Pp june issue color

Page 1

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

1


2

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

3


4

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


மாற்றம் ஒன்றே மாறாதது

தலையங்கம் புதிய

புத்தகம் பேசுது

"கல்வியையும்,மருத்துவ சேவையையும் எல்லா மக்களுக்கும் ஒரே தரமான,விலையற்ற உரிமையாக நிலை நாட்டுவதைத் தன் கடமையாகக் க�ொள்ளும் அரசே உண்மையான ஜனநாயக அரசு." வெளியிடுபவர் மற்றும் ஆசிரியர்: க.நாகராஜன் - அமர்தியாசென் (ப�ொருளாதார அறிஞர்) முதன்மை ஆசிரியர் : இரா. நடராசன் தமிழகத்தின் பள்ளிக்கல்வித்துறையில் நடந்துவரும் அதிரடி ஆசிரியர் குழு: ச.தமிழ்ச்செல்வன், யூமா.வாசுகி, ப.கு.ராஜன், இரா.தெ. முத்து, மாற்றங்கள் மக்களிடையே மாறுபட்ட கருத்துகளை ஏற்படுத்தியுள்ளன. அமிதா, மதுசுதன், எஸ்.வி. வேணுக�ோபாலன் என்றாலும் ப�ொதுவாக பதட்டத்தில்றோர்கள்.-குறிப்பாக மத்தியதர நிர்வாகப் பிரிவு: சிராஜூதீன் (மேலாளர்) வர்க்கம். மதிப்பெண்களைத்துரத்தும் மன அழுத்தத்தில் குழந்தைகள். உத்திரகுமார் (விளம்பர மேலாளர்) துருப்பிடித்து முனை மழுங்கிய கல்விமுறை.இந்தச்சூழலைச் இதழ் வடிவமைப்பு:வி. தங்கராஜ், சாதகமாக்கி பணக்கொள்ளையில் ஈடுபடும் தனியார் கல்வி நிறுவன கா. குணசேகரன், தேவதாஸ் முதலாளிய வர்க்கம்-என இவ்வாறு முடியாமற் த�ொடரும் அவலத்தின் அட்டை வடிவமைப்பு: ஆர். காளத்தி பெயர்தான் தமிழகத்தின் கல்வி.நூற்றாண்டுகளுக்கும் மேலாக ஆண்டு சந்தா : ரூ. 240 இந்தியாவில் அரசாங்கத்தின் இலவசக்கல்வி இருக்கிறது.ஆனால் வெளிநாடு : 25 US$ அதனை வெகுமக்களுக்குக் க�ொண்டு சேர்க்காமலேயே கல்வி மாணவர்களுக்கு : ரூ. 200 உரிமைச்சட்டம் பல்பிடுங்கப்பட்டு விட்டது. புதியகல்விக்கொள்கை தனி இதழ் : ரூ. 20 என்கிற பெயரில் கார்ப்பரேட் - காவிக்கூட்டணிக் கல்வியில் குலக்கல்வி முதல் பகவத்கீதை பஜனைவரை ம�ோடியின் ம�ோசடி மறுபுறம். முகவரி: 7, இளங்கோ சாலை, தேனாம்பேட்டை, சென்னை - 600018 இதற்கு நடுவில் ரேங்க் அடிப்படையில் ப�ொதுத்தேர்வு முடிவுகளை ப�ோன்: 044 - 243 324 24, 243 329 24 வெளியிடுதலை நிறுத்தியும்,மேநிலைக்கல்விப் பாடத்திட்டத்தில் whatsapp: 9498002424 மாற்றங்களைக் க�ொண்டு வரப்போகும் அறிவிப்பை வெளியிட்டும் email:thamizhbooks@gmail.com நம்மை வியப்பில் ஆழ்த்தியிருக்கிறார் பள்ளிக்கல்வித்துறைச் செயலர். www.thamizhbooks.com ஏனெனில் இவை நமது நீண்ட நாளையக் க�ோரிக்கைகள்.ஆனால் நாம் தேடும் மாற்றங்கள் இவை மட்டுமே அல்ல.நாம் கேட்பது மாற்றுக்கல்விக்கான வசந்திதேவி கல்விக்குழு பரிந்துரைகளின் முழுமையான அம்சங்கள் அமலாகும் நாள். வசதி படைத்தவர்களுக்கு கிளைகள் திருவல்லிக்கேணி: 48, தேரடி தெரு ஒரு கல்வி, ஏழைகளுக்கு ஒரு கல்வி எனும் நிலையை மாற்ற வடபழனி: பேருந்து நிலையம் எதிரில் உண்மையான கல்விஉரிமைச்சட்டம்.கடந்த 50 ஆண்டுகளில் மாறிவரும் அடையார் ஆனந்தபவன் மாடியில் பெரம்பூர்: 52, கூக்ஸ் ர�ோடு இந்திய-பன்னாட்டு முதலாளித்துவ முறையின் தேவைகளுக்கு ஏற்ப ஈர�ோடு: 39, ஸ்டேட் பாங்க் சாலை ப�ொதுகல்வி தன்னைத் தகவமைத்துக் க�ொண்டதைத்தான் த�ொடர்ந்து திண்டுக்கல்: பேருந்து நிலையம் நாகை: 1, ஆரியபத்திரபிள்ளை தெரு பார்த்து வருகிற�ோம்.இந்தச்சூழலில் தமிழகப் பள்ளிக்கல்வித்துறை திருப்பூர்: 447, அவினாசி சாலை க�ொண்டுவரவிருக்கும் புதிய பாடமுறை,ராஜீவ் காந்தியின் புதிய திருவாரூர்: 35, நேதாஜி சாலை சேலம்: பாலம் 35, அத்வைத ஆஸ்ரமம் சாலை, கல்விக்கொள்கையால் ஏற்பட்ட பல அவலங்களைச் சரி செய்துவிடும் சேலம்: 15, வித்யாலயா சாலை என்கிற நம்பிக்கையை விதைத்துள்ளது உண்மையே.மதிப்பெண்களைவிட மயிலாடுதுறை: ரசாக் டவர், 1யி, கச்சேரி சாலை அருப்புக்கோட்டை: 31, அகமுடையார் மகால் மதிப்பீடுகளுக்கு முக்கியத்துவம் தருதல்,மனப்பாடத்தைவிட மதுரை: 37A, பெரியார் பேருந்து நிலையம் அறிவுவளர்ச்சி ந�ோக்கிய கல்வி,மன அழுத்தம் தராத-மனஎழுச்சிய�ோடு மதுரை: சர்வோதயா மெயின்ரோடு, குன்னூர்: N.K.N வணிகவளாகம் பெட்போர்ட் ஆர்வம் க�ொள்ளவைக்கும் பயிற்றுமுறை. இவையே முதல் ந�ோக்கில் செங்கற்பட்டு: 1 டி., ஜி.எஸ்.டி சாலை முறை மாற்றமாக இருக்க வேண்டும்.மத்திய நுழைவுத் தேர்வுவிழுப்புரம்: 26/1, பவானி தெரு திருநெல்வேலி: 25A, ராஜேந்திரநகர் நீட்-வந்ததால் மாற்றுகிற�ோம் என்று த�ொடர்ந்து பேசப்படுவதே விருதுநகர்: 131, கச்சேரி சாலை கும்பக�ோணம்: ரயில் நிலையம் அருகில் நமக்குப் பல கேள்விகளை எழுப்புகிறது.இந்தியா மாதிரியான ஒரு வேலூர்: S.P. Plaza 264, பேஸ் II , சத்துவாச்சாரி நாட்டில் நமது கல்வி சமூகத்திற்கான கல்வியாக இருக்கவேண்டும் நெய்வேலி: சி.ஐ.டி.யூ அலுவலகம், பேருந்து நிலையம் அருகில், தஞ்சாவூர்: காந்திஜி வணிக வளாகம் காந்திஜி சாலை என்பது க�ோத்தாரி கல்விக்குழு உட்பட சமூக ஆர்வலர்களின் தேனி: 12,பி, மீனாட்சி அம்மாள் சந்து, இடமால் தெரு குரல்.பாடத்தை உரக்கக்கத்துவதும் கூட்டமாக ஒப்பிப்பதும் க�ோவை: 77, மசக்காளிபாளையம் ர�ோடு, பீளமேடு திருச்சி: வெண்மணி இல்லம், கரூர் புறவழிச்சாலை குட்டித்தேர்வுக்கூடங்களையே வகுப்பறைகளாக மாற்றுவதும் திருவண்ணாமலை: முத்தம்மாள் நகர், முடிவடைந்து எப்போது சுயதேடல்,வாசிப்பு,விவாதம் என கல்வி விருதாசலம்: 511கி, ஆலடி ர�ோடு நாகர்கோவில்: கேவ் தெரு, ட�ோத்தி பள்ளி ஜங்ஷன் மிளிர்கிறத�ோ அப்போது நம் கல்வி சிறப்பான சமூகக்கல்வியாக பழனி: பேருந்து நிலையம் மாறும்.அதற்கான சில முக்கிய அடிவைப்புகளை நமது தற்போதைய சிதம்பரம்: 22A/ 188 தேரடி கடைத் தெரு, கீழவீதி அருகில் மன்னார்குடி: 12, மாரியம்மன் க�ோவில் நடுத்தெரு பள்ளிக் கல்வித்துறை எடுத்திருக்கிறது என்கிற நம்பிக்கை பிறந்துள்ளது. இது த�ொடரட்டும்…. - ஆசிரியர் குழு புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017 5

2017 ஜுன், மலர்: 15 இதழ்: 4


6

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


சிவாஜிகணேசன் படிக்காத சுயசரிதை

எழுத்தாளரின் வாழ்க்கை 2

B

ச.சுப்பாராவ்

ricks between and at any cost, The SurgeonGeneral’s Prescription and Vichu’s Wife, The Gypsy girl and Vaikunta Vaithiyar, The wedding of Valli, The Good Sister ப�ோன்ற ஏராளமான நாடகங்களை எழுதியவர் அவர் என்றதும் வாசகர்கள் அவரை ஓர் ஆங்கிலேயர் என்று நினைத்துவிட வேண்டாம். நாடக நடிகர்களை கூத்தாடிகள் என்று சமூகம் ஏளனமாக நடத்திய காலத்தில், படித்தவர்களை வைத்து நாடகம் ப�ோட்டு, நாடக நடிகர்களுக்கு கலைஞர்கள் என்ற அந்தஸ்து கிடைக்க தன் சிறுவயதிலிருந்து பாடுபட்டவர் அ வ ர் . அ த ன் க ா ர ண ம ா க வ ே த ா ம் எ ழு தி ய நாடகங்களுக்கு படித்தவர் மத்தியில் ஒரு மரியாதை ஏற்பட வேண்டும் என்பதற்காக மேற்குறித்தவாறு ஆங்கிலத்தில் பெயர் சூட்டியவர். அவற்றில் கடைசி இரண்டு நாடகங்கள் நாம் காலம்காலமாகப் பார்த்து வரும் வள்ளி திருமணம், நல்ல தங்காள் என்பதை புத்திசாலி வாசகர்கள் கண்டுபிடித்திருப்பார்கள். ‘புருஷ�ோத்தமரே! புரட்டுக்காரியின் உருட்டு விழியில் உலகத்தைக் காண்பவரே! ‘ என்று சிவாஜி உறுமுவதற்கு 50 ஆண்டுகளுக்கு முன்பாகவே, மன�ோகரனாக வேறு வசனங்களைப் பேசி சீறிப்பாய்ந்தவர். மன�ோகராவின் மூல ஆசிரியர். அவர் பம்மல் சம்பந்த முதலியார். ப.சம்பந்தம் 19ம் நூற்றாண்டின் இறுதியிலேயே ஆங்கிலக் கல்வியின் முக்கியத்துவத்தை உணர்ந்து படித்து, உயர்பதவிகளில் இருந்த குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர். நாடகம், நடிப்பு என்றிருந்ததால், படிப்பறிவற்றவர் என்று நினைக்கக் கூடாது. அக்காலத்திலேயே, சட்டப்படிப்பு படித்தவர். படிக்கும் காலத்தில் பல்வேறு தங்கப்பதக்கங்களும், பரிசுகளும் பெற்றவர். மாதம் ஆயிரம் ரூபாய்க்கு மேல் சம்பாதித்த வக்கீல். பின்னாளில் நீதிபதி. கற்றறிந்த மனிதர் என்பதால் தன் சுயசரிதையை மிக விபரமாக தன் ச�ொந்த வாழ்க்கைக்காக ஒன்றாகவும், தனது மேடை அனுபவங்களுக்கு ஒன்றாகவும், என் சுயசரிதை, எனது நாடக மேடை அனுபவங்கள் என்றும் தனித்தனியாக எழுதியிருக்கிறார். பின்னதற்கு அவரது பாணியில் Over forty years before the floodlights என்ற ஆங்கிலப் பெயரும் உண்டு. அக்கால நாடகங்கள் உண்மையிலேயே மிகவும் கண்றாவியாகத் தான் இருந்திருக்கும் ப�ோலும். அன்று சென்னையில் நடந்த பெரும்பாலான நாடகங்கள் தெலுங்கு நாடகங்கள்தான். பாடல்கள் தெலுங்கு, மராட்டி என்று இஷ்டத்திற்கு இருக்கும். இன்னின்ன

காட்சிக்கு இன்னின்ன பாடல் என்பது உண்டு. ஆனால் வசனம் அவரவர் இஷ்டத்திற்குப் பேசுவதுதான். ந டி க னே ந ா ட க த் தி ல் த ன் ப ா த் தி ர த் தி ற ்கா ன வசனகர்த்தா. சகுனியும், துரிய�ோதனனும் ஆல�ோசனை செய்யும் காட்சியின் பின்புலமாக இருக்கும் திரையில் சென்னை தபால் அலுவலகமும், டிராம் வண்டிகளும் வரையப்பட்டிருக்குமாம். துவாபரயுகத்தில் நடக்கும் பு ர ா ண க்கதை யி ன் பி ன்ன ணி யி ல் பூ ங ்கா வி ல் ஆஸ்திரேலியா தேசத்தின் நாற்காலிகள் வரையப் பட்டிருக்கும். இதில் ஜாதிப் பிரச்னைகள் வேறு. கதைப்படி சூத்திரன் காலில் விழ நேர்ந்துவிட்டால் என்ன செய்வது என்று பிராமண நடிகர்களாகச் சேர்ந்து ஓரியண்டல் டிரமாடிக் ச�ொஸைட்டி என்றொரு குழுவை தனியாக நடத்தினார்களாம். இ ந ்த ப் பி ன்ன ணி யி ல ்தா ன் ஒ வ ் வொ ரு பாத்திரத்திற்குமான வசனங்களை முறைப்படுத்தி, காட்சிக்கான திரைகளை முறைப்படுத்தி, மேலை நாடுகளில் நடக்கும் நாடகங்களைப் ப�ோன்ற தரத்தில்

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

7


மிக அற்புதமான நாடகங்களை எழுதி, நடித்து, இயக்கினார் பம்மல் சம்பந்தம். அந்த அனுபவங்கள் எழுதப்பட்ட இரு நூல்களும் அவரது அனுபவத்தைப் பார்க்கும் ப�ோது மிகவும் சிறியவை என்றாலும் (அவர் 91 வயது வரை வாழ்ந்தவர்) நமக்கு மிக சுவையான வாசிப்பு அனுபவத்தைத் தருபவை. எழுதுவது பற்றி நமக்கு பலவிஷயங்களைக் கற்றுத் தருபவை. தனது 18வது வயதில் சுகுணவிலாச சபையை துவக்கி முதல் நாடகத்தை எழுதினார். அதற்கு விளம்பரம் செய்ய அந்தக் காலத்திலேயே 25000 ந�ோட்டீஸ் அடித்திருக்கிறார். குதிரை மீதமர்ந்து ஓர் ஓய்வுபெற்ற சிப்பாய் ப்யூகிள் வாசித்தபடியே சென்று மக்கள் கூடியவுடன் அந்த ந�ோட்டீஸை விநிய�ோகித்தானாம். தனது 71வது வயதில்கூட நான்கு மணி நேரம் 17 வயது சபாபதியாக நடித்து கைதட்டு வாங்கிய சம்பந்தத்தின் அனுபவங்கள்தான் எத்தனை! எத்தனை! தான் நாடகத்திற்கான கதையை ய�ோசிப்பது பற்றி மிக அழகாக எழுதியிருக்கிறார். ஏ என்ற அரசனுக்கு பி என்ற ஏக புத்திரன். சி என்ற மற்றொரு அரசனுக்கு டி, இ என்று இரு புதல்விகள். ஏ அரசன் தன் புதல்வனுக்கு மணம் செய்ய முடிவுசெய்து, எஃப் என்ற வியாபாரியை சியிடம் அனுப்பினான் என்று ய�ோசித்துக் க�ொண்டே ப�ோவாராம். கதை ரெடியாகிவிடும். பிறகு ஒவ்வொரு பாத்திரத்திற்கும் பெயர் வைக்க ய�ோசனை செய்து அந்தப் பெயரை பலமுறை சத்தமாகச் ச�ொல்லிப் பார்ப்பாராம். கதாநாயகியை ஒவ்வொரு முறையும் கதாநாயகன் அலா் மே லுத்தாயாரம்மாவே என்று அழைப்பது சிரமமாக இருக்குமல்லவா என்கிறார்.

8

பின்னர் எழுத ஆரம்பிப்பார். அவரது எழுத்து வேகத்திற்கு அக்காலத்தில் இருந்த மையில் த�ொட்டுத் த�ொட்டு எழுதும் பேனா சரிப்படாது என்பதால் பென்சிலால்தான் எழுதுவாராம். ( நம் சு.வெங்கடேசன் காவல்கோட்டம் எழுதியது மாதிரி). பின்னர் பவுண்டன் பேனா கண்டுபிடிக்கப்பட்ட பிறகும் அந்தப் பழக்கம் மாறவில்லை. இப்படி எழுதுவது வாழ்வின் இறுதிவரை த�ொடர்ந்தது. 75 வயதுக்கு மேல் கண்பார்வை ப�ோய்விட்டது. அதன் பிறகு, எழுத வேண்டியவற்றை எல்லாம் காலையிலேயே மனதில் க�ோர்வைப்படுத்திக் க�ொண்டுவிடுவார். காலை 9 முதல் 11 வரை யாராவது பேரன் பேத்திகள் படிக்க வேண்டிய புத்தகங்களைப் படித்துக் காட்டுவார்கள். மாலையில் 2 முதல் 4 மணி வரை தான் எழுத வேண்டியவற்றை அவர் ச�ொல்லச் ச�ொல்ல பேரன் பேத்திகள் எழுதுவார்கள். இப்படி கிட்டத்தட்ட 20 புத்தகங்கள் எழுதியிருக்கிறார். அவர் அனுமதிய�ோடு 859 முறையும், அனுமதி இல்லாமல் பல ஆயிரம் முறையும் மேடையேறியுள்ள மன�ோகரா நாடகத்தை எழுதியதும் சுவையானது. துருவனின் கதை நாடகமாகப் ப�ோடப்பட்டதைப் பார்த்து, அதிலிருந்து மன�ோகரா கதையை உருவாக்க முடிவு செய்தாராம். அப்போது புதுக்கோட்டை ஜமீன்தார் வீட்டில் நடந்த ஒரு திருமணத்திற்குப் ப�ோயிருக்கிறார். ம�ொட்டை மாடியில் க�ொசுக்கடியில் தூ க்கம் வ ர ா ம ல் த வி த்த ப�ோ து , க ா லை மூன்று மணிவரை விழித்திருந்து மன�ோகராவை எழுதிவிட்டார். எல்லா கதாபாத்திரங்களுக்கும் பெயர் வைத்தாகிவிட்டது. மன�ோகரனின் ஜ�ோடிக்குப் பெயர் சரியாக அமையவில்லை. திருமண வீட்டில் ஒருவர் புதுக்கோட்டை சமஸ்தானத்திற்கு தனி நாணயம் இருக்கிறது பார் என்று ஒரு நாணயத்தைக் காட்டுகிறார். நாணயத்தில் விஜய என்று எழுதியிருக்கிறது. இவர் மன�ோகரனின் ஜ�ோடியின் பெயர் விஜயா என்கிறார். அதுதான் அவரது படைப்பு மனம்! அடுத்த பிறவி என்று ஒன்று இருந்தால் நான் இதே தாய் தந்தையருக்குப் பிறந்து, இதே நண்பர்களுடன் தமிழ்நாடக நடிகனாக வாழ வேண்டும் என்று உணர்ச்சிகரமாக முடிகிறது இந்த அற்புதமான சுயசரிதை. தன் வசனத்தின் மீது அபார நம்பிக்கை உள்ளவர் அவர். உடல்ரீதியாக பலவீனமானவனான தான் தனது வசனத்தின் பலத்தினால்தான் சங்கிலியை உடைத்துக் க�ொண்டு மன�ோகரனாகப் ப�ொங்கினேன் என்கிறார். மன�ோகராக நடிக்கும் எவரும் அக்காட்சியில் ஓவராக நடிப்பைப் ப�ொழிய வேண்டாம், நான் எழுதிய வசனத்தை மாற்றாமல், உணர்ச்சிகரமாகப் பேசினால் ப�ோதும் என்று ஷேக்ஸ்பியரை எல்லாம் மேற்கோள் காட்டி வேண்டுக�ோள் விடுக்கிறார். சிவாஜி இந்த சுயசரிதையை அந்தக் காலத்தில் படிக்கவில்லை ப�ோலும் !

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

9


அறிவியலைப் புரட்டிய புத்தகங்கள்-10

ஆயிஷா இரா. நடராசன்

அறிவியலின் நிறம் சிவப்பு

டே

விட் ப�ொடானிஸ் எழுதிய ஐன்ஸ்டீனின் வாழ்க்கை வரலாறு e=mc2 வாசித்துக்கொண்டிருந்த ப�ோது ஓர் இன்ப அதிர்ச்சி.ஐன்ஸ்டீன் தனது ரஷ்ய அறிவியல் நண்பர்களை 1931-இல் சந்திக்கிறார். இடம் ஸ்டாக்ஹோம் - ஸ்வீடன். "எங்கள் நாட்டு க்யூரி" என அவர் பெருமைய�ோடு அழைத்த லைஸ் மெய்ட்னர்,ஓட்டோ ஹான், ஹெய்ஸின்பர்க் இவர்கள�ோடு கணிதமேதை ஹெர்மன் மின்கோவஸ்கி உட்பட ஆறேழு ச�ோவியத் இயற்பியல் விஞ்ஞானிகள் அங்கிருந்தனர். மார்ச் -14 அன்று,ஐன்ஸ்டீனின் பிறந்த நாள்! பிறந்தநாள் பரிசு பற்றி பேச்சு வந்த ப�ோது ஐன்ஸ்டீன் தனது ச�ோவியத் சகாக்களிடம் கேட்டது: யெவ்ஜெனி சம் யாட்டின்(yevjeny zam yatin) ரஷ்ய அறிவியல் நாவல், நாம் (We)! என் அதிர்ச்சியும்,ஆச்சரியமும் அத�ோடு முடிந்து விடவில்லை. சமீபத்தில் என் கவனம் பெற்ற மற்றொரு கட்டுரை, "நான் எப்படி ச�ோஷலிஸ்ட் ஆனேன்?" எனும் தலைப்பில் தி வீக்லி அன்சிபிள் இணைய இதழில் பிரபல அறிவியல் எழுத்தாளர் சைனா மெய்வில் த�ொகுத்தளித்த புத்தகப்பட்டியல். அ தி ல் இ ட ம ்பெற் றி ரு ந ்த பி ர த ா ன நூ ல ்களி ல் ஒன்று -’நாம்’. ஆனால் சைனா மெய்வில் இரண்டு சிறப்பான தகவல்களைக் கூடுதலாக இணைத்திருந்தார். ஒன்று:’நாம்’- (We) அறிவியல் புனைவு நாவல் ரஷ்யம�ொழியில் எழுதப்பட்டிருந்தாலும் அது ச�ோவியத் மண்ணில் இருந்து வெளிவருமுன்பே 1924-இல் அமெரிக்க ச�ோஷலிச எழுத்தாளர் கிரிகரி சில்பூர்க்கின் ஆங்கில ம�ொழிபெயர்ப்பில் நியூயார்க் செந்நிற

10

பதிப்பாளர் இ.பி. பட்டனால் வெளியிடப்பட்டு ஆங்கிலத்தில் முதலில் வந்துவிட்டது.சைனா மெய்வில் கட்டுரையில் இடம்பெற்றிருந்த இரண்டாவது தகவல் நம்மை அதிரவைக்கும் விசயம்:நூலாசிரியர் யெவ்ஜெனி சம்யாட்டின் பாரீஸ் நகரத்தில் 1937-இல் பட்டினியால் மரணித்தார்.தனது கல்லறையில் ‘சமரசம் செய்து க�ொள்ளாத ப�ோல்ஷ்விக்’ என்ற வாசகத்தை முன்மொழிந்தார் என்பது அவரைப் பற்றிய தேடலை எனக்குள் ஆழமாக விதைத்த சமீபத்திய ‘இணைய தாக்குதல். அந்தக்காலத்தில், திருச்சி தெப்பக்குளம் பர்மா பஜார் சமீபமாக இரண்டு பழைய புத்தகக் கடைகள் உண்டு.த�ொண்ணூறுகளில் எனது மறுதேடலின் ப�ோது நான்,மூடப்பட்ட அக்கடைகளில் ஒன்றை உச்சிப் பிள்ளையார் க�ோவில் சந்தில்(உள்ளே கடை?) ஒரு திண்ணையில் கண்டு பிடித்தேன். அர்ச்சனைத்தட்டு, வாசனை சந்தனம், தல வரலாறு இத்யாதிகளுடன் என் பார்வையில் பட்ட பழுப்பு புத்தகக் குவியலில் லண்டன் பெங்குயின் 1988-இல் வெளியிட்டிருந்த ‘நாம்’ நாவல் எனக்குக் கிடைத்தது.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


தனது நாவலின் எதிர்பாராத ‘த�ொடக்கம்’ ப�ோலவே சம்யாட்டின் 37424 மைல்கள் பயணித்து (மாஸ்கோதிருச்சி தூரம் த�ோராயமாக) அலெக்சாந்தர் ரான் - ராசென்கோவின் அட்டைப்பட ஓவியத்தோடு என்மீது படையெடுத்து இருந்தார். அல்டிமேட் அட்டாக். முதல்பத்துப் பக்கங்களில் நான் (பாகு)பலி தரப்பட்டு,கட்டப்பா பாணியில் அவருக்குப் பரம்பரை அடிமையானேன். ம�ொத்தம் 226 பக்கங்கள்,62,579 ச�ொற்கள், 17012 வரிகள்.! ஏன் இவ்வளவு பில்டப் என்று த�ோன்றுகிறவர்கள் இணையத்தில் பார்க்கவும். (libertariyan.org) ‘நாம்’ நாவல் வெளிவந்து 1,116 மாதங்கள், 33945 நாட்கள், 8,14,680 மணி நேரங்கள் ஆகின்றன என்பன ப�ோன்ற பிற புள்ளிவிவர சுனாமியே த�ொடர்ந்து க�ொண்டிருக்கிறது. நாம்’ (We) நாவலின் கதாநாயகன் கணிதம். ஏனென்றால்,கணக்கிட முடியாத எதிர்கால காலம�ொன்றின் ஒரே அரசின் பிரஜைகள் யாவரும் எண்களே. பிரதான பாத்திரம் D-503. ஒரு ஸ்பேஸ் கிராஃப்ட் ப�ொறியியலாளன். ஒரே அரசின் (one state) தெருக்கள், குடிஇருப்புகள், கல்விச்சாலைகள், மருத்துவ மனைகள், (வான்)ரயில் நிலையங்கள் என அனைத்துமே வட்டம் முதல் செவ்வகம் வரை கச்சிதமான வரைபட இயல் வார்ப்பாகவும், தாவர உலகும், காளான் (உணவு) உலகும் கூட வரைபட இயல்,வலையமைவியல், பிணைய இடவியல் மற்றும் கட்டமைப்பியல் ஆகியவற்றின் பல்வேறு அம்சங்களாக, கணித சாம்ராஜ்யமாகவே கட்டமைக்கப்பட்டிருக்கும். அந்த சமூகம் த�ோன்றி 2941786 மாதங்கள், ஆறு வாரங்கள், மூன்று நாட்கள் ஆகின்றன என்பன ப�ோன்ற கடிகாரத் துல்லியங்கள் பல நாவல் முழுவதும் உண்டு. D-503 சந்திக்கும் பிரச்சனைகளே நாவலின் மையக்கரு என்ற நினைப்பில் ஓர் இருபது பக்கம் புரட்டினால் அந்த சிருஷ்டி நம்மைப் பகடி செய்து வீழ்த்துவதை உணரலாம்.கணிதம் ப�ோலவே மர்ம முடிச்சுகளின் முடிவில் சமன்பாடாக விரியும் ஏத�ோ ஒன்று உங்கள்முன் சம கண குறியீடு இட்டு வந்து நின்று விடுகிறது.கண்ணாடிகளால் ஆன அந்தச் சமூகம் கடும் மதச்சட்டங்களால் த�ொடர்ந்து கண்காணிக்கப்படுகிறது.ஒவ்வோர் அசைவையும் பதிவு செய்ய ஏராளமான உளவு இயந்திரங்கள் ஒருகட்டத்தில் வாசகரான நம்மையும் விடாது கண்காணிப்பது மாதிரியான உணர்வு ஏற்படும். நாம் புழக்கத்தில் வைத்திருக்கும் வாசிப்பு எனும் எளியவித்தை நாம்(We) நாவலை வாசிக்கப் ப�ோதுமானதாக இல்லை. இந்த நாவலை நாம் ‘கற்க’ வேண்டும்!வாசிக்க முடியாது. கணிதம்,ஆயிரம் வருடங்களை எளிதில் கடக்க வைத்து நாவலை நகர்த்தி விடுகிறது. விதிமீறல்கள் சகித்துக்கொள்ள முடியாதவை. ஒருவர் தன் கதையை முடித்துக்கொள்ள விரும்பினால் ஏத�ோ ஒரு விதத்தில்

சமன்பாட்டு சமூக வாழ்வின் குறுக்கே ஒரே ஒரு விதி மீறலைச் செய்தால் ப�ோதும்… சம குறியீட்டின் மறுபுறம் பூஜ்யம் வந்து விடும்.இதற்கு பல்கோண பன்முகியின் சமவெட்டி (bisector) தேற்றம் உங்களைத் தீர்த்துக்கட்டி விடும். அதிதீவிர கிருத்துவ மத -சமூக ஆட்சியமைப்பைத்தான் இதே சமன்பாடுகள், வி தி க ள் எ ல ்லாமே மு தன்மைப்ப டு த் து கி ன்ற ன என்பதை நாம் விரைவில் உணர்கிற�ோம். D-503 ஐ கண்காணிக்கும் ஆட்சி-மதவாதிகளுக்குத் தெரியாது - அதற்காக அனுப்பப்பட்ட வேவுசேவகியான 0-90 ஒரு நேர்கோடமைவாக (collinear) D-503-in உறவை தனது ச�ொந்த அணிக்கோவையாக(determinant) மாற்றி அவன் மீது சேய்மைநிலை(apogee) க�ொண்டு கலந்து விட்டாள் என்பது.இது அனைத்து சம்பிரதாய சடங்கு கணிதவிதிகளையும் மீறிய செயல்.D-503 தான் ஆதாம். O-90 தான் ஏவாள் என நாம் - உடனே சாத்தானாகி நெளியும் ப�ோது - ஒரு தன் ஒட்டுறவு (Auto - correlation)ப�ோல திடீரென்று I-330 எனும் பெண் ஆஜராகி நம்மை வீழ்த்தி-மனநிலை தடுமாற வைத்து - கூட்டு நிகழ்தகவு(Joint - Probability) எதிர்மமாக கதையை நகர்த்துகிறார். நம்முன் விரிகிறது புதிய தேற்றம், புதிய மர்மம். I-330 மெப்ஃபி (Mephi) எனும் புரட்சியமைப்பின் வ ழி யே வ ந ்தவ ர் எ ன்பதை உ ண ரு ம் D - 5 0 3 மதுப�ோதையை எதிர்த்தல், வெட்கமின்றி ப�ொது இடத்தில் சத்தமாகச் சிரித்தல்,கடவுளைப் பழித்தல், மதசின்னங்கள் அணிய மறுத்தல் என எதிர்ம எண் (Negative Number) வரிசை மாதிரி I-330 சிவப்பு நிறத்தில�ோர் ஆறு ப�ோல ஓடுவதைக் காண்கிறான்.D-503 அவர்மீது தன்னையும் அறியாமல் ஈர்ப்புக் காட்டுகிறான்.நிற்காமல் த�ொடரும் அந்த இயந்திரத்தின் முழுப் பல்சக்கரமும் ஆயிரம் ஆண்டு சமூகச் சட்டமாக பலரது ரத்தத்தை உறிஞ்சியபடியே ஓடுகிறது.அந்த ஆட்சி வருமுன் இருநூறு ஆண்டுகள் நடந்த மதவாத யுத்தத்தில் - ர�ொட்டிக்கான(கிருத்துவ அப்பம்,கணிதக் குறியீடுகளை - நிலைநாட்ட புவியின் சரிபாதி மக்களைக் க�ொன்று -ஒரே ஆட்சி (One State) அமைந்ததாக I-330 தரும் விளக்கமும் அவரது சிறைவைப்பும் - முறையில்லா த�ொகையீடாக(improper integral) - D-503 னாலேயே அரங்கேறுகிறது. ரஷ்ய இலக்கிய வானில் ஒரு துருவ நட்சத்திரமாக ஜ�ொலித்தவர் என்று மக்கள் எழுத்தாளர் மக்சீம் கார்க்கியினால் புகழாரம் சூட்டப்பட்ட யெவ்ஜெனி சம்யாட்டின், 1884-இல் லெபடியன் எனும் ஊரில் மாஸ்கோவுக்கு முன்னூறு மைல்கள் தள்ளி பிறந்தார். தந்தை ஓர் ஆசிரியர் மற்றும் மதப�ோதகர். ஒரு சிதிலமடைந்த தேவாலயத்தின் வளாகத்திற்குள் வசதிகளற்ற குடியிருப்புகளின் இடுக்குகளில் அவரது இளமை கழிந்தது. தாய் பியான�ோ இசைக் கலைஞர்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

11


சிறுவயதிலிருந்தே எண்களின் மீது காதல்கொண்ட சம்யாட்டின், ஒவ்வொரு எண்ணிலும் ஒரு நிறத்தைக் காணும் சினஸ்தீசியா எனும் மனப்பிறழ்வுக்கு ஆ ட ்பட் டி ரு ந ்த த ற் கு ஆ த ா ர ம் உ ள ்ள து எ ன ஆய்வாளர்கள் கருதுகிறார்கள். அவர் பிற்காலத்தில் எழுதினார்: அறிவியலின் நிறம் சிவப்பு. செயிண்ட் பீட்டெர்ஸ்பர்க்கில் கப்பல் கட்டுமானப்பொறியியல் கற்கச் சென்றப�ோது அவர் ப�ோல்ஷ்விக் கட்சியில் 1904இலேயே இணைகிறார். 1905-இல்ரஷ்யப் புரட்சியில் கைதாகி சைபீரியாவுக்கு உள்நாட்டு- நாடுகடத்தல் செய்யப்பட்டார். அங்கிருந்து புரட்சியாளர்கள் மூலம் தப்பி வந்து மார்க்சிய இதழ்களில் எழுதத்துவங்கினார். அவரது தி அயளிண்டர்ஸ், மனிதர்களை மீனாகப் பிடிப்பவன் ப�ோன்ற கதைகள் ரஷ்யப் புரட்சிகர வாழ்வை முன்வைப்பவை.1917-இல்ஹெச்.ஜி.வெல்ஸ்,ஜாக் லண்டன் ப�ோன்றவர்களின் படைப்புகளை ரஷ்ய ம�ொழியில் வெளியிட்டு பெயர்பெற்ற சம்யாட்டின் பிறகு அறிவியல் புனைவுகளுக்குள் நுழைகிறார். அக்டோபர் புரட்சியின் அங்கமாக இருந்தவர். அதுகுறித்து எழுச்சி மிக்க வரலாற்றுப் பேருரைகளும் நிகழ்த்தியவர். த�ோழர் லெனின் மறைவுக்குப்பின் ஏற்பட்ட கருத்து ம�ோதல்களால் தவறான புரிதல் காரணமாக கட்சியாலும் ச�ோவியத் அரசாலும் புறந்தள்ளப்பட்டோர் பட்டியலில் சேர்க்கப்பட இருந்தப�ோது மக்சீம் கார்க்கி ப�ோன்றவர்களின் தலையீட்டால் மீண்டவர் சம்யாட்டின். ம�ொத்தம் பதினாறு அறிவியல் நாவல்கள்,417 கட்டுரைகள்,14 கதைத்தொகுதிகள் என யாவற்றிலும் ஏத�ோ ஒரு வடிவில் கணிதத்தைப் புகுத்தி வெறியை அடக்கிக் க�ொண்டவர்.கணித சாம்ராஜ்யத்தின் அப்போதைய தலைமைபீடமாம் பாரீஸ் சென்று வாழ 1931இல் இடம்பெயர்ந்து நாம் (We) நாவலில் வருவது ப�ோலவே ப�ொலப�ொலவென கண்ணாடி நகரமாய்த் தன் வாழ்வை உடைத்து ந�ொறுக்கிப் ப�ோடுகிறார். எண்ணற்ற எண்களாக அவரது சாம்ராஜ்யம் சிதறி சமன்பாடுகளை வெட்கித் தலைகுனிய வைக்கிறது. கணிதத்தின் கூட்டல்-கழித்தல்-பெருக்கல்-வகுத்தல் தவிர வகையிடுதல்(Differential),த�ொகையிடுதல்(En tegral) என இரு கணக்கீடுகளும் பின்னாட்களில், அதாவது நியூட்டன்,லீப்னிஸ் ப�ோன்றவர்களால் நூண்கணிதமாக(Calculas) சேர்க்கப்பட்டது.நாம்(We) நாவலின் ப�ொறியாளன் D-503 தனது அரசுக்காக த�ொகையிடல்(Integral) எனப் பெயரிடப்பட்ட பிரமாண்ட ப�ோர் செய்யும்—பிற க�ோள்களைத் தாக்கும் விண்-ஊர்தியை வடிவமைக்கப் பணிக்கப் படுகிறான்.ஆனால்,அதை அவன் வகையிடுதலாக (Differential) மாற்றிக் கட்டுகிற இடம் கணிதப்புரட்சி. I-330 கைதாகுமுன் பசுமைச்சுவர் எனும் ஆட்சியின் எல்லைகளை உடைத்துச் சிதறவைக்கும் சாதாரண

12

எண்கள் (Ordinary Numerals) பகா எண்கள�ோடு கூட்டணி வைத்து புரட்சியை ந�ோக்கி மிக வேகமாக சமூகத்தை இழுத்து காரணிகளை சமனிலை(constant) எண்களாக்கி மாற்றத்தை விதைக்கும் இடம் மிக அற்புதம்.அதைவிட,மறக்க முடியாத அபாரம் I-330 தனது விருந்தினராக D-503 ஐ நாட்டின் ஒரே திறந்தவெளி கட்டடமான புராதன-புரிக்கு பண்டைய கணிதப் புதிர்களின் உயிர்வடிவங்கள் வழியே கூட்டிச் செல்லும் அந்தப்பக்கங்கள்…அவை ஆலிஸின் அற்புத உலகைவிட அதிக கணித வசீகரம் க�ொண்டவை. எண்களின் ச�ோஷலிச அடுக்கின்மேல் நின்று I-330 கூவுகிறார். "கலைத்துப் ப�ோடப்பட்ட வாழ்வின் சமத்துவ எழுச்சி, தேற்றங்களுக்கு உட்படாதது" - மதவிலங்கு உடைத்து விடுதலையின் முதல் கீற்று த�ோன்றுகிறது. பின்னாட்களில் சம்யாட்டினின் நாம்(We) நாவலில் இடம்பெறும் ஒரு வைர வரியை வரலாறு மீண்டும் மீண்டும் துணைக்கழைத்தது.ஆட்சி அதிகாரம் வெறுந்தொடக்கமே.சேகுவாரா தான் அந்த வரியை நாவலில் இருந்து பிடுங்கி எடுத்து சிவந்த வரலாற்றின் மீது வீசியவர்.அது…:I-330 ச�ொல்லும் இறுதி வாசகம்:" புரட்சி ஒரு முடிவுறா எண் :" ரெவல்யூஷன் இஸ் இன்ஃபினிட்டி!"

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


கதவு திறந்தே இருக்கிறது - 2

ஒரு மானுடப்பறவையின் பயணம் 20

பாவண்ணன்

.06.1987 அன்று எங்களுக்கு மகன் பிறந்தான். அந்த மகிழ்ச்சியைக் க�ொண்டாடும் விதமாக என் த�ோள்பை நிறைய சாக்லெட்டுகளை எடுத்துச் சென்று மருத்துவமனைக் கூடத்தில் இருந்தவர்கள் அனைவருக்கும் வழங்கினேன். அது ஒரு க�ொண்டாட்டமான கணம். என் உடலில் முளைத்த ரகசிய இறக்கைகளை அசைத்தசைத்து திக்குத்திசை புரியாமல் பறந்தபடி இருந்தேன். ஒரு கூடத்தில் தங்கியிருந்த அனைவருக்கும் க�ொடுத்த பிறகு, அடுத்தடுத்த கூடங்களில் இருப்பவர்களுக்கும் க�ொடுத்தால் என்னவென்று த�ோன்றியது. மறுகணமே அங்கே நுழைந்து எல்லோருக்கும் சாக்லெட்டுகளை வழங்கிவிட்டுத் திரும்பினேன். இப்படியே நடந்து நடந்து மருத்துவர்கள் அறைவரைக்கும் சென்றுவிட்டேன். எல்லா மருத்துவர்களும் அங்கே இருந்தார்கள். ஆனால் என் மனைவிக்குப் பேறு பார்த்த மருத்துவரை மட்டும் காணவில்லை. இருந்தவர்கள் அனைவருமே வாழ்த்துச் ச�ொல்லோடும் புன்னகைய�ோடும் சாக்லெட்டுகளை எடுத்துக்கொண்டார்கள். அன்று மாலையில் மீண்டும் அந்த மருத்துவரைச் சந்திக்கச் சென்றேன். அறையில் அவரைக் காணவில்லை. அதற்கடுத்த நாள் காலை மாலை இரு வேளைகளிலும் கூட சந்திக்க முடியவில்லை. மூன்றாவது நாள் காலையில் அவர் அறைக்குள் இருந்தார். ஆனால் உள்ளே யார�ோ உடல்நலத்தைச் ச�ோதித்துக்கொள்ள வந்த ஒருவரும் இருந்தார். அதனால் நான் வெளியே காத்திருந்தேன். ப�ொழுதைக் கழிப்பதற்காக பக்கத்தில் இருந்த ஆங்கிலச் செய்தித்தாட்களைப் புரட்டிக்கொண்டிருந்தேன். தற்செயலாக ஒரு பக்கத்தில் வெளியாகியிருந்த ஒரு செய்தி என் கவனத்தை ஈர்த்தது. பறவையியலாளரும் பத்மபூஷன் விருது பெற்றவருமான சாலிம் அலி ம றைவை அ ச ் செ ய் தி க் கு றி ப் பு த ா ங் கி யி ரு ந ்தது . அவருடைய படமும் அருகில் பிரசுரமாகியிருந்தது. வருத்தமாக இருந்தது. சில மாதங்களுக்கு முன்புதான் ஒரு பழைய புத்தகக்கடையில் அவரே எழுதிய அவருடைய தன்வரலாற்றுப் புத்தகத்தை வாங்கி வந்திருந்தேன். ஆனால் அது த�ொடப்படாமலேயே இன்னும் என் மேசையிலேயே இருந்தது. அந்தக் குற்ற உணர்வும் ஒருவகையில் என் வருத்தத்துக்குக் காரணம். மருத்துவருக்கு சாக்லெட் க�ொடுத்துவிட்டுத் திரும்பும் ப�ோது என் மனம் சாலிமைப்பற்றிய செய்திகளையே அசைப�ோட்டபடி இருந்தது.

ஊருக்குத் திரும்பியதும் முதல் வேலையாக அவர் எழுதிய தன் வரலாற்றைப் படித்து முடித்தேன். மிக எளிய குடும்பம். உற்சாகத்துக்குக் குறைவேயில்லாத இ ள ம ்ப ரு வம் . இ ள ம ்வ ய தி ல் அ வ ர் ம ன த் தி ல் பதிந்துவிட்ட ஒரு பழக்கமும் கனவும் அவரை மாபெரும் உச்சப்புள்ளியை ந�ோக்கி அழைத்துச்செல்கின்றன. ஒ ரு வகை யி ல் அ வ ரு டை ய வ ா ழ ்க்கையை ல ட் சி ய வ ா ழ ்க்கை எ ன்றே ச�ொ ல ்ல வ ே ண் டு ம் . அவரே செதுக்கியெடுத்த வாழ்க்கை. அவருடைய வரலாற்றுப் பங்களிப்புக்காக அனைவராலும் ப�ோற்றிப் பாராட்டப்படும் வாழ்க்கையை அவர் வாழ்ந்திருக்கிறார். ஒரே மூச்சில் படிக்கத் தகுந்த வாழ்க்கை வரலாறு. நீண்ட காலத்துக்குப் பிறகு நேஷனல் புக் டிரஸ்டு ‘ஒரு சிட்டுக்குருவியின் வீழ்ச்சி’ என்னும் தலைப்பில் சாலிம் அலியின் வாழ்க்கைவரலாற்று நூலைத் தமிழில் ம�ொழிபெயர்த்து வெளியிட்டது. ம�ொழிபெயர்த்தவர் நாக.வேணுக�ோபாலன்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

13


இவ்வுலகில் முறையான பயிற்சிகள் வழியாகவும் படிப்பு வழியாகவும் ஒரு துறையில் ஈடுபட்டு தன்னை வளர்த்துக்கொள்பவர்களும் உண்டு. தற்செயலாக ஊற்றெடுக்கும் ஆர்வத்தின் காரணமாக ஒரு துறையில் இ ற ங் கி , அ னு ப வ ங ்க ளி ன் அ டி ப்படை யி லு ம் ஊகங்களின் அடிப்படையிலும் கற்றுக்கற்று தன்னை வளர்த்துக்கொள்பவர்களும் உண்டு. சாலிம் அலி இரண்டாவது வகையைச் சேர்ந்தவர். பத்து வயதில் இயற்கையாக அவர் மனத்தில் கிளர்ந்தெழுந்த ஆர்வத்தின் தூண்டுதலால் பறவையியல் துறையில் பல சாதனைகளை அவர் படைத்தார். த�ொண்ணூற்றிய�ொன்றாவது வயதில் அவர் மறைவதுவரை அவருடைய சாதனைகள் த�ொடர்ந்தபடியே இருந்தன. சிட்டுக்குருவி வேட்டையிலிருந்துதான் அலிக்கு பறவைகள் மீதான ஆர்வம் த�ொடங்குகிறது. மிகவும் எளிய குடும்பத்தில் ஐந்து சக�ோதரிகளுக்கும் நான்கு சக�ோதரர்களுக்கும் இளையவனாக பிறந்தவர் அவர். முதல் வயது முழுமையடைவதற்குள் தந்தையார் மறைந்துவிட மூன்றாம் வயது முடிவதற்குள் தாயாரும் மறைந்துவிடுகிறார். அதற்குப் பிறகு தாய்மாமனின் அன்புப் பராமரிப்பில் அவர் வளர்ந்தார். வழக்கமான க�ோழிக்கறியைவிட பெருநாட்களிலும் விடுமுறைகளிலும் குயில், காடை, குருவி என பறவைகளைப் பிடித்துவந்து மதச்சட்டங்களில் விதிக்கப்பட்ட முறையில் க�ொன்று புசிக்கும் பழக்கம் நீண்ட காலமாக அக்குடும்பத்தில் இருந்தது. சாலிமுக்கும் அவருடைய சக�ோதரர்களுக்கும் குருவிகளை வேட்டையாடி வீட்டுக்கு எடுத்து வருவதில் எப்போதும் ஆர்வம் அதிகம். ஒருமுறை அவர் வேட்டையாடி எடுத்து வந்த ஒரு குருவியின் கழுத்து மஞ்சள் நிறமாக இருப்பதைப் பார்த்து சற்றே குழப்பத்தில் ஆழ்ந்துவிடுகிறார். அது ஏன் அப்படி இருக்கிறது என்பதற்கு விடைகாணும் ஆர்வம் அவருக்குள் ப�ொங்கியெழுகிறது. அவரைச் சு ற் றி யு ள ்ளவர்க ளு க் கு எ வ் வி த ம ா ன ப தி லு ம் தெரியவில்லை. அவர் இறந்துப�ோன அக்குருவியை ஒரு காகிதத்தில் சுற்றிப் ப�ொட்டலமாக எடுத்துக்கொண்டு சாமுவேல் மிலார்ட் என்பவரைப் பார்க்கச் செல்கிறார். அவர் ஒரே பார்வையில் அதைப் பார்த்ததுமே அது மஞ்சள் த�ொண்டை சிட்டுக்குருவி என்று ச�ொல்கிறார். சிறுவனான அலியின் குழப்பத்தை நீக்கும் ப�ொருட்டு, தம் அலுவலகத்தில் பாடம் செய்து வைத்திருக்கும் பலவிதமான குருவிகளைக் காட்டி ஒவ்வொன்றுக்கும் உள்ள வேறுபாட்டை விளக்கிக் கூறி ஒவ்வோர் இனத்துக்கும் உரிய அடையாளம் என்ன என்றும் எடுத்துரைக்கிறார். அக்கணத்தில் முதன்முதலாக அவருடைய நெஞ்சில் பறவைகளைப்பற்றிய ஆர்வம் பற்றிக்கொள்கிறது. அ வ ர் அ ளி த்த உ ற ்சா க த் தி ன் வி ளைவ ா க அவர் பலவிதமான பறவைகளைச் சேகரிக்கத் த�ொடங்கிவிடுகிறார். சேகரிப்பதன் வழியாகவே ஒவ்வொன்றைப்பற்றியும் தெரிந்துக�ொள்கிறார்.

14

வி ச ா ரி த் து க் கேட் டு த் தெ ரி ந் து க�ொண்டதை ஒரு குறிப்பேட்டில் எழுதிவைத்துக்கொள்கிறார். பறவைகள் பற்றிய கூடுதல் விவரங்களை வழங்கும் மூல நூல்கள் இருபதாம் நூற்றாண்டின் த�ொடக்கக் காலத்தில் இந்தியாவில் குறைவாகவே இருந்தன. அனைத்தும் ஆங்கிலேயர்கள் எழுதியவை. தம் தாயகமான இங்கிலாந்தில் காலம்காலமாக புகழ்பெற்ற பிரிட்டிஷ் இயற்கை வரலாற்று மரபுகளிடையே வாழ்ந்து இங்கு வரும்போதே பறவையியலில் ஓர் அடிப்படை ஞானத்தோடு வந்தவர்கள் அவர்கள். அவர்களே இந்தியாவின் பல பகுதிகளில் வாழும் பறவைகளைப்பற்றி முதன்முதலாக எழுதியவர்கள். அ வர்களை த் த�ொட ர் ந் து ப ற வை க ளைப்பற் றி எழுதிய முன்னோடி இந்தியர் சாலிம். சாலிமுக்கு இயற்கையாகவே அமைந்திருந்த ஆங்கில ம�ொழியறிவு அவர் எழுதும் கட்டுரைகளுக்கு வலிமையைச் சேர்த்தது. பத்து வயதில் அவர் எழுதிய கட்டுரையை அதன் ஆங்கில ம�ொழி மதிப்புக்காக உஸ்மானிய பல்கலைக்கழகம் தான் உருவாக்கிக்கொண்டிருந்த த�ொகுதியில் சேர்த்துக்கொண்டார்கள். ’இந்தியாவின் ஆங்கில மேதைகள்’ என்னும் தலைப்பில் வெளிவந்த அத்தொகுதியில் தாகூர், சர�ோஜினி நாயுடு ப�ோன்றோரும் எழுதியிருந்தார்கள். அவர்களுடைய ம�ொழியறிவுக்கு இணையானதாகக் கருதப்படும் அளவுக்கு சாலிமுடைய ம�ொழியறிவு இருந்தது. 13-14 வயதில் தீராத தலைவலிப் பிரச்சினையால் அவரால் த�ொடர்ந்து கல்வியில் கவனம் செலுத்த முடியாத சூழல் ஏற்படுகிறது. இடம் மாறினால் ஆர�ோக்கியத்தில் மாற்றம் வரக்கூடும் என்ற எண்ணத்தில் அவருடைய சக�ோதரர் வசித்துவந்த சிந்து மாகாணத்தைச் சேர்ந்த ஐதராபாத் நகருக்கு அனுப்பிவைக்கப்பட்டார். அந்த ஊரில் காணப்பட்ட பாயா என்னும் பறவையைப் பின்தொடர்ந்து அவர் அறிந்துக�ொண்ட உண்மைகள் சுவாரசியமானவை. பாயா சிட்டுக்குருவி ப�ோல அழகான ஒரு பறவை. தங்கநிறம் க�ொண்டது. ஓர் ஆண்குருவி பல பெண்குருவிகள�ோடு த�ொடர்பு வைத்திருக்கிறது. அவற்றுக்கான கூடுகளை ஆண்குருவியே கட்டித் தருகிறது. பாபுல் மரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்து கச்சிதமான வளைவுகள�ோடு பாதுகாப்பாக பின்னிய கூட்டை அதில் த�ொங்கவிடுகிறது ஆண்குருவி. கூடு உருவாகும் தருணத்திலேயே பல பெண்குருவிகள் அந்த இடத்தை ந�ோக்கி வந்து இரைச்சலிடத் த�ொடங்குகின்றன. கூடுகளைச் சுற்றிப் பார்த்து தனக்குப் பிடித்த கூட்டை அவை தேர்ந்தெடுக்கின்றன. ஏதேனும் ஒரு கூட்டை தன் வசிப்பிடமாக முடிவு செய்துக�ொண்ட பிறகு, அக்கூட்டைக் கட்டிய ஆண்குருவியை அது ஏற்றுக்கொள்ளும். சிறிது காலத்துக்குப் பிறகு ஆண்குருவி அதே மரக்கிளையில் வேற�ொரு கூட்டைக் கட்டிவிட்டு மற்றொரு துணைக்காகக் காத்திருக்கும். பிறகு அந்தக் கூட்டை ஏற்றுக்கொள்ளும் பெண்குருவிய�ோடு சேர்ந்து

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


வாழத் த�ொடங்கிவிடும். பல பெண்குருவிகளால் வி ரு ம ்பப்ப டு ம் ஆ ண் கு ரு வி யு ம் உ ண் டு . ஒ ரு பெண்குருவியால் கூட ஏற்கப்படாமல் தான் கட்டிய கூட்டுக்கு வெளியே தனிமையில் வாடும் ஆண்குருவியும் உண்டு. பறவைகளின் வாழ்வில் இத்தகு திகைப்பூட்டும் மர்மங்கள் ஏராளம். ‘பறவைகளைப் பார்த்தல்’ என்பது காடுமேடுகளில் புகைப்படக்கருவிய�ோடும் த�ொலைந�ோக்கிக் கருவிய�ோடும் அலைந்து திரியும் பயணம் மட்டுமல்ல, இப்படி ஒரே இடத்தில் பல நாட்கள் தங்கி, பல நாட்கள் கவனித்து உற்றறியும் அனுபவமும் கூட. சாலிம் அலி அந்த அனுபவத்தை சுவையான ஒரு கதையைப்போல பதிவு செய்திருக்கிறார். சி றி து க ா ல த் து க் கு ப் பி ற கு தி ரு ம் பி வந் து மெட்ரிகுலேஷன் தேர்வில் எப்படிய�ோ ஒரு வழியாகத் தே ர் ச் சி பெற் று வி டு கி ற ா ர் . ப ட ்டப்ப டி ப்பை த் த�ொடர்வதற்காக மும்பையில் இருந்த சேவியர் கல்லூரியில் அவர் சேர்க்கப்படுகிறார். ஆயினும் முதலாண்டுப் படிப்பைக் கடந்து அவரால் செல்ல முடியவில்லை. பர்மாவில் தாதுச்சுரங்க உரிமையை வாங்கிவைத்திருந்த உறவினர் ஒருவர் தன் த�ொழிலில் உ த வி செய்ய அ ழைத்ததையே ஒ ரு ச ா க்கா க வைத்துக்கொண்டு ரங்கூனுக்குக் கப்பலேறிவிடுகிறார். முதல் உலகப்போர் த�ொடங்கி ஒரு மாதம் முடிந்திருந்தது எ ன அ ந ்த ந ா ளை க் கு றி ப் பி டு கி ற ா ர் ச ா லி ம் . காடுகளால் சூழப்பட்ட அந்த இடம் அவருடைய ஆர்வத்தை மேலும் வளர்த்துக்கொள்ள உதவியாகவே இருக்கிறது. 1917 ஆம் ஆண்டு இந்தியாவுக்குத் திரும்பி வந்ததும் முற்றுப்பெறாத பட்டப்படிப்பை முடிக்க முயற்சி செய்கிறார். அவருடைய ஆர்வத்தை அறிந்த கல்லூரி ஆசிரியர் அவரை விலங்கியல் பாடத்தை எடுத்துப் படிக்கும்படி தூண்டுகிறார். அதை ஏற்றுக்கொண்ட சாலிம் பகலில் வணிகவியலும் மாலைக்கல்லூரியில் விலங்கியலும் படிக்கிறார். இதே தருணத்தில் த�ொலைதூரத்து உறவுப்பெண்ணான தெஹ்மினா என்பவரை 1918 ஆம் ஆண்டில் மணம் செய்துக�ொள்கிறார். மும்பையில் பறவைகள் கணக்கெடுப்புக்காக முதன்முதலாக ஓர் அமைப்பு உருவானப�ோது, முறையான பல்கலைக்கழகப் பட்டம் இல்லாத காரணத்தால் சாலிமின் விண்ணப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டு வேற�ோர் ஆங்கிலேயருக்குக் க�ொடுக்கப்படுகிறது. சில ஆண்டுகள் கழித்து 1926 ஆம் ஆண்டில் மும்பை இயற்கை வரலாற்றுக்கழகம் இளவரசர் வேல்ஸ் பெயரில் ஓர் அருங்காட்சியகத்தை உருவாக்கியப�ோது, அதில் வழிகாட்டி விரிவுரையாளராகப் பணிபுரியும் ப�ொறுப்பு சாலிமுக்கு வழங்கப்படுகிறது. அப்பணியில் விரைவில் மனம் சலித்துவிடும் சாலிம் இரு ஆண்டுகள் விடுப்பெடுத்துக்கொண்டு ஜெர்மனிக்குச் செல்கிறார். அங்கு பெர்லின் அருங்காட்சியகத்தில் பாடம் செய்யப்பட்ட விதவிதமான பறவைகளைப்பற்றிய குறிப்புகளை எழுதித் த�ொகுக்கும் வேலையைச்

செ ய் கி ற ா ர் . இ ந் தி ய ர் எ ன்ப த ா ல் அ வ ர் சி ல சி று ம ை க ளை அ ங ்கே அ டை ய நேர்ந்தாலும் அவற்றைப் ப�ொ ரு ட ்ப டு த்தா ம ல் த ன் வ ேலை க ளி ல் மூழ்கியிருக்கிறார் அவர். அப்போது மிகச்சிறந்த பல பறவையாளர்களைச் ச ந் தி த் து உ ரை ய ா டு ம் வ ா ய் ப் பு க ள் கிடைக்கின்றன. 1 9 3 0 ஆ ம் ஆ ண் டு வாக்கில் இந்தியாவுக்குத் தி ரு ம் பி ய ச ா லி மு க் கு ஏமாற்றமே காத்திருக்கிறது. அ ர ச ா ங ்க த் தி ட மி ரு ந் து ப�ோதுமான பணவரவு இ ல ்லா த த ா ல் அ ரு ங ்காட் சி ய க வ ழி க ா ட் டி வேலையையே அவர்கள் ரத்து செய்துவிட்டிருந்தனர். புதிய வேலை கிடைக்காத வருத்தத்தில் மனைவியுடன் அவர் மும்பைக்கு அருகில் இருந்த கிஹிம் என்னும் கிராமத்துக்குச் சென்று குடியேறுகிறார். அந்த இடத்தில்தான் பாயா சிட்டுக்குருவியின் வாழ்க்கை முறையையும் இனப்பெருக்க முறையையும் உற்றறிந்த வாய்ப்புகளின் அடிப்படையில் கட்டுரைகளை எழுதத் த�ொடங்குகிறார். அவை அவருக்கு பறவையியல் துறையில் ஒரு நல்ல மதிப்பைச் சம்பாதித்துக் க�ொடுக்கின்றன. அதைத் த�ொடர்ந்து ஒரு ராணுவ மருத்துவரின் அழைப்பை ஏற்று க�ோத்தகிரி பகுதிக்குச் சென்று வசிக்கிறார். பிளிரங்கன் குன்றில் வசித்து வந்த ம�ோரிஸ் என்பவருடைய த�ொடர்பும் அவருக்குக் கிடைக்கிறது. இத்தொடர்புகள் அவருக்கு ஓர் அரிய வாய்ப்பை வழங்குகின்றன. பிரின்ஸ்லி மாகாணங்கள் எ ன வ ழ ங ்கப்ப டு கி ற ஐ த ர ா ப ா த் , க�ொச் சி ன் , திருவிதாங்கூர், குவாலியர், இந்தூர், ப�ோபால் ஆகிய இடங்களில் பறவைகள் கணக்கெடுப்பு செய்யும் வாய்ப்பு. இந்தியாவின் பிற பகுதிகளில் ஏற்கனவே இத்தகு ஆய்வுகளை மேற்கொண்ட விஸ்லர் என்பவர் சாலிமுக்கு உதவியாக இருக்கிறார். த�ொடக்கத்தில் இருவருக்குமிடையே சில பிழையான புரிதல்கள் உருவாகின என்றாலும் ப�ோகப்போக நெருங்கி பணியாற்றத் த�ொடங்கினார்கள். இருவரும் இணைந்து ஆப்கானிஸ்தான் சென்று அங்கும் கணக்கெடுப்பு வேலைகளைச் செய்து முடித்தார்கள். பத்தாண்டு கால ஆய்வுகளின் விளைவாக 1941 ஆம் ஆண்டில் அவர் வெளியிட்ட ’இந்தியப்பறவைகள்’ என்னும் நூலும் பிறகு பத்து த�ொகுதிகளாக வெளிவந்த ‘இந்தியா மற்றும் பாகிஸ்தான் பறவைகள்’ என்னும் புத்தகங்களும் தேசிய அளவிலும் உலக அளவிலும்

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

15


அவரைக் கவனப்படுத்தின. பறவையியல் துறையில் இவர் ஆற்றிய பணியைப் பாராட்டி அரசு பத்மபூஷன் விருதை அளித்து கெளரவித்தது. அலிகர்- இஸ்லாமியப் பல்கலைக்கழகமும் ஆந்திரப் பல்கலைக்கழகமும் அவருக்கு டாக்டர் பட்டம் வழங்கின. பு த்த க ம் மு ழு து ம் ப ய ண க் கு றி ப் பு க ளு ம் வாழ்க்கைக்குறிப்புகளும் பின்னிப்பிணைந்திருக்கின்றன. ஒவ்வோர் அத்தியாயத்திலும் எண்ணற்ற தகவல்கள். ஆப்கானிஸ்தான் பயணத்தைப்பற்றிய குறிப்பில் பறவைகளின் இறக்கைகளில் வாழும் பேன்களைப்பற்றிய குறிப்பு ஆச்சரியம் தரக்கூடியதாக உள்ளது. ஆடுமாடுகள், க�ோழிகளின் முதுகில் பேன்கள் தங்கியிருப்பதுப�ோல பறவைகளின் இறக்கைகளிலும் பேன்கள் தங்கியுள்ளன. அப்பேன்கள் பலவகை. ஒரு பறவையினத்தில் வாழும் பேன்கள் மற்றொரு பறவையினத்தில் இருப்பதில்லை. ப ற வை க ளி ல் எ த்தனை இ ன ங ்கள் உ ண்டோ , பேன்களிலும் அத்தனை இனங்கள் இருக்கின்றன. இவை சிறகுப்பேன்கள் என்று அழைக்கப்படுகின்றன. இந்தப் பேன்களைப் பிரித்தெடுப்பதுகூட கணக்கெடுக்கும் பணிகளில் இடம்பெறுகிறது. முதலில் ஒரு வெள்ளை மஸ்லின் துணியால் பறவையைச் சுற்றி இறுக்க மூடக்கூடிய ஒரு பெட்டியில் ப�ோட்டுவிடுவார்கள். சில நிமிடங்கள் கழித்து மஸ்லின் துணியை அகற்றி, அதில் ஒட்டியிருக்கும் பேன்களை எடுத்து ஒரு குப்பியில் சேகரித்து வைத்துக்கொள்வார்கள். அதே சமயத்தில் பறவையின் எடை, உடல் உறுப்புகளின் நிறம், சிறகசைவு ஆகிய குறிப்புகளையும் எழுதி வைத்துக்கொள்வார்கள். த�ோலுரிக்கப்பட்ட பறவைகளை அறுத்து பாலினம், இரைப்பை, உள்ளுறை சிற்றுயிர்கள் என அனைத்துத் தகவல்களையும் குறித்துவைத்துக் க�ொள்கிறார்கள். இப்படித்தான் தகவல்கள் எழுதப்பட்டு, ஆய்வின் முடிவில் அவை த�ொகுக்கப்படுகின்றன. வேளாண்மை, தாவரவளர்ச்சி, வனஇயல் ஆகிய துறைகளில் பறவைகளின் பங்களிப்பைப்பற்றி முற்றுமறிந்த அறிஞராகவே இருந்தார் சாலிம். பறவைகளின் பங்களிப்பு இருவிதமான தாக்கங்களை உருவாக்குகிறது. தானியச்செடிகளையும் பழவகை மரங்களையும் ப�ொறுத்த அளவில் பறவைகள் ஊறு விளைவிக்கின்றன. ஆனால் அதே நேரத்தில் பயிர்களை அழிக்கக்கூடிய புழுபூச்சி ப�ோன்ற உயிரினங்களாலும் எலி, பெருச்சாளி ப�ோன்ற க�ொறித்துத் தின்னும் உயிரினங்களாலும் ஏற்படக்கூடிய இழப்பைக் குறைக்கின்றன. ஒரு பறவையின் தாக்கம் அழிவுசக்தியாகவும் இருக்கமுடியும், ஆக்க சக்தியாகவும் இருக்கமுடியும். ஒரு பறவையின் வாழ்வை முழுமையாக ஆய்வுக்குள்ளாக்கவேண்டும். தாவர உணவு, ஊன் உணவு இரண்டையும் உண்ணும் பறவைகள் பற்றி இன்னும் ஆழமான ஆய்வுகள் அவசியமாகும். அதைய�ொட்டி 1934 ஆம் ஆண்டில் அரசுக்கு அவர் சமர்ப்பித்த திட்டநகலை அரசு ஏற்கவில்லை. பல ஆய்வுகளை அவர் தனிப்பட்ட வழியிலேயே செய்ய நேர்கிறது.

16

’இந்தியப்பறவைகள்’ நூல் வெளிவந்த பிறகுதான் அவர் மீது புறவுலகின் வெளிச்சம் விழுகிறது. அந்த நூலைப் படித்த கட்ச் மன்னர் மகாராவ் விஜயராஜ்ஜி, சாலிமுக்கு அழைப்பு அனுப்புகிறார். தம் வளைகுடாவைச் சுற்றிக் காணப்படும் பறவைகளைக் கணக்கிட்டு புத்தகம் எழுதும்படி ஒரு க�ோரிக்கையை முன்வைக்கிறார். அதை மனமுவந்து ஏற்றுக்கொள்ளும் சாலிம் ஒரு சில மாதங்கள் அங்கேயே தங்கி தன் ஆய்வுகளைச் செய்து முடிக்கிறார். ஆய்வுக்காலம் முழுதும் அவருக்குத் துணையாக விளங்குகிறார் மன்னர். கட்ச் நாரைகளுக்குப் பேர்போன இடம். ராண் என்னும் பகுதியில்தான் அதன் நடமாட்டம் அதிகம். பலமணி நேரங்கள் நீண்ட பயணம் செய்து ஒருவழியாக அவ்விடத்தை அவர்கள் அடைகிறார்கள். சதுப்புநிலத்தில் கூடாரம் அமைத்து இரவும் பகலும் நாரைகளின் நடமாட்டத்தை அமைதியாகக் கண்காணித்தபடி எங்கெங்கும் அலைகிறார்கள். பார்த்த இடங்கள் முழுக்க கண்டடைந்த கூடுகளின் அடிப்படையில் அங்கு வாழும் நாரைகளின் எண்ணிக்கை, குஞ்சுகளின் எண்ணிக்கையை கணக்கிடுகிறார்கள். அவர்கள் கணக்கு கிட்டத்தட்ட 50000. ஆசியாவின் பெருநாரைகள் வாழிடங்கள் அனைத்திலும் ராண் என்கிற நாரை நகரமே மிகப்பெரிதென்னும் முடிவை அடைகிறார்கள். ச ா லி ம் நி க ழ் த் து ம் ஒ வ ் வொ ரு ப ய ண மு ம் சாகசப்பயணத்துக்கு நிகரானதாகவே இருக்கிறது. பஸ்தார் பறவைக்கணக்கீட்டின் ப�ோது பெரிய கருப்பு மரங்கொத்தியைக் காணும் அனுபவத்தை சாலிம் விவரித்திருக்கும் பகுதியும் முக்கியமானது. சாலிம் அலியின் ஒரு சக�ோதரர் ஹமீத் அலி. அவர் குஜராத்தில் பஞ்ச்மகால் மாவட்டத் துணை ஆட்சித்தலைவராகவும் மாவட்ட நீதிபதியாகவும் ப ணி ய ா ற் றி வ ந ்தா ர் , அ ப் ப ோ து ஒ ரு கி ர ா ம த் தலையாரிக்கு எதிரான வழக்கொன்றை அவர் விசாரிக்க வேண்டியிருந்தது. இச்சம்பவம் நிகழ்ந்த சமயத்தில் தென்னாப்பிரிக்காவிலிருந்து திரும்பிய காந்தி குஜராத்தில் தங்கியிருந்தார். வழக்கில் அந்தத் தலையாரிக்கு ஆதரவாக சாட்சி ச�ொல்ல, நீதிமன்றத்துக்கு அவர் வருகை தந்திருந்ததாகவும் சக�ோதரர் வீட்டில் தங்கியிருந்த சமயத்தில் அவரைப் பார்த்ததாகவும் சாலிம் ஒரு குறிப்பை எழுதியிருக்கிறார். நேரு ப�ோன்ற சுதந்திரப் ப�ோராட்ட நாயகர்களைப்பற்றிய குறிப்புகளும் அங்கங்கே உள்ளன. சாலிம் அலியின் வாழ்க்கை வரலாற்றைப் படித்து முடித்த பிறகு, வானத்தில் காணும் ஒவ்வொரு பறவையும் அவரை நினைவூட்டியபடி இருக்கிறது. பறவைகளைப்பற்றிய தகவல்களைத் த�ொகுப்பதற்காக, வாழ்நாள் முழுக்க அவற்றின் பின்னால் அவரும் ஒ ரு ப ற வையெ ன அ லை ந ்த ப டி இ ரு ந ்தா ர் . அ ப்ப ய ண ங ்க ளி ன் ப ோ து அ வ ர் க�ொ ண் டி ரு ந ்த கனவுகளும் அடைந்த அனுபவங்களும் மகத்தானவை.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


அந்தக் கடைசி நாள்கள்... கவிஞர் புவியரசு

‘‘உலகம் எப்போது அழியப் ப�ோகிறது?’’ இது ஒரு மகத்தான கேள்வி. யாரிடமாவது கேட்டுப் பாருங்கள். உடனே எதிர்க்கேள்விதான் எழும். ‘‘யார் ச�ொன்னது?’’ "எதுக்கு அழியணும்?’,’ ஏன் அழியணும்?’’ என்பதுப�ோல.... க�ொஞ்சம் விவரமான ஆளிடம் கேட்டால்... சற்று ய�ோசித்து நிதானமாகப் பதில் ச�ொல்லக்கூடும். ‘ ‘ இ ப்ப டி யே ப�ோ ய் ட் டி ரு ந ்தா ஒ ரு அ ஞ் சு வருஷத்துக்குள்ளே அழிஞ்சு ப�ோயிறலாம். அதுக்கான வாய்ப்பு நெறயவே இருக்கு... க�ொஞ்சம் சுருக்கமா, விளக்கமா ச�ொல்ல முடியுமா?’’ என்று பவ்வியமாகக் கேட்டால், அவர் இப்படிச் ச�ொல்வார். ‘‘அழிவுக்கு ரெண்டு மூணு காரணங்கள் இருக்கு. எது முந்திக்கித�ோ, தெரியலெ. ஒண்ணு. பூமி சூடாயிட்டே ப�ோறதாலெ பனிமலைகள், துருவப்பகுதிகள�ோட பனியுருகி, ஆறுகள் வெள்ளம் பெருகி, நதிக்கரை நகரங்கள் எல்லாம் அழியும். பெருகின தண்ணியெல்லாம் கடல்ல சேந்து, கடல் மட்டம் ஒசந்து சென்னை மாதிரி நகரங்களெல்லாம் அழியும். தப்பினவங்க உள்நாநட்டைப் பாத்து ஓடுவாங்க. அங்க இருக்கறவங்க தடுப்பாங்க. அதனால, உலகம் பூராவும் உள்நாட்டுக் கலவரங்கள் வெடிக்கும். இப்பிடி சாகலாம். ரெண்டாவது உலகப் ப�ோர் மூண்டு குண்டு மழையால சாகலாம் மூணாவது கிருமி யுத்தம். இப்படி அவர் ச�ொல்லக்கூடும். மேலே கேட்ட கேள்வியை நேரிடையாகப் ப�ோட்டுப் பாருங்கள் இப்படி: ‘‘நாமெல்லாம் ஒட்டும�ொத்தமா எப்ப சாவ�ோம்?’’ எதிரில் உள்ளவர்கள் சீறி எழுவார்கள். நேரடியாக உயிரைத் தைக்கிறதே! இப்படி ஒரு கேள்விக்குப் பதில் ச�ொல்கிறது ஒரு நாவல். கடற்கரையில் என்ற நாவல். (ஆன் த பீச்) எழுதியவர் பிரிட்டீஸ் எழுத்தாளர் நெவில் ஷுட். வாசகனின் உறக்கத்தைக் கெடுக்கும் நாவல் இது. மனித குலத்தின் ஒட்டு ம�ொத்தச் சாவு, மனிதனாலேயே நிகழும் என்றாலும், அது சாதாரண மக்களால் நிகழ்வது அன்று. யுத்த வெறி பிடித்த வல்லரசுகளின் வல்லாண்மையால் இந்த மாபெரும் விபத்து நேர்கையில், அதற்கு மூலகாரணமானவனும் அதற்குப் பலியாகியே தீர

வேண்டும். அதை விதைத்தவனுக்கு அறுவடையில் முக்கியப் பங்கு உண்டு. சரி. இனி நாவலுக்குள் பிரவேசிப்போம். ஓர் அமரிக்க நீர் மூழ்கிக் கப்பல் ஆஸ்திரேலியக் கடற்கரையில் ஒதுங்குகிறது. அணு ஆயுதப் ப�ோர் த�ொடங்கி முடிந்து விட்டது. உலகம் முழுவதும் சர்வநாசம். மிச்ச மிருக்கும் நிலப்பகுதி ஆஸ்திரேலியா. நீர் மூழ்கிக் கப்பல் அங்கே ஒதுங்க அதுதான் காரணம். அணுக் கதிர் வீச்சு துரத்திக் க�ொண்டே வருகிறது. இன்னும் இரண்டு மாதத்தில் வடக்கிலிருந்து வீசும் காற்றில் அணுக் கதிர்கள் தெற்கு ந�ோக்கி நகரும்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

17


அப்போது ஆஸ்திரேலிய மக்கள் எல்லாரும் ஒரே சமயத்தில் சாவார்கள். எப்படிச் சாவார்கள்? ஹிர�ோசிமா, நாகசாகிப�ோல் அல்ல. அந்த ஜப்பானிய மக்கள் கண்மூடத் திறக்கும் கணத்தில், ‘ஸ்கி’ என்று எரிந்து கரிந்து சாம்பலாகிச் சுவடற்றுப் ப�ோனார்கள். அது நல்ல சாவு! வேதனைகள் அல்ல சாவு. ஆனால், இந்தச் சாவு க�ொடூரமானது. எத்தனை விதமான வலிகள் உண்டோ. அத்தனையையும் தாங்கி அலறிச் சாக வேண்டிவரும் த�ோல் உரிந்து வரும். தாங்க முடியாத எரிச்சல், வலி, வாந்தி பேதி... இப்படி அது வினையாகும். ஒரு பத்து நாள்களுக்குக் குறையாமல் நரகத்தைத் தரிசிக்காமல் முக்தி கிடையாது. இதில் முக்கியமான வி ஷ ய ம் எ ன்னவென்றால் இ து எ ல ்லா ரு க் கு ம் தெரிந்துவிட்டது என்பதுதான். இரண்டு மாத காலத்தில், அந்த மக்கள் என்ன செய்யப் ப�ோகிறார்கள் என்பதை அந்த அமெரிக்க சப்மரீனின் ஆட்கள் அலுவலர் பலர் ஆஸ்திரேலியர் பார்வையில் கதை நகர்கிறது. அதன் பெயர் ‘ஸ்கார்ப்பியன்’ (தேள்). அந்த நீர்மூழ்கிக் கப்பலின் பிரதான பாத்திரம் பீட்டர். இவன் அந்தக் கப்பலின் த�ொடர்பு அதிகாரி. அவன் ஆஸ்திரேலியக்காரன். இவன் குடும்பம் அங்கே இருக்கிறது. மனைவி கைக்குழந்தை, நீர் மூழ்கி இனி திரும்பிச் செல்ல வழியில்லை. அவர்கள் அனைவரும் அங்கேயே சமாதியாகப் ப�ோகிறார்கள். அந்தக் கடற்கரை நகரின் கதி என்ன? அதே தான். காலம் ச�ொட்டுச் ச�ொட்டாக வடிந்து க�ொண்டிருக்கிறது. இது எல்லாருக்கும் தெரியும். தெரிந்து என்ன செய்கிறார்கள்? தங்கள் நிறைவேறாத ஆசைகளைத் தீர்த்துக் க�ொள்ள ஆரம்பித்து விடுகிறார்களா? தங்கள் பழைய பகைகளை ஆவேசத்துடன் நிறைவு செய்து க�ொள்ள ஆரம்பித்து விடுகிறார்களா? அல்லது எல்லாம் முடிந்தது இனி என்ன என்று தற்கொலைக்கு முயல்கிறார்களா? இவற்றையெல்லாம் கவனத்தில் க�ொண்டு அரசு என்ன செய்கிறது? கடைவீதி எப்படி இருக்கிறது? கல்வி நிலையங்கள் எப்படிச் செயல்படுகின்றன? ஆலயங்களில், ‘ஆண்டவரே, எம்மைக் காத்தருளும் என்று பிரார்த்தனைகள் நடக்கின்றனவா? நகரப் ப�ோக்குவரத்து என்ன ஆகின்றது.? உணவு விடுதிகள், சுற்றுலாத் தலங்கள், கேளிக்கை மையங்கள், விளையாட்டு அரங்கங்கள், திரைப்பட அரங்குகள் வெறிச்சோடிக் கிடக்கின்றனவா? இப்படியே கற்பனை செய்து கேள்விகள் கேட்டுப் பாருங்கள். எல்லாவற்றிற்கும் எவ்வாறான பதில்கள் கிடைக்கும்? நம்மால் எளிதில் யூகிக்க முடியாது. நமது மனம் த டு ம ா று கி ற து . கு ழ ப்ப ம டை கி ற து . க�ொ ஞ ்சம் ய�ோசிக்கலாம். புத்தகத்தை மூடி வைத்துவிட்டு, நான்

18

கற்பனை செய்கிறேன். தமிழ் சினிமா பாணியில்... ‘‘டேய். மச்சான், வாடா அந்த நாயைக் கண்ட துண்டமா வெட்டிப் ப�ோட்டுட்டு வரலாம்‘‘ யாரெ? அதாண்டா, நம்ம சாதிப் ப�ொண்ணெ இழுத்துகிட்டு ஓடிப் ப�ோனானே, அந்தக் கீழ் சாதிப் பயலெ. ‘‘விடு மச்சான். அவனுக்கும் நமக்கும் ஒரு முடிவுதாம்பா. க�ொஞ்ச நாள். முடியாது மச்சான் க�ோர்ட்ல, ஜெயிச்சிட்டு நம்மப் பாத்து நக்கலா சிரிச்சிட்டுப் ப�ோனானே அந்த சின்ன ஜாதிப் பய. அப்பவே அந்தக் க�ோர்ட் வாசல்ல வெச்சு நான் ச�ொன்னனே, உன் சாவு எங்கையில தாண்டா, ண்ணு நெனவிருக்கா? வா ப�ோட்டுத் தள்ளலாம். எந்தப் ப�ோலீஸ் நம்மள எப்படிப் புடிக்கும் பாத்திரலாம். இப்படி ஓடுகிறது என் தமிழ் சினிமா புத்தி. என்ன செய்ய, நான் வளர்ந்த விதம் இப்படி. ஆனால் நெவில் ஷுட் .... கடற்கரை நாவலில் காட்டும் காட்சிகள் நமக்கு அதிர்ச்சி தருகின்றது. மரணம் சர்வ நிச்சயம். இத�ோ கைக் கெட்டும் தூரத்தில் என்னும்போது, மனித குலம் தனது ஆதி நிலைக்குத் திரும்பிவிடாது. ஒரு பக்குவ நிலையை அடைந்துவிடும் என்று, காட்சிகளைக் காட்டுகிறார் நாவலாசிரியர். ‘‘மனிதன் ஆ, என்ன அழகான ச�ொல், என்று மகாகவி சேக்ஸ்பியரும், மாக்சிம் க�ோர்க்கியும் செதுக்கிய வாக்கியம் பெருமிதத்தோடு உயிர் பெறுகிறது இங்கே. க ட ற ்கரை ந க ர த் தி ன் மேல் எ ந ்தச் ச�ோ க மேகமும் சுவிழ்வதில்லை. யாரும் ஒப்பாரி வைத்து ஓலமிடுவதில்லை. எவரும் க�ொலை வெறிக�ொண்டு பழைய பழி தீர்க்கப் பாய்வதில்லை. யாரும் வீட்டிற்குள் முடங்கிக் கிடப்பதில்லை. யாரும் வரப்போகும் ‘ஒட்டும�ொத்தச் சாவு பற்றிப் பேசுவதும் இல்லை. கடை கண்ணிகள் திறந்திருக்கின்றன. வியாபாரம் நடக்கிறது. அங்கே பேரம் பேசவும் செய்கிறார்கள். 'என்னப்பா, இந்த விலை ச�ொன்னா, எப்படி?’ ‘ க ட் டு ப டி ஆ க ா து ங ்க . வ ேண்ணா எ டு ங ்க , இல்லேண்ணா விட்டிருங்க. அலுவலகங்கள் இயங்குகின்றன. ப�ோக்குவரத்து சீராக நடக்கிறது. திரையரங்குகளில் நல்ல கூட்டம். கால் பந்தாட்டம் உற்சாகமாக நடக்கிறது. ‘கார்ரேஸ்’ முன்னைவிட உக்கிரமாக நடக்கிறது. பிள்ளைகள் பள்ளிக்குப் ப�ோய் வருகிறார்கள். என்ன பெட்ரோல் குறைந்து க�ொண்டே வருகிறது. சைக்கிள்களைப் பயன்படுத்த ஆரம்பிக்கிறார்கள். என்ன, எல்லாரும் நடிக்கிறார்களா, கடவுளின் முகத்தில் கரிபூச?

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


இல்லை! இது ஒரு பரிபக்குவம், மகாஞானம்! எந்த ய�ோகிக்கும், ஞானிக்கும், மகானுக்கும் எளிதில் கிட்டாத, எட்டாத உச்சநிலையை மரணத்தின் சர்வ நிச்சயத் தன்மை வழங்கிவிடுகிறது. மனித குலத்திற்கு மரணம் வழங்கும் மகாஞானம். இந்த மகா பயங்கரத்தின் பின்னணி பற்றி மூல காரணம் பற்றி, மூலகாரணவர் பற்றி ஆசிரியர் இறுதிப் பேசுவதே இல்லையா? பேசுகிறார். நாவலில் இறுதிப்பக்கங்களில், பீட்டரின் மனைவி கேட்கிறாள். ‘பீட்டர், ஏன் நமக்கு இப்படியெல்லாம் நடக்குது? நாம என்ன தப்பு செஞ்சோம்? இந்த ரஷ்யா, சீனா சண்டப்போட்டுகிட்டு இப்படி சர்வநாசம் பண்றாங்களா?’’ பீட்டர் ச�ொல்கிறான். ‘‘அதில் அமெரிக்கா, பி ரி ட ்டனை யு ம் சே த் து க்க . அ ங ்க செய்ய ற அற்பத்தனங்கதான் இதுக்கெல்லாம் காரணம்‘‘ ‘‘நம்மால ஒண்ணும் செய்ய முடியாதா?’’ ‘‘முடியாது! இதெல்லாம் மேல் மட்டத்து ஆள்கள�ோட அற்பத்தனம்தான் காரணம்னு ச�ொல்லிகிட்டே சாகலாம். அவ்வளவுதான்’’ அவர்களுக்கு எல்லாம் தெரிந்துதானிருக்கிறது. செயலற்ற நிலை, மனித குலம் மந்தையாக்கப்பட்ட நிலை. ஒரு புதிய சிக்கலும், ஒரு புதிய வழியும் எதிர்ப்படுகின்றது. பெரியவர்கள் வேதனைகளை அனுபவித்து சாவார்கள். வயதானவர்கள் எல்லாரும் சுத்தமாகச் செத்த பிறகும் குழந்தைகள் க�ொஞ்ச காலம் உயிர் பிடித்திருக்கும். அப்புறம் பசித்த நாய்கள். நினைத்தாலே பகீர் என்கிறது. வாயிலும் வயிற்றிலும் ப�ோக ச�ொல்ல முடியாத வேதனைகளாலும் பசியாலும், திக்கற்று அநாதைகளாய்க் குழந்தைகள் மட்டும். அதே பசி வெறி க�ொண்ட நாய்க் கூட்டம். இதைப் பீட்டர் பக்குவமாகச் ச�ொல்ல ஆரம்பிக்கவும் ‘அய்யோ’ என்று அலறுகிறாள் மேரி. அப்புறம் தாய்மையின் ஆவேசம், எரிமலையாய் வெடிக்கிறது. ‘‘பாவி, சண்டாளா, நீ ஒரு மனுசனா? க�ொலைகாரன், ஈவிரக்கமில்லாத ராட்சசன். இந்தச் சின்னக் க�ொழந்தையை கையால க�ொல்லச் ச�ொல்றயா? நீ இப்படிப் பட்ட மனுசன்ணு தெரிஞ்சிருந்தா உன்னக் கல்யாணமே பண்ணியிருக்க மாட்டேன். அய்யோ, படுபாவி, பச்சக் க�ொழந்தயெ..... என்று ஆவேசம் க�ொண்டு குமுறுகிறாள். பீட்டரால் அவளை அப்போது சமாதானம் செய்ய முடியவில்லை. வி ஷ ய ம் எ ன்னவென்றால் , இ ம ்மா தி ரி ய ா ன ‘அசம்பாவிதங்களைத் தவிர்ப்பதற்காக அரசு தற்கொலை மாத்திரைகளைத் தயாரிக்க ஆரம்பித்துவிட்டது. அவசர அவசரமாக! எல்லா மருந்துக் கடைகளிலும், அஞ்சல் நிலையங்களிலும் அவை கிடைக்கும். இலவசமாக! இதுவும் எல்லாருக்கும் தெரியும். மக்கள் ய�ோசித்துக்

க�ொண்டிருக்கிறார்கள�ோ? அப்புறம் எவ்வளவ�ோ சம்பவங்கள் நிகழ்கின்றன. மனிதரின் விசித்திரமான ஆழ்ந்த பண்புகள் நம்மை வியக்க வைக்கின்றன. இறுதி முடிவு உறுதியாகிவிடும்போது மனித மனம் எப்படி எல்லாம் செயல்படும் என்பது நம்மால் ஊகிக்க முடியாத ஒன்று. நேரம் நெருங்க நெருங்க மேரி பக்குவம் அடைகிறாள். ‘‘சரிங்க. உங்க ய�ோசனைப்படியே செய்வோம்,’’ என்று குழந்தையை எடுத்துக் க�ொண்டு ப�ோகிறாள். பின் சற்று நேரத்தில் திரும்பி வந்து த�ொட்டிலில் கிடத்துகிறாள். ‘‘இந்தாங்க!’’ என்று ஒரு சிவப்பு மாத்திரையை அவனுக்குக் க�ொடுத்துவிட்டுத் தானும் ஒன்றை வாயில் ப�ோட்டுக் க�ொண்டு படுக்கையில் சாய்கிறாள், கணவனை அணைத்தபடி... சாவு அவர்களை வென்றதா, அல்லது அவர்கள் சாவை வென்று விட்டார்களா? இன்னொரு அந்திமக் காட்சியைப் பார்ப்போமா? அதே நீர் மூழ்கியில் பணியாற்றும் ஜான்ஆஸ்போர்ன் தன் தாயைப் பார்க்கப் ப�ோகிறார். அம்மா படுத்திருக்கிறாள். தளர்ந்து ப�ோய். ‘‘அம்மா, எப்படி இருக்கீங்க?’’ ‘‘இருக்கம்பா, ர�ொம்பத் தளர்ச்சியா இருக்கு. டாக்டர் ச�ொன்னப்படிதான் நடக்குமா?’’ ‘‘ஆமாம் மா!’’

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

19


‘‘ஏம்ப்பா, சாகறது ர�ொம்பக் கஷ்டமா?’’ ‘‘அப்படியெல்லாம் ஒண்ணும் சிரமம் இருக்காதம்மா. பில்ஸ் இருக்கில்ல?’’ ‘‘ஆமாமா. ஏம்பா, பிரிட்ஜில பால் ஏதாச்சும் மிச்சமிருக்கா?’’ ‘‘ஜான் ப�ோய் எடுத்து வந்து, தாயின் படுக்கை அருகில் வைத்துவிட்டு, க�ொஞ்சம் வெளியே ப�ோய்விட்டு வருகிறேன்’’ என்று ச�ொல்லிக் கதவைச் சாத்திவிட்டு வெளியே ப�ோகிறார். சற்று நேரம் கழித்துத் திரும்பி வந்து பார்க்கிறார். அம்மா அப்படியே படுத்திருக்கிறாள். பால் க�ொஞ்சம் குறைந்திருக்கிறது. சிவப்பு மாத்திரை இல்லாத கிழிந்த காகிதம் அதனருகே ஒரு கடிதம். அம்மா எழுதியது. அன்பு மகனே, உன் விடுமுறை நாளை நான் கெடுத்துவிட்டேன். கவலைப்படாதே! என் அறையில், என் படுக்கையில் இப்படியே என்னைக் கிடக்க விட்டுவிட்டு, கதவைச் சாத்திவிட்டுப் ப�ோ! என் ப�ொருள்கள் எல்லாம் இப்படியே சுற்றி இருக்கட்டும். சவ அடக்கம் தேவையில்லைதானே? எனக்கு நாய்க்குட்டி ‘மிங்’ கை நெனச்சாத்தான் ர�ொம்ப ர�ொம்ப வருத்தமா இருக்கு. என்ன செய்ய? நீ கார் ரேஸ்ல ஜெயிச்சதற்கு எனக்கு ர�ொம்ப சந்தோசம். மிகுந்த பாசமுள்ள உன் அம்மா. ஏராளமான சம்பவங்கள் இருந்தாலும், அவை பைத்தியக்காரத்தனமாய்த் த�ோன்றினாலும், நகைச் சுவையாய்த் தென்பட்டாலும் அவையெல்லாம் மனித மனதின் க�ோமாளித்தனமான, அர்த்தமுள்ள ஆட்டங்கள். இறுதிப் பக்கத்தை நான் ச�ொல்லித்தான் ஆக வேண்டும். ட்வைட் டவர்ஸ் என்பவர்தான் அந்த நீர் மூழ்கியின் கமாண்டர். அவரும் ஆஸ்திரேலியாக்காரர்தான். அவர் கடைசியாக முடிவின் முடிவுக்கு வந்துவிட்டார். அவர் மைரா என்ற பெண்மணிக்குப் ப�ோன் செய்கிறார். ‘‘எப்படி இருக்கே, மைரா? ’’ ‘‘ஆ, நல்லா இருக்கேன். நீங்க?’’ ‘‘சப் மரைனெ சமாதி ஆக்கணும். அதான் கடைசியா, ச�ொல்ல நெனச்சேன்.’’ ‘‘அது எப்படி?’’ ‘‘எட்டு மணிக்கு, வெளிச்சமா இருக்கும்போதே முடிச்சிட்டா நல்லது.’’ ‘‘நான் அங்க இருப்பேன்!’’ ப�ோனை வைத்துவிட்டு அவள் மேலே ப�ோனாள். ப டு க்கை யி ல் அ ம ்மா வு ம் , அ ப்பா வு ம் நீ ட் டி படுத்திருந்தார்கள். அப்பா, கண் விழித்துப் பார்த்தார். அம்மா நினைவின்றிப் படுத்திருந்தாள்.

20

‘‘அந்த ஜன்னலெ நல்லாத் த�ொறந்து வச்சிட்டுப் ப�ோம்மா!’’ என்றார் அப்பா. மைரா, சாளரத்தை அகலத்திறந்தாள். பிறகு அறைக் கதவை மூடினாள். கீழே ப�ோய்க் காரை எடுத்தாள். சாலைக்கு வந்ததும் கண்மண் தெரியாமல் ஓட்டத் துவங்கினாள். எந்த ‘‘லிமிட்’’ டும் அவளைத் தடை செய்யவில்லை. நகரைத் தாண்டி... விமான நிலையம் தாண்டி கலங்கரை விளக்கம் தாண்டி நெடுஞ்சாலையில் பறந்தது கார். வெறிச் ச�ோடிக் கிடந்த, கடற்கரையை ய�ொட்டிய நெடுஞ்சாலையில் கார் பறந்தது. அது அவள் ஆசைப் பட்டு வாங்கிய பந்தயக் கார். கடல் வெறிச் ச�ோடிக் கிடந்தது. ஒரு கப்பல், ஒரு படகு கண்ணில் தென்படவில்லை. காரை சட்டென சாலையின் குறுக்கே நிறுத்தினாள். கீழே இறங்கிப் பார்க்கையில் வெகு தூரத்தில், மெல்லிய பனித்திரையின் ஊடே, அடிவானத்தில் ஒரு சின்னக் கருப்புத் துண்டுக் க�ோடு. ஆம், அதுதான், ஸ்கார்ப்பியன். அதன் மேல ட்வைட் டவர்ஸ் நின்று க�ொண்டிருப்பார். மெல்ல அந்தச் சிறு க�ோடு மறைந்தது, மைரா தன் காருக்குத் திரும்பினாள். உள்ளே ஏறி அமர்ந்தாள். சிவப்பு மாத்திரையை வாயில் ப�ோட்டுக் க�ொண்டு, ஒரு வாய் பிராந்தி குடித்து விழுங்கினாள்... இந்த நாவலின் சாரம், மகா கவி டி.எஸ். எலியட்டின் வரிகளில் புதைந்துள்ளது. ‘‘இந்த உலகம் முடியப் ப�ோகிறது. இப்படித்தான், இப்படித்தான், இப்படித்தான்.. ஒரு பெருவெடிப்பினால் அல்ல; ஒரு முக்கல் முனகல் கூட இல்லாமல்!’

¹Fò

¹ˆîè‹ «ð²¶ ê‰î£ ªî£¬è Ï. 2400 2000 (10 ݇´èœ) ݇´„ ê‰î£ Ï.240/CøŠ¹ 꽬è Ï,200/DD / MO. ð£óF ¹ˆîè£ôò‹ ªðòK™ ÜŠðô£‹ Ü™ô¶ Þ‰Fò¡ õƒA Ý›õ£˜«ð†¬ì A¬÷J™ CA No. 701071066 - ™ «ïó®ò£è¾‹ ªê½ˆîô£‹. (óY¶ ïè™ ÜŠð «õ‡´‹)

7, Þ÷ƒ«è£ ꣬ô, «îù£‹«ð†¬ì, ªê¡¬ù- 600018. «ð£¡: 044 - 24332424

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


கட்டுரை

படைப்பாளியின் ஞானமும், பல்துறை அறிவும் படைப்புகளில் வர வேண்டும்

சா. தேவதாஸின் ம�ொழிபெயர்ப்பு நூல்களை முன்வைத்து.... கமலாலயன்

வி

ரு து ந க ர் ம ா வ ட ்ட த் து ச் சி ற் றூ ர ா ன ந டை ய னே ரி யி ற் பி ற ந ்தவ ர் ச ா . தேவ த ா ஸ் . ராஜபாளையத்திலிருந்து 50 கி.ல�ோமீட்டர் தூரத்துக்குள் அமைந்திருக்கும் ஊர் அது. அங்கு உயர்நிலைப்பள்ளிப் படிப்பை நிறைவு செய்தார். விருதுநகரில் கல்லூரிப் படிப்பு. மதுரைப் பல்கலைக்கழகத்தில் தமிழில் முதுகலைப் பட்டம் பெற்றவர். ஆர்வமில்லாமலே கூட்டுறவுத்துறையில் பயிற்சி பெற்று துணைப் பதிவாளர் ப�ொறுப்பு வகித்தவர். இலக்கிய ஆர்வமும், வாசிப்புப் பழக்கமுமே இவரை ம�ொழி பெயர்ப்புகளில் ஈடுபடச் செய்தது. முதன் முதலில் சா.தேவதாசைச் சந்தித்த நாள் மனதில் அழியாத சித்திரமாய்ப் பதிந்து கிடக்கிறது. வேலூரில் த�ொழிற்சாலைய�ொன்றில் டூல் ஃபிட்டராகப் பணியாற்றிக் க�ொண்டிருந்த காலம். இலக்கியமே ஆர்வம். த�ொழிற்சாலையில் ‘உழன்று’ க�ொண்டிருந்தப�ோது ஆசுவாசமளித்தவை புத்தகங்களே. எழுதுவ�ோரைச் சந்தித்துப் பேசுதல் இளைப்பாற உதவியது. சா.தேவதாசின் வாசிப்பு ஆழம் குறித்து என்னிடம் முதலில் ச�ொல்லி அறிமுகப்படுத்தியவர் க�ோணங்கி. தேவதாசைச் சந்திக்க வேண்டுமென்ற ஆர்வம் பன்மடங்காகப் பெருகிக் க�ொண்டிருந்தது. ஆரணி என்ற சிறுநகரம் அப்போது ஒன்றாயிருந்த வடாற்காடு மாவட்டத்தினுள் அமைந்திருந்தது. அங்கு கூட்டுறவுத் துறை அலுவலராய் இருந்தார் தேவதாஸ். நேரில் ப�ோய்ச் சந்தித்துப் பேசிய பிறகு, அந்த முதல் சந்திப்பில் ஏற்பட்ட மதிப்பு இன்றளவும் உயர்ந்து க�ொண்டே

வந்துள்ளது. ஆரணிக்குப் பிறகு செய்யார், ப�ோளூர் ஆகிய ஊர்களிலெல்லாம் பணியாற்றியவர். இப்போது ஓய்வு பெற்று விட்டார். ஆங்கில வழியே உலக ம�ொழிகளில் வந்துள்ள தலைசிறந்த இலக்கியப் படைப்புகளைப் படித்துக் க�ொண்டே இருக்கிறார். தான் படித்துச் சுவைத்த நூல்களைத் தமிழில் ம�ொழிபெயர்த்துக் க�ொண்டே இருக்கிறார். இவருக்குப் பிடித்த எழுத்தாளர்களின் பட்டியலில் முதல் வரிசைக்காரர்களாக ம�ௌனி, புதுமைப்பித்தன், க�ோணங்கி இருக்கிறார்கள். தமிழுக்கு அப்பால், பாப்லோ நெரூடாவும், அக்ஞேயாவும் இ டம் பெ று கி ன்ற ன ர் . அ க்ஞே ய ா வி ன் ப ா ணி வேறுபட்டதாயிருந்தது என்று நினைவு கூர்கிறார். ' அ வ ரு டை ய ந ா வல் ஒ ன் று மு து ம ையை யு ம் , தனிமையையும், சஞ்சலப்படுத்தும் தருணங்களையும் க�ொண்டதாய் அமைந்திருந்தது. எனவே எனக்குப் பிடித்தது' என்கிறார். இடால�ோ கால்வின�ோ, அக்ஞேயா ஆகிய�ோரின் நாவல்களையும் ஸ்டாலினின் நேர்காணல்களையும் ம�ொழி பெயர்த்ததில் த�ொடங்கி, தேவதாசின் ம�ொழிபெயர்ப்புப் பணி த�ொய்வின்றித் த�ொடர்கிறது. 'கல்குதிரை' இதழை ஆரம்ப காலத்திலிருந்து வாசித்து வருபவர்களுக்கு தேவதாஸின் ம�ொழியாக்கப் பணிகளின் பரிணாம வளர்ச்சியைத் துல்லியமாக உணர முடியும். அரவிந்தரின் ‘சக்தி காவியம்‘ பற்றி தேவதாஸ் கல்குதிரையில் எழுதிய கட்டுரை ஓர் உதாரணம். அதை

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

21


வாசித்ததும் தேவதாசுக்குக் கடிதமெழுதியிருந்தேன். அவர் அப்போது எழுதிய மறும�ொழி இன்றும் உணர்வெழுச்சியைத் தருகிற ஒன்று. தமிழிலக்கியவாதிகளிடம் மிகப் பெரும்பாலும் நிலவிவருகிற அரசியல் ஒவ்வாமை (கட்சி அரசியலை இங்கு நான் மனங் க�ொள்ளவில்லை. என்னைப் பெரிதும் வியப்புறச் செய்கிற ஒன்று. பெரிதும் அநீதியான, சாதிய மதப் பழமைவாதப் பிடியில் உழன்று வரும் மக்கள் நடுவே அரசியலற்ற பார்வையை (மட்டுமே) வலியுறுத்தி எழுதுவதன் மூலம் நாம் யாருக்கு உதவுகிற�ோம்? யார் பக்கம் நிற்கிற�ோம்? அந்த வகையில் தேவதாஸிடம் மிகத் தெளிவான ஓர் அரசியல் பார்வை த�ொய்வில்லாமல் நிலை பெற்று வளர்ந்து வந்திருக்கிறது. ப க த் சி ங் கி ன் சி றை க் கு றி ப் பு க ளை ம�ொ ழி பெயர்த்திருந்தார் தேவதாஸ். க�ோவை விஜயா பதிப்பக வெளியீடாக 1995, அக்டோபரில் முதற்பதிப்பாக வந்தது. இப்போது பாரதி புத்தகாலயம் அதை மறுபதிப்புச் செய்துள்ளது. நூலின் முதற்பக்கத்தில் இடம் பெற்றுள்ள ஓர் உருதுக் கவிதை வரிகளின் தமிழாக்கம் இது. ‘‘விடுதலை மீது நான் க�ொண்டுள்ள வேட்கைக் கனவால்தான் பூமி சுழன்று க�ொண்டிருக்கிறது சிறைக் கூடத்திலுங்கூட விடுதலையாயிருந்த காதலன் மஜ்னூன் ப�ோன்றவன் நான்...’’ தூக்கிலிடப்படுவதற்கு முந்தைய நாள் வரை படித்துக் க�ொண்டே இருந்த ஒரு தீவிர வாசகன் பகத்சிங். சிறைவாசக் காலத்தின்போது (1929-_1931) தனக்குத் தரப்பட்ட 404 பக்க ந�ோட்டுப் புத்தகத்தில் தான் படித்த புத்தகங்களின் பகுதிகளையும், குறிப்புகளையும் கைப்பட பதிவு செய்து விட்டுப் ப�ோயிருக்கிறார் பகத்சிங். அவற்றுள் ‘சுதந்திரம்’ பற்றிய குறிப்புகள் சிலவும் இடம் பெற்று அவருடைய மனநிலையை அழுத்தமாகப் பிரதிபலிக்கின்றன. உதாரணத்துக்கு ஒன்று: ‘‘அடிமைகள் தமது தளைகளின் கீழ் எல்லாவற்றையும் இழந்து விடுகின்றனர், அவற்றினின்றும் தப்ப வேண்டும் எனும்

22

ஆசையைக் கூட.’’ பேராசிரியர் கே.ராஜய்யன் தனது 40 ஆண்டுகால உழைப்பின் அறுவடையாக வெளிக் க�ொணர்ந்துள்ள ஒரு பெரு நூல் _ ‘தமிழ்நாட்டு வரலாறு’ சங்க காலம் முதல் திராவிட இயக்கங்கள் வரையிலான தமிழகத்தின் துல்லியமான, விரிவான வரலாறாக இது உள்ளது. சா.தேவதாசின் ம�ொழி பெயர்ப்பில் 536 பக்கங்கள் க�ொண்ட இந்நூலை ‘எதிர்’ வெளியீடு க�ொணர்ந்துள்ளது. ‘பாப்லோ நெரூடா_ நினைவுக் குறிப்புகள்’ நூலில் (473 பக்கங்கள்) நெரூடாவின் பன்முக ஆளுமைச் சிறப்பு பதிவாகியுள்ளது. காதல் கவிதைகள் எழுதிக் குவித்த குதூகலமான கவிஞர் என்பது நெரூடாவைப் பற்றிய ஒரு பிம்பம். ஆனால் அரசியல் தளத்தில் நின்று எழுச்சி க�ொள்ளச் செய்யும் வகையில் பிரக்ஞை நிலையினை ஏற்படுத்துபவராகவும் அவர் விளங்கியிருக்கிறார். ‘நெரூடாவைப் படிப்போம்‘ என்ற எஸ்.வி. ராஜதுரையின் கட்டுரையும், யூமா வாசுகியின் ம�ொழி பெயர்ப்பில் ‘நெரூடா நேர்காணல்’ பகுதியும் இடம் பெற்றுள்ளன. நெரூடாவின் பயணப் ப�ோக்கு இறுதியாக எதை ந�ோக்கியிருந்தது என்பதற்கு அவருடைய வார்த்தைகளிலேயே ஒரு வாக்கு மூலம் நூலில் வருகிறது. சா. தேவதாஸ் ம�ொழி பெயர்ப்பின் சிறப்பு வெளிப்படும் பகுதிகளுள் இதுவும் ஒன்று: 'என் கவிதையும், என் வாழ்வும் அமெரிக்க நதியென, தென் மலைகளின் மறைவான இருதயத்தில் த�ோன்றிய சிலியின் வெள்ளமென தன் நீர�ோட்டத்தை முடிவற்ற வகையில் கடல் ந�ோக்கிச் செலுத்தி முன்னேறியிருக்கிறது. தன் ப�ோக்கில் எடுத்துச் செல்லக்கூடிய எதனையும் அது மறுதலிக்கவில்லை. அது வேட்கையை ஏற்றது. மர்மத்தை அவிழ்த்தது, மக்களின் இருதயங்களுக்குள் சென்று சேர்ந்தது.’’ - பாப்லோ நெரூடா. ந�ோபல் பரிசு பெற்ற ஸ்பானிய எழுத்தாளர் ஜுவான் ரம�ோன் ஜிமெனெஸ் எழுதிய ‘பிளாடெர�ோவும், நானும்’ என்ற புத்தகம் சா.தேவதாசால் ம�ொழி பெயர்க்கப்பட்டு வம்சி (திருவண்ணாமலை) பதிப்பக வெளியீடாக வந்துள்ளது. ‘உரைநடைக் கவிதையில் எழுதப்பட்டுள்ள ஒரு காவியம்’ என்கிறார் தேவதாஸ். ஒரு கழுதைதான் நாவலின் கதாநாயகம். கழுதையுடன் சுற்றி வரும்

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


கவிஞன், கழுதையுடன் உரையாடுவதாகத் த�ொடங்கி தனிம�ொழியில், எண்ண ஓட்டங்களில் திளைப்பதாக அமைந்திருக்கிறது. நாவல் வடிவத்தில் புதியத�ொரு பரிமாணத்தைச் சேர்த்திடும் இப்பிரதி, ஆண்டலூஸிய நீர�ோடைகளையும், குன்றுகளையும், மாதுளைகளையும் பைன் மரங்களையும், ர�ோஜாக்களையும், பட்டாம் பூ ச் சி க ளை யு ம் , க ா ஞ ்ச ன ப் ப ற வை க ளை யு ம் , அ ஸ்த ம ன ங ்களை யு ம் ஒ ளி யெ ன இ சையெ ன சித்தரித்துக் க�ொண்டே ப�ோகிறது. முடிவின்றி, மிகவும் முட்டாளாயிருப்பது பிளாடெரா கழுதையா அல்லது கவிஞனா என்பது முடிவு கட்ட இயலாததாகியிருக்கிறது. கிழட்டுக் கழுதையும், பெட்டை நாயும், வெள்ளாடும், வெய்யில் தகிக்கும் கிராமப்புறமும் இமைப் ப�ொழுதில் நம்மை ஈர்க்கக்கூடியனவாகி விடுகின்றன. தீராத ச�ோகமும், வெறுமையும் க�ொண்டுள்ள ஆன்மாவுக்கு உயிர்ச் சாரமாகின்றன. சா. தேவதாஸின் நூல்கள் _30க்கு மேற்பட்டவை. இவர் ம�ொழி பெயர்த்த ‘லடாக்கிலிருந்து கவிழும் நிழல்’ நாவலுக்கு சாகித்திய அகாடமியின் இந்திய ம�ொழி பெயர்ப்பு நூல்களில் 2015ஆம் ஆண்டிற்கான சி ற ந ்த நூ ல ா க த் தே ர் வு செய்யப்பட் டு ப ரி சு வழங்கப்பட்டுள்ளது. சமீபத்திய ம�ொழி பெயர்ப்பு நூல்களுள் ஒன்று _ வாய்மொழிக் கதைகளின் த�ொகுப்பு. ‘‘சூதாடியும்

- தெய்வங்களும்‘ - வாய்மொழிக் கதைகளின் சேகரம்‘‘ என்பது தலைப்பு. ‘பன்முகம்‘ (த�ொ.பே. 9487845666) வெளியீடாக வந்துள்ள இதில் இந்திய, பர்மிய, இலங்கை, சீனா, ஆப்பிரிக்க, ஐர�ோப்பியக் கதைகள் அடங்கியுள்ளன. இக்கதைகள் எழுத்து இலக்கியத்திற்கு நேர் எதிரானவை. இங்கு சீதையும், பாஞ்சாலியுமே முக்கியமானவர்கள். காவிய ராமன் பத்துத்தலை ராவணனை வீழ்த்தினால், வாய்மொழி இலக்கிய சீதை ஆயிரம் தலை இராவணனை வீழ்த்துவாள். காவியங்களில் தர்மனும், அர்ச்சுனனும் அதிகாரம் செலுத்துவர். இவற்றில�ோ பாஞ்சாலிதான் மையப்பாத்திரமாவாள். ‘‘நாம் எந்தச் சூழலில், எம்மாதிரியான பணியில் ஈடுபட்டிருக்கிற�ோம�ோ அப்பணிக்குத் தேவையானவை என்னவென்பது நமக்குத்தானே தெரியும்? என்னைப் பற்றிய தனிப்பட்ட விவரங்களை நான் அதிகம் பேசுவதில்லை. காரணம், அவற்றைக் கேட்டுத் தெ ரி ந் து க�ொ ள ்வ த ா ல் வ ா ச க ர்க ளு க் கு எ ன்ன லாபம்?’’ _ என்று ச�ொல்லுகிற சா.தேவதாஸ், அநியாயத்துக்கு எளிமையானவர். ஆனால் அவரது ம�ொழிபெயர்ப்புகளினூடாக நம் மனவெளிகளில் உருக்கொள்ளும் ஆளுமை வசீகரமானது; சிறப்புகள் நிறைந்தது.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

23


மார்க்சியம் கற்போம் மார்க்சிடம் கற்போம்

மா

முன்வெளியீட்டு திட்டம் த�ொடக்கம்

மேதை கார்ல் மார்க்ஸ்சின் 200ஆவது பி ற ந ்த ந ா ள் வி ழ ா வெள் ளி ய ன் று ( மே 5 ) பாரதிபுத்தகாலயத்தில் க�ொண்டாடப் பட்டது.மார்க்ஸ் 200ம் ஆண்டைய�ொட்டி மார்க்ஸ், ஏங்கெல்ஸ் தேர்வு செய்யப்பட்ட நூல்களின் 12 த�ொகுதிகளை பாரதி புத்தகாலயம் வெளியிட உள்ளது. சுமார் 3 ஆயிரம் பக்கங்கள் க�ொண்ட அந்த த�ொகுப் பின் விலை 3 ஆயிரம் ரூபாயாகும். முன்வெளியீட்டு திட்டத்தின் கீழ் 1500 ரூபாய்க்கு வழங்கப்பட உள்ளது.இந்த முன்வெளியீட்டுத் திட்டத்தை மார்க்சிஸ்ட் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியின் மாநிலச் செயலாளர் ஜி.ராமகிருஷ்ணன் த�ொடங்கி வைத்தார். அப்போது அவர் பேசுகையில், “2008ம் ஆண்டு ஏற்பட்ட உலக நிதி நெருக்கடிக்கு தீர்வு காண மார்க்ஸ்சின் ‘மூலதனம்’ நூலை படியுங்கள் என்று ப�ோப் கூறினார். முதலாளித்துவ நெருக்கடிக்கும், மிகப்பெரிய ப�ொருளாதார ஏற்றத் தாழ்வுக்கும் தீர்வு காண்பதாக மார்க்சியம் உள்ளது” என்றார்.“இந்தியாவில் பாஜக ஆட்சிக்கு வந்த பிறகு ப�ொருளாதார ஏற்றத் தாழ்வு அதிகரித்துள்ளது. 2 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு முதல் 1 விழுக்காடு பணக்கார குடும்பங்களின் ச�ொத்து மதிப்பு, நாட்டின் ம�ொத்த மதிப்பில் 49 விழுக்காடாக இருந்தது. தற்போது அது 58 விழுக்காடாக மாறியுள்ளது. இதிலிருந்து மீண்டுவர மார்க்சியம்- லெனினியம் தேவைப்படுகிறது” என்றும்

24

அவர் கூறினார்.அந்நியர்களுக்கு எதிராக 1857ல் சிப்பாய் எழுச்சி நடைபெற்றது. அதனை ஆய்வு செய்த மார்க்ஸ், “பல காரணங்களால் மாறுபட்டிருக்கக்கூடிய இ ந் து க்க ளு ம் , இ ஸ்லா மி ய ர்க ளு ம் இ ணைந் து அந்நியர்களை எதிர்த்தது பாராட்டுக்குரியது. இந்திய சமூகம் பல நூறு ஆண்டுகளாக தேக்கமுற்றுள்ளது. அச்சமூகத்தின் பல்வேறு வளர்ச்சிகளுக்கு சாதிய ஆதிக்கம் தடையாக உள்ளது” என்றார். மார்க்சியம் லெனினியம் வறட்டு தத்துவம் அல்ல. ஒவ்வொரு நாட்டிலும் உள்ள சூழலுக்கு ஏற்ப ப�ொருத்திப் பார்த்து அமல்படுத்த வேண்டியதாகவும், உலகுக்கு வழிகாட்டுவதாகவும் மார்க்சியம் - லெனினியம் உள்ளது என்றும் ராமகிருஷ்ணன் கூறினார்.ஜூன் 5 வரை முன்பதிவுபாரதி புத்தகாலய ப�ொறுப்பாளர் க.நாகராஜன் கூறுகையில், “மார்க்சியம் கற்போம், மார்க்ஸ்சிடம் கற்போம்’ என்ற முழக்கத்தோடு பாரதி புத்தகாலயம் இந்நூல்களை க�ொண்டு வருகிறது. ஜூன் 5ந் தேதி வரை வாசகர்கள் முன்பதிவு செய்யலாம். ஏங்கெல்ஸ் நினைவு தினமான ஆக.5 அன்று நூல்கள் வெளியிடப்பட உள்ளது.” என்றார்.ப�ொருளாதார அறிஞர் வெங்கடேஷ் ஆத்ரேயா தலைமையில் நடைபெற்ற இந்நிகழ்வில், வரலாற்றுப் பேராசிரியர் ஆர்.சம்பகலஷ்மி, ஆய்வாளர் வ.கீதா, புத்தகாலய நிர்வாகி ப.கு.ராஜன் உள்ளிட்டோர் பேசினர்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் |2017 புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

• 24


ஆசிரியர்:

ஆயிஷா இரா. நடராசன்

ஆசிரியர் குழு:

ச. தமிழ்ச்செல்வன், க. துளசிதாசன், அமிதா, விழியன், சிவா, நெய்தல் நாடன், சின்னமுருகு

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

25 25


26

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


லாத்விய நாட�ோடிக்கதை

சிங்கத்தின் நேர்காணல்

ஓவியர்: இல�ோனா சிபி தமிழில்: கயல்விழி

காட்டில் ஒரு சிங்கம் விலங்குகளின் ராஜாவாக

சிங்கத்தின் குகைக்குள் நுழையாமல் வெளியே வாழ்ந்துவந்தது. அதற்கு மிகவும் வயதாகிவிட்டது. நின்று கவனித்தது. விலங்குகள் சிங்கத்தின் முன்பைப்போல பாய்ந்து சென்று வேட்டையாட குகைக்குள் சென்ற காலடித் தடங்கள் இருந்தன. முடியவில்லை. இனி எப்படி உயிர்வாழ்வது ஆனால் எந்த விலங்கும் வெளியே வந்த காலடித் என்று அது தீவிரமாக ய�ோசிக்கத் த�ொடங்கியது. தடம் இல்லை. என்ன நடந்திருக்கிறது என்று நரி கடைசியில், விலங்குகள் அனைத்தையும் தன் புரிந்துக�ொண்டது. குகைக்கு அழைத்துச் ச�ொன்னது: அப்போது மிகவும் பசியுடன் இருந்த “அன்பான என் குடிமக்களே, என் உடல்நிலை மிகவும் ம�ோசமாக இருக்கிறது. நான் சீக்கிரம் இறந்துவிடுவேன். அதற்கு முன்பு உங்களில் சிறந்த ஒருவரை என் வாரிசாகத் தேர்ந்தெடுத்து இந்தக் காட்டுக்கு ராஜாவாக நியமித்துவிட்டால் என் கடமை முடிந்துவிடும். அதன் பிறகு நான் நிம்மதியாக இறந்துப�ோவேன். அதனால் உங்கள் ஒவ்வொருவரையும் தனித்தனியாக நேர்காணல் செய்து உங்கள் திறமையைத் தெரிந்துக�ொள்ள விரும்புகிறேன். அதனால் தினமும் ஒரு விலங்கு என் குகைக்கு வரவேண்டும்.”

சிங்கம், குகைக்கு வெளியே எட்டிப்பார்த்து நரியை அழைத்தது: “அன்பிற்குரிய நரித் தம்பி, ஏன் அங்கேயே நின்றுவிட்டாய்? விரைந்து உள்ளே வா. நேர்காணலுக்கு நேரமாகிவிட்டது! பயப்படாதே. என் கேள்விகள் எல்லாம் மிகவும் எ ளி மை ய ா க த ்தா ன் இ ரு க் கு ம் ! க ா ட் டி ன் ராஜாவாக ஆவதற்கு உனக்குத்தான் அதிக வாய்ப்பு இருக்கிறது!”

அப்போது நரி புன்னகையுடன் பதில் ச�ொன்னது: “ராஜா அவர்களே, உங்கள் குகைக்கு நிறைய விலங்குகள் வந்த காலடித் தடங்கள் தெரிகின்றன. காட்டுக்கு ராஜா ஆகிவிடவேண்டும் என்று ஆனால் எந்த விலங்கும் வெளியே சென்ற தடம் எல்லா விலங்குகளும் ஆசைப்பட்டன. எனவே தெரியவில்லை. எனவே அந்த விலங்குகளெல்லாம் அவை ப�ோட்டிப�ோட்டுக்கொண்டு ஒவ்வொன்றாக உங்கள் குகைக்குள்தான் இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன். அவற்றில் ஒன்றையே உங்கள் நேர்காணலுக்கு வந்தன. வாரிசாக தேர்ந்தெடுத்துக்கொள்ளுங்கள்!” ஒருநாள் நரியும் நேர்காணலுக்காக சிங்கத்தின் இப்படிச் ச�ொல்லிவிட்டு அந்த நரி வாலை குகைக்கு வந்தது. அறிவுள்ள அந்த நரி, உடனே ஆட்டியவாறே அங்கிருந்து ஓடிச் சென்றது. புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

• 27


வின�ோதம்

ஹவாயில் (Hawaii) கவாய் (Kauai) எனும்

இடத்தில் இருக்கும் யூகலிப்டஸ் மரங்களைப் பார்த்தால் யார�ோ வண்ணம் தீட்டி வைத்த மரங்கள்போன்றிருக்கும். இந்த மரங்கள் ரெயின்போ யூகலிப்டஸ் மரங்கள் என்று அறியப்படுகின்றன. மரத்தின் மேல் த�ோல் வருடத்தில் ஒருமுறை பல சமயங்களில் உதிர்ந்துப�ோகும். அப்போது உள்ளிருக்கும் மரத்தின் பச்சை நிறத்தைப் பார்க்க முடியும். இந்தப் பச்சை நிறம் நாட்கள் செல்லச் செல்ல நீலம், ஊதா, ஆரஞ்சு, செம்பழுப்பு ஆகிய நிறங்களாக மாறும். அவ்வாறு மரத்தின் த�ோல், வானவில்போன்று பல நிறங்களில் காணப்படும். இந்த மரங்கள் ஏறத்தாழ 250 அடி உயரம் வளரும். அகலம் ஏறத்தாழ ஆறு அடி. ஒவ்வொரு மரத்தின் வண்ண அமைப்பும் ஒவ்வொரு வகையில் இருக்கும்.

28

வானவில் யூகலிப்டஸ்

(Rainbow eucalyptus)

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

செல்வி


அழிந்துக�ொண்டிருக்கும் விலங்குகள்

காண்டாமிருகம் மு கமூடிக்

ஹசன் மாலுமியார்

(Rhinoceros)

க�ொள்ளையர்கள் டப்ளினில் ஓர் அருங்காட்சியகத்தை உடைத்துத் திறந்து 65 லட்சம் டாலர் மதிப்புள்ள ப�ொருட்களைக் க�ொள்ளையடித்துச் சென்றுவிட்டார்கள். அவர்கள் தங்கத்தைய�ோ வைரத்தைய�ோ க�ொள்ளயடித்துச் ச ெ ல்ல வி ல ் லை . அ வ ர்க ள் வே று எ தைத் திருடிச் சென்றார்கள்? நான்கு காண்டாமிருகத் தலைகளைத்தான்அவர்கள் எடுத்துச் சென்றார்கள். காண்டாமிருகத்தின் க�ொம்புகளில் கேன்சர் ந�ோய்க்கான ம ரு ந் து இ ரு க் கி ற து எ னு ம் மூடநம்பிக்கைதான் அந்த விலங்கின் உயிருக்கு அ ச் சு று த ்த ல ா கி ற து . க ா ண்டா மி ரு க த் தி ன் க�ொம்புக்கு மிக அதிகமான விலை கிடைப்பதால் காண்டாமிருகங்கள் க�ொல்லப்படுகின்றன.

கனமுள்ளதாக (Thickness) இருக்கும்.

காண்டாமிருகத்தின் க�ொம்புகள் அதன் வாழ்நாள் முழுதும் வளர்ந்து க�ொண்டிருக்கும். இந்தியக் காண்டாமிருகத்துக்கு ஒரு க�ொம்புதான் இருக்கிறது.

உ ல க த் தி ல் ம�ொ த ்த ம் ஐ ந் து இ ன க ா ண்டா மி ரு க ங ்க ள் உ ள்ளன . இ ர ண் டு இனங்கள் ஆப்பிரிக்காவிலும் மூன்று இனங்கள் ஆசியாவிலும் உள்ளன. இவை படுத்துக்கொண்டும் நின்றுக�ொண்டும் தூங்கக்கூடியவை.

க ா ண்டா மி ரு க ங ்க ள் பெ ரி ய உ ட ல் க�ொண்டிருந்தாலும், ஓடுவதிலும் திறமையுள்ளவை. மணிக்கு 45 முதல் 55 கில�ோமீட்டர் வேகத்தில் சீ ன ா வி லு ம் வி ய ட்னா மி லு ம் பழ ை ய ஓடும். தண்ணீர் குடிக்காமல் நான்கைந்து நாட்கள் வீ டு க ளி ல் க ா ண்டா மி ரு க க் க�ொம ் பை இருக்கவும் முடியும். காட்சிப்படுத்துவதுண்டு. இந்த வழக்கம், காண்டாமிருகத்தை ஆங்கிலத்தில் Rhiபெருமையைக் காட்டும் அடையாளமாகக் noceros என்று அழைக்கிறார்கள். மூக்கு கருதப்பட்டது. எனும் ப�ொருளுடைய Rhino, க�ொம்பு எனும் காண்டாமிருகத்தின் த�ோல் ஒன்றரை ப�ொருளுடைய Ceros ஆகிய கிரேக்க வார்த்தைகள் சென்டிமீட்டர் முதல் ஐந்தரை சென்டிமீட்டர்வரை சேர்ந்துதான் இந்தப் பெயர் உருவானது. புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

• 29


கட்டுரை

நினைவாற்றல் விஜய்

“ ப டி த ்த வ ற ் றை

எ ன்னா ல் நி ன ை வு வைத்துக்கொள்ள முடியவில்லை. எவ்வளவுதான் க ஷ ்ட ப ்ப ட் டு ப டி த ்தா லு ம் தேவை ய ா ன நேரத்தில் ஞாபகம் வருவதில்லை…” என்று வருத்தப்படுபவர்களைப் பார்த்திருக்கிற�ோம்.

ஆ ன ா ல் , ம னி த மூ ளைக் கு மி க வு ம் அபாரமான நினைவாற்றல் உண்டு என்று விஞ்ஞானிகள் கண்டுபிடித்துள்ளனர். அவர்கள், மனித மூளையில், இரண்டு குய்ண்டிலியன் (Quintillion: 1,000,000,000,000,000,000) அளவு சிறுசிறு செய்திகளைச் சேமித்து வைக்க முடியும் என்று ச�ொல்கிறார்கள். மனித மூளை, 40 வகை ம�ொழிகளை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளக்கூடிய அளவு சக்தியுடையது என்றும் கூறப்படுகிறது. இந்தளவு க�ொள்ளளவு க�ொண்ட மனித மூளையில் நாம் தேவையான அளவு தகவல்களைத் திரட்டி சேமித்து, பாதுகாப்பாக முறைப்படி வைப்பதில்லை. நினைவாற்றல் குறைபாட்டுக்கு இதுதான் காரணம். நினைவாற்றலை வளர்த்துக்கொள்ள பல வழிகள் இருக்கின்றன. அவற்றில் ஒன்று, த�ொடர்பு ஏற்படுத்தும் முறை (Association). ப�ொதுவாக நம் மூளையில் சேமித்து வைத்திருக்கின்ற தகவல்களை பு தி ய த க வ ல்க ளு ட ன் த�ொட ர் பு ப டு த் தி ப் பார்க்கும்போதுதான் நாம் கற்ற பாடம் நினைவில் நிற்கிறது.

ஏதேனும் சம்பவங்களின்போது, அந்த தகவல்கள் ந ா ம றி ய ா து ஒ ன் று க ் க ொ ன் று த�ொட ர் பு ஏற்படுத்திக்கொள்ளும். அப்போது, சிறு வயதில் நாம் கேட்டறிந்த விஷயங்கள் நினைவுக்கு வரும்.

இவ்வாறு, கற்கும் விஷயங்களை ஏதாவது ஒ ரு த க வ ல் அ ல்ல து சம்ப வ த் து ட ன் த�ொட ர் பு ப டு த் தி க ் க ொண்டா ல் , தேவை உதாரணமாக, சிறுவயதில் நமக்கு யாராவது ஏற்படும்போது எளிதில் ஞாபகப்படுத்திக்கொள்ள சில தகவல்களைச் ச�ொல்லியிருப்பார்கள். முடியும். அவையெல்லாம் நாமறியாது நம் மூளையில் நினைவாற்றலை வளர்க்க உதவும் மற்றொரு தேக் கி வை க ்க ப ்ப ட் டி ரு க் கு ம் . ஆ யி னு ம் , முறை காட்சிப்படுத்துதல் (Visualisation). பிற்காலத்தில் அதனுடன் த�ொடர்புடைய

30

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


இந்த அடிப்படையில் ஒரு தகவலை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளும்போது, கற்பனை செய்து, ஒரு காட்சியை உருவாக்கிக்கொள்வது அவசியமாகும். படைப்புத் திறன் (Creative power) மூலம் நினைவில் க�ொள்ளும் இந்த முறையையே, இன்று பலர் தங்கள் நினைவாற்றலை வளர்த்துக்கொள்ளப் பயன்படுத்துகின்றனர்.

குறும்பன்

அதாவது, மெய், வாய், கண், மூக்கு, செவி எனும் ஐந்து புலன்களின் வாயிலாக நாம் பெற்றுக்கொண்ட தகவல்களை காட்சியாக உருவாக்கி மனதில் நிலைநிறுத்திக்கொள்வது.

ஒவியம்:

தமிழ்

உ த ா ர ண ம ா க , வ ர ல ா ற் று ப் ப ா ட ம் படிக்கும்போது அதனுடன் த�ொடர்புடைய அனைத்து விஷயங்களையும் த�ொலைக்காட்சித் த�ொடர்போன்று நினைவில் வைத்துக்கொள்ள வேண்டும். இவ்வாறு செய்தால் தேவையான நேரத்தில் அது சுலபமாக நினைவுக்கு வரும்.

இவ்வாறு, கடுமையான நீண்ட ச�ொற்கள், சூத்திரங்கள், வாய்ப்பாடுகள் ஆகியவற்றை நினைவில் வைத்துக்கொள்ள, உங்களுக்கு எளிதான வழிமுறையைக் கையாள வேண்டும்.

உதாரணமாக, கவிதைகள், சூத்திரங்கள், மூலகங்களின் பட்டியல் ஆகியவற்றை, நீங்கள் விரும்பும் பாடல�ொன்றின் மெட்டுக்கு ஏற்ப, அல்லது ஒரு கதையாக உருவாக்கி மனப்பாடம் செய்யலாம். இவ்வாறு செய்யும்போது அது என்றும் மறந்து ப�ோகாதிருக்கும். இவை தவிர, கற்கும் செயல்களின்போது நினைவாற்றலை வளர்த்துக்கொள்வதிலும் அதை தக்கவைத்துக்கொள்வதிலும் கற்கும் சூழல், மனநிலை, சுகாதாரம், உடல் ஆர�ோக்கியம் ஆகியவற்றுக்கும் முக்கியப் பங்கு இருக்கிறது.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

31


கட்டுரை

அபூர்வ கடற்பயணம் கேப்டன்

மாலினி

ராபர்ட் ஃபிட்ஸ்ரோய் (Robert FitzRoy) சற்றுப் பரபரப்பாக இருந்தார். அவர், நீண்டத�ொரு கடல் பயணத்துக்கு ஆயத்தம் செய்துக�ொண்டிருந்தார். அப்போதுதான், அவர் மிகவும் மதிக்கும் பேராசிரியர் ஹென்ஸ்லோ (Frofessor John Stevens Henslow) க�ொடுத்த சிபாரிசுக் கடிதத்துடன் ஓர் இளைஞர் வந்தார். சார்லஸ் எனும் பெயருடைய அந்த இளைஞருக்கும் கப்பலில் இடம் க�ொடுக்கவேண்டும் என்று அந்தக் கடிதத்தில் எழுதப்பட்டிருந்தது. ஆனால் ஆபத்தான அந்தப் பயணத்தில் இன்னொருவரை அழைத்துச் செல்ல கேப்டனுக்கு விருப்பமில்லை.

என்ற ந�ோக்கத்துடன்தான் கேப்டன் அப்படிச் ச�ொன்னார். ஆனால், அவரது அச்சுறுத்தல் எதுவும் அந்த இளைஞரைப் பாதிக்கவில்லை. அவர் கேப்டனுக்கு நன்றி ச�ொல்லிப் ப�ோனார். அவர் சென்ற பிறகு கேப்டன் தன் உதவியாளரிடம் ச�ொன்னார்: “இந்தப் பையன் விஞ்ஞானியாக விரும்புகிறான். ஆனால், அவன் மூக்கைப் பார்த்தாலே தெரிகிறது, அது நடக்காது என்று.” பல நாட்களுக்குப் பிறகு பிரிட்டனிலிருந்து புறப்பட்ட ‘பீகில்’ எனும் கப்பலில் (Beagle) கேப்டனுடன் சார்லஸும் இருந்தார். மூன்று வருடப் பயணமாகப் புறப்பட்ட அந்தக் கப்பல் பல நாடுகளுக்குச் சென்று ஐந்து வருடங்களுக்குப் பிறகு திரும்பி வந்தது. அதில் வந்த சார்லஸ் அந்த ஐந்து வருட காலத்தில், உயிரினங்கள் உருவானதைப் பற்றி பல விஷயங்கள் கண்டுபிடித்திருந்தார். பிறகு அவர் அறிவியல் உலகத்தில் மாபெரும் அறிஞராக மதிக்கப்பட்டார்.

கே ப ்ட ன் , ச ா ர்ல ஸி ட ம் ச �ொன்னா ர் : “பாருங்கள், மிஸ்டர், நீங்கள் கப்பலில் ஒரு மிகச் சிறிய அறையில் இருக்கவேண்டியிருக்கும். இது மூன்று வருடம் நீடிக்கும் பயணம். உணவுக்கும் மற்ற செலவுகளுக்குமான பணத்தை நீங்கள்தான் ஏற்பாடு செய்துக�ொள்ளவேண்டும். அது மட்டுமல்ல, உங்களுக்கு ஏதாவது ந�ோய் வந்துவிட்டால் உங்களை அருகே இருக்கும் பரிணாமக் க�ொள்கையைக் கண்டுபிடித்த ஏதாவது தீவு ஒன்றில் இறக்கிவிட்டுவிட்டுப் சார்லஸ் டார்வின்தான் (Charles Darwin) ப�ோய்விடுவ�ோம்.” அந்த இளைஞர். அப்படி இவர் எழுதிய ‘பீகில் அ ந ்த இ ளை ஞ ரு க் கு அ வ ந ம் பி க ் கை கடற்பயணம்’ (The Voyage of the Beagle) ஏற்படுத்தி திருப்பி அனுப்பிவிடவேண்டும் உலகப் புகழ் பெற்ற நூலாக விளங்குகிறது.

32

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


பாட்டு

வட்ட மான ஆதவன் வானில் வந்து நிற்கிறான். தட்டுப் ப�ோல மின்னி மின்னித் தங்கமாகத் தெரிகிறான்.

கண்ணைக் கூசும் ஆதவன் காண்பாய் என்னை என்கிறான். விண்ணில் எங்கும் ஒளி நிறைத்து வியப்பை நமக்குத் தருகிறான்.

ஆதவன் அழகனார்

செம்மை ஒளியை ஆதவன் செடிகள் மீது தெளிக்கிறான். நம்மை ந�ோக்கி நகைத்த வண்ணம் நானிலத்தைப்* பார்க்கிறான். பார்க்கப் பார்க்க ஆதவன் பள பளப்பாய் ஆகிறான். வளர்ந்து விட்ட வெள்ளி ப�ோல வடிவம் மாறி வருகிறான். •

*நானிலம்: நால்வகை நிலம் (குறிஞ்சி, முல்லை, மருதம் நெய்தல்,)

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

33


வரையலாம் வாங்க

34

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


தகவல்

வெ ளி ச்ச ம்

கண்கள் மாதவன்

கு றை வ ா ன இ டத் தி ல் கண்கள் ஆர�ோக்கியத்துடன் இருக்க நம் படிப்பத�ோ, வேலை செய்வத�ோ கூடாது. மங்கிய உணவில் பழங்களும் காய்கறிகளும் முட்டையும் வெளிச்சத்தில் படிக்கும்போது நம் கண்களுக்கு பாலும் சேர்த்துக்கொள்ளவேண்டும். அதிக சிரமமாக இருக்கும். அதனால் கண்கள் கண்களில் ஏதும் அரிப்பு ஏற்பட்டால் ச�ோர்வடையும். உடனே கண்களைப் பலமாகக் கசக்கிக்கொள்ளக் சூரியனுக்கு நேராக ஒருப�ோதும் வெறும் கூடாது. அப்படிச் செய்தால் கண்களில் உள்ள கண்களால் பார்க்கக் கூடாது. புற ஊதாக் அணுக்கள் சேதமடையும். அதனால் கண்களைத் கதிர்கள் (Ultra Violet) நேரடியாகக் கண்களின் த�ொ டு ம்போ து சு த ்த ம ா ன வி ர ல்கள ா ல் மீது பட்டால், அது கண்களின் விழித்திரையை மென்மையாகத் த�ொடவேண்டும். (Retina) கடுமையாகப் பாதிக்கும். குளிர்ச்சியான தண்ணீரில் அடிக்கடி கண்களைக் க ணி ப ்பொ றி த் தி ரையைய�ோ , கழுவிக்கொள்வது மிகவும் நல்லது. கண்கள் கைப்பேசித் திரையைய�ோ நீண்ட நேரம் புத்துணர்ச்சியுடன் இருப்பதற்கும் கண்களில் பார்த்துக்கொண்டிருக்கக் கூடாது. வெறும் உள்ள தூசு நீங்குவதற்கும் இது உதவும். க ண்கள ா ல் நீ ண ்ட நே ர ம் இ ப ்ப டி ப் இந்த உலகத்தை நமக்குக் காட்டுவது நம் பார்த்துக்கொண்டிருந்தால் கண்களில் உள்ள நீர் கண்கள்தான். அதனால் நம் கண்களை மிகவும் வற்றிப்போகும். இது கண்களுக்கும் பார்வைத் கவனத்துடன் பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். திறனுக்கும் கேடு விளைவிக்கும். புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

• 35


கட்டுரை

வெளிச்சத்துக்கு வாங்க! ரமணன் தினகரன்

மி கப்

பழைய காலத்தில் ஆதிவாசிக் குழு ஒன்று இருந்தது. அவர்கள் இமயமலைக் காடுகளில் வாழ்ந்திருந்தார்கள். அவர்கள் சூரியன் மறையும் முன்பே தூங்கிவிடுவார்கள். சூரியன் உதித்து நன்றாக மேலே வந்த பிறகுதான் கண் விழிப்பார்கள். அதனால் அவர்கள் இருட்டைப் பார்த்ததே இல்லை.

உடைந்து ரத்தம் பெருகிக்கொண்டிருந்தது. அவன் மயங்கி வீழ்ந்தான். உடனே சிலர், அவனுக்குச் சிகிச்சை அளிப்பதற்காக தூக்கிச் சென்றார்கள்.

அ ந ்த ச் சம்ப வ த் து க் கு ப் பி ற கு அ ந ்த மக்கள், குகைக்குள் இருக்கும் இருட்டைக் கண்டு பயந்தார்கள். குகைக்குள் இருக்கும் இருட்டு என்பது ஒரு பயங்கரமான பேய்தான் ஒரு முறை உணவு தேடிச் செல்லும்போது ஒரு என்று முடிவு செய்தார்கள். அடுத்து வந்த குகையின் வாயிலை அடைந்தார்கள். ஒருவன், தலைமுறைகளெல்லாம் இதை நம்பின. வெகு இருட்டாக இருந்த குகைக்குள் நுழைந்தான். காலமாக அவர்கள் குகை இருட்டு எனும் பெரிய அவன் உள்ளே சென்ற சில ந�ொடிகளில் பேய்க்குப் பயந்து க�ொண்டிருந்தார்கள். பயங்கரமான அலறல் கேட்டது. உள்ளே அப்படி இருக்கும்போது ஒரு இளைஞன் சென்றவன் உடனே திரும்பி ஓடி வந்தான். இது குறித்து சிந்தித்தான். குகைக்குள் இருட்டாக உள்ளே இருட்டில் கண்மண் தெரியாமல் அவன் இருப்பது பேய்தான் எனும் விஷயத்தை அவனால் பாறைகளில் ம�ோதிக்கொண்டதால் அவன் தலை

36

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


ஏற்றுக்கொள்ள முடியவில்லை. இதை ஆராய்ந்து பார்த்துவிடுவது என்று முடிவு செய்தான். அவன் ஒரு நாள் தீப்பந்தத்துடன் குகைக்குள் செல்ல முற்பட்டான். "ப�ோகாதே, ப�ோகாதே! இருட்டுப் பேய் உன்னைக் க�ொன்றுவிடும்!" என்று எல்லோரும் அவனைத் தடுத்தார்கள். ஆனால், அந்த இளைஞன் துணிச்சலுடன் உள்ளே சென்றான். "இருட்டுப் பேயே, தைரியமிருந்தால் நீ எ ன் னு ட ன் சண ் டைக் கு வ ா ! " எ ன் று சவால்விட்டான். ஆனால், வெளிச்சம் வரவர இருட்டு விலகிச் சென்றது. இளைஞன், குகைக்கு வெளியே பயத்துடன் காத்திருக்கும் மக்களிடம் வந்து ச�ொன்னான்: " இ ந ்த இ ரு ட் டு ப் ப ே ய் இ ரு க் கி ற தே , இ து வெளிச்சத் தைப் பார்த்தால் பயந் து

ஒளிந்துக�ொள்ளும். வெளிச்சத்தின் முன்னால் வருவதற்கு இருட்டுக்குத் தைரியமில்லை!"

அன்று முதல் மக்கள், குகைக்குள் உள்ள இருட்டுக்குப் பயப்படவில்லை. அவர்கள் தீப்பந்தங்கள் க�ொளுத்தி வைத்து குகைகளிலேயே பாதுகாப்பாக வசிக்கத் த�ொடங்கினார்கள். வெளிச்சத்தால்தான் இருட்டை அகற்ற முடியும். அறிவால்தான் பயத்தை வெல்ல முடியும். அறிவுதான் நம் ச�ொத்து! அறிவுதான் நமக்கும் இந்த உலகத்துக்கும் வெளிச்சம்! கல்வியின் மூலம ாகவும் அனுபவத்தின் மூலம ாகவும் அறிஞர்களின் வழிகாட்டுதல் மூலமாகவும் நல்ல நூல்கள் மூலமாகவும் நம் சிந்தனையை பிரகாசிக்கச்செய்ய முடியும். அந்தப் பிரகாசம் பலருக்குப் பயனளிக்கும்.

கண்டுபிடியுங்கள்

கண்ணாடியில் பிரதிபலிக்கும் உருவத்திற்கும் எதிரே நிற்கும் உருவத்திற்கும் இடையில் உள்ள 11 வித்தியாசங்களைக் கண்டுபிடியுங்கள்!

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

37


துன்பங்கள் தரும் பாடம் உக்ரேனிய நாட�ோடிக் கதை

தமிழில்:

கலைவாணி

முன்னொரு

ஓவியம்:

பெட்ரோ ஹுலின்

காலத்தில் ஒரு சிட்டுக்குருவி வாழ்ந்து வந்தது. ஆனால், அது ஒரு முட்டாள் பறவை. அது முட்டையிலிருந்து வந்தது முதல் எதையுமே கற்றுக்கொள்ளவில்லை. அதனால் எதையுமே செய்ய முடியவில்லை. ஒரு கூட்டைக் கட்டிக்கொள்ளவ�ோ, அலைந்து திரிந்து உணவு தேடவ�ோ அது விருப்பம் இல்லாதிருந்தது. இருந்த இடத்திலேயே நன்றாகத் தூங்கிவிடும். கண்ணில் பட்ட உணவைச் சாப்பிடும். ஆயினும் அது மற்றவர்களிடம் எப்போதும் சண்டைப�ோடும். அ து ப�ோடு ம் சண் டைகளு க் கு கா ர ண ம் இருக்கும், இல்லாமலும் இருக்கும்.

வந்து தரையைப் பார்த்தப�ோது விதைகள் அங்கே இல்லை. எங்கே ப�ோயின விதைகள்?

அந்த நேரத்தில் ஒரு க�ோழி உல்லாசமாகப் ப ா டி ய வ ா றே த ன் கு ஞ் சு க ளு ட ன் வந்துக�ொண்டிருந்தது:

"முட்டாள்கள் சண்டையிட்டால் அறிவாளிக்கு லாபம்... முட்டாள்கள் சண்டையிட்டால் அறிவாளிக்கு லாபம்..." "ஏ திமிர்பிடித்த க�ோழியே, உன் பாட்டின் ப�ொருள் என்ன?" என்று கேட்டன குருவிகள்.

"உங்கள் முட்டாள்தனத்துக்கு நான் நன்றி ச�ொல்கிறேன். நீங்கள் அறிவில்லாமல் சண்டை ப�ோட்டுக்கொண்டிருந்தப�ோது நான் அந்த வி தை க ளை எ டு த் து எ ன் கு ஞ் சு க ளு க் கு க் க�ொடுத்துவிட்டேன். முதலில் சண்டையை ஆ ர ம் பி த ்த சி ட் டு க் கு ரு வி யே , ய ா ரே னு ம் "இந்த விதைகள் என்னுடைய விதைகள். நல்ல விஷயங்களைச் ச�ொல்லிக்கொடுத்து நான்தான் அவற்றை முதலில் பார்த்தேன். உன்னை வளர்த்திருந்தால் நீயும் புத்திசாலியாக நான்தான் அவற்றைக் கண்டுபிடித்தேன்." இருந்திருப்பாய். இனிமேலாவது நல்ல குருவியாக ஆனால், மற்ற பறவைகளும் அப்படியே கூறின: வாழக் கற்றுக்கொள்." இதைக் கேட்டதும் நம் சிட்டுக்குருவிக்கு " இ ல ் லை , இ ல ் லை . அ ந ்த வி தை க ள் மீண்டும் க�ோபம் வந்துவிட்டது. அது க�ோழியைப் என்னுடையவை, என்னுடையவை!" பார்த்துக் கத்தியது: உடனே நம் சிட்டுக்குருவிக்குக் க�ோபம் "நீ உன் வேலையைப் பார்த்துக்கொண்டு வந்துவிட்டது. அது மற்ற குருவிகளுடன் ப�ோ க�ோழி! உன் அறிவுரையை எல்லாம் உன் சண்டையிடத் த�ொடங்கியது. மும்முரமாக சண ் டை ந டந ்த து . இ ற கு க ள் பி ய் ந் து குஞ்சுகளுக்குச் ச�ொல்..." காற்றில் பறந்தன. குருவிகள் ஆக்ரோஷமாகச் இப்படிக் கத்திவிட்டு வந்தாலும் அதன் சண்டையிட்டுக்கொண்டன. சற்று நேரத்துக்குப் மனதில் க�ோழியின் வார்தைகள் நன்றாகப் பிறகு அவை களைத்துப்போயின. நிதானமடைந்து பதிந்துவிட்டன. சிட்டுக்குருவி ஒரு மரக்கிளையில் ஒன்றை ஒன்று பார்த்துக்கொண்டு ய�ோசித்தன. அமர்ந்து தலையை ஆட்டியபடி ஆழ்ந்து எதற்காகச் சண்டையிட்டோம் என்பதையே சிந்திக்கத் த�ொடங்கியது: அவை மறந்துவிட்டன. சட்டென்று ஞாபகம் . . . க�ோ ழி ச �ொன்ன து உ ண ் மைத ா ன் . ஒரு நாள் அந்த சிட்டுக்குருவி, மற்ற குருவிகளுடன் ஒரு விவசாயியின் வீட்டருகே பறந்துக�ொண்டிருந்தது. அப்போது தரையில் மூன்று விதைகள் தென்பட்டன. உடனே நம் சிட்டுக்குருவி ச�ொன்னது:

38

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


அறிவாளியாக, நல்லபடியாக நான்கு விஷயங்கள் நான் அறிவு பெற்றுவிடுவேன். அறிவு இல்லாமல் தெரிந்த பறவையாக இருப்பது நல்லதுதான். அந்தக் நான் வாழ விரும்பவில்லை’ என்ற நினைத்தது. க�ோழி விவரம் தெரிந்த க�ோழி. அதனால்தான் காட்டில் ஒரு குயில், மரத்தில் அமர்ந்து விதைகளை அது எடுத்துக்கொண்டது. நான் "குக்கூ… குக்கூ…" என்று கூவிக்கொண்டிருந்தது. முட்டாளாக இருப்பதால்தான் பசியுடன் இங்கே உட்கார்ந்திருக்கிறேன்... "வணக்கம் குயிலக்கா!" என்றது சிட்டுக்குருவி. சிட்டுக்குருவி சிந்தித்தது, மேலும் மேலும் "வணக்கம் சிட்டே, என்ன விஷயம்?" சிந்தித்தது. கடைசியில், எப்படியானாலும் "அக்கா, எனக்கு ஒரு உதவி செய்யுங்கள். நான் நானும் அறிவாளியாக ஆகியே தீருவேன் என்று அறிவு பெறவேண்டும் என்று க�ோழியிடம் முடிவு செய்தது. மீண்டும் அந்தக் க�ோழியிடம் சென்றேன். தன் குடும்பம் பெரிதாக இருப்பதால் சென்று கெஞ்சிக் கேட்டது: வேலைகள் அதிகம் இருக்கின்றன. என்று ச�ொல்லி, " க�ோ ழி யே , க�ோ ழி யே , நீ மி க வு ம் க�ோழி மறுத்துவிட்டது. உங்களுக்குத்தான் புத்திசாலிதான். எப்படி அறிவு பெறுவது என்று பிள்ளைகள் இல்லையே, நீங்கள் எனக்குச் எனக்குச் ச�ொல்லித் தருவாயா?" ச �ொ ல் லி க ் க ொ டு த் து எ ன ் னை அ றி வ ா ளி க�ோழி அன்புடன் பதில் ச�ொன்னது: "என் ஆக்குங்கள் அக்கா." அருமையான குருவி நண்பனே, எனக்கு நேரமே "குருவியே, என்னை மன்னித்துவிடு. எனக்கு இல்லையே! என் குடும்பம் பெரிய குடும்பம். வேலைகள் எதுவும் இல்லை என்பதால் நான் ஏன் எனவே நாள் முழுதும் நிறைய வேலைகள் மற்றவர்களின் வேலையில் தலையிடவேண்டும்? இருக்கும். நீ வேறு ஆசிரியரைத் தேடிக்கொள்." கற்றுக்கொள்வது என்பது உன் வேலை. அதை ஏமாற்றத்துடன் திரும்பிய சிட்டுக்குருவி காட்டை நீயே செய்துக�ொள், ப�ோ!" ந�ோக்கிப் பறந்தது. ‘யாரிடமாவது உதவி கேட்டு

புதிய புதிய புத்தகம் புத்தகம் பேசுது பேசுது I I ஜுன் ஜுன் 2017 2017

39 39


ஏமாற்றத்துடன் பறந்து சென்ற சிட்டுக்குருவி, சதுப்பு நிலத்தில் ஒரு நாரையைப் பார்த்தது. தயக்கத்துடன் அதனிடம் கேட்டது:

" எ ப ்ப டி அ றி வ ா ளி ய ா க ஆ வ து எ ன் று உங்களுக்குத் தெரியுமா, பெரியம்மா? எனக்குச் ச�ொல்லித்தருகிறீர்களா?"

" ந ா ரை அ ண்ணே , உ ங ்க ளு க் கு த ்தா ன் "இல்லை, பையா. எனக்கே உண்மையில் எல்லாம் தெரியுமே. எனக்கும் க�ொஞ்சம் அறிவு கிடையாது. ஆகவே, நான் எப்படி ச�ொல்லிக்கொடுத்து என்னையும் அறிவாளி உனக்குக் கற்றுக்கொடுக்க முடியும்? ஆனால், ஆக்குங்களேன்." நீ கற்றுக்கொள்ள விரும்பினால் ஆந்தையிடம் நாரை கீச்சிட்டது: "என்ன? என்ன? நீ செல். ஆந்தை மிகவும் அறிவாளி என்று மக்கள் வாழ்வதுப�ோல்தான் நானும் வாழ்கிறேன். பேசிக்கொள்வதை நான் கேட்டிருக்கிறேன்."

நானும் உன்னைப்போல்தான். எனக்கும் ஒன்றும் "சரி. ப�ோய்வருகிறேன், பெரியம்மா" என்று தெரியாது." விடைபெற்றது குருவி. அது பலரிடமும் விசாரித்து சிட்டுக்குருவி விர்ரென்று அங்கிருந்து கடைசியில் ஆந்தை இருக்கும் இடத்தைக் பறந்து சென்றது. உழுத வயலில் ஒரு காக்கை கண்டுபிடித்தது. ஒரு மரப் ப�ொந்துக்குள் ஆழ்ந்து வருத்தத்துடன் உட்கார்ந்திருப்பதைப் பார்த்தது. தூங்கிக்கொண்டிருந்தது ஆந்தை. சிட்டுக்குருவி பணிவுடன் எழுப்பியது: குருவி கீழிறங்கி காக்கையிடம் பேசியது:

"மேடம், க�ொஞ்சம் விழித்துப் பாருங்களேன், "காக்கைப் பெரியம்மா, ஏன் வருத்தத்துடன் மேடம், ஆந்தை மேடம்…" இருக்கிறீர்கள்? ஆந்தை திடுக்கிட்டு எழுந்தது. இறக்கைகளைப் "எனக்கு மிகவும் வயதாகிவிட்டது. ஆனாலும் படபடவென்று அடித்துக்கொண்டது. தன் பெரிய எனக்கு ஒன்றுமே தெரியவில்லை. அதை கண்களை மேலும் பெரிதாக்கி முழித்துக்கொண்டு, நினைத்துதான் கவலைப்படுகிறேன்." "யார் அது? யார் அது?" என்று அலறியது. சிட்டுக்குருவி பயந்தாலும் த ன் உ று தி யைக் கை வி ட வி ல ் லை . அ து துணிச்சலுடன் பேசியது: "நீங்கள் மிகவும் அறிவாளி என்று கேள்விப்பட்டேன், மேடம். நீங்கள் எனக்கு அ றி வைப் ப ற் றி ச் ச �ொ ல் லி க ் க ொ டு க ்க முடியுமா?" ஆந்தை கடும் க�ோபம் க�ொண்டது. உரத்த குரலில் கத்தியது:

" எ ன் ப க ல் நே ர த் தூ க ்க த ் தைக் கெ டு த் து வி ட்டாயே , மு ட்டாள ே ! உ டனே இங்கிருந்து ஓடிவிடு!"

40 40

ப ய ந் து ப �ோன சிட்டுக்குருவி அதிவேகமாகப் பறந்தது. காலம் மாறியது. புதிய புத்தகம் புத்தகம் பேசுது பேசுது II ஜுன் மே 2017 புதிய 2017


வசந்தகாலம் வந்தப�ோது அது ஒரு அறிவுள்ள பறவையாக மாறியிருந்தது. இப்போது அது கூட்டில் தனியாக வாழவில்லை. ஒரு பெண்சிட்டைத் திருமணம் செய்திருந்தது. அதன் கூட்டில் நான்கு முட்டைகள் இருந்தன. விரைவில் அது ஒரு குடும்பத்தை உருவாக்கியது. அதற்கு இப்போது நிறையக் கடமைகள் இருந்தன. தன் குஞ்சுகளுக்கு உணவு தேடிவந்து க�ொடுத்தது. அவற்றிற்கு பறக்கக் அந்தத் துயரமான ப�ொழுதில் சிட்டுக்குருவி கற்றுக்கொடுத்தது. எதிரிகளிடமிருந்து தங்களைப் ப�ொ று மை ய ா க ய�ோ சி த் து ப ்பார்த ்த து . பாதுகாத்துக்கொள்ள கற்றுக்கொடுத்தது. அது, பிறரிடம் சண்டையிடுவதை முதலில் சிட்டுக்குருவியின் அறிவையும் திறமையையும் நிறுத்தவேண்டும் என்று முடிவு செய்தது. அன்றிலிருந்து மற்ற குருவிகளிடம் அன்பாகப் மற்ற பறவைகள் வியந்து பாராட்டின. அவை பழகத் த�ொடங்கியது. மற்ற குருவிகள் செல்லும் அடிக்கடி சிட்டுக்குருவியிடம் கேட்டன: இ டத் து க ்கெல்லா ம் இ து வு ம் ச ெ ன்ற து . "திருவாளர் சிட்டுக்குருவி அவர்களே, நீங்கள் அவற்றிற்குக் கிடைக்கும் உணவில் இதற்கும் எப்படி இவ்வளவு அறிவுடனும் திறமையுடனும் ஒரு பங்கு கிடைத்தது. சண்டைப�ோடுவதை இருக்கிறீர்கள்! எல்லாவற்றையும் எங்கிருந்து நிறுத்தியதால் மற்ற குருவிகள் இதை அன்புடன் கற்றுக்கொண்டீர்கள்?" ஏற்றுக்கொண்டன. அ ப ்போதெல்லா ம் சி ட் டு க் கு ரு வி சிட்டுக்குருவி, மற்ற பறவைகள் கட்டிய தலையசைத்தபடி ப�ொறுமையாகச் ச�ொல்லும்: கூடுகளையும் அவற்றில் பறவைகள் கதகதப்பாக "இவையெல்லாம் துன்பங்கள் கற்றுக்கொடுத்தவை, வாழ்வதையும் பார்த்தது. அருகே சென்று பார்த்து, நண்பர்களே!" • எப்படி கூடு கட்டவேண்டும் என்று கவனித்து அறிந்தது. அ து இ ற கு க ளை யு ம் வை க ் க ோல்போன்ற ப�ொ ரு ட்களை யு ம் சேகரிக்கத் த�ொடங்கியது. தனக்கென ஒரு கூட்டையும் கட்டிக்கொண்டது. க�ோடை க ்கா ல ம் ச ெ ன் று ம ழ ை க ்கா ல ம் வந்துவிட்டது. பிறகு பனி ப�ொழிந்தது. அந்த சிட்டுக்குருவி மிகவும் துன்பப்பட்டது. அதை பசியும் குளிரும் வாட்டி வதைத்தன. எங்கு சென்றாலும் தூங்கமுடியவில்லை. காற்று பலமாக வீசியது. பகல் நேரத்தில்கூட சாப்பிடுவதற்கு எதுவும் கிடைக்கவில்லை.

அது முயன்று கடுமையாக உழைக்கத் த�ொடங்கியதும் மற்ற பறவைகள் அதற்கு ம ரி ய ா தை க�ொ டு த ்த ன . பறவைகளின் ஆல�ோசனைக் கூட்டம் எப்போதெல்லாம் ஏற்பாடு செய்யப்பட்டத�ோ அ ப ்போதெல்லா ம் சி ட் டு க் கு ரு வி யு ம் அ ழ ை க ்க ப ்பட ்ட து . சி ட் டு க் கு ரு வி யி ன் ஆ ல�ோசன ை க ளு ம் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டன.

புதிய புத்தகம் புத்தகம் பேசுது பேசுது II ஜுன் மே 2017 புதிய 2017

41 41


கட்டுரை

ஆழ்கடல் புதையல்கள்

அ லைகடலைப்

பெர்னத் பிரான்சிஸ்

பார்ப்பதற்கு நமக்கு மிகவும் பிடிக்கும். அந்தக் கடலின் அடியில் என்னவெல்லாம் ஒளிந்திருக்கின்றன தெரியுமா? எத்தனை எத்தனை கப்பல்கள் பயணத்தின்போது கடலில் உடைந்து மூழ்கியிருக்கின்றன! அவற்றில் விலை உயர்ந்த ப�ொருட்கள், செல்வங்கள் நிறைய இருக்கின்றன.

“இந்தக் கப்பலைக் கடவுளால்கூட உடைக்க முடியாது!” என்று ‘டைட்டானிக்’ கப்பலை தயாரித்தவர்கள் ச�ொன்னார்கள். மிதக்கும் அரண்மனைப�ோன்ற டைட்டானிக், 1912 ஏப்ரல் 14 ல் அட்லாண்டிக் கடலில் ஒரு பனிமலையில் ம�ோதி உடைந்துப�ோனது. அன்றுவரை தயாரிக்கப்பட்ட கப்பல்களிலேயே மிகவும் அதிகமான செலவில் தயாரிக்கப்பட்டது இந்த ஆர்.எம்.எஸ். டைட்டானிக். அன்று முதல், கடலிலிருந்து டைட்டானிக்கை மீட்பதற்கான முயற்சிகள் த�ொடங்கப்பட்டன. ‘ஜார்ஜ் டள்ளக்’ எனும் புதையல் வேட்டைக்காரர், டைட்டானிக் மூழ்கிய இடத்தில் 44 முறை மூழ்கித் தேடி ஏறத்தாழ 4000 த்துக்கும் அதிகமான ப�ொருட்களை கண்டுபிடித்தார்.

ஆனால், அவர் டைட்டானிக்கை நேரடியாகப் பார்க்கவில்லை.

ஆனால்,1985 – ல் அமெரிக்க – பிரெஞ்சு ஆய்வுக் குழு டைட்டானிக்கைக் கண்டுபிடித்தது. அமெரிக்காவில் இருக்கும் ‘வுட்ஸ்ஹோல் ஓஷ்யான�ோகிராபிக் இன்ஸ்டிட்யூட்’டைச் சேர்ந்த ‘ராபர்ட் டி பல்லார்டு’ம் பிரெஞ்சு கடல் விஞ்ஞானி ‘ழாங் மிஷே’லும்தான் அந்தக் குழுவுக்குத் தலைமை வகித்தார்கள். அவர்கள் அந்தக் கப்பலை ஆயிரக்கணக்கான ஒளிப்படங்களும் வீடிய�ோ படங்களும் எடுத்தார்கள். அந்தக் காலத்தில் சுரங்கங்களில்தான் புதையல் வேட்டை நடத்திவந்தார்கள். ஆனால் இப்போது பல நிறுவனங்கள் கடலில் புதையல் தேடுகின்றன.

வ ா ஸ் க ோட க ா ம ா வு ம் க�ொ ல ம்ப ஸ ு ம் புதிய பிரதேசங்கள் தேடி கப்பலில் உலகம் சுற்றிக்கொண்டிருந்த காலத்தில் (அதாவது ஏறத்தாழ 500 – 600 வருடங்களுக்கு முன்பு), மூழ்கிய ஒரு கப்பல் 2008 -ல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டிருக்கிறது. ‘ஸீ பிர்ஸ்’ எனும் நிறுவனம் நபீயா கடற்கரை அருகே இந்தக் கப்பலைக் கண்டுபிடித்தது.

டைட்டானிக் கப்பல்

42

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


அந்தக் கப்பலிலிருந்து, ஆயிரக்கணக்கான தங்க நாணயங்களும் வெள்ளி நாணயங்களும் ஆறு வெண்கல பீரங்கிகளும் 50 க்கும் அதிகமான யானைத் தந்தங்களும் கிடைத்தன. கிடைத்த தங்க நாணயங்களில் 70 சதவிகிதம் ப�ோர்ச்சுகீஸ் மற்றும் ஸ்பானிய நாணயங்கள். சில, 1525 அக்டோபரில் வெளியிடப்பட்ட நாணயங்களாம்! தவிர, 13 டன் செம்பும் எட்டு டன் தகரமும் கிடைத்தன. இந்தக் கப்பல் ப�ோர்ச்சுகீஸ் ஆராய்ச்சியாளரான பார்த்தல�ோமியா டயஸினுடையதாக இருக்கலாம் என்று கருதப்படுகிறது. தேசிய கடல் ஆராய்ச்சி சட்டத்தின்படி இந்தப் புதையல் இப்போது நபீயா அரசின் ச�ொத்தாக இருக்கிறது.

அமெரிக்க கடல் ஆய்வுக் குழு 2009-ல் கானா கடற்கரையிலிருந்து 40 மைல் தூரத்தில், 800 அடி ஆழத்தில் ‘ப்ளூ பர�ோன்’ எனும் கப்பலைக் கண்டுபிடித்தது. ப்ளூ பர�ோன், பிரிட்டனின் சரக்குக் கப்பலாகும். இரண்டாம் உலகப் ப�ோர் காலத்தில் இது ஜெர்மன் நீர்மூழ்கிக் கப்பலின் தாக்குதலால் உடைந்திருக்கும் என்று கருதப்படுகிறது. மூழ்கிய இந்தக் கப்பலில் என்னென்ன ப�ொருட்கள் இருந்தன தெரியுமா] 70 டன் பிளாட்டினம், ஒன்றரைக் கில�ோ வைரம், 16 மில்லியன் விலை க�ொண்ட ரத்தினக் கற்கள், 10 டன் தங்கக் கட்டிகள். இவை தவிர, ஆயிரக்கணக்கான டன் தகரமும் செம்புக் கட்டிகளும் இருந்தன.

டவன் கடற்கரைக்குப் பக்கத்தில்தான் இது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இந்தக் கப்பலிலிருந்து நூற்றுக்கணக்கான தகரக் கட்டிகளும் செம்புக் கட்டிகளும் கிடைத்தன. இந்தக் கப்பல் கி.மு. 900 – இல் தயாரிக்கப்பட்டிருக்கலாம் என்று பழம்பொருள் ஆய்வாளர்கள் கருதுகிறார்கள். இதில் கிடைத்த ப�ொருட்கள், ஜெர்மனியிலிருந்து பிரிட்டனில் இறக்குமதி செய்யக் க�ொண்டு சென்ற ப�ொருட்களாக இருக்கும் என்று ச�ொல்லப்படுகிறது. அந்தப் ப�ொருட்களுடன் ஒரு வெண்கல வாளும் மூன்று தங்க மாலைகளும் இருந்தன. 2011 செப்டம்பர் 26 - இல் ‘எஸ். எஸ். கயர்ஸோப்பா’ (s.s. Gairsoppa) எனும் பிரிட்டிஷ் கப்பல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இதை ஒடிசி எனும் அமெரிக்க ஆய்வுக் குழு கண்டுபிடித்தது. இந்தக் கப்பல்1941 – பிப்ரவரியில் இந்தியாவிலிருந்து பிரிட்டனுக்குச் செல்லும்போது ஜெர்மன் தாக்குதலில் மூழ்கிப்போனது. அட்லாண்டிக் கடலில் ஏறத்தாழ 5 கில�ோமீட்டர் ஆழத்தில் இது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. இந்தக் கப்பலிலிருந்து 210 மில்லியன் டாலர் விலையுள்ள 200 டன் வெள்ளி கிடைத்தது.

கடலின் அடியில் தூங்கிக்கொண்டிருக்கும் எ த ்த ன ை ய�ோ க ப ்பல்களை இ ன் னு ம் கண்டுபிடிக்கவேண்டியிருக்கிறது. அவற்றில் எ வ ்வளவ�ோ த ங ்க ங ்க ளு ம் வை ர ங ்க ளு ம் 3000 வருடம் பழமையான ஒரு கப்பல் 2010 ர த் தி ன ங ்க ளு ம் இ ரு க ்க ல ா ம் எ ன் று – இல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. பிரிட்டனின் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது. மூழ்கிய டைட்டானிக் கப்பல்

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

43


44

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


த�ொகுப்பு: ஜார்ஜ் அலெக்ஸ்

அதிசயப் பாட்டு

மனிதனுக்கு வால் இருக்கிறதா?

நான்கு வாரம் வயதான மனிதக் கருவின் படங்களைப் பார்த்தால் வால் இருப்பது தெளிவாகத் தெரியும். ஏறத்தாழ ஆறு வாரம் ஆகும்போது இந்த வால், உடல�ோடு சேர்ந்து மறைந்துவிடும். இப்படி மறையாதப�ோதுதான் அபூர்வமாக எப்போதாவது, வாலுடன் சில மனிதக் குழந்தைகள் பிறக்கின்றன.

‘கிளப் விங்டு மானக்கின்’ (Club Winged Manakin) எனும் பறவையின் பாட்டு மிகவும் அபூர்வமானதாகும். வேறு எந்தப் பறவைக்கும் இல்லாத ஒரு சிறப்புத் தன்மை இந்தப் பறவையின் பாட்டுக்கு உண்டு. அது என்னவென்றால், இந்தப் பறவை தன் வாயால் பாடுவதில்லை. தன் இறக்கைகளால் ஒலி எழுப்புகிறது. இந்த ஒலி உரத்த ஓசையுடன் ஒரே விதமாக இருக்கும்.

ஆனால், நமக்கு வெளியே வால் இல்லை என்றாலும் இதன் அடையாளமாக ஒரு எலும்பு, முதுகெலும்பின் முடிவுப் பகுதியில் மிச்சமிருக்கிறது. நம் முதுகெலும்பின் முனையிலுள்ள ‘க�ோக்ஸிக்ஸ்’ (Coccyx) எனும் வால் எலும்பு, மனிதர்களின் மூதாதைகளுக்கு வால் இருந்தது என்பதற்கான அடையாளமாக கருதப்படுகிறது. ம ர க் கி ளை க ளி ல் வி ழ ா ம ல் பற்றிக்கொண்டிருப்பதற்கும் உடலின் சமச்சீர் தன்மையை (Balance) முறைப்படுத்தவும்தான் நம் மூதாதைகள் வாலைப் பயன்படுத்தியிருப்பார்கள்.

தன் த�ோழியைப் பார்த்த உடனே மானக்கின் ஆண் பறவை, தன் இரண்டு இறக்கைகளையும் பட்டென்று மேல் ந�ோக்கி விரிக்கும். அப்போது இறக்கைகளில் ஏற்படும் அதிர்வு, பாட்டாக வெ ளி வ ரு ம் . இ ந ்த ப் ப ற வை இ ற க ் கை உயர்த்துவதும் பாடுவதும் சில ந�ொடிகளுக்குள் முடிந்துவிடும். இது இப்படியே விட்டு விட்டுப் பாடிக்கொண்டேயிருக்கும். இந்தப் பறவைகள் க�ொளம்பியா மற்றும் ஈக்வடார் வனங்களில் வசிக்கின்றன.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

45


இரண்டு கால்களால் நிமிர்ந்து நிற்பதற்கு நல்ல பயிற்சி கிடைக்கும். அப்போது சுவாசம் ஆ ர ம் பி த ்த ப �ோ து ம னி தர்க ளு க் கு வ ா ல் விரைவாக நடக்கும், அதிகமான ஆக்ஸிஜன் தேவையற்றதாகிவிட்டது. அவ்வாறு காலப்போக்கில் உள்ளே செல்லும். சிறுகச்சிறுக வால் இல்லாதுப�ோய்விட்டது. சிரிப்பு, மன அழுத்தம் மற்றும் ரத்த தீயில் சாகாத செடி அழுத்தத்தைக் குறைக்கிறது. சிரிக்கும்போது, எதையும் கருக்கி உடலின் ந�ோய் எதிர்ப்பு சக்தியை அதிகரிக்கும் ச ா ம்ப ல ா க் கு ம் ந�ோய் எதிர்ப்பொருளின் (Antibody) உற்பத்தியும் தீ யி ல் வ ள ரு ம் விரைவுபடுத்தப்படுகிறது. ச ெ டி இ ரு க் கி ற து இப்படி சிரிப்பு உடலின் இயக்கத்துக்கு பல என்றால் உங்களால் விதங்களில் உதவுவதால்தான், சிரித்தால் ஆயுள் ந ம்ப மு டி யு ம ா ? அதிகரிக்கும் என்றும் வாய்விட்டுச் சிரித்தால் இது உண்மைதான். ந�ோய் விட்டுப் ப�ோகும் என்றும் ச�ொல்கிறார்கள். ஆஸ்திரேலியாவிலும் நி யூ கி னி ய ா வி லு ம் நீலநிறத் தங்கம் (Blue gold) உள்ள புற்பரப்புகளில் நீலநிறத்தில் தங்கம் இருக்கிறது. ஆனால் அதை வளரும் ‘பாங்க்சியா’ முற்றிலும் தங்கம் என்று ச�ொல்ல முடியாது. (Banksia) எனும் இரிடியத்தையும் (Iridium) தங்கத்தையும் ஒரு ச ெ டி , தீ யி ன் பிரத்தியேக விகிதத்தில் கலந்துதான் நீலநிறத் வெ ப ்பத் தி ல் தங்கம் உருவாக்குகிறார்கள். இப்படி நீலநிறத் முளைத்து வளரும். தங்கம் உருவாக்கும் த�ொழில்நுட்பத்தை ‘பிளாஸ்மா இந்த செடிக்கு கனத்த வாக்வம் பிரஷர் காஸ்டிங்’ (Plasma vacuum மேல் ஓடு க�ொண்ட விதைகள் உண்டு. க�ோடையில் புற்களுக்குத் தீப்பிடித்து காய் சூடாகும்போது மேல் ஓடு உடைந்து விதை மண்ணில் விழும். மழை பெய்யும்போது அது அந்த இடத்தில் முளைக்கும்.

சிரிப்பு

சிரிப்பு ஆர�ோக்கியத்துக்கு நல்லது என்று விஞ்ஞானிகள் கண்டுபிடித்திருக்கிறார்கள். சிரிப்பதால் பல நன்மைகள் ஏற்படுகின்றன. சிரிக்கும்போது வயிறு, சுவாசப்பை, முகம், முதுகு ஆகிய இடங்களில் உள்ள தசைகளுக்கு

46

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


pressure casting) என்று குறிப்பிடுகிறார்கள். அங்கே மீன் பிடித்து வாழும் த�ொழிலாளர்கள், இவ்வகையான தங்கத்துக்கு சந்தையில் மிகவும் பூ ன ை க ளைத் த ங ்க ள் அ தி ர்ஷ ்ட ம ா க க் தேவை இருக்கிறது. கருதுகிறார்கள். இன்று இந்தத் தீவு முக்கியமான தங்கத்துடன், பல்லேடியம் (Palladium), சுற்றுலாத் தளமாக இருக்கிறது. ஆனால் இங்கே மக்னீசியம் (Magnesium), நிக்கல் (Nickel) பயணிகளுடன் நாய்களை அனுமதிப்பதில்லை. ஆகிய உல�ோகங்களைச் சேர்த்து உருவாக்குவது இது நாய்கள் தடைசெய்யப்பட்ட இடம். வெள்ளைத் தங்கமாகும் (White gold). தங்கத்துடன் ர�ோடியம் (Rhodium), ருதினீயம் (Ruthenium) முதலியவற்றைச் சேர்த்து உருவாக்குவது கருப்புத் தங்கம் (Black gold). தங்கமும் வெள்ளியும் சேர்த்து உருவாக்குவது பச்சைத் தங்கம் (Green gold). தங்கமும் செம்பும் சேர்த்து உருவாக்குவது சிவப்புத் தங்கம் (Red gold). இப்படிப்பட்ட தங்க வகைகளையெல்லாம் ஆபரணங்கள் செய்யப் பயன்படுத்துகிறார்கள்.

மலரும் தெருவிளக்கு

பூனைத் தீவு

ஜப்பானில் ‘தஷிர�ோஜிமா’ (Tashirojima) எனும் ஒரு தீவு இருக்கிறது. இந்தத் தீவில் ஏறத்தாழ நூறு மனிதர்கள்தான் வசிக்கிறார்கள். ஆனால், இங்கு ஏறத்தாழ மூவாயிரம் பூனைகள் இருக்கின்றன. இந்த இடம் பூனைகளின் தீவு என்றே அறியப்படுகிறது. ப த ்தொன்பதா ம் நூற்றா ண் டி ல் இந ்த தீ வி ல் த�ொட ங ்க ப ்பட ்ட து ணி மி ல் லி ன் த�ொழிலாளர்கள்தான் இங்கே பூனைகளைக் க�ொண்டு வந்தார்கள். சிறிது காலத்துக்குப் பிறகு துணி மில் பூட்டப்பட்டது. பெரும்பாலான த�ொழிலாளர்கள் ஊருக்குத் திரும்பினார்கள். ஆனால், அவர்கள் யாரும் பூனைகளைத் திரும்பக் க�ொண்டு செல்லவில்லை. அதனால் அங்கே பூனைகள் பெருகிவிட்டன.

கீழே ஆட்கள் வந்து நின்றால் பூப�ோல மலரும் தெருவிளக்குகள்! ஜெருசலேமில்தான் இந்த அதிசயக் காட்சி. பூ மலர்வதற்கு, பிரத்தியேக ‘உணரி’கள் (Sensor) உதவுகின்றன. இந்த விளக்குகள் வெளிச்சம் தருவதற்கு மட்டும் பயன்படவில்லை. வெயில் நேரத்தில் நிழலும் க�ொடுக்கின்றன.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

47


தும்மும் குரங்கு

தெரியும். ஆனால் உயிர்ம நெகிழிகள் மண்ணில் மக்கிக் க ல ந் து வி டு ம் . 1926 இல் உயிர்ம நெ கி ழி யைக் க ண் டு பி டி த ்த வ ர் பி ரெ ஞ் சு ஆய்வாளர் ம�ோரிஸ் லெம�ோய்க்னே (Maurice Lemoigne) ஆவார். ‘பாலி ஹைட்ராக்ஸி புட்டிரேட்’ (Poly hydroxy butyrate (PHB)), ‘பாலி ஹைட்ராக்ஸி ஆல்கன�ோட்’ (Poly hydroxy alkanote(PHA)) ஆகியவையே முக்கியமான உயிர்ம நெகிழிகளாகும். தாவர எண்ணெயும் சர்க்கரையும் சில வகை மழையில் நனைந்தால் இந்த வகைக் குரங்குகள் பாக்டீரியாக்களும் சேர்த்துதான் இப்படிப்பட்ட இ டை வி ட ா ம ல் து ம் மி க ் க ொ ண் டி ரு க் கு ம் . நெகிழிகளை உருவாக்குகிறார்கள். ச�ோளத்திலிருந்து ஏன் தெரியுமா? இவற்றுக்கு சப்பை மூக்காக தயாரிக்கப்பட்டும் மற்றொரு வகை நெகிழிதான் இருப்பதால் மழை நீர் நேரடியாக மூக்கின் ‘பாலி லாக்டிக் ஆசிட்’ (Poly lactic acid (PLA)). உள்ளே சென்றுவிடும். பிறகு இவை த�ொடர்ந்து தும்மிக்கொண்டிருக்கும். மழை பெய்யும்போது வாழைப்பழம் மூக்கில் தண்ணீர் சென்றுவிடாமல் இருப்பதற்காக ஒரு ஆப்பிளைவிட அதிகமான ஊட்டச் இ வை க ா ல்க ளு க் கி டை யி ல் மு க த ் தைக் சத்து ஒரு வாழைப்பழத்தில் இருக்கிறது. குனிந்துக�ொள்ளும். இந்தக் குரங்குகள் வடக்கு ஆப்பிளில் இருப்பதைவிடவும் இரண்டு மடங்கு மியான்மரில் இருக்கின்றன. கார்போஹைட்ரேட்டும் ஐந்து மடங்கு விட்டமின் ஏ – வும் இரும்பும் மூன்று மடங்கு பாஸ்பரஸும் செடியிலிருந்து நெகிழி (Plastic) வாழைப்பழத்தில் இருக்கின்றன. இவற்றைத் தவிர, ப�ொட்டாசியமும் பைபரும் விட்டமின் சி – யும் இருக்கின்றன. அமெரிக்க நீரிழிவு சங்கத்தின் (American diabetes association) அறிக்கையின்படி, சர்க்கரை ந�ோயாளிகளும் வாழைப்பழம் சாப்பிடலாம். சக்தியளிக்கும் பானங்களிலிருந்து கிடைப்பதைவிட அதிகமான சக்தி வாழைப்பழத்திலிருந்து கிடைக்கிறது. உடல் ஆர�ோக்கியத்துக்கு மிகவும் ஏற்ற சிறந்த உணவு வாழைப்பழம். (Rhinopithecus strykeri)

சில வகை பாக்டீரியாக்களைப் பயன்படுத்திய�ோ சி ல த ா வ ர ங ்க ளி லி ரு ந்தோ உ ரு வ ா க் கு ம் நெகிழிதான் உயிர்ம நெகிழி (Bio plastic). சாதாரண நெகிழிகள் எவ்வளவு காலம் ஆனாலும் மண்ணில் மக்கிக் கலக்காது என்பது உங்களுக்குத்

48

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


அ. பாக்கியம் எழுதிய

பசு பாதுகாப்பு: பாசிச அணிதிரட்டல்

மூ

நூல் வெளியிடு

ளை வளர்ச்சிக்கு அடிப்படையே அசைவ உணவுதான் என்று மார்க்சிஸ்ட் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியின் மூத்த தலைவர் வே.மீனாட்சிசுந்தரம் கூறினார். மார்க்சிஸ்ட் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியின் தென்சென்னை மாவட்டச் செயலாளர் ஏ.பாக்கியம் எழுதி, பாரதி புத்தகாலயம் பதிப்பித்துள்ள “பசு பாதுகாப்பு: பாசிச அணிதிரட்டல்” சிறுநூல் வெளியீட்டு விழா ஞாயிறன்று (மே 28) சென்னையில் நடைபெற்றது. இந்நூலை மார்க்சிஸ்ட் கட்சியின் மத்தியக்குழு உறுப்பினர் பி.சம்பத் வெளியிட, மாவட்டக் குழு உறுப்பினர் வி.செல்வி பெற்றுக்கொண்டார். இந்நூல் குறித்து கட்சியின் மாநிலக்குழு உறுப்பினர் வே.மீனாட்சிசுந்தரம் பேசியது வருமாறு:இந்தியாவில் உள்ள 120 க�ோடி பேரில் 20 க�ோடிபேர்தான் சைவம் உண்பவர்கள். மீதமுள்ள 100 க�ோடிபேர் அசைவ உணவு உண்பவர்கள். அனைவரும் சைவம்உண்ண ஆரம்பித்தால் நாட்டில் உணவு பஞ்சம் ஏற்படும். மூளை வளர்ச்சிக்கு அடிப்படையே அசைவ உணவுதான். குரங்கிலிருந்து மனிதன் பரிணாம வளர்ச்சி பெற காரணமாக அமைந்தவை, ச�ொந்த உழைப்பின் மூலம்பொருளை தேடிச் சென்றதும், அசைவ உணவை வேக வைத்து உண்டதும்தான். மூளை மட்டும்தான் இல்லாததை கற்பனை செய்யும். மூளையின் ஆற்றலுக்கு அடிப்படையானது அசைவ உணவு. அண்டை நாடுகளுடன் ம�ோதிக்கொண்டும், உள்நாட்டில் கலவரத்தை உருவாக்கியும் மக்களின் ஜனநாயக உரிமைகளை மறுப்பது, தேர்தலை தள்ளிப்போடுவது ப�ோன்ற வேலைகளை பாஜக அரசு செய்து வருகிறது. மக்களின் அடிப்படை பிரச்சனைகளை விவாதிக்காமல் சர்வாதிகாரத்தை ந�ோக்கிச் செல்கிறது. இவற்றிற்கு எதிராக மக்களைத் திரட்டும் ஊழியர்களுக்கு இந்நூல் ஆயுதமாக இருக்கும்.இவ்வாறு அவர் பேசினார். நிகழ்ச்சியில் நூலாசிரியர் ஏ.பாக்கியம், பாரதி புத்தகாலய நிர்வாகி நாகராஜன் உள்ளிட்டோர் கலந்து க�ொண்டனர். புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

49


சிறப்பு நேர்காணல்

ச�ோஷலிச எழுத்தின் அடிப்படைகள்

த�ோழர் விஜய் பிரசாத் உடன் ஒரு நேர்காணல் மார்க் ந�ோவாக்

தமிழில் - ச.சுப்பாராவ்

ச�ோ

ஷலிச எழுத்து என்பது எழுதுபவரின் மேதமை பற்றியதல்ல; அது அவர்கள் சமூகத்தோடு நடத்தும் உரையாடல் பற்றியது. இடதுசாரி எழுத்துகள் பெரும்பாலும் யாராலும் எளிதில் நுழைய இயலாத குழூஉக்குறிகள் க�ொண்ட, யாரும் நேரம் செலவழிக்கத் தயாராக இல்லாத, மார்க்சிய ம�ொழியில் இருப்பவை என்றோ, அல்லது மிகு எளிமைப் படுத்தப்பட்ட பிரச்சாரம் என்றோ, கேலிச்சித்திரமாக ஆக்கப்படுகின்றன. எனினும், ஒருவரது அரசியல், அவர் புரியாதபடி எழுதுவதை, வறட்டுத்தனமாக எழுதுவதை, அல்லது சாதாரணமாக ஒரு ம�ோசமான எழுத்தாளராக இருப்பதை, ஒருப�ோதும் தடுக்க முடியாது. ஆனால், இடதுசாரிகளின் வரலாறு, தம்மிடம் ச�ொல்வதற்கு முக்கியமான செய்தி உள்ளது என்பதற்காக பேனாவைக் கையில் எடுத்துக் க�ொண்டு, அந்தச் செய்தி பரந்த முறையில் தெளிவாகப் புரிந்து க�ொள்ளப்பட வேண்டும் என்பதற்காக கடுமையாக உழைக்கும் படைப்பாளிகள் நிரம்பியதாக இருந்து வந்துள்ளது. மேலும், ஒரு ச�ோஷலிசப் படைப்பாளியின் கு றி க் க ோ ள ்கள் , அ ந ்த க் கு றி க் க ோ ள ்களை அடைவதற்கான வழிமுறைகள் எந்த விதங்களில் ஒரு முதலாளித்துவ அல்லது அரசியல்சாராத படைப்பாளியின் குறிக்கோள்கள், வழிமுறைகளிலிருந்து ம ா று ப டு கி ன்ற ன எ ன்ப து கு றி த் து அ தி க ம் விவாதிக்கப்பட்டதில்லை. அவற்றை அறிவதற்காகவே ‘ ஜ ா க�ோ பி ன் ’ இ த ழு க்கா க ம ா ர் க் ந�ோவ ா க் ‘லெஃப்ட்வேர்ட் புக்ஸின்’ தலைமை ஆசிரியர் விஜய்

50

பிரசாத் அவர்களிடம் ச�ோஷலிச அரசியலில் எழுத்தின் பங்கு பற்றி உரையாடியிருக்கிறார். மார்க் ந�ோவாக் எடுத்த நேர்காணல் மா. ந�ோ. - ச�ோஷலிசக் கவிதையியல் என்று இப்போதைக்குப் பெயரிட்டுள்ள ஒரு புதிய புத்தகம் எழுதும் பணியில் நான் ஈடுபட்டிருப்பது உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கும். புதுடில்லியில் 'மே டே புக்ஸ்டோரில்' நீங்கள் சமீபத்தில் நடத்திய பயிற்சிப் பட்டறை பற்றி, முதலாளித்துவ எழுத்து, ச�ோஷலிச எழுத்து ஆகியவற்றிற்கு இடையிலான வேறுபாடுகள் பற்றிய உங்கள் விவாதங்கள் பற்றி நான் கேள்விப்பட்டேன். அது பற்றி நான் இன்னும் சற்று விரிவாகத் தெரிந்து க�ொள்ளவேண்டும். உங்களைப் ப�ொறுத்தவரை, முதலாளித்துவ எழுத்துக்கும், ச�ோஷலிச எழுத்துக்கும் உள்ள மையமான வேறுபாடுகள் எவையெவை? லெஃப்ட்வேர்ட்- இல் என்னோடு பணிபுரியும் எனது சகா - சுதன்வா தேஷ்பாண்டே - புனைவல்லாத எழுத்து பற்றி நான் ஒரு பயிற்சிப் பட்டறை நடத்தலாம் என்று ஆல�ோசனை கூறினார். நான் இப்படிய�ொரு பட்டறை நடத்தியது அதுவே முதல் முறை. அதை எவ்விதமாக கட்டமைப்பது என்று உண்மையாகவே எனக்குத் தெரியவில்லை. ச�ொல்ல வேண்டிய செய்தியின் வெவ்வேறு பகுதிகளை எப்படி ஒன்றுக�ோர்த்து முழுமையாகத் தருவது, ஒரு க�ோட்டுச் சித்திர அறிமுகத்தின் (outline) முக்கியத்துவம், கையால் எழுதுவது என்ற மிக முக்கியமான விதி. ம�ோசமான எழுத்து என்பதாக ஒன்றுமில்லை, முழுமையடையாத சிந்தனை என்பதுதான் பிரச்னை என்பது ப�ோன்ற சில ப�ொதுவான ப�ொருட்கள் இருந்தன. ஆனால்,

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


ப�ொதுவாக இது ப�ோன்ற பட்டறைகளில் கிடைக்கும் விஷயங்களுக்கு சற்று கூடுதலாக, இதில் அரசியல், எழுத்து என்பதைப் பற்றிய விவாதம் இருந்ததாக நான் கருதுகிறேன். அண்டோனிய�ோ கிராம்சி தனது சிறைக்குறிப்புகளில் கூறிய விரித்துரைத்தல் பற்றிய கருத்து முக்கியமானது என்று நான் நினைக்கிறேன். முதலாளித்துவ சமூகத்தில் மக்கள் குடும்பம், கல்வி, ஊடகம், பணிபுரியும் இடம் என பல்வேறு இடங்களிலிருந்து கருத்துகளை உள்வாங்குகிறார்கள். இந்தக் கருத்துகளின் ம�ொத்தத் திரட்டை கிராம்சி "ப�ொது அறிவு" (common sense) என்கிறார். இந்தப் ப�ொது அறிவு இந்த உலகின் இருப்பை, அது எப்படித் த�ோற்றமளிக்கிறது என்பதை பெரிய அளவிற்கு விளக்கிவிடுவதால் இது மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கிறது. ஆனால் இந்த உலகில் முழுமையாகப் புரிந்துக�ொள்ள மிகவும் கடினமான சில அடிப்படையான விஷயங்கள் உள்ளன. புரிந்து க�ொள்ள முடியாத முரண்பாடுகள் உள்ளன. ஒரு முரண்பட்ட உணர்வு நிலையின் மூலமாகத்தான் மக்கள் யதார்த்தத்தைப் புரிந்து க�ொள்கிறார்கள் என்று கிராம்சி ச�ொல்கிறார். கம்யூனிஸ்ட் அல்லது ச�ோஷலிஸ்ட் இந்த மக்கள் கூட்டத்திற்கு நடுவே சென்று, அவர்கள�ோடு உரையாடி, அவர்களது அந்தப் ப�ொது அறிவைக் கூர்ந்து கவனிப்பதாக அவர் ச�ொல்கிறார். பின்னர் அந்த கம்யூனிஸ்ட் ஊழியர் அல்லது படைப்பாளி அவர்களது ப�ொதுஅறிவை மிக விரிவாக ஆராய்ந்து, இந்த முரண்பட்ட ப�ொதுஅறிவை நீக்கி, அதை "அறிவு பூர்வமானதாக" (good sense) அல்லது தத்துவமாக விரித்துரைக்கிறார். நல்ல ச�ோஷலிசப் புனைவல்லாத எழுத்து தான் ஒரு படைப்பாளியின் மேதைமையிலிருந்து, அவரது உள்ளுணர்ச்சியிலிருந்து உருவானதாகக் காட்டிக்கொள்ளாது. ஆனால் அது நம்மைச் சுற்றியுள்ள ப�ொது அறிவை உள்வாங்கியதால், அதை அறிவு பூர்வமான தத்துவமாக விரிவாக்குவதால் வந்ததாக உள்ளது. இதை வேறு தளத்திலிருந்தும் ச�ொல்லலாம். ச�ோஷலிச எழுத்து என்பது ஜனநாயகம் குறித்தது;, வாசகர்களை நாம் உற்பத்தி செய்பவற்றை வாங்கும் நுகர்வோராகப் பார்க்காமல். நமது செயல்முறையின் ஓர் அங்கமாகப் பார்ப்பதைக் குறித்தது. ச�ோசலிச எழுத்து ஓர் உரையாடலாக இருக்க வேண்டும். என்றாலும், ஒரு முதலாளித்துவ சமூகத்தில், வாழ்க்கை நடத்த, ஓர் எழுத்தாளர் தான் எழுதியதை விற்க வேண்டியதாக உள்ளது. ஆனால் நமது படைப்புகள் இந்த உலகத்தோடு நாம் நடத்திய ஊடாடல்களிலிருந்து உருவானவை. இது ப�ோன்ற ஊடாடல்கள் இன்னும் அதிகமாக நடத்தப்பட வேண்டும் என்பதற்காக உருவாக்கப்படுபவை. உண்மையில், உயிர�ோட்டமான ச�ோஷலிச அரசியல் நடக்கும் இடத்தில், நமது

ஊடாடல்கள் செயல்பாடுகளை, நடைமுறைகளை ந�ோக்கியே செல்ல வேண்டும். அதனால்தான் கிராம்சி மார்க்சியத்தை செயல்பாட்டுத் தத்துவம் என்றார். (சிறையின் தணிக்கை அதிகாரிகளைக் குழப்புவதற்காகவும், தான் நினைத்ததைச் சரியாகச் ச�ொல்வதற்காகவும் கிராம்சி philosophy of praxis என்ற ச�ொல்லைக் கையாண்டார்). இ ங ்கே ந ா ன் ஒ ன்றை த் தெ ளி வ ா க க் கூறவிரும்புகிறேன். ச�ோஷலிச எழுத்து என்பது ஒரு கட்சியின் செயல்பாடுகளுக்கான வெறும் பிரச்சாரமல்ல. அப்படிய�ொரு கேலிச் சித்திரம் இருக்கிறது. கலை தான்மட்டுமே உலகத்தை மாற்றிவிட முடியாது. அது ஒரு புரிதலை, உள்ளொளியைத் தரலாம் - ஆனால் அது உலகின் அதிகார உறவுகளை மாற்றிவிடாது. அதற்கு ஓர் அமைப்பின் சக்தியும், ப�ோராட்டமும் அவசியம். அதே சமயத்தில், ஒரு முன்தீர்மானிக்கப்பட்ட முடிவு என்பதில்லாமல், கலை என்பது முரண்பட்ட உள்ளுணர்வோடு உறவாட சுதந்திரம் பெற்றதாக இ ரு க்க வ ே ண் டு ம் . வி ரி வு ப டு த் தி ச் ச�ொல் லு ம் செ ய ல் மு றையை ஓ ர் அ ர சி ய ல் நி லைப்பா டு வழிநடத்துகிறது என்றால், நாம் மக்களிடையே நமது ஆய்வைத் துவங்குவதற்கு முன்பே நமது பி ர ச்னை க ளு க்கா ன வி டை க ளை த் தெ ரி ந் து க�ொண்டதாக ஆகிவிடும். சமூக உறவுகளை நன்கு புரிந்து க�ொள்ள, முரண்பட்ட உள்ளுணர்வோடு - மக்கள�ோடும், நமது த�ோழர்கள�ோடும் - எந்த அளவிற்கு நெருங்க முடியும�ோ அந்த அளவிற்கு நெருங்கவும், நமது காலத்தை நன்கு புரிந்துக�ொள்ளவும் சுதந்திரம் இருக்க வேண்டும். இந்த உரையாடலில் கிராம்சி பற்றி நீங்கள் ச�ொன்னது எனக்கு மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறது. எங்கள் த�ொழிலாளர் எழுத்தாளர் பள்ளியில் நாங்கள் கிராம்சியின் கருத்தான ‘உயிர�ோட்டமான அறிவுஜீவி’ அல்லது அவர் கூறும் ‘ஒவ்வொரு மனிதனும் ஓர் அறிவுஜீவியே’ என்பதற்கு மிகவும் முக்கியத்துவம் தருகிற�ோம். ‘மக்களிடமிருந்து’ எழுத்தாளர்கள் எவ்வாறு நேரடியாகத் த�ோன்ற முடியும் என்பதற்கு ச�ோஷலிச எழுத்தை ஒரு சட்டகமாகக் க�ொள்ள முடியுமா? மக்களுக்கும் எழுத்தாளனுக்கும் இடையிலான இடைவெளியைக் குறைப்பது (அல்லது அறவே நீக்குவது) ச�ோஷலிச எழுத்தின் லட்சியங்களில் ஒன்றாக இருக்க வேண்டுமா? மார்க், நீங்கள் அருமையான ஒரு விஷயத்தைச் ச�ொன்னீர்கள். நிச்சயமாக, அறிவுஜீவிகளுக்கும், மக்களுக்கும் இடையிலான இடைவெளியைக் குறைப்பது ச�ோஷலிச இயக்கத்தின் - கிராம்சியும் அந்த இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்தான் - குறிக்கோள்களில் ஒன்று என்பது நிச்சயம். உங்கள் த�ொழிலாளர் புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017 51


எழுத்தாளர் பள்ளியில் இதைத்தான் நான் பார்த்தேன். ஆனால் இதை நான் பல ஆண்டுகளாக இந்தியாவில் கம்யூனிஸ்ட் இயக்கத்தின் கட்சிப் பள்ளிகளில் பார்த்து வருகிறேன். எனினும், ஓர் எளிமையான மலிவுத்தன்மை பற்றி எச்சரிக்க விரும்புகிறேன். ஒரு தனிநபரின் பார்வையிலிருந்து இதை நீங்கள் பார்த்தால், உழைக்கும் வர்க்கத்திலிருந்து மக்கள் கல்வி நிறுவனங்களுக்குள் நுழைவதையும், பிறகு உழைக்கும் வர்க்கத்தில் தமது பிணைப்பு அத்தனை உயிர�ோட்டமாக இல்லாததாக உணர்வதையும் நாம் பார்க்கலாம். மூலதனம், அரசு ஆகியவற்றின் நிறுவனங்கள் தனது பல்வேறு வழிமுறைகளின் மூலம் அந்தப் பிணைப்புகளை உடைத்துவிடுகின்றன. ஒருவரது புதிய வர்க்க அந்தஸ்து பெரும்பாலும் புதிய வர்க்க குணங்களை உருவாக்குகிறது. கிராம்சி தனது படைப்புகளில் இரண்டுவிதமான அறிவுஜீவிகளைப் பற்றி எழுதினார். முதலாவது மதகுருக்கள், பேராசிரியா்கள் ப�ோன்ற பாரம்பரிய அறிவுஜீவிகள். இவர்களது தனிப்பட்ட பணியின் தரம் எப்படி இருந்தாலும், இவர்களின் சமூக அந்தஸ்து இவர்களை அறிவுஜீவிகளாக அடையாளம் காட்டிவிடுகிறது. மற்றது, த�ொழிற்சாலைகளின் ப�ொறியாளர்கள், கிராமப்புறத்தில் உள்ள அறிவார்ந்த விவசாயிகள் ப�ோன்ற உயிர�ோட்டமான அறிவுஜீவிகள். அவர்கள் தமது ச�ொந்த வர்க்கச் செயல்பாடுகளின் மூலமாக காரியங்கள் நடக்கவும், அவற்றை மேம்படுத்தவும் வேண்டிய தகவல்களைத் தந்து உதவுபவர்களாக, ஆல�ோசனை தருபவர்களாக உயர்பவர்கள். இந்த

52

இரண்டுவிதமான அறிவுஜீவிகளும் உள்ளார்ந்த வகையில் முற்றிலும் பழம்பாணியிலானவர்களாகவ�ோ அல்லது புரட்சிகரமானவர்களாகவ�ோ இருப்பதில்லை. கி ர ா ம் சி ‘ பு தி ய அ றி வு ஜீ வி க ள் ’ ப ற் றி யு ம் எழுதியிருக்கிறார். அவரது படைப்புகளில் அதிகம் கவனிக்கப்படாத விஷயம் இது. இந்த அறிவுஜீவிகள் - இவர்களில் கல்லூரிப் பேராசிரியரும் உண்டு; பாரம்பரிய விவசாயியும் உண்டு - யதார்த்தத்தில் உள்ள சமூக அமைப்பிற்கு எதிரானவர்கள். அவர்கள் வெகுஜனப் ப�ோராட்டங்களில் ஈடுபடுபவர்கள். தம் சிந்தனைகளை ஒருமுகப்படுத்த உதவும் வெகுமக்கள் அரசியல் கட்சிய�ோடு இணைந்தவர்கள். இந்தப் புதிய அறிவுஜீவிகள் அமைப்பாளர்களாக, த�ொடர்ந்து மக்களை தூண்டிக் க�ொண்டிருப்பவராக, ஆக்கபூர்வ செயல்பாட்டாளராக, நடைமுறை வாழ்வில் தீவிரமாகப் பணியாற்றுபவர்கள் என்கிறார் கிராம்சி. த�ொடர்ந்து மக்களைத் தூண்டிக் க�ொண்டிருப்பவர் என்ற எனக்கு குறிப்பாக இந்தக் கருத்து குறிப்பாக எனக்கு மிகவும் பிடித்திருக்கிறது. ஒருவேளை இதுதான் ச�ோஷலிச எழுத்தின் அடிநாதம�ோ? உங்கள் மே டே புக்ஸ்டோர் பட்டறையில் நீங்கள் ‘வெடிக்கத் தூண்டிவிடும் வாக்கியங்கள்’ என்பவற்றின் முக்கியத்துவம் பற்றிக் கூறியதைப் பற்றி நான் ய�ோசித்துக் க�ொண்டே இருக்கிறேன். ச�ோஷலிச எழுத்து, முதலாளித்துவ எழுத்து என்பவற்றின் பின்னணியில் அதைப் பற்றி சற்று விளக்கம் தர முடியுமா? மார்க்ஸ் மூலதனத்தின் முதல் பாகத்தை முடித்த ப�ோது. ஏங்கெல்ஸ் கவலை க�ொண்டார். இந்தப் புத்தகத்தைப் புரிந்து க�ொள்ள அதிகமான படிப்பறிவு தேவைய�ோ? புத்தகத்தைப் படித்து முடித்ததும், மார்க்ஸிற்கு எழுதிய கடிதத்தில். ‘ இவ்வகையான சிந்தனைக்கு மக்கள் என்ன, பெரும் அறிஞர்களுமே கூட பழக்கப்படவில்லை‘ என்று குறிப்பிட்டார். ‘கூடிய மட்டிலும் புத்தகத்தை எளிமைப்படுத்துமாறு‘ மார்க்ஸை அவர் வேண்டினார். மார்க்ஸ் அதுபற்றிக் கவலைப்படவில்லை. அவர் முதலாளித்துவ அமைப்பின் உயிர்நாடியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டார். அதை முடிந்த அளவிற்குத் தெளிவாக எழுதிவிட்டார். பிற்காலத்தில், ஏங்கெல்ஸ் புத்தகத்தின் ஆங்கில ம�ொழிபெயர்ப்பையும் இவ்வாறே குறைகூறினார். ம�ொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மார்க்ஸ் மிகத் தெளிவான, தனித்துவமான எழுத்துப்பாணியைக் க�ொண்டவர் என்பதைப் புரிந்துக�ொள்ளவில்லை என்றார். ஏங்கெல்ஸ் கூறியது மிகவும் சுவாரஸ்யமானதாக எனக்குப் படுகிறது. மக்கள் ‘இதுமாதிரியான சிந்தனைப் ப�ோக்கிற்குப் பழகாததால்’, அதாவது இயங்கியல் முறைக்குப் பழகாததால், மார்க்ஸின் எழுத்துகள் கடினமானவையாகத் த�ோன்றுவதாக அவர்

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


வாதிட்டார். ம�ொழி மட்டும் சிரமமாக இருந்தது ‘ச�ோல்ஸ் ஆஃப் பிளாக் ஃப�ோக்’ (கருப்பின மக்களின் என்றில்லை. சிந்தனை வடிவமே, சிந்திக்கும் விதமே ஆத்மாக்கள்) என்ற தனது புத்தகத்தில் டபிள்யூ.ஈ.பி. டூ கடுமையாக இருந்தது. பல ஆண்டுகளாகத் த�ொடரும் ப்வா, (W.E.B. Du Bois) "ஒரு பிரச்னையாக இருப்பது கலைச்சொற்கள், தெளிவு பற்றி வாதங்கள் இந்த குறித்து எப்படி உணர்கிறீர்கள்?" என்றார். அதுதான் அம்சத்தை கவனிக்கவில்லை. அந்த முழுப் புத்தகத்தின் சாரம். அடிமை முறையின் ப�ொ து ப் பு த் தி யை அ டி ய�ொட் டி நீ ங ்கள் மூலம் அமெரிக்காவின் ஆப்பிரிக்க வம்சாவளியினர் எழுதினீர்கள் என்றால், நீங்கள் ச�ொல்வதைப் புரிந்து மிகக் கண்ணியக்குறைவாக நடத்தப்பட்டார்கள். க�ொள்வது எளிது. த�ொலைக்காட்சி, பள்ளிகளின் அதுதான் டூப்வாவின் மையக் கருத்து. பாடநூல்கள், இணையம் என்று ஒவ்வொரு கலாச்சார நான் இதை வேறு ஒரு இடத்திலிருந்து புரிந்து நிறுவனமும் இதற்கு சாட்சி. ஆனால், ப�ொதுப் க�ொண்டேன். எனது இரண்டாவது புத்தகமான புத்தியை நீங்கள் சந்தேகித்தீர்களானால், ப�ொதுவான ‘கர்மா ஆஃப் பிர�ௌன் ஃப�ோக்’ (Karma of சிந்தனைய�ோட்டத்திற்கு மாறுபட்ட இடங்களிலிருந்து Brown Folk ‘பழுப்பினத்தவரின் கடமை’) நீங்கள் சில விஷயங்களைக் கூறுவீர்களானால், என்ற நூலில், நான் அமெரிக்காவின் இனங்களில், உங்களுக்குப் பிரச்னைதான். நீங்கள் ச�ொல்வதைப் ஏன் சி ல கு றி ப் பிட்ட இ னங்கள் வெற் றி யி ன் புரிந்து க�ொள்வது கடினம். கூடியவரை மிகத் அடையாளமாகவும், சில குறிப்பிட்ட இனங்கள் தெளிவாக, ஆணித்தரமாக எழுத நீங்கள் மிகவும் த�ோல்வியின் அடையாளமாகவும் இருக்கின்றன பயிற்சி பெறவேண்டும். என்பது பற்றிய ஒரு வாதத்தை முன்வைத்தேன். ந ா ன் கி ட ்டத்த ட ்ட இ ரு ப த ா ண் டு க ள ா க இந்த இனங்களின் அதிகாரப் படிநிலை வெள்ளை பத்திரிகையாளனாக இருக்கிறேன். அதே காலத்தில் ஆதிக்கத்தை உச்சியில் வைக்கவும், நான் ஒன்றும் நான் முனைவர் பட்டம் பெற்று, கல்விப்புலத்தில் இனவெறி பிடித்ததவனல்ல என்று கூறிக் க�ொள்ளவும் வேலை பார்த்தும் வருகிறேன். எழுத்தில் பல்வேறு உதவுகிறது. வகையான வடிவங்கள் இருப்பது வெளிப்படை. ஆசிய அமெரிக்கர்கள், குறிப்பாக தெற்காசியர்கள் ஒ வ ் வொ ரு வகை க் கு ம் த னி ய ா ன க ல ா ச்சா ர 1 9 6 5 க் கு ப் பி ற கு , உ ய ர்ந்த ப டி ப் பு க ள�ோ டு அடையாளங்கள் உண்டு. தனியான வாசகர் வட்டம் அமெரிக்காவிற்குள் நுழைந்தார்கள். அவர்களது உண்டு. மூலதனம் ப�ோல் மிகச் சிக்கலான வடிவிலான வெற் றி க்கதை கு டி யே ற ்றச் ச ட ்ட ங ்க ள ா ல் ச�ோஷலிச எழுத்தும் உண்டு. தகவல் தரவும் , எழுதப்பட்டது. எனவே, அவர்களது ‘மேதைமை’ எழுச்சியை ஏற்படுத்தவும் வெளியிடப்படும் துண்டுப் இயற்கைத் தேர்வாக இல்லாமல் அரசுத் தேர்வாக பிரசுரங்கள், க�ோஷங்கள் ப�ோன்ற உணர்வுபூர்வமான இருந்தது. அதுவும்போக, வெற்றிக்கதையாக ச�ோஷலிசப் படைப்புகளும் உண்டு. இதில் இதுதான் தெற்காசியர்கள் ஆப்பிரிக்க அமெரிக்கர்களுக்கு முக்கியமானது; இது முக்கியமில்லாதது என்று ச�ொல்ல எதிராக நிறுத்தப்பட்டார்கள். டூப்வாவின் வெடிக்கத் முடியாது. எல்லாவற்றிற்கும் ஒரு பங்கு இருக்கிறது. தூண்டும் வார்த்தைகளை மனதில் க�ொண்டு நான் த த் து வ ா ர்த்த ரீ தி ய ா ன பி ர தி யை யு ம் , ‘ஒரு தீர்வாக இருப்பது பற்றி எப்படி உணர்கிறீர்கள்? துண்டுப்பிரசுரத்தையும் இணைக்கக் கூடியதான ‘ என்று கேட்டேன். அக்கேள்விதான் புத்தகத்தின் எழுத்து வகையில்தான் எனக்கு ஆர்வமாக இருக்கிறது. அடித்தளமாக அமைந்தது. 'தி டார்க்கர் நேஷன்ஸ்’ (The Darker Nations) என்னை ஈர்க்கும் தத்துவங்களிலிருந்து நான் என்பது எனது மற்றொரு புத்தகம். அது மூன்றாம் உள்ளொளி பெற விரும்புகிறேன். அதே சமயம். அரசியல் க�ோஷங்களில் உள்ள உணர்வுகளிலிருந்தும் உலகத் திட்டங்கள், முன்னாள் காலனிய நாடுகளின் நான் உள்ளொளி பெற விரும்புகிறேன். பிறகு அரசியல் இயக்கங்கள் பற்றியது. ‘மூன்றாம் உலகம்’ அரசின் த�ோல்வி, ஊழல், இரண்டையும் இணைத்து நான் கதை ச�ொல்ல என்ற ச�ொல்லாடலே வன்முறை ஆகியவற்றோடு இணைந்ததாக ஓர் இழிவான விரும்புகிறேன். அது விளக்கம் தருவதாகவும், ஆனால், உத்வேகம் தருவதாகவும் இருக்கும் என்று நம்புகிறேன். ப�ொருளில்தான் பயன்படுத்தப்படுகிறது. இந்த மாதிரியான எண்ணம் நான் புத்தகம் எழுதிய ஆனால் அந்த க�ோஷங்களை நான் எங்கிருந்து 1980களில், மூன்றாம் உலகம் என்ற கருத்தாக்கம் பெ று வ து ? அ ந ்த இ ட த் தி ல ்தா ன் ‘ வெ டி க்க த் ச�ொல்லப்பட்ட காலத்தில் இருந்த எண்ணப்போக்கு. தூண்டிவிடும் வாக்கியங்கள்’ வருகின்றன. உங்கள் 1920களிலிருந்து 1980கள் வரை, இச்சொல்லாடல் பிரதியின் ஆரம்பத்திலேயே உங்களது வாதத்தின் உலக நாடுகளுக்கிடையிலான உறவுகளுக்கான ஒரு சாரத்தைச் ச�ொல்லக் கூடிய ஒரு வாக்கியம் மாற்று ஏற்பாட்டைச் செய்வதற்கான மாபெரும் வந்துவிடவேண்டும். உங்கள் வாதங்களின் அத்தனை ப�ோராட்டத்தைக் குறிப்பதாக இருந்தது. எனவே, அந்த அம்சங்களையும் ச�ொல்லவேண்டும் என்பதில்லை. நூலின் வெடிக்கத் தூண்டும் வாக்கியம் - உண்மையில் அதன் மையக் கருத்தைச் ச�ொன்னால் ப�ோதும். புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017 53


அதன் முதல் வாக்கியம் - ‘மூன்றாம் உலகம் என்பது ஓர் இடமல்ல, அது ஒரு செயல் திட்டம்‘ என்பதாக இருந்தது. வேறு வார்த்தைகளில் ச�ொன்னால், இந்த இழிவுகள் - துன்பத்திற்கும், நம்பிக்கையின்மைக்குமான இடங்களாக மாற்றப்பட்டுவிட்ட உலகம் பற்றியது - அரசியல் ப�ோராட்டங்களால் ஏற்பட்டவையல்ல என்பதைக் காட்டியது. இறுதியாக, எனது மிகச் சமீபத்திய புத்தகம், - 'தி டெத் ஆஃப் தி நேஷன் அண்ட் தி பியூச்சர் ஆஃப் தி அராப் ரெவல்யூஷன்' (The Death of the Nation and the Future of the Arab Revolution) - மேற்கு ஆசியா மற்றும் வட ஆப்பிரிக்காவில் மேற்கின் தலையீட்டைப் பற்றியும், சவுதி அரேபியா ப�ோன்ற மேலை நாடுகளின் கூட்டாளிகளைத் தூக்கி நிறுத்தவும் அவற்றின் எதிரிகளான மதச்சார்பற்ற தேசியத்தையும், (மூன்றாம் உலக செயல்திட்டம்) கம்யூனிசத்தையும் அது தாக்குவது பற்றியும் பேசுகிறது. 1991 முதல் ஈராக் மேல் மேற்கும் அதன் கூட்டாளிகளும் ஏவும் பெரும் வன்முறை அரசுகளை அழித்து, அரபு தேசியத்தை கடுமையாக பாதித்துள்ளது. ஈராக், லிபியா, சிரியா, யேமன் என்று வரிசையாக பல நாடுகள் சீரழிந்துள்ளன. இந்தப் புத்தகத்தில் உள்ள வெடிக்கத் தூண்டும் வாக்கியம் "ஒரு தேசத்தை நிர்மாணிக்க நூறு ஆண்டுகள் ஆகிறது. ஆனால் அதை ஒரு மதியத்திற்குள் அழித்துவிடலாம்." ஏராளமான ராணுவரீதியான வன்முறையையும், பல்லாண்டுக் கணக்கில் சேகரிக்கப்பட்ட சமூகச் செல்வம் ம�ொத்தமாக அழிக்கப்பட்டதையும் இந்த வாக்கியம் சுட்டிக் காட்ட வேண்டும் என்று நான் விரும்பினேன். இந்த வெடிக்கத் தூண்டும் வாக்கியம் முதலாளித்துவ எழுத்திலிருந்து ஓர் அரசியல் சார்பற்ற ச�ொல்லை எடுத்து அதை அரசியல் படுத்துவதால், மிக அற்புதமாக இருக்கிறது. ச�ோஷலிச எழுத்தின் ஒரு பகுதி புதிய ச�ொல்லாடல்களை ‘வெடிக்கத் தூண்டும் வாக்கியம்’ ப�ோன்றவற்றை உருவாக்குவத�ோ என்று என்னை ய�ோசிக்க வைக்கிறது. ஒருவேளை ‘ உரிச்சொற்கள் குறித்த பிரச்னை‘ ('The Problem with Adjectives') என்று நீங்கள் ச�ொன்ன விஷயத்தோடு இதைப் ப�ொருத்திப் பார்க்கலாமா? ம ா ர் க் , எ ழு த க் க ற் று த் த ரு ப வர்க ளு க் கு உரிச்சொற்கள் என்றாலே ஆகாது என்று உங்களுக்குத் தெரியும். அவர்கள் ஓரளவுக்கு நியாயமாகவே, அவை கனமானவை; கதை ச�ொல்லும் வேகத்தைக் குறைப்பவை என்பார்கள். ஆனால் நான் இங்கு உரிச்சொற்களை வைத்து வேற�ொரு விஷயத்தைச் ச�ொல்கிறேன். தமது ப�ொருளை இழந்து விட்ட வார்த்தைகளின் மீது நான் ஆர்வம் காட்டுகிறேன். பட்டறையில் அர்த்தமிழந்து

54

விட்ட வார்த்தைகளின் பட்டியலைச் ச�ொல்லுமாறு கலந்துக�ொண்டோரைக் கேட்டேன். ‘நிலையான’, ‘வளர்ச்சி’ ப�ோன்ற பல அதிகார வர்க்கத்தின் ச�ொற்களைச் ச�ொன்னார்கள். சில உரிச்சொற்கள் (நிலையான). சில பெயர்சொற்கள் (வளர்ச்சி) .இந்தச்சொற்கள் - இன்று எடுக்கப்படும் ‘சிக்கன நடவடிக்கை’என்ற சூழலில் உண்மையான ஆய்விற்காகவும், எதிர்காலத்திற்கான வழியை உருவாக்குவதற்காகவும் காத்திருக்கின்றன. ‘கல்விப்புலம் சார்ந்த வாக்கியங்கள்’, ‘பின்காலனிய வாக்கியங்கள்’ ப�ோன்றவற்றை உருவாக்குவதற்கான வாக்கிய உருவாக்கிகள் இணையத்தில் உள்ளன. இவை மிக வேடிக்கையானவை. இதே ப�ோல் ‘என்ஜிஓ வாக்கியங்கள்’, ‘ஐ.நா. அறிக்கை வாக்கியங்கள்’ ஆகியவற்றைக் கூட உருவாக்கலாம். இத்தகைய பிரதிகள் தமது உள்ளடக்கத்தால் என்றில்லாமல், எ ழு த ப்ப ட ்ட வி த த்தால் ச லி ப் பூ ட் டு வ த ா க இருக்கின்றன. வாசகர் இவற்றிலிருந்து எதையும் தெரிந்து க�ொண்டுவிடக் கூடாது என்று தடுக்கும் ந�ோக்க த் தி ல் எ ழு த ப்ப ட ்ட த ா க வ ே இ வற் றி ன் நடை இருக்கும். இவை ப�ோன்ற அறிக்கைகளை வெளியிடுவதால் மட்டுமே அவர்கள் ஓரளவிற்கு ஒரு ஜனநாயகத்தை நிலைநாட்டுவதாகக் காண்பித்துக் க�ொள்கிறார்கள் என்று நாம் க�ொள்ளலாம். ஆனால், இது ப�ோன்ற எழுத்துகளின் விளைவு என்னவென்றால், மக்கள் வாசிப்பு என்றாலே ஓடிவிடுகிறார்கள். எனவே, இம்மாதிரியான எழுத்து ஜனநாயக விர�ோதமானது. எ ழு த் து சு ரு க்க ம ா ன த ா க வு ம் , ப ளீ ரெ ன் று ம் இருக்கவேண்டும். இப்போது எழுத்து என்பது எழுதுவதற்காகவே என்றொரு புதிய அழகியல் அம்சம் இருக்கிறது. அவ்வாறு இருக்கக் கூடாது. வி.எஸ் நைபால் - அவரது அரசியலை விட்டுவிடுங்கள் பெரிய எழுத்தாளர் என்று ச�ொல்லும் நண்பர்கள் பலர் எனக்குண்டு. இது ப�ோன்ற மனப்பான்மையில் எனக்கு ஆர்வமில்லை. எழுத்து என்பது த�ொடர்புக�ொள்வதற்கான ஒரு வடிவம். எழுத்தின் ந�ோக்கம் ஒருவரை த�ொடர்பு க�ொண்டு, ஒரு விஷயத்தைச் ச�ொல்வது. அதில் நீங்கள் ச�ொல்வது ப�ொருத்தமானதாக இருக்க வேண்டும் என்பது உண்மைதான். ஆனால் நான் வறட்டு வாதம் புரிய விரும்பவில்லை. நிச்சயமாக, நான் ஒத்துப் ப�ோக முடியாத மனிதர்களையும் படித்துப் புரிந்துக�ொள்ள விரும்புகிறேன். தம் மனதில் இருப்பதை வெளிப்படுத்தும் அவர்களது திறமையை வைத்து அவர்களை என்னால் மதிப்பிடமுடியும். இது தெளிவல்ல. துல்லியம். எழுத்து துல்லியமானதா? எழுத்து ஏன் துல்லியமானதாக இருக்கவேண்டும்? ஏனெனில் அது வாசகனிடம் எதையாவது தூண்டவேண்டும். படைப்பாளி உயிரற்ற தேய்வழக்கு வார்த்தைகளை குண்டுமாரியாகப் ப�ொழிவதைப் பார்த்து, வாசகன் தெறித்து ஓடுவதாக

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


இருக்கக்கூடாது. வாசகர் மனதில் எதையாவது தூண்டுவதில் படைப்பாளிகள் விசேஷ கவனம் செலுத்தவேண்டும். வளர்ச்சி-மேம்பாடு குறித்த பிரதிகள் கூட வாசகர்களின் மனதைத் த�ொடுவதாக இருக்க வேண்டும். அவர்களது மனதை சாமர்த்தியமாகக் கையாளுவதாக இல்லாமல், அவர்களை ஆர்வம் க�ொள்ளச் செய்வதாக இருக்கவேண்டும். இ த ற் கு , வி ஷ ய ங ்க ளி ன் அ டி ய ா ழ த் தி ற் கு ச் செல்லவேண்டியதாக இருக்கும். புகையில்லா சிமினி, தண்ணீர் தேவைப்படாத கழிவறை ப�ோன்ற விஷயங்கள் குறித்த பல கையேடுகளை நான் படித்திருக்கிறேன். இவையெல்லாம் மிக மனப்பூர்வமாக எழுதப்பட்டவையாக இருக்கும். இவையெல்லாம் நுரையீரல் க�ோளாறுகளால் மரணமடையும் பெண்கள், வயிற்றுப்போக்கால் மரணமடையும் சேரிவாசிகள் ப�ோன்றோருக்கு வரப்பிரசாதமாக உள்ளவை என்பதை வாசகர்கள் புரிந்து க�ொள்ளவேண்டும் என்று கெஞ்சிக் கேட்டு எழுதப்பட்டவையாக இருக்கும். இந்த கெஞ்சுதலின் சுமையால், இந்தக் கையேடுகள் இந்த சாதனங்கள் எல்லாம் இருக்கின்றன என்றால். அவை ஏன் உலகம் முழுவதும் உள்ள வீடுகளில் இல்லை? என்ற அடிப்படைக் கேள்வியைக் கேட்காது. நுரையீரல் க�ோளாறுகளால் பெண்கள் அதிக எண்ணிக்கையில் மரணமடையும் நேபாளத்தில் ஏன் இவை இல்லை? இதுப�ோன்ற கேள்விகளுக்கான பதில்தான் அந்த கையேடுகளுக்கு உயிரூட்டக் கூடியவை. ஏனெனில், இந்தக் கருத்துகள், எத்தனை அர்த்தம் ப�ொதிந்தவையாக இருப்பினும். அவற்றிற்கு அதிகாரத்தின் ஆதரவு இல்லை. இவை அதிகார ஆதரவற்ற கண்டுபிடிப்புகள். இவை அதிகாரமற்ற ஏழைகளுக்காகக் கண்டுபிடிக்கப்பட்டவை. வளர்ச்சிமேம்பாட்டு உலகத்தில், நல்லது செய்வோரின் பிரதிகள் மிகவும் சலிப்பூட்டுபவைகளாக இருக்கின்றன. காரணம் அவர்கள் உலகின் அடிப்படையான யதார்த்தத்தை மறுப்பதற்காக, உயிரற்ற வார்த்தைகளின் பின்னால் ஒளிந்து க�ொள்கிறார்கள். எழுத்து முறை பற்றிய எனது முக்கியமான கருத்து இதுதான். ஆக, உரிச்சொற்களுக்கு எதிரான தாக்குதல் அல்ல. நெறிமுறைகளை நசுக்கும் உயிரற்ற ம�ொழிநடை மீதான தாக்குதல்தான். ச�ோஷலிச எழுத்து பற்றி நாம் அதிகமாகப் பேசிக் க�ொண்டிருக்கிற�ோம். ஆனால், இதே ப�ோல ச�ோஷலிச வாசிப்பு என்று இருக்கிறதா? இல்லை, ஒருவேளை, ச�ோஷலிச பதிப்பாக்கம் என்றொரு துறை கூட? ச�ோஷலிச வாசிப்புப் பரப்பு பற்றி உண்மையாகவே எனக்குத் தெரியாது. ஆனால் நான் ச�ோஷலிச பதிப்பாக்கம் பற்றி நிறையவே ய�ோசித்திருக்கிறேன். கி ட ்டத்த ட ்ட இ ர ண்டா ண் டு க ள ா க ந ா ன்

லெஃப்ட்வேர்ட் புக்ஸின் தலைமை எடிட்டராகப் பணிபுரிந்து வருகிறேன். இது 1999லிருந்து டெல்லியில் இயங்கி வருவதாகும். இது உருவாகுவதற்கு முக்கியமான காரணங்களில் ஒன்று ச�ோவியத் புத்தக வெளியீடுகள் மறைந்ததாகும். நாங்கள் மாஸ்கோவின் முன்னேற்றப் பதிப்பகம், பீ ஜி ங் கி ன் ஃ ப ா ரி ன் ல ா ங் கு வ ே ஜ் பி ர ஸ் ஆகியவற்றைத்தான் நம்பி இருந்தோம். முன்னது, ச�ோவியத் யூனியன் சிதறுண்டதைத் த�ொடர்ந்து மூடப்பட்டது. பின்னது, இந்தியாவிற்குத் தேவைப்படும் புத்தக வகைகளை வெளியிடுவதைக் குறைத்துக் க�ொண்டுவிட்டது. பழைய முன்னேற்றப் பதிப்பக நூல்களில், எனக்கு மிக உற்சாகமூட்டக் கூடிய வகையில் ஒரு குறிப்பு இருக்கும். வாசகருக்கு வேண்டுக�ோள் என்ற அந்தக் குறிப்பில், அந்தப் புத்தகம் பற்றி, அதன் ம�ொழிபெயர்ப்பு, வடிவமைப்பு பற்றி வாசகருக்கு ஏதாவது கருத்து உள்ளதா என்று கேட்டிருப்பார்கள். உங்கள் கருத்துகளை எழுதச் ச�ொல்லி அவர்களது புகழ்பெற்ற ஜுப�ோவ்ஸ்கி சாலை முகவரியைத்

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

55


(Zubovsky Boulevard) தந்திருப்பார்கள். இந்த சாலையில்தான் பத்திரிகைச் சங்கம், அயலுறவுத் துறை அமைச்சகம் ப�ோன்ற முக்கியமான அலுவலகங்கள் இருந்தன. இது வாசகர்களுக்கான ஓர் அழைப்பு. இந்த அழைப்பிலிருந்து முன்னேற்றப் பதிப்பகம் ஒரு வாசகர் சமூகத்தை அமைக்க விரும்புவதாக நான் புரிந்துக�ொண்டேன். அது வாசகனை அலட்சியமாகக் கருதவில்லை. புத்தகங்களை ஒரு நுகர்பொருளாக வாங்கும் சந்தை உருவாக்கிய சமூகமாக அவர்களைக் கருதாது, ஓர் உயிர�ோட்டமான வாசகப் பரப்பை எதிர்நோக்கியது. லெஃப்ட்வேர்ட்டில் நாங்கள் அந்த மாதிரியான ஒரு ச�ோஷலிஸ்ட் பதிப்பகமாக இருக்க விரும்புகிற�ோம். சமூகத்தைக் கட்டி, சமூகம் ச�ொல்வதைக் கவனித்து, உலகை மாற்றுவதற்காக நாமனைவரும் இணைந்து ப�ோராடும் இந்தப் ப�ோராட்டத்திற்குத் துணைபுரியும் என்று நமது சமூகம் கருதும் புத்தகங்களை வெளியிட்டு, நாங்கள் அந்த சமூகத்திற்கு செவிசாய்க்கிற�ோம். உதாரணமாக, நாங்கள் புரட்சிகரக் க�ோட்பாடுகள், க ம் யூ னி ச ம் ஆ கி ய வற் றி ன் வ ர ல ா று க ளை வெளியிடுகிற�ோம். இது ஓர் அரசியல் முடிவு. பூர்ஷ்வா வரலாற்றியலாளர்கள் தம் வரலாற்று நூல்களிலிருந்து கம்யூனிஸ்டுகளையும், புரட்சியாளர்களையும் விலக்கி வைக்கிறார்கள் என்று நாங்கள் கருதுகிற�ோம். இ தி ல் இ ர ண் டு வி ஷ ய ங ்கள் இ ரு க் கி ன்ற ன . முதலாவது, இது ப�ொய்யானது. ஏனெனில், இது கம்யூனிஸ்டுகளின் பங்களிப்பை மறுக்கிறது. எங்களது பாரம்பரியத்தை அழிக்கப் பார்க்கிறது. இரண்டாவதாக,

56

கடந்தகாலங்களில், ப�ோராட்டங்கள் தன்னெழுச்சியாக நடந்தன என்ற கருத்தை முன்வைப்பதன் மூலம், ப�ோராட்டத்திற்குத் தயார்ப்படுத்த வேண்டிய அவசியம் இல்லை என்ற கருத்தை முன்வைக்கின்றது. நாங்கள் கம்யூனிஸ்ட் ஹிஸ்டரீஸ் (முதல் பாகம் வந்துவிட்டது) என்ற த�ொடர் பிரசுரம், என்சைக்ளோபீடியா ஆஃப் இந்தியன் கம்யூனிசம் என்ற திட்டம் ப�ோன்றவற்றின் மூலம் த�ொடர்ச்சியாக கம்யூனிஸப் ப�ோராட்டங்களின் வரலாறுகளை வெளியிடுவதன் மூலம், கம்யூனிஸம் மறைக்கப்படுவதை எதிர்த்துப் ப�ோராடுகிற�ோம். மூன்றாவதாக, இந்திய மற்றும் உலக அரசியலில் ( கம்யூனிசத்) தலையீடுகளை வெளியிடுவதில் ஆர்வம் காட்டுகிற�ோம். இவை வாசகர் ஒரே நாளில் படித்து விடக்கூடிய வகையிலான சிறுபுத்தகங்கள். நான்காவதாக, ஆண்டுத�ோறும் சில கனமான புத்தகங்களையும் நாங்கள் வெளியிடுகிற�ோம். இந்தப் புத்தகங்கள் வாசகர்கள் சற்று நிதானமாக, படித்து, வாசகர் வட்டம் அமைத்து, வாசித்து, நண்பர்கள�ோடு விவாதிக்கத் தகுந்தவையாக இருக்கும். எங்கள் வாசகர்கள் புத்தகங்களைய�ொட்டி வாசகர் வட்டங்கள் அமைக்க விரும்புபவர்கள். அவர்களுக்கு அதற்கான வாய்ப்புகளைத் தர நாங்கள் விரும்புகிற�ோம். இறுதியாக ஒரு கேள்வி. இந்தவாரம் நான், ஜார்ஜ் ஆர்வெலின் "நான் ஏன் எழுதுகிறேன்?" என்பது குறித்துப் பாடம் நடத்திக் க�ொண்டிருக்கிறேன். எழுதுவதற்கான உந்துதலை ஆர்வெல் வெறும் தன்முனைப்பு, அழகியல் உற்சாகம், வரலாற்றுத் தூண்டுதல், அரசியல் காரணம் என்று நான்காகப் பிரிக்கிறார். இவை எனக்குப் பிடித்திருந்தாலும், அருந்ததி ர ா ய் ச�ொ ல் லு ம் வ கை ப ் பா டு க ளு ம் எ ன க் கு ப் பிடித்திருக்கின்றன. சமீபத்தில் அது கேபிடலிசம் எ க�ோஸ்ட் ஸ்டோரி என்று மறுவெளியீடாக வந்தது. அவர் கைப்பற்றுதல் இயக்கம் (occupy movement) ஒரு "புதிய கற்பனையை அறிமுகம்செய்தது", "சாம்ராஜ்ஜியத்தின் இதயத்தில் ஒரு புதிய அரசியல் ம�ொழியை அறிமுகம் செய்தது", "எல்லோரையும் இயந்திரமனிதர்களாக மாற்ற முயன்று க�ொண்டிருக்கும் அமைப்பில் கனவு காண்பதற்கான உரிமையை மறு அறிமுகம் செய்தது" என்று மூன்று முக்கிய விஷயங்களைச் ச�ொல்கிறார். ஆர்வெல், ராய் ச�ொல்வது ப�ோல ச�ோஷலிச எழுத்துக்கு நீங்கள் இது ப�ோன்ற வகைப்பாடுகளைச் ச�ொல்ல முடியுமா? நேர்மை ய ா க ச் ச�ொ ல ்ல வ ே ண் டு மென்றால் நான் நீங்கள் குறிப்பிடும் ஆர்வெல் கட்டுரையைப் படித்ததில்லை. ஆனால், அருந்ததி ராயின் உரையைப் படித்திருக்கிறேன். அவரது மற்ற கட்டுரைகளைப் ப�ோலவே, இதுவும் மிக சக்திமிக்கது.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


ச�ோஷலிச எழுத்துகளுக்கு மிக முக்கியமான, மிகக் கடுமையான சவால் இருக்கிறது என்று நான் நினைக்கிறேன். மனிதர்கள் நிகழ்காலத்திடம் சரணடைந்து விட்டார்களானால், எதிர்காலம் பற்றிய நம்பிக்கை மிக மெல்லியதாகிவிடும் என்று எனக்குத் தெளிவாகத் தெரிகிறது. ஒரே ஒரு நிகழ்காலம் மட்டுமே இருக்கிறது. அந்த நிகழ்காலம் முடிவற்று நீண்டுக�ொண்டே இருக்கிறது. நாம் நாளை என்று ச�ொல்லும் ப�ோது, நாம் கால அளவில் நாளை என்பதைத்தான் குறிக்கிற�ோமே தவிர, காலகட்டங்களைக் குறிப்பதில்லை. நாளை இன்று ப�ோலவேதான் இருக்கும். முடிவற்ற நிகழ்காலம் பற்றிய உணர்வுதான் நம்மை தினந்தோறும் வரவேற்கிறது. மாற்றம் ஒருப�ோதும் வரப்போவதில்லை. இந்த உணர்வு - இந்த வெறுமை உணர்வு - தான் சமூகக் கற்பனைக்கு பெரும் ஆபத்தாக இருக்கிறது. இந்த விரக்தியைத் தகர்த்து, அருந்ததிராய் ச�ொல்லக்கூடிய அந்த "புதிய கற்பனையை" - மாறுபட்ட உணர்வுகளும், மாறுபட்ட முன்னுரிமைகளும் க�ொண்ட மாறுபட்ட ஓர் உலகைக் குறித்த கற்பனையைக் காண, ச�ோஷலிச எழுத்து உதவும் என்று நான் நினைக்கிறேன். இந்த வகையான எழுத்தை உருவாக்குவது எளிதல்ல. குறிப்பாக நம் காலத்தில் எளிதல்ல. நம்மைச் சுற்றிலும் ப�ோராட்டங்கள் நடந்துக�ொண்டே இருக்கின்றன. ஆனால், அவை அனைத்திற்கும் அடியில் ஒரு பெரும் துயரார்ந்த உணர்வு இருக்கிறது. 1966ல் சே குவேரா. 'இப்போது உலைக்களன்களின் காலம், ஒளியை மட்டுமே தான் காணவேண்டும்' என்று ஜ�ோஸ் மார்ட்டி கூறியதை மேற்கோள் காட்டினார். அது அழகான, கவித்துவமான வரி. ஆனால் அதன் ப�ொருள் என்ன? செயல்படுவதற்கான காலம் என்பதை அது உணர்த்துகிறதா? இல்லை, செயல்பாட்டின் உஷ்ணம் என்பது வேறு, தெளிவின் வெளிச்சம் என்பது வேறு என்று ச�ொல்கிறதா? நமது இந்த செயல்பாட்டிற்கான வேளையில், மிக புத்திசாலித்தனமான சிந்தனைகள் மட்டுமே பரப்பப்பட வேண்டும் என்கிறதா? கடைசியாகச் ச�ொன்னதைத்தான் அவர் ச�ொல்ல நினைத்தார் என்று நான் கருதுகிறேன். ந ம து க ா ல த் தி ல் , இ ய க்க ங ்கள் நடந்துக�ொண்டிருக்கின்றன. இந்தியாவில் 2016 செப்டம்பர் 2ம் தேதி பத்து க�ோடி த�ொழிலாளர்கள் வேலை நிறுத்தம் செய்தார்கள். தென்னாப்பிரிக்காவிலிருந்து சிலி வரை கல்விக் கட்டண உயர்வை எதிர்த்து பல லட்சம் மாணவர்கள் ப�ோராடினார்கள். ஒரு ச�ோஷலிஸ்ட் எழுதியாக வேண்டிய ப�ோராட்டம் நடக்கிறது. இந்தப் ப�ோராட்டங்கள் ஏன் எளிதாக ஒரு நல்ல எதிர்காலத்தை உருவாக்கிவிட முடியாது எ ன்ப த ற் கு க் க ா ர ண ங ்க ளு ம் இ ரு க் கி ன்ற ன .

அதிகாரத்தின் இந்த க�ொடிய கரங்களைத்தான் ஒரு ச�ோஷலிஸ்ட் அடையாளம் காட்டவேண்டும். மேலும், ப�ோலீஸ், ப�ோர்கள். ப�ோராட்டங்களை ஒடுக்கும் அடக்குமுறைகள் ஆகியன பற்றியும் ஒரு ச�ோஷலிஸ்ட் எழுதவேண்டும். ஆனால், இவை அனைத்தையும் விட முக்கியமானது, ஒ ரு ச�ோஷ லி ஸ் ட் வெ று ம் து ன்பத்தைய�ோ அல்லது க�ோபத்தைய�ோ மட்டும் எழுதிவிட்டு நின்றுவிடக்கூடாது. ஏனெனில், துன்பமும், துயரமும், எதிர்காலத்திற்கான சாத்தியத்தைப் பற்றித் தெளிவு பெற உதவாது. நிகழ்காலத்திற்கான காலம் முடிந்துவிட்டது; எதிர்காலத்திற்கான காலம் கனிந்துவிட்டது என்று நான் ச�ொல்லி வருகிறேன். ஒரு முக்கியமான திருப்புமுனையை நாம் அடையப்போகிற�ோம் என்று இதற்குப் ப�ொருளல்ல. ஆனால், இந்த உலகத்தை நிர்வகிக்கக் கூடியவர்களால் நமது பிரச்னைகளைத் தீர்க்க முடியவில்லை என்பதுதான், அதாவது நிகழ்காலத்திடம் நமக்கான தீர்வுகள் இல்லை என்பதே, இதன் ப�ொருள். நாம் எதிர்காலத்திலிருந்து, நமது தேவைகள், ஆடம்பரங்களை, நமது பற்றாக்குறைகள, நமது உபரிகளை வேறுவிதமாக வரிசைப்படுத்துவதன் மூலமாக, நாம் நமது தீர்வுகளைத் தேட வேண்டிய அவசியம் இருக்கிறது. நமக்கு க�ோபாவேசமான, விரக்தியான படைப்புகள் வேண்டாம். மாறாக, தவிர்க்கவியலாத் தன்மையை, நமது இந்த நிகழ்காலம் அசமத்துவம், பருவநிலை பேரழிவுகள், ப�ோர்கள் ப�ோன்ற பல பிரச்னைகளைத் தீர்க்க முடியாதது என்பதை உணர்த்துகிற, நமக்கு ஒரு மாற்று தேவை என்பதை மட்டுமல்லாது, நமது ப�ோராட்டத்தில் அந்த மாற்று நமது கைகளிலேயே உள்ளது என்பதை உணர்த்துகிற, படைப்புகள் தேவை. வேறு வார்த்தைகளில் ச�ொல்வதானால், எதிர்காலம் நமது ப�ோராட்டங்களில்தான் இருக்கிறது. நமது எழுத்துகள் அந்த உணர்வைக் கவ்விப் பிடிக்கவேண்டும்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

• 57


நூல் அறிமுகம்

ஸ்தாபனம்… மக்களிடமிருந்து மக்களுக்கு... "பி

யான�ோவை வாசிக்க பத்து விரல்களையும் இ ய க ்க வே ண் டு ம் . சி ல வி ர ல ்க ள ை ம ட் டு ம் வைத்துக்கொண்டு மற்றவற்றைத் தவிர்த்தால் அதை இயக்க முடியாது.பத்து விரல்களையும் ஒரே நேரத்தில் அழுத்தினால் இன்னிசை பிறப்பதில்லை.ஒரு நல்ல இசையை உருவாக்குவதற்கு பத்து விரல்கள் நயமாகவும் ஒன்றிணைந்தும் இயங்க வேண்டும்...." இசைக்கலைஞர் ஒருவரின் கருத்து இது என்றால் அதில் வியப்பதற்கு ஒன்றுமில்லை.ஆனால்,கம்யூனிஸ்ட் கட்சி ஸ்தாபனம் த�ொடர்பாக செஞ்சீனப்புரட்சி நாயகர் மாவ�ோ ச�ொன்ன மேற்கோள் இது.இதை எதற்கு உவமையாக மாவ�ோ ச�ொன்னார்? "கட்சிக்கமிட்டி தனது மையமான கடமையினை உறுதியாகப் பற்றி நிற்க வேண்டும்.ஆனால் அதே நேரத்தில் மையமான கடமைகளுக்கு மத்தியில் மற்ற தளங்களில் வேலைகள் திறந்து விடப்பட வேண்டும். தற்சமயத்தில் நாம் பல தளங்களில் இந்த கவனத்தைக் க�ொண்டு செல்ல வேண்டியுள்ளது.சில பிரச்சனைகளில் மட்டும் நமது ம�ொத்தக் கவனத்தையும் செலுத்துதல் கூடாது." என்று ச�ொல்லுகிற மாவ�ோ மீண்டும் பியான�ோவைக் கையில் எடுக்கிறார்---" எங்கெங்கே பிரச்சனைகள் உருவாகின்றனவ�ோ அங்கெல்லாம் அவற்றின் மீது நமது கவனம் இருக்க வேண்டும். இந்த முனையில்தான் நாம் ஆசிரியர்களாக முடியும். பியான�ோவை சிலர் நன்றாக வாசிப்பார்கள். சிலர் ம�ோசமாக வாசிப்பார்கள்.இதிலிருந்துதான் அவர்கள் உருவாக்கிய மெல்லிசையின் இசை மிகவும் வித்தியாசமானதாக இருக்கும். கட்சிக்கமிட்டியின் உறுப்பினர்கள் பியான�ோவை நன்றாக வாசிக்கக் கற்றுக் க�ொள்ள வேண்டும்" என்கிறார் மாவ�ோ.

58

ஸ்தாபனம்... - மக்களிடமிருந்து மக்களுக்கு

மார்க்சிஸ்ட் இதழில் வெளிவந்த கட்டுரைகள் பாரதி புத்தகாலயம் | பக்கம் - 80 | விலை - ரூ.50

"கட்சி அமைப்புகளின் தலைமை" என்ற கட்டுரையில் வருகிற உவமையின் அழகையும் அர்த்தத்தையும் அசை ப�ோட்டுப் பாருங்கள்.கட்சி ஸ்தாபனம், அதன் வழிகாட்டுதலில் இயங்கி வரும் பல்வேறு வெகுஜன அமைப்புகள், அவை முன்வைக்கும் க�ோரிக்கைகள்,அவற்றை வென்றெடுக்க அவை நடத்தும் ப�ோராட்டங்கள் எல்லாம் ஒன்றுக்கொன்று ஒத்திசைந்து ப�ோக வேண்டும்.இல்லாவிட்டால் இறுதி லட்சியமான புரட்சி என்பது நீள்கனவாகவே இருக்கும்.இந்த ஒத்திசைவின் அவசியத்தை,கட்சி உறுப்பினர்களின் செயல்பாடுகளில் இருக்க வேண்டிய ஒத்திசைவை பியான�ோவை இசைக்க வேண்டிய பத்து விரல்களின் உவமையில் சுட்டிக்காட்டுகிறார் மாவ�ோ. இந்தக்கட்டுரையுடன்,பின்வரும் நான்கு கட்டுரைகள் அடங்கிய த�ொகுப்பு ஒன்றை பாரதி புத்தகாலயம் வெளியிட்டுள்ளது.தலைப்பு மேலே தரப்பட்டுள்ளது. ஜனநாயக மத்தியத்துவம் பற்றி... - பிரகாஷ் காரத் மக்களிடமிருந்து மக்களுக்கு... - உ.வாசுகி அகநிலைவாதத்தை எதிர்த்த ப�ோராட்டம் ... - சீத்தாரம் எச்சூரி

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


கட்சிக்கிளையும்,ஐக்கிய முன்னணி கலையும்— என்.குணசேகரன் இ ன்றை ய சூ ழ லி ல் இ ட து ச ா ரி க்கட் சி க ளி ன் நிலை முன்னெப்போதும் இல்லாத நெருக்கடிகளை எதிர்கொள்ள வேண்டியதாக உள்ளது.கம்யூனிஸ்ட் இயக்கங்களை ந�ோக்கி ஏராளமான,கடுமையான விமர்சனங்கள் முன்வைக்கப்படும் காலம் இது. விமர்சனங்கள் என்ற பெயரில் பலர் அவதூறுகளையே அள்ளி வீசுகிறார்கள்.சிலர் மிகவும் அக்கறைய�ோடு ஆ ல�ோ ச னை க ளை யு ம் மு ன்வை க் கி ற ா ர்கள் . இந்தச்சூழலில் கம்யூனிஸ்ட் கட்சியின் அமைப்பு,அதன் வி தி க ள் , க�ோ ட ்பா டு க ள் , இ ய ங் கு நெ றி க ள் பற்றியே,மேற்கண்ட கட்டுரைகள் பேசுகின்றன.இந்தியக் கம்யூனிஸ்ட் (மார்க்ஸிஸ்ட்) கட்சியின் தத்துவார்த்த இதழான" மார்க்ஸிஸ்ட்" ஏட்டில் வெளியான ஐந்து கட்டுரைகள் இவை.இவற்றில், பிரகாஷ் காரத்தின் கட்டுரை,சமகாலத்தில் ஜனநாயக மத்தியத்துவக் க�ோட்பாடு ஒரு ப�ொருத்தமில்லாத,சர்வாதிகாரத் தன்மை க�ொண்ட ஒன்று என்ற விமர்சனங்களுக்கு த�ொகுப்புரையாக ஒரு மறுப்புக் கட்டுரை.தமிழில் இதை ம�ொழிபெயர்த்துள்ள தூத்துக்குடி ஜி.ஆனந்தன் ப ா ர ா ட் டு க் கு ரி ய வ ர் . சீ த்தா ர ா ம் எ ச் சூ ரி யி ன் கட்டுரை,கட்சி உறுப்பினர்களிடையேயும்,தலைவர்களி டையேயும் நிலவக்கூடிய அகநிலைவாதப் ப�ோக்கைப் பற்றியும் அலசுகிறது. வாசுகி,என்.குணசேகரன் இருவரும் கட்சிக்கிளை அளவிலும்,வெகுஜன அமைப்புகளின் செயல்பாடுகள் அளவிலும்,நிலவுகிற பலவீனங்கள் பற்றியும் அவற்றை எதிர்த்துப்போராட வேண்டியதன் அவசியத்தை பற்றியும், ஐக்கிய முன்னணி அமைத்து கிளை அளவில் இயங்க வேண்டிய விதம் பற்றியும் தமது கட்டுரைகளில் விவாதித்துள்ளனர்.எண்பது பக்கங்கள் க�ொண்ட இந்த நூல் கம்யூனிஸ்ட் கட்சித் த�ொண் டர்களும்,தலைவர்களும்,இடதுசாரி ஆதரவாளர்கள் மட்டுமன்றி விமர்சகர்களும் கூட படிக்க வேண்டிய ஒன்று.

த�ொடரும் புத்தகத் திருவிழாக்கள் 2017

ஜூலை

விருதுநகர் 7 - 16; ஓசூர் 7 - 18 க�ோவை 21 - 30; சிவகாசி 21 - 30; கரூர்: 21 - 30; க�ொங்கு திருமண மண்டபம், க�ோவை மெயின் ர�ோடு

ஆகஸ்ட்

மேட்டுப்பாளையம், ஈர�ோடு: 3 - 15; சென்னை, மதுரை, உடுமலை

அக்டோபர்:

ராமநாதபுரம், செங்கம் 1 - 9

டிசம்பர்:

திண்டுக்கல், பெங்களூர், புதுக்கோட்டை, செங்கற்பட்டு

தயாரிப்பில்:

காஞ்சிபுரம், அவினாசி, காங்கயம், ராணிப்பேட்டை, திருச்சி, வேலூர், திருமங்கலம், தென்காசி, திருவாரூர், சிவகங்கை, பெருந்துரை, ஆம்பூர் புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

59


நூல் அறிமுகம்

பேச மறுக்கும் சமூகத்தின் அசிங்கம் ந

- பழனி ஷஹான்

மக்குள் நிகழ்ந்திடாத அனுபவத்தின், நாம் அறியாத மனித வாழ்க்கையின் பக்கங்களைத் தூக்கிச் சுமப்பதே புத்தகங்களின் தார்மீகக் கடமையாக இருக்கின்றது. வ.கீரா-வின் எழுத்தில் யாவரும் பதிப்பகம் வெளியிட்டிருக்கும் "ம�ோகினி" எனும் சிறுகதைத் த�ொகுப்பு அப்படியான வலிகள் நிரம்பிய வாழ்க்கையின் கதைகளையே நமக்குச் ச�ொல்கிறது. கதைகளின் பெரும்பான்மையானவை, பாரதிராஜாவின் படங்களைப் ப�ோல கிராமத்தின் வாசனையால் நிரம்பியிருக்கின்றன. நம் ஆழ் மனதில் படிந்திருக்கும் கிராமத்தின் த�ோரணைகள் ‘ம�ோகினியில்’ அப்படியே வெளிப்பட்டிருந்தாலும், அது ச�ொல்லும் கதைகளில் சில கிராமத்தின் தனியுடைமையிலிருந்து சற்று விலகி நின்று காட்சியளிக்கின்றன. ஒரு ச�ொல் நிகழ்த்தும் மாற்றம் அபாரமானது. அலிகள், அரவானிகள் என்கிற ச�ொல்லுக்கு மாற்றாய் ‘திருநங்கைகள்’ எனும் ச�ொல்லாடல் பிறந்தது. அதுவெறும் ச�ொல் மாற்றமல்ல. ஓர் இனத்தின் அல்லது சமூகத்தின் மீதான கறையைத் துடைக்கும் புரட்சியாகும். ஆனால் திருநங்கை என்கிற ச�ொற்பிரய�ோகம் அவர்களின் சமூக இருப்பை உறுதி செய்ததே தவிர, அவர்களின் வாழ்வாதாரத்தில் எந்த மாற்றத்தையுமே நிகழ்த்தவில்லை. ‘திருநங்கைகள்’ மூன்றாம் பாலினமாய் அடையாளம் பெற்றிருந்தாலும் அவர்களை ‘அவை’ என்று அழைக்கும் குரல்களும், ச�ொந்தக் குடும்பமே துரத்தியடிக்கும் துயரமும், எழுதப்படாத பாலியல் த�ொழிலாளர்களாக மட்டுமே இருக்க அவர்களை நிர்ப்பந்திக்கும் சமூக அமைப்பும்தான் இங்கு நிலவி வருகின்றன. உடலில் நிகழும் ஹார்மோன் மாற்றங்களால், இந்த உலகத்தின் புனிதத்திற்கு தீட்டாய் மாறிவிடும் திருநங்கையின் குருதிய�ொன்று கீரா.வின் எழுத்தில் வ டி கி ற து . அ து வு ம் தி ரு ந ங ்கை க ளென்றாலே நகரவாசிகள்தான் என்கிற உருவாக்கத்திலிருந்து, கி ர ா ம த் தி ன் தி ரு ந ங ்கையை மி க இ ய ல ்பா க ச் ச�ொல்கிறார் கீரா. க ா ர் த் தி எ ன் கி ற க ா ர் த் தி க ா வி ன் ம ர ண ம் துயரமானது. ‘நிறமற்றவளின் கண்கள்’ எனும் கதையில்

60

கார்த்திகாதான் மையம். கார்த்திகா ‘கார்த்தியாக’ இருக்கவே விரும்புகிறாள். அவளின் உணர்வுகள் ஆண் பாலினத்தைப் பிரதிபலிக்கின்றன. கார்த்திகா பூப்பெய்தாமல் ப�ோவதற்கான காரணத்தை அறிந்த தந்தையும், மாமாவும் ஒரு காட்டிற்குள் வைத்து கார்த்திகாவை க�ோடரிக்கு இரையாக்குகிறார்கள். நகரங்களில் திருநங்கைகளாக உருவம்பெறுபவர்கள், கிராமங்களில் முதிர்கன்னிகளாக கருணைக் க�ொலை செய்யப்பட்டு விடுகிறார்கள். கார்த்திகாவின் ஆன்மா அழும் ஓசையை, அடுத்த தாளைத் திருப்ப முடியாமல் மனம் ஒடிகின்ற தருணத்தில் நம்மால் ஆழமாக கேட்க முடிகிறது. சாதத் ஹசன் மண்ட்டோ ‘அவமானம்’ எனும் கதையில் பாலியல் த�ொழிலாளியின் வாழ்க்கையை ஆ ழ ம ா க ச் சி த்த ரி த் தி ரு ப்பா ர் . கீ ர ா ‘ த மி ழு ’ என்கிற கதையில் வேற�ொரு க�ோணத்தில் பாலியல் த�ொழிலாளியின் வாழ்க்கைச் ச�ொல்லியுள்ளார். மண்ட்டோ நகரப் பெண்ணைச் ச�ொன்னார். கீரா கிராமத்து ‘வைப்பாட்டி’யின் அவலத்தைக் கூறுகிறார். தன்னிறைவான கிராமத்தில் வளர்ந்த நான், எங்களூரில் பாலியல் த�ொழில் செய்யும் பெண்களைப் பார்த்திருக்கிறேன். அவர்களைச் சகட்டு மேனிக்குத் திட்டும் ஆண்களையும் கண்டிருக்கிறேன். ஆனால் அவர்கள் ஒருப�ோதும் பாலியலில் ஈடுபடும் பெண்ணின் முன்னால் க�ோப வசனம் பேசியது கிடையாது. ஆண்கள் உறவுக்குச் செல்லாமல், ஒரு பெண் தனித்து ‘விபச்சாரி’ ஆகிவிட முடியாது. அப்படியிருக்க

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


பெண்ணை ந�ோக்கி மட்டுமே ஏன் வசவுகள் செல்கின்றன? அவளிடம் செல்லும் ஆண்களை ஏன் சமூகம் கண்டுக�ொள்வதே இல்லை? என்கிற சீற்றமான கேள்வி என்னிடம் எப்போதும் உண்டு. ‘ம�ோகினி’யில் வரும் ‘தமிழு’ ஊருக்கு முந்தானை விரிப்பவளின் மகள். ஆனால் ‘கற்பை’ வணங்குபவள். காதலால் ஒருவனிடம் ஏமாந்தவள், அவனைத் தவிர வேறு யாரிடமும் உறவு வைத்துக்கொள்ள மாட்டேன் என சபதமாய் வாழ்கிறாள். அதேசமயம் தமிழுவை அடைந்தே தீரவேண்டும் என்கிற காமத்தின் ப�ோதையில், வம்படியாக அவளைப் படுக்கைக்கு அழைத்துப் பலர் த�ோற்றுப்போகிறார்கள். இவர்களுடன் தமிழுவின் முன்னாள் காதலனும், தமிழுவை மீண்டும் அனுபவிக்கத் துடிக்கிறான். ஆனால் தமிழு மசியவில்லை. அவளின் கற்பை எந்த விலைக�ொண்டும் வாங்க முடியாதவர்கள், அவளைப் பிணமாக்கியேனும் தீண்டத் துடிக்கிறார்கள். வீட்டுக்குள் வைத்துக் க�ொளுத்தப்பட்ட தமிழுவின் கண்ணீர், தீயெனப் ப�ொழிந்து அடங்கிவிடுகிறது. ஆணாதிக்கத் திமிரின் உச்சத்தைப் பேசிய இந்தக் கதைக்கு நேரெதிரான கதையை கீரா இன்னொரு இடத்தில் எழுதியுள்ளார். "ஏய் அறைஞ்சன்னா... வாடி.. நான் யார் தெரியுமில்ல? தஞ்சாவூர் கள்ளன்டி... க�ொன்னுடுவேன்... வந்து படுடி.." என்று ச�ொல்லிய ராஜாக்கண்ணுவின் இடுப்பு விலாவில் எட்டி உதைக்கிறாள் இராப்பெண்ணின் அம்மா. "எச்சப் ப�ொறுக்கிக்கு சாதி ஒரு கேடு" எனச் ச�ொல்லி சென்றுவிடுகின்றனர் இராப்பெண்ணும் அவளது அம்மாவும். ‘லாரி டிரைவர் ராஜாக்கண்ணு’ என்கிற கதையில் வரும் காட்சிகள்தாம் இவை. ‘ம�ோகினியின் உருவங்கள்’ என்கிற கதையில் லாரி டிரைவரான ராமசாமியை, பெங்களூர் நகரத்தில் வ ல ம் வ ரு ம் பெண ் ண ொ ரு த் தி கேவ ல ம ா க ப் பார்த்துக் கடக்கிறாள். லாரி டிரைவரின் பணி என்பதால் அழுக்கேறிய சட்டை, கரி படிந்த முகம் எனக் காட்சியளித்திருக்கிறான் ராமசாமி. இந்தத் த�ோற்றத்தை வைத்துத் தன்னை ஒரு பெண் அருவருப்பாகப் பார்த்துச் சென்றதை ராமசாமியால் சகித்துக்கொள்ளவே முடியவில்லை. நிம்மதியிழந்த அ வ ன் , த ன து த ா ழ் வு ம ன ப்பான்மையை ப் ப�ோக்கிக்கொள்ள விலைமாதர் ஒருத்தியிடம் தன் வலிகளை இச்சைகளின் வழியாக வன்மமாகத் தீர்த்துக்கொள்கிறான். இத்தொகுப்பில் இடம்பெற்றுள்ள "பிசகு, லெச்சுமி" என்கிற கதைகளும் வாழ்வின் க�ொடும் பக்கங்களைப் பேசுபவைகளாகவே இருக்கின்றன. இருள், துயரம், ஆற்றாமை எனச் செல்லும் இத்தொகுப்பில் ஒரு நகைச்சுவையான கதையும் உண்டு. ‘பெரிய கவுண்டன்

வில்லேஜ்’ என்கிற ஊர் நாளடைவில் ‘குறத்திக் கவுண்டனூர்’ ஆன கதைதான் அது. க�ொஞ்சம் வித்தியாசமான இக்கதையில் நுட்பமான அரசியலும் அடங்கியிருப்பதை வாசிப்பில் உணரலாம். இந்த எல்லாக் கதைகளையும் தாண்டி ‘காற்றைக் கிழித்த பாட்டு’ என எழுதப்பட்டுள்ள கதை ச�ொல்லும் சமூகங்களின் வாழ்வு, ஆண்டாண்டு காலமான விடுதலை முழக்கத்தின் நியாயத்தை தகுந்த கதாபாத்திரங்களைக் க�ொண்டு வரைந்துள்ளது. மேல்சாதி வீட்டில் ஒரு மரணம் நிகழ்கிறது. இறந்த சடலத்தை இடுகாட்டிற்கு எடுத்துச் செல்கிறார்கள். பிணத்தை எரியூட்டுகிறார்கள். இதற்கு மத்தியில் நடைபெறும் சமூக ஏற்றத்தாழ்வுகளைத்தான் கீரா அக்கதையில் துல்லியமாகப் படம்பிடித்துள்ளார்.

இரங்கல் பாடலைப் பாடும் கலியன் என்கிற கதாபாத்திரத்தையும், அவன் வழியே வெளிப்படும் கலையையும் கதை கச்சிதமாகச் செதுக்கியுள்ளது. உழைத்து முடித்தவர்கள் தங்களுக்கான கூலியைப் பெ று வ த ற ்கா க அ டை யு ம் அ வ ம ா ன ங ்களை விவரிக்கும் இடம் மனதில் கீறலை உண்டாக்கிச் செல்கிறது. வண்ணாத்தியம்மா, கலியன் ப�ோன்றோர் மேல்சாதியினர் வீசியெறியும் காசுகளைப் ப�ொறுக்கும் அவலத்தையும், தங்களுக்கான கூலியாக கீழே வீசப்படும் காசுகளைக்கூட குனிந்து எடுக்கும் உரிமை மறுக்கப்பட்டு, அதனை எடுத்துத் தரும் உரிமை இன்னொரு சாதிக்குத்தான் உண்டு என்கிற குடிசக்கிலியர்களின் நிலையைப் பேசும் துயரத்தையும் வாசிப்பதற்கே மனம் கனக்கிறது. ஆனால் இதுதான் சமூகத்தின் நடைமுறை என்கிற உண்மையை கீரா நுட்பமாகச் சென்று எழுத்தாக்கியிருக்கிறார்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I மே 2017

61


"கிழட்டு மூதேவி... நீ வாழும் ப�ோதும் என்ன மனுசனா பார்க்கல... செத்தப்புறமும் திமிரா கிடப்பியா... எனக்கூறி அம்பேத்கரும் அவனுடனிருந்த முனியனும் எரியும் சிதையில் பிணத்தை மூட்டுக்குச்சியால் தூக்கி நிறுத்தி அடிக்கத் துவங்குகிறார்கள்" என்பதாகக் கதையின் இறுதியில் ஒரு சம்பவம் வருகிறது. அதில் ஒடுக்கப்படுபவர்கள் தங்களின் வலியைப் ப�ோக்கிக்கொள்ளத் துடிக்கும் இடத்தை கீரா அவ்வளவு நேர்த்தியாகச் ச�ொல்லியிருக்கிறார். அதேப�ோல ‘அம்பேத்கர்’ என்கிற கதாபாத்திரத்தை, அருமையான குறியீடாக கீரா கையாண்டிருக்கிறார். கீரா பேசும் கதைகள் அனைத்தின் வடிவமும் ஏத�ோ ஒரு புள்ளியில் நீதியைக் கேட்பவையாகவே உள்ளன. "ம�ோகினி" என்பது லாரி ஓட்டுநர்களின், லாரி கிளீனர்களின் வாழ்க்கைச் சித்திரத்தையே மையச் சரடாகக் க�ொண்டிருக்கிறது. அதன் உள்ளீடாகவே பாலியல் த�ொழிலாளியின் வலியையும், சாதிய ஒ டு க் கு மு றையை யு ம் , தி ரு ந ங ்கை யி ன் து ய ர க் கதையையும் பேசிச் செல்கிறது இத்தொகுப்பு. பெரம்பலூர் மாவட்டத்திலுள்ள செட்டிக்குளத்தின் வாசனையை எல்லோராலும் நுகர இயலும் வகையில், வட்டார ம�ொழியைச் சிறப்பாகக் கையாண்டுள்ளார் கீரா. குறிப்பாக படைப்பிலக்கியங்களில் சிறு அளவுகூட பேசப்படாத பெரம்பலூர் வட்டார வழக்கை கீரா முத்தாய்ப்பாகச் ச�ொல்லியுள்ளார். மேலும் லாரிப் பணியாளர்களின் வாழ்க்கையையும், வலியையும் கீரா தனது கதைக் களமாக்கியிருப்பது கவனிக்க வேண்டியதாகும்.

பாலகுமாரன் எழுதி பரவலாக அறியப்பட்ட ‘இரும்புக் குதிரைகள்’ என்கிற நாவலும் லாரித் த�ொழிலாளர்களின் வாழ்க்கையைப் பேசும் முக்கியமான ஒரு படைப்பு என்றாலும், கீரா அளவிற்கு பாலகுமாரன் நிஜத்தை நெருங்கிவிடவில்லை. பாலகுமாரன் புறஅனுபவங்களின் வழியாகச் ச�ொன்ன வாழ்க்கையை, கீரா அகஅனுபவங்களின் மூலம் எழுதியிருக்கிறார். ஒரு லாரி ஓட்டுநராக, க்ளீனராக தான் அனுபவித்ததை "ம�ோகினியாக" வெளிப்படுத்தியுள்ளார். "சிறுகதை என்பது வாழ்க்கையின் சிறிய சாளரம்" எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார் புதுமைப்பித்தன். தனது அண்ணன் தனக்குப் புதுமைப்பித்தனைத் தெளித்தார் என தனது உரையில் ச�ொல்லும் கீரா, புதுமைப்பித்தனின் கூற்றில் நின்றே அவருடைய கதைகளை விரித்திருக்கிறார். கீரா தனது படைப்புகளின் வழியே ஒரு விவாதத்தை உருவாக்கியிருக்கிறார். பே ச ம று க் கு ம் நி த ர்ச ன ங ்களை , " ம�ோ கி னி " உடைத்திருக்கிறது.

62

விடி வெள்ளி | எம்மனுயீல் கஸகேவிச்

ச�ோவியத் மண்ணில் பாசிசக் கும்பல் விரைந்து நுழைந்தப�ோது கஸகேவிச் இராணுவப் பணியில் சேர்த்துக் க�ொள்ளப்படவில்லை. ஏனெனில் அவரது உடல்நிலை அதற்கு உகந்ததாக இல்லை. மருத்துவர்களும் இப்பணிக்கு அ வரை அ னு ம தி க்க வி ல ்லை . ஆ ன ா ல் அ வ ற ்றை ப் ப�ொ ரு ட ்ப டு த்தா ம ல் முன்னணிக்குச் சென்று தன்னை இ ர ா ணு வ த் தி ல் சே ர் த் து க் க�ொள்ளுமாறு க�ோரினார். பின்னர் இராணுவப் புலனாய்வுப் பிரிவில் சேர்த்துக் க�ொள்ளப்பட்டார். சாதாரணப் ப�ோர் வீரனாகச் சேர்ந்த அவர், ப�ோர் முடிந்தப�ோது இராணுவப் புலனாய்வுப் பிரிவின் தலைமை நிலைய உயர் அதிகாரியாகப் ப�ொறுப்பு வகித்தார். அவரது நெஞ்சங் கவர்ந்த இராணுவக் க�ொரில்லா வீரர்களுக்காக இந்நூலை அர்ப்பணம் செய்தார்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


இருபதாம் நூற்றாண்டில் மார்க்சியம்

புரட்சி இயக்கங்கள்: ஒரு மீள்வாசிப்பு - 18

மா

என்.குணசேகரன்

ர்க்சியம், இரண்டு நூற்றாண்டுகளில் அடைந்த வ ள ர் ச் சி யை ஆ ழ ம ா க வ ா சி ப்பவர்கள் , லெ னி ன் குறிப்பிட்ட ஓர் அற்புதமான கருத்து சரியானது என்பதனை உணருவார்கள். லெனின் எழுதினார்: "மார்க்சிய கருத்தாக்கங்கள் சர்வ வல்லமை க�ொண்டவை; ஏ னென்றால் , அ வை உ ண்மை ய ா ன வை ' ( ம ா ர் க் சி ய த் தி ன் மூ ன் று த�ோற் று வ ா ய்க ளு ம் , மூ ன் று மூலக்கூறுகளும்.) ம ா ர் க் சி ற் கு மு ந ்தை ய க ா ல ங ்க ளி ல் உ ரு வ ா ன மேன்மையான சிந்தனைகளை உ ள ்வாங் கி , அ வ ற ்றை 'இரக்கமற்ற விமர்சனம்" என்ற உரைகல்லில் உரசி, மார்க்ஸ், எங்கெல்ஸ் கட் டியமைத்த ம க த்தா ன த த் து வ ம ்தா ன் மார்க்சியம். இதனை இன்னும் நுட்பமாக லெனின் விளக்கினார்: "ஜெர்மானிய தத்துவம், ஆங்கிலேய அரசியல் ப�ொருளாதாரம், பிரெஞ்சு ச�ோசலிசம் ஆகியவற்றை பி ர தி நி தி த் து வப்ப டு த் து ம் வகை யி ல் ம னி த சிந்தனை உருவாக்கிய அனைத்து மேன்மையான படைப்பாக்கங்களுக்கெல்லாம் வாரிசாகத் திகழ்வது, மார்க்சியம்." 19-ஆம் நூற்றாண்டில் உருவான மார்க்சியத்திற்கு, வளமையான பங்களிப்புக்கள் 20-ஆம் நூற்றாண்டில் நிகழ்ந்துள்ளன. ஒவ்வொரு கால கட்டத்திலும் பல மார்க்சிய சிந்தனையாளர்கள் பங்களிப்பு செலுத்தியது மட்டுமல்ல;ஆசிய,ஆப்பிரிக்க கண்டங்கள் உள்ளிட்ட பல பிரதேசங்கள் மற்றும்,ஒவ்வொரு நாடு, பகுதிசார் பங்களிப்புக்களையும் மார்க்சியம் கண்டுள்ளது. ஒ வ ் வொ ரு து றை ச ா ர்ந்த வ ள ர் ச் சி யு ம் பிரம்மாண்டமானது. ப�ொருளாதாரம்,வரலாறு, சமூகவியல் மட்டுமல்லாது,மானுடவியல்,உளவியல், சுற்றுச்சூழல் என துறைசார் வளர்ச்சியின் தளங்கள்

வி ரி வடைந் து க�ொண்டே வருகின்றன. 2007-ம் ஆண்டில் "இருபதாம் நூ ற ்றா ண் டு ம ா ர் க் சி ய ம் : ஓர் உலக அறிமுகம்"எனும் நூல் வெளிவந்தது. டேரில் கி ளே ச ர் , டே வி ட் . எ ம் . வ ா ல ்க ர் ஆ கி ய இ ர ண் டு பேராசிரியர்கள் த�ொகுத்த கட்டுரைத் த�ொகுப்பு நூல் இது. பலர் ஆய்வுக்கட்டுரைகளை எழுதியுள்ளனர். நூ லி ன் மு ன் னு ரை யி ல் வால்கர் குறிப்பிடுகிறார்: "கடந்த நூற்றாண்டில்,... அரசியல் மற்றும் அறிவுத் தளப் பரப்பில், வேறு எந்த அ ர சி ய ல் சி த்தா ந ்தத்தை விட மார்க்சியமே அதிகப் பங்களிப்பை செலுத்தியுள்ளது எ ன் று வ லு வ ா க வ ா தி ட முடியும்.." நூலின் உள்ளடக்கம் மு ழு வ து ம் இ ந ்த க் கூ ற் று உ ண்மை ய ா ன து எ ன்பதை

எடுத்துக் காட்டுகிறது. ச�ோவியத் யூனியன் தகர்ந்து பல நாடுகளில் கம்யூனிஸ்ட் அரசுகள் கவிழ்ந்த பிறகு’ மார்க்சியம் இறந்து ப�ோய்விட்டது’ என்ற பிரச்சாரம் தீவிரமாக நடந்தது. இதனை குறிப்பிடும் வால்கர், மார்க்சிய இறப்பு வாதம் ப�ொருத்தமற்றது என பேசுகிறார். மார்க்சியம் உயிர்த்துடிப்பு க�ொண்ட ஒரு பாரம்பர்யம் எனவும், அதன் பல்துறை வளர்ச்சி அழிக்க முடியாத உயரத்திற்குச் சென்று வளர்ந்து வருவதையும் சுட்டிக் கட்டுகிறார். நிலப்பரப்பு முழுவதும்.... லெனின் சிந்தனையைத் தவறுதலாக சித்தரிக்கும் ப�ோக்கினை விமர்சித்து,ஒரு கட்டுரையை பேராசிரியர் ஷுன்றோ எழுதியுள்ளார். "என்ன செய்ய வேண்டும்?’ என்ற நூலின் வாதங்களையும், ஏகாதிபத்தியம் பற்றிய லெனின் சிந்தனைகளையும் அவர் கட்டுரையில் அலசுகிறார். ர�ோசா லக்சம்பர்க், ட்ராட்ஸ்கியின் கருத்துக்கள், லெனினுடன் லக்சம்பர்க் முரண்பட்ட

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

63


நிலைபாடுகள் ப�ோன்றவை மற்றொரு கட்டுரையில் விளக்கப்படுகின்றன. "வலதுசாரி மார்க்சியம்" என்ற தலைப்பில் காவுத்ஸ்கி, திருத்தல்வாதி என அறியப்பட்ட பெர்ன்ஸ்டைன் ஆகிய�ோரின் கருத்துகள் விவாதிக்கப்படுகின்றன. அ ன்றை ய ஜெர்மா னி ய நி லை ம ை க ளை கருத்தில்கொண்டு காவுத்ஸ்கி ச�ோசலிசம் கட்டும் திட்டத்தை உருவாக்கினார்.ஜெர்மனியில் பாராளுமன்ற ஜனநாயகம் இருந்ததும்,வலுவான முதலாளித்துவம் நிலைத்திருந்த சூழலில் மார்க்சிய இலக்கை அடையும் முயற்சிகள் மேற்கொள்ளப்பட்ட வரலாறு முக்கியமானது. ஆ ன ா ல் ம ா ர் க் சி ய பு ர ட் சி க ர நி லை யி லி ரு ந் து விலகும்போது, மேற்கண்ட இருவரையும், லெனினும் ர�ோசா லக்சம்பர்க்கும் விமர்சித்தனர்.அன்றைய ஜெர்மானிய சமுக ஜனநாயக கட்சியில் நடந்த விவாதங்களை அறிய இக்கட்டுரை உதவிடும். "மேற்கத்திய மார்க்சியம்" எனும் தலைப்பில் லு க ா க் ஸ் , கி ர ா ம் சி , அ ல் தூ ச ர் உ ள் ளி ட ்டோ ரி ன் பங்களிப்பு அலசப்படுகிறது. "உலகத்தை மாற்றுவதுதான் மார்க்சிய தத்துவத்தின் ந�ோக்கம் என்றால்,மேற்கத்திய மார்க்சியம் ஒரு த�ோல்வி என்றே கருதலாம்" என்று கட்டுரையாசிரியர் கூறுவது விவாதத்திற்கு உரியது. மார்க்சிய லெனினிய அடிப்படைகளை நீர்த்துப் ப�ோகிற கருத்தாக்கங்கள் எதுவும் புரட்சிகர எழுச்சிகளை ஏற்படுத்தாது. நூலின் மூன்றாவது பாகத்தில் லெனின்,ஸ்டாலின் தலைமுறைக்குப் பிறகு ச�ோவியத்தில் எழுந்த மார்க்சிய சிந்தனைகள் விவாதிக்கப்பட்டுள்ளன. ஆப்பிரிக்க மார்க்சியம்,ஆசிய மார்க்சியம் என நிலபரப்பை மையப்படுத்திய தலைப்புகளில் மார்க்சிய வளர்ச்சி விவாதிக்கப்படுகின்றது. ஆப்பிரிக்க சிந்தனையாளர்களில் அமில்கர் காப்ரல் ப ங ்க ளி ப் பு பே ச ப்பட் டு ள ்ள து . அ வ ர து ம ை ய சிந்தனை புரட்சியில் விவசாயிகள் வகிக்கும் பங்கு பற்றியது.,கிராமப்புற கலாச்சாரத்தை முற்போக்கானதாக மாற்ற வேண்டிய பிரச்னைக்கு காப்ரல் முக்கியத்துவம் க�ொடுத்தார். ஆ சி ய நி லை ம ை க ளி ல் ம ா ர் க் சி ய த்தை ப் ப�ொ ரு த் தி , பு ர ட் சி க ள் ந ட ந ்த நி க ழ் வு க ளு ம் வி ள க்கப்ப டு கி ன்ற ன . லெ னி னி ய ம் வ ழி க ா ட் டி ய ஏகாதிபத்திய எதிர்ப்பு காலனிய நாடுகளின் புரட்சி இ ய க்க ங ்களை க வர்ந்த து . ம ா சே து ங் சீ ன ா வி ன் த னி த்தன்மை க ளை க் க ருத் தி ற ் க ொ ண்டு பு ர ட் சி நடைமுறைகளை உருவாக்கிய விதம் விளக்கப்பட்டுள்ளது. இலத்தீன் அமெரிக்காவில் மார்க்சியம் தழைத்த வரலாற்றினை ர�ொனால்டோ முன்க் விரிவாக விளக்கியுள்ளார். கியூப புரட்சியும், பிறகு சிலியில் நடந்த புரட்சியும் மார்க்சியம் மக்கள் இயக்கமாக

64

வளர வாய்ப்புகளை ஏற்படுத்தின. காஸ்ட்ரோ, சேகுவேரா உள்ளிட்டவர்கள் மார்க்சியத்தை இலத்தின் அமெரிக்க நிலைமைகளில் ப�ொருத்தி வளர்த்த வரலாறு விளக்கப்பட்டுள்ளது. ஐர�ோப்பிய நாடுகளை மையப்படுத்தி இது ப�ோன்ற நூல்கள் வந்துள்ள நிலையில் "இருபதாம் நூற்றாண்டு மார்க்சியம்" நூல் இலத்தீன் அமெரிக்கா மற்றும் கீழை நாடுகளில் எழுந்த மார்க்சிய சிந்தனைகளையும் விளக்குகிறது. இது,இந்நூலின் சிறப்பு. ஆனால்,இது ப�ோன்ற பல நூல்களில் காணப்படும் ஸ்டாலின் மீதான வெறுப்பு இந்த நூலிலும் உள்ளது. குறிப்பாக "ச�ோவியத் மார்க்சியம் எனும் தலைப்பில் ச�ொல்லப்படும் கருத்துகள் பல விமர்சனத்துக்குரியவை. கட்டுரையாசிரியர்கள் பலரின் பல வரையறுப்புகள் ஏற்றுக் க�ொள்ள இயலாதவையாக இருந்தாலும் இந்த நூல் மார்க்சியத்தின் இருபதாம் நூற்றாண்டு வளர்ச்சியைப் புரிந்து க�ொள்ள உதவுகிறது.இன்னும் இந்த பரப்பில் அதிக படைப்பாக்கங்கள் தேவை என்ற எண்ணத்தை இந்நூல் வலுப்படுத்துகிறது. புதிய சுரண்டலற்ற சமுகம் உருவாக்க வேண்டுமென்ற மனித இனத்தின் தேவை இருக்கும் வரை மார்க்சியம் மேலும்மேலும் வல்லமை பெற்று வளர்ந்திடும். (த�ொடரும்)

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


சிற்றிதழ் அறிமுகம்

புதிய ஆராய்ச்சி ஆ

ய்வாளர், ஆசிரியர், த�ோழர் நா.வானமாமலை ஒரு சகாப்தம்.தென் தமிழகத்தில் ப�ொதுவுடைமை இயக்கத்தின் ஓர் அங்கமாக ஓர் அறிவியக்கத்தை உருவாக்கிய முன்னோடி.எண்ணற்ற அறிவுஜீவிகளை மார்க்சியப் பாதையில் நடைபயின்று, மார்க்சியப் பார்வையில் தமிழக வரலாறு,சமூகம்,இலக்கியம்,அரசி யல்,அழகியல் ஆகியவற்றை நுணுகி ஆய்வு செய்யப் பழக்கியவர். அவர்களது பணிக்கும் அர்ப்பணிப்பிற்கும் காரணமான ஓர் ஆதர்சமாக விளங்கியவர். அவர்களது ஆய்வும்,விவாதங்களும் அரங்கேற ஓர் ஊர்தியாக ‘ ஆராய்ச்சி ‘ என்ற தனித்துவம் க�ொண்ட இதழையும் நடத்தியவர். தமிழக மக்கள் தாங்கள் வாழும் மண்ணையும் அதன் பாரம்பரியத்தையும்,பிரச்சனை களையும் அவற்றின் தீர்வுகளுக்கு நடக்க வேண்டிய திசைவழியையும் சுட்டிக்காட்டி அரும்பணியாற்றியது ஆராய்ச்சி. நா.வா.வின் பாரம்பரியத்தில் அவர் விட்டுச்சென்ற ப ணி யை த் த�ொட ரு ம் வி த ம ா க அ வ ரி ன் மாணவர்கள்,த�ோழர்களால் இப்போது நடத்தப்படும் இதழ் ‘ புதிய ஆராய்ச்சி. ‘ ஆண்டிற்கு இரு இதழ்களாக வெளிவரும் எனத் தெரிகின்றது. 2016, ஜூலை - டிசம்பர் இதழ் 6-ஆம் இதழாக வந்துள்ளது. இந்த இதழ் புகழ் பெற்ற வரலாற்று அறிஞர் ந�ொப�ொரு கராஷிமா(19332015 ) சிறப்பிதழாக வந்துள்ளது. ந�ொப�ொரு கராஷிமா அவர்கள் எழுதிய இரு கட்டுரைகள் இடம் பெற்றிருப்பது சிறப்பு. கராஷிமா தான் எப்படி தமிழக வரலாற்று ஆய்விற்கு வந்து சேர்ந்தார் என்பதை சுவைபட விளக்கும் கட்டுரையும்,தமிழ்நாட்டில் தீண்டாதார் எனும் முக்கியமான கட்டுரையும் இடம் பெற்றுள்ளன. அத்தோடு கராஷிமா அவர்களுடன் நீண்டகாலம் இணைந்து பணியாற்றியவரும் தன்னளவிலேயே தமிழக வரலாற்று ஆய்வுக்குப் பெரும் க�ொடை அளித்தவருமான அறிஞர் எ.சுப்பராயலு அவர்களின் ‘ ச�ோழர் காலத்தில் சமூக மாற்றத்தின் சில தன்மைகள் ‘ எனும் மிக முக்கியமான கட்டுரையும் இடம் பெற்றுள்ளது கூடுதல் சிறப்பு. அது தவிர, பக்தவத்சல பாரதி, அ.கா.பெருமாள், ந.முத்து ம�ோகன் உள்ளிட்ட கவனங்கொள்ள வேண்டிய அறிஞர்களின் பங்களிப்போடு கனமான இதழாக ‘ புதிய ஆராய்ச்சி ‘ இதழ் 6 வந்துள்ளது. இதழ் 7-ஐ எதிர்பார்க்க வைத்துள்ளது. வழக்கமான தமிழ் இலக்கியம், வரலாறு ஆகியவற்றைத் தாண்டி, தமிழகத்தின் ப�ொருளாதாரம், விவசாயம்,த�ொழில் உ ற ்ப த் தி , வ ள ர் ச் சி மே ம ்பா டு , சு ற் று ச் சூ ழ ல் ஆ கி ய ப ர ப் பு க ளை யு ம் பு தி ய ஆ ர ா ய் ச் சி த ன் கவனப்பரப்புகளாய்க் க�ொள்ள வேண்டும் என்பது

நமது விருப்பமும், வேண்டுக�ோளுமாய் அமைகிறது. ஆ சி ரி ய ர் ந . மு த் து ம�ோ க ன் . ப�ொ று ப்பா சி ரி ய ர் பேரா.நா.இராமச்சந்திரன் உள்ளிட்ட ஆசிரியர் குழுவும் பேரா.ஆ.சிவசுப்ரமனியன் அவர்களை ஒருங்கிணைப்பாளராகக் க�ொண்ட ஒரு நெறியாளர்கள் குழுவும் உள்ளது. 168 பக்கங்கள் க�ொண்ட இதழ் 6 விலை ரூ.160. விற்பனை உரிமை நியூ செஞ்சுரி புக் ஹவுஸ் (பி) லிட்.,சென்னை. ப�ொறுப்பாசிரியர்--+919487809805 மின்னஞ்சல் newresearch.tamil@gmail.com

பண்பாட்டுக் களத்தில்

மார்க்சிஸ்ட் மாத இதழ்

உ ண்மை யி ல் பாஜக ஆட்சிக்குவருவதும், ஆர்.எஸ். எஸ் வலிமையடைவதும் ஆட்சி மாற்றத்தால் மட்டும் அல்ல. தேர்தல் வெற்றித�ோல்விகளைப் ப�ோன்ற வழக்கமான செய்தியாக அதனைப் பார்க்க முடியாது. அவர்களின் செயல்திட்டம் மதச்சார்பின்மைக்கு எதிரானது. அது நாடாளுமன்ற ஜனநாயகம் எ ன் னு ம் அ ம ைப்பை பலவீனப்படுத்துகிறது. அந்த இடத்தில் சகிப்புத் தன்மையற்ற குருமார்களின் சித்தாந்தத்தைக் க�ொண்ட வெளிப்படையான பயங்கரவாத சர்வாதிகார அமைப்பு ஒன்றால் மாற்றி அமைக்கப்படுகிறது. இத்தகைய அபாயத்தை எதிர்கொள்ள தேவையான தெளிவை இந்த நூல் வழங்கும்.

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

65


பேராசிரியர் கே.ஏ. மணிக்குமார்

எழுதிய

Murder in Mudukulathur: Caste and Electrol Politics in Tamilnadu

(முதுகுளத்தூர் படுக�ொலை: தமிழ்நாட்டில் சாதியும் தேர்தல் அரசியலும்)

புத்தக வெளியீட்டு விழா

பேராசிரியர் கே.ஏ. மணிக்குமார்

எழுதிய (Murder in Mudukulathur: Caste and Electrol Politics in Tamilnadu) முதுகுளத்தூர் படுக�ொலை, தமிழ்நாட்டில் சாதியும் தேர்தல் அரசியலும் என்னும் நூல் வெளியீட்டு விழா 29.05. 2017 அன்று மாலை 5.30 மணியளவில் சென்னை நுங்கம்பாக்கத்திலுள்ள லய�ோலா கல்லூரியில் நடைபெற்றது. இந்நிகழ்ச்சியில் மேனாள் துணைவேந்தர் ம.சு.பல்கலைக் கழகத்தின், முனைவர் வே. வசந்திதேவி தலைமை வகித்தார். இந்நூலை கஸ்தூரி - சன்ஸ் லிமிட்டெட்டின் தலைவர் என். ராம் நூலை வெளியிட்டார். விழாவில் முதல் பிரதியை (உள்துறை அமைச்சகத்தில் பணிபுரிந்து ஓய்வு பெற்ற, மூத்த ஆல�ோசகர் கே.விஜயகுமார் பிரதியைப் பெற்றுக் க�ொண்டார். பாரதிதாசன் பல்கலைக் கழகத்தின் திருச்சி ப�ொருளாதார பேராசிரியர் (ஓய்வு) முனைவர் வெ.பா. ஆத்ரேயா புத்தக பிரதியின் விற்பனையை துவக்கி வைத்தார். வெளியீட்டு விழாவில் - லய�ோலாக்கல்லூரியின் முதல்வர் வன. பிதா சேவியர் ஆர�ோக்கியசாமி, வாழ்த்துரை வழங்கினார்.

66

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


குழந்தைகளின் நூறு ம�ொழிகள்

நூல் அறிமுகம்

ம�ொழி, பண்பாடு, கல்வி குறித்த கட்டுரைகள் ச. மாடசாமி | பாரதி புத்தகாலயம் | ரூ. 80

வ கு ப ்ப ற ை யு ம் அ றி வ� ொ ளி யு ம ் தா ன் இ ந ்த க் கண்களுக்கு வெளிச்சத்தைத் தந்தன. கல்வியிலும் கலாச்சாரத்திலும் பேச்சிலும் ம�ொழியிலும் தட்டுப்பட்ட மேடுபள்ளங்களை அறிந்தது இந்த வெளிச்சத்தின் வழிதான். ந ா ன் ப கி ர் ந் து க� ொ ள் ளு ம் ம � ொ ழி யு ம் இ ந ்த வெளிச்சத்தில் கிடைத்ததுதான். இது சன்னமான வெளிச்சம். இருந்தப�ோதும், இதன்மீது இருட்டு வந்து அடைந்தது இல்லை. பேச்சிலும், த�ோற்றத்திலும், அறிவாளித் தனத்திலும்

கல்வி,கலாச்சாரம்,ம�ொழி,பேச்சு உட்பட சமூகத்தின்

நிலப்பரப்பில் எத்தனைய�ோ மேடு பள்ளங்கள். அவற்றை இனங்கண்டு பாதுகாப்பாய் சமூகத்தைச் சமன் செய்ய ஒரு வெளிச்சம் தேவையாயிருக்கிறது. பேரா.மாடசாமி அவர்களுக்கு வகுப்பறையும்,அறிவ�ொளியும் அந்த வெளிச்சத்தை வழங்கியிருக்கின்றன. மிகச்சன்னமானதுதான் எனினும் அதில் இருட்டு அடையவில்லை. அவர் தான் பெற்ற வெளிச்சத்தை மற்றவர்களும் பெற வேண்டுமென விரும்புகிறவர். சமீப காலமாக அவர் எழுதிவந்த கட்டுரைகளின் த�ொகுப்பு “ குழந்தைகளின் நூறு ம�ொழிகள் “. புத்தகம் பேசுது,புதுவிசை,செம்மலர் உள்ளிட்ட பல இதழ்களில் அவர் எழுதி வெளிவந்தவை இவை. கற்றுக்கொள்வதற்கும்,புரிந்து க�ொள்வதற்கும் இடையே உள்ள தூரம் ஓர் இடைவெளி எனில்,புரிந்து க�ொள்வதற் கும்,செயல்படுத்துவதற்குமான

இடைவெளி மற்றோர் இடைவெளி. இதில் த�ொடங்கும் கட்டுரை இத்தாலியில் உள்ள ரெக்கிய�ோ எமிலியா என்ற சிறு கிராமத்துப் பள்ளியை நமக்கு அறிமுகம் செய்கிறது., அதன் முதல் ஆசிரியர் ல�ோரிஸ் மாலகுஸ்ஸி. குழந்தைகள் பேசுவதற்கு நூறு ம�ொழிகள்,அவர்கள் கண்டுபிடிக்க நூறு உலகங்கள் இருக்கின்றன என்று ச�ொன்னவர் அவர். ஐர�ோப்பிய வகுப்பறைகள் வற்புறுத்திய சுதந்திரம், ச�ோஷலிச நாட்டு வகுப்பறைகள் முன்னுரிமை தந்த சமூகச்சிந்தனை—இரண்டின் இணைப்பு என ரெக்கிய�ோ எமிலியாவைச் ச�ொல்லலாம் என்பது மாடசாமியின் பதிவு. ஐந்து வயதேயான சிறுமி ஒருத்திக்கு ஒரு சந்தேகம்: “ டீச்சர், பூ எப்படிப் பூக்கிறது?”

மிகச் சாதாரணமாய்த் தெரிவ�ோர் இடையறாமல் இந்த வெளிச்சத்தை வழங்கிக் க�ொண்டிருக்கையில் இருட்டு எப்படி வரும்?... எளிய மக்கள�ோடு கலக்கையில்தான் என் இறுக்கம் நெகிழ்கிறது. மெல்லக் கற்ற மாணவர்கள்தான் ஆ த ்மார்த்தமா ய் எ ன் ன ோ டு நெ ரு ங் கி இருந்திருக்கிறார்கள். எ ன்றென்றை க் கு ம்ந ம் பி க்கை க் கு ரி ய அவர்களுக்காகவே நான் த�ொடர்ந்து பேசுகிறேன். எழுதுகிறேன். - ச. மாடசாமி

குழுவினர். பெற்றோரும்,ஆசிரியர்களும் பக்கபலமாக நிற்கிறார்கள். அந்த மாதம் முழுக்க பூந்தோட்டம்தான் பாடப் ப�ொருள். அதை மையமாகக் க�ொண்ட நடனங்கள்,பாடல், என பல்வேறு வடிவங்களில் குழந்தைகளே பூக்களின் உலகை அறிந்து க�ொள்கிறார்கள்.

வகுப்பறைச்சுவர்கள் குழந்தைகளின் கைகளுக்குப் ப�ோவதன் மூலம் ஜனநாயக வகுப்பறையின் முதலடியை எடுத்து வைத்திருப்பதாக இங்கு சுட்டிக்காட்டுகிறார் மாடசாமி.ல�ோரிசின் கவிதையின் சில வரிகள்: குழந்தைகளிடம் நூறு ம�ொழிகள் ! நூறு சிந்தனைகள் !.

குழந்தைகள் விளையாடுவதும் கற்றுக்கொள்வதும் நூறு வழிகளில்..! அவர்களின் ஆச்சரியம் நூறு விதம்..! மகிழ்ச்சி நூறு விதம்!

புரிந்து க�ொள்ள கண்டுபிடிக்க கனவு காண அவர்களுக்கு நூறு உலகங்கள்..!

இவ்வகையான வெவ்வேறு கற்றல்,கற்பித்தல் அனுபவங்களின் சாறாய்ப் பெருகும் கட்டுரைகள். சி று சி று வ ா க் கி ய ங ்கள் . இதயத்துடன் உரையாடும்

ம�ொ ழி ந டை . ந ா ம் த வ ற வி டு ம் ப ல ப�ொ க் கி ஷ ங ்கள் மாடசாமியின் கூரிய பார்வைக்குள் அகப்பட்டு விடுகின்றன. தான் தேடிக்கண்ட அவற்றை அவர் நம் அனைவருக்கும் பகிர்ந்தளிக்கிறார். இரு கைகளாலும் ஏந்திக் க�ொண்டு பயன்பெறுவது நம் கடமை..

டீச்சரின் பதில்:” நீயே கண்டுபிடிக்கலாம் பெண்ணே, சுலபம் “ இதில் ஆர்வமுள்ள, ஐந்து வயதிற்குட்பட்ட குழந்தைகளின் குழு ஒன்று தயாராகிறது. பள்ளியின் ஓர் ஓரத்தில் சிறு பூந்தோட்டம் ப�ோடுகிறார்கள் அந்தக் புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

67


ஆயிஷா

இரா நடராசன்

20016 செய்துபார் விஞ்ஞானி ஆகலாம் இயற்பியல், வேதியியல், உயிரியல் ச�ோதனைகள் ஒவ்வொன்றும் 15 27613 இயற்பியலின் கதை 100 26996 மரபியல்/நேன�ோ 100க்கு100(each) 30 27470 ஓளியின் சுருக்கமான வரலாறு 70 27472 வாங்க அறிவியல் பேசலாம் 85 27757 கருவியலாஜி 50 27758 எப்படி வந்தேன் தெரியுமா-? 40 27766 ஐடியா அகிலன் 50 27465 நான் ஏன் என் தந்தையைப்போல் இல்லை? 50 ம�ொழிபெயர்ப்பு 17548 உருவாகும் உள்ளம் (The Emerging Mind) விளையனூர் எஸ். ராமச்சந்திரன் 120 அறிவியல் அகராதி 27584 அறிவியல் அ முதல் ஃ வரை 120 அயல்மொழி அலமாரி 60 22222 விஞ்ஞான விக்ரமாதித்தன் கதைகள் (சாகித்ய அகாதமி விருது பெற்ற நூல்) 60 27050 நீங்களும் விஞ்ஞானி ஆக வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்களா? 80 25618 பூமா 50 26945 விண்வெளிக்கு ஒரு புறவழிச்சாலை 40 27051 இரவு பகலான கதை 45 27597 கதைடாஸ்கோப் அள்ள அள்ள கதைகள் 60 22992 சர்க்கஸ்.காம் 70 27689 வந்தே மாதரம்(அறிவியல் புனைகதைகள்) 60 27357 டார்வின் ஸ்கூல் 75 27179 ஃபீனிக்ஸ் அறிவியல் நாடகங்கள் 50 27119 இராமனுஜம் 125 30 25315 உலக பெண் விஞ்ஞானிகள் 70 வரலாறு மறந்த விஞ்ஞானிகள் 50 27358 இந்திய அறிவியலின் இருண்ட சரித்திரம் 30 உலகத் த�ொழில் நுட்ப முன்னோடிகள் 35 22372 டார்வின் நாடகம் 20 25623 மைக்கேல் பாரடே நாடகம் கலிலீய�ோ நாடகம் Scientific Revolution by Ayesha Era. Natarasan 27474 Albert Einstein 40 27475 Charles darwin 50 27476 Euclid 25 27477 Galielo Galilei 25 27478 Issac Newton 25 27479 Antoine Lavoisier 25 27480 Marie Curie 25

68

நூல்கள்

27481 Mendal 40 27482 Nicholas 30 27483 Pavlov 25 ம�ொழிபெயர்ப்பு 16909 அமெரிக்கக் கறுப்பு அடிமையின் சுயசரிதை | பிரெடரிக் டக்ளஸ் 50 22221 கணிதத்தின் கதை 70 27121 கணித மேதைகளின் பேஸ்புக் 60 27118 ஜியாமெட்ரிக் பாக்ஸ் 25 27122 நத்தைக்கு எத்தனை கால்? 45 27131 உலகை மாற்றிய சமன்பாடுகள் 40 22221 கணிதத்தின் கதை 70 26100 நம்பர் பூதம் 80 22353 மலர் அல்ஜீப்ரா 45 22334 ர�ோஸ் 30 27334 ரஃப் ந�ோட்டு 50 27123 ஒரு த�ோழனும் 3 நண்பர்களும் 60 22294 நாகா 100 டாரா வரை (கார்ட்டூன் நாயகர்களுடன் சந்திப்பு...) 70 20082 நீ எறும்புகளை நேசிக்கிறாயா? 27052 குண்டுராஜா 1 2 3 30 27591 புராதன மருந்தகத்தின் பணிச் சிறுவன் 35 ஐர�ோஸ்லாவ் ஹாஷக் 27124 உலகிலேயே மகிழ்சியான சிறுவன் 40 22340 ஆயிஷா 15 22334 ர�ோஸ் 30 27230 இது யாருடைய வகுப்பறை? 195 20709 ஒடுக்கப்பட்டவர்களின் விடுதலை கல்விமுறை பாவ்லோ ஃப்ரையிரே 140 25624 உலக கல்வியாளர்கள் 30 27388 மலாலா கரும்பலகையின் யுத்தம் 40 27638 வன்முறையில்லா வகுப்பறை 80 புதிய கல்விக்கொள்கை: பற்றி எரியும் ர�ோம் ஊர் சுற்றும் நீர�ோ 15 2057 The Wings of learning will RTE act survive? 100 17048 இரா. நடராசன் கதைகள் (முழுத்தொகுப்பு) 240 17053 பாலிதீன் பைகள் 110 26971 உலகை குலுக்கிய அறிவியல் நூல்கள் 10 17049 வரலாற்றில் ம�ொழிகள் 70 16954 இடையில் ஓடும் நதி... (கென்ய நாவல்) | கூகி வா தியாங்கோ 95 16973 பயாஃப்ராவை ந�ோக்கி நைஜிரிய நாவல் | புச்சி யமச்செட்டா 190

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

69


70

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017

71


72

புதிய புத்தகம் பேசுது I ஜுன் 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.