Музей-2012-04-сайт

Page 1

Музей 4/2012

Тема номера:

«Навигация в музее»


НАШИ ЖУРНАЛЫ – ВАШ УСПЕХ!

На правах рекламы

Самый крупный в России Издательский дом «Панорама», обладая солидным интеллектуальным и информационным ресурсом, выпускает около сотни ежемесячных деловых, информационно-аналитических, научно-практических и познавательных журналов по экономике, финансам, юриспруденции, промышленному производству, строительству, здравоохранению, сельскому хозяйству, торговле и транспорту. Наши издания гарантированно поддерживают профессиональный интерес многотысячной читательской аудитории — принимающих решения лидеров и специалистов компаний и фирм, руководителей государственных, научных организаций, деловых ассоциаций и иностранных представительств. Интерес к журналам Издательского дома «Панорама» из года в год растет. И это естественно, ведь авторы публикаций — авторитетные эксперты, «командиры» самых передовых предприятий и главы крупнейших ассоциаций, ученые и специалисты ведущих отраслевых научных центров, Российской академии наук и крупных учебных заведений России и мира. Среди главных редакторов журналов, председателей и членов редсоветов и редколлегий — 168 академиков, членов-корреспондентов академий наук, профессоров и 200 практиков — опытных хозяйственников и практиков различных отраслей экономики, сферы научной и общественной деятельности. Свидетельством высокого авторитета и признания изданий ИД «Панорама» является то, что каждый десятый журнал включен в Перечень рецензируемых изданий и журналов Высшей аттестационной комиссии Российской Федерации, в которых публикуют основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Многие рекламодатели уже оценили наши издания как хорошую информационную площадку. Наши преимущества — огромная аудитория, получающая журналы по подписке, гибкий подход к рекламным планам, оптимальные варианты взаимодействия с целевой аудиторией.

БУДЕМ РАДЫ ВИДЕТЬ ВАС В ЧИСЛЕ НАШИХ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ! ПРАЙС-ЛИСТ СМОТРИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, В КОНЦЕ ЖУРНАЛА.

Телефон (495) 664-2794 E-mail: promo@panor.ru, reklama.panor@mail.ru www.панор.рф, www.идпанорама.pф, www.panor.ru На правах рекламы


музей

l

04

l

2012

l

менеджмент музеев

Как музейный посетитель ориентируется, что видит, как понимает? Уважаемые коллеги! Тема этого номера, как показало наше небольшое исследование, достаточно актуальна. Подавляющее большинство специалистов, принявших в нем участие, считают, что навигация в их музее устарела и требует модернизации. Она строится в соответствии с канонами, принятыми еще в середине 1960-х, и всегда создавалась в расчете на «лоцмана»: групповода, который приведет в музей организованную экскурсию, и экскурсовода, который будет объяснять музейную экспозицию. Сориентироваться в музее самостоятельно, освоить его послание без помощи специалиста, а тем более получить от этого удовольствие, достаточно сложно. Единицами «языка» современного музея являются не только музейные предметы, представленные в определенном контексте, «музейное высказывание» формируется и из таких средств, как указатели, значки-подсказки, система текстов, этикетки, музейные путеводители, аудиогиды и т.д. Если мы внимательно посмотрим на этот свой музейный «язык», то окажется, что иногда он недостаточно информативен, скучен или слишком назидателен и пафосен, чаще всего чересчур серьезен и узкопрофессионален, практически всегда «монологичен» и адресован посетителю вообще. Мы надеемся, что внимание читателей привлечет подборка материалов о том, как и что нужно сделать, чтобы изменить сложившуюся практику. Содержание номера позволит, мы надеемся, каждому найти себе статью по душе: материалы о новых музейных открытиях, размышления о междисциплинарных исследованиях и музейных выставках, наша редакционная почта. С уважением к вашему труду, Елена Медведева e-mail: journalmuseum@gmail.com http://www.facebook.com/journalmuseum http://twitter.com/#!/journal_museum

1


музей 04 2012 содержание l

l

l

Музей и общество

Музей и общество

Е. Смирнова. Про «восемь смертных грехов» и «семь заповедей» экспозиционера

навигация как часть музейного сервиса Интервью с заместителем генерального директора ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, опытным экспертом музейных конкурсов О.В. Синицыной.

12

04 Музей и общество

Музей и общество

о лоцмане в детской музейной экспозиции

М. Альбедиль. детская этикетка – это серьезно!

В Детском музейном центре исторического воспитания в Санкт-Петербурге открылась интерактивная выставка «Страна Гайдарика», в которой, по замыслу авторов, должно быть понятно – что делать, в чем участвовать, какие задания выполнять, самостоятельно общаясь с музейными предметами. Как это работает, рассказывает автор проекта Ю.Ю. Мацкевич.

18

знакоМьтесь: новые исследования

Идея создания детских музейных этикеток принадлежит организаторам Фестиваля детских музейных программ. В сентябре 2010 года ими был проведен семинар «Музейная этикетка – комментарий к экспонату на “детском” языке», и во время Фестиваля 2011 года в экспозициях 17 петербургских музеев появилось более 70 оригинальных детских этикеток, разработанных музейными сотрудниками вместе с художниками.

С. Шапковская. Шереметевы и музейное дело россии Вклад разных поколений рода Шереметевых в создание коллекций и музеев («Кусково», «Остафьево») достаточно известен, но о Естественно-научном музее в селе Михайловское Подольского уезда Московской губернии до сих пор знали немногие.

Всем, кто знаком с биографией Александра Сергеевича Пушкина, известна история с приданым его невесты, а вернее, – с отсутствием такового. Об удивительных приключениях неудавшегося наследства Н. Гончаровой, иронично прозванного А.С. Пушкиным «Медная бабушка», читайте в статье научного сотрудника Государственного музея А.С. Пушкина.

знакоМьтесь: новые исследования

32 вопросы Музеологии Л. Климов. муcейон и интердисциплинарность

А. Шукурова. «Портретный музей»: несбывшиеся планы В статье рассказывается об истории знаменитого портретного собрания Гатчинского дворца-музея, в котором после революции было решено формировать «портретный» музей. Еще в период Великой Отечественной войны во дворце хранилось 1327 полотен. В настоящее время в его фондах осталось лишь 270 картин из исторического собрания.

24

знакоМьтесь: новые исследования

Е. Волховская. Приключения «медной бабушки»

28

Какими должны быть музейные тексты? В большей части российских музеев с ними работают в соответствии с канонами, принятыми еще в середине 1960-х. Автор статьи представляет историческую ретроспективу взгляда на проблему и результаты современных зарубежных исследований.

Статья аспиранта кафедры музееведения и охраны памятников СПбГУКИ, в настоящее время – приглашенного исследователя Университета им. Кристиана-Альбрехта в г. Киле, посвящена интердисциплинарным исследованиям, которые осуществляются на базе одного из немецких музеев.

37

42 2


музей 04 2012 содержание l

l

l

МенеджМент Музеев

выставки Г. Акимова. современные музейные выставки

Е. Медведева. музейная политика Югры как фактор регионального развития

Как обеспечить новое качество диалога с посетителем в рамках музейной выставки, как создать адекватный образ музея, выставляя не только подлинные памятники, но и их имитации? Автор статьи предлагает варианты решений из практики работы Музея Мирового океана.

46

50

Культурная политика лишь тогда успешна, когда она строится на осознании целей, выработке управленческих механизмов и создании необходимой нормативно-правовой базы. Удачное подтверждение этому – современный опыт управления музеями ХМАО.

наМ пишут

Музейная педагогика

«Бренд не стоит выдумывать, его нужно выстрадать…»

О. Почекина. По реке времени

Так считает инициатор создания мышкинских музеев, энтузиаст и краевед, председатель районного Общественного Собрания города Мышкина Владимир Александрович Гречухин. Его письмо в нашу редакцию поможет понять истоки, эволюцию и сегодняшнее состояние одного из немногих российских «креативных городов».

Статья знакомит с новой интерактивной выставкой Федерального музея профессионального образования в подмосковном Подольске, концепция которой предполагает обучение посетителей базовым навыкам понимания предметной среды окружающего мира, умение извлекать информацию из источника.

56 вести икоМ

60 ФактограФ

Читайте в рубрике: информацию национальных комитетов ИКОМ об итогах 2011 года, о предстоящих конференциях международных комитетов ИКОМ, Красный список объектов культурного наследия Египта.

63

Журнал «Музей» № 04/2012 (апрель) Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-26350 от 29.11.2006 Журнал распространяется через каталоги «Роспечать», «Пресса России» (индекс на полугодие – 84794) и «Почта России» (индекс на полугодие – 12303), а также путем прямой редакционной подписки. Отдел подписки Тел.: (495) 211-5418, 749-2164 Факс: (499) 346-2073 Отдел рекламы Тел. (495) 664-2794 E-mail: promo@panor.ru, reklama.panor@mail.ru

10, 11, 17, 23, 31, 55 Надо делать добро!

Председатель редсовета: президент Союза музеев России, директор Государственного Эрмитажа М.Б. ПИОТРОВСКИЙ Главный редактор Е.Б. МЕДВЕДЕВА Члены редакционного совета: директор Московского музея-усадьбы «Останкино» Г.В. ВДОВИН директор Государственного мемориального историкохудожественного музея-заповедника В.Д. Поленова (Поленово) Н.Н. ГРАМОЛИНА доктор технических наук, заслуженный работник культуры Г.Г. ГРИГОРЯН директор Государственного военноисторического и природного музеязаповедника «Куликово поле» В.П. ГРИЦЕНКО

ведущий научный сотрудник Российского института культурологии М.Е. КАУЛЕН директор Государственного Дарвиновского музея А.И. КЛЮКИНА депутат Вологодской городской Думы Л.Д. КОРОТАЕВА заслуженный работник культуры И.М. КОССОВА директор Национального музея Республики Татарстан Г.Р. НАЗИПОВА директор Государственного мемориального и природного заповедника «Музей-усадьба Л.Н. Толстого ''Ясная Поляна''» В.И. ТОЛСТОЙ Мнения авторов журнала могут не совпадать с позицией редакции.

3

71 Учредитель: Некоммерческое партнерство Издательский Дом «ПРОСВЕЩЕНИЕ», 117042, г. Москва, ул. Южнобутовская, д. 45 © ИД «Панорама» Издательство «Наука и культура» Адрес редакции: Москва, Бумажный проезд, 14, стр. 2 Для писем: 125040, Москва, а/я 1 Выпускающий редактор С. ПЯТКИН Адрес электронной почты редакции: journalmuseum@gmail.com Подписано в печать 13.03.2012 На обложке: Государственный Дарвиновский музей одним из первых в России для удобства навигации установил в своей экспозиции QR-коды для скачивания информации на электронные носители (мобильный телефон, айфон) самим посетителем.


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

Навигация как часть музейного сервиса Некоторые считают, что создание продуманной системы навигации актуально только для музеевгигантов, таких как Эрмитаж или ГИМ, где посетителю действительно надо подсказать, как найти выход, где находятся интернет-зал или гардероб, как не заблудиться. О том, как сегодня рассматривается этот вопрос в лучших музеях мира, нам рассказала Ольга Валентиновна Синицына, заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы, член жюри конкурса «Меняющийся музей в меняющемся мире».

Государственный Дарвиновский музей, г. Москва

для того, чтобы заблудиться, как известно, достаточно и трех сосен, а значит, навигация нужна даже в музее, где есть всего один выставочный зал, чтобы посетитель мог понять, в какой логике выстроена экспозиция, как найти то, что его интересует. а уж если музей находится в двухэтажном здании, тем

– начнем с того, что навигация существует не только для того, чтобы не заблудиться, но и для того, чтобы найти то, что ты хочешь. если музей действительно думает об этом, он демонстрирует свое современное отношение к посетителю, заботу о его безопасности (человеку должно быть понятно, как найти выход, где находится аварийный выход), о его естественных потребностях (где находятся туалет, музейное кафе, зона рекреации) и т.д. музейная навигация просто необходима в любом музее на случай непредвиденных обстоятельств. Информационная насыщенность входа в музей – одно из условий хорошей музейной навигации. Impirial War museum noth (Mанчестер)

более необходимы доступные посетителям поэтажные планы. действительно доступные, а не мелкая схема на листовке, отпечатанной на принтере, требующем заправки, для прочтения которой нужна лупа или очки с большим увеличением. навигация – это и указатели при входе в музей, и значки-подсказки, и информационные тексты, и эти-

4


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

кетки, и путеводители, и аудиогиды. Это значит, что музейные специалисты, которые все это разрабатывают, заказывают или создают должны поставить себя на место посетителя, который пришел в музей в первый раз.

Указатели в лифте. Государственный Дарвиновский музей, Москва

Государственный Дарвиновский музей, Москва

– Можете привести пример хорошей музейной навигации? – музей в пивоварне Гиннесса в дублине. Я там действительно ощутила, что кем-то продуман каждый мой шаг, и как только у меня возникает вопрос, на него тут же дается ответ. музей нахо-

дится в огромном семиэтажном здании исторической пивоварни и является абсолютно интерактивным. в нем толпы посетителей, несмотря на то, что билет стоит достаточно дорого. в этом музее не нужен экскурсовод, хотя при желании его можно заказать. Экспозиция устроена так, что в ней все понятно и очень занимательно. Прихожу в Государственную третьяковскую галерею на Крымском валу, вижу – какие-то синие огонечки. там, оказывается, устроен очень хороший мультимедиацентр, и в нем нет ни единого посетителя, потому что факт его существования никак не обозначен: нет ни одной стрелочки, указателя, надписи… Прекрасные компьютерные программы, в которых собрана вся мультимедиапродукция третьяковской галереи, видно, что дизайнер поработал, но рассказать об этом посетителям потом никто не догадался! систему указателей в музеях на западе предлагают дизайнеры. Причем дизайнеры приглашенные, которые участвуют не только в оформлении выставок, но и в разработке фирменного стиля, в проектировании всего внешнего и внутреннего музейного пространства. все это выведено там в аутсорсинг. даже такой большой музей, как музей ван Гога в Голландии не имеет дизайнеров в своем штате. ставя задачу перед дизайнером, музей снабжает его изображениями музейных предметов и информацией о них, его задача – их расположить.

Музей в пивоварне Гиннесса

для того, чтобы заблудиться, как известно, достаточно и трех сосен, а значит, навигация нужна даже в музее, где есть всего один выставочный зал, чтобы посетитель мог понять, в какой логике выстроена экспозиция, как найти то, что его интересует. 5


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

оранского в дельфте, например, вопросы крупно написаны прямо на стенах экспозиции, и постоянно заставляют посетителя думать.

Тексты как часть концепции экспозиции. Национальный музей Шотландии

– Разве не так же работают вместе с научными сотрудниками художники и у нас в музеях? – у нас большая редкость – игра буквами, их графическим изображением для того, чтобы подчеркнуть, например, иерархию тем, уровень важности информации и т.п. тексты у нас музейный художник чаще всего пытается «запрятать», чтобы не мешали визуальному восприятию экспозиции. Поэтому длинные экспликации (их не реально не только запомнить, но и дочитать до конца!) размещают на стендах, предваряющих выставку, или прячут на подоконнике в файликах, которые может выдать смотрительница тем, кто вопросы задает. а этикетки, размещенные на прозрачных пленках на стекле витрин, вообще прочитать большинство посетителей не в состоянии. а ведь тексты могут быть той частью экспозиции, которая ориентирует посетителя на сотворчество, подсказывают, что в ней делать. в музее герцога

Тексты с заданиями для посетителей. Музей Виктории и Альберта, Лондон

– Может быть, отсутствие такого рода сопроводительных текстов в экспозициях наших музеев – это результат отторжения практики 1930–1950-х годов, когда в экспозициях было слишком много научно-вспомогательного материала (пояснительных схем, графиков, таблиц)? – да, действительно, все это совершенно ушло в прошлое. в 1930–1970-е годы музеи были слишком обременены идеологией. музей постулировал, провозглашал, объяснял, но вопросов задавать было не принято. текстовую информацию для детей за рубежом (да и в некоторых наших музеях) пишут сотрудники образовательных отделов. они «переводят» на простой, понятный язык и информацию от кураторов, адресованную взрослым. в англии для этого также приглашают журналистов, ведь музейные тексты должны быть понятными, краткими и емкими, а также занимательными, ярки-

Музей в Newcastle. Указатели для детей

6


музей

ми. искусством их написания, как правило, научные сотрудники музеев, обогащенные большим знанием, не владеют, – причем не только у нас, но и за рубежом. речь идет не о вульгаризации текста, а о придании ему формы, приемлемой для рядового посетителя. в практике зарубежных музеев все меньше дидактики, а больше диалога, обращения к эмоциям человека. например, в новой экспозиции национального музея Шотландии в текстах, подборе экспонатов посетителя постоянно возвращают к обсуждению таких важных базовых понятий, как вера, драгоценность, уникальность, разнообразие, не боясь высокопарности, но апеллируя к понятным примерам. например, располагая рядом друг с другом чучело тигрицы с тигренком и драгоценности из убранства африканского правителя.

Национальный музей Шотландии

музей гораздо больше стал спрашивать, подталкивать посетителя давать свои ответы, нежели отвечать на них сам. рассказывая истории, он вкладывает их в уста простых людей, например, жителей того же города, а не преподносит их как сакральное знание музейного специалиста.

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

В Музее У. Черчилля

в Художественной галерее манчестера этот диалог с посетителями привел к созданию так называемой Manchester Gallery, в которую жители города сами отобрали произведения, которые, по их мнению, наилучшим образом отражают художественную жизнь того или иного поколения горожан. совершенно гениально сделана навигация в экспозиции British Galleries музея виктории и альберта или в музее Черчилля. в отечественных музеях экспозиции всегда создавались в расчете на экскурсовода. освоить их посетителю самостоятельно, без помощи специалиста, как правило, сложно. Экскурсовод выполняет роль навигаторалоцмана, который все покажет, объяснит, растолкует «нерадивому ученику музейной школы» (м. Юхневич), которым для него является посетитель, чаще всего организованный в группу. в зарубежной практике музей обращается к каждому человеку лично, экскурсий там не так много еще и потому, что они мешают окружающим. а сотрудники образовательных отделов как раз и работают над экспозицией вместе с кураторами, дизайнерами, а не получают ее в готовом виде, чтобы в экскурсии исправить оплошности экспозиционера, как это принято у нас. Правда, и в наших музеях ситуация медленно меняется, например, на последних выставках в третьяковской галерее создавались небольшие образовательные разделы, в создании которых участвовали музейные педагоги. но они были рассчитаны в основном на детей, а ведь образование – это не только работа с детской аудиторией. уровень просвещенности детей и их родителей, а также других взрослых по отношению к содержанию

7


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

музейных выставок очень часто бывает одинаков. сотрудникам образовательных отделов нужно продумывать, какими средствами увлечь всех посетителей поиском информации, как помочь им «услышать послание» куратора экспозиции и получить от этого максимальное удовольствие, как организовать при этом общение родителей и детей. и эти задачи также решаются средствами музейной навигации.

Музей Амстердама

– Текст можно не только читать – его можно слушать? Наши экспозиции почти всегда «молчат». – уже давно в музеях стали использоваться стилизованные под старинные телефонные трубки, сняв которые, можно прослушать, например, рекламу XIX века (музей истории с.-Петербурга), так называемые «звуковые колпаки», устроенные так, чтобы они не мешали другим посетителям, или микрофоны, находящиеся в креслах или диванах для отдыха. Электронные гиды – это тоже навигация, только если в них не закачена информация из научного каталога. Путеводитель должен не «грузить» знаниями, которые невозможно переварить, а «цеплять», увлекать, быть приманкой для того, чтобы хотелось познавать в музее, чтобы не хотелось из него уходить. очень не часто используются у нас такие креативные приемы в разработке навигации, как связь с современной жизнью или использование ленты времени. тексты, система указателей в музее амстердама постоянно обращаются к сегодняшнему опыту жителя города, перебрасывают мостик между ним и теми людьми, которые жили здесь сотни лет назад. например, подходя к двум ларцам XVII века, которые, как оказывается, служили для сбора пожертвований, посетителю предлагают задуматься, почему именно в это время в Голландии стало формироваться гражданское общество, что заставляло богатых торговцев становиться жертвователями в пользу бездомных, всегда ли благотворительность – чистая филантропии тогда и теперь?

в осло в 2005 году к празднованию 100-летия независимости норвегии в национальном музее была сделана юбилейная выставка, в которой лента времени визуально сопровождала посетителей, представляя образ каждого пятилетия жизни страны. 1940–1945-е – годы фашистской оккупации – на ленте времени отсутствовали, были вычеркнуты из этой праздничной экспозиции как страшные годы в истории норвегии. И последнее – навигация – это еще и часть музейного сервиса. Для того, чтобы посетителю в музее было комфортно, необходимо изучать его поведение и восприятие. Чаще всего посетитель проводит в музее час-полтора, максимум 2 часа. За это время он способен освоить совершенно определенное количество информации. Можно предложить ему разные маршруты: для впервые пришедшего в музей туриста это может быть маршрут, показывающий самое уникальное, что характеризует музейное собрание; для заинтересованных посетителей – маршруты сквозь экспозицию по разным темам, по разным коллекциям, для родителей с детьми – свои особые маршруты, для подростков – отдельные поисковые задания и т.д. Разрабатывая такие маршруты, не надо менять экспозицию, нужно лишь поместить в нее узнаваемые значки-подсказки, еще лучше – снабдить посетителя листкомпутеводителем и/или аудиогидом, и тогда он сможет увидеть даже знакомый ему с детства музей совершенно другими глазами, будет открывать его для себя много-много раз. Если вся система навигации в музее построена так, чтобы было комфортно, интересно, занимательно и не чрезмерно, то человек покинет музей с желанием вернуться в него снова и привести сюда своих друзей. Разговор вела Е. Медведева

8


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

В

рамках подготовки данного номера наш журнал провел анкетный опрос в музеях разных регионов России. Мы сердечно благодарим всех, кто прислал нам свои ответы – 40 музеев из всех федеральных округов России, кроме Северо-Кавказского. Полученные данные позволяют представить общую картину состояния музейной навигации в нашей стране, отношение к ней музейных специалистов и выявить определенные тенденции. В опросе приняли участие 8 музеев-заповедников, 20 исторических, этнографических и краеведческих, 5 – художественных, 5 – естественно-научных, 2 литературных музея (рис. 1).

Рис. 3. 1. Музеи, где никогда не проводились исследования поведения посетителей при осмотре музея. 2. Музеи, где исследования проводились

На вопрос о том, доступны ли посетителям планы экспозиции (в настенных указателях, путеводителях, буклетах), большинство дали отрицательный ответ (рис. 4).

Рис. 1. Участие в опросе музеев (по федеральным округам)

Нас интересовали ответы на вопросы: как устроена музейная навигация, проводились ли когда-либо исследования (анкетирование, опрос, наблюдение) того, насколько хорошо посетители ориентируются в музее, читаемы ли музейные тексты, кому они адресованы, достаточно ли они информативны, доступны ли посетителям планы музейных экспозиций (в настенных указателях, музейных путеводителях, буклетах), участвуют ли сотрудники отделов, работающих с посетителями (культурно-образовательного, просветительного, музейной педагогики), в редактировании или написании музейных текстов и кому принадлежит решающее слово в оформлении и размещении музейных текстов и указателей. Согласно полученным данным, большинство из приславших свои ответы не считают, что навигация в их музее устроена хорошо (32 ответа Рис. 2. Оценка музейными специалистами из 40), несколько системы навигации в своем музее респондентов указали, что ее улучшение остро стоит на повестке дня. То есть проблема является актуальной и осознаваемой (рис. 2). Оказалось, что 2/3 из опрошенных музеев уже проводило исследования поведения посетителей при осмотре экспозиции (24 из 40). Видимо, выводы из них были сделаны далеко не везде (рис. 3).

Рис. 4

Кому же конкретно адресованы музейные указатели, тексты, этикетки? Ответ на этот вопрос, к сожалению, нельзя назвать неожиданным, но, тем не менее, мы посчитали важным задать его и представить вам полученные данные (рис. 5). Подавляющее большинство музейных текстов, указателей, эти- Рис. 5 кеток написано для посетителя вообще, а это значит, что ни их размер, ни содержание, ни размер шрифтов, ни место их расположения в музее не учитывают особенности разных групп аудиторий. Правда, оговоримся, в 3-х анкетах было дополнительно указано, что уже ведется работа над разработкой этикеток для детей. Ситуация такова: большую часть музейной аудитории составляют дети, а музейные тексты, этикетки пишутся для взрослых – сухим, строгим информативным языком, полным специальных терминов. Развешены они почти всегда на уровне глаз взрослых, никаких интересных и занимательных историй или вопросов,

9


музей

l

04

l

2012

чтобы было над чем задуматься, не задают. А почему? Это мы пытались выснить, задав вопрос – кто пишет музейные тексты? (рис. 6). Оказывается, примерно в половине из опрошенных музеев сотрудники отделов, отвечающих за работу с посетителями, уже участвуют в написании музейных текстов! Тогда хочется спросить, являются ли сотрудники просветительских служб действительно «специалистами по посетителям» (Странский), знают ли об их потребностях, особенностях, психологии восприятия? Кто же тогда виноват в том, что музейная навигация не соответствует современному уровню? Видимо, тот, кому принадлежит решающее слово в оформлении и размещении музейных текстов? (рис. 7). Окончательное слово остается все-таки за экспозиционерами, музейными художниками. Музейные тексты (ведущий, оглавительные, объяснительные, этикетаж и т.д.) входят в структуру ТЭПа, которая была зафиксирована в 1970-е годы в нормативных документах и музееведческой литературе и является общепризнанной, а значит, правила их написания должны хорошо знать музейные экспозиционеры. Тогда же, в 1970-е, утвердилась точка зрения, что в основе работы над экспозицией лежит творческое сотрудничество научного сотрудника и художника. В то время, как во всем мире, в эту группу давно включают и музейных педагогов, у нас эта практика пока так и не стала общепринятой, а потому, вероятно, в экспозиционном искусстве пока не удается достичь оптимальных результатов. Создание путеводителей (листков активности, рабочих тетрадей, интерактивных путеводителей), а также аудиогидов и мильтимедиаинструментов сопровождения экспозиции – тема отдельная. И в ней также нужно хорошо представлять, кому именно адресованы музейные послания. Одновременно хорошо бы обеспечить музейных посетителей хотя бы схемами размещения экспозиционных залов.

l

музей и оБщество

Рис. 6

Рис. 7

Итак, тому, чтобы музейная навигация была понятной, доброжелательной, музейные тексты - не назидательными и перегруженными сухой информацией, а занимательными и интересными, написанными с учетом потребностей их адресата, необходимо учиться. А главное – над этим уже давно пора начать думать всем вместе.

за рубежОм Парижский Лувр расширяет количество экспозиций. В начале 2012 открылось новое здание для коллекции искусства мусульманских стран. К 2014 году музей получит еще одно здание – бывший L'hotel de la Marine на площади Согласия, где сейчас находится главный штаб Морского флота. По словам директора музея Лувра Анри Луарета (Henri Loyrette), там планируется выставить коллекции различных заведений, таких как Mobilier national, Севрской фарфоровой мануфактуры и Музея декоративного искусства. Стоимость нового проекта оценивается от 50 до 80 млн евро. Площадь здания – 22 тысячи квадратных метров, из которых три тысячи уже отреставрированы за счет средств от инвесторов. Планируется, что на первом этаже нового здания будут проходить лекции, а также размещаться экспозиции. В бельэтаже, где когда-то находились салон Наполеона III и комнаты интендантов, разместится

«галерея сокровищ» – коллекция ювелирных украшений – и будут проходить временные выставки. Кроме того, в здании появятся магазины, рестораны и галереи. В задней части здания разместятся офисы частных арендаторов и Счетная палата Франции.

10


музей

l

04

l

2012

l

фаКтоГраф

В рОССии В Тульской области были подведены итоги архитектурного конкурса на лучший проект Музея самоваров. Уникальную коллекцию антикварных предметов утвари предполагается разместить в здании, которое и внешне будет напоминать самовар. Основой экспозиции будущего музея станет частная коллекция самоваров, которую на протяжении многих лет собирает Михаил Борщев. Сегодня его собрание насчитывает около 500 экземпляров, среди которых произведения самых знаменитых самоварных фабрик России, а также английские и американские бульотки, подносы разных форм и размеров, полоскательницы, заварочные чайники и оригинальные старинные приборы, предназначенные для варки яиц и приготовления глинтвейнов. Сегодня его собрание экспонируется на трех этажах главного корпуса парка-отеля «Грумант», расположенного в Щекинском районе Тульской области рядом с Ясной Поляной. Всего на конкурс было подано 227 проектов со всей России и из стран СНГ. Гран-при конкурса жюри присудило проекту Аркадия Ананяна (г. Пермь). Его проект здания (общей площадью почти 700 квадратных метров) представляет собой гигантский пузатый сосуд, «стенки» которого выполнены из стекла и оплетены металлическими прутьями, а три «ручки» и «крышка» облицованы керамогранитом. В «ручках» размещены все вертикальные коммуникации, наземный этаж отведен под общественную зону с входным вестибюлем и чайной, а на верхних уровнях расположены выставочные залы. Площадь музея рассчитана на 1000 экспонатов. По мнению экспертов, само здание должно стать экспонатом коллекции.

копки древнего Изборска, будут проведены работы по благоустройству территории крепости и прокладке коммуникаций. В экспозиции Дарвиновского музея появился новый интерактивный объект. Экспонат «Познай себя», раскрывающий тайны строения человеческого тела, находится в зале «Этапы познания живой природы», посвященном истории естествознания. Управляя изображением на сенсорном экране, посетитель сможет посмотреть, как устроен организм человека: его скелет, внутренние органы, нервная, кровеносная и лимфатическая системы, сможет вращать изображение, увеличивать или уменьшать его, а также выделять для детального изучения отдельные органы. Захватывающее путешествие по лабиринту человеческого тела будет, безусловно, интересным и познавательным как для детей, так и для взрослых.

Анна Мартовицкая, www.agency.archi.ru/news

Виртуальный макет средневекового Пскова планируют создать археологи в ходе работ по музеефикации знаменитого Труворова городища. Для того, чтобы визуализировать основные элементы планировки и постройки Пскова, на момент максимального расцвета города проведена большая исследовательская работа. В рамках программ 1150-летия зарождения российской государственности продолжатся рас-

11


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

Про «восемь смертных грехов» и «семь заповедей» экспозиционера Екатерина Смирнова. Cанкт-Петербург

Случалось ли вам наблюдать жертв «синдрома музейной усталости»? Их можно обнаружить практически в любом музее. С энтузиазмом приступив к осмотру экспозиции, они вдруг становятся рассеянными, им все сложнее задержать внимание на экспонате. И вот взгляд уже растерянно блуждает в поисках спасительной банкетки... Отчего же это происходит? Неужели это участь всех «музейных паломников»? Есть ли способы, если не избавить их от подобной кары, то, по крайней мере, свести к минимуму ее причины?

П

ри планировании временной выставки или постоянной экспозиции перед сотрудником музея встают три основных вопроса: для кого она создается, какова ее главная идея и как найти ее оптимальное оформление. среди части музейных спе-

12

циалистов бытует мнение, что в идеальной экспозиции ни этикетки, ни пояснительные тексты не нужны. они нарушают ее художественную целостность. тогда, может быть, и лучший музей – без посетителя? Психологи свидетельствуют: заинтересованность компенсирует психическую и физическую утомляемость, обеспечивая более эффективное использование наших собственных ресурсов. значит, чем активнее удастся вовлечь посетителя в познавательный процесс, тем меньше ему будет напоминать о себе усталость. немалую роль в этом играют музейные тексты. еще в 1916 году американский музеолог Бенжамин Гилман


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

организованная без учета психофизиологических особенностей посетителей, достаточно быстро и неизбежно утомляет. многолетний опыт зарубежных исследований показывает: организация музейной среды (архитектурнохудожественное оформление, текстовое наполнение) влияет на интерес к ней посетителя. существует прямая зависимость между временем, которое уделяется им изучению экспоната и количеством усвоенной информации. Чем интереснее и ярче собеседник, тем менее склонны мы отвлекаться от разговора. в нашем случае речь, разумеется, идет о диалоге посетителя и экспозиции. единицами «языка музея» являются музейные предметы, музейное высказывание как семантическое целое формируется из вспомогательных экспозиционных средств, в частности, сопроводительных музейных текстов. Проблема размещения текста в экспозиции возникла с появлением понятия экспозиционный дизайн. в начале 1970-х годов одним из первых ей стал уделять внимание Харрис Шеттел. десятилетием позже Беверли серрелл, а за ней стивен Битгуд развивали тему, уделяя особое внимание эффективности музейных текстов. серрелл подчеркивает важность правильной постановки коммуникативной цели, на достижении которой должен концентрироваться экспозиционер при работе с текстами для посетителей. исследования с. Битгуда в большей мере сосредото-

Количество текстовой информации должно быть оптимальным. В музее Виктории и Альберта в Лондоне длинные тексты, которые читают далеко не все посетители, предпочли «спрятать» в каталог.

опубликовал статью, в которой объяснил причины «музейной усталости». иллюстрируя свои наблюдения, он сопроводил статью фотографиями, на которых музейные посетители, пытаясь прочесть этикетки, встают на цыпочки, складываются в три погибели, прилагают неимоверные физические усилия. Хоть фотографии и производят впечатление постановочных, вряд ли кто-то будет спорить: музейная экспозиция,

13

Фото Бенжамина Гилмана


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

ПриНЦиП СТраТиФиКаЦии ТеКСТОВ ГРМ, Санкт-Петербург оглавительные, объяснительные тексты, идентификационные этикетки (в витринах, на блоке-перегородке).

ПРИНЦИП СОБЛЮДЕН Экспозиционное пространство мемориальной выставки разбито (с помощью блока-перегородки, а также за счет баннеров с объяснительными текстами, контрастирующих по цвету со стенами зала) на семантические блоки, оставляя посетителю свободу выбора последовательности освоения информации.

14

чены на изучении взаимосвязи свойств сопроводительных текстов и психофизиологических особенностей человека. в 1983 году Б. серрелл1 формулирует наиболее распространенные ошибки, допускаемые музейщиками при написании текстов. «семь смертных грехов» – так исследователь назвала свойства неудачных музейных текстов: • излишнюю многословность; • слишком узкую направленность («информация для избранных»); • занудливость; • недобросовестную редактуру (вплоть до орфографических ошибок); • неудобство для восприятия (слишком мелко, плохое качество печати); отвлекающее цветовое • оформление; • неудобное расположение текста в пространстве экспозиции. с. Битгуд2 анализирует длину музейных текстов, их расположение в экспозиции, степень динамичности, объясняя особенности восприятия через психофизиологические законы. К примеру, рассматривая проблему оптимального количества слов в этикетке, исследователь называет условно «безопасной» длину в 30–75 единиц. При этом приводит закономерности поведения посетителей, которые необходимо учитывать при формировании текста: 1) чем длиннее текст, тем меньше человек станут его читать; 2) посетитель скорее прочтет больше коротких этикеток, чем много длинных; 3) объемный текст привлечет больше внимания, если его разбить на небольшие части. согласно исследователю, каждый из эмпирических факторов оказывает влияние на восприятие текста посетителями, поэтому музейному сотруднику полезно понимать, как действует тот или иной психофизиологический механизм.


музей

например, принимая решение, читать ли длинный музейный текст, посетитель автоматически осуществляет оценку ситуации с точки зрения «окупаемости усилия». и если усилие, затраченное на чтение, будет превосходить получаемую выгоду, посетитель, скорее всего, откажется от «невыгодного» занятия. механизм, названный Битгудом «обнаружение сигнала», действует следующим образом: чтобы этикетка была выделена посетителем, она должна быть заметной. однако визуальный «шум», то есть чрезмерное количество раздражителей, направленных на привлечение внимания, сосредоточенных в одной этикетке, как правило, только мешает сконцентрироваться, снижая шансы текста быть прочитанным. определяя и характеризуя таким образом ряд факторов, оказывающих влияние на успешность музейного текста, Битгуд, однако, заключает, что неосвещенными остаются вопросы взаимодействия этих факторов. между тем, некоторые из факторов лишь сформулированы, но все еще слабо изучены. Цель дальнейших практических и теоретических исследований Битгуд видит в разработке общих принципов, которыми экспозиционеры могли бы руководствоваться при создании музейных текстов. в работах упомянутых авторов констатируется: грамотность и продуманность написания этикетажа, формат музейных текстов, способ их предъявления, несомненно, являются значимыми факторами, когда речь идет об успешности экспозиции. При этом, к сожалению, исследователи оставляют в стороне вопрос о способах интеграции сопроводительных текстов в экспозиционную концепцию. Цель экспозиционера – донести до посетителя музейную информацию в максимально доступной форме, вызвать и сти-

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

мулировать обратную реакцию. немалую роль в этом играют сопровождающие экспозицию тексты, которые направляет интерпретацию основной идеи экспозиции, облегчают ее понимание. для оптимального сочетания формы и содержания текстов одних приемов эффектного художественного оформления мало. и не только потому, что интуиция и вкус экспозиционера в силу субъективности не могут быть критериями, гарантирующими лучший выбор. оптимальное общение

ПриНЦиП ВизуаЛЬНОЙ ПриВЛеКаТеЛЬНОСТи Музей средневекового Стокгольма (Швеция) объяснительные тексты с графическими элементами (на мольбертах), идентификационные этикетки (в горизонтальных витринах).

ПРИНЦИП СОБЛЮДЕН сопроводительные тексты одновременно логично и эффектно интегрированы в экспозиционное пространство.

15


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

ПриНЦиП ПрОСТраНСТВеННОЙ ВзаимОСВЯзи ОбЪеКТа и ТеКСТа ГЭ, Санкт-Петербург Пояснительный текст к картинам «мадонна Бенуа», «мадонна Литта».

ГЭ, Санкт-Петербург Пучковый этикетаж в экспозиции памятников культуры и искусства Японии XIII–XIX веков.

ПРИНЦИП НаРуШЕН Пояснительный текст к картинам «мадонна Бенуа» и «мадонна Литта» размещен на единой стойке, установленной с обратной стороны от витрины с картиной «мадонна Бенуа». При этом «мадонна Литта» находится в этом зале, но на значительном расстоянии от первой картины. указательные этикетки отсутствуют.

ПРИНЦИП СОБЛЮДЕН для маркировки мелких экспонатов в составе экспозиционного комплекса применен метод пучкового этикетирования, обеспечивающий связь между отдельным экспонатом и идентифицирующей этикеткой.

с посетителем станет возможным только в том случае, когда музею удастся представить экспозицию как единую логичную структуру. иными словами, если цель музея – говорить с посетителем, необходимо выбрать, во-первых, понятный ему язык общения, и, во-вторых, определить предмет разговора. решив поставленные задачи, мы построим экспозицию, способную привлечь, удержать внимание посетителя, а также стимулировать интерес к дальнейшему изучению темы.

то, что посетитель посчитает неинтересным, обременительным, сложным для понимания, чрезмерно затратным по времени и усилиям, он, вероятнее всего, намеренно пропустит. увеличение темпов восприятия требует, чтобы информация была предъявлена в доступной для такой скорости форме. 16

теоретически значимость сопроводительных музейных текстов давно признана, что доказывают публикации на эту тему. однако в большей части российских музеев с текстом работают в соответствии с канонами, принятыми еще в середине 60-х годов прошлого столетия, им не уделяется должного внимания. Характер восприятия современного человека качественно изменился: из вербального, основанного на слове, оно трансформировалось в визуальное. мир воспринимается посредством эмоционально и информационно насыщенных образов. то, что посетитель посчитает неинтересным, обременительным, сложным для понимания, чрезмерно затратным по времени и усилиям, он, вероятнее всего, намеренно пропустит. увеличение темпов восприятия требует, чтобы информация была предъявлена в доступной для такой скорости форме. Чтобы удержать и стимулировать внимание посетителя, необходимо изучить его интересы, его психофизиологические возможности, а также механизмы восприятия и памяти. Поскольку психологических, социологических и музеологических исследований в российских музеях не достаточно, не лишне обратиться к международной музейной практике. При написании музейных текстов необходимо учитывать не только особенности конкретной экспозиции, но и психофизиологические особенности восприятия, свойственные сегодняшнему посетителю. за основу можно взять следующие принципы, которые мы назовем «заповедями экспозиционера». музейный текст – это особая форма общения музея с посетителем, а поэтому текст должен заключать в себе всю необходимую информацию, быть понятным и эмоционально воздействующим. в идеале безупречность научного


музей

содержания должна сочетаться с точностью и предельной краткостью формулировок. в то же время при составлении текстового комментария к экспозиции необходимо учитывать многоплановость музейной экспозиции. Посетитель должен обладать относительной свободой в том, что касается выбора информации. музейный текст может содержать как обязательные сведения, необходимые для понимания идеи экспозиции, так и информацию факультативного характера, которая может заинтересовать лишь некоторых посетителей, но не влиять на адекватность интерпретирования экспозиционной концепции. итак, мы выделили семь принципов, относящихся непосредственно к разработке текстов: единая идея, лаконичность и структурированность, визуальная привлекательность, разнообразие форматов предъявления. необходимыми являются также принцип гостеприимства и доверия посетителю.

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

важно освободиться от стереотипов, довлеющих над представлениями о музейном этикетаже как о статичных табличках, прикрепленных к экспонатам. Широчайшие возможности открывает, например, использование современных медиа. они позволяют сделать музейный текст более динамичным, подвижным и интересным. заявляя о своем стремлении эффективно взаимодействовать с посетителем, современный музей обязан проявлять интерес к его потребностям, наблюдать за ним. равно необходимо осмысливать результаты этих наблюдений с тем, чтобы на основании аналитической работы формулировать теоретические принципы и практические руководства, которые помогут музею и посетителю говорить на одном языке. итак, зададим себе вопрос, удалось ли нам отыскать панацею от «музейной усталости»? непростительной самоуверенностью прозвучал бы утвердительный ответ. Хочется, однако, верить, что нами обнаружены методы, способные обеспечить продолжительный целебный эффект в борьбе за бодрость музейных паломников. дальнейшие же исследования и последующие испытания найденных средств сделают возможным их эффективное внедрение в ежедневную музейную практику.

Serrell B. Making Exhibit Labels: A Step by Step Guide / Beverly Serrell. – Nashville, TN: American Association for State and Local History, 1983. 2 Bitgood S. Deadly sins revisited: A review of the exhibit label literature / Stephen Bitgood. Visitor Behavior, 4(3), 1989. – pp. 4–13. 1

В рОССии К своему 140-летию Государственный исторический музей обновил экспозицию «Эпоха бронзы», уникальным экспонатом – спасеннным археологами дольменом «Колихо». Он был обнаружен в 2008 году после сезонного паводка в русле р. Колихо, рядом с селом Агуй-Шапсуг в Краснодарском крае и исследован учеными из Санкт-Петербургского Института истории материальной культуры РАН. Внутри дольмена находились останки более 70 человек. Во II тысячелетии до н.э. на протяжении 450 лет дольмен использовался как семейная усыпальница, а затем был погребен под мощным оползнем. Учитывая безусловную научную ценность дольмена «Колихо» и невозможность сохранить его в месте обнаружения, древний памятник при активном содействии Росохранкультуры был передан петербургскими учеными на постоянное хранение в Государственный исторический музей. Уникальный артефакт весом в 5 тонн был доставлен в Москву, отреставрирован и установлен в экспозиции ГИМ. Представляя его, сотрудники Национального исторического музея

поставили задачу дать посетителю не только ясное представление о конструкции и архитектуре мегалитических сооружений, но и донести до него драматизм древнего погребального обряда, посвятить в различные аспекты культуры бронзового века.

17


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

О лоцмане в детской музейной экспозиции

д

етский музей более 100 лет назад отпраздновал свое столетие, а споры вокруг него не умолкают: музей ли это, в самом деле, так ли уж эффективны его образовательные методики или за игрой и интерактивностью – главными принципами его работы – скрывается лишь развлечение? несмотря на то, что концепция детского интерактивного музейно-образовательного пространства впервые появилась именно в россии, в работах и музейнообразовательных проектах александра устиновича зеленко, наша страна, увы, – не исключение: понятия «детский музейный центр», «детский музей», «детская выставка» у нас часто употребляются как синонимы, отнюдь ими не являясь. вернуться к обсуждению этой проблемы, на наш взгляд, очень своевременно, поскольку, как грибы после дождя, во многих городах и музеях в последние годы появляются детские музейные проекты. один из самых удачных, по мнению экспертов, – экспозиция «страна Гайдарика», ставшая победителем грантового конкурса «меняющийся музей в меняющемся мире» в 2010 году и недавно отмеченная как один из лучших реализованных проектов.

18

открывшаяся в Детском музейном центре исторического воспитания, отделе Музея политической истории России в санктПетербурге, экспозиция рассказывает современным детям об их сверстниках 1930-х годов, а через их мировосприятие – о стране, в которой они жили, о том сложном и неоднозначном времени, которое все дальше уходит в историю, и о котором современным детям часто не могут объективно рассказать их близкие. а в школе 9–12-летние, которым и адресована экспозиция, этого периода еще не изучали. Экпозиция развернута в самом притягательном для детей месте – на музейном чердаке, где и устроена интерактивная модель гайдаровского штаба тимура. Подобное решение (детский ряд


музей

экспозиции) сегодня можно отметить как одно из современных музейных решений, использованных в самых новых европейских музеях (например, в еврейском музее Берлина). Это – «секретный мир детей», обособленный в музейной экспозиции от мира взрослых и все же устроенный именно взрослыми, но только так, чтобы детям в этих музейных пространствах было интересно, а главное – не требовалась помощь, как это обычно бывает при показе экспозиций экскурсоводом в традиционном музее. детям здесь должно быть понятно – что делать, в чем участвовать, какие задания выполнять, самостоятельно общаясь с музейными предметами. Как это работает, что является навигатором, лоцманом для детей, нам рассказала автор проекта – Ю.Ю. Мацкевич, заведующая Детским музейным центром исторического воспитания.

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

структуре традиционного музея – настоящая революция! вот и решаются на нее только смелые. тем более что внутри профессионального сообщества к детским экспозициям и выставкам относятся все-таки не столь серьезно и уважительно, как к «продуктам» для взрослого посетителя. Что же касается негосударственного, частного музейного строительства, то в нем сегодня отчетливо просматривается курс на создание именно детских музеев. за последние несколько лет в Петербурге открылось несколько адресованных детям интерактивных экспозиций, в которых дети могут «оказаться в сказке», сыграть во «взрослую жизнь», поставить научные эксперименты. их можно классифицировать как детские музеи американского типа: музейных

– Юлия Юрьевна, как Вы считаете, почему процесс создания детских музеев так сложно идет в России? – Большую часть двадцатого столетия российские музеи были частью колоссальной советской пропагандистской машины. результат их работы с аудиторией должен был быть абсолютно предсказуем, диалог с посетителем не приветствовался. многие из ныне существующих музейных экспозиций создавались еще по тем, советским канонам. на морально устаревших экспозициях музейным сотрудникам трудно применять новые методики работы с посетителями – этому «противится» само музейное пространство. оно по-прежнему определяет тон обращения музея к посетителю – этакий нравоучительно-снисходительный – и консервирует многие другие анахронизмы в области музейной коммуникации. детский музей старые стереотипы ломает, его создание в

19


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

«рама» к портрету довоенного времени – будто бы сохранившиеся на чердаке вещи тех лет: примус, остов велосипеда, радиоприемник, патефонная пластинка, целлулоидная куколка, колесоштурвал, страницы газет и журналов, выглядывающие на лестнице из-под остатков содранных со стен обоев… и многое другое, что дает материал для работы «думающего тела» ребенка – в процессе его движения по экспозиции, манипулирования предметами при выполнении игровых заданий, собственного эксперимента.

предметов в них или немного, или нет совсем. детям в таких музеях интересно и комфортно, и они весьма востребованы публикой.

– Как Ваш новый проект «Страна Гайдарика» помогает ребенку самостоятельно «увидеть историю собственными глазами»? Планируете ли Вы осуществлять в новом экспозиционном пространстве какие-то тематические программы, которые расширят его образовательный потенциал, или главным инструментом познания должно стать именно «думающее тело» ребенка? – «увидеть историю собственными глазами» – значит интеллектуально и эмоционально откликнуться на события ушедшего времени, жизненные переживания других людей, сравнить их с тем, что доводилось переживать самому. Приблизить ребенка к этому за одно музейное посещение – совсем непростая педагогическая задача. Проект «страна Гайдарика» посвящен детству 1930-х. довоенное время в масштабе семейной истории отстоит от современных детей на целых три поколения. увы, мало у кого живы прабабушки и прадедушки, которым уже за восемьдесят. Короткую устную семейную традицию стремится продлить музей, записавший специально для проекта воспоминания пожилых петербуржцев – чьих-то прабабушек и прадедушек – о своем довоенном детстве. они помещены в темной маленькой комнате – «архиве детства», где с фотографий смотрят дети 1930-х, а в наушниках звучат их взрослые, состарившиеся за прошедшие годы голоса. но 5 минут живых воспоминаний – лишь один из штрихов к портрету детства тридцатых. ребенку недостаточно посмотреть и послушать. нужно еще походить, потрогать, понюхать, наконец!

20

– Какие смысловые акценты сделаны в вашем проекте? – название проекта отсылает к творчеству аркадия Гайдара. место, где построена экспозиция, – дачный чердак – к его повести «тимур и его команда», опубликованной в 1940 году. Это произведение описывает свободную, нерегламентированную детскую игру, участники которой совершают – тайно и бескорыстно – добрые дела. нравственная ценность этой игры особенно ощутима на фоне той идеологизированной и регламентированной жизни, в которую советское государство погружало детей в конце 1930-х годов – противоречивой сталинской эпохи, сочетавшей массовый романтический энтузиазм и одновременно – уничтожение миллионов человеческих жизней. два плана, которые находят друг на друга в экспозиции, – литературный и исторический – дополнены свидетельствами очевидцев событий, рассказывающих о своем счастливом детстве: любимых играх, книгах и праздниках, а также о том, как в него вторгалась реальная история – арестами родных, исчезновением школьных друзей. «тимур и его команда» – уникальное произведение с точки зрения точности и полноты описания внутреннего мира ребенка.


музей

оно настолько соответствовало социально-психологическим идеалам детей предподросткового возраста, что послужило началом жизнеспособного на протяжении десятилетий движения тимуровцев. и одна из высоких воспитательных задач экспозиции – подсказать сегодняшним детям, что можно испытывать радость, когда делаешь добро без чьей-то подсказки, делаешь его втайне, не ожидая награды.

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

определить направление ветра. затем они объединяют свои знания и принимают решение о посадке. делая все в соответствии с алгоритмом, описанном в задании, команда должна прийти к правильному результату, т.е. получить правильный шифр, а затем с его помощью открыть ящичек и забрать фрагмент пазла. в самом конце сложенные фрагменты пазла откроют участникам главную тайну тимуровского чердака. мы хорошо понимали, что аудиторию, к которой мы обращаемся, – младших подростков – за руку по музею не проведешь. им должно быть у нас по-настоящему интересно – притом, что дети сейчас очень искушены как потребители замысловатых и реалистичных компьютерных игр. Поэтому их и ведет по экспозиции

– Как Вы решили проблему навигации? – движение по экспозиции провоцирует интрига игры. здесь я обращусь к проницательному отзыву со стороны, высказанному очень уважаемой в Петербурге журналисткой ольгой Шервуд. она дала точное название жанру, в котором реализовался наш проект: «приключения с моралью». рядом с каждым игровым модулем посетители находят полевой планшет с заданиями, он играет роль лоцмана. там сказано, что и с чем, в какой последовательности необходимо сделать, чтобы продолжить игру. задания сформулированы так, чтобы ребята работали самостоятельно, но все же, имея возможность проконсультироваться у музейного педагога. в планшете находится краткая информация об историческом событии. например, знакомясь с беспосадочным трансарктическим перелетом экипажа в. Чкалова, ребята получат небольшой текст и несколько фотографий, связанных с событием, и, самое главное, описание алгоритма выполнения задания. «спасая папанинцев», участники игры еще и распределяют между собой роли: командир самолета, радист, бортмеханик. Каждый участник в соответствии с полученной ролью должен сделать что-то свое: снять показания с приборной доски самолета о количестве топлива, или расшифровать радиограмму, или

21


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

стремление открыть «тайник тимура». в нем хранятся послания героев произведений а. Гайдара, обращенные непосредственно к каждому из них. игровые модули, в рамках которых на начальном этапе игры выполняются задания, дают возможность детям в своем воображении соприкоснуться со временем, которое им незнакомо. их сюжеты соотносятся как со знаковыми событиями эпохи тридцатых, так и с романтикой подвигов, о которых грезили тогда дети (подвиги летчиков, полярников, офицеров, воюющих в испании, героев индустриализации…). К разработке технической стороны этих заданий мы отнеслись очень серьезно и не стеснялись обращаться за консультациями к специалистам. например, задание по выбору правильного маршрута трансарктического перелета валерия Чкалова мы продумывали вместе с преподавателями университета гражданской авиации, а траектории возможных маршрутов нам помогал прокладывать по карте действительный член российского географического общества. алгоритм игры разрабатывался долго и непросто, мы придумыва-

ли его вместе с театральным художником никитой сазоновым – подлинным нашим соавтором, художественным руководителем проекта. Повезло и с командой, которая творчески воплотила его замысел в жизнь, – сотрудниками Бюро «арттерра». залог общего успеха был в том, что всеми, кто на разных этапах был причастен к проекту, двигал искренний интерес к выбранной теме и солидарность с идеями, которые для нас были важны.

– Считаете ли Вы методику, использующуюся в интерактивной экспозиции, следующим шагом в развитии Вашей работы с детьми, или в музее должны быть представлены самые разные формы – от дидактических до игровых? – думаю, что в музейной работе с любой аудиторией, и особенно – в работе с детьми, чистая дидактика неприемлема. она постепенно уходит отовсюду, в том

числе из педагогического процесса в школах. работающие в едином образовательном пространстве школа и музей ставят своей задачей воспитание человека, обладающего умением оперативно отвечать вызовам времени. вот почему так важно создавать для детей музейные экспозиции нового типа – сочетающие в себе возможности просвещения, деятельности, игры, коммуникации, развивающие самостоятельность мышления.

22


музей

l

04

l

2012

l

фаКтоГраф

В рОССии Жюри грантового конкурса «Меняющийся музей в меняющемся мире» назвало 6 лучших реализованных проектов конкурсного сезона 2010–2011 гг. • «Синий кобальт уходит в музей» (Государственный музей художественной культуры Новгородской земли, г. Великий Новгород. Автор – Юлия Коломыцева). Экспозиционный проект, воссоздающий цех фарфорового производства и возрождающий новгородский бренд синего кобальта. • «Человек изобретающий» (Ростовский областной музей изобразительных искусств, г. Ростов-на-Дону. Автор – Михаил Клецкий). Образовательный проект, посвященный великим инновациям и «творческой кухне» научных изобретений. • «Страна Гайдарика» (Музей политической истории России, г. Санкт-Петербург. Автор – Юлия Мацкевич). Экспозиционный проект о мире детей 1930-х годов XX века. На музейном чердаке выстроена интерактивная модель штаба Тимура и его команды. • «Солдаты – Soldiers – Soldaten. Посвящается солдатам Второй Мировой» (Нижнетагильский музей изобразительных искусств, г. Нижний Тагил. Автор – Владимир Кулак). Проект олицетворяет современный пацифистский взгляд на Вторую Мировую войну. В одной экспозиции объединены фотографические портреты солдат России, Германии, Австрии, США, Англии, Чехии. • «Музей на роликах» (Музейно-выставочный центр «Находка», г. Находка, Приморский край. Автор – Ольга Тюкавкина). Мобильная экспозиция об истории г. Находки, созданная совместно музейной командой проекта и подростками города. • «Путешествие в страну людиков» (Музей Кондопожского края, г. Кондопога, Республика Карелия. Автор – Ольга Локтева). Музейное исследование людиков – одной из исчезающих этнических групп, проживающих на территории Карелии. По новой традиции лучшие реализованные проекты будут представлены в Москве на международной выставочно-дискуссионной платформе «МУЗЕЙНЫЙ ГИД / MUSEUM GUIDE», проведение которой запланировано на сентябрь 2012 г. Авторы проектов отправятся на профессиональную стажировку в музеи Великобритании в рамках совместной программы Благотворительного фонда В. Потанина и Британского Совета.

счастливая возможность познакомиться с различными сторонами бытовой культуры провинциального русского города: устройством городской квартиры, эстетическими канонами интерьера, сервировкой стола, детским воспитанием и образованием, домашними занятиями и развлечениями горожанина конца XIX – начала XX века. Посетители познакомятся с обстановкой старого дома, воссозданного музейными средствами, увидят фрагменты интерьеров гостиной, спальной, детской комнаты, столовой, кабинета. Выставка позволяет погрузиться в размеренную, спокойную жизнь провинциального города, отдохнуть от повседневной суеты, проникнуться скромной красотой старых, зачастую давно забытых вещей. Центральная часть выставки – интерактивная зона, где за круглым столом, покрытым скатертью, предполагается писать, рисовать, играть в разнообразные игры. Здесь посетителей – детей и взрослых – ждут увлекательные занятия: игра в бирюльки, одевание бумажной куклы, игра в «блошки» при помощи пуговиц, шахматы, лото, раскладывание пасьянса, заполнение визитной карточки. На выставке можно также посмотреть старые немые фильмы начала XX века. «Роман с контрабасом», «Евгений Онегин», слайд-фильм «Старый город» с видами Петрозаводска конца XIX – начала XX века, а также послушать старые граммофонные записи романсов в исполнении Анастасии Вяльцевой, Марии Лидарской, дуэта «Бим-Бом».

В выставочном зале музея-заповедника «Кижи» работает выставка «В доме старом, доме чудном». Предметный мир провинциального городского быта конца XIX – начала XX века». Ее посетителям представилась

По материалам пресс-службы Музеязаповедника «Кижи»

23


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

Детская этикетка – это серьезно! Маргарита Альбедиль, albedil@inbox.ru Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН

о

бычно мы не придаем этикетке большого значения, считая ее чем-то простым и бесхитростным, а потому недооцениваем ее роль в музейном пространстве. Как правило, текст этикетки незамысловат и не требует для понимания никаких интеллектуальных усилий. но почему бы этикетке не быть другой, нескучной, привлекательной и манящей? ведь ее задача – помочь посетителю установить доверительный контакт с экспонатом. Этикетка – главный интерпретационный текст на любой музейной экспозиции. ее можно уподобить хозяйке салона: от того, как она представит того или иного гостя, в значительной степени зависит отношение к нему всех остальных. интересная этикетка может вызвать любопытство и внимание к экспонату, заинтересовать и побудить узнать о нем больше, а скучная – только отобьет интерес читать этикетаж. до сих пор в музеях этикетки писали для посетителя вообще. совершенно особая задача – создание детской этикетки. Это не оговорка: детскую этикетку нужно не просто написать, ее нужно создавать и, возможно, даже усилиями не одного человека. ведь она станет той оптикой, через которую дети будут смотреть на экспонат и воспринимать его. от нас зависит, как мы покажем ребенку музейную вещь, чтобы он усвоил интересную и важную информацию и присвоил ее себе. на этом поприще таятся богатейшие возможности, которые доступ-

Шереметевский дворец – Музей музыки. Этикетка, иллюстрирующая принцип устройства ФОРТЕПИАНО «ЖИРАФ»

24

Музей «Мир воды Санкт-Петербурга». Этикетка для СТАРИННОГО СЛИВНОГО БАЧКА. Оригинальный размер этикетки 15х21 см. Художник – Полина Смирнова

ны только детским этикеткам, их нужно постараться отыскать и реализовать на практике. При этом не будем забывать, что современный юный посетитель музея зачастую не согласен с привычной для музеев пассивно-просветительской установкой подачи материала в экспозиции и настроен на диалог, общение. и этикетка не должна обмануть его ожиданий. так что этикетка вообще, а в особенности детская – очень капризный и даже коварный жанр русской словесности, требующий больших усилий от ее создателей. Какой же она должна быть? Приступая к ее созданию, мы прежде всего должны помнить об


музей

особенностях детской психологии. страна детства – это не мир фантазий, как порой ошибочно полагают взрослые. дети видят мир таким, каков он есть, но под другим ракурсом. мир ребенка отличен от мира взрослого порой до противоположности, и его может интересовать совсем не то, что его маму или папу. Это отличие прекрасно сформулировал К.и. Чуковский, составивший знаменитые «заповеди для детских поэтов». он сознавался, что только в конце жизни открыл главную из них: «ребенок мыслит иначе, чем взрослый, потому что он счастлив». Любой музейный экспонат для ребенка – это, прежде всего, «проводник» во взрослый мир, и он должен по меньшей мере завоевать расположение ребенка. дети мыслят образами, а значит, этикетка должна апеллировать к образному восприятию. Любимая стихия детей – игра, и поэтому в идеале этикетка должна какимнибудь образом быть причастна к стихии игры. нашим детям не хватает в жизни чудес, а всякая игра, превращение одной действительности в другую – это и есть чудо, а в музее оно может быть доступно. Как ни странно, простая этикетка предоставляет много возможностей для создания игровой ситуации. можно играть словом, цветом, формой этикетки, местом ее расположения и т.п. но она ни в коем случае не должна вызывать ассоциации со школой и повседневной школьной рутиной. а вот у компьютерных игр можно кое-что и позаимствовать, потому что музей прекрасно вписывается в каноны преобладающей ныне экранной культуры: визуальный способ восприятия информации, заложенный в экспонатах, является и самым традиционным, и самым привычным, и наиболее эффективным. Поэтому детской этикетке нужно с честью выдер-

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

Государственный музей истории религии. Этикетка «МАСЛЯНАЯ ЛАМПА». Оригинальный размер этикетки 30х42 см. Художник – Мария Заборовская

жать конкуренцию с компьютерными играми и другими экранными технологиями. Какая информация должна быть в детской этикетке? об этом нужно «спрашивать» у музейного экспоната. ведь он не всегда хранился в музее. Были времена, когда он жил обычной жизнью, как все прочие вещи, так что у него есть своя «биография», «характер», «привычки». у него, как и у человека, при первом знакомстве нужно спросить, как его зовут, то есть выяснить название предмета: карандаш, портрет, шкатулка, коляска и т.д. если предмет «приехал» из другой страны, то надо поинтересоваться его родным именем. арабы, например, пишут тростниковым пером, которое называется калам, значит так и нужно написать в этикетке: перо калам. следующий вопрос, который нужно задать предмету: для чего он служил в своей прежней жизни? Что с ним делали? Как использовали? Где он «жил»? светильник зажигали, и не обязательно дома. Пальто надевали, когда выходили на улицу. украшения носили не только для красоты, а и для того, чтобы магически защититься от недобрых людей и злых духов. тут тоже случаются подвохи. например, у некоторых народов подушкой служит подголовник, похожий на скамеечку, и здесь таится возможность ошибки.

25


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

Программа по разработке специального этикетажа для детей была запущена в рамках VI Фестиваля «Детские дни в Петербурге» в 2010 году. На семинаре «Музейная этикет ка – комментарий к экспонату на ''детском'' языке» обсуждались возможности и особенности этого жанра музейной работы. На время Фестиваля в экспозициях 17 музеев появилось более 70 оригинальных детских этикеток, разработанных музейными сотрудниками в сотрудничестве с художниками. Программа носила экспериментальный характер и была продолжена во время VII Фестиваля в 2011 году. Участники Всероссийского профессионального форума «Му зей и детская культура: активное участие, игра и удо вольствие» смогли познакомиться с лучшими из фестивальных этикеток на методической выставке и поучаствовать в мастер-классе.

Центральный музей железнодорожного транспорта Российской Федерации. Этикетка к ТОРМОЗНОМУ БАШМАКУ. Оригинальный размер этикетки 28х20 см. Художник – Дарья Семенова

дальше у предмета нужно спросить, из чего он сделан? из дерева, кости, рога, стекла, камня, металла… если он сделан из дерева, то стоит уточнить – из какого именно? из дуба, ореха, вяза, тика или какого-то другого? если из металла, то тоже хорошо бы узнать, что это за металл или сплав: свинец, серебро, золото, медь и т.д. если на предмете есть какой-то орнамент или другие украшения, то и об этом стоит узнать поподробнее. обязательно нужно поинтересоваться, кто сделал экспонат, когда он служил обычной вещью: мастер, художник или самый обычный человек? Какую технику он использовал? Когда, в какое время он сделан, то есть сколько лет нашему экспонату, старый он или совсем молодой? Где его сделали, откуда он родом? мо-

26

жет быть, с ним связана какаянибудь интересная легенда или предание? Попав в музей, предмет перешел из культуры создателей в культуру собирателей и начал совсем другую жизнь: он стал музейным экспонатом. При этом он мог сохранить свое имя, а мог и потерять его, получив новое. в музей экспонат попал благодаря собирателю, и, случается, он только этим и интересен. так, например, в музее антропологии и этнографии им. Петра великого в санкт-Петербурге среди африканских коллекций хранится коллекция н.с. Гумилева, привлекающая внимание, прежде всего, его личностью. Прежде чем занять свое место в музейной экспозиции, будущий экспонат, возможно, побывал в руках у реставратора, который мог попытаться разгадать секреты технологии изготовившего его мастера. его судьбой мог заинтересоваться хранитель фондов или научный сотрудник, составивший его описание. наконец, дизайнер, определивший его место в экспозиции, тоже мог увидеть в этой вещи что-то особенное. разумеется, здесь приведена идеальная схема «анкеты», ее нужно адаптировать для каждого музея. итак, экспонаты – как люди, чем они интереснее, тем больше хочется с ними общаться и что-то узнавать о них. вот так и получается, что для написания этикетки нужно провести целое серьезное расследование. обязательно обнаружится какой-нибудь интересный ход в поисках формы и содержания для детской этикетки. в этом мы убедились, работая на семинарах во время подготовки к VI фестивалю детских музейных программ в санкт-Петербурге в 2010 году, организаторами которого являлись Комитет по культуре санкт-Петербурга, Центр развития музейного дела и музей анны ахматовой в фонтанном доме.


музей

l

04

l

2012

l

музей и оБщество

Дом-музей П.П. Чистякова (отдел Музея Российской академии художеств). Этикетка к ОТТОМАНКЕ. Оригинальный размер этикетки 50х50 см. Художник – Мария Кудрявцева

несколько примеров того, как можно обыграть название экспоната: «Почему ушат – ушат? Потому что он – ушаст!» (музей «мир воды санкт-Петербурга»); «меня зовут ванька. Я много лет работал в Петербурге в цирке. Когда я состарился, меня взяли в царскую семью. Я стал другом алексея. Я часто забавлял окружающих своими невероятными фокусами. с большой ловкостью я выворачивал карманы, чтобы найти там сладости. но больше всего мне нравилось жевать резиновые мячики, закрыв при этом глаза» (от имени ослика, музейзаповедник «Царское село»). Этикетка может бы стихотворной: «Я – турчанка, оттоманка, И дивану я родня. Для лентяев я приманка, Полюбуйтесь на меня! Мое имя – от Османа, От турецкого султана. Мой наряд – ковер восточный, Вместо ручек – валенки. Хватит места, это точно, И большим и маленьким».

еще одно правило – ни в коем случае не надо писать в этикетке о том, что и так видно, например, что тарелка – круглая, шкатулка – с крышкой, блюдо – расписное, а рубаха – красная. игровым может быть не только текст этикетки, но и ее шрифт, оформление, размещение. детскую этикетку может сопровождать рисунок, который будет с ней гармонично сочетаться и показывать то, что словами выразить трудно. она может обходиться и вообще без слов; это может быть только картинка, причем не обязательно серьезная. можно подумать и о том, где поместить этикетку. совсем не обязательно вешать ее на шкаф или на стену или класть рядом с экспонатом. а почему бы не положить ее на пол? и не сделать очень большой или придать ей какую-нибудь необычную форму? можно выделить этикетку цветом, каким-нибудь значком; наконец, попробовать воплотить в жизнь несбыточную мечту и сделать ее интерактивной. словом, дерзайте!

Дом-музей П.П. Чистякова, отдел Научно-исследовательского музея Российской академии художеств

Этикетка может принять вид загадки: «Таять может, да не лед, Не фонарь, а свет дает!» Этикетка к свече. Государственный музей истории религии

27

Музей «Мир воды Санкт-Петербурга». Этикетки к УШАТУ, УХВАТУ и ЧУГУНКУ. Оригинальный размер каждой этикетки 14х8 см. Художник – Наталья Тамарина


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

Приключения «Медной бабушки» Волховская Елена, liron-387@yandex.ru

в

сем, кто знаком с биографией александра сергеевича Пушкина, известна история с приданым его невесты натальи Гончаровой, а вернее, – с отсутствием такового. неудавшимся приданым стал памятник екатерине II, иронично прозванный а.с. Пушкиным «медная бабушка». Бабушка – потому что предложена в качестве приданого дедушкой натальи, афанасием николаевичем, а медь – в данном случае это, скорее, не металл, а образное сравнение, выбранное потому, что медяки подавали бедным, и поэт воспринимал этот дар как унижающий его достоинство. «медная, да негодная», – называл он ее. на самом деле памятник был отлит из бронзы, которая стоила еще дешевле меди. и хотя поэт был явно не рад подарку, не стоит умалять его значение в жизни александра сергеевича. образ медной бабушки сопоставим с фатальными героями его произведений, такими как «Каменный гость», «Пиковая дама», «медный всадник». 15 февраля 2012 года по инициативе Государственного музея а.с. Пушкина утраченная когда-то статуя обрела новую жизнь в «мемориальной квартире а.с. Пушкина на арбате». молодому скульптору ирине макаровой удалось по историческим фотографиям реконструировать в миниатюре памятник екатерине II, и сейчас он украшает раздел экспозиции, который связан с приготовлениями к свадьбе великого поэта. статуя императрицы, с малой короной на голове, в длинном широком плаще – римской тоге, с поясом для меча и сандалиях, была обращена к югу, в знак успешных крымских походов в период царствования екатерины II. Правой рукой она указывала на раскрытую книгу законов, лежащую на подставке, и ряд медалей, символизирующих ее деяния. у ног императрицы находилась надпись на латинском языке: «артисты берлинские работали: скульпторы братья фридрих и вильгельм майер, отливщик маукиш, художник мельтцер, закон-

всего пять лет а.с. Пушкин был владельцем памятника екатерине II, но именно это пятилетие сделало «медную бабушку» знаменитой. 28

Модель памятника Екатерине II. Скульптор И. Макарова

чили после шести лет. 1788». Кто эти люди? Кто и когда сделал им заказ на изготовление памятника екатерине II? Почему прошли годы, прежде чем заказ попал в россию? обладал ли памятник художественными достоинствами? Какова судьба памятника? для восстановления исторической справедливости попытаемся ответить на все эти вопросы. Прежде всего важно выяснить, от кого исходила инициатива по заказу памятника. мнения исследователей здесь расходятся: одни считают, что первенство заказа принадлежит прапрадеду натальи николаевны афанасию абрамовичу Гончарову (1704–1784), другие – что светлейшему князю, графу Григорию александровичу Потемкину. оба варианта имели хождение, и даже некоторые исторические подтверждения. однако сопоставление дат и документов


музей

приводит к заключению, что идея создания памятника возникла все же у а.а. Гончарова вследствие посещения екатериной II его родового имения Полотняный завод 16 декабря 1775 года. воодушевленный приездом императрицы, а.а. Гончаров уже с 1776 года начал вести переписку с берлинской фирмой «томсон рованд и Ко» по поводу заказа монумента скульптору вильгельму Христиану майеру и его брату – фридриху Элиасу майеру (1724–1785). Элиас работал специалистом на мейссенском фарфоровом заводе и был учителем своего младшего брата вильгельма по части фарфора. во время работы на берлинской мануфактуре братья майеры создали знаменитый сервиз, подаренный в 1772 году фридрихом великим екатерине II. отливка памятника была выполнена в берлинском литейном доме, находившемся тогда позади арсенала. однако, разразившаяся в 1788–1791 гг. на Балтике русскошведская война не позволила владельцам вывезти скульптуру в россию, и три года она находилась в порту г. Штеттина. именно в этом городе в 1729 году родилась будущая русская императрица. таким образом, по счастливому совпадению, статуя екатерины II три года провела на родине своего прототипа. К сожалению, непосредственный заказчик памятника, афанасий абрамович Гончаров, не дожил до этого момента четыре года, он скончался в 1784 году. Через год в 1785 не стало и его сына, секунд-майора николая афанасьевича Гончарова. но заказ на памятник был выполнен, и Гончаровы не могли нарушить условия договора. Поэтому все хлопоты по перевозке и оплате статуи выпали на долю внука – афанасия абрамовича и будущего деда натальи николаевны – афанасия николаевича Гончарова, ставшего вла-

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

дельцем Полотняного завода. он-то и подарил статую а.с. Пушкину, избавившись от нее таким «изящным» способом. до этого статуя более тридцати лет была погребена в подвалах усадьбы. о дедушкином подарке а.с. Пушкин не раз нелицеприятно высказывался в письмах к своим друзьям: «за афанасием николаевичем Гончаровым – долг в 1,5 млн рублей; вместо сорокатысячной бабушки – 38 000 за Болдино: горюхинские земли и души бедны, малодоходны, 200 душ пришлось заложить, пришлось печатать ''Повести Белкина''»; «дедушка свинья, он выдает свою наложницу замуж с 10 000 приданого» и др. (19) с января по май 1830 года, еще в статусе жениха, а.с. Пушкин написал в правительство на имя а.Х. Бенкендорфа семь писем с просьбой разрешить переплавить статую или продать ее в казну. После свадьбы и переезда Пушкиных из москвы статуя также переезжает в санкт-Петербург, на фурштатскую улицу, в дом алымова. Как не без иронии пишет н. Эйдельман, – «и дедушка расстается с Бабушкой. на нескольких телегах – при соответствующем эскорте – монумент перемещается из-под Калуги во двор одного из петербургских домов»(19). в 1833–1835 годах а.с. Пушкин вновь пишет письма в правительство с просьбой купить у него статую за 25 000 рублей. в 1834 году статую осмотрела комиссия, созданная по приказу светлейшего князя, министра императорского двора П.м. волконского, в составе ректора академии художеств и.в. мартоса, профессоров с.и. Гольберга и Б.и. орловского, и признала ее достойным произведением искусства. но на материальном положении а.с. Пушкина это никак не отразилось. Поэтому в 1836 году поэт, видимо, отчаявшись получить государственную поддержку в вопросе реализации памятника, решил продать его на литейный завод франца Берда за 3000 рублей ассигнациями. на этом заканчивается история взаимоотношений великого поэта и статуи императрицы. всего несколько лет он был владельцем памятника, но если бы не это обстоятельство, скорее всего, никто не стал бы углубляться в его историю и тем более воссоздавать его в ХХI веке! статуя пережила поэта почти на целый век. в 1844 году екатеринославский дворянин Л.и. Коростовцев, служивший тогда в департаменте мануфактур, увидел статую на территории литейного завода. ему пришла в голову идея перевезти статую в город, носящий имя императрицы, и он обратился к своим согражданам. После осмотра статуи главой дворянства новороссийского края, екатеринославское дворянство получило санкцию на ее приобретение. К 1845 году было собрано 7000 руб. серебром и монумент был выкуплен у ф. Берда. в 1846 году в центре соборной площади екатеринослава, перед воротами ограды Преображенского собора, памятник екатерине II был открыт. Царь лично утвердил текст мемориальной доски и место расположения памятника на соборной площади.

29


музей

На Соборной площади г. Екатеринослава

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

Летом 1914 года в связи с реконструкцией екатерининского проспекта, памятник перенесли на новое место (нынешний проспект Карла маркса) и поставили на пьедестал из розового финского гранита. в 1917 году статую сбросили с постамента. некоторое время она бесхозно лежала на земле. дмитрий Яворницкий (создатель и директор национального исторического музея), хорошо понимая, какую историческую и художественную ценность представляет монумент, перенес его на новое место, рядом со зданием музея. там статуя была опущена в яму и засыпана землей, где и пролежала около восьми лет. монумент был откопан и установлен в 1925 году среди изваяний половецких каменных баб на низком кирпичном постаменте. во времена великой отечественной войны город оккупировали фашисты. По официальной версии советских историков, в числе других ценностей (52 000

30

экспонатов) памятник вывезли в Германию как трофей. об этом же пишет немецкая исследовательница с. Бадштюбнер-Грёгер. она утверждает, что статуя работы в.К. майера пущена на переплавку во время немецкой оккупации еще в 1941 году. Правда, есть сведения и противоположного характера. советские войска освободили днепропетровск 25 октября 1943 года. и уже после освобождения города легкораненые пациенты военного госпиталя, расположенного на территории больницы им. мечникова, якобы видели во дворе скульптуру императрицы. Хранитель фондов музея истории Горного университета и.м. елинов считает, что советская власть уже после войны отправила памятник на переплавку. есть также сведения, что последний раз, 11 мая 1945 года, его видел на территории Чехословакии в г. Бенеше (140 км от Праги) днепропетровец Я.П. Литвинский, принимавший участие в освобождении Праги. но эти данные не имеют подтверждения. По некоторым опубликованным данным, статуя екатерине внесена в список ценностей, утраченных в годы великой отечественной войны, составленный Государственной комиссией по возврату ценностей на украину при Кабинете министров (7)1, однако в указанном Каталоге нами не обнаружено это произведение искусства. «медная бабушка» – самый первый памятник екатерине II. все последующие изваяния (памятники в Петербурге на площади островского возле невского проспекта, в одессе, в Краснодаре) очень похожи на тот, что сделал в. майер. Это одна из двух прижизненных статуй екатерины в полный рост. другая, созданная ф.и. Шубиным (1789–1790), была установлена в таврическом саду в Петербурге. ее тоже не обошли превратности судьбы: в ходе революционных событий, ее


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

общественности, которые не стали бы давать притворно положительных оценок изваяния, роняя свой авторитет. Подытоживая сухие факты, убеждаемся, что судьба «медной бабушки» полна внезапных перемен. Четырежды она подвергалась попытке переплавки и все-таки была переплавлена. если представить себе маршрут путешествия статуи, то он пересечет три границы и вернется к исходной точке: Берлин, с.-Петербург, Калужская область, с.-Петербург, екатеринослав, Берлин. сама императрица была родом из Германии – и памятник возник в Германии. императрица правила в россии – и памятник был привезен в россию. императрица завоевывала южные территории – и памятник был установлен на юге. на украине он простоял с 1846 по 1941 год, почти сто лет, после чего вернулся в Германию, но уже, скорее всего, не как произведение искусства, а как металлолом. Круг замкнулся. символично. а всем известно, что александр сергеевич очень верил в подобные совпадения.

скинули с пьедестала, голова статуи была безвозвратно утрачена и восстановлена лишь на рубеже ХХ–ХХI веков. интересно еще, что в этой статуе зашифрована историческая загадка – в каждом колечке второго ряда кружев воротника императрицы изображено лицо одного из ее тогдашних придворных. Конечно, идентифицировать их по фотографии не представляется возможным. выразим лишь надежду, что в украинских архивах еще найдутся расшифровки этой загадки. о художественных достоинствах монумента говорят отзывы директора Берлинской Королевской академии художеств Б.н. Лесьера, комиссии российской академии художеств, императора николая I, екатеринославской Сноски и список библиографии к статье можно получить по запросу в редакции журнала.

1

за рубежОм В Лас-Вегасе открылся Национальный музей организованной преступности и правоохранительных органов. Музей призван раскрыть историю преступности в США и рассказать истории как известных мафиози, например, Аль Капоне и Лаки Лучано, так и борцов с преступностью – от Дж. Эдгара Хувера до Руди Джулиани. Музей располагается в здании американского суда, где в 1950-х годах Особый комитет Сената по расследованию нарушений в торговле между штатами проводил слушания по делам, касающимся организованной преступности.

31

Лаки Лучано

Во дворе Екатеринославского национального исторического музея им. Яворницкого


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

Шереметевы и музейное дело России Светлана Шапковская. Государственный музей керамики и усадьба Кусково svetlana-shapkov@mail.ru

П

ожалуй, нет в истории россии события, к которому в той или иной степени не были бы причастны представители рода Шереметевых. многие из них служили отечеству на поле брани, были известными государственными деятелями, щедрыми благотворителями. заметный вклад внесли Шереметевы и в развитие музейного дела в россии. устойчивые традиции фамильного коллекционирования заложил фельдмаршал Борис Петрович Шереметев (1652–1719). в российском государственном историческом архиве находятся описи того, что составляло коллекцию шереметевской «куншткаморы». среди прочего в собрании имелись: «футляры изнутри насыпаны стеклярусом и мохом в них разного родом птичьи чучелы; чучело теленка двухголового; в банке молодой

Фельдмаршал Б.П. Шереметев, худ. И.П. Аргунов. ГМК и «Усадьба Кусково XVIII века»

32

крокодил; 3 куска дерева окаменелого; отломок стрелы громовой каменной...»1. Помимо различных диковин, фельдмаршал сохранял также памятные для себя вещи: седло Карла XII – трофей Полтавской баталии, два золотых ключа от риги, поднесенные фельдмаршалу после взятия города. Частью домашнего собрания были и образцы иностранного и русского оружия. Безусловно, обозрение этой кунсткамеры не было широко доступным, но начало семейному коллекционированию было положено. Продолжателем традиций собирательства во второй половине XVIII века стал сын фельдмаршала – граф Петр Борисович Шереметев (1713–1788). сохраняя и преумножая оставленные ему в наследство коллекции, он составляет собрание картин, скульптуры, фарфора и оружия. Богатые художественные коллекции были сосредоточены в «подмосковном версале» графа П.Б. Шереметева – в усадьбе Кусково. живописное собрание усадьбы насчитывало несколько сот полотен, из которых более 120 составляли портреты; такого количества не имело ни одно из частных собраний россии2. По приказу хозяина в определенные дни посещение усадьбы было разрешено людям разных сословий: «с мая по сентябрь в селе Кусково его сиятельства графа Петра Борисовича гулянье для всех кому оным угодно восполь-


музей

зоваться...», так гласило объявление. Бывая в Кускове, гости могли ознакомиться с архитектурными постройками французского и английского парков, с оранжерейным хозяйством усадьбы. во второй половине XIX века музей в россии рассматривается как институт социальной памяти, интерес к отечественной истории становится неотъемлемой чертой русской культуры, что нашло отражение в создании новых музеев, в том числе частных. идея осуществления через музеи связи времен и поколений была чрезвычайно близка государственному и общественному деятелю, историку и библиографу графу сергею дмитриевичу Шереметеву (1844–1918). он был инициатором создания и руководителем общества любителей древней письменности, членом общества ревнителей русского исторического просвещения памяти императора александра III, участвовал в работе других научных обществ. его перу принадлежит более 250 статей по истории, генеалогии и географии россии. он подготовил и издал за собственный счет де-

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

сятки томов русских летописей, грамот, исторических актов, в том числе рукописи из семейных архивов. Будучи владельцем старинных усадеб Кусково, уборы, михайловское, сергей дмитриевич осознавал необходимость их сохранения и последующей музеефикации. еще в 1896 году особым царским указом по желанию графа с.д. Шереметева было учреждено «заповедное имение», включившее в себя подмосковную усадьбу Кусково и фонтанный дом в Петербурге со всеми находившимися в них историческими ценностями и художественными собраниями. Благодаря его трудам, заповедным становится и имение остафьево, издавна принадлежавшее князьям вяземским. После октябрьской революции «хранителем и оберегателем» музея-усадьбы «остафьево» стал сын с.д. Шереметева Павел сергеевич Шереметев, который возглавил музей в это сложное время. Благодаря его самоотверженным усилиям в усадьбе сохранялись уникальные коллекции, велась фондовая и экскурсионная работа. названным коллекциям и музеям Шереметевых посвящено достаточно много исследований. Гораздо меньше известен другой – Естественно-исторический. Этот

Граф П.Б. Шереметев, худ. Делапьер. ГМК и «Усадьба Кусково XVIII века»

Граф С.Д. Шереметев. Н. р. х. ГМК и «Усадьба Кусково XVIII века»

33


музей

К. Маковский. Портрет графини Екатерины Павловны Шереметевой. 1877 г. Холст, масло. Московский музейусадьба «Останкино»

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

уникальный музей был создан трудами графини екатерины Павловны Шереметевой в селе Михайловское Подольского уезда Московской губернии. Большинство усадебных коллекций в россии в конце XIX – начале ХХ века представляли собрания произведений искусства, исторических артефактов, археологических и этнографических объектов. усадьбы «природоведческого» направления были достаточно редки. Графиня екатерина Павловна Шереметева (1848–1929) принадлежала древнему княжескому роду вяземских. Любимая внучка поэта Петра андреевича вяземского, она получила хорошее образование, с юных лет проявляла интерес к истории и литературе. ее отец Павел Петрович вяземский был известным историком литературы, археографом и крупным коллекционером. в 1868 году княжна екатерина вяземская вышла замуж за графа сергея дмитриевича Шереметева. она всецело разделяла интересы мужа, активно участвовала в его исторических изысканиях. в обществе люби-

Михайловское. Оранжерея. © Музей архитектуры им. А.В. Щусева

34

телей древней письменности, членами которого являлись ее муж и отец, екатерина Павловна заведовала отделом «учебников и отдельных листов», принимала участие в подготовке лицевых рукописей для факсимильного издания. всю жизнь графиня е.П. Шереметева вместе с мужем занималась систематизацией и публикацией богатейших семейных архивов. однако с особым увлечением она изучала природу, составляла свои природоведческие коллекции, которые впоследствии легли в основу созданного графиней естественноисторического музея. Первый гербарий и первую коллекцию минералов екатерина Павловна составила в 1865 году в шестнадцать лет в подмосковной усадьбе своего отца остафьево. увлечение природой еще более окрепло в ту пору, когда ее дети, а их в семье Шереметевых было семеро, стали получать домашнее образование. участвуя в их занятиях ботаникой и зоологией, графиня серьезно увлеклась этими науками. в «собственноручной записке об образовании у ней естественно-исторических коллекций» она писала: «в начале 1890-х годов д.н. Кайгородов стал давать уроки естественной истории детям, я стала более и более увлекаться изучением природы, которую впрочем всегда любила. Приехав в деревню, мы начали собирать все, что нам казалось более или менее интересным»3. Личность дмитрия никифоровича Кайгородова несомненно оказала влияние на графиню е.П. Шереметеву и ее детей. Профессор Петербургского земледельческого (впоследствии лесного) института, популяризатор естествознания, автор увлекательных книг, он был одним из основателей русской экскурсионной школы. автор увлекательных природоведческих экскурсий – экскурсий в «целокупную природу», д.н. Кайгородов, в течение многих лет вел активную переписку с


музей

е.П. Шереметевой и помогал ей в организации ее будущего музея. начало естественно-научным коллекциям е.П. Шереметевой было положено в первые годы ее жизни в усадьбе михайловское. Подмосковная усадьба Подольского уезда – старинная родовая вотчина, это «дворянское гнездо» принадлежало роду Шереметевых еще с ХVII века, и екатерина Павловна с семьей проводила здесь почти каждое лето. с 1893 года в окрестностях усадьбы регулярно проводятся сборы цветов, злаковых растений, трав, грибов, мхов и лишайников. Кроме коллекций растений, для музея собираются коллекции фауны Подмосковья, а также некоторые археологические находки, найденные близ усадьбы михайловское. сначала для коллекций «... отведена была одна комната, потом другая, потом отняли часть у прилегающей ко флигелю оранжереи, а в 1902 году пристроили большую комнату, в которую перенесли все коллекции», – писала е.П. Шереметева. При музее имелись кабинет для научных занятий и библиотека, в которой насчитывалось свыше 200 томов. Большую помощь в устройстве музея графине екатерине Павловне оказал молодой ученыйестествоиспытатель ф.в. Бухгольц. По вопросам комплектования своих коллекций графиня е.П. Шереметева вела переписку с директором зоологического музея при московском императорском университете Г.а. Кожевниковым, с заведующим фитопатологической станцией императорского ботанического сада в Петербурге еленкиным и другими учеными. обширное и хорошо систематизированное собрание дало екатерине Павловне основание думать об устройстве общедоступного музея. задуманный вначале как музей местного значения, он должен был, по ее мнению, сосредоточить в своих стенах всю подмосковную флору и фауну.

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

Коллекция семенных и высших споровых растений музея уже в 1900 году содержала 639 листов гербария, в котором было представлено 515 видов. значительным было собрание семян и коллекция низших растений, в которую входили грибы, мхи, лишайники, водоросли. отдел фауны состоял из коллекций паукообразных, бабочек, насекомых, рыб, птиц, млекопитающих. только представителей перепончатокрылых в коллекции насчитывалось 412 видов, причем 65 из них были найдены в московской губернии. При коллекционном музее имелся ботанический сад, в котором проводились эксперименты по выведению новых форм растений. естественно-исторический музей внес немалый вклад и в исследование причерноморской флоры. в 1900–1901 годах на средства графини е.П. Шереметевой, при ее содействии была снаряжена экспедиция ученого Б.Б. Гриневицкого, который проводил свои исследования в имениях Шереметевых – Кучук-дэре и Красная Поляна. в одном из писем к графине Шереметевой, директор ботанического сада императорского Юрьевского университета н.и. Кузнецов писал: «ваши два черноморских имения могли бы быть исходными и весьма удобными пунктами для детального изучения всей юго-восточной части Черноморской губернии, представляющей во многих своих частях местность почти для культурного чело-

Михайловское. Библиотека. © Музей архитектуры им. А.В. Щусева

35


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

века недоступную, но в будущем несомненно долженствующую иметь громадное культурное значение...»4. По итогам этих экспедиций был составлен обширный гербарий. издательская и переводческая деятельность графини е.П. Шереметевой была также связана с работой музея. на ее средства в течение почти двадцати лет выпускались два периодических издания, в которых освещались результаты исследований, проводившихся в музее. самой екатериной Павловной был подготовлен и издан «иллюстрированный определитель грибов средней россии», который получил высокую оценку русских ботаников. естественно-исторический музей графини е.П. Шереметевой в михайловском получил широкую известность в научном мире, сюда приезжают как видные зоологи и ботаники, так и молодые ученые. двери музея были открыты и для местных жителей, в том числе и для учащихся окрестных школ. в будущем екатерина Павловна предполагала основать при музее биологическую станцию и передать его московскому императорскому университету. однако этому не суждено было осуществиться. После октябрьской революции 1917 года музей был закрыт. Когда в 1922 году его преобразовали в естественноисторический краевой музей (он находился в ведении Главнауки наркомпроса), заведующий а. Юзефович так охарактеризовал его состояние: «Более четырех лет музей фактически был закрыт и не отапливался. в результате все помещения его страшно отсырели и коллекции начали портиться. особенно пострадали по этой причине энтомологический отдел и гербарий. спиртовые препараты рыб и другие ввиду того, что консервирующая жидкость давно не менялась и не доливалась, также требовали ремонта. с внешней стороны помещение имело сильно запущенный вид»5. в то время главной задачей было приведение коллекций в порядок. заплесневелые энтомологические коллекции и гербарии были просушены, в препаратах заменена консервирующая жидкость. Когда музей был приведен в относительный порядок, он открылся для посетителей. в 1928 году музей стал подразделением Государственного музея Центральной промышленной области, который располагался в москве на малой Грузинской улице в доме № 15. впоследствии этот музей был расформирован. судьба большей части коллекций естественноисторического музея графини е.П. Шереметевой, к сожалению, остается неизвестной. Предположив, что отдельные экземпляры из энтомологической коллекРГИА, Ф. 1088, оп. 17, д. 69. Записки Якоба Штелина об изящных искусствах в России. – М., 1990. – Т.1. – С. 53. 3 Карнишина Л.М. Усадебный музей Е.П. Шереметевой// Остафьевский сборник. – М., 1993. – Вып 1. 4 ЦИАМ., Ф. 379, оп. 1. 5 Карнишина Л.М. указ. соч. 1 2

36

ции естественно-исторического музея могли попасть в собрание зоологического музея при московском Государственном университете, автор статьи обратился к старшему научному сотруднику музея а.в. свиридову. Поиски в фондах музея дали определенные результаты: были найдены экземпляры таких видов бабочек как Macroglossum stellatarum (Бражник-языкан), Sphinx ligustri Linnacus (Бражник сиреневый), Aporia crataegi, (Боярышница), на этикетках которых значилось место сбора: «михайловское Подольского уезда московской губернии». с большой долей вероятности можно предположить, что данные экземпляры находились в составе коллекций естественноисторического музея графини е.П. Шереметевой. судьба книжного собрания музея в михайловском также остается неизученной. в редком фонде смоленской областной универсальной библиотеки автором была найдена книга «журналы уездных комитетов смоленской губернии о нуждах сельско-хозяйственной промышленности», изданная в 1903 году. на книге имеется экслибрис «михайловская естественноисторическая библиотека графини е.П. Шереметевой», что указывает на принадлежность ее к книжному собранию музея. история музейного дела россии до сих пор, несмотря на значительный интерес к ней исследователей, содержит немало «белых пятен». Ярким примером этого является естественно-исторический музей графини е.П. Шереметевой. однако развитость организованной в нем экспозиции, соединение коллекционного принципа с живым ботаническим садом, активная научно-исследовательская и издательская деятельность делают этот музей интереснейшим фактом истории музейного дела конца XIX – начала XX века.


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

«Портретный музей»: несбывшиеся планы Айсулу Шукурова, aisulugtn@rambler.ru Музей-заповедник «Гатчина»

Г

атчинский дворец был задуман графом Григорием орловым как загородный охотничий замок. волею судьбы ему суждено было стать собственностью великого князя, наследника престола Павла Петровича, потом майоратным владением дома романовых и дважды, при Павле I и александре III, официальной резиденцией царствующего императора. и каждый хозяин дворца наполнял его произведениями ис-

Э. Гау. Комната Ротари. 1880 г. Акварель

кусства. с самого начала формирования художественных коллекций Гатчинского дворца важное место в собрании живописи занимали портреты. К сожалению, нам мало что известно о собственной коллекции первого владельца, графа орлова. но интересно отметить, что уже в это время в Гатчине находилось значительное портретное собра-

37

Комната Ротари. Фотограф М.А. Величко. До 1941 г.


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

торый не оставил ясного закона, определяющего порядок престолонаследия. в личных комнатах Павла Петровича подбор портретов также весьма показателен: не-

Э. Гау. Нижняя Тронная Павла I. 1877 г. Акварель

Э. Гау. Китайская галерея. 1877 г. Акварель

ние, составленное в основном из подарков екатерины II: портреты саксонских принцев кисти Пьетро ротари, изображения «участников всешутейшего и всепьянейшего собора князь-папы» и другие портреты Петровского времени. При Павле I коллекции дворца значительно пополнились за счет поступлений из Эрмитажа, подарков императрицы, личных приобретений самого Павла Петровича и его супруги. Портреты выполняли не только функцию элемента декоративного убранства интерьеров, но и отражали взгляды и пристрастия самого хозяина дворца, Павла I. особенно характерна в этом отношении нижняя тронная Павла I, где главенствующую роль играл конный портрет Петра I, служивший задником тронного места, и портреты сподвижников царя. и в этом нельзя не заметить как вполне определенную политическую программу, которую демонстрировал царствующий монарх, так и личное почитание памяти великого предка. вспомним, что именно Павел восполнил поистине роковую ошибку Петра великого, ко-

38

Комната Ротари. Фотограф М.А. Величко. До 1941 г.

сколько изображений Генриха IV наваррского, Карла XII Шведского, Петра I, Петра III и, что красноречиво само по себе, – ни одного портрета матери. однако целенаправленное формирование портретных галерей в Гатчинском дворце начнется только в середине XIX века, при николае I. в арсенальном каре, которое фактически превратилось в жилые покои разросшейся императорской семьи, появляются интерьеры, в убранстве которых главенствующую роль будут играть именно портреты. Прежде всего, это Готическая и Китайская галереи, Портретная галерея в бельэтаже около театра. Портреты находились даже в служебных помещениях, никак не предназначенных для постороннего взора. судить о количестве и структуре этого огромного собрания


музей

мы можем по дворцовым описям, а также сохранившимся акварелям Э. Гау. Китайская галерея находилась в бельэтаже (третьем этаже) арсенального каре Гатчинского дворца. на стенах, среди бесчисленных произведений китайского и японского декоративноприкладного искусства, были представлены портреты членов правящей династии, от первых романовых до Павла I – всего 102 портрета. здесь можно было полюбоваться как работами прославленных художников, таких как д. Левицкий, в. Боровиковский, и. аргунов, а. антропов, так и копиями, выполненными мастерами-копиистами с неизвестных авторов более ранних эпох. При александре III Китайская галерея играла очень важную роль в придворном церемониале, поскольку примыкала к Приемным императора. Готическая галерея находилась на первом этаже арсенального каре около покоев николая I и его супруги. Более скромная по отделке, она украшена, кроме фарфоровых восточных ваз, портретами представителей аристократических родов империи, наиболее важных государственных деятелей и сановников – всего 52 портрета. К сожалению, не сохранилось никаких иконографических материалов по Портретной галерее бельэтажа арсенального каре. а между тем, она была самой обширной, как по количеству – 156 портретов, так и по разнообразию представленных «исторических персон»: наряду с изображениями наиболее знатных русских вельмож, начиная с эпохи Петра I, стены галереи были увешаны портретами представителей правящих домов европы, прежде всего великобритании, франции, австрии, Швеции. Кроме галерей, большие парадные портреты украшали и лестницы,примыкавшиекимператорским покоям. на Лестнице императрицы

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

александры федоровны можно было полюбоваться не только великолепными изображениями в рост европейских монархов, но и весьма интересными экземплярами, полученными в качестве дипломатических подарков: первого адмирала сШа дэвида Глазго фарагута и короля Гавайских (сандвичевых) островов Лот Камехамса. медвежья же лестница (или Лестница их величеств) была украшена тремя грандиозными конными портретами: два из них, кисти в. Эриксена, представляли графов Григория орлова и его брата, алексея орлова-Чесменского, на Карусели 1766 года, третий, работы знаменитого о. верне, запечатлел николая I с семьей в средневековых костюмах на Царскосельской карусели 1842 года. По высочайшему распоряжению николая I картины доставлялись из мраморного, таврического, ан-

39

Э. Гау. Готическая галерея. 1877 г. Акварель


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

глийского и других дворцов. в Гатчине оказалась значительная часть портретов из знаменитой коллекции Чесменского дворца. Гатчинское портретное собрание стало своеобразной «галереей предков», столь органичной для феодального сознания, будь то замок европейского аристократа или усадьба русского помещика. в то же время оно являлось символическим выражением самоощущения российского императорского дома как неотъемлемой части «семьи» правящих династий европы. По всей видимости, потребность осмыслить свое историческое прошлое через его иконографическую, «портретную» составляющую назревала в образованном обществе. в начале ХХ века появляются знаковые вехи этого процесса: например, издание великим князем николаем михайловичем «собрания гравированных русских портретов». Портреты Гатчинского дворца составили основу, пожалуй, самого масштабного выставочного «проекта» дореволюционной россии – знаменитой таврической портретной выставки 1905 года, организованной с. дягилевым. После февральской революции 1917 года начался процесс музеефикации пригородных дворцов Петрограда, Петергофа, Царского села, Павловска, Гатчины. Каждый из них был по-своему уникальным. особый характер Гатчины сразу подметил а.в. Луначарский, который писал так: «Гатчина богата изумительными портретами самых различных стилей и эпох, богата до отказа, можно сказать, до странности богата»1. Эту же точку зрения наиболее полно озвучил а.н. Бенуа в своем докладе на музейной конференции в 1924 году. По его словам, «сама Гатчина являет прекрасную раму для подобных собраний»2. При этом не возникло ни малейших сомнений в том, что Гатчинский дворец должен стать именно «портретным музеем». несомненным достоинством представлялось и то обстоятельство, что в Гатчине имелись очень удобные площади Кухонного каре. во-первых, Кухонное каре всегда было чисто служебным, и никакой архитектурной и исторической ценности его помещения не представляли. во-вторых, анфиладный принцип расположения комнат делал эту часть здания весьма привлекательной в выставочном отношении. об этом писал еще первый директор Гатчинского дворца граф в.П. зубов в 1917 году: «в настоящем своем виде Кухонное каре не представляет идеальных галерейных условий, но зато по своей архитектуре может быть очень легко подвергнуто внутренней перестройке, не изменяющей нисколько его наружного вида, причем результаты в галерейном виде будут самые благоприятные. только посредством удаления ряда переборок можно получить обращенный на четыре фасада длинный ряд больших, связанных между собой музейных зал с большими плоскостями стен, как нельзя более подходящих для больших размеров большинства картин. великолепные

40

условия освещения могут быть созданы в этих залах устройством верхнего света»3. таким образом, к 1925 году был выработан четкий план музеефикации Гатчинского дворца, который должен был максимально сохранить и развить его специфику: сохранить исторические архитектурно-декоративные комплексы Центрального корпуса и арсенального каре, а также максимально расширить экспозицию исторических портретов. Предполагалось, что упор будет сделан не только на художественном, но именно на историкоиконографическом аспекте портретного собрания. По планам первого главного хранителя дворца-музея, в.К. макарова, планировалось устроить «постоянную портретную выставку», где было бы максимально полно представлено развитие не только отечественного, но и европейского портретного искусства. Были подготовлены списки картин предполагавшейся экспозиции, включавшие более 500 полотен. в таком русле шла целенаправленная работа в течение 1920–1930-х годов. активно помогал дворцу-музею а.н. Бенуа. в его «дневниках» есть такие заметки: «/суббота 15 марта 1924 года/. Посещение дома Бобринских. среди портретов я нашел хороший, но грубо исполненный портрет Людовика XVI. Я буду требовать для исторической галереи Гатчинского дворца. если в Гатчине образуют историческую галерею, то отсюда придется многое взять»4. следует отметить особый вклад в формирование и изучение художественных сокровищ музея главного хранителя с.н. Балаевой и заведующего отделом XIX века, а затем и заместителя директора по научной части Ю.в. смирнова. в эти годы картинное собрание пополнялось только портретами, поступившими из музейного фонда и через


музей

l

04

l

2012

l

знаКомьтесь: новые иссЛедованиЯ

Эрмитаж и русский музей. таким образом, в Гатчину поступили национализированные дворянские собрания дурново, Казнаковых, вороновых-дашковых и др. К сожалению, из-за того, что Кухонное каре полностью, а арсенальное каре частично были переданы военному ведомству, первоначаль-

ные планы не были осуществлены. Была полностью демонтирована Портретная галерея бельэтажа арсенального каре, обе лестницы, коридор в антресолях. значительная часть наиболее выдающихся произведений искусства «ушла» в центральные музеи. так, например, в конце 1920-х в русский музей и третьяковскую галерею была передана «Преображенская серия». Экспозиция портретной живописи была развернута только на третьем этаже Центрального корпуса – 150 картин в 10 залах.

выставка была построена в основном по хронологическому принципу с небольшими отступлениями, продиктованными и традицией (первый зал, отданный историческому пейзажу), и экспозиционными задачами – так, большеформатные полотна, представленные в желтом зале, уже упоминавшиеся выше портреты братьев орловых, невольно задавали тон всей экспозиции. в период с 1917 по 1941 год структура собрания живописи Гатчинского дворца, несомненно, изменилась. доминирующую роль в ней стала играть именно «портретная» составляющая, по данным на 1914 год в собрании Гатчинского дворца-музея хранилось 1414 портретов. в период великой отечественной войны из них сохранилось 1327 полотен. можно только очень пожалеть, что в настоящее время в фондах Гмз «Гатчина» осталось лишь 270 картин из исторического собрания.

Луначарский А.В. Почему мы охраняем дворцы Романовых. Путевые заметки // Луначарский А.В. Собрание сочинений. Об искусстве. Т. 2. – М.: Советский художник, 1967. – С. 177. 2 Бенуа А.Н. Дворцы-музеи // Александр Бенуа размышляет… Сборник статей и писем / Подготовка издания, вступительная статья и комментарии И.С. Зильберштейна и А.Н. Савинова. – М.: Советский художник, 1968. – С. 28. 3 Зубов В.П. Докладная записка гр. В.П. Зубова о деятельности Комиссии по приемке и охране Гатчинского Дворцового имущества и Дирекции Гатчинского музея-дворца за время от 27 мая 1917 г. по 2/15 мая 1918 г. // Зубов В.П. Страдные годы России / Составление, подготовка текста, вступ. ст. и комментарии Т.Д. Исмагуловой. М., 2004. – С. 165. 4 Бенуа А.Н. Дневник. 1918 – 1924. – М.: «Захаров». – 2010. – С. 705. 1

41

Слева. О. Верне. Царскосельская карусель. Вестибюль Мраморной лестницы. Арсенальное каре. Справа. В. Эриксен. Желтый зал. Граф Г. Орлов на Карусели. 1766 г. Фотограф М.А. Величко. До 1941 г.

Зал карельской березы. Фотограф М.А. Величко. До 1941 г.


музей

l

04

l

2012

l

воПросы музеоЛоГии

Мусейон и интердисциплинарность Леонид Климов. г. Киль (Германия)

П

роблема интердисциплинарности, так же как и проблема взаимодействия с иными социокультурными институтами, является одной из основных в современной музеологии. Поскольку зарубежная музеология и музейная практика зачастую идут чуть впереди отечественной, что объясняется рядом объективных и субъективных причин, нам показалось небезынтересным взглянуть на способы интердисциплинарных исследований в одном из немецких музеев. марбахСКиЙ муСеЙОН тот, кто однажды был в марбахе, вряд ли когданибудь забудет этот крошечный городок, который затерялся на карте в районе Штуттгарта. Как и многие

42

другие немецкие города, марбах помимо «фамилии», имеет также «имя», имеющее несколько лирический оттенок – «Город Шиллера марбах-на-неккаре» (Schillerstadt Marbach-am-Neckar). марбах-нанеккаре – место, где Шиллер родился, стал священным для всей немецкой литературы, святилищем, начиная с XIX века, местом паломничества писателей, ученых, деятелей культуры. жизнь марбаха пропитана Шиллером насквозь, а центром этой жизни является немецкий литературный архив – сложное по организации образование, основанное в 1955 году, но истоками уходящее в XIX век, когда было созданно Швабское Шиллерское общество, ставшее после второй мировой войны Шиллерским обществом общенационального значения. очень многое роднит Литературный архив с античными мусейонами (или мусеями), причем речь идет не только и не столько об организационной структуре архива (в одном месте сосредоточены собственно архив, библиотека и музей), сколько о надинституциональной составляющей. Подобно своему античному прообразу, марбах одновременно является и крупным научно-исследовательским центром, где работают ученые, и образовательным центром, и местом, где равноценно представлены все виды временных и


музей

пространственных искусств, крутящиеся в бесконечном хороводе с Шиллером-аполлоном в центре. Центр, суть и источник жизни марбахского мусейона – идея памяти: в архиве, библиотеке и музее сохраняются, изучаются и выставляются бесценные документы, связанные с историей литературы, философии, науки и литературной критики Германии с середины XVIII в. до наших дней1. но главное, кажется, заключается даже и не в этом, ведь память, в том числе и институциональная память, понимается здесь широко, как процесс воспоминания, как священнодействие, направленное на воскрешение прошлого, которое позволяет этому прошлому жить в настоящем и видоизменяться. Как писал Эберхард Леммер, один из президентов немецкого Шиллерского общества, пульсирующая литературная жизнь в литературном архиве и музее на Шиллерских высотах «не только собирается и сохраняется в виде документов, но и ежедневно происходит. особое очарование превозносимой «марбахской атмосферы» состоит в том, что более сотни сотрудников, которые работают в архиве и музее на вы-

l

04

l

2012

l

воПросы музеоЛоГии

сотах над неккаром и в «подземных небесах» их хранилищ, все вместе имеют дело с литературой»2. если продолжить поиск сравнений с античным мусейоном, то в глаза бросится и специфическое месторасположение, со своей «священной рощей» и «священными источниками», и организация пространства. здесь есть своеобразный «храм аполлона» на высоком берегу неккара – национальный музей Шиллера – большое прямоугольное здание с куполообразной крышей, античным портиком, прямоугольными полуколоннами и двумя флигелями, с просторными галереями со стороны реки. а также «храм муз» – Литературный музей современности, современное кубическое здание, окаймленное рядом бетонных колонн, лишенных баз и капителий, но все-таки напоминающее античный храм-периптор. разнообразный характер собрания, объясняющийся отчасти широтой деятельности самого Шиллера, вовсе не исчерпывается темой литературы, но литература все-таки – во главе угла, как некое сверхискусство, соединяющее все остальные виды художественной деятельности. марбахский архив, созданный в период, кажется, наибольшей дифференциации культурных институтов, изначально был образованием синкретным. имея в своей структуре два музея, он является современнейшим образованием, интердисциплинарность которого оказалась не внешней, а врожденной, во многом опередившей свое время. «зНаНие&музеЙ» Гуманитарная наука пережила в XX веке ряд всплесков интердисциплинарной рефлексии, что выражалось, например, в создании крупных метасистем познания, таких как структурализм или системный подход. музей также видоизменялся, использовал «не-музейные» способы

43


музей

l

04

l

2012

l

воПросы музеоЛоГии

работы, например, методы точных наук для сохранения, методы экономики для функционирования музея как субъекта рынка. Лакуну в этой области пытается заполнить реализуемый на базе марбахского архива проект с многообещающим названием «знание&музей. архив – Экспонат – очевидность» (wissen&museum: Archiv – Exponat – Evidenz). в его основе лежит чрезвычайно интересная идея, объединяющая различные гуманитарные науки и институции, с ними связанные, – идея общности всех «наук о духе» на почве функции «перевода». в применении ко всем гуманитарным наукам категория «перевода» является действительно ключевой3. в области музея «перевод» может рассматриваться как основа основ, ведь вся деятельность музея построена на системе последовательных и параллельных переводов (например, перевод музейного предмета на язык музейной документации, перевод музейного предмета на язык экспозиции, перевод экспозиции на язык посетителя и т.д.). в полной мере осознавая значение всех этих проблем, участники проекта сформулировали для себя круг первоочередных вопросов: «Что делает музей со своими экспонатами? Как происходит перевод архивного объекта в объект экспозиционный? Как наглядно возникает знание о культуре во взаимодействии музея и архива и как оно при этом видоизменяется? Что узнают посетители в экспозиции?» и т.д.4. вопросы, надо сказать, не новые, но и не праздные. Каждый музей, обладая своими особенностями, ищет (и иногда находит) свои собственные, ни для кого, как правило, более не применимые ответы. Первой и, на мой взгляд, важнейшей отличительной особенностью проекта является то, что он реализуется не одной отдельно взятой институцией, а сразу четырьмя. Помимо архива в проекте принимают участие: институт научных сми (Institut für Wissensmedien), институт истории искусства университета в тюбингене и институт эмпирической культурологии университета в тюбингене. Кооперация институций позволяет, во-первых, достичь действительно высокого уровня интердисциплинарности. во-вторых, университет, научно-исследовательские институты, архив и музей – все-таки чрезвычайно различные явления, разнящиеся не только методами исследования, но и модусами познания мира. Перевод исторического источника на язык истории сильно отличается от перевода музейного предмета на язык экспозиции, даже если в качестве исторического источника и музейного предмета выступает одна и та же вещь. Поэтому точкой пересечения интересов участников проекта является тема изучения отношений между музеем, архивом и наукой второй значимой особенностью проекта является «диалог теории и практики». между теоретической музеологией и музейным делом существует некоторое недопонимание и известная степень напряжения. музеологи говорят, что «существуют лежащие в основе единые законы и правила, соблюдение которых гарантирует значительно большие шансы на успех»5 музейной работы, музейные

44

сотрудники, особенно специалисты в области профильных дисциплин, имея в виду метасистемную функцию музеологии, отшучиваются: «кто может, тот работает, кто не может работать, тот идет учить, а тот, кто не способен ни к первому, ни ко второму, идет учить как учить»6. обе позиции имеют право на существование, но коль скоро и практика, и теория (resp. и практики, и теоретики) существуют, надо учиться находить консенсус. рассматриваемый проект, «во-первых, стремится выработать методы и модели музейно-научного исследования, которые могут быть использованы в различных типах музеев. во-вторых, опробовать новые типы форм университетскойвнеуниверситетской совместной работы для оптимизации связи между теорией и практикой. в-третьих, стремится подготовить молодых специалистов для расцветающей деятельности по созданию экспозиций как в области теории, так и в области практики»7. несмотря на единство целей, вся работа состоит из четырех достаточно самостоятельных частей, четырех локальных исследовательских проектов. Первый, «Пространства литературы», занимается двумя пространствами марбахского архива – собственно архивом (хранилищем) и экспозицией (в рамках изучения музея как института рассматривается, таким образом, отношение между фондом и экспозицией). отношения пространств исследуются именно как процесс «перевода» объектов из одного контекста в другой, поэтому основными вопросами исследования являются: чем отличаются оба эти пространства друг от друга, каким эпистемологическим потенциалом они обладают, где получается перевод из фонда в экспозицию и где это не получается?8 вопросы эти, конечно же, не новые, но и не праздные. второй проект, «изображения литературы», посвящен исполь-


музей

зованию изображений в музеях и в экспозициях. Как известно, книги содержат не только репродуцированные изображения (иллюстрации), но и «изображения», сформулированные посредством естественного языка, которые создаются только в процессе чтения. Как пишут участники проекта, «как правило, в центре исследования в рамках конвенциональной литературной экспозиции» находятся не словесные картины, а «в большей степени использование изображений как иллюстраций исторических событий или культурного контекста в виде живописных, печатных или фотографических портретов писателя или ученого»9. Поэтому второй проект также оказывается ориентированным на «перевод», но в данном случае на перевод визуального искусства на язык словестного и наоборот. значительной частью этого локального проекта является также изучение визуальной культуры 10-х годов XX в., в частности, развивающегося в это время кинематографа. Чередниченко М. Музей литературы современности // Музей. – 2009. – №12. – С. 20–26. 2 Lämmert E. Vom literarischen Leben auf der Schillerhöhe // Marbach. Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. Zur Geschichte des Schiller-Nationalmuseum und des Deutschen Literaturarchivs, 1979-1999. Marbach am Neckar: Dt. Schillergesellschaft, 1999. S. I. 3 Лотман Ю.М. Культура и взрыв / Ю.М. Лотман. Семиосфера. СПб., 2010. С. 12–149. 4 Thiemeyer T. Wissen&museum: Archiv – Exponat – Evidenz. Ein interdisziplinäres Projekt zur Museumsforschung in Marbach und Tübingen // Museumskunde. 2011. B. 76.1. S. 16. 5 Waidacher F. Museologie – knapp gefasst Waidacher. S. 11. 6 Из частного письма одного сотрудника музея автору статьи. 7 http://www.wissen-und-museum.uni-tuebingen.de/ das-projekt/ 8 http://www.wissen-und-museum.uni-tuebingen.de/ dokumente/raeume-der-literatur/ 9 http://www.wissen-und-museum.uni-tuebingen.de/ dokumente/bilder-der-literatur/ 10 http://www.wissen-und-museum.uni-tuebingen. de/dokumente/materialien-der-literatur/ 11 Там же. 12 Thiemeyer T. Wissen&museum: Archiv – Exponat – Evidenz... S.17. 1

l

04

l

2012

l

воПросы музеоЛоГии

третий проект, «материалии литературы», посвящен изучению материального наследия писателей, хранящегося в марбахском архиве, рукописным документам, исследуются «представления, связанные с присутствием и достоверностью авторизированных записей»10. исследователей в данном случае интересует не столько содержание (это было бы слишком очевидно, кроме того, этим занимаются другие ученые), сколько такие, казалось бы, второстепенные характеристики рукописи, как «нумерация страниц, заметки на полях, разбивка страниц, датировка и разборчивый или неразборчивый почерк»11 и т.д. и, наконец, четвертый проект, «Практика презентации и приписывание очевидности», посвящен непосредственно изучению рецепции литературной экспозиции посетителями. в рамках проекта осуществляется анализ действующей экспозиции Литературного музея современности, включая изучение работы посетителей с цифровым путеводителем по экспозиции. основными вопросами являются, например: «в какой степени соотносятся представления о посетителе и интенции кураторов с методами и знаниями посетителей? Какую роль играют помещения, материалы и образность объектов при использовании цифрового путеводителя? а также какую роль играют эти аспекты для особых способов действия посетителей и когнитивной переработки содержания экспозиции?»12. завершением проекта должна стать экспериментальная выставка, «1912 – год в архиве» – выставка, концепция которой разрабатывается совместно всеми участниками и рефлексируется с точки зрения теории и результатов трехлетней работы. выставка открывается 4 марта 2012 года в музее литературы современности в марбахе. 29 марта в марбахе состоится заключительная конференция на тему «Презентация: выставлять, познавать, изучать». Целью конференции является рассмотрение презентации как экспозиционного феномена и ее исторического потенциала для выставочного и музейного анализа.

45


музей

l

04

l

2012

l

выставКи

Современные музейные выставки Галина Акимова, gallaak@rambler.ru Музей Мирового океана, г. Калининград

П

ервая коммуникативная функция музея и наиболее важный аспект его внешнего облика – это музейная выставка. организация хорошей выставки требует от музея творческого и научного подхода, интеллектуальной независимости. современные выставки – это не только возможность показать предметы, хранящиеся в фондах, это еще и способ продемонстрировать изменившиеся подходы к работе с посетителями в эпоху активного развития визуальной культуры, бурной эволюции техники и компьютерных коммуникаций. Бесконечное разно-

46

образие приемов в подаче информации, доступность и возможность самостоятельно выбирать информационное поле приводит сегодня к разрушению стандартов и стереотипов, сложившихся в экспозиционно-выставочной деятельности музеев. однако основным объектом показа остается музейный предмет, даже если он замещается копиями и


музей

репликами. задача экспозиционера – сохранить ощущение чуда и восторга, рождающегося при встрече с музеем человека, воспитанного на телепередачах. в современную информационную эпоху самыми актуальными становятся выставки, которые позволяют посетителям раскрыть новые грани своего интеллекта, быть не созерцателями, а активными участниками музейного диалога. Это подтверждает опыт межмузейных выставочных проектов музея мирового океана. в совместном проекте музея мирового океана и музея истории религии «водная стихия в религиях мира» был хорошо продуман информационный инструментарий. Поэтому, несмотря на сложность названия, выставка получилась очень содержательной и яркой. Этикетаж обычно самое уязвимое место современных экспозиций. Часто он скуп, малоинформативен. Порой вообще отсутствует. умелое использование пояснительной информации, как расширяющей знания о музейных предметах, так и представляющей возможность реконструировать события, сооружения, памятники, способно значительно повысить коммуникативность экспозиции. на выставке музея истории религии был подготовлен очень интересный, универсальный этикетаж, составленный с учетом интересов разных посетителей, хорошо продуманный в литературном плане, учитывавший менталитет современного зрителя. в результате посетители выставки этикетаж внимательно читали. особенно интересно было наблюдать за диалогом родителей и детей, которым представленная в этикетках информация помогала понять друг друга, найти общие интересы в информационном поле выставки. Компьютерная программа, разработанная для информацион-

l

04

l

2012

l

выставКи

ного киоска, содержала элементы компьютерных игр с разным уровнем погружения. внимание на компьютер на выставке не акцентировалось. а простота использования позволяла всем желающим обратиться к дополнительной информации. Экскурсионный маршрут был разработан для различных групп посетителей. наряду с экскурсиями и лекциями, осуществлялись на выставке и нетрадиционные (дискуссии, игры) образовательные программы. например, очень интересной была встреча студентов рГу им. и. Канта с представителем епархии отцом владимиром максимовым, которая носила название «встреча у иконы». не лекция, а диалог, на основании которого у каждого формировалась индивидуальная

47

«Беседы у иконы». Отец Владимир (Максимов) на встрече со студентами Российского государственного университета им. И. Канта. Выставка «Водная стихия в религиях мира». 2009 г.

На выставке «Море и мореходство в античной культуре». Эрмитаж, 2010 г.


музей

l

04

l

2012

l

выставКи

«Рисуем в музее». На выставке «Море и мореходство в античной культуре». Эрмитаж, 2010 г.

рефлексия на подлинный предмет – шедевр древнерусской живописи XVIII века – икону «святой николай Чудотворец». интересными получились и беседы для матросов срочной службы «образ воды в мифах и легендах народов мира». еще один межмузейный выставочный проект музея мирового океана – передвижная выставка из собрания Государственного Эрмитажа «море и мореходство в античной культуре». Экспозиция включала в себя около двухсот экспонатов, относящихся к периоду с VI века до н.э. до III века н.э. входящие в ее состав памятники материальной культуры (скульптуры из мрамора и металла, керамика, ювелирные украшения) демонстрировали развитие мореплавания, морского промысла, эволюцию представлений о морских божествах, покровительствующих морякам или губящих их. Концепция проекта не была случайной. Логическая нить, объединившая предметы в комплексы и выстраивающая сценарный план экспозиции, оказалась сплетенной из нескольких составляющих, что позволяло акцентировать внимание зрителей на разных ее аспектах в зависимости от возраста, интеллектуальных осо-

48

бенностей, помогая каждому создавать свой тематический образ. При проведении этой выставки не использовались новейшие информационные технологии, возможность получить дополнительную информацию из полного каталога выставки компенсировала отсутствие компьютерных программ. на выставке были проведены различные образовательные программы: «мы рисуем в музее» для ребят с ограниченными возможностями здоровья; «искусство в античном мире» для учащихся детской школы искусств им. П.и. Чайковского; «в гостях Эрмитаж» в рамках социального дня для социальных центров области. интересный пример: посещение выставки тремя пятыми классами образовательного учреждения «Ганзейская ладья». Школьникам была поставлена задача по разработке индивидуального проекта эвристического содержания. После обзорной экскурсии по выставке ребята самостоятельно работали в экспозиции, фиксируя неизвестные им факты из истории искусства античного мира, получая консультации у специалистов музея. дома они должны были закончить исследовательскую работу по теме, заинтересовавшей их в музее, и представить свою разработку в классе.


музей

анализируя большие межмузейные проекты с точки зрения развития науки в музее, необходимо выделить такие направления, как «развитие музейного образа» и «новое качество музейного диалога», позволяющее совместить в сознании посетителя рациональное знание (из истории, географии, философии, в зависимости от возраста) с эмпирическими (чувственными) эмоциями от общения с музейными подлинниками, с произведениями искусства. деятельность в этом направлении мы продолжили, работая над другими выставками музея. еще один большой межмузейный проект, реализованный в 2011 году, – выставка «морской роман» о развитии жанра маринистики в русской литературе совместно с Государственным Литературным музеем (г. москва). совместная работа над ее концепцией объединила творческие коллективы двух музеев. Книги, рукописи, мемориальные предметы, старинные гравюры и иллюстрации к литературным произведениям из фондов ГЛм, в экспозиционных решениях с предметами ммо создали удивительный образ, наполненный романтикой.

l

04

l

2012

l

выставКи

Проектно-рефлексивный подход, реализованный в рамках этой выставки, был представлен участникам ХХVII сессии творческого проблемного семинара им. н.в. Шахаловой летом 2011 года, который был посвящен взаимодействию литературных музеев с музеями других профилей. таким образом, спецификой выставочной деятельности в современных условиях, кроме активной компьютеризации и введения в пространство выставки современных технических средств, можно считать создание условий для развития музейного образа, новое качество музейного диалога в рамках проектно-рефлексивного подхода, поиски новых форм работы с посетителями, которые предполагают не только восприятие информации, но и создание ситуации эмоционального восприятия от общения с музейными предметами, будь то подлинники или их имитации. сотрудники музея мирового океана уверены в том, что такие подходы к организации музейных выставок приведут в музей посетителей разных по возрасту и интересам, но одинаково любящих музей.

49

Экспозиция выставки «Морской роман». Государственный литературный музей. Июнь–октябрь 2011 г.

Творческий проблемный семинар директоров литературных музеев России. У входа в историкокультурный центр «Корабельное воскресение» во Фридрихсбургских воротах (филиал Музея Мирового океана)


музей

l

04

l

2012

l

менеджмент музеев

Музейная политика Югры как фактор регионального развития Елена Медведева

К

ак известно, в общем объеме валового внутреннего продукта расходы на культуру в нашей стране пока не превышают 0,8%, как говорится, – в пределах статистической погрешности. объяснений тому всегда можно найти много – нерешенность основных государственных задач, затянувшийся кризис и т.п. однако есть регионы, где развитие культуры рассматривается как важный фактор развития. все более последовательной и целенаправленной становится культурная политика и в Хантымансийском автономном округе. да, – скажете вы, – финансовые возможности-то этого региона много выше, чем в целом по стране, этим и объясняются дополнительные ассигнования. но между тем на содержание музеев в округе тратится не больше,

50

чем в любом другом регионе, и культурная политика – это далеко не только распределение финансовых ресурсов среди учреждений культуры и рост их количества, хотя зачастую она понимается именно так. управление бюджетами – лишь инструмент управления. современная культурная политика должна включать в себя три основных элемента: осознание целей и задач, выработку управленческих механизмов их реализации и создание необходимой нормативно-правовой базы.


музей

начнем с краткой характеристики Югры, ведь культура всегда территориальна, она существует в определенных условиях. Хантымансийский автономный округ расположен в центральной части западно-сибирской равнины, характеризующейся довольно жестким континентальным климатом, и обладает уникальными природными ресурсами. Плотность населения – 2,9 чел. на кв. км, более 91% жителей округа живет в городах. По экономическим показателям за счет производства нефти и газа округ уверенно входит в группу лидеров (уступая лишь тюменской области, Янао и Чукотке). Более 68% населения – русские, в то же время регион является местом компактного проживания малочисленных народов севера – ханты и манси – сохранение и развитие культуры которых является одной из главных задач, сформулированных в программе развития территории. в округе более 600 учреждений культуры, из них – 36 музеев (6 государственных и 30 муниципальных), разбросанных по огромной территории в 534,8 тыс. кв. км. несмотря на общий высокий уровень социальноэкономического развития региона, музейная сфера округа характеризуется теми же проблемами, что и в целом по стране – относительно низкая материальнотехническая база большинства муниципальных музеев, остро стоит вопрос о строительстве для них новых зданий и оборудовании фондохранилищ. не менее важная проблема – кадровая.

l

04

l

2012

l

менеджмент музеев

жественный музей, дом-музей народного художника ссср в. игошева, в 2011 открылась Галерея-мастерская художника Г.с. райшева. в 2009 году переехал в новое здание общей площадью 527 кв. м «Центр малочисленных народов севера» – структурное подразделение «музейно-культурного центра» г. нягани. Понимая, что профессионализм сотрудников музеев – залог успешного решения ими важных социальных задач по собиранию, изучению, сохранению и публикации культурного наследия, руководство региона последовательно поддерживает различные формы повышения квалификации: курсы, практикумы, круглые столы и обучающие семинары, посвященные разным направлениям деятельности музеев, а также профессиональные форумы, конференции, биеннале. в регионе издается профессиональная корпоративная музейная

осознание этих проблем подсказало и варианты решений. за последние годы в Югре построено несколько современных музейных зданий. Правда, большинство из них находится в столице Югры – городе Ханты-мансийске: музей природы и человека, музей геологии, нефти и газа, Худо-

51

Участники экспедиции «Люди и судьбы Конды 2010 года». Победители номинации «Музей для детей» – МУК «Районный Учинский историкоэтнографический музей имени А.Н. Хомякова». Кондинский район, пос. Половинка Работа над межмузейным проектом участников семинара по повышению квалификации


музей

Мультимедийный центр Сургутского краеведческого музея

Фрагмент экспозиции «Мифологическое время». Музей природы и человека, ХантыМансийск

l

04

l

2012

l

менеджмент музеев

газета. средства для этого заложены в окружной целевой программе «Культура Югры». так, в ноябре 2009 года в музее природы и человека состоялось заседание сибирского филиала научного совета исторических и краеведческих музеев россии на тему «историческое познание как социальная идентичность и межкультурная коммуникация. Концепции, методы и способы презентации исторического прошлого, реализуемые в музее». в совете приняли участие 34 специалиста из 17 музеев москвы, санкт-Петербурга, саратова, томска, омска, Петрозаводска, иркутска, Красноярска, Барнаула, а также из Ханты-мансийского автономного округа – Югры (Ханты-мансийска, сургута, Югорска,

52

Лангепаса, советского, Березово). в Березовском районном краеведческом музее организована III российская конференция «меншиковские чтения», в Югорском музее истории и этнографии – конференция «история и культура российской провинции в музейном измерении». Галерея-мастерская Г.с. райшева в год 75-летия художника провела научно-практическую конференцию «Личность и художественный процесс». в 2010 году состоялась Четвертая Югорская полевая музейная биеннале, в работе которой приняли участие 234 представителя академической и вузовской науки, музейные работники, краеведы, представители общественных организаций, журналисты, студенты. в 2011 году в музее геологии, нефти и газа состоялась II научно-практическая конференция «музеи Крайнего севера III тысячелетия: проблемы, опыт, перспективы», в доме-музее народного художника ссср в.а. игошева – научно-практическая конференция «живой музей: стратегия и практика». немалую роль в повышении квалификации музейных специалистов округа играет и окружной конкурс «музейный олимп Югры». При департаменте культуры Ханты-мансийского ао – Югры создан научно-методический совет по вопросам развития и совершенствования музейного дела. в рамках работы научнометодического совета утверждаются планы научно-методической деятельности государственных музеев автономного округа, сводные планы профессиональных международных, общероссийских, региональных, зональных мероприятий, окружных конкурсов, проводимых органами управления культуры, государственными и муниципальными музеями, издается сборник «музейное дело в Ханты-мансийском автономном округе – Югре».


музей

l

04

l

2012

l

менеджмент музеев

Грамотная управленческая политика – залог успеха. то, чем и как живут региональные музеи, какие у них инновации и перспективы, уровень подготовки специалистов – во многом компетенция учредителей.

учитывая необходимость комплексного развития муниципальных музеев, руководство округа сделало ставку на поддержку развития современных информационных технологий и компьютеризацию музеев: число автоматизированных рабочих мест за 2009–2010 гг. выросло на 11,6%, при этом продолжила сокращение диспропорция между государственными и муниципаль-

ными музейными учреждениями. если в 2007 г. на 5 государственных музеев приходилось 42% всего компьютерного парка, а на 33 муниципальных музея (включая филиалы) – 58%; то в 2010 г. – 39% и 61%. в 2011 году произошло увеличение компьютерного парка еще на 125 единиц. 70% компьютеров в музеях автономного округа подключены к сети интернет. еще одна важная задача – понимание на региональном уровне необходимости протекционизма в области регистрации государственной и негосударственной части Музейного фонда автономного округа в Государственном каталоге музейного фонда рф. в настоящее время совокупный объем основного и научно-вспомогательного музейного фонда Югры составляет 534 569 единиц хранения, что сравнительно невелико и объясняется молодостью большинства югорских музеев, 83% которых основаны за последние 30 лет. и все же большим достижением является то, что благодаря региональной поддержке к концу 2011 года в электронные базы данных музеев внесены 60 % основного и научно-вспомогательного фондов (для сравнения: 2009 г. – 42,6%, 2010 – 57%), несмотря на то, что в музеях округа произошло увеличение

Новая экспозиция Когалымского музейно-выставочного центра

53


музей

l

04

l

2012

l

менеджмент музеев

количества экспонатов на 7%. в этом отношении автономный округ выходит на передовые позиции по россии. сохранение темпов прироста этой работы позволяет прогнозировать, что к 2015 году 100% информации о музейном фонде Югры будет включено в электронный каталог. в то же время музейщики округа понимают: достижение этого показателя до конца не решит проблемы расширения доступа к музейным предметам, так как в электронные базы данных заносится, прежде всего учетно-хранительская информация, которая не может быть объектом прямого доступа граждан. Поэтому в рамках целевой программы «Культура Югры» на 2011–2013 годы ведутся работы по созданию сводного общедоступного накопительного ресурса ХМАО. разработка этого проекта планировалась в 2 этапа: к I кв. 2012 года должен быть создан современный «мультимедийный портал музея природы и человека», а к I кв. 2013 года будет введен в эксплуатацию сводный накопительный ресурс «виртуальная культура», с размещением на нем регионального каталога музейных фондов государственных и муниципальных музеев автономного округа, доступа к оцифрованным библиотечным фондам, информации об объектах культурного наследия автономного округа, и другой актуальной информации в области культуры. в результате осуществления этой комплексной программы в музеях автономного округа создан банк данных из 82,3 тыс. цифровых изображений экспонатов, что составляет 19% от общего количества экспонатов основного фонда. Кроме того, в базу данных

54

включены более 50 тысяч описаний музейных предметов, около 500 статей (объемом более 300 страниц), 60 видеофрагментов, относящихся к истории, культуре и природе Хмао, а также 13 компьютерных игр для детей. статистика последних лет демонстрирует положительную динамику роста фондовых коллекций, отреставрированных музейных предметов, расширение выставочной, образовательной, досуговой деятельности музеев ЮГры. Это еще раз доказывает – грамотная управленческая политика – залог успеха, то, чем и как живут музеи, какие у них инновации и перспективы, уровень подготовки специалистов – во многом компетенция учредителей. музеи северных территорий имеют общие интересы и перед ними стоят общие задачи, требующие решения и взаимной поддержки. музейные профессионалы должны ставить правильные вопросы не только перед собой, но и перед властью, и тогда их диалог с обществом будет наиболее успешным и значимым.


музей

l

04

l

2012

l

фаКтоГраф

В рОССии и за рубежОм В Политехническом музее стартовал проект детского лектория. Лекторий Политехнического – старейшая московская площадка для публичных чтений – появилась в музее еще в 1907 году. В аудиториях лектория футуристы дискутировали с символистами, лауреаты Нобелевской премии рассказывали о научных прорывах, здесь читал стихи Евгений Евтушенко, а Нина Петровская пыталась застрелить из браунинга поэта Брюсова. Но, как ни парадоксально, в стенах лектория до сих пор не нашлось места для детей. Детский лекторий – новый проект музея, который станет своеобразным университетом для детей, с библиотекой, кинопоказами, активно сотрудничающий со всеми отделами и лабораториями Политехнического музея. Лекторий рассчитан на детей от 7 до 12 лет: завладеть вниманием такой непоседливой аудитории – задача неординарная и оттого еще более интересная. Традиционный формат лекций с детьми зачастую не срабатывает – поэтому решено сделать лекции максимально интерактивными. Здесь можно будет изучать подлинные экспонаты из коллекции музея, а закрепить знания помогут обязательные практикумы. Лекторий – это попытка дать детям то, чего они – в силу разных обстоятельств – не могут получить в школе или обычном кружке, предложив занятия в самых разных областях – от философии и лингвистики до урбанистики и моды. Ставка в работе с детьми сделана на молодых специалистов – возможно, у них не такой богатый опыт преподавания, как у маститых профессоров, зато им несвойственны излишний снобизм и дидактичность. Программа детского лектория сформирована максимально удобно для потенциальных участников: по субботам и воскресеньям предлагаются лекции выходного дня, в будние дни – семинары и студии. Акцент сделан не на одиночные лекции – хотя будут и такие – а на целые курсы. Каждый сможет сформировать расписание «под себя», а по окончании цикла дети получат специальный сертификат. Главная задача Лектория – стать пространством, где любому ребенку найдется, чем заняться, где не будет места скуке и зубрежке, где можно встретиться с настоящими учеными и энтузиастами своего дела в неформальной обстановке, не бояться задавать им любые вопросы – и получить на все ответы. Заместитель мэра столицы по вопросам образования и здравоохранения О. Голодец сообщила, что московские школьники будут посещать театры и музеи в рамках образовательной программы «Музей в школе». Можно надеяться, что у московских школьников, как и у их сверстников во многих европейских странах, появится возможность в рамках изучения школьного курса истории наглядно ознакомиться с наследием, хранящимся в московских музеях.

В мюнхенском Музее альпинизма Alpines Museum работает выставка «Berg Heil!» об истории Германского союза альпинистов в 1918–1945 годы. Выставка – это часть многолетнего исследовательского проекта, над которым совместно работали союзы альпинистов Германии, Австрии и Южного Тироля. Исследование показало, что в 1920–1940-х годах руководство Германского союза альпинистов сыграло большую роль в сближении высоких идеалов спорта и нацистской идеологии, причем задолго до прихода Гитлера к власти. Возникший в 1869 году, союз в 1920-е годы стал одним из центров националистического движения немцев, тяжело переживавших поражение в Первой мировой войне и унизительный Версальский мир. Союз стремился заботиться о своей «расовой чистоте» и в 1920-х в его уставе появился пункт: «Членом союза может стать только альпинист арийского происхождения». Женщины и евреи в союз не принимались. Тем самым пятно антисемитизма легло на союз еще до распространения нацизма. Представленные на выставке экспонаты повествуют не только о сенсационных экспедициях и выдающихся немецких альпинистах, но и рассказывают об истории Германского союза альпинистов, который, с одной стороны, приветствовал развитие массового горного туризма, с другой – выступал за сохранение первозданной горной природы, против строительства в Альпах подъемников и железных дорог. Некоторые факты из прошлого сегодняшний посетитель выставки воспринимает как курьезы. К примеру, то, что с 1933 по 1936 год Австрия на границе взимала с немцев въездную пошлину размером в тысячу рейхсмарок. В результате хижины альпинистов в горах с австрийской стороны пустовали, а с немецкой были заполнены до отказа. www.dw.de

РИА «Новости»

55


музей

l

04

l

2012

l

нам ПиШут

«Бренд не стоит выдумывать, его нужно выстрадать…» Так считает инициатор создания мышкинских музеев, энтузиаст и краевед, председатель районного Общественного Собрания города Мышкина Владимир александрович Гречухин. Его письмо в нашу редакцию поможет понять истоки, эволюцию и сегодняшнее состояние одного из немногих российских «креативных городов». … Как известно, между провинцией и столицей всегда существуют некие странные, не всегда осознанные, но реальные отношения любви-ненависти. Провинция часто испытывает чувство едва не инстинктивной обиды на центр государства и невольно или вольно позиционирует себя в качестве некой неоцененной силы, обделенной благами жизни. наверное, так было везде и всегда, провинция много ли, мало ли, но обычно оказывается оппозиционной по отношению к столице. и в ней нередко выделяются некие особенно выраженные болевые точки или даже большие ли, малые ли «полюса боли». вот таким крохотным местным «полюсом боли» оказался в советском ХХ веке наш мышкин. самый маленький городок Ярославской губернии (три тысячи жителей) ко времени революции оказывался достаточно просвещенным. маленькая столица самого земледельчески развитого уезда губернии обладала яркой и содержательной культурной жизнью, возглавляемой уникальной опочининской библиотекой. По отзывам современников, эта первая в Ярославском крае научная общедоступная библиотека (по уставу «хранилище книг редких») оказалась опорной точкой просветительского движения. на ее счету немало примечательных дел, а самым значительным явилось переиздание полного собрания русских летописей («древней российской вивлиофики») второе в россии после новиковского. Это вполне могло быть предметом гордости не крошечного уездного городка, а университетского города… для чего я все это вспомнил? для того, чтобы понять, какой высоты бытия мышкин лишился после революции и гражданской войны. в их годы наш самый крестьянский, самый пашенный уезд Ярославской губернии на продразверстки, отнятие рабочего скота, на все при-

56

теснения ответил двумя большими крестьянскими восстаниями. После этого и судьба уезда и самого мышкина были предрешены. вслед за массовыми расстрелами и высылками пришли и ликвидация уезда, и «разжалование» города в село с отнятием имении. (Пример отнюдь не единичный, и сам наш славный Ярославль за свое печально знаменитое восстание тоже был разжалован, из губернских центров в районные «городки»). мы лишились всего – бывший город был жестоко разграблен, из него вывозили все мало-мальски ценное – вплоть до булыжника мостовых, до плитняка тротуаров. но никто не смог «вывезти» отсюда нашу боль, нашу обиду, нашу оскорбленность. вот так мышкин и стал одним из маленьких провинциальных «полюсов боли». Как спасти достоинство? Как создать культурные ценности? Как выбиться из безвестности? три


музей

этих жгучих вопроса стояли перед каждым поколением моих земляков и, наконец, встали перед нами. и придя во взрослые годы, малой группой решили-таки вытаскивать наше малое отечество из пропасти, в которую его столкнули «строители коммунизма». Я не собираюсь рассказывать о десятилетиях нищенских стараний и муравьиных усилий, но должен отметить, что за тридцать лет этих трудов, не располагая ни единой копейкой финансирования, мы, наконец, явили людям некое музееподобное учреждение, ибо полагали, что именно музей и есть не только лучший хранитель памяти и достоинства, но и лучшее средство продвижения. на этом долгом пути нас поддержало много простых и добрых людей, и наше создание, гордо названное музеем, стало любимым обретением мышкарей. таким было начало. итак, бренд не стоит выдумывать, его нужно заработать, выстрадать, создать для него почву и в самом городе, и в больших региональном и российском сообществах. даже если бренд в немалой мере вырастает из самой здешней почвы и является исходно органично своим, его все равно нужно подрастить, приучить к нему население, во многом адаптировать к нему главные силы сообщества, обладающие неприятием. (у нас все шло именно таким долгим и, право же, тяжелым путем). следующим этапом, конечно, был прорыв в туризм. в него многие не верили, тем более, что авторитетная комиссия из академии урбанизации городской среды, возглавляемая самим в.а. Глазычевым, вынесла уничтожающее заключение: туризм в мышкине принципиально невозможен! несмотря на то, что нас тогда поддерживали такие добрые силы, как академик д.с. Лихачев, газета «советская культура», о нас тогда писали все – от «Правды» до

l

04

l

2012

l

нам ПиШут

«Пионерской правды». Комиссия исходила из классической триады факторов туристического успеха: наличие великого имени, замечательного культурного ансамбля и исторической памяти о великом событии. ничего из перечисленного в мышкине не было, и торжество наших противников и, в первую очередь, чиновников было громадным. но мы-то знали, что главная ценность – наш крошечный старинный город; то, что мы делаем – это и есть великое местное событие; а проблему отсутствия великой персоналии нам помогли решить разумные люди – в первую очередь, обозреватель «советской культуры» и.Б. медовой, подсказав нам сказочный образ мыши. в конце концов, союзники у нас появились даже среди чиновников; и сперва не слишком, а потом и более решительно поддержанные администрацией, мы пробились в большой туризм. К этому времени нам удалось вернуть мышкину и имя, и статус. Гостям города смело предлагали донельзя бедные, но пестрые экспозиции, даже уже не одного, а целого ряда музеев. Краткий вывод по этой части может стать таким: в мышкине был энергично (страстно!) и последовательно использован фактор провинциальной обиженной гордости. на его эфемерной, невещественной, но имеющей быть основе была проделана большая возрожденческая и продвигательная работа, которая принесла и обретение новых (скромных, но возрастающих) культурных ценностей, и открытие новых рабочих мест, и приток налогов, и … создание оригинального образа города перед россией и миром. вот читаю сейчас прекрасную книгу елены трубиной о креативных городах и вижу, что двумя самыми эффективными европейскими городами, создателями своего удачно работающего мифа, она заявляет зальцбург и … мышкин! Причем мышкину явно оказано предпочтение в эффективности мифологизаторства. … а дальше с администрацией города и района мы работали уже об руку, и во всех организационных и контактных делах она уже шла впереди. так это есть и сейчас. на нас обратила внимание область и сильно поддержала наше «наступление», вложив серьезные средства. так, например, муниципальный объект показа «мышкины палаты» обошелся больше чем в сто миллионов рублей… так что елена трубина, наверное, не зря привела пример мышкина и оказала ему предпочтение. Под ее утверждением есть немалая реальная основа. и сегодня нам нужно оглядеться, взвесить наши успехи и неудачи и определиться в целях и задачах на будущее. недавно в Ярославле состоялся международный туристический форум. мы были представлены на нем и с «высоты» форума могли оценить свое положение в музейно-туристическом деле. Ярославский инновационный форум особо подчеркивал мысль, что именно инновации и отличают лидеров от пользователей. мышкин долго был в Ярославии лидером в туристических инновациях. и этот «накат» все

57


музей

l

04

l

2012

l

нам ПиШут

еще действует. и хотя сегодня мы не предлагаем ничего принципиально нового, но наш авторитет в туристическом продвижении по-прежнему значителен. значителен настолько, что именно нам ото всех муниципальных районов было предоставлено право участвовать в международном форуме. для нас это и честь, и признание. инновационный форум подчеркивал главные вехи своих размышлений: проактивность, клиентоориентированность и системность управления в условиях многообразия. Как это касается мышкина? сегодня мы еще можем с определенным удовлетворением полагать, что мышкину много лет была свойственна немалая проактивность, мы не раз лидировали как в использовании для туризма нематериальных ценностей, так и в перепрофилировании трудовых занятий населения. в этот период мы были достаточно новы, и нам удавалось открывать для местного туризма новые возможности и подходы. анализируя запросы гостей, руководство города и района много сделало в направлении клиентоориентированности – у нас построены новые гостиницы, кафе и рестораны, улучшена местная торговля, повышен уровень обслуживания, привлечены инвесторы. Причем многое было сделано отнюдь не участием какой-либо мощной столичной корпорации (как в Переславлезалесском), а своими местными невеликими силами. а какова же была на этом этапе музейная жизнь? а она была весьма активной и тоже клиентоориентированной. музейное сообщество города старалось анализировать запросы гостей и с их учетом расширять число объектов показа. сегодня в маленьком городе больше двух десятков объектов показа. но нужно сразу сказать, что при строгом подходе я бы не назвал их полноценными музеями (в том числе и самый первый, то есть наш народный музей). Каждое из этих очень старательно и энергично работающих учреждений в чем-то не отвечает серьезным профессиональным музейным требованиям. у одних непорядки в учетности, у других немало чисто методических недостатков, третьи ведут лишь показ экспонатов, начисто отрицая все другие направления работы, присущие музеям. и я их по-прежнему называю музееподобными учреждениями. но! но они осуществили привлечение и прием до полутораста тысяч гостей ежегодно. и это число имеет тенденцию к возрастанию. а это очень важный показатель. расширяя «палитру» показа, нашим музеям удаётся удовлетворить ряд возникающих запросов. К таким удачам можно отнести многочисленные игровые программы, организацию массовых мероприятий фестивального характера, обслуживание поездок гостей и по окрестностям города, безотказное предоставление любых информационных услуг. в работе всех участников музейно-туристической деятельности появляется все больше гибкости и оперативности, а это дает хороший результат.

58

тут впору вспомнить отзыв о мышкине профессора Позднякова, прозвучавший на форуме: «мышкин – это культурный шок для россии. мы со студентами изучаем этот случай. другого подобного примера в россии нет. мне кажется, что в этом плане главная ценность нашего ведения дел заключается в хорошо отгладившемся единстве муниципальной власти и творческой части городского сообщества. наверное, и этот случай для россии частным не оказывается… и тут пора назвать еще один исток некоторого успеха. мы не только проводили большую работу на почве «обиды» маленького города. нам всем вместе удалось издалека рассмотреть те драматические перемены, которые ждали малые города россии и ее моногорода на рубеже XX и XXI столетий и мы попытались пройти эту историческую полосу с наименьшими потерями. и не только уцелеть, но еще и продвинуться, и обрести известность. сегодня можно говорить, что кроме прорыва в туризм, кроме разработки новых приемов и методов музейно-туристической работы, кроме обретения известности, мы пришли к определенной креативности нашего города и к немалому консенсусу власти и творческих людей. может быть, это тоже немалое достижение самодеятельных музейщиков… весь ход нашей многолетней работы привёл к тому, что сотрудники музеев активно участвуют в работе градостроительного совета, районного общественного собрания, районной общественной Палаты, в комиссиях и рабочих группах муниципальных структур. Это выходит далеко за рамки внутримузейной деятельности, но это надежно интегрирует музейные учреждения в главные узлы жизни городского и районного сообществ. такой интегрированности немало помогают и другие наши действия – издание краеведческой газеты «мышгород», занятия «са-


музей

мопровозглашенной» академии краеведения, встречи «мышкинского землячества», организация праздников для младших классов городской средней школы и иные массовые мероприятия. Благодаря этому, обе группы музейщиков – и муниципальная и общественная – оказываются в самом центре городской жизни. и это я считаю едва не главным успехом всех наших почти пятидесятилетних трудов и главной гарантией дальнейшей согласованной работы. но из этих строк не следует вывода, что у нас в мышкине все хорошо. если смотреть со стороны туризма, то здесь недостатков порядочно: очень слабо обеспечен вечерний досуг туристов, для них у нас мало освоены сельские территории, в городе нет большого хорошего пляжа, у нас имеются кадровые затруднения (по линии гостиничной и «общепитовской» деятельности), в мышкине слабо используются водные виды отдыха, наши власти почти не привлекают к мышкину внимание конгрессионного туризма, в нашем городе все еще есть затруднения со стоянками туристического транспорта и с производством местных сувениров. Эта сторона общего дела сейчас требует еще очень многих забот. со стороны музеев недостатков тоже много. Поскольку все наши музееподобные учреждения на сто процентов всем обеспечивают себя сами (от фонда зарплаты до строительства и ремонта), то у них остается слишком мало средств для развития и совершенствования своего экспозиционного хозяйства, для собирательской и научной работы, уж не говоря о реставрации. в первую очередь деньги приходится вкладывать не в улучшение экспозиции, а в ремонт крыши. Поэтому чисто музейная профессиональная работа страдает, оказываясь вечно оттеснённой на задний план.

l

04

l

2012

l

нам ПиШут

музеев и «музеев» в мышкине больше двух десятков самых разных: муниципальные, общественные, некоммерческие, частные, приходские и даже детский. Это прекрасно. но с появлением каждого нового строгость следования музейным принципам понижается, а само понятие «музей» все более размывается. должно быть, время все поставит на свои места, но пока это снижение уровня требовательности к самим себе и своему делу отчетливо видно. К сожалению, наблюдается известная повторяемость идей и воплощений, что отнюдь не обогащает наш спектр предложений и не прибавляет яркости общей музейной картине. в таком миниатюрном городе, как мышкин «музеем» или по крайне мере очень важным объектом показа должен быть уже сам город. и несомненно прав в.ф. Шухов, упрекающий горожан в недостаточном сохранении исторического самобытного облика города. музеи как могут противостоят этому своими малыми скромными силами, например, беря на себя ответственность, восстанавливая и используя для показа пустеющие, освобождающиеся от жильцов дома. но наши силы и средства слишком малы для спасения всеГо наследия; и вложения средств в бесконечные капремонты снова и снова оттестняют на необозримое будущее серьёзное улучшение экспозиций и другие, чисто музейные формы работы. наши беды те же, что и в сотнях других малых исторических городах россии: городским сообществам везде не хватает зрелости для коллективного участия в спасении и сохранении наследия, а государство не оказывает даже законодательной помощи.

59


музей

l

04

l

2012

l

музейнаЯ ПедаГоГиКа

По реке времени Ольга Почекина. Федеральный музей профессионального образования

д

ля российских музеев наступила интересная пора. они словно «ожили», стали не просто хранилищами древностей, а открытыми центрами диалога современного человека с тайнами ушедшего времени. музейные специалисты смело пустились в поиски новых идей, проектов, в том числе для откровений креативных художников, проектировщиков, экспозиционеров. философия музейного мира XXI века переживает небывалый подъем благодаря осмыслению собственной миссии, своей эстетической значимости, поиску свежих художественных форм. музеи словно соревнуются между собой в умении удивить, заставить задуматься и раскрепостить перегруженного событийностью человека. залог успеха в музейном творчестве – одаренность музейного специалиста, ибо слишком велик соблазн остановиться на чисто визуальных приемах, интенсивно тиражируемых в различных выставочных и экспозиционных проектах. тем драгоценнее заметить настоящий талант, умеющий проложить свое «русло», создать индивидуальный музейный язык и тогда… заговорит «река времени», вовлекая в свой поток музейного посетителя. а посещение музея станет чем-то похожим на театр, возвращая человека в прошлое, перемещая в мир фантазии, предлагая путешествие в страну, которой уже нет, или по-

60


музей

лет на планету с героями разных эпох и стилей. музей станет местом действа. именно такое погружение в разные измерения, где все трепещет, оживает и превращается в игру, предлагает автор интерактивной выставки «Кладовая времени», член творческого союза художников россии и международной федерации марина морозова. ее проект создан на базе федерального музея профессионального образования в подмосковном Подольске, в усадьбе ивановское. Проработав в музее более 10 лет, марина долго шла к своему проекту. ее предыдущие творческие идеи, словно пазлы, сложились, наконец, в единую картину, и в октябре прошлого года интерактивная выставка, а точнее, творческая лаборатория была торжественно открыта. и появились отзывы о проекте, среди которых – и восторженные слова мальчика-первоклассника, и полная удивления талантом автора оценка мэтров музейного проектирования. По узкой лестнице двухэтажного флигеля усадебного дома поднимаемся наверх. длинный коридор открывает небольшое выставочное пространство. озираемся – на стенах картины рабо-

l

04

l

2012

l

музейнаЯ ПедаГоГиКа

ты м. морозовой, строгие ряды стульев для зрителей, узкие окна, светящиеся синим светом. на экране возникает манящий мир, где все вибрирует и «втягивает» в свою полифоническую ткань: мерцание свечей, порхающие бабочки, мерный ход часов… Под звуки тонко подобранной музыки на наших глазах причудливо совмещаются лики бывших владельцев усадьбы разных эпох: скачут кареты, шелестят деревья старого усадебного парка, шумит вода в реке Пахра. усадьба величественно раскинулась на ее берегу, то приближаясь, то удаляясь… Пляшут в магическом танце птицы, снежинки, предметы старины…многозначительные длинноты… и ты оказываешься во власти времени и откуда-то всплывших воспоминаний. видеоинсталляция создает эффект проникновения в «сердце» усадьбы, в ее воспоминания, надежды, эмоции и позволяет целостно воспринять образ места – не только как способ механического перемещения во времени, но и как живой организм. в небольшом зале, где располагается выставка, на каждом шагу посетителей ждут чудеса. здесь можно подойти к старинному сундуку и, запустив в него руку, вытащить фарфоровую куклу или афишу театра в ивановском позапрошлого века; закружиться в старинном танце прячущихся в стеклянном шкафу барышень и кавалеров; взять старинное перо и отправить письмо сенатору ф.а. толстому; вдохнуть запахи экзотических растений, некогда росших в усадебной оранжерее; разглядывать предметы быта крестьян ивановского. и часы – их так много, что начинаешь кожей ощущать биение многочисленных исторических пластов времени. По замыслу марины морозовой выставка, как реконструкция, воссоздает образ усадебной кладовой, в общем значении – кладовой времени, памяти, воспоминаний. здесь вещи приобретают значение символов. выставка не является художественной инсталляцией, но все же подбор, расстановка экспонатов, наблюдаемые посетителем действия, носят эстетический характер. игра с прозрачными тканями, зеркалами, сте-

61

Погружение в «Кладовую времени»

Фрагмент выставки «По дороге времени, под мерный ход часов»


музей

«Живая» витрина с танцующими образами из XIX века

l

04

l

2012

l

музейнаЯ ПедаГоГиКа

клом, обманками, ложными окнами и дверями, сочетание несочетаемого позволяют создать иллюзию путешествия во времени. размещение предметов на выставке не статично и может меняться, дополняться новыми. Посетители могут не только рассматривать предметы, но и трогать, пробовать работать с ними или участвовать в ролевых играх, примеряя, например, винтажную одежду или одежду прошлых времен (новоделы). выставленная коллекция включает в себя предметы повседневности, фрагменты транспортных средств и средств коммуникации, инструменты и многое другое... для автора важно было показать на конкретных примерах историческую эволюцию и культурную специфику предметов быта человека когда-то жившего или гостившего в усадьбе. доминантные объекты выставки – зеркало, фотоаппарат на штативе, часы (часовой механизм или имитация) конца XIX – начала XX века и артефакты, найденные на территории усадьбы. все остальные объекты так или иначе соотнесены с событиями из истории усадьбы ивановское, с увлечениями и предпочтениями, характерами ее владельцев – дворян Головиных, сенатора ф.а. толстого, московского генерал-губернатора, героя отечественной войны 1812 года графа а.а. закревского, графини с.в. Келлер, известных купцов и меценатов Бахрушиных. Помимо выставки, проект включает музейнопедагогическую программу. во время проведения занятий ее участники знакомятся с историей усадьбы, усадебной культурой, а также с историей и языком символов, образов и предметов мировой культуры, участвуют в совместном творческом процессе. занятия нацелены на обретение базовых навыков понимания предметной среды окружающего мира, обучение извлечению информации из источника. важно, чтобы каждый участник занятий смог попытаться реализовать заложенные в нем способности к исследованию/ познанию мира, развить аналитическое мышление

62

и, как следствие, – научиться успешно адаптироваться в окружающей среде. Поставленные цели достигаются через «общение» с музейным предметом. Программа составлена как для группового, так и индивидуального посетителя и построена на использовании приемов театрализации, ролевой игры, квеста, а также загадок, шарад, решать которые помогают исторические источники. основной принцип организации деятельности посетителей любого возраста – максимальная самостоятельность в исследовании усадебного комплекса. в теплое время года посетители музея получат уникальную возможность через знакомство с топонимикой, эмоциональное и физическое восприятие современного ландшафта усадьбы и воспоминаний о нем ощутить себя в едином историческом пространстве-времени и унести с собой «карту странника», как напоминание о полученном опыте «путешествия». Программа содержит разнообразные виды мониторинга ее эффективности: конкурс на лучшую легенду (сказку) об истории усадьбы ивановское; размещение лучших работ, выполненных во время занятий на выставке «Кладовая времени»; создание «путевых заметок» в ходе сентиментального путешествия по парку и включение их в «атлас диковинных мест» усадьбы ивановское. Перспектива развития проекта – создание при музее «Клуба исторического наследия и креативного развития». м. морозова надеется, что ей удастся заразить своим интересом к исследованию усадьбы как любителей старины, так и просто любознательных и нестандартно мыслящих жителей города. Чтобы рождались затем новые проекты, чтобы вместе плыть по реке времени.


музей

l

01

l

2012

l

ПрофессионаЛьные сооБщества

63

Рубрику ведет К. Новохатько


музей

l

01

l

2012

l

ПрофессионаЛьные музей 04 2012сооБщества вести иКом l

l

l

взгляд иКОМ на современное состояние дел в музейной сфере В начале очередного года музеи по всему миру традиционно публикуют отчеты о деятельности в предыдущем.

в

Л. Кранах. «Три грации», 1531 г.

2011 году французские музеи выявили увеличение посещаемости относительно предыдущих лет на 5. музеи испании, а именно музей Прадо, музей тиссен-Борнемисса и музей Королевы софии в мадриде продемонстрировали рекордную посещаемость, удивившую даже их самих. скорее всего, музеи и в остальных странах европы, и по всему миру в целом также демонстрируют позитивный тренд. Как крупные, так и небольшие музеи заметили заметное увеличение посещаемости во время проведения знаковых выставок, как, например, «Леонардо да винчи, художник при дворе миланского княжества» в национальной Галерее в Лондоне или «маурицио Каттелана» в музее Гуггенхайм в ньюйорке, которая привлекла представителей широких слоев общества.

Выставка «От Пикассо до Уорхола», Higt Museum of Art, Атланта (США)

в 2011 музеи также активно использовали новые технологии. Показательным стало приложения для iPhone, созданное High museum в атланте в рамках подготовки выставки «от Пикассо до уорхола». Посетители могли осматривать выставку, используя приложение для визуальной идентификации экспонатов и доступа к онлайн-дискуссии. 2011 год запомнился и изобретательными схемами фандрайзинга. так, Парижский Лувр впервые успешно опробовал практику покупки шедевров на деньги пользователей интернета. музей приобрел картину мастера немецкого возрождения Лукаса Кранаха «три грации», которая хранилась в частном собрании и была готова «уплыть» за рубеж. «три грации» датируются 1531 годом. на полотне изобра-

64


музей музей 0401 2012 2012 вести ПрофессионаЛьные иКом сооБщества l

жены три обнаженные богини красоты и изящества; одна из них – в шляпке. владелец просил за нее 4 000 000 евро. 3 000 000 евро Лувр нашел, взяв кредиты и обратившись за помощью к меценатам. Чтобы покрыть оставшуюся сумму, было решено открыть специальный сайт www.troisgraces.fr. сегодня на сайте объявлено, что картина «три грации» успешно выкуплена, причем досрочно. основная часть взносов колебалась в пределах 1–40 тысяч евро. фамилии лиц, не пожалевших денег на шедевр Кранаха, были вывешены списком рядом с картиной на выставке, которая открылась 2 марта 2011 года. Последний раз Лувр приобретал полотна на средства по подписке в 1988 году – картину «святой фома с пикой» работы французского живописца жоржа де Латура. еще один успешный эксперимент провел музей Kunsthal в роттердаме, предложив в рамках выставки, посвященной египетским погребальным ритуалам, интерактивную образовательную программу MummieLab / «Лабаратория мумий». совместно с медицинским центрv «Эрасмус» в роттердаме, музей создал интерактивное пространство с использованием рентгенограмм и мрт-снимков, где

l

l

l

l

l

Выставка «Мумии! Раскрывая тайну», Kunshal, Роттердам (Нидерланды)

также были представлены технологии реконструкции лица. самые маленькие посетители могли провести опыт мумификации с использованием мягких игрушек, а затем, поместив их в игрушечный саркофаг, получить их фотографии. однако 2011 год был также чрезвычайно сложным с финансовой точки зрения – сокращения бюджетов, сложности в поиске частных партнеров. в дополнение, многие учреждения по всему миру столкнулись с природными катастрофами или вооруженными конфликтами, что еще раз подчеркнуло важность международного сотрудничества в сфере защиты культурного наследия. 2012 год станет переломным для музеев, которым предстоит продолжить работу по привлечению молодежной и другой разнообразной аудитории, находить дополнительные ресурсы для реализации крупных проектов и искать ответы на острые социальные вопросы – обеспечение устойчивого развития, развитие образования и воспитания солидарности. © ICOM News

Юная посетительница проводит опыт мумификации плюшевой игрушки в «Лаборатории мумий» в Kunsthal, Роттердам (Нидерланды)

65


музей

l

01

l

2012

l

ПрофессионаЛьные музей 04 2012сооБщества вести иКом l

l

l

«Наследие под угрозой». Красный список объектов наследия Египта ИКОМ публикует новый выпуск из серии «Наследие под угрозой»: «Красный список египетских культурных ценностей, находящихся под угрозой». Презентация «Красного списка египетских культурных ценностей». Каир (Египет), 6 февраля 2012 г.

Сотрудник таможенной службы США рядом с нелегально ввезенным египетским саркофагом, обнаруженным в Майами (США)

П

рошел год с момента драматических событий, происходивших в египте в начале 2011 года. усилия иКом по защите культурного наследия страны от разграбления объектов из мест археологических раскопок и музеев, не внесенных в инвентарь, привели к публикации «Красного списка египетских культурных ценностей, находящихся под угрозой». международный совет музеев анонсировал публикацию нового Красного списка в национальном музее египетской цивилизации в Каире 6 февраля 2012 года. Генеральный директор иКом жульен анфран официально презентовал это издание в присутствии директора музея др. мохаммеда абделя фатаха. После презентации жульен анфран встретился с министром по делам древности проф. моххамедом ибрагимом али. После этого важного мероприятия 7 февраля в музее прошел семинар по вопросам предотвращения незаконного оборота культурных ценностей и роли Красного списка в этом процессе.

66

Красный список является важным и эффективным средством, призванным помочь полиции, интерполу, пограничным службам, искусствоведам и арт-дилерам определить тип объектов, которые наиболее подвержены незаконному обороту и, таким образом, являются предметом контрабанды и незаконных продаж. составление «Красного списка египетских культурных ценностей, находящихся под угрозой» стало возможным благодаря поддержке Государственного департамента сШа. Эта инициатива была реализована иКом совместно с международным комитетом египтологии, при участии национальных и международных экспертов по археологии и истории, а также министерства египта по делам древностей. Посмотреть Красный список можно на сайте иКом. или запросить в исполнительной дирекции иКом россии.


музей музей 0401 2012 2012 вести ПрофессионаЛьные иКом сооБщества l

l

l

l

l

l

Отчет Международного совета музеев

о расходовании средств в 2011 году и проект бюджета на 2012 год

П

редварительный отчет об исполнении бюджета 2011 года и проект бюджета 2012 был представлен в ноябре 2011 года на заседании

Комитета по финансам и ресурсам, а затем одобрен исполнительным советом иКом на 121 заседании, проходившем 4–5 декабря 2011 года. Как отчет, так и проект бюджета были признаны сбалансированными.

Бюджет 2011 (евро)

Бюджет 2012 (евро)

ДОхОДы Членские взносы

2 393 000

2 509 840

Гранты и пожертвования

500 576

1 046 570

Иное

86 145

20 000

Итого доходы

2 979 720

3 576 410

РАСхОДы Оперативные расходы

1 329 597

1 787 398

Зарплаты и социальные расходы

1 474 142

1 580 950

Амортизация

96 269

128 350

Итоги ДОхОДы: увеличение количества членов почти на 5% отражает общий тренд 2011 года и ожидаемое возвращение испании и Голландии к наивысшему уровню количества членов. Был дан новый толчок к привлечению благотворительных средств, основанный на контактах, налаженных в последние два года с потенциальными донорами, включая возобновленные отношений с фондом принца Клауса и беспрецедентной помощью фонда Пола Гетти.

0

0

раСхОДы: Постепенное введение частной совместной платформы. развитие издательской деятельности: публикация трех «Красных списков» (африка, доминиканская республика, египет); подготовка проекта издания «международное обозрение по борьбе против незаконного оборота культурных ценностей» и обновленной версии «Программы действий музейных работников в условиях чрезвычайных ситуаций»; создание электронной версии новостей иКом. PR-кампания по продвижению деятельности иКом.

67


музей

l

01

l

2012

l

ПрофессионаЛьные музей 04 2012сооБщества вести иКом l

l

l

Как вам известно, в этом году

Международный день музеев отмечает свое 35-летие!

р

ешение о проведении этого праздника было принято на Генеральной конференции иКом, проходившей в 1977 году в россии. именно наша страна, наш национальный комитет были инициаторами учреждения столь важного для нас с вами дня, поэтому хотелось бы, чтобы все наши коллеги, как в россии, так и за рубежом, знали о тех мероприятиях, которые вы готовите на 18 мая. иКом и иКом россии просят вас заполнить анкету, приложить к ней фотографии (не более 1,5 мб) и направить по адресу: imd@icom.museum c копией на адрес icom.russia2012@gmail.com до 17 апреля!

Institution name: City: Country: Types of activities organised for IMD 2012 (exhibition, conference…): Description of activities (maximum 800 characters):

Free activities: yes/no; if no, please indicate rates Phone number: Fax: Email: Full address of the institution: Website of the institution: Contact name (please specify whether you wish this information to appear on the IMD 2012 website): Contact email address (please specify whether you wish this information to appear on the IMD 2012 website): Вы можете заполнить анкету на английском, французском или испанском языках Электронную версию анкеты можно скачать на сайте ИКОМ России www.icom.org.ru

68


музей музей 0401 2012 2012 вести ПрофессионаЛьные иКом сооБщества l

l

l

l

l

l

Международные комитеты иКОМ 2012 г. NEW ICOM ICME в Намибии международный комитет этнографических музеев, совместно с иКом намибии и ассоциацией музеев намибии, 12–14 сентября 2012 г., Виндхук – Намибия. Превращать ли культуру в товар? Культурные поселения и «живые» музеи. музеи прекрасно осознают, что многие артефакты не должны быть просто выставлены в качестве экспонатов, но включены в контекст нематериального культурного наследия, которое и наделяет их смыслом. Этнографические выставки и музеи стремятся представлять контекст, который придает экспонату глубину «прочтения» и отражает динамичную природу культуры. в намибии и другие странах шли длительные дебаты о том, как лучше всего со-

хранять и представлять культуру, учитывая, что она несет в себе такой фундаментальный аспект, как идентичность сообщества. Как должны музеи отражать культурное разнообразие, сохраняя при этом традиции и признавая динамичность «живой» культуры? Тезисы выступлений принимаются до 15 мая. ICOM ICMS в Тбилиси ежегодная конференция международного комитета музейной безопасности, 7–13 октября 2012 г., Тбилиси – Грузия. угрозы коллекциям и эвакуация коллекций в случае чрезвычайных ситуаций.

место проведения: национальный музей Грузии, директор – проф. давид Лордкипанидзе. Прием докладов закрыт. Регистрация на конференцию до 1 сентября. ICOM CIMCIM в Нью-Йорке совместное заседание международного комитета музеев и коллекций музыкальных инструментов и американского общества музыкальных инструментов, 15–20 мая 2012 г., Нью-Йорк – США. место проведения – музей метрополитен, манхэттенская школа музыки. Главная тема заседания – «искусство и мастера, создающие музыкальные инструменты», заседание Комитета будет озаглавлено темой «становятся ли

69


музей

l

04

l

2012 музей музей 03и оБщество 2012 вести иКом l

l

l

l

экспонируемые инструменты произведениями искусства?» различные подходы к созданию коллекций, экспонированию и коммуникации. Регистрация продолжается. ICOM ICOFOM 2012 в Тунисе 35-я ежегодная конференция международного комитета музеологии, Ноябрь 2012 г., Тунис. Помогая посетителю: процесс, прогресс и протест. музеи начинают осознавать, что их посетители нуждаются в очень определенных вещах, но их желания не всегда выполняются. Параллельно посетители и даже те, кто не ходит в музеи все громче выражают музеям свои пожелания. Конференция призвана изучить, чего хотят посетители и что музеи готовы им дать. также будет обсуждаться, как музеи выполняют запросы своих посетителей и как посетители стимулируют музеи на это. тезисы выступлений принимаются до 7 мая. ICOM DEMHIST & ICOM-CC в Лос-анджелесе международный комитет домов-музеев совместно с международным комитетом консервации и реставрации, 6–9 ноября 2012 г., Лос-Анджелес – США (Исследовательский Институт Гетти). артефакт, его контекст и их нарратив. мультидисциплинарная консервация в исторических домах-музеях. Подтемы: 1. исторический дом-музей как артефакт. Как сочетать необходимость доступа посетителей и существующие стандарты консервации. 2. артефакт в своем контексте. Как сочетать необходимость реставрации и консервации конкрет-

ного предмета и тот контекст, в котором он пребывает, ту коллекцию, из которой он вырывается на период реставрации. 3. Консервация и нарратив исторического дома. Как реставрация может помочь вовлечению и образованию посетителей Прием докладов закрыт. Регистрация продолжается.

ICOM CIDOC в хельсинки Конференция международного комитета документации, 10–14 июня 2012 г., Хельсинки – Финляндия. обогащая культурное наследие. места проведения – национальный музей финляндии, финская национальная галерея, музей современного искусства Киасма, музей дизайна и музей спорта. Конференция призвана обсудить новые пути и возможности, предоставляемые информационным обществом для поиска и использования коллекций, включая новые межсекторные порталы, улучшение возможностей взаимодействия и способы по увеличению информационного потока посредством открытого интерфейса канала данных. Прием докладов закрыт. Регистрация продолжается Подробная информация о заседаниях – на сайте ИКОМ России www.icom.org.ru в рубрике «Календарь мероприятий».

70


Н А Д О Д Е Л АТ Ь Д О Б Р О!

Помоги

беспризорной собаке!

Поддержи собачий приют. Там работают честные, добрые люди!


Н А Д О Д Е Л АТ Ь Д О Б Р О!

Т

ак уж сложилось, что на протяжении тысячелетий собака, живя рядом с человеком, покоряла сердца людей своей преданностью. Наверное, именно поэтому из всех братьев наших меньших ближе всего нам стали эти верные четвероногие друзья. Тот, у кого есть собака, знает, как дороги её дружба и доверие. И тем больнее видеть сегодня на улицах наших городов не только бродячих, но и брошенных своими хозяевами собак. Мокрые, продрогшие и мучительно голодные, эти несчастные существа не теряют своей жизнерадостности. Немного ласкового солнца, тепла, еды, человеческого внимания и ласки — и в нежных сердцах собак рождается надежда. Они уже играют, они счастливы. Но найдётся и тот, кто швырнёт камнем или ударит бродячую собаку. Беззащитное зверьё порой среди белого дня подвергается массовому отстрелу и травле, причём часто на глазах женщин и детей. И очень немногим беспризорным бедолагам повезёт обрести дом. Изменить ситуацию к лучшему пытаются добровольцы и работники собачьих приютов. В меру своих сил и возможностей они помогают оказавшимся в беде животным. Во многих городах России действуют приюты, в которых опытные, внимательные и, как правило, бескорыстные люди заботятся о мохнатых «постояльцах». Здесь за собаками ухаживают, их кормят, лечат, поды Московский муниципальный приют для бездомных собак в Солнцево г. Москва, мкр-н Солнцево, Проектируемый проезд, 740 Телефоны: 8-917-588-21-72 Даша 8-909-642-40-89 Светлана 8-926-633-04-98 Галина 8-916-451-23-21 Мария E-mail: sundogs2011@gmail.com http://sun-dogs.org

скивают им хозяина-друга. И для работников приютов нет большей радости, чем увидеть то, что их труд не напрасен, когда их подопечные находят любящих хозяев, обретают настоящую семью. Только вот незадача: приюты эти существуют, в основном, на добровольные пожертвования. И больно, когда узнаёшь, что в приютах не хватает медикаментов, корма, мисок, подстилок… Да, собственно, не хватает всего. Здесь рады любой помощи. Творящим добро очень нужны единомышленники, которые чувствуют в себе потребность и желание участвовать в спасении и улучшении условий жизни животных. Есть самые разные способы помочь бездомным собакам. И Вы можете сделать доброе дело. Однако будьте осторожны! Есть ещё мошенники, которые, прикрываясь заботой о животных, преследуют свои корыстные цели. Поэтому всегда следует проверять в приютах и на волонтёрских сайтах информацию о пожертвованиях. Безусловно, помощь страждущим — дело добровольное, Ваш порыв души, Ваша добрая воля. Важно лишь помнить, что цели можно достичь лишь тогда, когда Вы вкладываете в благородное дело частичку своей души!

Приют для бездомных собак на ул. Искры Москва, ул. Искры, 23 (метро «Бабушкинская») Телефон: 995-78-40 Светлана Приют для собак «ВЕРНОСТЬ» г. Пермь, Бродовский тракт, 7 Телефон: 8-963-019-34-87 Алина Владимировна Приют для бездомных животных «Друг» г. Челябинск, ул. Красная, 38 Телефон: 8 (7351) 232-69-02 http://www.priutdrug74.ru

Московскийм униципальный приют на у л. Красная Сосна г. Москва, ул. Красная Сосна (метро «ВДНХ») Телефоны волонтёров приюта: 8-926-179-92-35 Ирина 8-909-926-63-29 Алиса 8-916-737-95-73 Светлана 8-903-792-34-32 Татьяна http://priyut-ks.ucoz.ru

Приют собак с нелегкой судьбой «Гав» Телефоны: 8-903-290-58-66, 8-903-291-69-20 Инна E-mail: priut-gav@ya.ry http://priut-gav.narod.ru

Частное учреждение по защите домашних животных «Зоо 37» г. Иваново, ул. Почтовая, 6, оф. 204 Телефоны: 41-16-69, 41-02-03, 41-18-51 E-mail: info@zoo37.ru http://www.zoo37.ru

Приют для потерянных и брошенных животных «Надежда» Нижегородской общественной благотворительной организации «Зоозащита» Телефон: +7-908-235-239-7 http://nadezhda-nnov.narod.ru

С. Омельченко, Издательский Дом «ПАНОРАМА» Астраханская региональная общественная организация защиты животных г. Астрахань, ул. Богдана Хмельницкого, 5, к. 1 Телефон: 36-31-46 Юринова Татьяна Викторовна Благотворительный фонд помощи животным «Зоо Забота» и п риют «К овчег» Ярославская обл., Ярославский р-н, деревня Писцово Меленковского с/с Телефон: (4852) 43-83-48 http://zoozabota.ru Приют «Ржевка» г. Санкт-Петербург, ул. Комсомола, 41 Телефон: 8-921-741-49-01, http://dogs-rzv.spb.ru Приют «Красное Село» г. Санкт-Петербург Телефон: 8-911-912-96-83 Галина E-mail: pomogi@priutkrasnoeselo.com (служба волонтёров), sobaka@priutkrasnoeselo.com (вопросы и предложения по поводу собак, админиcтрация сайта) http://priutkrasnoeselo.com


ИНФОРМАЦИЯ О ПОДПИСКЕ НА ЖУРНАЛЫ ИД «ПАНОРАМА» Издательский Дом «Панорама» – крупнейшее в России издательство деловых журналов. Одиннадцать издательств, входящих в ИД «ПАНОРАМА», выпускают 90 журналов (включая приложения). Свидетельством высокого авторитета и признания изданий ИД «Панорама» является то, что 27 журналов включены в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, утвержденный ВАК, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Среди главных редакторов наших журналов, председателей и членов редсоветов и редколлегий – около 300 академиков, членов-корреспондентов академий наук, профессоров и столько же широко известных своими профессиональными достижениями хозяйственных руководителей и специалистов-практиков.

Индексы по каталогу «Роспечать» «Почта и «Пресса России» России»

НАИМЕНОВАНИЕ

АФИНА

Стоимость подписки по каталогам без учета стоимости доставки

Стоимость подписки через редакцию с учетом стоимости доставки

www.бухучет.рф, www.afina-press.ru 36776 20285 80753 82767 82773 82723 32907

Автономные учреждения: 99481 экономика – налогообложение – 4830 бухгалтерский учет Бухгалтерский учет 61866 и налогообложение 4614 в бюджетных организациях в здравоохранении 99654 Бухучет 4614 Входит в Перечень изданий ВАК в сельском хозяйстве 16609 Бухучет 4614 Входит в Перечень изданий ВАК в строительных организациях 4614 16615 Бухучет Входит в Перечень изданий ВАК Лизинг 16585 Входит в Перечень изданий ВАК 2514 Выходит 3 раза в полугодие 12559 Налоги и налоговое планирование 19 932

4590 4386 4386

13 116

НАИМЕНОВАНИЕ

Стоимость подписки через редакцию с учетом стоимости доставки

46021

11825 Весь мир – наш дом!

1 890

1794

84832

12450 Гостиничное дело

8538

8112

1413

1341

2514

2388

20236 82723

Дипломатическая служба 61874 Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие Лизинг 16585 Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие

84826

экономика 12383 Международная Входит в Перечень изданий ВАК

3672

3486

4386

84866

12322 Общепит: бизнес и искусство

3534

3360

2388

79272

99651 Современная торговля

8538

8112

18 936

84867

12323 Современный ресторан

6378

6060

82737

регулирование. 16599 Таможенное Таможенный контроль Товаровед 12320 продовольственных товаров Входит в Перечень изданий ВАК

13 116

12 462

4110

3906

ВНЕШТОРГИЗДАТ

регулирование. 16600 Валютное Валютный контроль

«Роспечать» «Почта и «Пресса России» России»

Стоимость подписки по каталогам без учета стоимости доставки

4386

www.внешторгиздат.рф, www.vnestorg.ru 82738

Индексы по каталогу

12 462

85181


ИНФОРМАЦИЯ О ПОДПИСКЕ НА ЖУРНАЛЫ ИД «ПАНОРАМА» Индексы по каталогу НАИМЕНОВАНИЕ

«Роспечать» «Почта и «Пресса России» России»

Стоимость подписки по каталогам без учета стоимости доставки

Стоимость подписки через редакцию с учетом стоимости доставки

Индексы по каталогу «Роспечать» «Почта и «Пресса России» России»

в здравоохранении 99654 Бухучет Входит в Перечень изданий ВАК

Стоимость подписки через редакцию с учетом стоимости доставки

ПОЛИТЭКОНОМИЗДАТ

МЕДИЗДАТ

www.медиздат.рф, www.medizdat.com 80753

НАИМЕНОВАНИЕ

Стоимость подписки по каталогам без учета стоимости доставки

www.политэкономиздат.рф, www.politeconom.ru

4614

4386

2040

1938

4212

4002

20285

Бухгалтерский учет 61866 и налогообложение в бюджетных организациях

4614

4386

84787

12310 Глава местной администрации

3534

3360

84790

12307 ЗАГС

3276

3114

46543

Вестник неврологии, и нейрохирургии 79525 психиатрии Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие скорой помощи 24216 Врач Входит в Перечень изданий ВАК

80755

99650 Главврач

4542

4314

84791

4110

3906

82723

Лизинг 16585 Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие

Землеустройство, кадастр 12306 и мониторинг земель Входит в Перечень изданий ВАК

2514

2388

84789

12308 Служба занятости

3390

3222

46105

44028 Медсестра

3534

3360

20283

2349

2232

23140

Охрана труда техника безопасности 15022 ив учреждениях здравоохранения Выходит 3 раза в полугодие

Социальная политика социальное партнерство 61864 иВходит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие

1944

1848

врач 16631 Санитарный Входит в Перечень изданий ВАК

4212

47492

82789 46312

24209

46106

12366

84881 84811 36273

12524 12371

Справочник врача общей практики Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие Терапевт Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие Физиотерапевт Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие Хирург Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие

99369 Экономист лечебного учреждения

4002

1800

1710

1983

1884

2055 2055 3894

1953

3702

www.наука-и-культура.рф, www.n-cult.ru

46310

Бухгалтерский учет 61866 и налогообложение в бюджетных организациях культурологии 24192 Вопросы Входит в Перечень изданий ВАК

20238

61868 Дом культуры

3276

3114

84794

12303 Музей

3534

3360

46313

24217 Ректор вуза

5622

5340

47392

Русская галерея – ХХI век 45144 Выходит 3 раза в полугодие

1371

1302

46311

24218 Ученый совет

4980

4734

71294

79901 Хороший секретарь

2232

2118

46030

Гимназия. Лицей: 11830 Школа. наши новые горизонты вуза 12298 Юрист Входит в Перечень изданий ВАК

46103

84822

12537 Водоочистка Входит в Перечень изданий ВАК

3786

3594

82714

директор. Управление 16576 Генеральный промышленным предприятием

9300

8838

82715

инженер. Управление 16577 Главный промышленным производством

5520

5244

82716

механик 16578 Главный Входит в Перечень изданий ВАК

4686

4452

82717

энергетик 16579 Главный Входит в Перечень изданий ВАК

4686

4452

84815

по маркетингу 12530 Директор и сбыту

8982

8532

36390

12424 Инновационный менеджмент

8418

7998

84818

и автоматика: 12533 КИП обслуживание и ремонт

4614

4386

2514

2388

4542

4314

18256

Оперативное управление в электроэнергетике. 12774 Подготовка персонала и поддержание его квалификации Выходит 3 раза в полугодие

2094

1989

82721

Охрана труда 16583 и техника безопасности на промышленных предприятиях

4110

3906

82718

16580 Управление качеством

4146

3936

84817

Электрооборудование: эксплуатация, 12532 обслуживание и ремонт Входит в Перечень изданий ВАК

4614

4386

84816

12531 Электроцех

3960

3762

1953

НАУКА и КУЛЬТУРА

20285

ПРОМИЗДАТ

www.промиздат.рф, www.promizdat.com

4614

4386

2490

2364

2334

2220

3786

3594

82723 82720

Лизинг 16585 Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие Нормирование и оплата труда 16582 в промышленности Входит в Перечень изданий ВАК


ИНФОРМАЦИЯ О ПОДПИСКЕ НА ЖУРНАЛЫ ИД «ПАНОРАМА» Индексы по каталогу «Роспечать» «Почта и «Пресса России» России»

НАИМЕНОВАНИЕ

СЕЛЬХОЗИЗДАТ

Стоимость подписки по каталогам без учета стоимости доставки

Стоимость подписки через редакцию с учетом стоимости доставки

www.сельхозиздат.рф, www.selhozizdat.ru

Индексы по каталогу «Роспечать» «Почта и «Пресса России» России» 82723

НАИМЕНОВАНИЕ

Лизинг 16585 Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие и оплата труда 16624 Нормирование на автомобильном транспорте

82767

в сельском хозяйстве 16609 Бухучет Входит в Перечень изданий ВАК

4614

4386

84834

сельскохозяйственных 12396 Ветеринария животных

3786

3594

82763

16605 Главный агроном

3354

3186

82764

3354

3186

4110

3906

3312

3144

2514

2388

82766

Нормирование и оплата труда 16582 в промышленности Входит в Перечень изданий ВАК и оплата труда 16608 Нормирование в сельском хозяйстве

82766

зоотехник 16606 Главный Входит в Перечень изданий ВАК Землеустройство, кадастр 12306 и мониторинг земель Входит в Перечень изданий ВАК Кормление сельскохозяйственных 61870 животных и кормопроизводство Входит в Перечень изданий ВАК Лизинг 16585 Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие и оплата труда 16608 Нормирование в сельском хозяйстве

3816

3624

82772

82765

труда и техника безопасности 16607 Охрана в сельском хозяйстве

3894

3702

37194

и рыбное хозяйство 22307 Рыбоводство Выходит 3 раза в полугодие

1728

84836

техника: 12394 Сельскохозяйственная обслуживание и ремонт

3390

84791 37065 82723

82782

Стоимость подписки по каталогам без учета стоимости доставки

Стоимость подписки через редакцию с учетом стоимости доставки

2514

2388

4614

4386

82781

Охрана труда безопасности 16623 инатехника автотранспортных предприятиях и в транспортных цехах

3894

3702

36393

машины и механизмы 12479 Самоходные Выходит 3 раза в полугодие

2271

2157

ЧЕЛОВЕК и ТРУД

www.человек-и-труд.рф, www.peopleandwork.ru 4542

4314

3816

3624

и оплата труда 16614 Нормирование в строительстве

4686

4452

82782

и оплата труда 16624 Нормирование на автомобильном транспорте

4614

4386

1641

82765

труда и техника безопасности 16607 Охрана в сельском хозяйстве

3894

3702

3222

82770

труда и техника безопасности 16612 Охрана в строительстве Охрана труда и техника безопасности 16612 в учреждениях здравоохранения Выходит 3 раза в полугодие Охрана труда и техника безопасности 16623 на автотранспортных предприятиях и в транспортных цехах Охрана труда 16583 и техника безопасности на промышленных предприятиях

3816

3624

1944

1848

3894

3702

4110

3906

СТРОЙИЗДАТ

www.стройпресса.рф, www.stroyizdat.com

82720

82770

4614

4386

82781

2514

2388

82721

82772

в строительных организациях 16615 Бухучет Входит в Перечень изданий ВАК Лизинг 16585 Входит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие и оплата труда 16614 Нормирование в строительстве

4686

4452

84789

12308 Служба занятости

3390

3222

82770

труда и техника безопасности 16612 Охрана в строительстве

3816

3624

2232

4290

4074

Социальная политика социальное партнерство 61864 иВходит в Перечень изданий ВАК Выходит 3 раза в полугодие

2349

36986

и изыскательские работы 99635 Проектные в строительстве

20283

41763

44174 Прораб

3960

3762

82773 82723

84782 82769 82771 Д А

С И З

82776 79438

ÞÐ

работа 12378 Сметно-договорная в строительстве Строительство: 16611 новые технологии – новое оборудование

4686

4452

4110

3906

16613 Юрисконсульт в строительстве

5520

5244

А Н

Т Т Р

ТРАНСИЗДАТ

www.трансиздат.рф, www.transizdat.com

эксплуатация, 16618 Автотранспорт: обслуживание, ремонт Грузовое и пассажирское 99652 автохозяйство Входит в Перечень изданий ВАК

äàòåëüñòâî èç

46308

ÈÇÄÀÒ

ЮРИЗДАТ

www.юриздат.рф, www.jurizdat.su

24191 Вопросы трудового права

3606

3426

4110

3906

80757

Землеустройство, кадастр 12306 и мониторинг земель Входит в Перечень изданий ВАК Кадровик 99656 Входит в Перечень изданий ВАК

5388

5118

36394

99295 Участковый

786

744

84791

4542

4314

82771

16613 Юрисконсульт в строительстве

5520

5244

4980

4734

46103

вуза 12298 Юрист Входит в Перечень изданий ВАК

3786

3594

ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПОДПИСКЕ: телефоны: (495) 211-5418, 749-2164, 749-4273, факс: (499) 346-2073, (495) 664-2761. E-mail: podpiska@panor.ru www.panor.ru


2012 ПОДПИСКА

МЫ ИЗДАЕМ ЖУРНАЛЫ БОЛЕЕ 20 ЛЕТ. НАС ЧИТАЮТ МИЛЛИОНЫ! ОФОРМИТЕ ГОДОВУЮ ПОДПИСКУ И ЕЖЕМЕСЯЧНО ПОЛУЧАЙТЕ СВЕЖИЙ НОМЕР ЖУРНАЛА!

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ РАЗЛИЧНЫЕ ВАРИАНТЫ ОФОРМЛЕНИЯ ПОДПИСКИ НА ЖУРНАЛЫ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОМА «ПАНОРАМА»

2

ПОДПИСКА НА САЙТЕ

3

ПОДПИСКА В РЕДАКЦИИ

4

ПОДПИСКА ЧЕРЕЗ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ АГЕНТСТВА

ПОДПИСКА НА САЙТЕ www.panor.ru На все вопросы, связанные с подпиской, вам с удовольствием ответят по телефонам (495) 211-5418, 749-2164, 749-4273.

1

ПОДПИСКА НА ПОЧТЕ

ин . Бос ик А н ж о Худ

ОФОРМЛЯЕТСЯ В ЛЮБОМ ПОЧТОВОМ ОТДЕЛЕНИИ РОССИИ

Для этого нужно правильно и внимательно заполнить бланк абонемента (бланк прилагается). Бланки абонементов находятся также в любом почтовом отделении России или на сайте ИД «Панорама» – www.panor.ru. Подписные индексы и цены наших изданий для заполнения абонемента на подписку есть в каталогах: «Газеты и журналы» Агентства «Роспечать», «Почта России» и «Пресса России». Образец платежного поручения XXXXXXX

Поступ. в банк плат.

Списано со сч. плат.

ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ № Сумма прописью ИНН

электронно Вид платежа

Дата

Три тысячи триста шестьдесят рублей 00 копеек КПП

Сумма 3360-00 Сч. №

Плательщик Банк плательщика ОАО «Сбербанк России», г. Москва Банк получателя ИНН 7729601370 КПП 772901001 ООО «Издательский дом «Панорама» Московский банк Сбербанка России ОАО, г. Москва Получатель

БИК Сч. № БИК 044525225 Сч. № 30101810400000000225 Сч. №

40702810538180000321

Вид оп. 01 Наз. пл. Код

Срок плат. Очер. плат. 6 Рез. поле

М.П.

Подписи

Отметки банка

РЕКВИЗИТЫ ДЛЯ ОПЛАТЫ ПОДПИСКИ Получатель: ООО «Издательский дом «Панорама» Московский банк Сбербанка России ОАО, г. Москва ИНН 7729601370 / КПП 772901001, р/cч. № 40702810538180000321

Счет № 2 на под ЖК2011 писку

ȡ șȠȓȞ ȏȡȣȑȎ șȎȠȓ Ș Ȝȝ ȘȠȜȞ

DzȖȞȓ

Банк получателя: ОАО «Сбербанк России», г. Москва БИК 044525225, к/сч. № 30101810400000000225

н оси А. Б

Назначение платежа

Подписаться на журналы Издательского Дома «ПАНОРАМА» можно также с помощью альтернативных подписных агентств, о координатах которых вам сообщат по телефонам: (495) 211-5418, 749-2164, 749-4273.

ник ож Худ

Оплата за подписку на журнал Музей (6 экз.) на 6 месяцев, в том числе НДС (10%)______________ Адрес доставки: индекс_________, город__________________________, ул._______________________________________, дом_____, корп._____, офис_____ телефон_________________

Подписаться на журнал можно непосредственно в Издательстве с любого номера и на любой срок, доставка – за счет Издательства. Для оформления подписки необходимо получить счет на оплату, прислав заявку по электронному адресу podpiska@panor.ru или по факсу: (499) 346-2073, (495) 664-2761, а также позвонив по телефонам: (495) 211-5418, 749-2164, 749-4273. Внимательно ознакомьтесь с образцом заполнения платежного поручения и заполните все необходимые данные (в платежном поручении, в графе «Назначение платежа», обязательно укажите: «За подписку на журнал» (название журнала), период подписки, а также точный почтовый адрес (с индексом), по которому мы должны отправить журнал). Оплата должна быть произведена до 15-го числа предподписного месяца.

На Направах правахрекламы рекламы


II

Музей

полугодие

2012

Выгодное предложение! Подписка на 2-е полугодие 2012 года по льготной цене – 3360 руб. (подписка по каталогам – 3534 руб.)* Оплатив этот счет, вы сэкономите на подписке около 10% ваших средств.

Почтовый адрес: 125040, Москва, а/я 1 По всем вопросам, связанным с подпиской, обращайтесь по тел.: (495) 211-5418, 749-2164, 749-4273, тел./факс: (499) 346-2073, (495) 664-2761 или по e-mail: podpiska@panor.ru ПОЛУЧАТЕЛЬ:

ООО «Издательский дом «Панорама»

ИНН 7729601370 КПП 772901001 р/cч. № 40702810538180000321 Московский банк Сбербанка России ОАО, г. Москва БАНК ПОЛУЧАТЕЛЯ: БИК 044525225

к/сч. № 30101810400000000225

ОАО «Сбербанк России», г. Москва

СЧЕТ № 2ЖК2012 от «____»_____________ 201__ Покупатель: Расчетный счет №: Адрес, тел.: №№ п/п 1

Предмет счета (наименование издания) Музей (подписка на 2-е полугодие 2012 года)

Единица измерения

Периодичность Цена Кол-во выхода за 1 экз. в полугодии

экз.

6

6

560

Сумма с учетом НДС (10%), руб 3360

2 3 ИТОГО: В ТОМ ЧИСЛЕ НДС (10%) ВСЕГО К ОПЛАТЕ:

Генеральный директор

К.А. Москаленко

Главный бухгалтер

Л.В. Москаленко М.П. ВНИМАНИЮ БУХГАЛТЕРИИ!

* ОПЛАТА ДОСТАВКИ ЖУРНАЛОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ. ДОСТАВКА ИЗДАНИЙ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПО ПОЧТЕ ЗАКАЗНЫМИ БАНДЕРОЛЯМИ ЗА СЧЕТ РЕДАКЦИИ. В СЛУЧАЕ ВОЗВРАТА ЖУРНАЛОВ ОТПРАВИТЕЛЮ, ПОЛУЧАТЕЛЬ ОПЛАЧИВАЕТ СТОИМОСТЬ ПОЧТОВОЙ УСЛУГИ ПО ВОЗВРАТУ И ДОСЫЛУ ИЗДАНИЙ ПО ИСТЕЧЕНИИ 15 ДНЕЙ. СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ ПО КАТАЛОГАМ УКАЗАНА БЕЗ УЧЕТА СТОИМОСТИ ДОСТАВКИ. В ГРАФЕ «НАЗНАЧЕНИЕ ПЛАТЕЖА» ОБЯЗАТЕЛЬНО УКАЗЫВАТЬ ТОЧНЫЙ АДРЕС ДОСТАВКИ ЛИТЕРАТУРЫ (С ИНДЕКСОМ) И ПЕРЕЧЕНЬ ЗАКАЗЫВАЕМЫХ ЖУРНАЛОВ. ДАННЫЙ СЧЕТ ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ОПЛАТЫ ПОДПИСКИ НА ИЗДАНИЯ ЧЕРЕЗ РЕДАКЦИЮ И ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПОДПИСЧИКОМ. СЧЕТ НЕ ОТПРАВЛЯТЬ В АДРЕС ИЗДАТЕЛЬСТВА. ОПЛАТА ДАННОГО СЧЕТА-ОФЕРТЫ (СТ. 432 ГК РФ) СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ О ЗАКЛЮЧЕНИИ СДЕЛКИ КУПЛИ-ПРОДАЖИ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ (П. 3 СТ. 434 И П. 3 СТ. 438 ГК РФ).


ОБРАЗЕЦ ЗАПОЛНЕНИЯ ПЛАТЕЖНОГО ПОРУЧЕНИЯ

Списано со сч. плат.

Поступ. в банк плат.

ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ № Дата

Вид платежа

Сумма прописью

ИНН

КПП

Сумма

Сч.№ Плательщик

БИК Сч.№ Банк Плательщика

ОАО «Сбербанк России», г. Москва

БИК Сч.№

044525225 30101810400000000225

ИНН 7729601370 КПП 772901001 ООО «Издательский дом «Панорама» Московский банк Сбербанка России ОАО, г. Москва

Сч.№

40702810538180000321

Получатель

Банк Получателя

Вид оп.

Срок плат.

Наз.пл.

Очер. плат.

Код

Рез. поле

Оплата за подписку на журнал Музей (___ экз.) на 6 месяцев, в том числе НДС (10%). ФИО получателя______________________________________________ Адрес доставки: индекс_____________, город____________________________________________________, ул.________________________________________________________, дом_______, корп._____, офис_______ телефон_________________, e-mail:________________________________ Назначение платежа

Подписи

Отметки банка

М.П.

!

При оплате данного счета в платежном поручении в графе «Назначение платежа» обязательно укажите: X Название издания и номер данного счета Y Точный адрес доставки (с индексом) Z ФИО получателя [ Телефон (с кодом города)

По всем вопросам, связанным с подпиской, обращайтесь по тел.: (495) 211-5418, 749-2164, 749-4273 тел./факс: (499) 346-2073, (495) 664-2761 или по e-mail: podpiska@panor.ru


Кому

Куда

ф. СП-1

(почтовый индекс)

2

4

5

на 20

место

7

8

(адрес)

9

10

11

1

3

4

5

на 20

(фамилия, инициалы)

2

12

(индекс издания)

84794

Музей

на

газету журнал

(адрес)

6

7

8

12 год по месяцам: 9

10

11

12

(индекс издания)

84794

ДОСТАВОЧНАЯ КАРТОЧКА

(наименование издания)

литер

6

12 год по месяцам:

(фамилия, инициалы)

(почтовый индекс)

3

Количество комплектов:

газету журнал

подписки __________руб. ___коп. Количество Стоимость переадресовки __________ руб. ___коп. комплектов

ПВ

Кому

Куда

1

Музей

(наименование издания)

АБОНЕМЕНТ на

Стоимость подписки на журнал указана в каталогах Агентства «Роспечать» и «Пресса России»

Кому

Куда

ф. СП-1

(почтовый индекс)

2

4

5

на 20

место

7

8

(адрес)

9

12303

10

11

1

3

4

5

на 20

(фамилия, инициалы)

2

12

(индекс издания)

Музей

на

газету журнал

(адрес)

6

7

8

12 год по месяцам: 9

10

11

12

(индекс издания)

12303

ДОСТАВОЧНАЯ КАРТОЧКА

(наименование издания)

литер

6

12 год по месяцам:

(фамилия, инициалы)

(почтовый индекс)

3

Количество комплектов:

газету журнал

подписки __________руб. ___коп. Количество Стоимость переадресовки __________ руб. ___коп. комплектов

ПВ

Кому

Куда

1

на

Музей

(наименование издания)

АБОНЕМЕНТ

Стоимость подписки на журнал указана в каталоге «Почта России»


ПРАЙС-ЛИСТ НА РАЗМЕЩЕНИЕ РЕКЛАМЫ В ИЗДАНИЯХ ИД «ПАНОРАМА»

Формат 1/1 полосы

ОСНОВНОЙ БЛОК Размеры, мм (ширина х высота) 205 х 285 – обрезной 215 х 295 – дообрезной

Стоимость, цвет

Стоимость, ч/б

62 000

31 000

1/2 полосы

102 х 285 / 205 х 142

38 000

19 000

1/3 полосы

68 х 285 / 205 х 95

31 000

15 000

1/4 полосы

102 х 142 / 205 х 71

25 000

12 000

Статья 1/1 полосы

3500 знаков + фото

32 000

25 000

Формат Первая обложка Вторая обложка Третья обложка Четвертая обложка Представительская полоса Первый разворот

ПРЕСТИЖ-БЛОК Размеры, мм (ширина х высота) Размер предоставляется отделом допечатной подготовки изданий 205 х 285 – обрезной 215 х 295 – дообрезной 205 х 285 – обрезной 215 х 295 – дообрезной 205 х 285 – обрезной 215 х 295 – дообрезной 205 х 285 – обрезной 215 х 295 – дообрезной 410 х 285 – обрезной 420 х 295 – дообрезной

Стоимость 120 000 105 000 98 000 107 000 98 000 129 000

СКИДКИ Подписчикам ИД «ПАНОРАМА»

10 %

При размещении в 3 номерах

5%

При размещении в 4–7 номерах

10 %

При размещении в 8 номерах

15 %

При совершении предоплаты за 4–8 номера

10 % Все цены указаны в рублях (включая НДС)

Телефон (495) 664-2794 E-mail: promo@panor.ru, reklama.panor@mail.ru www.панор.рф, www.идпанорама.pф, www.panor.ru На правах рекламы


НАШИ ЖУРНАЛЫ – ВАШ УСПЕХ!

На правах рекламы

Самый крупный в России Издательский дом «Панорама», обладая солидным интеллектуальным и информационным ресурсом, выпускает около сотни ежемесячных деловых, информационно-аналитических, научно-практических и познавательных журналов по экономике, финансам, юриспруденции, промышленному производству, строительству, здравоохранению, сельскому хозяйству, торговле и транспорту. Наши издания гарантированно поддерживают профессиональный интерес многотысячной читательской аудитории — принимающих решения лидеров и специалистов компаний и фирм, руководителей государственных, научных организаций, деловых ассоциаций и иностранных представительств. Интерес к журналам Издательского дома «Панорама» из года в год растет. И это естественно, ведь авторы публикаций — авторитетные эксперты, «командиры» самых передовых предприятий и главы крупнейших ассоциаций, ученые и специалисты ведущих отраслевых научных центров, Российской академии наук и крупных учебных заведений России и мира. Среди главных редакторов журналов, председателей и членов редсоветов и редколлегий — 168 академиков, членов-корреспондентов академий наук, профессоров и 200 практиков — опытных хозяйственников и практиков различных отраслей экономики, сферы научной и общественной деятельности. Свидетельством высокого авторитета и признания изданий ИД «Панорама» является то, что каждый десятый журнал включен в Перечень рецензируемых изданий и журналов Высшей аттестационной комиссии Российской Федерации, в которых публикуют основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Многие рекламодатели уже оценили наши издания как хорошую информационную площадку. Наши преимущества — огромная аудитория, получающая журналы по подписке, гибкий подход к рекламным планам, оптимальные варианты взаимодействия с целевой аудиторией.

БУДЕМ РАДЫ ВИДЕТЬ ВАС В ЧИСЛЕ НАШИХ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ! ПРАЙС-ЛИСТ СМОТРИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, В КОНЦЕ ЖУРНАЛА.

Телефон (495) 664-2794 E-mail: promo@panor.ru, reklama.panor@mail.ru www.панор.рф, www.идпанорама.pф, www.panor.ru На правах рекламы


Музей 4/2012

Тема номера:

«Навигация в музее»


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.