Anime Digiextra, helmikuu 2022

Page 1

+

Nro 122

Digiextra Ajankohtaista

Makoto Shinkain uusi elokuva teattereihin syksyllä Jatkosarja

Japanilainen keittiö: Gyuudon Top 5+1

Käännösmanga, otto 2 Arvostelu

Sasaki and Miyano Arvostelu

Judge

1/2022


Digiekstraa tekemässä Instagram, FaceBook ja Twitter: animelehti

Riikka Haapanen Riikka on päätoimittaja, toimistopäällikkö ja kissa-asianainen. Hän on jättänyt kesken kaikki pitkät shounen-sarjat One Pieceä lukuunottamatta.

ANIME-LEHTI Postiosoite: PL 1378, 00101 HELSINKI

Mette Pesonen Mette on Savossa lymyilevä fandomin ylianalysoija, joka varttui Hopeanuolen parissa ja hurahti aikuisena Takarazukaan. Tähän ”oldtakuun” vetoaa erityisesti kauhu, komedia ja slice-of-life.

www.animelehti.fi Toimituksen sähköposti: toimitus@animelehti.fi Päätoimittaja: Riikka Haapanen Taitto: Minna Erkola

Asiakaspalvelu, tilaukset ja osoitteenmuutokset asiakaspalvelu@animelehti.fi Puhelin: 03-42465361

HUOM! Muistathan ilmoittaa asiakaspalveluun osoitteenmuutoksestasi. Väestörekisteriin ilmoitettu uusi osoitteesi ei päivity automaattisesti asiakasrekisteriimme.

Hanna Saarimaa Hanna kuluttaa tasaisesti sekä animea että mangaa genrestä ja tyylistä riippumatta. Erityisesti häntä kuitenkin vetävät puoleensa hyvillä hahmoilla varustetut ja fantasialla höystetyt toimintasarjat.

Kustantaja H-Town Oy PL 1378, 00101 HELSINKI Toimitusjohtaja: Petteri Moisio

Ilmoitukset ja myynti Petteri Moisio petteri.moisio@h-town.fi Animen kaikki oikeudet, tekijänoikeudet mukaan lukien, ovat H-Town Oy:llä tai muilla oikeudenhaltijoilla. Kirjoituksia ja kuvia saa lainata lehdestä vain toimituksen luvalla. Kaikki oikeudet pidätetään. Anime tunnustaa kaikki oikeudet. Olemme tunnustaneet tekijänoikeuden haltijat niissä tilanteissa, joissa se on ollut mahdollista. Mikäli emme ole hyvittäneet tekijänoikeuttasi, ota yhteyttä ja korjaamme erehdyksen. H-Town Oy vastaa Animen toimituksellisen sisällön lainmukaisuudesta. H-Town Oy:llä on oikeus toimituksellisesti käsitellä tai olla julkaisematta osittain tai kokonaan Animeen lähetettyä tilaamatonta aineistoa. Materiaalin lähettäjä vastaa lähettämänsä tai välittämänsä aineiston osalta siitä, että aineiston julkaiseminen ei loukkaa ketään kolmatta tai kenenkään kolmannen omistus-, tekijän- tai muitakaan oikeuksia eikä ole lain tai hyvän tavan vastaista. Emme takaa Animessa julkaistujen artikkelien virheettömyyttä emmekä vastaa esiintyneistä virheistä. Palveluiden tai tuotteiden mainostaminen on maksullista ja siitä on sovittava erikseen etukäteen. Mainosten ja ilmoitusten julkaisuun sovelletaan kulloinkin voimassa olevan mediakortin ehtoja. Kaikki hyväksytyt mainokset ja ilmoitukset pyritään julkaisemaan sovitussa numerossa. Mikäli ilmoitusta ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta tai ulkopuolisesta tiedontuottajasta johtuvasta syystä kuitenkaan voida julkaista sovitussa numerossa, H-Town Oy ei vastaa tästä mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. H-Town Oy:n vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu enintään ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen.

Anna-Liisa Koskinen Kissarakas esteetikko ja pöytälaatikkokuvittaja. Elää niin pinkeille kuin tummanpuhuville tarinoille.

Seuraava lehti ilmestyy 18.2.2022.

2


Ennakko Animen numerosta 122!

Ajankohtaista © Comix Wave Films

Ensimmäisessä julkaistussa havainnekuvassa näkyy raunioiden ympäröimä ovi, josta alkaa päähenkilö Suzumen seikkailu.

Makoto Shinkain uusi elokuva teattereihin syksyllä Shinkai luottaa Your Namen taiteelliseen ydintiimiin

O

hjaaja-käsikirjoittaja Makoto Shinkai on julkistanut seuraavan projektinsa. Your Name -ohjaajan uutuus kantaa nimeä Suzume no tojimari (”Suzumen lukitsemat ovet”) ja se on aikataulutettu ilmestyväksi syksyllä 2022. Suzume no tojimarin päähenkilönä on 17-vuotias Suzume. Kotikaupungissaan Kyushulla hän tapaa matkalaisen, joka etsii tiettyä ovea. Suzume seuraa häntä vuorille, jossa raunioiden keskellä heitä odottaa vanha ovi. Elokuvaa varten Shinkai on koonnut yhteen taiteellisen tiimin, jonka jäsenet olivat tekemässä Shinkain kansainvälistä läpimurtoelokuvaa Your Name (2016). Hahmosuunnitelmia tekemään palaa Masayoshi Tanaka, ja animaatio-ohjauksesta vastaa Kenichi Tsuchiya. Uuden projektin taiteellinen johtaja on Takumi Tanji. Muusta miehityksestä Shinkai on toistaiseksi pysynyt vaitonaisena.

lisäksi Shinkai käsikirjoitti, kuvakäsikirjoitti ja tuotti elokuvan. Shinkai onkin luonut sittemmin nimeä auteur-ohjaajana, joka osallistuu kokonaisvaltaisesti elokuviensa tekoprosesseihin. Your Name on toistaiseksi ollut sekä taloudellisesti että vastaanotoltaan Shinkain menestynein elokuva. Se toi hänen nimensä kansainväliseen valtavirtamediaan, ja elokuvan myötä ohjaajaa on kutsuttu myös ”uudeksi Miyazakiksi”. Your Name keräsi pelkästään kotimaassaan noin 190 miljoonaa euroa lippukassoilta ja oli vuonna 2016 ylivoimaisesti Japanin katsotuin elokuva. Maailmanlaajuisesti Your Name ylitti 335 miljoonaa euroa lipputuloissa. Your Name oli pitkään maailman toiseksi katsotuin anime-elokuva ykköspaikkaa pitäneen Studio Ghiblin Henkien kätkemän kantapäillä, kunnes vuonna 2020 ilmestynyt Demon Slayer: Mugen Train ohitti Henkien kätkemän ja työnsi Your Namen sijalle kolme. Your Namen jälkeen Shinkai ohjasi ja käsikirjoitti Weathering with You -animaation, joka pärjäsi myös erinomaisesti lippuluukuilla ja sai hyviä arvioita niin elokuvakävijöiltä kuin kriitikoiltakin, mutta elokuva ei onnistunut täysin täyttämään Your Namen luomia odotuksia.

” Your Name on toistaiseksi ollut sekä taloudellisesti että vastaanotoltaan Shinkain menestynein elokuva. Se toi hänen nimensä kansainväliseen valtavirtamediaan.”

Suzume no tojimari on Shinkain seitsemäs kokopitkä elokuva. Shinkai aloitti uransa 90-luvulla työstämällä videopelianimaatioita, joista hän siirtyi lyhytelokuvien pariin. Täysipitkän elokuvan ohjaajana hän debytoi vuonna 2004, kun The Place Promised in Our Early Days ilmestyi. Ohjauksen

3

Lähde: Kotaku, The Japan Times, SoraNews24


Reseptejä ja ruokatietoutta japanilaiseen ruokaan hurahtaneen restonomin keittiöstä.

Japanilainen keittiö

© Yuto Tsukuda, Shun Saeki / Shueisha, Food Wars! Shokugeki no Soma -komitea

OSA 5 N

GYUUDO

Gyuudon 牛丼

O

n sanomattakin selvää, että riisi on yksi japanilaisen keittiön kulmakivistä. Jos vertaisin sitä johonkin Suomessa tyypilliseen ruokaan, riisi olisi yhtä kuin peruna. Perunaa syödään harvoin sellaisenaan: yleensä se tarjoillaan jonkin muun ruoan tai kastikkeen yhteydessä. Jopa jokavuotinen herkku, varhaisperuna, vaatii vähintään tilliä seurakseen. Riisiin voi suhtautua varsin samalla tavoin. Vaikka japanilaisia riisilajikkeita on monia ja jotkin ovat yhtä haluttuja kuin varhaisperunat, vain harva haluaa syödä pelkkää riisiä. Tätä varten Japanista löytyy lukemattomia ruokia, joita voisi kärjistetysti kuvailla sanoin “jotain riisin päällä”. Tällä periaatteella syntyvät donburi-ruoat. Donburi tarkoittaa sekä isoa riisikulhoa että kulhossa tarjoiltavia ruokia. Eri donburi-ruokia on Japanissa kymmeniä, mutta yksi, jota näkee usein. on gyuudon, naudanliha-donburi. Gyuudonin yleisyyteen vaikuttanee se, että siihen erikoistuneita ruokaketjujen ravintoloita, kuten Matsuya, Yoshinoya ja Sukiya, on sadoittain ympäri Japania. Näistä syöttölöistä voi saada

4

vatsan täyteen gyuudonia ja misoa erilaisilla lisukkeilla alle kymmenellä eurolla. Gyuudon-ketjuista vuonna 1899 perustettu Matsuya on vanhin. Liharuoka ei ole ollut kauaa kovin tavanomainen osa japanilaista ruokavaliota. Karjaeläinten kuten nautojen ja sikojen kasvatus vaatii paljon resursseja, joihin oli harvoin varaa saarivaltiossa. Buddhalaisuuden leviäminen teki monien lihojen syönnistä jopa laitonta Japanissa 1800-luvun puoleen väliin Meiji-restauraatioon asti. 1900-luvun edetessä naudasta ja siasta tuli osa japanilaista keittiötä, varsinkin länsimaalais- ja kiinalaisvaikutteisten youshoku- ja chuuka ryouri -ruokien suosion myötä.

Gyuudon ja monet muut donburi-ruoat ovat minulle lohturuokaa. Kaikista keittiössä vietetyistä oppi- ja työtunneista huolimatta nautin helpoista ruokalajeista. Toki on hienoa päästä brassailemaan kymmenillä raaka-aineilla, pitkillä haudutusajoilla ja loppuunhiotulla tekniikalla, mutta omaan makuuni mikään ei voita simppeliä kotiruokaa raskaan päivän päätteeksi.


Toki etätöitä tehdessä en ehkä ole niin naatti kuin pandemiaa edeltävinä aikoina. Nykyään ruoanlaitto toimii puolestaan hyvänä rutiinina, jolla erotan työpäivän ja vapaa-ajan tai tauotan etäilypäivää. Tämä gyuudon-resepti on jokseenkin karsittu versio. Joissain resepteissä dashin, soijan ja mirinin lisäksi liemeen laitetaan sakea ja sokeria, mutta yksinkertaisuuden nimissä en lisännyt niitä tähän reseptiin. Kannattaa toki kokeilla erilaisia sekoituksia, jotta omaan makuun sopiva liemi löytyy.

Resepti Annoskoko: kaksi annosta. Valmistusaika: 30 min raakaaineiden valmistus, 20–30 min riisin ja täytteiden kypsytys.

En keksinyt tähän reseptiin vegaanista vaihtoehtoa naudanlihalle, koska jauhelihaa muistuttavat vaihtoehdot eivät toimi tekstuurinsa puolesta. Ehkä seitanista saisi sopivia siivuja, mutta en ole päässyt testaamaan tätä ideaa. Onneksi on olemassa myös kasvissyöjille ja vegaaneille sopivia donburi-ruokia, joista pääsen toivon mukaan kertomaan tulevaisuudessa. Kirjoitin ohjeet riisin kypsytykseen jo vuoden 2021 ensimmäisessä digiextrassa curryreseptin yhteydessä, mutta laitan saman perusohjeistuksen tähän mukaan kaiken varalta.

Ainekset: 2 isoa sipulia 250 g naudanlihaa, mahdollisimman marmoroitunutta inkivääriä 2 dl dashia 4 rl soijakastiketta 4 rl miriniä

Valmistus Gyuudonin valmistuksessa itselleni haastavin osa on aina ollut lihan leikkaus. Gyuudonissa käytetyn naudanlihan, oli kyseessä sitten paistiliha tai sisäfilee, pitäisi olla mahdollisimman ohueksi leikattua. Japanissa ja monissa maissa, joissa on hyvin varusteltuja aasialaisen ruoan erikoiskauppoja, voi helposti käydä ostamassa valmiiksi leikattua lihaa, mutta Suomessa raakaa lihaa ei yleensä myydä leikkeleen kaltaisina siivuina. Tähän pulmaan on kaksi ratkaisua: joko pyydät lihatiskin leikkaamaan lihan puolestasi tai jäädytät lihan ja pyrit itse leikkaamaan mahdollisimman ohuita ja kauniita siivuja terävimmällä veitsellä, jonka omistat. Lopputulokset eivät kummassakaan tapauksessa ole ehkä yhtä kuvauksellisia kuin japanilaisen supermarketin sukiyaki-siivut, mutta siivut toimivat aina paljon paremmin kuin täkäläiset paistosuikaleet. Kuori ja leikkaa sipulit vajaan senttimetrin levyisiksi suikaleiksi ja erottele sipulin kerrokset erikseen. Kuori ja leikkaa inkivääri ohuiksi suikaleiksi.

n. 2 kuppia japanilaista riisiä Kevätsipulia, raaka tai pehmeäksi keitetty kananmuna ja shichimi togarashi -maustetta annoksen päälle. Kattila tai riisinkeitin riisiä varten. Paistinpannu muita aineksia varten. Kaksi isoa kulhoa tai syvää lautasta tarjoilua varten.

Tässä välissä on luultavasti sopiva kohta laittaa riisi keittymään.

” Japanista löytyy

Käytitpä sitten pika-dashia tai kotitekoista dashia (ohje 3/2021 Digiextrassa), nyt on aika laittaa dashi-liemi paistinpannulle. Kun liemi alkaa kiehua, lisää sipuli ja kuullota niitä, kunnes suikaleiden pinta kuultaa läpi. Lisää sitten liha, inkivääri, soija ja mirin. Anna ainesten hautua matalalla lämmöllä noin 20 minuuttia niin, että liha on kypsää ja neste on hieman haihtunut. Muista maistaa, että mausteet ovat mieleisellä tasolla. Laita kunnon annos kypsää riisiä kulhoon tai lautaselle ja peitä riisi lihalla, inkiväärillä, sipulilla ja liemellä. Liemen lisäksi gyuudoniin voi laittaa päälle esimerkiksi kananmunan, kevätsipulia ja shichimi togarashi -maustetta. Itse laitan yleensä raa’an keltuaisen ja togarashia. Tässä reseptissä käytetyssä anime-kuvassa gyuudonin päällä on raastettua daikonia. Olen myös nähnyt gyuudonia tarjottavan beni shogan kanssa.

lukemattomia ruokia, joita voisi kärjistetysti kuvailla sanoin ’jotain riisin päällä’. Tällä periaatteella syntyvät donburi-ruoat. Donburi tarkoittaa sekä isoa riisikulhoa että kulhossa tarjoiltavia ruokia. ”

5


Riisin keitto Japanilaisessa riisin valmistuksessa tärkeä askel on riisin huuhtominen. Jotta riisi maistuisi hyvältä ja olisi rakenteeltaan sopivaa, riisi on huuhdottava kylmällä vedellä. Tämän voi tehdä joko siivilän tai kulhon kanssa. Riisi on huuhdottava laadusta riippuen 4–5 kertaa, kunnes huuhtomisvesi on suhteellisen kirkasta. Riisiä pitää huuhtomisen aikana sekoittaa, jotta kaikki jyvät huuhtoutuvat kunnolla. Ei kannata olla liian kovakätinen, jotteivat jyvät rikkoudu.

Välivinkki: Huonekasvit kuulemma pitävät riisin huuhteluvedestä. En ole varma, pitääkö väittämä paikkansa, mutta omat kultaköynnökseni eivät ole ainakaan kuolleet, kun olen kaatanut niille säästämääni huuhteluvettä. Riisiä ei myöskään pidä jättää huuhtomisveteen, muuten huuhtomisessa lähtevä tärkkelys imeytyy takaisin riisiin. Riisin voi myös jättää lepäämään siivilään noin 30 minuutiksi, jotta riisi keittyy mahdollisimman tasaisesti. Jos käytät riisinkeitintä, seuraa keittimen ohjeita riisin ja veden määrästä. Jos puolestaan keität riisin kattilassa, seuraa riisipakkauksen ohjeita. Hyvän riisin keiton oppiminen vie aikansa, mutta lopulta siihen tulee tietty vaisto. Ei kannata stressata, jos riisi ei ole heti täydellistä. Tärkeintä on, että se maistuu omaan makuun sopivalta. Olen keittänyt riisiä vuosia, mutta en vieläkään saa siitä täydellistä. Donburi-annosta varten riisin suhde päälliseen on noin 60–70% riisiä ja 30–40% päällistä. Mette Pesonen

6

” Japanilaisessa

riisin valmistuksessa tärkeä askel on riisin huuhtominen. Jotta riisi maistuisi hyvältä ja olisi rakenteeltaan sopivaa, riisi on huuhdottava kylmällä vedellä. ”


Esittelemme joka lehdessä kuusi kansijuttuun tai lehden teemaan jollakin tavalla liittyvää sarjaa, hahmoa, henkilöä tai ilmiötä.

Käännösmanga, otto 2

Teksti: Hanna Saarimaa

TOP 5+1

Kitsaiden koronavuosien jälkeen alkamassa on herkullinen käännösmangan vuosi, jonka tarjoomukset kestävät toisenkin mulkaisun. Keräsimme siispä vielä viisi tulevaa mangaa, joita varten kannattaa laittaa erityisesti rahaa jemmaan sukanvarteen, sekä yhden animen, jonka vuoksi Crunchyroll-tilaus kannattaa uusia. Puhaltakaa pölyt take my money -meemeistä, niille on käyttöä!

Ennakko Animen numerosta 122!

1

Japanin on päästävä jälleen jalkapalloilun huipulle. Jotta seuraava World Cup -voitto saataisiin plakkariin, valmentajaksi palkataan huippunimi Jinpachi Ego. Jinpachi perustaa Blue Lockin – vankilan kaltaisen laitoksen, jossa huippulahjakkaat pelaajat laitetaan kilpailemaan toisiaan vastaan. Voittajasta tulee joukkueen hyökkääjä, mutta häviäjiltä evätään pääsy joukkueeseen koko loppuelämäksi. Manga vääntää urheilugenren ruuveja tiukemmalle.

2

4

Blackguard (Ryo Hanada) Maailman ovat vallanneet tällä kertaa hirviöt, joita kutsutaan nimellä “shojo”. Yksi purema näiltä hirveyksiltä muuttaa pureman saaneen samanlaiseksi hirviöksi. Shojoja vastaan on muodostettu niiden tuhoamiseen erikoistuneita yksiköitä, joiden työntekijöitä kutsutaan “vartijoiksi”. Nanao Minami on tällainen vartija ja hän laittaa itsensä alttiiksi kuolemalle ilman epäröintiä. Miksi hän haluaa niin kovasti päästä hengestään?

3

© Tatsuya Endo, Shueisha / Spy x Family -tuotantokomitea

Yhdessä oleminen on harvoin täysin mutkatonta, ja välillä parisuhteessa olevien on vaikea kuvailla, mitä kumppani itselle todellisuudessa merkitsee. Kahdeksalle parisuhteessa olevalle miehelle on turhauttavan vaikea saada vastausta siihen, mitä he kumppaneilleen merkitsevät. Rakastajat eivät aina rakasta toisiaan, rakkaus ei sulje vihaa pois ja ystävyyskin on rakkauden kaltaista. Natsuki Kizun BL-manga matkaa ihmissuhteiden määrittelemättömille rajamaille.

© Kei Sanbe / Kodansha

© Natsuki Kizu / Libre

Links (Natsuki Kizu)

© Ryo Hanada / Kodansha

18-vuotias Ryouhei Arisu on kyllästynyt elämäänsä. Nuorukaisen mielestä kaikki olisi paremmin, jos hän olisi missä tahansa muualla. Ryouhein toivomus toteutuu: hän joutuu ystäviensä kanssa rinnakkaismaailmaan. Uusi maailma ei kuitenkaan ole mikään paratiisi, vaan häijy peli, josta selviää hengissä vain pelaamalla. Netflixin live-action -sarjaksi sovittama manga saa vihdoin englanninkielisen käännöksen.

© Muneyuki Kaneshiro & Yuusuke Nomura / Kodansha

© Haro Aso / Shogakukan

Alice in Borderland (Haro Aso)

Blue Lock (Muneyuki Kaneshiro & Yuusuke Nomura)

Island in a Puddle (Kei Sanbe) Kei Sanben uusin sarja on täynnä vaikeita perhesuhteita, itsensä löytämistä sekä mysteerielementtejä. Minato elää pienessä asunnossa siskonsa kanssa. Peruskouluikäisellä Minatolla on suuri vastuu, sillä hänen täytyy yksin huolehtia pikkusiskostaan, joka toistuvasti kyselee äitinsä perään. Seuraavalla vierailullaan äiti vie lapset huvipuistoon. Valitettavasti retki saa karmean käänteen – ja lasten elämä muuttuu pysyvästi. Erased-mangaka Sanben uutuus on varma selkänahan värisyttäjä.

5

7

Spy x Family (huhtikuu 2022-) Toteuttaakseen annetun tehtävän vakooja perustaa perheen, johon kuuluvat ihastuttava vaimo ja nuori lapsi. Valitettavasti vakooja ei ymmärrä, että vaimo on salamurhaaja ja lapsi on ajatustenlukija. Eriskummallinen perhe opettelee yhteiselon alkeita. Projektia hankaloittavat niin molempien vanhempien työt kuin monet arjen haasteet. Hittimangan anime-sovitus on vuoden odotetuimpia uutuuksia ja takuuvarma puheenaihe.

+1


Välimulkaisu (anime)

Ennakko Animen numerosta 122!

Sasaki and Miyano

vän tienoilla Miyano alkaa ymmärtää, että Sasaki taitaa tosissaan pitää hänestä. Riuska tahti tekee sarjasta episodimaisen: juoni on välähdyksiä poikien arjesta, ja takaumissa palataan uudestaan ja uudestaan tiettyihin avainkohtauksiin. Sarjan alku onkin hieman toisteinen ja hyppelehtivä. Animea voi katsella toisella silmällä syödessä tai viestitellessä: vaikka päähenkilöt ovat söpöjä, sarjan alussa ei synny erityistä jännitettä, joka imisi katsojan mukaansa.

Senpai ja fudanshi Alkuperäinen nimi: Sasaki to Miyano Ohjaaja: Shinji Ishihara

Sasaki and Miyanoon on maalattu joitakin kauniita mai-

Käsikirjoitus: Yoshiko Nakamura Studio: Studio Deen

semia, mutta pääasiassa taustat ovat simppeleitä ja välillä jopa tylsiä. Hahmosuunnitelmat ovat tuttuja monesta aiemmasta sarjasta, ja etenkin Sasaki muistuttaa paljon Monthly Girls’ Nozaki-kunin Mikoshibaa. Mukana on hauskojakin sivuhahmoja, erityisesti Sasakin ystävä Hirano, mutta köyhähkö animaatio runtelee välillä kaikkia. Anime on kaiken kaikkiaan harmiton. Kauden parhaan sarjan tittelistä Sasaki and Miyano ei tule kisaamaan, mutta mikäli se nykäisee isompaa vaihdetta silmään, lopputuloksena voi olla mukava, kertakäyttöinen hömppäsarja. Riikka Haapanen

Alkuperäisteos: Perustuu Shou Harusonon mangaan. Esitysaika: 10.1.2022- Jaksoja: 12 Suoratoistopalvelu: Wakanim, Funimation

M

iyano on lukioikäinen fudanshi, poika, joka pitää boys’ love -sarjakuvista ja -audiodraamoista. Sasaki on Miyanon letkeä senpai, joka ei jaksa stressata turhasta. Kaksikko tutustuu kesäloman korvalla sattumalta. Alkaa kahden erilaisen nuorukaisen ystävyys, jota koulutoverit silmäilevät huvittuneina vierestä. Hermostunut Miyano diilaa geneerisiin muovipusseihin piilotettuja BL-mangoja Sasakille, joka puolestaan yrittää löytää herkkuja, joista makeaa vieroksuva Miyanokin pitäisi. Sasaki on todellisuudessa korviaan myöden ihastunut Miyanoon, ja Miyanonkin tunteet alkavat kallistua pelkkää ystävyyttä syvemmälle. Sasaki and Miyano on slice-of-life -poikakoulukomedia kahdesta eriluontoisesta pojasta, jotka varovasti tunnustelevat ihastumisen mahdollisuutta. Jaksot ovat hyvin simppeleitä. Päähenkilöt keskustelevat mangasta, ja vaikka Sasaki ei ihan ymmärrä poikarakkauden viehätystä, hän ahmii Miyanon valitsemia tarinoita hyvällä halulla. Miyano stressaa huolettoman Sasakin takia, sillä senpailla on tapana puhua fudanshi-juttuja ohi suunsa väärässä seurassa.

Lyhyesti: Herttaisesta pliisuun heittelehtivä komedia, jossa on teknisiä puutteita. Viattomalta vaikuttava BL, jota voi katsella paremman tekemisen puutteessa.

Anime-sarja etenee rivakasti. Mangat viuhuvat edestakaisin ja vuosikello tikittää eteenpäin. Jo parissa jaksossa kesä vaihtuu syksyksi ja lopulta lumi tuoksuu ilmassa. Ystävänpäi-

8

Kuvat: © 2022 Shou Harusono /KADOKAWA/ Sasaki and Miyano Partners


Arvostelu (manga)

Ennakko Animen numerosta 122!

Judge

Syntiset kurjat Alkuperäinen nimi: Judge Tekijä: Yoshiki Tonogai Kustantaja: Punainen jättiläinen Suositushinta: 6,90 € Julkaisumuoto: Pehmeäkantinen, 208 sivua Osia englanniksi: 2/6 Osia luettu: 2/6 Julkaisuaika: 10/2021– (Japanissa 1/2010–8/2012)

H

iroyuki ”Hiro” Sakurai oppii kohtalon kouran kautta, ettei kateus kannata. Hiro on rakastunut ystäväänsä Hikariin, joka seurustelee Hiron isoveljen Atsuyan kanssa. Jotta Hiro voisi tunnustaa rakkautensa Hikarille, hän päättää huijata Atsuyaa saapumaan Hikarin kanssa sovittuun tapaamiseen aiottua myöhemmin. Hiron tullessa ajoissa tapaamispaikalle hän kuulee kauhukseen Hikarilta, että Atsuya on aikataulumuutoksen vuoksi kuollut rekkakolarissa. Pari vuotta myöhemmin Hiro herää suljetusta rakennuksesta jänismaskottipuvun pää päässään. Hiron lisäksi rakennuksessa on muitakin eläinmaskottipäisiä henkilöitä, ja pian kaikille selviää asetelman syy: he ovat osa peliä, jossa 12 tunnin välein joukon on äänestettävä joukostaan yksi henkilö uhrattavaksi. Vain tällä tavoin pelaajat voivat sovittaa menneisyyden syntinsä. Judge on Yoshiki Tonogain trillerimanga. Se toimii eräänlaisena jatko-osana mangakan Doubt-sarjalle, vaikka sarjojen hahmot ja pelattava peli ovat eri. Punainen jättiläinen julkaisi neliosaisen mangan vuonna 2013. Judgen aiheet, murhapelit ja kuolemansynnit, ovat taiteessa ja kulttuurissa usein kierrätettyjä aihioita. Murhapelisarjat ovat jälleen nousseet suosituiksi, mistä voidaan kiittää etenkin eteläkorealaista, supersuosion saavuttanutta televisiosarjaa Squid Game. Japanin puolelta Judge tuo mieleen Battle Royalen tai pelisarjan Danganronpa, joka pyörii Judgen tavoin vahvasti oikeudenkäynnin ympärillä.

Hyviä aiheita voidaan onnistuneesti käyttää uudelleen. Näin ei kuitenkaan tapahdu Judgessa kahden ensimmäisen osan perusteella. Murhapelin vaikuttavuus nojaa liikaa kuolemansyntien ja sarjan oman idean shokeeraavuuteen, ja kaikki muu jää pliisuksi. Murhatuomioista tuntuu puuttuvan joko raakuus tai vaihtoehtoisesti Danganronpan kaltainen lähes absurdi kekseliäisyys. Pyörää ei keksitä uudelleen, vaan ennemmin vanhaa pyörää tyydytään työntämään alamäkeen laiskasti. Kahden pokkarin tapahtumat etenevät rauhallisesti,

Kuvat © 2010 Yoshiki Tonogai / SQUARE ENIX CO., LTD.

9

mikä toisaalta antaa tilaisuuden rakentaa myötätuntoa tarinan hahmoja kohtaan. Judgen ikäraja suomenkielisessä julkaisussa on 14 vuotta, ja monga soveltuukin hyvin nuoremmalle yleisölle. Murhamysteereihin tutustuville tai gorella mässyttelyä karttaville Judge toimii turvallisena aloitussarjana. Perehtyneemmällä lukijalla mangan alku ei kuitenkaan nostata tarpeeksi ihokarvoja pystyyn. Anna-Liisa Koskinen

Arvosana: Teos: Kädenlämpöinen teos, joka ei tarjoa uutta ikkunaa murhapelimysteerien maailmaan.

Julkaisu: Tasalaatuinen ja kaikin puolin kelpo julkaisu. Värilliset alkusivut ilahduttavat aina silmää.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.