3
PARIS SELECT BOOK 2016
4
PARIS SELECT BOOK 2016
EDITO
Chers lecteurs,
Dear readers,
Regarder vivre Paris, ville dans laquelle je suis née, est une passion dont je ne me lasserai jamais. Depuis plus de 10 ans, au travers du Paris Select, je partage avec vous , mon expérience et mes plus belles découvertes.
Watching lively Paris, the city where I was born, is a passion that I will never get bored of. For over 10 years, through Paris Select, I share with you who are staying in the capital, my experience and my best discoveries
Accompagné du Paris Select durant ces quelques jours, vous allez pouvoir jouir de tout ce que la plus belle ville du monde peut vous procurer en matière de plaisirs. Mettez vos sens en éveil et laissez-vous guider dans la capitale de la culture, de la mode et de la gastronomie !
Accompanied by Paris Select during these few days, you will have the opportunity to enjoy all that the most beautiful city in the world can offer you in terms of pleasures. Wake your senses up and let yourself be guided in the capital of culture, fashion and gastronomy!
Selon vos envies, votre style, vos goûts, vous trouverez dans Paris Select un florilège de spots renommés et confidentiels, choisis pour vous en raison de leur luxe et leur spécificité.
According to your desires, your style, your taste, you will find in Paris Select a selection of famous and confidential spots chosen for you because of their luxury and uniqueness.
Paris étant une ville toujours en mouvement, vous pourrez être informé en temps réel sur toute l'actualité parisienne et connaitre encore plus d'adresses Select, en consultant le site parisselectbook.com. Je vous invite également à suivre nos posts sur les réseaux sociaux .
But Paris is a city always on the move, and to learn about the Parisian news and know even more Select addresses, I invite you to visit parisselectbook.com and follow us on social networks.
Paris est à vous, régalez-vous et profitez-en pleinement ! Toute notre équipe vous souhaite la bienvenue et un merveilleux séjour à Paris.
Paris is yours, treat yourself and enjoy it fully! Our team welcomes you and wishes you a wonderful time.
PARIS SELECT BOOK 2016
Nathalie Fréoa Rédactrice en chef Editor in chief
3
SOMMAIRE / CONTENTS
Rue du Faubourg Saint-Honoré Rue Saint-Honoré Rue Cambon Opéra Avenue Montaigne Avenue des Champs-Élysées Avenue George V Porte Maillot Saint-Germain-des-Prés Rue de Sèvres Le Marais Centre Commercial Shopping Center
P. 8 4 Place Vendôme Rue de la Paix
P. 28 P. 34 P. 40 P. 42 P. 48 P. 54 P. 60 P. 62 P. 64 P. 70 P. 74 P. 80
P. 10 P. 18
P. 82 P. 26
P. 92 Restaurants étoilés starred restaurants
P. 94
Tables tendances trends table
P. 96
Tables chics chic tables
P. 98
Tables de vos envies tables of your desires
P. 100
Brasseries & Bistrots Bistros and Brasseries
P. 102
Cuisine Italienne Italian Cuisine
P. 104
Le goût des bonnes chairs a taste of good meat
P. 106
Cuisine du monde world cuisine
P. 108
Terrases célèbres the famous terraces
P. 110
Terrases originales Remarkable terraces
P. 111
Pizza & pâtes
P. 112
Spa de luxe Luxury Spa
P. 84
Épiceries fines Delicatessens
P. 114
Parfumeurs Perfumers
P. 88
Salons de Thé famous tearooms
P. 115
P. 90
Interview Michalak Chocolatiers chocolate makers
P. 118
Beauté & Bien Être Beauty - Well Being PARIS SELECT BOOK 2016
P. 120
5
PARIS SELECT BOOK 2016
SOMMAIRE / CONTENTS
P. 162
P. 124 P. 130
Nightlife
Select
6 Bar & club vip places for vips
P. 124
Moulin Rouge
P. 126 P. 128
Lido de Paris
P. 152 Art &
Decoration
Rive droite Right Bank
P. 154
Rive gauche Left Bank
P. 156
Interview J. C. Argilet
P. 160
Voyages
Select
Place De L’étoile
P. 132
Champs-Elysees
P. 133
La Concorde
P. 134
Musee Du Louvre
P. 135
Opera
P. 136
La Madeleine
P. 137
Tour Eiffel
P. 138
Trocadero
P. 140
Fondation Louis Vuitton
P. 141
Trocadero
P. 142
Quai De Seine
P. 143
Luxembourg
P. 144
Saint Michel
P. 145
Ile De La Cite / Ile Saint-Louis P. 146
Le Grand Hôtel Enghien-les-Bains
P. 164
L'Hôtel du Lac Enghien-les-Bains
P. 165
Le Normandy Deauville
P. 166
Le Royal Deauville
P. 167
L'Hôtel du Golf Deauville
P. 167
Le Royal La Baule
P. 168
Hôtel Tigmiza Marrakech Maroc
P. 170
Hôtel Kairali Kerala Inde
P. 172
Les Villas Samsara Phuket Thailande
P. 174
P. 176 P. 178
Le Marais
P. 148
Beaubourg
P. 150
HÔTELS SELECTS Paris
Montmartre
P. 151
INDEX
PARIS SELECT BOOK 2016
© Alexis Pazoumian
ANGELINA - BEXLEY - ESCADA - GANT - HUGO BOSS - LACOSTE LANCEL - MARKS & SPENCER - PINKO - STRELLSON... O U V E R T T O U S L E S D I M A N C H E S / O P E N O N S U N D AY S Lesboutiquesdupalais.com
Annemarieke van Drimmelen Š Cartier
8
For centuries, the Parisian workshops have been jealously guarding the secrets of a tradition envied by the world. The City of Light is home to some of the best designers in the world: jewelers, gilders, engravers, setters... each working hard to preserve this heritage. From the drawing to the model, the precious creations stem from a unique French know-how. The technique mingles with sensitivy to create magical pieces.
Shopping
Précieux
9
Depuis des siècles, les ateliers parisiens gardent jalousement les secrets d’une tradition enviée par le monde. La Ville Lumière recèle en son sein certains des meilleurs créateurs du monde : joailliers, doreurs, graveurs, sertisseurs. Chacun d’entre-eux travaille ardemment à la conservation d’un artisanat patrimonial et d’un savoirfaire séculaire. Du dessin à la maquette, l’héritage culturel français occupe une place unique dans la création joaillère et horlogère. Sophistiquées ou ancestrales, les techniques se mêlent au sensible et engendrent des créations uniques aux couleurs de rêve. PARIS SELECT BOOK 2016
Breguet
SHOPPING SELECT
Vend么me
francesco smalto
colone vendome
10
PARIS SELECT BOOK 2016
SHOPPING STREETS
A. LANGE & SÖHNE POIRAY
17
DUNHILL MAUBOUSSIN
15
CARTIER GARLAND
13
MELLERIO DITS MELLER
9
IWC PANERAI VAN CLEEF & ARPELS
12
DINH VAN BURMA
12
KORLOFF
10
BREITLING
8
JAQUET DROZ ANSHINDO
5
6
TIFFANY & CO
3
2
VACHERON CONSTANTIN FRÉRET ROY (30, rue Danielle Casanova)
11
PARIS SELECT BOOK 2016
PLACE VENDOME
PRECIOUS
SHOPPING
DYNASTIE JOAILLÈRE JEWELERY DYNASTY 12
G
emme de la capitale, la place Vendôme brille de mille feux à la lumière de ses précieux atours. Ornée d’enseignes réputées, elle compte plus d’un joyau à sa couronne. Les créations horlogères et bijoutières des marques présentes séduisent depuis plus d’un siècle les amateurs d’exception à la recherche de produits ouvragés, raffinés et uniques. L’éclat de ces maisons de prestige illumine la place dans son entièreté. Chacune d’entre-elles est à l’origine de somptueuses parures, montres et ornements rares et délicats. Selon Joseph Joubert, « l’âme du diamant est la lumière ». Or n’est-il pas établi que Paris est la plus belle des Villes Lumières ? The Gemstone of the capital, the Place Vendôme sparkles in the light of its precious attire. Adorned with renowned brands, it has more than one jewel in its crown. Jewelers’ and watchmakers’ creations have been seducing those in search of sophisticated and unique products for years. The brilliance of these prestigious houses illuminates the Place in its entirety, each creating luxurious sets, watches and delicate ornaments. According to Joseph Joubert, “The soul of a diamond is light.” Now has it not been established that Paris is the most beautiful of all cities of light?
SELECT STREETS AROUND Cour Vendôme Rue de la Paix Rue de Castiglione Rue de Rivoli Rue Saint-Honoré
Opéra, Tuileries PARIS SELECT BOOK 2016
Raphaël Dallaporta © Cartier
13
PARIS SELECT BOOK 2016
PLACE VENDOME
PRECIOUS
SHOPPING
1
GARLAND
VAN CLEEF AND ARPELS
CHANEL
HARRY WINSTON
14 DIAMANTS EN MAJESTE M A J E S T IC
DI A MON DS
DAMIANI
«D
iamonds are a girl’s best friend...» Gemme iconique, le diamant demeure l’une des pierres les plus prisées qui soient en raison de son éclat étincelant et de sa pureté cristalline. Hautement estimés à l’international, les exemplaires qu’en proposent les joailliers du 1er arrondissement parisien témoignent d’une qualité irréprochable et d’une rareté exceptionnelle. “Diamonds are a girl’s best friend...” The diamond is an iconic gem that remains one of the most popular stones because of its sparkling brilliance and its crystalline purity. Highly esteemed on the international stage, the reproductions offered by the jewelers in Paris’ first district are of an irreproachable quality and an exceptional rarity.
TIFFANY & CO
CARTIER BUCCELLATI
PARIS SELECT BOOK 2016
MESSIKA