Montana Spa
1
P H I LO S O P H I E
M O N TA N A S PA LEISER LUXUS -
SERENE LUXURY -
IN RUHE GENIESSEN
RELAX IN PEACE
In unserem Montana SPA verbinden
In our Montana SPA we blend natural lu-
wir Luxus mit Natürlichkeit und Unauf-
xury with refined elegance. Here you can
dringlichkeit. Unsere Gäste dürfen sich
de-stress in sublime facilities. Pampered
entspannen und mit uns und unseren
with irresistible skincare products and lu-
unwiderstehlichen Marken exklusiv und
xury spa brands, our dedicated team will
professionell betreut und auf höchstem
make you feel better, longer. You want to
Niveau verwöhnt werden. Sie wollen sich
feel free, soak up the sense of wellbeing
geborgen und befreit fühlen und mit ei-
and leave re-energized, with a smile on
nem Lächeln und positiver Energie nach
your face? Then visit us, escape from rea-
Hause gehen? Dann besuchen Sie uns und
lity, forget about time and let us inspire
lassen Sie sich verzaubern und Sie werden
you.
die Zeit vergessen.
2
3
MA SSAGEN INDIVIDUAL MASSAGE
INDIVIDUAL MASSAGE
20 MIN | CHF 70 50 MIN | CHF 130 75 MIN | CHF 180
20 MIN | CHF 70 50 MIN | CHF 130 75 MIN | CHF 180
Suchen Sie Entspannung oder lieber eine
You are looking for pure relaxation or
intensive Lockerung? Diese Massage wird
want to relieve your muscles? The massa-
individuell auf Ihre Wünsche angepasst.
ge will be customized to your wishes and
Von Kopf bis Fuss - lassen Sie sich verwöh-
needs. Let us pamper you from head to
nen, ganz nach Ihren Vorstellungen.
toe with a personalised experience.
FUSSREFLEXZONENMASSAGE
REFLEXOLOGY MASSAGE
20 MIN | CHF 70 50 MIN | CHF 130
20 MIN | CHF 70 50 MIN | CHF 130
Die Fussreflexzonenmassage ist eine ge-
By applying pressure to specific areas of
zielte Druckmassage an speziellen Stellen
the feet, body and mind are relaxed and
am Fuss für körperliche und seelische
brought into balance. Reflexology massa-
Entspannung. So werden Selbstheilungs-
ge also promotes the self-healing power.
kräfte aktiviert.
5
HOT STONE MASSAGE *
HOT STONE MASSAGE *
75 MIN | CHF 190
75 MIN | CHF 190
Sie ist eine ganzheitliche Massagemetho-
A holistic massage treatment that im-
de, die auf angenehme Weise die Durch-
proves the blood circulation and relieves
blutung fördert und muskuläre Verspan-
muscular stiffness. The power of the hot
nungen löst. Die Wärme sorgt für ein
stones promotes physical and mental
physisches und psychisches Wohlempfin-
wellbeing.
den durch die Kraft der Steine.
SHIATSU *
SHIATSU *
50 MIN | CHF 150
50 MIN | CHF 150
Shiatsu ist eine Druckpunktmassage der
Shiatsu is a form of bodywork utilizing di-
Meridiane und wird ohne Öl durchge-
rect pressure on various channels, called
führt. Es kommt aus dem Japanischen und
meridians, in the body without the use of
entstammt der traditionellen Philosophie.
oil. It is a traditional Japanese treatment
Regt den Energiefluss an und harmoni-
stimulating and harmonising the flow of
siert. Außerdem trägt es zum körperlich-
energy and re-balancing body and mind.
seelischen Ausgleich bei. Bitte erscheinen
Please wear comfortable clothing for this
Sie in bequemer Kleidung.
treatment.
THAIMASSAGE *
THAI MASSAGE *
75 MIN | CHF 190
75 MIN | CHF 190
LOMI LOMI NUI*
LOMI LOMI NUI*
75 MIN | CHF 190
75 MIN | CHF 190
Ist eine hawaiianische Ganzkörpermassa-
The massage therapist makes use of
ge welche mit Händen und Unterarmen
hands and underarms during the traditio-
Die Thai-Massage besteht aus passiven,
Thai Massage is a form of therapeutic
ausgeführt wird. Der Körper wird regel-
nal Hawaiian massage. It is like a dance,
dem Yoga entsprungenen, Streckpositio-
touch, involving a range of movements
recht umtanzt und Ihre Seele berührt. Für
touching your soul and providing new
nen und Dehnbewegungen. Vereinfacht
and stretching positions. It is applied as a
mehr Lebensfreude und Kraft.
energy and happiness.
wird sie als Kombination aus passivem
combination of passive yoga and acupres-
Yoga und Akupressur angewendet, um
sure to remove blockages. Please wear
Blockaden zu lösen. Bitte erscheinen Sie
comfortable clothing for this treatment.
in bequemer Kleidung.
* nach Verfügbarkeit unserer Mitarbeiter
* subject to availability of massage therapist
6
* nach Verfügbarkeit unserer Mitarbeiter
* subject to availability of massage therapist
7
A good weekend starts with a positive attitude and a great massage
OHRENKERZEN
EAR CANDLING
ANWENDUNG 20 MIN | CHF 65 ADD-ON 20 MIN | CHF 40
T R E AT M E N T 2 0 M I N | C H F 6 5 ADD-ON 20 MIN | CHF 40
Durch das Brennen der Kerze entsteht der
The heat of the burning candle creates a
sogenannte Kamineffekt. Der Unterdruck
‘chimney effect’. The slight negative pres-
und die Bewegung der Flamme führen zu
sure and the movement of the flame cause
einer wohltuenden Vibration und wirken
soothing vibration waves, which feel like a
wie eine sanfte Trommelfellmassage.
gentle massage for the ear drum.
FLOATING INKLUSIVE DUSCHERLEBNIS
FLOATING INCLUDING SHOWER EXPERIENCE
M I T H A A R- & KÖ R PER PFL EG EPRODUK TEN VON SISLE Y 50 MIN | CHF 120
W I T H SISL E Y H A IR A N D B O DY CARE PRODUC TS 50 MIN | CHF 120
Die Floatingtherapie ist eine einzigartige
Floating therapy is a unique treatment for
Anwendung für echte Tiefenentspan-
deep relaxation. Floating in a salt and wa-
nung. In einer Salz-Wasser-Lösung schwe-
ter solution in the flotation tank, you can
ben Sie in einem Tank bei angenehmer
enjoy a gentle sound experience. Sensory
Musikberieselung. Dabei wird Ihre Sin-
inputs are limited during your session to
neswahrnehmung auf ein Minimum re-
allow you to relax body and mind. Benefi-
duziert, wodurch diese tiefe Entspannung
cial effects are immediate pain relief and
erst möglich wird. Sie bewirkt sofortige
stress reduction.
Schmerzlinderung und Stressabbau.
8
9
SISLE Y Für sie, ihn und Teenager
10
Sisley lässt sich bereits seit Jahrzehnten
Sisley has been developing beauty pro-
von der Pflanzenwelt inspirieren und gilt
ducts for over forty years. Inspired by na-
damit als einer der Pioniere der Phyto-
ture they are one of the pioneers in Phyto-
Kosmetik. Die Lebensenergie von Pflan-
cosmetology. They use the vital energy of
zen, ihr Anpassungs- und Regenerations-
plants, their powers of regeneration, pro-
vermögen sowie ihre Schutzmechanismen
tection and adaption to best serve your
werden in den Dienst der Schönheit ge-
beauty. These beneficial properties are
stellt. Diese Wissenschaft lässt sich auf
used for skin, body, sun, and hair care pro-
die Gesichtspflege, Körper- und Sonnen-
ducts as well as make up by Sisley. High-
pflege, Haarpflege aber auch auf das Ma-
quality products renowned for effective-
ke-up von Sisley anwenden.
ness and their sensorial qualities.
11
SISLEY EXPERT PHYTO AROMATIQUE
SISLEY EXPERT PHYTO AROMATIQUE
60 MIN | CHF 180
60 MIN | CHF 180
Die massgeschneiderten Rituale der Sis-
The customized rituals of Sisley treat-
ley-Pflegebehandlungen
werden
allen
ments are designed to meet the needs of
Bedürfnissen
Feuchtigkeits-
each skin: hydrating, restorative, nouris-
und Nährstoffversorgung, Ausstrahlung,
gerecht:
hing for radiance, comfort, vitality, rela-
Jugendlichkeit,
Entspannung,
xation, inner peace and perfection of the
innere Ruhe oder Schlankheitspflege. In
Vitalität,
skin. In our Montana SPA you experien-
unserem Montana SPA erleben Sie Pfle-
ce a wonderful sensorial world with the
gerituale mit der Marke Sisley, um sich
rituals of Sisley to de-stress, re- energize
gegen Stress, Ermüdung und Umweltver-
and protect you from environmental da-
schmutzung zu wappnen. Um wirksam
mage. The Sisley products consider your
zu sein, berücksichtigen Sisley-Produkte
skin, your habits as well as environmental
sowohl innere Faktoren der Haut sowie
influences.
die äußeren und verhaltensabhängigen Einflüsse.
SISLEŸA ANTI AGING PHYTO AROMATIQUE
SISLEŸA ANTI AGING PHYTO AROMATIQUE
90 MIN | CHF 250
90 MIN | CHF 250
Sisleÿa, unsere ikonische Hautpflegeli-
The development of Sisleÿa, the iconic
nie und ein weltweiter Erfolg, erforderte
skin care ritual, took more than 50 ye-
mehr als zehn Jahre Forschung. Sisleÿas
ars of scientific research. The product’s
komplexe Formel kombiniert über 50
complex formula combines more than 50
verschiedene natürliche Schlüsselinhalts-
different natural key ingredients, that act
stoffe, die gleichzeitig auf die verschie-
simultaneously on the mechanisms cau-
denen Mechanismen der Hautalterung
sing the visible signs of ageing. It is now
abzielen. Durch eine Wirkung sowohl auf
a world-wide success, due to its effects
den Lebensraum der Zelle als auch auf
on the cells’ life cycle and the cellular
den Lebenszyklus ist Sisleÿa in der Lage,
rhythm. Sisleÿa fights successfully against
die sichtbaren Zeichen der Hautalterung
the visible signs of ageing.
umfassend zu bekämpfen.
12
13
ADD-ONS
KINN ODER OBERLIPPE WACHSEN
CHIN OR UPPER LIP WAX
ANWENDUNG | CHF 20
T R E AT M E N T | C H F 2 0
BRAUEN FÄRBEN
EYE BROW TINT
ANWENDUNG | CHF 20
T R E AT M E N T | C H F 2 0
WIMPERN FÄRBEN
EYE LASH TINT
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
BRAUEN UND WIMPERN FÄRBEN
EYE BROW AND LASH TINT
ANWENDUNG | CHF 35
T R E AT M E N T | C H F 3 5
MIKRODERMABRASION
MICRODERMABRASION
ANWENDUNG | CHF 40
T R E AT M E N T | C H F 4 0
SCHRÖPFEN
CUPPING
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
ULTRASCHALL
ULTRASOUND
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
3 SCHRITTE
3 STEPS
ANWENDUNG | CHF 80
T R E AT M E N T | C H F 8 0
15
MBR MEDIC AL BE AUT Y RESE ARCH
Hautpflege an der Grenze zur Medizin
16
Die erste deutsche, professionelle High-
The first German high-tech premium
end-Konzeptpflege MBR begeistert seit
brand MBR convinces with innovative skin
dem Jahr 2000 mit innovativster Haut-
care products at the frontier of medicine.
pflege an der Grenze zur Medizin. Führen-
Since the year 2000 leading dermatolo-
de Dermatologen und Ästhetik-Mediziner
gists and aesthetic physicians have been
entwickeln Premium-Pflegeprodukte mit
developing premium skin care with the
höchstmöglichen Wirkstoffkonzentratio-
highest possible active ingredient concen-
nen und gleichzeitig optimaler Hautver-
trations while at the same time achieving
träglichkeit. Dem Wunsch nach wahrer
optimal skin tolerance. To meet the wish
Hautperfektion können wir durch geziel-
for true skin perfection, we have develo-
te, massgeschneiderte Behandlungsme-
ped customized treatments adapted to
thoden perfekt gerecht werden und somit
the needs of your skin providing sensatio-
sensationelle Ergebnisse erzielen. Ein Lif-
nal effects. Enjoy lifting effects without
ting ohne Skalpell.
surgery.
17
THE HIDEAWAY- MBR KONTURENLIFTING 60 MIN | CHF 180 Bei anspruchsvoller, hungriger oder fahler Haut, welche neue Spannkraft und eine Revitalisierung benötigt. Entgiftet, versorgt die Zellen wieder mit Sauerstoff und nährt das gesamte Stützkorsett der elastinen und kollagenen Faserstrukturen. Für sofort revitalisierte Haut und neue, ungeahnte Hautperfektion ohne Grenzen.
THE PURE PERFECTION
THE PURE PERFECTION
75 MIN | CHF 200
75 MIN | CHF 200
Diese Behandlung eignet sich sehr gut bei
This treatment is designed for deman-
anspruchsvoller, ermüdeter und erschlaff-
ding, saggy skin that needs an energy
ter Haut, die zusätzliche Energie benötigt.
boost. By stimulating the regeneration
Durch das Stimulieren der Zellregenera-
of the cells and supporting the collagen
tion und Festigung der Kollagenstruktur
structure of the skin, the signs of ageing
werden alle Anzeichen der Hautalterung
are visibly reduced. The treatment is an
For demanding, sallow skin that needs
sichtbar reduziert. Die Behandlung ist
effective preparation for plastic surgery
new firmness and revitalisation. The
auch als effektive Ergänzung zur Vor- oder
and active support after the procedure. It
treatment detoxifies the skin cells, nou-
Nachbehandlung von ästhetischen Ein-
delivers both immediate and long-lasting
rishing them with oxygen. It supports the
griffen sehr empfehlenswert. Diese Be-
lifting results that you will feel and see,
skin structure by nourishing the elastin
handlung führt zu einem nachhaltigen,
improving fine lines and wrinkles. A pre-
and collagen fibres for a revitalised appea-
sofort sicht- und spürbaren Lifting-Effekt.
mium pampering experience with sensa-
rance and refreshed and firmed skin.
Ein Verwöhnprogramm der Extraklasse
tional wow effect.
THE HIDEAWAY- MBR CONTOUR LIFTING 60 MIN | CHF 180
mit sensationellem WOW-Effekt.
18
19
THE BEST
THE BEST
90 MIN | CHF 280
90 MIN | CHF 280
The Best - ein Lifting ohne Skalpell. Die
The Best is lifting without surgery. The
MBR® -Wirkstoffforschung hat die He-
MBR® researchers have faced the chal-
rausforderung angenommen und hat es
lenge of finding a solution to stop the
geschafft, durch den eigens entwickelten
ageing process and now they can make
Fibro-Boost-Komplex strukturverwandte
this dream come true. The exclusive MBR
Peptide zu integrieren, welche die natür-
FibroBoost Complex is a highly efficient
lichen Wachstumsfaktoren aktivieren und
complex that integrates peptides that
somit verjüngend auf die Fibroblasten
activate the natural growth factors and
einwirken. Die Haut erhält neues Volu-
therefore, control the cell functions of
men und gewinnt sichtbar an Form und
the fibroblasts, which are crucial for the
Kontur. Mit dieser Behandlung erleben
structure of the skin matrix. The skin is re-
Sie den ultimativen, nichtinvasiven Schön-
vitalised, plumper and restored in volume.
heitschirurgen.
The treatment provides for the ultimate, non-invasive lifting experience.
THE ULTIMATE SKIN DOPING BY ZEGG
THE ULTIMATE SKIN DOPING BY ZEGG
150 MIN | CHF 500
150 MIN | CHF 500
The Ultimate - Skin Doping by ZEGG ver-
The Ultimate Skin Doping by ZEGG com-
eint das ultimativ Beste der medizinischen
bines all the scientific benefits of medical
Kosmetik. Diese Powerbehandlung lässt
cosmetics. This powerful treatment lea-
keine Wünsche offen und ist an Wirksam-
ves no wishes unfulfilled and offers unri-
keit einfach nicht mehr zu überbieten. Die
valled age-defying effects. The combina-
Kombination aus individuell abgestimm-
tion of a customized amount of fruit acid,
ter Fruchtsäure, das 25-karätige Golden-
the 24-carat gold of the Eye Patches, the
Eye-Patch-Treatment, das Einschleusen
application of the active ingredients by
der besten Wirkstoffe durch Ultraschall
ultrasound and the unique collagen face
und die einzigartige Kollagenmaske ma-
mask make this treatment a real highlight.
chen diese Behandlung zu einem echten
The first-class treatment leaves the skin
Highlight.
Hautverfeinerung,
looking radiant, slowing down the skin’s
Aktivierung der dermalen Stammzellen
aging process by stimulating the dermal
mit maximaler Kollagen- und Elastinsti-
stem cells and providing an impressive
mulation sowie ein beeindruckender De-
detox effect.
Perfekte
tox-Effekt sind nur Beispiele dieser Firstclass-Behandlung.
20
21
THE GOLDEN EYE
THE GOLDEN EYE
ANWENDUNG 25 MIN | CHF 100 ADD-ON 25 MIN | CHF 85
T R E AT M E N T 2 5 M I N | C H F 1 0 0 ADD-ON 25 MIN | CHF 85
Gold gilt als das älteste Heilmittel der
Gold has been known to have healing
Menschheit. Durch die antioxidativen
energy for centuries. The antioxidant
Eigenschaften, welche die Haut von Gift-
agents of the 24-carat THE BEST Golden
stoffen befreien und der Zellalterung ent-
Eye Patches Anti-Ageing Deluxe clear
gegenwirken, sind die 24 Karat von THE
the skin from toxins and counteract the
BEST Golden Eye Patches Anti-Ageing
ageing process. The patches are designed
Deluxe hochwirksam. Hochgradig spe-
to perfectly condition the skin, making it
zialisiert auf die absolute Konditionierung
the optimum treatment for an effective
der Haut ist diese besondere Behandlung
preparation for plastic surgery, active sup-
gleichermaßen wirkungsvolle Vorberei-
port after the procedure or an unrivalled
tung auf schönheitsästhetische Maßnah-
alternative to a surgery, providing moistu-
men sowie effektivste Unterstützung zur
re to the skin and giving it a radiant com-
Erhaltung des Ergebnisses danach − oder
plexion.
die unangefochtene Alternative dazu!
22
23
MSBMEDIC AL SPIRIT OF BE AUT Y
Wissenschaft trifft Schönheit
MSB repräsentiert eine ganzheitliche,
MSB represents a holistic, customized,
massgeschneiderte, professionelle Kon-
professional,
zeptpflege der neuesten Generation, ba-
beauty care, based on intelligent anti-
sierend auf intelligenten Anti-ageing-Stra-
aging strategies. Since the year 2003
tegien. Seit 2003 entwickelt ein Team aus
a team of leading dermatologists and
führenden Dermatologen und Ästhetik-
aesthetic physicians has been developing
Medizinern kosmezeutische Systempfle-
cosmeceutical care products for her and
ge für sie und ihn. MSB Pflegeprodukte
him. MSB skin care products fulfil the ex-
werden allen komplexen Ansprüchen an
pectations of contemporary skin care and
heutige Hautpflege gerecht und über-
convince with long-lasting effects. Thera-
zeugen mit beeindruckender Sofort- und
peutical active ingredients in high con-
nachhaltiger Langzeitwirkung. Therapeu-
centrations guarantee sensational effects
tisch aktive Wirkstoffe in höchsten Kon-
without limits.
zentrationen sind der Garant für Hautperfektion ohne Grenzen.
25
state-of-the-art
systemic
MSB ALPHA TROPHOX 60 MIN | CHF 180 MSB Alpha Trophox. Eine strahlende, pralle, knackige Haut – das verspricht die neue Dimension unserer intelligenten Wirkstoffkomplexe.
Die
Regeneration
der Hautzellen wird beschleunigt und der einzigartige Lifting- und Boosting-Effekt sorgt für ein frisches und strafferes Hautbild mit jugendlichem Spirit.
Der schnellste Weg zum Lifting ohne OP.
It is the best and fastest way to lifting ef-
Durch optimal aufeinander abgestimm-
fects without surgery. Due to the perfect-
te Ingredienzien wirkt diese Behandlung
ly adapted ingredients of the treatment, it
nicht
nur
zellregenerierend,
MSB ALPHA TROPHOX
sondern
not only encourages optimal cellular func-
verfeinert spür- und sichtbar die Haut-
tion, but also offers a new start for visibly
struktur. Mit pflanzlichen Peptidformu-
smoother skin. The plant-based peptide
The new dimension of intelligent repair
lierungen erzeugen wir einen Botulin-
formula has similar effects as botulinum,
complexes promises a radiant, plump, lit
um-ähnlichen Effekt, was zur sofortigen
replenishing the skin, leaving it plumper,
up skin. The regeneration of skin cells is
Entknitterung, Festigung und Straffung
younger-looking and well nourished. The
accelerated and the unique lifting and
der Haut führt. Die verwöhnende Massa-
gentle massage, an intense double face
boosting effect replenishes the skin,
ge, ein intensives Doppelmaskensystem
mask system and award-winning potent
creating a profoundly sculpted, youthful
und preisgekrönte Wirkstoffe laden Sie zu
nutrients offer a special experience for
effect.
einem ganz besonderen Hauterlebnis ein.
your skin.
26
60 MIN | CHF 180
27
MSB ALPHA TROPHOX QUICKIE 25 MIN | CHF 100 Sie fühlen sich müde, die Haut ist schlaff
Great skin doesn’t happen by chance, it happens by appointment.
und ohne Pfiff? Der Alpha-Trophox112Quickie wirkt wie eine sanfte Botox-Dosierung, und das ganz ohne Nadel. Unsere pflanzlichen Peptidformulierungen schaffen eine sofortige Minderung der Faltentiefe und aktivieren sowohl die Mikrozirkulation als auch die Vitalfunktionen der Haut. Wir ersetzen die Nadel, und das nachhaltig.
MSB ALPHA TROPHOX QUICKIE 25 MIN | CHF 100 You feel tired, your skin is stressed and dull? The Alpha-Trophox112 quickie has the same effects as a small dose of Botox, without an injection. The plant-based peptide formulas tackle fine lines and wrinkles and activate micro circulation as well as the vital functions of the skin. We offer sustainable effects for younger-looking skin.
28
29
HIDEAWAY QUICKIE 25 MIN | CHF 100 Perfekt für alle, die Ihrer Haut schnell ein Geschenk machen möchten. Je nach Hautzustand und Wunsch ist alles von regenerativer After-sun-Anwendung bis zu stark liftenden Treatments möglich. Nach Fruchtsäure- oder Enzympeeling wird durch ein Kollagenvlies ein Wirkstoffcocktail mit Ultraschall tief in die Haut eingearbeitet.
HIDEAWAY QUICKIE 25 MIN | CHF 100 Perfect for all of you, who want to treat their skin to some quick indulgence. According to your skin’s needs and your personal wishes, we offer treatments to soothe the stressed skin after sunbathing or treatments targeting the signs of ageing.
Aging is a fact of life. Looking your age does not have to be.
After the application of fruit acid or an enzyme scrub, we nourish the skin with a cocktail of active agents using ultrasound to target deep tissue layers.
30
31
ADD-ONS
32
FRUCHTSÄURE
FRUIT ACID
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
VITAMIN C AMPULLE
VITAMIN C AMPOULE
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
KINN ODER OBERLIPPE WACHSEN
CHIN OR UPPER LIP WAX
ANWENDUNG | CHF 20
T R E AT M E N T | C H F 2 0
BRAUEN FÄRBEN
EYE BROW TINT
ANWENDUNG | CHF 20
T R E AT M E N T | C H F 2 0
WIMPERN FÄRBEN
EYE LASH TINT
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
BRAUEN UND WIMPERN FÄRBEN
EYE BROW AND LASH TINT
ANWENDUNG | CHF 35
T R E AT M E N T | C H F 3 5
SCHRÖPFEN
CUPPING
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
ULTRASCHALL
ULTRASOUND
ANWENDUNG | CHF 25
T R E AT M E N T | C H F 2 5
33
ZEIT FÜR SCHÖNHEIT Für sie, ihn und Teenager
Unsere Nagelpflege-Rituale beginnen je-
Our hand care rituals always start with
weils mit einem sanften Peeling zur Ent-
a gentle hand exfoliation to remove dry
fernung trockener Haut. Anschliessend
skin cells, followed by cuticle care and nail
folgt eine sorgfältige Nagelhaut- und
shaping. A hand and foot massage relieves
Nagelpflege sowie eine Hand- und Fuss-
tensions. If you wish, the ritual will include
massage zum Lösen von Verspannungen.
polishing with custom colour nail varnish.
Abgerundet wird das Ritual auf Wunsch mit einem Lack Ihrer Wahl.
34
35
But first, nails.
MANIKÜRE MANICURE
PEDIKÜRE PEDICURE
CHF 80 CHF 80
ADD-ONS | ADD-ONS
MASKE MASK LACK POLISH PERMANENT LACK
CHF 100
ADD-ONS | ADD-ONS
MASKE MASK
CHF 20
LACK POLISH
CHF 25
PERMANENT LACK
CHF 40
SHELLAC MANICURE ENTFERNUNG PERMANENT LACK
CHF 100
CHF 20
CHF 25
CHF 40
SHELLAC PEDICURE ENTFERNUNG PERMANENT LACK
CHF 30
REMOVAL OF SHELLAC
REMOVAL OF SHELLAC
37
CHF 30
AUGENBLICK
BLINK OF AN EYE
CHF 85
CHF 85
Brauenkorrektur, Brauen färben, Wimpern
Eye brow shaping & tinting, lash tint,
färben, Pflege
aftercare
WAXING BEINE BIS KNIE
RÜCKEN ODER BRUST
CHF 70
HALF LEG (TO KNEE) GANZE BEINE
BACK OR CHEST BAUCH (DAMEN)
CHF 90
FULL LEG BIKINIZONE
CHF 90
CHF 20
BELLY (LADIES) CHF 50
(kein Intimwaxing)
BIKINI LINE
(no intimate waxing)
ACHSEL
CHF 35
UNDER ARM 38
39
LIGNE ST BARTH
SOFTNESS
SOFTNESS
40 MIN | CHF 100
40 MIN | CHF 100
Entspannendes Peeling für eine zarte und
A relaxing scrub for smooth and soft skin.
samtige Haut. Die Fruchtenzyme der Pa-
The fruit enzymes of the papaya and a sea
paya und ein Seesandkomplex entfernen
sand complex exfoliate the skin, which is
abgestorbene Hautschüppchen. Kokos-
then nourished intensely with coconut oil.
nussöl pflegt die Haut nachhaltig.
Luxus für den Körper für sie, ihn und Teenager
WEISSES GOLD
WHITE GOLD
40 MIN | CHF 100
40 MIN | CHF 100
Meersalz ist für seine Heilwirkung be-
Sea salt is well known for its healing ef-
kannt. Bei diesem Körperpeeling wird die-
fects. The treatment gently removes dead
ses weisse Gold aus dem Toten Meer Ihre
skin cells by using the ‚white gold‘ of the
Hautschüppchen entfernen, die Durch-
Dead Sea. Furthermore, it improves circu-
blutung fördern und Ihre Haut zusätzlich
lation and blood flow and nourishes your
mit Mineralien versorgen.
skin with minerals.
ELASTICITY
ELASTICITY
40 MIN | CHF 80
40 MIN | CHF 80
Intensive Körperpackung mit Tonerde,
Lying on our warm soft pack lounger, your
Efeugel und Menthol-Kampferöl zur Ver-
whole body is covered with clay, ivy gel
besserung des Hautbildes in unserer
and menthol camphor oil to firm and tone
warmen Softpackliege. Das Gewebe wird
the skin. The tissue is activated and deto-
aktiviert und entschlackt. Für ein sichtbar
xified for a visibly softer and clearer skin.
feineres Hautbild.
40
41
SENSATION
SENSATION
60 MIN | CHF 140
60 MIN | CHF 140
Besonders feuchtigskeitsspendende Kör-
The moisturizing body wrap improves re-
perpackung, die das Aussehen und die
generation and elasticity of the skin by its
Elastizität der Haut durch hohe Lipidzu-
lipid structure similar to the skin’s own.
fuhr verbessert. Nach einer verwöhnen-
After a fragrant, relaxing massage the skin
den und herrlich duftenden Massage wird
is left smooth and radiant.
die Haut seidig glänzend.
42
HARMONY
HARMONY
50 MIN | CHF 130
50 MIN | CHF 130
Entspannende und verwöhnende Well-
The relaxing and relieving wellness mas-
nessmassage, welche die Entwässerung
sage boosts the lymphatic system and
verbessert und das Bindegewebe stärkt.
firms the tissue, making the skin smoot-
Wirkt glättend und straffend.
her and firmer.
DREAM BAD
DREAM BATH
50 MIN | CHF 90 | 1 PERSON 50 MIN | CHF 100 | 2 PERSONEN
50 MIN | CHF 90 | 1 PERSON 50 MIN | CHF 100 | 2 PERSONS
Exotisches Schönheitsbad, das alle Sinne
An exotic beauty bath for all your senses.
einschliesst. Karibische Öle pflegen und
The Caribbean oils nourish the skin with a
transportieren wertvolle Mineralien und
wealth of precious minerals and vitamins,
Vitamine in die Haut.
making it supple and velvety.
43
DREAM BAD ROSE
DREAM BATH ROSE
50 MIN | CHF 150 | 2 PERSONEN
50 MIN | CHF 150 | FOR 2
Romantisches Rosenblütenbad für den
Enjoy quality time together in our Kaiser-
perfekten Moment zu zweit in unserem
bad with a glass of champagne and a soak
urigen Kaiserbad mit je einem Glas Cham-
in the romantic rose petal bath for two.
pagner in der Hand, was will man mehr?
BIERBAD
BEER BATH
50 MIN | CHF 110 | 1 PERSON
50 MIN | CHF 110 | 1 PERSON
Bierbad für Biervergnügen ohne Ka-
Soaking in beer… without a hangover.
ter danach: Das Bierbad wurde bereits
People have been bathing in beer for
im Mittelalter erfunden. Schon damals
hundreds of years. Since the middle ages
schätzten die Mönche die gesundheits-
when the monks discovered the benefici-
fördernden und hautpflegenden Eigen-
al effects of malt for your health and skin.
schaften von Malz. Heute liegt es wieder
Now beer bathing has become a trend
im Trend. Allein der Name lässt Männer-
once again, making every men’s heart
herzen höherschlagen. Mit Jutesäckchen
beat faster. Take a plunge and use the jute
zum Peelen für den Körper und dazu ein
bags to scrub your skin while drinking a
kühles regionales Tschliner Bier.
cool, local Tschliner beer.
ALPENBAD
ALPINE BATH
50 MIN | CHF 90 | 1 PERSON 50 MIN | CHF 100 | 2 PERSONEN
50 MIN | CHF 90 | 1 PERSON 50 MIN | CHF 100 | 2 PERSONS
Entspannendes Schaumbad mit Honig und
The deeply relaxing foam bath with honey
Zirbenöl. Geniessen Sie die Zeit, erleben
and pine oil helps you to unwind, forget
Sie den angenehmen Duft der Zirbe und
about time and find your inner beauty.
begegnen Sie Ihrer inneren Schönheit.
44
45
CO IFFEU R L A CO U PE
MÈCHES FOLIE HALBKOPF
KURZ
MIT TEL
LANG
SHORT
MEDIUM
LO N G
CHF 60
CHF 70
CHF 80
(Waschen, Föhnen)
LADIES BLOW DRY DAMEN HAIRCUT
CHF 90
CHF 100
CHF 110
(Waschen, Schneiden, Föhnen)
LADIES WET CUT HERREN DRY-CUT (Schneiden)
CHF 50
CHF 50
CHF 50
MEN’S DRY CUT (cut) CHF 80
CHF 80
CHF 80
(Waschen, Schneiden, Föhnen)
CHF 80
CHF 110
CHF 140
CHF 130
CHF 160
CHF 190
CHF 270
CHF 270 CHF 270
CHF 110
CHF 130
CHF 150
CHF 90
CHF 90
CHF 90
CHF 100
CHF 110
CHF 120
BLEACH
RE-GROWTH COLOURING
(wash, cut, dry)
KINDER HAIRCUT (bis 12 Jahre) CHILDREN´S CUT
LO N G
BALAYAGE FULL HEAD
FÄRBEN ANSATZ
MEN’S WET CUT
MEDIUM
FOIL MECHE FULL HEAD
BLONDIERUNG
HERREN HAIRCUT
SHORT
CHF 200 CHF 220 CHF 280
BALAYAGE GANZKOPF
(wash, cut, dry)
LANG
FOIL MECHE RE-GROWTH MÈCHES FOLIE GANZKOPF
(wash, dry)
MIT TEL
FOIL MECHE HALF HEAD MÈCHES FOLIE ANSATZ
DAMEN BLOW-DRY
KURZ
(up to 12 years)
46
CHF 40
CHF 45
CHF 50
FÄRBEN GANZKOPF FULL HEAD COLOURING 47
TÖNUNG
KURZ
MIT TEL
LANG
SHORT
MEDIUM
LO N G
CHF 60
CHF 80
CHF 100
TINT TÖNUNG NACH MÈCHES
CHF 40
CHF 50
CHF 60
SISLEY CURE SISLEY CURE JOICO CURE JOICO CURE K-18 RESCUE TREATMENT K-18 RESCUE TREATMENT
(Glossing)
TINTING AFTER MECHE (gloss)
TÖNUNG HERREN
ADD-ONS
CHF 45
CHF 45
CHF 45
CHF 65
CHF 75
CHF 95
K-18 COLOR CURE K-18 COLOR CURE
KURZ
MIT TEL
LANG
SHORT
MEDIUM
LO N G
CHF 25
CHF 35
CHF 45
CHF 20
CHF 30
CHF 40
CHF 25
CHF 30
CHF 35
CHF 35
CHF 40
CHF 45
MEN’S TINT SISLEY TREATMENT SISLEY TREATMENT
BEAUTY
JOICO TREATMENT
CHF 35
CHF 45
CHF 55
JOICO TREATMENT HOCHSTECKEN
CHF 150 PRO STUNDE
HAIR UP
CHF 150 PER HOUR
AUGENBRAUEN KORREKTUR EYE BROW SHAPE AUGENBRAUEN FÄRBEN EYE BROW TINT WIMPERN FÄRBEN EYE LASH TINT
CHF 25
CHF 30
CHF 40
AUGENBLICK (Korrektur, Brauen und Wimpern färben und Pflege) C H F 8 5 BLINK OF AN EYE (Eye brow shaping & tinting, lash tint, aftercare) 48
49
SPA ETIKETTE
SPA ETIKETTE
N U T Z U N G M O B I L G E R ÄT E
USE OF MOBILE DEVICES
Mobiltelefone sind tabu! Wir bitten auch
Mobile phones are not allowed in our spa
auf Telefongespräche im Anwendungs-
area. Please do not use your mobile pho-
bereich zu verzichten und Medien nur
ne in our spa area and use your electronic
mit Kopfhörern zu konsumieren. Auch
devices only with headphones. Please re-
von Tablets im SPA-Bereich ist abzu-
spect the quite and privacy of other spa
sehen, aus Rücksicht auf andere Gäste.
guests and do not use tablets in the spa
Vielen Dank.
area. Thank you!
AT M O S P H Ä R E
AT M O S P H E R E
Viele Gäste suchen im gesamten SPABereich vor allem Ruhe. Das sollte res-
Sie Ihre Kinder ab 12 Jahren mitnehmen
quette is respected at all times. We do not
möchten, tun Sie dies gerne unter Einhal-
assume any liability.
tung der Verhaltens-regeln. Wir übernehmen keine Haftung. HALLENBAD
INDOOR POOL
Der Zutritt ist nur mit Badebekleidung er-
Visiting our indoor pool all guests have
laubt. Wir bitten vom Hineinspringen vom
to wear swim wear. Please refrain from
Beckenrand abzusehen. Das Mitbringen
jumping into the water. It is not allowed
von Glasflaschen und Alkohol ist nicht ge-
to bring glass bottles or alcohol to the
stattet. Sie können sich an unserer Pool-
pool. You can order drinks and snacks at
bar Erfrischungen und Snacks bestellen.
our pool bar. Please do not consume too
Achten Sie dabei auf einen angemesse-
much alcohol. Towels are provided in the
Many of our guests visit the SPA area to
nen Alkoholkonsum. Handtü-cher finden
pool area. Please only wear clothing de-
find peaceful tranquillity. Please only
Sie vor Ort. Badebekleidung aus synthe-
signed for the purpose of swimming made
pektiert werden. Bitte verhalten Sie sich
speak softly and behave quietly in consi-
tischen Stoffen, die extra für Schwimm-
of synthetic material. Do not wear other
ruhig und respektvoll. Der gesamte SPA-
deration of other guest’s enjoyment. The
zwecke entworfen wurde, dürfen Sie
types of clothing.
Bereich ist eine Nichtraucherzone. Wir
whole SPA is a non-smoking area.
beim Schwimmen gerne tragen. Andere Kleidung darf nicht getragen werden.
danken für Ihr Verständnis. KINDER
CHILDREN
SAUNA
SAUNA
Von 6:00-9:00 Uhr und 17:30-20:00 Uhr
From 6.00 to 9.00 am and from 5.30 to
Der gesamte Saunabereich ist ein Nackt-
The whole sauna area is a nude zone due
gilt der Badebereich als kinderfreie Zone.
8.00 pm the pool area is a child-free zone.
bereich. Wir bitten Sie, dies aus hygieni-
to hygienic reasons.
Liebe Eltern, bitte beachten Sie, dass Ihre
Parents should note, that children are not
schen Gründen zu berücksichtigen. Der
Kinder innerhalb dieser Zeiten keinen Zu-
allowed in the indoor pool area at those
Zutritt ist ab 16 Jahren gestattet. Für Wert-
Please deposit your valuables and perso-
tritt zum Hallenbad haben. Wir bitten Sie
times. Children must be accompanied
gegenstände stehen Ihnen Schliessfächer
nal items in our secure lockers.
darum, Ihre Kinder im Wellnessbereich
by a parent in the wellness area and shall
zur Verfügung. Wir bitten Sie, spätestens
nie unbeaufsichtigt zu lassen und auf das
refrain from jumping into the water. Due
hier Ihre Mobilgeräte zu verwahren, falls
Your mobile phone shall be left there as
Hineinspringen vom Beckenrand zu ver-
to hygienic reasons, infants must always
es Ihnen nicht möglich war, diese in Ihrem
well if you did not leave it in your room.
zichten. Aus hygienischen Gründen ist es
wear swimmers’ nappies. The nude area
Zimmer zu lassen. Wir übernehmen keine
We do not assume any liability.
unerlässlich, dass Ihre Kleinkinder immer
of the sauna landscape and the gym are
Haftung. Bitte verhalten Sie sich ruhig
Schwimmwindeln tragen. Der Nacktbe-
for all guests from the age of 16. If you
und versuchen Sie Gespräche auf die Sau-
Please ensure that the sauna remains a
reich in der Saunalandschaft sowie das
want to take your children under 12 years
na-Lounge zu beschränken. Die Ruheräu-
place of quiet and try to chat with others
Gym sind für Gäste ab 16 Jahren. Wenn
of age with you, ensure that the spa eti-
me und Saunakabinen sind ausschliesslich
only in the sauna lounge. The relax rooms
50
51
zur Erholung gedacht. Im Notfall betäti-
and saunas are places to unwind. In case
gen können. Teilen Sie uns bitte mit, ob
Please tell us if you prefer a male or fema-
gen Sie den Alarmtaster in den Kabinen.
of an emergency, please use the alarm
Sie eine Masseurin oder einen Masseur
le massage therapist. Please note, that
Tun Sie dies bitte ausschliesslich in Not-
button in the sauna.
bevorzugen. Bitte beachten Sie, dass in
the massage time includes preparation
der angegebenen Massagezeit die Vor-
and rest time afterwards. Bookings can be
und Nachbereitung inkludiert ist. Unsere
made at the SPA reception (1070), where
Mitarbeiter an der SPA-Rezeption (1070)
we can also answer your questions. You
stehen Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.
can also ask at our hotel reception (1000)
Gerne können Sie sich auch an der Hotel-
for information. There you can also make
rezeption (1000) beraten lassen. Gerne
spa bookings.
fallsituationen. GYM
GYM
Bitte legen Sie stets ein sauberes, von
Please always use a fresh towel. Those are
uns bereitgestelltes Handtuch unter und
provided for you in the gym. Disin-fect the
desinfizieren Sie Ihre Geräte nach der
machines after use. Only wear clean clo-
Nutzung. Achten Sie bitte auf saubere
thing and do not work out shirtless. Enjoy
Kleidung und verzichten Sie auf freie
a respectful and friendly chat with other
Oberkörper. Geniessen Sie einen res-
visitors of the gym, keeping you motiva-
pektvollen und freundlichen Austausch
ted and entertained. Please speak softly
mit dem Nachbarn. Das motiviert und macht Spass. Tun Sie dies bitte leise und
können Sie individuell auch jederzeit online Buchungen vornehmen. A N N U L L AT I O N
C A N C E L L AT I O N
in order to not disturb others. Do not hog
Wir weisen Sie höflich darauf hin, dass
To avoid any cancellation charges, we re-
the equipment or machines. The water
Sie Ihre Termine bis 24 Stunden vor Be-
quest a 24-hour notice period, when can-
unauffällig, um andere bei ihrem Training
from the tap is drinking water. Please
ginn kostenfrei annullieren können. Nicht
celling or rescheduling is possible free of
nicht zu stören und blockieren Sie dabei
serve yourself and use the provided cups.
eingehaltene oder zu spät stornierte Ter-
charge. For no-shows or cancellations
keine Geräte. Unser Hahnenwasser kann
mine werden wir Ihnen zu 100% in Rech-
made less than 24 hours before the treat-
getrunken werden. Bitte bedienen Sie
nung stellen. Erscheinen Sie zu spät, wird
ment we charge the full treatment price.
sich und nehmen Sie eine gelegentliche
die Zeit Ihrer Anwendung entsprechend
Late arrivals will result in a reduction of
Erfrischung aus unseren bereitgestellten
kürzer. Die Anwendung endet pünkt-
treatment time as the treatment has to
Bechern.
lich, damit der nächste Gast nicht warten
end punctually, so that the next guest
muss. Es wird die gesamte Anwendung in
does not have to wait. The full price is
Rechnung gestellt.
charged.
A N R E I S E - / A B R E I S E TA G
D AY O F A R R I V A L / D E P A R T U R E
Am Anreisetag steht Ihnen der gesamte
You can use the wellness area from 1.00
Wellnessbereich ab 13:00 Uhr zur Ver-
pm on the day of arrival.
SPA INFORMATIONEN
SPA INFORMATION
B U C H U N G & B E R AT U N G
R E S E R V AT I O N S & S E R V I C E
Gerne sind wir Ihnen bei der Auswahl
We gladly help you choose a treatment
fügung. Am Abreisetag können Sie den
aus unserem Angebot behilflich, um die
from our spa menu. The treatments are
gesamten Wellnessbereich bis 20:00 Uhr
On the day of your departure you can use
auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse zuge-
shaped and moulded around you to cre-
nutzen. Wir bitten Sie, Ihren Bademan-
the wellness area until 8.00 pm. Please
schnittene Behandlung auszuwählen. Wir
ate a personalised experience. Booking on
tel aus Ihrem Zimmer mitzunehmen und
take the bathrobe from your room with
empfehlen die Buchung am Anreisetag,
the day of arrival is recommended to se-
die Garderobe im SPA-Bereich zu nutzen.
you and use the changing rooms in the
damit wir Ihre Wunschzeit berücksichti-
cure your top choice of appointment time.
Handtücher finden Sie in den jeweiligen
spa area. Towels will be provided in the
52
53
Bereichen vor. Ihre Koffer können Sie un-
spa area. To deposit your luggage, please
mit Ihrem Masseur, um Ihren Wünschen
tation or during the treatment about the
terstellen. Fragen Sie hierfür gerne einen
contact our reception.
gerecht zu werden.
level of pressure applied.
Z AHLUNGSMÖ GLICHK EITEN
P AY M E N T
Sie haben die Möglichkeit, während Ihres
You can book all services on your room bill
Aufenthalts alles auf Ihre Zimmernumm er
during your stay. But you can also pay for
buchen zu lassen. Sie können aber auch
treatments with EC and credit card or in
mit EC-, Kreditkarte oder in bar in CHF
cash (CHF or Euro). If you want to redeem
und auch in € bezahlen. Gutscheine zäh-
any gift vouchers, please bring them with
len als Zahlungsmittel. Bitte bringen Sie
you.
Rezeptionsmitarbeiter. G E SU N D H EI T & S C H WA N G ERSCHAFT
H E A LT H & P R E G N A N C Y
Informieren Sie uns bitte bereits bei der
Please inform us upon booking about a
Buchung über eine Schwangerschaft,
pregnancy and let us know of any health
kürzlich
Operationen
conditions (e. g. operations, high blood
sowie darüber, ob gesundheitliche Be-
pressure, heart diseases, allergies or
schwerden wie hoher Blutdruck, Herz-
special needs) you suffer from when you
krankheiten,
durchgeführte
bestehen.
make your appointment. After individual
Gerne bieten wir Ihnen auch eine Schwan-
Allergien
etc.
consultation we gladly offer pre-natal
gerschaftsmassage nach individueller Be-
massage for expectant mothers.
ratung an. VOR- UND NACHBEREITUNG
P R E P A R AT I O N A N D AF TER- C ARE
Kommen Sie zu Ihrem ersten Besuch so früh, dass Sie sich in Ruhe mit den Ge-
We advise you to arrive to your first visit
gebenheiten vertraut machen können.
early enough to get to know our facili-
Nehmen Sie vor der Anwendung ein ent-
ties. Take a relaxing shower before your
spanntes
Anwendung
treat-ment. You should be ready for your
selbst sollten Sie fünf bis zehn Minuten
treat-ment about five to ten minutes be-
vor dem Termin bereit sein. Den Herren
fore your appointment. We recommend
empfehlen wir, sich einige Stunden vor ei-
our male guests to shave at least two
ner Gesichtsanwendung zu rasieren. Auch
hours before a facial. After your treatment
empfehlen wir nach einer Anwendung
you can relax and unwind in one of our re-
noch in einem unserer Ruheräume oder
lax rooms or in your room.
Duschbad.
Zur
auf Ihrem Zimmer nachzuruhen. I N T E N S I TÄT D E R M A S S A G E
MA SSAGE INTENSIT Y
Bitte äussern Sie Ihre Bedürfnisse be-
To perfectly tailor our treatments to meet
treffend der Intensität während dem Vor-
your needs, please tell your massage the-
gespräch oder während Ihrer Behandlung
rapist during your pre-treatment consul-
54
diese immer mit. HAFTUNG
LIABILIT Y
Für Ihre persönlichen Wertgegenstände
You can deposit your personal items and
finden Sie einen Safe auf Ihrem Hotel-
valuables in the safe of your hotel room or
zimmer oder Schliessfächer im Sauna-
in one of the lockers in the sauna area or
bereich und in den Garderoben. Für
the changing rooms. We do not assume
Wertgegenstände übernehmen wir kei-
liability for any valuables. Leave expensive
ne Haftung. Wir empfehlen Ihnen, Ihren
jewellery and watches in your room befo-
teuren Schmuck und Ihre Uhren vor den
re your spa treatment. Use the wellness
Anwendungen und vor dem SPA Besuch
area at your own risk. Parents are liable
in Ihrem Zimmer zu lassen. Die Benutzung
for their children’s actions.
der Wellnessanlage erfolgt auf eigenes Risiko. Eltern haften für Ihre Kinder. U N S E R E U M W E LT
S U S TA I N A B I L I T Y
Denken Sie nachhaltig. Verwenden Sie
Think of our environment. Only use as
nur soviel Wasser, Becher und Handtü-
much water, cups and towels as you real-
cher wie Sie wirklich benötigen. Unsere
ly need. Help us protect the environment.
Umwelt wird es Ihnen danken.
55
SPA ÖFFNUNGSZEITEN
SPA OPENING HOURS
S PA - R E Z E P T I O N
S PA R E C E P T I O N
8:30 bis 10:00 und 15:30 bis 18:00 Uhr
8.30 to 10.00 am and 3.30 to 6.00pm di-
Direktwahl: 1070
rect dial: 1070
ANWENDUNGEN
T R E AT M E N T S
9:00 bis 20:00 Uhr
9.00 am to 8.00 pm
HALLENBAD
INDOOR POOL
6:00 bis 21:00 Uhr
6.00 am to 9.00 pm
Adults only:
Adults only: 6.00 am to 9.00 pm
6:00 bis 9:00 und 17:30 bis 20:00 Uhr
and 5.30 pm to 08.00 pm
POOLBAR
POOL BAR
Telefonische Bestellung
telephone order
12:00 bis 18:00 Uhr
12.00 to 6.00 pm
Direktwahl: 1090
direct dial: 1090
SAUNA
SAUNA
13:00 bis 20:00 Uhr
1.00 to 8.00 pm
SOLE-AUSSENWHIRLPOOL
SOLE OUTDOOR POOL
13:00 bis 19:00 Uhr
1.00 to 7.00 pm
GYM
GYM
6:00 bis 21:00 Uhr
6:00 am to 9.00pm
In unserem Gym entdecken Sie unsere
In our gym in the wonderful Monta-na
hochmoderne
Fitnesseinrichtung
mit
SPA you can use the state-of-the-art fit-
herrlichen
ness machines from Life Fitness Equip-
Montana SPA. Sie müssen Ihr Workout
ment. You do not have to do without your
während Ihres Aufenthalts bei uns nicht
workout in your holidays. Stay in shape!
Life-Fitness-Equipment
im
missen und kommen auf Ihre Kosten.
DAY SPA
SPA DAY
Während Ihres Aufenthalts stellen wir
During your stay you can use the spa bag
Ihnen gerne eine Badetasche mit einem
we have provided for you with a cosy ba-
flauschigen Bademantel und Slippers zur
throbe and slippers. The use of towels is
Verfügung. Die Nutzung der Handtücher
also included during your stay. We charge
ist ebenfalls inbegriffen. Eintritt in den
CHF 125 per person per day for our Mon-
Montana SPA: CHF 125 pro Person. Ein-
tana SPA. If you book a spa treatment (for
tritt in den Montana SPA ermässigt CHF
CHF 100 or more), you pay the reduced
100 pro Person bei Buchung einer SPA-
rate of CHF 100 for our Montana SPA. For
Anwendung ab CHF 100. Für Reservie-
bookings, enquiries and further informa-
rungen, Anfragen und weitere Informa-
tion please contact our hotel reception at
tionen wenden Sie sich bitte an unsere
+41(0)81 861 90 00 or send an email to
Hotelrezeption unter +41(0)81 861 90 00
info@hotelchasamontana.ch
oder senden Sie eine Mail an info@hotelchasamontana.ch
COIFFEUR L A COUPE
COIFFEUR L A COUPE
Dienstag bis Samstag 9:00 bis 19:00 Uhr
Open Tuesday to Saturday:
Direktwahl: 1071
9.00 am to 7.00 pm direct dial: 1071
56
57
T. +41 (0)81 861 90 00 M. info@hotelchasamontana.ch www. hotel chasamontana.ch Zegg Hotels AG • Dorfstraße 30 • CH-7563 Samnaun
Impressum: Gestaltung: mindpark.at ©2019, Druckfehler und Irrtümer trotz sorgfältiger Prüfung vorbehalten. Bilder: Bildarchiv Hotel Chasa Montana, unsplash.com
58
59
60