. Alojamento no Hotel Alif (www. hotelalif.pt).

Dia 14 de Maio - Pequeno-almoço no Hotel. Saída para Full day de visitas a Lisboa com guia local. Almoço em restaurante local na zona de Belém. O tour termina no aeroporto pelas 4:30pm. Partida em voo de carreira regular às 6:35pm (voo TAP 358) em direcção a Heathrow. Chegada pelas 9:25pm. O preço inclui os guias em Full Day em Coimbra e Lisboa, todas as refeições, todos os transportes desde o aeroporto e até ao aeroporto e todos os alojamentos à excepção da noite do dia 12 para 13 em Fátima pois aguardamos a resposta do Hotel Avenida Fátima. Caso o Hotel arranje dormida apresentaremos o upgrade. Peça a Ficha de Inscrição ao Pe. Pedro. Preço por pessoa em quarto duplo £ 600,00 Só são consideradas inscrições após pagamento na totalidade. Para mais informações contacte o Pe. Pedro ou pelo email: capelao@mcportuguesa.org.uk.

Horários das missas da Missão Católica Portuguesa em Londres


12

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Conheça a sua Velocidade Palop News

Norflok

Existem vários limites de velocidade diferentes que se aplicam em todo o país e, que por vezes, particularmente no caso do limte de 30 mph, pode não haver nenhuma sinalização indicando o atual limite de velocidade, esclarecido neste artigo está uma lista de onde estes limites de velocidade são mais comuns de ser encontrados e o que eles realmente significam. Também é importante notar que não estando ciente do limite de velocidade não é uma defesa para

quebrá-lo. Por esse motivo, aconselho que todos os condutores conheçam os diferentes tipos de limites de velocidade e onde eles podem ser aplicados. Lembre-se que o limite de velocidade é um máximo absoluto e não

um alvo a atingir, você deve tambem conduzir mediante as condições da estrada. Limite de velocidade 20 mph O limite de velocidade de 20 mph é predominantemente usada em áreas urbanas. Geralmente você vai vê-los no centro da cidade, nas ruas principais, estradas residenciais e na proximidade de escolas. Limite de velocidade 30 mph O limite de velocidade de 30 mph é predominantemente usado em

áreas urbanas (e mais recentemente em muitas aldeias) e geralmente é indicada pela presença de um sistema de iluminação pública. A presença de postes de luz é a nossa forma de reconhecer este limite de velocidade e é a razão

pela qual você não vê, para além de onde começa o limite, sinais de limite de velocidade de 30 mph. 40 mph e 50 mph Estes dois limites de velocidade são utilizados predominantemente nos arredores das aldeias ou cidades menos edificadas ou em zonas edificadas onde uma maior velocidade será considerada segura e apropriada. O limite de velocidade nacional O limite de velocidade nacional é indicado por um sinal de volta mostrando um fundo branco com uma faixa diagonal preta em toda ela. Para a maioria dos veículos que significa 60 mph em estradas de uma so via e 70 mph em estradas de via dupla. Este limite de velocidade não é assinado para além de onde começa o limite de velocidade. São predominantemente utilizados ao longo da rede de viação rural. Mais uma vez, reconhecendo que é simples. Onde não há postes de luz e ausência de sinais em sentido contrário, o limite de velocidade nacional está em vigor. Este espaço é da inteira responsabilidade da Polícia de Norfolk e destina-se a difundir informação para a comunidade de língua portuguesa no Reino Unido. Para mais informacoes, consulte o Código da Estrada em www. direct.gov.uk, www.thinkroadsafety. gov.uk.

Área construída (Rua iluminada)

Estrada com apenas 1 via

Estrada com 2 vias

Auto Estradas

tipo de veículo

mph

mph

mph

mph

carros e motos (incluindo carros, carrinhas até 2 toneladas de peso em carga máxima)

30

60

70

70

carros reboquando caravanas ou reboques (incluindo carros, carrinhas e motociclos)

30

50

60

60

autocarros (não superior a 12 Metros de comprimento)

30

50

60

70 70

veículos de mercadorias (não superior a 7,5 toneladas peso em carga máxima)

30

50

60

veículos de mercadorias (não superior a 7,5 toneladas peso em carga máxima)

30

40

50

*

*60 se articulado ou com reboque

60

Não mudamos de casa mas renovamos o telhado Visite-nos. www.palopnewsonline.com


13

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Vinhos portugueses continuam ofensiva ao mercado britânico A Vini Portugal, movimento associativo de produtores de vinhos portugueses continua a sua estratégia de abordagem ao mercado britânico e estiveram no Reino Unido para um conjunto de ações para a promoção de “one taste” de diversos vinhos selecionados por uma jornalista inglesa.

Aniversário em clima de festa Palop News

Londes

Itamara Dall Alba Regis, a brasileira que gere os destinos da conhecida casa Brasil na Queen’s Way no centro de Londres reuniu os amigos no Guanabara para festejar mais um aniversário. Nós aqui no PaLOP News desconhecomos quantos e também não dizemos. Aproveitamos para dizer parabéns e que a data se repita por muitos anos.

Palop News

Londes

Em declarações ao PaLOP News, Francisco Borba, Presidente da estrutura associativa referiu a inovação desta iniciativa apesar de ser já a quinta presença da Vini Portugal no Reino Unido que agora conta também com uma associação de importadores de vinho em Inglaterra. O PaLOP News aproveitou para levantar a questão que tem levantado a diversas individualidades que consiste em saber, como é possível, que com a carga fiscal que o vinho tem no Reino Unido, haja à venda garrafas de vinho a menos de 5 libras tendo obtido como resposta um redondo “Não sei explicar esse negócio. Os importadores de vinho portugueses continuam a ter dificuldades de penetração e concorrência com os seus vinhos no mercado inglês”—referiu. Francisco Borba não concorda que os importadores de vinho portugueses no Reino Unido tenham falta de apoios para a comercialização dos seus produtos. “Gostaríamos que os apoios fossem mais e mais amplos mas o orçamento que temos é o que temos e é com ele que temos que trabalhar numa base de rigor e sem desperdícios. Vamos estar em contato mais estreito com a associação de importadores aferindo melhor das nossas ações preparando o Programa de 2011 de forma consensual e concertada com a associação de importadores de vinhos em Inglaterra”. Segundo o mesmo responsável, a exportação de vinhos portugueses para o Reino Unido tem registado subidas tanto em litragem como em valor e para isto tem contribuído a ajuda da AICEP (Agência para o Investimento e Comércio externo de Portugal) no fomento destas ações. Francisco Borba concorda que alguns vinhos de grande qualidade tenham dificuldade de produção em quantidade suficiente para a demanda das grandes cadeias inglesas. “Trata-se de uma situação difícil de ultrapassar já que somos um país pequeno e temos a produção dispersa por muitas marcas e muitas regiões mas cada vez mais as associações fomentam a união dos produtores e nos ultimos 15 anos os progressos associativos têm sido muito nítidos” - referiu.

Francisco Borba Presidente da Vini Portugal

Sara Ahmed’s, autora da seleção dos 50 melhores vinhos portugueses

“Estaremos em Inglaterra presentes em diversas promoções para promover o vinho português e ajudar os produtores. Mais do que dar a conhecer os vinhos, pretendemos dar a conhecer Portugal como país vitivinicultor. Acabou de ser lançado em Portugal o Wines of Portugal que será uma nova referência iden-

tificativa dos vinhos portugueses. A empresa Castas de vinhos portugueses de registo britânico gerida em Londres pelo português Claúdio Martins teve este ano 4 dos vinhos que representa nomeados pela jornalista inglesa Sarah Ahmed’s que selecionou estes 50 vinhos presente nesta iniciativa.

Evolução das Expedições / Exportações por País de Destino (Excluindo Vinho Licoroso com DOP Porto e Madeira) 2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

88,556 94,269 85,929 85,502 88,904 102,289 97,426 104,912 103,070 77,673

Em Valor (1000 €) 2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

18,564 20,369 18,947 16,820 17,692 21,370 19,080 22,233 19,891 14,450


14

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Coaching

Life

Por Maggie João

A verdadeira história do Lobo Mau

O Testamento Conforme a Lei Portuguesa Esta semana abordaremos o tema testamento, que está previsto nos artigos 2.179 e seguintes do Código Civil Português. O testamento é o acto pelo qual uma pessoa (testador) dispõe de seus bens, de maneira unilateral e revogável, para depois de sua morte, ou seja, é a forma pela qual uma pessoa pode informar como deseja que seus bens sejam distribuídos após a sua morte, observando-se todos os requisitos impostos pela Lei. De acordo com a Lei o testador só pode dispor de uma parte de seus bens, pois a outra parte, denominada legítima é garantida aos herdeiros necessários, ou seja, os descendentes, os ascendentes e o cônjuge, excepto aqueles que forem deserdados ou excluídos por indignidade. Assim, a Lei Portuguesa, prevê que a parte legítima (da qual não pode dispor) dos filhos e cônjuge é de dois terços da herança, ou de 50% em casos específicos. O testamento poderá ser realizado em qualquer momento, por qualquer pessoa considerada capaz pela legislação. São considerados incapazes de testar os menores não emancipados e os interditos por anomalia psíquica, sendo considerados nulos os testamentos realizados por pessoas incapazes. Existem várias modalidades de testamento, será considerado público, quando for escrito por um notário ou advogado, na presença de testemunhas, atendendo todas as formalidades legais, uma vez que, hoje em dia também os advogados podem praticar actos notariais. Já o testamento cerrado (de caráter sigiloso), é aquele que manuscrito e assinado pelo testador ou por outra pessoa a seu pedido, ou manuscrito por outra pessoa e assinado pelo testador. Nesse caso, caberá ao notário ou advogado, conferir a autencidade do testamento e aprová-lo, para que possa produzir seus efeitos. O testamento cerrado poderá ser depositado, ou seja, arquivado, em qualquer cartório notarial, podendo ser retirado pelo próprio testador ou por um procurador com poderes específicos. Qualquer cartório notarial pode promover a abertura do testamento, mediante a apresentação da certidão narrativa do registo de óbito do testador, ou da certidão da decisão judicial que tenha determinado a abertura do testamento. No entanto, se o testamento tiver sido depositado, a abertura somente poderá ser realizada no cartório onde se encontrar. Cabe destacarmos ainda, o testamento internacional, previsto na legislação portuguesa. Este é escrito pelo testador ou por terceiro em qualquer língua, elaborado nos termos previstos na Lei Uniforme sobre a Forma de um Testamento Internacional. Estão habilitadas para tratar das matérias relativas ao testamento internacional no respectivo território os notários, advogados e os agentes consulares em serviço no estrangeiro. Dessa forma, se deseja que a sua vontade seja cumprida, procure o mais rápido possível realizar um testamento, pois somente através de um documento escrito a sua vontade prevalecerá. Até a próxima . ------------------------------------------------------------------------------------------------------Este artigo foi redigido meramente para fins de informacao e debate nao devendo ser considerado uma opiniao legal para qualquer operacao de negocio especifico. 2010. Direitos Autorais reservados a NABAS LEGAL

Nesta edição do PALOP News escolhi uma pequena história baseada numa lenda dos índios da tribo Cherokee, nativos das terras do norte da América antes de estas serem colonizados pelos Europeus. Esta lenda fala-nos de duas entidades que são constantes, mesmo que invisivelmente, mesmo que inconscientemente, no decorrer das nossas vidas, dia após dia.“Numa calma tarde de Outono, uma criança escutava atentamente o seu avô, que lhe contava a seguinte história:Sabes, meu pequeno, dentro de cada um de nós vivem dois lobos. Um dos lobos é bom e quer o bem de toda a gente. Ele vive em harmonia com tudo o que o rodeia. Ele dá-te força para lutares pelos teus sonhos e por justiça. Ele é a tua fonte de inspiração e o teu melhor amigo.O outro lobo é um lobo mau, que consome a tua energia, persegue-te e não gosta de ninguém. Ele está numa luta constante com tudo e todos, sem razão aparente. Ele está sempre a comparar-te com os outros, a condenar-te, a criticar-te e aos que te rodeiam, a competir com todos e a reclamar de tudo!Estes dois lobos estão sempre em confronto, a ver qual dos dois é que ganha.Quando o avô terminou de contar a história, o neto ficou calado por algum tempo reflectindo

nas palavras do velho. Finalmente, na sua voz inocente o menino perguntou ao avô: Avô, e qual dos dois lobos é que ganha?Com um olhar inteligente o velhote olhou para o neto e respondeu: Aquele que tu decides alimentar!” Deixo-lhe assim esta pequena reflexão - Qual dos lobos é que vai decidir alimentar hoje, nesta semana, neste mês, nesta vida? Os diálogos internos, que mantemos connosco próprios no diaa-dia, são gerados pela nossa voz interior que transportamos para todo o lado. Para alguns, este diálogo interno não passa duma auto-crítica severa, depreciação e de uma pressão e tensão impostas por eles mesmos. No entanto, não tem de ser assim! O seu diálogo interno podese tornar o seu melhor aliado – apenas terá que o permitir. Preste atenção à sua conversa interna e transforme-a numa fonte de energia positiva. *Maggie João é uma Coach Executiva e ajuda pessoas a concretizarem os seus objectivos pessoais e profissinais. Com uma panóplia de clientes espalhada em três continentes, o seu Coaching é não direccional, sem juízos de valor e totalmente centrado no cliente. Margaret pratica Coaching em português, inglês e espanhol.


15

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Um terço dos portugueses vive fora de Portugal

Ana Maria Leocádio poesia em livro e CD

Portugal Um terço dos portugueses vivem fora de Portugal e o movimento ameça crescer.

Brasil

Os portugueses continuam a ser uma grande fonte de fluxos migratórias. Segundo fontes oficiais, as maiores comunidades residem nos Estados Unidos (1,3 milhões), na França (791 mil), no Brasil (mais de 700 mil), no Canadá (357 mil), na África do Sul (300 mil), na Venezuela (253 mil). O maior foco de atracção dos últimos anos é o Reino Unido: inscritos na Segurança Social estão apenas 85 mil, mas há 129 mil registados no ConsuladoGeral Londres e 850 no de Manchester. Como já se dirigiram aos serviços consulares outros 260 mil residentes com nacionalidade portuguesa, a diplomacia afirma existir "seguramente cerca de 360 mil portugueses" ali, vincando que "as estimativas apontam já para meio milhão". Os números oficiais porém insistem que vivem cerca de 100 mil Portugueses no Reino Unido. Segundo informações publicadas no jornal O Público, são já cinco milhões os portugueses que vivem no estrangeiro. Pela pena da jornalista Ana Cristina Pereira, há portugueses em cerca de 150 países. O fluxo de saídas não pára de crescer. Antes para França, agora para Inglaterra ou para a Galiza. O movimento de saídas do território nacional prossegue - Atlântico adentro, Europa acima, África abaixo. Silencioso, incontrolado, diverso. Em idade activa, qualificados e não-qualificados, viram costas à crise económica e engrossam a estatística de portugueses residentes no estrangeiro. São já mais de cinco milhões, estima a DirecçãoGeral dos Assuntos Consulares. Escolhem, sobretudo, países do Espaço Económico Europeu. Tendem para sectores impossíveis de deslocalizar, como o comércio, as limpezas, a segurança, a construção, a agricultura ou a indústria agro-alimentar. Velhas comunidades, como a da França, do Luxemburgo ou da Suíça vêem o número de recém-chegados superar o dos que fazem as malas para regressar a Portugal. Aposta-se em novos rotas, com destaque para o Reino Unido, para Espanha e para Angola. A maior parte avança pela mão de engajadores, de agências privadas de colocação e de trabalho temporário. Muitos acompanham a

Ana Maria Leocádio continua a promoção do seu livro “Eu e a Paz” agora com uma versão em CD.

internacionalização das empresas nacionais para os Países Africanos de Língua Portuguesa, a Europa de Leste, o Norte de África, ou mesmo Malásia, Benim, Peru, Chile... Nas zonas de fronteira, como na raia com a Galiza, desenvolve-se um tipo específico de migração, a que os especialistas chamam "deslocamento de retorno contínuo". INE desistiu de inquérito As autoridades portuguesas não dispõem de dados precisos. Apesar dos constantes apelos da diplomacia, os emigrantes tendem a não inscrever-se nos serviços consulares das suas áreas de residência. E o Instituto Nacional de Estatística, que desistiu de fazer o inquérito aos movimentos de saída em 2003, prometeu cruzar diversas fontes para fornecer dados mais credíveis, mas tarda. A geografia da diáspora compreende cerca de 150 países, alguns tão improváveis como Israel, Arábia Saudita ou Emirados Árabes Unidos. E mantém um peso significativo na economia nacional (uma média de transferências de 6,2 milhões de euros por dia em 2006, segundo o Banco de Portugal). Açorianos nas Bermudas

Os mais vigorosos fluxos da actualidade fazem-se para outros dois destinos europeus: a Suíça (149.030 portugueses com cartão de residência em Junho de 2004 para 173.000 em Fevereiro de 2007) e a Espanha (no final de 2006, as autoridades espanholas contabilizavam 72.505 com residência legal no seu território, o que representava uma subida de 21,27 por cento face a 2005). Números que deixam de foram os milhares que se encontram em situação irregular. Nesta tentativa de actualização da geografia da diáspora, merece ainda menção Andorra, por ser um território muito pequeno, onde a comunidade tem um forte impacte: em 2006, o número de portugueses cresceu 14 por cento, elevando-se a 12.789. Uma última nota sobre as Bermudas, por ser um destino com uma proveniência quase exclusiva: segundo a Direcção Regional das Comunidades, de 2001 a 2006, as Bermudas lideraram, como país de acolhimento, o movimento emigratório açoriano. A globalização das empresas está a promover a emigração tanto de operários como de trabalhadores qualificados.

Não mudamos de casa mas renovamos o telhado Visite-nos. www. palopnewsonline .com

A autora brasileira tem estado presente em diversas manifestações onde tem feito a apresentação do seu trabalho recitando poesias em público no sentido de tornar o seu trabalho conhecido pelo público lusófono em Londres. Ana Maria Leocádio é natural de Uberada, Minas Gerais e foi docente além de ter pertencido à Ordem Nacional dos Escritores e da Associação dos Velhos Jornalistas de S. Paulo e é ainda membro das UNIDAS—União das Comunidades Luzíadas e da UBE—União Brasileira de Escritores. Sobre o seu livro, Ana Maria Leocádio refere que se trata de um livro sobre a “Paz no mundo, a paz no amor e no mundo.” Defendendo que a harmonia é um factor essencial para a paz, a

autora adianta que para escrever poesia é principalmente preciso alma e inspiração que lhe chega de qualquer lugar. Publica poesia para que o amor possa ser visto e afirma que “os poetas põem o sonho no prato”. “O dinheiro não é tudo e a alegria também se canta. Os poetas não são masoquistas e partilham o que têm de melhor.” “Até os estupidos têm um lugar sensível. Quem faz a guerra pode ser poeta.” - afirma. Sobre o ditado português que diz que de “poeta e de louco todos temos um pouco”, a autora assina por baixo e confirma. “Graças a Deus que nós os poetas somos loucos. Para os leitores que pretendam ter um contacto mais próximo com a autora ou mesmo adquirir o seu trabalho, poderá contactar através do site www.anamarialeocadio.com Custo do livro £10.00 Custo do livro e CD em conjunto £17.00 Solução para uma prenda.


16

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Exclusivo PaLOP News

José Pascoal lidera na Coordenação de Ensino a difusão da língua portuguesa no UK O óleo da máquina que deixa a língua correr nos filhos de todos nós. Os professores servem uma missão do Estado e este optou por designar o Ministério dos Negócios Estrangeiros, através do Instituto Camões como entidade que melhor poderá desenvolver a acção de tutela do ensino da língua e da cultura no estrangeiro. Esta foi uma vocação desde sempre do Instituto Camões, desde o tempo da sua origem no Instituto de Alta Cultura e o Instituto de Língua e Cultura Portuguesa.

Não mudamos de casa mas renovamos o telhado

Esse instituto estava tutelado por que ministério? Pelo Minsitério dos Negócios Estrangeiros.

Visite-nos. www.palopnewsonline.com Palop News

Londres

Ser coordenador do Ensino de Português no Reino Unido passa porque tipo de solicitação? Hoje em dia é Comissão de Serviço válida por três anos. Daqui a três anos ou amanhã posso já cá não estar. As comissões de serviço podem ser interrompidas em qualquer momento do processo. Também poderei continuar a renovar a comissão em cada três anos. Há casos e casos. Quantas coordenações é que o Ministério da educação de Portugal dispõe no mundo? Estados Unidos, Canadá, África do Sul, Namíbia. Na Europa temos a do Reino Unido, França, Suiça, Espanha com Andorra incluida, Alemanha, Bélgica, Países Baixos e Luxemburgo. Esta “máquina” compreende um universo de quantas pessoas? Só o Ministério da Educação ou neste momento o Instituto Camões pode responder mas pelo que tenho presente da altura em que fiz Formação de professores do Ensino de Português no estrangeiro, será um numero próximo dos 700 professo-

res. A Coordenação depende em exclusivo do Ministério ou tem outros vínculos como a Embaixada ou o Consulado? A Coordenção do Ensino de Português, desde o dia 1 de fevereiro responde perante o Instituto Camões do Ministério dos Negócios Estrangeiros. Antes estava integrada no Ministério da Educação. Desde 2006, quando foi publicada a ultima legislação que através do Decreto Lei previa que o Minsitério dos Negócios Estrangeiros via Instituto Camões tivessem a responsabilidade do ensino do português no estrangeiro. Apesar de tudo, a mesma legislação prevê que o Ministério da Educação continuará a ter uma participação na componente pedagógica. Manter quadros especializados na área do ensino sob a tutela do Minsitério dos Negócios Estrangeiros pode fomentar algum tipo de conflitos, nomeadamente laborais fruto de diferentes sensibilidades? Na minha opinião, acho que não. Qualquer instituição pode ter trabalhadores com o intuito de servir determinados objectivos dentro dessa instituição.

A questão que fica no ar é se o Ministério dos Negócios Estrangeiros terá sensibilidade suficiente para lidar com assuntos tão específicos como são aqueles que referem as temáticas da educação e a carreira dos docentes e não da diplomacia. É claro que sim. Sendo uma instituição do Governo português, fica claro que esta tutela, como a anterior, dará todas as condições para desenvolver, o seu trabalho da melhor forma. O que nós fazemos é em primeiro lugar uma missão; quer o coordenador, quer os professores. De divulgar da melhor forma os objectivos que subjazem ao nosso trabalho através do ensino do português e da promoção da língua junto quer dos que já falam português quer de quem ainda não o fala e esses objectivos são identificados pela instituição de que dependemos que estão publicados sobre a forma de legislação. Existe um quadro de referência para o ensino do Português no estrangeiro que define claramente qual a missão que os professores têm. O DL 188/2008 explica o entendimento do Estado português através do Ministério da Ciência e Tecnologia, do Ensino Superior, da Educação, da Cultura, dos Negócios Estrangeiros e qual o tipo de parcerias que


17

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Exclusivo PaLOP News podem fazer, como é que cada um pode actuar e se podem articular as diversas áreas que vamos promovendo fora de Portugal nas questões da língua e da cultura portuguesa e qual a articulação que os professores têm em relação a esta matéria. Respondendo à sua pergunta, creio que o Ministério dos Negócios estrangeiros tem as condições para da melhor forma desenvolver esta actividade. De resto, o Ministério da Educação está envolvido no processo na sua componente pedagógica. A Direcção Geral da Inovação e Desenvolvimento Curricular do Ministério da Educação continuará, de acordo com a legislação a ter um papel importante nas orientações pedagógicas, o próprio Instituto Camões com o que desenvolve em termos de recursos materiais e de actividades concretas de realização de eventos dará um apoio excelente a esta actividade.

também os professores a trabalhar fora de Portugal? Não.

Sabemos que os professores têm travado algumas lutas com o Poder Político em Portugal devido à questão das avaliações. Este conflito envolve

Podemos citar o caso de Alexandre Rodrigues? De alguma forma sim. Trata-se de um professor de português no Mor-

Quantos professores é que a Coordenação tem no Reino unido? Contratados pelo Ministério da Educação são 36. Mas há outros? Nós só temos esses com os quais temos obrigações contratuais. Trabalhamos com outras pessoas que não são professores, outros agentes de ensino. São pessoas a trabalhar nas escolas e que são coadjuvantes no processo de instalação de cursos nas escolas que com a nossa ajuda acabam por organizar cursos. São pessoas que desenvolvem a sua actividade numa determinada escola que por vezes não sendo da área do português mas que desenvolvem a actividade de ensino são ajudados por nós com materiais ou palestras.

lley College e que trabalha também para o Forein Office onde ensina português a pessoas ligadas à diplomacia. Não corresponde exactamente ao tipo de pessoa que eu estava a falar já que este professor tem as suas próprias instituições. É um professor de português para falantes de outras

este tipo de actividades ligadas ao ensino. Outras pessoas não têm Formação Universitária mas que pelo facto de falarem português e trabalharem numa escola e saberem de pais ou alunos interessados em organizar um curso de português tornam-se coadjuvantes no sentido de nos ajudarem a divulgar e/ou organizar o curso. Em alguns casos, são parte activa na organização do curso. Essas pessoas são remuneradas? Não por nós. Há professores do lote da Coordenação a ensinar outras disciplinas que não o português? Não.

línguas e a colaboração que temos com ele é através de exposições ou de visitas de alunos à Coordenação. Estava a referir-me a pessoas que trabalham em escolas quer como professores quer como teatching assistents e que ás vezes são pessoas que em Portugal têm mestrados mas que aqui desenvolvem

Um professor português é destacado para dar aulas no Reino unido de que forma? Por concurso. Existem concursos nacionais a que os professores concorrem semelhante ao que acontece em Portugal. Como se explicam os professores

que são portugueses e que estão a dar aulas de português mas não estão afectos à Coordenação? Isso são duas questões. A Coordenação do Ensino de Português é uma modalidade que o Estado Português tem que decorre do Artigo da Constituição que diz que a comunidade imigrante deve ter acesso à cultura e língua portuguesa e por isso o Estado português mantém esta área de actuação fora do país principalmente para aqueles que já são falantes do português. Contudo, o Estado português não é dono da língua. O ideal é que não tivessemos que intervir para divulgar a língua. Isso é privilégio para os ingleses? Qualquer língua ou cultura gostaria de estar na situação da língua inglesa ou espanhola em que todos a querem aprender e muita gente pode ensinar estas duas línguas. Infelizmente, na perspectiva em que isso precisa de muitos recursos, o Estado português tem que intervir para ajudar a manter uma máquina de promoção da língua porque se não o fizer torna-se mais difícil promover o português no mundo. Por


18

um lado, nós não somos donos da língua, por isso, existem os professores que trabalham para o Ministério da Educação e depois existem todos os outros. Espero que estes últimos sejam mais do que aqueles que trabalham para o Ministério da Educação de Portugal. Há mais professores no Reino Unido a ensinar português pelo Governo de Portugal ou pelo Governo de Inglaterra? Essa é uma boa questão mas não dispomos desses valores porque neste país, são as escolas que contratam os professores com a autonomia que possuem. Cada escola é livre de contratar os professores e algumas destas contratam também os professores de português.

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

ACORDO ORTOGRÁFICO José Pascoal não entende que possa haver um contra ou a favor do Acordo Ortográfico. Há várias formas de falar o português e o Acordo, dá apenas uniformidade ortográfica. Para pascoal, não passa de uma convenção e apenas mais um acordo igual a outros que aconteceram no passado. “Ninguém perde e a língua ganha” - afirma. Já se escreveu farmácia com «ph» e os advérbios terminados em mente tinham assento. Da mesma forma havia as consuantes dobradas e não foi preciso ninguém voltar à escola para operar a mudança. Tenho muitas dúvidas mas felizmente há documentos que podemos consultar. educativas locais, apuramos se há alunos portugueses nas escolas. Com a nossa página na web temos uma excelente promoção do que fazemos. Nesta página pais, professores e escolas têm acesso ao nosso trabalho e aos nossos contactos e através deste meio detectamos mais oportunidades para desenvolver o nosso trabalho.

portugueses para frequentar o mesmo ensino têm que pagar. A diferença é que os cursos que nós organizamos, apesar de serem conhecidos como “A escola Portuguesa”, na verdade não são escola. Nós não temos uma Escola Portuguesa a não ser em Macau, Luanda ou Maputo. O conceito de Escola Portuguesa não está associado à

inglês e o espanhol e o português não tem qualquer hipotese de vir a ser uma língua com as dimensões que têm estas duas. Não sei se o português tem que ser uma língua obrigatóriamente ensinada nas escolas da Europa isto porque na Europa nós somos apenas 10 milhões em Portugal e cerca de 15 milhões na Europa. Cada língua tem o seu

O assunto do orçamento tem outra questão. Ensinar português no Reino Unido, que custos tem para lá da massa salarial? Há encargos com espaços mas cada vez são menos. Qual é o peso no orçamento que os espaços têm no ensino do Português no Reino Unido? Em 70 escolas, em 28 o espaço é alugado com custos que variam de 400 a 5.000 libras por ano. Difere de escola para escola. Temos despesas em menos de um terço dos espaços mas quando eu cheguei não era assim já que todos os espaços eram pagos e a tendência é para continuar a diminuir. Uma das suas tarefas tem sido reduzir o custo do Ensino do português no Reino Unido? Tem sido o de tentar organizar os cursos nas escolas dos alunos o que não acontecia antes. Nos ultimos 3/4 anos, os cursos têm sido instalados nas escolas dos alunos. Nestes casos, deixamos de ter encargos os pais ficam mais contentes porque os alunos não têm que abandonar a escola para as aulas de português. Na prática uma grande economia para o Ministério da Educação? Não necessáriamente porque não era o Ministério da Educação que tinha a seu cargo o financiamento. Este custo que ainda temos é um custo que as Comunity Linguages da qual o português faz parte e todas têm práticamente este tipo de custos. O que acaba por ser uma grande fonte de receita para as instituições escolares britânicas...!? É uma fonte de receita interessante para as escolas. Como é que se apura a necessidade de um professor de português num determinado local? Contactamos com as autoridades

Sete alunos são suficientes para iniciar um curso de português? Até 6 é suficiente, 5 é suficiente e um apenas pode ser suficiente. Nunca recebi ordens a impôr um limite mínimo de alunos para abrir um curso. Temos sempre em consideração que podemos começar com 3 ou 4 alunos mas que ano seguinte a informação seja dessiminada e o volume de alunos cresça. Se o potencial aluno for italiano, polaco ou de outra nacionalidade e queira aprender português, é aceite da mesma forma? É bem-vindo. Isso terá custos para essa família não portuguesa? Nenhum. Tratamos todos de igual forma. No total de 3115 alunos que temos neste momento vários alunos de outras nacionalidades e cada vez são mais os alunos sem vínculos a Portugal a aprender português. Em Portugal, os filhos dos franceses ou dos ingleses também têm ensino gratuito pelas suas escolas e os

nossa missão no Reino Unido em que o contexto é outro. Na minha opinião, penso que deveriamos ter escolas portuguesas espalhadas pelo mundo com os conteudos programáticos do ensino português. Acha que Londres tem uma população suficiente de alunos para uma escola portuguesa? Concerteza. Uma escola com um currículum português ou bilingue não está condicionada apenas a alunos portugueses. Pode ter quaisquer alunos de qualquer nacionalidade. A promoção da língua e da cultura tem retorno suficiente para ser sustentavel? Começaremos por ganhar várias apostas se deixarmos de pensar que temos que ser como o inglês, francês, espanhol ou alemão ou qualquer outra língua. Cada língua tem o seu processo de difusão e promoção. Enquanto continuarmos a copiar exemplos de outras línguas, se calhar não conseguimos ganhar o que prentendemos porque as línguas mais faladas na europa são o

estatuto e são tão mais importantes quanto a força da economia que têm por detrás além do numero de falantes. Somos das línguas mais faladas do mundo mas não da Europa. Uma família que viva no Reino Unido e que pretenda aulas de português para os filhos o que deve fazer? Contata-nos através da página da net ou por telefone, ou contata a escola do seu filho que nos irá contatar e nós iremos aferir do local e vivendo num local onde não haja um curso próximo iremos averiguar de quantos potenciais alunos poderá haver interessados na área. Havendo mais interessados constituimos o curso. Tivemos conhecimento através de um cidadão de Norfolk que se lamentava de que a única professora de português que existia deixou de lá trabalhar e que quando lá estava não tinha dinheiro para fotocópias. O que tem a dizer sobre isto? Certamente que essa pessoa nos podia ter contatado. Contudo, essa pessoa, está errada porque só em Thetford existem duas professoras. Bem gostava que houvessem mais

em Norfolk. As primeiras duas que foram para Thetford foram em 2005. Uma professora primária e outra do Secundário. Estiveram lá um ano as duas. Visitei o local, havia muitos alunos e justificava-se o alargamento da rede. O Ministério enviou duas professoras para o local. As duas foram embora por razões de ordem pessoal e vieram outras duas. A professora do Ensino Secundário ainda se mantém, faz agora 4 anos e a professora do Ensino Primário esteve lá 3 anos e foi-se embora no fim do ano passado e foi colocada outra em Setembro. Actualmente temos em Thetford duas professoras e que prestam serviço em mais 5 escolas e dando apoio a outras actividades associativas locais além de trabalharem com as autoridades locais. Entendemos como fundamental que o nosso trabalho seja sempre articulado com as autoridades locais porque estes conhecem melhor a realidade local e isso ajuda a melhor articular a nossa função junto das escolas e da comunidade. Esta questão dá dinâmica e valor e torna o nosso trabalho sustentavel. Estamos neste momento a trabalhar para que as autoridades locais possam ser parte ativa na manutenção deste sistema e não ser apenas o Estado de Portugal a fazer isto. Temos aí um universo de quase 200 alunos abrangidos pelo nosso trabalho com estas duas professoras. Quando faz um levantamento sobre as necesidades de um local, afere da quantidade de alunos portugueses ou envolve alunos de outros países de língua portuguesa? Envolvo todos. Não sei quais são os países deles. Sei que são alunos daquela escola. Estes países também contribuem? Nem financeira nem administrativamente. É Portugal o unico responsavel pela despesa ? Não é a despesa que está em causa. Nós temos a possibilidade de desenvolver este trabalho. Se calhar podiamos envolver outras instituições de países de língua portuguesa para esta actividade. Mensagem para a comunidade de língua portugesa. Contamos com todos para realizar o nosso trabalho, estamos abertos a todas as colaborações e que o nosso trabalho melhora se tivermos a participação de mais pessoas O nosso objectivo é valorizar a língua e torna-la visível, dar sustentabilidade ao que fazemos, resumindo, permitir que aquilo que hoje fazemos com 1115 alunos possa amanhã ser com 3115 mil. Fazer com que mais gente queira aprender português.


19

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Ombro amigo

Maria Leonor Bento (Dip. Couns & Psych) email:mlsabreu@hotmail.com Olá Maria Leonor, Chamo-me Amélia (pode colocar o meu nome), sou Portuguesa, tenho 45 anos e vivo em UK ha 8 anos. Falo bem Inglês e sou cozinheira de profissão. Não tenho filhos e vivo com um companheiro ha 6 anos mais velho que eu 12 anos. Estou a escrever-lhe só para saber se conhece pessoas assim como eu e como é o dia a dia delas, porque eu estou farta da vida que tenho. Em primeiro lugar não gosto do meu trabalho e detesto a cantina onde trabalho. Detesto este clima cinzento, frio e sem graça. Voltei para Portugal 2 vezes e infelizmente tornei a voltar. O trabalho lá está difícil de encontrar e eu encontrei dificuldades em me adaptar na minha terra. A minha vida é sem sentido, não sei o que faço por aqui, nem o que faço nesta vida. Vou para o trabalho a desejar ver a hora de sair, chego a casa (vivo num flat) e não tenho vontade de fazer nada, o meu companheiro tem um horário diferente do meu e ele não é muito conversador. Sabe do que eu gosto? DORMIR. É uma alegria quando chega a hora de deitar, só quero dormir, dormir, dormir, e quando acordo de manhã, fico sempre mal humorada porque a noite já chegou ao fim. Já passei fins de semana inteiros a dormir. Não gosto de passear nem de fazer ginástica. Há 3 anos atrás tomei comprimidos(...) para acabar com esta vida, mas o meu companheiro viu o frasco e fui parar no hospital, até hoje sofro de dores no estômago. E é esta a minha vida, o que tem a dizer-me? Um abraco, Amélia Pois é Amélia, estou a pensar nas milhares de mulheres que gostariam de estar no seu lugar, tem emprego, quando há fábricas a despedir em massa os trabalhadores; 45 anos uma idade linda; fala inglês o que para a maioria das pessoas é um pesadelo aprender; mora num flat e não num quarto; diz que não gosta de cá estar mas voltou 2 vezes, porquê? Porque aqui encontrou segurança e trabalho. Não se esqueça que é uma convidada neste país, sinta-se agradecida pelas oportunidades que aqui encontrou; não gosta de morar neste país, aceito a sua opinião embora não partilhe dela. Sabe que há milhares de pessoas suspirando pelo sonho impossível de conhecer a Inglaterra, terra de reis

e rainhas, de mistérios, beleza e muita história? Eu adoro morar cá; tudo me encanta, desde o verde inigualável da natureza aos dias cinzentos (que você detesta) que me ajudam a concentrar nos meus afazeres. Quem me conhece sabe que eu adoro neve, eu costumo dizer ás minhas netas que são florzinhas enviadas do céu. Como vê, cada pessoa tem uma

Vou contar-lhe uma história que li recentemente num livro e que me deixou fascinada pela simplicidade e verdade existente nela. Cientistas numa universidade efectuaram uma experiência com cães para saberem até que ponto a condição psicológica de um ser humano o leva à actividade e ao consumo de energia. De maneira que mantiveram cães com pulgas

que tem aplicação na vida humana. Precisamos de ter na vida um propósito pelo qual devamos batalhar e gastar nossas energias. De contrário, tornamo-nos infelizes, irrequietos e enfadados. E não sabemos por que razão vivemos. Agora vamos à parte prática: 1 – Aconselho-a vivamente a procurar o seu médico de família e expor-lhe toda a sua situação, in-

forma diferente de encarar as coisas, e isso que torna o ser humano tão especial e unico. A Amélia pergunta-me o que eu tenho a lhe dizer? Quando li o seu email a primeira coisa que me veio na mente foi: ela precisa VALORIZAR MAIS A VIDA, só temos uma sabia? Para quê adiantar a hora que inevitavelmente vai chegar? O maior problema do ser humano é não conhecer qual é o propósito da vida, e por isso grande parte das pessoas andam à deriva, tal como um barco cuja bússola deixou de funcionar no meio do oceano. Pense que de momento não compreende a razão da sua existência, mas poderá encontrar uma resposta convincente amanhã.

numa jaula e cães sem pulgas noutra jaula. Os animais sem pulgas levavam uma vida tranquila, porque nao tinham nada contra lutar. Como resultado, criavam problemas latindo, uivando e brigando entre si todo o tempo. Os outros, que tinham pulgas, não tinham tempo nem inclinação para se tornarem problemáticos. Estavam ocupados durante todo o tempo, a lutar com os seus próprios problemas. E quando tinham um momento de folga, ficavam felizes por poderem descansar. Ansiavam por um momento de tranquilidade, enquanto os outros, isentos de pulgas, estavam sempre inclinados à delinquência canina. Daquela experiência os psicólogos extraíram uma lição valiosa

clusivé a sua tentativa de suicídio. Peça-lhe um check up. E provável que a sua apatia, desinteresse, desânimo, infelicidade e necessidade de dormir, possa ter origem numa disfunção física, que pode ir desde uma anemia até uma menopausa precoce. Não me admiraria nada que também esteja com depressão, tem pessoas que quando chega o Inverno comecam a ter esse tipo de sintomas. Depois do tratamento adquado vai sentir uma melhoria significativa no seu organismo. 2 – Mas não é só o seu corpo que está a precisar de ajuda, o seu EU também está muito abalado. A vida não é um mar de rosas, os espinhos também estão presentes. Devemos contar com eles e aceitá-los como facto. A

melhor maneira de cuidar do seu interior é como eu disse anteriormente dar mais valor à sua vida, à sua pessoa. Lembre-se que não existe outra Amélia igual a si, com todos os seus defeitos e qualidades. Você precisa ser a sua melhor amiga e aliada. Comece por dar mais atenção ao que se passa ao seu redor, esteja consciente do que vai pelo mundo, repare na tragédia que há tão pouco tempo atingiu o Haití, o sofrimento, e dor que permanece naquele povo, as cheias que mataram tantas pessoas no Brasil, a violência que teima em persistir no Afaganistão, a fome na África, a violência, doenças e até despedimentos em massa. Nao estou a dar estas referências como se não houvesse mais esperança, mas sim para que a Amélia aprenda a ser mais reconhecida e grata pelo bem estar e tranquilidade que tem. Lembre-se que no final de cada dia tem um lar onde pode refugiar-se e descansar dos labores diários. 3 – Aprenda a fazer metas e escreva-as ( a escrita tem mais poder de realização). Crie objectivos e seja determinada e corajosa para cumpri-los, comece com coisas simples como por exemplo ser voluntária numa instituição de caridade. Sabe que pessoas sem aspiração, sem ambição ou objectivos na vida, elas não vivem; apenas vegetam. A vida é um jogo com 2 alternativas: Vitória ou Derrota, a escolha é sua. Adote um bichinho, traga VIDA e ALEGRIA para dentro de casa, escolha cuidadosamente um animalzinho que tenha a ver consigo, você precisa ter algo que lhe prenda a atenção e que precise do seu cuidado. Distribua sorrisos, são gratuitos e fazem muito bem ao corpo e à alma. 4 – Por ultimo e mais importante: há quanto tempo não dobra os seus joelhos e tem uma conversa sincera e humilde com seu Pai e Criador? Conte-lhe como se sente, fale-Lhe como se estivesse sentada a seus pés, e com sua cabeca nos Seus joelhos, exponha os seus problemas, toda a angustia, tristeza, desânimo e infelicidade que traz dentro de si e não se esqueça nunca que Ele a ama mais do que você pode imaginar. Aprenda a conversar com Ele diáriamente e eu tenho a certeza que uma nova Amélia ressurgirá. Um grande abraço,


20

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Familia socialista europeia reune em Londres Palop News

Londres

José Reis Santos, 35 anos é membro do Partido Socialista eleito pela federação de Lisboa. Faz parte da geração rasca o dos activistas europeus socialistas e esteve em Londres à conversa com o PaLOp News. São dois milhões os activistas europeus que suportam a família socialista nesta nova célula socialista que invade a Europa. Desde o tratado de Nice e com reforço no tratado de Lisboa, os activistas socialistas europeus têm vindo a desenvolver a tentativa de converter a vida partidária a um novo conceito europeu. Ainda longe da federalismo que se adivinha no futuro da Europa, Reis dos Santos defende ideias da ideologia política moderadas identificadas com os partidos socialistas europeus onde se inscreve o partido Trabalhista inglês (Labour). Este movimento que conta com mais de 30 partidos dos 27 países da União traduz-se no nome de Aliança dos Progressistas Democratas Europeus da mesma forma que existem outras forças como o PPE (Partido Popular Europeu) que suporta a Administração de Durão Barroso. Sobre o movimento gay europeu, Reis dos Santos afirma que estas são questões transversais e que na Europa o movimento gay não é uma força política embora articule diversos quadrantes políticos em torno de objectivos comuns. Para Reis dos Santos, não se trata de aliar um movimento gay mas de eliminar qualquer forma de descriminação seja ela de que origem for. De qualquer forma, não deixa de mencionar a “família” LGBT (Lesbian, Gays bisexual and transexual) que é um movimento gay que não

sendo uma força política eleitoral é um movimento transvresal a todos os partidos e infulente em toda a sociedade. Para o nosso entrevistado, a sociedade alterou-se nos ultimos 50 anos e a política terá que caminhar ao encontro dessas transformações como forma de não ficar para trás no progresso da sociedade mesmo que para tanto tenha que enfrentar filosofias históricas, sejam elas religiosas ou ideológicas. “O Partido Socialista preocupa-se com o povo como um todo e não com frações desse povo” - afirmou. Os activistas existem desde o Congresso do Porto em 2006 e tem vindo a desafiar as forças sociais através de um manifesto comum que recebeu contribuições de toda a família socialista europeia para a conceção de uma nova realidade política. Com mais de 20 mil ativistas em toda a União e cerca de 50 grupos de trabalho, os ativistas afirmam-se como um trabalho complementar do PS de Portugal sem contudo falar em nome do partido. Os ativistas porém, não aceitam a derrota na União de Tony Blair como uma derrota da “família” socialista já que a figura do político não representa a força dos activistas no con-

Tarde demais Não mudamos de casa mas renovamos o telhado Visite-nos. www.palopnewsonline.com

O jovem Fábio de 23 anos e pai de uma menor que levantou uma das maiores ondas de solidariedade entre a comunidade portuguesa no Reino Unido sucumbiu perante a debilidade que a doença provocou. A família informa da cremação do corpo no dia 23 de fevereiro. Uma semana depois de se ter conseguido a totalidade da verba necessária para o tratamento do

cancer, Fábio despede-se da vida. Para a história, fica a solidariedade que a população portuguesa no Reino Unido foi capaz de demonstrar mas fica também toda uma informação que continuará a ser seguida. No imediato, o importante será cuidar dos vivos que sofrem com esta perda. A toda a família enlutada, o PaLOP News endereça as mais sentidas condolências.

texto da europa. Para os activistas, o caminho do futuro será sempre o de encontrar o consenso e encontrar os seus próprios candidatos independentemente da nacionalidade já que o que está em causa é a ideologia política. O nosso candidato será escolhido por nós independentemente da nacionalidade. Mesmo contra Durão Barroso? “Seja contra quem for, será sempre a favor da melhoria das condições de vida do povo europeu e do povo do mundo” refere. Esta viagem a Londres destinouse a reunir com membros do partido Trabalhista que reuniu os socialistas europeus para duas questões: as questões relacionadas com a política e as questões com a política europeia e uma reflexão sobre o papel dos activistas no espaço europeu nos próximos anos. A militância europeia será uma realidade e é nesse sentido que os activistas trabalham no presente e é no contexto do Tratado de Lisboa que este movimento procura mais política e menos nacionalismo. Trata-se de encontrar um alinhamento estratégico que será cada vez mais ideológico transpondo o paradigma nacional para o paradigma europeu


21

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Portugal a vender. Forte e feio Palop News

Portugal

A AICEP terminou o ciclo de 2009 que envolveu diversas conferências sob o alto patrocínio do Barklays. Este ciclo serviu fundamentalmente para as empresas portuguesas se apresentarem a empresas britânicas na tentativa de encontrarem alianças. Esta ultima inicitiva subordinada ao tema dos oceanos e da energia apresentou a uma plateia interessa-

da e um conjunto de projectos que foram apresentados e que prenderam o interesse dos presentes. No final, Ivo Cruz estava feliz por ter apresentado na residência do Embaixador de Portugal a mais preenchida plateia de todas as iniciativas anteriores. Na forja, está já a próxima série de eventos que a AICEP em Londres vai levar a cabo no sentido de promover as exportações portuguesas e a aproximação ás empresas inglesas.

O esforço da AICEP tem dado os seus resultados e a equipa gerida por Ivo Bernardo Cruz tem revelado capacidade para servir de intérprete na representação das necessidades dos empresários portugueses. O PaLOP News continuará a prestar o seu tributo informativo junto da comunidade emresarial lusa no Reino Unido para que a AICEP possa passar a sua informação em benefício dos negócios lusos.

Não mudamos de casa mas renovamos o telhado Visite-nos.

www.

palop news online. com

A polícia pode revistar o cidadão Palop News

Norflok

A polícia poderá mandar parálo em qualquer lugar público onde poderá ser também revistado de maneira a ajudar a detectar actos criminosos e tornar as nossas comunidades seguras. Uma revista deste tipo é feita quando um agente da polícia lhe pede para parar e revistar, suas roupas ou qualquer coisa que tenha em seu poder. Apenas um agente da polícia o pode revistar e eles não têm que estar de uniforme para o fazer. Se eles não estiverem de uniforme, então eles têm que mostrar sua carteira de identidade. Você só pode ser parado e revistado se um agente da polícia tiver boas razões para suspeitar do que você tem na sua posse por exemplo: - Drogas - Armas - Bens roubados ou Itens que podem ser utilizados para cometer um crime, para cometer um acto de terrorismo ou de causar danos criminais. A razão deve ser baseada em factos, dados ou informações ou pode ser devido à forma como está agindo. Você não deve ser mandado parar ou revistado por causa de: - sua idade, raça, sexo, orientação sexual, deficiência, religião ou crença, a maneira de olhar ou de vestir, a língua que fala, ou porque você cometeu um crime no passado. Há momentos em que um agente da polícia pode procurar qualquer um dentro de uma determinada área, por exemplo: - Quando há evidências de que a violência grave pode acontecer lá, ou - Sempre que uma ameaça terrorista foi identificada. O gestor deve explicar isso para você e deve estar à procura de itens que podem ser utilizadas em

conexão com a violência ou o terrorismo. Você pode ser parado e revistado: - Em um lugar público - Em qualquer lugar em que a polícia acredita ter cometido um crime. Se você estiver em um local público, você só tem de tirar o seu casaco ou jaqueta e as luvas, a menos que tenha sido parado em relação ao terrorismo ou que o agente da polícia acredita que você está usando roupas para esconder sua identidade. Se o agente da polícia pede para você tirar mais do que este ou qualquer coisa que você vestir por motivos religiosos, como um lenço de rosto, véu ou turbante, deve levá-lo para outro lugar fora da vista pública. Neste caso, o agente da polícia que a revista deve ser do mesmo sexo que você. Antes que seja revistada o agente da polícia deve dizer-lhe: Que você deve esperar para ser revistado - A lei em uso e os seus direitos - Seu nome - A estação onde trabalham - Porque foi escolhido - O que procuram - O direito de lhe ser dado um formulario aonde conste os detalhes da revista. O agente da polícia irá pedir seu nome, endereço e data de nascimento. Você não tem que dar essa informação mas você pode ser denunciado ou preso por não dar as informações necessárias. Visite o nosso Website: www.norfolk.police.uk. Funcionários do PDU: Cristina Marcos, PC Clare Watts e Sgt Brett Gates NR—Este espaço é da exclusiva responsabilidade do departamento policial que colabora com o PaLOP News em Norfolk.


22

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Histórias de imigrantes

Por: Lukie Gudda, Norfolk - UK

Se tem uma boa história para contar não hesite. Escreva para a Lukie Gooda e faça-nos rir. Todos nós passamos aventuras engraçadas. Partilhe-as no PaLOP News—lukie.gooda@mac.com

Preso na porta automática. Doeu pô!! Aconteceu com um amigo em uma estação de metro em Paris, chamada Montparnasse. Essa estação é muito grande e interliga em outras. Pois bem, estavamos lá nos deslocando para pegar outra linha quando vimos estas portas automáticas, que quando você chega perto ela se abre. Mas de cara já vi que ela era muito rápida, e fechava forte também. Bem, eu passei e a seguir mais dois amigos. Ao chegar o ultimo (eramos 4), a porta subitamente se fechou: CABAAA!!! Meu, ele ficou preso uma cara, um braço a frente e outro atrás, quando um policial ali perto chegou e resolveu tudo! Já estava com dor de cabeça de tanto rir...

Ups!! Avião errado. Este vai para Heathrow, não para Londres

Vitor o rei do gado

Dá jeito saber tuguês né? Goodness gracious! Portuguese is a difficult language! O Joseph foi comprar uma buraca para minha rapariga! A moça da loja nao entendeu nada. Daí ele desistiu e colocou a traducao automatica e mostrou para a moça. Aqui, veja BARRACA PARA ACAMPAR!!!!

A moça não podia parar de rir e o Joseph ficou sem graça...lingua portuguesa muito dificil Mary Simpson sofreu um acidente no pé me ALGARVE e pediu logo... por favor eu precisa ir para PEDIATRA! Meu pe muito mal rsrsrsrrs

Ricardao Bombando

Falar demais dá bronca

Yes pode ser compremetedor!!!

Numa bela noite, estava eu e meus amigos num pub em Soho, bem no balcão do bar... quando de repente, entra um garoto que sempre via com aquela camisa listada de sempre, ou seja, acho que ele só tinha aquela... isso também, já não é da minha conta, mas resolvi comentar com meus amigos in portuguese: - Não acredito, aquele cara não tira aquela camisa listada, acho que ele só tem aquela. Foi quando que para minha surpresa, o rapaz do bar, vira e fala: - Não, ele tem outras também. O cara era brasileiro e pior, amigo do garoto que pelos vistos era inglês. Fiquei com a maior cara de taxo e aprendi a não mais falar da vida de ninguém. Meus amigos morreram de rir e eu fiquei super sem graça.

Um Dia como todo brasileiro quando estava aprendendo a falar Inglês, estava trabalhando bem feliz pois teria uma festa no restaurante onde trabalho para 30 pessoas. Quando estou servindo um rapaz lindo, papo vai, papo vem quando ele começa a falar comigo e eu por enquanto só sabia falar (YES, YES, YES e sorrir). Ao final da noite achei que a boa gorgeta era pelo meu atendimento. Até aí me senti o máximo. Moral da História! Na hora de ir embora estava ele do lado de fora com o MiniCab à minha espera pois ele o tempo todo me chamava para ir para a casa dele e eu toda sorridente só dizia (YES, YES, YES). Assustada, tive que sair pelos fundos do restaurante com medo do tal Cara!!!

Edney Vieira

Gisele Lindinha

Vivo na Inglaterra à mais de seis anos e costumo sempre ir ao Brasil para visitar a familia. Em fevereiro fui para o Carnaval e peguei um vôo da British Airways. Na volta, dois brasileiros se sentaram na minha frente no avião. Fiquei calado durante a viagem pois percebi que os dois estavam vindo para a Inglaterra pela primeira vez, e não queria ser alugado. Quando o avião começou a se a aproximar de Londres a comissária de bordo disse no alto-falante em inglês e em português: Senhoras e senhores dentro de alguns mi-

nutos estaremos aterrisando em Heathrow a temperatura é'... blah, blah.. Os dois brasileiros entraram em pânico: Meu Deus, pegamos o vôo errado, este avião vai para Heathrow, não vai para Londres! Como o desespero era geral e eles ja estavam a ponto de levantar do assento - na hora da aterrisagem!- para chamar a aeromoça, eu fiquei com dó' e falei : não se preocupem, Heathrow é em Londres! Os dois respiraram aliviados, e começamos uma conversa e amizade, que dura até os dias de hoje!

Comé qué? Estava eu como atendente no Cafe Giardino de bluewalter quando na primeira esperiência de um atendimento um indiano junto com amigo pediu um coca-cola, e um amigo meu que era brasileiro tambem falou! "Pega a coca-cola para as frutinhas olha só que baitolas" o amigo do indiano respondeu "como é? eu nao entendi a brincadeira" em um bom português! Vê se pode! rarararara...

Joseph Hancocks


Por: Traquinho da conceição Correspondente PaLOP News em Maputo

23

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Por: Traquinho da conceição Correspondente PaLOP News em Maputo

Por: Lukie Gudda Norfolk - UK

O silêncio da fofoca “Eu sou o silêncio de uma fofoca”...frase citada pelo sábio Chico Xavier... Como podemos nos sentir felizes, quando propagamos e contribuímos para a infelicidade alheia? “Cada conto, aumenta um ponto”, comentários, intrigas, mexericos, bisbilhotices, que falam do que o coração está cheio. Qual a real intenção de aumentar uma história para diminuir alguém? Impiedoso prazer em que não se desculpa a fragilidade humana! Abordar fatos de maneira implacável, agressiva e principalmente não investigativa, não estando o responsável presente para se defender é no mínimo irresponsável, quando não muitas vezes ...cruel!! Na ânsia e vaidade de ter algo de sua “autoria” para alimentar o interesse de outros desocupados de plantão, o fofoqueiro desfere o veneno que muitas vezes, fere, destrói, agride... O que pode começar com um inofensivo comentário, que evolui e deturpa boca a boca, pode terminar em inimizades eternas, crises invencíveis e até em crimes. LASHONARAH para o judaísmo significa que somos tentados a fazer fofoca, quando não suportamos ouvir o silêncio. As pessoas não realizadas tendem a falar mal dos outros, talvez para fugir de seus problemas e de sua própria realidade. Cada mente que ouve, assimila de um jeito, de acordo com a sua

visão interior, suas crenças, seus medos e vivências, somadas a sua simpatia ou não daquele que é o alvo do comentário. Um provérbio chinês diz: Antes de colocar a língua em movimento, verifique se a mente está engrenada. As circunstâncias existenciais de nossa vida em que interagimos com os demais, são o resultado direto de nossas atitudes interiores. A palavra tem uma importância inegável. Ela cria vínculos de afeto, aproxima, afasta, e retorna para nós repleta da mesma matéria, energia e intenção daquilo que emitimos. Não estamos livres de uma fofoca ou calúnia, e até podemos ter as “nossas justificativas”, mas a resposta e o retorno com certeza estará no propósito de nossa

inocência ou suposta dissimulação. A LEI é implacável e não admite disfarce, fingimento, encenação e certamente retorna em igual medida sem comoção ou condescendência. Entretanto quando confiamos na vida, e estamos dispostos a ver a vida como um lugar amigo e acolhedor, paramos de criticar, julgar, fofocar... Quanto maior a nossa auto estima, mais propensos estaremos a ver e tratar os demais com respeito, benevolência e boa vontade. “Se não tivéssemos defeitos, não teríamos tanto prazer em notá-los nos outros. François de La Rochefoulcauld. Este artigo nao foi escrito por mim. Me mandaram por e-mail .

MOÇAMBIQUE Eleições foram positivas Eleições foram positivas - reafirma Missão da União Europeia em relatório final divulgado em Maputo. As eleições gerais – legislativas e presidenciais-e das assembleias provinciais realizadas no país a 28 de Outubro último foram bem organizadas e pacíficas – considera a Missão de Observação Eleitoral da União Europeia em relatório final sobre o processo ontem apresentado em Maputo. A chefe da Missão de Observação Eleitoral da UE, Fiona Hall, disse a jornalistas, na apresentação do documento, que a Comissão Nacional de Eleições (CNE) e o Secretariado Técnico de Administração Eleitoral (STAE) promoveram um dia de votação assegurando o sufrágio universal. “As liberdades de reunião, de expressão e de circulação foram fundamentalmente respeitadas”, considerou. Segundo o documento da União Europeia, o enquadramento legal proporciona uma base razoável para a realização de eleições democráticas, de acordo com os princípios internacionais e regionais ratificados pela República de Moçambique. A Constituição da República e a legislação eleitoral asseguram a protecção dos direitos políticos dos moçambicanos e garantem eleições genuínas através do respeito pelas liberdades de associação, reunião, circulação e liberdade de expressão. O relatório indica, porém, que a legislação eleitoral está dispersa em vários documentos, carecendo de clareza e abrindo espaço para diferentes interpretações. Além disso, segundo ainda o documento, algumas disposições legais que visam garantir a transparência do proces-

so não foram respeitadas, incluindo a publicação completa e divulgação das listas de candidatos e da lista completa das assembleias de voto e respectivos códigos, trinta dias antes do dia da votação. De acordo com o relatório da MOE a campanha eleitoral foi mais pacífica do que em eleições anteriores, com mensagens construtivas. A mesma centrou-se nas eleições presidenciais. A campanha dos partidos que não concorreram para as presidenciais foi discreta ou quase inexistente. Houve um grande fosso entre as capacidades da Frelimo para fazer campanha e o alcance da Renamo, do MDM e de outros partidos na oposição. Por outro lado, segundo ainda o documento, a libertação tardia dos fundos públicos afectou as actividades da campanha dos partidos na oposição. Por outro lado, a abundância de recursos financeiros e estruturais da Frelimo foi reforçada devido à distinção pouco clara entre a máquina do partido e a administração pública. O relatório da MOE considera que em geral a votação decorreu de forma calma e organizada. Os procedimentos de votação, em 88 porcento das mesas de voto visitadas pelos observadores da União Europeia, foram classificados como bons ou muito bons. Os membros das mesas demonstraram-se empenhados e, em geral, actuaram de forma profissional nas mesas de voto visitadas. A contagem prolongou-se durante a noite em todo o país e foi conduzida de uma forma calma e organizada e avaliada como boa e muito boa em 70 porcento das mesas de voto visitadas.

Penal comete fraude todo aquele que se aproveita da ignorância do outro para o prejudicar! PROFESSORA: Maria, aponte no mapa onde fica a América do Norte.. MARIA: Aqui está. PROFESSORA: Correto. Agora turma, quem descobriu a América? TURMA: A Maria. PROFESSORA: Joãozinho, me diga sinceramente, você ora antes de cada refeição?

Joãozinho: Não professora, não preciso... A minha mãe é uma boa cozinheira. PROFESSORA: Artur, a tua redação "O Meu Cão" é exatamente igual à do seu irmão. Você copiou? ARTUR: Não, professora. O cão é que é o mesmo. PROFESSOR: Bruno, que nome se dá a uma pessoa que continua a falar, mesmo quando os outros não estão interessados? BRUNO: Professor.

Alunos... Inteligentes (?) Professor: O que devo fazer para repartir 11 batatas por 7 pessoas? Aluno: Purê de batata, senhor professor! Professor:- Joaquim, diga o presente do indicativo do verbo caminhar. Aluno:- Eu caminho... tu caminhas... ele caminha... Professor:- Mais depressa! Aluno:- Nós corremos, vós correis, eles correm! Professor: "Chovia" que tempo

é? Aluno: É tempo muito mau, senhor professor. Professor: Quantos corações nós temos? Aluno: Dois, senhor professor. Professor: Dois!? Aluno: Sim, o meu e o seu! Dois alunos chegam tarde à escola e justificam-se: - O 1º Aluno diz: Acordei tarde, senhor professor! Sonhei que fui à Polinésia e a viagem demorou muito.

- O 2º Aluno diz: E eu fui esperá-lo no aeroporto! Professor: Pode dizer-me o nome de cinco coisas que contenham leite? Aluno: Sim, senhor professor. Um queijo e quatro vacas.. Um aluno de Direito a fazer um exame oral: O que é uma fraude? Responde o aluno: É o que o Sr. Professor está a fazer. O professor muito indignado: Ora essa, explique-se... Diz o aluno:Segundo o Código


24

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Exclusivo PaLOP News

Rui Simões. O rosto que estalou o verniz do Dia de Portugal PaLOP News

Londes

Rui Simões lidera uma das candidaturas à realização do Dia de Portugal em 2010 criando uma situação inédita no contexto da organização deste dia. Rui Simões, lidera uma equipa de 11 pessoas sendo que na fase inicial do seu projecto integrou dois elementos que fizeram parte da organização da festa de 2009. Pedro Xavier e Henrique Carneiro que em 2009 foi o responsável pelo dossier da segurança. Em declarações ao PaLOP News, Rui Simões diz estar a trabalhar com uma “comissão que funcione com clareza junto da comunidade” - continuando- “É preciso mudar rumos e começar por fazer uma limpeza das pessoas que controlam tudo o que é necessário para a nossa comuni-

dade”. Questionado sobre quem são essas pessoas, Rui Simões prefere não comentar nomes. Diz apenas que os eventos da comunidade “precisam de ter na frente pessoas com credibilidade e tentar desviar pessoas que não tendo credibilidade estão a monopolizar os acontecimentos da comunidade portuguesa”. Embora refira que nem todas as pessoas são atingidas pelas suas palavras, adianta que “há pessoas que não têm credibilidade para ocupar o cargo que ocupam”. O PaLOP News perante a indefinição de nomes perguntou directamente: - Está a falar do conselheiro António Cunha? Estou—foi a resposta. Sobre que coisas ou que formas podia António Cunha ter feito dife-

rente, Rui Simões dispara em argumentos acusando o conselheiro de não “jogar com as cartas todas e de esconder os acontecimentos já que António Cunha terá escondido factos úteis para a comunidade”. Rui Simões que participou na organização do 10 de Junho nas ultimas 4 edições, está no Reino Unido há 13 anos e é empresário da construção, acusa António Cunha de se recusar a reunir com a organização do 10 de junho de 2009. Ao contrário de António Cunha (ver página seguinte) que refere que a comissão do 2009 teve 4 pessoas, Rui Simões fala em cerca de 7 a 8 elementos com quem António Cunha deveria e se recusa a reunir. Neste momento, com 7 elementos, a comissão de Rui Simões continua a recrutar novas adesões para esta organização. Da comissão de 2009, transitam

para a comissão de Rui Simões Henrique Carneiro, Isabel e Cristina entre outros. O PaLOP News, contudo, sabe desde Janeiro que Pedro Xavier da equipa de António Cunha esteve na origem desta nova comissão havendo mesmo suspeitas de que tenha participado nas duas comissões num período cinzento de tempo. No momento porém, encontra-se afastado da comissão de Rui Simões. Estando ausente, o PaLOP News aguarda que Pedro Xavier regresse a Londres para o contactar. Rui Simões diz desconhecer as contas da festa de 2009 pelo facto de lhe terem sido ocultadas por António Cunha. Dispõe-se a falar sobre o assunto depois de conversar com o próprio desafiando o conselheiro para um debate público na presença da imprensa que o Palop News está a patrocinar desde já. Rui Simões, acusa ainda a Em-

baixada de Portugal de não ter reconhecido a comissão que representa e de o ter remetido para António Cunha. Simões, refere estar indisponível para trabalhar com António Cunha desconhecendo de que forma foi o conselheiro eleito para o cargo. Para Simões, António Cunha tem apenas duas comemorações do 10 de junho em Londres contra as 4 participações dele mesmo. Para Simões, a diferença entre Cristina Costa Pinto e António Cunha reside na seriedade. O PaLOP News apresentará novas provas e argumentos na próxima edição sobre as dívidas do dia de Portugal.


25

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Exclusivo PaLOP News

António Cunha. Mudança na continuidade PaLOP News

Londes

António Cunha, conselheiro da Comunidade Portuguesa em Londres está de novo no centro da polémica. Depois de ter organizado o Dia de Portugal em 2009 pela segunda vez desde que foi eleito, vê-se a braços com uma candidatura que o confronta com a organização do evento com Rui Simões (ver página anterior) na frente dos acontecimentos. Rui Simões refere que foi o primeiro a desenvolver a sua iniciativa com o formulário entregue no Lambeth Council em Novembro. Pelos documentos a que o PaLOP News teve acesso, António Cunha escreve um e:mail em 14 de Setembro de 2009 a John Kerridge do Munícipio onde refere a reunião tida a 7 do mesmo mês. Este documento demonstra que a candidatura de Cunha é de facto anterior à de Simões. Existem contudo dois dias que

são fundamentais na análise desta matéria: 9 de Outubro e 19 de janeiro. A 9 de Outubro, pressionado pela candidatura de António Cunha, John Kerridge escreve a J. Amostrong dizendo que tem vários pedidos referentes a Clapham Park mas que com a ausência de Emma Dagnes não tinha respostas para fornecer. No mesmo dia, Cunha escreve a Emma Dagnes para pressionar a resposta que precisa para reservar o parque. Faltavam os custos. No mesmo dia, Cunha escreve a Erica Ballmann apelando para a urgência. É também o dia em que Cunha solicita ser atendido por telefone por Steve Read, Council de Lambeth. Sem resultado. A 19 de Janeiro, António Cunha já tem conhecimento da candidatura de Rui Simões e escreve a Michael Warren a perguntar porque razão não tem resposta desde Setembro uma vez que Simões já tinha a sua e só em Novembro entregou a “appli-

cation”? Cunha, chega mesmo a escrever a Warren “Porque razão não nos informou mais cedo? Porque temos que perseguir respostas de todas as formas?” Ainda em 19 de Janeiro, Michael Warren responde a António Cunha

dizendo que só agora lhe é possível prestar esclarecimentos uma vez que só agora tinha recebido a informação de Emma Dagnes. Neste dia de 19 de Janeiro, Emma Dagnes escreve a Erica Ballman dizendo que estava em casa e

que poderiam falar por telefone. Este e:mail é enviado com o CC do e:mail de Gareth Edmundson. No dia seguinte a 20 de Janeiro já Cunha tem os orçamentos para equipamento de som e segurança. O PaLOP News irá publicar esses orçamentos e mais informações na próxima edição. Muita tinta vai correr sobre o Dia de Portugal até que seja 10 de junho. Para já, fica a pergunta: Porque razão a candidatura de António Cunha é anterior à de Rui Simões e esta ultima é aprovada mais cedo? Foi a pergunta que fizemos a António Cunha conselheiro da Comunidade Portuguesa e que prometemos manter em evolução quer através do jornal quer através do site e dos envios à base de dados. Questionado pelo PaLOP News, António Cunha apela à união da comunidade e parte ao ataque sobre Simões. Para Cunha, apenas 4 pessoas faziam parte da comissão de festas de 2009: António Cunha,

Filipe Pereira, Domingos Cabeças e Pedro Xavier deixando de fora os mentores da lista de Simões onde se inclui o próprio e Henrique Carneiro. Pedro Xavier aparece aqui como membro da comissão de 2009, membro fundador da comissão de Simões e ausente das duas comissões em meados de fevereiro. Para o conselheiro, todos os outros foram colaboradores e não faziam parte da direção. Na próxima edição, António Cunha responde a Rui Simões. Para já, uma coisa é certa. A comunidade portuguesa ferve com o seu dia. Para Cunha, tudo não passa de uma feira em que os portugueses saiem a perder. Na próxima edição responde a Rui Simões. Cunha dispara em todos os sentidos. Embaixador Santana Carlos, O Council de Lambeth e Rui Simões estão debaixo do fogo de António Cunha. O PaLOP News está no terreno.


26

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Passatempo de cultura geral Hó tempo, volta pra trás... Sempre que o espaço o permitir e a partir desta edição iremos procurar razões para o nome desta rúbrica. A idade não perdoa. Desta vez, calhou a Alec Baldwin que de jovem fogoso passou a maduro charmoso.

Grupo típico português festeja aniversário Palop News

Londres

Em 27 de julho de 1994 levou seu carro até um local da sua infância e suicidou-se utilizando uma mangueira para levar a fumaça do escape para dentro de seu carro. Ele morreu envenenado por monóxido de carbono aos 33 anos de idade. Partes da nota de suicídio dizia: "Estou deprimido… Sem telefone… Sem dinheiro para o aluguel.. Sem dinheiro para ajudar as crianças… Sem dinheiro para as dívidas… Dinheiro!!!... Sou perse-

guido pela viva lembrança de assassinatos, cadáveres, raiva e dor... Pelas crianças feridas ou famintas... Pelos homens malucos com o dedo no gatilho, muitas vezes policiais, carrascos... " Qual o nome deste fotografo? a-Kevin Carter b-Allen Stewart Konigsberg c-Cássio Vasconcelos NR_ Apesar da violência da imagem, decidimos escolher esta questão para que as nossas consciências permaneçam activas.

Lukie Dantas-Gooda advoga a comunidade tuga em Norfolk

O GTP (Grupo Típico Português) festejou o seu 1º aniversário e juntou um “salão” de amigos para apresentar o seu padrinho. O Cultural deu uma ajuda à festa e a noite foi um autêntico festival de folclore. Irene Leça que gere os destinos do GTP informou o PaLOP News que na sua fundação, esta estrutura associativa começou por ser deniminado como Grupo Típico da Madeira mas que em função da evolução do projecto teve que alterar o seu nome para poder abranger todas as pessoas que passaram então a colaborar. O trabalho deste género de instituições é importante na medida em que passa para as gerações mais jovens memórias do folclore português. Têm estas instituições a missão de “gravar” nas memórias das crianças e jovens ritmos como “O Malhão Malhão” que residem na “saudade” de todos os portu-

Foi premiado um fotógrafo jornalístico do Continente Africano com o Prêmio Pulitzer por Recurso Fotográfico em 23 de maio de 1994 na Universidade de Colúmbia em Nova Iorque. A foto premiada foi vendida ao The New York Times aonde apareceu pela primeira vez em 26 de março de 1993.

Palop News gueses como forma de identificar aquela musica que talvez..., talvez seja mais conhecida do que A Portuguesa. Reside no esforço desta gente a capacidade de transmitir valores culturais que identificam um povo em toda a sua extensão em qualquer parte do mundo e os imigrantes, gostam deste género de manifesção. Daí a razão das muitas dezenas de pessoas que estiveram presentes no aniversário onde houve ainda tempo para interpretações do desaparecido e saudoso Max que

além de bem dispôr a plateia homenageia um dos maiores génios da musica madeirense e portuguesa.

Norflok

O Council de Breckland , em Norfolk onde existe a maior concentração da comunidade portuguesa em East Anglia por intermédio de Lukie Dantas-Gooda, Community Liaison Officer que trabalha com a comunidade portuguesa desde 2003, lancou uma parceria chamada Cafe Community Partnership. O objectivo deste projecto é de unir a comunidade ás autoridades locais e provedores de serviços não só governamentais, como sociais, saude, meio ambiente, etc. promovendo os cafés da nossa comunidade como centros comunitários onde debates e workshops acontecem para promover maior envolvimento da comunidade que fala a língua portuguesa para terem acesso não só aos serviços prestados por estas autoridades como também incentivar a comunidade a tomar iniciativa em resolver de uma maneira mais dinâmica seus próprios problemas. A sra. Lukie Dantas-Gooda numa entrevista recente com um jornal inglês fez questão de deixar claro que a Comunidade da Língua Portuguesa no Distrito de Breckalnd, Condado de Norfolk, é considerada pela autoridade da Câmara Local, Brec-

kland Council, uma comunidade estabelecida, próspera e cheia de recursos sociais de tal forma que as autoridades locais reconhecem a contribuição desta comunidade em várias áreas, não só em termos do trabalho dedicado como também as iniciativas tais quais, os Jornais Palop News e as Notícias, a Rádio Galo de Barcelos, as Associações e Grupos de Comunidade, projectos criados e desenvolvidos pelos membros da própria comunidade, sendo a maioria deles, voluntários. Estes são factos e evidências de que é uma comunidade solidária em que apesar das diferenças entre culturas e hábitos, criou-se uma forte capacidade de network que excede a expectativa da própria comunidade que parece não se dar conta da força que tem e que "um povo unido jamais será vencido". "Acho até que o que fortalece mais esta comunidade e chega a torna-la mais atractiva e interessante é exatamente esta diversidade de culturas, sotaques e traduções na mesma língua. Cada dia de trabalho para mim é uma descoberta da capacidade que estas pessoas têm de se renovar e tocar o barco para frente. Isto me deixa muitissimo orgulhosa desta comunidade aqui de Breckland" diz Lukie Dantas-Gooda.


27

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

A Grande Nação Lusófona e Britânica

Crónica mensal de Guilherme Falcão Rosa Nesta altura de turbolência Social e Económica que estamos a sofrer, urge reflectir-se sobre se a nossa Emigração aqui está em crescimento ou não. Muito se opina sobre os números da nossa emigração neste Pais. Foi corrente e empenhada reflexão durante a explosão da emigração para o Reino Unido após 2001, até ao inicio da Crise “Subprime”, agora espera-se no seu fim. Nessa altura, algumas opiniões mais largas falavam nuns magnos 700 mil tugas cá radicados. Do Consulado emitiam-se os oficiais registados 150 mil. Na altura muitas duvidas surgiram pela disparidade das opiniões e dificuldade em definir com precisão este número. Reflecti que algumas ideias poderiam ajudar a realizar um censo informal (As companhias aéreas; A PT e as chamadas para Portugal; O Portal WWW.tugas.co.uk se todos nos lá nos registássemos; Atá um simples exercício de cada um de nós enviar um sms para um recipiente com o respectivo número de BI, poderia dar umas luzes quanto ao número mais certo). Eu muito curioso sobre este assunto, sempre tentei averiguar informalmente junto dos donos de comércio em localidades com Comunidades conhecidas, quantos estes achava que dos nossos por lá viviam. Assim tive hipótese de pensar num número que acho e sempre achei ser de uns 350 mil, com um pico aproximado do meio milhão por volta de 2005, antes da “Invasão Polaca e de Leste”. Mas desta vez gostaria mais de reflectir convosco sobre se de facto têm vindo mais Portugueses recentemente, outra vez no pico do desemprego em Portugal. Será que estamos noutra vaga de Emigração Lusófona para este Reino? Creio que sim mas em modos diferentes que os de 2001. Nessa altura viamse vagas de Emigrantes vindos em massa para certas zonas. Londres; Norfolk; Middlands e Costa do Sul, incitados por um desemprego em massa de unidades fabris Portuguesas, compelidos a vir por Gangmasters na altura de

grande sucesso ( O Costa da MCA; O Broegas em Norfolk; a NIC) que aproveitavam o facto da liberdade de circulação ser mais atraente para os Lusos nos povos da Europa Ocidental, e por uma Libra bem mais “pesada” que agora está a 1,6 Euros no seu máximo. Também vieram muitos Jovens Licenciados procurando voos profissionais mais altos, em busca de oportunidades que por lá não abundam, muitos e muitos deles inseriam-se no sector terceário londrino e por cá se enraízaram. Este êxodo de uns 100 licenciados que saiem de Portugal por semana desde então, também sangra o nosso Pais, o seu sistema de educação e mercado de trabalho de quadros qualificados, dos mais activos e dinâmicos. Contas de macro economia estatal com impacto prejurativo, mas que são francamente atenuadas pelo alivio que os desempregados Portugueses que emigram proporcionam à segurança social por ter de dar muito menos subsídios de desemprego. Também importa mencionar que muitos dos que vieram se foram embora entretanto. No fim de 2008 no pico do voltar para Portugal pelos que não se encantaram com 3 ou 4 anos de vida por aqui, verificava-se que algumas Cidades campeãs da nossa emigração tinham manifestamente menos elementos nas suas comunidades. Se em 2004 me espantava com os comerciantes a mencionarem que Boston, Peterborough, Great Yarmouth, Ipswich e Tehtford tinham todas perto de 10.000 portugueses, hoje as mesmas têm muito menos gente. Peterborough, Ipswich e Tethford terão presentemente metade dos números máximos, Boston; Kings Lynn; Swaffham ou Spalding de milhares passaram a

centenas. Óbviamente outras zonas cresceram em números pois o êxodo para norte (Cinturão da M62), já tinha na altura começado. Agora sem Gangmasters com o mesmo fulgor migratório, os portugueses que chegam apoiamse muito mais nas teias de ajuda familiar, no típico incitamento de “Vem, que tens garantido um sofá e um Part-time de um meu conhecido”. Vêm preocupados e em sofrimento na pátria pela crónica falta de oportunidades laborais de lá e pela necessidade de se organizar as finanças pessoais em ruína.

Assim esta nova vaga e decerto mais ténue e branda e bastante mais disseminada no estabelecimento geográfico porque agora também nos termos deslocalizado dos anteriores pólos de atracção, sendo mais frequente para zonas como a Escócia, Norte de Inglaterra e Irlanda do Norte que têm agora comunidades recém nascidas. Mais difícil será caracterizar Londres pela sua imensa dimensão metropolitana e uma muito desenvolvida diluição Lusófona por esta imensa pólis; aqui em Londres aparecem sempre caras novas para juntar aos ditos 120 Mil que são Londonnders. Uma coisa é certa nestas contas, quando em Portugal o desemprego passa os 10% este êxodo migratório aumenta sempre, e neste Milénio o Reino Unido tem sido o mais atractivo local de recepção. Não vêm só Lusitanos Continentais e do eterno fluxo Madeirense,

sendo estes acompanhados por imensos PALOP’s; alguns brasileiros; outros tantos goeses e macaenses, ou as segundas gerações de Luso-descendentes de Venezuelanos ou Sul africanos que aparecem neste atractivo pedaço Europeu pela herdada nacionalidade Portuguesa e Inerentemente Europeia. Assim é como sempre, quando uma crise nos assoma a nossa frágil e periférica economia, a opção de emigração ressurge na vontade de alguns de nós, genéticamente motivados pela nossa inata vontade de partir que nos acompanhou em gerações sucessivas, com algum sucesso na nossa história. Assim creio que embora o número tenha aumentado ultimamente não se verifica desta vez uma explosão de números e um fluxo inequívoco de outros tempos, embora ache que o total esteja a crescer consistentemente nos últimos tempos. Resta também reflectir se a recepção é de igual modo calorosa e benigna como aconteceu depois de 2001. Creio que não, pois a situação e conjuntura mudou imenso em termos económico sociais. Se dantes muitos britânicos mais reticentes fechavam os olhos a vagas emigratórias por uma extrema necessidade de mão de obra barata para trabalhos não queridos pelos nativos, agora e com dois milhões de desempregados britânicos, a xenófobia é muito mais expressiva e latente. Um Português que não falasse Inglês de todo tinha na altura um trabalho garantido arranjado na Netos Agency a lavar pratos ou numas limpezas informais, agora tem a vida francamente dificultada na falta do conhecimento básico da língua e respectiva na recepti-

vidade de qualquer britânico com quem contacte. Além disso como alguns ficaram desempregados ou outros deixaram-se confortar com a ajuda social do estado, as reticências dos locais são maiores e a afabilidade dos mesmos inexistente. O carácter insular e desconfiado deste povo nesta altura difícil expressase mais quotidianamente de uma forma extrema em fenómenos como o BNP. E com a vitória prevista dos Conservadores, tenho a impressão que as coisas vão ainda ficar mais difíceis. Escrevo este artigo da Suiça onde me encontro num estágio. Tambem aqui é um local onde a emigração tem crescido ultimamente, igualmente com a característica de ser mais uma emigração individualizada apoiada sólidamente por relações familiares ou de amizade que ajudam imenso no processo inicial de integração. Resta-me aconselhar-vos no caso de estarem a pensar em ajudar alguém a vir para cá, para se prepararem o melhor que puderem: Tragam CV em Inglês, e cartas de recomendação se possível; equivalências profissionais se as houver; o indispensável orçamento para o início (se possível) para que os primeiros tempos sejam condignos; E claro levar a sério a questão da linguagem e se souberem falar um pouco procurem desenferrujar a língua com as indispensáveis Gramáticas e Dicionários. Venham com prudência de que as coisas podem não funcionar e eventualmente terem de voltar para trás. E boa sorte por cá que as coisas vão ficar melhores com o tempo (excepto o “atmosferico”, que para nós aqui é e será sempre mau). Quanto ao número total, é um segredo que os deuses não nos deixam perspectivar pela complexidade estatística e volatilidade da nossa presença Britânica. Continuemos a especular pois então, até conseguirmos organizar esta tão necessária informação.


28

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

A artista MARIZA em Londres A fadista portuguesa Mariza esteve em digressão no Reino Unido e o PaLOP News foi convidado para ver a artista cantar. Palop News

Londes

Trazendo um espectáculo com dois anos de actividade enquanto se prepara para lançar o seu novo CD, Mariza esgotou todas as sessões para um público composto por várias nacionalidades com relactiva maioria para o público de lingua portuguesa como seria de esperar. Mariza, na sua forma habitual de comunicar com o publico interagiu com a plateia passeando o seu canto pela plateia enquanto que no palco Mariza aproveitou para em inglês comunicar com todo o publico. Em escassos momentos como de resto seria de esperar, Mariza falou em português para

as centenas de lusófonos que se deslocaram para ouvir a artista cantar. Mariza continua a demonstrar uma energia invulgar em palco traduzindo boa disposição e uma atitude em palco que a diferencia de muitas outras fadistas actuais e já desaparecidas. Incluindo no seu repertório vários tipos de musica, Mariza não se limita ao fado. Ao longo de todo o espectáculo a artista teve o ensejo de manter a plateia presa à sua voz inconfundível e apaixonou novos fãs para temas tão conhecidos como o Gente da Minha terra incluído no album Terra que interpretou neste espectáculo. Sendo já uma presença habitual nos palcos londrinos, Mariza ameaça voltar logo que tenha o seu próximo trabalho editado.

Palop Cinema

Por: Liliana Ferreira

Correspondente Palop no Porto (Portugal)

AVATAR o Filme James Cameron volta a trazernos um épico. Depois de filmes e personagens tão marcantes como Exterminador Implacável com John Connor ou Titanic com o casal Jack e Rose, Cameron levanos agora para as densas florestas de Pandora, um planeta que se encontra a ser explorado pelo ser humano na procura incessante de uma pedra que vale milhões.

Jake vai ter que escolher entre a sua natureza humana e os valores que adquiriu na tribo dos Navi. Ao visionarmos o filme e toda a produção envolvente neste monstro do cinema, não ficamos impunes à sua grandeza. É de facto, um dos filmes da nossa geração que irá ficar, impreterivelmente, na história. É já o filme que mais dinheiro arrecadou de

Um ex-marine americano é convidado a ingressar naquela que seria a maior viagem e experiência da sua vida. Após a morte do seu irmão gémeo, Jake Sully (interpretado aqui pela nova sensação australiana Sam Worthington), tem de aprender a controlar o seu avatar, um corpo idêntico à população natural de Pandora, os Navi, que Jake vai controlar através da sua mente. Como missão este soldado vai ter que se infiltrar num mundo que não é o seu e extrair informações que serão preciosas para as explorações da pedra preciosa.

todos os tempos. Avatar, além de nos trazer uma bonita história de amor e valores, leva-nos também na mais surreal viagem ao mundo dos efeitos especiais. Ver este filme em DVD vai ser encantador mas toda a espectacularidade reside no facto de nos ser apresentado em 3D nas salas de cinema. A revolução cinematográfica a que assistimos não é igual a nada que tenhamos visto no passado,

é mais que um filme, é uma experiência de vida onde acompanhamos Jake Sully, lado a lado. É de salientar a bravura do realizador ao introduzir como cabeça de cartaz um perfeito desconhecido. O australiano Sam Worthington foi escolhido a dedo pelo próprio Cameron e todo o processo de angariação de patrocínios não foi algo fácil. Os grandes estúdios queriam nomes sonantes mas Worthington provou a sua qualidade e, graças à good word de Cameron, acabou por ingressar no Te r m i n a t o r Salvation onde interpretou o papel de Exterminador ao lado do já conhecido Christian Bale. Há, certamente, muitos cépticos que acreditam não estar perante uma força da Natureza. No entanto, não ver este filme numa sala de cinema é perder para sempre a essência daquilo que vai ser, nada mais, nada menos, do que o começo de um era sem precedentes.


29

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Jornalista angolano agredido em Londres O jornalista angolano Claudio Emanuel foi agredido nas comemorações do 4 de Fevereiro por um seu contarrâneo de nome Paixão ‘‘Jackson’’ Cabulo, Secretário da Juventude do MPLA. Palop News

Londres

No site angola24horas.com pode ver-se as fotografias em resultado da agressão. Claudio Emanuel que foi galardoado com o prémio jornalismo na Gala N’Gingão do ano passado é conhecido pela sua forma irreverente de exercer a profissão e pela frontalidade que o caracteriza no tratamento das matérias. O PaLOP News tentou contactar o jornalista Claudio Emanuel sem êxito já que não conseguiu passar da caixa de voice mail do seu telemovel baseando a informação no que foi possível encontrar na internet. Da informação recolhida, afere-se que o jornalista foi em companhia do colega, Rosário Miranda, para fazer a cobertura do evento que celebra o início da luta armada em Angola e que decorreu na Igreja Ascêncio em East Ham em Londres. Segundo o site, ambos teriam sido convidados por Tó Costa, Secretário daquela força política. Ainda no referido site, a informação menciona que o convite poderia estar armadilhado já que a intenção seria a de hostilizar os jornalistas e que este foram “recebidos com pancada e insultos”. Da refrega, terá resultado um traumatismo craniano que não nos foi possível confirmar. A informação contida revela ainda que Rosário Miranda terá sofrido ferimentos ligeiros e que Claudio Emanuel terá ficado entre a vida e a morte.

O agressor terá abandonado o local junto com outros agressores e que a polícia terá emitido mandato de captura contra o agressor Paixão. O site informa que o jornalista Claudio Emanuel, conhecido pela sua simpatia pela UNITA, foi agredido na presença de diplomatas e quadros superiores de prestigiadas empresas angolanas. O mesmo site acusa o agressor de ter ameaçado os jornalistas após a divulgação de actividades criminosas desenvolvidas pelo agressor. O PaLOP News contactou testemunhas oculares no local que referiram que tudo “não terá passado de um mal entendido” que terá resultado num soco de Paixão sobre o jornalista. Contactamos o agressor Paixão que nos afirmou que de facto agrediu o jornalista depois deste o ter provocado. “Estava parado no hall de entrada quando lhe pedi licença para passar o que não veio a acontecer. Depois da minha insistência, abriu caminho para eu passar e passou a mão pelo meu cabelo para depois me colocar a mão sobre o ombro e me ter empurrado. Foi nessa altura que reagi” afirmou Paixão. Nas declarações prestadas ao PaLOP News, Paixão afirma que tem registados no seu telemovel mensagens provenientes do jornalista com insultos ao próprio e à esposa desde Março de 2009” e que por essa razão entendeu o gesto do jornalista como provocatório. Questionado se sobre ele pende

um mandato de captura, Paixão afirmou ao PaLOP News que se apresentou já por duas vezes na estação de polícia de Plaistow e que da sua agressão não poderia ter resultado o traumatismo craniano referido. Paixão e outras testemunhas contactadas pelo PaLOP News afirmam que o registo criminal do agressor se encontra limpo. Sobre o jornalista, Paixão adianta: “Recusou ajuda para limpar o sangue do lábio e só quando a ambulância chegou desmaiou”. Para Paixão, os jornalistas compareceram nas comemorações “sem convite” sabendo que por pertencerem a um partido diferente não o deveriam ter feito. Tentamos contactar Tó Costa mas não conseguimos o seu contacto o que esperamos fazer a tempo da próxima edição. Entretanto, no site o diario.org, Paixão pede desculpas aos correligionários do partido e afasta-se para se dedicar à família e a negócios que tem em Angola. Confessando-se envergonhado pela agressão, Paixão informa que foi atraído ao local da refrega por “amigos” que o traíram. No mesmo site, Paixão, refere ainda os militantes “Paizinho” e Alex como pertencendo ao lote de pessoas que se possam regozijar com o acontecido. Na sua despedida do cargo Paixão deseja as melhoras ao jornalista mas refere que se recusa a pedir desculpas. Para o PaLOP News, a agressão a um jornalista não pode ficar calada e independentemente de as pessoas

Mayor de Lambeth recebe comunidade portuguesa Palop News

Londres

O Mayor de Lambeth recebeu vários dirigentes e elementos influentes da comunidade portuguesa na Town Hall em Brixton. Este encontro teve como objectivo o convívio entre os portugueses que mais se têm destacado na comunidade com o gabinete do Mayor que ofereceu uma recepção. O PaLOP News esteve presente e congratula-se com o facto de autoridades receberem os representantes da generalidade da comunidade lusa em Londres.

António Cunha, Conselheiro da Comunidade Portuguesa, o Mayor de Lambeth e Macedo de Leão, Cônsul Geral de Portugal em Londres

gostarem ou não do trabalho que cada um desenvolve, nada justifica a agressão. A Paixão, fica a deselegância em referir que não se revê num pedido de desculpas ao jornalista agredido. Nada tolera a agressão seja em que circunstância for . Neste caso agravado por serem exercidas sobre profissionais da comunicação em pleno exercício da profissão. NR—O PaLOP News endereça aos jornalistas Claudio Emanuel e Rosório Miranda a sua solidariedade profissional com votos de rápidas melhoras e um breve retorno ao exercício profissional.

Claudio Emanuel o jornalista agredido

Paixão Kabulo, o agressor demissionário


30

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

Como começam as zangas nos casais...

A minha mulher sentou-se no sofá junto a mim enquanto eu passava pelos canais. Ela perguntou, "O que há na TV? " Eu disse, "Pó. " E a briga começou... Quando cheguei a casa ontem à noite, a minha mulher exigiu que a levasse a um lugar caro. Então eu levei-a ao posto de gasolina. E então a zanga começou... A minha mulher e eu estávamos sentados numa mesa na reunião do liceu, e eu fiquei a olhar para uma moça bêbada que balançava a sua bebida enquanto estava sózinha numa mesa próxima. A minha mulher perguntou, "Conhece-la?" "Sim," disse eu, "Ela é minha antiga namorada...

Eu sei que ela começou a beber logo depois de nos separarmos há tantos anos e pelo que sei ela nunca mais ficou sóbria." "Meu Deus!", disse a minha mulher, " ninguém imagina que alguém pudesse celebrar durante tanto tempo!" E então a zanga começou... Depois de me reformar, fui até à Seg. Social para poder receber a reforma. A mulher que me atendeu solicitou o meu bilhete de identidade para verificar a idade. Procurei nos bolsos e percebi que o tinha deixado em casa. A funcionária disse que lamentava, mas teria que o ir buscar a casa e voltar depois. E disse-me, "Desabotoe a camisa." Então, desabotoei-a deixando

expostos os meus pelos crespos prateados. Ela disse, "Esses pelos prateados no seu peito são prova suficiente para mim," e processou a minha reforma. Quando cheguei a casa, contei entusiasmado o que ocorrera à minha mulher. E ela disse: "Por que não baixaste as calças? Poderias ter conseguido invalidez permanente também... " E então a zanga começou... A mulher está nua, olhando no espelho do quarto. Não está feliz com o que vê e diz para o marido: "Sinto-me horrível; pareço velha, gorda e feia. Realmente preciso de um elogio teu. " O marido responde, "A tua visão está perto da perfeição. " E então a zanga começou... Levei a minha mulher ao restaurante. O empregado anotou o meu pedido primeiro. "Quero picanha mal-passada, por favor." O empregado interroga, "O Senhor não está preocupado com a vaca louca?" "Não, ela mesma pode fazer o seu pedido." - respondi. E então a zanga começou... O marido volta do Médico e a mulher, toda preocupada, perguntalhe: "E então, o que disse o Médico?". De pronto, ele respondeu: "A partir de hoje, não faremos mais amor, estou proibido de comer coisas gordas." E então a zanga começou...

A diferença Millôr Fernandes lançou um desafio através de uma pergunta: - Qual a diferença entre Político e Ladrão ? Chamou muita atenção a resposta enviada por um leitor : - Caro Millôr, após longa pesquisa cheguei a esta conclusão; a diferença entre o político e o ladrão é que um eu escolho, o outro me escolhe. Estou certo ? Eis a réplica do Millôr : - Puxa, Viltrakis, você é um gênio... Foi o único que conseguiu achar uma diferença!

Não mudamos de casa mas renovamos o telhado Visite-nos. www.palopnewsonline.com

Está lançada a polémica Arquimedes de Jesus acaba de publicar o livro “A Bíblia: a Fraude Milenar” que promete lançar a polémica sobre várias questões de ordem religiosa. O autor afirma ter detectado vários erros na Bíblia em todas as suas versões num estudo que demorou 16 anos a efectuar. O livro, disponível apenas em inglês afirma que não é possível que Deus tenha falado com Abraão ou com Moisés no Monte Sinai. Numa clara alusão aos erros que afirma ter detectado, Arquimedes de Jesus afrima que deus mentiu e esqueceu as Suas mentiras. No seu livro, o autor procura demonstrar que Jesus não pode ter sido filho da virgem Maria e refere um lapso de tempo desde a infância de Jesus até à sua idade adulta que não é referida na Bíblia. Para já, fica a certeza de que a polémica fica lançada por um autor que defendeu o Cristianismo durante muitos anos e que agora procura demonstrar as dú-

vidas que tem ao público. Para nós, fica também a certeza de que este autor não terá a mesma sentença dos “Versos Satânicos” que expunha os limites da filosofia Muçulmana. Uma vez mais, está lançada a polémica.

Cuidado com as escadas Este letreiro foi escrito com um teclado português. Só assim se entende o “Ç”. Contudo, parece ter sido escrito por um teclado inglês já que não tem acentos. Independentemente do teclado que o escreveu, está a cabeça de quem o escreveu e note-se..., houve um degrau que se ausentou. Vá lá a gente entender como é que um degrau se ausenta.

O Idiota e a Moeda

Conta-se que numa cidade do interior um grupo de pessoas se divertia com o idiota da aldeia. Um pobre coitado, de pouca inteligência, vivia de pequenos biscates e esmolas. Diáriamente eles chamavam o idiota ao bar onde se reuniam e ofereciam a ele a escolha entre

duas moedas: uma grande de 400 RÉIS e outra menor de 2.000 RÉIS. Ele sempre escolhia a maior e menos valiosa, o que era motivo de risos para todos. Certo dia, um dos membros do grupo chamou-o e lhe perguntou se ainda não havia percebido que a moeda maior valia menos ? - Eu sei, respondeu o tolo. Ela vale cinco vezes menos, mas no dia que eu escolher a outra, a brincadeira acaba e não vou mais ganhar minha moeda. Pode-se tirar várias conclusões dessa pequena narrativa. A primeira: Quem parece idiota, nem sempre é. A segunda: Quais eram os verdadeiros idiotas da história? A terceira: Se você for ganancio-

so, acaba estragando sua fonte de renda. Mas a conclusão mais interessante é: A percepção de que podemos estar bem, mesmo quando os outros não têm uma boa opinião a nosso respeito. Portanto, o que importa não é o que pensam de nós, mas sim, quem realmente somos. O maior prazer de um homem inteligente é bancar o idiota diante de um idiota que banca o inteligente. Preocupe-se mais com sua consciência do que com sua reputação. Porque sua consciência é o que você é, e sua reputação é o que os outros pensam de você. E o que os outros pensam? é problema deles.


31

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido

www.tendaespirita7luas.pt.to Consultas em Londres por marcação – a partir de Janeiro 2010, Telefone: 00351 911 900 080 - 0757 8096 710 – 0783 6529 527

Horoscopo

Sudoku

CARNEIRO – Punhal 21 de Março a 20 de Abril

Profissional: Vai ter de tomar algumas decisões importantes a nível profissional, pense bem no que pretende. Amoroso: A nível amoroso vai ter de fazer algumas escolhas, faça as coisas com sabedoria. Saúde: O jogo mostra alguma instabilidade na sua vida, precisa de mais autoconfiança e equilíbrio.

TOURO – Coroa 21 de Abril a 21 de Maio

Profissional: Vai voltar aos dias de sucesso, as coisas vão começar a andar e vai sentir-se realizada/o. Amoroso: Vai sentir uma atracão muito forte por outra pessoa que não é o seu companheira/o. Saúde: A sua saúde apresenta algumas debilidades, poderá mesmo ter de consultar um médico.

GÉMEOS – Candeias

22 de Maio a 21 de Junho

Profissional: Vai iniciar um novo ciclo na sua vida profissional, irá desempenhar novas funções. Amoroso: As coisas não estão fáceis, está a passar por algo que tem a ver com o passado. Saúde: Um pequeno problema de saúde que irá surgir, será de fácil resolução e tem a ver com o karma (vidas passadas).

CARANGUEJO – Roda

22 de Junho a 22 de Julho

Profissional: Tenha cuidado com a sua situação profissional, poderá ficar sem o seu actual emprego. Amoroso: Precisa cortar com os ciúmes que andam a perturbar a sua relação amorosa. Saúde: Tem de acabar ou diminuir com um dos seus vícios que está prejudicando gravemente a sua saúde.

LEÃO – Estrela

23 de Julho a 23 de Agosto Profissional: A sua vida profissional precisa de mais movimento, deve ir atrás dos seus objectivos Amoroso: A sua relação amorosa precisa de sair da rotina, tente sair mais com a sua companheira/o. Saúde: Devia fazer mais exercício físico ou andar um pouco mais, está muito parada/o.

VIRGEM – Sino

24 de Agosto a 23 de Setembro Profissional: Vão aparecer alguns problemas no seu trabalho, não se preocupe vai resolver rápido. Amoroso: Irá se apaixonar por uma pessoa que já conhece de vista a algum tempo. Saúde: Devia cuidar um pouco mais de si, precisa de mais autoconfiança e firmeza.

BALANÇA – Moeda

24 de Setembro a 23 de Outubro

Profissional: A vida tem altos e baixos, não desanime e continue a lutar pelo que acredita. Amoroso: Vai ter de dar a volta a um problema que ira aparecer com o seu companheira/o. Saúde: Sente-se baixo e desalentada/o, mas não pode baixar os braços, levante-se e vá em frente.

ESCORPIÃO – Adaga

24 de Outubro a 22 de Novembro

Profissional: Tem de pensar muito no que pretende fazer da sua vida profissional. Amoroso: Tem de fazer as coisas com mais sabedoria, por vezes não pensa e as coisas correm mal. Saúde: Tem de se cuidar um pouco mais, deve estabelecer prioridades e ter mais tempo para si.

SAGITÁRIO – Machado

23 de Novembro a 21 de Dezembro

Profissional: Vai ter de fazer mais um esforço para conseguir alcançar os objectivos. Amoroso: Algo não anda bem na parte sexual da sua relação amorosa. Saúde: Precisa de mais força para dar a volta a um pequeno problema que anda a perturbar.

CAPRICÓRNIO – Ferradura

22 de Dezembro a 20 de Janeiro

Profissional: Tem de estar atenta/o aos sinais da vida, para ver onde dirigir a sua vida profissional. Amoroso: A sua relação amorosa precisa de mais estabilidade, não tenha medos. Saúde: Está com alguns receios e incertezas, isso a causar-lhe muita ansiedade, relaxe.

AQUÁRIO – Taça

21 de Janeiro a 19 de Fevereiro Profissional: Precisa de clarificar melhor os seus objectivos, e não andar á deriva. Amoroso: Estão acontecendo coisas na sua relação que parecem-lhe escuras e que não consegue aparecer. Saúde: Sente-se infeliz e ansiosa/o sem razão aparente, deve ser mais positiva/o.

PEIXES – Capela

20 de Fevereiro a 20 de Março Profissional: Existe muita instabilidade na sua situação profissional, sentese um pouco perdida/o. Amoroso: Uma relação para funcionar precisa de equilíbrio e respeito mútuo, procure-o. Saúde: Tem de ficar mais forte emocionalmente, irá resolver alguns problemas.

Crucigrama No quadro abaixo encontrará os nomes de cidades e lugares onde há grande concentração de falantes de português. Divirta-se a encontra-las. London—Norwich—Thetford—Swaffham—Greenwich—Thetford— Brandon—Ipswich—Heathrow—Middlesex


32

PaLOP News.com | Jornal de Notícias dos Países de Língua Oficial Portuguesa no Reino Unido


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.