GPPA GALERIA PÚBLICA PUBLIC GALLERY Plaza’s clearcut trace PEDRO MANUEL ARAÚJO STORYTELLING ARCHITECTURE
PUBLIC GALLERY Famalicão, Portugal
Num contexto construído com uma identidade simples e forte e ao longo do tempo menosprezado pela ausência de sentido de urbanidade e pela introdução de construções recentes desqualificadas e descontextualizadas, surge a necessidade de conceber um espaço cultural multifuncional. A perda de identidade do território a intervir faz com que este se afirme cada vez mais como território de passagem e de ligação entre duas zonas opostas da cidade com o tecido habitacional mais denso e a zona educacional, de comércio e de serviços. O projecto surge como um acontecimento que interpreta uma geometria constante na imagem do plano das fachadas que o contexto nos apresenta. A repetição desse módulo procura criar um novo mosaico de todo aquele conjunto de elementos físicos. O conjunto desenvolve-se num único sentido enfatizando a ideia de passagem e do movimento quotidiano existente. Cada módulo repetido representa um conteúdo programático distinto entre galeria de Arte, espaços de performance artística voltados para o exterior, locais de projecções media e cafetaria. O todo funciona como uma galeria ou “loggia” em percurso contínuo que sucessivamente convida à exploração e à curiosidade pela Cultura. As volumetrias, como que justapostas, dialogam com a escala do edificado envolvente como se o próprio mosaico criado procurasse um reequilíbrio da legibilidade humana da escala daquele tecido. As matérias são simples e fortes à imagem do contexto. O betão aparente, de cofragem lisa, procura afirmar a presença do novo edifício ao passo que os vidros e as matérias quentes e coloridas procuram o dialogo com a heterogeneidade da envolvente.
In an environment built with a simple and strong identity and slighted through time by a absent urbanity sense and by the introduction of disqualified and descontextualized buildings, arises the necessity of conceiving a multifunctional cultural space. Territory’s lost of identity made himself affirm as a transition and connection between two different zones of the city, with dense housing tissue over the educational, commercial and services. The project arises as a happening that interpretates a constant geometry over the existing facades panel. The repetition of this module creates a new mosaic of that entire physical elements ensemble. The whole set develops himself in a unique way emphasizing the idea of transition and passage in the existing everyday life process. Each repeated module represents a distinct programmatic content such as Art Galleries, performing Arts stages directed to the exterior, media projections and café. This whole set works similar to a gallery or a “loggia” in continuous routes and paths, that successively invite to exploration and curiosity by Culture. The volumetric elements, as juxtaposed, dialogue with the built context scale as if the created mosaic looks through a rebalancing of human’s legibility of that buildings ensemble. The materiality is strong and simple as the environment’s image. Apparent concrete, with a plain and smooth formwork and cure, affirms the presence of the new construction such as the coloured and hot glass elements and materiality search for a dialogue with content’s heterogeneity.
Padrão existente repetido sobre os azulejos e fenestrações existentes - traços de um tempo definível da praça Existing pattern repeated over the existing mosaic tiles and fenestrations plaza’s clearcut trace
Desenhos do lugar Local drawings
Esboรงo Sketch
Desenhos de desenvolvimento Development sketches
Diagrama : Forma, Programa e Sítio Diagram : Form, Program and Site
PALCO PERFORMANCE / CAFETARIA PERFORMANCE STAGE / CAFE
EXPOSIÇÃO C EXPOSITION C
EXPOSIÇÃO B EXPOSITION B
EXPOSIÇÃO A EXPOSITION A
GALERIA DA CIDADE CITY GALLERY
ZONA DE PALCO PÚBLICO PUBLIC STAGE ZONE
RAMPA COMUNICAÇÃO VERTICAL RAMP VERTICAL COMUNICATION
JARDIM VERTICAL (ZONA DE ESTAR) VERTICAL GARDEN ( CITY LIVING ROOM )
PERCURSO INICIAL MAIN COURSE
ESPELHO DE ÁGUA WATER MIRROR
Diagrama : Tipologia espacial Diagram : Spatial typology
Cobertura/Materialidade 15 Betão aparente 16 Vidro colorido
16
Piso 4 14
13
11 12 13 14
15
Projecção Cinema/Televisão Passagem exterior Café Serviços de apoio
12
9 Piso 3 11
6 Acesso vertical 9 Expositor Pintura 10 Expositor Escultura 12 Passagem exterior 9 12
9
6
Piso 2
10
7 Palco Público Dança/ Performance/Música 8 Abertura para o exterior
6
5 9 8
Piso 1
12 7
1 2 3 4 5 6
8
1 6
4
3
2
Projecções Media Acesso Principal Espelho de água exterior Passagem exterior Praça existente Acesso vertical
Alรงado Nascente East Elevation
Alรงado Poente West Elevation
Alรงado Sul South Elevation
Alรงado Norte North Elevation
Maqueta, madeira e acrílico (150x50 cm) Model, wood and acrylic (150x50 cm)
Vista da zona dos bares View from the bar zone
Vista da Fundação Cupertino de Miranda View from Cupertino de Miranda’s Foundation
Galerias de arte voltadas para o jardim existente Art galleries directed to the existing garden
Repetição formal e movimento humano Form repetition and human movement
Relação volumétrica com logradouros circundantes Volumetrical relation with the surrounding parks
Maqueta, madeira e acrílico (150x50 cm) Model, wood and acrylic (150x50 cm)
Vista da praça existente View from the existing square
Maqueta, madeira e acrílico (150x50 cm) Model, wood and acrylic (150x50 cm)