Platinum #45

Page 1

ELITE TRAVELLING

INTERNATIONAL MAGAZINE /45

ВЛАДИМИР ЗЕЛЕНСКИЙ И TAG HEUER

НОВОСТИ С ВЫСТАВКИ

ДЖЕЙН БИРКИН ЧЕЛОВЕК И СУМКА

MESSIKA

ПАРИЖСКИЙ

БРИЛЛИАНТОВЫЙ ШИК











ОФІЦІЙНИЙ АГЕНТ



ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11; ДНІПРО, "ИМПЕРАДОR", тел. (067) 565-62-06 OДЕСА, "CRYSTAL", тел. (050) 490-10-44; ЗАПОРIЖЖЯ, "АКЦЕНТ", пр-т Соборний, 151, тел. (0612) 12-58-41




VIP-ОСОБНЯК В ЭЛИТНОМ КОТТЕДЖНОМ ГОРОДКЕ ПУЩА СОСНОВАЯ 47 СОТОК • 872,7 М2 • 6 СПАЛЕН СТОИМОСТЬ: 7 000 000 у.е. ТЕЛ. +380 50 454 49 42 WWW.ZAGOROD.COM.UA


ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ ВБЛИЗИ ОЗЕРА ЗОЛОЧЕ 15 СОТОК • 404 М2 • 3 СПАЛЬНИ СТОИМОСТЬ: 1 299 000 у.е. ТЕЛ. +380 50 454 49 42 WWW.ZAGOROD.COM.UA


S carab Earr i ng s

Š 2 0 1 3 Ta b b a h . A l l R i g h t s R e s e r v e d .

C onc eptuals ser ie s

w w w. t a b b a h . c o m


S c a r a b R ing New from Designer Collection C oncep tua ls ser ies



ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРО, "ИМПЕРАДОR", тел. (067) 565-62-06 ОДЕСА, "CRYSTAL", тел. (050) 490-10-44 ЗАПОРIЖЖЯ, Салон-магазин "VALENCIA", пр-т Соборний, 155/вул. Гончаренка, тел. (061) 213-13-05




СЛОВО ИЗДАТЕЛЯ

КОГДА ВЕСНА ПРИДЕТ, НЕ ЗНАЮ…

Екатерина Тимофеева — вице-президент компании Crystal Group Ukraine, международный даймонд-эксперт, геммолог Ekaterina Timofeyeva — Vice President of Crystal Group Ukraine, diamond-expert, gemologist

К

М. Врубель, «Сирень», 1900 г.

Серьги Jacob & Co

алендари шалят, дожди сменяют снега, ледники «плачут», а я все жду ласточек в своих сенях. В этом году даже скворцы отказались улетать в южные широты и остались зимовать, точно зная, что не замерзнут. Несколько лет назад, как нетерпеливая лань бьет копытцем в поисках первой сочной травки, так и я в ожидании лета рванула на юга ранней весной, когда еще «в полях белеет снег». Неожиданно я открыла для себя удивительное время года, когда в салоне самолета торчат одинокие головы, «намоленные» туристические места тихи и безлюдны, уличные кафе только натягивают «маркизы», в залах музеев слышны гулкие шаги, в ресторанах готовят блюда «как для себя» и повара улыбаются «от уха до уха», считая тебя предвестником удачного сезона. В модных бутиках можно округлить глаза и, не веря цифре на ценнике, обновить гардероб, а торговцы сувенирами вашей купюрой старательно обмахивают весь товар «на счастье». Еще холодные морские волны весенними штормами выбрасывают на берег мелкие монетки, может, среди них есть и моя, как подтверждение приметы о возвращении сюда. В такие дни хочется сделать яркий макияж, надеть «вечерние» украшения, блеснуть на солнце бриллиантовыми бабочками Граффа на циферблате часов, не обращая внимания на показание стрелок. В эту пору, кажется, что распрямляется спина, раскрывается душа, уходят все тревоги и линия горизонта становится необозримо далекой.

24

platinum

T

he calendars fail, the snow is succeeded by the rain, the glaciers are weeping and Кольцо Graff I’m still waiting for the swallows coming to my porch. This year even starlings have ventured to stay for the winter and haven’t flown away to the southlands, knowing for sure they would not freeze. A few years ago, like an impatient deer pawing the ground in search of the first juicy grass, I, longing for the summer, raced up to the south in the early spring, when the white fields are still covered in snow. Unexpectedly for myself, I discovered a wonderful time of year when only few lonely heads can be seen in the airplane compartment, places, so much popular with tourists, are quiet and deserted, people in street cafes are just pulling the café shadow boots, echoing footsteps can be heard in the museum halls, the restaurants serve dishes cooked like for themselves and chefs give you a broad smile considering you to be a kind harbinger of the successful tourist season. In the fashionable boutiques you, with your eyes round, not believing the figures on the price tags, can update your wardrobe while souvenir vendors diligently fan all their goods with your banknote for luck. Small coins are washed ashore by spring storms of the cold sea waves, maybe one of these is mine, as a confirmation of the sign that I will return here. On such days, I feel like wearing bright make-up, putting on my evening jewelry, with my Graff’s diamond butterflies on the watch dial shiny in the sun, not caring for the time the watch hands show. At this time, it seems that your back freely straightens, the soul expands, all trouble is left behind and the horizon line stretches distant.


©2014-2015 Harry Winston, Inc. WINSTON™ CLUSTER

КИЇВ Бутік "HARRY WINSTON" вул. Городецького, 12/3 тел. (044) 278-74-72

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ ДНІПРО "CRYSTAL" "ИМПЕРАДОR" вул. Володимирська, 20/1а тел. (067) 565-62-06 тел. (044) 278-61-11

HARRYWINSTON.COM

OДЕСА "CRYSTAL" тел. (050) 490-10-44


106 ДМИТРИЙ БЕРДЯНСКИЙ И ЧАСОВАЯ ЖЕНЕВА DMITRIY BERDYANSKIY AND WATCH GENEVA

44 F. P.JOURNE: КАЖДАЯ МОДЕЛЬ — СЕНСАЦИЯ! F.P.JOURNE: EACH MODEL IS A SENSATION!

58 ВЛАДИМИР ЗЕЛЕНСКИЙ: В ОДНОМ ВРЕМЕНИ С TAG HEUER VLADIMIR ZELENSKI: AT ONE TIME WITH TAG HEUER

94 ТАТЬЯНА РАМУС: «В КАЖДОЙ ЖЕНЩИНЕ ЖИВЕТ ЧЕРНАЯ КОШКА» TATYANA RAMUS: «A BLACK CAT IS A PART OF WOMEN’S NATURE»


КИЇВ: «CRYSTAL», вул. Володимирська, 20/1а, (044) 278-61-11; «Дека», ТРЦ «Караван», вул. Лугова, 12; ТРЦ «Dream Town», пр. Оболонський, 1; ТРЦ «Гулливер», Спортивна пл., 1а; ДНІПРО: «CHRONOSTYLE», ТДЦ «Босфор», бул. Катеринославський, 2, тел. (0562) 33-55-77; «Дека», ТРЦ «Караван», смт Ювілейний, вул. Нижньодніпровська, 17; ОДЕСА: «Дека», вул. Ришельєвська, 21; ЗАПОРІЖЖЯ: «Акцент», пр. Леніна, 151; «Дека», пр. Леніна, 218; ЛЬВІВ: «Женева», вул. Театральна, 10; ХАРКІВ: «Часомерье», пл. Конституції, 1; «Дека», ТРЦ «Караван», вул. Героїв Праці, 7; «Nicole», вул. Сумська, 106; ВІДДІЛ ДИСТРИБ’ЮЦІЇ: тел. +38 (050) 152-90-01

www.tagheuer.com


122 КАФФЫ НА ОЛИМПЕ СТИЛЯ CUFFS — A NICHE IN THE TEMPLE OF STYLE

118 ПИСАТЕЛЬ-ГИНЕКОЛОГ ДЕНИС ЦЕПОВ: «БЕРУ РАБОТУ НА ДОМ» GYNECOLOGIST AND WRITER DENIS TSEPOV: «I TAKE MY WORK HOME»

158 TSARSKY CITY RESORT — КУРОРТ В СЕРДЦЕ СТОЛИЦЫ TSARSKY CITY RESORT — THE RESORT IN THE HEART OF THE CAPITAL

136 АЛЕК МОНОПОЛИ — ИСКУССТВО УЛИЦ ALEC MONOPOLY — THE STREET ART



12 ВЕЩЕЙ

ГЕНИАЛЬНАЯ ПРОСТОТА

этих часов может обескуражить ценой только несведущих. Эту модель независимый швейцарский часовщик Франсуа-Поль Журн сделал специально для коллекционеров и ценителей настоящих эксклюзивных и инновационных экземпляров, которым нужны простые в обращении и удобные в использовании механические часы. Калибр Octa caliber 1300–3 с ротором двигающимся в двух направлениях, который благодаря керамическим шарикоподшипникам способен реагировать на малейшие движения руки для автоподзавода. Запас хода часов остающихся без движения пять дней. Баланс с переменной инерционностью обеспечивает уникальную точность показания времени. При создании Octa Automatique Lune с новым калибром Журн использовал циферблат как в дизайне часов Chronometre Souverain, завоевавших Гран-при часового конкурса в Женеве в 2005 году в категории «мужские часы». По многочисленным пожеланиям поклонников для простого считывания времени в этой модели Журн сделал центральные стрелки.

Цена: 98 300 евро 30

platinum

GENIUS SIMPLICITY

of this watch can put out of heart with its price only a know-nothing. The Swiss watchmaker François-Paul Journe created this model especially for collectors and connoisseurs of really exclusive and innovative models, for those who need an easy-care and user friendly watch. The Octa caliber 1300–3 with a rotor which is put only in one direction due to ceramic ball bearings is quick at even the most minor action of arm for self-winding. The power reserve of this watch put on hold is five days. The balance with variable inertia ensures maximum time accuracy. When creating Octa Atomatique Lune with a new caliber Journe used the Chronometre Souverain face clock which won Grand-Prix in Geneva in 2005 under the notion of «Man’s Watch». By popular request of admirers Journe created the clock hands of this model in the centre that simplifies the usage of the model. Price: 98 300 euro. F.P.Journe, часы Octa Atomatique Lune Механизм: калибр 1300—3, автоподзавод, запас хода 120 часов Корпус: диаметр 40 мм, платина, гильошированный циферблат из белого золота, WR 30 м Функции: часы, минуты, маленькая секундная стрелка, большая дата, индикатор фазы Луны, индикатор запаса хода Браслет: платина


Цена: от 70 000 евро СКОРОСТЬ МОРСКОГО ВЕТРА

который превращает легкий бриз в шторм, вдохновила итальянских производителей авто на создание Maserati Levante. Новинка, спроектированная на основе Quattroporte и Ghibli, оснащена трехлитровым бензиновым двигателем V6 с двойным турбонаддувом в двух вариантах — 350 или 430 лошадиных сил, либо 275-сильным турбодизелем того же объема. Самая мощная модификация Levante S в паре с 8-диапазонным «автоматом» разгоняется до сотни за 5,2 секунды при максимальной скорости в 264 км/ч. При этом машина отличается умеренным аппетитом на уровне 10,9 л/100 км в смешанном цикле. Ультралюкс-отделка салона создана Ermenegildo Zegna из эксклюзивной кожи и шелка. Мультимедийная система Maserati Touch Control укомплектована большим сенсорным дисплеем диагональю 8,4 дюйма. В оснащение входят адаптивный круиз-контроль, функции слежения за мертвыми зонами боковых зеркал и рядностью движения, системы экстренного торможения и предупреждения о возможном столкновении, интеллектуальный климат-контроль.

THE SPEED OF SEE WIND

which turns light breeze into storm inspired Italian car manufacturers to create Maserati Levante. The novelty designed on the base of Quattroporte and Ghibli is provided with 3.0 l. gasoline engine with TwinPower Turbo in two variants either 350 or 450 horsepower or 275 powerful turbo diesel of the same volume. The most powerful modification Levante S with an 8-speed automatic gearbox accelerates to a speed of 100 km/h in 5,2 seconds, having maximum speed of 264 km/h. Notice that the car «has limit appetite» of 10,9 liters per 100 km in the combined cycle. Ultra lux interior trim by Ermenegildo Zegna is made of exclusive leather and silk. Maserati Touch Control multimedia system comes with a big 8.4 inch touch panel display. The car is mounted with the adaptive cruise control, the deadzone tracking functions of sideview mirrors and LDP, the collision warning with emergency brake, and smart climate control. Price: from 70 000 euro.

platinum

31


12 ВЕЩЕЙ

ИСКУССТВО И ЭВОЛЮЦИЯ

слились воедино в картине знаменитого художника Лаврентия Бруни, продолжателя двухсотлетней творческой династии российских художников. Над холстом «Дерево Дарвина» (уголь, мел) Бруни работал полгода, а американский архитектор с китайскими корнями Йео Мин Пейем, который украсил Лувр стеклянными пирамидами, выбрал его для оформления холла правительственного здания в австралийском Дарвине. Теория Дарвина сегодня под сомнением ученых, ну а картина Бруни должна пережить века.

ПОСАДИТЬ ВЕРТОЛЕТ НА ЯХТУ

с опоздавшими на пирс гостями или отправить их домой прямо посреди океана можно, если речь идет о 66-метровой Okto. По внешнему виду она напоминает грозную субмарину времен войны. Кроме вертолетной площадки, здесь есть бассейн с противотоком, 2 джакузи, балконы, 5 кают для гостей, 4 гаража для тендеров, лифт, пляжный клуб и мультимедийное оборудование. Okto оборудована системой стабилизации Naiad от укачивания. Яхта разработана BMT Nigel Gee, Великобритания. Построена на итальянской верфи ISA. CA Moran Yacht&Ship. Двигатели Caterpillar 3512C развивают скорость свыше 18 узлов.

32

platinum

ART AND EVOLUTION

became one in the picture by Lavrentiy Bruni, the successor of two hundred year old dynasty of Russian painters. It took the painter half a year to work on his canvas «Darwin’s Tree» (charcoal and chalk). The American architect with Chinese roots Ieoh Ming Pei who enriched the Louvre with glass pyramids chose L. Bruni to decorate the hall of the government building in Australian Darwin. Not for sale

Цена: не продается

TO LAND A HELICOPTER ON A YACHT with those who were late for the departure on the pier is not a problem if we are talking about the 66-meter Okto. Apart from a helipad there are two Jacuzzis, balconies, a contraflow swimming pool, five cabins for guests, four garages for cutters, an elevator, a sun’n’surf club, and multimedia equipment. Okto is provided with Naiad righting system which protects against seasickness. The yacht is designed by BMT Nigel Gee, Great Britain. It is built in ISA. CA Moran Yacht&Ship, an Italian dockyard. Caterpillar 3512C engines can speed up to 18 knots. Price: 54 500 000 euro.

Цена: 54 500 000 евро


Цена: 72 210 евро Latreia, серьги Margaritari: желтое золото 18 К, белые бриллианты 2,84 ct, таитянский жемчуг

ЖЕМЧУЖНЫЙ АМУЛЕТ ЛЮБВИ

серьги Margaritari японской ювелирной компании Latreia изготовлены из редкого восхитительного таитянского черного жемчуга. Дизайнер компании Манна Матсузаки, ученица Мориса Галли, прославленного американского ювелира из Дома Harry Winston, черпает вдохновение в старинных сакральных символах, когда люди носили амулеты, приписывая им влияние на судьбу. Отсюда и название Latreia, которое с древнегреческого переводится как «поклонение». Latreia — сравнительно молодая компания, которая является дочерним предприятием всемирно известного японского ювелирного Дома Matsuzaki, создающего шедевры высокого ювелирного искусства. Манна Матсузаки выпускает авторскую линию украшений, которые изготавливают только вручную в собственном ателье в Токио. Их отличает безупречное качество, скрупулезный подбор драгоценных камней и оригинальный стиль. Престижная премия на выставке Japan Jewelry Design Award, которую получила дизайнер, — яркое тому подтверждение.

PERL AMULET OF LOVE

Margaritari earrings by Latreia, a Japanese jewelry brand, are manufactured from exciting rare Tahitian black pearl. Manna Matsuzaki, the designer of the company and the follower of Maurice Gallie, gets inspiration from ancient sacral symbols, when people wore amulets and attributed them influence on their destiny. Hense the name of the brand Latreia derives from the ancient Greek word «worship». Latreia is quite a young brand and is the subsidiary undertaking of Matsuzaki House which is a world famous brand producing masterpieces of jewelry art. Manna Matsuzaki creates uniquely designed jewelry which is only handmade in her own studio in Tokyo. It tends to perfect quality, scrupulous selection of precious stones, and elegant style. The high-prestige prize at Japan Jewelry Design Award exhibition is a perfect proof for this. Price: 72 210 euro. platinum

33


12 ВЕЩЕЙ

ПЕРЕСТУПИТЬ ЧЕРТУ

собственных фантазий о роскошной обуви предстоит модницам, которые увидят модельный ряд итальянской обувной компании Gianvito Rossi. Это изящный микс современности, женственности и роскоши. Креативный директор бренда Джанвито Росси делает ставку на геометричность линий, что позволяет обуви выглядеть поистине элегантно и изысканно. Особое внимание уделяют деталям: декор, шнуровки и застежки украшают ботинки, босоножки и туфли Gianvito Rossi, подчеркивая фирменный стиль. Постоянное стремление Росси к эстетическому совершенству превращает каждую дизайнерскую модель в уникальный шедевр.

Цена: 3 000 евро FATIONMONGERS

who will see the production range of the Italian footwear company Gianvito Rossi are expected to step across the line of their own fantasies about luxurious footwear. This is an elegant mix of contemporaneity, femininity, and luxury. Gianvito Rossi, the creative director of the brand, prioritizes over line geometry which makes footwear elegant. Particular attention is given to the details: décor, lacing, and clasps enrich boots, sandals, and shoes by Gianvito Rossi empathizing on corporate design. Price: 3 000 euro.

ЭПАТАЖ И ИЗЯЩЕСТВО сумел объединить в своих моделях «король» кожи — французский дизайнер Жан-Клод Житруа, создавший бренд Jitrois. В новой коллекции представлено платье из кожи-стретч. Кожа, пайетки и фатин соединены в одной модели необычного кроя. Стиль Jitrois — это энергия, свобода и соблазнительная привлекательность. По последним тенденциям кожаные платья прочно заняли лидерские позиции. Популярность вполне оправдана, ведь эти вещи имеют роскошную фактуру. В новом сезоне дизайн нарядов из кожи отличает лаконичный крой и оригинальные элементы. Каждому из них присущи подчеркнутая женственность и шик.

Цена: 7 900 евро PROVOCATION AND ELEGANCE are surprisingly united in the fashion items by the «leather king» — the French designer Jean-Claude Jitrois, the founder of Jitrois brand. His new collection includes a stretch-leather dress. Leather, sequins, and tulle are combined into a single model of unusual cut. Jitrois style is energy, freedom, and seductiveness. According to the latest trends leather dresses are strongly on the top. Their popularity is natural as their texture is truly luxurious. Price: 7 900 euro.

34

platinum


ЖЕМЧУЖНЫЙ ЭЛИКСИР МОЛОДОСТИ

разработан французским косметологом мадам Анн Семонин. Более тридцати лет тому назад она создала компанию под своим именем, ставшую одной из лучших в Европе. В продуктах Anne Semonin впервые в косметологии удалось объединить микроэлементы с эфирными маслами и разработать концепцию создания средств, состав которых базируется на передовых, действенных и натуральных формулах в их максимально разрешенной концентрации. Инновационный запатентованный эликсир «Сияние молодости» эффективно борется с признаками старения кожи. Активные ингредиенты эликсира находятся в мельчайших прозрачных жемчужинах, сохраняющих в этих оболочках свою эффективность и начинающих действовать при соприкосновении с кожей, которая мгновенно приобретает здоровый, сияющий вид, морщины заметно разглаживаются, возвращая лицу естественную красоту. Масло абрикосовых косточек, экстракт лепестков лилии и розы столистной, гиалуроновая кислота — основа чудодейственного эликсира.

PERL ELIXIR OF IMMORTALITY

is elaborated by the French beautician Madam Anne Semonin. More than thirty years ago she set up a company under her own name which has become one of the best in Europe. In her products Anne Semonin managed to combine microelements with ethereal oils, and to develop the concept of products which composition is based on advanced, effective and natural formulae in their maximal allowed concentration for the first time ever in cosmetology. The innovative patented elixir «Youth Radiance» protects against signs of skin ageing. The active ingredients of the elixir are embodied in tiny transparent pearls which allow preserving its effectiveness. They start acting on coming in contact with skin, and the skin immediately gets healthy, shining look, wrinkles smoothen contributing to natural face beauty. Apricot seed oil, lily and cabbage rose petal extract, and hyaluronic acid are the base of the miraculous elixir. Price: 360 euros a flacon

Цена: 360 евро ЛЕГКИЙ И НАДЕЖНЫЙ

Цена: 18 000 евро

смело можно заявить об эксклюзивном велосипеде All Black Bike, созданном велосипедной компанией BMC и швейцарским часовым брендом Hublot. Выпуск ограничен 30 единицами. Для дизайна характерен черный цвет деталей, изготовленных из высокотехнологичных материалов: карбона, керамики, каучука и титана. Рама из углеродного волокна обеспечивает прочность конструкции. Эту комбинацию также используют во всех коллекциях часов Hublot. Особое внимание к дизайну, идеальная точность сборки, стремление к максимальной эффективности — ценности, которые объединяют Hublot и BMC.

LIGHT AND RELIABLE

are the exact characteristics of the All Black Bike, created by the bicycle company BMC and the Swiss watch brand Hublot. The release is limited to 30 units. Black colour of parts made of carbon, ceramics, rubber and titanium are basic for the design. The carbon fiber frame provides structural solidity. This combination is also used in all collections of Hublot watches. Price: 18 000 euro.

platinum

35


12 ВЕЩЕЙ

РОДИТЬСЯ С ИКОРНОЙ ЛОЖКОЙ ВО РТУ

престижнее, чем с серебряной, если она из набора столовых приборов на 12 персон Empire Flame All Gold британского бренда Clive Christian. Все элементы изготовлены путем ковки горячей шеффилдской стали, увенчаны гербом из сусального золота 24 K и позолоченным изображением пламени вручную. Изюминка коллекции — изысканная ложка для икры в форме ракушки. Основатель компании Клайв Кристиан — обладатель герба за качество продукции, полученного из рук королевы Великобритании Елизаветы II, один из самых богатых дизайнеров мира, выпускающий роскошные предметы интерьера и самый дорогой в мире парфюм.

Цена: 37 000 евро TO BE BORN WITH A CAVIAR SPOON IN THE MOUTH is even more prestigious than with a silver one, especially if it is from a 12-person Empire Flame All Gold cutlery set by the British brand Clive Christian. All elements are hot-forged from Sheffield steel and topped by a 24 K leaf gold elegant emblem and a handmade gilded depiction of flame. . The specialty of the collection is a refined shell-shaped caviar spoon. Price: 37 000 euro.

КОРОЛЕВСКИЙ ОТДЫХ

гарантирован в кровати, застеленной бельем итальянского бренда Frette. Знаменитая компания более 160 лет остается ведущим производителем постельных принадлежностей класса люкс. С 1860 года Frette поставляет непревзойденное белье в роскошные резиденции и эксклюзивные отели по всему миру. Название компании стало синонимом стиля и комфорта, завоевав репутацию благодаря элегантному дизайну, техническим инновациям и тонкой искусной работе. Frette представляет ограниченную серию постельного белья, производимую один раз в год в количестве около 200 комплектов, каждый из которых имеет индивидуальный номер.

Цена: 4 225 евро ROYAL REST

is guaranteed in a bed, lined with the Italian brand Frette. The famous company has been the leading manufacturer of luxury bedding for more than 160 years. Since 1860, Frette has been supplying unrivaled linen to luxurious residences and exclusive hotels around the world. The name of the company has become synonymous with style and comfort, gaining a reputation for its elegant design. Price: 4 225 euro.

36

platinum


Цена: 4 500 000 евро

ФРАНЦУЗСКАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ В КИЕВЕ

это элитная квартира рядом со Львовской площадью с видом на Пейзажную аллею. Она напоминает элегантное жилье французской знати, в котором безраздельно властвует дух романтики. Общая площадь — 389,1 кв. м. Здесь царит тщательно продуманный порядок вещей — все сделано с заботой о комфорте хозяев. Проект разработан и воплощен дизайнерским бюро, поэтому во всем чувствуется авторский подход. Все, вплоть до дверных ручек и корзины для зонта, выполнено по эскизам дизайнера и изготовлено французскими мастерами, работающими с лучшими материалами из стран Европы. Дорогое убранство свидетельствует о любви к французскому барокко и демонстрирует, какой эффектной и зрелищной может быть роскошь в интерьере. К такому дому с порога возникает особое отношение, как к родовому гнезду, месту отдыха, острову безопасности. В квартире: зонированная гостиная, кухня-столовая, 4 спальни, 6 санузлов, рабочий кабинет-сигарная, комната охраны, терраса. Подробная информация по телефону: +380 50 454 49 42.

A FRENCH RESIDENCE IN KYIV

it is an upmarket flat not far from Lvivska Square facing Peizazhna alley. It resembles an elegant residence of French noblemen who wholeheartedly had the spirit of romance. Total apartment space is 389,1 sq.m. It is thoroughly designed; everything is made with the concern for the owners. The project is developed and implemented by a design bureau that is why the author approach is felt in every detail. Everything including door handles and an umbrella basket is accomplished according to designer drawings and manufactured by French craftsmen who use the best materials from European countries. Upmarket decoration speaks for love of French Baroque and demonstrates how glamorous and spectacular the luxury can be in the interior. From the doorsteps this apartment is perceived as something special — as a family seat, a place to relax, and an island of safety. The apartment has a drawing room with zones, a dining kitchen, four bedrooms, six WC-and-bathroom units, a sigar study, a room for security, and a terrace. For detailed information call: +380 50 454 49 42. Price: 4 500 000 euro.

platinum

37


НЕВИДАЛЬ PLATINUM

ЧАСЫ VAGABONDAGE III СИМВОЛ СВОБОДЫ КОМПАНИЯ F. P. JOURNE ПРЕДСТАВИЛА ФИНАЛЬНУЮ ЧАСТЬ СЕРИИ VAGABONDAGE — ЧАСЫ В КОРПУСАХ ИЗ ПЛАТИНЫ И КРАСНОГО ЗОЛОТА. Дмитрий Бердянский — президент компании Crystal Group Ukraine, международный независимый эксперт часового искусства Dmitry Berdyanskyу — President of Crystal Group Ukraine, International Independent Expert of Watch Industry

М

ой давний друг и партнер, независимый швейцарский часовщик Франсуа-Поль Журн, никогда не участвует в международном женевском салоне высокого часового искусства SIHH, но в качестве альтернативы приглашает всех поклонников часового мастерства в свой женевский офис и знакомит с последними новинками. В 2006 году Журн изменил себе: вместо столь любимых им часов в круглых корпусах изобрел и создал первые часы в неожиданном корпусе «плоская черепаха», в которых время показывается c помощью блуждающего цифрового указателя. Назвал он их Vagabondage I, что переводится как «странствие», или ближе для русского уха «бродяжничество». Идея создания серии возникла у Журна в 2004 году, когда он набросал эскизы новых часов, приуроченных к 30-летию дома Antiquorum. Часы стали первыми в серии, а сегодня он выпустил финальную ее часть — Vagabondage III. Это лимитированная версия из 69 экземпляров в корпусах из платины, 68 — из красного золота и 10 — из платины с инкрустацией багетными бриллиантами.

38

platinum


Все модели часов Журна всегда раскупали с молниеносной скоростью, и едва покинувшие цех мануфактуры сразу становились лотами престижных аукционов, где их цена значительно увеличивалась, по сравнению с бутиками. Серия Vagabondage также была на аукционе, а вся выручка отправлена в пользу Института головного и спинного мозга ICM.

ЧАСЫ VAGABONDAGE III — ГЛАВНЫЕ ЦЕННОСТИ ЧАСОВОГО ИСКУССТВА Vagabondage III — ручной завод, ремонтуар постоянной силы, внутренний циферблат из дымчатого сапфира, окруженный внешним циферблатом с прикрученными накладками, механизм из розового золота 750 пробы. Окошки цифровой индикации часов в положении «10», секунд в положении «6», окружены белой сеткой. Минуты по центру указывает белая стрелка, а запас хода в положении «1» — стрелка из вороненой стали. PL

F. P. Journe, часы Vagabondage III Механизм: калибр 1514, ручной завод, запас хода 40 часов Функции: часы, минуты, секунды, индикатор запаса хода Корпус: размер 45,2 x 37,6 мм, платина, WR30 м Ремешок: кожа крокодила Особенности: лимитированная серия 69 экземпляров

T

he F. P. Journe company introduced the final part of the Vagabondage series — watches in platinum and red gold cases. My old friend and longtime partner François-Paul Journe, an independent Swiss watchmaker, never participates in the SIHH Geneva International Salon of Haute Horlogerie but alternatively invites all fans of watchmaking at his Geneva office and introduces the latest innovations. In 2006 Journe transformed his view: instead of his favorite round-case watches he occasionally invented the first watch model in a «flat turtle» case, which shows time with the help of a wandering digital pointer. He called it Vagabondage I, which means «wandering» or «vagrancy» that sounds comprehensible for a Russian ear. The idea of creating the series appeared in 2004, when Journe was drawing sketches of a new watch model dedicated to

the 30th anniversary of Antiquorum house. The watch became the first item of this series, and today he released its final part — Vagabondage III. This is a limited edition of 69 copies in platinum cases, 68 — in red gold, and 10 in platinum cases which is inlaid with baguette diamonds. All Journe watches were always bought up with the lightning speed, and barely leaving the manufacture, they immediately became the items of prestigious auctions where their price increased significantly comparing to boutiques. Vagabondage series also was presented at the auction and all the income was sent to ICM, the Institute of the brain and spinal cord. Vagabondage III is manual winding, constant force remontoire, a smoky sapphire inner dial surrounded by an outer dial with bolted plates, a mechanism of 750 pink gold. Digital clock display window is at «10», seconds at «6» which are surrounded by the white grid. Minutes are indicated by a white hand in the centre, and a blued-steel hand at «1» determines the power reserve.

platinum

39


ЗАМОЧНАЯ СКВАЖИНА

«ТЕАТР» ФРАНСУА-ПОЛЬ ЖУРНA Когда швейцарскому часовщику Франсуа-Поль Журну стало грустно видеть мужские модели на запястьях женщин, он решил «изобрести и изготовить» свои первые женские часы. Он попросил своих приятельниц нарисовать, что бы они хотели видеть на своем запястье, три года рисовал сам, но дело с места не сдвигалось. Однажды он понял, почему среди женщин не бывает коллекционеров часов — они ненавидят «тикающее» время! Значит, им подойдут только электронные часы. Работа растянулась на восемь лет, и вот на свет появились часы Elegante, или «театр», как их назвал сам Журн. Часы умеют «засыпать», прикидываясь остановившимися, и «просыпаться», едва прикоснешься к ним, и сами устанавливают стрелки в режим реального времени.

When the Swiss watchmaker Francois-Paul Journe got tired of seeing men’s watches on women’s wrists he decided to devise and produce a lady’s watch.

РЫБАЛКА — ЗАНЯТИЕ БИБЛЕЙСКОЕ

«Fisherman’s Ring» is and has ever been the crowning glory of all pontiffs in the Vatican along with the famous tiara.

Главным украшением всех глав Ватикана наряду со знаменитой тиарой было и остается простенькое «Кольцо рыбака». Папа Римский является наследником и последователем апостола Петра, который по основному роду занятий был рыбаком. На кольце Петр изображен забрасывающим рыболовную сеть, что символически ассоциируется со спасением человеческих душ. Кольцо для каждого избранного папы изготавливают отдельно из золота, на него наносят инициалы, а после отречения или внезапной смерти понтифика перстень уничтожают в присутствии всех кардиналов.

ИЗ ДЕСЯТКИ МИЛЛИОНЩИКОВ Приятно, что часы, которые журнал считает «своими», попали в десятку самых дорогих в мире. Модель Hublot Black Caviar Bang стоит ровно один миллион долларов. «Черная икра» — это «бутерброд» из 322 черных бриллиантов, так щедро намазанных на корпус-хлеб из чистого золота, что его и не видно. Подгонка и подбор камней — все вручную! Ровно в два раза дороже часы Richard Mille Tourbillon RM 56–02 Sapphire. Фирменный дизайн cabled movement с трудом переводится на русский как «узорчатые движения нитей». Цену этих моделей формирует не конструкция механизма и даже не золото-бриллианты, а эксклюзивность, престиж марки, шедевры искусства, поэтому говорить о цене — просто не комильфо.

40

platinum

The Swiss watch Hublot Black Caviar Bang is one of the most expensive one in top 10-ratings in the world – it costs one million dollars sharp.



КОЛЛЕКЦИЯ

АУКЦИОН PHILLIPS THE AUCTIONEERS:

ГРАФФИТИ ПО ЦЕНЕ САМОЛЕТА

Лев Бердянский — арт-обозреватель

ЛЮБАЯ ПРОДАЖА, А ТЕМ БОЛЕЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА, ТРЕБУЕТ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЗНАНИЙ. ПРЕЖДЕ ВСЕГО, ВЫБИРАЯ АУКЦИОННЫЙ ДОМ, НЕ СЛЕДУЕТ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ СТЕРЕОТИПАМИ, ВЫРАБОТАННЫМИ ЗА ГОДЫ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ. СТОИТ ВСПОМНИТЬ ЛОЗУНГ ОБЛИЧИТЕЛЬНЫХ СТАТЕЙ О ГНИЮЩЕМ КАПИТАЛИЗМЕ: «ВСЕ НА ПРОДАЖУ!»

50 Картина Жан-Мишель Баския, «Затуманенные головы»,1984 (ожидаемая цена до 25–35 млн долларов, продана за 50 млн долларов)

Энди Уорхол и Жан-Мишель Баския

42

platinum

миллионов долларов — цена, по которой 16 мая 2013 года на аукционе в Нью-Йорке была продана картина «Затуманенные головы». Грязно намалеванный стрит-арт был создан неоэкспрессионистом Жаном-Мишелем Баския и признан революционным направлением в современной живописи. Баския начал свой «творческий» путь на улицах, размалевывая граффити стены домов в Манхэттене. В 1982 году он познакомился с англичанином Энди Уорхолом, работы которого к тому времени стали символом и синонимом понятия «коммерческий попарт». Непродолжительное время они работали вместе, влияя на творчество друг друга. Однако Баския рано пристрастился к наркотикам и в возрасте 28 лет умер бедолага, смешав героин с кокаином. Кто бы мог подумать, что шутливые граффити, подобные тем, что «украшают» многие города, впоследствии будут продавать за баснословные деньги, привлекут внимание известных арт-критиков и будут интерпретироваться в современной музыке. Даже JAY Z и Kanye West — два самых влиятельных и значимых музыканта XXI века, посвятили Баския несколько строк из альбомов Magna Carta Holy Grail и Watch The Throne.


На известном аукционе Phillips the Auctioneers в мае 2017 года будут выставлены на продажу сразу две картины Баския. Предварительная оценка сих «художеств» колеблется до 3 миллионов долларов. Аукцион настолько престижен, что может позволить себе сразу две картины противоречивого художника на одних торгах, что обычно не позволено для произведений других художников. Очень смелый шаг для аукциона — представить столь неоднозначные работы за такую высокую цену. Но, зная высокий профессионализм экспертов и умение находить шедевры среди гор блеклых полотен и фолиантов стрит-арта, можно лишь затаить дыхание, смотря на ценник, за который будут проданы эти картины на вышеназванном аукционе. PL Лев Бердянский

Картина Жан-Мишель Баския, 1984 (ожидаемая цена до 2–3 млн долларов)

Картина Жан-Мишель Баския,1982 (ожидаемая цена до 2–3 млн долларов)

A

ny sale, the one of a work of art in partucular, requires certain knowledge. First of all, one should not be guided by the stereotypes acquired during the Soviet times while choosing an auction house. It is worth recalling the slogan of accusatory articles about the rotten capitalism: «All for sale!» 50 million dollars is the price which was paid for the picture Dustheads on May 16 2013 at an auction in New York. The dirtily painted street art was created by the neo-expressionist Jean-Michel Basquiat and was recognized as a revolutionary trend in the contemporary painting. Basquiat started his «creative» path in the streets, painting graffiti on the walls of houses of Manhattan. In 1982, he met the Englishman Andy Warhol, whose works had become a symbol and a synonym for the concept of commercial pop art by that time. They worked together for a short time, influencing each other’s creativity. However, Basquiat got soon addicted to drugs and at the age of

СОЗДАНИЕ ДЕНЕГ — ЭТО ИСКУССТВО, РАБОТА — ЭТО ТОЖЕ ИСКУССТВО, А ХОРОШИЙ БИЗНЕС — ЭТО ЛУЧШЕЕ ИСКУССТВО. ЭНДИ УОРХОЛ 28 died of the overdose of heroin and cocaine mixed together. Who could have thought that jocular graffiti, like those decorating numerous cities would be sold for fabulous money afterwards, attracting attention of well-known art critics, and even being interpreted in contemporary music. Even JAY Z and Kanye West, the two most influential and important musicians of the 21st century, have dedicated Basquiat several lines in their albums «Magna Carta Holy Grail» and «Watch The Throne». At the famous Phillips auction in May 2017 two Basquiat’s paintings are going to be offered for sale. The preliminary appraisal of these works of art ranges up to 3 million dollars. The auction is so prestigious that it can afford the sale of two pictures by a controversial artist in one auction, which is usually not allowed for the works by other artists. To present such ambiguous works at such a high price is a very bold move for the auction.

platinum

43


ЛУЧШИЕ В КОНЮШНЕ

T

he British company Jaguar introduced a special F-Type car version of British Design Edition. The special version is based on the Jaguar F-Type S models in coupe and convertible body styles that will be available in Union Jack, Caldera Red, Glacier White, and the new Ultra Blue colour, as well as in Ultimate Black. Complemented by inner & outer elegant details, the F-Type British Design Edition perfectly combines F-Type S technologies and F-Type R sports features. Available in all-wheel drive version with an automatic transmission the car boasts tremendous Jaguar power of Jaguar and the cutting-edge technologies.

Jaguar F-Type

JAGUAR F-TYPE АГРЕССИВНАЯ КРАСОТА НЕ ПРОШЛО И ГОДА, КАК БРИТАНЦЫ ВЫПУСТИЛИ НОВУЮ ВЕРСИЮ «ЯГУАРА», КОТОРАЯ ЕЩЕ БОЛЬШЕ УЛУЧШИЛА «ПОРОДУ» ПРОСЛАВЛЕННОГО СЕМЕЙСТВА СПОРТКАРОВ. АВТОМОБИЛЬ ОЖИДАЮТ НОВЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРИЗЫ И НЕВИДАННАЯ ПОПУЛЯРНОСТЬ.

Б

ританская компания Jaguar представила специальную версию автомобиля F-Type в исполнении British Design Edition. Поводом для создания новинки стали многочисленные премии модели, поэтому за основу спецверсии были взяты Jaguar F-Type S в кузовах купе и кабриолет, которые будут доступны в цветах «юнион джека» Caldera Red, Glacier White и Ultra Blue (новый для автомобиля), а также в Ultimate Black. Дополненный элегантными деталями снаружи и внутри F-Type British Design Edition идеально сочетает в себе технологии F-Type S

44

platinum

и спортивные черты F-Type R. Доступный в полноприводном варианте с автоматической трансмиссией автомобиль обладает потрясающей мощью Jaguar и самыми современными технологиями. Салон British Design Edition имеет стильные детали: карбоновую отделку консоли и накладки на пороги. Рядом с логотипом S на роскошных кожаных сиденьях появилось стилизованное изображение британского флага. В комплектацию Jaguar F-Type входят тормозная система Jaguar Super Performance с красными суппортами, спортивная подвеска с технологией Adaptive Dynamics, дифференциал повышенного трения и режим Dynamic. PL

Палитра Jaguar F-Type




LEGACY MACHINE PERPETUAL FLYING BALANCE WHEEL FULLY INTEGRATED PERPETUAL CALENDAR 18K RED GOLD 581 COMPONENTS / 41 JEWELS WWW.MBANDF.COM

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


ФЕЙЕРВЕРК

Юноша

Гектор Фрэйр

в США попался

на радаре, выжав на своем малюсеньком

пони-кар 135 км/час. Когда его попытались догнать, пони-кар

скрылся за горизонтом на скорости №45,

2017.

PLATINUM

MAGAZINE

В Мексике нужно иметь водительские права на управление ослом. В правах должны быть два фото — анфас хозяина и профиль осла

334 км/час

Φиʜcкий миллиoʜep Юccи Caлoʜoйa любиτ oτπycτиτь ʙoжжи cʙoeгo Porsche ʙ цeʜτpe Xeльcиʜки. Шτpaф ʙ 170 000 eʙpo ocτaʜaʙлиʙaeτ eгo τoлькo, для τoгo чτoбы эτoτ шτpaф oπлaτиτь

В ЕГИПТЕ ЛУЧШЕ ЕЗДИТЬ НА КАМАЗАХ. В ЭТОЙ СТРАНЕ НА ДОРОГАХ ПРАВ ТОТ, У КОГО БОЛЬШЕ МАШИНА, А НА СВЕТОФОРЫ НЕ ОБРАЩАЮТ ВНИМАНИЯ

ƂƂлoʜдиʜкaм-кypицaм лoʜдиʜкaм-кypицaм ʙ ККиτae иτae ддля ля ππapкoʙки apкoʙки ʙʙыдeлили ыдeлили ccπeциaльʜыe πeциaльʜыe мecτa, ʙ πoлτopa paɜa шиpe oбычʜыx и paɜмeчeʜʜыe poɜoʙoй кpacкoй 48

platinum

В Саудовской Аравии женщинам запрещено садиться за руль. Чтобы потешить самолюбие жен шейхи дарят им спецавтомобили... без двигателя



СОБЫТИЕ F.P.Journe, часы Grande Sonnerie Souveraine

Бутик F.P.Journe

F.P.JOURNE КАЖДАЯ МОДЕЛЬ — СЕНСАЦИЯ! F.P.Journe, часы Tourbillon Souverain

КОМПАНИЯ F. P. JOURNE INVENIT ET FECIT — ЭТО СОВЕРШЕННО НОВЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОЖНЕНИЯ, ОРИГИНАЛЬНАЯ ЭСТЕТИКА И ПОЛНОСТЬЮ РУЧНОЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЧАСОВ.

A

new monobrand boutique of the genius Swiss watchmaker François-Paul Journe opened its door in Kyiv. F. P. Journe, the company set up by him, is the only one among independent watch manufactures at the head of which is a professional watchmaker. Putting on the market up to 900 models annually, François-Paul Journe, not only set up his own shops, but also developed the retail chain of representative bodies all over the world.

F.P.Journe, часы Centigraphe Souverain

Киев, ул. Городецкого, 12/3

50

platinum

В

Киеве открылся монобрендовый бутик гениального швейцарского часовщика Франсуа-Поль Журна. Созданная им компания F. P. Journe — единственная среди независимых часовых мануфактур, во главе которой стоит профессиональный часовой мастер. Выпуская в продажу до 900 моделей в год, Франсуа-Поль Журн, кроме открытия собственных магазинов, разработал розничную сеть представительств по всему миру. Только за последние несколько лет бутики F. P. Journe распахнули свои двери в Токио, Гонконге, Пекине, Париже, Нью-Йорке и теперь в Киеве. В столице Украины представлены часы из разных коллекций Журна, самые горячие новинки и появилась возможность заказать часы в единственном экземпляре. Творчески переосмысливая наследие великих мастеров прошлого и внося в них современность, Журн создает эксклюзивные модели часов. PL .



@INSTAGRAM

Luxurious dew drops

1

2

Винсент Ван Гог, «Ирисы», 1889

4

3

1. Колье Roberto Coin, часы Hublot. 2. Кольцо Giorgio Visconti. 3. Серьги Stefan Hafner. 4. Колье и серьги Graff

52

platinum


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРО, "ИМПЕРАДОR", тел. (067) 565-62-06 OДЕСА, "CRYSTAL", тел. (050) 490-10-44


@INSTAGRAM

Precious spring rain

Клод Моне, «Дама с зонтиком», 1886

1

3

2

4

1. Часы Bovet. 2. Серьги Bellduc. 3. Брошь-кулон Masriera. 4. Колье Roberto Coin

54

platinum


Б У Т I К G R A F F, К И Ї В , В УЛ . Г О Р О Д Е Ц Ь К О Г О , 1 2 / 3

050 757 22 55; 044 278 75 57

Візит за попередньою дом овленістю W W W. G R A F F D I A M O N D S . C O M


@INSTAGRAM

Annual renewal of life

2

Николь Сандерсон, «Буйство огненных ткачей», 2014

1

4

3

1. Кольцо Magerit. 2. Серьги Tabbah. 3. Часы F.P.Journe. 4. КольцоTabbah

56

platinum


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ «CRYSTAL» вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11

ДНІПРО «ИМПЕРАДОR» тел. (067) 565-62-06

OДЕСА «CRYSTAL» тел. (050) 490-10-44


СКАЗКИ

Картина «Рождение Венеры», А. Кабанель, 1863 г.

1

2

3 4

5

ВСЕ ВО ИМЯ ЛЮБВИ

6

58

platinum

«Богиня на море напоминает прелестную куртизанку, но сотворенную не из плоти и крови — это было бы вульгарно, а сделанную из белого и розового марципана.» Эмиль Золя 1. Колье Magerit. 2. Кольцо Carrera y Carrera 3. Часы Richard Mille. 4. Серьги Graff. 5. Ночная сорочка La Perla. 6. Серьги Bellduc 7. Браслет Judith Ripka. 8. Часы F.P.Journe 9. Туфли Gianvito Rossi. 10. Настольная лампа Arizzi

7

9 8

10


Б У Т I К G R A F F, К И Ї В , В УЛ . Г О Р О Д Е Ц Ь К О Г О , 1 2 / 3

050 757 22 55; 044 278 75 57

В ізит за попередньою дом овленістю W W W. G R A F F D I A M O N D S . C O M


СКАЗКИ

Картина «Рождение Венеры», С. Боттичелли, 1484-1486 гг.

1

3 2 5

ИЗ ПЕНЫ МОРСКОЙ

4

Этот шедевр живописи Сандро Боттичелли — ода династии Медичи и времени, когда Флоренция стала для всего мира безусловным символом любви и красоты. 1. Часы Zenith. 2. Кольцо Bellduc 3. Кольцо Magerit. 4. Серьги Percossi Papi 5. Ваза Raynaud. 6. Брошь-кулон Masriera. 7. Туфли Rene Caovilla. 8. Парфюм Clive Christian. 9. Сумка ArtRamus. 10. Часы Bovet

6 60

platinum

8 7

9

10


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, Бутік "CARRERA Y CARRERA", вул. Городецького, 12/3, тел. (044) 278-74-72, 278-88-78 КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРО, "ИМПЕРАДОR", тел. (067) 565-62-06 ОДЕСА, "CRYSTAL", тел. (050) 490-10-44 ЗАПОРIЖЖЯ, Салон-магазин "VALENCIA", пр-т Соборний , 155/вул. Гончаренка, тел. (061) 213-13-05


СКАЗКИ

Картина «Весна», «Северная Венера», А. Пластов, 1954 г.

1 4 2

3 БОЖЕСТВО С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ Блистательная русская красавица, кажется, лишена наготы, будто облачена в белую одежду в окружении золотой соломы. В ее ясном взоре ощущаются добро и спокойствие.

6

7

5

1. Часы Girard-Perregaux 2. Жилетка Etro 3. Гребень Masriera. 4. Кольцо Italian Design 5. Чашка ЛФЗ 6. Серьги Judith Ripka 7 Браслет Italian Design. 8. Платок Emilio Puccix. 9. Юбка Etro 10. Кольцо Magerit. 11. Балетки Gianvito Rossi

8

62

platinum

9

10

11


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


СЛОВО, ДЕЛО, СУДЬБА

В ОДНОМ ВРЕМЕНИ

С TAG HEUER

Владимир Зеленский

ПОВОДОМ ДЛЯ ИНТЕРВЬЮ С ВЛАДИМИРОМ ЗЕЛЕНСКИМ СТАЛА НОВОСТЬ О ТОМ, ЧТО В ЭТОМ ГОДУ ОН СТАЛ ПОСЛАННИКОМ ШВЕЙЦАРСКОЙ ЧАСОВОЙ КОМПАНИИ TAG HEUER В УКРАИНЕ, ПРИСОЕДИНИВШИСЬ К ТАКИМ ПОКЛОННИКАМ ЭТОЙ МАРКИ ЧАСОВ КАК КРИС ХЕМСВОРТ, КРИШТИАНУ РОНАЛДУ, ПАТРИК ДЕМПСИ, ДЭВИД ГЕТТА И ДР. ОТНЫНЕ ЗНАМЕНИТЫЙ ШОУМЕН НОСИТ ОСОБУЮ МОДЕЛЬ ЧАСОВ TAG HEUER — CARRERA CALIBRE HEUER 01. Platinum: Владимир, когда Вы впервые почувствовали, что у Вас есть дар смешить людей? Владимир Зеленский: Дар?! Какой же это дар? Ну, может быть, это талант. Хотя так утверждать достаточно нескромно. Все началось в детстве. Когда к родителям приходили гости, я начинал брякать что-то невпопад. А иногда получалось «впопад», и я становился душой компании, сидя за столом. Но, честно говоря, я специально ничего не делал. Очень часто, когда что-то обсуждается в компании, у меня возникает желание пошутить. Это внутреннее состояние, которое у меня было всегда.

ВЛАДИМИР ЗЕЛЕНСКИЙ: «ЮМОР — ЭТО СПАСЕНИЕ. НЕ СТОИТ ЖИТЬ ОДНИМИ НОВОСТЯМИ, Я ПЫТАЮСЬ ПОДНЯТЬ НАСТРОЕНИЕ ЛЮДЯМ»

64

platinum

Pl.: В начале творческого пути, когда Вы почувствовали, что «зал ваш», старались подражать комикам с мировым именем? В.З.: Считаю, что в подражании нет ничего плохого, но это все же больше похоже на профессию пародиста. Это психологическая способность актера прятаться за чужое лицо. Могу привести в пример Андрея Данилко, который в этом виде лицедейства, в умении прятаться за «Верку Сердючку» достиг действительно вершин. Потрясающий клоун Вячеслав Полунин — человек-солнце, который своим мастерством покорил весь мир. Это иной вид комиков, которые имеют какие-то особые ощущения. А то, чем занимаемся мы с коллективом,— совсем другое направление, хоть мы тоже поднимаем настроение людям. Pl.: Чтобы владеть и ложей, и партером, и галеркой нужен большой жизненный опыт. На чем основывался Ваш успех у публики в первые годы деятельности на эстраде?

В.З.: В первую очередь я благодарен своим родителям и высшим силам. Ведь успех — это, прежде всего, природа и окружающая тебя среда. Далее очень важна трудоспособность, и «попадание» именно в свою профессию. Не могу сбросить со счетов и интуицию, которая в самом начале моего пути помогла мне найти точки соприкосновения со своим зрителем. Pl.: А как же ваша харизма? Как думаете этому можно в принципе научиться? В.З.: Скорее всего, нет, обаянию не учат в театральных вузах. Но это не врожденное качество. В какой-то момент харизма может неожиданно проявиться: у одного это происходит в юности, у другого — более в зрелом возрасте. Это очень тонкая вещь, которая тоже зависит от множества составляющих. Но, кстати, девушкам нужно помнить, что, стремясь похудеть, они могут и утратить свою индивидуальность, свое обаяние. Так что с этим нужно быть аккуратным. Pl.: Для кого Вы работаете сегодня? Помните ответ Максима Горького американским корреспондентам: «С кем Вы, мастера культуры?». В.З.: Я убежден, что успешный человек работает в первую очередь, для того чтобы самовыразиться, а не доставить другому удовольствие. Я сейчас говорю не о результатах деятельности, а о самом процессе творческого или иного занятия. Только в таком случае можно получать от работы кайф. Это уже потом приходят деньги, успех и слава. Pl.: Посоветуйте, что делать людям, которые, утерев слезы смеха на Ваших концертах, идут домой, а там телевизор и ..?


В.З.: …А там опять мы! (смеется). Юмор — это спасение, своеобразный уход от реальности. Конечно, мы не можем, да и не должны от нее уходить полностью, но очень важно проводить анализ происходящего вокруг. Это полезно, кстати, и для психического здоровья — не жить одними новостями. Намного хуже, когда уходят от реальности с помощью алкоголя или наркотиков. В данном случае юмор — более безопасный допинг, согласитесь? Pl.: Согласен. А у Вас бывают моменты, когда вдруг становится страшно и Вам кажется, что жизнь выходит из-под контроля? В.З.: Как и у всех людей, конечно, такое бывает. Некоторые даже назовут это одним из видов депрессии. Тут важно вовремя остановиться и понять, почему ты катишься к безразличию. Либо ты сам что-то сделал не так, либо кто-то другой ведет себя неправильно. Я понял одно, что невозможно все и всегда держать под контролем, но унывать из-за этого, опускать руки — тоже не выход. Pl.: Вы не можете не чувствовать усталости при таком напряженном графике работы. Где черпаете «допинг»? В.З.: Моя усталость больше эмоциональная, нежели физическая. Если можно так сказать, она находится в голове, а не в мышцах. И для того чтобы минимизировать усталость мозга, мне нужны радостные эмоции. Я их черпаю от одаренных людей, от вещей, которые они создали, и от созерцания живой природы, до которой человек еще не успел добраться. В данном случае мне помогает быстрая «смена картинки», и я имею в виду путешествия. Pl.: Перед какой картиной в музее Зеленский может простоять больше пяти минут? В.З.: Мне очень нравится творчество Винсента Ван Гога и музей его имени в Амстердаме. Также в моей памяти оставила приятные воспоминания галерея Уффици во Флоренции, где некоторые скульптуры расположены под открытым небом. А еще площади в Риме, они невероятны. Я вообще люблю заглядывать в маленькие музеи, посвященные одному человеку, как, например, Музей Сальвадора Дали в Париже. Я по-настоящему жаден к классике: люблю пейзажи Ивана Айвазовского, работы французских импрессионистов. А вот в музеи современного искусства, честно Вам признаюсь, хожу несколько отстраненно, не всегда понимаю, что именно автор хотел сказать своим произведением. Pl.: С какой книгой в руке Вы забыли, что есть время? В.З.: К сожалению, с чтением литературы у меня на данный момент полный провал. Уже многие годы я читаю одни сценарии. А это больше работа, а не развлечение. Причем в ней я выступаю

Часы TAG Heuer Carrera Calibre Heuer 01

не только читателем, но и критиком и редактором. Помню, пытался серьезно погрузиться в роман австралийского писателя Грегори Робертса «Шантарам». Книга, безусловно, глубокая, философская, но в какой-то момент я «заблудился в закоулках Бомбея», и меня вырвала из них суровая реальность. «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса вначале тоже захватили меня, но и тут я понял, что постижение таких серьезных вещей и получение настоящего удовольствия от литературы возможны, только находясь в уединении. А когда ты постоянно куда-то бежишь, летишь, едешь, то нужно более легкое чтиво. В таком привычном для себя состоянии я прочитал всего Бориса Акунина и даже примерил на себя образ Фандорина. Вот это мне было очень близко. Pl.: Зеленский, не мигая, целый час смотрит на неподвижный поплавок — это, понятное дело, умора, но ведь душе необходимо созерцание. Бывают такие моменты? В.З.: Некоторые мои товарищи иногда выбираются на рыбалку. И если бы у меня была такая возможность, я бы тоже взял в руки удочку. Хотя кому я вру? (смеется). Это тоже одна из отмазок. Если бы у меня образовался свободный день для отдыха, я бы рыбалке предпочел лыжи. Это отдых, который не дает возможности опустить плечи, а, наоборот, вынуждает быть все время в форме. Именно во время спуска с горы на невероятной скорости у меня наступает ощущение нирваны. Это движение для меня настоящий кайф, другого слова и не подберу. Pl.: Испытываете ли Вы тягу к предметам роскоши, я имею в виду произведения ювелирного и часового искусства, мебель выдающихся дизайнеров, обувь и костюмы с лейблами модельеров, которых знает весь мир, машины, на которые оглядываются прохожие? В.З.: Мне вообще это не надо. Другое дело, когда ты садишься platinum

65


сворт

Алек Монопол

и

Владимир Зеленский

Том Брэд и

ДОСЬЕ

Дэвид Гетта

Крис Хем

Pl.: Есть ли у Вас занятие, во время которого Вы снимаете часы с запястья? В.З.: Когда занимаюсь творчеством — часы меня слегка отвлекают. Снимая их в это время, я останавливаю мгновение, которое хочу запомнить надолго.

Друзья компании TAG Heuer

T

he reason for the interview with Vladimir Zelenski was the news that this year he has become the envoy of the Swiss watch company TAG Heuer in Ukraine. From now on, the showman wears a special model of the TAG Heuer watch — Carrera Caliber Heuer 01. Platinum: Vladimir, when did you first feel that you have the gift to make people laugh? Vladimir Zelenski: A gift? I don’t think so! Well, maybe it’s a talent. But it is rather immodest to say so. It all began in my childhood. When guests came to my parents, I started blurting out. But sometimes it was very much to the point, and then I was the heart and soul of the company. But I did not do anything on purpose. Very often, when something is discussed in the group of friends, I have a desire to tell a joke. Pl.: To keep the attention of loges, the ground, and the upper balcony you need great life experience. What was the basis for your success with the public in the first years of activity on the stage? V.Z.: First of all, I am grateful to my parents and supreme forces. After all, success is nature and the environment around you. Then the ability to work and «the

66

в автомобиль класса люкс и сразу чувствуешь этот сложнейший организм, его супервозможности, которыми управляет не кто-то другой, а ты сам. И это уже не средство передвижения, а источник настоящего удовольствия. Я пользуюсь вещами, которые для меня в первую очередь удобны. Приведу банальный пример, мне важен не бренд моих кроссовок, а чтобы мои стопы в них чувствовали себя комфортно. Цепочки, браслеты меня вообще сковывают, поэтому я не ношу украшений, даже обручальное кольцо на безымянном пальце мне первое время давило и мешало… Долгое время я не носил часы, потому что они потеряли свою практичную функцию и приобрели другую — статусной вещи. Сегодня я представитель швейцарской часовой компании TAG Heuer, и обязанность демонстрировать их на своем запястье я принял с удовольствием.

platinum

Pl.: Психологи советуют в молодости выбрать себе пожилого человека, на которого хочется походить в старости. Кто это для Вас? В.З.: Мне нравится актер Роберт де Ниро. К сожалению, я пока с ним лично не знаком, но мне нравится, как он выглядит, причем как в молодости, так и сейчас. Вообще, достойно и красиво стареть — очень важное умение. И будем ли мы красивыми в преклонном возрасте, зависит только от нас самих. PL

penetration» in your profession are of importance. I also can’t ignore the intuition which helped me to find areas of common interest with my viewers at the very beginning of my career. Pl.: Are you fond of luxury, I mean works of jewelry, watchmaking, furniture of outstanding designers, shoes and suits by worldwide famous designers, cars that passers-by look at? V.Z.: I don’t care about it. Another pair of shoes is when you get into your personal luxury car and immediately feel this organism of immense complexity, its super abilities, which are controlled not by someone else, but by you. And this is no longer a means of transportation, but a source of real pleasure. I use things which are first of all convenient for me. I will give an example: it is not the brand of my shoes that is important to me, but the fact that my feet feel comfortable. Chains and bracelets generally fetter me, so I do not wear jewelry; even the wedding ring on the ring finger put me to trouble at the first… I did not wear a watch for a long time, because they lost their practical function and acquired another one- a status item. Today I am the representative of the Swiss watch company TAG Heuer, and to demonstrate it on my wrist is pleasure.



ПУЛЬС PLATINUM

3 2 1

6 5 4

НАЗНАЧИТЬ ВЕСНУ Если на Сретение зима победила, с крыш все еще свисают сосульки и под ногами хрустит ледок в лужицах, то весну можно назначить в приказном порядке. Бриллианты на женских часах — лучшее весеннее солнце.

If on Candlemas day the winter wins, there are icicles on the roof, and ice cracks under your feet, the spring can be designated by order. Diamonds in ladies’ watches are the best spring sun.

1. Bovet. 2. Hublot. 3.

68

platinum

Graff. 4. Chopard. 5.

Tabbah. 6. DeLaneau


RICHARD MILLE AUTOMATIC RM35-02 RAFAEL NADAL Skeletonized automatic winding movement Power reserve: circa 55 hours Baseplate, bridges and balance cock made of titanium Free sprung balance with variable inertia Double barrel system Spline screws in grade 5 titanium for the bridges Balance: Glucydur, 2 arms and 4 setting screws Inertia moment 4.8 mg.cm2, angle of lift 53° Frequency: 28,800 vph (4 hz) Case made of Quartz-TPT® Red Baseplate wet sandblasted grade 5 titanium, PVD treated and hand-drawn after treatment Bridges in hand-ground grade 5 titanium, wet sandblasted and Titalyt® treated Locking sections hand polished

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


ПУЛЬС PLATINUM

3 2 1

6 5 4

ГЕНИАЛЬНОЕ БЕЗУМИЕ У часовых дизайнеров тоже бывают весенние обострения, и они выстреливают фантастическими проделками времени, создавая уникальные часы, которые способны убрать мужской «авитаминоз» после зимней спячки.

Watch designers also have spring freak out that spirals into fantastic time tricks, creating unique watches which are able to get off man hypovitaminosis after winter doldrums.

ne. 3. 1. Urwerk. 2. De Bethu

70

platinum

C

urne. 5. Corum. 6. IW

Richard Mille. 4. F.P.Jo



MUST HAVE

Браслет Roberto Coin

Колье Harry Winston Платье Jitrois

Комплект La Perla Очки Mykita

Брелок Louis Vuitton

Wardrobe for spring Перчатки Roeckl

Серьги Latreia

Balman

Ботильоны Gianvito Rossi

72

platinum

Часы Bovet

Сумка Jitrois


Шляпа Borsalino

Часы Hublot

Пиджак Сesare Attolini

Запонки Graff

Галстук Salvatore Ferragamo

True gentleman’s set Парфюм Montale

Колье Мagerit

Кольцо Messika

Armani

Туфли Santoni

Cумка A.Testoni

Часы De Bethune

platinum

73


СОКРОВИЩА

СТРАНСТВИЙ

У

крашения могут поведать удивительные истории, полные значимых деталей, отсылок к дальним странам, прошлым свершениям и мечте о будущем. В солнечном сиянии желтых бриллиантов может таиться бессмертный сюжет о трагической любви на улицах Манхэттена. Мерцание голубых сапфиров расскажет о щебетании птиц в наполненном величественным спокойствием японском саду. Изысканность белых бриллиантов приоткроет завесу секрета британской элегантности. Изумруды поведают о королевской роскоши княжества Монако. PL

J

ewelry can tell amazing stories full of significant details, references to distant countries, bygone achievements, and dreams for the future. The sunshine of yellow diamonds can hide the immortal plot of tragic love in the streets of Manhattan. Blinking of blue sapphires will tell about the bird chirping in the majestically serene Japanese garden. Sophistication of white diamonds will uncover the secret of British elegance. Emeralds will present the royal splendour of Monaco.


Graff, коллекция Heart cut, колье: желтый бриллиант 11,10 ct Graff, Heart cut, серьги: желтые бриллианты 16,92 ct Graff, коллекция Radiant cut, кольцо: желтый бриллиант 17,36 ct Graff, коллекция Oval cut, кольцо: желтый бриллиант 22,41 ct Graff, браслет: желтые бриллианты 19,92 ct Graff, брошь: желтый бриллиант 1,66 ct, белые бриллианты 9,25 ct Graff, коллекция Princess Butterfly, часы: белое, желтое золото 18 К, белые, желтые бриллианты 11,80 ct


Graff, коллекция Peony, колье: бриллианты 25,81 ct, сапфиры 23,83 ct Graff, коллекция Peony, серьги: бриллианты 10,18 ct, сапфиры 11,87 ct Graff, брошь: бриллианты 46,20 ct, сапфиры 0,58 ct, оникс 1,38 ct Graff, коллекция Bridal, кольца: белое золото, бриллианты Graff, коллекция Floral Graff, часы: бриллианты 3,13 ct, сапфиры 3,51 ct



Graff, коллекция Floral, колье: бриллианты 57,97 ct Graff, коллекция Butterfly, брошь: бриллианты 16,06 ct Graff, браслет: бриллианты 52,89 ct Graff, кольцо: бриллиант 23,20 ct



Graff, кольцо: изумруд 14,40 ct, бриллианты 9,92 ct Graff, браслет: изумруды 25,47 ct, бриллианты 62,75 ct Graff, серьги: бриллианты 27,66 ct, изумруды 48,40 ct Graff, тиара: бриллианты 97,73 ct Graff, коллекция Graff Star, часы: белое золото



ФЕЙЕРВЕРК

Бернард Шоу впал в ступор, с получая Нобелевскую Н премию по п литературе в тот год, когда он о не написал ни ни единой строчки №45,

2017.

PLATINUM

MAGAZINE

ИИспанцы спанцы напрягаются и ттревожно рев смотрят на на продавщиц пр магазинов, мага которые котор предлагают им ссыр ыр Viola. им Ведь по-испански Ведь это звучит как это приз «Насилуй!» призыв:

Так яйца или муж? Ослепнув и оглохнув, бабушка Эмма Морано (117лет, Италия) всю жизнь ест по три яйца в день - два вареных и одно жаренное, но рецептом долголетия считает свой короткий брак

Идея И де для ученых генетиков генетико и фармацевтов ! Алконавты, трепещите! Алкон Новое Нов лекарство не за — если за горами г капнуть капну на скорпиона алкоголем, он тут а же сойдет с ума и ужалит себя до смерти 82

platinum

Жить по-королевски!

Риск — благодарное дело! Парадокс — чтобы не потратить 6 месяцев жизни на стояние перед красным сигналом светофора, надо смело переходить улицу и… никогда не узнать об этой экономии времени

В американском штате ом ш тате Пенсильванияя до сих пор действует йствует закон: если лошадь шадь боится проходить дить мимо автомобиля, то владелец должен быстроо разобрать его и все части спрятать в кустах тах

Королева Елизавета I

считала себя чистюлей и заявляла, что купается раз в три месяца, даже если не запачкалась


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/45

STYLE

ТАТЬЯНА РАМУС: «В КАЖДОЙ ЖЕНЩИНЕ ЖИВЕТ ЧЕРНАЯ КОШКА»

CLASSIC CLUB СТИЛЬНЫЙ ВЫБОР

СОБЛАЗН LA PERLA

ПУЛЬС МОДЫ Выбор редакции: часы Tudor колье Carrera y Carrera


ПЕРСОНЫ PLATINUM

ДЖЕЙН БИРКИН

«Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ! А Я ТЕБЯ ТОЖЕ… НЕТ!»

Пролог

О

днажды летним вечером ошеломленные прохожие на бульваре Сен-Жермен в Париже увидели бегущую испуганную девушку, за которой со зверским лицом мчался мужчина. Девушка, не раздумывая, перемахнула через ограждение на набережной Сены и прыгнула в реку. Когда она, смеясь, выкарабкалась на берег, продолжение погони снова повергло ротозеев в шок — парочка начала так сладострастно целоваться, что видавшие виды французы отворачивались. Позже выяснилось, что драка началась в баре «Кастель», когда мужчина запустил в девушку корзину с грязными полотенцами, а она в ответ — пирожное с кремом. Похожие скандалы этой парочки всегда были публичными и громкими, но тем не менее они оставались на вершине богемной жизни Франции. Джейн Биркин и Серж Генсбур прожили в браке 12 лет. В одном из интервью Биркин задали вопрос: «Драки с Сержем — это обратная сторона вашей страсти?». «Нет, это обратная сторона пьянства», — грустно ответила актриса. Д ж е й н Б и р к и н , а н гл и ч а н к а , представительница крупной буржуазии. Тетя ее отца встречалась с принцем Уэльским (королем Эдвардом III). Отец — офицер военно-морского флота, мать — актриса, брат — сценарист, известный по фильмам «Имя розы» и «Парфюмер».

84

platinum

Первую значительную роль в кино Биркин исполнила в фильме Микеланджело Антониони «Фотоувеличение». Маленький эпизод, где она сыграла фотомодель, появившись в обнаженном виде — смелый по тем временам шаг — вызвал небывалый зрительский интерес и повышенное внимание режиссеров. В 19-летнем возрасте Джейн Биркин выходит замуж за композитора Джона Барри. У них родилась дочь Кейт, ставшая впоследствии знаменитым фотографом. В 2013 году по невыясненным причинам она выпала из окна своей парижской квартиры. За год брак с Барри распался, и Биркин переезжает в Париж. И тут вдруг большеглазая хрупкая девушка с мальчишеским телосложением становится иконой французского стиля. Джейн Биркин обожали мужчины и завидовали женщины. Как она этого добивалась? Никак! Очаровывала непонятно каким образом. Возможно, секретный ингредиент ее обаяния — любовь, которая сопровождала Джейн на протяжении всей жизни. Конкурентка за сердца французов Бриджит Бардо, не понимая, что в ней находят поклонники, в сердцах обозвала Биркин «овечкой с плетеной корзинкой». Фраза о «корзинке» оказалась пророческой. Самая главная часть жизни Джейн Биркин началась после встречи со знаменитым музыкантом Сержем Генсбуром на съемках фильма «Слоган». Высокомерный донжуан с полным

набором вредных привычек считал Биркин англичанкой, недостойной играть во французском кино, и постоянно сыпал колкостями. Она жаловалась на «ужасного француза Сержа, который раздражал своей высокомерностью. «Этот пафосный сноб просто невыносим»,— часто говорила она. Но скоро эти двое стали самой блестящей парой Франции. Генсбура покорили юность, непосредственность и дерзкий характер Биркин. Оба были успешны, вдохновляли друг друга и потрясающе смотрелись вместе, воплощая собой образцовый дуэт представителей светской жизни. Биркин не следовала моде, но создавала свою. Никогда не носила крупные аксессуары, а макияж ей заменяла невинная очаровательная улыбка. Растянутые свитера, свободные рубашки и водолазки без бюстгальтера, платья и юбки минимальной длины, джинсы, кеды, туфли на плоской подошве или высокие сапоги, растрепанные волосы, длинная челка — фирменные элементы ее стиля. Сформированный исторически главный принцип парижанки — «не расфуфыриваться», она приняла безоговорочно и создала то, что сегодня принято называть парижским шиком. Джейн Биркин ввела в моду плетеные корзинки — она носила их даже с вечерними платьями. Джейн стала персональным стилистом и для Сержа Генсбура. Неряшливость и п о к а з н о е б е з р а з л и ч и е С ер ж а к собственному внешнему виду были не чем иным, как четко продуманным имиджем. Кстати, модой на трехдневную щетину мужчины обязаны именно ему.


Любовь Джейн к Сержу была похожа на самопожертвование, она одна из тех женщин, которых проще всего назвать музой. У Генсбура была менее аристократическая родословная, его родители одесситы, покинувшие родину после революционной бури в России. Демонически некрасивый, умный, циничный, со всем набором проблем в виде невоздержанности к алкоголю и наркотикам — грустные признаки гения. Он мечтал стать художником, но прославился как композитор и исполнитель. Из-за отталкивающей внешности его путь на сцену был трудным. Вначале он был «за кадром», снимая, как режиссер, фильмы и сочиняя к ним музыку. И только когда образ крайне некрасивого мужчины ушел благодаря содержанию его песен и манере исполнения, Генсбур стал настоящей звездой не только Франции, но и всей Европы.

После студии Джейн и Серж забежали в ресторан, где попросили проиграть свою запись. Как только в динамиках зазвучал нежный, красивый и расслабленный голос вперемешку со вздохами и, как показалось слушателям, оргазмом в конце — в ресторане наступила гробовая тишина. «Мы записали хит», — уверенно сказал Генсбур. В результате песню запретили в Испании, Португалии, Польше и Бразилии. Даже во Франции ее ставили в эфир после 11 часов вечера. Ватикан был взбешен и грозил отлучить парочку от церкви. Впрочем, скандал не помешал английской Королеве удостоить Биркин Орденом Британской империи. Отреагировала и Бриджит Бардо: «Я чуть не умерла, когда услышала эту песню в исполнении Сержа и Джейн. Теперь я злюсь на себя, за свою трусость и нерешительность».

ГЛАМУРНЫМ ДЕВУШКАМ С КРУГОЗОРОМ В ОДИН ГРАДУС НЕВДОМЕК, ЧТО «БИРКИН» — ЭТО НЕ ТОЛЬКО СТАТУСНАЯ СУМКА, А ЦЕЛАЯ ЭПОХА В ЖИЗНИ ФРАНЦИИ, СОЗДАННАЯ ДВУМЯ ГЕНИЯМИ Свои лучшие хиты он доверял петь только Биркин. Когда она впервые исполняла его песню, отрезала себе волосы и надела мальчишескую одежду. Серж был в шоке, но она объяснила: «Я просто хотела, чтобы публика удивляла внимание твоей музыке и словам, а не тому, как я выгляжу». Биркин выпустила почти два десятка пластинок и снялась более, чем в тридцати фильмах. При этом успехи в кино перекрывали достижения в музыке, поэтому в те годы за песни она получила определение «Сирена шестидесятых», а за фильмы — «Самый сексуальный котенок Франции». Суперизвестным и скандальным поступком творческого дуэта стала песня Je t’aime… moi non plus («Я тебя люблю. Я тебя тоже… нет»), написанная Сержем в 1976 году. До встречи с Биркин любовницей Генсбура была Бриджит Бардо, она записала эту песенку, но выпускать запретила. Слишком откровенные, интимные слова испугали ее. Через несколько лет Бардо, став защитницей животных и испытывая финансовые затруднения, попросила Сержа выпустить песню. Но тут взыграла ревность Биркин, она заново записывает песню, да так, что даже Серж, король эпатажа, пытается в студии сдержать Биркин в эмоциях и умерить сексуальный пыл, но тщетно.

Название песни Генсбур придумал под впечатлением фразы, сказанной Сальвадором Дали: «Пикассо — испанец, я тоже. Пикассо — гений, я тоже. Пикассо — коммунист, я — тоже нет». О Биркин можно рассказывать много, но статья предназначена для современных гламурных девушек, которые не утруждают себя образованием и кругозором, суженым у них до одного градуса, где хорошо читаются только ценники. Речь о сумке «Биркин». Существуют две версии ее появления, и обе происходили в салоне самолета. Будто-бы сидевший рядом с Биркин исполнительный директор Дома Hermes Жан-Лу Дюма помог собрать рассыпавшееся содержание маленькой сумочки актрисы, которая поливала ее ругательствами за неудобство, и тогда он решил сделать для нее сумку побольше. Вторая версия: Жан-Лу Дюма среди других мелочей подобрал листок с эскизом сумки, который нарисовала сама Биркин, и попросил взять его в работу. Сама Биркин отрицает эти версии, поясняя: «У Hermès уже была сумочка «Келли», названная в честь Грейс Келли, но в нее ничего не влезало. А я хотела сумку, которая была бы в четыре раза больше, чем platinum

85


ПЕРСОНЫ PLATINUM «Келли», но меньше, чем чемодан. Вот они и сделали ее для меня. Когда я пришла за своим маленьким сокровищем, глава модного Дома и совершенно очаровательный человек спросил, могут ли они назвать эту сумку моим именем, поскольку у них было мало именных брендов. Я была этим очень горда! Мне приятно быть где-то рядом с Грейс Келли». Сумки Birkin, выпускаемые с 1984 года, стали одним из символов роскоши. Стоят они от €7 тысяч и дороже. Ценовой рекорд поставила сумка из кожи гималайского крокодила с белым золотом и бриллиантами. На аукционе Christie’s в Гонконге она ушла за $300,1 тысячи. У самой Джейн Биркин осталась только одна такая сумка — женщина, которая принесла триумф Дому Hermès и много лет носила плетеную корзинку, не видит смысла в коллекционировании. А сегодня, в свои 71, она уже и своей единственной не пользуется: «Она для меня теперь слишком тяжелая! Я сейчас все время падаю, вот поскользнулась и сломала ребро, так что время этих сумок для меня прошло. Я их все продала с аукционов». Летом 2015 года Джейн Биркин, после того как прочла отчет о жестоком обращении с крокодилами, потребовала, чтобы сумку перестали называть ее именем.

O

Но в Доме Hermès смогли доказать, что не имеют отношения к фермам, где негуманно обращаются с животными. И сумки попрежнему носят имя актрисы.

Эпилог Генсбур скончался 2 марта 1991 году за рабочим столом в своей квартире на Рю де Верней в результате пятого инфаркта. Он похоронен вместе со своими родителями на кладбище Монпарнас в Париже. Его могила является одной из самых посещаемых наряду с могилами Жана-Поля Сартра, Симоны де Бовуар и Шарля Бодлера. В браке с Генсбуром у Биркин родилась дочь — Шарлотта Генсбур, в свою очередь, ставшая культовой актрисой и певицей. После развода с Генсбуром в новом браке с режиссером Дуайоном она родила еще одну дочь — Лу, которая также пошла по стопам матери — фотомодель, актриса, певица. Джейн последние 30 лет живет в Париже, несколько месяцев в году проводит в загородном доме в Бретани. Она все еще деятельна, у нее много различных музыкальных проектов. PL

ne summer evening dizzy passersby at boulevard Saint-Germain saw a running frightened girl followed by a man with a diabolic face. Without a moment’s hesitation the girl flew over the fence of the Seine quay and jumped into the river. When laughing she got out of the river the continuation of the pursuit shocked gapers again: the couple started to kiss so voluptuously, that the French not born yesterday reverted the eyes. As it turned out later, the fight started in the «Castel» bar when the man threw a basket with dirty towels at the girl, and she answered him with throwing at him a cake cream. Similar scandals of this couple were always public and notorious, but however they were at the top of the bohemian life of France. Jane Birkin and Serge Gainsbourg were married for 12 years. In an interview Birkin was once asked: «Is fighting with Serge a reverse side of your passion?» — «No, this is the reverse side of drunkenness,» the actress said sadly. Jane Birkin, an Englishwoman, is a representative of the upper bourgeoisie. Her father’s aunt met the Prince of Wales (King Edward III). Her father is a naval officer, her mother is an actress, and her brother is a screenwriter known for the films «The Name of the Rose» and «Perfume». The first significant role was performed by Birkin in the film «Blowup» by Michelangelo Antonioni. A short scene where she appeared naked playing a fashion model- a bold step at that time — caused an unprecedented interest among the audience and attracted directors» great attention. At the age of 19, Jane Birkin married the composer John Barry. They had a daughter, Kate, who later became a famous photographer. A year later, the marriage with Barry broke up, and Birkin moved to Paris. And then suddenly a big-eyed fragile girl with a boyish physique became an icon of the French style. Jane Birkin has been adored by men and envied by women. What has she done for this? Nothing. Perhaps the secret ingredient of her charm is love that has accompanied Jane throughout her life. Brigitte Bardot, her rival for the hearts of the French, not knowing what so special the fans found in her, in a fit of a bad temper called Birkin «a sheep with a straw basket bag». Meeting the famous musician Serge Gainsbourg on the set of the movie «Slogan» became the most important part of Jane Birkin’s life.

86

platinum


КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ Колье MiMi Серьги Messika

Кольцо Messika

Платье Zuhair Murad

Zuhair Murad

Купальник La Perla

ГЛАВНЫЙ ВЕЧЕР

Блюдо Raynaud

Кольцо Italian Design

Серьги Casato

88

platinum

Часы Graff

Туфли Caovilla

Клатч Elie Saab


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРО, "ИМПЕРАДОR", тел. (067) 565-62-06 ОДЕСА, "CRYSTAL", тел. (050) 490-10-44


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ Колье Akillis

Серьги Tabbah

Philipp Plein

Серьги Nikos Koulis

Часы Tudor

Браслет Shamballa

К МОДНОЙ Т УСОВКЕ

Рюкзак ArtRamus

Кольцо Messika

Браслет Messika

90

platinum

Кроссовки Rene Caovilla

Портативная колонка Monster


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРО, "ИМПЕРАДОR", тел. (067) 565-62-06 OДЕСА, "CRYSTAL", тел. (050) 490-10-44


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Кольцо Nikos Koulis

Кардиган Zadig & Volter Ralph Lauren

Набор косметики L.Raphael

Колье Roberto Coin

Cерьги Shaun Leane

В ПАРИЖ ПО ДЕЛУ uren ure reent nt Ferrier FFer errier Часы Laurent

Туфли Santoni

Браслеты Giorgio Visconti

Кольцо Magerit

92

platinum

Чемодан Louis Vuitton



БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Кольцо MiMi

Серьги Bellduc

Перчатки Roeckl

Dolce & Gabbana

Чехол ArtRamus

Помада Queen Lipstic

Колье Victor Mayer

НА ПЕРВОЕ СВИДАНИЕ Часы Omega Кольцо Italian Design

Босоножки Rene Caovilla

94

platinum

Сумка Santoni



БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ Серьги Luca Carati

Колье Graff

Elie Saab

Кольцо Brumani

Часы TAG Heuer

Босоножки Gianvito Rossi

А НШ Л А Г В ТЕАТРЕ Серьги Clan de Vega

Тиара Messika

Парфюм Niche

96

platinum

Кольцо Harry Winston



БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Кулоны Mizar

Колье Judith Ripka

Футболка Philipp Plein

Lapin House

Кольцо Magerit Куртка Philipp Plein

НАВСТРЕЧУ Серьги Bellduc

М Я И Н Е Ч Ю Л К И Р П

Масштабная копия Amalgam

Браслет MiMi

Шорты Philipp Plein

98

platinum

Кеды Philipp Plein

Часы TAGHeuer



CЛОВО, ДЕЛО, СУДЬБА

ТАТЬЯНА РАМУС:

«В КАЖДОЙ ЖЕНЩИНЕ ЖИВЕТ ЧЕРНАЯ КОШКА»

Татьяна Рамус — основательница и владелица бренда Art Ramus

ТАТЬЯНА РАМУС ПРИОБРЕЛА ШИРОКУЮ ИЗВЕСТНОСТЬ БЛАГОДАРЯ СВОИМ УСПЕШНЫМ ПРОЕКТАМ В ТЕЛЕЖУРНАЛИСТИКЕ. ВЛАДЕЛИЦА И ОСНОВАТЕЛЬНИЦА МОДНОГО БРЕНДА ART RAMUS РАССКАЗАЛА О СВОЕМ ВИДЕНИИ ТВОРЧЕСТВА И МЕЖДУНАРОДНОМ ПРИЗНАНИИ.

Platinum: Татьяна, какая из профессий, которые Вы освоили, Вам ближе всего? Татьяна Рамус: Все профессии важны, все профессии нужны. Вот так и случилось в моей жизни, что родными стали телевидение и журналистика. Скорее всего, потому что в них аккумулировался весь мой прошлый опыт работы в разных ипостасях.

палитру, и если за рубежом люди находятся на одной волне с моими эмоциями, я испытываю только радость.

Pl.: Как родился бренд Art Ramus? Т.Р.: Его история началась с живописи, которой я занималась. Cвои картины совершенно неожиданно для себя я перенесла на ткань. А вдохновением для меня послужили путешествия, сама жизнь и, конечно, те люди, которых я встречала на своем пути. Особенно женщины, потому что, когда я начала задумываться над тем, о чем же я хочу сказать миру посредством своих картин, я поняла, что пишу и рассказываю на холсте о характере женщины, ее темпераменте, настроении.

Pl.: Что Вы чувствуете, когда видите, что интерес к Вашим работам растет во всем мире? Т.Р.: Без ложной скромности могу сказать, что мои работы были представлены на art Basel и сейчас находятся в разных странах мира, но не это главное. Самое большое удовлетворение я испытываю не от того, что они висят на стенах, а от того, что они украшают живых женщин, переливаясь цветами, колышутся на ветру и вызывают улыбки встречных. Совсем недавно на Конкурсе красоты каждая мисс из 86 стран появилась на сцене в невероятно красивой блузке в стиле Art Ramus. Поэтому Art Ramus стал своеобразным хэштегом #Artramus и разлетелся по всей планете.

Pl.: Как появился фирменный знак Art Ramus? Т.Р.: Уже узнаваемый сегодня символ Art Ramus — кошечка. Если бы в женщинах не было черных кошек, никто бы никогда не увидел в них белых кошек. Позже родились золотые и серебряные кошки. Ну и самым удивительным образом я начала внедрять кошек в цветы и в другие предметы. Поэтому мои принты на ткани — это секретики, которые открывают искусство вкуса и не только. Каждый в меру своей фантазии, образования и кругозора может прочесть в этих символах близкие себе мотивы. PL.: Вы делитесь своим арт-пространством в разных городах мира. Какой из них самый благоприятный для творчества? Т.Р.: Конечно, Киев. Но периодически я любуюсь «погодой за окном» в городах других стран. Это только обогащает мою

100

platinum

Pl.: Что первично в Art Ramus — искусство или мода? Т.Р.: Это и искусство, и мода, и искусство в моде, и мода в искусстве.

Pl.: Овладев секретами живописи и даже скульптуры, какому материалу отдаете предпочтение? Т.Р.: В живописи это масло, а в скульптуре — старая добрая глина, которая, пройдя через огонь, становится божественным фарфором. Pl.: У вас есть свой стиль в одежде? Как вы его называете? Т.Р.: Боюсь разочаровать поклонников классического понимания стиля, как некого постулата. Мой собственный стиль одежды — это мое настроение. Сегодня солнечно — я добавлю красок аксессуарами, завтра пасмурно — стану ярким жизнерадостным пятном в монохромной унылой толпе. PL


Cумка Art Ramus

Art Ramus декор

«НЕ СТОЯТЬ НА МЕСТЕ, ЖИТЬ РАЗНЫМИ ЖИЗНЯМИ В ОДНОЙ РЕАЛЬНОСТИ»

T

atyana Ramus has acquired vogue due to her successful projects as a TV journalist. The owner and founder of the fashion brand Art Ramus shared her ideas on her vision of creativity and international recognition. Pl.: How was Art Ramus brand born? T.R.: Its history started with painting, which I was engaged in. To my own surprise I transferred my paintings to cloth. My inspiration was traveling, life itself, and of course, people I met in my life. Especially women influenced my creativity, because when I started to think of the message I wanted to give to the world by means of my painting, I realized that I painted the nature of the woman, her temperament, and mood. Pl: How did the brand name Art Ramus appear? T.R.: The symbol of Art Ramus, which is already recognizable today, is a kitty. If a black cat weren’t a part of women’s nature, no one would ever see them as white cats. In process of time gold and silver cats were born. I also started to introduce cats in flowers and other items in a remarkable manner. So, my prints on the fabric are secrets, which reveal the art of taste and other things. Everyone according to his/her lights, imagination, education, and horizons, can see his/her own motives in these symbols. Платье и серьги Art Ramus

platinum

101


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

СОБЛАЗН

LA PERLA ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ БРЕНД ЭЛИТНОГО ЖЕНСКОГО БЕЛЬЯ LA PERLA СОЧЕТАЕТ ИННОВАЦИОННЫЙ ПОДХОД И ВЕРНОСТЬ ТРАДИЦИЯМ ИТАЛЬЯНСКИХ МАСТЕРОВ.

Новая коллекция весна-лето-2017

И

тальянская компания La Perla была основана в 1954 году Адой Мазотти в Болонье. С этого времени каждое изделие создают с учетом досконального знания особенностей женской фигуры. Современные коллекции непревзойденного белья, купальников, изысканных свадебных аксессуаров, одежды для сна и отдыха заслуженно пользуются популярностью среди ценителей качества и красоты.

T

В La Perla знают, как подчеркнуть очарование женского тела. Именно поэтому героиня фильма «Роковая женщина», роль которой сыграла Ребекка Ромейн-Стамос, носит белье La Perla, а девушка Бонда в исполнении Евы Грин появляется в купальнике этой компании в «Казино «Рояль». Сегодня на счету La Perla невероятное количество побед: компания впервые создала цветное белье, была первопроходцем в использовании разнообразных принтов, надписей и аппликации. При этом шик, роскошь и соблазнительность моделей не мешают их удобству. PL

he Italian company La Perla was founded by Ada Masotti in 1954 in Bologna. Since that time each product is created with due consideration of the woman’s shape. Present-day collections of inimitable underwear, bathing suits, exquisite wedding accessories, and nightwear are much sought after connoisseurs of quality and beauty. The specialists of La Perla know how to place emphasis on the charm of the woman’s body. In the meantime chic and seductiveness of models harmonize with comfort.

102

platinum



ЛУЧШИЙ ВЫБОР

CLASSIC CLUB СТИЛЬНЫЙ ВЫБОР Cтиль Classic Club

МУЖСКАЯ МОДА ИМЕЕТ МНОЖЕСТВО ИНТЕРЕСНЫХ ГРАНЕЙ. ПРИ ЭТОМ КАЖДЫЙ СТИЛЬ ОБРАЩЕН К ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ. КИЕВСКИЙ БУТИК CLASSIC CLUB НА СОФИЕВСКОЙ ПЛОЩАДИ ПРЕДСТАВИЛ САМЫЕ АКТУАЛЬНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ВЕСНЫ.

В

бутике Classic Club предлагают одежду брендов, которые из сезона в сезон остаются в тренде мужской классики. Среди них: Cesare Attolini, Fedeli, Doriani, Mandelli, Monteverdi, Rota, Scissor Scriptor, Santoni, Doucal’s, Tardini. Основной темой весенне-летнего сезона 2017 года является легкость в фактурах, оттенках, линиях и образе мыслей. В то же время эта легкость не лишена глубины. Итальянская клетка на пиджаках выглядит свежо, уютно и изысканно. Отсутствие подкладки на одежде для весны и лета — приятная тенденция, особенно для мужчин, предпочитающих деловые костюмы. Трикотаж по-прежнему является актуальным для casual-образов. Мужчинам, которые высоко ценят элегантность, комфорт и качество, наверняка знакома итальянская мануфактура по производству уютного

104

platinum

и роскошного трикотажа Doriani. Для весны-2017 бренд приготовил легкие и уютные модели джемперов, регланов и футболок. Нельзя не отметить в этом сезоне трикотаж Fedeli, представленный в свежих весенних тонах: ментоловом, коралловом, лазурно-голубом, сочетающий традиции и современные модные тренды. Актуальны брюки очень смелых оттенков — от ярко-зеленого до королевского синего. Такие оттенки можно наиболее выгодно сочетать с весенним трикотажем. Оригинальный микс шерсти со льном, который предложен в коллекции Cesare Attolini, делает брюки практически невесомыми. А настоящие гуру в производстве брюк, мануфактура Rota, обращают внимание на природные тона и классические брюки в клетку выдержанных, но очень разнообразных цветов. Весной стоит пополнить гардероб рубашками из льна либо микса льна и хлопка. Они могут дополнить образ без пиджака. Интересной тенденцией являются рубашки с принтами. Мелкий цветочек, горох и графические композиции в разнообразных оттенках добавляют в классический образ творческую ноту. Джинсы уверенно занимают нишу в классических гардеробах. Модели из японского денима покоряют своим комфортом и современным дизайном. По-прежнему самым популярным остается оттенок индиго, который


широко представлен в коллекции одной из самых элегантных марок джинсовой одежды Scissor Scriptor. Одним из актуальных аксессуаров остается мужской шарф. Тонкие из легчайшего хлопка шарфы этой весной рекомендуют носить небрежно, подчеркивая спортивный шик. Модные принты «турецкий огурец», горох, мелкий цветочек дополнят образ. Лоферы и кроссовки вновь составят компанию классическим кожаным туфлям. В весенней коллекции знаменитый бренд Santoni обращает внимание мужчин на изделия из цветной кожи — синей, зеле-

В CLASSIC CLUB ПРЕДСТАВЛЕНЫ ОДЕЖДА И АКСЕССУАРЫ ВЕДУЩИХ БРЕНДОВ ной, с эффектом омбре, а также на креативные детали, такие как бахрома и кисти. Очень удобным решением для активных теплых дней является гибкая подошва на классических туфлях Santoni. В то же время итальянский бренд Doucal’s применил перфорированные элементы и легкие фактуры, такие как деним и замша. Украшением весенней коллекции этого бренда можно назвать роскошные кеды из кожи крокодила. В бутике Classic Club можно создавать цельные и индивидуальные образы и всегда оставаться в тренде. PL

Весенний образ Cesare Attolini

M

en’s fashion has many interesting edges. Kyiv Classic Club boutique situated in Sofiivska Square presented the most actual spring trends. Classic Club boutique offers clothing of brands which season upon season have been in trend of men’s classics. Among others such brands as Cesare Attolini, Fedeli, Doriani, Mandelli, Monteverdi, Rota, Scissor Scriptor, Santoni, Doucal’s, Tardini are here. The main focus of the 2017 spring-summer season is simplicity in textures, shades, lines and way of thinking. At the same time, this simplicity is with a hint of profoundness. Italian checked jackets are seen in a new light, they are cozy and exquisite. Zero backing on clothes for spring and summer is a pleasant trend, especially for men who prefer business suits. In the spring, it’s worth replenishing one’s wardrobe with linen shirts or flax and cotton ones. They can enhance the image without a jacket. An interesting trend is a shirt with prints. Jeans surely occupy a niche in classic wardrobes. Models from Japanese denim strike of comfort and modern design. The colour of indigo is still the most popular one, and it is widely represented in the collection of Scissor Scriptor which is one of the most elegant brands of denim clothing. One of up-to-the-minute accessories is a man’s scarf. This spring scarves of fine cotton texture are recommended to wear casually, emphasizing sporty chic. Slip-on shoes and sneakers keep company with classic leather shoes again.

Имидж Cesare Attolini platinum

105


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ЗАВОРАЖИВАЮЩИЙ СТИЛЬ SANTONI

Santoni S. P.A., an Italian luxurious handmade footwear brand, launched the 2017 springsummer collection with stylish stones and paillettes

И

тальянская компания по производству обуви ручной работы класса люкс Santoni S. P.A. представила новую коллекцию весна-лето-2017. Обувь украшена актуальными в этом сезоне камнями и пайетками, что подтверждает трепетное отношение создателей к деталям. Производственные мощности Santoni находятся в районах Италии, которые называют столицами обувного искусства. Большинство моделей кропотливо собирают вручную — это настоящая ювелирная работа. Шедевры итальянских обувных мастеров невозможно воспроизвести или подделать. Каждая пара уникальна, как произведение искусства. В настоящее время эксклюзивная обувь Santoni представлена в Киеве, Москве, СанктПетербурге, Нью-Йорке, Токио, Риме и Милане.

ВЕТЕР СВОБОДЫ VERSACE

И

The Italian brand Versace presented 2017 women springsummer collection, which is imbued with a spirit of freedom.

106

platinum

тальянский бренд Versace представил женскую коллекцию весна-лето-2017, которая пронизана летним духом свободы. Ультралегкий нейлон предстает в виде приковывающей взгляд драпировки. Словно наполненная воздухом, одежда выглядит по-настоящему роскошно. Особый крой джерси выделяет формы и линии тела, стройность которого подчеркивает пояс. Длинные свисающие шнурки служат для регулирования объема нейлоновых платьев без рукавов и создают восхитительные рюши. Наряды ниже колена смотрятся игриво благодаря высоким разрезам, сборкам и складкам в несколько слоев ткани. Коллекция в наличии в бутике One Group в Киеве по ул. Антоновича, 34.


НОВАЯ КЛАССИКА A.TESTONI

З

The Italian brand A.Testoni presented a new 2017 springsummer collection of footwear and accessories which one can see in the boutique Cult Man in Kyiv.

наменитая итальянская компания A.Testoni впервые в Украине эксклюзивно представила новую коллекцию обуви и аксессуаров весна-лето-2017, которую можно увидеть в киевском бутике Cult Man по адресу: ул. Владимирская, 20/1 А. Дизайнеры интерпретируют элегантный классический стиль, сохраняя верность таким «китам», как комфорт, легкость, прочность и гибкость материалов. Тренд сезона — туфли ручной работы Amedeo Testoni, которые подчеркивают индивидуальность. В то же время классическая обувь бренда — универсальна. Ее можно сочетать как с деловым костюмом, так и с комфортной повседневной одеждой.


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ВЕСНА

В LAPIN HOUSE В ФИРМЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ БУТИКА LAPIN HOUSE ЗАБОТЛИВО СОБРАНЫ ЛУЧШИЕ МОДЕЛИ ДЕТСКИХ КОЛЛЕКЦИЙ ТАКИХ МИРОВЫХ БРЕНДОВ, КАК PHILIPP PLEIN, DSQUARED2, KENZO, BILLIONAIRE, LAPIN HOUSE, ARMANI JUNIOR, MONCLER, LESY, MSGM, LIU JO, MISS GRANT И ДРУГИЕ.

Я

Образ для мальчика из бутика Lapin House

ркая одежда для подростков и наряды для малышей нежного возраста представлены этой весной в бутике Lapin House. Особое внимание привлекает дерзкая и озорная коллекция Philipp Plein. Накладки на джинсовых курточках и бомберах, выразительные принты и высокое качество модных материалов определенно понравятся даже самому взыскательному юному моднику. Для вечерних и праздничных выходов в Lapin House представлен широкий ассортимент роскошных платьев для девочек. После долгой зимы всегда хочется сочного весеннего цвета, поэтому стоит внимательно присмотреться к коллекции Dsquared2. Шопинг в бутике Lapin House дарит детям весеннее настроение и радость от стильных обновок. PL

T

he boutique of Lapin House offers the best models of children’s collections of such world brands as Philipp Plein, Dsquared2, Kenzo, Billionaire, Lapin House, Armani Junior, Moncler, Lesy, MSGM, Liu Jo, and Miss Grant. In Lapin House you can find bright images for teenagers and gentle clothing for the youngest children. Philipp Plein collection deserves particular attention. Образ для девочки из бутика Lapin House

108

platinum



АРТ-ОБЪЕКТ


F.P.JOURNE «БРИЛЛИАНТ» В БРИЛЛИАНТАХ ЧАСЫ TOURBILLON SOUVERAIN DIAMONDS ПО АНАЛОГИИ С КАРТИНОЙ «БРОНЕНОСЕЦ ПОТЕМКИН» — ФИЛЬМОМ ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ, МОЖНО ОТНЕСТИ К ЧАСАМ НА ВСЕ ВРЕМЕНА И НАРОДЫ. ШВЕЙЦАРСКИЙ ЧАСОВЩИК ФРАНСУА-ПОЛЬ ЖУРН, СКОРЕЕ, ИНТУИТИВНО, А НЕ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, НЕ МОГ НЕ ЗАКЛЮЧИТЬ НАСТОЯЩЕЕ ЧУДО ТЕХНИКИ В ШИКАРНУЮ ОБОЛОЧКУ.

TOURBILLON SOUVERAIN DIAMONDS WATCH DESERVES THE TITLE OF THE WATCH OF ALL TIME ON THE ANALOGY OF EVER GREATEST FILM «THE BATTLESHIP POTEMKIN»

F.P.Journe, часы Tourbillon Souverain Diamonds Механизм: калибр 1403, турбийон с ремонтуаром постоянной силы, ручной завод, запас хода 42 часа Функции: часы, минуты, «мертвая» секундная стрелка, указатель запаса хода Корпус: диаметр 40 мм, платина, циферблат и корпус инкрустированы бриллиантами, WR 30 м Браслет: платина с бриллиантами


ОКНО В МИР

Дмитрий Бердянский — президент компании Crystal Group Ukraine, международный независимый эксперт часового искусства

ЧАСОВАЯ ЖЕНЕВА

ОТКРЫВАЕТ ДВЕРИ

В ЯНВАРЕ НЫНЕШНЕГО ГОДА В ЖЕНЕВЕ СОСТОЯЛАСЬ ТРАДИЦИОННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЫСТАВКА ЭЛИТНЫХ ЧАСОВ SIHH. РАНЕЕ ЭТО ЭЛИТАРНОЕ МЕРОПРИЯТИЕ ДЛЯ СОСТОЯТЕЛЬНЫХ ЦЕНИТЕЛЕЙ И КОЛЛЕКЦИОНЕРОВ ВЫСОКОГО ЧАСОВОГО ИСКУССТВА БЫЛО ЗАКРЫТЫМ.

О

рганизаторы одного из наиболее авторитетных отраслевых салонов, Международной выставки SIHH в Женеве, решили провести эксперимент и сделать это мероприятие открытым для широкой публики с целью узнать предпочтения своих потребителей из самых разных слоев населения. Со времени основания выставки — далекого 1991 года — ее гостями могли быть лишь журналисты и представители известных часовых брендов. Это обстоятельство нисколько не повлияло на неизмен-

112

platinum

ный дух утонченной роскоши, царящей в залах выставки. Количество представляемых новинок здесь невелико, гораздо скромнее, чем на Baselworld. Но дело вовсе не в количестве, а в их эксклюзивности. Обычно в SIHH участвуют только такие «киты» часовой индустрии, как IWC, Piaget, Cartier, Officine Panerai, Montblanc, JeanRichard, Roger Dubuis, Alfred Dunhill, Audemars Piguet, Jaeger-LeCoultre, A. Lange&Sohne, GirardPerregaux, Baume&Mercier, Parmigiani Fleurier, Van Cleef&Arpels, Vacheron Constantin. PL

T

his January the SIHH International exhibition of luxury watches took place in Geneva. It used to be an exclusive invitation-only event for high-income appreciators and collectors of high watch art. SIHH International exhibition promoters in Geneva decided to have an experiment and threw this event open to the public in order to find out preferences of their consumers from different social groups. Since the foundation of the exhibition — distant 1991 — only journalists and representatives of wellknown watch brands could be its guests.


RICHARD MILLE

ФЕТИШ МИЛЛИОНЕРОВ КОМПАНИЯ RICHARD MILLE — ПРОИЗВОДИТЕЛЬ УНИКАЛЬНЫХ ЧАСОВ, ПРИ СОЗДАНИИ КОТОРЫХ ИСПОЛЬЗУЮТ МАТЕРИАЛЫ КОСМИЧЕСКОЙ ОТРАСЛИ.

С

Richard Mille, часы RM 50-03 Tourbillon Split Secs Chronograph Ultralight McLaren F1 Механизм: ручной завод, турбийон, скелетон, запас хода 70 часов Функции: часы, минуты, секунды, хронограф, тахиметрическая шкала, указатель запаса хода, индикаторы крутящего момента Корпус: размер 44,50 х 49,65 х 16,10 мм, карбон и графен TPT, WR 50 метров Ремешок: каучук Особенность: лимитированная серия 75 экземпляров

отрудничая с McLaren Automotive, британской компанией спортивных автомобилей, мастера Richard Mille представили часы RM 50–03 Tourbillon Split Secs Chronograph Ultralight McLaren F1. Модель — самый легкий в мире механический сплит-хронограф. При его производстве использован наноматериал, который в 6 раз легче и в 200 раз прочнее стали. Механизм с турбийоном весит всего 7 граммов и закреплен кон-

стр струкцией, й напоминающей систему подвески автомобиля McLarenHonda. Лимитированная серия — 75 экземпляров. Хронограф RM011 Felipe Massa RG Silicium Nitride Unique посвящен гонщику «Формулы 1» Фелипе Масса. Заводная головка, корпус и кнопки выполнены из розового золота. Безель и задняя крышка — из нитрида кремния. Компания Crystal Group Ukraine является эксклюзивным представителем бренда Richard Mille в Украине. PL

R Richard Mille, часы RM011 Felipe Massa RG Silicium Nitride Unique Механизм: автоподзавод, скелетон, запас хода 50 часов Функции: часы, минуты, секунды, дата, хронограф, тахиметрическая шкала Корпус: размер 50 х 40 х 16,15 мм, нитрид кремния, розовое золото, WR 50 метров Ремешок: каучук Особенность: уникальная модель

ichard Mille is a manufacturer of unique watches in which materials of space industry are used. Collaborating with McLaren Automotive, the British company of sport cars, Richard Mille watchmakers presented RM 50–03 Tourbillon Split Secs Chronograph Ultralight McLaren F1 watch. This model is the lightest mechanical split chronograph in the world. For its manufacture nanomaterial is used.

platinum

113


ОКНО В МИР

GREUBEL FORSEY

НА ГРАНИ ВОЗМОЖНОГО

Greubel Forsey, часы Grande Sonnerie Механизм: ручной завод для часового механизма – запас хода 72 часа, автоподзавод для механизма боя – запас хода 20 часов, турбийон со смещением от оси на 25° делает оборот за 24 секунды Функции: часы, минуты, секунды, указатель запаса хода основного механизма, индикатор запаса хода механизма боя, индикатор режима репетира Корпус: диаметр 43,5 мм, титан, WR 30 метров Ремешок: кожа

ШВЕЙЦАРСКАЯ ЧАСОВАЯ КОМПАНИЯ GREUBEL FORSEY ЗАРЕКОМЕНДОВАЛА СЕБЯ НА МИРОВОМ ЧАСОВОМ РЫНКЕ КАК СОЗДАТЕЛЬ СЛОЖНЫХ НАРУЧНЫХ ЧАСОВ С УНИКАЛЬНЫМ ДИЗАЙНОМ.

Ч

асы Greubel Forsey Grande Sonnerie — это одиннадцать лет исследований. Механизм из 935 деталей, два патента, акустическая камера и звук изумительной чистоты. Часы с боем стали пиком часового мастерства компании, которая вошла в элитарный клуб мануфактур. Создавая часы Greubel Forsey GMT, изобретатели Робер Гребель и Стефан Форси сфокусировали внимание на одновременном отображении второго часового пояса и мирового времени. Второй часовой пояс является очень практичным усложнением и высоко оценен людьми, которые путешествуют по всему миру. PL

T

he Swiss watch brand Greubel Forsey recommended itself as a creator of sophisticated watches with unique design. Grerard Perregaux watches mean eleven years of research, the mechanism of 935 pieces, two patents, an accoustic system, and pure sound.

114

platinum

Greubel Forsey, часы GMT Platinum Механизм: Calibre GF 05, турбийон со смещением от оси на 25° делает оборот за 24 секунды, запас хода 72 часа Функции: часы, минуты, секунды, индикатор запаса хода, индикатор второго часового пояса, отображение мирового времени, индикатор летнего времени, индикатор день/ночь Корпус: диаметр 43,5 мм, платина, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила


:

A.LANGE&SOHNE ЧАСЫ ВНЕ КОНКУРЕНЦИИ НЕМЕЦКАЯ ЧАСОВАЯ КОМПАНИЯ ИЗ САКСОНИИ — «ДОЧКА» ХОЛДИНГА RICHEMONT. ЕЕ ЧАСЫ СЧИТАЮТ ОДНИМИ ИЗ ЛУЧШИХ В МИРЕ. ЛЮБАЯ МОДЕЛЬ A. LANGE&SÖHNE НА ЗАПЯСТЬЕ — СВИДЕТЕЛЬСТВО ВЫСШЕГО СТАТУСА И ПРЕСТИЖА.

Ч

асы Tourbograph Perpetual Pour le Mérite в дополнение к усложнениям предыдущих лет — турбийону, фузейно-цепной передаче и хронографу со сплит-функцией, обзавелись еще одним преимуществом — вечным календарем. Стрелочный указатель календаря, механизм которого состоит из 206 деталей, предназначен для индикации дней каждого месяца вплоть до 2100 года. Модель Tourbograph Perpetual Pour le Mérite выпускают лимитированной серией из 50 платиновых экземпляров. Часы Langematik Perpetual Rose

A.Lange&Söhne, часы Tourbograph Perpetual Pour le Mérite Механизм: калибр L133.1, автоподзавод, запас хода 36 часов Функции: часы, минуты, секунды, вечный календарь, указатель фаз Луны, турбийон, фузея с цепной передачей, сплит-хронограф Корпус: диаметр 43 мм, платина, WR 30 метров Ремешок: кожа аллигатора Особенности: лимитированная серия 50 экземпляров

Gold — это уникальное сочетание в е ч н о г о календаря, большого указателя даты, механизма возврата на ноль, главной кнопки для одновременной перестановки всех счетчиков календаря и непревзойденная точность хода. Только 28 февраля 2100 года календарь нужно будет переставить на один день, а через 122 года такая же поправка ожидает и указатель фаз Луны. Циферблат с римскими цифрами легко читается, несмотря на обилие счетчиков. PL

T

he German watch company from Saxony is a subsidiary company of Richemont holding. Its watches are considered to be some of the best in the world. Any model A. Lange & Söhne on the wrist is the evidence of the top status and prestige. Tourbograph Perpetual Pour le Mérite watch in addition to the sophistications of previous years — a tourbillon, a fusée and chain, and a chronograph with a split-function, got another advantage — a perpetual calendar. The hand pointer of the calendar which mechanism consists of 206 pieces is designed to show the days of each month up to the year of 2100. Tourbograph Perpetual Pour le Mérite is produced in a limited edition of 50 platinum pieces.

A.Lange&Söhne, часы Langematik Perpetual Rose Gold Механизм: калибр L922.1, автоподзавод, запас хода 46 часов Функции: часы, минуты, секунды, вечный календарь, указатель фаз Луны Корпус: диаметр 38,5 мм, розовое золото, WR 30 метров Ремешок: кожа аллигатора platinum

115


ОКНО В МИР

РИРОКПО ПРИМЕНТРОКУ ИНИ СРА РИРОКПО ПРИМЕНТРОКУ ИНИ СРА ДЕЙ. ДИНИ, РУЕМЫ ИЛИЦЫ НЕРОВАТ ИРУМЕТЕ ОБНА ДОСТЬ НЕСЬ ВСЕХ ПОЛНИВНЕ ТВИТЬ ОТЫ

F.P. JOURNE УЖЕ В КИЕВЕ

F.P.Journe, часы Octa Automatique Lune и Octa Automatique Réserv Механизм: калибр 1300.3, автоподзавод, запас хода 120 часов Функции: часы, минуты, секунды, большая дата, индикатор запаса хода, индикатор фазы Луны (модель Octa Automatique Lune) Корпус: диаметр 40 мм, платина, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила

СОВЕРШЕННО НОВЫЕ УСЛОЖНЕНИЯ И ПОЛНОСТЬЮ РУЧНОЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ, ВПЛОТЬ ДО МЕЛЬЧАЙШИХ ДЕТАЛЕЙ, ДЕЛАЮТ КАЖДУЮ МОДЕЛЬ ЧАСОВ F. P. JOURNE ЭКСКЛЮЗИВНОЙ.

М

ануфактура F. P.Journe (фабрика, на которой изготавливают все детали часов и осуществляют сборку под одной крышей) презентовала 2 новинки — Octa Automatique Réserve и Octa Automatique Lune. В платиновый корпус заключен калибр 1300.3, коричневый циферблат Havana, украшенный гильоше Clous de Paris, арабские цифры и минутная шкала в виде «железной дороги» на внешнем кольце циферблата. Механизм с автоподзаводом из розового золота 18 K обеспечивает запас хода в 120 часов. Окошко даты находится

F.P.Journe, часы Chronometre Souverain Механизм: калибр 1304, механизм из розового золота, ручной завод, запас хода 56 часов Функции: часы, минуты, секунды, указатель запаса хода Корпус: диаметр 40 мм, розовое золото, серебряный гильошированный циферблат, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила

116

platinum

C

в положении «12», секундный указатель — в положении «5», индикатор запаса хода — между «8» и «10». Вторя модель, Octa Automatique Lune, кроме всех вышеперечисленных функций, обладает индикацией фазы Луны. Часы Chronomètre Souverain — классика жанра, диаметр 40 мм и тонкий профиль — 8,6 мм. Часы превосходно визуально сбалансированы, индикатор запаса хода на позиции «3», дополнительный счетчик — на «7–30». Внутри корпуса часов — механизм калибра 1304 из розового золота, от начала и до конца изготовленный в мастерской F. P.Journe. PL

ompletely new sophistications and absolutely manual manufacture including the tiniest pieces make each model by F.P.Journe exclusive. F.P. Journe manufacture (a factory, which produces all the details of watches and manufacture watches under one roof) presented two novelties - Octa Automatique Réserve and Octa Automatique Lune. The caliber 1300.3 is embedded in the platinum case, also in these models one can find the brown dial of Havana, decorated with Clous de Paris guilloche, Arabic numerals and a minute scale in the form of the «railway» on the outer ring of the dial. The self-winding movement of 18K rose gold provides the power reserve of 120 hours.


МИР В ИЛЛЮМИНАТОРЕ

HUBLOT ПО СЛОВАМ ДИРЕКТОРА HUBLOT ЖАНА-КЛОДА БИВЕРА, ЦЕЛЬ КОМПАНИИ — НЕ КОНКУРИРОВАТЬ С ЭЛИТНЫМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯМИ ШВЕЙЦАРСКИХ ЧАСОВ, А ПРЕДЛАГАТЬ НОВОЕ, ТО, ЧЕГО НЕТ У ДРУГИХ.

У

спех первых экспериментов с использованием сапфирового стекла в производстве корпусов продолжают часы Hublot Big Bang 45 mm Unico Perpetual Calendar Sapphire. В уже знакомый сапфировый корпуc Unico теперь помещен исключительный калибр собственной разработки, сочетающий три востребованных усложнения: хронограф, вечный календарь и индикатор фазы Луны. Механизм состоит из 416 доведенных до совершенства деталей. Модель Hublot Classic Fusion 45 mm Skeleton Tourbillon King Gold, оборудованная механизмом с турбийоном, представляет собой спортивный и в то же время изы-

сканный стиль. Современный дизайн в виде скелетона для «короля усложнений» — турбийона, был полностью спроектирован, разработан и создан в мастерских компании Hublot. Стрелки как отсыл к истории бренда сделаны похожими на те, которые использовали в первых моделях часов Hublot. Обладая впечатляющим запасом хода в 120 часов и водонепроницаемостью 50 метров, часы представлены в корпусе из 18 К золота King Gold — драгоценном сплаве собственной разработки инженеров Hublot. Специфический цвет сплава достигается благодаря добавлению 5% платины к массе плавящегося золота, придавая ему особый визуальный эффект. PL

Hublot, часы Big Bang 45 mm Unico Perpetual Calendar Sapphire Механизм: калибр HUB 1270, автоподзавод, запас хода 72 часа Функции: часы, минуты, секунды, хронограф, вечный календарь, фазы Луны Корпус: диаметр 45 мм, сапфировое стекло, WR 30 метров Ремешок: прозрачный силикон Особенности: лимитированная серия 50 экземпляров

A

ccording to Jean-Claude Biver, the director of Hublot, the object of the company is not to compete with elite manufacturers of Swiss watches, but to offer something new. Hublot Big Bang 45 mm Unico Perpetual Calendar Sapphire watch is the successor of first experiments with sapphire glass in the case manufacture. The exceptional caliber of the company’s own design which combines three popular sophistications — the chronograph, the perpetual calendar, and the moon phase indicator- is embedded in the already known sapphire case Unico. The mechanism consists of 416 details brought to perfection. Model Hublot Classic Fusion 45 mm Skeleton Tourbillon King Gold is made as a sporty and at the same time exquisite style item.

Hublot, часы Classic Fusion 45 mm Skeleton Tourbillon King Gold Механизм: калибр HUB 6010, турбийон, ручной завод, запас хода 120 часов Функции: часы, минуты Корпус: диаметр 45 мм, розовое золото 18 К, WR 30 метров Браслет: браслет из розового золота 18 К Особенности: лимитированная серия 99 экземпляров platinum

117


ОКНО В МИР

Jaeger-LeCoultre, часы Geophysic Tourbillon Universal Time Механизм: калибр 948, автоподзавод, запас хода 48 часов Функции: часы, минуты, карта мира, 24 часовых пояса, всемирное время, турбийон Корпус: диаметр 43,5 мм, платина, WR 50 метров Ремешок: кожа аллигатора Особенности: лимитированная серия 100 экземпляров

JAEGER-LECOULTRE ЧАСЫ КЛАССА ЛЮКС КОМПАНИЯ JAEGER-LECOULTRE — ЭТО СОТНИ ИЗОБРЕТЕНИЙ И ТЫСЯЧИ ФИРМЕННЫХ КАЛИБРОВ. САМЫЙ МИНИАТЮРНЫЙ В МИРЕ МЕХАНИЗМ, САМЫЕ СЛОЖНЫЕ В МИРЕ НАРУЧНЫЕ ЧАСЫ И ЧАСЫ С ВЕЧНЫМ ДВИГАТЕЛЕМ.

С

озданные швейцарской компа нией Jaeger-LeCoultre, часы Geophysic (1958 год) — символ швейцарского мастерства. В 2015 году компания продолжила выпуск моделей из этой линейки. В часах Geophysic Tourbillon Universal Time впервые объединены парящий турбийон и указатель всемирного времени. Под куполом сапфирового стекла расположена панорама мира.

T Jaeger-LeCoultre, часы Master Tourbillon Shiny Night Механизм: калибр 978, автоподзавод, турбийон, запас хода 48 часов Функции: часы, минуты, секунды, дата, 2-часовой пояс Корпус: диаметр 41,5 мм, белое золото, бриллианты, WR 50 метров Ремешок: кожа аллигатора Особенности: лимитированная серия 100 экземпляров

118

platinum

Синий лак циферблата — океаны, сатинированные поверхности — континенты. Часы Master Tourbillon Shiny Night снабжены функцией второго часового пояса и фирменным указателем даты в виде центральной стрелки и шкалы с числами по периметру перламутрового циферблата. С наступлением темноты на нем появляется светящийся образ крылатого льва — символа Венецианского кинофестиваля. На безеле россыпь бриллиантов. PL

he company Jaeger-LeCoultre creates hundreds of inventions and thousands of brand calibers. It produces both the tiniest mechanisms and the most sophisticated wristwatch in the world, and perpetual motion clocks. Geophysic watch (1958) created by the Swiss company Jaeger-LeCoultre is the symbol of Swiss craftsmanship. In 2015, the company continued to produce models from this line. For the first time ever Geophysic Tourbillon Universal Time watch combines a flying tourbillon and a world time indicator.


Д текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600

600 текст 600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.600

текст.600 текст.600 текст.600 текст.600 текст.. PL

текст.600 текст.600 текст.600 текст.600

текст.600 текст.600 текст.600 текст.600

текст.600 текст.600 текст.600 текст.600

GIRARD PERREGAUX СИМВОЛ ВРЕМЕНИ РАБОТАЯ СВЫШЕ 150 ЛЕТ НАД ПРОБЛЕМОЙ ВЛИЯНИЯ СИЛЫ ТЯЖЕСТИ НА ТОЧНОСТЬ ХОДА ЧАСОВ, КОМПАНИЯ GIRARD-PERREGAUX ДЕМОНСТРИРУЕТ В ЭТОМ ДЕЛЕ ВЫСОЧАЙШЕЕ МАСТЕРСТВО.

Girard-Perregaux, часы Planétarium Tri-Axial Механизм: ручной завод, трехосевой турбийон, запас хода 60 часов Функции: часы, минуты, указатели фазы Луны и времени суток Корпус: диаметр 48 мм, розовое золото, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила

Ч

асы Planétarium Tri-Axial — это трехуровневая модель, которая объединяет трехосевой турбийон, функцию индикации «день/ночь» в виде земного шара, совершающего оборот за 24 часа, и указатель фазы Луны. Золотые мосты в виде стрел, каретка турбийона в форме лиры, сапфировые линзы, пропускающие свет к совершенному часовому механизму.

Модель Constant Escapement с уникальным, абсолютно оригинальным и новаторским спуском — это выдающееся достижение инженерной мысли. Спуск постоянной силы непрерывно передает одинаковые энергетические импульсы, что обеспечивает точность и размеренность хода механических часов, которые подтверждены лабораторными тестами. Безусловно, обе модели — высокое часовое искусство. PL

G

Girard-Perregaux, часы Constant Escapement Механизм: ручной завод, запас хода 6 дней Функции: часы, минуты, секунды, индикатор запаса хода Корпус: диаметр 48 мм, титан, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила

irard Perregaux is one of the oldest watch brands of Switzerland which was founded in 1751 in Geneva. Planétarium Tri-Axial watch is a three level model which combines a three axial tourbillon, a day/night indication in the shape of the globe which makes a revolution in 24 hours, and a moon-phase display. Golden bridges in the form of arrows, the tourbillon carriage in the form of a lyre, sapphire lenses which permit light through to a perfect mechanism, you can find all that in this model.

platinum

119


ОКНО В МИР

ТЕХНИЧЕСКОЕ СОВЕРШЕНСТВО

IWC

КОЛЛЕКЦИИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЧАСОВОЙ КОМПАНИИ IWC СОЗДАНЫ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С РАЗНЫМИ ХАРАКТЕРАМИ И УВЛЕЧЕНИЯМИ. КАЖДАЯ ИЗ НИХ ПОСВЯЩЕНА ОТДЕЛЬНОЙ ТЕМЕ.

М

одель Da Vinci Tourbillon Rétrograde Chronograph с «парящим» турбийоном, каретка которого закреплена только с нижней стороны. Модель отличается функцией, позволяющей выполнять установку времени с точностью до

секунды. Ротор автоподзавода выполнен из цельного куска золота. Задняя крышка — прозрачная. Часы Ingenieur Constant-Force Tourbillon в корпусе из платины и керамики — вершина конструкторской мысли. Запатентованный механизм постоянной силы, вмонтированный в турбийон, сохраняет неизменность амплитуды баланса. Это гарантирует точность хода в течение 48 часов. Два заводных барабана, модуль фаз Луны. PL

IWC, часы Da Vinci Tourbillon Rétrograde Chronograph Механизм: калибр 89900, автоподзавод, запас хода 68 часов Функции: часы, минуты, flyback-хронограф, ретроградный указатель даты, турбийон Корпус: диаметр 44 мм, розовое золото, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила

C

ollections of the international watch company IWC are created for people with different hobbies. Here is model Da Vinci Tourbillon Rétrograde Chronograph with a flying tourbillon, the carriage of which is fixed only from the bottom side. The model comes with a function that allows setting time up to the second. The self-winding rotor is made of one piece of gold. The back cover is transparent. Ingenieur Constant-Force Tourbillon watch in the case made of platinum and ceramics is the pinnacle of design thought.

120

platinum

IWC, часы Ingenieur Constant-Force Tourbillon Механизм: калибр 94800, автоподзавод, запас хода 96 часов Функции: часы, минуты, индикатор запаса хода, двойной указатель фаз Луны, турбийон с интегрированным механизмом постоянной силы Корпус: диаметр 46 мм, платина и керамика, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила


КРАСИВЫЕ ЧАСЫ

LAURENT FERRIER ПОСЛЕ 37 ЛЕТ РАБОТЫ В ПРЕСТИЖНОЙ КОМПАНИИ PATEK PHILIPPE ШВЕЙЦАРСКИЙ ЧАСОВЩИК ЛОРАН ФЕРЬЕ СОЗДАЛ СОБСТВЕННУЮ И «РАЗОРВАЛ» МИР ЭКСКЛЮЗИВНЫМИ ЧАСАМИ.

Я

ркая новинка этого года — часы Galet Classic Tourbillon Dual. По просьбам поклонников его мастерства, Лоран Ферье, который в стиле understatement всегда прятал турбийон под циферблатом, сделал часы с парящим турбийоном. Его двойная спираль позволяет добиться одинаковой амплитуды колебаний, как в вертикальном, так и горизонтальном положении, что является серьезным достижением, влияющим на точность хода. Корпус изделия выполнен из белого золота. Элегантность модели подчеркивает ремешок из синей кожи крокодила. Часы Galet Traveller Enamel Europe Limited Edition — совместная работа Лорана Ферье и президента компании Crystal Group Ukraine Дмитрия Бердянского, которая не оставит равнодушным ни одного коллекционера предметов швейцарского часового искусства. Взятая за основу модель Galet Traveller была декорирована изображением карты мира на циферблате, выполненным в технике «перегородчатая эмаль». Модель построена на базе механизма с микроротором калибра LF 230.01, который обеспечивает 80-часовой запас хода, индикацию времени двух часовых поясов и автоматическую регулировку даты. PL

Laurent Ferrier, часы Galet Traveller Enamel Europe Limited Edition Механизм: Calibre LF 230.01, автоподзавод, запас хода 80 часов Функции: часы, минуты, дата, второй часовой пояс Корпус: диаметр 41 мм, розовое золото, WR 20 метров Ремешок: кожа крокодила

Laurent Ferrier, часы Galet Classic Tourbillon Dual Механизм: Calibre LF 619.03, ручной завод, турбийон, запас хода 80 часов Функции: часы, минуты Корпус: диаметр 41 мм, белое золото, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила

H

aving worked for 37 years for Patek Philippe, Laurent Ferrier, a Swiss watchmaker, set up his own company and «took the world by storm» with an exclusive watch. Galet Classic Tourbillon Dual watch is a bright novelty of this year. Laurent Ferrier, who following the style of understatement always hid the tourbillon under the dial, made a watch with a flying tourbillon. Its twin helix allows having the same amplitude of oscillations, both in vertical and horizontal positions, which is a major achievement which influences on the accurate movement.

platinum

121


ОКНО В МИР

РОСКОШНЫЕ ПРОЕКТЫ

MB&F

КОМПАНИЯ MB&F ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ЛАБОРАТОРИЮ ПО РАЗРАБОТКЕ ЧАСОВ БУДУЩЕГО КАК ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИННОВАЦИЯМ, ТАК И ПО ЭСТЕТИКЕ.

Н MB&F, часы Horological Machine No.7 Aquapod Механизм: трехмерная вертикальная архитектура, автоподзавод, турбийон, запас хода 72 часа Функции: часы, минуты, вращающийся безель Корпус: размеры 53,8 x 21,3 мм, титан, WR 50 метров Ремешок: каучук Особенность: лимитированная серия 33 экземпляра

MB&F, часы Legacy Machine Perpetual Механизм: ручной завод, полностью интегрированный вечный календарь, запас хода 72 часа Функции: часы, минуты, день недели, дата, месяц, ретроградная индикация високосного цикла, индикация запаса хода Корпус: диаметр 44 мм, розовое золото, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила Особенность: лимитированная серия 25 экземпляров

T

he MB&F Company is a laboratory for the development of futuristic watches. The new Horological Machine No.7 Aquapod watch draws attention. The jellyfish-inspired design in an unexpected combination with a sea compass, the dial under a hemispherical glass dome, on top of which there is a flying tourbillon boggle the imagination. The watch dazzles with the darkness of the bottom of the see, illuminating the tourbillon and the «tentacle» of the rotor.

122

platinum

овые часы Horological Machine No.7 Aquapod сразу привлекают внимание. Вид медузы в неожиданном сочетании с морским компасом, циферблат под полусферическим стеклянным куполом, на вершине которого расположен парящий турбийон. Часы завораживают темнотой морских глубин, освещая турбийон и «щупальца» ротора,— зрелище неповторимое! Модель Legacy Machine Perpetual переворачивает привычные представления о вечном календаре применением «механического процессора», функция которого берет за основу 28-дневную продолжительность месяца, добавляя при необходимости дополнительные дни календаря. PL


H.MOSER&CIE ПОЧТИ ВСЕГДА СЕНСАЦИЯ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ЧАСЫ БРЕНДА MOSER В СВОЕ ВРЕМЯ ПОЛУЧИЛИ ПРИЗНАНИЕ ЧЛЕНОВ ИМПЕРАТОРСКОГО ДВОРА РОССИИ. И ДАЖЕ ЧАСЫ ФАБЕРЖЕ БЫЛИ ОСНАЩЕНЫ ЧАСОВЫМИ МЕХАНИЗМАМИ ЭТОЙ КОМПАНИИ.

К

омпания H.Moser&Cie приятно удивила своих почитателей, объединив в часах Alp Watch Minute Retrograde традиции и современность. Неожиданный прямоугольный корпус модели и механизм от компании-партнера Hautlence. Особенность часов — минутный циферблат с эмалевым покрытием Grand Feu и сапфировое стекло, закругленное по краям, еще три стекла установлены сверху и по бокам корпуса.

Традиционно классические, в круглом корпусе, Perpetual 1 Palladium — это уникальные часы, оснащенные функцией мгновенного изменения даты — Flash Calendar. Минималистский дизайн. Вечный календарь. Стрелочный указатель месяца. Большой указатель даты является редкостью в часовом искусстве: смена даты выполняется за одну секунду. PL

H.Moser&Cie, часы Swiss Alp Watch Minute Retrograde Механизм: калибр HL2.0, автоподзавод, запас хода 45 часов Функции: часы, минуты, индикатор запаса хода Корпус: белое золото и сапфировое стекло Ремешок: кожа крокодила, второй ремешок из кожи куду Особенности: лимитированная серия 10 экземпляров

E

H.Moser&Cie, часы Perpetual 1 Palladium Механизм: калибр HMC 341.101, ручной завод, запас хода 7 дней Функции: часы, минуты, секунды, вечный календарь, индикатор запаса хода Корпус: диаметр 40,8 мм, палладий Ремешок: кожа крокодила

xclusive watches by Moser brand were in olden times recognized by the members of the Imperial Court of Russia. Even Faberge watches were equipped with watch movements of this company. The company H. Moser & Cie pleasantly surprised its fans, combining traditions and modernity in Alp Watch Minute Retrograde. In this model one can see the unexpected rectangular case and the mechanism by the partner company Hautlence. The feature of this watch is a minute dial with Grand Feu enamel coating and sapphire crystal which is rounded along the edges.

platinum

123


СЛОВО, ДЕЛО, СУДЬБА

ГИНЕКОЛОГ ДЕНИС ЦЕПОВ:

«БЕРУ РАБОТУ НА ДОМ» Хирург-гинеколог и писатель Денис Цепов (Автор фото Антон Фатьянов)

ДЕНИС ЦЕПОВ — ПОПУЛЯРНЫЙ В ЛОНДОНЕ ХИРУРГГИНЕКОЛОГ И СОВРЕМЕННЫЙ РОССИЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ, КРОМЕ СВОЕЙ УСПЕШНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ПРИОБРЕЛ ИЗВЕСТНОСТЬ КАК АВТОР РАССКАЗОВ О НЕОБЫЧНЫХ И ЗАБАВНЫХ СЛУЧАЯХ ИЗ СВОЕЙ ПРАКТИКИ. Platinum: Денис Сергеевич, Вы возродили моду 60-х, когда врачи взялись за перо и создали целое направление в литературе. Кто из них был самым честным в своих откровениях? Денис Цепов: Жизнь в медицине полна бурных переживаний, и, несмотря на советы психологов «не брать работу на дом», отделаться от эмоций после работы невозможно. Поэтому, на мой взгляд, у некоторых врачей есть страсть к графоманству, желание выплеснуть свои переживания на чистый лист бумаги. Из писателей-врачей очень люблю Булгакова. Он писал о совсем других временах, но взаимоотношения пациент-доктор абсолютно те же.

ЖИЗНЬ В МЕДИЦИНЕ ПОЛНА БУРНЫХ ПЕРЕЖИВАНИЙ, И ОТДЕЛАТЬСЯ ОТ ЭМОЦИЙ ПОСЛЕ РАБОТЫ НЕВОЗМОЖНО

124

platinum

PL.: Каким Вы находите уровень заботы о своем здоровье людей в Великобритании и России? Д.Ц.: Я вижу, что за последние 10 лет люди везде стали больше беспокоиться о своем здоровье. Однако, сравнивая уровень медицины двух стран, в Великобритании у пациентов есть больше возможностей найти объективную, доказанную и, что очень важно, некоммерческую информацию о том или ином недуге. Хотя серьезных проблем со здравоохранением на государственном уровне хватает в обеих странах. PL.: Как-то Вы сказали, что в 90 лет опери-

ровать уже не надо, а свой красный флажок на какой цифре поставили? Д.Ц.: Я прекращу оперировать сразу, как только пойму (или кто-то мне даст ясно понять), что мои действия как хирурга больше не приносят пользы пациентам. В Великобритании подняли возраст выхода на пенсию почти до 70 лет. У нас шутят, что этa схема называется «Упади замертво и/или стань пенсионером.» PL.: Досконально изнутри владея вопросом, где, по-Вашему, ОН слегка напортачил? Другими словами, создавая в разные дни Его и Ее учел ли первоначальный опыт? Д.Ц.: Трудно критиковать Бога, не тот уровень, знаете ли. Создать мощную самодостаточную и саморегулируемую систему, которая называется Человеком, — это вам не фунт изюму. Это, может быть, нам кажется, что он «напортачил», сделав «несовершенными» яичники и маточные трубы, а на самом деле в этом есть, вероятно, великий глобальный смысл. А наше дело маленькое. Лечим, надеясь продлить и улучшить жизнь, повторяя про себя: «На все воля Божья». PL.: Как повод для шутки, что цените в женщине больше всего? Д.Ц.: Увольте, но до пошлостей не снизойду. Никаких анекдотов о гинекологах. Мой идеал — женственность и, особенно, доброта. PL.: При постановке предварительного диагноза на основе жалоб пациентки сразу можете судить о ее интеллекте? Д.Ц.: Впечатление складывается после первых


пяти минут разговора. И, соответственно, от этого очень зависит ход консультации и процесс объяснения диагноза и лечения. Моя цель — быть «на одной странице» с пациенткой, объяснить порой очень сложную проблему на простом языке, используя простые ассоциации. Боль и страдания — это всегда плохо, независимо от того, кто вы, доктор экономических наук из Лондона или выпускница ПТУ из Урюпинска. PL.: Существует ли для Вас личность, когда тело уже под наркозом? Д.Ц.: Сложный вопрос, наверное, нет. Во время операции приходится иногда часами смотреть в одну точку на телемониторе и, кроме анатомической области, где непосредственно происходит операция, все остальные части тела, личность пациента, его статус и т. д. отходят на второй план. PL.: Какой парфюм, которым наполняет кабинет пациентка, Вам более приятен? Д.Ц.: Мне абсолютно все равно, пользуется пациентка духами на приеме у гинеколога или нет. Тем не менее, я считаю себя изрядным знатоком запахов и ароматов. Очень люблю классику жанра: Chanel Chance, Gucci Flora и Rush. Из новых нравится Guerlain La Petit Robe Noir. PL.: Страдаете ли болезнью века — «все в дом, все в сундуки»? Кроме врачебных историй, что еще коллекционируете? Д.Ц.: У меня есть неплохая коллекция односолодового виски, и, к счастью, это не мертвый груз! Коллекцию приходится постоянно пополнять после приезда в гости моего друга профессора Галкина из Нью-Йорка. В остальном мои «сундуки» пусты, я не привязываюсь к вещам. Даже машину беру напрокат сразу на три-четыре года.

Моя любимая yellow submarine

PL.: У Вас есть «все, что надо» или «что надо, то и есть»? Д.Ц.: В материальном плане «мои финансы поют романсы». Как и 17 лет назад, когда я приехал в Англию, едва свожу концы с концами. Только со временем «концы» стали жирнее и пушистее. Хотя, если бы я выиграл завтра сто тысяч миллионов в национальную лотерею, работу все равно не бросил бы. Смысл жизни в ней, а не в деньгах. PL.: Люди все знают в «этом смысле» о хирургах, а какой у Вас самый любимый допинг в работе и во время отдыха? Д.Ц.: Виски — не мой допинг. На работе — это сама работа. Видеть, как пациентки выздоравливают после тяжелейших операций или приходят беременными после долгих лет надежды родить ребенка, — лучший стимул просыпаться в 06:00 каждый день и ехать в клинику. Очень люблю путешествовать с женой Надеждой и маленьким Денисом Денисовичем на машине. Хижина на берегу северного моря в Уитстейбле или у лебединых озер на мысе Дандженесс — мой любимый вид отдыха. PL.: С лондонским климатом боретесь с помощью зонта или есть свои секреты? Д.Ц.: К лондонскому климату претензий нет — это практически Питер. Мелкий дождь и туман — то, что мне надо. Зонт не ношу. Как в yellow submarine в операционной без окон и в стерильной атмосфере провожу по 25 часов в неделю. Хотелось бы бывать на свежем воздухе почаще. PL.: Одно из Ваших хобби — мясная кулинария, наводит на мысль о докторе Лекторе, horror в чистом виде! Глупый вопрос, конечно, но когда курочку разделываете, можете найти у нее эндометриоз? platinum

125


Д.Ц.: Фильмы ужасов с «расчлененкой» терпеть не могу, очень боюсь вида крови. Даже если у курицы и обнаружу эндометриоз или кисту невыведенного яйца, то объяснить несчастной ее диагноз не смогу — не знаю куриного. А вот когда я готовлю лагман, плов или сациви то испытываю настоящее удовольствие.

Каждый день на работу. (Автор фото Антон Фатьянов)

D

enis Tsepov is a popular gynecologiсal surgeon in London and a modern Russian writer who, in addition to his successful professional activity, has gained fame as an author of short stories telling about unusual and amusing cases from his medical practice.

Platinum: Denis Sergeyevich, you have revived the fashion of the 60’s, when doctors put pen to paper thus creating a whole trend in literature. Which of them was the most honest in his revelations? Denis Tsepov: Professional life in medicine is full of turbulent experiences, so, despite psychologists» advice not to bring work home, it’s impossible to escape emotions after a working day is over. So, in my opinion, some doctors have a passion for graphomania, a desire to splash out their experiences on a blank piece of paper. I really love M. Bulgakov most of all writers who were professional doctors. He depicted quite a different epoch, but the relationship between a doctor and a patient is absolutely the same. PL .: How do you feel about the level of health-consciousness in the UK and Russia? D.T.: I can see that over the past 10 years, people have become more health-conscious all over the world. However, comparing the level of medicine in the two countries, in the UK, patients have more opportunities to obtain objective, proven and, most importantly, non-commercial information about a particular ailment although there is a number of serious healthcare problems on the national scale in both countries. The level of knowledge about diseases, operational risks and treatment options is certainly higher among the British. Apparently, this is because the stupefying health shows presented by Professor Malysheva have not yet spread across the Isles. PL .: You once said that no one should perform any more operations at the age of 90, at what point are you going to stop? D.T.: I will stop operating as soon as I realize (or someone makes it clear to me) that my actions as a surgeon no longer benefit patients. In the UK, the retirement age has been increased almost to the age of 70. Here, in Britain, people joke calling this scheme «Drop dead and or become a pensioner.»

PL.: Логически рассуждая, после «Держите ноги крестиком» может появиться «Держите губы бантиком». Когда ждать? Д.Ц.: Каюсь! На литературу стало совершенно не хватать времени. То есть абсолютно. Начатая пару лет назад книга «Невероятные взлеты и ужасные падения доктора Белки» пылится в столе. При этом вдохновения у меня хоть отбавляй, но закончить ее в ближайшее время не получится. Буду ждать пенсии. Не отключайтесь! PL

PL .: Being an expert in the field, where, in your opinion, did He slightly bungle things? In other words, while creating Him and Her on different days did He take into account the previous experience? D.T.: It is difficult to criticize God, I am not on that level, you know. Creating a powerful self-sufficient and self-regulating biological unit, which is called Man, is not a child’s play. It may seem to you so when realizing that the ovaries and fallopian tubes are made «imperfect,» t but in reality there is probably a great global purpose in it. Our business is minor. We treat in the hope to prolong and improve people’s lives, repeating the words: «For all the will of God.» PL .: When drawing a presumptive diagnosis based on complaints, can you immediately make up a judgment on your patient’s intellectual level? D.T.: The impression is formed within the first five minutes of the conversation. Thus, a whole course of consultations, the way a diagnosis and a treatment are explained to the patient depend very much on this. My goal is to be «on the same page» with the patient, to explain sometimes a very complex problem in simple words, using simple associations. Pain and suffering are always bad, regardless of who you are: a doctor of economic sciences from London or a vocational school graduate from provincial Uryupinsk. PL .: Does a patient’s personality exist for you when the body is already anesthetized? D.T.: It’s a difficult question, you know. Probably, it does not. During the operation, you sometimes have to look at one point for hours on the monitor and, in addition to the anatomical area where the operation is performed, all other parts of the body, the patient’s personality, status, etc., pass into the background, playing a minor role. PL .: What perfume worn by a patient do you find the most pleasant? D.T.: I do not care at all if the patient wears perfume at a gynecologist’s appointment or not. Nevertheless, I consider myself to be a good connoisseur of perfumes and fragrances. I love the classics of the genre: Chanel Chance, Gucci Flora and Rush. As to the novices, I prefer Guerlain La Petit Robe Noir.



НЕВИДАЛЬ PLATINUM

КАФФЫ

НА ОЛИМПЕ СТИЛЯ

СЕРЬГИ, КОЛЬЦА И БРАСЛЕТЫ, ВЫПОЛНЕННЫЕ КАК КАФФЫ, ЗАВОРАЖИВАЮТ МЕНЯ ДРЕВНЕЙ ИСТОРИЕЙ, ИЗЯЩЕСТВОМ И ЭКСТРАВАГАНТНОСТЬЮ. В БУТИКАХ CRYSTAL GROUP UKRAINE ПРЕДСТАВЛЕНА САМАЯ БОЛЬШАЯ КОЛЛЕКЦИЯ КАФФОВ.

Nikos Koulis, коллекция Echo, браслет-кольцо: белое и розовое золото 18 К, белые бриллианты

Messika, коллекция Calypso, каффа: белое золото 18 К, белые бриллианты 8,8 ct

128

platinum

Bellduc, браслет на кисть: желтое золото 18 К, серебро, гравированный изумруд 6,85 ct, белые и черные бриллианты

К Shaun Leane, коллекция Signature Tusk, серьги: серебро с покрытием из 18 К розового золота, черная шпинель

Casato, коллекция Daphne, кольцо: розовое золото 18 К, белые и коньячные бриллианты

аффы изобрели в бронзовом веке. До наших дней дошли золотые украшения древних людей, которые крепили на ушах без проколов. Мастера Древней Греции и Рима могли уместить на небольшой подвеске целый сюжет из мифологии. Красиво? Бесспорно! По моему мнению, секрет сегодняшней популярности серег, колец и браслетов в виде кафф заключается в богатой истории, в которой переплелись древние мистические ритуалы, дворцовые интриги Средневековья и современность. В Древнем Египте кольца на весь палец представляли собой миниатюрные тайники, в которых прятали заранее приготовленный для врагов яд. В эпоху Возрождения золотое кольцо на средней фаланге пальца говорило о знатности его обладательницы. Фаланговые кольца той эпохи были призваны подчеркнуть красоту и утонченность женских рук. Среди моих фаворитов — каффы греческого бренда Nikos Koulis. Они созданы

Shaun Leane, коллекция Quill, кольцо: серебро


Nikos Koulis, коллекция Fontana, серьги: белое и черное золото 18 К, белые и черные бриллианты

в традиционном греческом стиле, сочетают строгие геометрические формы, элементы мини-архитектуры и яркие драгоценные камни.

ПОПУЛЯРНЫЕ В ДРЕВНОСТИ КАФФЫ ВНОВЬ ОБРЕЛИ ТИТУЛ ТРЕНДА Каффы французского Дома Messika — золотые кольца, декорированные россыпью высококачественных бриллиантов. Мне нравится оригинальность их технического исполнения и художественная составляющая дизайна. PL Екатерина Тимофеева — вице-президент компании Crystal Group Ukraine, международный даймонд-эксперт, геммолог Nikos Koulis, коллекция Breeze, кольцо: желтое золото 18 К, белые бриллианты, бирюза

Messika, коллекция My Twin, трансформирующаяся серьга-каффа: белое золото 18 К, белые бриллианты

E

arrings, rings, and bracelets made as cuffs dazzle with their ancient history, elegance, and extravagancy. In Crystal Group Ukraine boutiques the richest cuff collection is presented. Cuffs were invented in the Bronze Age. Some golden jewelry of ancient people which were fixed without piercing the ear is extant now. In the time of Ancient Greece and Rome the jewelers could embed the whole mythological plot in a little pendant. The secret of the present-day vogue of earrings, rings, and bracelets in the form of cuffs lies in their rich history where court under-the-carpet battles of the Middle Ages are entwined with modern times.

Messika, коллекция Glam’Azone, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты

Messika, коллекция Thea, колье-галстук и кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты Messika, коллекция Daisy, серьга-каффа: белое золото 18 К, белые бриллианты Messika, коллекция Queen V, браслет: белое золото 18 К, белые бриллианты

platinum

129


ЛУЧШИЙ ВЫБОР Diamonds, tanzanites, corindon, Paraiba spinels, sapphires, and quartz of different colours are used in the new product line of the American Jewelry House

ВИНТАЖНЫЙ БУМ JUDITH RIPKA

В

новой линейке американского ювелирного Дома Judith Ripka используют такие камни, как бриллианты, танзаниты, корунды, шпинель Параиба, сапфиры и кварц разных цветов. Есть также украшения, где несколько камней соединяются в один, создавая уникальную игру цвета. На создание этой коллекции хозяйку компании дизайнера Джудит Рипку вдохновили силуэты и цвета, которые диктуют винтажная мода и… дизайн интерьеров. В коллекции использованы белое золото и серебро. Ее особенностями являются особая резьба по металлу, а также бриллианты и сапфиры багетной огранки и огранки «ашер».

Judith Ripka, коллекция Aria, колье: серебро, пурпурный и канареечный кварц, шпинель Параиба Judith Ripka, коллекция Estate, кольцо: серебро, желтое золото 18 К, белые сапфиры, синий корунд

ЧАСЫ К «МОТОЦИКЛУ ГОДА»

In 1946 Hans Wilsdorf, the owner of the Swiss watch brand Rolex, invented the «mirror» of watch industry flagship and set up the Tudor brand.

Д

изайнеры швейцарской часовой компании Tudor были поражены элегантностью нового итальянского мотоцикла Ducati XDiavel до такой степени, что решили посвятить ему свой новый хронограф Fastrider в корпусе из черной высокотехнологичной матовой керамики, назвав его Black Shield. Устойчивый к царапинам корпус-моноблок хронографа внешним видом выражает технологичность, производительность и мощь. Угловатыми контурами часы повторяют аэродинамику супербайка Ducati. Механизм с автоподзаводом оснащен функцией мгновенно сменяющейся даты, корпус водозащищен до глубины 150 метров. Ремешок из алькантары.

Tudor, часы Fastrider Black Shield Механизм: автоподзавод, запас хода 46 ч Функции: часы, минуты, секунды, дата, хронограф Корпус: диаметр 43 мм, керамика, WR 150 м Ремешок: алькантара



ЛУЧШИЙ ВЫБОР

Коко Шанель

Михаил Врубель. «Жемчужина». 1904

Клауди я Ланф ранкон и. Girls in

Pearls

Кольцо MiMi

ЛУННОЕ СИЯНИЕ

ЖЕМЧУГА НАТУРАЛЬНЫЙ ЖЕМЧУГ — ОДИН ИЗ САМЫХ УНИКАЛЬНЫХ ЮВЕЛИРНЫХ КАМНЕЙ. ПРИРОДА ПРЕПОДНЕСЛА В ПОДАРОК ЛЮДЯМ ГОТОВЫЙ ШЕДЕВР, ПОРАЖАЮЩИЙ ЖЕНСТВЕННОЙ КРАСОТОЙ.

Ж

Серьги Bellduc

132

platinum

емчуг удивителен тем, что его поверхность не требует дополнительной обработки. Он очень нежен благодаря фактуре, мягкости оттенков и перламутровому блеску. Украшения итальянской ювелирной компании MiМi — настоящая ода жемчужному паве. Ее история началась в 2000 году с презентации дизайнером Джованной

Броджиан первой коллекции. За 10 лет бренд успел занять свою нишу на итальянском и европейском рынках, а также в России, Украине и ОАЭ. Натуральный пресноводный жемчуг MiМi безупречен во всех украшениях и идеально сочетается с камнями различной огранки. В коллекциях представлены все последние ювелирные тренды: объемность конструкций, смешение ярких цветов, универсальность. Такие украшения можно надевать

Сотуар Stefan Hafner

Брошь Autore


по любому поводу — они являются ювелирным prêt-a-porte. Итальянская компания Clan de Vega также создает коллекции с жемчугом. Ее украшения — это

ДРЕВНИЕ РИМЛЯНЕ ПОСВЯТИЛИ ЖЕМЧУГ БОГИНЕ КРАСОТЫ ВЕНЕРЕ классика, дополненная современными технологиями, сохранившая то трепетное ощущение любви к окружающему миру, которое неподвластно времени. PL

Колье MiMi

Колье Sсhoeffel

Сотуар Bellduc

Браслет Shamballa

Кольцо Coscia

N

atural pearls are one of unique gem stones. The nature presented the pearl as a gift which charms with feminine beauty. Jewelry by the Italian jewelry house MiMi is a real ode to the pearl pave. Its history began in 2000 with the demonstration of the first collection by designer Giovanna Broggian. In ten years the brand has carved out a niche in the Italian and European markets, and also in Russia, Ukraine, and UAE. The Italian company Clan de Vega also creates collections with pearls. Its jewelry is classic accomplished with modern technologies.

Серьги Percossi Papi

Нить жемчуга Clan de Vega platinum

133


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ПОД ПРИЦЕЛОМ AKILLIS

The world of Akillis is complex, courageous and impetuous, everything is possible in it and every person is unique here. These pieces of jewelry are samples of luxury and originality.

Ф

ранцузская компания Akillis была создана Каролин Гаспар в 2007 году. Дизайн ювелирных украшений был частью ее жизни с самых ранних лет. Мир Akillis — сложный, смелый и стремительный, в нем возможно все и каждый человек уникален. Эти украшения — образец роскоши и оригинальности. Дизайн Akillis «агрессивный»: пули, бритвенные лезвия, наручники, мишени. Все предметы выполнены из белого, желтого, розового и черненого золота и инкрустированы бриллиантами. В браслетах используют кожу рептилий. Некоторые украшения из коллекций Akillis могут похвастаться искусством трансформации.

Akillis, коллекция Bang Bang, колье: белое, желтое золото 18 К, белые бриллианты

СОКРОВИЩА ПРИРОДЫ MAGERIT

А

нималистичность ювелирных коллекций испанской компании Magerit — самая узнаваемая ее особенность. Основные мотивы — стихии природы, животные и растения. Украшения изготавливают из золота 18 К, а драгоценные камни проходят тщательный отбор, подтверждающий их высокое качество. На каждом из них гравируют номер и серию, что гарантирует уникальность The animal plot in jewelry collections of the Spanish company Magerit is its most recognizable feature. The main motives here are the elements of nature, animals and plants. Magerit, коллекция Black Essence, подвеска Tiger Boss: желтое золото 18К, серебро, сталь

Shamballa, коллекция Presious, браслеты: розовое золото 18 К, белые бриллианты, бирюза

СЧАСТЛИВАЯ ЗВЕЗДА SHAMBALLA

Д

атский бренд Shamballa является знаковым в мире ювелирной моды. Главный дизайнер и основатель марки Мэдс Корнерап первым дополнил технику узелкового плетения макраме драгоценными бусинами из золота и бриллиантов. Браслеты, выполненные вручную, стали визитной карточкой Shamballa во всем мире. Каждый браслет украшен логотипом – звездой Шамбалы, символом из древней восточной философии, который призван дарить энергию вселенной и освобождать от страхов. Духовная символика в сочетании с драгоценными металлами и камнями не могла не привлечь к себе внимания. Эти украшения можно заметить на руках четы Бекхэм, Джей Зи, Михаэля Шумахера, Валентино Гаравани, Деми Мур, Пэрис Хилтон. Each bracelet is decorated with the logo — the star of Shambhala, a symbol from ancient Eastern philosophy, which is designed to give energy to the universe and to free from fear.

134

platinum


ЧАСЫ ИДЕНТИФИКАТОР

Н

езависимая швейцарская компания Speake-Marin представила уникальные часы Cabinet des Mystères Born Watch Dragon в корпусе Piccadilly из розового золота, которые изготавливают под заказ. На них будут отражаться дата и место рождения владельца. Особенностью является гравировка анималистической фигурки по восточному гороскопу, соответствующая году рождения заказчика. Через прозрачную заднюю крышку можно наблюдать звездное небо с бриллиантами-звездами, образующими линию созвездий, которые открывают тайну места и месяца рождения. Вдобавок ко всему на задней крышке выгравированы дата и город рождения владельца. Speake-Marin, часы Cabinet des Mystères Born Watch Dragon Механизм: ручной завод, запас хода 5 дней Функции: часы, минуты, секунды Корпус: диаметр 42 мм, розовое золото, циферблат из 18 К полированного розового золота с гравированным вручную китайским драконом, c тыльной стороны — звездное небо Ремешок: кожа крокодила Особенности: уникальная модель

The independent Swiss company Speake-Marin presented the unique watch Cabinet des Myst res Born Watch Dragon enclosed in Piccadilly made of pink gold.

The company Zenith developed and patented a unique system consisting of only one winding rack for all three types of musical striking work.

ЛАСКАЯ СЛУХ

К

омпания Zenith разработала и запатентовала уникальную систему, состоящую из одной-единственной гребенки для всех трех типов мелодичного боя часов. Часы Academy Minute Repeater – это минутный репетир и хронограф с автоподзаводом. По желанию владельца два молоточка минутного репетира бьют в гонг, сопровождая течение времени нежной мелодией. Это большая редкость и предмет охоты коллекционеров. Zenith, часы Academy Minute Repeater Механизм: Calibre El Primero 4043, автоподзавод, запас хода 50 часов Функции: часы, минуты, секунды, хронограф, 30-минутный накопительный счетчик, минутный репетир Корпус: диаметр 45 мм, розовое золото, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила Особенности: лимитированная серия 25 экземпляров

РОСКОШЬ TAG HEUER

Ш

вейцарский часовой бренд TAG Heuer представил сертифицированный COSC хронограф TAG Heuer Carrera Heuer-02T с «парящим» турбийоном. Корпус имеет нестандартную модульную конструкцию, которая состоит из 12 деталей и выполнена из титана. Механизм обладает запасом хода в 65 часов. Часы дополнены ремешком из кожи крокодила на черной каучуковой подкладке в утонченном спортивном стиле марки TAG Heuer. Часы водонепроницаемы на глубинах до 100 метров. Марку TAG Heuer в Украине представляет актер Владимир Зеленский.

The Swiss watch brand TAG Heuer presented certified COSC chronograph TAG Heuer Carrera Heuer-02T with a «hovering» tourbillion.

TAG Heuer, часы Carrera Heuer-02T Механизм: калибр Heuer-02T, автоподзавод, турбийон, запас хода 65 часов Функции: часы, минуты, хронограф, тахиметрическая шкала Корпус: диаметр 45 мм, титан, WR 100 метров Ремешок: кожа крокодила и каучук

platinum

135


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

РОСКОШЬ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Ю

велирный дом Chopard, завоевавший мировую известность роскошными ювелирными украшениями и часами, порадовал ценителей высокого часового искусства моделью L.U.C Tourbillon Tech Steel Wing. Скелетонизированный циферблат позволяет любоваться сложным механизмом с турбийоном, балансом сменной инерции и мостами, декорированными гравировкой «Женевские волны». Технология L. U.C Quattro, представленная четырьмя заводными барабанами, соединенными попарно, обеспечивает механизму небывалый девятидневный запас хода (216 часов). Все великолепие микромеханики заключено в элегантном корпусе из нержавеющей стали диаметром 40,5 мм. Модель лимитирована 30 экземплярами.

The Jewelry house Chopard made the appreciators of high watch art happy with the model L.U.C Tourbillon Tech Steel Wing.

ОХРАНЯЕМЫЕ ДРАКОНОМ

В

нутри прозрачного корпуса новых часов компании Corum, Golden Bridge Dragon, это мифическое существо, выпустив когти, словно заслоняет, обвивая телом, калибр CO 113 с ручным заводом. Вертикаль экстраординарной линейной конструкции подчеркивает заводная головка, расположенная у отметки 6 часов. Для того чтобы добиться яркого трехмерного эффекта, мастер буквально играет с объемами материала, гравируя изображение на золотой пластине. Весь процесс ручного создания дракона занимает более двух недель. Разъяренный дракон готов метать огонь, его хвост украшает жемчужина, символизирующая палящее солнце. Corum, часы Golden Bridge Dragon Механизм: багетный, ручной завод, запас хода 40 часов Функции: часы, минуты Корпус: размер 34 x 51 мм, белое золото WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила Особенности: уникальная модель

Inside the transparent body of Corum watch, there is Golden Bridge Dragon, a fabled being, who as though shadows the watch entwining with its body the caliber CO 113 with a hand-wound movement.

136

platinum

Chopard, часы L.U.C Tourbillon Tech Steel Wings Механизм: калибр L.U.C 4TT, ручной завод, запас хода 216 часов Функции: турбийон, часы, минуты, секунды, индикация запаса хода Корпус: диаметр 40,5 мм, нержавеющая сталь, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила Особенности: лимитированная серия 30 экземпляров

ПАРЯЩИЙ ТУРБИЙОН

М

одель американской компании Harry Winston Ocean Tourbillon Big Date представляет собой технический прорыв и обладает высокой эстетической ценностью. «Парящий» турбийон с установленным на его каретке регулятором баланса словно парит в невесомости. Этот эффект достигается сапфировыми стеклами и мостом особой конструкции. Часы отдают дань уважения наиболее загадочной и сложной в исполнении часовой функции и являются воплощением уникального мастерства, присущего всем коллекциям часов Harry Winston. Harry Winston, часы Ocean Tourbillon Big Date Механизм: ручной завод, запас хода 110 часов Функции: часы, минуты, турбийон, большая дата, индикатор запаса хода Корпус: диаметр 45 мм, белое золото, WR 50 метров Ремешок: кожа крокодила Особенности: лимитированная серия 25 экземпляров

The model of the American company Harry Winston Ocean Tourbillon Big Date represents a technical breakthrough and has high esthetic value.



ЛУЧШИЙ ВЫБОР Giovanni vanni Ferra Ferraris Jewelry became deservedly ervedly popular all oover ver world. Thee combination of mat materials terials and d colour composition is almost unlimited. imited.

Giovanni Ferraris, коллекция San Lorenzo, подвеска: розовое золото 18 К, белые бриллианты, белые сапфиры Giovanni Ferraris, коллекция Sogno, серьги: белое золото 18 К, белые бриллианты, лондонские синие топазы

МАГИЯ VISCONTI

И

тальянская ювелирная компания Giorgio Visconti была основана в 1947 году в Валенце ювелиром Джорджио Висконти. Сегодня ее можно назвать самым известным ювелирным Домом Европы. Создавая ежегодно несколько коллекций, ювелиры изумляют своих почитателей роскошью, изысканностью и качеством. В них воплощается магия естественности, утонченность викторианской эпохи и аристократическое благородство. Драгоценности Visconti — симбиоз старинных итальянских ювелирных традиций и стремление к созданию современного ювелирного искусства. Уникальность Visconti заключается в том, что из огромного количества выпускаемых моделей каждый покупатель может выбрать украшение по своему вкусу и возможностям, в золоте разного цвета, с различными камнями и каратностью от крупных солитеров до бриллиантового паве. Giorgio Visconti, коллекция Icona, кольцо: белое золото, белые бриллианты

Visconti jewelry is the symbiosis of Italian jewelry traditions and the aspiration to create modern jewelry art.

138

platinum

ДИЗАЙН С КАМНЕМ

В

1985 году Джованни Феррарис основал компанию, которой дал собственное имя. Это произошло недалеко от Валенцы — ювелирной столицы Италии. Сегодня украшения и часы Giovanni Ferraris обрели заслуженную популярность во всем мире. Сочетания материалов и цветовые решения почти безграничны: бриллианты и редчайшие самоцветы необычных форм и огранок создают неповторимые акценты в коллекциях Giovanni Ferraris, где камень всегда является главным элементом дизайна. Используя фантазийную огранку, контрастно или монохромно соединяя различные материалы, ювелиры достигают уникальных цветовых и фактурных эффектов. Создается впечатление, что Джованни Феррарис интуитивно угадывает желания поклонниц ювелирного искусства и самым невероятным образом воплощает их в своих потрясающих предметах роскоши. Giovanni Ferraris — истинное очарование.

АЗИАТСКИЙ ШИК ИЗ ПАРИЖА

Q

eelin — воплощение уникального сочетания изысканности французских ювелирных традиций и традиционной китайской эстетики. Основатели Qeelin — французский предприниматель Гийом Брошар и дизайнер Деннис Чан из Гонконга. История мирового признания бренда началась в 2004 году, когда актриса Мэгги Чен появилась в колье Qeelin на Каннском кинофестивале. Компания заслужила репутацию класса люкс, сочетающего черты Востока и Запада. Украшения производят в парижских мастерских. Их создают из золота и платины, с белыми бриллиантами категорий E — F, цветными бриллиантами, рубинами и сапфирами. Crystal Group Ukraine является эксклюзивным представителем бренда Qeelin в Украине с 2013 года. Qeelin, коллекция BoBo, кольцо: белое золото 18 К, белые и черные бриллианты, розовые сапфиры Qeelin, коллекция CC’Roobot, кулон: розовое, черненое золото 18 К, белые и черные бриллианты

Qeelin is the incarnation of the unique combination of the elegance of French jewelry traditions and Chinese traditional esthetics.



АРТ-ОБЪЕКТ

ROBERTO COIN

СИЛА ДРАКОНА


ДРАКОН В ВОСТОЧНОЙ МИФОЛОГИИ СЧИТАЮТ ХРАНИТЕЛЕМ СОКРОВИЩ, ОН ЯВЛЯЕТСЯ СИМВОЛОМ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЙ СИЛЫ И МУДРОСТИ. В УНИКАЛЬНОМ КОЛЬЕ, СОЗДАННОМ ИТАЛЬЯНСКИМ ЮВЕЛИРНЫМ ДОМОМ ROBERTO COIN ПО ЗАКАЗУ CRYSTAL GROUP UKRAINE, КАЖДЫЙ ЭЛЕМЕНТ СКРУПУЛЕЗНО ВЫПОЛНЕН ВРУЧНУЮ.

EACH ELEMENT IN THE UNIQUE NECKLACE WHICH WAS MADE ON CRYSTAL GROUP UKRAINE ORDER BY ROBERTO COIN, AN ITALIAN JEWELLERY BRAND, IS SCRUPULOUSLY HANDMADE

Roberto Coin, коллекция Dragon, колье: белое золото 18 К, бриллианты 1,75 ct, сапфиры 4,43 ct, халцедоны 1,91 ct, топаз 8 ct, рубины 0,09 ct


ДОСЬЕ

АЛЕК МОНОПОЛИ

ИСКУССТВО УЛИЦ

Вице-президент компании Crystal Group Ukraine Екатерина Тимофеева и художник Алек Монополи на выставке Baselworld 2017

ЗНАМЕНИТЫЙ АМЕРИКАНСКИЙ ГРАФФИТИ-ХУДОЖНИК АЛЕК МОНОПОЛИ КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЧАСОВОЙ КОМПАНИИ TAG HEUER ПОСЕТИЛ ВЫСТАВКУ BASELWORLD 2017.

Часы TAG Heuer, украшенные росписью Алека Монополи

А

Сумка «Биркин» с рисунком Алека Монополи

лек Монополи с детства начал хулиганить, по ночам разрисовывая баллончиками с краской стены ньюйоркских зданий, вагонов метро и другие поверхности, часто попадая за свои проказы в полицейский участок. С тех пор он прикрывает лицо платком и носит широкополую шляпу, что стало его публичным имиджем. Сегодня граффити причислено к уличному искусству, его поощряют, коллекционируют и демонстрируют в музеях современного искусства.

В конце прошлого года исполнительный директор швейцарской часовой компании TAG Heuer и президент часового подразделения корпорации роскоши LVMH ЖанКлод Бивер анонсировал вступление Алека Монополи в ряды представителей марки в качестве провокативного арт-консультанта. TAG Heuer появилась 1960 году и с тех пор является флагманом в производстве механических часов с поразительной точностью хода, которая сегодня составляет 1/1000 долю секунды. Эксклюзивный представитель TAG Heuer в Украине — компания Crystal Group Ukraine. PL

A

lec Monopoly, a famous American graffiti artist, visited Baselworld 2017 exhibition as a representative of TAG Heuer Watch Company. Alec Monopoly behaved like a hooligan in his childhood, paining at night walls of New York buildings, subway cars and other surfaces, often being taken to the police station for his pranks. Since then, he covers his face with a handkerchief and wears a wide-brimmed hat, which became his public image. Today graffiti is considered to be a street art; it is encouraged, collected and demonstrated in museums of contemporary art.

Автомобиль-граффити Алека Монополи Алек Монополи и Жан-Клод Бивер, исполнительный директор TAG Heuer

142

platinum


Центр ортодонті ї

«Ç ïîâàãîþ äî çäîðîâ’ÿ òà êðàñè...» Київ, бульв. Тараса Шевченка, 37/122 • +38 (044) 496-00-86 • estetclinicmd.com.ua


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ЗАГОРОДНЫЙ КОМФОРТ RIVIERA ZOLOCHE Коттеджный городок Riviera Zoloche

RIVIERA ZOLOCHE — СКАЗОЧНЫЙ ГОРОДОК ИЗ БУДУЩЕГО, КОТОРЫЙ РОДИЛСЯ В САМОМ СЕРДЦЕ КИЕВЩИНЫ: ЗАЛИВ ДНЕПРА С СОБСТВЕННЫМ ПЛЯЖЕМ, КОМФОРТАБЕЛЬНЫЕ КОТТЕДЖИ И НЕВЕРОЯТНАЯ ИНФРАСТРУКТУРА.

R

iviera Zoloche — продолжение известного с 2003 года комплекса «Золоче». Коттеджный городок построен на полуострове, береговую линию которого укрепили. Все работы выполнены с использованием современных технологий со строжайшим контролем качества.

Riviera Zoloche Resort and SPA

144

platinum

В современном поселке с полной инфраструктурой созданы максимально комфортные условия для проживания. 44 уютных коттеджа площадью от 170 до 380 м² расположились на озелененных участках 11–18 соток. Одно- и двухэтажные коттеджи соответствуют современным архитектурным трендам: минимализм, стиль и функциональность слились здесь воедино. Отличная планировка коттеджей создает невероятную атмосферу свободы. На участках и по периметру поселка высажены взрослые деревья и кустарники. Коттеджи Riviera Zoloche окружает набережная с беговой и велосипедной дорожками протяженностью 1250 м. На территории комплекса — парковая зона, собственный пляж, яхт-клуб, две площадки для игры в паддл, настольный теннис, взрослый и детский бассейны, детское кафе, зона для катания на скейтбордах. Оборудованы причал для яхт и вертолетная площадка, расположенная прямо на воде. К услугам жителей — Riviera Zoloche Resort and SPA: ресторан известной сети La Famiglia, детский игровой центр, фит-

нес-клуб, SPA-центр, салон красоты и 4 гостиничных номера. Кроме того, в распоряжении жителей — уже существующая инфраструктура «Золоче Комплекс»: 2 продуктовых магазина, кофейня, автомойка, собственная служба такси, детский сад, уникальная международная школа Zoloche International School. Детей в школу и садик доставляют 4 комфортабельных автобуса под присмотром высококвалифицированных специалистов. Летом на базе школы работает детский языковой лагерь Zoloche Camp и лагерь для подростков Zoloche Rangers Camp. В Riviera Zoloche не стоит беспокоиться о безопасности — территория комплекса закрыта и круглосуточно охраняется. Попасть на закрытую территорию можно только по пропуску. Уникальная система видеонаблюдения делает проживание здесь абсолютно безопасным: мамы могут не переживать о детях, играющих на свежем воздухе в разных частях Riviera Zoloche. Особенность загородного комплекса — уникальные дома на воде с террасой на крыше. Здесь можно отдыхать, слушая пение птиц и умиротворяющий плеск волн, устроить вечеринку для друзей или приготовить барбекю. Плавающие дома можно арендовать круглогодично или же купить. На берегу Днепра всех гостей ждут комфортабельные домики, арендовав


которые, можно пользоваться зоной отдыха со взрослым и детским бассейнами, детской площадкой, которые расположены у ресторана. Также к услугам всех проживающих в Riviera Zoloche Resort — фитнес- и SPA-комплекс, стоянка для яхт и другая инфраструктура коттеджного городка. На протяжении двух лет на территории Riviera Zoloche реализует новый прогрессивный проект. Riviera Zoloche DeLux — коттеджный комплекс на побережье с яхтенным причалом, который удивит архитектурными решениями. Современные коттеджи с плоскими крышами будут оснащены теплыми алюминиевыми оконными системами,

вентилируемыми фасадами и другими инженерными новинками. В конце августа 2017 года на территории «Золоче Комплекс» откроют свои двери 30 новых одно- и двухэтажных коттеджей с разными планировками и на любой вкус, выполненных в современном стиле, некоторые — с выходом к озеру Золоче. Также здесь будет расположен сквер с оборудованными зонами отдыха. Квартал находится рядом с парком семейного отдыха Rangers. Преимущество нового предложения — значительное снижение цены за счет незначительной отдаленности домов от берега Днепра. Присоединяйтесь к дружной семье «Золоче»! PL Riviera Zoloche DeLux

R

iviera Zoloche is the sequel of the complex «Zoloche», well-known since 2003. The cottage community is built on a peninsula, the coastline of which is fortified. All works are performed under strict quality control and with the use of modern technologies. In this cottage community with full infrastructure, the most comfortable conditions for living are created. 44 cozy cottages with the area from 170 to 380 m² are located in the landscaped areas of 11-18 acres. One- and two-storey cottages correspond to modern architectural trends: minimalism, style and functionality have merged here. Excellent zoning of the cottages creates an incredible atmosphere of freedom. Mature trees and shrubs are planted all-round the area and the cottage community. Riviera Zoloche cottages are surrounded by the embankment with a 1250 m long racetrack and a bicycle trail. In the territory of the complex there are two paddle playgrounds, a park area, a private beach, a yacht club, table tennis, two pools, one of which is a wading pool, a café for children, and a skateboarding area. The cottage community is equipped with a berth for yachts and a helipad located directly on the water. At residents’ disposal there are Riviera Zoloche Resort and SPA: the restaurant of the famous La Famiglia network, a children’s play centre, a fitness club, a SPA centre, a beauty salon and 4 hotel rooms. In addition, at the disposal of residents one can find the existing infrastructure of Zoloche Complex: two grocery stores, a coffee shop, a car wash, its own taxi service, a kindergarten, and a unique Zoloche International School. Children get to school and a kindergarten by 4 comfortable buses under the guidance of highly qualified specialists. In summer, the Zoloche Camp children’s language camp and the Zoloche Rangers Camp for teenagers operate at the school. In Riviera Zoloche there is no need to worry about safety — the territory of the complex is closed and guarded 24-h/7-day. You can get to the closed territory only by a pass. A unique video surveillance system makes living here absolutely safe: mothers don’t have to worry about children playing in the fresh air in different parts of Riviera Zoloche.

ПРОЖИВАНИЕ В КОТТЕДЖНОМ ГОРОДКЕ RIVIERA ZOLOCHE ПРИДЕТСЯ ПО ВКУСУ ЛЮБИТЕЛЯМ ЖИВОПИСНОЙ ПРИРОДЫ И КОМФОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ.

Новый квартал в «Золоче» platinum

145


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

Architectural Ivory Living Room

Library Black Walnut/Ivory Fireplace

ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНАЯ БРИТАНСКАЯ КОМПАНИЯ CLIVE CHRISTIAN СОЗДАЕТ ИНТЕРЬЕРЫ, В КОТОРЫХ НЕТ МЕСТА КОМПРОМИССУ ОТНОСИТЕЛЬНО ДИЗАЙНА, КАЧЕСТВА, И ИСПОЛЬЗУЕМЫХ МАТЕРИАЛОВ.

CLIVE CHRISTIAN ВЕРШИНА СТИЛЯ

И

мя британского дизайнера Клайва Кристиана известно каждому поклоннику изысканного и комфортного интерьера. Легендарный бренд почти 40 лет впечатляет неподражаемым стилем и безупречным качеством. Clive Christian отличает привер женность лучшим традициям элегантности. Это мебель, которая всегда остается вне времени

Contemporary Black Walnut Bedroom

146

platinum

и моды. Соответствовать сиюминутным тенденциям в оформлении своего дома могут все, но лишь утонченные ценители незыблемой классики выбирают то, что будет красивым спустя столетия. Мебель производят в Великобритании по индивидуальным заказам и собирают вручную. Несмотря на быстро меняющуюся моду, интерьер Clive Christian остается вершиной стиля. PL

Architectural Ivory Living Room

C

live Christian, the worldwide famous British company, creates interior design only of the highest quality and best materials. The name of British designer Clive Christian is known to everyone who admires highly exquisite and comfortable interior design. The legendary brand keeps impressing people with its inimitable style and perfect quality almost for forty years.

Architectural Black Walnut Cabinet



ВОЛШЕБНЫЕ МГНОВЕНИЯ

MASRIERA Ю

велирное искусство, подобно любому другому, отражает красоту окружающего мира. Драгоценные камни могут нести в себе свежесть жемчужной утренней росы, сверкать аквамариновыми брызгами океана, мерцать вечерними сапфировыми огнями или сиять бриллиантовыми звездами. Облаченные в форму благодаря искусному мастерству ювелира они рассказывают легенды, заявляют о характере, приносят удачу, хранят тайные желания, напоминают об ушедших днях и дарят мечты о будущем. Украшения — будто хранители лучших моментов жизни, к которым приятно прикасаться снова и снова. PL

J

ewelry art like any other art reflects the beauty of the world around. Precious stones can carry the freshness of pearl morning dew, sparkle with aquamarine ocean splashes, and twinkle with evening sapphire fire or shine with diamond stars. Being embodied thanks to skillful work of a jeweler, they tell legends, declare character, bring luck, keep secret wishes, remind of the past, and offers dreams of future. Jewelry is like the keepers of the best moments in life which are pleasant to touch again and again.

Masriera, коллекция Art Deco, серьги и кольцо Night Friends: желтое золото 18 К, белые бриллианты, эмаль pliqué-à-jour and basse taille



Masriera, коллекция Art Nouveau, кулон My Paradise: желтое золото 18 К, белые бриллианты, родолит, эмаль pliqué-à-jour and basse taille Masriera, коллекция Art Nouveau, серьги Secret Fantasy: желтое золото 18 К, белые бриллианты, эмаль pliqué-à-jour and basse taille



Masriera, коллекция Art Nouveau, брошь-кулон Water Fairy: желтое золото 18 К, белые бриллианты, аквамарины, эмаль pliqué-à-jour and basse taille Masriera, коллекция Art Nouveau, серьги Blue Touch: желтое золото 18 К, белые бриллианты, аквамарины, эмаль pliqué-à-jour



Masriera, коллекция Art Nouveau, колье Wild Guards: желтое золото 18 К, белые бриллианты, сапфиры, аквамарины, эмаль pliqué-à-jour and basse taille



ЛУЧШИЙ ВЫБОР

АМЕРИКАНСКАЯ МЕЧТА

KISMET

ОДНА ИЗ САМЫХ РОСКОШНЫХ ЯХТ В МИРЕ — KISMET — БЫЛА СОЗДАНА БЛАГОДАРЯ ПЛОДОТВОРНОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУНАРОДНОЙ БРОКЕРСКОЙ КОМПАНИИ MORAN YACHT&SHIP И АМЕРИКАНСКОГО МИЛЛИАРДЕРА ШАХИДА ХАНА.

Сергей Чернецкий, официальный представитель Moran Yacht&Ship

Н

Яхта Kismet

O

ne of the most luxurious yachts in the world — Kismet — was created thanks to the fruitful cooperation of the international brokerage company Moran Yacht & Ship and the American billionaire Shahid Khan. The name «Kismet», translated as «fate» from Arabic, was given by Shahid Khan. The creation of Kismet was preceded by the construction of the 39-meter long Feadship. In order to have his first yacht constructed, Shahid Khan turned to the international brokerage company Moran Yacht

азвание Kismet, в переводе с арабского означающее «судьба», было придумано хозяином яхты — американским миллиардером Шахидом Ханом. В 16 лет он приехал из Пакистана поступать в университет Иллинойса на инженерный факультет. Сегодня он является воплощением американской мечты как один из самых богатых людей США, владелец Национальной футбольной лиги (NFL), производитель автомобильных запчастей Flex-N-Gate. Хан считает, что 95-метровая яхта Kismet стала олицетворением достигнутых им свершений. Созданию Kismet предшествовало появление 39-метровой Feadship. Для постройки своей первой яхты Шахид Хан обратился в международную брокерскую компанию Moran Yacht&Ship — с владельцами его связывала давняя дружба. Через несколько лет была готова 68-метровая Lurssen Kismet, именуемая сейчас Global. Она была спущена на воду

в 2007 году. Хан хотел, чтобы новинка была впечатляющей. Это пожелание удалось воплотить. Но за те три года, что ее строили, бизнес Шахида Хана развивался и увеличивались потребности. Назрела необходимость в яхте большего размера. Хан проявил верность партнерам и вновь пригласил к сотрудничеству Moran Yacht&Ship, верфь Lurssen, студии Espen Oeino International и Reymond Langton Design. Работа над новой яхтой началась в 2008 году. К этому времени у Хана было четкое представление о том, что должно быть на борту будущего судна, и он лично участвовал в его разработке. Планка была поднята выше, чем в случае с какой-либо другой яхтой, созданной на тот момент в мире. Неофициальная стоимость Kismet — $200 млн., то есть более $2 млн. за метр. Kismet стала 17-й по счету яхтой, построенной совместно Lurssen и Moran Yacht&Ship. PL

& Ship — with the owners of which he was bound by a long-standing friendship. A few years later, 68-meter long Lurssen Kismet, now called Global, was completed. The work on the new yacht began in 2008. By that time, Khan had had a clear idea of what there should be onboard, so he personally participated in the design. The designing standard was raised higher than in the case of any other yacht built at that time in the world. The unofficial cost of Kismet is $200 million, that is, more than $2 million per meter. Интерьер яхты Kismet

156

platinum



ГАДЖЕТЫ

ЧУДО?

ДЕЛО ТЕХНИКИ! ТЕХНИЧЕСКИЕ НОВИНКИ ДАРЯТ МНОЖЕСТВО ВОЗМОЖНОСТЕЙ СДЕЛАТЬ ПОВСЕДНЕВНУЮ ЖИЗНЬ ПРОЩЕ И ИНТЕРЕСНЕЕ. ОБОЗРЕВАТЕЛЬ ВЛАДИМИР КОЛОДИЗНЕР РАССКАЗАЛ О САМЫХ ЯРКИХ НОВИНКАХ.

Ведущий рубрики «Гаджеты» Владимир Колодизнер

GADGETRY OFFERS MANY OPPORTUNITIES TO MAKE OUR ROUTINE SIMPLER AND MORE INTERESTING. THE OBSERVER VLADIMIR KOLODIZNER TOLD ABOUT THE BRIGHTEST NOVELTIES.

ЛЮБИМАЯ LOLA Компания Blue Microphones, США, в течение последних 20 лет — ведущий поставщик товаров с инновационными аудиотехнологиями и конструкциями. Очень легко влюбиться в ее новинку — мониторные наушники Lola. Они доступны в угольно-черном и жемчужно-белом вариантах. Конструкция оголовника дает возможность индивидуально подогнать его для достижения максимального комфорта. Абсолютное прилегание чашек обеспечивает баланс четкого мощного баса с теплыми средними и точными высокими частотами. Кабель длиной 1,5 метра с пультом дистанционного управления соединит Lola с любым устройством. Вес наушников всего 397 граммов.

158

platinum

US Blue Microphones Company has been the leading supplier of innovative audio technology and construction goods for last twenty years. It’s very easy to fall in love with its novelty, Lola monitor headphones. They are available in coal-black and pearl-white colours. Revolutionary personalized fit allows reaching maximum comfort. The exactly fitting of the ear cups provides the balance of distinct powerful bass with tender medium and high frequencies. 1,5 meter cable with the remote control connects Lola with every gadget. The weight of the headphones is only 397 grams.

В ПОДАРОК МЕЛОМАНАМ Сингапурская компания Creative Technology представила новую разработку — Creative iRoar Go — стартовую модификацию линейки мощных Bluetooth-колонок iRoar. Под резиновой прокладкой влагонепроницаемого корпуса находится слот для карты памяти. В Creative iRoar Go использован аккумулятор емкостью 5200 мАч, который может подзарядить другое мобильное устройство, например, смартфон. Creative iRoar Go имеет световую индикацию и интуитивное управление механическими клавишами. Компактный малыш издает невероятно мощный, сочный и объемный звук.

The Singapore company «Creative Technology» presented a new product — Creative iRoar Go — which is the starting modification of the powerful Bluetooth acoustic system iRoar product line. The memory card slot is placed under a rubber filling of a moisture-resistant body. Creative iRoar Go accumulator capacity of 5200 mA.h allows charging another mobile device, for example, a smartphone. Creative iRoar Go has an indicating lamp and intuitive control with a mechanical keyboard. This compact device produces surprisingly powerful, rich, and surrounding sound.


БОЛИД НА КУХНЕ Ручной блендер Carrera 554 немецкой компании Aquarius обладает мощностью 800 Ватт, 6-ю передачами скорости и светодиодным дисплеем. Он может буквально все, даже измельчать твердые и липкие ингредиенты. С помощью лезвий из нержавеющей стали блендер Carrera легко приготовит колотый лед. Любители кайпириньи и пина колады по достоинству оценят возможности этого «ледокола». Фанатам пюрирования понравятся входящие в комплект приставки для приготовления картофельного и ягодного пюре. Устройство, подобно болиду «Формулы-1», регулируется плавно и быстро набирает скорость до режима «Турбо».

The hand blender Carrera 554 by the German company Aquarius has 800 watt power, six change gears and a light emitting display. It can absolutely everything — even to blend very hard and sticky ingredients. With the help of stainless blades the Carrera blender can easily handle with ice splitting. The lovers of caipirinha and pina colada will appreciate the advantages of this «ice cracker». The fans of mashing will like available adjuncts for potato and berry mashing. The device, like a «Formula-1» race car, is smoothly regulated and it quickly gets the speed up to «Turbo» Modus.

БЕЗ ЛИШНЕГО ШУМА Компания Plantronics, США, представила беспроводную Bluetooth-гарнитуру Plantronics Voyager 5200. Она уведомляет, кто звонит и сколько осталось заряда. Качество звука поддерживается системой шумоподавления и защитным покрытием корпуса. Фильтрация звуковых помех позволяет вести переговоры в особо шумных местах. В комплект входят чехол Charge Case для хранения гарнитуры и зарядки аккумулятора.

US Plantronics Company presented the new wireless Voyager 5200 Bluetooth headset. It reports who calls and the amount of charge left. The sound quality is supported by a noise suppressor system and a protective body frame. The filtration of noises allows negotiating even in particularly noisy public places. The kit includes the Charge Case for storing the headset and battery charging.

ВСЕГДА ДОМА Компания Ring, США, создала умный дверной звонок Ring Video Dorbell Pro. Аудио и видео с порога дома можно посмотреть удаленно на смартфоне или планшете. Встроенные датчики движения определят активность у входа в жилье и отправят хозяину мгновенное мобильное оповещение. Компьютер беспрерывно записывает происходящее через облако Ring. Звонок представлен в различных исполнениях под любой интерьер: сатин, никель, венецианская бронза, античная и полированная латунь. Стильный, простой и мощный беспроводной Ring Video Dorbell Pro позволяет значительно повысить безопасность жилья.

US Ring Company created a clever Ring Video Doorbell Pro. Sound and video from the doorstep can be viewed remotely on a smartphone or a tablet. Internal movement sensors define the activity right at the front door and send immediately a mobile report to the owner. The computer continuously writes everything in the Ring cloud. The bell is presented in different variations suitable for any interior: sateen, nickel, Venetian bronze, antique and polished brass. Stylish, simple, and powerful Ring Video Doorbell Pro allows significantly improving the housing security.

platinum

159


АРТ-ОБЪЕКТ

ДВА ЛИКА КРАСНОГО СОЛНЦА

ХАРАКТЕРИСТИКА «УНИКАЛЬНЫЕ» НЕ МОЖЕТ ОТРАЗИТЬ ВСЕ СОВЕРШЕНСТВО ЭТИХ ЧАСОВ, КОТОРЫЕ ОДНОВРЕМЕННО МОГУТ БЫТЬ И НАРУЧНЫМИ, И НАСТОЛЬНЫМИ, И КАРМАННЫМИ. ИХ МОЖНО СРАВНИТЬ С ВЕЛИЧАЙШИМ ПРОИЗВЕДЕНИЕМ ЛЮБОГО ИЗ ВИДОВ ИСКУССТВ. ДРАКОН И ПТИЦА ФЕНИКС — СИМВОЛ ДОБРОГО НАЧАЛА И СИМВОЛ ВОСКРЕШЕНИЯ И БЕССМЕРТИЯ.

EVEN IF TO TELL THAT IT IS UNIQUE, IT DOESN’T REFLECT ALL PERFECTION OF THIS WATCH WHICH CAN BE A WRISTWATCH, A TABLE CLOCK, AND A HUNTER IN EQUAL MEASURE.


Bovet, часы Amadeo Convertible 7-Day Tourbillon Dragon&Phoenix Механизм: калибр 13BM07AI, турбийон с ручным заводом, два циферблата, запас хода 7 дней Функции: часы, минуты, секунды, указатель запаса хода Корпус: диаметр 44 мм, красное золото, WR 30 метров Ремешок: кожа крокодила Особенности: уникальная модель


УРОКИ КРАСОТЫ

M

ontale, a French perfume brand, introduced a new Diamond Collection of luxury and exquisite fragrances. Three new women’s fragrances symbolize audacity, romance, and independence. Diamond Greedy is a fruity mixture with mandarin, pear, and chocolate notes. The refined scent of rose combined with a soft veil of jasmine, and warm vanilla compose the heart of this fragrance. Base is a sensual blend of patchouli and white musk. Diamond Flowers is a mysterious fragrance which unites the mildness of vanilla and rose with jasmine notes. The composition also includes sensual amber, sandalwood, and oak moss. A feminine Diamond Rose fragrance impresses by the soft blend of geranium, Turkish rose, and sandalwood.

Diamond Flowers

ДРАГОЦЕННЫЕ АРОМАТЫ

MONTALE

ФРАНЦУЗСКИЙ ПАРФЮМЕРНЫЙ БРЕНД MONTALE ПРЕДСТАВИЛ НОВУЮ КОЛЛЕКЦИЮ РОСКОШНЫХ И ИЗЫСКАННЫХ АРОМАТОВ — DIAMOND COLLECTION.

П

ьер Монталь, основатель компании Montale, вдохновившись красотой Востока и любовью к Парижу, создал множество великолепных парфюмерных шедевров. Теперь он представил миру эксклюзивную коллекцию ароматов в алюминиевых флаконах, каждый из которых украшен пластиной из цветного золота, обрамленной мелкими бриллиантами. Три новых женских аромата олицетворяют дерзость, романтичность и независимость. Diamond Greedy — фрукто-

вая композиция из нот мандарина, груши и шоколада. В сердце — утонченный аромат розы, смешанный с мягким флером жасмина и теплой ванили. В основании — чувственное сочетание пачулей и белого мускуса. Diamond Flowers — таинственный аромат, в котором гармонируют мягкость ванили и розы с нотками жасмина. Также присутствует чувственная амбра, сандаловое дерево и мох дуба. Женственный парфюм Diamond Rose впечатляет мягкостью герани, турецкой розы и сандала. PL

Diamond Greedy

Diamond Rose

162

platinum


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11; ДНІПРО, "ИМПЕРАДОR", тел. (067) 565-62-06; OДЕСА, "CRYSTAL", тел. (050) 490-10-44


ФИТНЕС-ГИД

Вечеринка в клубе Tsarsky

Аквалаунж

TSARSKY CITY RESORT КУРОРТ В СЕРДЦЕ СТОЛИЦЫ ЛУЧШИЙ LIFE-STYLE-КУРОРТ КИЕВА TSARSKY CITY RESORT СОЗДАН, ЧТОБЫ ВОЗВЕСТИ НА НОВЫЙ УРОВЕНЬ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О РОСКОШНОМ ОТДЫХЕ, СПОРТЕ И УХОДЕ ЗА СОБОЙ.

Зона фитнеса

164

platinum

T

sarsky City Resort выполнен в ультрасовременном авторском дизайне в сочетании с инновационными технологиями. Он стал симбиозом первоклассных мировых курортов и самых востребованных фитнес-центров будущего. В Tsarsky можно провести целый день, занимаясь спортом, расслабляясь в SPA, развлекаясь и развивая полезные навыки. Авторский дизайн тренажеров Artis от TechnoGym, скалодром, девять студий для групповых занятий, йоги, сайкла и единоборств. Посетителям предлагают заняться боксом, научиться различным видам танцев, пению, стрельбе и методам самозащиты. Кислородная комната, ледяные фонтаны, энергетические капсулы, парк саун, 20-метровое джакузи, бассейн на открытой террасе и 25-метровый бассейн в аквалаунже, интерьер которого не оставит равнодушным даже самого требовательного гостя. Tsarsky проводит масштабные вечеринки и трендовые ивенты в клубе и за его пределами, на которые собирается весь светский Киев. Это ключевая точка соприкосновения деловой и культурной элиты города. Чтобы насладиться курортом в центре столицы, стоит посетить Tsarsky City Resort, который находится по адресу г. Киев, ул. Старонаводницкая, 13Б. Подробная информация: +38 (044) 22 777 99, tsarsky.com. PL


TSARSKY — ПОЗВОЛЯЕТ ОТДОХНУТЬ ОТ ПОВСЕДНЕВНЫХ ЗАБОТ ПОСРЕДИ МЕГАПОЛИСА Парк саун

T

he best life-style Tsarsky City Resort in Kyiv is created to bring the idea of luxury rest, sports and self-care to a new level. Tsarsky City Resort is accomplished in the ultramodern custom design which goes together with innovative technologies. It became the symbiosis of luxurious world resorts and fitness centres of the future. In Tsarsky you can spend all day, doing sports, relaxing in the SPA, having fun and developing useful skills. Here you will find the custom design of Artis simulators by TechnoGym, a climbing wall, nine studios for group classes, yoga, cycling, and martial arts. Visitors are offered to practice boxing, learn different styles of dance, singing, shooting and self-defense methods. Also you can find here an oxygen room, ice fountains, energy capsules, a park of saunas, a 20-metre Jacuzzi, a pool on the open terrace, and a 25-metre pool in the aqua lounge the interior of which will not leave anyone indifferent. Скалодром platinum

165


УРОКИ КРАСОТЫ

Продукция Lebel

Интерьер салона

Директор салона Алина Филатова

Кабинет косметологии

ПРОГРАММА ДЛЯ ВОЛОС «АБСОЛЮТНОЕ СЧАСТЬЕ», КОТОРУЮ ПРЕДЛАГАЮТ В КИЕВСКОМ САЛОНЕ КРАСОТЫ PREMIER, ПОМОГАЕТ ВОССТАНОВИТЬ ПОВРЕЖДЕННЫЕ ВОЛОСЫ И ОТРАСТИТЬ ИХ В КРАТЧАЙШИЕ СРОКИ БЛАГОДАРЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ НА МОЛЕКУЛЯРНОМ УРОВНЕ.

«ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ»

УХОД ЗА ВОЛОСАМИ T

he hair program «Profound Happiness» which is offered in the beauty salon «Premier» in Kyiv helps revitalize damaged hair and grow it within the shortest possible period of time due to the influence on the molecular level. The Japanese corporation Takara Belmont which produces professional cosmetics Lebel created the IAU line product. In the salon «Premier» the program which is called the «intellectual» damaged hair restructuration — «Profound Happiness» — is accomplished on its base. The procedure consists of three stages and takes about one hour and a half including hair dressing. One needs a course of three to seven treatment sessions once a week or once in two weeks depending on hair condition. In addition, this program can be combined with hair couloring. The price of one treatment session is 1500–2500 UAH. In Kyiv the procedure can be undergone at the address T. Shevchenko bvd., 5–7, Premier Palace hotel, the entry level. Pre-appointment call: (067)402 74 06, (044)244 12 65.

166

platinum

Я

понская корпорация Takara Belmont, производящая профессиональную косметику Lebel, создала линейку IAU. На ее основе в салоне Premier проводят программу, которую называют «интеллектуальным» восстановлением структуры поврежденных волос,— «Абсолютное счастье». Процедура состоит из трех этапов и занимает около 1,5 часа вместе с укладкой. Вначале с помощью увлажняющего бессульфатного аромашампуня с защитой от солнца SPF 10 — IAU Сleansing Clearment — очищают кожу головы. На втором этапе восстанавливают внутреннюю структуру волос с помощью комплекса клеточных мембран CMC, молекулярной вла-

ги и мелкодисперсных протеинов шелка, пшеницы и сои. Для этого используют 4 сыворотки. Третий этап называется «влага под замком». Волосы увлажняют за счет пяти препаратов, содержащих экстракт лимнантеса белого, липидура, аргинина, масла авокадо, молочной кислоты, экстракта жожоба, масла макадамии, экстракта хвои и протеина шелка. Необходим курс из 3–7 сеансов 1 раз в неделю или 1 раз в 2 недели, в зависимости от состояния волос. При этом восстановительную программу можно совмещать с окрашиванием. Стоимость сеанса 1500–2500 гривен. В Киеве процедуру можно пройти по адресу: б-р. Т. Шевченко, 5–7, отель Premier Palace, 1 этаж. Запись по телефонам: (067) 402 74 06, (044) 244 12 65. PL



УРОКИ КРАСОТЫ

Cалон L.Raphael в Женеве

ТЕХНОЛОГИЯ МОЛОДОСТИ

L.RAPHAEL

ЗНАМЕНИТЫЙ ШВЕЙЦАРСКИЙ ИНСТИТУТ L.RAPHAEL СОЗДАЕТ ОМОЛАЖИВАЮЩУЮ КОСМЕТИКУ КЛАССА ЛЮКС ПО УНИКАЛЬНЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ.

В

основу принципов омоложения L. Raphael положена идея приоритетности научных исследований. Кислородные, ультразвуковые и ультрагравитационные процедуры на основе запатентованных технологий и уникальных активных компонентов глубоко воздействуют на кожу. Это позволяет эффективно стимулировать выработку коллагена и эластина, способствующих уменьшению видимых признаков старения. Прорывом в уходе за кожей стало изобретение LEC40 — эксклюзивного высокоактивного липидного комплекса, содержащего лецитин, кислоту Омега-3 и ретинол. Это основные вещества, необходимые для

процесса естественного обновления клеток. Линейки L. Raphael Genève для ухода и массажа разработаны, чтобы обеспечивать ощутимый и долгосрочный эффект от процедур. При регулярном домашнем уходе со средствами из линеек Perfection, Ultimate, Proactive, Mineral или Perfect Body кожа выглядит заметно свежее и моложе. PL

Антицеллюлитный гель

168

platinum

Тонизирующее масло для тела с эффектом похудения и укрепления кожи

L

. Raphael, the famous Swiss brand, creates anti-ageing top-quality cosmetics using unique technologies. The idea of scientific research priority is the basic concept of principles of rejuvenation. Liquid-oxigen, ultrasound, and ultragravity procedures on the base of patented technologies and unique active components act deeply on skin. This allows effective stimulation of collagen and elastin production which results in the reduction of visible signs of ageing.

Интерьер салона L.Raphael в Женеве



КОНСИЛИУМ

OKO SPA

ДЛЯ ДУШИ И ТЕЛА Интерьер салона Oko Spa by nature

OKO SPA — ЭТО НОВЫЙ КОНЦЕПТ САЛОНОВ В ЦЕНТРЕ КИЕВА. ЗДЕСЬ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ SPA-РИТУАЛЫ ПО УХОДУ ЗА ЛИЦОМ И ТЕЛОМ, ВОСТОЧНЫЕ МАССАЖНЫЕ ТЕХНИКИ, ДРЕВНИЕ СЕКРЕТЫ ВОССТАНОВЛЕНИЯ СИЛ, КРАСОТЫ И ЭНЕРГИИ.

С

еть OKO SPA состоит из двух салонов — OKO SPA by nature и OKO SPA by oriental. Их объединяет философия заботы о внешней красоте и внутренней гармонии. Тем не менее, в каждом из них особый дизайн. OKO SPA by oriental оформлен в стиле экодизайна и лучших традициях ваби-саби (в переводе с японского — «скромная простота»). Интерьер OKO SPA by oriental выдержан в восточном стиле с умиротворяющей атмосферой. Волшебство SPA-ритуалов, виртуозное мастерство лучших профессиональных массажистов из Бали, Таиланда, Египта и Украины, традиционные методы лечения, целительная энергия, глубокие методы мышечной релаксации, травяные бани, эксклюзивная косметика на основе редких природных компонентов способны восстановить утраченные силы и вернуть ощущение легкости.

170

platinum

Стоит попробовать аюрведические ритуалы красоты Sundari, хаммам, уход для похудения и коррекции фигуры Belkis, королевский массаж в 4 руки от мастеров с Бали. Среди новинок — запатентованная уникальная медовая эпиляция с косметикой Charme D’orient. Во время ритуала используют 100% натуральные компоненты. Эта процедура гораздо эффективнее удаляет лишние волосы, чем шугаринг и восковая депиляция. Кроме того, медовая эпиляция расслабляет, удаляет омертвевшие клетки, предотвращает врастание волос и стимулирует кровообращение. Во время завершающего этапа кожу питают аргановым маслом. Снимет стресс, поможет при депрессии и вернет утраченные силы энергетический массаж Maya chakra с применением цветочных масел и очищением смолой лекарственного дерева майя — копалом. PL .

Парный массаж

O

KO SPA is a new concept of salons in the heart of Kyiv. The OKO SPA network consists of two salons — OKO SPA by nature and OKO SPA by oriental. They are united by the philosophy of external beauty and inner harmony care. Nevertheless, each of them has special design. OKO SPA by oriental is decorated in the eco-design style and the best traditions of Wabi Sabi (which means «modest simplicity» in Japanese). The interior of OKO SPA by oriental is designed in oriental style. The magic of SPA rituals, virtuosity of the best professional massage therapists from Bali, Thailand, Egypt and Ukraine, conventional treatments, healing energy, deep muscle relaxation, herbal baths, exclusive cosmetics based on rare natural components can restore your strength and the feeling of easiness.


OKO SPA by Nature тел. +38 (050) 800-99-68 г. Киев, ул. Жилянская, 59

O K O - S PA . C O M

OKO SPA by Oriental тел. +38 (067) 514-80-80 г. Киев, ул. Дарвина, 1


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

DIVA — ЭФФЕКТ СОВЕРШЕНСТВА

S

150 Diva SPA centre offers highly qualified services of the best beauty and health specialists. Here you can find premium service.

PA-центр Diva предлагает высококвалифицированные консультации лучших специалистов по вопросам красоты и здоровья. Здесь представлены все виды услуг премиум-класса: уход за волосами, традиционный тайский и классический европейский массажи, SPA-уходы за лицом и телом, ногтевая эстетика и лучшая в мире косметика. SPA-центр Diva работает по стандартам всемирной сети Leading Hotel of the World, в числе которых непревзойденное качество обслуживания, постоянное внедрение новых разработок, методик и техническое оснащение салона, соответствующее самому высокому уровню. SPA-центр Diva расположен в центре Киева на ул. Богдана Хмельницкого, 53, на первом этаже пятизвездочного бутик-отеля Оpera.

LA MER — SPA В ИТАЛИИ

О

тель Aldrovandi Villa Borghese, знаменитый своим SPA-центром La Mer, расположен в центре Рима. Гостям предлагают насладиться сауной, турецкой баней, талассотерапией и поплавать в бассейне с морской водой. При проведении косметологических процедур используют продукцию компании Crème de la Mer. Перечень услуг — от терапевтических, обезболивающих процедур до эксклюзивного ухода за лицом и телом. Огромный выбор различных массажей: азиатских, индийских, расслабляющих и всех классических европейских. Высокопрофессиональные специалисты подберут индивидуальный комплекс для каждого посетителя SPA-центра. Безупречный сервис, радушие, эксклюзивная косметика — творят здесь настоящие чудеса.

172

platinum

The hotel Aldrovandi Villa Borghese which is famous for the SPA-centre La Mer is situated in the heart of Rome. Impeccable service and exclusive cosmetics do real miracles.


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/45

TRAVEL & GOURMET

ALDROVANDI VILLA BORGHESE — УЮТ В ЦЕНТРЕ РИМА

SAUVAGE — АЛЬПИЙСКОЕ ШАЛЕ

РЫБНЫЙ ДЕНЬ LANGOSTERIA CAFE MILANO

В ПУТЬ ЗА МЕЧТОЙ Выбор редакции: часы A.Lange & Söhne серьги Bellduc


ВОКРУГ СВЕТА

МАРШРУТЫ МЕЧТЫ ПУТЕШЕСТВИЕ — ЭТО ВОЗМОЖНОСТЬ УВИДЕТЬ САМЫЕ КРАСИВЫЕ ГОРОДА И НЕИЗВЕДАННЫЕ УГОЛКИ ПЛАНЕТЫ, ОБОГАТИТЬСЯ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ И ОТДОХНУТЬ ВДАЛИ ОТ СУЕТЫ. ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ МИРА ПОМОГУТ ВОПЛОТИТЬ ЛЮБОЙ ЗАМЫСЕЛ.

19 Avenue Kleber 75116, Paris, France

TRAVELLING IS AN OPPORTUNITY TO SEE THE MOST BEAUTIFUL CITIES AND UNEXPLORED CORNERS OF THE WORLD, BECOME OVERWHELMED WITH IMPRESSIONS, AND RELAX AWAY FROM THE BUSTLE. THE BEST HOTELS IN THE WORLD WILL MAKE ANY DREAM COME TRUE.

СИМБИОЗ ВОСТОКА И ЗАПАДА Отель гонконгской сети Peninsula Hotels, расположенный в центре Парижа, стал первым заведением азиатского бренда на территории Европы. Он соединил черты утонченной Азии и элегантной Европы. Центральный вход украшает эксклюзивная дизайнерская люстра в виде золотой листвы, будто подхваченной порывом ветра. Фасад и интерьеры оформлены деталями ручной работы: изысканная лепнина, расписные потолки, мраморные полы, декоративные элементы из сусального золота и ценных пород дерева. Гостям предлагают посетить SPA-салон, бассейн на крыше, просторную крытую террасу, гастрономический ресторан и бары.

С ВИДОМ НА ВЕНЕЦИЮ Отель Belmond Hotel Cipriani расположен на острове Джудекка (Италия). Из его окон открывается вид на Венецианскую лагуну и Дворец дожей. Интерьер выполнен в венецианском стиле. В качестве декора использованы местные произведения искусства. В номерах и апартаментах сочетаются современный комфорт и историческое наследие. Рестораны предлагают классическую кухню, оживленную смелыми новаторскими решениями. К услугам гостей большой открытый бассейн и теннисный корт. Роскошный SPA-центр Casanova подготовил фирменные уходы для лица и тела, в которых используют органическую косметику из натуральных местных компонентов. Стоит попробовать особые техники акупунктурного массажа. Среди них — расслабляющий Murano massage с предметами знаменитого муранского стекла.

174

platinum

10 Giudecca, 30133, Venice, Italy


Via Gesu, 6/8, 20121, Milan, Italy

ЖИЗНЬ В МИЛАНСКОМ СТИЛЕ Изысканный отель Four Seasons Milan расположен в центре Милана в здании бывшего монастыря XV века. В отеле 118 роскошных номеров и 3 превосходных ресторана, из окон которых открывается великолепный вид на старинный внутренний дворик с прекрасным садом. Роскошные номера и люксы сочетают в себе шикарные и уютные интерьеры с подлинными архитектурными деталями XV века. Позаботиться о красоте и здоровье можно в SPA-центре Four Seasons Milan. Приятные кремовые и серые тона создают атмосферу тепла и уюта. Здесь предлагают внушительный выбор процедур по уходу за лицом и телом в SPA-люксе.

ОЧАРОВАНИЕ ОПЕРЫ

Via Enrico Caronti, 69 22020, Blevio CO, Italy

На берегу озера Комо в Италии расположился отель Casta Diva Resort&SPA. Он состоит из 9 вилл, окруженных живописным благоухающим парком. Отель называют «музыкальным курортом». Все виллы названы в честь героинь знаменитых опер. Хотя Комо и не считается «купальным курортом», можно принять водные процедуры в бассейне на понтоне, который открыт в летнее время. После заката он превращается в площадку для шоу танцующих фонтанов под музыку из лучших мировых опер. В ресторане L’Orangerie с панорамным обзором представлено меню местной и средиземноморской кухонь. В SPA-зоне стоит посетить гидромассаж, аромасауну, хаммам, финскую сауну, бассейн, соляной грот. Гостям отеля также предлагают арендовать лодку для путешествий по озеру. 5, Alli Tarasovoy 01001, Kiev, Ukraine

ДОСУГ И БИЗНЕС В КИЕВЕ Hyatt Regency Kiev — 5-звездочный отель в центре Киева. Здесь предлагают 234 роскошных номера и сьюта, окна которых выходят на историческую часть города. Hyatt Regency Kiev — одно из лучших мест для бизнес-встреч, банкетов, корпоративных праздников, пресс-конференций и презентаций. Главный ресторан отеля «Гриль Азия» специализируется на блюдах европейской и азиатской кухонь. «Бар на 8» открывает неповторимую панораму на историческую часть города, а уютный «Лобби Лаунж Бар» идеально подходит для отдыха. К услугам постояльцев SPA-салон «Натюрель» и фитнес-клуб «Олимпус» с 20-метровым бассейном. platinum

175


ВОКРУГ СВЕТА

ОСТРОВНОЙ ШИК

Av.Richard J. Yeoward 1, 38400, Puerto de la Cruz, Santa Cruz de Tenerife, Spain

ОТДЫХ ПО-КОРОЛЕВСКИ

Элегантный отель Botanico&The Oriental Spa Garden (Тенерифе) разместился на Канарских островах среди субтропических садов и декоративных водоемов неподалеку от пляжа с вулканическим песком и ботанического сада. Интерьеры выполнены в островном колониальном стиле. В ресторанах и баре отеля предлагают меню испанской, итальянской, средиземноморской и азиатской кухонь a la carte. В окружении ландшафтного сада находится SPA-центр The Oriental Spa Garden площадью 3 500 кв.м. Гостям предлагают программы по уходу, основанные на целебных азиатских ритуалах. 31 Avenue George V 75008, Paris, France

Отель George V, построенный в 1928 году, находится в самом центре Парижа. Эксперты аукционного дома Sotheby’s признали, что по количеству произведений искусства, украшающих его интерьеры, он не имеет себе равных среди парижских гостиниц. В разное время здесь побывали Марлен Дитрих, Гэри Купер, Чарли Чаплин, Ричард Никсон и другие знаменитые личности. Номера Suite Francaise, Suite Anglaise и Suite Empire оформлены в утонченном индивидуальном стиле. Подвалы уходят в древние каменоломни, в которых теперь размещаются винные погреба. К услугам гостей ресторан Le Cinq, отмеченный 3 звездами гида «Мишлен». Знаменитый шеф-повар Филипп Лежендр предлагает особое меню. Borgo Pinti 99 50121, Florence, Italy

СЕЗОН ФЛОРЕНЦИИ Four Seasons Hotel Firenze расположен в центре Флоренции в окружении парка. Отель состоит из роскошных особняков, построенных во времена эпохи Возрождения. Также его частью являются Palazzo Della Gherardesca — палаццо XV века, и Conventino — отреставрированное здание монастыря XVII века. Интерьеры 117 номеров украшают великолепные фрески и рельефы. Комнаты оформлены в кремовых и оливковых тонах. Все они имеют индивидуальный дизайн. В изысканных ресторанах подают блюда итальянской кухни. В меню ресторана Winery — около 400 сортов вин. Отель располагает SPA-центром и фитнес-клубом.

176

platinum


Al Sufouh Road, Jumeirah Beach-Dubai, UAE

ВОСТОЧНАЯ РОСКОШЬ Отель One&Only Royal Mirage, Дубай, предлагает гостям насладиться пляжами протяженностью 1 км и пышными садами. Из окон открывается вид на острова Пальм и Персидский залив. Отель оформлен в арабском стиле и состоит из 3 секторов: дворца, арабского двора и резиденции со SPA-салоном. В каждом секторе имеются уникальные номера и эксклюзивные рестораны. На территории — 8 ресторанов, в которых предлагают блюда из свежих морепродуктов и угощения различных кухонь мира: средиземноморской, марокканской, индоевропейской и интернациональной. В распоряжении постояльцев 3 больших бассейна с регулируемой температурой, 3 теннисных корта с освещением и центр водных видов спорта. В детском клубе Kids Only ежедневно проводят развлекательные мероприятия.

ГОЛУБЫЕ ВОДЫ ЭЛУНДЫ

Create, Elounda Lasithi, 72053

Отель Elounda Beach Hotel & Villas расположен на живописном северо-восточном побережье Крита у залива Мирабелло, на курорте Элунда. Пляжи Элунды из года в год получают специальные дипломы «Голубые флаги», присуждаемые Европейским Союзом за чистоту вод и побережья. Отель является лучшим на острове. Здесь неоднократно отдыхали Гельмут Коль, Франсуа Миттеран и другие известные персоны. Возможно размещение в роскошных номерах, виллах и апартаментах. В отеле работает семь ресторанов с уникальной кухней. SPA-центр Espace Vitalité Chenot помогает гостям восстановить силы. Corso di Porta Nuova, 1 20121 Milan, Italy

АНТИКВАРИАТ В МИЛАНЕ Отель Palazzo Parigi Hotel&Grand SPA 5 * находится в центре Милана в нескольких шагах от кварталов моды, галереи Брера и театра Ла Скала. Архитектор и владелица отеля Паола Джамбелли на протяжении многих лет собирала произведения искусства старинных мастеров и предметы антиквариата, которые сейчас украшают интерьеры и сад. Элегантные номера с балконом или террасой оснащены кондиционерами, современной техникой, бесплатным Wi-Fi. Пол выполнен из паркета или мрамора. В люксах обустроена гостиная зона. Одним из главных достоинств отеля является его ресторан с изысканной кухней. В кондитерской Caffe Parigi можно отведать традиционные итальянские сладости. Завтрак шведский стол накрывают по запросу. platinum

177


ВЫСШИЙ СТАТУС

Вход в отель

ЗАГОРОДНЫЙ УЮТ В ЦЕНТРЕ РИМА ОТЕЛЬ ALDROVANDI VILLA BORGHESE — НАСТОЯЩИЙ ОАЗИС ТИШИНЫ И ПОКОЯ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ В САМОМ ЦЕНТРЕ ВЕЧНОГО ГОРОДА. ЗДЕСЬ ЕСТЬ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ АТРИБУТЫ УЮТНОГО ЗАГОРОДНОГО КУРОРТА, ВКЛЮЧАЯ ОТКРЫТЫЙ БАССЕЙН В ЖИВОПИСНОМ САДУ. РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ В ЭТОМ МЕСТЕ ПОДАРИТ НЕЗАБЫВАЕМЫЕ ЭМОЦИИ ДАЖЕ САМЫМ ИСКУШЕННЫМ ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ.

A

ldrovandi Villa Borghese — излюбленное место европейской аристократии. Здесь можно насладиться тихим отдыхом прямо в эпицентре туристической жизни Рима. Отель расположен недалеко от Виа Венето, Испанской лестницы, Национальной галереи современного искусства, в 45 минутах на автомобиле от международного аэропорта Фьюмичино. До фешенебельной улицы Ве-

178

platinum

нето и Испанской лестницы можно дойти за 20 минут через живописный парк, окружающий виллу «Боргезе», или доехать, воспользовавшись бесплатным трансфером отеля. Рядом — римский зоопарк «Биопарко» и художественная галерея с лучшими работами художника Караваджо, собранными семейством Боргезе на своей вилле. Построенный в классическом стиле Aldrovandi Villa Borghese восхищает богатством отделки и изысканностью. Реконструкция превратила и без того шикарный отель

в самый престижный в Риме. Здесь был полностью отреставрирован фасад, обновлено лобби и улучшены номера. Как и прежде, в отеле предлагают самый широкий комплекс услуг, который позволит приятно провести время и отдохнуть без всяких забот. В по-королевски декорированных номерах впечатляют красивая мебель ручной работы, дорогие ковры, старинные гравюры и литографии, картины кисти величайших мастеров. Роскошные комнаты оформлены в разных стилях и оборудованы кондиционером, мини-баром и телевизором со спутниковыми каналами и бесплатным Wi-Fi. В каждом номере — мраморные ванные комнаты с мозаикой и полным набором банных принадлежностей. Из окон отеля открывается вид на парк с изумительными пиниями


и аллеями, посвященными знаменитостям со всего мира. К услугам гостей Aldrovandi Villa Borghese плавательный бассейн и большой собственный сад. В отеле работает отмеченный звездами Мишлен ресторан Assaje, которым управляют известные шеф-повара Андреа Мильяччо и Клаудио Менгони. В зале Sala Verde с видом на сад и бассейн по утрам организовывают шведский стол. В отеле работает элегантный американский бар, где можно заказать напитки

КЛАССИЧЕСКАЯ АРХИТЕКТУРА ОТЕЛЯ ВОСХИЩАЕТ БОГАТСТВОМ ОТДЕЛКИ И ИЗЫСКАННОСТЬЮ и послушать живую музыку. Еще один бар расположен в саду. В ресторане Grill представлены легкие закуски. В распоряжении гостей Aldrovandi Villa Borghese оздоровительный центр, фитнес-центр с тренажерами Technogym и Power Plate, а также SPA-центр La Mer с сауной, бассейном с морской водой, талассотерапией, турецкой баней и кабинетами для массажа и процедурами по уходу за лицом и телом с использованием продукции косметической компании Crème de la Mer. PL

Лобби отеля

T

he hotel Aldrovandi Villa Borghese is a real oasis of tranquility and rest which is situated in the very centre of Eternal City. Here you can find all necessary attributes of a cozy countryside resort including an outdoor pool in a picturesque garden. Luxurious holiday here will offer unforgettable emotions even for the most experienced travellers. Aldrovandi Villa Borghese is a favourite place of European aristocracy. Here one can enjoy relax exactly in the heart and soul of the tourist life of Rome. The hotel is situated not far from Via Veneto, Spanish Steps, and National Gallery of Art. It takes 45 minutes to drive from here to the international airport Fiumicino. It will take you 20 minute walk along a picturesque parkway which surrounds the villa Borghese to get to Veneto and Spanish steps. Also you can avail of the free transfer of the hotel. Not far from the hotel one can find the Rome zoo «Bioparco» and the art gallery where the family Borghese collected the best works of the painter Caravaggio. Built in classical style, Aldrovandi Villa Borghese amazes with its luxurious decoration and elegance. The reconstruction turned this luxurious hotel as it was into the most prestigious hotel of Rome. Here the front of the building was completely restored, the lobby was renewed, and rooms were improved upon. As it used to be, the hotel offers the widest range of services.

Летняя терраса

Открытый бассейн platinum

179


ВЫСШИЙ СТАТУС

В 50 МЕТРАХ ОТ МОРЯ, В ШИКАРНОМ РАЙОНЕ ОДЕССЫ — КУРОРТЕ «АРКАДИЯ», РАСПОЛОЖИЛСЯ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ ГОСТИНИЧНО-РЕСТОРАННЫЙ КОМПЛЕКС PALACE DEL MAR.

Вход в отель

PALACE DEL MAR ДВОРЕЦ В ОДЕССЕ

З

дание отеля — это отреставрированный памятник архитектуры. Сочетание великолепных интерьеров с витражами, люстрами, мебелью ручной работы, красивейшим парком, где растет более 200 видов растений, создает абсолютно неповто-

Открытый бассейн

180

platinum

римую атмосферу расслабленного отдыха без малейших проблем. В Palace Del Mar предоставляют сервис высокого класса и индивидуальный подход к каждому гостю. Каждое утро в ресторане, оформленном в итальянском стиле, сервируют завтрак шведский стол, в меню — блюда средиземноморской и европейской кухонь. Одна часть здания окнами и балконами выходит на парк и поражает оглушающей тишиной, вторая, с террасами,— на море и открытый бассейн, у которого расположилась летняя площадка ресторана. В каждом номере есть кондиционер и спутниковое телевидение, бесплатный Wi-Fi. Обычные атрибуты отеля такого уровня — сауна, тренажерный зал, во дворе парковка. Заезд — через Хрустальный переулок, 1. PL

T

he five-star hotel and restaurant complex Palace Del Mar is located at fifty meters from the seaside, in one of the best areas of Odessa which is Arcadia resort. The building of the hotel is a restored monument of architecture. The combination of perfect interiors with stained-glass windows, chandeliers, handmade furniture, a very beautiful park with more than 200 species of plants creates unique atmosphere of relaxes without any problems. Palace Del Mar provides high-class service and individual approach to every guest. In each room one can find a satellite TV, air-conditioning, and free Wi-Fi.



ВЫСШИЙ СТАТУС

SPA-комплекс

Гостиная президентского номера

Холл и главная лестница отеля

PALAZZO PARIGI «МУЗЕЙНЫЕ» ЦЕННОСТИ ОТЕЛЬ PALAZZO PARIGI HOTEL&GRAND SPA В МИЛАНЕ — ВОПЛОЩЕНИЕ НЕРАЗРЫВНОЙ СВЯЗИ С ИСКУССТВОМ.

T

he hotel Palazzo Parigi Hotel&Grand SPA in Milan is the incarnation of the inextricable connection with art. Palazzo Parigi Hotel&Grand SPA is situated in an ancient residence in the historical district Brera. The architect and the owner Paola Zambelli built a collection of works of art by ancient craftsmen and antiques which can be seen on the walls of the hotel and in the garden. The guests of the hotel are struck by the beauty of the spacious lobby with marble stairs and columns in Milan neoclassic style right from the jump. The walls are decorated with an elegant tapestry of the XVIII-th century created in French commune Aubusson.

182

platinum

P

alazzoParigi Hotel&Grand SPA расположился в старинном особняке в историческом квартале Брера. Архитектор и владелица Паола Джамбелли собрала невероятную коллекцию произведений искусства старинных мастеров и предметов антиквариата, которую сейчас можно увидеть на стенах и в саду отеля. Гостей отеля с первых минут поражает красота просторного лобби с мраморной лестницей и колоннами в стиле миланской неоклассики. Стены украшает изящный гобелен XVIII века, созданный во французской коммуне Обюссон и причисленный ЮНЕСКО к нематериальному культурному достоянию человечества. Слева от лестницы можно

увидеть портрет в романтическом стиле бельгийского художника Эжена Сиберда «Маленькая девочка с собакой», 1902 г. Palazzo Parigi Hotel&Grand SPA может похвастать панорамными окнами, бесчисленными балконами и террасами, с которых открываются живописные виды на город и сад с вековыми деревьями. В отеле 98 комфортабельных номеров, 33 из которых — просторные сьюты. В президентском площадью 250 кв. м есть элегантно оформленное мрамором фойе, гардеробная комната, гостиная, столовая на 8 персон, 3 спальни с отдельными ванными комнатами и кухней. Украшением интерьера президентских апартаментов служат специально подобранные произведения искусства. PL



ВЫСШИЙ СТАТУС

M

edical SPA & Wellness Hotel Carlsbad Plaza, located in the picturesque resort of Karlovy Vary, is the best place in Europe to restore health. The Carlsbad Plaza offers observed treatment of highly qualified doctors in 14 different specialties, as well as more than 250 types of procedures that one can order in the Medical, SPA and Wellness centres with a total area of 3,500 sqm. The medical centre Carlsbad Clinic, balneological Medical SPA Gallery, therapeutic SPA Suites and the wellness land Alt Karlsbad for a good rest are included here. The hotel provides a wide range of medical services in the field of individual therapy, where the promotion of guests’ health always comes first.

Отель Carlsbad Plaza

CARLSBAD PLAZA

ПОЛНЫЙ СПЕКТР ЗДОРОВЬЯ

MEDICAL SPA&WELLNESS HOTEL CARLSBAD PLAZA, РАСПОЛОЖЕННЫЙ НА ЖИВОПИСНОМ КУРОРТЕ КАРЛОВЫ ВАРЫ,— ЛУЧШЕЕ МЕСТО В ЕВРОПЕ ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ЗДОРОВЬЯ.

C

arlsbad Plaza предлагает лечение под наблюдением квалифицированных врачей 14 различных специальностей, а также более 250 видов процедур, которые можно заказать в Medical, SPA и Wellness-центрах, общей площадью 3 500 кв. м. Сюда входят: медицинский центр Carlsbad Clinic, бальнеологическая лечебница Medical SPA Gallery, лечебные SPA Suites и велнессланд Alt Carlsbad для полноценного отдыха. Отель предоставляет широкий спектр медицинских услуг

Бассейн в SPA

184

platinum

в области индивидуального лечения, где укрепление здоровья гостей всегда стоит на первом месте. В Carlsbad Plaza можно даже остановиться в уникальном номере Majestic Medical Suite, чтобы насладиться первоклассными лечебными и курортными процедурами в полном уединении номера люкс. Главным приоритетом Majestic Medical Suite является то, что профессиональный персонал предоставляет гостям все возможные процедуры в абсолютной конфиденциальности и с максимумом удобства без необходимости покидать свой номер. Medical SPA&Wellness Hotel Carlsbad Plaza благодаря уникальному инновационному санаторно-курортному лечению и максимальному уровню комфорта, соответствующему европейскому сертификату отеля наивысшей категории 5*Супериор, восстанавливает здоровье и красоту. Более детальная информация на сайте www.carlsbad-plaza.com. PL

Spa Suite



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

SAUVAGE

АЛЬПИЙСКОЕ ШАЛЕ

Шеф-повар Андрей Швайко

РЕСТОРАН SAUVAGE НАХОДИТСЯ В ЦЕНТРЕ КИЕВА, НО ПРИ ЭТОМ ГОСТИ ОЩУЩАЮТ СЕБЯ СЛОВНО В УЮТНОМ АЛЬПИЙСКОМ ШАЛЕ, ГДЕ МОЖНО НАСЛАДИТЬСЯ ИЗЫСКАННЫМИ АВТОРСКИМИ БЛЮДАМИ, ОБСЛУЖИВАНИЕМ ВЫСОЧАЙШЕГО КЛАССА И СТИЛЬНЫМ ИНТЕРЬЕРОМ.

Р

есторан Sauvage занимает трехэтажное здание, оформленное как дачный дом в горах. Он был открыт в 2012 году и соответствует всем европейским стандартам, среди которых: превосходная кухня, квалифицированный персонал, изысканный дизайн, мебель и посуда лучших мировых производителей. Залы обставлены мебелью Ralph Lauren или изготовленной на заказ, декор привезен из Франции и США. Sauvage — первый и единственный ресторан в стиле шале с авторской кухней, где французская классика соседствует с рецептами, собранными новым шеф-поваром Андреем Швайко в разных уголках мира. Он предлагает обновленное меню с блюдами на любой вкус. Философия ресторана основана на том, чтобы не гнаться за гастрономическими трендами, а создавать их. С наступлением весны гости смогут расположиться на летней террасе. PL

Дуэт из лосося и морского гребешка

T

he Sauvage restaurant is located in the heart of Kiev, however guests feel here as if they were in a cozy Alpine chalet, where they could enjoy delicious unique dishes. The Sauvage restaurant is resided in a three-storey building, designed as a country house in mountains. It was set up in 2012 and since then meets all European standards, including excellent cuisine, competent personnel, exquisite design, furniture and kitchenware of the world’s best producers. The halls are furnished with Ralph Lauren furniture or are custom-made; the decor is brought from France, China, and the USA. Фуа-гра в миндальных хлопьях

186

platinum



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Интерьер ресторана

ALMONDO

ФИЛОСОФИЯ ОТДЫХА

В КИЕВСКОМ ALMONDO RESTAURANT&CLUB СОЕДИНИЛИСЬ ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ ТЕЧЕНИЯ ЕВРОПЫ И АЗИИ. ДОСУГ СКРАСЯТ ВЫСТУПЛЕНИЯ ЗНАМЕНИТЫХ МУЗЫКАНТОВ И АРТИСТОВ.

Р

оскошный интерьер Almondo Restaurant&Club впечатляет авторским дизайном. Гости могут расположиться на бархатных диванах, наслаждаясь видом за панорамными окнами, на утопающей в зелени летней террасе, за уютным столиком у сцены или за барной стойкой. Европейско-азиатская концепция меню воплощена под руководством шеф-повара Александра Алфимова. Здесь подают утонченные салаты и закуски, неповторимые роллы, потрясающие десерты

T

и идеальные стейки, приготовленные в хоспере на древесных углях. Шеф-бармен Артем Антонов более 6 лет посвятил миксологии. Посетителям предложат премиальные напитки, авторские коктейли и кальян с широчайшим выбором эксклюзивного табака. По вечерам здесь проходят концерты знаменитостей и клубных вокалистов. Главная горячая точка ночного Almondo — вокальный зал с мощной саунд-системой. В Almondo знают толк в истинной роскоши, хорошем отдыхе и высоком уровне комфорта гостей. PL

he Almondo Restaurant & Club in Kiev combined the gastronomy of Europe and Asia. Performances of famous musicians and artists will make you leisure perfect. The luxurious interior of Almondo Restaurant & Club impresses with its custom design. Guests can get cozy on velvet sofas, enjoying the view from the panoramic windows, on the summer terrace, at a homey table not far from the stage or at the bar counter. In the evenings concerts of celebrities and club vocalists take place.

Барная стойка

188

platinum



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

INK ОДЕССКИЕ АРОМАТЫ В КИЕВЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ «ОДЕССКАЯ КУХНЯ» ОТНОСИТСЯ К РАЗРЯДУ ВЕЧНЫХ ЦЕННОСТЕЙ. ЧТОБЫ УБЕДИТЬСЯ В ЭТОМ, НЕ НАДО ЕХАТЬ К «ЖЕМЧУЖИНЕ У МОРЯ». ОДЕССА-МАМА НАКРЫВАЕТ НА СТОЛ И В КИЕВЕ, ПРИЧЕМ ДЕЛАЕТ ЭТО ВЕЛИКОЛЕПНО.

Интерьер ресторана

Р

есторан Ink расположился в центре столицы. Здесь наслаждаются изысканными морскими блюдами одесской кухни и непременно вспоминают восторженные слова Жванецкого и Бабеля об «икре из синеньких», жареных бычках или раках. Шарм интерьера Ink — в его простоте. Удивительно, но сочетание грубого бетона, хрупкого стекла и уютного дерева в отделке стен, разбавленное предметами интерьера и элементами декора сочных оттенков, может подарить чувство комфорта. Именно поэтому Ink выбирают, чтобы полностью отвлечься от суеты и по-настоящему отдохнуть. Здесь предлагают изысканные

блюда, приготовленные на пару или на гриле, с душистыми пряностями, которые оставят самое приятное послевкусие. Стоит отведать приготовленное шеф-поваром по особому рецепту соте из морепродуктов, которое подадут со сливочным, сырным или томатным соусом. Прекрасно подобранное меню доставит удовольствие даже самым привередливым гурманам. Также есть возможность составления индивидуального меню с учетом всех предпочтений и пожеланий гостей. Ink — место на все случаи жизни, где можно вкусно позавтракать и пообедать, устроить деловую встречу, отлично провести вечер или отметить любой праздник. Обслуживание в Ink поражает гостеприимством. PL

Вид при входе в зал

T

he word combination «Odessa cuisine» falls into the category of eternal values. To make sure that it is so, one doesn’t have to go to «The Pearl of the Black Sea». Odessa-Mother sets the table in Kyiv, and does it perfectly. The restaurant «Ink» is situated in the centre of the capital. Here one can enjoy delicious sea food of Odessa cuisine and certainly remember the enthusiastic words of M. Zhvanetskiy and I. Babel about «eggplant caviar», fried pigfish, and crawfish. The charm of the Ink interior is in its simplicity. The combination of rough concrete, brittle glass and cozy wood in wall decoration go together with the interior design items and décor elements in vibrant colours, and gives the feeling of comfort. That is why the «Ink» is chosen to abstract from rush and really relax. Here delicious steamed or grilled dishes are offered. Основной зал

190

platinum



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

C

antinetta Antinori, a Viennese restaurant, opened its door in 1995 and soon deserved sincere love of exacting gourmets. The wide range of traditional food demonstrates the variety of Italian cuisine. Guests can enjoy the architecture of ancient Vienne on the open terrace or sit inside the restaurant among beautiful wall paintings, marble statues, and mirrors of the Renaissance epoch. The wide range of Italian dishes satisfies expectations even of the most exquisite visitors. The menu is composed with respect to daily bought season products.

Основной зал ресторана

ИТАЛЬЯНСКАЯ ТРАПЕЗА

В ВЕНЕ

ВЕНСКИЙ РЕСТОРАН CANTINETTA ANTINORI ОТКРЫЛ СВОИ ДВЕРИ В 1995 ГОДУ И БЫСТРО ЗАВОЕВАЛ ИСКРЕННЮЮ ЛЮБОВЬ ВЗЫСКАТЕЛЬНЫХ ГУРМЕ. ШИРОКИЙ ВЫБОР ТРАДИЦИОННЫХ БЛЮД ДЕМОНСТРИРУЕТ ВСЮ МНОГОГРАННОСТЬ ИТАЛЬЯНСКОЙ КУХНИ. Медальон из морского окуня с картофельным пюре и артишоками

Ризотто с креветками и жареными артишоками с шафраном

192

Запеченное каре ягненка с жареной полентой и артишоками в римском стиле platinum

C

antinetta Antinori замечательно передает настоящую итальянскую атмосферу благодаря аромату изысканных блюд и уютному интерьеру. Его образ удачно подчеркивает окружающий пейзаж — центр города с видом на собор Святого Стефана и площадь Штефансплац. Гости могут любоваться архитектурой древней Вены на открытой террасе или же расположиться внутри, среди красивых фресок, мраморных статуй и зеркал эпохи Возрождения. Широкий выбор итальянских блюд удовлетворит ожидания даже

самых искушенных посетителей. Меню составляют с учетом ежедневно закупаемых сезонных продуктов. Определиться с заказом блюд и напитков помогут компетентные официанты. Стильный и элегантный интерьер подходит для проведения деловых встреч и отдыха в кругу семьи и друзей. На столах стоят свечи, создающие романтическую атмосферу. В ресторане, кроме местных жителей, можно увидеть представителей разных народов, которые знают, где в Вене можно хорошо поесть. Cantinetta Antinori считается одним из самых популярных в городе. PL


In the new menu of the Caravan restaurant there are many lamb dishes, Middle-East appetizers, new salads, for example the salad with falafel and pomegranate sauce.

НОВЫЙМАРШРУТ «КАРАВАНА»

М

олодой талантливый шеф-повар киевского ресторана «Караван» Ирфан Колоаглу специализируется на современной восточной кухне. Колоаглу разработал новые блюда, в которых вкус традиционных для кухни Ближнего Востока продуктов открывается с неожиданных сторон. Наталья Келембет, владелица сети Kelembet Group, куда входит «Караван», предоставила шеф-повару возможность экспериментировать на кухне. В новом меню много блюд из баранины, ближневосточных закусок, новых салатов, например, с фалафелем и гранатовым соусом. Также стоит отведать новый сет меззе, шашлыки в авторском маринаде, супы — например, вегетарианский чечевичный и суп-пюре из топинамбура с уткой, а также обновленную линейку десертов.


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

КНИГА НА ДЕСЕРТ

К Sweet Book, a confectionerylibrary, which is situated in the heart of Kyiv is the home for real gourmets of culinary art and literature

ондитерская-библиотека Sweet Book, расположенная в центре Киева,— заведение для гурманов кулинарного искусства и литературы. Идея создания литературного кафе-кондитерской принадлежит генеральному менеджеру Fairmont Grand Hotel Kyiv Елизавете Юрушевой. В Sweet Book царит уют, которым можно насладиться сполна, заказав любимый десерт и почитав пару страниц хорошей книги. Меню кондитерской разнообразно и состоит из авторских блюд. Уникальность концепции связана с книжной тематикой. Все кондитерские шедевры создают по особой рецептуре и основаны на игре вкусов. Команда профессионалов Sweet Book готова реализовать любой творческий замысел для торжественных событий своих гостей.

ОТДЫХ С «ПЕРЧИНКОЙ»

Ш

икарный мясной ресторан Perets расположен в Киеве на Оболони. В пяти залах двухэтажного ресторана можно расслабиться с компанией, спеть караоке, устроить просмотр футбольных матчей на большом экране или в качестве аперитива пропустить бокал-другой эксклюзивного напитка за барной стойкой. Если предстоит особый повод — есть возможность организации банкетов и фуршетов. Разнообразие салатов, закусок, бургеров, гарниров, первых блюд и десертов, а также суши, делают Perets универсальным для тех, кто ищет ресторан, каждый визит в который подарит новые гастрономические впечатления. Акцент в меню сделан на мясе. Команда опытных поваров и наилучший сервис обеспечат приятный отдых и роскошную трапезу.

194

platinum

«Perets», a perfect meat restaurant, is situated in Obolonskyi district in Kyiv. The team of experienced cooks and the best service guarantee you perfect pastime and luxurious feast.



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Декор главного зала

ИТАЛЬЯНСКАЯ КОМПАНИЯ LANGOSTERIA GROUP ОТКРЫЛА НОВЫЙ РЕСТОРАН В ЦЕНТРЕ МИЛАНА. УНИКАЛЬНАЯ КОНЦЕПЦИЯ LANGOSTERIA CAFE MILANO СРАЗУ ПРИВЛЕКЛА ЦЕНИТЕЛЕЙ КУЛИНАРНЫХ ИЗЫСКОВ, КОТОРЫЕ СДЕЛАЛИ ЕГО СВОИМ ДОМОМ.

Барная стойка

РЫБНЫЙ ДЕНЬ

LANGOSTERIA CAFE MILANO

L

angosteria Group, an Italian company, has opened a new restaurant in the downtown of Milan. Langosteria Cafe Milano concept has immediately attracted many gourmets who have chosen this place as their favorite destination. In order to create the restaurant interior its owner Enrico Buonocore collaborated with the architect Claudia Ferrari and interior designer Martina Menegon. They’ve managed to make it cozy, modern, and also preserve some retro accents. The kitchen located in the center of the dining room and open on all sides has become the most outstanding solution. In Langosteria Cafe Milano fish and seafood dishes are served. Meat lovers won’t stay unsatisfied as well.

Плато морепродуктов

196

platinum

Д

ля создания интерьера владелец ресторана Энрико Бунокоре пригласил к сотрудничеству архитектора Клаудию Феррарио и дизайнера интерьеров Мартину Менегон. Им удалось сделать ресторан уютным, современным и не потерять некоторые ретро акценты, которые созвучны с другими заведениями этой сети. Самым необычным решением стала кухня, расположенная в центре обеденного зала и открытая со всех сторон. В Langosteria Cafe Milano готовят блюда из рыбы и море-

Тартар из лосося

продуктов. В меню есть угощения исключительного качества из камчатского краба, плато из морепродуктов и устриц, томатный суп с моллюсками, анчоусы из Кантабрийского моря (Бискайский залив Атлантического океана), треугольные макароны с бобовой пастой, моллюски, жареные устрицы. Любители мяса также не покинут ресторан голодными. Профессиональная работа команды поваров и официантов обеспечивает минимальное время ожидания заказов даже при полном зале, что для этого ресторана является обычным явлением. PL

Уникальные коктейли



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

АМЕРИКАНСКАЯ КЛАССИКА

В ДУБАЕ

Вход в ресторан

Разливное пиво

В ОТЕЛЕ FOUR SEASONS HOTEL DUBAI INTERNATIONAL FINANCIAL CENTRE, РАСПОЛОЖЕННОМ В ЦЕНТРЕ ДЕЛОВОГО РАЙОНА ДУБАЯ, ОТКРЫЛСЯ РЕСТОРАН FIREBIRD DINER.

О

н появился благодаря привлечению к кулинарному и творческому сотрудничеству знаменитого шеф-повара Майкла Мине, известного своим громким успехом в ресторанном бизнесе на всей территории США. Майкл был приглашен руководством отеля Four Seasons Hotel Dubai International Financial Centre специально, чтобы создать исключительно американскую концепцию Firebird Diner. Особое внимание было уделено деталям в оформлении интерьера, стилю, гостеприимству и, конечно, оригинальному меню, которое Майкл Мине довел до совершенства. Го с т я м п р е д л а г а ю т расположиться у барной стойки и отведать изысканные коктейли,

I

аппетитные закуски или же насладиться сытным обедом в одной из уютных кабин с диванами, в которых сможет разместиться большая компания. Среди знаменитых американских закусок в меню главенствует классический стейк с яйцом Firebird, а также обилие тостов, как американских, так и лучших французских. На обед и ужин представлены тартар из тунца, барбекю из глазированных ребер, стейки и фуа-гра. Ценителей молочных коктейлей порадует широкий ассортимент любимого напитка. Ресторан предлагает также специальное меню, которое включается бизнес-завтраки с 7:00 до 11:00 и комплексные обеды с 12:00 до 16:00. PL

n Four Seasons Hotel Dubai International Financial Centre hotel located in the heart of Dubai business district Firebird Diner, a new restaurant, has opened. It was created due to creative collaboration with the celebrity chef Michael Mina who is famous for his remarkable success in the US restaurant business. Michael was intentionally invited to head Four Seasons Hotel Dubai International Financial Centre to create a purely American concept of Firebird Diner. Particular attention was paid to interior design details, style, hospitality, and of course the original menu. Visitors are invited to the bar to enjoy cocktails and snacks or have a great lunch in one of the cabins with sofas which can accommodate a big company. Among well-known American snacks the classic Firebird steak with an egg predominates over other ones.

Зал ресторана

198

platinum


КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.