Revista Placer.eS (Año I / No 3) Septiembre 2023

Page 1

Año I, No. 3 I Septiembre 23
HABANOSWORLD CHALLENGE TWW KARENBERGER RICARDO CARIONI AMERICAN WHISKY
“Es un mundo de glamour al momento de compartir”.
INICIO 11 DE SEPTIEMBRE 2023 Semiprescial-Online Solicita y llena tu Planilla de Inscripción con: Pedro Perales / pperales69@yahoo.com

VINOS Y DESTILADOS

Entre Viñedos y Fogones..............................

“Regiones vitivinicolas de España y Andalucía”

Whisky World con César Adames....................

“American Whiskey”

Mauricio “El Sibarita”.................................

“El Brindis”

El Mundo de los Destilados...........................

“Ron: Destilado de caña de azúcar”

Armonías Gastronómicas.............................

“Chocolate y Ron”

Mell Sommelier.........................................

“Métodos de infusión”

ARTE

Regino Gil Gallery......................................

“ARTE: La definición”

TOBACCO WORLD WOMAN

“Karen Berger: pasión, lealtad y coraje”.........

PUROS & CIGARS

CigarSense...............................................

“Como utilizar la rueda aromática”

SMOKENTALKS..........................................

“Ricardo Carioni: La Diplomacia del Cigarro”

(Primera Parte)

LITERATURA

Charlas con Don Roberto.............................

“El

PIPAS

El

“Fatih Koksal: Espumas de Mar”

HABANOS

El

Habano, Minetti..........................

“De afición a Colección”

“Forjando

Amigas del Habano.....................................

“Zoe Nocedo Primo”

HABANOS

“Partagás

Revista Placer.es placer.esmx

Revista mensual solo para adultos (+18 / +21) por el contenido de texto, fotos e imágenes relacionadas con el tema de tabaco y bebidas alcohólicas.

ADVERTENCIA: Fumar puede afectar considerablemente su salud y la de los que nos rodea.

ADVERTENCIA: Según la norma oficial de cada país. Se prohíbe el consumo de alcohol a mujeres embarazadas. Prohibido conducir bajo los efectos de bebidas alcohólicas.

Í N D I C E
Café de
“Armonías delicadas”
CAFÉ Y TÉ
Honduras......................................
PORTADA “Manuel Inoa: Máster Blender”..................... 2 4 5 6 8 10 12 14 15 18 20
abrazo de los libros”
Preguntón............................................
Hombre
Robert Sommelier......................................
Excelencia”
WORLD CHALLENGE,
Alejandro.............................
Colombia......... Maridando con
D No.4 y Ron Santa Teresa 1976" Ivón “La Profe”......................................... “Café Cubano: COHIBA Atmosphere” EVENTOS Colombia: ExpoVinos 2023............................ Brasil: 2do. Festival de Blues en Sorocaba......... México: Expo Biker 2023.............................. Panamá: El día mundial del Ron..................... Argentina: Bellagio Lounge........................... México: Feria ExpoGolf 2023......................... España: La Casa del Tabaco. Nota de Prensa....... 27 30 32 33 34 36 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Argentina

Carlos Varas

@Carlos Varas

Jorge Giglio

@Jorge Giglio

Roberto Rodríguez

@Roberto Rodríguez Pardal

Jessica Giordano

@bellagiohabanoslounge

Brasil

Bruno Pontes

@brunopontescs

César Adames

@cesaradames

Filipe Savassa

@biibaclub.brasil

Colombia

Daniel González

@danzabia

danzabia@placer-es.com

Mauricio Tamayo

@mauricio.sibarita

Patricia Arteta

@artecigars

Valeria Aznar

@biibaclub.colombia

Cuba

Alejandro Corveas

@alejandrocorveas

Colaboradores

Ivonne de la Puente

@academiasolsombar

Roberto Álvarez

@sommrobert

Zoe Nocedo

@zoenocedo

España

David Martínez

@David Martinez

La Academía del Tabaco

www.academiadeltabaco.com

Honduras

Marihela Sauceda @marihela_sauceda

Italia

Franca Comparetto

@cigarsense

México

Alejandro Manzano

@sanyemex

Arturo Troncoso

@lacasadelabueloblanco

Carlos Cepeda

Carlos Turrubiartes

@carlos_turrubiartes_g

Efraín Herrera

@biibaclubedomex efrainherrerasomm@placer-es.com

Consejo Editorial

Alberto Valencia

Alejandro Manzano

César Vásquez

Danays Leon

David Martinez

Francisco Vidrio

@francisco_vidrio_amor franciscovidrio@placer-es.com

Francisco “Cocó” Ramírez @cocomusica

Magú Jasso @aquicasualconmagujasso

Mariana Domínguez @x_mariana_x_barist7

Mirell Riviello @mell.sommelier

Regino Gil @reginogil77

Roberto Águila @robero.aguilacarretero Tanus Zetina @tazzet15

República Dominicana

Ana Camila Besú @ana_camilabl

Danays León @danays_leon

Venezuela

Magdelis Marcano @magdelismarcano magdemarcano@placer-es.com

Pedro Perales @pedroperalesg pedroperales@placer-es.com

Francisco “Cocó” Ramírez

Francisco Vidrio

Pablo Trujillo

Patricia Arteta

Tanus Zetina

1
www.placer-es.com La opinión de los autores no expresa la postura de Revista Placer.eS. Todo contenido publicado bajo su autoría es responabilidad del colaborador. Derechos Reservados Revista Placer.eS Año 1. Número 3. | Septiembre 2023
Contacto: info@placer-es.com / mkt-ventas@placer-es.com

WHISKEY

RYEWHISKEY

Producido con centeno, sigue las mismas reglas que el Bourbon, solo cambiando la proporción del ingrediente principal, que es el centeno, que representa al menos el 51% de la receta. Tiende a tener un sabor más especiado porque el centeno tiene algunas notas especiadas como canela, hierbas frescas yespeciasensuformanatural.

WHEATWHISKEY

Producido con un mínimo de 51% de trigo, sigue las mismas reglas que el Bourbon en cuanto a destilación y anejamento. La sensación en boca del trigoesmáscremosaqueladelcenteno.

CORNWHISKEY

Debe tener al menos un 80% de maíz en su preparación. Normalmente, no es añejado en barrica, perosiloesdebeserenbarricausada.

AMERICANSINGLEMALTWHISKY

Debe ser producido a partir de 100% malta de cebada. Totalmente destilado y envejecido en una destilería estadounidense.Almacenado en barricas de robledenomásde700litros.

El Brindis

Brindar es el momentoparacelebrar y levantar las copas, expresar sentimientos de unión, cariño y buenosdeseos.

¿Pero de dónde nace esta tradición queseperpetúahastanuestrosdías? Muchassonlasteoríassobresuorigen, ymereferiréaalgunasdeellas: Existe una leyenda que cuenta que Dioniso,diosdelafertilidadyelvino, ofreció un festín en el monte Olimpo con el fin de extasiar a los dioses. Sin embargo, la experiencia con su maravilloso vino no fue completa: la vistasesedujoconloscoloresdelvino, el olfato con los aromas, el gusto con sus sabores, el tacto con las sensaciones en boca, y ¿el oído? Fue entonces cuando Dioniso pidió a sus invitados que chocaran las copas para que el vino llegara a cada uno de los sentidos.

EnlaantiguaGrecia,echarlearsénicoa una copa de vino para eliminar enemigos era una práctica común. Cuando los anfitriones querían demostrar a sus invitados que su vino no estaba envenenado, primero compartían de una misma copa. El anfitrión, por supuesto, era el primero encatarelvino.

El ritual de chocar las copas también comenzó con el objetivo de evitar envenenamientos. Al hacerlo con frenesíysinprotocolo,algodellíquido salpica las copas de las personas que brindan. De esta forma se quería demostrarquelabebidaqueseofrecía noestabaenvenenada.

Elorigendeestaexpresiónseremonta al siglo XVI, cuando las tropas de CarlosVtoman la ciudad de Roma de forma victoriosa y la saquean, y para celebrar este éxito, los militares

llenaronsuscopasdevino,lasalzaron y pronunciaron la frase alemana: “BRING DIR´S”,quesignifica“yote lo ofrezco”. Este hecho dio lugar a la tradición de brindar cuando se celebra algo. En las sociedades romana y griega, donde se acostumbraban a organizar grandes banquetes y fiestas, los invitados solían levantar y chocar suscopasparallamarlaatencióndelos lacayos y que les sirvieran de nuevo

másbebida.

Lo cierto es que como en todas las historias siempre algunas se tergiversan,enhechos,tiempoylugar

Sea cual sea la verdadera historia, lo que está claro es que la tradición de brindarestípicaencualquierlugardel mundo Compartir una bebida con brindis se convirtió en un símbolo donde se demuestra confianza y se manifiestalaamistad.

5
“El ritual de chocar las copas también comenzó con el objetivo de evitar envenenamientos.”
Año I, No. 3 I Septiembre 23 Revista Placer.es placer.esmx

ARTE La Definición

En artículos pasados hablamos de los conceptos de belleza y existencia, pilares del comienzo de la inteligencia humana, así como del tiempo y los sentidos que nos sirven parapercibirycomprenderelpresente. La creación es un proceso humano, buscaperdurareneltiempo,yaseapara su uso, o su contención de conocimiento; los seres humanos logramos perfeccionar diferentes modos de comunicación plástica y de conocimiento.Hoy,pondremosenlamesalos conceptos más importantes para distinguir entre Arte, Artesanía y Diseño,diferentes,peronoinferiores.

Para Tomás de Aquino, “El arte es el rectoordenamientodelarazón”ypara Aristóteles, “ … Cada arte es una producción, pero no cada producción es un arte: solo lo es la producción consciente basada en el conocimiento. Labasadaenelinstinto,laexperiencia olaprácticanoesarte…”

El Arte es un producto del proceso mental, para quien lo percibe como para quien lo emite. Debe ser en esencia un objeto creado que demuestre por sí mismo inteligencia, creatividad y técnicas humanas Aquello que no esté dentro de este parámetro,lector:noesarte. Por otro lado, la Artesanía, implica la creación de objetos y productos que tienen una finalidad práctica, implica técnica tradicional y habilidad del artesano.Ladiferenciaentreelarte,es quelaartesaníaseenfocaenlautilidad yenundiseñoquellevaconsigoréplica en patrones, modos, colores, etc. La artesanía tiene un grado al nivel de detalle y calidad, gracias a la perfeccióndelahabilidadytécnicadelarte-

sano, muchas veces herencia de generaciones. En cuanto al Diseño, se trata de un producto al servicio total de quien lo percibe, es la creación de soluciones visualmente atractivas, funcionales, y efectivas que satisfacen necesidades específicas. Este proceso es replicable el arte no. El diseño se descubre,elartesecrea. En el arte, el proceso de creación se centra en la originalidad, la imaginaciónylacreatividaddelartista.Através de diferentes medios como la pintura, la escultura, la música o la danza, el artistabuscacomunicarsuvisiónúnica del mundo y provocar una respuesta emocional en el espectador. Siempre bajo el lenguaje en el que decida moverse.

Contrastemos: una pieza de arte siempre será, y sobrepasará única, irreproduciblealartistaquelacreó,así comoeltema.

Unaartesaníaseráreproducible,tendrá

unfinestético,perotambiéndeservicio y el autor será anónimo, puesto que el artículo es reproducible por un sector deartesanos.

Yel diseño, será un producto estético, pero con un fin de servicio. Sirve para algo.Sineseobjetodeservicionohay propósito.

Ahora bien, respaldaremos siempre unapiezaconestaguía,responderápor sí sola y se ubicará en el espectro de nuestrosconceptossegúnloameriteel artista y su habilidad técnica como conceptual.

Lector,debícomenzarporlasiguiente afirmación, pero no quería hacerlo sin los conceptos que acabas de leer: “EL ARTE NO ES SUBJETIVO”, el arte es tan objetivo que una vez hecho, de replicarse es una vil copia, de no defenderse por sí mismo: es una vil estafa, de no permanecer en la mente como una obsesión: es una vil banalidad.

14
Arte

Pasión, Lealtad y Coraje

TWW

utilizaruna

Comoentusiastadeloscigarros, el viaje hacía desentrañar el rico tapiz de sabores y aromas, puede ser a la vez emocionante y desafiante. Afortunadamente, el mundo de los cigarros ofrece una herramienta útil paraguiarsuexploraciónymejorarsu experiencia de degustación de cigarros: la rueda de aromas. En este artículo, profundizaremos en los tres aspectos clave de esta invaluable herramienta:susorígenes,cómousarla demaneraefectivaylosbeneficiosque aportaatueducaciónsobreelcigarro.

ElGénesisdelaruedaaromática. Siguiendo el trabajo de la Dra. Ann Noble,unaluminariaenelcampodela viticultura y la enología, e investigadora de UC Davis, California, Cigar Sense Inc. desarrolló la “rueda aromática” en 2015. Impulsada por la pasión por mejorar la comunicación entreprofesionalesexperimentadosde loscigarroscomonovatos,nosembarcamos en la misión de crear una herramientaquecerraralabrechaentre lascomplejidadesdelosaromasdelos cigarros y las palabras necesarias para describirlos.

Observamos que la comunidad de cigarros a menudo empleaba descriptores vagos como “cuerpo”, “equilibrio” o “sabor” para transmitir aromas. Si bien estos términos se utilizan comúnmente, carecen de la precisión necesaria para brindar recomendaciones útiles y una comunicacióngeneralsobreloscigarros. Para abordar esta brecha, trabajamos enlosanálisisdetalladosdecientosde cigarros completados entre 2014 y 2015 por nuestro panel inicial y clasificamos los descriptores de aromasmásusados.

Luego organizamos esos descriptores en una estructura lógica con la ayuda de nuestro asesor en “ciencia sensorial”,ConstantinHeitkamp

Aclarandoladistinción: “AromasversusSabores” Alguna vez te has qué nos referimos rueda de “aroma”

rueda de “sabor”? La respuesta está en las complejidades de las introducirlaruedadearomas conunenfoquesingular:dilucidar yexplorararomasexclusivamente. Nuestroobjetivoeseliminarcualquier ambigüedad.

experienciassensorialesque surgenalprobaruncigarro. “Sabor”,enesencia,resumeelconceptode«aroma enlaboca»,queabarca losoloresqueemergenalretrohalarun cigarro.Sinembargo,lanociónesmás complejaqueuna meraexperienciaolfativa.Implicaunespectrodesensacionesderivadasdenuestrosentido,delolfato, elgustoyeltacto. Ennuestrosmeticulosos análisisdecigarros,abarcamostodasestasdimensiones;sinembargo,elegimos

Navegandoporlaruedadearomas. Losdosnivelesdelaruedadearomas le ayudan a articular los complejos aromasqueseencuentranenlospuros.

En el centro, encontrará 14 categorías de aromas genéricos que abarcan un amplioespectrodearomas.Alrededor

de estas categorías, en el círculo exterior, hay 93 descriptores específicos que representan aromas comunes que se encuentran en los cigarros.

Estaherramientaleguíapara

18
“Nuestro objetivo es: Eliminar cualquier ambigüedad”.
Cómo
Pur os & Cigars
Image credit: Maurizio Odiardo

paraconcentrarseenunaromaalavez. Sibiennoeslaúnicaherramientapara perfeccionarsushabilidadesolfativas, proporciona un trampolín para perfeccionarsudiscernimiento. Usarlaruedaesunprocesosencillo.

sabores más amplias, como “Nueces” o“Madera”.

3.Muevasuatencióndelogeneralalo específico, haciendo referencia al segundo nivel (exterior) de la rueda para identificar los descriptores precisos que mejor se adapten a su experiencia Descubrirá sugerencias para notas más específicas, como “Nogal”o“Cedro”.

Beneficiosdelaruedaaromática. Dominarelartedelacatadepurosva más allá de apreciar aromas e incluso sabores; implica comunicar eficazmente sus impresiones. Es por eso que la rueda aromática juega un papelimportanteensuviajeeducativo sobre los cigarros, ofreciendo un marcoestructuradoparadesarrollarsu vocabulario sensorial. Le permite articular sus experiencias de degustaciónconmayorconfianzaycompartir sus preferencias y aversiones con los demás.

Cigar Sense

Sibienelviajeparadescubrirlosaromas de los cigarros es ilimitado, la rueda de aromas le sirve como guía infalible. Es un paso, hacía desentrañar el intrincado lenguaje de los aromas dentro de los cigarros, fomentando una apreciación másprofundaporelartededisfrutarlos cigarros.

¿Intrigado? ¿Cómo se puede conseguir laruedaAroma?

Mientras pruebasun cigarro:

1.Siesposible, empiezadejandoque tucerebroencuentreuna palabraasociadaalaromaque sientes.Cualquiera.

2.identificarlascategoríasdearomas dominantes. ¿El cigarro tiene nuez? ¿Amaderado? Comience explorando elnivelinteriordelarueda,buscando palabrasqueencapsulencategoríasde

Nombrararomasestáinfluenciadopor la cultura, el estilo de vida y la familiaridaddecadauno.Losestudios realizados por la Dra. Noble y otros científicos que trabajan en diferentes productos han demostrado la eficacia del uso de una rueda aromática. De manera similar, a los efectos que proporciona en otros campos de productos, utilizar la herramienta al probar un cigarro ayuda a memorizar las experiencias de degustación, acelerandoasílacurvadeaprendizaje de la degustación.Además, permite a los principiantes abordar la cata de puros de forma analítica, lo que permite una comprensión más profunda del proceso de evaluación y la identificación de los atributos deseables.

www.cigarsense.com/the-cigar-sense-aromas-wheel 19

PORTADA

“Soy uno de los pocos Másteres Blender que no representa una familia tabacalera”.

“Los quiero a todos mis hermanos”

Máster Blender

es la memoria de muchas experiencias.

23

SMOKENTALK Danays León RICARDO CARIONI La diplomacia del Cigarro

Preparando esta sesión,escuché otras entrevistas y en una expresabas que habías vivido varias vidas y habías cambiado varias veces la piel. ¿Cómo ha sido ese proceso? y ¿Cómotesientesconquiénereshoy?

Siempre siento un poco de timidez al hablar de mi vida personal, pero creo que es importante porque puedes ayudar a crear caminos para otros, en nuestros países, nuevas generaciones, pueden ver y seguir. Si Yo, alguien de Nicaragua, puede estar donde está y sigo trabajando el día a día, quiero que la gente de nuestra región también vea, que los jóvenes, con determinación, con pasión, con esfuerzoyconclaridadenlafilosofía, logrenlomismo.

Realmente los caminos se pueden trazar, se pueden hacer senderos de vidaquesevivenconmuchaplenitud. Precisamente,comobiendicesestode cambiar de pieles, cuando termino la secundaria, yo quería hacer un antropólogocultural,eseeramisueño. Misueñodeantropólogoerairahacer una etnología; ir a escribir sobre una tribu,porejemplo,megustabanmucho los “Yanomamis” en el Brasil, mi abuelaesbrasileña,teníaunaconexión con el Brasil muy cercana, entonces quería irme a vivir como los “Yanomamis” , escribir como es la vida, describirla y sentirla. ¡Vivir las culturas!.Ydealgunamanera,cuando escogíReinoUnido,porelcualculturalmentesentíaunagranatracciónpor suhistoria,porlabellezadelasciudadesyelimpactoqueunaislahatenido en el mundo ¡Es espectacular!

Siempre tuve curiosidad por los Beatles, la música y tantas cosas de estepaísquemeinteresaban,quenecesitabasaberquésesientevivircomoun inglésoporlomenosentreinglesesy juntaresoconconocer «El Mundo» de lasapuestasyelcasino.Entonces,¡Sí!, se juntaron En una de mis vidas trabajando para “William Hill” , la primera casa de apuestas del mundo, fueunprocesosemejante.

Después, estuve viviendo en Asia. Siempretuveinterésporlafilosofíadel oriente, el budismo, y los grandes libros del hinduismo. Cuando tuve la oportunidad de acercarme a Singapur, nolodudé,metocóreinventarmenuevamente. Cambiar completamente de profesión,cambiardeIndustria,mudar a mi pobre mujer y a mi hijo que me siguenpordondevoy;perohasidoun procesoque ¡Sí!,desdepequeñolohe vivido, incluso en Nicaragua.Apesar de ser un país pequeño, es bastante pluricultural,culturabastantecompleja, porque ¡claro!, en la parte Caribe son afrodescendientes, la mayoría no hablaespañol,hablanidiomaslocales, hay una parte de mi país que no logramos conocer con mis padres y entonces ya me daba esa curiosidad

culturaldelugaresdiferentes.Tevasal Pacífico, son descendientes de los náhuatl,degentedetribuslocalescon españoles, el norte, la influencia de alemanes; esa multiculturalidad me dio mucha curiosidad y la quise vivir, asíqueesecambiodepielesalgoque también, en mi opinión, es como cuando forjas el acero, ¿No? Lo trabajas,losacas,lovuelvesaforjary lo vuelves a sacar, ese proceso de exponer, cambiar y estresar, digamos, elmaterial,esloquelohacetanfuerte, en mi humilde opinión. Esa labor que he logrado de reinventarme de alguna vez y otra cambiar de piel a piel te la hace un poco más gruesa, te hace más resistenteyteayudaaaprendermucho en el camino.Así que, esa ha sido mi escuela.

27

Realmente además de la Universidad, hice un “Máster en Educación”, en “Business Administration” en Manchester y otras cosas, pero lo importantehasido:«Laescueladelavida»

La escuela de las personas: hablar el idioma, comer lo que comen, vivir e integrarse como de ellos, esa para mí hasidolamayorexperienciadeviday lo que me ha dado la oportunidad laboral al haberme hecho un poquito más abierto de mente, un poco más curioso. Con cada nuevo camino se abremáslacuriosidadyquieresentrar másenlasculturasdelaspersonas,en su manera de vivir. ¡Ahora vuelvo a España!, donde he vivido un par de veces. Deputy Ambasador (viceembajador)yrepresentanteanteNaciones Unidas en organismos como cafés, azúcaryotros.EstabaenSingapurtrabajando para TripAdvisor, en 2016, cuandorecibíunallamadadelGobierno ofreciéndome esa oportunidad

Buscaban a alguien que conociera

Reino Unido y con cualidades, que sintieron, que Yo podría aportar. Lo sentí como un llamado a la labor (lo queunosientedondedejaelombligo), ¡Sientes una gran responsabilidad!, unaoportunidaddedaraconocerami paísydemostrarfacetasmenosconocidas. Somos un país poco entendido. Conocemos poco de su historia, su literatura o de lo que viene a ser el nicaragüense contemporáneo y lo que Nicaraguaeshoyporhoy

Las oportunidades, desafíos y retos, buenosymalos,comoentodaspartes. No sentí que estuviera siendo expuesto,lavicomounaoportunidaddepagar misdeudaspersonalesconmipaís.Me fuialos18añosyyatengo42,estaba siempre afuera. Voy, pero no había dedicado suficiente tiempo a mi país, así que pensé que era el momento adecuado para hacerlo. Y sí, fueron casi6añosdelaborenLondres.Reino Unido, para el mundo diplomático, es muy rico y el nivel de profesionales que gestionan su labor, son del más alto. ¡Fui muy afortunado! Hay un dichoeninglés:«Monkey see, Monkey does»(elmonitomira,elmonitohace), Yo llegué con poca formación diplomática, hice un curso en Naciones Unidas, en Ginebra, pero experiencia diplomática en sí, no tenía, eso creí hasta que entré y me di cuenta de que hay muchas similitudes; creo que el trabajarparaempresasinternacionales y con distintas culturas, me ayudó. Es buscarentenderse,encontrarun intermedio, un camino, un compromiso, antes de querer imponer Es también la actitud de países como los nuestros,espracticarloqueseconocen como «small state diplomacy» (diplomaciadepequeñoestado).Noes lomismolamaneraenquegestionaun país como Estados Unidos, que como lovaagestionarNicaragua. Durante ese período de tiempo, con tantos profesionales de otros países y

desistemasdegobiernodistintos, logré absorber constantemente; queriendo entender, practicar y hacer el bien. Pienso que en el tiempo que trabajamos se obtuvieron importantes resultados ¡Me gustaba! Recuerdo que llegabagenteanuestroseventosoen nuestrasparticipacionesendistintas reuniones, y nos decían: “¿Cómo es posible que un país con una embajada tan pequeña, siempre están en todas partes?, ¿Cómo es esa presencia, esa constancia, esa energía y esa pasión? ¿Cómo les pasa?”.Yyo creo que viene, quizás, al no ser diplomático de carrera, sino que

lohiceporquequeríaayudaramipaís; así como tenemos ahora el compromisoconeltabaco.Nolohacemos por cumplir lo que dice el papel, no cumplimos esto por llenar el día de actividades,¡Lohacemosporquequeremos hacer una diferencia!… Porque sentimos un llamado a hacer algoimportante.Enestecaso,¡Yoquería generar más empleos en mi país!, ¡Yo quería la imagen de mi país! Yo quería que, en temas de café, azúcar, granos, etc. se nos reconociese entre los países productores Entonces, ¡claro!, el proceso de transición, fue lento,asícomolafermentación,asícomoelcurado.Yollevabaunasdécadas fumando, incluso en cuanto empecé a trabajar en la diplomacia, los puros se convirtieron en una herramienta de trabajo,hastaciertopunto.

Empezamos a practicar lo que hacía una de las mentes más brillantes de la diplomacia aquí en Londres, el embajadordeChipre,untipogenial.El embajador me dijo: «Ricardo, lo que vos hacés se llama “cigar diplomacy” (la diplomacia del cigarro), cuando voy a los eventos, a pesar de cualquier situación que transcurra en el país, llegamos a la costa de Nicaragua y ustedes siempre tienen los mejores puros, el ron, el café, el chocolate y la música;entramosahíyloquehacemos es enamorarnos de su cultura y no nos preocupamos». Lograr la unificación delosdiplomáticoseneseespacio,eso

28

es “la diplomacia del cigarro” y tenemosquepracticarlamás.

Recuerdo mi primera tarea como diplomático, cuando todavía estaba en Singapur,meescribelaembajadora:

-Ricardo: necesito hacer una presentación sobre el tema del tabaco. Dije:

Sí, yo fumo, me gusta, pero ¡qué coincidencia!, ¡cómo es la vida!. Fue la primera tarea y es para una compañía quesededicaalaimportacióndepuros de República Dominicana y de Nicaragua. Entonces necesito hacer un evento con ellos para comentarles sobre nuestra industria tabacalera y me puseainvestigar.

Lo que me sorprendió fue el impacto que ha tenido esta industria en toda nuestraregiónanivelsocioeconómico, cultural y de como nos vemos como seres humanos y comunidades ante el mundo.Yosoloconocíacomounconsumidor, y esos días que pasé investigandoalfinalsaquéun“dosier”como de30páginasquelotuvequereducira 5 para la presentación, pero fue ahí donde algo pasó en mi cabeza, fue un «boom».¡Elbombilloseencendió!

¡Fue algo interesante! Tengo que entendermásdeesto.Comounacebo-

lla, le sacas la primera capa y después vieneotrayotracapa.Ypasandode una a la otra, me fui compenetrando más y más. La compañía, para la cual estábamoshaciendoesteestudio,y para la cual eventualmente entre al mundo del tabaco, era “Scott Vines”, para mí ha sido un mentor en esta industria, son cosas de la vida, como lasestrellas.Dealgunamanerasevan alineandoyletocaaunoleerelmapa, ver las oportunidades y saberlas aprovechar

Elprocesodetrabajarconellos,enmi calidad de diplomático, apoyándolos en eventos, hablando, haciendo reuniones en nuestras instalaciones, poquito a poco, ¡como una fermentaciónbienhecha!,sinprisaybientrabajada.Mefuienamorandodeestaindustria, ¡me pasó!. Por ejemplo, a veces hagolacomparaciónconmiesposa,te puedo decir todas las cosas que me encantandemiesposa,supelo,supiel, susojos,suolor,suvoz…¿Porquéme casé con ella? Todavía no lo sé, es el amor Asímismoeseltrabajo,¿no? Recuerdo que, más de una vez, me habrán llamado del Ministerio de Relaciones Exteriores diciendo:

“Ricardo, usted está trabajando muchos temas de tabaco, no se olvide, por favor, del cacao ni de los otros grandes productos que tenemos en Nicaragua”.

¡Ya no lo podía evitar!, así que, llegó unmomentoenelcualsemeofreciómi siguientemisióndiplomáticaquesería en Bruselas, en este caso como embajador.Sentíundolor,alperderunpoco lo que estábamos construyendo en Reino Unido, y fue entonces cuando “Scott”medijo:“Tengounapropuesta que hacerte, quizás la consideras, no es lo mismo que ser un diplomático, no eselmismotipodelabor,niesesentido deimpacto” Perofueasíquesemedio yloacepté.

Perocomobiendigo:“Enlatransición hay cosas con similitudes y diferencias”,¿meexplico?,paradarunpar deejemplos:

Diferencias: para empezar, en el mundo diplomático, el impacto de las conversacionesydelosdelosproyec tosquesellevan,sondegranescala,en el sentido de que pueden llegar a ser, por ejemplo: un tratado de libre comercio como el que se trabajó aquí entreCentroamé-ricayelReino

29

Unido,cuandoel«Brexit» Enpartede ese equipo de desarrollo, estuvimos nosotrosinvolucrados.Entoncesconoces a personalidades extraordinarias, tuveelhonordecharlarenmásdeuna ocasión con su majestad la Reina Isabel II; conoces presidentes, o sea, esuncírculounpocofueradelocomún yesotiene,digamos,ciertasrique-zas. Porque te permite entender cómo los países, cómo los gobiernos se gestionandesdedentro.Esmuydiferente El poder dedicar tu vida a algo que realmente adoras, que amas, que te apasiona, es una gran bendición, así quelatransiciónsiguedandocambios. Sigue andando, pero no ha sido una transición difícil. Es como enamorarse,esfácil,piensoquesimplemente es dejar salir el corazón y entregarse plenamente,noamedias,ylascosasse

van dando, los resultados se van dando, ¡Es tener el compromiso y ese deseodededicartiempoyenergía!. hambre,soncomoundesafío,esdecir: ¡Vamos a defender esto!, ¡vamos a cuidarlo!, ¡vamos a protegerlo!; porque es algo muy rico y queremos quelasgeneracionesfuturaslotengan de alguna manera. Es así como me tocaba cuidar, proteger y defender a Nicaragua, lo hago con el tabaco Igualmente,lasimilitudesmuchomás fuerteymuchomásvaliosa,locualha hecho una transición, la verdad que bastante buena, me dice mi esposa y me dicen amigos: “Ricardo: te tenemos,apesardequenoparas,más feliz, más tranquilo y más sereno que en toda tu vida” ¡Yesverdad!,melo decía mi padre el otro día, cuando estábamos en Bélgica con él y mis

hermanas, me dijo: “Si logras encontrar esa pasión que realmente te alimenta, te llena y logras dedicar tu vida a eso, esa es la más grande fortuna para cualquier hombre o cualquier mujer a nivel profesional; es uno de esos tesoros, al igual que la familiaysuentorno,loqueunocreay dedondeunoviene”.

El poder dedicar tu vida a algo que realmente adoras, que amas, que te apasiona, es una gran bendición, así quelatransiciónsiguedandocambios. Sigue andando, pero no ha sido una transición difícil Es como enamorarse,esfácil,piensoquesimplemente es dejar salir el corazón y entregarse plenamente,noamedias,ylascosasse van dando, los resultados se van dando, ¡Es tener el compromiso y ese deseodededicartiempoyenergía!.

1. ¿Cómo empezaste a tallar espuma de mar? Comencé mi carrera como aprendiz en 1989, cuando tenía 14 años. Mi maestro Necdet Altınay Usta (nuestro aldeano). Llevo 34 años haciendo este trabajo. Sigo yendo, incluso mientras escribo estas palabras, estoy fumando una pipa en el taller ahora mismo, así de enamorado estoydelapipa.

2. ¿Extrae la piedra usted mismo o la proporciona/compra? Yo mismo saqué espuma de mar por un tiempo, ahora la estoysuministrandodelospozos.

3. ¿Qué artículos se pueden fabricar con “Espuma de Mar”? Además de pipas, hago productos como boquillas para cigarrillos, porta nombres, collares, aretes, anillos, broches, chucherías,etc.(peromuyraros).

4.¿Enquéotrospaísesseobtiene? La “espuma de mar” solo existe en Eskişehir,Turquía,enelmundo.

5. ¿Es difícil trabajar con la espuma de mar? Cuando la espuma de mar sale de debajo de la tierra, tiene la consistencia de ser picada con un cuchillo mojado y húmedo (como jabón sólido), se seca lentamente al entrar en contacto con el aire. Si se seca, se puede humedeceryprocesarnuevamente.

6. ¿Bocetas el diseño en papel antes de tallar? Rara vez dibujo en papel, normalmenteimproviso.

7.¿utilizasalgunasplantillasoguías? No uso nada parecido a plantillas, todo son escalas de ojos y manos. Completamenteartesanal.

8. ¿Empleas diferentes herramientas? ¿los haces tú mismo? ¿Por qué?

Todos los cuchillos que empleo los hago yo mismo. Solo el fabricante sabe para quéycómoseprocederá.

9.¿Utilizastornoenalgunaspiezas?

Sí, utilizo un torno, en la cámara interior y en el orificio de humo (hornillo y caño).

10. Después del tallado, ¿realiza algúnprocesamiento(lijado,pulido, pulido,entintado)? Sí, una vez terminada la pipa, se seca, luego hay que lijarla muy bien (el lijado se hace a mano, no hay máquina), luego se echa en la cera blanqueada. Da brillo y protecciónalapipa.

11. ¿Cuál es la longitud del tubo más grande, de una sola pieza, que has hecho? Hice una garra de águila, medíaentre25cm,30cm

12. ¿Qué producto o método empleas para darle ese tinte amarillentoaalgunasdetusobras? Con cera de abejas pura sin blanquear se obtienen diferentes colores amarillos.

13. ¿Alguno de los que leemos esta entrevista podría llevar a cabo este procedimiento en nuestras pipas paracolorearlas? Porsupuesto.

14. ¿Ustedes también fabrican las inserciones metálicas o tienen orfebrería? Sí, tengo un artesano que se encarga de fabricar las piezas en plata.

15. Cuando nuestras pipas adquieren una coloración desigual ¿hay algún método que nos puedas recomendar para recuperar el color original? Después de emplear

espuma de mar, el colordebe tornarse amarillo y oscuro, esta es su naturalidad, no es necesario hacer nada.Soloseguirfumándola.

16. ¿Qué recomendarías para un correcto mantenimiento? Se puede limpiarconunpañoseco.

17. ¿Con qué se puede reparar una rotura de este tipo, hay algún pegamentoquemerecomiendes?

No, el maestro tiene que hacerlo y revisarquesepuedehacer.

18. Cuando los bordes de nuestro hornillo se ponen negros por estar encendido, ¿es recomendable no intentar limpiarlo o hay alguna forma segura de quitarlo? La coloración amarillenta y oscurecimiento debería ser natural, no es necesario realizar ninguna acción, si no se limpia con un paño seco, ya será parte delcolor.

19. En general, las pipas de espuma de mar tienen boquillas de color ámbar, la mayoría utiliza otros materiales. Personalmente, creo que les da un toque de clase. ¿Haces tus propias boquillas? Antes se fabricaban de ámbar, ahora es un poco mas costoso y complicado conseguirlo; hoy en día se hacen de acrílico y tengo un maestro que hace misboquillas.

20. ¿Entre qué valores puedes comprar tus pipas? ¿Y es posible recibirlos en Estados Unidos? Por ahora mis pipas se venden en Facebook e Instagram. Hago y público, si así lo solicitan. Puedo enviar a cualquier parte del mundo. Pronto configurarémipáginaweb

21. ¿Puedes indicarnos tus redes sociales o lugar donde podamos apreciar tu trabajo y/o contactarte comercialmente? Fatith Köksal meerschaum, quien quiera una pipa decalidadmeencuentrafácil.

32 Pipas
Por: Jorge Giglio

Por Francesco Minei Habanos

Llevounoscuarentaañosfumando, sobre todo puros cubanos. Una pasión que cambió mi vida pensandoquedurantedosterciosdemi vidafumé,hablédecigarrosyclubesde cigarros. Esta extraña “enfermedad” te atrapa, te atrapa y hace que muchos de los momentos libres del día se caractericen por sostener un tabaco entrelosdedos.

Son momentos especiales, solos o compartidos con amigos. Hablamos de todo,delcigarroqueestásfumando,de ese cigarro en particular que aún recuerdas. Esto es lo que nos sucede a cadaunodenosotros.

De manera correlacionada, esta pasión traeconsigootraspasionescomoladel coleccionismo, cosa típicamente masculina,cualquiercosa. Personalmente, soy fanático de las tinajasylosrecuerdoscubanos. Mi colección de frascos representa investigaciones realizadas durante los últimos25años.

Deambulando por Cuba, por mercadillos,poranticuarios,coleccionéunos 450frascosdeorigencubano. Vandesde1890hastalaactualidad. Artefactos especiales de singular belleza, representativos de la mayoría

delasmarcascubanas. Destacando entre estas dos marcas de baquelita, “Ramon Allones” y “Partagás”,partedeunacolecciónde4 frascos,faltaunode“RomeoyJulieta” y “Legimitidad”, prácticamente inalcanzable, los busqué por todo el mundoysolopudeverlosenlaimagen. La peculiaridad es que se trata de un único bloque de baquelita donde, debajo de la tapa de baquelita, se encuentra un inserto redondo con un disco de yeso capaz de generar humedadenelinteriordelfrasco. Otras piezas históricas son: la “Talavera”yel“PickmannSevilla”. El primero de la marca “Partagás” llevando en la barrica la frase “aquí se fuma Partagás nunca le tendrás y………. Nombre….. Nunca le pasarán”. Estosúltimos,producidosenlafamosa fábrica “Pickmann” de Sevilla, están dedicados a las marcas “Ramon Allones” y “Partagás”. Pero hay muchosmásquemerecenlapenaytodo coleccionistasabedeloquehablo.

Otra colección que me cautivó totalmenteesladelosceniceros. Estos también han sido coleccionados en los últimos 25 años y son todos de unabellezaúnica.

Tradicionalmente, son producidos por Habanos SA, a través de la fábrica BIDSOA, después del Festival del Habano. He coleccionado casi 100 de ellosyestoytotalmentecautivadoporla bellezaqueemanan.

Los hay combinados con tinajas, otros conmemorativos de momentos históricos,comoel510Aniversariodel descubrimiento de América o los conmemorativos35,50,55delamarca Cohíbaolalínea2000.

Todostienenlaparticularidaddeserde gran tamaño y de las más variadas formas,recordandoamenudolaMarca representada. Equipados con finos acabados,amenudoenoropuro,sonel sueñodetodofumador

Un fumador respetado no puede prescindirdeobjetosqueleacompañen mientras fuma, como un encendedor adecuado, varios cortapuros, un ceniceroenelqueapagarsuespléndido cigarro.

33

ZOE NOCEDO PRIMO Habano es Cuba, es Nación, es Cultura y es Placer

uestra invitada nos cuenta sus vivencias, proyectos y que lo que busca es enseñar a las nuevas generaciones acerca de la cultura del Habano.

Es graduada del Instituto Pedagógico “Enrique José Varona” en la especialidad de Historia y Máster en Preservación y Gestión del Patrimonio Cultural. Desde enero de 2019, labora como Especialista Principal de la EscuelaRamaldelTurismo,enlacuales Coordinadora del Diplomado «El Patrimonio tabacalero cubano: de sus orígenes a la exclusividad». También se desempeña como profesora del Curso de Formación Habano sommelierydelaAcademiadelHabano,auspiciada por Habanos S.A., desde su creación.

Es madre de dos maravillosos hijos. Ambos son graduados como dependientes gastronómicos, Sommeliers y Habano Sommeliers. Tiene tres nietos que son su alegría también y siente amorportodasufamilia,lasanguíneay aquellaquehaidollegandoasuvidaa lolargodelosaños.

Acercadesusiniciosysurelacióncon la cultura del tabaco, estudió durante dosañosparatécnicoenconstrucciones civiles y militares; pero la realidad es que nunca fueron las matemáticas, su mejor materia, y por ello opta por la carrera profesoral, que siempre había sido su vocación. Se graduó en 1979 y durante27añosejerciócomoprofesora de ciencias sociales en la enseñanza Media Superior. Junto a la docencia, formó parte del equipo organizador para las actividades culturales del centro. En 1997, decide trabajar como Técnico en Museología en la Oficina del Historiador de la Ciudad de La Habana; pues era su interés dedicarse por completo a la labor cultural y en este espacio estaba garantizado como museóloga, primero de los Museos: Museo de la Revolución, Museo Armería 9 de Abril, Museo de los Bomberos,yelMuseodelTabaco. Enmarzode1999,fuenombradaporel Dr. Eusebio Leal Spengler,Historiador delaCiudad,comodirectoradelMuseo delTabaco.Dedicó,desdeesemomento, todas sus energías y conocimientos de Historia de Cuba, a este producto que nos simboliza, pero del cual tenía poco dominio. Inició una serie de proyectos socioculturales dedicados al conocimiento del “Patrimonio Cultural”y“LaCulturaTabacalera”

como simposios internacionales, coloquios dedicados a la mujer, cursos de superación para los lectores tabacalerosyotrasactividades. Paraladivulgacióndelasactividadesy del propio museo, recibió un gran apoyo, de quien fue su compañero de vida, Frank Línea; pues compartió todas las ideas para cada proyecto, sus objetivos, títulos, fundamentación y análisisdelosresultados,durantelos21 añosdedirección,consucámaracaptó cadamomentodelalaborsociocultural del museo, aportando un significativo fondo fotográfico. Allí laboró hasta noviembrede2018.

De su experiencia en el Museo y anécdotas,noscuentados:

-Enel Museo del Tabaco (enestosmomentoscerrado),loquemásseobserva son las piezas dedicadas al Arte Litográfico y a los utensilios del fumador; sin embargo, una de las primeras preguntas de un turista era saber si en la marca«Cohíba»,sushojasteníanono tresprocesosdefermentación.

-A cinco meses de asumir esta responsabilidad, es invitada por la Directora del Instituto de Cultura de Veracruz, México, al primer evento teóricoqueincorporaronasu “Festival del Caribe”,enelqueunodelostemas fue “El Tabaco en Cuba”. Dada las magníficasrelacionesconlaDirección

36
N
Habanos

deHabanosS.A.,realizalascoordinaciones para que participara conmigo allí el Distribuidor Exclusivo, lo que permitió que nos compartiéramos las respuestas; pues la primera pregunta deunodelosparticipantessereferíaa:

¿CuántoibaavenderHabanosS.A.en elpróximoaño?

— «Seleccioné estas anécdotas, para que se comprenda por qué uno de los primeros proyectos que inicié fue el Diplomado, que en este octubre 2023 tendrá su edición XXV; pues concienticé lo importante que es que las personas vinculadas, por su labor, al habano posean un conocimiento integral, que es fundamental por tratarsedelaculturanacional».

El Museo del Tabaco, para Zoe, representa una parte fundamental y esencial de su vida. Fue su fuente de creaciónparaeltrabajomuseológicoy culturalvinculadoaltabacocubanoya la vez fue una academia para este aprendizaje.

—«Durante años trabajamos en él, un equipo de 8 mujeres, con sentido de identidad. Fueron muchos proyectos losquesedesarrollarondirigidosadiferentes grupos «etarios», desde los niños, ancianos, mujeres, especialistas, bartenders, sommeliers, habanos sommeliers, dependientes comerciales, entre otros. “El Museo del Tabaco” trazó mi vida profesional hasta que las energías y posibilidades físicasdesaparezcan».

Muchos la consideran una institución, pues ha investigado y conoce todo lo que hay detrás de la culturadelhabano.¿Quéopina?

Lo primero es afirmarte: «ojalá conociera todo lo que encierra la historia del tabaco cubano y del habano en particular». En Cuba hay unrefránqueseutilizacuandoalguien

te quiere hacer una larga historia o justificar lo injustificable: «no me hagaslahistoriadeltabaco»

Lo que ha sucedido, es que inicié con urgenciaelestudiosobreeltema,para poderasumircondignidadelcargoque semeasignaba.

En segundo lugar, aprovechar al máximo las bondades de esos profesores del Diplomado, que por tantos años entregan sus conocimientosyquehoysongrandesamigos. Al reunirnos, cada uno me aporta esa visiónintegradoradelproductoporsu carácter patrimonial. Para nada me considero una institución, y como se dice en buen cubano, “me quito el sombrero” ante todos esos especialistas que brindan su sabiduría en el Diplomado y de los otros especialistasdelmundodelHabano.

¿QuésignificaHabanoparaZoe?

Habano, para mí, es Cuba, es Nación, es Cultura y es placer, (fíjate que no mencionélapalabravicio).

¿CuálessuHabanopreferido?

Paraelplacer,prefieroelSigloVI,ysi son torcidos por mis grandes amigas torcedoras: Yolanda, Juanita o la China,mejor

¿Qué significó ser la primera Mujer HabanoenComunicaciones?

SerMujerHabanoenComunicaciones 2018 y recibir el trofeo en el Festival del Habano de febrero 2019, me generó mucha alegría y a la vez gran responsabilidad;puessomoscincolas mujeres que en Cuba han recibido el premio, pero en Comunicación, soy hasta el presente a nivel mundial, la única.Nuncalopenséytepuedodecir de corazón, que mi satisfacción se multiplicó por varias razones: el Festivalestabadedicadoalos500años deLaHabanayeramiagradecimiento atodalaactividadquepudeemprender

en la Oficina del Historiador con su apoyo y de muchas empresas de TabaCuba, entre ellas: Habanos, S.A., I C T, Brascuba, S A , se suman CubaRon, Havana Club Internacional yotras.

Además, se le entregó al Dr. Eusebio Leal el “Premio Habano Especial” y él ha sido un ejemplo a seguir para todos los que laboramos allí. Y por último, la inmensa satisfacción de presenciar cuántos en esa noche me felicitaron y gritaron, expresando su alegría y conformidad. Realmente fue todo mágico, hubo un desborde de cariño, que no creo merecer. Como mujer, mi deber es seguir comunicándome, mientras tenga fuerzas y raciocinio.

Eres la Presidenta del Proyecto sociocultural «Amigas del Habano». ¿Dequésetrataelproyecto? Como sé que una de las promociones más importantes en estos momentos, eselProyecto «Amigas del Habano», quefundéhace13años,ylasféminasy colaboradoresquelointegranmerecen un espacio mayor, dejo este tema pendiente para su próxima edición de “RevistaPlaceres”agradeciendoatiy suDirector,darmeestaposibilidad. Será para mí un placer poder abrir el espacio en la próxima edición alproyectosociocultural «Amigas del Habano»,delcualformoparte.

Fotografías: Julio Larramendi, RamónIglesiasyFrankLínea.

37
Amigas del Habano Santiago

HABANOSWORLDCHALLENGE COLOMBIA

Elpasado26y27 de agosto del 2023, se realizó el concurso Habanos World Challenge Colombia, en la ciudad de Cartagena, organizado por el Distribuidor Oficial Caribe Imports SAS conducido por su director comercial, Javier Velasco Triana, Máster en Habanos. Este concurso está pensado para los aficionados amantes del Habano, quienes manejan un conocimiento y una gran pasión por todo lo que esta culturaencierra.

Los representantes de distintas ciudadesdelpaísconcursanenparejas, enestaocasióneranseis,deloscuales cinco equipos eran caballeros y uno solo eran damas, integrado por Erika Maturana y Patricia Arteta Todos debían pasar por diferentes fases ante unjuradoconformadopor José Rafael Arango, de Colombia, (Sommelier y Jurado Internacional), Alexander Avellar de Brasil, (Periodista y Hombre Habanos en Comunicaciones 2020),ManuelSantiago,por México, (creador de la marca Casa 1910), David Monroy por Colombia, Máster Habanos, y Javier Velasco, Director Comercial de Caribe Imports, quien presidióeljurado.

Habanos World Challenge Colombia, se desarrolló en tres sedes de la ciudad de Cartagena en cuatro fases, durante los dos días de competencia: El primer día se desarrollólaprimerafaseen“Tabacoy Ron”(ubicadoenCentroelHistórico), donde los seis equipos realizaron una pruebaescritadeconocimientocon35 preguntas que comprendían los temas del Habano: agroindustrial, industrial, historia de las marcas y lanzamientos comerciales actuales e históricos, conocimientosobreconceptosderetail ydegustación.

La segunda fase se llevó a cabo en “Distrito Tabaquero”, (ubicado en el centrohistórico),queconsistíaenque cada equipo presentaba un maridaje conelcualacompañarelHabanoelegido, entre las marcas que se destacaron en el concurso fueron Ramón Allones,Bolívar,Cuaba,entreotras. Alsegundodíainiciamosconlatercerafase,en “Tabaco y Ron”,estaconsistíaenunapruebaprácticadeservicio de corte y encendido, el Habano seleccionadofuedelamarca Hoyo de Monterrey Cada uno de los participantes debía utilizar un cortador sencillodoblehojayparaelencendido la tradicional lámina de cedro, para que el jurado pudiera apreciar la técnicadecadaequipo.

La última fase de la competencia, la cataaciegas,serealizóen“Cartagena Cigar Bar”,dondeacadaequiposele entregaron en sobre sellado, dos

Habanossinanilla,paraqueenuntiempomáximode 35 minutos,identificaran:

1.Marca2.Vitoladegalera,3.Vitolade saliday4.Territoriodesabor:todoesto, porsupuesto,sinningúnapoyoexterno. Después de la deliberación del jurado, los ganadores: Emilio Riveros, médico cirujano de caderas y el aboga-do,José GabrielMoncada,dossibaritasapasionadosporel“MundodelHabano”.

El segundo lugar quedó el equipo conformado por el psicólogo David Trujillo y el sommelier de vinos y destiladosAlejandroFlores.

La pareja ganadora representará a Colombia en el «Habano World Challenge», concurso que tendrá lugar enelmarcodel«FestivaldelHabano»

en Cuba. Sin lugar a dudas, una experiencia memorable que será recordada por todos los que tuvieron el placerdeparticipar

38

Maridando con Alejandro Corveas

Sin lugaradudas,comocubano al fin, una columna de este calibredebeempezarporMaridajesen losqueelHabanoseleccionadoseade calibre grueso y con un reconocimientotalqueseadeldisfrutede,sino todos, al menos la mayoría de los lectores.

En esta primera propuesta he seleccionado un clásico del portafolio regular de «Habanos S. A.», una marcaquellevaelritmodelahistoria deltabacoenCuba,yhacontribuidoa posicionarelHabanocomounodelos líderesenelmercadomundial.

Elespirituosoquevaacompletaresta armonía es un ron que sin dudas en Latinoamérica es muy reconocido, dando un prestigio único a la cultura roneravenezolana.

Elmaridaje…

Partagás D No.4 es sin dudas uno de losfavoritosdelosfumadoresdepuros de fuertes volutas de humo. Desde la capa colorada, suave, delicada que lo hace merecer de un disfrute visual sin igual,laanilladelportafolioregularde lamarca,decolorrojo,daunapistade lafortalezaintrínsecaenelpuro. Ala vista, mi Habano se presenta con mucha belleza y sin problemas. Con unacapacolorada,elástica,conbrillo, bienconservada.

A este puro decidí hacerle el corte recto, para disfrutar de una bocanada

másamplia.Enunprimermomento,se manifiesta tranquilo, sin mucho impacto en boca, dejando solo destellos de algo de café, y desarrollando una ceniza de color grisáceo con ribetes muy marcados en forma rocosa.El Robusto Cepo 50 x 124 mm de largo de la marca Partagás va entrandoenunsegundomomentodela fumada expresando el carácter de la misma,entoncessetornaseco. Despuésdelasprimerasbocanadasen este segundo tercio del Habano, en el retrogusto me quedan recuerdos vegetales y un ligero dulzor que percibo al soltar el humo por la nariz, esto me permite identificar mejor algunos sabores en el tabaco que me pide un maridaje que encaje en este perfil de sabor El puro avanza por la mitaddelafumadayvandespuntando notas muy ligeramente dulzonas y especiadas que equilibran lo amargo de su sabor que persiste en toda la fumada El disfrute del habano lo complementa su perfecta combustión y tiro que lo hacen sin dudas un Habanomemorable. Cuandosehablademaridajes,eneste caso de un Habano de tal reputación, puesseledebeencontrarunaliadoasu altura, y que mejor que uno de los pilares de la industria ronera de Venezuela. En este caso, propongo el Ron Santa Teresa 1796, un ron cuya

complejidad se expresa a través primero del resultado de sus mezclas que van hasta 35 años y añejados en barricas bourbon de roble mediante el histórico y tradicional sistema de soleras,esteúltimoprocesoleaportael carácteraldestilado.

Hablando de maridajes, pues se trata de dos productos sin lugar a dudas fuertes e impactantes al paladar, su coloroscuroámbar,lohacebelloenel vaso. Su aroma a miel y pieles, va entrelazando a ese exquisito olor del tabaco cubano que en nariz deja destellos de pimienta y algo de chocolate.

Algo que sin dudas hace de estos dos embajadoresunaalianzasinigual,esla característica torrefacta presente en ambos, resultado del esmerado procesodeañejamiento,elbarrilleda al Santa Teresa 1796 un poder aromático donde el café, el cuero y el ligerodulzorestánpresentesyllegana complementar lo especiado y seco de Partagás. Volviendo al ron, se manifiesta untuoso, con un sabor amaderado donde también se percibe unbalancequeprecisamenteloaporta esaligeranotadedulzormuyelegante yconunretrogustomediopersistente, justo el ideal para abrir el camino en boca para disfrutar de una de las volutas más fuertes de los humos de Cuba.¡BuenosHumos!

39

El Café Cubano

COHIBAATMOSPHERE

Estecafégourmetseinspiraen lamarcade Habanos Cohiba, que representa el más preciado y estimadodelosHabanos.

COHIBA ATMOSPHERE es una marca que representa el espíritu del mejor café de Cuba, un gourmet excepcional, de un aroma de pleno disfruteysaborinolvidable.

Se cultiva en “El Nicho”, reserva biosférica y única en la «Sierra del Escambray», ubicado en el centro del país, a una altura superior a los 550  m sobre el nivel del mar Allí nace,creceyseobtieneestecafé. Región con microclima particular para el cultivo de café, ya que la influenciadellagoHanabanillaylas característicasdelaubicacióndeeste macizo montañoso, propician condiciones ideales para el crecimiento de la «Coffea Arábica» que compiten entre los mejores del mundo.

Peculiaridades en el proceso de obtención:

1.Los cafetos se desarrollan bajo frondosos árboles de sombra., que dan refugio natural a la fauna autóctona.

2.Minucioso cuidado de las fincas.

3.Uso de productos completamente orgánicos para la fertilización,otorgandosabormuynatural queseapreciaenlatazadecafé.

4.La recolección se realiza completamenteamano.

5.El beneficio del grano se efectúaporlavíahúmeda.

6.El secado de forma lenta y directa al sol, al culminar, se almacenaparadarleelreposoqueledael toquedistintivoyfinal.

7.Granos provenientes de la Criba mayor o igual a 18, que dan cualidades excepcionales a este gourmet.

Característicasorganolépticas: ElCOHIBAATMOSPHEREesun cafésuave,respectoasuhermano,el MONTECRISTO DELEGEND, conunapersonalidadsinigual,muy fraganteydeintensoaroma. Desde el primer sorbo descubre un cafélimpio,decuerpopleno,conun perfecto equilibrio entre amargor y acidez, lo que lo hace muy agradable.Eselplacerenlabiosymente, disfrutando de uno de los mejores cafésdelmundo.

Maridaje recomendado con Habanos:

Estecafégourmetseexpresa muy bien con Habanos que van del territorio de sabor Suave hasta el Medio, y en especial con los Habanos de la propia marca Cohiba Clásica, aunque esta es de territorio desaborMedioafuerte.Valeaclarar que en Cuba tenemos otro café gourmet que surgió posteriormente con un sabor más Suave que COHIBA ATMOSPHERE, del cualhablaremosenotromomentoy es el más apropiado para sabores Suaves de Habanos. Por ello, recomiendo el Café COHIBA ATMOSPHERE para Habanos o purosconterritoriodesaborSuavea medio y Medio. Ejemplo de ello sería con las marcas de Habanos, RomeoyJulieta,Trinidad,Punch,H. Upmann, San Cristóbal de la Habana, Cohiba Línea Clásica y LíneaSiglos.

Se expresa muy bien por su eleganciaycomplejidadenboca,es un café que debe disfrutarse sin azúcarpararesaltarsusabornatural, que se entrelaza con cada bocanada dehumoaldegustarunHabano.Una combinación para los amantes de purosycafés.

40
Por: Ivonne de la Puente del Sol

Bogotá,Colombia.Expo-Vinos

2023 ha cautivado a los visitantes desde el primer día de apertura. En este emocionante evento queseextiendedel3al5deagosto,los amantesdelasbebidasespirituosashan tenidolaoportunidaddesumergirseen un mundo de sabores y placeres. Por primera vez Habanos S.A. tuvo presencia a través de su importador para ColombiaCaribeImportsysudirector comercialJavierVelascoTriana

Durantenuestravisitainicial,exploramos el stand de HABANOS S.A.; y disfrutamos de una emocionante clase ehistoriadelasmarcas.

Aunque no hubo venta, si logramos participaralcierreenunacatadevinos Zuccardi,maridadoconHabanos.Una experienciaúnicaymaravillosa.

41
L A F E R I A D E V I N O S D E C O L O M B I A Eventos

2ºFestival de Blues de Sorocaba

n el corazón del interior de São Paulo, precisamente en Sorocaba,unacombinaciónseapoderó de la ciudad el 19 de agosto. El escenariofueel2ºFestivaldeBluesde Sorocaba, un evento que trascendió la música al incorporar un componente igualmente encantador: cigarros. Organizadodemanerainnovadora,este festivalsumergióalosparticipantesen una experiencia única que unió buena música, cervezas sabrosas y cigarros especiales, brindando una verdadera celebraciónparalossentidos.

12 Horas de Blues. Durante un día completo, la Arena Lucky Friends se convirtió en el epicentro del blues, albergando artistas locales y de diversas partes de Brasil que presentaron su pasión por el blues. Desde la mañana hasta la noche, resonaron 12 horas de música envolvente, creando un ambiente perfecto para los amantes delabuenamúsicayloscigarros. La combinación perfecta: Música y Cigarros de la tienda de puros

Sorohookah

Dentro del festival, la tienda de puros Sorohookah estuvo presente con un stand lounge, con una selección de cigarrosespeciales,laexperienciaenel eventoadquiriónuevosmatices. Desde el stand de la tienda de puros Sorohookah emanaba una invitación irresistible para que los participantes exploraran una cuidadosa selección de cigarros de diferentes partes del mundo. Desde las sugerencias para principiantes hasta las elecciones más complejas,todoslosgustosynivelesde paladar encontraron su pareja perfecta mientras escuchaban blues. El stand contó con la presencia del Presidente del Biiba Club Brasil, Filipe Savassa, quien además de disfrutar del evento, compartió su vasta experiencia en

cigarrosconlosvisitantesquepasaban porSorohookah.

ArmonizandoSaboresyAcordes

Lucas de Deus, Cigar Sommelier de Sorohookah,compartiósuvisiónsobre lasinergiaentreelbluesyloscigarros: “Está en la esencia de aquellos que fuman cigarros, el disfrutar del blues”. Losclientestuvieronlaoportunidadde tenerestaexperienciafueradecasa,no en cualquier lugar puedes estar en un concierto y fumar tu cigarro favorito”. El evento no solo brindó un espacio para aquellos que ya apreciaban la combinación,sinoquetambiénexploró nuevos territorios, introduciendo a principiantes al placer de los cigarros mientrasdisfrutabandelfestival. DestaquedelosCigarrosFavoritos. Alolargodelas12horasdefestival,varios visitantes descubrieron y saborearoncigarrosmemorables.Entreellos:

• Toscano Toscanello Nero: una opción perfecta para personas que teníancuriosidadporprobaruncigarro oparaaquellosquebuscabanunhumo relajadoyrápido.

• CAO Pilón: uncigarroconuna excelentepresentación,laaparienciade la capa y la anilla se destacan en el

humidificador, debido a la técnica utilizada para la fermentación, es un cigarro muy sabroso, que armonizó bien con las cervezas ofrecidas en el evento y combinó con el clima cálido deldía.¡Quieneslofumaronvolvieron unayotravezpararepetirlaexcelente experiencia!

• Nub Connecticut y Nub Cameroon:AligualqueelCAOPilon, la presentación fue uno de los muchos atractivosdeestecigarro,entregasabor desde la primera calada, tiene una ceniza muy consistente y un calibre muy agradable para sostener mientras seconversaenuncírculodeamigos.

CulturayTradiciónenEvidencia

La tienda de puros Sorohookah, representando la tradición del cigarro, estuvo presente en el evento con el objetivo de enriquecer y fomentar la cultura, además de atraer a más entusiastas a este universo El 2º Festival de Blues de Sorocaba deja un legadodeuniónentrelapasiónmusical y la sofisticación de los cigarros. Una celebración que permanecerá en la memoria de los participantes, reforzandolaarmoníaentrelossonidos ylossaboresquetocanelalma.

42
E
La combinación perfecta Blues y Cigarros. La combinación perfecta Blues y Cigarros. La combinación perfecta Blues y Cigarros.

CuartaEdicióndeExpo Biker’s: Un Fin de Semana de EmociónSobreDosRuedas,del18al 20 de agosto de 2023, los motores rugieronylapasiónporlasdosruedas se hizo sentir en Expo Biker’s, un evento icónico que celebró su cuarta edición en el corazón de la ciudad de Querétaro. Durante tres días emocionantes, los entusiastas de las motocicletas se reunieron para disfrutar de rodadas,exhibicionesylaoportunidad deverlasnovedadesdelasprincipales marcasdelaindustria.

RodadasqueEnardecenelEspíritu: El espíritu de la libertad y la aventura se manifestó a través de las rodadas queserealizaronenlosbellospaisajes que rodean la ciudad. Estas emocionantestravesíasenmotopermitierona los asistentes experimentar la sensación de la carretera abierta mientras compartían su pasión con otros motociclistas.

ExpositoresdeClaseMundial: Expo Biker’s 2023 contó con una impresionante alineación de expositores, cada uno aportando su propio toque único a la escena de las motos. Desde Tequila Evaga y Puros Yaqui, que representaron lo mejor de la cultura mexicana, hasta marcas emblemáticas como Indian, Royal Enfield y MotosTrump, los asistentes tuvieron la oportunidad de admirar y adquirir las últimas novedades en el mundodelasmotos.

DiversidaddeEquipamiento: La exhibición no se limitó a motocicletas; Expo Biker’s ofreció una amplia gama de equipos y accesorios de alta calidad, cascos, chamarras, guantes,botas,etc.paralosamantesde las dos ruedas. El equipo Can-Am destacóconsuinnovadoratecnología, brindando a los visitantes la oportunidaddeexperimentarlaversatilidad delosvehículostodoterreno.

MúsicayEntretenimientoenVivo: La cuarta edición de Expo Biker’s no solo fue un festín para los ojos, sino también para los oídos. La música en vivoyelentretenimientomantuvieron elambienteanimadoduranteelevento. Bandas locales y artistas reconocidos sepresentaronenelescenario.

Definitivamente, Expo Biker´s viene fortaleciéndose como uno de los mejores eventos del motociclismo del bajío.¿Quénospresentaránelañoque entra?Noquedamásqueesperaraque llegue la fecha y vivirlo por nosotros mismos.

43
Por:JesúsRomo

PanamáCelebrando el Día Mundial del Ron

anamátienelascaracterísticas

óptimas de un terruño bendecido para desarrollar el cultivo de la caña de azúcar, el clima del trópico en sus tierras bajas y en sus tierrasaltasunclimatempladoanivel del mar con una temperatura que favorecelascondicionesóptimaspara añejarronesdecalidad.

La verdadera experiencia de ron se celebrarácadaañoenelmesdeagosto con la oportunidad de mostrar al mundo un producto excepcional, merecedor de prestigio, que sea admirado por sibaritas de todas partes delmundo.

Panamá “Rum-Fest” es la respuesta “lógica” a esta creciente oferta del mercadolocaleinternacionaldelron,a través del cual se desarrolla anualmente un espacio estratégico para promover la cultura ronera de forma responsable, elevando el valor del trabajo de la gente que conforma el círculo virtuoso comenzando en los camposdecañadeazúcarparaconectar a todos los sectores de la industria hastallegaralconsumidorfinal.

La segunda edición del festival se celebróconun“Meet&Greet”el16de agosto “Día Internacional del Ron” encompañíadeexpositoreseinvitados internacionales,entrelosquepodemos mencionar como: Otto Flores (embajador de marca Ron Barceló), Susana Ortega (Embajadora de marca Ron Brugal), Luis Concepción (Presidente Fundación Casa Brugal) María M. Sánchez (Presidente de la Denominación de Origen Guatemala), Profesor Pedro Perales (Asociación Iberoamericana de Ronmeliers y UCV, Venezuela), Dick Barba (Fundador Ron CasaBarú,WilliamdeGraciaMaestro roneroCartaVieja)entreotros. El evento se lució de grandeza al

contar con todas las destilerías que producenronenPanamá,añadiendola presenciademarcasinternacionalesde diferentes partes del mundo, en especial de países donde se produce ron como es el caso de Venezuela, Nicaragua,RepúblicaDominicana,Colombia, Costa Rica, Estados Unidos, PuertoRicoyotrasislasdelcaribe.

CertificaciónparaRonmelier Durante la celebración del festival se hizo entrega de diplomas y certificaciones universitarias a 24 de los egresados de las promociones 2022/ 2023 del Diplomado de Ciencia y Tecnología de las Bebidas Alcohólicas Destiladas: Ron. Pedro J Perales G., Coordinador Académico Externo, estuvopresenteenrepresentacióndela UCV y AIR. En este acto se certificaron varios alumnos extranjeros, entre los cuales se destacaron dos Máster Ronmeliers Susana Ortega y Roberto Altamirano, Ronmelier Jonathan Paladino, República Dominicana, Sommelier Raúl Béjar,

EcuadoryegresadosdePanamá. ElFestivalylaexperiencia

El evento ofreció a los asistentes la oportunidad de probar rones de Panamáydelmundoatravésdecatas privadas,maridajesconunadiversidad demixologíaacompañadadeunagran oferta gastronómica, chocolate y café panameño Esta experiencia está orientada a recibir a todo el público mayor de edad, entusiastas, coleccionistas y profesionales que trabajan en laindustriadelicores.

La sorpresa de la edición 2023 fue la inclusión del país invitado, por supuestohablamosdeBarbados,cuna del primer ron del mundo que cuenta conunatradicióndemásde350añosy unaimpresionantebellezanaturalque ofrece la oportunidad de visitar sus destilerías, apreciar sus playas, su gastronomía y cultura añadiendo más actividades a sus visitantes. Para la próxima edición 2024 ya hay países candidatos como Guatemala y RepúblicaDominicana,sinduda,esteeventotendrámuchassorpresascadaaño.

44
P www.panamarumfest.com
Por: Pedro Perales

EL PLACER DE LO INOLVIDABLE EXPERIENCIA MARIDAJE. COSTILLARES, VINOS Y HABANOS

Gran AlmuerzoMaridajeguiado por Jessica Giordano de Bellagio Habanos Lounge, en Mendoza,Argentina el sábado 5 de Agosto

Se maridaron los costillares deAnitaSánchezjuntoalosvinosy gastronomía de Laur by Restaurant Abrasado en manos del Chef Pablo Mari y culminando nuestro almuerzo con Habanos Romeo y Julieta. Fue una apasionante tarde en “Laur la Olivícola” Número 1 del mundo

45

Se ha celebrado enCiudad de México la feria ExpoGolf México2023,posiblementeelencuentro más importante de la industria del golf del país azteca, contando en esta ediciónconlapresenciadevariasempresasespañolasentresusexpositores. Uno de estos stands ha estado compartido por iMasterGolf, pioneros en España en el desarrollo de aplicacionesinformáticasasociadasal golf con casi veinticinco años de experiencia, y por Making Golf, consolidada compañía especializada en la gestión, explotación y consultoríadecamposyacademiasdegolf. Juntas, las dos empresas madrileñas han tomado el pulso al mercado mexicanoyhanpresentadosuspropuestas alosmásdedoscientoscamposdegolf queoperanenelpaís.

«Ya conocía un poco el mercado mexicano, pero tras estos días, con la visita a los clubs y nuestra participación en ExpoGolf México, tengo una visiónmásampliadeestemercado.No cabe duda que hay mucho que hacer en cuanto a digitalización y esperamos poder ayudar en este sentido a los clubs de golf mexicanos», indica Alberto Fernández, delegado internacionaldeiMasterGolf.

«Llevábamos un tiempo analizado el golf mexicano y planeando entrar ofreciendo nuestros servicios de consultoría. Se presenta una gran oportunidad por cuanto la gestión de los campos aquí es muy tradicional, comoeraenEspañahacetreintaaños, sobre todo en el interior, en campos de socios o con un componente inmobiliario/hotelero», apunta por su parte Javier Ínsula, socio y director general deMakingGolf.

Por: Martha Crump
46 www.golfindustria.es

CELEBRANCONÉXITOSUCONVENCIÓN

Valencia, 11 SEPTIEMBRE 2023.Gesinta International Tobacco CompanyyLCT-LaCasadelTabaco han celebrado su Convención Comercial 2023 que ha reunido durante tres días a la fuerza comercial de ambas compañíastabaquerasbajolabatutade Ricardo Carioni, CEO de Gesinta, acompañado por su vicepresidente, Pepe Palacios,yporel CEO de LCT, Honorio Tortosa Durante el encuentro, en la sede central y logística de la distribuidora de tabaco en Chella, el equipocomercialhaconocidocondetalle los principales logros alcanzados porelgrupoempresarial,quelositúan a la cabeza del sector tabaquero en España.

La jornada ha servido, además, para conocer y arropar a las nuevas incorporacionesdelequipocomercial, frutodelcrecimientodelascompañías enelúltimoaño.Unolosobjetivosdel encuentrohasidocompartirlacultura delacompañíaytransmitirlosvalores corporativos, siempre en busca del bienestar y desarrollo personal y profesional del equipo. Tal y como afirmaRicardoCarioni,«nos mueve el positivismo y nos apoyamos en la educación. Como guardianes del tabaco y de su tradición milenaria, impulsar la formación continua de nuestro equipo es fundamental. Somos una compañía familiar y el brazo de venta y formación de marcas familiares que tan orgullosamente representamos. Nuestra filosofía nos permite seguir ganando cuota de mercado año tras año, siempre respetando las reglas del juego». Por su parte, Pepe Palacios apuntaba que «somos una compañía tabaquera global, pero el tabaco premium es nuestro foco, nuestra columna verte-

bral». Y añadía que «la prioridad es la formación, para reforzar la eficiencia y eficacia del trabajo, y será base para fomentar la creatividad e innovación en el magnífico equipo de comerciales que muestran todos los días su compromisoconlaempresa». Durante el foro de intercambio de ideas, la alta participación e intervencionesdelafuerzacomercialhadejado claro que este equipo está altamente motivado para ampliar el mercado y cumplir los objetivos de venta. Para ello,además,cuentanconelapoyode su supervisor comercial, Vladimir Rodríguez, un gran y experimentado profesional en la industria del tabaco, que ha sido el encargado de presentar las buenas prácticas para la gestión comercial. Asimismo, durante la Convención se han conocido los próximos lanzamientos de cigarros premium preparados para su presentaciónoficialduranteelúltimotrimestredelaño.Conellos,seamplíaelvitolario de labores tabaqueras mundial-

mente reconocidas y que marcan las tendencias del sector. El objetivo, fiel al principio fundacional de LCT y Gesinta, es el de diversificar la oferta deproductosalosaficionadossólocon lamejorcalidadyapreciosincuestionablementecompetitivos.

Por último, Honorio Tortosa ha presentadolasnuevasfuncionalidadesde lawebdeLCT,queincorporaesteaño una tienda online donde los profesionales del tabaco podrán encargar sus pedidos de forma ágil, cómoda y sencilla, tanto de cigarros premium como de accesorios. Tortosa ha aprovechado su intervención para explicar funcionamiento y los últimos avances en la trazabilidad requerida por la Unión Europea para comercializar productos tabaqueros, que será de obligadocumplimientoenloscigarros apartirdemayode2024,yparalaque LCTlleva tiempo preparada técnica y profesionalmente.

COMERCIAL2023 www.lacasadeltabaco.es 47 GESINTAYLCT

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.