ULRIKA
EDITORIAL
Revista de poesía
A.A. 67741 Santafé de Bogotá, Colombia, S.A. No. 19 - Licencia de Mingobiemo No. 00918 DIRECTOR Rafael Del Castillo Matamoros. COMITE DE REDACCION Femando Linero Montes, Rómulo Bustos Aguirre, Joaquín Mattos Ornar, Guillermo Martínez González, Jorge Mario Echeverri Cardenas, ArmandoRodríguez Ballesteros, Robinson Quintero Ossa, John Fitzgerald Torres S., Gustavo Adolfo Garcés, Nubia Stella Cubillos R., Rafael del Castillo Matamoros. COORDINACION EDITORIAL Nubia Stella Cubillos R. COORDINACION ARTES PLASTICAS Guillermo Linero Montes. PORTADA Guillermo Wiedemann (Composición en Rojo. Oleo 1957). ISSN 0120-7679 VALOR DEL EJEMPLAR $1 .500.oo / US$ 4.oo COLABORADORES Colombia: Juan Manuel Roca, Darlo Jararnillo Agudelo, Víctor Rodríguez Nuñez, Miguel Silva, María Mercedes Carranza, Samuel Jararnillo, Mario Jursich Durán, Yirama Castaño, William Ospina, Pedro Badrán Padauí, Evelio José Rosero, Eugenia Sánchez Nieto, Nerina Carmona, Belén Rojas Guardia y Mariela Del Castillo. Argentina: Daniel Samoilovich, Daniel García Helder (DIARIO DE POESIA), Marcos Silber, Paulina Vinderman, Kato Molinarí. Costa Rica: Jorge Boccanera, Oswaldo Saurna, Norberto Salinas, Rodolfo Dada, María Montero. Cuba: Efraín Rodríguez Santana. Chile: Jaime Quesada, Edurdo Llanos. España: Juan Gustavo Cobo Borda. Ecuador: EdwinMadrid. Guatemala: Enrique Noriega, Rafael Gutiérrez. Honduras: Rigobero Paredes, México: Manuel Ulacia, Carmen Boullosa, Ricardo Castillo, Jorge Bustamante García, Eduardo García Aguilar. Nicaragua: Juan Carlos Vilchez, Manuel Martínez, Alvaro Rivas. Panamá: Consuelo Tomas. Uruguay: Rafael Courtoisie. Venezuela: Rafe! Castillo 7.apata, Enrique Hernández D 'Jesús, Yolanda Pantin.
uelve otra vez por sus fueros nuestra revista, ahora cargada de inéditas experiencias, fortalecida por nuevos amigos. Y no era para menos después de la exitosa realización del I Encuentro Hispanoamericano de Poetas: Presencia Viva de la Poesía en Lengua E!iJ}año/a, el cual contó con la asistencia de treinta y cinco escritores extranjeros y por lo menos otros tantos nacionales. Quedaron así compromisos sobre los cuales estamos trabajando y de cuyos frutos, una vez maduren, estaremos dando cuenta a nuestros asiduos lectores, entre ellos, la edición de las memorias del/ Encuentro: un tomo de poesía y otro de reflexiones teóricas alrededor de la situación actual de la lírica latinoamericana. Quedaron sueños: cimentar la edición colombiana del magnífico periódico argentino DIARJO DE POESIA, propiciar coediciones de antologías de la poesía contemporánea latinoamericana por países, etc., etc. Quedó el firme propósito de realizar la segunda versión del Encuentro durante los quince últimos días del mes de octubre y con la anuencia de importantes entidades entre las que, por ahora, se cuentan el Instituto Colombiano de Cultura (COLCULTURA), el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Fundación Casa de Poesía Silva... Quedó, para ser más exactos, la obligación de continuar estableciendo vínculos entre los poetas de habla hispana, esta vez mediante una convocatoria que gira en tomo a los orígenes de la poesía latinoamericana contemporánea, idea esta última que presentaremos detalladamente en nuestro proximo número.
V
Así las cosas, Ulrika continuará hablando, el poema como enseña, como escudo, como talismán, como posición ante el mundo ...
Rafael Del Castillo Matamoros
_J
CONTENIDO Página
I. MUESTRA DE POESIA LATINOAMERICANA Por el ojo de la aguja (Introducción) Guillermo Martínez González ........................................................................................................... 2
URUGUAY Rafael Cowtoisie ............................................................................................................................... 5
PERU Eduardo Chirinos ............................................................................................................................... 9 MEXICO Herman Efraín Bartolomé ............................................................................................................... 15 Alberto Blanco ................................................................................................................................ 20 Jorge Esquinca ................................................................................................................................. 23 CUBA Angel Escobar ................................................................................................................................. 27 Alberto Rodríguez Tosca ................................................................................................................ 29 CHILE Gonzalo Millán ................................................................................................................................ 33 COSTA RICA Rodrigo Soto .................................................................................................................................... 37
ARGENTINA Fabián Casas .................................................................................................................................... 41
11. GillLLERMO WIEDEMANN Por Guillermo Linero Montes ................................................................................................................ 45
111. ULTIMA HORA DE LA POESIA COLOMBIANA • Premio Nacional de poesía COLCULTURA Gustavo Adolfo Garcés (Breves Días) ................................................ ., ......................................... 49 Williarn Ospina (País del Viento) ................................................................................................... 50 • La huella de Mario Rivero por Robinson Quintero Ossa -Reseña- .................................................................................................. 51 Mario Rivero -Poemas- ................................................................................................................... 52 • La oscuridad no viene desarmada Miguel Silva - Poemas- ................................................................................................................... 53 • Cuatro poemas inéditos Juan Manuel Roca ........................................................................................................................... 54
IV. VISITAS INDISCRETAS • Saludo a Jaime Jaramillo por Rafael Del Castillo Matamoros -Contrarreseña- ............................................................................ 57
e SOBRE LOS AUTORES ............................................................................................................ 60
Revista de Poesía ULRIKA
2
MUESTRA DE POESIA LATINOAMERICANA POR EL OJO DE LA AGUJA No pretendemos utilizar los términos de siempre para justificar esta antología. Simplemente, hemos escogido estos diez poetas porque nos gustan, porque están de acuerdo con nuestra sensibilidad y entendimiento de lectores de poesía. Ellos fueron seleccionados después de una lectura de los libros que nos llegaron con motivo del I Encuentro de Poetas Hispanoamericanos: Presencia Viva de la Poesía en Lengua Española, celebrado recientemente en Bogotá y que permitió no sólo un balance de la actual poesía sino también un intenso correo de poemas y autores de las últimas generaciones de Hispanoamérica. Cabe anotar que dicha selección no abarca las obras de aquellos poetas que nos acompañaron personalmente en el evento en cuestión, por cuanto nos encontramos preparando las memorias del mismo, uno de cuyos dos tomos cumplirá tal cometido. Hemos preferido incluir diez poetas y no más, porque quisimos ser estrictos, así de pronto se nos hayan quedado injustamente algunos nombres por fuera. Creemos que toda selección aemasiado numerosa es sospechosa. Quisiéramos que estos diez nombres puedan ser leídos con detenimiento, que el lector los disfrute o los rechace, pero que en todo caso, no se confundan en esa proliferación que son algunas antologías de poesía. Los autores seleccionados, en su gran mayoría han nacido en los años cincuenta y han publicado más de un Ji bro y si nos resultan desconocí dos es por la ausencia de difusión y no por la falta de méritos. Eso nos obliga también a reunirlos: ellos no han
tenido la misma posibilidad de comunicación continental que otros poetas anteriores y representan una muestra de fa poesía actual de las recientes generaciones de Latinoamérica. A primera lectura, resulta tal vez dificil de encontrar elementos comunes en este grupo que se distingue por la diversidad y búsqueda personal. Sin embargo, es evidente en todos la reflexión sobre el arte poético. Meditación explícita en algunos e implícita en otros por el rigor del lenguaje y los símbolos. El poema como problema de expresión, como centro autónomode la i~aginacÍó y el conocimiento sensibilidad e inte 1gencia, pe~o tammeircomo--me-t' el umverso.
-
Porque se trata de reflexión que afirma la vida. ''Yo quiero ser la célula que siente todo el dolor humano/ Todo el dolor que hierve en el oscuro corazón terrenal';, dice uno de ellos y así la experiencia del hombre aparece registrada en su totalidad. Es decir, el erotismo, el sueño, el amor, la muerte, pero también lo cotidiano, la historia, lo social, lo mítico, develados como metáfora, ambivalencia y sentido. Meditación que exige conocimiento del devenir de la poesía latinoamericana y universal, pero que no se limita al campo de la poesía. Son visibles las influencias de la música, la pintura, el cine, el psicoanálisis, etc. Y sobre todo de la narrativa, del acercamiento entre la prosa y la poesía, la imagen y el relato.
Guillermo Martínez
3
Ninguno pretende crear nada nuevo y por el . con~rio se acepta el peso·del pasado, el equilibrio entre lo innovador y la tradición, el aporte de algunas influencias consideradas fundamentales. Vallejo parece ser uno de esos ejemplos, a veces Paz y en otros casos, la poesía norteamericana y oriental en sus posibilidades de ''naturalismo'' y sencillez.
En general, podemos hablar de una poesía que entiende la relación con el mundo en términos de recreación y universalidad. Como acto en el que importa ante todo el resultado artístico y su conexión con la verdad de la vida. Lejos están los discursos y las ideologías. Y cuando aparecen intenciones políticas y sociales el desafio es no incurrir en los esquemas del arte "comprometido".
Los caminos de la expresión son variados. Algunos sostienen el poema en la imagen y un cierto fasto verbal, sin embargo cauteloso de falsos esplendores. Otros prefieren el poema breve y de búsqueda precisa. Los hay reflexivos de rigor casi anatómico en el deseo de evitar lo gratuito. Y finalmente, los que intentan elementos coloquiales y cotidianos, sin caer en el simplismo o la obviedad.
Y aunque la mayoría de los autores se encuentran en el comienzo de un proceso, puede decirse que todos presentan ya un lenguaje definido, unos temas característicos y ona forma particular de resolverlos.
Guillermo Martlne.z Gon.zale.z
URUGUAY
Pescadora 1 (Oleo 1954)
5
Rafael Courtoisie
Rafael Courtoisie
IGUAL A UN HUECO Todo es igual a un hueco a una memoria sola a un odre a un silbo de aire en una vasija.
los fuegos de artificio. Ciégalos. Distráelos. Confúndelos. Construye con tu'voz un arrecife. Con tu voz un arrecife.
Junto las manos a la espalda y me las atan.
NOTICIA ROTA
Con las manos atadas voy silbando.
Por supuesto moriré ya no es noticia
DESDE DENTRO Dale dos vueltas a la llave. Que nadie entre y te vea . Que no puedan mirarte. Empaña el aire con alientos oscuros, con tu sombra más íntima. Empáñalo, cúbrelo. Que nadie mire dentro. Al fin vendrán a golpes a echar el muro abajo a descubrirte. Resiste, echa el cerrojo. Deja el alma blindada de palabras háblales, grítales. Enciende la bengala del lenguaje
Los días asombrados, las mafianas dormirán junto a una losa junto a un río ebrio de luz el sueño de los seres. Preparo el sitio orilla de cielo, la comarca donde el aire se aroma, por supuesto moriré ya no es noticia
una
Acudo a mi parcela azul abro las flores.
6
Revista de Poesía ULRIKA
LA POESIA ES UN CRIMEN "Vamos a encerrar a todos los vamos a, les vamos a dar los pabellones del manicomio se llenarán de tropos se estrellará en las paredes la saliva tibia de los versos la estúpida, goteante habrá encierro para todos y jolgorio
sobre los pedazos mutilados del idioma. Aprieten bien la boca no van a quedar ganas de escribir ni de sudar metáforas. Fuerte donde les duela ahí, en el verso. Van a rimar en el infierno van a quedar de cara contra el piso recitando. Acabemos de una vez con este asunto. Arranquen ese cáncer extirpen la piedra de pensar el nudo donde traman la vida''.
VIDRIO, ALDABA I
Deshoja un vidrio. Cuenta cuántos pétalos transparentes tiene una flor tan dura. Deshójalo. Quiébralo. Desliz.a Entre los filos.
tus venas por el tallo.
Te inundará la luz, la savia del vidrio libre de la flor quebrada.
11
Las aldabas no se deshacen. Son flores recias como el tiemp9. El mundo está detrás. Llama. Penetra.
Rafael Courtoisie
7
LA ANCIANA SOBRE SUS HELECHOS RIEGA EL ABISMO Crecé plantita crecé dale fieramente un revés un manotazo de hojas a la nada.
LA VIEJA SENTADA A SU PUERTA La vieja sentada a su puerta sentada en una pequefia silla al sol sumergiendo los pies en la mañana. Le sube el reuma enredadera por el fémur y se instala en la cadera quieta herrumbrada herramienta del amor que fue cadera rota y el latido irregular y la mano crispada artrítica sobre un pafiuelo sucio como el sol. El universo de pulso tembloroso co~ sus atroces lunas y planetas no acierta a hacer pasar el hilo por el ojo de la aguja.
r
PERU
Media Figura (Acuarela 1953)
l 9
Eduardo Chirinos
Eduardo Chirinos
SERMON SOBRE LA MUERTE 1 Un buitre devoraba a un muchacho en la floresta ¡Ay! ¡Qué cruel sepulcro para unos miembros jóvenes/ ENNIO, Anales
Golpes de piano en W1a habitación oscura, el vano perfume de las flores, la rugosa superficie de la piedra rasgando los dedos. Cuántas cosas nos acechan cuando nos ronda la muerte. El curvado pico del buitre, tu torpe sombra, su absurdo desenlace. Aguas turbias golpean sin piedad los fierros de la cama, derrumban altos muros, inundan aposentos. El rey tiembla. Los lacayos corren en busca de refugio, las mujeres cubren con trapos el cuerpo de sus hijos y escuchan asustadas el aullido espantoso de sus perros. Ahora lo saben. La Bestia del Señor cabalga cerca de nosotros. ¡Oh pureza que emerge sangrante del pico del buitre! Lame el dolor los miembros delicados y la densa muerte se abre en las entrañas como Wla cruel semilla. Aguas turbias remojan los arbustos, lavan piedras, pulen nuestros rostros. Aguas turbias humedecen los huesos del ave, sus plumas mojadas alzan vuelo y descienden por su presa con los ojos vendados. El rey tiembla, mas es seguro su reino. Mañana le habremos perdido miedo a la muerte.
10
Revista de Poesia ULRIKA
2 The tyger.~ nf ll'rath are wi.~er than the horses of instn1ctio11 WTU.IAM B/.AKE, Proverbios del infierno
Hundir nuestros ojos en la ciénaga y palpar la viscosa su3vidad del barro, cubrirnos la cabeza con la almohada y clausurar viejos balcones, negar el luminoso brillo del relámpago. Aceptar que una sólida pared se desmorona, que más allá de esa pared sólo hay escombros, que más allá de esos escombros hay silencio, que más allá de ese silencio se erige el trono del Señor, su pálida mirada, su dedo vigilante, su horrible barroquismo. Cuántas cosas nos acechan cuando nos ronda la muerte. Lo que llamamos sentimiento se adelgaza, la inteligencia se oscurece. Sólo fragmentos de cristal girando en las tinieblas y una sabia indignación de tigre. Una ciega rabia que oculta nuestra resignación.
3 Puor Ophelia, Ali those ghosts he never saw Floating to doom 011 011 iron candle
JIM MORRISON, Ode to L.A.
Luego del torbellino de polvo, luego del ciclo inacabado de la rosa, luego del sueño que has soñado en una misma posición, las flechas han errado en el blanco. En los muros de una iglesia la palabra vida está borrada con estiércol. En la ciudad se amontonan los cadáveres, las ratas corren por el empedrado y disputan su presa con los perros. Arboles que no dan sombra, que no darán sombra jamás.
7 ~
11
Eduardo Chirinos
Conozco esas visiones. el licor, algunas plantas, la fértil imaginación. Cuántas cosas nos acechan cuando nos ronda la muerte. Una mujer es arrastrada por el rf o, florecillas enredan sus cahellos y sus manos reposan enlazadas en el pecho. Sólo duerme, ni una mosca es atraída por la débil luz de este candil, ningún libro distrae el corazón de una pena tan grande. Hoy ha muerto alguien muy querido y ella está a mi lado. Ofelia es su nombre y sólo duerme bajo la débil luz de este candil.
4 Wañuy pacha chayamunka Ko11kkay konkkay tarisunld; Kantapu11i11 maskhas1111ld. Al Kau.vay11inykin tukulamka. (La muerte ha de llegar, te encontrará desprevenido; es a ti, a ti mismo, a quien busca Tu vida ha de acabar.) WAÑUY PA CHA . plegaria quechua
Como sentirse señalado por el dedo de Dios y correr inútilmente en busca de refugio. Como andar tranquilamente por la calle y ver en cada rostro un rostro antiguo que fue nuestro. Como verse en el espejo y ver de pronto la pálida sonrisa de la calavera, la mueca del Sooor. Como hurgar tembloroso la palabra y descubrir que temblor y silencio son uno y una la desesperación. Como descubrir el rostro oculto de la desesperación. Cuántas cosas nos acechan cuando nos ronda la muerte. De nada sirve esgrimir la juventud, la verdad, la efimera belleza. De nada sirve aplazar con astucia la partida de ajedrez y ocultarse en una playa desierta. La muerte sabrá dónde encontramos. Sumergidos en nuestra propia sombra, bebiendo felices nuestro último licor.
,..
12
Revista de Poesía ULRIKA
5 La spemnza si to,-ce, e ti attende, ti chiama. Sei la vida e la morte. ll tuo passo eleggero. CESARE PAVESE, 'You, wind of march
El viento de marzo se posa en nuestros ojos y los cierra. Ligero es el paso hacia la muerte, silencio inútil que pesa aún en nuestro rostros, tristísima memoria que arde aún en nuestra piel. Cuántas cosas nos acechan cuando nos ronda la muerte. Trozos de sal borran el verbo de sus labios y su lengua nos habla de parajes que aún desconocemos. (Agua es lo que dice, agua y barro inundan para siempre los sentidos). Perdido el dolor es poco lo que queda, sólo el pálido gorjeo del ave sacudiendo sus plumas, el vago sudor que empapa el revés de los espejos. Viento de marzo, viniste trayendo contigo la esperanza. Viento de marzo, no te escucharemos más.
6 ¿Es para eso, que morimos tanto? ¿Para sólo morir, tenemos que morir a cada instante? CESAR VALLEJO, Sermón sobre la muerte
De instante a instante envejecemos, defecamos, herimos la multitud del tiempo, descansamos y leemos tres o cuatro libros. De instante a instante nos arrodillamos en la iglesia comulgamos, distraemos el rasante vuelo de una mosca, soplamos veinte o treinta velas, nos amamos, nos odiamos y hacemos el ame.-. De instante a instante una brizna de hierba crece en
13
Eduardo Chirinos
nuestras manos, tomamos café, escuchamos el gramófono, elegimos un cinema y recordamos con óostalgia algunos nombres. De instante a instante se apaga una canción y con ella algún recuerdo: las lineas de un poema que nos fue dado revelar, los ojos de la mujer que alguna vez nos quiso, la imagen de un león llorando tras las naves incendiadas. El fuego del incendio. De instante a instante desaparecen las palabras, los hijos, los amores, los viajes, los proyectos. De instante a instante un pedazo de muerte se apodera ctenoso~
r
MEXICO
Músicos ll (Oleo 1957)
Hennan Efiaín Bartolomé
15
Herman Efraín Bartolomé
CUADERNOS CONTRA EL ANGEL 1
Este cuaderno pesa Es pura luz Es pura sombra: Es mi sangre total cargada de sentido.
2 Escribo este desorden Soplo este polvo estéril esta hojarasca esta ceniza sucia como quien escupe una brasa un alacrán un trago de vitriolo Los hombres pasan movidos por el viento de la preocupación Pasa un largo silencio Pasa un dolor como un recuerdo oscuro Pasan las palabras iluminando la noche dolorosamente Abro este verso para que entre por él todo el aire nocturno Para que entre por él la palabra que no se ha dicho aún la bienvenida La palabra de seda neblinosa y caliente que un día atravesara un territorio hostil de ademanes y ruidos y palabras ajenas y unió tu mano con mi piel mis labios con tu cuello Bienvenida la palabra que no se ha dicho aún: la tenue lluvia cálida que comienza a caer aquí:
,..
16
Revista de Poesía ULRIKA
3
Tú me conoces ya como la palma de tu mano Soy esta acumulación lenta de imágenes este pufio de tierra húmeda en que palpita un breve corazón de oro limpio Tú me conoces Soy un poco de sombra herida por un alambre tenso Soy mis sentidos como un pozo en que la luz desciende La luz es un panal que gotea sol un sol que gotea luz un árbol derramando su follaje cuajado de sentidos como un ave sus plumas Digo "tú me conoces" y algo más grande que mi cuerpo me envuelve en una manta tibia Digo ''tú me conoces'' y una pluma brillante de pavo real desliza su silencio sobre mi piel desnuda En mi sangre navega un río de palomas En mi sangre navega un río de palabras En mi sangre navega tu voz densa como un aguacero que ilumina el relámpago Tu me conoces A veces soy un bronco tropel de potros negros Soy un cuchillo de diamante atravesando el seno de la ternura Soy un lamento lamido por el mal Soy el sol de la dicha derramado en tu piel Soy un largo torrente de terrores Soy un alado escalofrío en la columna vertebral del diablo Soy la guanábana goteando en la boca reseca de la Sed Soy la lanza en el hombro de este verso (Me sabe a verso el beso de la mujer que amo Me sabe a verso el vaso en que me bebo Me sabe a verso el vicio de mi vaso Me sabe a vicio el vaso en que buceo) Vuela en el espejismo de la tarde soleada una ligera sal un leve olor marino: un aliento marino me atrofia la garganta Sale un alarido alargándose hasta el hastío
Herman Efraín Bartolomé
17
Por mis manos escapa el estilete del verso Por mis manos escupe la poesía su espumarajo negro Un aliento marino me levanta Aletea en mi olfato Tensa mi piel Pone alas en la ola En las islas flotantes de los lirios hace su nido el sol de la blancura Tú me conoces: sólo el lirio es capaz de ahogar el agua Tú me conoces Soy la feliz fatiga de mi fruto Amoyamoyamo y el alma se adelgaza hasta la flama Amo y amo hasta que el alma lame lumbre y amo hasta el alma del hambre hasta que el alma alumbre hasta que el alma herrumbre los alambres del hombre.
4
Yo te beso Frente a la destrucción y el aire sucio te beso En el estruendo de los automóviles -la migraña del díate beso En el festín de los ladrones En el pozo de los iracundos Ante el cuchillo de los asesinos Ante la baba fóbica de los intolerantes Frente a la sangre agusanada de los corruptos Frente a la mansedumbre Frente a la podredumbre Frente a la muchedumbre Y o te beso de frente Y el día empieza a caminar con la frente muy alta.
18
Revista de Poesia ULRIKA
5
Un tropel de bisontes en mi sangre rojísima Un aguardiente ronco me rasga la garganta Cruje revienta derrama sus rotas letras turbias tibias amargas Agua dolorida de todos los días Trago de vinagre Tronco derribado por el más estúpido rayo kamikaze El rayo más brutal estalla en mis costillas: Astillas Me pone alas en la frente enferma Ensombrece mi turbio corazón que suena Que sueña que tenía un hermoso vergel y dos serrallos un ejército enorme de estúpidos vasallos y una infinita colección de casullas para ornar sus caballos El corazón en sombras el sombrío el sembrado de asombros el desnudo el pobre corazón como un pufio aplastado como un perro sin patria atropellado roto tajado destazado por los dientes rojizos de la calle : el perro destrozado Un hervor inhumano me sube a la garganta Rumio trozos de carne como espesas palabras El sol cae a plomo sobre mi cabeza rota que golpea la roca del aire El agua se enciende Arroyos cercanos ensayan cascadas El sol cae a plomo Desmaya su aplomo Se desploma el pomo de su espada rubia Hace una fogata verde sobre el árbol y suben por dentro del tallo los rayos cargados de palabras densas los verbos amados la sangre- la tierra Humo de cigarros alcohol y relámpagos Encendidas venas ® amoroso hierro Torrentes rabiosos ,ríos de pufiales que hieren que rompen que encienden la furia de su fuego negro: el aire apesta la mujer sonríe
19
Hennan Efraín Bartolomé
el hombre bala el tigre pía el gusano relincha el burro toca la flauta el poeta escupe a las horas amargas sus cuchillos [ágiles] Un carbón ardiendo le quema la aorta Sube por su pecho un río de luz roja un rugido·destroza su garganta Y en una bocanada de diamantes el poeta pronuncia su palabra
6
¿Y por qué no? Yo quiero ser la célula que siente todo el dolor humano Todo el dolor que hierve en el oscuro corazón terrenal Todo el dolor que ahora quema mi boca
Crece, pequeño pájaro de miel, surca el viento, la luna, la montafia. !Crece, pequeño pájaro de miel!
20
Revista de PoesĂa ULRIKA
Alberto Blanco
TRIPTICO NEGRO I
El miedo levanta casas, limites sobre la claridad que barre el horizonte. Desde la cima se asoma al mundo inventando las justas distancias: Del papel a la tinta, de la puerta a las ventanas. Entre cenizas escribe su evangelio
11
Por la tarde los montes de lomo encendido y amplio son contemplados en silencio. Entre el follaje azul y naranja del cielo se pueden vislumbrar: Las ruinas de la luz sobre un mar estrellado. Del fuego recibe su paz el mundo
21
Alberto Blanco
m Tratando de olvidar el cuarto en el que vive, a voces llama a los demĂĄs. Afuera le responde sordamente la cruz de las ventanas cerradas: En la calle un coche negro se perla con el frĂo. Los ĂĄrboles parpadean en la noche
TRIPTICO BLANCO I
Un arco de luz en tomo al monte. A la distancia los perros ladran con furia al humo de las fogatas. Encendida entre los pinos la sorprendente sencillez de un venado se disipa sin dejar rastro: Las huellas en el bosque
las barre la hojarasca.
22
Revista de Poesia ULRIKA
11
Un arco de sombras alrededor del pozo. Sobre la pendiente la tenacidad en piedra: todo es en balde. Una casa y una muchacha, sin nubes ni sombras, con su blanco delantal frente al portĂłn: Refrescan al caminante sin tocar el agua.
111
Los domingos claros, los pasillos solos. Bajo el mediodĂa las lĂĄpidas reverberan camino al cementerio. La sierra con la mirada azul y la falda larga estampada de flores toma parte en el cortejo: La hierba busca un lugar junto a las losas.
Jorge F.squinca
23
Jorge Esquinco
PARVADAS (El espíritu) Watch birds to understand how spiritual things move... Ezra Pound, Q11otations from Richard ofSt. Víctor L 'or d11 monde sensible tire sa secrete valeur O. V. de L. Milosz
I
Oscuras pasan las aves que emigran más allá de la mirada, seguras en su rumbo, flechas vivas para el corazón austero del hombre Sueño de los llanos se alzan gloriosas contra el cielo dispuesto,donde estrena sus claridades la mañana. Hijas de una voluntad solar, dividen al día con el amplio cuchillo de su vuelo Y la mirada se rinde ante la fuerza de su abrazo inalcanzable. Señoras del aire, domadoras de súbitos ventarrones, hacen de la intuición una certidumbre: Su vuelo es siempre un oráculo que se cumple Y el poderío de su reino se cifra como la palabra que el deseo sopla hacia los quietos desiertos del cielo.
r 24
Revista de Poesia ULRIKA
11
Y la mafiana, como una muchacha que se ha quedado sola, tiende su ropa recién lavada en esa luz más joven Y muestra entonces su cuerpo recorrido por la sombra de unas cuantas-
aves.
¿Qué se adivina, qué asoma en la rápida huella de la sombra? "Guarda en este gramo de silencio la promesa del exilio. Lejos de tu vuelo sostenido, de tu vigilia sobre la ruina de cada palabra: guarda tu mudable corazón, el desaliento que se oculta en el umbral de las lluvias. Guarda en el hueco de las manos, el agua viva de este instante que la sombra borra sobre la ardiente pizarra de los días''.
m ¡A solas con el aire! Las aves pueblan,como una procesión de nifias emplumadas,aquellas
cumbres radiantes. Una violenta corazonada impulsa su menudo albedrío y las entrega limpias de prejuicio, a los remolinos del volar.
¡A solas con el aire! Y en la plenitud del vuelo desprenderse y atrapar los signos que el alba deja en las ojeras del día. Apretada muchedumbre -notas, claves, silencios, alteraciones- arroyo rumoroso donde el canto se contempla.
!A solas con el aire! ¿Qué dios se agita en el soplo que las dispersa? ¿Qué dice su escritura de requiebros, de permanencia y relámpago, de minuciosas manos sobre el agua? ¿Qué presagia su pronta desbandada soberana?
25
Joge Esquinca
IV
Una temeraria avidez circula por la sangre de estas aves agoreras. Una secreta sabiduría alimenta la sonrisa de la muchacha que amo. Y el verano se ofrece pródigo, como su cuerpo, al alcance de la mano... ¡Y es el verano quien aclara en sus ojos el agua pura donde las aves acuden deslumbradas! Y mi muchacha se abre como el mar abierto del verano, y recoge en su seno la única palabra que romperla el encanto. ¡Pues el cuerpo de mi muchacha es más cierto que el día! Y mi deleite es mirarla chupar una naranja en los huertos vecinos de mi infancia Y es también el aroma de su axila, la liviandad de sus pechos diminutos, el tono más terso de su voz cuando dice la palabra aguamiel... Muy alta es mi muchacha bajo el árbol profundo del verano. Y sólo el hombre con alma de extranjero sabrá de las más tibias provincias de su reino.
V
¿Sabrá Dios la suerte de estos pájaros? ¿Acaso Su mano les vierte el diario alpiste, les da casa, los guarda del halcón y los aduerme? ¿Acaso Dios les fija el rumbo con una brújula del instinto afinadfsima o les florece una rosa de los vientos en el alma? ¿Sabe Dios de travesías nocturnas, de navegación aérea? ¿Sabe Dios olfatear tormentas? ¿Está Dios en el cauto vuelo de estos pájaros, en su cándido gorjeo? ¿Está Dios de noche en la cama de la muchacha dormida, está Dios ahí, dormido también,entre sus piemas,ligero también, agradecido? Y, apenas se anuncia el alba, deja el Amante Clandestino la cama revuelta; como un pájaro que, en el mismo instante, se escurre del árbol en busca de más amplios horizontes.
CUBA
Mujer con gallo (Oleo 1955)
27
Angel F.scobar
Angel Escobar
MARCHA
Vivo en mi caza. Los jinetes oprimen sus cabalgaduras y los perros esquivan los zarzales. Siento la furia que traen y mi jadeo. Todo infinito atrás. Todo infinito alante. Aquí el punto. Aquí la ceremonia interminable. Yo soy los perros, el jadeo, los caballos, los jinetes, a mi pesar, zarzales, y la opresión que tenue aguarda-todo de más, y hay menos-- he aquí cuál ceremonia.
EL REY V A A HABLAR
Un bonito consejo para los anhelantes: olviden sus cuidados. Una bella figura, dejar de fumar, bailar a ratos no servirán de nada. El cielo ofrece máscaras. Nunca más serán reyes ni bufones se acabaron los roles y las nomenclaturas. La jerarquía es otro grueso disparate. (Jódanse. Yo converso cuando me da la gana). Ustedes·se ponen de parte del que canta mejor en esta misa. Soy yo. Por qué tendrían que avisarme de los socorros con que aguardan mi pan o mi castigo. De qué valen ustedes. De qué. Se acercan a mf. Juntan las manos y se apartan. Pero yo no me entrego. Estoy en cada uno de ustedes y sé que eso es inútil. Inútil. Se pudrirán
mirándome la cara. Hago algún gesto --u otro-y me lo aplauden. Juntan mis provisiones. No puedo ser ustedes. Los apabullo y me escondo en mi figura. Esta repetición me cansa. Váyanse de una vez. O quédense, por favor. Ya no sé si soy otro.
CONTANTE
Días iguales chocan contra ojos iguales. Esta es mi simple angustia. Los ojos de otro no están en mf. Todo no es más que ausencia. Yo mismo me abandono en lo absurdo. Tacho mi nombre sobre esta piel que es máscara. Me necesito allí, como cualquiera. Burla es mi nombre, abismo. No hay consuelo. Allá pedir y dar; sombra, bullicio, luz. A qué me esperan. Doy mi saludo y cierro la ventana. Vacío; aguda novedad se abre, me corrobora. Huyo de mf. Ya no me tengo en cuenta. El otro, el otro. Quién rf e de lo lindo. Quién me apabulla. Otro árbol, otra música seca. Pido silencio-Y vuelvo. Ustedes tienen los ojos quietos. Yo miro una colegiala que me exalta. Se va el breve sinsonte hasta el sentido --no hay. Y vuelve el frío. Hilo el suplicio a mano. Días iguales chocan contra ojos iguales. Mirar y ver. Nada, sino la máscara
28
Revista de Poesia ULRIKA
que encuentro, el rostro que me pongo para volver a ser sobre mi mismo. Y caigo. Y cae el suceso amargo. Sólo el calor yerto en cristal que aburre. Y el sol, aquel sol solo-la costumbre.
SENTIDO Voy huyendo de mi como de un suefto. Las tardes y las mujeres me ocultan en sus celdillas húmedas-lo que es mentira. Estoy expuesto, soy un desertor de ti y tengo miedo. Podría escribir sin más la complacencia de mis iguales --mis razones son otras. (Sobre una piedra no hay descanso; podríamos ver el mar o un cuesco de sentencia, eso anularla la razón del sentido que se muestra.) Ni una lágrima sola. Veo un chaleco, un salón con sus arañas últimas. ¿Y yo dónde te espero? Para el amor que supe falta la lejanía, mis manos son sus manos y hay un cuchillo sobre las aguas de antes. Mi angustia es su contento; pero es bueno que esplenda-también esplende el hielo de mis vísceras. En la razón me entierro, en la música seca. Antiguo soy y mi muerte está dicha.
29
Alberto Rodríguez Tosca
Alberto Rodríguez Tosca
(de las palabras)
De las palabras, como de un entierro, se vuelve, pero como del entierro no vuelve el mueito, de las palabras no vuelve lo nombrado. Hay una linea imperceptible entre nuestra bocas, y cualquier objeto: si aquellas lo nombran, éste quedará encerrado en las palabras, en una·, y ya no podría, si quisiera, ser otra. Un río, desde que alguien dijo que se llamaba un río ya no pudo ser, si quiso, un árbol; era un río, y los ríos no pueden ser más que eso, como los árboles, una vez nombrados, no pueden ser sino árboles. (Todo nombre encierra un límite, como todo límite encierra una esperanza.)
30
Revista de Poesia ULRIKA
INFORME SOBRE CIEGOS Y hay todavía quien pone en duda la vieja, la simple teoría de que la sombra no es más que el sol hacia adentro; de que no hay sombra sino luz invertida; prolongación del conocimiento hacia el interior. Y a eso le llaman noche / tiniebla / cerrazón Y no envés de todo lo que pretende iluminar. (No son más misteriosas las cloacas que nuestras alumbradas superficies; no son menos recónditas nuestras superficies.) ¿Qué escaleras son estas? ¿Las de subir? ¿Las de bajar? Nadie responde, y a eso le llaman silencio / calma / vacuidad y no la más bárbara y primera y última expresión de la ciudad vacía. Y a eso le llaman ciudad vacía, y no cloaca y superficie consagradas al arte de informar sobre lo que no seve.
31
Alberto Rodríguez Tosca
NOTICIAS DE CUMPLEAÑOS {IV) Antes que yo estuve yo intuido. Mi existencia es hija de un calculado azar. Mis días, los primeros y los otros, apenas tuvieron que emitir una breve señal: enseguida supe que eran-mis..dfas. Ellos también supieron que era yo: me esperaron con una madre, dos hennanos y un padre que cuando abrí los ojos ya no estaba en la casa; me esperaron sin casa yno por eso me peleé con mis días. (Ellos también me tuvieron a mf.) Una tarde supe que no hubieran podido ser de otros. Fueron creados para mi, y si otros los hubieran vivido, ahora fueran los días
1 t
de otros, y los míos aún me estuvieran esperando en su estación. (Cada suerte fue respetuosa con la otra suerte.) Ellos, antes del noviembre de 1962, conocieron la noticia del que iba a ser... La pusieron
dentro de una botella y la echaron al mar.
l
CHILE
Pescadora (Oleo 1956)
33
G007.31oMillán
Gonzalo Millón
EN BLANCAS CARROZAS, VIAJAMOS Oculta entre rafees manchadas por hollejos de frutas, y humaredas de hojas verdes y papeles, se endurece en mis manos sucias, al palpar la rubia sedosidad niña de tus piernas, la celeste cornamenta de tus venas. Tú con una piedra rompes un cuesco de duramo, mascas la amarga semilla y endul:zada la echas en mi boca. Yo me humedezco un dedo y en el muslo trazo con saliva las iniciales de tu nombre. Tú le echas tierra. Después el polvo cae.
NADIE Las calles están silenciosas
y desiertas. Solamente cruzan las sombras de los árboles. No se oyen pájaros, bocinas ni siquiera el motor inminente de un auto siempre aproximándose. Los ascensores, las escaleras y pasillos de los edificios, vacíos.
34
Revista de Poesía ULR1KA
En una cocina un charco en tomo al refrigerador que se deshiela con sus bandejas desnudas y la puerta abierta. Conservada en el hielo no hay más que una arveja muy pequeña, redonda y verde.
YO COJEO PORQUE TU COJEAS, PERDONA Me desagrada la fea cicatriz en el delgado muslo de tu pierna y el verte caminar sola por las calles que me hace esconder tras los puestos de diarios o volver la vista hacia otras mujeres. Sin embargo, al no encontrar tu olor ni cabellos en la almohada estrecho entre mis brazos esa media izquierda y esa bota extraña.
BOLICHE Me quedo en casa mientras mi mujer trabaja. Soy el dependiente inválido --el pelo hasta los hombros-de un boliche en bancarrota. La poesía pesa como una joroba. Bajo su peso hecho a caminar
35
Gonzalo Millán
estos versos que no me sustentan a mí ni a nadie y apenas me sirven de muletas. Fío mi poesía y nunca me pagan. Iluso, espero el Pago de Chile.
UN TIPO EXTRAORDINARIO Era pequeña y rubia y casi no tenía pechos. Yo soy un hombre extraordinario y tuve que ir en un barco, trabajar y conocer todo el mundo. Ahora es de un pobre tipo. Yo soy un hombre extraordinario. Conocí todo el mundo bebí en los puertos y,trabajé en un barco. Era pequeña y rubia y casi no tenía pechos ...
COSTA RICA
Hamaca 11 (Oleo 1956)
37
Rodrigo Solo
Rodrigo Soto
CIGARRITO MAÑANERO Puede ser que enturbies aniquiles /envenenes Que el humo respire fatídicas serpientes y la tos madrugadora sea la cachetada con que pagas a los que te amamos Podrá ser cierto esto y todo lo demás
A ellos dejamos la cordura y los /razonamientos A mf dame el placer la delicia de tu aroma La sosegada paz de tu invasión Dame la fuerza dame el aliento
JAMSESSION A John Henderson
Si el Día del Juicio llega con sus caballos desbocados y sus /Arcángeles sonando las trompetas Pido Que sea Louis Armstrong quien ilumine el /cielo del ocaso Sacuda Charlie Parker los huesos de los /condenados
38
Revista de Poesía ULR1KA
con su aliento puro y vitalizador Y cuando el triste John Coltrane tome /su saxo hasta los muertos tendremos que bailar
Sobre la escena desfilarán los viejos y /los nuevos conocidos y desconocidos Los que lamiendo el corazón del mundo cantaron la dicha y la desdicha de /nuestro paso por la tierra
LA CIUDAD Sólo en sueños vuelvo a los antiguos /monasterios A los laberintos que perdí en la /infancia A la Plaza con su vieja Catedral Sólo en suefios las empedradas callejas Me pregunto quién construye a quién
39
Rodrigo Soto
VISION DEL INVIERNO A la amistad de Gerardo Vargas
Favorables líneas luminosas atraviesan /el vuelo de la tarde Las gotas penden el invierno muestra /el corazón Imperioso florecer de voluntad estallando los cristales del vacío descarnada nervadura voluptuoso afán de palpitar Minucia y pluriverso abanico de las horas los ciclos cósmicos y miro y callo y agradezco
ARGENTINA
Mujer con vela (Acuarela 1957)
41
Fabián Casas
Fabión Casas
FOTO 1965 A las cosas no les importan los mortales. Ayer encontré esa foto que ni recordaba, y te juro que parecíamos tranquilos en ese simulacro del papel y de la luz.
*** La radio anuncia precipitaciones aisladas ningún parte sobre mi corazón. Sólo precipitaciones aisladas, un frente de frío que avanz.a sobre la ciudad donde vivo.
SUENA EL TELEFONO Y ME DESPIERTA Suena el teléfono y me despierta. Es mi padre. Quiere que vaya a visitarlo. Mientras lo escucho me refriego los ojos y miro a través de la ventana que semiabierta deje entrar el resplandor del so!. Quedamos en vemos a las doce. Corto. Dentro de un rato me vestiré y saldré a la calle, pensaré algunos temas para hablar mientras comemos, porque no me gusta, no me parece bueno, quedarme callado cuando estoy con mi viejo.
42
Revista de Poesía ULRIKA
CONDUCIENDO DURANTE LA NOCHE Conduciendo durante la noche, llevo a mi padre --que duerme a mi lado-hacia su casa. Así, con la cara distendida, parece más joven: podríamos ser amigos mi padre y yo; pero tengo 24 años un carnet de conducir y la certeza de que todo empezó por mi viejo. Debe haberle costado mucho tiempo esta tranquilidad de abandonarse frente a mf. Por eso, cuando estaciono el auto junto a unos árboles y lo beso en la frente estoy tranquilo: no tenemos la culpa de ser herederos del mismo crimen.
A LOS PIES DE LA CAMA DE MI VIEJO Sentado a los pies de la cama de mi viejo contemplo su cuerpo desnudo y dormido. Está bien papá, ya han pasado muchos años y es bueno que duermas un poco. A través de la ventana se escucha el ladrido de un perro. Me cruzo de brazos en la penumbra de la habitación y detengo mis ojos en la figura del campeón del mundo: De pie señores, un poco de respeto para los hombres como mi viejo que doblegaron sus vidas en trabajos miserables. NÓ todos podemos zafar de la agonía de la época y así en este momento a los pies de la cama de mi viejo yo también prefiero morir antes que envejecer.
43
Fabián Casas
FINAL
Este es el patio donde fui chico. Las baldosas se han gastado un poco y las plantas han crecido por las rendijas de las paredes. En esta soledad de casa deshabitada tengo la terrible certeza de estar parado sobre una equivocación No todo es tan duro, ya lo sé; pero convengamos que esta falsedad de tensar los poemas como una catástrofe se han convertido ahora en mi segunda naturaleza. Cuando veo a la gente besándose en las plazas no puedo dejar de creer en un futuro donde los únicos vestigios del amor serán videos pornográficos.
GUILLERMO WIEDEMANN
Músicos /-detalle- (Oleo 1951)
45
Guillenno Linero
Tal y como se subrayaba en el editorial, se han abieno nuevos horizontes para la revista y, con estos, el tácito compromiso de ampliaren forma sistemática nuestras miras con respecto a otras formas de expresión anística. Como pnteba de ello lanzamos hoy la idea de propiciar, en cada uno de los próximos números de Ulrika, la difusión del trabajo de los más imponantes pintores contemporáneos que haproduddo latinoamérica. Inauguramos dicha idea con un poeta de la plástica de origen alemán pero nacionalizado en nuestro país, atendiendo a una razón que no por caprichosa deja de ser absolutamente válida: la irrestricta adhesión que por su obra manifiestan desde hace ya muchos años todos y cada uno de los miembros de esta publicación. l estremecimiento enigmático de un semblante esqui-
en la humedad de selva, remite naturalmente a E vosentimientos de ''inseguridad'' ''temor''. Dos conla
y
ceptos que calcan precisos, señalándolos y dándoles propiedad, los dilucidados rasgos del expresionismo. La consideración de esta íntima correspondencia, entre los signos nerviosos de la selva y los de las versiones germanas del movimiento plástico aludido, podría conducirnos a comprender, ya transcurridos los años, las razones que cautivaron e indujeron a un expresionista alemán, como lo fue Wilhem Egon Wiedemann (Munich, 8 de mayo de 1905) a plantarse en tierra colombiana, justo en una época en la que al decir del poeta Jorge Gaitán Durán '' el paso de los mediocres pintores foráneos que llegaban a América, se reducía a un deslumbramiento ante el color y la luz del paisaje, completamente externo y sin cavar en nuestro barro de dolor, poesía y leyenda. Wiedemann, que estudió bajo el seguimiento del pintor Hugo Freiherr Von Habermann, presidente de la Secesión de Viena, y del grabador, Adolf Schinnerer; ... que realizó viajes por Italia, Francia, Austria, Grecia y Hungría; ...que entabló relación con los jóvenes vanguardistas del Expresionismo alemán (Kirchner, Heckel, Schmidt-Rotluf, Pechtein) ... y que alcanzó a participar en una exposición organizada por la Nueva Secesión de Munich: desembarcó en el puerto de Buenaventura hacia 1939, año a partir del cual y durante los cuatro siguientes, se dedicaría a visitar puertos y pueblos a orillas de los ríos, atraido sin duda por la exhuberancia del paisaje y por la singular cultura del trópico, pero sobre todo por la expresión sobrehumana de aquella abandonada población que no tardó en eregirse como la tensión más dominante en su
obra. "Toda la suerte de Wiedernann --así lo escribió Marta Traba en La Nueva Prensa-- está ligada a la historia de la 1'87.8 negra en Colombia''. Un vínculo tangible y persistente en cada cuadro suyo; bien en aquellos que constituyen la primera parte de su obra, figurativa y semiabstracta (1941 - 1956), donde el exótico ámbito del trópico (La vegetación, las frutas) y la honda soledad de la figura humana, traducen directamente el lenguaje que enriquece en forma sustancial su pintura; o bien como ocurre en los trabajos de su segunda y última etapa (1957 1964), plena de abstracción, donde, de la figura hmnana y del frondoso paisaje no va quedando sino el espíritu indeleble. Respecto a estas dos claras etapas, la figurativa y la no figurativa, hay que anotar que su pintura no apuntó nunca a un propósito distinto al de la expresión abstracta. Una conciencia que lo iría conduciendo, cada vez con mayor pasión, hacia la experimentación libre de las formas y del color: '' ... la pintura es para mí un medio para decir con colores y formas algo que no puede ser nunca expresado de otra manera''. Desde luego, tal postura en Wiedemann, no ocurriría a la manera improvisada del Expresionismo adelantado entonces en los Estados Unidos (De Kooning, Pollock) sino por el contrarío siempre guardaría fidelidad a una estricta elaboración sumida en el estilo del Expresionismo europeo, precisamente particular por su aprehensión a la idea formal inicial y a la configuración real del motivo, que en Wiedemann representó enteramente la naturaleza del trópico. Todos los argumentos plásticos de su pintura, mantienen también su inmunidad frente a esta metamorfosis, figuraciónabstracción, y podríamos decir que no hay un momento en él curso de su desenvolvimiento artistico, ajeno a lo que en su obra casi compuso un designio: el apego a las lineas pintadas o rasgadas, a las manchas de color, a los planos de fondo, a sus matizaciones y sugerencias; sobre las figuras determinadas, las difusas, las de pura abstracción o ''aún abandonando los medios tradicionales del óleo y la acuarela y remplazándolos por yute, telas, mimbre, cartón corrugado, madera, metales, redes y arenas, Wiedemann no renuncia a la composición ni al ritmo ni al movimiento" (Walter Engel). En el desarrollo del arte en Colombia, Wiedemann insufló --desde su primera e~posición en Bogotá (Biblioteca Nacional, 1940) hasta la que seria la última (Museo de Arte Moderno, 1964)-... , el aire de contemporaneidad, ya novedoso en el mundo y casi totalmente inexistente en nuestro país, que
46
Revista de Poesia ULRIKA
habría de sobrellevar y condensar los parámetros que definen buena parte de la historia plástica en Colombia. Fue él. precisamente, WlO de los más influyentes en el adelanto de la abstracción en nuestro país y junto a los pintores, Juan Antonio Roda (1921), Augusto Jlivera (1922) y Armando Villegas (1928), quien dio paso al primer grupo de expresionistas en Colombia.
Guillermo Wiedemann, recibió la nacionalidad colombiana en 1946 ymurió en Norteamérica, en Key Biscayne a donde viajó para tratamiento médico, el 25 de enero de 1969.
Guillermo Linero.
El compacto inventario de sus exposiciones (Estados Unidos, Europa, Alemania, Centro América y el Caribe, Brasil. México y principalmente Colombia), nos descubre a un pintor prolífico, que al igual que Piéasso se entregó con vitalidad fisica al oficio, o como Gauguin, acerca de quien escribió: "Existe una gran diferencia entre Gauguin y yo; él quiso convertirse en nativo; yo sigo siendo un europeo de Munich que viaja y pinta en Purificación, Puerto Tejada o en el
Iriarte, Luis Alberto Acuña, Marta Traba, Walter Engel, Casimiro Eiger, Howar Rochester, Jorge Gaitán Durán, Anna
Chocó".
Kipper, Eduardo Serrano y Guillermo Widemann.
Bibliografia sobre textos de Germán Rubiano, Maria El vira
DATOS BIOGRAFICOS DE GUILLERMO WIEDEMANN Tomado de: "FJ Arte descubre un mundo. Guillermo W,edemann. Exposición retrospectiva (1937-1965) " . Banco De La República.1987.
1905 Nace el 8 de mayo, en el seno de una familia de industriales católicos de Munich, Wilhem Egon Wiedeman. 1925
Estudia arte en la Academia de Munich.
1933 La Nueva Secesión organiza una exposición en Munich. Wiedemann participa. 1939 En vísperas de la segunda guerra mundial decide viajar a Colombia. 1940
Realiz.a bocetos del nuevo paisaje. En septiembre
expone veinticinco acuarelas en la Biblioteca Nacional de
1946-47 Wilhem (Guillermo) Wiedemann adopta la ciudadanía colombiana. Vive nueve meses en Estados Unidos y expone individualmente en: galería Caroll Carstais, Nueva York; galería Becker, Los Angeles, California; Young Museum de San Francisco, Californa. 1948 Retorna a Colombia. Participa en la exposición inaugural de las Galerías de Arte de Bogotá (sótanos, avenida Jiménez, carrera Sa.). Participa en el Salón de los 26, en el Museo Nacional. 1949 En junio expone veinticinco óleos y cuatro acuarelas en las Galerías de Arte. Los temas son mujeres blancas y mestizas. En diciembre participa en el Salón de Arte Moderno, del Museo Nacional, con un paisaje. Envía obras a Berna, Suiza.
Bogotá.
1945 El 25 de abril expone sesentra y tres óleos en la Biblioteca Nacional. En noviembre expone en el Museo de Zea en Medellín.
1950 Viaja a Europa. En abril. en la galería Hielscher de Munich expone veintisiete acuarelas. La galería Municipal de Munich adquiere la acuarela Nocturno . 1951
En abril obtiene el primer premio en el Salón
Guillenno Wiedemann
47
Tejicondor de Medellin. En mayo participa en la exposición de clausura de las Galerías de Arte, con la acuarela Muchachas. El 11 de mayo inaugura su exposición en el Museo Nacional: dieciocho obras.
Colombianos, con dos óleos: Composición en verde y Pintura en rojo. Gana el segundo premio de pintura. Es considerado uno de los seis primeros artistas de Colombia; la galería El Callejón organiza una colectiva de ellos.
1952 El 23 de octubre exhibe dieciocho óleos en la galería Buchholz. Participa en la exposición de la Haus der Kunst (Casa del Arte), en Munich. Sus obras entran a formar parte de la Colección Barry-Patcevich, en Nueva York, y de la WileySawitsch, en Washington.
1960 En abril presenta ocho óleos y tres acuarelas en la galería Buchholz. Participa en la exposición Veinticinco Pinturas y Relieves en la Biblioteca Luis Angel Arango. Marta Traba, comisionada en Colombia para la I Bienal de México, escoge seis óleos de Wiedemann.
1953 Contrae matrimonio con Cristina Szalay Chalupezynsky. En mayo participa en el Salón de Arte Moderno de la galería El Callejón. En diciembre expone quince acuarelas en la galería Buchholz.
1961 Enjulio eXJ>9ne veintitrés acuarelas y ocho óleos en El Callejón. El 16 de noviembre inaugura en Washington, en la Unión Panamericana, una exposición de óleos y acuarelas.
1954 Participa en la exposición de la Haus der Kunst, en Munich. 1955 Participa nuevamente en la exposición de la Haus der Kunst, en Munich. El 17 de noviembre expone veinte óleos y veinte acuarelas en la sala Gregorio Vásquez de la Biblioteca Nacional. 1956 En abril participa en la I Bienal de Centroamérica y el Caribe, en el Museo de Bellas Artes de Houston, Estados Unidos. Envía igualmente obras a la Haus der Kunst. 1957 Trabaja acuarelas de gran tamaño; las manchas de color se independizan de la línea, el tema es Cartagena. En marzo las expone en la galería El Callejón.
1962 En abril expone acuarelas abstractas en la galería R.M. Light de Boston. Es seleccionado para una exposición latinoamericana que recorre Europa. La galería Arte Moderno, de Bogotá, organiza una colectiva; Wiedernann participa y es conocido como uno de los siete grandes.
1963 En mayo sus pinturas son escogidas para representar a Colombia en la Bienal de San Pablo. El julio la galería El Callejón abre su exposición de Collages y Ensamblajes. 1964 El Museo de Arte Moderno de Bogotá organiza una exposición individual de su trabajo. Obras de Wiedemann participan en exposición latinoamericana que recorre Alemania. Marta Traba lo incluye en su libro Seis artistas colombianos. 1966 En abril la galería Arte Moderno organiza una exposición de obras de Wiedemann.
1958 Se dirige lentamente hacia la abstracción. Expone acuarelas y monotipos en la Biblioteca Nacional de Bogotá. Participa en la XXIX Bienal de Venecia; en la I Bienal de México. Una de sus obras es expuesta en la sede de la ONU, en Nueva York.
1968 El fotógrafo"Federico Hecht prepara una retrospectiva de los trabajos del pintor, que abarca obras del período 1938-1965.
1959 ParticipaenlaexposiciónPanamericanaenCartagena (obtiene un premio de pintura) y en el XII Salón de Artistas
1969 El 25 de enero muere Guillermo Wiedeman en Key Biscayne.
ULTIMA HORA DE LA POESIA COLOMBIANA
Ritmojigural (Oleo 1958)
49
Ultima hora de la poesía. ..
e
PREMIO NACIONAL DE POESÍA
errando esta edición conocimos los resultados del Premio Nacional de PoesíaconvocadoporCOLCULTURA.
El premio en esta, su primera versión fue compartido, siendo los libros galardonados "País del Viento", del poeta y ensayista William Ospina y '' Breves Días'', de nuestro compañero de redacción Gustavo Adolfo Garcés. Desafortunadamente, el tiempo no nos permite entregar un acercamiento a estas obras; bástenos en su defecto ofrecer a nuestros lectores una breve muestra de ellas.
BREVES DIAS, de Gustavo Adolfo Garcés
*** Intento un verso de espíritu leve un poema bello como un insecto
POEMA DE AMOR Ayer era un animal fabuloso porque me amabas hoy soy un pobre buey atado al yugo de tu ausencia pero todos los que he sido y seré te acláman por unanimidad
Para Clara y Jorge Mario
EN EL BURDEL Enel burdel dos perros San Bernardo sirven de mascotas y guardianes a "Mayor" el más veterano lo ponen nervioso los señores de gafas y sombrero son las diez de la noche y ya la sala está llena de clientes y muchachas desde el patio el manzano perfuma toda la casa la dueña viuda reciente bebe con sus amigos llora los abraza y les dice "mis caballeros andantes"
Para Rafael del Castillo
50
Revista de Poesia ULRIKA
PAIS DEL VIENTO, de William Ospina DE UNO QUE HA LLEGADO A LAS COSTAS DE CHILE Venimos de las islas. Muchos días de agua, muchas noches de espuma, Muchos cantos de adioses lanzados a las olas, Muchos rostros queridos desvaneciéndose debajo del agua. Ya está la tierra bajo nuestros pies. Somos jóvenes, niños, Somos mujeres y hombres, Borrachos de mar, quemados de mar, hastiados de grandes visiones, De abuelos gigantes con bastones de fuego que surgen de la espuma Y cabalgan la ola, y juegan con el sol, y muerden el arco plateado de la luna. A cien noches quedó la playa en que nacimos, Pero aquí están las aguas, y dicen lo mismo al romperse en la orilla; El mar del reino nuevo sabe cantar los cantos de la infancia, Y detrás de la arena está el llano, Detrás del llano las amuralladas montañas Y sobre las montañas hay un confin de tierra blanca En cuyo aire se congelan los pájaros. El sol ha cambiado mi raza, la luna ha cambiado mi alma, El mar ha cambiado la fuerza de mis palabras. La distancia ha cambiado mi historia. Pronto no habré nacido de padres isleños, Muy pronto seré el hijo del mar y del sol, Del plateado pez que se arquea en la onda Y del liviano pájaro que sigue las curvas del viento. Sobre la ola salada las largas embarcaciones, Sobre las embarcaciones los incansables remeros, Remando hacia la muerte, hacia la hora extenuada. Después de días en el mar, las canciones tienen forma de peces, Los deseos tienen forma de abismos, Y sólo las estrellas nos alivian con la certeza De que existe algo más que el agua siempre idéntica. Después de tan largos caminos ya no es un consuelo llegar, Pero después del mar todo adversario parece pequeño. Seremos todos reyes de estos encadenados litorales, Y tendremos el mar a los pies, tributando día y noche, Hasta que nos devuelva en esplendor la alegría que nos ha robado, Los bellos muertos que le dimos, los gritos que arrancó a nuestros labios.
Ultima hora de la poesía. ..
51
LA HUELLA DE MARIO RIVERO
N o recuerdo en qué libro se deja leer un bello poema cuyo
argwnento sienta la siguiente lección: un buen poema es siempre joven, y es joven de espíritu quien lo escribe. Lo anterior reconoce y sustenta la labor del poeta cuando en su madurez de edad y de creación, avisado de la embestida de los poetas en cierne, dolido a veces por una injusta apreciación de su obra, entiende que sólo se es joven en poesía cuando se escriben buenos poemas y hay detrás de ellos una vida dedicada a su renuevo, no un entusiasmo pasajero. Si es cierto esto, y también que detrás de una obra creada se encuentra un hombre que a su vez se crea, que se revitaliza con ella, entonces ·Mario Rivero continúa siendo un poeta joven. Esa juventud le pertenece en la medida en que es la hondura la que hace de sus textos una revelación siempre genuina. Rivero es un poeta autobiográfico; debe su poesía a la propia vida antes que a fórmulas preconcebidas, escuelas o afanes vanguardistas. En momentos en que algunos de sus compañeros de generación y lamentablemente otros de generaciones posteriores dan a respirar en sus poemas un aire cansado, un aliento manido, Rivero permanece fresco, alerta, renovado. Estas afirmaciones se comprueban con la lectura de su último libro Del Amor y su Huella, publicado en una lujosa edición por la Casa de Poesía Silva. Los 32 poemas sorprenderán especialmente a aquellos lectores que han seguido de cerca su aventura poética. En Del Amor y su Huella, el cantor urbano de algunos de sus libros más representativos, vuelve su mirada hacia sí mismo, huella en su interior, se detiene a contemplarse en su orilla más íntima. Ya no es el espectador de los sucesos cotidianos --entre los que deambula como otro anónimo más--, el cronista de la vida sucia de la ciudad, de sus habitantes. El ser secreto, el individuo distanciado, el poeta que tanto tiempo estuvo recatado en sus poemas urbanos, se sumerge ahora en una exploración de las pérdidas cobradas por el paso del tiempo: el amor, el padre, el erotismo: la inquietud ante la muerte. Y en este cambio se capta la evidencia de la soledad, del miedo, del escepticismo del hombre que cantó entre los hombres y para los hombres, y de pronto, vuelta su mirada hacia sí, se conmueve aún más. Con todo y que los textos que conforman este libro rondan lo que el poeta llama "El último horizonte" (título opcional que tuvo la obra), ellos siguen jóvenes, con un lenguaje remozado, llenos ahora de una intensidad entrañable, especial.
Se puede decir que para Rivero el próximo poema es la alegría de continuar hacia ese horizonte. Está comprometido con su buen uso hasta los huesos. De él depende su vida, su vigencia, tanto como poeta, pero primordialmente como hombre. Por eso en él permanece la intención de conmover con wi inventario de vivencias, antes que con la frialdad de poemas construidos. Bien decía Gregory Corso: "El poeta no sufre su poesía sino su humanidad''. Sin duda los poetas jóvenes colombianos deben wi reconocimiento a su obra, al valioso aporte que ha hecho, y continúa haciendo a nuestra tradición poética Con mayor incidencia que otros poetas o generaciones de poetas, y debe decirse que con una incidencia de las más sanas, Rivero ha dejado su huella de amor en la sensibilidad de muchos de los que hoy escriben poesía. Las obras que desde ahora consolidan, las verdaderas, se entiende, tienen algo de su "oficio de sueños", de ese vagabundo de calles y de poemas, de ese, a la manera de Malcolm Lowry y Charles Baudelaire, '' eterno adolescente''.
Robinson Quintero Ossa
Del Amory su Huella. Mario Rivero. F.diciones Casa Silva, 19()2
52
Revista de Poesía ULRIKA
Mario Rivero
**·* Fustigo mi caballo veloz, sin desmontar jamás. Las montañas y los ríos para mí no significan nada, ni las tierras de labor. Los pastos se abren como livianas olas, como un mar que se parte, por la mitad, bajo el galope insaciable. Toda la tierra que se pueda recorrer, los dos la hemos recorrido, la hemos hollado. Sin fronteras, caballo ni jinete, los dos la hemos recorrido, la hemos hollado. Alejándonos de los predios del hombre, de sus ciudades y de sus collados, hacia lejanos confines. Galopando hacia el horizonte rojo, confundidas sus largas crines y mi frente aireada... Yo, el mentón fiero, el cuerpo recogido, y él, temblante el belfo, relinchando, hasta que no hay nada más. Nada más que él y yo, El Desbocado...yéndonos a romper el cuello allá abajo.
***
*** De pronto alguien está tocando a la puerta, me dice que ha llegado de mi país natal, cordial me abraza, yo le insto a sentarse, y alzo la copa en donde bebo mi pena y mi alegría. Le hablo como a un hermano y me inclino sobre él, reconfortado le recito poesía. El agua de la memoria derrama hasta el corazón, y le hablo, de lo que de Patria, aún me queda. Pero nadie ha cruzado el umbral de esta puerta, el vino está en el vaso. Sólo yo estoy encorvado en mi silla
*** Hay alrededor de la cama una alcoba de desnudos muros, y cada noche antes de dormir, pensaba: ¿si esta noche viene, irá a encontrar mi puerta? ¿El paso es este? ¿A dónde lleva el pasillo de insomnio, el muro de fatiga? Y con una lámpara encendida, yo vigilaba, el oído inclinado sobre unos pasos. Temía que vinieras sobre las puntas de los pies, (en el sueño, y no poderte contemplar bien de frente.
Abril ha llegado. ¿Y cómo no decir que es cruel? Hay flores (aunque no lilas) como para partir el corazón. Esa otra amapola de carne y sangre que es el corazón. Hay flores de mil colores en las ventanas, sobre los canteros, corolas en las aguas que corren y en las aguas estancadas, y corolas en los remolinos de las aguas.
El cuarto tiene vigas carcomidas, y los largos truenos de marzo y las ráfagas, rompían sobre el tabique. Levantando los ojos a lo alto, yo me decía: ¿Será hoy cuando viene? Y después me hincaba, cuando los ecos de la espera infructuosa, lentamente morían. ..
Incendia el rojo de los geranios contra la pared, y ese encendido rojo me hace daño, envejezco. Ya no soy aquel hombre de antaño, y sin embargo igual me inclino para oler las violetas.
Querida y desquerida, ahora como entonces, ¡me he hincado tanto, que deberías haber venido!
.
Del libro "El amor y su huella"
53
. Ultima hora de la poesía ..
LA OSCURIDAD NO LLEGA DESARMADA
LA PALABRA
Simón Lota Guberek, laD7.6 recientemente L ela fundación volumen 40 de su colección literaria. "La Oscuridad y
No Viene Desarmada'' es el título de este hl>ro del poeta Miguel Silva (Bogotá, 1962). De él, ofrecemos estos textos:
FIN DE SIGLO
I Para quien quiera aprender a sentar cabeza en la locura, para el que tenga miedo de la muerte y sus verdugos, para el que ha convertido su pena en religión, su perro en enemigo, ofrezco la prueba irrefutable de la vida, el trabajo en la palabra que lo disuelve todo, la sacrílega pasión de la escritura.
11
Mi palabra ha visto a la muerte llamando gentes en las calles a dejar los huesos por su mano. Aquí viene mi palabra, hombres sin futuro; se hace paso entre los tristes escogidos, trae un exacto testimonio de la zona.
III
La palabra se destuerce. Nosotros, ciegos cazadores, buscamos lo que queda entre el verbo y nuestro afán. Los azares de la vida nos han mordido la cara, los vientos se llevaron nuestra casa. Como a ningún lugar pertenecemos, destorcemos la palabra y le buscamos su escondido encanto, la piedra filosofal adentro de su vientre, su ternura. El resto es sólo duda que avanza como espuma: una discutida tarde de amores con la muerte.
Vengo desde lejos. Vengo de medir la noche, su pulso taquicárdico, el terror que duerme oculto entre sus ojos. Yo me siento ante el abismo de este siglo a mirar cómo la noche despica sus botellas para robarles el sueño a los guardianes. Como una herramienta desgastada el tiempo llena los bolsillos de estrellas venenosas. Todo el siglo se consume, viento entre las manos. Ante mí desgarra sus ojeras, rompe sus vestidos. , Ven. Es nuestro el tiempo, todo el tiempo. Ven conmigo. Ven conmigo a despertarlos. Vamos a sembrar el día, la semilla de la risa en nuestros campos destrozados.
54
Revista de Poesia ULRIKA
CUATRO POEMAS INEDITOS DE JUAN MANUEL ROCA
os textos aquí publicados hacen parte del libro de próxima aparición "Brevarios de los relojes y otros merodeos'' y fueron cedidos especialmente para nuestra revista.
L
l. BREVARIO DE LOS RELOJES
MONOLOGO DEL VIEJO BARDO Para ir a ver las ruinas de Tikal o de Pompeya, Las ruinas de antiguas ciudades cubiertas por la arena, Los cementerios indígenas o los cementerios de elefantes; Para ir a ver los huesos de los búfalos Que se pudrieron a lluvia y sol En la pradera humeante donde los trenes resoplan las distancias; Para ir a las ciudades más lejanas y en sus noches Asomarse al paisaje de olvidados vagones, Al cementerio donde crece la flor de sus herrumbres, Me basta estar en cercanías de un espejo. Porque soy más antiguo que Tikal y que Pompeya, Estoy en extinción como un antiguo maya, Como un viejo animal muriendo entre el marfil de sus silencios. Soy más inútil que la flor de los herrumbres. Estoy hecho de adioses.
MONOLOGO DEL PICAPEDRERO " Todas las prisiones del mundo están construidas con las piedras que cayeron sobre Jesucristo. '' Vladimir Holan
Veo pequeñas lunas, pequeñas piedras Que cortan el vuelo De un colibrí en la ciudad, Pues la ciudad está hecha De la misma materia del presidio. Tambiég las gárgolas de antiguas catedrales Están levantadas con las piedras Que llovieron°sobre el hijo del carpintero. Picapedrero soy. En creciente me pregunto Si es la luna otra cantera Que crece a la par de los presidios.
55
Ultima hora de la poesia ..
11. MERODEOS EN LA CASA DEL SEÑOR RIMBAUD
11
XII
SU HOGAR ERA EL FUEGO
CARTA SIN REGRESO
Para construir una casa hay quienes empiez.an por las vigas. !Pero él no caballeros! Su estirpe era impaciente y su tiempo de puro, magnífico oro. El empe7aba a levantar su casa por el humo de la chimenea. Y para ello arrojaba las vigas de madera, Las torneadas puertas y las ventanas de un antiguo esplendor En el círculo de fuego. Cuando veía desde lejanas dunas un incendio, suponía un hogar, Un inmenso albergue en plena floración. Su hogar era el fuego.
Yo merodeo su casa, La viga maestra de su fuego. Como los pescadores de perlas Que encuentran en el fondo del mar Trozos de metal venidos de otro mundo, Busco en ~ mar la flora del asombro. He saltado el cerco A los gendarmes de la lengua, He jdo con boleto de tercera En el tren que usted conduce, Fogonero del abismo. Vi;o wui noche poblada de disparos, En un país cuyos caminos se fatigan Y a mitad del recorrido Se sientan bajo un árbol rumoroso O duermen a flor de precipicio. Aunque se burlara de mi intento, Toco el viento, agitado portal de su casona.
VISITAS INDISCRETAS
Pelea (Oleo 1958)
57
Visitas indiscretas
SALUDO A JAIME JARAMILLO Con el perdón de mi buen amigo Jotamario. "Ciertamente, yo no quisiera mirarte como enemigo a pesar de todo ... " X-504
En 1991 la Cooperativa Editorial Magisterio publicó un libro titulado Rostros de la Palabra: poesía colombiana actual, texto mediante el cual se intentaba presentar a ocho autores colombianos de las últimas generaciones en el ámbito de los profesores de literatura de enseñanza media. Producto de un taller realizado en la Casa de Poesía Süva, la idea fue muy bien recibida tanto por los educadores como por los poetas (aún por los no tocados directamente). Hace pocos meses, el Boletín Cultural y Bibliográf,co del Banco de la República incluyó en sus páginas una reseña sobre el texto en cuestión. Dicha reseña está plagada de acusaciones e interpretaciones a todas luces tendenciosas, por lo cual se requería de una mínima respuesta. Así las cosas, a través de la presente nota uno de los autores del libro en picota intentará poner algunos puntos sobre las íes, utilizando para este fin un tono -que no una sarta de falacias- afin con los gracejos que infestan la nota publicada por el Boletín. Sobra decir que, en la medida en que tenemos en muy alta estima al mencionado medio, nuestra intención no es otra que la de llamar la atención a quien lo dirige, a su consejo editorial, etc., en tomo a la falta de ética que aqueja a uno de sus eventuales colaboradores. ólo a una fuerte miopía o a otra enfermedad por el estilo
atribuirse el hecho de citar en forma textual S podría frases o fragmentos de m1 libro nm1ca, ni por que
asomo, ni lejanamente aparecen en el mismo. No otra cosa manifiesta quien hace la reseña de Rostros de la palabraPoesía colombiana actual (Véase el Boletín Bibliográfico del Banco de la República, No.29, Volumen XXVIII), cuando atribuye a sus autores, la siguiente frase: "Nunca la poesía colombiana nos ha dicho nada''. Que no es juicioso responder a este tipo de infundios, pues que de algooa forma ello supone darle cimientos a argumentaciones que, de no ser así, se vendrían abajo tras la primera ojeada, me dicen mis amigos. Sin embargo, puedo justificarme esgrimiendo mi buen corazón ya que el autor de la nota en mientes, uno de los poetas
incluidos en Rostros Jle la Palabra, al parecer muy agobiado por la soledad y con todo el amaneramiento que le caracteriz.a, aprovecha las circW1Stancias así habidas para quejarse de que '' ... nuestro efímeros contemporáneos, demasiado atareados en bagatelas, ya no tienen tiempo ni para saludar. Era bonito cuando se saludaba. La gente lucía siempre 111n amable y sonriente. .. ''. ¿A qué hombre sensible no habrían de tocar en lo más hondo esas palabras? Así pues, las próximas lineas son ante todo mi saludo sincero a esta alma doliente. Mas, como ~ no puede ser complacencias con el prójimo, quiero valerme de la presente coyuntura (a la ocasión la pintan calva) para enderezar algunos entuertos.
Minucioso a pesar de su estrábica comprensión de lectura, el analítico escritor empieza por criticar la manera como fueron formulados los créditos del libro en cuestión. Qué decir si no que estamos de acuerdo, que ya va siendo hora de que los editores revisen bien la redacción de tal apartado para no dar así pie a que algunos autores de mentes tan agudas como la de don Jaramillo E., al ser incluidos en una antología, entiendan que se les prohfüe allí hacer uso de sus propios textos. Atina también al exigir que, en caso de publicarse sus versos, deban mediar las gestiones d'rdenadas por la ley, tal y como sucede en el mundo civilizado. Es de anotar que los autores de Rostros de la Palabra, no aguantando ya más el peso de algunos errores de su editor -por lo menos en los casos arriba señalados-, esgrimen su dedo acusador contra este último. Lo destacable aqui está en el hecho de que sea uno de los más reconocidos nadaistas, fllJllOSOS tanto por su fobia a los procedimientos reglamentarios como por su proverbial desprendimiento, quien subraye anomalias que, en el ideario de los seguidores del profeta Gonzalo Arango, vendrían a ser apenas simples formalismos. A partir de este punto, y para no cansar al juicioso lector, se intentará hacer caso omiso de algunas críticas baladíes para poder así aludir a aquellas ineludibles por lo mal intencionadas.
SOBRE EL METODO SEGUIDO Teniendo en cuenta que el texto literario es de suyo difícilmente maleable a las esquematizaciones, poco y nada es lo que en este libro podría catalogarse como sometido a un método. Antes que una propuesta didáctica, en él se pretende hacer una invitación a la lectura de algunos de nuestros poetas
58
contemporáneos más nombrados. Lo anterior atendiendo a que, en razón a la alta carga de contenidos implicados por los programas de bachillerato, es mínimo lo que de las más inmediatas manifestaciones de la poesía colombíana se trabaja en las aulas. Una pequeña justificación: los poetas más recientes, como es apenas obvio, manejan llll momento de nuestra lengua más aswnible por parte del lector medio, lo cual en modo algllllO equivale a negar el valor y, por ende, el estudio de los Clásicos (término por demás maniqueo). Sin embargo nuestro lúcido reseñador, en el colmo de la suficiencia en tanto que -como ya hemos dicho- él mismo es uno de los poetas incluidos, entiende que pretendemos empezar por lo último, por las altas matemáticas líricas ("La pepita de la granadilla si la tragas se te embucha. Para que no se te embuche, mejor que no comas mucha", por ejemplo), para llegar por esta vía a lo inicial, a lo primero, a la swna y a la resta, como quien dice a la elementalidad de la poesía Clásica (Quevedo o Góngora, por ejemplo).
ERRORES Y DATOS IMPRECISOS Otra perla a la cual, por lo e"ónea e imprecisa(sic), debemos referirnos: "Hijos del tiempo no es el último, sino el segWldo de los libros escritos por el escritor (sic) Raúl Gómez. Otra cosa es que los autores no publiquen sus libros en el orden en que los escriben", dice el señor Jaramillo E. Lo que éste a su turno oo sabe es que Gómez Jattin vivió en la casa del autor de esw lineas, le leyó el manuscrito de un ltbro que se encontraba en prema (Retratos, finalmente publicado por la Flllldación Simón y Lota Guberek) y comentó con él los borradores de algunos de los poemas que con posterioridad conformarían su ·último libro: Hijos del tiempo (Juzgue, pues, el lector). INQUISICION LINGÜiSTICA Al acusarnos de ser llllOS bárbaros dispuestos a acabar de llll sólo tajo con nuestra herencia literaria, cualquiera diría que Jaramillo E. pretende instituirse en una suerte de adalid de nuestra cultura y, en consecuencia, de nuestra lengua. Sin embargo, no duda llll momento en señalar, haciendo zalameas, que en el libro de marras (palabra que de seguro tampoco le gustará) se utiliza llll "termino desaparecido desde hace muchos años". ¿No sabe acaso el vate nadaista que una de las labores del poeta-por supuesto me refiero a él mismo- es la de recuperar vocablos y formas lingüísticas, al tiempo que la de crear otras nuevas, con la salvedad de que ello debe hacerse respetando llll contexto dado? La idea es de T. S. Eliot rapsoda caro al autor de Sombrero de ahogado a juzgar por el hecho de que utilice varios versos suyos como epígrafe a dicho libro. De otra parte, quién. le ha objetado algo a este liróforo pedestre
Revista de Poesía ULRIKA
cuando nos sale con que: "!oh vosotros, concupiscentes criaturas, escuálidos/ de perdón y amaneramiento, /buscando lúgubremente llll alma, como si no os/ bastara con condenar vuestro cuerpo!". Otra crítica a la cual debo remitirme, en atención a su fuerte carga de malafe es la que tiene que ver con la ridiculez cometida por nosotros al hacer uso de la expresión hecho poético para referirnos a la experiencia poética que no al poema, como en su lectura colige Jaramillo E. No es entonces llll problema de querer hablar bonito sin saber, sino llll muy válido aran de precisión, lo cual -como se sabe- da cuenta de una de las más altas formas de respeto para con el lector. Extraña también que \lll escritor lance al aire aseveraciones tan candorosas en lo que atañe a su valoración de la palabra: si hay algo que debe asumir llll creador es que, en rigor, nadie sabe hablar. Al interior de un texto existe una suerte de tensión entre el no saber decir y el intentarlo con una valentía que no podríamos calificar menos que de temeraria: allí está la belleza del hecho poético. De lo anterior se dirime que nadie puede poseer el ideal de la escritura; tal cosa St1Ía como erigirse en propietario de la belleza ideal, del amor ideal o, en otras palabras, de los atributos de Dios. Por mi parte me conformo, como todo poeta que se respete, con querer hablar bonito sin saber.
SOBRE LA CORRECCION GRAMATICAL Si algo ha hecho que muchos profesores tanto lllliversitarios como de enseñanza media rechacen los textos producidos por los poetas nadaistas es su falta de rigor formal y no sus anatemas de adolescentes descocados. Veamos asi algunas joyas extractadas, sin tergiversación alguna, de la obra de Jaramillo E.: " ... la pepita de la granadilla si la tragas se te embucha. Para que no se te embuche, mejor que no comas mucha... Y la pepita de la papaya no es como la de la guayaba. Es como la de la papayuela pero más dulce. Si es más dulce es más sabrosa, si es más sabrosa es más cara. Para que nos sea más cara no compre papaya ni compre nada". Y este otro giro, común a todos los nadaistas para cerrar: "Su negro le traía mucho lujo del puerto cada que venían los barcos". Sin embargo el co"ecto redactor de las anteriores lineas nos acusa de cometer inco"ecciones gramaticales al tiempo que de construir pá"afos enredados. Sobra acotar que se cae de su peso el hecho de que quien incurre en erratas como las arriba señaladas tendrá de p'or sí ciertas dificultades de lectura.
EL cmsTE PRESUNTUOSO y NADA/STA Finaliza nuestro bardo la ya a estas alturas cargante reseña con una anécdota de la más pura estirpe nadaista al tiempo que
r
Visitas indiscrew
de la más chocante afectación: '' ... en días pasados detuve un
taxi. El taxista me preguntó: -'¿No es usted Jaime Jaramillo?'. Le respondí que sí, con mal disimulada satisfacción. - 'Ah, por culpa suya perdí un examen en el bachillerato, y por ese examen perdí el año, y por haber perdido el año no pude pasar la universidad, y tuve que dedicarme a manejar taxi. ¿Y ahora quiere que lo lleve?'". Lo que no sabe nuestro musageta es que tanto los profesores que han estado asistiendo al taller que dio origen a la tan polemizada antología como buena parte de los que la han venido adquiriendo, tienen muchas dificultades para poder aceptar su poesía como poesía y que nos hemos visto a gatas para que tal cosa asuman. Por experiencias como la anterior, lo que quiere decir con conocimiento de causa, yo me pregunto: ¿Quién le daría clases a ese taxista? ...
CODA Recientemente recibí un hermoso libro titulado Poemáquinas: Antología de iniciación a la poesía (Santaféde Bogotá, Carlos Valencia Editores, 1992) cuyo autor es el poeta Darlo Jaramillo Agudelo y Oh sorpresa: una de las personas que colaboraron en la compilación de los textos que
\
,.
59
figuran en el mismo resultó ser don Jaime Jaramillo E. Aparecen así allí -de seguro por sugerencia de este contradictorio personaje- unos versos del señor Juan Camilo Posada, miembro del taller que nuestro critico aedo dirige en Medellin. Teniendo en cuenta que a este último le causa verdadero pavor el ser leído por profesores de bachillerato y a sabiendas de que Poemáquinas está siendo adquirido con verdadero fervor por miembros de dicho gremio, cabria preguntarse por qué el maestro ta/lerista desea para sus educandos algo que para si mismo no, que para sí mismo nunca. .. ENVIO Salud, señor Jaramillo E. y por favor, no coma poemas calientes: podría volverse a quemar la lengua. ..
Rafael Del Castillo Matamoros
60
Revista de Poesia ULRIKA
SOBRE LOS AUTORES GUILLERMO FERNANDO MARTINEZ GONZALEZ. Nació en La Plata (Colombia) en 1952. Poeta, periodista y traductor. Ha publicado los siguientes libros: Decl,mu:ión de 11111or II las ventanas, poemas (1980); Diario de medianoche y .otros· tatos, prosas (1984); Mitos úl alto Magdlllena, prosas poéticas ( 1990- segunda edición); El bosque ú B11111bíus-Poe111asú China, traducciones ( 1990-segunda edición);Marxy los poetas - Selección, prólogo y notas, antología poética (l 986); Puentes de niebla, poemas (1987); Poemas de Lu Xlln - Traducciones ( 1990). Recientemente obtuvo la beca de creación Francisco de Paula Santander (COLCULTIJRA) por su proyecto de traducciones de poetas norteamericanos contemporáneos. Es miembro del Comité de Redacción de nuestra revista. RAFAEL COURTOISIE. Nació en Montevideo (Uruguay) en 1958. Poeta, narrador y critico literario. Premio Plural de Poesía (México) en 1981. Entre sus hbros publicados tenemos: Contrabando de auroras, poemas, (1981); Tiro de gracia, poemas (1981); Tarea, poemas (1982); Orún de cosas, poesía (1986); C11111bio de estado, relatos breves, epigramas y fábulas (l 990); El mar rojo, relatos (1991 ). EDUARDO CHIRINOS. Nació en Lima (Pení) en 1960. Entre sus libros de poemas publicados podemos mencionar: Cl#lilemos de Horacio MoreU (1981); Crónicas ú un Ocioso (1983); Archivo ú Huellas Digitales (1985); Smnón sobre la muerte (1986); El libro ú los Encun,tros(l986) y Rituales úl conocimiento y fel sueño (1987), los dos últimos publicados en Madrid (España). HERMAN EFRAIN BARTOLOME. Nació en Chiapas (México) en 1950. Entre sus libros publicados se encuentran: Vivir en la ciudad, poemas (1981); Ojo úl Jaguar, poemas (1982); Dónú los podemos observar, poemas, co-autor con José Falconi (1982); Ciudad bajo el relámpago, poemas (1983); Memorias del segundo encuentro de jóvenes, poemas volumen colectivo- (1984); Música solar, poemas (1985) y Cuademos contra el ágel, poemas ( 1987). ALBERTO BLANCO. Nació en Tijuana (México) en 1951 . Entre sus hbros de poesía se encuentran: Pequeñas historias ú misterio ilustradas_ (1978), Giros de faros (1979), El largo c11111ino hacia ti (1980), Un año de bondad (1987), Cromos (1987). A traducido textos de los poetas norteamericanos Allen Ginsberg y Emily Dickinson. JORGE ESQUINCA. Nació en Guadalajara (México) en 1957. Estudió licenciatura en Comunicación. Ha publicado los siguientes libros de poesía: La noche en blanco (1983); Luna que se quiebra -Colectivo- (1985) y Alabanz¡z ú los reinos(.l 988). Actuahnente se desempeña como asesor del departamento de Bellas Artes del Estado de Jalisco. ANGEL ESCOBAR. Nació en Guantánamo (Cuba) en 1957. Poeta y dramaturgo. Obtuvo el premio David ,de poesía en 1977 con Viejas palabras ú uso, que ap_areció en 1978. Otros títulos: Epílogo famoso (1985), A.llegro de sonata (1987) y La vú, pública (1987). Estrenó una pieza teatral en 1989 (Ya nadie saludo al rey). ALBERTO RODRIGUEZ TOSCA. Nació en Artemisa (Cuba) en 1962. Poeta y narrador. Ha publicado Todos las jaurías del rey ( 1988), con el cual obtuvo el Premio David convocado en 1987 y Otros poemas(l 990), a este último pertenecen los poemas aquí publicados. GONZALO MILLAN. Nació en Santiago de Chile en 1947. "Masterof art" de la Universidad New Bruswick de Canadá. Entre sus libros de poesía publicados podemos mencionar: Relación Personal ( 1968); La ciudad (1979); Vida (1984); Seudónimos de la muerte (1984) y Virus (1987). RODRIGO SOTO. Nació en San José de Costa Rica en 1963. Poeta y narrador. Los poemas incluidos pertenecen a su libro: La muerte lleva anteojos. • FABIAN CASAS. Nació en Buenos Aires (Argentina) en 1965. Es
redactor de la revista 18 Whiskys. Publicó en 1985 Otoño, poemas de desintoxicación y tristeZR y en 1990 Tuca, de donde fueron extraídos los poemas aquí publicados. RAFAEL DEL CASTILLO MATAMOROS. Nació en Tunja (Colombia) en 1962. Licenciado en Español y Literatura por la Universidad Pedagógica Nacional. Ha obtenido varios premios de poesía entre los cuales se destacan el Primer Premio en el Concurso Nacional Universitario de Poesía Pablo Neruda ( 1982) y la Beca de Creación Francisco de Paula Santander, convocada por el Instituto Colombiano de Cultura COLCULTURA- (1992), por su obra en preparación A. la intemperie y otras maneras del camino. Sus libros publicados hasta el momento son: Canción desnudo, poemas ( 1985); El ojo del silencio, poemas (1985); Rostros de la palabra: PoesÚI colombiana actual - Selección, prólogo y notas, antología poética ( 1990) y Entre la oscuridady la palabra, poemas (1992). Es director de nuestra revista. GUSTAVO ADOLFO GARCES. Nació en Medellín (Colombia) en 1957. Abogado de la Universidad de Antioquia. Ha publicado dos obras: Libro ú poemas y Breves dias, con el cual obtuvo, en compañía del poeta tolimense William Osping., el Primer Premio en el Concurso Nacional de Poesía convocado por COLCULTURA en 1992. Garcés es miembro del comité editorial de nuestra revista. WILLIAM OSPINA. Nació en Padua (Colombia) en 1954. Estudió Derecho en la Universidad Santiago de Cali. Poeta y ensayista. Ha publicado, entre otros los siguientes libros: Aurelio Arturo, ensayo, 1982, Hilo ú Arena, poemas, 1986 y El país del viento, con el cual obtuvo, en compañía del poeta antioqueño Gustavo Adolfo Garcés, el Primer Premio en el Concurso Nacional de Poesía convocado por COLCULTURA en 1992. JUAN MANUEL ROCA. Nació en Medellín (Colombia) en 1946. Poeta y critico literario. Ha publicado, entre otros, los siguientes libros de poemas: Memoria del agua ( 1973); Luna de ciegos ( 1975 ); Los ladrones noctumos ( 1977); Señal de cuervos ( 1979), con el cual obtuvo el Primer Premio en el Concurso Nacional de Poesía de la Universidad de Antioquia; Fabulario real (1983); A.ntologú, poética (1983); País secreto (1988 segunda edición); Ciudadano de la noche ( 1989); Pavana con el diablo (1990) y, en 1991, una antología que recoge buena parte de su obra bajo el mismo título de su segundo libro. Juan Manuel Roca es actualmente Coordinador Editorial del Magazín Literario del periódico EL ESPECTADOR. MIGUEL SILVA. Nació en Bogotá (Colombia) en 1962. Poeta y periodista. La Fundación Simón y Lota Guberek publicó en 1992 su libro de poemas: La Oscuridad no viene desarmado. ROBINSON QUINTERO OSSA. Nació en Caramanta (Colombia) en 1959. Licenciado en Comunicación Social de la Universidad Externado de Colombia. Ha realizado varios videos sobre poetas colombianos de las últimas décadas. En brev# aparecerá su primer libro de poemas, el cual llevará por título Hay que cantar. Es miembro del Comité de Redacción de nuestra revista. MARIO RIVERO. Nació en Envigado (Colombia) en 1935. Poeta y critico de arte. Ha publicado los siguientes libros de poemas: Poemas urbanos (1963); Noticiario 67 (1967); Balados sobre ciertas cosas que no se deben nombrar(l913); Balado (1980); Los poemas del invierno (1984); Mis asuntos(l986); Vuelvo a las calles()989)y Del A.mor y su Huella (1992). Mario Rivero es director de la revista de poesía con mayor tradición en el ámbito de las letras colombianas, nos referimos a la revista Golpe de Dados. GUILLERMO LINERO MONTES. Nació en Santa Marta (Colombia) en 1962. Pintor, narrador y critico de arte y literatura.
SUDAMERICANAS
VII
No queremos estar tristes Es demasiado fácil Es demasiado tonto Es demasiado cómodo Con demasiada frecuencia Hay ocasiones En las que no es muy difícil que digamos Todo el mundo está triste
No queremos más estar tristes
Blaise Cendrars (Tradución de Víctor Goldstein )