we take care of you
EDITION 11.2016
PA L A C E G A L E R I E 11.2016
PA L AC E G A L E R I E
Spital Oberengadin Via Nouva 3, 7503 Samedan Tel. +41 (0)81 851 81 11 www.spital-oberengadin.ch
SPOE_Inserat_152x219_1511.indd 11 PG_11.2016_Cover_15110201.indd
16.11.15 14:46
20.11.15 07:18
DER NEUE RANGE ROVER SPORT
DIE ELEGANTESTE ART ZU PROFITIEREN. ICH
O €URO-B
tionen Informa Weitere m Händler re Ih bei
THE POWER OF ATTRACTION
Im neuen Range Rover Sport sind Eleganz, Fahrdynamik und Vielseitigkeit keine Grenzen gesetzt. Sowohl auf der Strasse als auch im Gelände glänzt er mit hervorragender Leistung. Angetrieben von modernster Technologie und dem Streben nach Perfektion, macht der neue Range Rover Sport unaufhaltsam Ihren Weg. Entdecken Sie ihn jetzt bei uns auf einer Probefahrt und profitieren Sie vom exklusiven 3.9 % Leasing.
MASERATI GHIBLI. AB CHF 74’000.–
3 JAHRE · HERSTELLERGARANTIE · UNBEGRENZTE KILOMETER · ROAD ASSISTANCE MASERATI GHIBLI DIESEL AB CHF 74’000.– (ABZGL. EURO-BONUS): 6-ZYLINDER-V-60° – 2.987 CM³ LEISTUNG: 202 KW (275 PS) – 570 NM BEI 2.000 – 2.600 U/MIN (600 NM BEI OVERBOOST) V-MAX. 250 KM/H – 0 BIS 100 KM/H IN 6,3 SEK. NORMVERBRAUCH (L/100): KOMBINIERT 5,9 (BENZINÄQUIVALENT 6.6) – CO2-EMISSION*: 158 G/KM – EFFIZIENZKLASSE D
AUCH MIT INTELLIGENTEM Q4 ALLRADSYSTEM ERHÄLTLICH www.maserati.ch
PG_11.2016_Cover_15110201.indd 2
NUS Abgebildetes Modell: Maserati Ghibli S Q4 mit silbernen Aluminium-Bremssättel CHF 95’994.– inkl. MwSt.; Listenpreise und Angebote: Vorbehältlich Widerruf und immer aktuell auf maserati.ch, unverbindliche Nettopreisempfehlung, CHF inkl. 8 % MwSt. * CO2 ist das für die Erderwärmung hauptverantwortliche Treibhausgas; die mittlere CO2-Emission aller (markenübergreifend) angebotenen Fahrzeugtypen in der Schweiz beträgt 139 g/km.
ABZÜGL
3.9%
*
The British Car Enthusiasts
Emil Frey AG, Autohaus Zürich-Altstetten Badenerstrasse 600, 8048 Zürich 044 495 23 11, www.IhrAutohaus.ch
* Range Rover Sport 3.0 TDV6 S, 5-Türer, aut., 258 PS/190 kW, empfohlener Nettoverkaufpreis CHF 79’000.–, Gesamtverbrauch 6.9 l/100 km (Benzinäquivalent 7.7 l/100 km), Ø CO2-Emissionen 182 g/km. Energieeffizienz-Kategorie E. Abgebildetes Modell: Range Rover Sport 3.0 SDV6 Autobiography, 5-Türer, aut., 306 PS/ 225 kW, empfohlener Nettoverkaufspreis CHF 112’900.–, Gesamtverbrauch 7.0 l/100 km (Benzinäquivalent 7.9 l/100 km), Ø CO2-Emissionen 185 g/km. Energieeffizienz-Kategorie E. Ø CO2-Emissionen aller in der Schweiz angebotenen Fahrzeuge 144 g/km. Leasing gültig vom 1.9.2015 bis 23.12.2015 (Verkaufsverträge), 1. Immatrikulation bis 23.12.2015 in der Schweiz. Leasingbeispiel: Range Rover Sport 3.0 TDV6 S, 5-Türer, aut., Nettoverkaufspreis 79’000.–, Leasingrate CHF 810.00/Mt, eff. Leasingzins 3.97 %, Laufzeit 48 Monate, 10’000 km/Jahr, Sonderzahlung 10 %, Vollkasko obligatorisch, Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. Leasingpartner ist die MultiLease AG. Alle Beträge sind inkl. MwSt.
20.11.15 07:18
ONU €URO-B
ICH
tionen Informa Weitere m Händler bei Ihre
Abgebildetes Modell: Maserati Ghibli S Q4 mit silbernen Aluminium-Bremssättel CHF 95’994.– inkl. MwSt.; Listenpreise und Angebote: Vorbehältlich Widerruf und immer aktuell auf maserati.ch, unverbindliche Nettopreisempfehlung, CHF inkl. 8 % MwSt. * CO2 ist das für die Erderwärmung hauptverantwortliche Treibhausgas; die mittlere CO2-Emission aller (markenübergreifend) angebotenen Fahrzeugtypen in der Schweiz beträgt 139 g/km.
ABZÜGL
S
NEW DAVIDOFF ESCURIO A NIGHT IN RIO INSPIRES AN ADVENTURE IN TASTE
·
OUR MASTER BLENDER REFINED THE FIRE OF THE CUBAN CRIOLLO L E AV E S , T H E N I N T R O D U C E D I T TO T H E B R A Z I L I A N M ATA F I N A LEAF WHICH PULSES AT THE HEART OF THIS ORIGINAL BLEND
·
D O M I N I C A N TO B A C C O S A N D A H A B A N O S E E D E C U A D O R I A N W R A P P E R A D D B E AU TI F U L B A L A N C E
·
SW E E T ME E TS SPIC E
LIKE RIO AFTER DARK, IT’S A JOURNEY OF TWISTS AND TURNS
· ·
R HYTHM · INTRIGUE · ORIGINALITY DISCOVER WHERE ESCURIO MIGHT TAKE YOU
davidoff.com
LI EBE GÄST E SCHÖN SIE BEI UNS ZU HABEN!
Willkommen in St. Moritz. Willkommen im Badrutt’s Palace Hotel. In Begleitung zu der Vielfalt, welche direkt hier vor dem Badrutt’s Palace Hotel in St. Moritz zu finden ist, präsentieren wir Ihnen den passenden Palace Galerie Shopping Guide. Er vermittelt Ihnen den Hollywood-Glamour weltberühmter Städte, dessen Geist und Charisma auch hier an der Via Serlas zu spüren sind. Gemeint ist das faszinierende Zusammenspiel von weltbekannten Stars und weltbekannten Locations, die eines gemeinsam haben: hochkarätige Marken! Auch dieses Jahr wollen wir mit der Palace Galerie aufzeigen, dass Sie mit grosser Sicherheit jede Uhr, jede Handtasche, jedes Abendkleid und jedes Accessoire in den luxuriösen Geschäften in unmittelbarer Nähe zum Badrutt’s Palace Hotel finden können und dafür nicht warten müssen, bis Sie das nächste Mal in New York oder einer anderen Metropole sind. Zudem wollen wir Ihnen zusammen mit einigen Geschäften mehr über das faszinierende Zusammenspiel von weltbekannten Marken und deren Lifestyle Produkten aufzeigen, die Sie auf den folgenden Seiten in dieser aktuellen Ausgabe ersehen können. Selbstverständlich finden Sie alle Geschäfte in diesem kleinen, nützlichen Nachschlagewerk. Wir sind sicher, Sie werden auch hier Ihre Lieblingsbrands finden. Lassen Sie sich an die kürzeste Luxusmeile der Welt entführen. Wir wünschen Ihnen dabei, auch im Namen aller Geschäfte, viel Spass und lassen Sie sich inspirieren! Badrutt’s Palace Hotel. Your Tradition. Our Spirit.
Hans Wiedemann Managing Director & Delegate of the Board
03
DEA R GU E STS W E A R E H A PPY TO SEE YOU!
Welcome to St. Moritz. Welcome to Badrutt’s Palace Hotel. Welcome to the Via Serlas, the shortest luxury shopping mile in the world. As a complement to the diversity to be found directly here in front of Badrutt’s Palace Hotel in St. Moritz, we present you the Palace Galerie Shopping Guide. It brings you the Hollywood-like glamour of world-renowned cities with their spirit and charisma that can be felt right here on the Via Serlas! What we mean is the fascinating interplay of famous stars and famous locations. Both have one thing in common: top-class brands! Our Palace Galerie Shopping Guide once again shows that guests are bound to find the watch, bag, evening wear or accessory they need in the luxury stores near Badrutt’s Palace Hotel – no need to wait for that next visit to New York or another top-city. Additionally, in association with a number of the stores, we want to tell you a little more about the fascinating interplay that exists between world-renowned brands and their lifestyle products, as revealed in this issue of the Palace Galerie Shopping Guide. Naturally, this useful little reference guide contains details of all the stores close by. We are certain you will find your favourite brand here as well. Let the world’s shortest luxury shopping mile sweep you away. We trust you will find its stores brimming with inspiration as you enjoy the Via Serlas experience! Badrutt’s Palace Hotel. Your Tradition. Our Spirit.
Hans Wiedemann Managing Director & Delegate of the Board
we take care of you
Spital Oberengadin Via Nouva 3, 7503 Samedan Tel. +41 (0)81 851 81 11 www.spital-oberengadin.ch
C O N T E N T
I N F O R M AT I O N Editorial 03 Via Serlas Brands
08
Map
10
Impressum
56
SHOPS Bulgari
12
Tom Ford
40
Cartier
14
Trois Pommes Style
42
Chopard
16
Trois Pommes Designer
44
de Grisogono
18
Bottega Veneta
46
Embassy – La Serlas
20
Church’s
47
Fabio Caviglia
22
De Nicola
48
Four Emotions
24
Giorgio Armani
49
Galerie Gmurzynska
26
Gucci
50
Gübelin
28
Loro Piana
51
Harry Winston
30
Miu Miu
52
Les Ambassadeurs
32
Rebecca Ardessi
53
Lucia Pieri Pelliccerie
34
Skiservice Corvatsch
54
Louis Vuitton
36
Tabea’s Manufaktur
55
Santoni 38
Badrutt’s Palace Hotel, Via Serlas 27, 7500 St. Moritz, Switzerland Telephone: +41 (0)81 837 1000, Fax: +41 (0)81 837 2999, Reservations: +41 (0)81 837 1100 reservations@badruttspalace.com, www.badruttspalace.com BadruttsPalace, BadruttsPalace
B R A N D S
tabea’s manufaktur
08
drellas
Galerie Gmurzynska
Via Ma istr a
SHOPPING IN PARADISE The luxury Mile Via Serlas
Vi a
Mu li
n
a Via Qu
01
Giorgio Armani
02
Louis Vuitton
03
Fabio Caviglia
04
Four Emotions / Sabbadini
05
Bottega Veneta
06
Lucia Pieri Pelliccerie
07
Gucci 08 Bulgari
09
Tabea’s Manufaktur
10
Embassy La Serlas
11
Harry Winston
12
Church’s
13
De Nicola
14
Trois Pommes Designer
15
Loro Piana
16
Chopard
17
Skiservice Corvatsch
18
de Grisogono
19
Trois Pommes
20
Miu Miu
21
Cartier
22
Tom Ford
23
Les Ambassadeurs
24
Rebecca Ardessi
25
Gübelin
26
Trois Pommes Style
27
Santoni (within Badrutt’s Palace Hotel)
28
ra aist M Via
rlas
Se Via
Via da Scoula 10
ia
l Veg a i V
a rlett
ESA C HG L I A VE
Se Via
01
05 07
10
09
15
27
26
14
25
13
24 28
12
23
06 08
21
rlas
Se Via
11
22
02
03 04
17 s) nstair 18 (dow 19
20
D BA
R
16
T UT
’S
P
A AL
CE
T HO
EL
11
BVLGARI wurde ursprünglich 1884 in Rom als Juweliergeschäft gegründet. Schnell bekannt für italienische Exzellenz, aussergewöhnliche Handwerkskunst und prunkvolle Schmuckkreationen, etablierte sich das Unternehmen dank seines internationalen Erfolgs als diversifizierte Luxusmarke. Das Angebot reicht von erstklassigen Juwelen und Uhren über Accessoires bis hin zu Parfüm. BVLGARI befindet sich seit nunmehr 25 Jahren an der Via Serlas.
BVLGARI was originally founded in Rome in 1884 as a jewellery shop. Quickly establishing a reputation for Italian excellence, exquisite craftsmanship and magnificent jewellery creations, the company’s international success has evolved it to become a diversified House of luxury. Ranging from fine jewels and watches to accessories and perfumes. Since 25 Years BVLGARI has been located at the Via Serlas.
Lvcea Watch 28mm or 33mm steel case with 18-kt pink-gold bezel set with brilliant-cut diamonds, steel and 18-kt pink gold bracelet, quartz movement
Octo Velocissimo 40 MM ROSE GOLD. Finissimo calibre, ultra-thin hand-wound Manufacture movement 12
Secret Garden Rose gold, rubellite, tanzanite, citrine, amethyst and aquamarine
BULGARI Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 7230 www.bulgari.com OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 1.00 p.m. – 5.00 p.m. Summer season: Monday – Friday: 10.00 a.m. – 6.30 p.m. Saturday 10.00 a.m. – 5.00 p.m. Sunday closed
13
Cartier, gegründet im Jahr 1847, ist eines der weltweit geschätztesten und respektiertesten Maisons im Bereich der Luxusgüterindustrie. Heute ist das Maison international bekannt für seine Kreationen höchster Juwelierkunst sowie für Uhren, Parfums und Accessoires – Symbole herausragender Kunstfertigkeit, verfeinerter Eleganz und höchster Qualität.
Founded in 1847 in Paris, Cartier stands as one of the world’s most esteemed and respectful Maisons in the luxury goods industry. Today, the Maison is renowned worldwide for its high jewelry creations and watches, perfumes and prestige accessories – symbols of craftsmanship and elegance, quality and excellence.
Rotonde de Cartier Astrocalendaire Tourbillon and perpetual calendar; platinum case; diameter 45 mm; Manufacture calibre 9459 MC.
Calibre de Cartier Diver Manufacture calibre 1904 MC; pink gold case, pink gold bezel coated with ADLC; diameter 42 mm.
14
CARTIER Mrs. Käthy Dobers Via Serlas 29 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 1855 www.cartier.ch
OPENING HOURS Monday – Saturday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 7.00 p.m.
Collection Panthère de Cartier Necklace; white gold, rock crystal, onyx, emeralds, diamonds.
Solitaire Trinity Ruban Platinum, 1 diamond with 1.50 ct (available with 0.50-4.99 ct) and 125 diamonds with 1.29 ct.
15
CHOPARD & CIE SA Im Schweizer Jura gründete Louis-Ulysse Chopard 1860 seine eigene Uhrmacherwerkstatt. 1963 wechselte Chopard in den Besitz der Familie Scheufele, die Genf als Standort für die Manufaktur wählte. Heute zählt die für ihre Uhren- und Schmuckkollektionen wie «Happy Diamonds» und «Mille Miglia» international anerkannte Gruppe weltweit über 2000 Mitarbeiter. Als unabhängiges Familienunternehmen kontrolliert Chopard alle Abläufe selbst vom Entwurf bis zur Distribution.
CHOPARD & CIE SA Louis-Ulysse Chopard founded his own workshop in 1860 in the Swiss Jura. Since 1963 Chopard is owned by the Scheufele family and its headquarters are located in Geneva. Internationally renowned for its watch and jewellery creations like the »Happy Diamonds« or »Mille Miglia« collection the Group today employs over 2000 people worldwide. It is independent and vertically very integrated, controlling the entire process from design to distribution.
BOUTIQUE CHOPARD Via Serlas 27 CH-7500 St.Moritz Tel +41 (0)81 834 9450 boutique.st-moritz@chopard.ch OPENING HOURS Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 7.00 p.m. Sunday (high season): 3.00 p.m. – 6.00 p.m. By appointment Tel. +41 (0)81 834 9450
16
Mille Miglia GTS Chrono Steel case 44 mm, mechanical self-winding in-house chronograph movement, COSC certificate.
L.U.C Quattro 43 mm platinum case, mechanical hand-wound movement, power reserve 216 hours (9 days) Quattro® technology, COSC certificate and poinçon de Genève.
Haute Joaillerie earrings In 18 ct white gold and titanium set with pear-shaped cabochon emeralds (19 cts), emeralds and cabochon emeralds.
Haute Joaillerie Diamond necklace Composed of diamond beads featuring a 70 cts pear-shaped fancy deep brown-yellow diamond surrounded by marquise-cut diamonds.
Sautoir “Happy Hearts” From the Happy Diamonds collection in 18 ct white gold composed of turquoise hearts, hollowed hearts and hearts with mobile diamonds.
Watch Happy Sport 30 mm Automatic in 18 ct white gold fully set with diamonds. Mechanical self-winding movement, white mother-ofpearl dial and 5 moving diamonds.
17
Seit Fawaz Gruosi 1993 seine exklusive Juweliermarke gegründet hat, hat er Grenzen gesprengt, Regeln gebrochen, das Design revolutioniert sowie brillante Wellen in der Welt edler Juwelen und Zeitmesser geschlagen. Heute hat de GRISOGONO eine treu verbundene internationale Klientel, 16 Boutiquen und eine Reputation als eine der dynamischsten und kreativsten Kräfte der zeitgenös sischen Juwelierskunst.
Ever since Fawaz Gruosi founded his exclusive jewellery house, in 1993, he has pushed boundaries, broken rules, driven design and made scintillating waves in the rarefied world of precious jewellery and timepieces. Today, de GRISOGONO has a devoted international clientele, 16 boutiques and a reputation as one of the most dynamic, trailblazing creative forces in contemporary jewellery.
DE GRISOGONO Mrs. Natalia Thraen Via Serlas 27 CH-7500 St.Moritz Tel. +41 (0)81 833 5450 Fax +41 (0)81 833 5451 stmortiz@degrisogono.com OPENING HOURS Winter season: Monday – Friday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 3.00 p.m. – 7.00 p.m. Saturday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Summer season: Monday – Friday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 3.00 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 3.00 p.m. – 5.00 p.m. Also every time by appointment. 18
Melody of Colours White gold, amethysts, rubies and emeralds
New Retro Pink gold 18k with rubies
Melody of Colours Pink gold, amethysts, and spinels 19
Bei Embassy finden Sie Luxusuhren für jeden Geschmack, von trendig bis klassisch, von originell bis ultraexklusiv, aber auch funkeln de Diamanten und prachtvolle Edelsteine, genauso wie exquisite Kunstgegenstände und einzigartige Möbelstücke, die einen Besuch bei Embassy zu einem unvergesslichen Erlebnis machen.
Embassy is where you’ll find every kind of luxury timepiece, from trendy to classic, radical to ultraexclusive. Not forgetting the brightest diamonds and the most magnificent gemstones – plus objets d’art and unique one-off items of furniture. All this makes our store a must-visit experience.
Diamond Ring white gold, 1 diamond 2.02 ct, 62 diamonds 0.5312 ct.
Antique bracelet dated around 1928 platinum with 240 diamonds
20
EM BASSY LUZERN – ST. MORITZ La Serlas Charles Marty Via Serlas 24 CH-7500 St. Moritz OPENING HOURS Winter season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 7.00 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 5.00 p.m. Freak Cruiser Ulysse Nardin | rose gold, manual-winding-7 day carrousel flying tourbillon
Rein de Naples Breguet | white gold and diamonds, moon phase and power-reserve
Grand Lange 1 moon phase A. Lange & Söhne | rose gold, power-reserve, date and seconds
Luminor 1950 Rattrapante 8 Days Panerai | titanium, manual-winding
21
FABIO CAVIGLIA Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz fabiocaviglia.com
22
OPENING HOURS Monday – Saturday 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m.
23
Four Emotions, in der Palace Galerie gegenüber des historischen Badrutt’s Palace Hotel in St. Moritz, präsentiert eine grosse Auswahl an luxuriösen Schmuckstücken von Sabbadini, einem weltweit anerkannten Juwelier, extravaganten Objekten sowie Möbeln für Chalets und Wohnungen in den Engadiner Bergen. Objekte und Möbel werden von Sabbadini entworfen und von Künstlern und Handwerkern in Amerika aus Holz und ausgesuchten Materialien gefertigt. Four Emotions bietet zudem eine Jacken- und Mantelkollektion aus original amerikanischen Stoffen und echtem Zobel- oder Kojotenpelz.
24
Four Emotions, located in the Palace Gallery in front of the historical Badrutt’s Palace Hotel in St. Moritz, presents a large selection of luxury products that varie from beautiful jewellery presented by Sabbadini woldwide recognized jeweller, to extravagant objects, furniture for important mountain chalet and apartments. Objects and furniture are designed always by Sabbadini and produced by skilled artisans in America with wood and prestigious materials. Four Emotions also offers a collection of jackets and coats made with Native American original fabrics enriched by sable and coyote.
FOUR EMOTIONS Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 834 9325 www.fouremotions.com OPENING HOURS Monday-Saturday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 7.00 p.m. Sunday: 12.00 noon – 7.00 p.m.
25
Künstler / Artists: Fernando Botero, Robert Indiana, Yves Klein, Wifredo Lam, Fernand Léger, Kazimir Malevich, Joan Mirò, Pablo Picasso, Alexander Rodchenko, David Smith, Kurt Schwitters
26
GALERIE GMURZYNSK A Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 3651 Fax +41 (0)81 833 3658 galerie@gmurzynska.com www.gmurzynska.com OPENING HOURS Winter season: Daily: 11.00 a.m. – 7.00 p.m.
27
Gübelin ist ein Schweizer Familienunternehmen, das für seinen exquisiten Schmuck, seine Edelsteinexpertise und sein Angebot an Luxusuhrenmarken bekannt ist. Inspiriert wird das 1854 gegründete Traditionshaus von der inneren und äusseren Schönheit erlesener Edelsteine und Uhren. Das gebündelte Expertenwissen über Schmuck, Edelsteine und Uhren ist in der Branche einzigartig und beruht sowohl auf der Unternehmensgeschichte als auch auf der hohen Wertschätzung, die die Familie Gübelin der Schönheit, dem Wissen und der Wahrhaftigkeit entgegenbringt. Gübelin bedient seine Kunden in zehn Boutiquen an den besten Standorten in der Schweiz, Kuala Lumpur und Hongkong. In diesen eleganten Räumlichkeiten fühlen sich die Gäste ganz wie zu Hause.
The House of Gübelin is a Swiss, family-owned firm known for its exquisite high-end jewellery, gemstone expertise, and as purveyors of some of today’s most sought-after luxury watch brands. The company, which was founded in 1854, is deeply inspired by the internal and external beauty of fine gems and watches. Its combination of jewellery, gemstone and horological expertise is unique in the industry, a product of both its history and the Gübelin family’s high regard for beauty, knowledge, authenticity, craft and the trust of its clients. Gübelin serves its international clientele exclusively through its ten boutiques at prime locations in Switzerland, Kuala Lumpur and Hong Kong. These elegant and engaging spaces are meant to make customers feel at home while enjoying the full attention and expert service of Gübelin’s highly knowledgeable sales personnel.
GÜBELIN Mrs. Marisa Blättler Palace Galerie, Via Serlas 29 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 5870 gubelin.st.moritz@gubelin.com www.gubelin.com OPENING HOURS Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 2.00 p.m. – 6.00 p.m.
28
Glowing Jellyfish Platinum ring with an oval sapphire from Kashmir, 3.78 ct, and four pear-shape sapphires totalling 0.30 ct, as well as eight pear-shape diamonds totalling 3.81 ct and 82 brilliant-cut diamonds totalling 0.51 ct. totaling 2.12 ct.
Das Foto dieses Edelstein-Einschlusses erinnert an die Erhabenheit einer eleganten Meduse. Unsere Designer haben sich davon inspirieren lassen und diesen Saphirring kreiert.
The photo of this gemstone inclusion recalls the sublime, medusa-like form of a jellyfish. Our designers have used it as inspiration for this sapphire ring.
29
St. Moritz, Schweiz – Das Haus Harry Winston, legendärer „König der Diamanten“ und internationale Luxusmarke, kündigt die Eröffnung eines neuen Salons in der Schweiz an. An der Via Serlas 24 in St. Moritz, dem bekannten Winterurlaubsort, stellt Harry Winston in seinem neuen Salon die ganze Vielfalt und Schönheit seiner exquisiten Schmuck- und Uhrenkollektionen vor. Der Salon in St. Moritz ist neben dem Salon in Genf an der Rue du Rhône der zweite Verkaufspunkt Harry Winstons in der Schweiz. Das Haus Harry Winston wurde 1932 in New York City gegründet und setzt noch heute den Massstab in der hohen Juweliers- und Uhrmacherkunst. Mit dem Erwerb einiger der berühmtesten Edelsteine der Welt, darunter der Jonker-, der Hope- sowie der Winston-Legacy-Diamant, und der Ausstattung der berühmtesten und elegantesten Ladies auf Hollywoods rotem Teppich ist Harry Winston seit über acht Jahrzehnten ein Symbol für das Beste vom Besten. Das Unternehmen mit Hauptsitz in New York betreibt Salons in der ganzen Welt, sei es in New York, Beverly Hills, London, Paris, Genf, Tokio, Hongkong oder Shanghai.
St. Moritz, Switzerland – The House of Harry Winston, the legendary “King of Diamonds,” and international luxury brand recently opened a new retail salon in Switzerland. Located at 24 Via Serlas in St. Moritz, the renowned winter holiday resort, the new salon showcases the breadth and beauty of Harry Winston’s exquisite jewelry and timepiece collections. The St. Moritz opening marks Harry Winston’s second location in Switzerland, joining the brand’s salon in Geneva, on Rue du Rhône. Founded in New York City, in 1932, The House of Harry Winston continues to set the standard for the ultimate in fine jewelry and high-end watch making. From the acquisition of some of the world’s most famous gemstones, including the Jonker, Hope and Winston Legacy Diamonds, to adorning Hollywood’s leading ladies on the red carpet, for over eight decades, Harry Winston has been a symbol of the best there is. Headquartered in New York, the company operates retail salons worldwide, in locations including: New York, Beverly Hills, London, Paris, Genève, Tokyo, Hong Kong and Shanghai.
HARRY WINSTON SA Via Serlas 24 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 832 23 57 Fax +41 (0)22 818 20 54 www.harrywinston.com OPENING HOURS Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 7.00 p.m. Sunday: 2.00 p.m. – 6.00 p.m. 30
Winston Cluster Diamond Earrings by Harry Winston
Diamond Wreath Necklace by Harry Winston
Harry Winston Premier Precious Butterfly Automatic 36mm Timepiece
Harry Winston Ocean Dual Time Automatic 44mm Timepiece
31
LES AMBASSADEURS – The Leading House of Leading Names – zählt zu den vertrauenswürdigen Partnern der bedeutendsten Brands aus der hohen Uhrmacher- und Juwelierkunst. Das von LES AMBASSADEURS angebotene Sortiment spiegelt die Vielfalt und Originalität der zahlreichen vertretenen Marken wider, die alle für höchste Qualität und Präzision stehen.
LES AMBASSADEURS – The Leading House of Leading Names – is a trusted partner of the most famous brands in luxury watchmaking and jewelry. The selection offered by LES AMBASSADEURS reflects the originality and variety of the many brands it represents, which all share outstanding quality and exceptional accuracy.
Fleurier Amadeo Bovet Ref. AIQPR003 diameter 46mm pink gold case
32
Royal Oak Extra-Thin Tourbillon Audemars Piguet Ref. 26510ST.OO.1220ST.01 diameter 41mm stainless steel case
Speedmaster Dark Side of the Moon Omega Ref. 311.92.44.51.01.003 diameter 44.25mm black ceramic case
OPENING HOURS December – April Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 2.00 p.m. – 7.00 p.m. June – September Monday – Friday : 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 5.00 p.m.
Classique Femme Breguet Ref. 9068BB/12/976/DD00 18-carat white gold case with a finely fluted caseband diameter 33.5mm
Patrimony Vacheron Constantin Ref. 47192/000R-9352 diameter 42mm pink gold case 33
FURS - MEXA - PELLICCE
Furriers since 1956 in the luxury fur segment, LPÂ Pelliccerie offers custom fit unique fur garments and top quality furs from its own trademark and prestigious Italian brands.
34
LUCIA PIERI FURS Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 832 2612 Tel. +39 333 4156638 Tel. +39 320 2232700 www.luciapieri.it
LP Lucia Pieri Via Serlas, 22 - St. Moritz www.luciapieri.it
LOUIS VUITTON Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 5888 www.louisvuitton.com OPENING HOURS Monday – Friday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Saturday: 10.00 a.m. – 6.00 p.m. Sunday: 2.00 p.m. – 5.00 p.m.
LOCKIT GALET Feminine and refined Veau Cachemire leather bag.
36
CAPUCINES MAGNOLIA Full-grain Taurillon leather bag with two inside compartments.
ZEPHYR 70 DAMIER GRAPHITE Trolley case with four multi-directional wheels.
PORTE DOCUMENTS BUSINESS Taiga leather Porte-Documents in Ardoise color.
HERITAGE FLAT HIGH BOOT Calf leather
RICHELIEU BLEND Mat and glazed waxed calf leather
37
Seit der Gründung 1975 verfolgt Santoni das Ziel, Italiens kulturelles Erbe von höchster Handwerkskunst und Perfektion zu kultivieren. Qualität, Leidenschaft fürs Detail und rigorose Handarbeit sind die hauptsächlichen Merkmale dieser Marke, die international zur Ikone für guten Stil geworden ist.
SANTONI Via Serlas 27 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0) 81 832 2321 www.santonishoes.com Opening hours Monday – Sunday: 4.00 p.m. – 12.00 midnight
38
Since its creation in 1975 Santoni pursued its vision refining the cultural heritage of craftsmanship and Italian excellence. Quality, passion for details and rigorous handmade workmanship are the core elements of distinction of a brand that is more and more an international icon of style.
Sandal in crocodile and mink fur
Laced-up ankle boot in suede with threading and studs
Derby in calfskin with satin laces
Double buckle ankle boot in calfskin, suede neck and lamb lining
Tube boot in brocade Rubelli’s fabric
39
40
TOM FORD Via Serlas 29 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 834 8950 www.troispommes.ch www.tomford.com
OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Christmas holidays and New Years Day: Monday – Sunday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m.
Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 6.00 p.m.
41
42
TROIS POMMES Store Via Serlas 29 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 5477 www.troispommes.ch
OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m.
Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 6.00 p.m.
Christmas holidays and New Years Day: Monday – Sunday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m.
43
TROIS POMMES DESIGNER Donna Via Serlas 24 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 7258 www.troispommes.ch
OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Christmas holidays and New Years Day: Monday – Sunday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m.
44
Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 6.00 p.m.
45
BOTTEGA VENETA Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 2914 www.bottegaveneta.com
46
Opening hours Monday – Saturday: 9.30 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: December – January 11.00 a.m. – 7.00 p.m. February – March 2.00 p.m. – 6.00 p.m.
CHURCH’S Via Serlas 24 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 3180 www.church-footwear.com OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 5.00 p.m.
47
DE NICOLA Mrs. Christina De Nicola Via Serlas 24 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 82 80
48
OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 1.00 p.m. and 2.30 p.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m.
Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 6.30 p.m.
Saturday: 9.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.00 p.m. – 5.00 p.m.
GIORGIO ARMANI Via Serlas, 22 CH-7500 St. Moritz Tel. + 41 (0)81 830 0170 armani.ga.saintmoritz@giorgioarmani.ch www.armani.com
OPENING HOURS Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 2.00 p.m. – 6.00 p.m.
49
GUCCI Via Serlas 22 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 2907 www.gucci.com
50
Opening hours Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 12.30 p.m. and 1.30 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 5.00 p.m.
Winter season: Monday – Friday: 10.00 a.m. – 7.00 p.m.
Salzburg Exclusive cape in Vicuña, Baby Cashmere and Chinchilla
LORO PIANA Via Serlas 27 Palace Hotel CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 832 2900
OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 9.30 a.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Summer season: Monday – Friday: 9.30 a.m. – 6.30 p.m. Saturday: 9.30 a.m. – 5.00 p.m.
51
MIU MIU ST. MORITZ Via Serlas 27 7500 St. Moritz - CH Tel: +41 (0) 91 986 6380 stmoritz.viaserlas@miumiu.com
OPENING HOURS Summer: Monday – Friday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 1.00 p.m – 6.30 p.m. Saturday: 10.00 a.m. – 5.00 p.m. Sunday: 10.00 a.m. – 2.00 p.m. only in August
Winter: Hight: Monday – Friday: 10.00 a.m. – 7.30 p.m. Saturday: 10.00 a.m. – 6.30 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Low: Monday – Friday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 1.00 p.m. – 6.30 p.m. Saturday: 10.00 a.m. – 5.00 p.m.
52
REBECCA ARDESSI Fine Jewels Via Serlas 27 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 0006 info@rebecca-ardessi.ch www.rebecca-ardessi.ch OPENING HOURS Winter season: Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 7.00 p.m. Sunday: 3.00 p.m. – 6.00 p.m. Between Christmas and New Year open all day! Monday – Sunday: 10.00 a.m. – 1.00 p.m. and 2.00 p.m. – 7.00 p.m. Summer season: Monday – Saturday: 10.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 6.30 p.m.
53
SKISERVICE CORVATSCH Badrutt’s Palace Hotel | Via Serlas 27 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 7585 www.skiservice-corvatsch.com contact@skiservice-corvatsch.com OPENING HOURS open in winter only Monday – Sunday: 8.00 a.m. – 6.00 p.m.
KJUS Men Hublot Limited Edition Jkt A jacket like no other in the skiing industry. Functionality meets luxury.
54
ZAI SPADA | Radical design. Incredible performance.
tabea’s manufaktur
TABEA’S Manufaktur Mrs. Tabea Lörtscher Via Serlas 24 CH-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 832 2444 tabeas@bluewin.ch www.tabeas.ch
OPENING HOURS Monday – Saturday: 9.00 a.m. – 12.30 p.m. and 2.30 p.m. – 6.30 p.m.
55
O F F I C I A L S H O P P I N G G U I D E F O R B A D R U T T ’ S PA L A C E H O T E L , S T. M O R I T Z Das weltberühmte Badrutt’s Palace Hotel, im legendären St. Moritz, ist seit über 120 Jahren der Treffpunkt für anspruchsvolle und illustre Gäste. Der eigene Shopping Guide «Palace Galerie» liegt auf den über 150 Zimmern und Suiten, in den öffentlichen Bereichen des Hotels sowie in allen 27 Geschäften in der Palace Galerie an der Via Serlas auf. Mit einer Markenpräsentation oder Anzeige in der «Palace Galerie» werden Sie Teil des luxuriösen Erlebnisses eines Aufenthaltes in St. Moritz und nutzen die entspannte Stimmung der sehr kauf kräftigen Feriengäste. The world-renowned Badrutt’s Palace Hotel in St. Moritz has been a meeting place for sophisticated and illustrious guests for nearly 120 years. Its own shopping guide, »Palace Galerie«, is available in more than 150 rooms and suites, in the public areas of the hotel and in all 27 businesses in the Palace Galerie on Via Serlas. By presenting your brand or placing an advertisement in the »Palace Galerie«, you become a part of the luxurious experience of a stay in St. Moritz and take advantage of the relaxed mood of the very wealthy holiday guests.
www.badruttspalace.com
SU BSC R I P T ION
PU BLISH ER
COM PLI A NC E
BADRUTT’S PALACE HOTEL
PREMIUM PUBLISHING
MARCOM DIALOQUE
REGIONAL OFFICE
LUXURY IN PRINT
GUIDING INVALUABLE
Oeder Weg 48, DE-60318 Frankfurt
Dreikönigstrasse 31a, CH-8002 Zürich
Dreikönigstrasse 31a, CH-8002 Zürich
www.badruttspalace.com
Telephone: +41 (0)44 208 31 55
Telephone: +41 (0)44 208 31 55
www.premium-publishing.com
www.marcomdialoque.ch
Director of Sales
TINA SCHROEDER
ROLAND HARTMANN
lwriedt@badruttspalace.com
Chief Executive Officer
Marketing Specialist
Telephone: +41 (0)81 837 2653
tina.schroeder@premium-publishing.com
roland.hartmann@marcomdialoque.com
FERDINAND VON DEN BENKEN
BRUNO FERNANDEZ
DIETRICH M. WEIDMANN
Sales & Marketing Executive
Advertising Representative
marketing@badruttspalace.com
bruno.fernandez@premium-publishing.com
Telephone: +49 (0)69 68 60 90 44
SHERYL JOHNSON
LARS WRIEDT
Translation & Proofreading Specialist
PRODUC T ION
Retention Manager
C H I EF EDI TOR
sheryl.johnson@premium-publishing.com
KÜNG IDENTITY Bösch 104, CH-6331-Hünenberg Telephone: +41 (0)44 208 31 55
info@esperanto.ch
CHRISTIAN ERNE Prepress Specialist christian.erne@premium-publishing.com
DESIGN
BERNHARD WAIBEL
NOBLEMAN DELUXE
Production Specialist
www.bykueng.ch
BRANDING VALUES
CHRISTOF KÜNG
Dreikönigstrasse 31a, CH-8002 Zürich
bernhard.waibel@premium-publishing.com
Telephone: +41 (0)44 208 31 55
HANSPETER KROPP
www.noblemandeluxe.com
Lettershop Specialist
STEPHAN LAUHOFF
hanspeter.kropp@premium-publishing.com
Editor-in-Chief & Chief Creative Director christof.kueng@bykueng.ch
Branding Specialist stephan.lauhoff@noblemandeluxe.com TM
L U X U R Y
I N
P R I N T
Titel aus dem Premium Publishing Bundle werden mit grösster Sorgfalt von Hand erarbeitet. Herausgeber, Verlag, Redaktion und alle mitarbeitenden Subunternehmen arbeiten nach bestem Wissen und Gewissen. Alle Angaben und Inhalte in diesem Magazin erfolgen ohne Gewähr. Für eventuelle Fehler oder unverlangt eingereichte Unterlagen wird jede Haftung abgelehnt. Die Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen Beiträge, Abbildungen, Entwürfe und Pläne sowie die Darstellung der Ideen sind urheberrechtlich geschützt. Eine Verwertung einschliesslich des Nachdrucks ohne schriftliche Einwilligung des Herausgebers ist straf bar. Alle Titel des Premium Publishing Bundle können jeweils unter der Anschrift des Herausgebers einzeln bestellt werden. Titles of the Premium Publishing Bundle are processed with maximum attention. The editor, publisher, editor al staff and all sub-contractors work to the best of their knowledge and b lief. All information and content in this magazine are provided without warranty. No liability is assumed for any errors or unsolicited documentation provided. The magazine and all contributions, images, designs and plans, as well as the presentation of ideas are protected by copyright. Any use, including reprinting or copying without written permission from the publisher is liable to prosecution. All titles of the Premium Publishing Bundle can be ordered individually. Further Information available on the official Website of Premium Publishing at:
www.premium-publishing.com
56
DER NEUE RANGE ROVER SPORT
DIE ELEGANTESTE ART ZU PROFITIEREN. ICH
O €URO-B
tionen Informa Weitere m Händler re Ih bei
THE POWER OF ATTRACTION
Im neuen Range Rover Sport sind Eleganz, Fahrdynamik und Vielseitigkeit keine Grenzen gesetzt. Sowohl auf der Strasse als auch im Gelände glänzt er mit hervorragender Leistung. Angetrieben von modernster Technologie und dem Streben nach Perfektion, macht der neue Range Rover Sport unaufhaltsam Ihren Weg. Entdecken Sie ihn jetzt bei uns auf einer Probefahrt und profitieren Sie vom exklusiven 3.9 % Leasing.
MASERATI GHIBLI. AB CHF 74’000.–
3 JAHRE · HERSTELLERGARANTIE · UNBEGRENZTE KILOMETER · ROAD ASSISTANCE MASERATI GHIBLI DIESEL AB CHF 74’000.– (ABZGL. EURO-BONUS): 6-ZYLINDER-V-60° – 2.987 CM³ LEISTUNG: 202 KW (275 PS) – 570 NM BEI 2.000 – 2.600 U/MIN (600 NM BEI OVERBOOST) V-MAX. 250 KM/H – 0 BIS 100 KM/H IN 6,3 SEK. NORMVERBRAUCH (L/100): KOMBINIERT 5,9 (BENZINÄQUIVALENT 6.6) – CO2-EMISSION*: 158 G/KM – EFFIZIENZKLASSE D
AUCH MIT INTELLIGENTEM Q4 ALLRADSYSTEM ERHÄLTLICH www.maserati.ch
PG_11.2016_Cover_15110201.indd 2
NUS Abgebildetes Modell: Maserati Ghibli S Q4 mit silbernen Aluminium-Bremssättel CHF 95’994.– inkl. MwSt.; Listenpreise und Angebote: Vorbehältlich Widerruf und immer aktuell auf maserati.ch, unverbindliche Nettopreisempfehlung, CHF inkl. 8 % MwSt. * CO2 ist das für die Erderwärmung hauptverantwortliche Treibhausgas; die mittlere CO2-Emission aller (markenübergreifend) angebotenen Fahrzeugtypen in der Schweiz beträgt 139 g/km.
ABZÜGL
3.9%
*
The British Car Enthusiasts
Emil Frey AG, Autohaus Zürich-Altstetten Badenerstrasse 600, 8048 Zürich 044 495 23 11, www.IhrAutohaus.ch
* Range Rover Sport 3.0 TDV6 S, 5-Türer, aut., 258 PS/190 kW, empfohlener Nettoverkaufpreis CHF 79’000.–, Gesamtverbrauch 6.9 l/100 km (Benzinäquivalent 7.7 l/100 km), Ø CO2-Emissionen 182 g/km. Energieeffizienz-Kategorie E. Abgebildetes Modell: Range Rover Sport 3.0 SDV6 Autobiography, 5-Türer, aut., 306 PS/ 225 kW, empfohlener Nettoverkaufspreis CHF 112’900.–, Gesamtverbrauch 7.0 l/100 km (Benzinäquivalent 7.9 l/100 km), Ø CO2-Emissionen 185 g/km. Energieeffizienz-Kategorie E. Ø CO2-Emissionen aller in der Schweiz angebotenen Fahrzeuge 144 g/km. Leasing gültig vom 1.9.2015 bis 23.12.2015 (Verkaufsverträge), 1. Immatrikulation bis 23.12.2015 in der Schweiz. Leasingbeispiel: Range Rover Sport 3.0 TDV6 S, 5-Türer, aut., Nettoverkaufspreis 79’000.–, Leasingrate CHF 810.00/Mt, eff. Leasingzins 3.97 %, Laufzeit 48 Monate, 10’000 km/Jahr, Sonderzahlung 10 %, Vollkasko obligatorisch, Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten führt. Leasingpartner ist die MultiLease AG. Alle Beträge sind inkl. MwSt.
20.11.15 07:18
we take care of you
EDITION 11.2016
PA L A C E G A L E R I E 11.2016
PA L AC E G A L E R I E
Spital Oberengadin Via Nouva 3, 7503 Samedan Tel. +41 (0)81 851 81 11 www.spital-oberengadin.ch
SPOE_Inserat_152x219_1511.indd 11 PG_11.2016_Cover_15110201.indd
16.11.15 14:46
20.11.15 07:18