Biblioteca Municipal Famalicao

Page 1

BMF BIBLIOTECA MUNICIPAL PUBLIC LIBRARY An open book over the built environment PEDRO MANUEL ARAÚJO STORYTELLING ARCHITECTURE


BIBLIOTECA MUNICIPAL Famalicão, Portugal

Intervir num lugar público forte de uma cidade exige compromisso e respeito. A introdução de uma estrutura forte e de programa extenso como uma Biblioteca surge como oportunidade de reforçar o seu papel na cidade. Os extremos construídos são de carácter e de valor distinto. O extremo ocidente surge definido, delimitado e com um forte sentido urbano. O extremo oriente surge desregrado, desqualificado e com um persistente sentido rural. A proposta interpreta dois binómios de paisagem distintos como modos diferentes de fixar população. Por um lado é interpretada a paisagem vegetal expressa num Jardim de Verão, fresco e apelativo, dotado de uma estrutura comercial simples e forte. Ao mesmo tempo, é gerado um Jardim de Inverno, através de uma paisagem mais abstracta e inerte cuja geometria a proposta pretende abraçar.

To intervene in a city’s strong public space requires respect and commitment. The introduction of a heavy structure and an extensive program like a Public Library arise the opportunity to reinforce his role in the city. The built extremes are from a distinct nature and value. West extreme is defined, delimited and with a strong urban sense. The East extreme is unrulled, disqualified and with a persistent rural sense. The proposal interpretates two distinct landscape binomials as different modes to fixate population in the proposed space. By one side is reinterpreted the vegetal landscape expressed in a summer garden, fresh and appellative, gifted by a strong and simple commercial structure. At same time is generated a winter garden through an abstract and inert landscape which geometry the proposal pretends to involve.

O significado dos elementos ponto, linha e plano na Arquitectura ganham dimensões particulares na sua específica relação com o tempo. Como elemento de propagação surgem linhas que orientam e redefinem os percursos pedonais existentes aproximando as duas realidades distintas da envolvente da praça.

The significance of the elements Point, Line and Plan in Architecture discipline acquire a particular dimension in the specific relation with its meaning and with time. As a propagation element arise lines that guide and redefine the pedestrian pathways approaching the two distinct realities of the plaza.

Sobre esta geometria o edifício destaca-se gerando um limite como gesto contínuo que abraça a praça e o programa de consulta. Este elemento dialoga com a escala do edificado envolvente e ganha uma componente simbólica e metamórfica fundamental no desenho de um edifício público. O seu revestimento em cobre enquanto novo surge como elemento chamativo que procura uma posição desejavelmente mais referencial. Com o tempo este elemento desgasta-se e torna-se numa parte integrante de todos os elementos verdes que compõe a identidade histórica do lugar.

Over this geometry the building stands up generating a limit as a continuous gesture that embraces the plaza, the consultative program and the cultural exposition content. This element dialogues with the surrounding buildings scale and conquers a symbolic and metamorphic component, essential in a public building’s drawing. His copper coat as new arise as a “flashy” element that searches a desirable referential position. Over time this element wastes himself and becomes an integrant part of the green historic elements.

O restante programa funciona na continuidade do espaço público exterior. A variação altimétrica do elemento linha gera planos de programas distintos como uma textura escrita sobre o qual o público escreve o seu quotidiano. O projecto procura esse gesto de gerar um livro aberto sobre o território cujo contorno expressivo alberga um conteúdo escrito que é publico e que é de todos, propagando-se para o exterior.

The remain program functions in exterior public space’s continuity. The altimetry variation of the element line generates distinct program content situation plans like a texture in which the public writes his quotidian. The project searches for this gesture generating an open book over the territory whose expressive contour held’s a written content that is public and propagates to exterior.


Esboรงo de desenvolvimento Development sketch


Planta de Localização Mass Plan


Desenhos do lugar Local sketches


Organigrama programรกtico Programatic Organigram

500 m2 500 m2 50 m2 150 m2 70 m2 140 m2 400 m2

650 m2

2460 m2


Organigrama funcional : interpretação conceptual Functional Organigram : Conceptual interpretation

2100 m2


Esboรงos de desenvolvimento Development sketches


Maquetas de estudo, escala 1 500, cartão Bristol, (100x65 cm), estudos de implantação Working models, scale 1 500, Bristol card, (100x65 cm), deployment study


Esboรงos de desenvolvimento Development sketches


Maquetas de estudo, escala 1 500, cart達o Bristol e cart達o dourado (100x65 cm), estudos de implanta巽達o Working models, scale 1 500, Bristol card and golden card (100x65 cm), deployment study


Pintura, cobre e aguarela, (29.7x42 cm), Produção própria Painting, Copper and watercolour, 29.7x42 cm), Own Production


Maqueta, escala 1 200, Kline, (210x120 cm) Model, scale 1 200, foam card, (210x120 cm)


Diagrama representativo: Momentos/Vegetação Diagram: Moments/Vegetation 1 2 3 4

silêncio (relação com equipamento pré existente) silence with pre-existing vegetação de folha caduca (elemento cénico) deciduous vegetation jardim de inverno (contemplação) Winter Garden jardim de verão (vegetação de folha perene) Summer Garden (evergreen vegetation)

1 1

2 4

3

Diagrama representativo: Programa/Lugar Diagram: Program/Local 1 2 3 4 5 6

sala de exposições showroom zona de empréstimo delivery zone cafetaria cafe consulta local local consultation salão polivalente multipurpose room acesso biblioteca main access 2 2 2 1 4

3

5 1 6 paredes vegetais (orientação) vertical gardens espaços comerciais commerce acesso estacionamento parking access zonas de estar rest zones superfícies ajardinadas gardens

1


Diagrama representativo: Geometria/Percursos Diagram: Geometry/Pathways 1 2 3

espaço de contemplação - relação de silêncio com a pré existência site seeing point - silence relation with pre-existing park and building excepção / simbolismo exception / exclamation ponto / contorno point / contour

1 1

2

Diagrama representativo: Materialidade Diagram: Materiality

revestimento em cobre copper encasement superfícies vegetais vegetal surfaces betão branco white concrete superfície ajardinada gardens madeira branca white wood cubo de calcário limestone cubes saibro branco (derivado de calcário) white sand

3


Planta piso 1 Ground Floor Plan

Planta piso -1 -1 Floor Plan

Página Seguinte, Planta de Implantação Next Page, Site plan



Alçado Sul South Facade

Corte A-A’ ; A-A’ Section

Corte B-B’ ; B-B’ Section


Alçado Norte North Facade

Corte C-C’ ; C-C’ Section

Corte D-D’ ; D-D’ Section


Alçado Oeste West Facade

Corte G-G’ ; G-G’ Section

Corte H-H’ ; H-H’ Section


Alçado Este East Facade

Corte E-E’ ; E-E’ Section

Corte F-F’ ; F-F’ Section


3,15

3,15

chapa de cobre perfil ipe

material reflector

pinho exterior com velatura branca

chapa colaborante

laje colaborante

tela impermeabilizante anti raizes separador geotextil tela pictonada camada de forma isolamento tĂŠrmico roofmate emulsĂŁo asfĂĄltica

terra vegetal relvada


policarbonato

cubo 5x5 de calcário

guia de granito

estrutura mista de betão armado e aço

camada de pendente

isolamento térmico roofmate separador geotextil

estrutura de fixação da chapa de cobre

tela de impermeabilização

5,00

fixação das calhas metálicas isolamento térmico tela de impermeabilização estrutura mista de betão armado e aço pinho com velatura branca

3,15

camada drenante manta geotêxtil

geodreno perfurado em pvc

Detalhe construtivo Constructive Detail


acabamento inerte

estrutura de fixação do deck exterior deck exterior em pinho com velatura branca

lajetas de betão branco chapa de cobre

linóleo

laje de betão armados

camada drenante

sapata de betão armado

camada drenante

saibro de calcário

Detalhe construtivo, Nova narrativa textural do parque público. Constructive Detail, Public Park’s new texture narrative

3,00

0,52


0,30

acabamento relvado

terra vegetal

3,00

0,50


Vista sobre a rua D.Maria II, um novo elemento simbólico numa antiga referência da cidade. Um novo elemento simbólico cuja função exclamativa se perde no tempo. D.maria II Street view, a new symbolic element in an ancient city’s reference. A new symbolic element whose exclamatory role loses itself over time.



Vista sobre a entrada da Biblioteca, novo sentido exclamativo da volumetria. Com o tempo e o cenário mutante da vegetação existente a volumetria funde-se num cenário unívoco

Library’s entrance view, new volumetry’s exclamatory sense. Over time and with the mutant existing vegetation the volumetry’s merges in an univocal setting


Limite volumĂŠtrico e diĂĄlogo com a escala da envolvente

Volumetric limit and respective dialogue with surroundings scale


Vista sobre o parque de leitura com o tecido construĂ­do como cenĂĄrio Reading Park view with built elements as setting




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.