Nro 142
8/2024
2,90€
Look Back Arvostelussa elokuva luomisen tuskasta
Uransa uuvuttamat Japanin toksinen työkulttuuri
Alkutalven arvostelupaketti Demon Lord 2099, My Wife Has No Emotion, Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii + muita!
Welcome to the N.H.K. Inhorealistinen tarina ihmisyydestä ja maailmasta
JOULUN KOVIMMAT MANGAPAKETIT! NAPPAA MANGAUUTUUDET MUKAAN LEHTIPISTEISTÄ, SARJISKAUPOISTA TAI ANIME SHOPISTA, JOSTA LÖYDÄT MYÖS KAIKKI AIEMMAT OSAT.
K-ON! 1 NYT KAUPOISSA!
NAVI LUNA 6 NYT KAUPOISSA!
SOLUT TYÖSSÄ 5 NYT KAUPOISSA!
VANITAKSEN KIRJA 7 NYT KAUPOISSA!
BIRD IHMEMAASSA 9 NYT KAUPOISSA!
ORANGE 4 NYT KAUPOISSA!
BASILISK 3 NYT KAUPOISSA!
KUN JÄLLEENSYNNYIN HIRVIÖNÄ 24 NYT KAUPOISSA!
ANGOLMOIS: TAISTELU TSUSHIMASTA 4 NYT KAUPOISSA!
TILAA KOKONAISIA SARJOJA JÄRKIHINTAAN! ANIMESHOP.FI
BIT.LY/KOKOSARJA
Pääkirjoitus
Loppurutistus
L
epo häämöttää horisontissa, mutta monella on vielä arjen loppurutistus menossa. Ennen ansaittuja lomia yleinen ongelma nostaa päätään: työuupumus. Viime numeron pääkirjoituksessa pohdin Uzumaki-animen epäonnistumisen syitä. Epäilykseni kohdistuivat viihdeteollisuuden voitontavoitteluun, niukkaan rahoitukseen ja kiirehdittyyn aikatauluun. Alan omien epäkohtien lisäksi nykyinen työkulttuurimme on kiireinen, tehokkuudeltaan maksimoitu sekä pakottaa olemaan alati läsnä ja tavoitettavissa. Animangateollisuuteen omat kertoimensa tuovat Japanin työkulttuurin ongelmat. Sen uuvuttavia ja jopa vaarallisia ilmiöitä käsitellään tämän numeron pääjutussa. Japanin työkulttuuriin peilaten Uzumakin kaltaiset flopit heijastavat viihde- ja kulttuurialan vaikeaa tilannetta; siinä kohtaa niin toksiset työasenteet kuin aikamme tapa vaatia asioita enemmän, nopeammin ja tehokkaammin. Taidealan raatajan on vaikea levähtää, jos palkka on riippuvainen tuloksista. Pahimmillaan viivästyksien takia omien alaisten tai tiimiläisten elanto on uhattuna. Luovalla alalla työskentelevä voikin tunnustella Look Back -elokuvan mukana, miksi vaikeuksista huolimatta luominen koetaan mielekkäänä. Armottomien pelisääntöjen vastapainona on toteuttamisen ilo ja gloria. Kiire syö luovuutta. Siksi hatunnosto Eiichiro Odan kaltaisille tehotuottajille, jotka vielä jaksavat luoda hirmuisesta työtahdista huolimatta. Mutta luovalla alalla työskentelevänä tiedän, että tylsyydessä mieli vaeltaa eniten. Siinä tilassa ideatkin ovat parempia, kuin kiireessä keksityt. Animen 19. vuosi on pulkassa, ja lehti palaa jälleen helmikuussa 2025. Vuodenvaihteessa verkkopuolemme palvelee ajankohtaisella sisällöllään. Tammikuussa Animella on syytä napata pala kakkuakin. Levollisia juhlapyhiä ja tulevaa vuotta toivottaen
Anna-Liisa Koskinen päätoimittaja
3
ANIME-LEHTI Postiosoite: PL 1378, 00101 HELSINKI
Lyhyesti
toimitus@animelehti.fi www.animelehti.fi
Animistit
Työn raatamista ja inhorealistista maailmankuvaa tarjolla vuoden viimeisessä numerossa. Pääjutussa käsitellään Japanin toksista työkulttuuria. Muistelupalstalla maailmamme kolhuja ikuistava sarja Welcome to the N.H.K. Keittiöpuuhissa vuosi päättyy kastanjaan ja bataattiin. Kansiarvostelussa luomisen merkitystä pohtiva anime-elokuva Look Back. 10 13 14 16 26
NRO 142
Tässä numerossa
Kun rakkaus lajiin ei riitä: Toksinen työkulttuuri Japanissa Kysy kääntäjältä: Osa 4 Japanilainen keittiö osa 14: Kastanja ja bataatti Muistatko tämän? Welcome to the N.H.K. – Kukaan ei pärjää maailmassa yksin Animen ohi: Uusi Ghibli Park – kulutuskeskeinen satumaailma aikuisille
Päätoimittaja: Anna-Liisa Koskinen Toimituspäällikkö: Anna-Liisa Koskinen Ulkoasu: Lasse Erkola, Minna Erkola Avustajat: Olli Riihimäki, Mette Pesonen, Jenni Väyrynen, Aleksi Pirinen, Riikka Haapanen, Toni Jefremoff , Hanna Saarimaa, Sini Laine, Samuli Paanala, Katrin Pearson, Elina Koskinen,
Kansikuva © Tatsuki Fujimoto / Shueisha © 2024 Look Back -tuotantokomitea
Asiakaspalvelu, tilaukset ja osoitteenmuutokset asiakaspalvelu@animelehti.fi Puhelin: 03-42465361
HUOM! Muistathan ilmoittaa asiakaspalveluun osoitteenmuutoksestasi. Väestörekisteriin ilmoitettu uusi osoitteesi ei päivity automaattisesti asiakasrekisteriimme.
Kustantaja H-Town Oy PL 1378, 00101 HELSINKI Toimitusjohtaja: Petteri Moisio
Ilmoitukset ja myynti Petteri Moisio petteri.moisio@h-town.fi
Paino Printall Seuraava Anime ilmestyy 14.2.2025 Vuonna 2024 ilmestyy 8 numeroa joista 4 digitaalisena.
Ajankohtaista 05
Uutiset
Vakiot 03
Pääkirjoitus
Arvostelut 19 20 21 22 24 25
ANIME: Demon Lord 2099 ANIME: Dahlia in Bloom: Crafting a Fresh Start with Magical Tools ANIME: My Wife Has No Emotion ANIME & ÄÄNIKIRJA: Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian MANGA: Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii ELOKUVA: Look Back
4
Animen kaikki oikeudet, tekijänoikeudet mukaan lukien, ovat H-Town Oy:llä tai muilla oikeudenhaltijoilla. Kirjoituksia ja kuvia saa lainata lehdestä vain toimituksen luvalla. Kaikki oikeudet pidätetään. Anime tunnustaa kaikki oikeudet. Olemme tunnustaneet tekijänoikeuden haltijat niissä tilanteissa, joissa se on ollut mahdollista. Mikäli emme ole hyvittäneet tekijänoikeuttasi, ota yhteyttä ja korjaamme erehdyksen. H-Town Oy vastaa Animen toimituksellisen sisällön lainmukaisuudesta. H-Town Oy:llä on oikeus toimituksellisesti käsitellä tai olla julkaisematta osittain tai kokonaan Animeen lähetettyä tilaamatonta aineistoa. Materiaalin lähettäjä vastaa lähettämänsä tai välittämänsä aineiston osalta siitä, että aineiston julkaiseminen ei loukkaa ketään kolmatta tai kenenkään kolmannen omistus-, tekijän- tai muitakaan oikeuksia eikä ole lain tai hyvän tavan vastaista. Emme takaa Animessa julkaistujen artikkelien virheettömyyttä emmekä vastaa esiintyneistä virheistä.
Ajankohtaista Ihmiset
”Kauhusarjakuvan jumala” Kazuo Umezu menehtyi lokakuussa
© Rico Shen, CC BY-SA 4.0
M
angaka, muusikko ja TV-persoona Kazuo Umezu (tai Kazuo Umezz) on kuollut. Taiteilijan poismenosta tiedotti hänen kustantajansa Shogakukan. Shogakukanin tiedotteen mukaan Umezu menehtyi 24. lokakuuta vatsasyöpään. Hän oli kuollessaan 88-vuotias. ”Kauhusarjakuvan jumalana” Japanissa tunnettu Umezu oli monipuolinen taiteilija, joka julkaisi ensimmäiset sarjakuvansa 18-vuotiaana. Tyylirajoja rohkeasti rikkonut Umezu uudisti ja kehitti kauhumangaa järisyttävällä tavalla, mikä teki hänestä kiistatta yhden genren merkittävimmistä nimistä. Muun muassa mangakat Junji Ito (No Longer Human, Uzumaki, Tomie) ja Minetarou Mochizuki (Dragon Head, Bataashi Kingyo) pitävät häntä yhtenä suurimmista innoittajistaan. Umezu syntyi vuonna 1936 ja hän kasvoi kuunnellen isänsä yliluonnollisia kertomuksia aaveista ja hengistä. Umezu alkoi piirtää sarjakuvia alakouluikäisenä ja julkaisi ensimmäiset tarinat 18-vuotiaana lukiolaisena. Kaupallista menestystä hän löysi 60-luvulla, kun hän alkoi yhdistää ennenkuulumattomalla tavalla graafisia ja groteskeja kauhu- ja scifi-elementtejä shoujo-estetiikkaan. Aikakauden avainteoksia
Umezulta olivat sarjat Reptilia ja Neko no shoujo. Hän alkoi julkaista tarinoita myös shounen-lehdissä. Vuonna 1974 hän voitti Shogakukan-kustantamon mangapalkinnon sarjallaan The Drifting Classroom, joka kertoo maailmanlopun jälkeiseen aikaan sinkoutuneesta koulusta. Tuotteliaalla miehellä oli parhaimmillaan samaan aikaan julkaisussa viisi eri sarjaa. Kauhusarjojen ohessa hän piirsi
vuosina 1976–1981 ilmestynyttä strippisarjakuvaa Makoto-chan, jonka suosio kasvoi ilmiömäisiin mittoihin. Stripin päähenkilön tekemä ”gwash”-ele oli lasten laajasti imitoima, ja eleestä kasvoi lopulta mangakan itsensä tuotemerkki. Umezu oli Japanissa tunnettu TV-persoona. Lisäksi hän ehti levyttää kaksi albumia omiin sarjakuviinsa perustuvaa musiikkia ja maalata useita tauluja, jotka pohjasivat hänen tieteisfiktiosarjakuvaansa My Name Is Shingo (1982–1986). Terveyshaasteiden vuoksi Umezu lopetti sarjakuvien teon vuonna 1995. My Name Is Shingo palkittiin Ranskassa Angoulêmen kansainvälisillä sarjakuvafestivaaleilla parhaasta käännösteoksesta vuonna 2018, mikä innoitti Umezun palaamaan työnsä pariin yli 20 vuoden tauon jälkeen. Lähteiden mukaan Umezulla oli uusi sarja suunnitteilla ennen hänen poismenoaan. Umezu oli saanut tietää kesäkuussa sairastavansa terminaalivaiheen vatsasyöpää. Hän oli saattohoidossa syyskuussa alkaen. Hän nukkui rauhallisesti pois läheistensä läsnäollessa. Lähde: The Japan Times, The Japan News, Kyodo News
” Tuotteliaalla miehellä oli parhaimmillaan samaan aikaan julkaisussa viisi eri sarjaa. ” 5
Ihmiset © 1122: For a Happy Marriage -sarjan virallinen Instagram-tili
1122: For a Happy Marriage -liveaction-sarjan aviopari naimisiin Näyttelijät Mitsuki Takahata ja Masaki Okada ovat menneet naimisiin. Avioparia 1122: For a Happy Marriage -mangaan perustuneessa samannimisessä sarjassa näytelleet tähdet kertoivat asiasta Instagram-tileillään 19. marraskuuta. Yhteisessä tiedotteessa pari kertoo jo olleensa parhaat ystävykset ja jatkavansa eteenpäin avioparina. 1122: For a Happy
Marriage on Peko Watanaben kirjoittama ja kuvittama manga, joka on ilmestynyt Kodanshan Monthly Morning Two -lehdessä vuodesta 2020 alkaen. Manga kertoo seksittömässä avioliitossa elävästä parista, joka yrittää muuttaa tilanteen sallimalla avioliiton ulkopuoliset suhteet. Lähde: Yomiuri Shimbun
Sarjat
© Tsukasa Houjou, Coamix
Vihervaaran Anna seikkailee pian uudessa animesarjassa
L
.M. Montgomeryn (1874–1942) rakastettu tyttökirjahahmo Vihervaaran Anna hurmaa uuden sukupolven ensi vuonna NHK:n E-Tele-kanavalla. Japanin yleisradioyhtiö NHK julkisti marraskuun puolivälissä, että Answer Studio työstää uutta animesarjaa, joka pohjaa Montgomeryn
Anna-kirjasarjaan. Sarja kantaa kirjasarjan päähenkilön englanninkielistä nimeä Anne Shirley. Anne Shirley alkaa huhtikuussa. Anne Shirley kertoo kanadalaisesta orpotyttö Annasta, jonka aikuiset lapsettomat sisarukset Matthew ja Marilla adoptoivat auttamaan heidän tilansa töissä. Sisarukset toivoivat alun perin
poikaa, ja sarja seuraakin, miten Anna hurmaa heidät puolelleen. Keskeinen hahmo sarjassa on myös Annan koulutoveri Gilbert. Edellinen animeadaptaatio Anna-kirjoista ilmestyi vuonna 1979. Työryhmä sisälsi useita tulevia Studio Ghiblin avainhenkilöitä: Isao Takahata ohjasi sarjan ja Yoshifumi Kondou työs-
6
kenteli hahmosuunnittelijana ja animaatio-ohjaajana. Hayao Miyazaki puolestaan työskenteli suunnittelijana ja sommittelijana viidessätoista ensimmäisessä jaksossa. Uuden sarjaversion työryhmästä ei ole julkaistu vielä tarkempia tietoja. Lähde: ANN
© Tsukasa Houjou, Coamix
Sarjat
© Netflix
Cat’s Eye palaa Disney+:lla Neljäkymmentävuotista taivaltaan juhliva Cat’s Eye -tuoteperhe saa uuden luvun, kun Tsukasa Houjoun manga sovitetaan uudelleen animaatioksi ensi vuoden aikana. Disney+ julkisti julkaisevansa sovituksen vuonna 2025, mutta ei kertonut tarkemmin, onko kyseessä sarja vai elokuva. Cat’s Eye -manga kertoo kolmesta sisaruksesta, jotka öisin muun-
Alice in Borderlandin kolmas live-action -tuotantokausi tulossa
N
etflix esitteli 18. marraskuuta kansainvälistä ohjelmistoaan lehdistölle. Suoratoistojätti vahvisti tilaisuudessa, että suosittu live-action-sarja Alice in Borderland jatkuu ensi vuonna. Sarjan päätähdet Kento Yamazaki ja Tao Tsuchiya palaavat rooleihinsa. Sarjan ohjaajana jatkaa menestyneen Kingdom-elokuvasarjan ohjannut Shinsuke Satou. Netflix ei paljastanut uuden tuotantokauden tark-
tautuvat pahamaineisiksi taidevarkaiksi. Sarja on aiemmin sovitettu kahdeksi animetuotantokaudeksi vuosina 1983–1985, minkä lisäksi sarjasta on tehty tänä vuonna kahdeksanosainen ranskalainen live-action-sarja, johon Amazon Prime Video on ostanut kansainväliset levitysoikeudet. Lähde: ANN
Elokuvat
kaa julkaisupäivämäärää. Haro Asoun mangaan pohjaava televisiosarja on edennyt kolmanteen kauteensa. Sarja kertoo Arisu-nimisestä pojasta, joka toiseen universumiin jouduttuaan joutuu kamppailemaan hengestään erilaisissa selviytymispeleissä. Ensimmäinen tuotantokausi ilmestyi vuonna 2020 ja oli vuotensa katsotuin live-action-sarja Japanissa.
Uusi kokopitkä Lupin III -elokuva tekeillä 2D:nä Lupin III -tuoteperheen X-tili paljasti marraskuun lopulla, että Lupin III -sarjaan on tulossa uusi, perinteisenä piirrosanimaationa toteutettava kokopitkä elokuva. Lupin III The Movie -työnimellä toistaiseksi kulkeva elokuva on näin ollen tuoteperheen ensimmäinen kokopitkä 2D-elokuva sitten vuoden 1996 elokuvan Lupin III: Dead or Alive. Samalla elokuva merkitsee paluuta itsenäisten Lupin-tarinoiden pariin: edellinen kokoillan Lupin III -elokuva vuodelta 2023 oli crossover-tarina juhlavuottaan viettävän Cat’s Eye -tuoteperheen kanssa (Lupin III vs. Cat’s Eye).
Lähde: Deadline, ANN
7
Elokuvan tekijätiimi koostuu luottopakeista, jotka ovat työstäneet useita OVA-osia tuoteperheeseen. Elokuvan ohjaa Takeshi Koike, joka on ohjannut myös teatterilevityksen saaneet OVA:t Lupin III: Jigen’s Gravestone (2014), Lupin III: The Bloodspray of Goemon Ishikawa (2017) ja Lupin III: Fujiko Mine’s Lie (2019). Samojen OVA-jaksojen parissa on työskennellyt myös uuden elokuvan käsikirjoittaja Yuuya Takahashi ja säveltäjä James Shimoji. TMS Entertainmentin tuottaman elokuvan on tarkoitus ilmestyä ensi vuoden aikana. Lähde: ANN
Viihdeteollisuus
Sony aikeissa ostaa Kadokawa Corporationin
R
euters uutisoi 19. marraskuuta, että Sony on kiinnostunut ostamaan japanilaisen Kadokawa-konglomeraatin. Reutersin tietojen mukaan neuvotteluja yrityskaupasta käydään parhaillaan ja kauppakirjat saatetaan allekirjoittaa jo muutaman viikon sisällä, mikäli keskustelut etenevät suotuisasti. Sekä Sony että Kadokawa Corporation kieltäytyivät kommentoimasta uutista.
Sonyn toimitusjohtaja Kenichirou Yoshida kommentoi viime vuonna, että yhtiö aikoo sijoittaa “rakastettaviin hahmoihin ja immateriaalioikeuksiin” kasvattaakseen talouttaan kestävästi. Kustantamona aloittaneella, mutta sittemmin monipuoliseksi viihdekonglomeraatiksi kasvaneella Kadokawalla on oikeudet useisiin suosittuihin nimikkeisiin. Näihin lukeutuvat muun muassa
Ryoko Kuin mangasta alkunsa saanut Delicious in Dungeon sekä Re:Zero-tuoteperhe. Kadokawa omistaa myös esimerkiksi 51 prosenttia Yen Press -kustantamosta sekä lähes 70 prosenttia FromSoftware-peliyhtiöstä. FromSoftware on yhtiö Elden Ring -seikkailuroolipelin takana. Lähde: Reuters
Televisio © NHK
Kouhaku uta gassenissa ei nähdä Starto Entertainmentin artisteja
J
apanin yleisradioyhtiö NHK on julkistanut perinteikkään musiikkiohjelma Kouhaku uta gassenin artistivalinnat. Tänä vuonna naisvoittoisessa punaisessa joukkueessa kisailee 20 esiintyjää, ja miesvoittoisessa valkoisessa joukkueessa on puolestaan 21 esiintyjää. Musiikkiohjelman juontavat koomikko Hiroiki Ariyoshi, uutisankkuri Naoko Suzuki sekä näyttelijät Kanna Hashimoto ja Sairi Itou. Kouhaku uta gassen lähetetään uuden vuoden aattona 75. kerran. Ohjelmassa esiintyvät muun muassa rock-yhtye GLAY, sooloartistit Fujii Kaze, Gen Hoshino ja lähes 50 kertaa ohjelmassa nähty laulaja Sayuri Ishikawa. Lisäksi mukana on kymmenen ensikertalaista:
korealaiset idoliryhmät TXT ja ILLIT, some-sensaatio tuki, Produce 101 Japan The Girls -ohjelmassa koottu ryhmä ME:I, yhtyeet Creepy Nuts ja Omoinotake, Hai yorokonde -hitillään läpimurtonsa tehnyt Kocchi no Kento, enka-artisti Leon Niihama sekä pop-yhtye Number_i. Mukana ensikertalaisena on myös Avex Traxin alla levyttävä konkariryhmä Da-ice. Silmäänpistävästi monipuoliseen artistikattaukseen ei kuulu Starto Entertainmentin (entinen Johnny & Associates) artisteja. Johnny & Associatesin perustajan, edesmenneen Johnny Kitagawan seksuaalirikosten paljastuttua vuosi sitten maaliskuussa NHK kielsi agentuurin artistien esiintymisen
8
kaikissa ohjelmissaan. Esiintymiskielto oli voimassa noin vuoden. Tämän vuoden lokakuussa NHK tiedotti sallivansa Starto Entertainmentin alaisten artistien ja yhtyeiden paluun ohjelmiinsa. Kanavan johdon mielestä agentuuri oli osoittanut ottavansa vastuuta tilanteesta maksamalla korvauksia uhreille ja parantamalla artistiensa turvallisuutta. Sponichi Nippon -lehden tietojen mukaan NHK aloitti välittömästi kiellon poistuttua neuvottelut agentuurin kanssa saadakseen heidän edustamiaan artisteja Kouhaku uta gasseniin. Tiedossa ei ole, miksi artisteja ei kuitenkaan lopulta valittu ohjelmaan. Lähde: Tokyohive, Sponichi Nippon
Tilaa Anime Shopista! alk. 30 € animeshop.fi
© 2008 by Tsugumi Ohba, Takeshi Obata / SHUEISHA Inc.
Bakuman.
Kun rakkaus lajiin ei riitä Toksinen työkulttuuri Japanissa Teksti: Mette Pesonen
Paranoia Agent
10 © 2004 Satoshi Kon /MADHOUSE / PARANOIA AGENT -komitea
Japanin työyhteisöjen tiukka hierarkia usein tarkoittaa, ettei nuorempia työntekijöitä ja heidän ajatuksiaan huomioida. Tilannetta ei paranna, että osa esimiesvalinnoista tehdään sen mukaan, kuka on ollut yrityksessä tai tiimissä pisimmän aikaa, vaikka joku muu voisi olla sopivampi esimiestehtäviin. Tiukat hierarkiat ja pyrkimys harmoniaan johtavat huonoon työtehokkuuteen. Kokoukset venyvät, ja uusi idea pitää hyväksyttää organisaation jokaisessa portaassa. Riskejä ja virheitä vältetään kaikin keinoin. Luovilla aloilla tällainen joustamattomuus on omiaan torppaamaan uusia ideoita. Esimerkiksi kustantaja ei hyväksy uutta mangaa, koska se eroaa liiaksi massasta. Animetuottaja ei uskalla soveltaa mangaa animeksi, jos manga ei ole tarpeeksi suosittu. Tällaisista syistä monissa genreissä on todella selkeitä formaatteja ja monien sarjojen erot ovat hyvinkin pinnallisia.
”Manga X jää tauolle mangakan terveydentilan vuoksi” ”Anime A:n uudet jaksot myöhästyvät tuotannollisista syistä” Samankaltaisia ikäviä, mutta valitettavan arkisia uutisia pullahtelee animangan rintamalta aika ajoin. Uutisten rivien välistä paljastuu Japanin työelämän yleisimmät ongelmat, jotka pahimmillaan uhkaavat työntekijän henkeä.
V
iime vuonna Haro Asoun ja Kotaro Takatan zombiekomediaan pohjautuva Zom 100: Bucket List of the Dead -animen kolme viimeistä jaksoa ilmestyivät kolmen kuukauden tauon jälkeen. Kyseessä ei ollut ensimmäinen kerta, kun sovituksen jaksot olivat ilmestyneet myöhässä, mutta kolme kuukautta oli epätavallinen aikaväli. Ei mennyt kauaa, kun internetissä levisi huhuja, että animen tuotantoprosessi oli ollut kaukana ideaalista. Ironisia juoruja sarjalle, joka kuvaa toksisesta työelämästä irti pääsevää päähenkilöä. Animen toteuttanut Bug Films -studio ja sen johto saivat yleisöltä osakseen jopa syytteitä olevansa ”burakku gaisha”, työntekijöitä hyväksikäyttävä ”musta” yritys. Yuu Sasugan ja Kenichi Tachibanan avaruuskauhumanga Terra Formars jäi tauolle vuonna 2017 Sasugan terveydentilan takia. Aluksi alle vuoden mittaiseksi suunniteltu tauko venyi lopulta viiden vuoden mittaiseksi. Kaksikko palasi marsilaistorakoiden pariin tämän vuoden keväänä. Yuri Is My Job! -mangan tekijä Miman puolestaan ilmoitti tämän vuoden kesäkuussa, että hänen mielenterveytensä on kärsinyt niin paljon, että sarjan on mentävä toistaiseksi tauolle. One Piecen luojan Eiichiro Odan tiedetään kärsivän diabeteksesta, korkeasta verenpaineesta ja selkävaivoista, vaikka 49-vuotias mangaka ulkoisesti vaikuttaa terveeltä. Oda on paljastanut haastatteluissa, että hän nukkuu päivän aikana yleensä vain neljä tuntia, eikä sitäkään yhdellä kertaa. One Piece -manga onkin joutunut tämän vuoden aikana tauolle kaksi kertaa Odan terveydentilan takia. Vaikka Odan työtahti ja terveyshuolet voivat vaikuttaa radikaaleilta, hän ei ole ainoa samassa tilanteessa oleva mangaka. Ainakin jos alasta liikkuvia huhuja on uskominen.
Monille lienee tuttua puheet japanilaisten pitkistä työpäivistä. OECD’n vuoden 2023 tilaston mukaan suomalaiset työskentelivät keskimäärin 1499 tuntia vuodessa ja japanilaiset puolestaan 1611 tuntia. Tilaston mukaan japanilaiset eivät työskentelisi merkittävästi suomalaisia enemmän. On kuitenkin mahdollista, ettei tilastoissa ole otettu huomioon ylityötunteja, sillä niitä ei myöskään aina huomioida Japanissa. Jotkin OECD’ta vähemmän viralliset tahot ovat arvioineet japanilaisten työskentelevän todellisuudessa yli 1900 tuntia vuodessa.
Kollektivistisena kulttuurina Japanissa korostetaan harmoniaa ja ryhmän sisäistä koheesiota. Yhteisö on yksilöä tärkeämpi, myös työelämässä. Syyt tälle ovat kaukana Japanin historiassa, ja nykyaikana sillä on sekä positiivisia että negatiivisia seurauksia. Hyviin puoliin kuuluvat muun muassa ryhmän me-henki ja työpaikan perinteinen pysyvyys. Toisaalta lähes järkkymätön tukeutuminen perinteisiin syövät sekä Japanin tuottavuutta, innovaatiokykyä että työntekijöiden hyvinvointia.
Tokyo These Days
11
© 2021 Taiyo MATSUMOTO / SHOGAKUKAN
”Huono unirytmi ja ruokavalio, selkävaivat ja jännetuppitulehdukset ovat yleisiä vaivoja niin mangakojen kuin myös animaattoreiden keskuudessa.” dollista, ettei kukaan saa palkkaansa. Useimmat mangakat ovat itse vastuussa avustajiensa palkasta. Siinä missä Odan kaltaiset suurnimet voivat varmasti maksaa avustajilleen palkkaa omien taukojen aikana, tilanne on täysin toinen valtaosalle mangakoista.
© Haro Asou, Kotaro Takata, Shogakukan / Zom100-projekti
Vaikka myöhästyneet animejaksot ja tauolla olevat mangat voivat olla yleisölle harmiksi, pahempiakin vaihtoehtoja on olemassa. 1980-luvulla Japanissa alkoi nousta kansan tietoisuuteen käsite karoshi (過労死), liiallisen työnteon aiheuttama kuolema. Tämän lisäksi on myös olemassa vieläpä karoshia synkempi ilmiö, karoujisatsu (過労自殺), ylityön aiheuttama itsemurha. Karoshin aiheuttamat kuolemantapaukset johtuvat yleensä joko sydänkohtauksista tai aivohalvauksista. Maailman terveysjärjestö WHO ja Kansainvälinen työjärjestö ILO arvioivat vuonna 2021 julkaistussa tutkimuksessa karoshin olevan yksi syy 2000-luvun alussa nousuun lähteneiden kuolemien takana. Tutkimuksen mukaan karoshin yleisimpiä uhreja olivat 60–79 vuotiaat miehet, jotka olivat pitkään työskennelleet yli 55 tuntia viikossa. Käytännössä karoshin riski kasvoi kaikissa työläisissä, joiden työtuntimäärä ylitti 55 tuntia. Karoshin on todettu vaikuttavan erityisesti yrittäjiin ja kovassa paineessa tai kilpailutilanteissa toimiviin työntekijöihin. Monen muun luovan alan lailla sarjakuva- ja animaatioala ovat tunnettuja tiukasta kilpailusta ja aikatauluista. Jos piirroksia ei synny halutussa aikataulussa, olivat ne sitten ”liikkuvia” tai staattisia, on tekijöiden elanto tulilinjalla. Vaikka karoshissa on kyse moniulotteisesta kokonaisuudesta, sen syitä ovat tavallisesti pitkät työajat, stressi ja huono tasapaino työn ja vapaa-ajan välillä. Karoshi ilmentyy esimerkiksi univaikeuksina, laskeneena vastustuskykynä, korkeana verenpaineena ja aineenvaihdunnan häiriöinä. Huono unirytmi ja ruokavalio, selkävaivat ja jännetuppitulehdukset ovat yleisiä vaivoja niin mangakojen kuin myös animaattoreiden keskuudessa. Pitkät työpäivät piirtämisen parissa, epäergonomisessa asennossa ovat omiaan aiheuttamaan tämän kaltaisia ongelmia.
Zom 100: Bucket List of the Dead
Me-henki on usein hieno voimavara työyhteisössä, mutta sekin voi kääntyä negatiiviseen muotoon. Jos kaikki puhaltavat yhteen hiileen, ei parane olla se, joka ei aina pysty samaan. Suomessa yleensä oletetaan, että lomapäivät pidetään ja tarvittaessa ollaan sairauslomalla. Japanissa puolestaan näin ei läheskään aina toimita. Jos työntekijä on poissa töistä syystä tai toisesta, poissaolo koetaan haitaksi muuta työyhteisöä kohtaan, koska toisten on tehtävä poissaolijan työt. Sosiaalisen paineen vuoksi työntekijät eivät kehtaa olla poissa töistä, vaikka heillä olisi siihen oikeus ja tarve. Tämän vuoksi on merkittävää, kun mangakat pitävät taukoja. Heikkouden osoittaminen ja vaivan aiheuttaminen työyhteisölle on vaikeaa, varsinkin jos se vaarantaa muun työyhteisön toimeentulon. Jos animaatiotuotanto ei etene tai mangasta ei ilmesty tasaiseen tahtiin uusia lukuja, on mah-
Sarjat kuten Tsugumi Ohban ja Takeshi Obatan Baku-
© Haro Asou, Kotaro Takata, Viz Media, Shogakukan
man. ja Taiyou Matsumoton Tokyo These Days raapaisevat manga-alan ongelmien pintaa. Mutta kenties paras kuvaus manga- ja animealan raa’asta todellisuudesta, kaikessa sarjalle tyypillisessä absurdiudessa, on peräisin Satoshi Konin Paranoia Agent -animesarjan kymmenennessä jaksossa. Jaksossa animaatiotiimi päätyy henkiseen umpikujaan työn aiheuttaman stressin takia ja lopputulos on verinen. Vaikka Japanissa on viime vuosina pyritty korjaamaan työkulttuurin ongelmakohtia, lakeja on lopulta helpompi muuttaa kuin ihmisten mieliä. Toivon mukaan maa on kuitenkin kääntymässä parempaan suuntaan työhyvinvoinnin ja työ- ja vapaa-ajan tasapainon suhteen. Kukaan ei halua törmätä otsikkoon työn tappamasta mangakasta tai animaattorista.
Zom 100
12
Kysy kääntäjältä, osa 4
Suomentaja Antti Valkama vastailee lukijoiden kysymyksiin mangan suomentamisesta.
Miten suomennettavan sarjan nimestä päätetään?
Usein alkuperäisnimi säilyy sellaisenaan, joskus toimii suora suomennos.
KJH: TENSEI SHITARA SURAIMU DATTA KEN © Fuse / Taiki Kawakami / KODANSHA
Käännössarjojen nimet voi jaotella kolmeen kategoriaan: 1. Alkuperäisenä säilyvät, esimerkiksi Dragon Ball, Noah, Soul Eater, Orange ja Emma. 2. Suoraan suomennettavat, kuten Velhon morsian, Solut työssä ja Bird ihmemaassa. 3. Muutettavat eli otsikot, jotka eivät toimi sellaisenaan tai suorina käännöksinä. Näitä on joko muokattava tai keksittävä kokonaan oma nimi. Esimerkiksi Angolmois: Taistelu Tsushimasta, Kun jälleensynnyin hirviönä, Ravintola maailmojen välillä sekä Titaanien sota. Ensimmäistä tyyppiä taitaa olla eniten. Onneksi, koska se auttaa lukijoita löytämään vaikkapa animesta tutun sarjan. Kakkostyypissä on valittava parhaat sanat ja muodot. Solut työssä olisi voinut sisällön kannalta olla vaikka Työskentelevät solut, mutta ytimekkäämpi ja näppärämpi versio voitti. Kolmannen tyypin nimissä on eniten työtä. Suomenkielisen nimen on sovittava sarjan sisältöön ja tyyliin, oltava helposti käytettävä sekä kelvattava japanilaiselle kustantajalle. Joskus nimi löytyy helposti, joskus pyöritellään erilaisia vaihtoehtoja. Eniten töitä todennäköisesti teetti Kun jälleensynnyin hirviönä. Alkuperäinen nimi on Tensei shitara suraimu datta ken eli kirjaimellisesti ”se tapaus, kun kun jälleensynnyttyäni olin slime”. Isoin haaste oli, että slimen eli tietynlaisen fantasiaotuksen käsite on meillä tuttu vain pienelle osalle ihmisiä. Sanan käyttäminen sellaisenaan olisi ollut huonosti perusteltavissa. Suomeksi taas lima tai limaotus kuulostavat lähinnä inhalta. Tälle palstalle voi lähettää kysymyksiä mangan suomentamisesta Anime-lehden X- tai Instagram-tilille (@animelehti).
13 13
Reseptejä ja ruokatietoutta japanilaiseen ruokaan hurahtaneen restonomin keittiöstä.
Japanilainen keittiö © 2005 Kozue Amano / MAG Garden. ARIA Company All Rights Reserved.
Kastanja ja bataatti 栗と芋
OSA 14 JA JA KASTAN BATAATTI
T
alvi tekee vääjäämätöntä tuloaan, vaikka tekstin kirjoitushetkenä suurin osa aikaisemmin sataneesta lumesta suli yhden plussapäivän aikana. Mietin, mihin reseptiin päättäisin tämän vuoden kausiruokien teeman. Päätin repäistä ja kokeilla jotain teemaan sopivia aineksia, joita en yleisimmin omassa ruuanlaitossani käytä: kastanja ja bataatti. Kastanja ja bataatti kuuluvat Japanissa syksyllä kypseneviin raaka-aineisiin. Suomessa bataattia on yleensä tarjolla vuoden ympäri, sillä niitä tuodaan ulkomailta. Toki myös näillä leveysasteilla kokeillaan bataatin laajempaa kasvatusta. Kastanjaa saa kaupasta varmimmin joulun aikoihin, koska kastanja on pikkuhiljaa hiipinyt Suomeen osaksi jouluruokaa.
Sekä kastajaa että bataattia viljellään Japanissa, mikä
© Koei Tecmo Games / Sengoku Musou Anime -tuotantokomitea
selittää niiden olennaisen osan syksyn shun-ruokia. Crenata-kastanja kasvaa luontaisesti Japanissa. Lajin puuta ja pähkinöitä on käytetty tiettävästi jo Joumon-kaudelta (10000 eaa.– 300 eaa.) lähtien. Suomessa myytävät kastajat vaikuttavat olevan yleensä peräisin joko Espanjasta tai Kiinasta. On vaikea sanoa, onko kyseessä crenata vai jokin toinen laajasti kasvatettu kastanjalaji. Toisaalta en ole kuullut, että eri lajikkeiden maku eroaisi merkittävästi toisistaan. Etelä- ja Keski-Amerikasta lähtöisin oleva bataatti rantautui Japaniin joskus Edo-kauden (1603–1868) aikana, todennäköisesti 1600-luvulla. Kasvis saapui kiinalaisten kauppiaiden mukana ensin Ryukyuun kuningaskuntaan, nykyiseen Okinawaan, josta se päätyi
14
silloisen Satsuman (nyk. Kagoshiman) alueelle. Satsumasta japanilainen kotoperäinen bataattilajike satsumaimo sai nimensä. Kuten perunalle Euroopassa, Japanissa bataatti osoittautui tärkeäksi satokasviksi nälänhätien aikaan. Satsumaimo on Suomessa myytävää bataattia makeampi ja sen malto on väriltään vaaleampaa ja koostumukseltaan kiinteämpää. Satsumaimoa saattaa joskus saada aasialaisen ruuan kaupoissa. Reseptin suhteen pärjäämme helpommin saatavilla olevan amerikkalaislajikkeen kanssa.
Valitsin kaksi varsin suorasukaista reseptiä. Kurigohan keskittyy kastanjaan. Toisessa tehdään sitruunan kanssa keitettyä bataattia. Kumpikin resepti on vegaaninen, ja ne sopivat hyvin joulun ja uudenvuoden aikaan. Ruuat ovat raaka-aineitten takia varsin makeita, mutta makeutta voi säätää itselleen sopivaksi. Annokset ovat suhteellisen pieniä, sillä kyse on muiden ruokien ohella tarjoiltavista kausiherkuista, eikä niinkään yksittäisistä pääruuista. Mette Pesonen
© Hiroshi Ishizaki, Kaori Fujita / Kodansha, ”Kuromajo-san ga Toru!” -tuotankokomitea
Kurigohanin valmistus ja kastanjan kuorinta: Kastanjan valinta vaikuttaa olevan oikean avokadon valintaan verrattavissa oleva taitolaji. Kastanjoita valitessa suositellaan valitsemaan ne pähkinät, jotka tuntuvat täysiltä. Kun kastanjan kuorta painaa, se antaa aina hieman periksi. Parasta on valita ne yksilöt, jotka antavat vähiten periksi. Toisaalta ei kannata valita niitä kastanjoita, joiden kuorissa on halkeama, silloin kastanja on liian täysi. Helpoin tapa kuoria kastanja on laittaa ne kattilaan ja peittää pähkinät vedellä. Anna veden kiehua suunnilleen 5 minuutin ajan ja ota kattila pois liedeltä. Anna jäähtyä tovi ja kaada vesi pois. Kastanjoiden vielä ollessa lämpimiä leikkaa pienellä kuorimaveitsellä kuoreen reikä ja kuori ulkokuori ja sen alla oleva vaaleanruskea sisäkuori pois. Keittämisen pehmentämä ulkokuori lähtee yleensä helposti irti, mutta sisäkuori voi olla kinkkisempi. Jos sisäkuori ei lähde, sen voi kuoria veitsellä leikaten, tosin tällöin menettää hieman itse pähkinästä. Joskus kastanjassa voi olla tummia kohtia. Nämä kohdat voi leikata perunan tummien läiskien lailla pois, jos ne eivät ole kovin isoja. Muussa tapauksessa heitä kastanja biojätteeseen. Kurigohania varten voit leikata kastanjat pienemmiksi suupaloiksi tai käyttää ne kokonaisina. Valmista riisi Animen diginumeron 118 ohjeen mukaisesti, mutta lisää keittimeen tai kattilaan kastanjat ja hyppysellinen suolaa riisin päälle. Anna kokonaisuuden hautua ainakin puoli tuntia keittämisen jälkeen. Joissain resepteissä mukaan lisätään tilkka sakea, miriniä tai soijakastiketta. Kannattaa kokeilla, millainen makuyhdistelmä on itselle mieluisin. Sekoita riisi, mutta varo rikkomasta kastanjoita. Tarjoile ja koristele kurigohan mustilla seesaminsiemenillä.
Annokset: 2 hengen pienet annokset Kurigohan: Valmistusaika: Noin 1 tunti 10 kastanjaa 120 g sushiriisiä (tai riisinkeittimen mittakupin verran) suolaa Mustia seesaminsiemeniä koristeluun Kattila, kuorimaveitsi ja riisinkeitin. Kulhot tai syvät lautaset tarjoiluun.
© Tetsu Kariya, Akira Hanasaki, Shogakukan / Shin-Ei Animation
” Kastanja on pikkuhiljaa hiipinyt Suomeen osaksi jouluruokaa.”
Sitruunan kanssa keitetyn bataatin valmistus:
Sitruunan kanssa keitetty bataatti: Valmistusaika: Vajaa 30 min
Jos ei satu saamaan satsumaimoa käsiinsä, reseptiä varten kannattaa valita mahdollisimman pitkulainen tai tasapaksu bataatti. Kuori bataatti ja leikkaa se reilun senttimetrin paksuisiksi kiekoiksi. Laita bataattikiekot kattilan pohjalle ja lisää mukaan sokeri, sitruunamehu ja vesi. Aseta ritilä tai vastaava säleikkö bataattien päälle. Voit myös leikata leivinpaperista sopivan kokoisen ympyrän ja tökkiä tai leikata siihen reikiä. Keitä suunnilleen 20 minuuttia tai kunnes haarukka tai puutikku uppoaa bataattiin. Jos ritilän läpi nousee vaahtoa, poista se lusikalla tai reikäkauhalla. Anna jäähtyä ja tarjoile. Bataattikiekot säilyvät jääkaapissa muutaman päivän verran.
1 bataatti, mieluiten alle 300 g 2 rl sitruunamehua 2 rl sokeria n. 2,5 dl vettä Kattila ja ritilä tai muu kattilan sisälle sopiva säleikkö. Lautaset tarjoiluun.
15
Muistatko tämän?
Toimitus tarkastelee teoksia, jotka ovat ajan saatossa nousseet klassikoiksi, erityisen nostalgisiksi tai aikansa internetilmiöiksi.
Welcome to the N.H.K. Kukaan ei pärjää maailmassa yksin
T
atsuhiro Satou on kotiinsa linnoittautunut, opintonsa keskeyttänyt hikikomori, jonka elämä pyörii paljolti salaliittojen, päihteiden ja työttömyyden ympärillä. Kotoaan hän poistuu vain auringon laskettua. Eräänä päivänä hänen ovelleen tulee uskontoaiheisia lehtisiä jakava pari, joka valistaa ihmisiä kotiinsa linnoittautujista ja maan nousussa olevista työttömyysluvuista. Tieto ei suuremmin Satouta hetkauta, sillä hän on itse yksi ongelman ytimistä, vaikkei haluaisi sitä itselleen myöntää. Lehtisiä jakavan parin nuorempi osapuoli, lukioikäinen Misaki Nakahara haluaa auttaa Satouta palaamaan toimivaksi yhteiskunnan jäseneksi. Hän ottaa Satoun henkilökohtaiseksi projektikseen. Avun myötä Satoulle alkaa valjeta, että hän ei ole ainoa, joka on kriittisen avun tarpeessa.
Yleensä nörteistä kertovat teokset ovat My Dress-Up Darlingin sekä 2.5 Dimensional Seductionin kaltaisia nörtteyden ylistyslauluja. Tatsuhiko Takimoton vuonna 2002 julkaisemaan ranobeen perustuva mustan huumorin serenadi Welcome to the N.H.K. ei ole yksi niistä. Vuonna 2006 esitetyn 24-osaisen animesovituksen on tuottanut studio Gonzo. Shonen Ace -mangalehdessä vuosina 2003–2007 julkaistun kahdeksanosaisen mangaversion on luonut Kenji
16
Oiwa. Englanninkielisestä julkaisusta on vastuussa TokyoPop, joka toi sarjan länteen vuosina 2006–2008. Alkuperäinen anime on julkaistu englanniksi aikanaan, mutta sitä en ole valitettavasti saanut käsiini sen harvinaisuuden takia.
Mangana Welcome to the N.H.K. on iästään huolimatta ajaton teos, vaikka katsoisi sitä nykyisen modernimman ja ajankohtaisemman maailmankuvan kautta. Se ottaa kavahtamatta kantaa eettisesti rajuihin yhteiskunnallisiin ongelmiin, jotka ovat tänäkin päivänä ihmisten huulilla. Käsiteltävät aiheet ovat muun muassa kotiinsa linnoittautuminen, itsemurha, sekä pyramidihuijaukset. Lisäksi erilaiset henkiseen hyvinvointiin vaikuttavat asiat, joista näkyvimmät ovat myrkylliset ihmissuhteet, MMORPG-koukku, porno ja päihteet. Näkövinkkeli sarjassa on hyvin japanilainen, mutta monia asioita voi heijastaa myös länsimaiseen kulttuuriin erityisesti nykyaikana. Teos onnistuu kerta toisensa jälkeen pistämään hiljaiseksi, sillä sen synkät teemat osuvat pahimmillaan inhottavan lähelle todellista maailmaa. Varsinkin sellaiselle lukijalle, joka voi oikeasti Satouhun tai kehen tahansa muuhun avainroolissa olevaan hahmoon ja heidän henkiseen tuskaansa samaistua. Vaikka asiat tuodaan esille komedian kautta, niitä käsitellään niiden ansaitsemalla vakavuudella,
Kuvat: © 2006 Kadokawa Shoten / Welcome to the N-H-K Partners.
Animesta on mainittava, että mangan lukemisen jälkeen anime tuntuu jossain määrin jopa liian riisutulta ja siistityltä. Siinäkin on hyvät puolensa, mutta sovitus tuntuu jättävän paljon sellaisia asioita pois, jotka olisi voinut olla animessakin mukana. On ymmärrettävää, jos poisjätetyt aiheet ovat olleet sarjan julkaisun aikaan tietynlainen tabu tai jaksomäärä ei ole antanut joustovaraa. Mutta kyseessä ei ole lapsille suunnattu sarja teemoiltaan, joten tuntuu oudolta jättää tiettyjä teemoja pois adaptaatiosta. Erityisesti mangan kohtaus, jossa Satou muuttaa takaisin vanhempiensa nurkkiin Mita House -asuinkompleksistaan on loistava kannanotto siitä, millaisia ongelmia
© 2006 Kadokawa Shoten / Welcome to the N-H-K Partners
WELCOME TO THE N.H.K. Volume 3 © Tatsuhiko TAKIMOTO 2005 © Kendi OIWA 2005
mikä tekee sarjasta oikeasti mielekkään. Se ei pilkkaa hahmojaan osoittelemalla heitä sormella, mutta ei myöskään kohtele heitä täysin silkkihansikkain. Ulkoasultaan Welcome to the N.H.K. ei ole mikään taideteos. Se on suttuinen, mutta nuhjuisuus on todella hyvä tehokeino tuoda sarjan viestin esiin. Vaikka sarjassa on paljon moe-kuvastoa, niin se silti näyttää rumia puolia maailmasta ja ihmisistä kaunistelemattomuudessaan. Osa pää- ja sivuhahmoista on hyvin ääripään tapauksia, mutta heistäkin on löydettävissä jotain samaistuttavaa. Joku voi tuntea oikean elämän Misakin, Satoun, Yamazakin tai jonkun muissa tarinakaarissa tavattavan avainasemassa olevan sivuhenkilön ongelmineen.
” Teos onnistuu kerta toisensa jälkeen
pistämään hiljaiseksi, sillä sen synkät teemat osuvat pahimmillaan inhottavan lähelle todellista maailmaa.” aikuisena asuminen vanhempiensa nurkissa tuo. Tilanne korostaa, kuinka tärkeä ratas Satou on sarjan muiden avainhahmojen, Yamazakin ja Misakin, toimintaa ajatellen. Toisaalta aina on toivoa uudelle sovitukselle tänä uudelleensovitusten aikakautena. Olisikin hienoa nähdä Welcome to the N.H.K. -sarjan näköisiä synkkiä kannanottoja nykypäivän maailmaan, ilmiöihin, ihmisiin ja heidän omaan maailmankuvaansa animena tai mangana. Vaikka Welcome to the N.H.K. on joiltain osiltaan hieman vanhentunut teos, se onnistuu vieläkin säväyttämään inhottavalla kuvauksellaan maailmasta ja ihmisenä olemisesta. Se osaa käsitellä raadollisia ja synkkiä aiheitaan niin maanläheisellä tavalla, että sieltä tahtomattaan tunnistaa itsensä. Monet sen opeista ovat edelleen hyvin kultaisia. Olemmehan viime vuosina kanavoineet meidän sisäistä kotiinsa linnoittautuja-Satouta, hyödyttömyyttä tuntevaa Misakia, eroge-nörtti-Yamazakia tai muuta Welcome to the N.H.K.’n surullista ihmiskohtaloa, halusimme sitä tai emme. Toni Jefremoff
17
Arvostelut 19 20 21 22 24 25
Arvosteluasteikko
Mette Pesonen
ANIME: Demon Lord 2099 ANIME: Dahlia in Bloom: Crafting a Fresh Start with Magical Tools ANIME: My Wife Has No Emotion ANIME & ÄÄNIKIRJA: Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian MANGA: Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii ELOKUVA: Look Back
= Sarja kesken
Mette on Savossa lymyilevä fandomin ylianalysoija, joka varttui Hopeanuolen parissa ja hurahti aikuisena Takarazukaan. Tähän ”oldtakuun” vetoaa erityisesti kauhu, komedia ja slice-of-life.
Hanna Saarimaa
= Sarja päättynyt
Hanna kuluttaa tasaisesti sekä animea että mangaa genrestä ja tyylistä riippumatta. Erityisesti häntä kuitenkin vetävät puoleensa hyvillä hahmoilla varustetut ja fantasialla höystetyt toimintasarjat.
Katrin Pearson ©Sunsunsun, Momoco / KADOKAWA / Alya-san Partners
Kaikkiruokainen animangan suurkuluttaja, jonka sydän sykkii romantiikalle. Pyrkii suosimaan alkuperäistä, minkä takia kirjahyllyt ovat täyttyneet ranobeista.
Arvosteluasteikko Erinomainen. Laadukas jälki ja tyylikäs toteutus.
Aleksi Pirinen Aleksi on yleisen kirjallisuustieteen opiskelija, jota kiinnostavat erityisesti sukupuoli ja seksuaalisuus sekä niiden representaatio. Animen ja mangan lisäksi Vocaloid-kappaleiden nuotin vierestä laulaminen sekä fantasiaroolipelit kuuluvat hänen harrastuksiinsa.
Hyvä. Mahdollisesti pieniä puutteita, jotka eivät häiritse teoksesta nauttimista. Kelvollinen kertakulutustuote. Ei juuri erotu massasta, mutta viihdyttää illan. Omalla vastuulla. Joitain oivalluksia tarinassa tai taiteessa. Ostokelvotonta ajanhukkaa. Teokseen tarttuminen harmittaa.
18
Välimulkaisu (anime)
Demon Lord 2099 Striimaava demonikuningas
Ohjaus: Ryou Andou Käsikirjoitus: Yuuichirou Momose Studio: J.C.Staff Alkuteos: perustuu Daigo Murasakin ranobeen Esitetty: 10.10.2024 –Jaksoja: 12 Suoratoistopalvelu: Crunchyroll
D
aigo Murasakin Demon Lord 2099 -ranoben animeadaptaatiossa seurataan Veltol Velvet Velsvoltia, mahtavaa demonikuningasta, joka herää uudelleen henkiin 500 vuotta kukistumisensa jälkeen. Maailma on kuitenkin muuttunut huimasti tuossa ajassa; taikuuden tueksi on kehittynyt teknologiaa ja demonikuninkaan kaltaisia kuolemattomia tuskin enää onkaan. Mikä pahinta, vain harva edes muistaa Veltolin mahtavuuden. Kun demonikuninkaan voimat ovat peräisin nimenomaan kannattajistaan, on tietenkin ryhdyttävä striimaajaksi. Cyberpunkin ja fantasian yhdistelmä onnistuu sarjassa hyvin ja tuntuu maailmanrakennuksellisesti sekä tarinallisesti luontevalta. Sarjan maailman teknologian kehityksessä ja käyttötarkoituksissa on paljon yhtymäkohtia omaan aikaamme, mikä tekee teoksesta hyvinkin ajankohtaisen. Yhdistelmä onnistuu myös visuaalisesti, sillä taikuuden ja teknologian yhteensulautuminen saa aikaan mielenkiintoisia hahmoja ja suorastaan yleviä futuristis-maagisia kaupunkimaisemia. Toisinaan animaation taso kuitenkin laskee, mikä saa pohtimaan, josko yhdistelmä onkin asettanut liian kunnianhimoiset tavoitteet. Muutamissa kohtauksissa animaatiotason lasku harmillisesti
©2024 Daigo Murasaki, Kureta / KADOKAWA / DEMON LORD 2099 -komitea
19
latistaa tunnelmaa. Budjetti tuntuu näkyvän välillä erityisesti taustalla liikkuvien hahmojen hiukan tönköissä CGI-animaatioissa. Onneksi animen yleisilme on silti miellyttävä. Viihdyttävyydeltään Demon Lord 2099 on perustasoa: ei mitenkään erikoinen, muttei huonokaan. Sarjan asetelma antaa aineksia moneenkin, sillä maailmanrakennus on oivaltavaa ja onnistunutta, samoin hahmot ja heidän keskinäiset suhteensa. Veltolin jäätyä paitsi 500 vuoden aikaisesta kehityksestä tuottaa sekä pohtivia että humoristisia kohtauksia. Sarjassa esiintyy myös sopivasti referenssihuumoria, erityisesti pelaamisen, aiempien animesarjojen ja nettikulttuurin osalta. Pelaamista ja striimaamista, jota Veltol käyttää kannatusta saadakseen, voisi olla enemmänkin. Sarja koettaakin tehdä turhan monta asiaa yhtaikaa. Tästä johtunee sarjan sangen rivakka tempo, mikä tuntuu paikoitellen turhankin nopealta, sillä joitain tilanteita ja tilanteiden kehittymisiä olisi hyvä mutustella hiukan pidempään. Alkupuoliskon perusteella Demon Lord 2099 on ihan katselunarvoinen sarja, vaikka mitään kovin mullistavaa ei uskalla odottaa. Kaikki sarjassa kuitenkin pelaa suhteellisen hyvin yhteen. Suuria valituksenaiheita ei ole, vaikka toteutus ja tempo ontuvatkin paikoitellen. Aleksi Pirinen
Lyhyesti: Melko keskiverto, mutta viihdyttävä yhdistelmä cyberpunkia ja fantasiaa, jonka toteutus kaipaa pientä hienosäätöä.
Arvostelu (anime)
Dahlia in Bloom: Crafting a Fresh Start with Magical Tools Taikakuivaimia ja maagisia miekkoja
kävelevä punalippu, joka löytää Dahliasta jatkuvasti erilaisia vikoja: Dahlia on liian pitkä, hänen hiuksensa ovat liian räväkät ja hänen silmälasinsa erottuvat liikaa. Mutta ennen kaikkea Tobias on mustasukkainen Dahlian kyvyistä. Kihlauksen purkautumisen jälkeen Dahlia ottaa itseänsä niskasta kiinni ja kovettaa mielensä. Hän on varsin kylmä Tobiakselle eron jälkeen, joskin Dahlialla ei koskaan ollut tunteita miestä kohtaa. Tuttaviensa tukemana Dahlia päättää aloittaa oman yrityksestä ja pian tapaa Wolfredin keskellä metsää. Lyhyesti “Wolf” nimellä kulkeva mies on ritari, jonka päätehtävä on hirviöiden saalistaminen. Mutta luonteeltaan hän on varsinainen kultainen noutaja. Vaikka kaksikon ensitapaaminen tapahtuu erikoisissa merkeissä, kuten Dahlia pukeutuneena mieheksi, heidän ystävyytensä on sarjan kantava teema.
Alkuperäinen nimi: Madougushi Dariya wa utsumukanai: Kyou kara jiyuu na shokunin raifu Ohjaus: Yousuke Kubo Käsikirjoitus: Yuichiro Higashite Studio: Typhoon
Dahlia in Bloom muistuttaa teemoiltaan pitkälti 2021
Graphics, Imagica Infos Alkuteos: perustuu Hisaya
ilmestynyttä animea The Saint’s Magic Power Is Omnipotent: Introvertti toimistotyöntekijä jälleensyntyy uudessa maailmassa, löytää uuden intohimon kohteen ja ihastuu ritariin. Valitettavasti Dahlian tarina ei ihan yllä edeltäjänsä tasolle. Erityisesti tämän huomaa animaatiolaadussa sekä tarinan etenemisessä. Kuvakulmia valittaessa on ehdottomasti tehty tietynlaisia valintoja joissakin jaksoissa ja animaatiota käytetty uudestaan jopa samassa kohtauksessa. Vaikka ei ole kyse maailmankaikkeutta mullistavasta animesta, on Dahlia in the Bloom oivallinen valinta, jos haluaa kevyttä katseltavaa keksinnöistä, kaupankäynnistä ja aikuisista, jotka nauttivat juomisesta. Sarja viihdyttää tovin, mutta ei jätä jälkeensä voimakkaita tunteita, eikä hahmoja ole vaikea jättää taakse, kun katse siintää kohti uusia sarjoja. Katrin Pearson
Amagishin ranobeen Esitetty: 6.7.-21.9.24 Jaksoja: 12 Suoratoistopalvelu: Crunchyroll
D
ahlia Rosetti on taikakaluja tekevä artesaani, joka toivoo tulevaisuudessa seuraavansa isänsä jalanjälkiä. Todellisuudessa Dahlia Rosetti on toimistotyöntekijä meidän maailmastamme, mutta jälleensyntyi uudessa maailmassa. Turvatakseen tyttärensä tulevaisuuden, Dahlian isä järjesti avioliiton oppilaansa Tobias Orlandon kanssa. Kuitenkin Dahlian isän kuoleman jälkeen Tobias purkaa kihlauksen löydettyään todellisen rakkauden. Pian tämän jälkeen Dahlia tapaa metsäretkellä kuninkaanritarin Wolfred Scalfarotton. Parin välille rakentuu yllättävä ystävyys. Dahlia in Bloom: Crafting a Fresh Start with Magical Tools -animessa Dahlia kuvataan alussa intohimoisena ja mukautuvana henkilönä, jonka sydän palaa taikakalujen kehittämiselle. Dahlia yrittää miellyttää muita ja välttää konflikteja, mikä aiheuttaa Tobiaksen kävelevän hänen päältään täysin. Tobias on
20
Arvosana: Kekseliäs artesaani tapaa hirviöitä metsästävän ritarin ja tämä odottamaton kaksikko viettää aikaa juoden ja taikamiekkoja tehden.
© Amagishi Hisaya / MF Books / DB-projekti
Arvostelu (anime)
My Wife Has No Emotion Vaimona robotti
Alkuperäinen nimi: Boku no tsuma wa kanjou ga nai Ohjaus: Fumihiro Yoshimura Käsikirjoitus: Mitsutaka Hirota Studio: Tezuka Productions Alkuteos: perustuu Jirou Sugiuran mangaan Esitetty: 2.7.2024 – 17.9.2024 Jaksoja: 12 Suoratoistopalvelu: Crunchyroll
A
ikuiselämä ei aina ole helppoa. Töissäkäymisen ohella pitäisi jaksaa pitää huolta itsestä ja asunnosta, harrastaa, kokata, pyykätä ja vaikka mitä muuta ajanpuutteesta huolimatta. Yksinäisyys syö ihmistä. Jirou Sugiuran My Wife Has No Emotion -mangan animeadaptaatiossa Takuma Kosugi on päättänyt selvitä aikuisuuden lukuisista ongelmista hankkimalla robotin, Minan, auttamaan ruuanlaitossa ja huushollin pyörittämisessä. Mies päätyy rakastumaan Minaan. Sarjan keskiössä on ihmisen ja robotin välinen rakkaussuhde ja erilaisten elämien sovittaminen yhteen, puhumattakaan yhteiskuntaan sopeutumisesta hiukan normista poikkeavana parina. Animen keskeinen aihe, ihmisen ja robotin rakkaus, on tuotu esille todella hellyttävästi unohtamatta realistisesti niitä ongelmia, joita epätavallinen parisuhde sisältää. Robottina Minan on vaikea ymmärtää ihmisille itsestäänselviä asioita. Tämä johtaa väärinymmärryksiin ja muihin kommervenkkeihin, jotka useimmiten ovat ihan söpöjä. Sarja tuntuu luottavan paljon Minan ihanuuteen ja onnistuu siinä. Teos nostaa esille myös tekoälyyn liittyviä eettisiä kysymyksiä, mikä tekee sar-
© Jirou Sugiura / Kadokawa / My Wife Has No Emotions -tuotantokomitea
21
jasta hyvinkin ajankohtaisen. Tekoälyyn olisi voinut uppoutua jopa enemmän, mutta se toki häiritsisi sarjan romantiikkaa. Kiitosta My Wife Has No Emotion saa normista poikkeavan parisuhteen käsittelystä. Siinä on huomioitu monia aiheita, jotka koskettavat myös erilaisia pareja tosielämässä; lähimmäisten sekä yhteisön mielipiteet ja asenteet ja jopa lasten hankkiminen tulevat kaikki luontevalla tavalla esille Takuman ja Minan suhteen syventyessä. Sarja antaa näin samaistuttavaa ajateltavaa monenlaiselle katsojalle. Vakavuutta tasapainottaa söpöily ja huumori, joita molempia on yllin kyllin tarjolla. Animen toteutuskin saa kiitosta. Tempo tuntuu kokonaisuuteen suhteutettuna sopivalta, vaikka sarjalla ei nyt olekaan mitään kovin syvällistä kattavaa juonta, mikä on ehkä myös sille eduksi. Animaatiotyyli on hienovaraisen suloinen ja tyylitelty siten, että jälkeä on oikein miellyttävä katsoa. Erityisesti sarjassa eduksi on Takuman ja muiden hahmojen ilmeikkyys kontrastina Minan rajoittuneille kasvoille, jotka eivät parempien osien puuttuessa kovin paljoa elehdi. My Wife Has No Emotion saattaa nimellään väittää, että Minalla ei olisi tunteita. Sarjaa katsoessaan katsojalle varmasti kehittyy senkin edestä lämpöisiä tunteita Minan ja Takuman edesottamuksien seuraamisesta. Aleksi Pirinen
Arvosana: Lämpöisiä tunteita aikaansaava robottirakkaushömppä, jossa on tilaa erilaisen rakkauden pohdinnalle.
Arvostelu (anime + äänikirja)
Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian Kutsuiko minua juuri söpöläiseksi? ANIME Ohjaus: Ryota Itoh Käsikirjoitus: Ryou Kobayashi Studio: Doga Kobo Alkuteos: perustuu SunSunSunin ranobeen Esitetty: 3.7.-18.9.24 Jaksoja: 12 Suoratoistopalvelu: Crunchyroll
ÄÄNIKIRJA Alkuperäinen nimi: Tokidoki bosotto roshiago de dereru tonari no Arya-san Tekijät: SunSunSun, Momoco Lukija: Taylor Meskimen Kustantaja: Yen Audio Suositushinta: $25.98 Osia englanniksi: 2/9 Osa luettu: 1/9 Julkaisuaika: 13.08.2024- Äänikirjapalvelu: Audible
M
asachika Kuze esitellään laiskana oppilaana, joka nauttii nukkua tunneilla valvottuaan ensin myöhään katsoen animea. Hänen ei pitäisi millään tavalla herättää tyttöjen, erityisesti yhden ikäluokkansa suosituimmista, Alisa Mikhailovna Kujoun huomiota. Kuitenkin Masachikan ja Alisan välille kehkeytyy ystävyys. Myöhemmin poika saa jopa kutsua Alisaa hellittelynimellä Alya. Koulun oppilaskuntaan kuuluva Alisa on varsinainen jääkuningatar sekä tyypillinen tsundere. Alisan tapa salata todellisia tunteitaan on puhua venäjää Masachikan edessä. Alisa ei kuitenkaan ole selvillä yhdestä tärkeästä seikasta. Masachika nimittäin ymmärtää venäjää isoisänsä kulttuurisen fanituksen sekä lapsuudessa tapaamansa ystävän myötä. Näin hän joutuu lähes päivittäin piilottelemaan, ettei ymmärrä Alisan venäjänkielistä flirttiä. Oppilaskunnan toiminta on sarjan Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian keskiössä. Erityisesti uuden oppilaskunnan johtajan valintaan suhtaudutaan paljon vakavammin, kuin monissa muissa samantyyppisissä sarjoissa. Alisa haluaa hakea oppilaskunnan johtajaksi, mutta hänen kilpakumppaninsa on ylä-asteella johtajana toiminut Yuki Suou. Katsojalle selviää varsin nopeasti, ettei Yuki ole Masachikan lapsuudenystävä, vaan hänen sisarensa. Lisäksi Yukilla on ylenpalttinen kiintymys veljeensä. Hänen ja monen muun on vaikea hyväksyä, että Masachika on menossa ehdolle Alisan varajohtajana, eikä Yukin, kuten yläasteella. Yuki ja Masachika pitävät perhesuhteensa visusti salassa ja tämä aiheuttaa mustasukkaisuutta ja väärinkäsityksiä Alisan suunnalta.
” Äänikirjan valinnat vahvistavat
animen paikan parhaimpana lähteenä ammentaa alkuteosta.”
Kun kyseessä on anime, jonka syöttinä on hahmon venäjän kieli, ei natiivipuhujana voi kuin varautua sarjaan epäröiden. Varsinkin kun tietää, että Alyan ääninäyttelijä Sumire Uesaka on opiskellut venäjää yliopistossa, kielitaidolle on tietynlaiset odotukset. Sumire ei valitettavasti täytä täysin odotuksia ja
22
Kuvat: ©Sunsunsun, Momoco / KADOKAWA / Alya-san Partners
Arvostelu (anime + äänikirja)
hänen venäjän kielensä on paikoin epäselvää, varsinkin Alyan mumistessa. Tästä näkökulmasta Alyaa englanniksi ääninäyttelevä Sarah Natochenny, joka on vihdoin vapautunut Pokémonin Ash Ketchumin roolista annettuaan tälle äänensä melkein 20 vuoden ajan, tekee todella selkeän suorituksen. Sarah on tosin venäläis-amerikkalainen, joten odotukset hänen kohdallaan ovat täysin eri Sumireen verrattuna.
Mitä tuli odotuksiin venäjän kielestä äänikirjan suhteen, ne saatiin heittää heti roskiin. Se pienikin venäjä, mitä ranobessa on, unohdettiin täysin äänikirjaversiossa. Siksi äänikirjaa lukiessa täytyy olla tarkkana, milloin Alya todellisuudessa puhuu venäjää, sillä siihen ei ole mitään visuaalisia tai auditiivisia vinkkejä. Tämä oli suuri pettymys itselleni, varsinkin valloittavan animen jälkeen. Tämä on seikka, jonka piti tehdä sarjasta erilaisen kuin muut kouluanimet. Halusin kovasti tietää, miten Alyan kaksikielisyys ja tunteiden salaaminen venäjäksi on toteutettu äänikirjana. On valitettavaa, että lopputulos jäi tällaiseksi. Kun ranoben kyrillisesti kirjoitettuja kohtia ei edes yritetty lausua venäjäksi, oli peli selvästi menetetty. Äänikirjan valinnat vahvistavat animen paikan parhaimpana lähteenä ammentaa alkuteosta. Animen piirtojälki ja ohjaustyö ovat upeita, mitä voi odottaa studiolta, joka on tuottanut myös viime vuoden hittianimen Oshi no Kon. Lisäksi sarjan jokaisella jaksolla on uusi lopputunnusmusiikki, jotka vievät nostalgia reissulle 70-luvulta nykyhetkeen ja jopa Vocaloid-musiikkiin. Yksityiskohtaisempia tietoja kappaleista voi lukea animen verkkosivujen kaksiosaisesta artikkelista. Kielen lisäksi on ilahduttavaa huomata kulttuurisia seikkoja, joita anime nostaa esille. Venäläiset ovat kovia teen juojia ja hillopurkki on löytynyt kotona pöydältä myös omassa lapsuudessani. Alisan kommentti pöydän kulmassa Kuvat: © Sunsunsun, Momoco / KADOKAWA / Alya-san Partners
istuvasta sinkkunaisesta on yleinen uskomus. Onneksi Alisan isosisko Maria tarkentaa, että se tuo vain huonoa onnea naimisiinmenon suhteen. Vaikka Alya Sometimes Hides Her Feelings In Russian ottaa varsin vakaita askelia, mitä tulee shounen-kouluromansseihin ja niiden stereotypioihin, se viehättää kuitenkin omalla tavallaan. Yukin obsessio veljeään kohtaan on ylitseampuva, mutta sopivan humoristinen. Alyan metkut naurattavat, vaikka ei venäjää ymmärtäisi. Naispuolisten hahmojen kehoja seksualisoidaan, joskin se on animessa lievempää, kuin äänikirjassa. Ei mennyt kauan, kun korvat veristivät läpikuultavasta ihosta, isoista rinnoista ja muhkeasta takapuolesta.
Kun on kyseessä anime, joka tempaa mukaansa jo alkumetreistä ja osaa pitää mielenkiinnon päällä, on harmillista, että kauden lopetus on keskivertoa heikompi jakso. Koska sarja saa jatkoa, jättää ensimmäinen kausi nälän tunteen. Äänikirjan ensimmäinen osa kattaa animen neljä ensimmäistä jaksoa, enkä todennäköisesti itse tule jatkamaan sarjaa ainakaan äänikirjan muodossa. Vain jos venäjän kielen puuttuminen ja yksityiskohtaiset kuvaukset koulutyttöjen kypsistä kehoista eivät hätkäytä, on äänikirja varteenotettava vaihtoehto. Katrin Pearson
Anime: Venäjän kielellä tunteitaan peittelevä tyttö ja laiska nero lyöttäytyvät yhteen noustakseen koulun oppilaskunnan johtoon.
Äänikirja: Vaikkakin sarjan olennaisin myyntituote puuttuu, on tarina lukiolaisista ja koulun oppilaskunnan toiminnasta mukaansatempaava.
23
Arvostelu (manga)
Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii Veri ja velvollisuus Tekijä: Asuka Konishi Kustantaja: Seven Seas Entertainment Suositushinta: 14,99 $ Julkaisumuoto: Pehmeäkantinen, 160 sivua Osia englanniksi: 8/8+ Osia luettu: 5/8+ Julkaisuaika: 11/2022– (Japanissa 8/2017 –)
Y
oshino Somei on varttunut Osakan suurimman rikollisperheen suojeltuna yakuza-prinsessana. Kun hänen isoisänsä allekirjoittaa aselevon Tokiossa toimivan Miyaman rikollisperheen kanssa, tarjotaan Yoshino morsiameksi Miyaman johtajan pojanpojalle. Kirishima Miyama on suosittu, viehättävä ja näyttää täysin normaalilta. Mutta hänen hymynsä takana on väkivaltainen sadomasokisti. Yoshino ei voi kuitenkaan hylätä kihlattuaan idän ja lännen välisen rauhansopimuksen säilymiseksi, joten hän päättää tarttua härkää sarvista. Mangaa Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii voisi luulla moderniksi versioksi klassikosta Romeo ja Julia. Kahden yakuza-suvun rakastavista nuorista olisi voinut lähteä kehittämään traagista rakkaustarinaa, mutta mangaka Asuka Konishi päättää lähestyä alkuasetelmaa eri tavalla. Ensimmäisten lukujen aikana voisi luulla saavansa Shakespearen antimia, mutta tuuli kääntyy hyvin nopeasti. Viimeistään alati hymyilevän Kirishiman todellisten kasvojen paljastuessa suloiset romanssin rippeet karisevat omille teilleen. Sarja ei sovellu nuoremmille lukijoille, sillä tarinassa kuvataan paljon väkivaltaa, alastomuutta jopa seksuaalisia tekoja. Pohjavire on jatkuvasti varautunut, sillä pääkaksikon jännitteiden lisäksi rikollisperheiden välinen rauha tuntuu olevan hataralla pohjalla. Mustaa huumoria viljellään kuitenkin mukavina annoksina. Sarjan ydin on kuitenkin Yoshinon ja Kirishiman suhde. Perheiden ongelmat nousevat ajoittain pintaan, mutta suurelta osin niiden tarkoitus on tukea parivaljakon suhteen kehitystä ja paljastaa heistä uusia puolia. Valmiiksi epävakaalla pohjalla alkanut suhde romuttuu jo melkein alkutekijöihinsä. Kun käy ilmi, että Yoshinosta löytyy enemmän potkua kuin aluksi luulisi, kaksikko alkaa kehittää suhdettaan. Vaikkakin vastahakoisesti. Sarja on ihmissuhdedraamaa parhaimmillaan, sillä Yoshino ja Kirishima ovat kuin yö ja päivä. Suhteen ongelmien lisäksi kaksikko joutuu käymään läpi henkistä kasvua henkilökohtaisella tasolla. Samalla pari liimautuu tiiviimmin toisiinsa.
24
Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii on kiinnostava seinen-sarja, joka sekoittaa rikossarjan ja ihmissuhdedraaman keskenään. Mustan huumorin ja vakavuuden tasapaino toimii loistavasti kuljettaen tarinaa eteenpäin päähahmojen kanssa. Kunniaa täytyy antaa mangakan kädenjäljelle. Muuten hyvin pelkistetty tyyli osaa säväyttää loistavien varjojen ja kuvakulmien käytöllä. On vaikea arvioida, kuinka pitkälle sarja on valmis vielä venymään. Jos manga säilyttää tasonsa, luvassa lienee vielä monia jännittäviä hetkiä. Hanna Saarimaa
Arvosana: Teos: Kiinnostava rikos- ja ihmissuhdedraama varttuneempaan makuun. Yakuza-perheiden sisäisten konfliktien sekä pääparin eriparisuuden ansiosta tarina on kiinnostava ja koukuttava. Erottuu edukseen.
Julkaisu: Painatusjälki on loistavaa. Musta ja valkoinen toistuvat loistavasti. Värisivut kruunaavat koko komeuden. © 2017 Asuka Konishi / Kodansha Ltd.
Arvostelu (elokuva)
Look Back Luomista ja tuskaa Ohjaaja: Kiyotaka Oshiyama Käsikirjoitus: Kiyotaka Oshiyama Studio: Studio Durian Ensi-ilta: 28.6.2024 Kesto: 58 min Suoratoistopalvelu: Amazon Prime
F
ujinoa alkaa potuttaa, kun hänelle selviää, ettei hän ehkä olekaan koulunsa paras piirtäjä. Mutta kun hän lopulta tapaa haastajansa, sosiaalisesti eristäytyneen Kyomoton, tyttöjen välille syntyy sekä luova yhteistyö että syvä ystävyys. Ilo ja murheet seuraavat toisiaan ja lopulta Fujinon pitää löytää vastaus kysymykseen, miksi hän haluaa piirtää mangaa. Chainsaw Manin luojan Tatsuki Fujimoton yksiosainen tarina Look Back julkaistiin Shounen Jump + -sivustolla vuonna 2021 (mangan arvostelu Animen numerossa 127). Kiyotaka Oshiyama ohjasi ja käsikirjoitti elokuvasovituksen, joka sai Japanin ensi-iltansa kesäkuussa 2024. Kyseessä on animaattorina pitkään toimineen Oshiyaman toinen ohjaustyö ja animaatiostudio Durianin neljäs tuotanto. Vaikka elokuvan lyhyt kesto ei ensisilmäyksellä tee vaikutusta, on vajaa tunti juuri sopiva aika Fujinon ja Kyomoton tarinan kertomiseen. Alkuteos on tiiviit 144 sivua, eikä Look Backin kaltaisen tarinan venyttely olisi palvellut kumpaakaan versiota. Ainoa seikka, mille elokuva voisi uhrata jokusen minuutin lisää, on päähahmojen kehittyvää suhdetta kuvaava montaasi. Tarinassa on tulkittavissa monia teemoja, kuten luova työ ja sen tuomat haasteet, mutta Fujinon ja Kyomoton välinen suhde on kuitenkin tunnetasolla Look Backin keskiössä. Elokuvassa käytettävä animaatiotyyli sopii hyvin yhteen Fujimotolle tyypillisen visuaalisen tyylin kanssa. Kaiken kaikkiaan elokuva on erittäin uskollinen lähdeteokselleen ja animaatio korostaa hyvin mangan luomaa tunnelmaa. Vaikka
© Tatsuki Fujimoto / Shueisha © 2024 Look Back -tuotantokomitea
25
Look Back käsitteleekin suuria asioita ja suuria tunteita, on elokuvan tyyli sopivan hienovarainen, mikä tekee tarinasta helposti lähestyttävän. Jokin verran elokuvan loppua kohden on havaittavissa tunnelma lopahtamista animaation osalta, mikä ei ole merkittävä vika kokonaisuuteen verrattuna. Haruka Nakamuran hempeän eteerinen musiikki on omiaan ylevöittämään elokuvan hiljaisia hetkiä. Ottaen huomioon, että kyseessä on Oshiyamalle vasta toinen kerta ohjaajan pallilla, hän on osoittanut suurta lupausta tällä elokuvalla, ja on seuraamisen arvoinen tapaus. Toki Look Backin osalta Fujimoton oma kinemaattinen kerrontatyyli antaa hyvän pohjan elokuva-adaptaatiolle. Nähtäväksi jää, tuleeko Fujimoton elokuvan teosta kertova manga Goodbye, Eri (2022) saamaan jossain kohtaa myös sovituksen. Mette Pesonen
Arvosana: Lähes täydellisyyttä hipova ja tunteellinen elokuva. Vetoaa erityisesti katsojiin, jotka ovat jossain kohtaa elämäänsä kamppailleet luovan työn tai harrastuksen parissa.
Kolumni
Animen ohi
Vaihtuvien tekijöiden kirjoituksia Japanista animen ulkopuolelta.
Uusi Ghibli Park Kulutuskeskeinen satumaailma aikuisille
G
hibli Park -teemapuisto avautui Japanin Aichiin marraskuussa 2022. Koska Tokiossa sijaitsevan Ghibli-museon seinät paukkuvat kävijämääristä ja liput ovat kiven alla, vuonna 2005 pidettyä maailmannäyttelyä varten maisemoidulle laajalle alueelle levittäytyvä puisto on saavutettavampi vaihtoehto. Toisaalta Ghibli Parkiin on huomattavan pitkä matka Tokiosta, Kiotosta tai Osakasta. Suuren ja museomaisimman Grand Warehouse -alueen lisäksi teemapuiston kokonaisuuteen kuuluu useita puiston ja jopa metsän puolelle jakautuvia teema-alueita ja myymälöitä, joissa on kaikissa omat erikoistuotteensa. Lisämaksullista premium-lippua vastaan pääsee sisälle myös taloihin, esimerkiksi Naapurini Totoron päähenkilöiden kotiin. Jos koko komeuden haluaa kokea ja harvinaisimpien tuotteiden ostoksille ehtiä, on herättävä todella aikaisin. Aamulla ihmiset juoksevat – Internetistä pystyy selvittämään, minne alueille kannattaa kiiruhtaa ensimmäisenä parhaiden löytöjen perässä. Illasta esimerkiksi Liikkuva linnan Heen-pehmokoirat ovat jo loppu, ja Kikin lähettipalvelusta tuttu leipomo myy ei-oota. Ghibli Parkiin voi mennä vain hengailemaan ja ihmettelemään, mutta jos haluaa välttää ”fomon”, kannattaa valmistautua. Teemapuisto on vielä kesken, ja vaikka valmiit osat ovat parhaimmillaan todella sieviä, toistaiseksi harmillisen iso osa kokemuksesta on rakennettu kuluttamisen ympärille. Tokion museossa on paljon lapsia ja nauru tuntuu raikuvan kaikkialla, mutta Ghibli Park tuntuu ensisijaisesti olevan sosiaalisen median teemapuisto aikuisille. Pitkät jonot kiemurtelevat kuvauspisteille, joista suosituimpaan junakohtaukseen Henkien kätkemästä joutuu jonottamaan yli tunnin. Museologisesti puiston mielenkiintoisinta antia on ehdottomasti vaihtuva näyttely Ghibli-elokuvien ruokakohtauksista. Muuten ankkakävelyä tallustelevat valokuvaajat saattavat aiheuttaa turhautumista sellaisessa kävijässä, joka haluaisi vain katsella. Pysähtyvälle fiilistelijälle saattaa jopa henkilökunta tokaista, että on liikuttava eteenpäin, jotta valokuvausjuna kulkee sujuvasti. Toistaiseksi Ghibli Park on kokemuksena kaiken kaikkiaan lähes psykedeelinen, kun alueelle saapuessa käynnissä on Havaiji-teemaiset festarit konsertteineen sekä ruokakojuineen ja nuoret pelaavat Grand Warehousen vastakkaisessa hallissa jääkiekkoa. On mielenkiintoista ajatella, mitä luonnonystävän maineen saanut Hayao Miyazaki ajattelee tästä kulutusjuhlasta. Puiston toimitusjohtajana häärää tällä hetkellä hänen poikansa Goro Miyazaki. Studio Ghibli myytiin viime vuonna Nippon TV:lle, joten elämme mielenkiintoisia aikoja studion tulevaisuuden kannalta. Viktoria Murskaja
26
Animen seuraava numero 143 ilmestyy 14.2.
Tilaa Pelaaja PELAAJA.FI/TILAA