|www.protagonistworld.com|
Protagonist Carlo Riva
Travel Turkey
Pershing 115’
Ferretti 720
Itama 75’
Riva 63’ Virtus
Bertram 64’
Mochi Craft Dolphin 44’
Ferretti Custom Line 124’ M/Y CRN hull 128 60 mt n.98 | Summer 2012
www.moet.com
L’ABUS D’ALCOOL EST
DANGEREUX POUR LA SANTÉ, À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.
35th
ANNIVERSARY
11-16 SEPTEMBER 2012 VIEUX PORT & SECOND PORT DE CANNES
Boat industry professionals, information and badge order: www.passportnautic.com
WWW.SALONNAUTIQUECANNES.COM
P
editorial
editorial
S
sail in all its beauty. Yet, summer is not all light-heartedness. On
S
devoted to closing the nautical year at its best, while already
mentale momento di continuità, in cui ci s’impegna per chiudere
un, hot weather, outdoor life, the summer is here. A season for relaxing, having fun and for sea escapes, a great
passion we often try to put aside during the winter, longing for the first warm days, to finally set it free and let it
the contrary, this is always a crucial time for the Ferretti Group, working on the next one, starting in September. The direction,
however, is always one: constant growth boosted by the powerful engine of innovation.
This is, for instance, the case for Bertram. The historic brand, combining past and future, is preparing to move to the new production site – the cutting edge shipyard in Merritt Island – to con-
tinue growing, without forgetting the history of the brand, which started in Florida and remains in Florida as its home.
The same is true for Riva, the most renowned brand in yachting industry, celebrating no less than three anniversaries in 2012
including 170 years since its foundation, Mr. Carlo Riva’s 90th
birthday and the 50th anniversary of Aquarama. The brand has seized this opportunity to launch a new model, the 63’ Virtus,
the largest open yacht ever crafted. The past is being celebrated
in the only way possible, for those who have innovation in their DNA, building the future.
But now, enough with the talking: immerse yourselves to the gailing breeze and sun’s heat, make yourselves comfortable and sail at the discovery of the many stories we have prepared for you,
available as usual both in the traditional printed edition and in the iPad version, full of interesting articles, features and extra informative contents. Enjoy your holiday and your reading!
Domenico Pirazzoli
ole, caldo e vita all’aperto: è l’estate, la stagione del relax, del divertimento e del mare, quella grande passione che
durante l’inverno proviamo spesso a mettere da parte,
aspettando i primi caldi, per lasciarla libera di navigare
in tutta la sua bellezza. Eppure estate non significa solo spensie-
ratezza, anzi. Per il Gruppo Ferretti rappresenta sempre un fondaal meglio l’anno nautico in corso e al contempo si lavora già al
nuovo, che inizia a settembre. La direzione, tuttavia, è sempre la stessa: una crescita costante che ha nell’innovazione il proprio potente motore.
È ad esempio il caso di Bertram, marchio storico che lega insieme
passato e futuro iniziando il trasferimento verso la nuova sede produttiva, il modernissimo stabilimento di Merrit Island. Per cre-
scere ancora, ma senza stravolgere una storia che ha nella Florida la sua casa.
E lo stesso vale per Riva, il marchio più celebre della nautica che
in questo 2012 festeggia ben tre ricorrenze – i 170 anni dalla fondazione, il 90°compleanno di Carlo Riva e il 50°anniversario di Aquarama – e coglie l’occasione per lanciare un nuovo modello,
63’ Virtus, il più grande open mai realizzato. Celebrando il passato nell’unico modo possibile per chi ha l’innovazione nel DNA: costruendo il proprio futuro.
Ma ora basta chiacchiere: lasciatevi cullare dalla brezza e dal calore del sole, mettetevi comodi e andate alla scoperta delle tante
storie che abbiamo preparato per voi, come sempre fruibili sia nella classica edizione cartacea sia nella versione iPad, ricca di interessanti contenuti extra.
Buone vacanze e buona lettura,
Domenico Pirazzoli |5
P
contents
14.
24.
34. Magazine Cover: Bertram 64’ Ph. Forest Johnson Protagonist is sent to a selected mailing list of friends of the sea
54.
30.
44.
58.
50.
64.
Editor in chief Domenico Pirazzoli Publishing coordination Andrea Biondi Editorial coordination Elisa Ravaglia elisa.ravaglia@protagonistworld.com Federica Turroni federica.turroni@protagonistworld.com Margherita Verlicchi margherita.verlicchi@protagonistworld.com Art direction Francesca Fantini Translations Elena Di Concilio / Cetra Congressi Photo focus Carlo Borlenghi (Mochi Craft Dolphin 44’); Alberto Cocchi (Pershing 115’; Riva 63’ Virtus); Forest Johnson (Bertram 64); Luca Massari (Mochi Craft Dolphin 44’); Maurizio Paradisi (M/Y CRN hull 128 60 mt; Ferretti Custom Line 124’; Ferretti 720; Itama 75’); Laura Rizzi (Itama 75’).
“we do not take a trip; a trip takes us” [ John steinbeck ] 14. bertram 64: SPorty and StyliSh Bertram 64: il Re Pescatore
64. eVent: hainan rendez-VouS Event: Hainan Rendez-Vous
24. m/y Crn hull 128 60 mt: queen of the SeaS M/Y CRN hull 128 60 mt: regina del mare
66. eVent: China boat Show Event: China Boat Show
Editing and Production Menabò Group srl Via L. Napoleone Bonaparte, 50 - 47122 Forlì 0039 0543-798463 info@menabo.com
30. itama 75’: a tutto oPen Itama 75’: totally open
Project coordinator Andrea Masotti andrea.masotti@protagonistworld.com
34. PerShing 115’: tailor made beauty Pershing115’: bellezza tailor made
Advertising 0039 0543-798463 Stefano Scozzoli stefano.scozzoli@protagonistworld.com Simona Batani simona.batani@protagonistworld.com Antonella Cotta Ramusino (Nautica, Accessori) cotta.ramusino@fastwebnet.it Printing Graph S.N.C. - San Leo (PU) Protagonist is a tri-monthly magazine published in Italy by Ferretti Spa Protagonist è un trimestrale edito da Ferretti Spa con sede legale a Cattolica, via Irma Bandiera, 62 Autorizzazione del Tribunale di Forlì, n. 19/87 del 21/9/1987 Direttore responsabile: Domenico Pirazzoli Headquarter: 47122 Forlì - via Ansaldo, 5/7 Tel. (+39) 0543-787511 28.000 copies of this issue have been printed.
44. ferretti CuStom line 124’: emotionS with a View of the Sea Ferretti Custom Line 124’: emozioni vista mare 50. ferretti 720: harmony of SPaCe Ferretti 720: sinfonia di spazi 54. riVa 63’ VirtuS: the faSCination with greatneSS Riva 63’ Virtus: il fascino della grandezza 58. moChi Craft dolPhin 44’: SParkling glamour Mochi Craft Dolphin 44’: glamour effervescente
68. eVent: rio boat Show Event: Rio Boat Show 70. eVent: qingdao boat Show Event: Qingdao Boat Show 71. eVent: itama & moChi Craft oPen dayS Event: Open Days Itama e Mochi Craft 72. eVent: ferretti yaChtS & PerShing rendez-VouS Event: Ferretti Yachts & Pershing Rendez-Vous
12.
10.
8.
18.
22. On the iPad this issue
38.
76.
42.
Look out for the iPad extras BoATs VidEos/ VidEo dEllE imBArCAzioni: Bertram 64
Luxury and innovation meet a fishing machine. Innovazione e comfort per il modello che anticipa il futuro del brand.
itama 75’
The success of a yacht which combines class, technology and livability. Il successo di un’imbarcazione che unisce classe, tecnologia e abitabilità.
Pershing 115’
8. art: late raPhael Art: l’ultimo Raffaello
newS
10. art: the frame aS an art form Art: quando la cornice è arte
74
Ferretti Group
78
Ferretti Group Asia Pacific
80
Ferretti Group North America
82
Ferretti Group Latin America
84
Ferretti Yachts
86
Pershing
88
Itama
90
Bertram
92
Riva
94
Mochi Craft
96
CRN
98
Ferretti Custom Line
12. deSign: the guggenheim landS in abu dhabi Design: il Guggenheim sbarca ad Abu Dhabi 18. ProtagoniSt: Carlo riVa a name, brand, legend Protagonist: Carlo Riva, un nome, un marchio, un mito 22. leiSure: deSign iS taking off Leisure: il design prende quota 38. traVel: turkey, between eaSt and weSt Travel: Turchia, tra Oriente e Occidente 42. driVe: the “Jaguar” SurPriSeS again Drive: il “Giaguaro” torna a stupire 76. teCh: the ProfeSSionalS of SPeed Tech: i professionisti della velocità
Innovative geometry, sophisticated interiors and custom made vocation for the brand flagship. Geometrie innovative, interni ricercati e vocazione custom per l’ammiraglia del brand.
Ferretti 720
Winning exterior lines, spacious interiors and outstanding comfort. Linee esterne accattivanti, ambienti generosi e massimo comfort.
mochi Craft dolphin 44’
A comfortable and sporty yacht with a strong character. Comfort e sportività per un’imbarcazione dal forte carattere.
ProduCT APPliCATions/ APPliCAzioni di ProdoTTo:
› navetta 33 Crescendo
› itama 45’
BrAnd APPliCATions/ APPliCAzioni di BrAnd: › Ferretti Yachts
› riva
› Pershing
› mochi Craft
› itama
› Ferretti Custom line
P
art
late raphael el Prado MuseuM
I
t is a Renaissance summer in Madrid: the El Prado Museum
sione di Ezechiele”, a tapestry closely connected to the famous
June 12 – Late Raphael, one of the most important exhibitions
loan to the Prado for the occasion.
will be hosting over the next few months – inauguration on the th
dedicated to the great artist, because it is one of the first to
focus on the final phase in his career, when Raphael became the
most representative and sought after painter in the Western world. Organized in collaboration with the Louvre, to whose rooms the
exhibition will be moved in October, Late Raphael features more
than seventy works including paintings, drawings and tapestries, it is certainly a significant sample of what is known as this art-
ist’s Roman phase, from the year Leo X became pontiff, 1513, to Raphael’s death in 1520.
Among the works on display, mention should be made of “La vi-
8|
Madrid dedicates an exhibition to the final years of the sixteenth century master. small painting kept in the Galleria Palatina at Palazzo Pitti, also on Apart from featuring works by the master, Late Raphael will also be an opportunity to admire those, just as fascinating, by his assistants in the workshop, who provided invaluable help for the artist when demand exceeded his capacity: Giulio Romano, who after
the master’s death became one of the greatest Italian Mannerism interpreters; and Giovanni Francesco Penni, who could reproduce
Raphael’s models so perfectly that he became the real jack-of-alltrades in the bottega. Late Raphael will be at the El Prado Museum
until the September 13th and at the Louvre in Paris from the Octo-
ber 8th to the January 14th, 2013.
Madrid dedica una mostra agli ultimi anni del grande artista cinquecentesco.
È
un’estate rinascimentale quella di Madrid: il Museo del
Prado ospita infatti in questi mesi – ha inaugurato lo scorso 12 giugno – Late Raphael, una delle maggiori
l’ultimo raffaello Museo del Prado
Palatina di Palazzo Pitti, anch’esso per l’occasione in prestito al Prado.
Accanto alla maestria raffaellesca, Late Raphael permetterà di am-
esposizioni dedicate al grande artista e la prima a focaliz-
mirare quella, altrettanto strabiliante, dei maggiori assistenti che
faello divenne il personaggio più rappresentativo e richiesto del
tista, oberato di richieste: Giulio Romano, divenuto dopo la morte
zarsi interamente sull’ultima fase della sua carriera, quando Rafpanorama occidentale.
Organizzata in collaborazione con il Louvre, nelle cui sale la mostra si sposterà dal prossimo ottobre, Late Raphael comprende più di
settanta lavori tra dipinti, disegni e arazzi: un campione certamente significativo di quella che fu definita la fase romana dell’artista,
dall’inizio del pontificato di Leone X, nel 1513, fino alla morte di Raffaello stesso, nel 1520.
Tra le opere in esposizione spicca “La visione di Ezechiele”, arazzo
intimamente legato al famoso quadretto conservato nella Galleria
nel periodo della bottega hanno dato un preziosissimo aiuto all’ardel maestro uno dei massimi interpreti del Manierismo italiano; e
Giovanni Francesco Penni, la cui perfezione nell’imitare i modelli di Raffaello ne fece il vero tuttofare della bottega. Late Raphael è
al Museo del Prado fino al 13 di settembre e al Louvre di Parigi dall’8 ottobre al 14 gennaio 2013.
In the other page: The Vision of Ezekiel (1516 - 1517), Below, from left: The Holy Family of Francis I, known as The Great Holy Family (1518); Bindo Altoviti (1516 - 1518).
|9
P
art
the frame as an art form triennale design MuseuM
G
raphics and visual communication are an essential
The exhibition starts from the typographic revolution by the Fu-
chapter in the history of Italian design, which thanks
turisti, then focuses on the twentieth century and its most rep-
was able to transform Italy into a brand admired and
and for graphic design. There are not only posters on display – the
to its unique style and inbred vocation for good taste,
sought after the world over. Italian graphics shaped the economic,
social and cultural scenario in its country of choice, establishing
connections with avant-garde and new avant-garde art movements, playing a major role in politics between the 1960’s and
70’s as well as being a driver for the change in consumer trends and merchandise perception which affected a whole country.
Following in this direction, the Triennale Design Museum in Milan
analyses the close connection between a society and its sign sys-
resentative expressions, also leaving room for more recent items
best known to the general public and collectors – but also a very wide range of communication artifacts: from typographic fonts to brands, from magazines to leaflets, from instruction manuals to
road sign projects for towns, from labels to the first samples of
video graphics. These materials allow us to directly see what a graphic designer does, at the same time revealing aspects which
are unheard of and little known in communication, drawing from daily life to affect its dynamics. TDM 5: Grafica Italiana is an op-
tem, and with TDM 5: Grafica Italiana; it pursues its promotion and
portunity not to be missed if you wish to increase your critical
research has been extended to a story which was never told be-
tagonist of everyday life. The exhibition will be at the Triennale
enhancement work in respect of creativity from the “Bel Paese”. Its fore, for once choosing to explore the container before the content.
10 |
An exhibition investigates the role of visual communication in transforming Italian culture.
knowledge of visual culture which, today more than ever, is a proDesign Museum until the 24th of February 2013.
quando la cornice è arte triennale design MuseuM
L
Una mostra indaga il ruolo della comunicazione visiva nella trasformazione della cultura italiana.
a grafica e la comunicazione visiva rappresentano un ca-
prima del contenuto. La mostra parte dalla rivoluzione tipografica
con il suo stile unico e l’innata vocazione al buongusto
più rappresentative, con un certo spazio dedicato anche alla pro-
pitolo fondamentale della storia del design italiano, che
ha saputo trasformare l’Italia in un marchio ammirato e
richiesto in tutto il mondo. Fondamentale nel dare forma alla realtà economica, sociale e culturale del suo paese di elezione, la
grafica italiana ha intrecciato rapporti con le avanguardie e le neoavanguardie artistiche, giocando un ruolo da protagonista nella
stagione della partecipazione politica tra gli anni ‘60 e ‘70 del secolo scorso e tirando le fila del cambiamento nei consumi e nella percezione della merce che ha influenzato un intero paese.
Seguendo questa direzione, Triennale Design Museum di Milano indaga lo stretto rapporto che intercorre tra una società e il suo
sistema di segni e con TDM 5: Grafica Italiana prosegue il proprio
futurista per concentrarsi sul Novecento e sulle sue espressioni
duzione più recente e al graphic design. Un’esposizione che non raccoglie solo manifesti – i più noti al grande pubblico e ai collezionisti – ma una gamma molto ampia di artefatti comunicativi:
dai caratteri tipografici ai marchi, dalle riviste ai pieghevoli, dai
manuali di istruzioni ai progetti di segnaletica per lo spazio ur-
bano, dalle etichette ai primi esempi di grafica in video, questi materiali restituiscono uno sguardo diretto sul lavoro dei graphic designer, allo stesso tempo svelando aspetti inediti e poco cono-
sciuti dell’arte della comunicazione, che attinge dalla quotidianità per influenzarne le dinamiche. In mostra al Triennale Design Museum fino al prossimo 24 febbraio 2013, TDM 5: Grafica Italiana
percorso di promozione e valorizzazione della creatività del “Bel
è un’occasione imperdibile per acquisire una maggiore coscienza
raccontata, che per una volta sceglie di esplorare il contenitore
tagonista della vita di tutti i giorni.
Paese” estendendo la propria ricerca a una storia mai del tutto
critica rispetto a quella cultura visiva che, oggi più che mai, è pro-
| 11
P
design
the guggenheim il guggenheim lands in sbarca ad abu dhabi abu dhabi abu dhabi
With Frank Gehry modern art discovers a new setting: the desert.
Con Frank Gehry l’arte moderna trova una nuova collocazione: il deserto.
I
tal’s coastline, is the brand new Guggenheim Abu Dhabi, designed
T
Gehry.
Gehry.
n a few years’ time the Saadiyat Island cultural district in Abu Dhabi will become known as one of the greatest catalysts for
the art world, unique in terms of size, class and ambition. The
point of pride for the island, only 500 meters from the capi-
by the de-constructivist architect and Pritzker prize winner Frank Renowned first as art forms then as its containers, the Guggenheim
museums in New York, Venice, Bilbao and Berlin have turned ex-
perimental architecture into their trademark. Of course the latest creation will be just as impressive, and over 936,000 sq.ft. surface,
it will be the largest element in the foundation, a powerful magnet for modern international art, focusing in particular on the Middle East.
Being the result of an “intentionally unity” creative project, in the words of Gehry himself, the Museum is characterized by ten large
cone-shaped structures – one being the entrance – which stretch out to sea. It puts you in mind of those ancient symbols of Persian
architecture, the “wind towers”, reinterpreted by the Canadian artist – already author of the Guggenheim in Bilbao – carefully balancing Arab tradition and modern design.
12 |
abu dhabi
ra qualche anno il distretto culturale di Saadiyat Island, Abu Dhabi, sarà conosciuto come uno tra i maggiori ca-
talizzatori d’arte mondiale, unico per dimensioni, classe e ambizioni. Fiore all’occhiello dell’isola, a soli 500 metri
dalle coste della capitale, il nuovissimo Guggenheim Abu Dhabi,
progettato dall’architetto decostruttivista e premio Pritzker Frank Noti per essere prima forme d’arte e poi suoi contenitori, i Guggenheim di New York, Venezia, Bilbao e Berlino hanno fatto dell’ar-
chitettura sperimentale il proprio segno distintivo. Chiaramente l’ultimo nato non sarà da meno, e con un’estensione di 87.000 mq
diventerà il più grande esemplare della fondazione, una potente calamita di arte moderna internazionale con un focus particolare sul Medio Oriente.
Frutto di un processo creativo “intenzionalmente disordinato”, come lo descrive lo stesso Gehry, il museo si contraddistingue per dieci grandi coni – uno funge da ingresso – che si allungano a
toccare il mare. Un forte richiamo agli antichi emblemi dell’archi-
tettura persiana, le “torri del vento”, reinterpretate dall’architetto canadese – già autore del Guggenheim a Bilbao – con un equilibrato mix di tradizione araba e design moderno.
U n d e r t h e h I g h Pat r o n ag e of hIs serene hIghness P r I n c e a l b e r t I I o f M o n ac o
XXII edItIon o f f i c i al s p o ns o r
monacoyachtshow.com
| 13
P
bertram
14 |
sporty and stylish Bertram 64
Luxury and innovation meet a fishing machine.
I
t’s no coincidence that today’s Bertram combines the design
tional noise insulation and a lower center of gravity providing a
fishing machine and the luxury and comfort of a world class
As a Bertram standard, the exceptionally broad beam stretches
and engineering of an open-ocean racer, the utility of a sport yacht. The Bertram 64, the latest edition to the Bertram fleet,
has new sleek, racy and aggressive exterior profile due to restyling
of Bertram’s famous shear-line. It is enviably Bertram in appear-
ance and includes small enhancements and added amenities to provide you with the most seamless sport-fishing experience on the water.
The 64 incorporates larger expansive side cabin windows into the exterior design and a smooth windscreen distinguishes the exte-
rior brow. The interior of the 64 delivers a grand sense of luxury and welcoming environment. This magnificent interior features a
salon with a U-shaped lounge and plenty of additional and functional storage spaces designed specifically for rods and provisions.
The galley is fully equipped with top-of-the-line appliances and
fixtures, and is large enough for two people to work together com-
fortably – something that is often overlooked in standard sport fish designs. The spacious 202 Sq. foot cockpit is equipped with all
the features you will need to land the big one in style. Three large
fish boxes are located in the cockpit floor and a mezzanine that features tackle drawers, refrigerator/freezers, a large engine room door, and ample seating space makes fishing or cruising enjoyable
for the whole family. Also available is the optional pressurized bait tank with a see-through window and light in the transom.
The fly bridge showcases spacious and comfortable U-shaped seating – larger than that offered by competitors – a large console area for electronics, increased storage and freezer/refrigerator
options and truly presents an ideal vantage point for view of the bait spread. Even the roomy, well conceived engine room provides
sense of welcome and space for easy maintenance, with a full beam single fuel tank residing aft of the master providing addi-
16 |
neutral trim effect when going on plane.
back to the stern giving the feel of a much larger yacht. Below
deck and you’ll be presently surprised by the space and the luxury
that belies its fishing machine exterior. Maximizing rod and tackle storage space, the spacious layout includes a large master state-
room, queen VIP forward, and twin side-by-side berths. Natural
light is also seen throughout the port and starboard staterooms
with hull sized windows that are reinforced directly into the fiberglass, bolstering overall hull strength to hold up the roughest of sport fishing conditions.
Some of the most innovative features on the Bertram 64 can be
located right on your iPhone. The Bertram 64 comes equipped with a Maretron Monitoring System that remotely controls and monitors all AC and DC power distribution throughout the boat.
The innovative technology is capable of providing complete ves-
sel status using a standard NMEA 2000 network with extensive monitoring capabilities, which extends to regulate the bilge areas,
tank levels, battery and even engine and generator status among many other systems.
The Bertram 64, designed in collaboration with Studio Zuccon
International Project, Ferretti Group’s AYT (Advanced Yacht Tech-
nology) and Centro Stile Ferretti Group, has been created for its intended use and outperforms other sport-fishermen of similar size.
It is equipped with CAT C-32 ACERT engines powered at 1925 hp
each. Surmounting other sport-fishing boats of this category, its optimum power and control will thrust this new model through the toughest waters as it relies heavily upon solid construction,
high-performance and innovative technology, all of which contribute towards the uncompromising smooth and dry ride. Bertram engineered, designed and built to outperform.
il re pescatore bertraM 64
C
Innovazione e comfort per il modello che anticipa il futuro del brand.
ombinando il design e l’ingegneria di un’imbarcazione
ideale per una crociera all’insegna del relax e della pesca sportiva.
classe mondiale, nascono imbarcazioni destinate a cam-
estende fino a poppa dando l’impressione di trovarsi all’interno di
per la pesca sportiva al lusso e al comfort di uno yacht di
biare il futuro della categoria. Come il nuovo Bertram
64, modello che non compromette lo scafo deep V grazie al quale
il cantiere è famoso nel mondo e introduce alcuni cambiamenti che rievocano i modelli del passato definendo, al tempo stesso, un domani di eleganza, innovazione e comfort.
Grazie al restyling della tipica shear-line del marchio, nel nuovo
Bertram 64 il profilo esterno è slanciato, sportivo e aggressivo. La linea è aerodinamica e i volumi sono ampi e luminosi, soprat-
tutto nel salone, nei lussuosi alloggi e nel flybridge, dove spiccano un’accogliente area a forma di U, una console per l’elettronica,
innovative soluzioni per lo stoccaggio e alcune opzioni frigori-
fero/congelatore ideali per le esche. La cucina è completamente attrezzata con elettrodomestici top di gamma, mentre il soggiorno
open space si presta all’intrattenimento degli ospiti. Con i suoi 61 mq, inoltre, il pozzetto è attrezzato con tutto il necessario per una
pesca all’insegna dello stile: tre grandi casse per il pescato – come
optional è disponibile una cassa pressurizzata con finestra traspa-
rente e luce nella parte superiore – un mezzanino con cassetti per riporre l’attrezzatura, frigorifero e freezer spaziosi, ampia porta
per la sala macchine e spaziose sedute ne fanno l’imbarcazione
Come in molti modelli del cantiere, l’arco eccezionalmente ampio si uno yacht di dimensioni maggiori. Rifinito interamente di elegante legno chiaro, Bertram 64 è accogliente e confortevole, soprattutto
negli alloggi, che includono un’ampia master stateroom, una cabina VIP con letto queen-size e due cuccette. Il layout degli spazi è funzionale e studiato per permettere all’armatore di riporre comodamente tutta l’attrezzatura e compiere facilmente la manutenzione in sala macchine, caratterizzata un unico serbatoio alloggiato a poppa per garantire un’ulteriore insonorizzazione.
Alcune delle funzioni più innovative del Bertram 64 possono essere caricate direttamente sull’iPhone: l’imbarcazione infatti è dotata di un sistema Maretron di serie che comanda in remoto la
distribuzione della potenza AC/DC e può monitorare le funzioni principali con una rete standard NMEA 2000 che controlla le aree di sentina, i livelli dei serbatoi, le batterie e lo stato del motore e del generatore. Frutto della collaborazione tra Studio Zuccon In-
ternational Project, AYT - Advanced Yacht Technology e il team di
architetti e designer del Centro Stile Ferrettigroup, grazie a motori CAT C-32 ACERT da 1925 cavalli l’uno Bertram 64 supera in pre-
stazioni – ma anche in comfort ed eleganza – molte altre imbarcazioni per la pesca sportiva delle medesime dimensioni.
| 17
P
Protagonist
This year, the man and the shipyard that have changed the history of the boating world played a leading role.
T
a name, brand, legend carlo riva
he year 2012 has truly been extraordinary for all sea lov-
of Aquarama and the 170th anniversary of the creation of the
representative and two other important milestones in
series of events – organized between the past month of June and
ers, who celebrated the birthday of its most authoritative the Riva “family”. Carlo Riva, the globally renowned and
esteemed entrepreneur whose unique genius has left an indelible mark in the history of pleasure boating and who, over the years, was capable of turning the Riva brand into a reference for the
global boating industry, crossed the respectable line of 90 years of age last February.
Class 1922, engineer, since his earliest years Carlo Riva, following
in his family steps, had an immense passion for the sea, boats and the Riva shipyard. He was appointed “Pionere della Nautica” (Nau-
tical Pioneer) by UCINA (the Italian Marine Industry Association)
in 1988 and “Personnalité de la Mer” (Personality of the Sea) by Prince Albert II of Monaco in 2005.
brand since 1842. These important occasions ushered in a long the beginning of July – which embellished the Italian Riviera and the Côte d’Azur, combining the three anniversaries to the launch of
the new 63’ Virtus. The Gulf of Poets in Liguria and the exclusive St. Tropez hosted the grand preview of the newest arrival in Riva’s open fleet. The 63’ Virtus was presented to Riva’s world network of dealers and to its customers who came to the Côte d’Azur from
all over the world to admire and experience the new boat during a sumptuous Gala dinner.
The Riva 63’ Virtus later closed the Aquarama parade organ-
ized in Monte Carlo by Monaco Boat Service – a historical Riva dealer in the Principality – to celebrate the 50th anniversary of
the Aquarama model. On the morning of Monday 2nd July, at the
He is the Master who, in the 1950s and 1960s, turned the Riva
Monaco Yacht Club, Riva 63’ Virtus was officially presented to the
tion. It is in those years indeed, that the Sarnico establishment
Finally, the “Riva Trophy”, the annual competition dedicated to
brand into an international synonym for style, status and perfeclaunched the models which will make history: Ariston, Tritone,
Sebino and Florida, just to name a few. Then in 1962 the Aquarama,
a “precious mahogany sculpture” symbolizing – together with the other crafts – the “Made in Italy” phrase all around the world.
These models are true objects of desire; loved and hailed by kings,
princes, actors, sports champions, businessmen and celebrities, alike. Yet, celebrations will not end with Carlo Riva’s birthday. The entire Riva universe is being celebrated with the 50 anniversary th
press, at last.
Riva lovers organized by Monaco Boat Service took place in Monte Carlo and St. Tropez on 29th and 30th June, and retraced some of
the fundamental milestones in the history of the brand as just one of many unforgettable events organized for the occasion.
Moments which will remain in the memory of all those who were
there, crowned by the absolutely touching image of Carlo Riva at
the end of his birthday party in the Monte Carlo Beach blowing out his “first” 90 candles with his family.
| 19
un nome, un marchio, un mito carlo riva
È
Un anno da protagonista per l’uomo e il cantiere che hanno cambiato la storia della nautica mondiale.
un anno davvero straordinario, il 2012, per tutti gli
per il mare, le barche e il lavoro nel cantiere Riva. Nominato “Pio-
del suo più autorevole rappresentante e celebrato, allo
dal Principe Alberto II di Monaco nel 2005, è il maestro che negli
amanti del mare, che hanno festeggiato il compleanno
stesso tempo, altri due importanti traguardi nell’ambito
della stessa “famiglia” Riva. Carlo Riva, l’imprenditore stimato e
conosciuto in tutto il mondo che con il suo genio creativo ha dato
un’impronta indelebile alla storia della nautica da diporto facendo del brand Riva, dal 2000 parte del Gruppo Ferretti, un punto di
riferimento nel panorama mondiale, ha infatti raggiunto lo scorso febbraio il ragguardevole traguardo dei 90 anni.
Classe 1922, ingegnere, Carlo Riva fin dalla più tenera età, se-
guendo le orme di famiglia, è animato da una passione sconfinata
nere della Nautica” dall’Ucina nel 1988 e “Personnalité de la Mer” anni ’50 e ’60 ha trasformato il marchio Riva in un simbolo mon-
diale di eleganza, status e perfezione. Proprio in quel periodo, in-
fatti, escono dallo stabilimento di Sarnico i modelli che rimarranno nella storia, come Ariston, Tritone, Sebino, Florida e nel 1962 – 50 anni orsono – Aquarama, la “preziosa scultura in mogano” dive-
nuta, come le altre, simbolo del Made in Italy nel mondo. Veri e propri oggetti del desiderio che re, principi, aristocratici, attori,
campioni dello sport, uomini d’affari e celebrità di ogni tipo hanno amato e osannato.
Insieme a Carlo Riva, è l’intero universo Riva ad essere festeggiato:
oltre al compleanno dell’ingegner Riva, infatti, si sono celebrati il
50°anniversario di Aquarama e il 170°dalla fondazione del marchio, nato nel lontano 1842. Ricorrenze speciali, festeggiate con
un calendario di eventi che tra fine giugno e inizio luglio scorsi hanno impreziosito la Riviera Ligure e la Costa Azzurra, abbinando i tre anniversari al lancio del nuovo modello, il 63’ Virtus. Tra il
Golfo dei Poeti in Liguria e l’esclusiva location di St. Tropez si è
svolta, infatti, l’anteprima assoluta per l’ultimo nato nella gamma Open, presentato all’intera rete dealer mondiale Riva e ai clienti
accorsi da tutto il mondo in Costa Azzurra per ammirare e provare la nuova imbarcazione, nel corso di un’esclusiva cena di gala.
Riva 63’ Virtus ha quindi chiuso la parata degli Aquarama, orga-
nizzata a Montecarlo da Monaco Boat Service, storico dealer Riva nel Principato, per ricordare i 50 anni del modello. Nella mattinata di lunedì 2 luglio, infine, presso lo Yacht Club di Monaco, Riva 63’ Virtus è stato ufficialmente presentato alla stampa.
Tanti indimenticabili appuntamenti – tra i quali va ricordato anche
il “Riva Trophy”, la competizione annuale riservata agli armatori Riva e organizzata da Monaco Boat Service, che si è svolta tra
Montecarlo e St. Tropez il 29 e 30 giugno – che hanno ripercorso alcune delle tappe fondamentali della storia del marchio.
Momenti che resteranno nella memoria di tutti coloro che vi hanno
partecipato, suggellati da quello, davvero molto emozionante, in
cui Carlo Riva al termine della festa a lui dedicata al Montecarlo Beach e all’arrivo della torta di compleanno, ha spento insieme ai suoi familiari le sue “prime” 90 candeline.
20 |
| 21
P
leisure
design il design is taking prende off quota visionnaire
Tailor Jet, the new customisation project, is ready for launch.
In fase di decollo Tailor Jet, nuovo progetto di customizzazione.
L
company which does not sell products but rather life scenes, with
L
made “habitat”. However, exclusiveness knows no boundaries;
cliente, un “habitat” totalmente tailor-made. Ma l’esclusività non
ast April, during the Salone del Mobile in Milan, Visionnaire introduced Tailor Jet, a customisation project for
medium-haul private jet planes. Already specialized in stylish and luxury furniture items, Visionnaire is an Italian
projects which – for each customer – bring to mind a totally tailortherefore following an agreement with 328 Gmbh/Dornier from
Germany, Visionnaire has reached an even higher level, presenting to its customers a service which includes jet customising to the smallest details: from seats to doors, to toilets and fuselage, each
element is restyled with the valuable support of an aviation designer. The materials – including leather, velvet, marble and steel – are made in Italy, while the planes come from a private hangar
in Munich. For the moment the Italian company works on private jets with a five hour range, designed mainly for Europe; however, in the future, it is likely to consider requests from further afield. Leopold Cavalli, Visionnaire’s CEO, does not rule out the possibility
of a bespoke service on scheduled flights. The service will be first class, to be sure.
22 |
visionnaire
o scorso aprile, durante il Salone del Mobile di Milano,
Visionnaire ha presentato Tailor Jet, progetto per la per-
sonalizzazione di jet privati di media percorrenza. Già
specializzata in esperienze d’arredo sofisticate e lussuose,
Visionnaire è un’azienda italiana che non vende prodotti ma scenografie di vita, occupandosi di progetti capaci di evocare, per ogni
conosce limiti e così, dopo un accordo con il tedesco 328 Gmbh/ Dornier, Visionnaire è salita a un altro livello, proponendo alla propria clientela un servizio che si occupa della personalizzazione di
jet nei minimi dettagli: dalle sedute alle porte fino ai bagni e alla fusoliera, ogni elemento viene ripensato con il prezioso supporto di un aviation designer.
I materiali – tra cui pelle, velluto, marmo e acciaio – sono realizzati in Italia mentre gli aerei in un hangar privato di Monaco di Ba-
viera. Per ora l’azienda italiana lavora su jet privati con cinque ore
di autonomia, pensati in prevalenza per l’Europa, ma è probabile che in futuro si apra alle richieste di altri paesi. Leopold Cavalli,
CEO di Visionnaire, non esclude neppure un servizio bespoke per l’aviazione di linea. In prima classe, naturalmente.
THE FINEST MARINA RESIDENCE IN THE MEDITERRANEAN Luxury villa with 60m superyacht berth
Luxury living • Yachting Dining • Shopping
Ianassa Villa combines the very best in living and sailing within the Mediterranean’s most exclusive waterfront development. Situated on its own private island in the heart of Limassol Marina, this luxury villa offers a rare opportunity in an enchanting and unrivalled setting. • • • •
State-of-the-art villa with swimming pool 1250sqm of land and 1284sqm of water 60m villa-side superyacht berth 20m villa-front berth
Ianassa Villa is a mere stone’s throw away from the centre of Limassol in Cyprus. It will be completed in 2015. Price €16,620,000.
Cyprus +357 25 820 511 Moscow +7 495 643 1901 UK +44 (0)20 8371 9700 limassolmarina.com
Developed by Limassol Marina Ltd. Managed by Cybarco Ltd. Marina operated by F&S Marinas in partnership with Camper & Nicholsons Marinas. Constructed by Joannou & Paraskevaides Ltd, J&P Avax S.A, Athena S.A and Cybarco Ltd.
| 23
P
crn
24 |
queen of the sea M/Y crn hull 128 60 Mt
Large volumes and innovative solutions for this megayacht with a marine personality. | 25
E
ngineered by CRN technical department in collaboration
as a platform on the sea, thanks to the door which can be rotated
signed the external lines, the deck erection and the dis-
megayachts is the terrace, which is one of the most demanded
with Studio Zuccon International Project – which de-
position of the indoors – the 60-metre megayacht CRN
no. 128 is a huge yet refined vessel, characterized by a steel hull with a superstructure in aluminium, a sleek stem and wide spaces for a first-hand sea experience. The “snow white” colour chosen for
the hull and deck erection is enriched by glassy external finishing details that give the external layout an elegant and a soft light.
Despite the majestic proportions, CRN no. 128 interprets simplic-
ity in the name of an exquisitely sophisticated taste: instead of the standard steel hand rails, wide windows outline external walkways on the sun deck; the integrated bridge is state-of-the-art and the console reduces equipment in plain view to a minimum.
On the lower deck, the stern is integrated in an area decorated as a real “beach club”: the stern door can be transformed in a small beach right on the water surface, with comfortable sun loungers so that the area can also be enjoyed as a solarium. Behind this, the spacious indoors are dedicated to guests relax time, while the
stem lounge is decorated with white veneered Twalegh Marotte wood panels.
The boat can host up to twelve people: the owner full beam suite
is located in the stem, along the main deck, while the six VIP and guest rooms are located in the lower deck (four) and in the upper deck (two). In the owner suite, the walls are lined with Loro Piana
fabrics and the floors are dyed in maple wood with fine handmade Tai Ping carpets. Here too, the suite has a wonderful terrace, built
26 |
at 90°and transformed in a “balcony”. The real keystone of CRN customizable optional by ship owners.
Thanks to the environments which are carefully separated, the
lower deck – with crew mess and cabins – is entirely dedicated to the fifteen members of the crew. As usual, the captain is accommodated in a cabin in the upper deck, near the ample bridge.
The typical customizable layout – indoor and outdoor – and decorations by the interior designer Laura Sessa Romboli is the direct
expression of the owner’s character, perfectly interpreted by a
boat with a refined “marine personality”, where nature’s colours merge in harmony. Dyed maple wood is the essence of the inte-
riors: lounge areas, salons, owner’s suite and guest cabins. In the
main salon, bulkheads and bulwarks are decorated with Twalegh Marotte wood panels and wide hand-decorated panels with a marine theme. Aboard the CRN no. 128 even technological equipment is imposing: the bridge is entirely built with “ibridge”, an
integrated bridge where all functions are controlled through four
touch-screen panels and displayed on 5 monitors. Behind the stern lounge area, the wide garage hosts two 7.5 mt Castoldi tenders
with electro-hydraulic side opening and the engine room with an
adjoining control room. The 60-metre CRN no. 128 is powered by two Caterpillar 3512B engines allowing a cruising speed of 14
knots and a maximum speed of 15 knots. The vessel belongs to the top class in Lloyd’s Register of Shipping and is compliant with MCA - LY2 regulations.
| 27
regina del mare M/Y crn hull 128 60 Mt
Grandi volumi e soluzioni innovative per questo megayacht dal carattere marino.
R
ealizzato dall’ufficio tecnico CRN in collaborazione con
Studio Zuccon International Project che ne ha disegnato le linee esterne, la sovrastruttura e la compartimenta-
zione degli interni, il megayacht CRN no. 128 60 metri
è un’imbarcazione imponente ma raffinata, che si caratterizza per lo scafo in acciaio con sovrastruttura in alluminio, una prua slan-
ciata e ampi spazi per vivere il mare in prima persona. Il colore “snow white” scelto per scafo e sovrastruttura è impreziosito da finiture esterne specchiate che donano al layout esterno una luce morbida ed elegante. Nonostante le maestose proporzioni, CRN
no. 128 interpreta la semplicità all’insegna del gusto più raffinato:
in quest’ottica, ampie vetrate delineano i camminamenti esterni sul sun deck al posto dei consueti corrimani in acciaio, la plancia integrata è di ultima generazione e la consolle riduce al minimo
la strumentazione visibile. Nel ponte inferiore la poppa apribile
fa parte di un’area allestita come un vero “beach club”: il portellone di poppa si trasforma infatti in una grande spiaggetta a pelo
d’acqua con comodi prendisole che permettono di utilizzarla come solarium. Alle sue spalle lo spazioso ambiente interno è adibito al
28 |
relax degli ospiti mentre la zona lounge di poppa è decorata con
– e degli allestimenti firmati dall’interior designer Laura Sessa
L’imbarcazione può ospitare fino a dodici persone: l’appartamento
tamente espressa in un’imbarcazione dal ricercato “carattere ma-
pannelli in legno Twalegh Marotte laccato bianco.
dell’armatore a tutto baglio è posizionato verso prua, lungo il ponte
principale, mentre delle sei cabine Vip e ospiti, quattro si trovano nel ponte inferiore e due in quello superiore.
Nella suite armatoriale le pareti sono rivestite di tessuto Loro
Piana, i pavimenti sono in acero tinto e i tappeti finemente lavorati
portano la firma Tai Ping. Anche in questo caso la suite può vantare una bellissima terrazza realizzata come piattaforma affacciata sul mare grazie all’utilizzo di un portellone che si abbatte a 90
gradi e viene allestito come “balcony”. Punto di forza dei megayacht CRN, il terrazzino è fra le personalizzazioni più richieste dagli
armatori. L’attento lavoro di suddivisione degli spazi ha permesso invece di dedicare il lower deck – con crew mess e cabine – ai
quindici membri dell’equipaggio. Come di consueto, il comandante
alloggia in una cabina posta nel ponte superiore, nei pressi dell’ampia plancia di comando.
La caratteristica personalizzazione del layout – interno ed esterno
Romboli nasce direttamente dalla personalità dell’armatore, perfet-
rino” in cui i colori della natura si amalgamano armoniosamente. L’essenza degli interni – aree lounge, saloni, suite armatoriale e cabine ospiti – è l’acero tinto. Nel salone principale le paratie e
le murate sono decorate con pannelli in legno Twalegh Marotte e ampi pannelli decorati a mano con motivi a tema marino.
Nel CRN no. 128 anche le dotazioni tecnologiche sono imponenti:
la plancia è completamente realizzata con “ibridge”, un integrated bridge in cui tutte le funzioni sono controllate mediante quattro
pannelli touch-screen e visualizzate su cinque monitor. Alle spalle
della zona lounge di poppa, l’ampio garage ospita due tender Castoldi da 7,5 m con apertura laterale elettroidraulica e la sala macchine con annessa control room. CRN no. 128 60 metri è spinta
da due motori Caterpillar 3512B che permettono di raggiungere una velocità di crociera di 14 nodi e una massima pari a 15. L’im-
barcazione è classificata con la massima classe Lloyd’s Register of Shipping ed è conforme alle normative MCA - LY2.
| 29
P
itama
30 |
totally open itama 75’
The success of a yacht which combines class, technology and livability.
| 31
W
here large spaces and innovative materials meet
spacious front opening that slides away with a pantograph move-
cessful yachts are born. This is the case of Itama
carbon fiber also saves 60 percent of the weight, thus providing
the timeless fascination of a seafaring icon, suc-
75’, the fleet’s flagship which brings together in a
single project advanced technology, extraordinary livability and exterior lines with a sporty feeling.
Designed by Marco Casali in collaboration with AYT - Advanced
Yacht Technology and the architect and designer team at Centro
Stile Ferrettigroup, with her 23 meters length, the Itama 75’ is perfect for yacht owners looking for assertive navigation without giving up on Made in Italy comfort and style.
The shipyard conducted careful design work, with a view to producing a yacht with eye-catching aesthetics and cutting-edge fea-
tures inlcuding the exterior lines, designed to highlight the hull’s power with a very high bow and strongly curved profile. The new carbon fiber and glass windshield is almost 26 meters long, with a
ment to join the cockpit to the sundeck in the bow. The use of
excellent performances in terms of both speed and fuel consumption. Aesthetics and functionality are also guaranteed by the new avantop sliding structure that allows it to cover the whole front
of the cockpit in just a few seconds, and by the retractable bimini
top which stows away the fabric in a special carbon housing that closes automatically.
Livability is also outstanding with the 60 sq. mt of the cockpit,
divided into four areas, which includes a second dinette and guarantee maximum privacy. The spacious, almost full beam, stern sun-
deck with double side walkways is located over the hangar that houses the tender or Jet Ski.
Below deck the interiors are warm, comfortable and feature two
possible layouts: standard with three cabins and optional with four (all of them with en suite bathroom). In the first case there is the spacious full beam owner’s cabin – with “open view” windows for direct contact with the sea – the VIP cabin in the bow, a guest
cabin with three twin birth; all with en suite heads. The dinette is
very large and can comfortably include a bar, while the owner’s cabin bathroom is divided in two sections, toilet and shower area; the latter has a glass door decorated with mosaic tiling based on the ship owner’s requests.
The Itama 75’ is therefore a craft that can offer even the most demanding open yacht lover a profoundly luxurious and innovative experience. The glamour of classic style is combined here with the
high performances guaranteed by two MTU 1823 hp engines with
ZF Sea Rex 140, which can reach peak speeds of up to 42.5 knots or cruise comfortably at 37 knots.
32 |
a tutto open itaMa 75’
Q
Il successo di un’imbarcazione che unisce classe, tecnologia e abitabilità.
uando grandi spazi e materiali innovativi incontrano il
chiudere il fronte del pozzetto in pochi istanti, e dal bimini a scom-
scono imbarcazioni di successo. È questo il caso dell’I-
richiudibile automaticamente.
fascino senza tempo di un’icona della navigazione natama 75’, ammiraglia della flotta che concentra in un
solo progetto tecnologia evoluta, straordinarie qualità abitative e una linea esterna dall’animo sportivo.
Progettata dall’architetto Marco Casali in collaborazione con l’AYT
- Advanced Yacht Technology e il team di architetti e designer del Centro Stile Ferrettigroup, con i suoi 23 metri l’Itama 75’ è perfetta
per l’armatore che cerca una navigazione grintosa senza rinunciare al comfort e allo stile Made in Italy.
Il cantiere ha portato avanti un minuzioso lavoro di design con lo
scopo di realizzare un’imbarcazione dall’estetica vincente e contemporanea: esternamente, la linea è disegnata per esaltare le doti
di potenza dello scafo con una prua molto alta e una forte curvatura del profilo.
Il nuovo parabrezza, in carbonio e cristallo, vanta un’estensione complessiva di quasi 26 metri e frontalmente è dotato di una
grande apertura frontale a scomparsa con movimento a pantografo, che mette direttamente in comunicazione pozzetto e pren-
disole di prua. L’uso del carbonio permette inoltre di risparmiare
circa il 60% del peso, fornendo così eccellenti prestazioni sia in velocità sia in termini di consumi. Estetica e funzionalità sono
garantite dalla struttura scorrevole dell’avantop, che permette di
parsa che può raccogliere tutta la tela dentro a un vano in carbonio Eccellente è anche l’abitabilità: i 60 mq del pozzetto, divisi in 4
zone, includono una seconda dinette e offrono il massimo della privacy. Il grande prendisole di poppa, quasi full beam e con doppi
passaggi laterali, sovrasta l’hangar che ospita il tender o la moto d’acqua.
Sottocoperta gli interni sono caldi, accoglienti e presentano due
possibili layout, standard a tre cabine e optional a quattro (tutte con bagno en suite). Nel primo caso ci sono la generosa cabina ar-
matoriale full beam – con finestrature “open view” per un contatto
diretto con il mare – quella Vip a prua, una cabina ospiti con due letti affiancati e tre bagni. La dinette presenta dimensioni notevoli
e può ospitare anche un bar, mentre il bagno della cabina armatoriale si sviluppa in due zone, toilette e doccia, con box dotato di
porta in cristallo impreziosita da mosaici configurabili su richiesta dell’armatore.
L’Itama 75’ è ideale per tutti i cultori dell’open che vogliono vivere un’esperienza profondamente ricca e innovativa. In quest’imbar-
cazione, il fascino dello stile classico si unisce infatti alle notevoli performance garantite da due motori MTU da 1823 cavalli con
propulsione ZF Sea Rex 140, che permettono di arrivare fino a 42,5 nodi di velocità massima e a 37 di crociera.
P
pershing
34 |
tailor made beauty Pershing 115’
Innovative geometry, sophisticated interiors and custom made vocation for the brand flagship.
F
ruit of the collaboration between Pershing staff, the archi-
and can be enjoyed during the day as well as at night, thanks to
and the team of architects and designers at Centro Stile
solarium and, for the first time, a hidden 32’-TV on the left side
tect Fulvio De Simoni, AYT - Advanced Yacht Technology,
Ferrettigroup, Pershing 115’, the ninth hull for this semi
custom planing craft, is a 35-metre maxy yacht with sinuous lines
and extraordinary performances. This vessel best embodies the
shipyard style, characterized by aesthetic and decorative sophistication, the finicky design of the interiors layout and the innovative cut of the external geometries.
“Tailored” on the owner, the n.9 hull of the Pershing 115’, fleet flagship, is characterized by a brilliant white pearl colour and a strong personality, which contribute to making this boat unique
and unmistakable, starting with the main living area: maintain-
ing the standard layout with the typical laminated carbon French
windows, the living room is characterized by a wise mix of com-
fort and details fitting the most luxurious modern houses, with important designer labels such as: Fendi Casa - Club House Italia, Armani, Minotti, Casamilano, Christofle e Foglizzo.
Outdoor, the cockpit, which is almost 24 sq.mt large, is spacious
the vast covered area with chairs, teak table, mobile bar, ample cover. The upper sun deck is also equipped with an innovative
fixed driving console and an ample chair inserted in a comfortable
piece of furniture, provided with an integrated ice box and four chaise longue backward.
Below decks, the flagship of the Pershing fleet boasts four cabins – a master’s suite and three guest cabins – that can host up to ten people, in addition to three crew cabins equipped with five
beds. The master cabin is a true example of elegance, a triumph of
exclusive materials, even in the en-suite bathroom. The room can also be turned into a real office equipped with all comforts, thanks to a corner desk.
The onboard entertainment and gaming system is also cutting edge, a play-room (or cinema-room) underlining, once again, the brand constant endeavor to offer innovative products. The central-
ized audio and video system, controlled with remote “touch panel” with AMX technology, is integrated in the “Kaleidoscope” system
to save music and DVD files. The system controls lights, electric blinds, air conditioning and closed circuit cameras. There is also an onboard parameter monitoring system to check, amongst other
functions, for open port-holes and external doors, batteries voltage level and smoke detectors.
Equipped with two MTU diesel engines – totaling 7400 hp com-
bined to the applied propulsion of two Kamewa Rolls Royce waterjets – the Pershing 115’ can reach a maximum speed of 38 knots
without gas turbine and a maximum speed of 52 knots when the gas turbine is inserted.
The main characteristic of this megayacht is the presence of a
Vericor TF50 gas turbine, used in the aeronautical industry, which can develop a power of over 5100 hp with central water-jet propulsion. Besides the turbine, the turbine system consists of a titanium gas exhaust pipe and of an adaptor. Silence and absence of vibrations can also be appreciated at maximum speed.
Geometrie innovative, interni ricercati e vocazione custom per l’ammiraglia del brand.
N
bellezza tailor made Pershing 115’
ato dalla collaborazione tra staff Pershing, Architetto
tare fino a dieci persone, più tre cabine equipaggio con cinque
e il team di architetti e designer del Centro Stile Ferret-
trionfano materiali esclusivi, anche nel bagno en-suite. La presenza
Fulvio De Simoni, AYT - Advanced Yacht Technology, tigroup, Pershing 115’, scafo numero nove di questo
modello planante semi custom, è un maxi yacht di 35 metri carat-
terizzato da linee sinuose e prestazioni straordinarie, una barca che incarna al meglio lo stile di un cantiere i cui tratti distintivi sono la ricercatezza estetica e decorativa, la minuziosa progettazione del layout interno e il taglio innovativo delle geometrie esterne.
“Cucito” su misura dell’armatore, lo scafo n.9 del Pershing 115’, ammiraglia della flotta, si caratterizza per il brillante colore white
pearl e la forte personalizzazione che contribuisce a rendere l’imbarcazione unica e inconfondibile, a partire dal salone principale: pur mantenendo il layout standard con caratteristica porta-fine-
stra laminata in carbonio, la living-room si caratterizza per un mix sapiente di comfort e dettagli adatto alle più lussuose abitazioni
moderne, con firme del calibro di Fendi Casa – Club House Italia, Armani, Minotti, Casamilano, Christofle e Foglizzo.
Esternamente, il grande pozzetto di circa 24 mq è spazioso e vivi-
bile sia di giorno che di sera, grazie alla vasta area coperta attrez-
zata con sedute, tavolo in teak, mobile bar, ampio solarium e, per
la prima volta, un TV da 32” a scomparsa posizionato sul celino laterale sinistro.
Anche l’upper sun deck è dotato di un’innovativa consolle di guida fissa e di un’ampia seduta integrata in un comodo mobile, con ice box integrato e quattro chaise longue verso poppa.
Sottocoperta, l’ammiraglia della flotta Pershing vanta quattro ca-
bine – una suite armatoriale e tre cabine ospiti – in grado di ospi-
posti letto. La master cabin è un vero esempio di eleganza in cui
di un angolo-scrivania permette inoltre di trasformare l’ambiente in un vero e proprio ufficio dotato di tutti i comfort.
All’avanguardia è anche il sistema di entertainment e domotica di
bordo, una play-room (o cinema-room) in grado, ancora una volta,
di sottolineare l’impegno costante del brand nell’offrire prodotti innovativi. Il sistema audio e video centralizzato, gestito con telecomando “touch panel” a tecnologia AMX, è integrato con il sistema “Kaleidoscape” per archiviare musica e dvd. L’impianto controlla luci, tendaggi elettrici, aria condizionata e sistema di telecamere
a circuito chiuso. Sull’imbarcazione è presente inoltre un sistema
di monitoraggio dei parametri di bordo per verificare, tra le varie
funzioni, anche lo stato di chiusura degli oblò e delle porte esterne, il livello di tensione delle batterie e i rilevatori di fumo.
Motorizzato con due MTU diesel – per un totale di 7400 cv abbi-
nati alla spinta applicata di due idrogetti Kamewa Rolls Royce – il
Pershing 115’ raggiunge una velocità massima di circa 38 nodi con turbina a gas non in marcia, per raggiungere la velocità massima di oltre 52 nodi con turbina a gas attiva.
Caratteristica unica di questo megayacht è la presenza di una tur-
bina a gas Vericor TF50, tipicamente utilizzata nel settore aeronautico, in grado di sviluppare una potenza di oltre 5100 cv con
propulsione a idrogetto centrale. Il sistema turbina è composto oltre che dalla turbina stessa anche da uno scarico gas, realizzato
in titanio e dal riduttore. Silenziosità e assenza di vibrazioni sono apprezzabili fino alla massima potenza.
| 37
P
travel
between east and west turkeY
Ancient, modern, beautiful: this is Turkey, land of the thousand opportunities.
T
here are few places in the world offering as wide a range
view over the Bosphorus, for example the refined Hotel Les Otto-
combines history, breathtaking landscapes, large cities
Baroque style. It is the ideal choice for slightly vintage luxury fans,
of opportunities as Turkey. This very ancient country
and beautiful sea, with a proud and hospitable population.
Thanks to its highly regarded gastronomic tradition and to its millenary culture, Turkey is the bridge – symbolic and real – joining East and West. The best known metropolis in the country is cer-
tainly Istanbul, formerly known as Constantinople or Byzantium, a city across two continents disputing over it as if it were the
most charming of lovers. Spending a few days there, means finding your way in the old town mazes, through mosques, markets, spices and carpets; however, it also means being seduced by modern city life with art galleries, boutiques, fabulous restaurants and famous night clubs.
For a really exclusive stay, we recommend accommodation with a
38 |
mans, a historic renovated 18th century building in contemporary
with ten suites bringing together Ottoman Empire traditions and Chinese Feng Shui philosophy, in a beauty and valuable material
triumph. There is also a gym, a 26,000 sq. ft. spa, Turkish bath, sauna, indoor and outdoor pool, wine cellar, a movie theatre and of course an international restaurant overlooking the Bosphorus.
After Istanbul, another destination not to be missed in Turkey is to the East, in Cappadocia, a region of Central Anatolia well known
because of its unique geological formation, which over the years
has created “moonlike” landscapes that are not found anywhere else. Those who are not afraid of heights can watch the valley from
the ideal perspective, the sky, with a private hot air balloon tour:
one of the most famous spots is the “Fairy Chimneys”, a maze of
tra oriente e occidente turchia
Antica, moderna, bellissima: è la Turchia, il Paese dalle mille occasioni.
P
ochi luoghi al mondo offrono un ventaglio di possibilità
ampio come la Turchia, Paese antichissimo che combina storia, paesaggi incredibili, grandi città e un mare da sogno a un popolo orgoglioso e ospitale.
Con una tradizione gastronomica di grande rispetto e una cultura
raffinata e millenaria, la Turchia è il ponte – simbolico e reale –
che unisce Oriente e Occidente. La più nota delle metropoli turche
è certamente Istanbul, già Costantinopoli e Bisanzio, città su due continenti che se la “contendono” come la più bella delle amanti.
Passare qualche giorno qui significa perdersi nei labirinti della città storica, tra moschee, mercati, spezie e tappeti; ma anche lasciarsi sedurre dalla vita della città moderna con le sue gallerie d’arte, le boutique, i favolosi ristoranti e i famosi locali notturni.
Per un soggiorno davvero esclusivo è consigliabile preferire un albergo con vista sul Bosforo, come il raffinato Hotel Les Otto-
mans, edificio storico del 18°secolo restaurato in stile barocco contemporaneo. Scelta ideale per chi ama il lusso un po’ vintage,
towers, rifts, canyons, pinnacles and castles in the rock.
On the highest point in the entire valley stands the marvelous Museum Hotel, a magic place with a “thousand and one night”
atmosphere. Service and catering are among the best in the area and stand out in terms of respect for traditional cuisine, which has
pride of place here: in the Museum Hotel guests, indeed, travel
le dieci suite de Les Ottomans combinano le tradizioni dell’Impero
Ottomano con la filosofia cinese del Feng Shui in un’esplosione di
bellezza e materiali pregiati. Non mancano palestra, spa di 2.400
mq, bagno turco, sauna finlandese, piscina esterna e interna, cantina, cinema e naturalmente un ristorante internazionale con vista sul Bosforo.
back in time, amid refined details and spending time among extremely valuable art items listed with the Museum of Nevsehir.
After the city bustle and the surreal “mountain” atmosphere it is
time to relax going down to the beautiful Turkish coast, where there is crystal-clear water ideal for yachting, night life, paradise spots steeped in nature and ancient sites to be explored, such as Ephesus, Phaselis or the underwater ruins at Kaleköy. To conclude,
choosing Turkey means not having to choose, because the country offers everything you can wish for.
| 39
P
travel
Dopo Istanbul, per raggiungere l’altra imperdibile meta della Tur-
tempo, perdendosi nella raffinatezza di ogni dettaglio e soggior-
tolia Centrale nota per una particolare formazione geologica che
Nevsehir.
chia bisogna spostarsi verso est, in Cappadocia, regione dell’Ananegli anni ha dato vita a paesaggi “lunari” unici al mondo. Per chi non soffre di vertigini è possibile osservare la valle dalla prospet-
tiva migliore, il cielo, con un tour privato in mongolfiera: tra gli spot più famosi, “i camini delle fate”, un labirinto di torri, crepacci, canyon, pinnacoli e castelli rupestri.
Nel punto più alto dell’intera valle sorge il favoloso Museum Hotel,
luogo magico con un’atmosfera da “Le mille e una Notte”. Servizio e ristorante sono tra i migliori della zona e si distinguono per
il grande rispetto verso i cibi della tradizione, vera protagonista del luogo: al Museum Hotel infatti gli ospiti tornano indietro nel
40 |
nando tra pezzi d’arte di grande valore registrati al Museum of
Dopo il caos della città e l’atmosfera surreale della “montagna” è
possibile rilassarsi scendendo verso la magnifica costa turca: mare cristallino e ideale per la navigazione, vita notturna, angoli di pa-
radiso immersi nella natura e antichi siti da esplorare, come Efeso, Phaselis o le rovine sommerse di Kaleköy. In definitiva, scegliere la Turchia significa non scegliere: perché qui c’è tutto ciò che si può desiderare.
Below, left: Hotel Les Ottomans, Istanbul. Below, right: Museum Hotel, Cappadocia.
menabo.com
So new you can even choose the name.
> warranty provided on every boat > reliability that only Ferretti Group and it’s authorized sales network can offer worldwide > the widest range of pre-owned yachts available today
preowned.ferrettigroup.com Pre-owned as Ferretti Group sees it.
P
drive
the “jaguar” surprises again Jaguar
R
evolution is on its way. In the two-year period 2013-
to 100 Km/h in less than 3 seconds and reaching 330 Km/h with
samples of the C-X75, the concept car with which the
Also its interiors and accessories are remarkable: the seats are
2015, Jaguar will put on the market 250 road version
English manufacturer celebrated its 75 years in business
at the Paris Show in 2010. A perfect expression of the Jaguar DNA, this hybrid supercar with racing performances has a technology
which reduces fuel consumption and CO2 emissions, ensuring a 32 mile range in the electric version. A cutting-edge car model,
also resulting from the prestigious collaboration with the English Williams F1 team, which made available its expertise to the “Jag-
uar” with a view to maximizing aerodynamics, developing a hybrid system and designing a 1.6 liter turbo-powered engine, the same size used in Formula 1 since 2013.
Everyone knows that C-X75 is an expert in speed, going from 0
42 |
Attractive, fast, eco-friendly: welcome the new C-X75. reduced fuel consumption.
fixed onto the bulkhead as in a racing car, the lighting system is
striking because of its totally unique led-design; the new Jaguar
Co-Pilot touch screen interacts with the driver, making it possible
to drive the car at its maximum potential. Thanks to its carbon fiber chassis guaranteeing maximum lightness and a super-com-
pact engine, the C-X75 was designed to enhance every enthusiast’s driving experience, combining exclusive performance with great
innovations. This car celebrates the past while looking to the fu-
ture, showing the world that speed and environment friendliness
can go hand in hand. Showing the true meaning of Jaguar, where nothing is impossible.
Bella, veloce, eco-sostenibile: arriva la nuova C-X75.
L
il “giaguaro” torna a stupire Jaguar
a rivoluzione sta arrivando. Nel biennio 2013-2015, Ja-
passa da 0 a 100 Km/h in meno di 3 secondi e può raggiungere
della C-X75, la concept car con cui la casa inglese aveva
non lasciano indifferenti: i sedili sono fissati alla paratia come in
guar immetterà nel mercato 250 esemplari versione road festeggiato i 75 anni di attività al Salone di Parigi nel
2010. Perfetta espressione del DNA Jaguar, questa supercar ibrida
i 330 Km/h a fronte di consumi ridotti. Anche interni e accessori
una macchina da corsa, il sistema illuminotecnico colpisce con un led-design assolutamente originale e il nuovo Jaguar Co-Pilot tou-
con performance da gara è dotata di una tecnologia che riduce il
chscreen interagisce con il guidatore per permettergli di condurre
autonomia in versione elettrica.
carbonio che garantisce massima leggerezza e un motore super
consumo di carburante e le emissioni di CO2 garantendo 50 km di
Una vettura avveniristica, frutto anche della prestigiosa collaborazione con la scuderia inglese Williams F1, che ha messo la propria
esperienza a disposizione del “Giaguaro” per massimizzare l’aero-
dinamica, sviluppare il sistema ibrido e progettare un motore benzina sovralimentato da 1.6 litri, la medesima cilindrata utilizzata in
Formula 1 dal 2013. Del resto, la C-X75 conosce bene la velocità:
la vettura al massimo del suo potenziale. Con un telaio in fibra di compatto, la C-X75 è nata per esaltare l’esperienza di guida di
ogni appassionato combinando performance esclusive e grandi innovazioni. Una vettura che celebra il passato ma guarda al futuro, per mostrare al mondo che velocità e rispetto per l’ambiente non
sono affatto incompatibili. Perché quando ti chiami Jaguar, nulla è impossibile.
| 43
P
ferretti custoM line
emotions with a view of the sea ferretti custoM line 124’
44 |
Renewed lines and innovative solutions for the third hull of the 124’ yacht.
W
ith its 37.80 metres length and 7.35 metres width,
upholstery and free standing chairs. Your eyes can sweep undis-
sel ever crafted by the shipyard that has just
area is characterized by two large L-shaped custom made sofas
the Ferretti Custom Line 124’ is the largest vescompleted its third hull. The new flagship of the
planing line – the fruit of the collaboration between Studio Zuccon International Project, AYT - Advanced Yacht Technology and the
team of architects and designers of the Centro Stile Ferrettigroup – marks an important step in the renewal of the brand, combining design and building expertise with elegance, performance and highly innovating solutions.
The external lines are smooth and light; the hull is bronze-sand grey with roman bronze plimsoll lines and, on the main deck, a system of wide windows with a retractable gunwale, which turn into sliding doors to create a real terrace on the sea. The Ferretti
Custom Line 124’ offers extremely roomy spaces starting with the cockpit, the outdoor lounge area is decorated with sofas, fabric
turbed, thanks to the generously accommodated area. The living
with varnished framework and leather upholstery. Light dominates the environment, thanks to the landscape windows widening space perception.
At the center of the boat, a meeting area separates the living room
from other environments, while the chamois-colored satin glass Ernestomeda kitchen is located on the left.
The spacious master’s area is at the bow: the environment, very
luminous thanks to wide glazings on both walls, is divided into a
working zone and a bedroom for the night. In the cabin, there is a private bathroom with two access doors, equipped with whirlpool
bath and shower. Here the protagonists are the exclusive materials personally chosen by the owner as, for instance, the “brown
antique” block in black marble chosen for the entire bathroom,
| 45
alternated with dark grey varnished retractable walls, and the custom-made marble sink, embellished by Pao Joy taps and fau-
cets and Pom D’Or accessories. The lower deck is organized into guest and crew areas, completely separated from the other environments and full of functional solutions for space organization.
Aboard, there are four guest cabins illuminated by wide frameless hull glazing and the two VIP cabins are located at the stern. At
the bow, there are the two cabins with sliding twin beds which can be turned in a queen-size bed. All cabins have a private bathroom with separate shower.
However, the upper deck is where the yacht shows all its style,
thanks to the new lounge zone concept: an area entirely dedicated to relax, with the utmost attention to details and a living area with
a view to experience the sea from a privileged position and a spacious conversation and entertainment area.
The glass door opens on towards the exterior into an outdoor,
cockpit decorated with a custom-made dining table for 10-12 people and a fully-equipped barbecue area. Towards the stern there is a large central sun deck with a Jacuzzi surrounded by chairs on the
border; at the extremities of the stern there is a completely hidden
davit equipped with crank-case, integrated in a sun deck, handling the tender and water motor parked in the garage. At the bow, the
lounge area leaves the floor to the cockpit, with a sofa and a mapping area, while outdoors, on both bridge wings, and helm stations make manoeuvring easier.
A second sailing station is located on the sun deck. Behind it, there is the sunbathing area with a large sun deck, one of many aboard
this vessel dedicated to open-air relax. The other areas, just as spacious and comfortable, are situated in the deck house, at the bow
and on the main deck, where there is an area for relaxation with a sofa and a garage underneath for a small service tender.
The boat performance is excellent, due to the two MTU 3184 mhp
or 3510 mhp. The most powerful engine can reach a cruising speed of 23.5 knots and a maximum speed of 27 knots. Cutting-
edge solutions were designed for onboard safety and comfort, such as the Furla.Net monitoring and control system and four Mitsubishi ARG (Anti Rolling Gyro) stabilizers – exclusively installed on many boats of the Ferretti Group – which can reduce boat rolling by over 50 percent.
On the Custom Line 124’ hull 3 everything is innovative: indoor
and outdoor design and technology as well. At the owner’s request,
an innovative integrated audio-video and gaming system, the myOlos designed with Videoworks by the technical center in collaboration with Intel, can be installed onboard of the yacht. It can control
all entertaining functions from an iPad, including audio, photos and on-demand videos, air conditioning, lights, blinds, TV sitch
commands, onboard surveillance, nautical charts and crew call. The Custom Line 124’ is truly a sea jewel.
46 |
emozioni vista mare ferretti custoM line 124’
C
Rinnovamento delle linee e soluzioni innovative per il terzo scafo del 124’.
on i suoi 37,80 metri di lunghezza e 7,35 di larghezza,
tessuto e sedute free standing. Le grandi dimensioni permettono
mai prodotta dal cantiere, che ne ha da poco realizzato
da due ampi divani a “L” custom made dalla struttura in laccato e
Ferretti Custom Line 124’ è l’imbarcazione più grande
il terzo scafo. Frutto della collaborazione tra Studio Zuc-
con International Project, AYT - Advanced Yacht Technology e
il team di architetti e designer del Centro Stile Ferrettigroup, la
alla vista di spaziare senza ostacoli. L’area living è caratterizzata rivestimenti in pelle. La luce domina l’ambiente grazie alle ampie finestrature che aumentano la percezione dello spazio.
A centro barca una zona lobby separa il living dagli altri ambienti
nuova ammiraglia della linea planante segna un importante mo-
mentre sulla sinistra è posizionata la cucina Ernestomeda in vetro
rienza progettuale e costruttiva coniugando eleganza, performance
A prua si sviluppa l’ampia zona armatoriale: l’ambiente, molto
mento di rinnovamento per il brand, poiché ne sintetizza l’espee soluzioni fortemente innovative.
Esternamente l’imbarcazione presenta linee filanti e leggere, uno scafo bronzo-grigio sabbia con linee di galleggiamento roman
bronze e un’estesa superficie vetrata che sul ponte principale crea un sistema di finestre con falchetta abbattibile – trasformabili in porte scorrevoli – per realizzare vere e proprie terrazze sul mare.
Già nel pozzetto Ferretti Custom Line 124’ offre spazi partico-
larmente generosi: l’area lounge esterna è arredata con divani in
satinato color camoscio.
luminoso grazie alle ampie vetrate su entrambe le murate, è suddiviso tra working zone e camera per la notte. La cabina è
completata dalla sala da bagno a doppia porta d’ingresso in cui sono presenti vasca idromassaggio e doccia. Qui a dominare sono
gli esclusivi materiali scelti personalmente dall’Armatore, come il blocco in marmo nero “brown antique” scelto per l’intero bagno, in
alternanza con le paratie laccate grigio scuro, ed il lavello sempre
in marmo custom made impreziosito da rubinetterie Pao Joy e
| 47
accessori di Pom D’Or. Il ponte inferiore è diviso tra area ospiti e
Una seconda postazione di guida è nel sun deck. Alle sue spalle si
ricca di soluzioni funzionali nella distribuzione degli spazi.
quest’imbarcazione dedica al relax all’aria aperta. Gli altri, altret-
zona equipaggio, completamente separata dagli altri ambienti e Le cabine ospiti sono quattro, illuminate da grandi vetrate a scafo realizzate senza montanti: a poppa sono posizionate le due cabine VIP. Verso prua trovano posto invece le due cabine con letti ge-
melli scorrevoli per trasformarli in letto matrimoniale. Tutte sono dotate di bagno privato con doccia separata.
Ma è nell’upper deck che l’imbarcazione mostra tutto il suo stile, grazie a un nuovo concetto di zona lounge: un’area interamente dedicata al relax e curata nei minimi dettagli, con salotto panoramico per vivere il mare da una posizione privilegiata e una spaziosa zona conversazione ed entertainment.
Dalla porta a vetri si accede all’esterno, nel pozzetto, arricchito da
un tavolo da pranzo custom made per 10-12 persone e una zona grill completamente attrezzata. Più a poppa si trova un grande
prendisole centrale con vasca jacuzzi circondata da sedute perimetrali, mentre a estrema poppa è posizionata la gruetta a scomparsa
completa di carter di copertura, integrata in un prendisole, che
movimenta il tender e la moto d’acqua alloggiati nel garage. Verso
prua la lounge lascia spazio alla cabina di pilotaggio, con divano e zona carteggio, mentre esternamente, su entrambe le ali di plancia,
sono posizionate due stazioni di governo per rendere più agevoli le manovre.
48 |
trova l’area sunbathing con grande prendisole, uno dei tanti che
tanto spaziosi e confortevoli, sono nella tuga, a prua e sul ponte principale, dove si sviluppa un’area relax con divano al di sotto della quale si trova un garage per un piccolo tender di servizio.
Le prestazioni sono eccellenti grazie a due MTU 3184 mhp o 3510 mhp. La motorizzazione più elevata permette di raggiungere una velocità di crociera di 23,5 nodi e una massima di 27. Anche per
la sicurezza e il comfort di bordo sono state studiate soluzioni di
ultima generazione, come il sistema di monitoraggio e controllo dell’imbarcazione Furla.Net e quattro stabilizzatori Mitsubishi ARG
(Anti Rolling Gyro), installati in esclusiva su molte imbarcazioni del Gruppo Ferretti e in grado di ridurre di oltre il 50% il rollio dell’imbarcazione.
Oltre al design interno ed esterno anche la tecnologia è innovativa sul Custom Line 124’ nr. 3: su richiesta dell’armatore, a
bordo è installato un innovativo sistema integrato audio-video e
domotica, denominato myOlos e sviluppato dall’ufficio tecnico con Videoworks in collaborazione con Intel. Consente di gestire attraverso iPad tutte le funzioni di intrattenimento che comprendono audio, foto e video on demand, climatizzazione, controllo luci, tende, movimentazione tv upanddown, videosorveglianza di bordo, cartografia di bordo e crewcall. Un gioiello del mare.
P
ferretti yachts
harmony of space Ferretti 720
Winning exterior lines, spacious interiors and outstanding comfort aboard the Ferretti 720.
R
evolutionary both in lines and space design, the Ferretti
livability. The master suite is located full beam in the center of the
Ferretti Yachts models, by combining the brand’s classi-
left leads to the large head, a leading feature of this area with a
720 evolves the style features found in the most recent cal-contemporary style, modern interiors and exteriors
with a great visual impact. Developed by the working relation-
ship between Studio Zuccon International Project, AYT - Advanced Yacht Technology, and the Centro Stile Ferrettigroup architect and
designer team, the Ferretti 720 is characterized by a winning and sporty exterior line, with roll bar and integrated bimini top and continuous glazing running right along the main deck.
The cockpit is spacious and welcoming, seating 8-10 guests. The
flying bridge includes a large dining area with U-shaped table, grill area and fridge. The davit enables owners to house their tender in which a special place has been reserved on the flybridge, while a
jet ski can be housed on the stern spoiler. The external steering position, raised to guarantee excellent visibility, is located at bow with a spacious sundeck.
Inside the Ferretti 720 is spacious and brightly lit. The large salon uses the width of the hull – almost six metres – to offer a warm and welcoming environment divided into living and dining areas.
Continuing along the salon, an access area leads to the galley on
the left, communicating with the helm station – ensuring perfect
visibility – by means of a sliding crystal door to the bow. To the right of the galley there is a comfortable dinette.
On the lower deck the night area is characterized by comfort and
52 |
yacht and lit by large open view windows. The sliding door to the large crystal-paneled shower. Continuing towards the bow, you
have two large twin-bedded guest cabins and the cozy VIP cabin. All cabins are equipped with a large head and separate shower.
The interior furnishing is a result of modern and stylish choices, characterized by the coherence of styles between the different areas of the yacht. Grey oak is chosen for all furniture, while all the details themselves are in a “brown-grey” lacquering.
At sea the yacht always stands out for her ease of handling thanks to the ZF SteerCommand found in all Ferretti Yachts, a system
developed by ZF Marine which features independent steering and a differentiated variable assistance in turning which allows for a turning diameter reduced by half and for control of reactivity, lead-
ing to a runabout experience which was previously unthinkable on a 72 footer.
Ease of steering is completed through ZF’s innovative Joystick Ma-
noeuvering System (JMS) which can be fitted on request, electronically controlling engines, inverters and bow thrusters. This greatly simplifies most manoeuvres. Performance is also top of the range
as the Ferretti 720 is fitted with twin 1381 mhp MTU 10V 2000 M 92 engines as standard or, as optional, 1524 mhp MTU 10V
2000 M 93 engine. With the larger engine the yacht can reach a top speed of 33.5 knots and a cruise speed of 30.
Linee esterne accattivanti, ambienti generosi e massimo comfort per il Ferretti 720.
R
sinfonia di spazi ferretti 720
ivoluzionario nelle linee e nei volumi, il Ferretti 720
lità: la suite armatoriale, posizionata al centro dell’imbarcazione,
retti Yachts, coniugando lo stile classico-contemporaneo
view. Attraverso una porta scorrevole, sulla sinistra, si accede alla
porta avanti la cifra stilistica dei più recenti modelli Ferdel brand a interni moderni e a un design esterno di
grande impatto visivo.
Nato dalla collaborazione tra Studio Zuccon International Project,
AYT - Advanced Yacht Technology, e il team di architetti e designer del Centro Stile Ferrettigroup, il Ferretti 720 è caratterizzato da una linea esterna accattivante e sportiva, con roll bar con bimini
top integrato e una vetrata continua che si sviluppa lungo il ponte principale.
Il pozzetto è ampio e accoglie comodamente fino a 8 -10 ospiti. Nel
flying bridge è situato un ampio dining con tavolo a U, zona grill e
frigorifero. La gruetta permette l’alloggiamento del tender a cui è riservato spazio sul fly, mentre sullo spoiler di poppa può essere
posizionato un jet ski. A prua si trovano la postazione di guida esterna – in posizione rialzata per garantire massima visibilità – e uno spazioso prendisole.
All’interno del Ferretti 720 i volumi sono ampi e luminosi: il grande salone sfrutta la larghezza dello scafo – quasi sei metri – per offrire
un ambiente caldo e accogliente suddiviso in zona living e dining. Proseguendo, un disimpegno dà accesso sulla sinistra alla cucina attrezzata, che comunica con la plancia di comando – caratterizzata
dalla massima visibilità – attraverso una porta scorrevole a prua. A destra della cucina è posizionata, invece, una comoda dinette.
Nel lower deck la zona notte si distingue per comfort e abitabi-
gode del baglio massimo ed è illuminata da grandi finestre open
grande sala da bagno dominata da un’ampia doccia con pareti in cristallo. Proseguendo verso prua si incontrano le due cabine ospiti con letti doppi e l’accogliente cabina VIP. Tutte le cabine sono dotate di ampia sala da bagno con doccia separata.
L’arredamento interno è frutto di scelte stilistiche moderne, raffinate e caratterizzate dalla massima coerenza di linguaggio tra i
diversi ambienti: per i mobili è stato scelto infatti un rovere “grey”
mentre il laccato “brown-grey” è ampiamente utilizzato in tutti i dettagli. In mare l’imbarcazione continua a distinguersi per l’ele-
vata manovrabilità garantita dal ZF SteerCommand for Ferretti, sistema sviluppato da ZF Marine che grazie a timoni indipendenti
e virata differenziata ad assistenza variabile permette di dimezzare il diametro di virata e la reattività ai comandi, fornendo così emozioni da runabout altrimenti impensabili su uno yacht da 72 piedi.
Il comfort di guida viene massimizzato dal Joystick Manoeuvering System (JMS) di ZF, innovativo sistema integrabile su richiesta,
che controlla elettronicamente motori, invertitori e bow thruster semplificando notevolmente la maggior parte delle manovre.
Anche le prestazioni non sono da meno: Ferretti 720 monta due
motori MTU 10V 2000 M 92 con una potenza di 1381 mhp come soluzione standard o una motorizzazione opzionale MTU 10V
2000 M 93 da 1524 mhp, che permette di raggiungere una velocità massima di 33,5 nodi e una da crociera pari a 30.
| 53
P
riva
the fascination with greatness riva 63’ virtus
Assertive, classy and large-sized: the largest open Riva is born.
W
hen inherited elegance meets a strong and asser-
tive character, yachts destined to last for a long time are born. One of them is Riva 63’ Virtus, the
largest open yacht produced by the Riva shipyard.
A result of the collaboration between Officina Italiana Design, AYT - Advanced Yacht Technology, and the architect and designer team
at Centro Stile Ferrettigroup, the 63’ Virtus has been designed as a sporty yacht, created for owners wishing to experience the sea first hand.
Drawing on the success of earlier models – specifically the Vertigo and Rivale – this streamlined craft featuring a typical Mediterra-
nean style that reinterprets the open yacht style and guarantees excellent livability and total on-board comfort.
The harmonious and sleek profile is further enhanced by the large arrow-shaped windows, which have made so many other brand models successful, and excellent natural lighting below deck.
The exteriors feature spacious areas which enable owners to enjoy the yacht in the company of their guests, due to the two large
sundecks, one at bow and one astern, under which the garage for the tender is located. In the helm area the driving seat consists of a
three seater sofa, for shared yachting pleasure, and the large windshield with a double curve that ensures comfort while cruising.
The cockpit is spacious and comfortable, covered with an electro-
54 |
| 55
hydraulically operated bimini top which can also be kept open
than the others, in order to maximize all alloted space. And like the
stainless steel details and teak deck and teak accents in the cock-
located opposite the guest cabin, which accommodates two twin
while running. The unusual features of the hull, together with the pit, contribute to making the 63’ Virtus a cutting-edge yacht, with an instrumental mast designed to be functional and at the same time meet the highest design requirements.
Inside, the 63’ Virtus is full of color and material contrasts including the alternation between the light shades of the oak and the darker shades of leather, and between the opaque and polished
lacquering creating a style which gives the new model a further touch of modern style without forgoing the traditional elegance found in all Riva yachts.
The master cabin is located portside astern and is set slightly lower
56 |
VIP cabin, set at bow, it features an en-suite head. The day head is berths, set in an L-shape.
The new Riva 63’ Virtus is at the cutting edge also as regards on-
board technological equipment. The Ferretti Group has worked passionately to combine excellent performance with low noise, also using two innovative silencing systems. Featuring two 1360
mhp MAN 12V engines, the 63’ Virtus delivers a top speed of 40.5 knots and a cruise speed of 35 knots, due to the tested hull
equipped with direct shaft line tunnel propulsion. Her ease of handling and smoothness over the waves are also excellent for this category.
Grinta, classe e importanti dimensioni: è nato il nuovo open Riva.
Q
il fascino della grandezza riva 63’ virtus
uando l’innata eleganza sposa un carattere forte e
zabile anche in navigazione. La particolarità dello scafo, insieme
tempo. Come Riva 63’ Virtus, il più grande open mai
del pozzetto, contribuiscono a fare del 63’ Virtus un’imbarcazione
deciso nascono imbarcazioni destinate a durare nel
realizzato dal cantiere. Frutto della collaborazione tra
Officina Italiana Design, AYT - Advanced Yacht Technology, e il
team di architetti e designer del Centro Stile Ferrettigroup, 63’
Virtus è un’imbarcazione grintosa, creata per l’armatore che ama vivere il mare in prima persona.
Attingendo dai grandi successi dei modelli passati – tra tutti Vertigo
e Rivale – l’imbarcazione dalle linee filanti e dal carattere spicca-
tamente mediterraneo reinterpreta il concetto di open garantendo all’armatore grande vivibilità e massimo comfort di bordo.
Il profilo, armonioso e raffinato, è esaltato dalle ampie finestrature laterali “a freccia”, le stesse che hanno fatto la storia di altri modelli
del brand, anche grazie alla naturalezza con cui permettono di illuminare gli ambienti sottocoperta.
Gli esterni sono caratterizzati da ambienti spaziosi per vivere la
barca in compagnia, con due ampi prendisole, uno a prua e l’altro
a poppa, al di sotto del quale si trova il garage per il tender. Nella zona di comando il sedile di guida a tre posti favorisce la convivialità e l’ampio parabrezza a doppia curvatura contribuisce a garantire maggior comfort in navigazione.
Il pozzetto, spazioso e confortevole grazie a tre grandi divani, è
coperto da un tendalino a movimentazione elettroidraulica utiliz-
a dettagli in acciaio inossidabile e al teak della coperta e di parte
moderna, con un albero segnali progettato per essere funzionale e soddisfare, allo stesso tempo, le più elevate esigenze di design.
Internamente, 63’ Virtus è una barca di contrasti cromatici e materici: l’alternanza tra i toni chiari del rovere e quelli più scuri del
cuoio e tra laccature opache e lucide crea infatti un gioco di stile che dona al nuovo modello un ulteriore tocco di modernità senza dimenticare la tradizionale eleganza delle imbarcazioni Riva.
La cabina armatoriale, a poppa e sul lato sinistro, è posta a un livello leggermente inferiore rispetto alle altre, così da sfruttare
tutto lo spazio disponibile. Come la Vip, situata a prua, è dotata di bagno privato. Il bagno giorno si trova invece di fronte alla cabina ospiti, dotata di letti a castello in posizione a L.
Il nuovo Riva 63’ Virtus è all’avanguardia anche per quanto riguarda la dotazione tecnologica di bordo. Il Gruppo Ferretti ha lavorato con passione per unire alte prestazioni a comfort e bassa
rumorosità, utilizzando tra l’altro innovativi sistemi di silenziamento. Con due motori MAN 12V da 1360 mhp, 63’ Virtus garantisce una velocità massima di 40,5 nodi e una di crociera pari a 35,
grazie alla collaudata carena dotata di propulsione a tunnel direct shaft line. Ottime per la sua categoria anche le doti di manovrabilità e morbidezza sull’onda.
| 57
P
mochi CRAFT
sparkling glamour Mochi Craft Dolphin 44’
A comfortable and sporty yacht with a strong character.
T
he Mochi Craft Dolphin 44’ is a mid-range open yacht
bright, comfortable and elegant. The warm and welcoming atmos-
boat style and 13-metres length raciness. A result of
furniture, and ivory fabrics and carpeting.
with a sailing vocation, which embodies both the lobsterclose cooperation between Norberto Ferretti, architect
Brunello Acampora from Studio Victory Design, AYT - Advanced Yacht Technology and the Centro Stile Ferrettigroup architect and designer team, the Dolphin 44’ stands out with its sparkling per-
sonality. Its lively coral colour – available also in cream yellow, turquoise, aquamarine, amaranth, and deep blue – expresses a
glamorous and lively spirit, while its wood trims and the use of upholstery fabrics complete the impression of elegance in a yacht which enhances the seafaring enjoyment.
On board the large cockpit opens directly into the dinette. The
spaces are generous and brightly lit, the forward sunpad allows up to four people to stretch out in comfort and the platform opening
out at stern creates a small “beach”, ideal for total enjoyment of the sea. The helm station, providing every comfort, is in the dinette.
Care has been lavished on every detail of the interiors, which are
60 |
phere is created by the floors in teak with maple strips, solid teak Below deck, the choice to locate the master cabin amidships maxi-
mizes the space available for the owner, also improving the livability for guests with a cabin forward at the bow fitted with a
queen-sized and single bed. The crew cabin below the cockpit can also be fitted out as a laundry room, while the tender is stowed ready for use in the garage, thus eliminating external equipment.
The Dolphin 44’ also boasts high performances as it reaches 32.5 knots at maximum speed and a 28.5 knot cruising speed with two 600 mhp CUMMINS QSC 8.3 engines.
Thanks to its scant four feet of draft it can also negotiate shallow waters, with the variable geometry deep V keel and average 16°deadrise with hydrodynamic steps, ensuring maximum sta-
bility. A Mitsubishi ARG (Anti Rolling Gyro System), exclusive to
the Ferretti Group, can be installed on request reducing roll while sailing or at anchor by over 50 percent.
Comfort e sportività per un’imbarcazione dal forte carattere.
I
glamour effervescente Mochi craft dolPhin 44’
l Dolphin 44’ di Mochi Craft è un middle open con la voca-
raffinati. L’atmosfera è calda e avvolgente grazie all’uso del teak
sportività che si richiede a un 13 metri. Nato dalla collabora-
tinte avorio per i tessuti e la moquette.
zione per il mare, che coniuga lo stile della lobster boat alla zione tra Norberto Ferretti, l’Architetto Brunello Acampora di
Studio Victory Design, AYT - Advanced Yacht Technology e il team di architetti e designer del Centro Stile Ferrettigroup, il Dolphin 44’
si fa notare per la frizzante personalità. Il vivace scafo color corallo – disponibile anche nelle altre tonalità giallo crema, turchese, acquamarina, amaranto e blu – denota uno spirito glamour e ricco di
vitalità, mentre le rifiniture in legno massello e l’utilizzo di pellami per gli interni contribuiscono a definire l’eleganza di una barca che esalta il contatto con il mare.
A bordo, il grande pozzetto dialoga con la dinette: gli spazi sono generosi e ampiamente illuminati, il prendisole di prua ospita fino
a quattro persone e la plancetta a poppa crea una piccola spiaggia,
ideale per il divertimento e i bagni in mare. La postazione di guida, dotata di ogni comfort, si trova invece nella dinette.
Gli interni, curati in ogni dettaglio, sono luminosi, accoglienti e
rigato acero per i pavimenti, del teak massello per i mobili e delle
Sottocoperta, la scelta di collocare la cabina armatoriale al centro valorizza lo spazio destinato all’armatore migliorando anche l’a-
bitabilità per gli ospiti, ai quali è riservata una cabina a prua con letto alla francese e letto singolo. La cabina marinaio è posta sotto il pozzetto e può essere attrezzata come zona laundry, mentre il
tender, già gonfio e pronto per l’uso, è stivato nel garage e non comporta alcun ingombro esterno.
Il Dolphin 44’ è vivace anche nelle prestazioni: raggiunge, infatti,
i 32,5 nodi di velocità massima e 28,5 di crociera con due CUMMINS QSC 8.3 da 600 mhp. Con soli quattro piedi di pescaggio
può navigare in fondali bassi garantendo la massima stabilità gra-
zie alla carena deep vee a geometria variabile. Su richiesta è possibile installare gli stabilizzatori giroscopici Mitsubishi ARG, Anti Rolling Gyro System, esclusivo sistema del Gruppo Ferretti che riduce di oltre il 50% il rollio in fase di navigazione e ormeggio.
| 61
a touch simpler
Innovative high-performance plug and play performance modules make Simrad Navigation Systems best in class, in every class.
Per maggiori informazioni: Navico Italia - Via Benadir, 14 - 20132 Milano Tel. +39 02 26149517 - Fax +39 02 28970035
We’ve worked hard to make Simrad an easy choice. Extreme Ease of Use Simple menus and icons on the touchscreen guide you to the information you need, and the keypad includes ‘one-touch’ buttons for immediate access to important functions such as autopilot. It’s easy to use for everyone onboard.
Touch Sensible™ Technology Developed specifically for the marine environment, Touch Sensible™ Technology is the combination of touchscreen, keypad, and smooth rotary controller. This perfect blend allows the NSS Sport to deliver unrivalled performance of every function with the simple touch of a finger in any sea state.
Powerfully Fast Charting The NSS Sport is a fast and efficient chartplotter. Panning the charts, marking waypoints, or building routes are easy on the touchscreen, whilst ultra-fast zooming is effortless with the smooth rotary controller.
www.simrad-yachting.com
Expandable The NSS Sport is compatible and networks easily with every Simrad high performance module. It can also be integrated with NSE and NSO systems for the ultimate in flexibility.
Full Control and Integration Monitor your engine, steer your autopilot, turn on your bait well or bilge pump, even set mood lighting – it’s all a touch simpler with the NSS Sport.
Bright Unique LED backlighting technology allows the NSS Sport display to be bright, clear, and highly visible in every conceivable condition. This technology also reduces power consumption and increases product life.
P
hainan rendez-vous
luxury in hainan china
I
n April, on the fascinating island of Hainan, in the south of
2012 edition of the Hainan Rendez-Vouz provided an even more
an event not to be missed for international operators in the
weeks after the launch, at the Ancona shipyards, of a Custom Line
China, the third edition of the Hainan Rendez-Vous was held, luxury sector, especially thanks to the value of participating
companies and to the high visitor profile.
Once again the Ferretti Group was in the spotlight at the show: with the collaboration of local dealer Speedo Marine it exhibited a
much admired fleet consisting of Pershing 92’, Ferretti 720, Ferretti 550 and Ferretti 660.
Apart from being a very prestigious international showcase, the
64 |
The Ferretti Group in the spotlight at the prestigious Chinese Rendez-Vous. significant occasion for the group because it took place just a few 112’ Next. This yacht will be delivered to a chinese owner who will
turn it into one of the major attractions at the top luxury resort of Xanadu South China Sea, currently under construction on the island of Hainan. The Asia Pacific area is thus becoming increasingly strategic for the Ferretti Group which, over the past few years,
has extended its presence on Asian markets in a consistent and steady manner.
lussuosa hainan cina
Il Gruppo Ferretti tra i protagonisti del prestigioso Rendez-Vous cinese.
L
o scorso aprile, nell’affascinante isola di Hainan, nel sud
della Cina, si è tenuta la terza edizione dell’Hainan Rendez-
Vous, evento imperdibile per i produttori internazionali di beni di lusso, grazie soprattutto al valore delle aziende
presenti e all’elevato profilo dei visitatori. Ancora una volta il
Gruppo Ferretti è stato tra i grandi protagonisti dello show: con la
collaborazione del dealer locale Speedo Marine, infatti, ha esposto una flotta molto ammirata dai presenti e composta dal Pershing 92’, il Ferretti 720, il Ferretti 550 e il Ferretti 660.
Oltre a essere una vetrina internazionale di grande prestigio, l’edizione 2012 dell’Hainan Rendez-Vouz ha rappresentato un appuntamento ancora più importante per il Gruppo, poiché ha seguito di poche settimane il varo, nel cantiere navale di Ancona, di un Custom Line 112’ Next. L’imbarcazione, infatti, è destinata a un
armatore cinese che ne farà una delle principali attrazioni a disposizione del lussuosissimo resort di Xanadu South China Sea, in costruzione proprio sull’Isola di Hainan. L’area Asia Pacific si di-
mostra quindi sempre più strategica per il Gruppo Ferretti, capace negli ultimi anni di estendere la sua presenza nei mercati asiatici in modo costante e progressivo.
| 65
P
china boat show
a premium show china
Record figures in Shanghai for the 17th Boat Show edition.
A
fter Phuket and Hainan, the Ferretti Group continued
cious and stylish stand, bearing witness to the high value attrib-
Pacific area by taking part, in April, in the 17th edition
growing. One of the most exciting moments during the event was
its scheduled attendance in major events for the Asia of the China Boat Show, the longest running nautical
event in the whole country. The exhibition was held in Shanghai,
at the new World Expo Exhibition trade fair center, “flooded” for the occasion by a large number of enthusiasts.
The Ferretti Group, as always, played a leading role with its spa-
66 |
uted to this market, which increasingly strategic, receptive and
the presentation of the Asian Marine & Boating Awards, a tribute
to the outstanding Ferretti Group achievements in as many as two
categories: the “Best Sports/Fishing Boat” title went to the Riva brand for the new runabout Riva Iseo, while the “Best Motor Yacht from 40-75ft” award went to Ferretti Yachts for the Ferretti 720.
uno show da premio cina
Grande affluenza a Shanghai per la 17°edizione del salone nautico.
D
opo Phuket e Hainan, il Gruppo Ferretti ha proseguito
uno stand ampio ed elegante, testimonianza del grande valore at-
nell’area Asia Pacific prendendo parte, ad aprile, alla
espansione. Tra i momenti più emozionanti della manifestazione,
il suo programma di partecipazione ai maggiori eventi
17°edizione del China Boat Show, la più longeva tra
le manifestazioni nautiche dell’intero Paese. Il salone si è tenuto a
Shanghai, presso il nuovo centro fieristico World Expo Exhibition, per l’occasione “invaso” da un folto pubblico di appassionati.
Il Gruppo Ferretti è stato ancora una volta tra i protagonisti con
tribuito a questo mercato, sempre più strategico, recettivo e in
la consegna degli Asian Marine & Boating Awards, che hanno pre-
miato l’eccellenza del Gruppo Ferretti in ben due categorie: il titolo di “Best Sports/Fishing Boat” è andato infatti al brand Riva per il nuovo runabout Riva Iseo, mentre quello di “Best Motor Yacht from 40-75ft” è andato a Ferretti Yachts per il Ferretti 720.
| 67
P
rio boat show
the seven wonders of rio brazil
I
A leading fleet for a continuously growing country.
n April, against the enchanting backdrop of Pier Mauà located
brands. As evidence of the wide range dedicated to the Brazilian
Rio Boat Show was held, the most important yachting event in
and Ferretti 881 RPH were featured, the latter being the flagship
inside the port of Rio de Janeiro, the fifteenth edition of the
Latin America. The Ferretti Group was once again in the spot-
light, with one of the most spacious stands in the show, displaying as many as seven models from the Ferretti Yachts and Pershing
market, the Ferretti 530, Ferretti 620, Ferretti 660, Ferretti 830 of the Group’s historic brand; Pershing for its part displayed two of its most successful models, the Pershing 55’ and Pershing 64’.
A highly prestigious fleet which once again confirmed the Group’s leadership on the Brazilian market, already consolidated last year
when the production factory of Ferrettigroup Brasil was inaugurated near São Paulo.
For over 20 years, the Ferretti Group in Brazil has been synony-
mous with top of the range craft. It is now fully committed to consolidating its position, by improving its business performance, with
a view to satisfying demand from a country with a long-standing
yachting tradition and where growing interest in luxury items is being shown by substantial sections of society.
Moreover, the Group is doing its utmost to expand its market and
start new relations with countries in Latin America, where interest in luxury yachts is on the increase, most notably Peru, Uruguay and Argentina.
68 |
le sette meraviglie a rio brasile
Una flotta da leader per un Paese in continua crescita.
L
o scorso aprile, nell’affascinante location di Pier Mauà
all’interno del porto di Rio de Janeiro, si è tenuta la quin-
dicesima edizione del Rio Boat Show, l’appuntamento nautico più importante dell’America Latina. Tra i protagonisti
il Gruppo Ferretti che, all’interno di uno degli stand più grandi del salone, ha esposto ben sette imbarcazioni dei brand Ferretti Yachts
e Pershing. A testimonianza dell’ampia offerta dedicata al mercato
brasiliano, erano presenti Ferretti 530, Ferretti 620, Ferretti 660,
Ferretti 830 e Ferretti 881 RPH, ammiraglia dello storico brand del Gruppo, mentre Pershing ha esposto due dei suoi modelli di maggior successo, il Pershing 55’ e il Pershing 64’.
Una flotta di grande prestigio che ha nuovamente confermato la
leadership del Gruppo nel mercato brasiliano, peraltro già consolidata un anno fa con l’inaugurazione dello stabilimento produttivo di Ferrettigroup Brasil, nei pressi di San Paolo.
Da oltre 20 anni, il Gruppo Ferretti in Brasile è sinonimo di barche di grande qualità e ha tutta l’intenzione di consolidare ulterior-
mente la propria reputazione, migliorando le proprie performance commerciali, per soddisfare la domanda di un Paese dalla grande cultura nautica e con un crescente interesse verso i beni di lusso,
da parte di nuove fette della società. Inoltre, il Gruppo sta attivamente operando per allargare il proprio mercato e intrecciare rapporti nuovi con Paesi dell’America Latina in cui l’interesse verso
gli yacht di lusso è in aumento, come ad esempio Perù, Uruguay e Argentina.
| 69
P
Qingdao boat show
the ferretti il gruppo group in ferretti a qingdao qingdao china
The show confirms the Group’s increasingly active presence in the Asia Pacific market.
L
ast month the Ferretti Group took part in the tenth edition
Lo show conferma la presenza sempre più attiva del Gruppo nel mercato Asia Pacific. Proseguendo nella strategia di creare una solida e costante pre-
of the Qingdao International Boat Show at the Qingdao
senza all’interno dei maggiori mercati asiatici, lo scorso mese di
strong and annual presence in the major Asian markets.
Qingdao International Boat Show, presso il Qingdao Olympic Sai-
Olympic Sailing Center, pursuing its strategy to create a
Another opportunity to confirm, yet again, the Group’s leading position of in the Asia-Pacific market. The strategic region is be-
coming more and more influential for Group brands and models – combining luxury, innovation and design with an unmatched attention to details – and is truly being appreciated.
The Ferretti Group attended the show together with its local dealers working in the Chinese market, including Speedo Marine, the Ferretti Yachts and Itama dealer, Jebsen & Co Marine Division, the Riva dealer, and the Pershing dealer Asia Yachting.
70 |
cina
maggio il Gruppo Ferretti ha partecipato alla decima edizione del ling Center. Una nuova opportunità per confermare ancora una volta la posizione di leadership da parte del Gruppo in Asia Pacific,
un’area sempre più strategica e che sta dimostrando di apprezzare le imbarcazioni realizzate dai diversi brand del Gruppo, capaci di
abbinare esclusività, innovazione e design a un’inimitabile qualità
dei dettagli. Il Gruppo Ferretti ha partecipato al salone insieme ai propri dealer locali, attivi sul mercato della Cina: Speedo Marine, dealer Ferretti Yachts e Itama, Jebsen & Co Marine Division, dealer Riva e Asia Yachting, dealer Pershing.
P
oPen daYs itaMa & Mochi craft
a stylish un weekend weekend di stile italY
Good turnout at the Itama and Mochi Craft Open Days.
italia
Bella affluenza per gli Open Days Itama e Mochi Craft.
I
for both brands, which featured in numerous sea trials for the
L
in 2011, Itama presented the two latest products of it shipyards:
presentato le ultime due creazioni del cantiere, Itama 45’ e Itama
n May the spellbinding framework of Santa Margherita Ligure hosted the Itama and Mochi Craft Open Days, a magnificent
two-day event organized by the Ferretti Group in order to introduce to customers and enthusiasts alike the leading models
occasion. After the official launch at the Cannes and Genoa shows
Itama 45’ and Itama 62’, together with the flagship in the fleet, Itama 75’. A contemporary evolution of the celebrated Itama Forty, Itama 45’ perfectly represents the brand’s DNA due to its care-
fully designed mix of class, elegance and sporty soul. Also much admired were the Itama 62’, a yacht with an assertive style where
light and space join with the unmistakable Italian brand lines, and
the Itama 75’, which concentrates in a single model innovation, technology and extraordinary habitability qualities.
Mochi Craft, on the other hand, made available for enthusiasts
two models from the Dolphin line different both in terms of type
and size. The Dolphin 44’, which stands for the strong personality of a dynamic, stylish and sporty brand, and the flagship Dolphin 74’ Cruiser, a cutting-edge lobster boat bringing together refined elegance and innovative functional solutions.
The event was organized in collaboration with prestigious part-
ners: Lancome showed participants some of its face and make-up treatment products; Cantine Ferrari offered a tasting of its Perlé wine and Philips Saeco presented its two coffee machine models Xelsis and Intelia One Touch Cappuccino Metal.
o scorso maggio la suggestiva cornice di Santa Margherita Ligure ha ospitato gli Open Days Itama e Mochi Craft, af-
fascinante due giorni organizzata dal Gruppo Ferretti per
far conoscere a clienti e appassionati i modelli di punta dei
due brand, protagonisti per l’occasione di numerose prove a mare. Dopo il lancio ufficiale ai saloni di Cannes e Genova 2011, Itama ha 62’, insieme all’ammiraglia della flotta, Itama 75’.
Evoluzione del celebre Itama Forty, l’Itama 45’ rappresenta perfet-
tamente il DNA del brand con un mix studiato di classe, eleganza e animo sportivo.
Molto ammirati anche Itama 62’, imbarcazione dal carattere aggressivo in cui luce e spazio si uniscono alle inconfondibili linee del brand italiano, e Itama 75’, che concentra in un solo modello innovazione, tecnologia e straordinarie qualità abitative.
Mochi Craft ha invece messo a disposizione degli appassionati
due modelli della linea Dolphin, diversi per tipologia e metratura: Dolphin 44’, che rappresenta la forte personalità di un marchio vivace, elegante e sportivo, e l’ammiraglia Dolphin 74’ Cruiser, ara-
gostiera di nuova generazione che fonde una ricercata eleganza a innovative soluzioni funzionali.
L’evento è stato realizzato con la collaborazione di prestigiosi partner: Lancome ha proposto ai presenti alcuni trattamenti viso
e make-up; Cantine Ferrari ha offerto una degustazione del suo Perlé; Philips Saeco, infine, ha presentato i due modelli di macchina da caffè Xelsis e Intelia One Touch Cappuccino Metal.
| 71
P
ferretti Yachts & Pershing rendez-vous
excitement on the cote d’azur france
L
ast June, against the wonderful backdrop of the Port
range living solutions; Ferretti 570, innovative in terms of space
Pershing Rendez-Vous was held, two intensive days of sea
prestige and quality; and finally Ferretti 500, which thanks to the
Vauban yacht marina, in Antibes, the Ferretti Yachts & trials organized in collaboration with the French dealer
ABYS Yachting.
The flagship models for the two brands, leaders in the high performance flybridge and in the open coupé yacht segment respectively, were made freely available to customers and prospects, who took the opportunity of testing the performance and seaworthiness of
the boats, with the constant technical and commercial support of staff from both shipyards.
For Ferretti Yachts those present included Ferretti 620, the right balance between a “compact” and sportive line and top of the
72 |
Great success in Antibes for the Ferretti Yachts & Pershing Rendez-Vous.
distribution and attention to detail; Ferretti 530, a combination of increased space livability offers a feeling of contemporary atmosphere. For Pershing, on the other hand, sea trials were available
for Pershing 74’, the latest model in the fleet, sleek and with innovative aerodynamics, Pershing 64’, the best selling Model in the
range, a great example of Pershing design and technology, and the Pershing 50.1, an expression of the next Pershing generation.
The weekend in Antibes was made even more spectacular by Jag-
uar, Parmigiani and Pommery Champagne: important partners, who share the same taste for beauty and excellence with the Ferretti Group.
emozioni in costa azzurra
Grande successo ad Antibes per il Ferretti Yachts & Pershing Rendez-Vous.
francia
o scorso giugno, nella splendida cornice della marina di
altissimo livello; Ferretti 570, innovativo nella distribuzione degli
Pershing Rendez-Vous, un’intensa due giorni di prove a
gio e qualità; infine Ferretti 500, che grazie all’aumentata vivibilità
L
Port Vauban, ad Antibes, si è tenuto il Ferretti Yachts & mare realizzata in collaborazione con il dealer francese
ABYS Yachting.
I modelli di punta dei due brand, leader rispettivamente nel segmento dei flybridge e degli open coupé yachts altamente perfor-
manti, erano a totale disposizione di clienti e prospect, che hanno colto l’opportunità di testarne performance e tenuta in mare con il
costante supporto dello staff tecnico e commerciale dei due cantieri. Per Ferretti Yachts erano presenti Ferretti 620, giusto equilibrio
tra una linea esterna “compatta” e sportiva e soluzioni abitative di
spazi e nell’attenzione al dettaglio, Ferretti 530, connubio di prestidegli ambienti trasmette un rinnovato senso di classicità contemporanea. Per Pershing, invece, erano disponibili per le prove a
mare il Pershing 74’, ultima novità della flotta, caratterizzata da
linee snelle e un’aerodinamica innovativa, Pershing 64’, Best Selling Model della gamma e grande esempio di design e tecnologia, e Pershing 50.1, espressione della Next Generation.
A rendere più effervescente il week-end di Antibes, Jaguar, Parmigiani e Pommery Champagne. Importanti partner, che con il Gruppo Ferretti condividono il gusto per la bellezza e l’eccellenza.
| 73
P
exclusive greece with ekka
ferretti grouP
EKKA Yachts S.A., dealer for the Fer-
retti Group in Greece, announced the launch of Sensation Cruise, an
grecia esclusiva, con ekka
innovative charter service for one-
EKKA Yachts S.A., dealer del Gruppo
Ionic Sea with 15 and 20 metres
il lancio di Sensation Cruise, innova-
day cruises in the Aegean and in the boats. A five-star service – also on
board – to sail with dexterous, fast
and versatile boats at the discovery of the hidden treasures of the
Greek seas. Following the success of the Mykonos pilot program – last year Sensation Cruise used two Riva yachts for its cruises – all through-
out Summer 2012 the company will
operate with five vessels in three different Greek regions.
Ferretti per la Grecia, ha annunciato tivo charter service per crociere gior-
naliere nell’Egeo e nello Ionio con barche dai 15 ai 20 metri. Un servizio a cinque stelle – anche a bordo –
per spostarsi con imbarcazioni agili, veloci e versatili verso i tesori nasco-
sti dei mari greci. Dopo il successo del programma pilota di Mykonos
– l’anno scorso Sensation Cruise ha utilizzato due Riva per le crociere –
per tutta l’estate 2012 la compagnia conta di operare con cinque barche
in tre diverse zone della Grecia.
Perfection school The Ferretti Group has confirmed its renowned attention to the professional training of the crews on
the grouP in antibes The fifth edition of the Antibes Boat Show took place last April.
retti Group, through its dealer Abys Yachting, displayed four vessels,
three of which for brokerage – Fer-
retti 620, Ferretti 570 and Pershing
72 – and one Ferretti 800 for testing at sea. The event was attended by a
large number of visitors, and many important contacts ensued.
tibes la quinta edizione dell’Antibes
eration was to provide the personnel
teso che in pochi anni è riuscito a ricoprire un ruolo chiave nello sce-
nario globale del brokerage, charter
e refit dei superyacht. Nella cornice
di Port Vauban, il Gruppo Ferretti ha esposto, attraverso il proprio dealer Abys Yachting, quattro imbarca-
zioni, di cui tre per il brokerage – Ferretti 620, Ferretti 570 e Pershing
72 – e un Ferretti 800 per le prove
in mare. Numerosi i contatti sviluppati e importante la partecipazione del pubblico all’evento.
74 |
zione e all’aggiornamento professio-
il gruPPo ad antibes
Boat Show, evento sempre molto at-
In the Port Vauban Arena the Fer-
tom Line 112’ Next to China. The
Ancona at the CRN shipyard and it
the international agenda of super yachts brokerage, charter and refit.
Confermando la reputazione che lo
two-week training was organized in
Lo scorso aprile si è tenuta ad An-
over just a few years, a key date on
its fleet by organizing an ad hoc training program for the first Cus-
This longed-for event has become,
a lezione di Perfezione
involved the captains of the vessel and the technical staff of the Speedo Marine dealer. The goal of this op-
with the main notions to operate the
boat in optimal conditions and carry out proper maintenance. The course involved both theory and practice,
with exercises and tests at sea, prac-
tical simulations of conduct during sailing and mooring operations. At
the end of the course, attendants received a certificate of participation.
vede da sempre attento alla formanale degli equipaggi delle proprie
imbarcazioni, il Gruppo Ferretti ha realizzato un training ad hoc per il primo Custom Line 112’ Next diretto
in Cina. Il training, durato circa due settimane, si è tenuto presso il Cantiere CRN di Ancona e ha coinvolto i comandanti dell’imbarcazione e il
personale tecnico del dealer Speedo Marine. Obiettivo dell’operazione, fornire le nozioni principali per un
utilizzo ottimale e una corretta manutenzione della nave mediante un approccio sia teorico sia pratico,
con l’organizzazione di esercitazioni
e uscite in mare, prove pratiche di
condotta in navigazione e manovre di ormeggio. I corsi si sono conclusi
con la consegna di un attestato di partecipazione.
Muiderterranée 2012
Muiderterranée 2012 Come ogni anno, il Muiderterranée
ha allietato la primavera della città di
Muiden, nell’Olanda Settentrionale, con una tre giorni di visite e prove
This year, as every year, the Muiderterranée delighted the spring season
in the city of Muiden, in the Northern Netherlands, with a three-day
program of visits and testing at sea
organized by Lengers Yachts in their marina. The event attracted a large
number of visitors who had the opportunity to admire the fleet put
on show by the dealer of all times of the Ferretti Group: amongst the
boats present there were a Ferretti
630 and a Ferretti 750; three Riva crafts – Aquariva, Rivarama and SportRiva 56’ – a Pershing 33 and
mare organizzate da Lengers Yachts
nella propria marina. L’evento ha richiamato un folto pubblico di interessati che hanno potuto ammirare la
flotta esposta dallo storico dealer del Gruppo Ferretti: tra le imbarcazioni
presenti un Ferretti 630 e un Ferretti 750; tre modelli Riva (Aquariva, Ri-
varama e SportRiva 56’); un Pershing 33 e un Pershing 58; infine Mochi
Craft Dolphin 54. Di grande prestigio anche i partner della manifestazione,
Porsche e Gassan, che per l’occasione
hanno esibito alcuni loro modelli, molto apprezzati dai presenti.
a Pershing 58 and a Mochi Craft
Dolphin 54. The show had two very prestigious partners – Porsche and
an iMPressive fleet in beirut
Gassan – which exhibited some of
their models for the occasion, to the delight of the attendants.
The 17th edition of the Internautica
International Boat Show took place last May in the Portorož Marina, in
in Mostra a Portorož Lo scorso maggio, nella marina di
tinguished itself with an exceptional
17°edizione dell’Internautica Inter-
fleet: a Ferretti 550, a Ferretti 881,
a Ferretti 881 RPH and a Mochi
Craft Dolphin 44’ in the water and the new Riva Iseo and a Pershing 64 admirable on land. Attendance
to the show was wide – approximately 16,000 visitors – confirming the consolidated importance of the event.
Boat & Super Yacht Show with a
Lo scorso maggio, il Gruppo Ferretti,
800 sq.mt on land, and over 3,000
ha partecipato all’International Boat
took part in the Beirut International
Slovenia. As usual the Ferretti Group, through its dealer Mennyacht dis-
through its local dealer Sea Pros,
flotta iMPonente a beirut
Last May, the Ferretti Group,
on show in Portorož
Portorož, Slovenia, si è tenuta la
national Boat Show. Come di con-
sueto il Gruppo Ferretti, attraverso il proprio dealer Mennyacht, si è fatto
notare con una flotta d’eccezione: in
acqua erano esposti un Ferretti 550, un Ferretti 881, un Ferretti 881 RPH
e un Mochi Craft Dolphin 44’, men-
tre a terra era possibile ammirare il nuovo Riva Iseo e un Pershing 64.
Nutrita la presenza di pubblico – circa
16.000 persone – a conferma della consolidata importanza dell’evento.
booth extending over more than sq.mt in the water exclusively for
the thirteen models of the Joseph Khoury Marina. The Riva brand pre-
sented five models – Rivarama, 63’ Vertigo, 68’ Ego, 75’ Venere and 85’ Opera Super – and Ferretti Custom
Line distinguished itself with three
maxi yachts – Custom Line 97’, Custom Line 112’ Next and Navetta 33 – while Ferretti Yachts exhibited
Ferretti 881 and Ferretti 560. The other brands were at the show represented by Pershing 72’, Bertram
360 and Mochi Craft Dolphin 44’.
A large and varied showcase, testifying yet again the great interest
of the Ferretti Group in the MiddleEastern market, where it has been operating for many years now.
attraverso il proprio dealer Sea Pros,
& Super Yacht Show di Beirut con uno stand di oltre 800 mq a terra e più di 3.000 mq in acqua, riser-
vati ai tredici modelli presenti nella Marina Joseph Khoury. Il brand Riva era presente con ben cinque modelli
– Rivarama, 63’ Vertigo, 68’ Ego, 75’
Venere e 85’ Opera Super – Ferretti
Custom Line si è distinto con tre maxi yacht – Custom Line 97’, Cu-
stom Line 112’ Next e Navetta 33 – mentre Ferretti Yachts ha esposto due imbarcazioni, Ferretti 881 e Fer-
retti 560. Gli altri marchi sono stati
rappresentati rispettivamente da un Pershing 72’, un Bertram 360 e un
Mochi Craft Dolphin 44’. Una flotta nutrita e variegata, che testimonia
una volta di più il grande interesse
del Gruppo Ferretti per il mercato
del Medio Oriente, in cui opera ormai da molti anni.
| 75
P
tech
the professionals i professionisti of speed della velocità rolla
Profile of a company that changed yachting history.
Profilo di un’azienda che ha cambiato la storia della nautica.
S
national yachting competitions, where speed really makes a differ-
C’
which since 1963 is synonymous with excellence and unparalleled
di eliche Rolla, marchio che dal 1963 è sinonimo di eccellenza e
ome like to take it slowly, others prefer going fast. For this second group of enthusiasts there are motorcycles, cars, jets and yachts, especially sports craft.
Not everybody knows that for two decades the most inter-
ence, have been won by crafts fitted with Rolla propellers, a brand quality. From competitions to the real world, it is a small step, and
Rolla has been able to build a solid reputation also in pleasure yachting industry, by guaranteeing engineering skills and levels of experience that are out of the ordinary, especially as far as speed is concerned.
Ever since the 1970s, Rolla has created Arneson propellers for
surface transmissions, which are suitable for creating crafts with
a cruising speed of at least 40 knots that guarantee propelling
efficiency thanks to the absence of appendages and cavity. This special type of propulsion, where propellers are semi-submerged,
required the development of a totally different formula compared to traditional propellers, which was obtained due to a curved exit
border on the front, to improve thrust and allow for ventilation at the back. In 1970 Rolla completed the first tests in the cavity tun-
nel in Berlin and, adopting an engineering approach, managed to start industrial production of the surface propeller. Then, in 1995,
the company introduced CFD - Computational Fluid Dynamics - in
è chi ama la lentezza e chi, invece, preferisce la ve-
locità. Per questo secondo gruppo di appassionati ci
sono moto, auto, aerei. E barche, soprattutto sportive. Non tutti sanno che per due decenni la maggior
parte delle competizioni nautiche internazionali, quelle dove la velocità fa la differenza, sono state vinte da imbarcazioni dotate
qualità senza paragoni. Dalle gare al mondo reale il passo è breve,
e Rolla ha saputo costruirsi una solida reputazione anche nella
nautica da diporto, con la garanzia di capacità ingegneristiche e livelli di esperienza fuori dal comune, soprattutto nel campo della velocità. Infatti, fin dagli anni ’70, Rolla sviluppa eliche per le tra-
smissioni di superficie Arneson, trasmissioni adatte a yacht pla-
nanti con velocità di crociera di almeno 40 nodi che assicurano migliore efficienza propulsiva grazie all’assenza di appendici e di cavitazione. Questo particolare tipo di propulsione, dove le eliche
lavorano semisommerse, ha richiesto lo sviluppo di una geometria
pala completamente diversa da quella delle eliche tradizionali, ottenuta aggiungendo una curvatura sul bordo di uscita della faccia, per migliorare la spinta e permettere la ventilazione del dorso.
Nel 1970 Rolla ha condotto i primi test nel tunnel di cavitazione
di Berlino e, adottando un approccio ingegneristico, è riuscita ad avviare la produzione seriale dell’elica di superficie. Dal 1995 l’azienda ha poi introdotto l’uso del CFD - Computational Fluid Dyna-
order to optimize the shape and produce increasingly perform-
mic - per ottimizzare la forma e realizzare geometrie sempre più
today, meeting all international certifications and are used by all
soddisfano tutte le certificazioni internazionali e vengono utilizzate
ing formulas. Rolla propellers are still considered top of the range the major and highest performance brands in the industry including Pershing and Itama.
76 |
rolla
performanti. Oggi le eliche Rolla rappresentano il top di gamma, dai brand più importanti e performanti del settore, come ad esempio Pershing e Itama.
The Ferretti Group America Flagship Showroom
Spectacular design requires a special presentation. a showroom designed to specifically showcase the brands of the Ferretti group.
Ferretti Group SaleS CenterS Ft. lauDerDale 954.760.6530
MiaMi 305.638.8495
MiaMi BeaCH 305.534.5669
napleS 239.262.5063
neWport 401.619.5863
SaG HarBor 866.926.3375
WWW.ferrettigroupamerica.COM
Stuart 772.600.4922
neWport BeaCH, Ca 949.236.4994
P
ferretti grouP asia Pacific
double Presence in hong kong In May the Ferretti Group took part
in the seventh edition of the Hong Kong Gold Coast Boat Show with
doPPia Presenza ad hong kong
the dealers Noble Brand and Jeb-
Lo scorso maggio il Gruppo Ferretti
rina, the Group displayed two of the
dell’Hong Kong Gold Coast Boat
sen Marine. At the Gold Coast Ma-
most representative and fascinating models in its fleet: the Pershing 92’,
particularly appreciated because of its slim and aggressive external
profile, with maximum comfort on board, and the Sport Riva 56’, a
“sporty glamorous” yacht which integrates the Riva traditional style
with sporty yacht lines. Participation in the Gold Coast Boat Show
further confirms the strategic relevance attached to the Asia-Pacific
area by the Ferretti Group, which aims at strengthening its influence
on a market with extremely encouraging prospects.
ha partecipato alla settima edizione Show insieme ai dealer Noble Brand e Jebsen Marine. Presso la Gold
Coast Marina, il Gruppo ha esposto due tra i modelli più rappresentativi
e affascinanti della propria flotta: il Pershing 92’, particolarmente ap-
prezzato per il suo profilo filante e aggressivo a fronte di una eccel-
lente vivibilità di bordo, e lo Sport Riva 56’, yacht “sporty glamour”
che integra gli stilemi della tradi-
zione Riva alle linee di una barca sportiva. La partecipazione al Gold
PiMex PreMiere
Coast Boat Show rappresenta una
In April, at the exclusive Royal
rilevanza dell’area Asia-Pacific per
the Phuket International Boat Show
ulteriore conferma della strategica il Gruppo Ferretti, che intende con-
tinuare a consolidare la propria in-
fluenza in un mercato dalle grandi prospettive.
Phuket Marina, the ninth edition of
un PiMex da antePriMa
(PIMEX) was held, a prestigious ex-
Si è tenuta lo scorso aprile, presso
ing large audiences from Thailand,
nona edizione del Phuket Interna-
hibition which, apart from attractalso featured visitors from other countries in South East Asia. With
the collaboration of the exclusive
dealer multibrand Lee Marine, the Ferretti Group presented two of the most recent jewels in its fleet,
Ferretti 720 and Pershing 92’, the
latter being the largest yacht on display here. They were both pre-
sented as a premiere for the Asia
Pacific area, giving visitors an opportunity to visit them or perform sea trials. As fitting celebration for
this premiere, an exclusive evening
gala was organized for customers, prospects and the press. Also
participating with the brands Riva, CRN and Ferretti Custom Line, the
Ferretti Group thus confirmed its interest in an event and in a coun-
try, Thailand, which is increasingly important for its business.
l’esclusiva Royal Phuket Marina, la
tional Boat Show (PIMEX), salone di
prestigio che oltre a richiamare un
folto pubblico thailandese attira visitatori anche da altri paesi del Sud Est Asiatico. Con la collaborazione del dealer esclusivo e multibrand
Lee Marine, il Gruppo Ferretti ha
esposto due tra i più recenti gio-
ielli della propria flotta, il Ferretti 720 e il Pershing 92’, quest’ultima l’imbarcazione più grande di que-
sta edizione. Entrambe sono state
presentate in anteprima per l’area Asia Pacific con l’opportunità per
gli interessati di visitarle o compiere prove in mare. Per celebrare
al meglio questa premiére, è stato organizzato anche un esclusivo gala
serale dedicato a clienti, prospect e
stampa. Presente anche con i marchi Riva, CRN e Ferretti Custom Line, il Gruppo Ferretti ha così vo-
luto rimarcare il suo interesse verso
una manifestazione e un Paese, la
Thailandia, sempre più importante per le proprie attività.
78 |
ferretti-yachts.com
F500
F530
F570
F620
F690
F720
F750
F800
F870
F881
F881rPh
Altura 840
A billion stArs in the sKY. onlY one on the oceAn. Every day we dedicate passion, ability and expertise to guarantee one of the greatest experiences of freedom: living the sea on board a yacht. It is a freedom flavoured with the perfect balance of materials, the purity of lines, and the immensity of the water before you. And tinged with that unique taste of escape. a FerrettiGroUP brand
Via Ansaldo, 5/7 - 47122 ForlĂŹ - italy - tel. +39 0543 787511 - Fax +39 0543 473069 www.ferretti-yachts.com
| 79
P
ferretti grouP north aMerica
riva and saks fifth avenue iMMerse viP clients in the world of luxurY This past spring the Ferretti Group’s Riva brand in collaboration with Saks Fifth Avenue immersed their
male VIP clients in a Men’s Authen-
tic Luxury Weekend at Saks Fifth
Avenue in New York City. The three
New York City. La tre giorni di lusso
their brands. The event included an
exquisite Riva booth tailored specifically for this event, showcasing the
timeless elegance and craftsman-
ship of Riva brand along with scale
models its newest yacht creations, live demonstrations of master tailoring, a unique showcase of exclusive
fabrics, cigar rolling, and whiskey tastings. The event included notable
retti Group America, Performance
exclusive Day of Adrenaline event at
All’inizio della stagione estiva Fer-
center in White Plains New York.
Flight e Miller Auto hanno organiz-
Flight and Miller Auto jointly held an Performance Flight’s private aviation The grandiose day event was filled
with an array of private aircrafts,
retti Group America, Performance zato un esclusivo “Day of Adrena-
line” presso il centro di aviazione
an exclusive yacht display by Riva
privato di Performance Flight a
Super, exclusive watch collections
sizione, un ampio assortimento di
showcasing the elegant Aquariva by Panerai, Breitling and Bell &
Ross along with exotic car previews by Aston Martin, Ferrari, Maserati, McLaren, Fisker Rolls Royce, and
Bentley. The event showcased a spectacular selection of silent auc-
tion items including a champagne
sunset cruise experience aboard a Pershing 74, a weekend use of an
Aston Martin, a Breitling time piece, and sunset flight along the NYC sky-
line. All proceeds collected from the
event benefited Angel Flight NE and Guardian Angel Motorsports.
White Plains, New York. In espoaerei privati, un elegantissimo Aqua-
riva Super firmato Riva, una preziosa collezione di orologi Panerai, Breitling e Bell & Ross e l’anteprima di
alcune luxury cars Aston Martin, Ferrari, Maserati, McLaren, Fisker Rolls Royce e Bentley.
Durante l’evento sono state messe
all’asta alcune magiche “avventure”:
una champagne sunset cruise expe-
rience a bordo di un Pershing 74’, la possibilità di guidare una Aston
Martin per un weekend, un orologio Breitling e un volo al tramonto
sopra lo skyline di New York City. I
ricavati sono andati in beneficenza ad Angel Flight NE e Guardian Angel Motorsports.
80 |
offrire ai propri clienti VIP un Men’s
with the world’s top sartorial brands
gance and superb inner workings of
un giorno di adrenalina
borato con Saks Fifth Avenue per
Authentic Luxury Weekend presso
and experts to showcase the ele-
At the start the summer season Fer-
La scorsa primavera Riva ha colla-
day weekend event highlighted Riva
for its iconic craftsmanship along
a daY of adrenaline
un weekend di lusso con riva e saks fifth avenue
brands like Armani, Brioni, Brunello Cucinelli, Isaia, Kiton, and Ermene-
gildo Zegna and attracted over 500
male VIP clients from across the US.
il prestigioso Saks Fifth Avenue di ha mostrato la classe e la perfezione
che sono dietro ogni brand, valoriz-
zando l’iconica artigianalità di Riva
e dei migliori marchi sartoriali al mondo. L’evento includeva un raffi-
nato Riva booth realizzato su misura, una vetrina esclusiva per mostrare
l’eleganza senza tempo e il “saper fare” del brand grazie a modelli in scala delle sue creazioni più recenti,
dimostrazioni dal vivo di maestria
sartoriale, tessuti esclusivi, cigar rolling e degustazioni di whisky. Al raffinato evento – che ha attirato
oltre 500 male vip da tutti gli Stati
Uniti – hanno partecipato marchi
importanti del Made in Italy come Armani, Brioni, Brunello Cucinelli, Isaia, Kiton e Ermenegildo Zegna.
MOST PEOPLE DREAM OF TOMORROW. ONLY A FEW LIVE IT TODAY.
BOOST YOUR VISION
PERSHING 115’ 108’ 92’ 82’ NEW 74’ 64’ 58’ 50’.1
PERSHING-YACHT.COM
a FERRETTIGROUP brand
P
ferretti grouP latin aMerica
glaMour in the doMinican rePublic Last April, on the Dominican Labor
Day weekend, ERH Marine – Ferretti Group’s Dealer in the Dominican Re-
public – teamed up with Autozama, the exclusive Dominican Mercedes-
Lo scorso aprile, durante il locale
ous cocktail party at the Casa de
Gruppo Ferretti per la Repubblica
Benz distributor, to host a glamorCampo Yacht Club. The event was
QualitY Yachts, an ongoing growth Quality Yachts, the multi-brand dealer for Ferretti Yachts and Persh-
ing in Panama and in Venezuela – where it also deals the Mochi Craft
held to showcase the works of two
brands which undoubtedly represent superior manufacturing tech-
QualitY Yachts, una crescita continua
brand – and Pershing dealer in Co-
Quality Yachts, dealer multibrand
service and facilities in the Flamenco
nama e in Venezuela – dove si oc-
lombia has recently acquired new Marina in Panama. An important
investment for the dealer, which
already had its local offices there, expanded its activity to a covered
area and with an overhead crane for the launching of vessels weighing
up to eight tons. The second stage
of the project will be the opening of a sales office in the Flamenco.
per Ferretti Yachts e Pershing a Pacupa anche del brand Mochi Craft
– e dealer Pershing per la Colombia, ha recentemente finalizzato l’acqui-
sizione di alcune strutture di service
e rimessaggio a Marina Flamenco,
a Panama. Un investimento importante per questo dealer, che nel territorio aveva già un proprio ufficio,
ora ampliato con aree coperte e un carro ponte per il varo di imbarca-
zioni fino a otto tonnellate. Il secondo step del progetto comprende l’apertura di un ufficio commerciale, sempre a Marina Flamenco.
82 |
glaMour nella rePubblica doMenicana
nology and performance. On display
were the latest Mercedes-Benz models, in conjunction with ERH’s exhibit of two of the most appreci-
ated models of the Pershing brand:
Pershing 58 and Pershing 64. The soirée continued – with DJ Fabien Koufach soundrack – creating an opportunity for the Ferretti Group
to strengthen its image and develop new trading opportunities.
Labor Day weekend, il dealer del Domenicana ERH Marine ha orga-
nizzato con Autozama, distributore
esclusivo Mercedes-Benz nell’intera area, un cocktail party all’insegna
del glamour e della raffinatezza,
presso la Casa de Campo Yacht
Club. L’evento ha mostrato alle circa 250 persone presenti le opere di due marchi che rappresentano l’eccellenza in termini di capacità
produttiva e performance: da un lato alcuni tra i più recenti modelli
Mercedez-Benz, dall’altro due tra i modelli più apprezzati del brand
Pershing: Pershing 58 and Pershing 64. La serata – che ha permesso al
brand del Gruppo Ferretti di rafforzare la propria immagine creando
nuove opportunità commerciali – è continuata sulle note del DJ Fabien Koufach.
YOUR TRUE PASSIONS
LET PASSION LEAD YOUR LIFE. FEEL FREE, FEEL THE POWER. LIVE ITAMA.
POWER IS OPEN
a FERRETTIGROUP brand
ITAMA DEALERS NETWORK: SEE OUR WEBSITE WWW.ITAMA-YACHT.COM - INFO@ITAMA-YACHT.COM TEL. +39 0543 787511
P
ferretti Yachts
Precious PosilliPo
Preziosa PosilliPo Lo scorso maggio il Circolo Nautico
Napoli, è stato impreziosito da un
the launching of the first ferretti 870
il porticciolo, infatti, è stato esposto
The Marina of Cattolica hosted, once
della flotta Ferretti Yachts: il Ferretti
launching of a new Ferretti Yachts
di Posillipo, nel suggestivo golfo di
weekend di stile ed eleganza. Presso uno dei modelli di maggior successo
Last May, in the reminiscint Gulf of Naples, the Posillipo Yacht Club, showcased a weekend of style and
elegance. The Marina showcased,
indeed, one of the most successful crafts of the Ferretti Yachts fleet: the
Ferretti 620, a boat characterized by its perfect balance between “compact” and sport external lines and
top-class accommodation, and by its excellent handing level, thanks to the ZF SteerCommand, designed by ZF Marine system, made for Ferretti
Yachts. The initiative, promoted by
620, imbarcazione che si caratterizza per il perfetto equilibrio tra
una linea esterna “compatta” e spor-
tiva e soluzioni abitative di altissimo
livello, e per l’eccellente livello di handling, grazie al sistema ZF Ste-
erCommand for Ferretti, sviluppato da ZF Marine. L’iniziativa, promossa da Mele Yacht in collaborazione
con il Circolo Nautico, ha visto la partecipazione di numerosi clienti e
prospect, interessati a conoscere nei dettagli l’imbarcazione in mostra.
Mele Yacht in collaboration with the
again, the formal ceremony for the craft. Last June Ferretti 870 was
Ancora una volta la Marina di Cat-
ters of overall length and 6 meters of
monia del varo di un nuovo modello
brought to sea. With its over 26 me-
width, the Ferretti 870 puts well-being and comfort at its heart, thanks
to brilliant living solutions, excellent performance and extraordinary noise insulation. On the bridge, the
bronze-colored cupola conveys a
sport look to the boat, while the wide windows streamline the profile
and make the indoors luminous. Resulting from the joint work of Studio
Zuccon International Project, AYT - Advanced Yacht Technology, and
Yacht Club, was attended by many
the team of architects and design-
customers and prospects, interested
ers of the Centro Stile Ferrettigroup,
in learning more about the details
Ferretti 870 is – amongst the new
and beauty of the boats on display.
entries of the Ferretti Group at the
next Cannes and Genoa Boat shows
– an important step in the presenta-
tion and evolution renovation of Ferretti Yacht’s large yachts.
ferretti 750 lands in china
retti 750 has landed for the first
Uno dei modelli più apprezzati della
ble also thanks to the local dealer
nei mari cinesi: Ferretti 750, in-
time, indeed, in China. This possi-
Speedo Marine which, over the boating year, has sold no less than three boats of the Group historic brand.
The vessel, one of the biggest in the Ferretti Yachts fleet now present in
China, had been finished at the beginning of March, headed to Genoa, destination Hong Kong.
flotta Ferretti Yachts naviga ora
fatti, è per la prima volta sbarcato
in Cina. Merito anche del dealer locale Speedo Marine, che nel corso
di quest’anno nautico ha venduto
in Cina ben tre imbarcazioni dello storico brand del Gruppo. La barca, una delle più grandi a marchio Ferretti Yachts ora presenti in Cina, era
stata consegnata ad inizio marzo, per essere imbarcata a Genova con destinazione Hong Kong.
84 |
Ferretti Yachts. Lo scorso giugno Ferretti 870 è sceso in acqua. Con
più di 26 metri e mezzo di lunghezza
fuori tutto e oltre 6 di larghezza massima, Ferretti 870 mette al centro benessere e comfort, grazie a
brillanti soluzioni abitative, ottime
prestazioni e straordinarie doti d’in-
sonorizzazione. Sopra la plancia di comando il cupolino color bronzo
dona alla barca un look sportivo
mentre le grandi superfici vetrate
rendono filante il profilo e luminosi
gli ambienti. Nato dalla collaborazione tra Studio Zuccon International Project, AYT - Advanced Yacht Technology, e il team di architetti
e designer del Centro Stile Ferretti-
group, Ferretti 870, tra le novità del
Gruppo Ferretti ai prossimi saloni di Cannes e Genova, rappresenta un mento nella gamma delle “grandi”
il ferretti 750 sbarca in cina
sailing across Chinese seas, the Fer-
tolica ha ospitato la suggestiva ceri-
importante momento di rinnova-
of the Ferretti Yachts fleet is now
One of the most appreciated crafts
il varo del PriMo ferretti 870
del brand.
80 feet of AmericAn muscle g o i n g s t r A i g h t to yo u r s o u l .
the Ber tram 80 represents our finest achievement. After 50 years of building legendary sportfishing boats, we have lear ned a thing or two. From bow to ster n, the new 80 is a technological triumph, and a sportfishing beast, but more than anything, it has ear ned the right to proudly wear the Bertram badge. Go to www.Ber tram.com/80 to find out more about this extraordinary sportfishing yacht.
w w w.Be rtr Am.com
Phone: (305) 633 - 8011
Like us on FAceBook www.FAceBook.com/BertrAmyAcht
P
Pershing
a saY onboard, aMong friends owner for one day and invite friends
una giornata a bordo, tra aMici
lebrities to enjoy a luncheon off the
Improvvisarsi armatore per un
Francesco Moreschi – patron of the
tacolo, della stampa e del cinema a
Why not improvise yourself ship of the film industry, press and ceLigurian coast? It is exactly what family run footwear company – has done, thanks to the collaboration
with “Yacht & Sail” Magazine and Ferretti Group. The yacht company
has made available the Pershing 108’ – property of a passionate and
traditional Pershing owner – a boat
with an aggressive profile and wide glazing on the top sides, extremely
sinuous lines and precious interiors
designed by Poltrona Frau, with an Ernestomeda kitchen. The exclusive
rendez-vous – setting sail from La Spezia – has seen the participation, besides the master of the “house” Moreschi, of Danilo Gallinari, the
NBA basketball champion, the “Vanity Fair” collaborator Patrizia
d’Asburgo Loren, the Pirelli PZero
project manager Antonio Gallo, and the actresses Anna Safroncik
and Yvonne Scio. The group has
also numbered an honor guest, the
prince of the Italian “pop cuisine”,
Chef Davide Oldani, who was there with his fiancé Evelina Rolandi.
Since the beginning, the event has
been a continuum of “planning” emotions and moments in good
company. The party has enjoyed the
breeze and the atmosphere, while talking about sea and work. Eventu-
ally, Oldani has emerged from the galley and class has started, time to cook. Pasta, fresh sauce with fruit, spices, shrimps, watermelon and
fish tripe, salad and fruit again. Eve-
rybody enjoyed the evening prepar-
ing the main course under Oldani’s direction. At last, the lunch is served, while the boat rests in front of the
marvelous scenario of Porto Venere. The afternoon concluded with cham-
pagne, fruit and chats under the sun. Finally, it is time to sail back to the
port and seal this unforgettable day onboard of the Pershing 108’.
86 |
giorno invitando amici dello spet-
godersi un pranzo a largo delle coste liguri? È quello che ha fatto France-
sco Moreschi, patron dell’omonima azienda calzaturiera, grazie alla collaborazione con la rivista “Yacht
& Sail” e il Gruppo Ferretti, che ha messo a disposizione il Pershing
108’ – di un appassionato e storico
armatore Pershing – una barca dal
profilo aggressivo con ampie vetrate
sulle murate, linee sinuosissime e interni preziosi firmati Poltrona Frau con cucina Ernestomeda. All’esclu-
di di “casa” Moreschi, il campione di
Pershing at the “fuori salone” with Poltrona frau
laboratrice di “Vanity Fair” Patrizia
Last April, at the “Fuori Salone” in
progetto Pirelli PZero Antonio Gallo,
100th anniversary in business with
sivo rendez-vous – partito da La Spezia – erano presenti, oltre al patron
basket NBA Danilo Gallinari, la cold’Asburgo Loren, il responsabile del e le attrici Anna Safroncik e Yvonne
Scio. Il gruppo contava poi un ospite
d’onore, il principe della “cucina
pop” italiana, lo chef Davide Oldani, presente insieme alla fidanzata Evelina Rolandi.
Dalla partenza è stato un susseguirsi
di emozioni “plananti” e momenti
in compagnia: il gruppo si gode la brezza e l’aperitivo parlando di mare e lavoro. Finché dalla cambusa arriva Oldani: si fa lezione, è ora di
cucinare. Pasta, sugo fresco di frutta, spezie, gamberi, anguria e trippetta
di pesce, insalata, ancora frutta. Si lavora insieme, Oldani dà ordini e di-
spensa consigli. Finalmente il pranzo
è servito, mentre la barca riposa di fronte alla meravigliosa cornice di Porto Venere. ll pomeriggio prosegue tra champagne, frutta e chiac-
chiere sotto il sole. Poi arriva l’ora di tornare in porto per concludere
questa giornata indimenticabile a bordo di Pershing 108’.
Milan, Poltrona Frau celebrated its an exclusive showcase including
Pershing al “fuori salone” con Poltrona frau
“Interiors in motion”, a corner en-
Lo scorso aprile, al “Fuori Salone” di
the most representative chairs prod-
cento anni di attività con una vetrina
tirely dedicated to Pershing. Inside, uct – fruit of the long collaboration between the two brands which started with the famous Pershing 72’ and the design of a functional,
ergonomic and innovative product
– were on display. The handcrafted style of the historic brand also de-
signed the pilot house of the timeless Pershing 64’, the best selling
model of the fleet, the cockpit and the chairs of the Pershing 92’ and the interiors of the Pershing 108’,
the first model of the brand available with three-engines. A symbol
of Made in Italy and a marriage
between elegance, dynamism and innovation, Pershing and Poltrona
Frau share the same passion for an unmistakable and distinctive style.
Milano, Poltrona Frau ha celebrato i esclusiva che includeva “Interiors
in motion”, corner completamente dedicato a Pershing. Al suo interno erano esposte le sedute più rappresentative nate dalla lunga collabo-
razione tra i due brand, inaugurata con il celebre Pershing 72’ e la realizzazione di un prodotto funzionale,
ergonomico e innovativo. Lo stile
artigianale dello storico marchio ha firmato anche la pilot house dell’in-
tramontabile Pershing 64’, best sel-
ling model della gamma, la cabina di guida e le sedute del Pershing 92’ e gli interni del Pershing 108’, primo
modello trimotorico del brand. Simboli del Made in Italy e connubio di
eleganza, dinamismo e innovazione,
Pershing e Poltrona Frau condividono la medesima passione per uno stile inconfondibile e distintivo.
propaganda3.it
86’ Domino
A Riva is a Riva. Always.
A FERRETTIGROUP brand
w w w.riva-yacht.com
Iseo • Aquariva Super • Rivar am a Super • Rivale • SportRiva 56’ • 63’ Vertigo • 63’ Virtus • 68’ Ego Super • 75’ Venere Super • 86’ Domino • 92’ Duchessa
P
itaMa
the all-glaMorous itaMa golf cuP Never change a winning event. This is why the Itama Golf Cup, this year at its 4th edition, is back in the wonderful setting of the Pevero Golf Club, near Porto Cervo.
Evento che vince non si cambia.
local dealer Bocche di Bonifacio
nice del Pevero Golf Club, nelle vici-
Designed and organized by the Itama Yachting, the renowned tournament
consists of an 18-hole course in the
itaMa lands in lebanon Itama crossed a great line – also thanks to its local dealer Sea Pros – selling the first Itama 45’ in Leba-
evocative Cala di Volpe bay which all golf lovers are familiar with, as it
itaMa sbarca in libano
non. This trade outcome confirms
Un grande traguardo è stato rag-
new and important markets, such
aler locale Sea Pros, con la vendita,
how much the brand has grown in
as the Eastern Mediterranean. The value of the model was also ac-
knowledged at the Cannes 2011 boat show where it was presented as novelty and was very appreciated
by the international clientele. With its over 13 meters length, the open
yacht embodies, indeed, the timeless
charm, sporty soul, unmistakable Made-in-Italy style and the unique
gift of living in direct contact with the sea which has characterized the brand since the beginning. Itama 45’
was officially delivered to La Spezia
at the end of July, from where it will be transported to Lebanon, its final destination.
giunto da Itama, grazie anche al de-
in Libano, del primo esemplare di Itama 45’. Un risultato commerciale che conferma la crescita del brand in
nuovi, importanti, mercati come appunto il Mediterraneo orientale. Ma anche un ulteriore riconoscimento al
valore del modello, presentato come novità al salone di Cannes 2011 e
già molto apprezzato dalla clientela internazionale. Lungo più di 13
metri, l’open incarna infatti il fascino senza tempo, l’animo sportivo, l’inconfondibile stile Made in Italy e
il dono unico di vivere a contatto diretto con il mare, che da sempre
caratterizzano il brand. Itama 45’ è
stato ufficialmente consegnato a La
Spezia a fine luglio, per essere da qui trasportato in Libano, sua destinazione finale.
88 |
tutto il glaMour dell’itaMa golf cuP
combines technical challenges with breathtaking views. No less than
120 golfers (and new or long-standing “itamisti”) took part in the 2011
edition, and this year the organizers are expecting just as many.
The tournament ends, as usual, with the prize-giving ceremony and an exclusive cocktail party for all the
guests. A unique opportunity to celebrate the Itama philosophy and val-
ues – shared by golfers – of passion, elegance and sportiveness.
Ecco perché presso la splendida cornanze di Porto Cervo, torna l’Itama
Golf Cup, manifestazione giunta quest’anno alla 4°edizione.
Ideato e organizzato dal dealer locale Itama, Bocche di Bonifacio Yachting, il rinomato torneo comprende un
circuito di 18 buche all’interno della suggestiva baia Cala di Volpe, noto agli appassionati perché affianca
difficoltà tecniche ad una bellezza paesaggistica mozzafiato. Ben 120
golfisti (e “itamisti” di nuovo o lungo
corso) hanno preso parte all’edizione 2011, un numero che gli organizzatori contano di raggiungere anche quest’anno.
La giornata di gare come sempre si conclude con la premiazione dei
vincitori e un esclusivo aperitivo per tutti gli invitati, un’occasione unica
per celebrare la filosofia Itama e i suoi valori – cari anche ai golfisti – di passione, eleganza e sportività.
BEING UNIQUE IS A GIFT TO BE SHARED
DOLPHIN
74’ Cruiser
64’ Cruiser
54’
54’ Fly
44’
LONG RANGE 25
P
bertraM
bertraM Yacht announces its new hoMe in Merritt island, florida This past May, Bertram Yacht held
Merritt Island proved to be the best
relocation of its production facility
We specifically chose Merritt Island
bertraM annuncia il trasferiMento a Merritt island
manufacturing facility and marina
Lo scorso maggio Bertram Yacht
and provides significant opportunity
ferenza stampa per annunciare il
a press conference to announce the from Miami to a new state-of the art facility in Merritt Island, Florida.
The monumental press event was attended by local, state and national
media along with four state representatives, Bertram vendors and employees.
The press conference included enthusiastic wishes of success and
remarks of appreciation from both state and local representatives along with a thoughtful explanation for the
Merritt Island relocation decision by the President of Bertram Yacht, Alton Herndon.
“We searched over 30 locations and
of the best”, said Alton Herndon.
because of the state-of-the art boat
which is situated on a 37-acre site
for future expansion of the Bertram brand. A wonderful community with
great employees that have boat building experience or can easily be
taught boatbuilding skills; and the fact that it allows us to continue our
history in the state of Florida”, added Herndon. In all, over 160 individuals were in attendance to witness
this historic press conference, tour the facility, and enjoy a luncheon together.
ha organizzato un’importante conprossimo trasferimento della produzione da Miami al modernissimo
impianto di Merritt Island, sempre in Florida. All’evento, a cui era presente
anche il presidente del Gruppo, Norberto Ferretti, hanno partecipato
numerosi media americani, quattro rappresentanti dello Stato della Florida, per un totale di oltre 160 per-
sone, che hanno poi fatto visita alla nuova sede. Durante la conferenza
stampa, in cui non sono mancate le
numerose dimostrazioni di apprez-
zamento da parte di rappresentanti statali e locali per questa impor-
90 |
tante scelta, il presidente di Bertram
Yacht, Alton Herndon, è intervenuto
per spiegare nel dettaglio le ragioni
del prossimo trasferimento, segnalando come fra le oltre 30 opzioni
prese in esame Merritt Island abbia
rappresentato la migliore, specialmente per l’avanzatissimo impianto
produttivo e la modernità della locale marina, situata all’interno di un ampio terreno che favorisce un’ulteriore espansione dello stabilimento.
Herndon ha poi ricordato la conso-
lidata esperienza nel settore nautico e anche aerospaziale degli impiegati
che nel nuovo impianto andranno ad integrarsi con gli addetti che sa-
ranno trasferiti dalla storica sede di Miami al nuovo stabilimento, segna-
lando infine come questa scelta per-
metta di continuare la grande storia di Bertram in Florida.
BORN IN ITALY. LIVED WORLDWIDE. A symbol of Made in Italy craftsmanship is more than just a work of design. It is a way of looking at the world. It is an experience that renews itself day after day. A CRN mega-yacht is a universe of style, comfort and technology created for those who strive for excellence and exclusivity.
CRN S.p.A. - Ancona, Italy - ph. +39 071 5011111 www.crn-yacht.com
P
riva
a MasterPiece of design
asia awards riva On the occasion of the Asian Boating
l’asia PreMia riva
Last July, the Royal Hospital Chel-
ious “Best Production Motor Yacht”
In occasione dell’Asian Boating
event that every year attracts high-
metres yachts for its 75’ Venere
prestigioso “Best Production Motor
Awards, Riva received the prestig-
award in the category of 15 and 24 Super. The award was handed dur-
ing the gala reception held in the
magnificent Ballroom of the Hong Kong Grand Hyatt. The award was
collected by Daniell Chen, Chief Representative of the Ferretti Group Asia Regional Office. This important
acknowledgement of the 75’ Venere Super – following the award
received in London with Iseo at the beginning of 2012 – represents yet
another international success for Riva, in the year when the brand is celebrating its 170 anniversary. th
Awards, Riva è stato insignito del
Yacht” nella categoria dai 15 ai 24 metri per 75’ Venere Super. Il pre-
mio è stato consegnato durante la serata di gala celebrata presso la
splendida Sala dei Balli del Grand Hyatt di Hong Kong. A ritirare il pre-
mio Daniell Chen, Chief Representative Ferretti Group Asia Regional Office. Il riconoscimento assegnato a
75’ Venere Super decreta l’ennesimo successo internazionale per Riva,
nell’anno del suo 170°anniversario, dopo quello ottenuto a Londra, a inizio 2012, da Iseo.
riva170.coM shortlist as “site of the daY”
brand foundation, the website www. riva170.com has been nominated as
“Honorable Mentioned Website”, by Awwwards one of the world most
prestigious and renowned web designer awards. The website is now
in the shortlist for “Site of The Day”.
Besides acknowledging the creative value of the world best web design-
ers, the award would get www. riva170.com – designed by the
Arachno agency – in the book “The
2012 world best 365 CSS websites” (CSS is a computer language for website formatting, ndr).
un caPolavoro di design
profile international spectators. Riva
Al The Royal Hospital Chelsea lo
the Ventura UK dealer – was there,
piece London, evento che ogni anno
– the only yacht brand together with amongst top-class designers, antiquarians and jewelers. Inside the display area, elegant and refined as
usual, the English dealer showcased
the Aquariva by Marc Newson, a re-
interpretation of the Riva jewel by the Australian designer in a limited
edition with only 22 models. The models results highly admired by the
public, is an extraordinary combina-
tion of shape and functionality, with
one eye looking at the past of the Dolce Vita, and the other one looking at the latest trends of yacht design.
170 Years with riva on national geograPhic channel
scorso luglio si è tenuto Master-
richiama un pubblico internazionale di elevato profilo. Tra designer di
altissimo livello, antiquari e gioiel-
lieri c’era anche Riva, unico brand nautico presente insieme al dealer Ventura UK. All’interno dello stand, come sempre elegante e raffinato, il
dealer inglese ha esposto Aquariva by Marc Newson, reinterpretazione del gioiello Riva che il designer au-
straliano ha realizzato in una limited
edition di soli 22 esemplari. Il risultato, molto ammirato dal pubblico,
è un mix straordinario di forma e
funzionalità, con uno sguardo al passato della Dolce Vita e uno alle ultime tendenze del design nautico.
170 anni di riva su national geograPhic channel
riva170.coM in shortlist coMe “site of the daY”
Last May, the National Geographic
Realizzato in occasione dell’anniver-
cameras of this renowned documen-
Lo scorso maggio National Geo-
1842, a humble shed located on the
puntata di “Megafabbriche Italiane”
sario della fondazione del brand, il
Designed for the anniversary of the
sea hosted Masterpiece London, an
sito www.riva170.com ha ricevuto
la nomination come “Honorable Mentioned Website”, da parte di
Awwwards, uno dei concorsi per web designer più autorevoli e conosciuti al mondo, ed è ora candidato in short-
list per il “Site of The Day”. Oltre a riconoscere il valore creativo dei migliori web designer al mondo, il premio permetterebbe a www.riva170. com – realizzato dall’agenzia Arachno – di essere incluso nel libro “I 365
migliori siti in CSS (linguaggio infor-
matico usato per la formattazione dei siti, ndr) nel mondo per il 2012”.
Channel dedicated an episode of the TV program “Megafabbriche
Italiane” to the Riva brand. The tary landed in Sarnico where, since
Bergamo side of the Lake Iseo became the world’s most famous boatyard. The protagonist of the episode was the Aquariva, Riva’s 33-foot powerboat with soft, stylish lines
which, more than any other craft in
the range, reflects the evolution of Riva’s style over the years. Thanks to high-definition video capturing and
computer graphics, channel viewers followed step by step, with exclusive
images and stories by Norberto Fer-
retti and Carlo Riva amongst others,
Riva’s manufacturing excellence
with its expert craftsmanship, painstaking tribute to details and unique skills.
graphic Channel ha dedicato una al brand Riva. Le telecamere del noto
documentario sono così approdate a Sarnico dove, dal 1842, un umile ca-
panno sulla sponda bergamasca del
lago di Iseo è riuscito a trasformarsi
nel più famoso cantiere nautico al mondo. Protagonista della puntata Aquariva, motoscafo di 33 piedi
dalle linee morbide ed eleganti che, più di ogni altro, testimonia l’evolu-
zione stilistica del brand del passato
al presente. Grazie a riprese in alta definizione e alla computer grafica, gli spettatori del canale satellitare hanno seguito passo per passo, at-
traverso immagini esclusive e le testimonianze tra gli altri di Norberto
Ferretti e Carlo Riva, l’eccellenza costruttiva di Riva, caratterizzata da
maestria artigianale, cura del dettaglio e capacità uniche.
92 |
Where the red carpet is blue.
CL124 | CL112 NEXT | CL100 | CL97 | NAVETTA 33 CRESCENDO | NAVETTA 26 CRESCENDO
there is a world where you can feel unique cruising the ocean’s blue carpet. Ferretti custom line is where dreams come to life and become a matter of style, synonym of design and tailor-made elegance, of technological excellence and selection of the most prestigious materials. an exclusive experience, living the sea as an endless emotion.
Via Ansaldo, 5/7 - 47122 Forlì - Italy - Tel. +39 0543 787511 - Fax +39 0543 473069 www.customline-yacht.com
P
Mochi craft
a JourneY across taste with Mochi craft An itinerary in the name of good
Our journey starts softly, with fin-
preciate the utmost care for details
with candied red pepper and gin-
food and haute cuisine, a path to apand creativity of two Italian excellen-
cies including Mochi Craft, a brand
which is a symbol for style and sophistication, and Simone Rugiati, a
renown Italian Chef who shares the
brand’s values and passions. This is what originated the “On-board
Mochi Craft recipes”, a simple yet
refined menu for which the young Chef drew inspiration from, after ob-
serving the brand’s style and colors of the Mediterranean Sea.
The protagonist of this original al-
liance between haute cuisine and yachting is the Dolphin 74’ Cruiser, on-board of which Rugiati presented,
and personally cooked, dishes inspired by the Ferretti Group in front of an audience of Italian journalists.
The lively colors of the hulls, at-
tention to details and a distinctive personality, are just some of the
elements that prompted the Mochi
Craft “creations” including unmistakable values instilled in seven dishes dedicated to the sea, perfect to give
while cruising new taste and emotions.
94 |
ger food starters: Scampi tartar
viaggio nel gusto con Mochi craft
ger; Tuna fish and avocado salad
Un itinerario all’insegna della tavola
mint “breeze”; Lime-flavored salmon
per valorizzare la cura del dettaglio
with yogurt and cucumber under a pie baked in tinfoil with courgettes
in basil cream, followed by an “Off course” recipe – Seared Ligurian
shrimps with rosemary and fake cocktail sauce, a wonder of incredible color shades and sapid taste.
The first course is called “Pitching”, sea-foam risotto, delicate but with a strong personality; a light, precious
recipe that tastefully mixes seafood and toasted almonds.
Following a Sea-bass in a turban
filled with muscle “panzanella” on
grilled tomatoes, called “The buoy” because of its shape.
Finally, as the vessel is pleasantly cruising back to the marina, the
Mochi Craft branded menu lands on a surprisingly fresh dessert: “An-
chor...ing”, the Pina Colada by the spoon, a fine coconut and pineapple cream.
All recipes are available on the Mochi Craft website (www.mochicraft-yacht.com).
e della grande cucina, un percorso
e la creatività di due eccellenze italiane: Mochi Craft, brand icona di stile e raffinatezza, e Simone Ru-
giati, celebre Chef italiano che con il
cantiere condivide valori e passioni.
Così sono nate le “Ricette di Bordo per Mochi Craft”, un menu raffinato
ma semplice per cui il giovane cuoco si è ispirato allo stile del brand e ai colori del Mediterraneo.
Protagonista di questo originale incontro tra gastronomia e nautica
l’ammiraglia Dolphin 74’ Cruiser, a
bordo del quale Rugiati ha presen-
tato, e lui stesso preparato, i piatti ispirati al brand del Gruppo Ferretti, davanti a una interessata platea di giornalisti della stampa italiana.
La vivacità cromatica degli scafi, l’attenzione al dettaglio, il design italiano e la personalità distintiva
sono solo alcuni degli elementi da cui sono nate le “creazioni” Mochi
Craft: valori inconfondibili declinati in sette ricette ispirate al mare, ideali
per regalare alla navigazione nuovo gusto e nuove emozioni.
Un viaggio che inizia delicatamente, con gli antipasti finger food: Tartare
di scampi con schiuma di peperone
rosso candito e zenzero; Tonno e
avocado in macedonia allo yogurt e cetriolo alla “brezza” di menta;
Pasticcio di salmone cotto al cartoccio al lime con zucchine in crema
al basilico. E un “fuori rotta”: Scottata di gamberi liguri al rosmarino con finta salsa rosa, un prodigio di
sfumature cromatiche e vivacità del
gusto. Il primo piatto si chiama “Beccheggio”: risotto alla spuma di mare, delicato ma di carattere, con frutti
di mare e mandorle tostate uniti in una preziosa e leggera ricetta. Si continua con “La boa”, turbantino di branzino con cuore di panzanella di
cozze e coulis di pomodori arrosto.
Infine, come un piacevole rientro in porto, il menu “targato” Mochi Craft si conclude con un dolce freschissimo: “Ancora...ggio”, la Pina
Colada al cucchiaio, una crema impalpabile che nasce dall’incontro del cocco con l’ananas. Le ricette sono
consultabili sul sito di Mochi Craft (www.mochicraft-yacht.com).
P
crn
great Preview in Montecarlo with crn Montecarlo calls, CRN answers. This
ship engineering. The interiors –
taking part in the prestigious Mo-
Cristina and Alexandre Negoescu
year, as every year, the shipyard is naco Yacht Show, in the scenario of
Port Hercules from the 19th to the 22nd of September. A crucial event
for recreational craft, during which the brand will present in world pre-
view the M/Y CRN 130 60-metres “Darlings Danama”.
With its impressive dimensions
and vast spaces reaching towards the sea, this cream-coloured mega-
yacht, characterized by the displacement line in steel and aluminium, is developed on five decks: besides the
master’s suite, there are five VIP cabins, for a total of 12 people and 14 crew members.
The external lines and the internal disposition are the result of the Stu-
dio Zuccon International Project, in
collaboration with CRN technical
department which supervised the
96 |
designed by the owner’s architects, together with the CRN Centro Stile
grande antePriMa a Montecarlo con crn
– are dominated by circular shapes,
Montecarlo chiama, CRN risponde:
and art déco style blend together,
cipa al prestigioso Monaco Yacht
environments where minimal design creating a sophisticated allure and a “modern style”. The design of the
interiors and of the exteriors is embellished by the artwork of Hervé
Van der Straeten, chosen by the ship owner himself.
“Darlings Danama” stands out for
its innovative technology onboard and for the new system – designed
in collaboration with Videoworks and the Università Politecnica delle
Marche – that ensures “active noise” reduction within the perimeter of
the bed in the master’s suite, thanks
to the emission of a particular type of sound waves.
anche quest’anno il cantiere parteShow, nella cornice di Port Hercules dal 19 al 22 di settembre. Un evento molto importante per le navi da diporto, durante il quale il brand
presenterà in anteprima mondiale
il M/Y CRN 130 60 mt “Darlings Danama”. Con volumi imponenti e
ampi spazi protesi sul mare, questo
megayacht dislocante in acciaio e alluminio color crema si sviluppa su cinque ponti: oltre alla suite armato-
riale con terrazzino conta cinque ca-
bine Vip, per un totale di 12 persone e 14 membri dell’equipaggio.
Le linee esterne e la compartimen-
tazione interna sono realizzate da Studio Zuccon International Project,
in collaborazione con l’ufficio tec-
nico di CRN che ne ha curato la progettazione navale. Negli interni
– realizzati dagli architetti dell’arma-
tore, Cristina e Alenaxdre Negoescu insieme al Centro Stile di CRN – pre-
valgono forme circolari, ambienti in cui stile minimal e spirito art déco
si fondono generando un’allure raffinata e “modern style”. L’arredo
interno ed esterno è inoltre impre-
ziosito dalle opere dell’artista Hervé
Van der Straeten, scelte personalmente dall’armatore.
“Darlings Danama” si distingue anche per la tecnologia innovativa
a bordo, in particolare un nuovo sistema progettato in collaborazione
con Videoworks e l’Università Poli-
tecnica delle Marche, che emettendo
un particolare tipo di onda acustica consente l’abbattimento “acustico
attivo” del perimetro del letto, nella suite armatoriale.
Approved MAnufActurer 150 YEARS
P
ferretti custoM line
six launches alreadY for custoM line since the beginning of the nautical Year The beginning of the season is truly intense for Ferretti Custom Line which, since the beginning of this nautical year and more precisely
since last 21st March, has already
già sei vari Per custoM line dall’inizio della stagione nautica
launched no less than six maxi
È un inizio di stagione davvero in-
last March in Ancona, with Custom
dall’inizio della stagione nautica, più
yachts. The first ceremony was held
Line 112’ Next, the 28th boat of the
112’ series. Besides the company top
management, including Lamberto Tacoli, Chief Sales & Marketing Of-
ficer of the Ferretti Group, there was also the owner, the Chinese real es-
tate company Xanadu South China Sea. The 112’ Next will be, indeed,
one of the attractions for the guests in the luxury residential and tourist
complex in Xanadu South China Sea under construction on the island
of Hainan. The boat will be known as one of the largest maxi yachts,
crafted by a European shipyard, to ever sail in Chinese waters.
A new exemplar of Navetta 26 Cre-
scendo, together with the third hull of the Custom Line 124’ – the biggest ship ever built by the brand
– were also launched in Ancona last May. However, the climax was
in June, with the launch of no less
than three vessels. The new hulls of
Navetta 33 Crescendo – at its 11th
exemplar – and two Custom Line 100’, the fifth and sixth exemplars of the category respectively, were set to sail for the very first time in the
shipyard of Ancona and La Spezia. Just as the 124’, the 112’ NEXT and
the 97’, Ferretti Custom Line 100’ belongs to the planing line of the
brand, while Navetta 33 Crescendo and Navetta 26 Crescendo belong to the displacement line.
All ceremonies took place in the only presence of the ship owners and top
management of the Group and the proverbial christening of the ship
with a bottle of champagne shattered on the keel.
tenso per Ferretti Custom Line, che precisamente dallo scorso 21 marzo,
ha già varato ben sei maxi yacht. La
prima cerimonia si è tenuta proprio a marzo, ad Ancona, con Custom Line 112’ Next, ventottesimo esemplare della serie a 112 piedi. Insieme ai
vertici aziendali, tra cui Lamberto
Tacoli, Chief Sales & Marketing Offi-
cer del Gruppo Ferretti, era presente anche l’armatore, la società cinese di
real estate Xanadu South China Sea. Il 112’ Next sarà infatti una delle
attrazioni a disposizione degli ospiti
nel lussuosissimo complesso immobiliare e turistico di Xanadu South China Sea, in costruzione sull’isola
di Hainan, e si distinguerà per essere uno dei più grandi maxi yacht di un
cantiere europeo a solcare le acque
cinesi. Sempre ad Ancona, a maggio,
sono stati varati un nuovo esemplare
di Navetta 26 Crescendo e il terzo scafo di Custom Line 124’, l’imbar-
cazione più grande mai costruita dal brand. Ma il clou è arrivato a giugno,
con il varo di ben tre imbarcazioni. Nei cantieri di Ancona, Cattolica e La Spezia infatti hanno solcato il mare
per la prima volta i nuovi scafi Na-
vetta 33 Crescendo – arrivata all’un-
dicesimo esemplare – e due Custom Line 100’, rispettivamente il quinto e
il sesto della categoria. Come il 124’, il 112’ Next e il 97’, Ferretti Custom
Line 100’ fa parte della linea planante del brand, mentre Navetta 33 Crescendo e Navetta 26 Crescendo appartengono alla linea dislocante.
Tutte le cerimonie hanno avuto
luogo in forma strettamente privata
alla presenza degli armatori e dei
vertici aziendali del Gruppo, con il proverbiale battesimo della bottiglia di champagne infranta sulla chiglia.
98 |
ZF Technology – the intelligent choice. Because it ensures smooth and efficient power transmission.
www.zf.com/marine
Motor yacht owners ask for the highest quality equipment to meet their ambitions and requirements. ZF Marine provides complete propulsion systems comprising gearboxes, shafts, bearings, propellers, surface drives and control systems to satisfy these requirements. Don’t settle for less!
Driveline and Chassis Technology
M ESURE ET DÉMESURE *
PERSHING 005 CBF
Titanium case White gold bezel Automatic movement chronograph Water resistant alligator strap Made in Switzerland
* EXACT AND EXULTANT
www.parmigiani.ch
LES ATELIERS PARMIGIANI ISTANBUL, MOSCOW, BEIJING, SHANGHAI LES STUDIOS PARMIGIANI PORTO CERVO, DUBAI, MUNICH HONG KONG EMPEROR WATCH & JEWELLERY | DUBAI DAMAS LES EXCLUSIVES | HAMBURG JUWELIER HANSEN LONDON HARRODS FINE WATCH & JEWELLERY ROOM | NEW YORK CELLINI | MOSCOW LOUVRE PARIS ARIJE | ROMA HAUSMANN CONDOTTI | ZÜRICH GÜBELIN