Tribu te 32

Page 1

ord

JoHansf


3


5



35 92

46

14

88

52 80 14 26 ­­­­­­­360°

SUMMARY

• Kate Moss becomes the face of Kérastase for a "couture" style • The Revlon Style Masters awards evening in Madrid • The French Hairdressing Awards gala in Paris • Robert Lobetta and Tim Hartley speak their minds • Carolyn Newman, our colour expert of the year 2013 gives us some advice from London • Fashion shows in Paris • New products and tools. Kate Moss devient l’égérie de la marque Kérastase qui lance le coiffage “couture” • La soirée des trophées Style Masters de Revlon à Madrid • Le gala des Hairdressing Awards à Paris • Robert Lobetta et Tim Hartley s'expriment sur les sujets de leur choix en toute liberté • Carolyn Newman, notre expert couleur pour l’année 2013 nous donne des conseils avisés depuis Londres • Les défilés de mode à Paris • Les nouveaux produits et outils.

Just me / JO HANSFORD

• 16 exclusive pages! Jo Hansford has made her mark in the male-dominated world of colour. We follow this great lady’s story, visit her successful London salon, look behind the scenes at the L'Oréal Colour Trophy and her charitable foundation to help young hairdressers in India 16 pages exclusives ! Jo Hansford s’est imposée dans un monde de la coloration principalement masculin. Suivons le parcours de cette grande dame, de son salon londonien successful aux coulisses du Colour Trophy en passant par les rencontres qui jalonnent sa route jusqu'à sa fondation pour aider de jeunes coiffeurs en Inde...

Portfolio

• 36 pages of strong images for you: sit back and soak in all the trends from the most beautiful international collections. 36 pages d’images fortes pour reprendre du souffle et s'imprégner des tendances des plus belles collections internationales.

Design

• We have selected 2 beautiful new salons in France that are sure to impress • New products from the top brands in professional furniture. Nous avons choisi deux nouveaux salons d’exception, à Paris et dans la ville d'Angers, qui sauront vous impressionner • Les nouveautés des grandes marques de mobilier professionnel.

CE NUMÉRO COMPORTE UN UNCART SHU UEMURA ENTRE LES PAGES 66 ET 67

Tribu-te is proud to support The Hair and Beauty Benevolent Uk, Hair Raising and THE Fellowship for british hairdressing

TRIBU-TE est édité par Seven Publications. 37, rue des Mathurins - 75008 Paris, France. Tél. : + 33 (0)1 48 74 10 17. Email: info@sevenpublications.com ou redaction@sevenpublications.com Publishing Director: Mike Vincent. Associate Publisher France: Laurence Emery. UK Publisher: Nicky Pope. Deputy Editor: Claire Séchet. Art Editor: Sébastien Simon.

TributeMagUK – Twitter Tribu-te Magazine – Facebook Tribu-te Magazine – Europe

Contributors: Robert Lobetta, Tim Hartley, Carolyn Newman, Justin Griffiths Williams, Jo Hansford, Joanna Hansford, Colette Kelly, Gary Hooker and Michael Young, Stefan Knauer. Translation: Parléclair. Printing: The Manson Group, Reynolds House, 8 Porters Wood, Valley Road Industrial Estate, St Albans, AL3 6PZ. Seven Publications SARL au capital de 130 000 euros - RCS: Paris B442 270 393. N° ISSN: 2109-4810. Cover: Hair: Jean Claude Aubry. Photographer: Laurent Darmon. Photos Inside: DR.


This issue of Tribu-te magazine celebrates colour, or rather a colour specialist. Jo Hansford is acknowledged as arguably the best colour specialist in the world, and she proves her worth every day in her 4,300 square foot salon along with 50 staff, located in the very heart of the smart Mayfair district in London. Jo opened her doors to us and talked about the secrets of her success, her long collaboration with Vidal Sassoon, and the foundation she has created with L’Oréal in India. Hers is an exemplary career, and she is an exceptional woman, to whom we have given carte blanche. Also in this issue we take you on a trip to Madrid with Revlon Professional for its international trophy Style Master, and to Paris for the French Hairdressing Awards. Exclusively for you, words of wisdom from our inimitable friends Tim Hartley and Robert Lobetta. And finally, as you know our trophy The Big One has now been launched (see rules on pages 88-90), and on page 25 you will find the poster for the Tribu-te Show which will be held in London, on October 13th this year, at the Novello Theatre. See you in September – we wish you all a wonderful summer! Cette édition de Tribu-te magazine rend hommage à la coloration ou plutôt à ceux qui la réalisent ! Jo Hansford est reconnue comme la meilleure coloriste au monde et elle le prouve au quotidien dans son salon de quelque quatre cents mètres carrés, et plus de cinquante collaborateurs, situé en plein cœur du quartier chic de Mayfair à Londres. Jo nous a ouvert ses portes et livré les secrets de sa réussite, de sa longue collaboration chez Vidal Sassoon à sa fondation créée avec L'Oréal en Inde. Une carrière exemplaire, une femme hors du commun à qui nous avons donné carte blanche. Et dans ce numéro, nous vous emmenons faire un tour à Madrid avec Revlon Professional pour son trophée international et à Paris avec les Hairdressing Awards France. En exclusivité aussi, les mots plein d’intelligence de nos incomparables amis Tim Hartley et Robert Lobetta. Enfin, comme vous le savez, notre trophée The Big One est lancé (règlement en pages 88 à 90) et vous découvrirez, en page 25, l'affiche de notre Tribu-te Show qui se tiendra à Londres le 13 octobre prochain au Novello Theatre près de Covent Garden. Nous nous retrouverons en septembre et vous souhaitons à toutes et tous de merveilleuses vacances. Mike Vincent et Laurence Emery


360°

13

a gift

• A gift for the industry The secret is out! Kate Moss is revealed as the new face of Kérastase as the brand launches its first Styling range. A double whammy of joy for hairdressers who hold Kérastase dear to their heart. The enduring charm of the iconic Ms Moss is well recorded in beauty and fashion circles, and we applaud Kérastase for its vision in bringing a serious player into the game as they extend their expertise into making luxury styling products. The ‘K Manifesto’ signed by Kérastase and Kate Moss announces the creation of a new era in styling: the era of ‘Couture Styling’. A fabulous advertising campaign has been revealed this Spring: styled by session hairdresser Luigi Murenu, with photography by Sølve Sundsbø. British hairdressers presented fabulous models at an international launch in London – at the cool no1 Mayfair venue – and the champagne flowed as we all raised our glasses to celebrate. Kate Moss made the after-party… and the night for many guests.

Un cadeau pour la profession ! Le secret est dévoilé, Kate Moss devient le nouveau visage de Kérastase qui lance sa première ligne de produits coiffants. Une double joie pour les coiffeurs qui portent la marque dans leur cœur. D’un côté, le charme éternel de l’iconique Mme Moss bien ancré dans les cercles de la beauté et de la mode est un atout pour le métier. De l’autre, applau­dis­ sement pour Kérastase qui fait preuve de discernement en développant son expertise autour de la création de soins coiffants de luxe et devient ainsi un nouvel acteur sérieux sur le marché. Le “K Manifesto” signé par Kérastase et Kate Moss annonce la naissance d’une nouvelle époque dans l’uni­vers du styling : l’ère du “Coiffage Couture”. Pour illus­trer ce choix, une fabuleuse campagne publicitaire a été pré­sentée au printemps avec, en scène, le coiffeur Luigi Murenu et Sølve Sundsbø à la photographie. Lors du lancement londonien - au très cool One Mayfair les coiffeurs britanniques ont présenté de fabuleux mo­ dèles avant que le champagne ne coule à flots au moment où les invités privilégiés levaient leurs verres pour célé­ brer l’événement. Et, savez-vous, Kate Moss est restée pour “l’after” et la fête jusqu’au bout de la nuit.


360°

revlon style masters

• Enthused by great presentations at previous shows in Amsterdam and Budapest, Tribu-te was excited to be invited to the Revlon Style Master 2013 competition and gala dinner in Madrid recently. This event has grown in stature magnificently in the few years since its launch and standards are rising as entrants from more than 26 countries battle for the overall international trophy. We joined a crowd of more than 2,500 attendees to wave national flags and cheer on the 7 international finalists who came to the stage to present a model from their three competition looks (the entry criteria are to create 3 looks on one model). Hong Kong scooped top gong - the best choice we agreed! We loved the catwalk shows from Orofluido – expensive, fluid creativity which beautifully expressed the luxury of the brand. American Crew paraded plenty of cool guys with confident macho styles that demonstrate how far male grooming has come as a powerful market sector. Then the 'piece de résistance', Revlon Professional collection with Robert Masciave from the UK's Metropolis salon giving full rein to his imagination, combining chic with charisma and real showmanship – dramatic headpieces and fierce yet elegant shapes. Bravo!

En se remémorant les belles présentations des éditions précédentes à Amsterdam et Budapest, Tribu-te a accueilli avec joie l’idée d’aller assister au gala des Style Masters 2013 organisé par Revlon Professional fin avril dernier, à Madrid. La stature du concours s’est développée depuis son lancement et les standards se sont élevés avec, cette année, des compétiteurs venus se disputer le trophée mondial depuis vingt-sept pays. Nous avons rejoint un public de deux mille cinq cents personnes et brandi nos drapeaux natio­ naux pour soutenir les sept finalistes internationaux qui sont montés sur scène présenter un de leurs looks entrés en compétition [le critère d’admis­ sion est d’en créer trois sur un même modèle]. Hong Kong a rem­porté le pre­mier prix et nous validons complètement le choix du jury ! Nous avons adoré les shows ! Celui d’Orofluido, d’une créativité fastueuse mais fluide, a exprimé magnifiquement le créneau luxe de la marque. American Crew a lancé sa parade de “mecs cools” un brin machiste, démontrant ainsi à quel point la coiffure et les soins masculins sont deve­ nus un puissant secteur de marché. Enfin, pour “plat de résistance”, nous avons découvert la collection Revlon Professional avec Robert Masciave (salon anglais Metropolis) qui a laissé libre cours à son imagination avec des coiffures spectaculaires et des formes “sauvages” néanmoins élégantes alliant chic et charisme sur une vraie maîtrise de la mise en scène. Bravo !


RESULTS / RÉSULTATS  HAIRDRESSER OF THE YEAR 2012 / COIFFEUR DE L’ANNÉE 2012 : Luc Drouen, Backstage Agency, Noisy-le-Sec.  Press choice / Vote de la presse : Pierre Reistroffer, Maison Gérard Laurent, Paris.  Public's choice / Vote du public : William Becker, Les garçons Sébastian, Besançon.  North region / Région Nord : Loïc Masurel, M Innovation, Wattrelos.  East region / Région Est : Laurent Delafoy, Maison Gérard Laurent, Forbach.  Paris region / Région parisienne : Luc Drouen, Backstage Agency, Noisy-le-Sec.  West region / Région Ouest : Frédéric Kaczor, FL Coiffure, Limoges.  South region / Région Sud : Christophe Versolato, La Villa Soriano, Toulouse.  Best team / Meilleure équipe : Didact Hair Building, Paris.  Colour / Couleur : Bruno Lehmann, Jean-Claude Biguine, Neuilly-sur-Seine.  Men's hairdressing / Coiffure masculine : Robin Navarro Harraga, Toni&Guy Bastille, Paris.  Young talent / Jeunes talents : Quentin Guyen, Tiquetonne Guild Team, Paris.  Avant-garde : Anthony Marouz, David Lucas En Aparté, Paris.

360°

hairdressing awards france

• And the winner is… The one and only French Hairdressing Awards were held on 24th March at the Carrousel du Louvre in Paris. A lovely evening and so well organised, but we did have one slight reservation: This ceremony is currently the essential major event for the hairdressing profession in France. First, let's be positive – at least there is one! The place was packed: 900 guests, sit-down dinner, discreet, elegant decoration, amazing technical facilities – everything in fact to ensure that a good time was had by all. And what a time we had! Yet we have one comment (which we hope will be seen as constructive) regarding the choice of jury which continues, year after year, to disappoint due to displaying a lack of understanding of our market. How can one fail to comprehend that there are two types of hairdressing: hairdressing for consumers and hairdressing for professionals? There are two distinct aspects to our businesses, too – salon hairdressers and studio/session hairdressers. Each must be respected – but not mixed together. The work is different – and so are the objectives. Let's hope our message gets through, and …. see you next year! And the winner is… Rendez-vous incontournable, les Hairdressing Awards “à la française” se sont tenus le 24 mars dernier, au Carrousel du Louvre, à Paris. Belle soirée, très bonne organisation et un petit bémol tout de même. Cette soirée est aujourd’hui le seul et unique événement de grande envergure de la profession en France. Ne boudons pas notre plaisir, au moins, il y en a un. Donc, salle comble, 900 convives, dîner assis, décoration sobre et élégante, moyens techniques formidables, tous les ingrédients étaient réunis pour nous faire passer un bon moment. Et ce fut le cas. Le bémol, mais nous l’espérons constructif, tient au choix du jury qui continue, année après année, à décevoir par son incompréhension du secteur. Comment ne pas comprendre qu’il y a deux coiffures, celle pour la cliente et celle pour les professionnels, et deux métiers, les coiffeurs de salon et les coiffeurs de studio. Tout doit être respecté, mais pas mélangé. Le travail est différent, les objectifs aussi.

Words “All things ‘Mod’ are back in the spotlight of fashion’s fickle glare! It reminds me how in the 90s, I was in New York City attending a fabulous fashion party for Vidal Sassoon. The celebrity line-up was quite the must-have back then, so a ‘society’ PR had been hired to ensure that the bold and the beautiful of one of the world’s most buzzing cities were in attendance. I found myself on a table flanked by the most amazing worldfamous names including photographer Steven Meisel, models Wallis Franken [wife of designer Claude Montana] and Peggy Moffitt, and singer Eartha Kitt. "I’d just done a quick shoot by Patrick McMullan for Interview Magazine with supermodel of the time Kristen McMenamy, and now here at this gathering I was in fashion heaven. As it was still cool to smoke, and even cooler to do it alongside a total legend, I found myself sharing a cigarette with 60s legend and Mod-model Peggy. Her glossy ‘five-point’ cut, courtesy of Sassoon, and the clarity and depth of her cosmic eye shadow were just the crowning glory on this most elegant creature. Her every move screamed modernity and I had her all to myself for the brief moments it takes to smoke a cigarette! 'I'm a minority of one,' she declared with ironic irreverence. While inhaling for dear life on my organic, silly, expensive cigarette, I reflected; 'She is a living, breathing artwork'. Thoughtful for a moment, Peggy then told me that the only thing she found hard was collecting her little boy from school and him asking her why she didn't look like the other mommies? I was shocked at the thought of this fashion goddess doing something so simple as the school run. The beauty that had launched the Rudi Gernreich monokini was real. "I loved that banter with her and she continues to inspire generations of quirky beauties to this day.”

Les souvenirs de Tim Hartley retracent toujours des parcours aux références fashion rares, suivons-le. « Tout ce qui faisait les "Mods" [jeunes branchés des années 50-60] revient en force sous les feux des projecteurs de la mode ! Cela me rappelle une fabuleuse fête donnée en l’honneur de Vidal Sassoon, dans les années 1990, à New York, où la liste des invités était un must have de l’audace et la beauté. Je me suis retrouvé à une table auprès des personnalités les plus célèbres et extraordinaires du monde, parmi lesquelles le photographe Steven Meisel, les mannequins Wallis Franken [épouse du couturier Claude Montana] et Peggy Moffitt ainsi que la chanteuse Eartha Kitt. Je venais juste d’être photographié par Patrick McMullan pour Interview Magazine avec la top modèle Kristen McMenamy et cette soirée m’a plongé au paradis de la mode... Parce qu’il était encore cool de fumer à cette époque, et même plus encore aux côtés d’une légende, je me suis trouvé à partager une cigarette avec Peggy Moffitt, égérie des années 1960 et du mouvement Mod. Sa coupe "five-point" brillante, qu’elle devait à Sassoon, ainsi que la clarté et la profondeur “cosmiques” de son ombre à paupières faisaient d’elle une créature de la plus grande élégance. Et je l’ai eue rien que pour moi le temps qu’il faut pour fumer une cigarette ! « Je suis un spécimen unique », m’a-t-elle déclaré avec une ironie irrévérencieuse ! Tout en inhalant la fumée aussi chère qu’absurde, je me suis dit qu’elle était une œuvre d’art vivante. Pensive un instant, Peggy a ajouté que la seule chose qu’elle trouvait difficile était lorsqu’elle allait chercher son fils à l’école et qu’il lui demandait pourquoi elle était différente des autres mamans ! J’ai été choqué à l'idée que cette déesse de la mode pouvait accomplir un acte aussi “ordinaire”. Celle qui avait lancé le monokini de Rudi Gernreich était donc faite “de chair et de sang” ! J’ai adoré notre badinage et... elle, elle continue d’inspirer des générations de beautés originales. »

17


• “Your clients expect you to be remarkable. The most important clients often get bored with yesterday and are quizzical about tomorrow which forces you to be more creative. The good ideas that spread will always be the remarkable ones. ‘Good enough’ stopped being good enough a long time ago. So why not be great?! If you keep telling yourself you will be great, that’s exactly what you will become. "So, you may ask yourself, if it’s that easy to be great why doesn’t everybody do it? The answer is FEAR. One of my close friends always manages to talk themselves out of the fear; the fear may still be there but they can drown it out with a different story. It’s a story of how their insight can change the way other people think. We all have this power; the only thing holding us back is our own fear. Not easy to admit, but essential to understand.

"I believe a lot of us choose not to be remarkable because we are worried about criticism; we hesitate to be inventive in case someone will hate what we have done. "Fear of criticism is a very powerful deterrent because the criticism doesn’t actually have to occur for the fear to set in, we can almost feel it. Watch a few people get criticized for being inventive and it’s easy to convince ourselves the same thing could happen to us if we are not careful. "The lesson here is simple: if you come up with an idea that’s safe, there’d be no criticism, no conversation. The cuts, colours, services, concepts, strategies, images or any unusual ideas that come to mind that get talked about, are the ones worth talking about, the remarkable ones. "The challenge is this: as you contemplate your next opportunity ask yourself ‘be safe or be remarkable?’!”

Lobetta

Robert

Carte blanche à Robert Lobetta qui nous encourage aujourd’hui à agir contre nos “barrières mentales”... « Vos clientes attendent que vous soyez extraordinaire. Certaines se lassent vite d’hier et sont circonspectes quant au lendemain, ce qui pousse vers plus de créativité. “Assez bien” a cessé d’être “suffisamment bien” depuis longtemps. Donc, pourquoi ne pas être extraordinaire ?! Si vous vous dites constamment que vous le serez, vous le deviendrez. Vous vous demandez peut-être pourquoi tout le monde ne l’est pas si cela est si facile ? La réponse est la PEUR. Un de mes amis arrive toujours à se démarquer de sa peur qui peut rester là où elle est, mais qu’il est capable de recouvrir par une “autre histoire”. Une histoire qui a la faculté de changer la manière de penser des autres personnes. Nous avons tous ce pouvoir ! Oui, la seule chose qui nous retient est notre propre peur et même si cela n’est pas facile à admettre, il est essentiel de le comprendre. Nous hésitons à être inventif au cas où quelqu’un détesterait ce que nous avons fait. Je crois que nous sommes nombreux à choisir de ne pas être extraordinaires par crainte de la critique. Et c’est un frein très puissant car, en réalité, la critique n’a pas besoin de s’exprimer pour que déjà la peur s’installe et que nous la ressentions. Observez des personnes se faire juger pour avoir été inventives, et il vous sera facile de vous convaincre vous-mêmes que la même chose pourrait vous arriver si vous ne faisiez pas preuve de prudence. La leçon est simple : si vous vous présentez avec une idée “sûre”, il n’y aura pas de critique et pas de discussion. Seulement, les coupes, colorations, services, stratégies, images ou autres concepts insolites qui poussent au débat sont les sujets qui méritent d’être évoqués, ceux qu'on peut espérer voir devenir remarquables. Voilà le défi : lorsque vous songerez à votre prochaine opportunité, demandez-vous si vous voulez être “(r)assuré” ou “exceptionnel” ? »


21


Expert

Expert

• answer will help you choose the correct technique and product for that client. "Attitude is not just about being positive and passionate, it is about flexibility with colour and thinking what will work for your clients. It is about being hungry to create that perfect result every time, and it is about enjoying every minute of what you do. Being brave and really utilizing your technical knowledge can set you apart from other colourists, but you need to also practice any new techniques before you offer them to your clients, and keep up to date with all the latest product innovation and colour news. "We work in the fashion industry so it is very important we constantly update our product knowledge and our skills and techniques, in line with current and future colour trends. "Whatever our clients read/research, we need to study as well. Education and training is important for progression but also to instill confidence. We are very fortunate to have available to us a huge variety of educational seminars, shows and training courses

pourquoi je demande toujours à ma cliente : « Désirez-vous une couverture complète ou partielle ou un effet reflets naturel ? » Sa réponse m’oriente pour choisir ensuite la technique et le produit les plus adéquats. Pour ce qui est de l’attitude, il ne s’agit pas uniquement d’être positif et passionné, il faut également faire preuve de flexibilité avec la coloration et réfléchir à ce qui conviendra le mieux à sa cliente. L’envie de créer, à chaque fois, un résultat parfait et de prendre du plaisir dans sa réalisation sont aussi nécessaires. En faisant preuve de volonté et en utilisant l’ensemble de vos connaissances techniques, vous pouvez très bien vous démarquer des autres coloristes, mais vous devez d’abord tester tout nouveau procédé avant de le proposer en salon. Et vous tenir au courant des dernières innovations comme de l’actualité en la matière. Nous travaillons dans le secteur de la mode, il est donc très important que nous rafraîchissions nos connaissances sur

••• / •••

Hair: Adam Szabo. Photographer: Orsolya Luca.

expert

Our colour expert this year is a lady with the know-how to make a real difference to your colour business. Carolyn Newman is colour director at the luxury salon group Charles Worthington Salons and a true master of the craft. Tribu-te invites her this edition to talk about acquiring new skills and keeping up a dedication to education:

"Considering what defines a colour expert, I believe it is all about you and your skills, the knowledge and attitude that you present to your clients to solve all their colour needs and problems, and having a ‘can do’ flexible approach to working as a team player. "Practice makes perfect; you need to be highly skilled in all aspects of colouring from applying basic applications, to perfect highlighting techniques. I get as much pleasure from applying an all-over semi–permanent colour, a tone-on-tone or permanent colour as I do when using creative techniques. Glossy, chic allover colour can look just as cool as an on-trend dip-dye technique. Always follow your product guides, apply plenty of colour and develop for the correct time and you should always achieve the result you want. "We all need knowledge of our craft and I never stop learning or going over my basic colour rules, as you never know when you will need these and it means giving quick decisions is easy. Covering natural white/grey hair can be a challenge, but have confidence in what you use, follow all guidelines, i.e. press colour firmly onto re-growth, re-apply on difficult resistant areas, and process thoroughly. Coverage of white hair is very personal to each of my clients, so I always ask: do you want full coverage/ partial coverage (i.e. not on every white hair) or a soft natural blend effect? The

Notre expert couleur 2013, Carolyn Newman, occupe le poste de directrice de la coloration au sein du groupe de salons londoniens haut de gamme Charles Worthington Salons où elle évolue en virtuose. Dans ce numéro de Tribu-te, elle vous encourage à acquérir de nouvelles compétences avec une mention spéciale pour la formation. « Pour moi, ce qui définit un expert couleur, c’est sa person­ nalité et ses compétences, son savoir et l’attitude qu’il adopte pour répondre aux besoins des clientes ainsi que son approche ouverte et positive du travail en équipe. C’est avec la pratique qu’on arrive à la perfection ! Vous devez être au top dans tous les domaines de la coloration, des applications de base aux techniques accomplies de balayage. Personnellement, j’éprouve autant de plaisir à réaliser une coloration complète semi-permanente, un ton sur ton ou une coloration permanente qu’à utiliser des techni­ques créatives. Une coloration complète glossy et chic peut avoir l’air aussi branché qu’un dip-dye [effet pointes trempées] très tendance. Suivez toujours le mode d’emploi du produit, appliquez-le généreusement, respectez son temps de pose et ainsi, vous obtiendrez le résultat que vous désirez. Nous devons tous connaître parfaitement notre métier. Je ne cesse donc jamais d’apprendre ou de revoir mes règles de base en matière de coloration car on peut en avoir besoin à tout moment et cela permet de prendre rapidement des décisions. La couverture des cheveux blancs / gris peut repré­s enter un défi, mais faites confiance aux produits que vous utilisez et suivez bien toutes les instructions : appliquez soigneusement la coloration sur la repousse des cheveux, réappliquez-la sur les zones résistantes difficiles et procédez de manière minutieuse. La couverture des cheveux blancs est une question très personnelle, c’est

23


Expert

Hair: Team Twins. Photographer: Petra Holland. Make-up: Darien Touma. Styling: Annet Veerbeek.

••• / •••

to choose from, but it is equally important that what you learn, you take back to the salon and transfer your skills onto your clients. I try to attend one of these seminars, shows or courses at least twice a year to keep myself motivated, inspired and fresh. “Choosing the correct education course for yourself or, if you own a salon, for your team can be quite challenging. There is so much on offer now and it is important people attend the correct training courses in order to develop their skills and benefit the salon business. "A younger styling team should start by ensuring their foundation understanding of colour theory knowledge, and their basic skills from tint application to foil application. Once they have mastered these, let them use this knowledge in the salon on their clients to gain confidence, supporting them on a daily basis. "After 3 or 4 years on the floor I think this is the time colourists want to develop their skills. They should have a great basic knowledge and skills, but might lack the confidence for going onto the next level. I recommend you choose a quick creative course with techniques that they can communicate to their salon team and recommend something fresh and new to their clients. "Well-experienced colourists need motivation and inspiration, but they need to also be fully up-to-date with all the colour products in the salon. A yearly or bi-yearly refresher helps. Then they can choose an inspiring course or seminar where they will gain fresh new ideas. When they return to the salon a good idea is to invite them to do a ‘little presentation’ to your team at the team meeting, presenting their ideas and techniques and explaining how they could benefit the entire salon. Experienced colourists are a part of your senior team, and in whom your business has invested. By asking them to present ideas and techniques it allows them to support you in turn, and drive forward the salon business with full team support as well as their own. "Education and training can be great motivators for yourself and your team. It is also important to inject passion and fun into what you do and I will talk about this next time. Until then, have an amazing summer.”

les produits, compétences et techniques pour être en phase avec les tendances coloration actuelles et futures. Surtout, nous devons nous intéresser à tout ce que nos clientes lisent dans la presse et recherchent en particulier. Les formations sont importantes pour progresser, mais également pour gagner en confiance et nous avons la chance de pouvoir les choisir parmi un grand nombre de séminaires, shows et stages... Il sera primordial de rapporter dans votre salon ce que vous y aurez appris et de mettre ces nouvelles compétences au service de vos clientes ! Personnellement, j’essaie de suivre au moins deux sessions par an pour rester motivée, inspirée et “vive”. Choisir la bonne formation pour vous-même ou pour votre équipe peut s’avérer compliqué car l’offre est plus qu’abon­ dante et il faut savoir trouver celle qui développera des compé­tences en coloration et qui pourra, en même temps, se convertir en atout en terme de business. Pour moi, une équipe de juniors devrait toujours commencer par renforcer les bases de ses connaissances théoriques de la coloration et de la pratique élémentaire de son application jusqu’à celle avec le papier d’aluminium. Une fois les rudi­ ments acquis, laissez vos juniors les mettre en pratique en salon - avec votre soutien au quotidien - afin qu’ils prennent confiance en eux et progressent. Après trois ou quatre années de pratique, je pense que les coloristes ressentent l’envie d’élever leur niveau de qualification. À ce stade, ils doivent normalement avoir la totale maîtrise des connaissances et compétences de base, mais peuvent encore manquer d'assurance pour passer à l’étape suivante. Je vous conseille de leur choisir un court stage créatif de techniques qu’ils pourront transmettre ensuite à leurs collègues et recommander à leurs clientes au titre de prestations inédites. Les coloristes expérimentés, eux, ont besoin de motivation et d’inspiration, mais ils doivent également connaître parfaitement tous les produits de coloration utilisés au salon. Un stage de mise à niveau annuel ou semestriel ne sera pas inutile. Ensuite, ils peuvent choisir une formation artistique qui les conduira vers de nouvelles aspirations. À leur retour, invitez-les à faire une “petite présentation” lors d’une réunion de l’équipe pour qu’ils exposent leurs idées et techniques puis expliquent comment elles pourraient profiter à l’ensemble du salon. Ces coloristes chevronnés font partie de votre équipe d’experts sur laquelle votre mai­ son a investi : en les sollicitant ainsi vous leur permet­trez de vous soutenir à leur tour et de stimuler l’activité du salon avec l’aide des autres collaborateurs. La formation est source de forte motivation pour votre équipe et vous-même. Il est également nécessaire d’injecter de la passion et du plaisir dans le travail au quotidien, mais je vous en parlerai dans la prochaine édition de Tribu-te. En attendant, passez tous un très bon été. »

Mark Hayes @ Sassoon Academy Tim Hartley Trevor Sorbie & Johanna Cree Brown Zoe Irwin Hooker & Young

Save the date Dimanche 13 octobre 2013 Novello Theatre - Londres Un rendez-vous à ne pas manquer ! Pour plus de renseignements, contactez-nous par e-mail : info@sevenpublications.com ou suivez-nous sur Facebook : Tribu-te Magazine

25


Hakaan

Jitrois

Hakaan

Givenchy

Givenchy Haider Ackermann

Haider Ackermann

Haider Ackermann

A.F. Vandevorst

A.F. Vandevorst

Alexis Mabille

Manish Arora

Photos: Stefan Knauer @ Catwalkpix

Alexander McQueen Rick Owens

Rick Owens

Alexis Mabille Alexander McQueen Rick Owens

Jitrois Manish Arora Rick Owens

Chanel

Chanel

Jean Paul Gaultier

Jean Paul Gaultier

Paris, you can find anything in Paris! Creativity returns to the French capital with "new" hairstyles, beaded masks and incredible volume. It was such a joy to see the slumbering beauty awaken in style! We love the blondeness at Haider Ackermann, the over-size fringes at A.F. Vandevorst, and Gaultier's Bowies. Paris, tout sur Paris ! La créativité revient sur la capitale française avec des coiffures “nouvelles”, des masques de perles, des volumes insensés. Un pur bonheur que d’assister au réveil de la belle assoupie. On adore les décolorations chez Haider Ackermann, les franges surdimensionnées d’A.F. Vandevorst et les Bowie’s chez Gaultier.

Comme des Garçons

Comme des Garçons

Défilés

Akris

Akris

27


Vivienne Westwood

Yves Saint Laurent

Yohji Yamamoto

Vivienne Westwood

Yves Saint Laurent

Vivienne Westwood

ĂŠs Vivienne Westwood

Louis Vuitton

Louis Vuitton

Dries Van Noten

Dries Van Noten

Valentino

Valentino

Paul & Joe

Paul & Joe


360°

Products

L’Oréal Professionnel Série Expert Lissceutic, un service exclusif en salon réalisé au bac avec un traitement huile post-shampooing et un suivi à domicile avec LissUnlimited, une gamme de 5 produits ciblés pour un lissage “waterproof” pendant 4 jours composée d’un shampooing, d'un soin, d'un masque, d'une crème thermo-protectrice plus un double sérum au Keratinoil Complex qui associe une formule gel plus huile. Série Expert Volumceutic, un programme effet push-up qui garantit 72h de volume aux cheveux fins et sensibilisés, en service exclusif salon puis à la maison avec Volumetry, une gamme volume antigravité de 3 produits composée d’un shampooing, d'un soin et d'une brume à partir d’associations de 3 actifs phares, plus un spray poudre SOS volume. Expert Solar Sublime Crème Régénérante Fibro-Préparatrice : après-shampooing crème photo-préparateur double action à base d’huile de pracaxi. Inoa UltraBlond : coloration d’oxydation super-éclaircissante de 5 tons, sans ammoniaque, sans odeur, 7 nuances, un effet soin et 2 oxydants (30 et 40 vol.) pour un blond ultime. Phytospecific Nouvelle charte graphique pour la marque ethno-cosmétique et lancement de Phytotraxil, le 1er antichute de traction (brevet déposé) postlissages, tresses, extensions, brushing et défrisage. Eugène Perma Artist(e) Style Velvet Cream : crème velours pour texturiser la matière, fini mat, pour tout type de cheveux et un effet coiffé/décoiffé naturel. Tigi Bed Head On The Rebound : à appliquer sur cheveux essorés pour reformer et garder des boucles toute une journée, technologie Curl Recall. Straighten Out : crème lissante qui résiste à 98 % d’humidité grâce aux polymères thermodurcissables, une technologie activée par la chaleur des plaques. Schwarzkopf Professional 4 styling Osis+ : Blow & Go Smooth, un spray de séchage lissant 2 en 1 ; Blow & Go Thick, un spray de séchage densifiant 2 en 1 ; Whipped Wax, une crème fouettée soufflée, fixation forte, effet remodelable ; Refresh Dust, un effet densifiant, rafraîchissant, anti-gras. Sebastian Professional Shine Shaker : spray brume légère pour apporter de la brillance, lisser le cheveu et diminuer les frisottis sans alourdir la chevelure. Texture Maker : spray pour une texture malléable, du volume, un meilleur contrôle des frisottis et des boucles dessinées avec un fini mat. Shu Uemura Art of Hair Touch of Gloss : cire fondante de brillance, enrichie en acides gras essentiels et minéraux, à l’essence de sakura rose (cerisier) pour une définition légère et flexible. Vitality’s Intensive Aqua Re-Integra apporte et rétablit le juste équilibre des composants du cheveu : sels minéraux, kératine, acides aminés, céramides, plus le System Vitacell-Repair : un service salon avec un shampooing préparateur puis un traitement réparateur multi-niveaux qui se poursuit à la maison avec un Bain Réparateur aux protéines et un Soin Réparateur Instantané. Kérastase K Soleil : 6 soins protecteurs relookés en rouge rubis mais aux formules inchangées pour le programme qui débute sur mesure en salon (1-2-3 : protéger-baignertraiter) et une offre exclusive cet été avec un produit Soleil acheté, un format voyage offert. K Spray à porter, Forme fatale, Boucles d’art, Lift Vertige, Laque Couture, Gloss Appeal, Touche Finale et Mousse Bouffante, code couleur Bleu Prado pour la gamme construction, Violet Vision pour la finition : des coiffants pour une vision “coiffage couture” et 8 produits (au début) formulés avec une nouvelle génération de polymères fixants micronisés, un enrobage microfilm pour un toucher inédit, une tenue durable et présente mais “qu’on ne sent pas”. Laboratoires Phytosolba Phyto Plage Huile Protectrice : l'huile capillaire à la cire d'olive fête bientôt ses 40 ans et propose une version collector dans une nouvelle tenue de plage. Keune So Pure Natural Balance Exfoliating Shampoo : shampooing exfoliant en 3 formats (250 ml, 50 ml et 1000 ml) et Treatment : soin exfoliant pour massage du cuir chevelu et éliminer pellicules, irritations et démangeaisons, avec des ingrédients naturels. Kevin.Murphy Super.Goo : gel flexible, tenue forte, aux extraits de thé vert, d'ortie et de bambou qui permet de réguler les excès de sébum et garder un cuir chevelu sain. Z.One Concept Milk_Shake Sun & More All Over Shampoo hydratant à base d’un mélange d’huiles nourrissantes, agents hydratants, vitamine E, plus Pleasure Oil et Beauty Mask. Wella Professionals Ligne SP Luxe Oil pour tous les types de cheveux avec 5 soins à base d’huiles “précieuses” : Bain Keratin Protect, Keratin Boost Essence, un spray reconstructeur de kératine, Masque Keratin Restore, Reconstructive Elixir et Light Oil Spray, un spray brillance pour la finition. Kérastase Gamme Cristalliste pour les jeunes femmes aux cheveux longs et naturels en recherche de brillance : Masque Cristal, un perfecteur multi-lumière de texture gel-crème et Cristal Sculpt, un double sérum sculptant pour cheveux difficiles à coiffer.

31


360°

Products

7e Élément Care Line Extra Kératine : soin traitant nutrition intense à base de kératine hydrolisée et créatine pour les cheveux très secs et/ou abîmés : Shampooing, Soin Thermo-actif et Masque. Joico Structure Dust : poudre mate pour un effet mat texturisant et volumisant ; Beach : brume texturisante pour un style ébouriffé ; Force : spray fixatif de finition, tenue ferme et longue durée. Jungle Fever Henna Therapy à l’extrait de henné : Shampooing Réparateur revitalisant ; Lotion Réparatrice de la tige capillaire des cheveux traités et abîmés ; Crème Réparatrice en traitement préventif des pointes fourchues et aussi pour raviver la couleur. Argan Oasis Restoring and Shining Fluid : fluide à base d’huile d’argan pour les cheveux secs et abîmés, qui peut se mélanger aux traitements de coloration. René Furterer Karité Nuit Capillaire : pour nourrir et régénérer les cheveux très secs et abimés, soin de nuit nutrition intense, sans rinçage, à laisser agir toute la nuit. Farouk Systems / Biosilk Summer Therapy, la ligne solaire riche en protéines de soie, sans sulfate, ni parabène et un filtre UV : Bain de soie, Protection et Cure Soyeuse. Coiffance Professionnel H.Care Sun Protect : 4 soins au complexe UV et huile d’argan pour protéger les cheveux en été, sans parabène, senteur monoï : Shampooing, Masque, Soin (avant les expositions soleil) et Élixir Protecteur Solaire (avant et pendant). Bumble & Bumble Surf Foam Wash Shampoo et Creme Rinse Conditioner : shampooing et conditionneur à laisser poser puis rincer, une formulation à base de minéraux et végétaux marins adoucissants, pour tous les types de cheveux. Bb. Thickening Full Form Mousse : mousse épaississante dense et crémeuse pour donner volume et gonflant et Creme Contour : crème de modelage malléable pour façonner et structurer tous les types de cheveux et finaliser le coiffage. Davines OI, une gamme à base d’huile de roucou riche en bétacarotène et en oligo-éléments pour tous types de cheveux : Shampoo : formule sans sulfates, ni parabène ; Conditioner pour protéger la structure capillaire des dommages liés aux plaques, sèche-cheveux ou stress mécanique ; All in One Milk : soin multifonctions nourrissant à vaporiser sur cheveux essorés. Lakmé Chroma : coloration permanente sans ammoniaque, ni PPD, ni parfum, formulé avec Vibrariche pour une couverture à 100 % des cheveux blancs. Pool & Sea Protector pour protéger du chlore, soleil et eau salée : Gel Protection Capillaire Invisible à appliquer des racines jusqu’aux pointes et laisser poser pendant la nage ; Shampooing Soin Intensif : formule hydratante aux actifs antioxydants, filtres UV, extrait de citronnelle. HC Prestige Sleek Smoothing Treatment : soin lissant à la kératine à base de protéines de kératine, huiles de tamanu et d’argan, en 250 ou 1000 ml ; Warm for Sleek : crème de soin lissante thermo-active semi-permanente jusqu’à 5 lavages ; Serum : sérum de coiffage, enrichi en vitamine E, à utiliser sur cheveux humides ou secs. BTX Hair, l’effet botox pour les cheveux : un traitement hydronutritif et antiâge disponible en coffret de 6 ou 15 ampoules de 20 ml aux extraits de caviar. Inoar Professional BB Cream Hair : la cosmétique dermatologique au service de la régénération capillaire pour tous les types de cheveux, effets polyvalents avec neuf avantages sur Shampoo, Conditioner, Leave-In, Mask et Oil (huile sans rinçage). Kemon Nayo Cream Activator Plus : après la crème activante cosmétique en sachets de 25 ml à usage unique, le flacon Top Down eco-friendly de 1 000 ml (10-20-30 ou 40 vol.) pour un dosage immédiat. MGC Kit de lissage brésilien sans formaldéhyde, sans parabène, formule onctueuse, enrichie en kératine et céramides, adaptée à tous les types de cheveux, même colorés, méchés et défrisés, pour une chevelure lisse et soyeuse jusqu’à 3 mois. Matrix Biolage Advanced Fiberstrong pour les cheveux fragiles et cassants : gamme de soins au bambou et IntracylaneTM inspirée par la nature pour un service en salon à poursuivre à domicile avec un Shampooing, Soin Revitalisant et Crème Fortifiante. Sublimo Créa Color : 9 nouvelles nuances rouges et violines pour la coloration crème sans ammoniaque, sans odeur, apport soin, brillance et couverture parfaite. Hairgum Sérum Karit’eve cheveux et corps : sérum réparateur avec une concentration en karité à 98,8 % qui agit contre le dessèchement des cheveux cassants et secs. Huile Féerique cheveux et corps : huile sèche satinée pailletée d’origine naturelle en flacon pompe, sans conservateur, contenant de la vitamine E et de l'huile de karité. Uniq One All In One : les 10 bienfaits pour sublimer vos cheveux dans une nouvelle édition limitée au parfum coconut avec des notes de noisettes et vanille. Z.One Concept Milk_Shake Integrity : gamme de 6 produits au Integrity System®, un traitement novateur formulé avec du beurre de muru muru : Nourishing Muru Muru Butter et Booster, 2 soins pré-shampooing, Nourishing Shampoo, Repairing Hair, un traitement réparateur concentré en ampoule, Nourishing Conditioner et Intensive Treatment (masque nourrissant).

33


360°

Jo Hansford

Tools

Jacques Seban / HairCut Ciseaux Hakita : ultra-légers et dotés de lames très fines, affûtage Hamaguri (en forme de coquillage), en acier forgé inox 440, disponibles en tailles 5’0, 5’5 et 6’0. Ciseaux Damascus : en acier VG10 “multicouches” damassé enrichi en chrome, cobalt et molybdène pour une plus grande rigidité et dureté des lames (62 rockwell), tailles 5’5 et 6’0. Wahl Tondeuse Ermila Motion : avec une poignée-ciseaux amovible pour une maniabilité optimale, fabriquée en Allemagne, 270 g, polyvalente, tête de coupe Magic Blade II, autonomie de 90 min. Jaguar Ciseaux Body, une collection JaguART lancée avec 4 designs : Ahoy au look maritime (photo), Goa (motif henné), Dance (esprit Bodypaint) et Freak (tatoués avec piercing), qualité de coupe de la White Line, design Offset, disponibles en 5“ et 5,5“. Corioliss Lisseur C3 Paisley Silver : plaques flottantes extra-longues en titane, thermostat digital Led 135-235 °C, élément chauffant en céramique, existe en version Gold. Ghd Jewel Collection, une édition limitée aux tonalités de pierre précieuse à la finition métallique, 3 coloris : émeraude, saphir et améthyste. Chaque coffret comprend le Styler® V Gold Classic aux plaques noires ultra-lisses et la brosse plate assortie. Exclusivité Serge Moreau Calligraphy Cut : outil de coupe conçu spécifiquement pour donner plus de volume aux cheveux fins (coupe en biseau), vendu avec une formation, info sur calligraphy-cut.com. Tondeo Ciseaux Atelier Black Velvet : nouveau revêtement “velvet touch” à la douceur veloutée et toucher soft, lame Super-Slice affûtée comme un rasoir, vis à fente réglable. Ciseaux Mythos Damast : marie une technologie de pointe à un acier inoxydable 100 % damasquiné qui doit son aspect unique au “Décor Grandes Roses” de la tradition de Solingen. Cerion Wave Mini 2.0 : version révisée du Mini initial avec une liaison fermée des patins revêtus en céramique et tourmaline, 190 °C, tension universelle 110-240 V. Ghd Eclipse® : premier Styler® doté de la technologie Tri-zone™ pour contrôler en précision la température optimum et constante à 185 °C avec 6 capteurs indépendants, spécialement conçu pour les cheveux difficiles (crépus, épais, très frisés), www.ghdhair.com/fr/.


Jo Hansford / Just me

• How did you come to be a hairdresser? I never planned to be! I always wanted to be a make-up artist and at 15-years-old, I won a competition to train with the BBC. However, they told me I had to wait until I was 19 to join the scheme, and suggested I used the time to do an apprenticeship in hairdressing as it would be useful to do hair and makeup together. I took a position in a Mayfair salon – against my mother’s wishes as she wanted me nearer home in Greenford [northwest London]. Incredibly, this was the first time I had ever stepped into a hairdressing salon as it was a luxury my family couldn’t afford. I spent the first few weeks sweeping the floors and helping the stylists, which I didn’t particularly enjoy. What changed your mind? One day I was told to go and help in the back room which turned out to be where the colour department was. I suddenly found my passion. Is there hairdressing in your background? No, not at all, we never even went to the hairdressers as we could not afford it, so this was a whole new world to me.

Hansford • For this edition of Tribu-te magazine, we are delighted to introduce Jo Hansford, owner of the Jo Hansford salon in the heart of London’s chic Mayfair, and truly a lady who has proved a ‘game changer’ in hair colour. As a contemporary of Trevor Sorbie, the Toni & Guy brothers, Daniel and Joshua Galvin, Jo began her career in what she calls the ‘glory days’ of hairdressing – training first as a stylist in a prestigious London salon, then going on to head up Vidal Sassoon’s colour department for a number of years. In 1993 she set up her eponymous salon in the wealthiest part of London, striking a blow for the increasing acceptance of successful women hairdressers and proving that colour was now to be counted as much part of the craft of hairdressing as cutting and styling. In 2010 she was awarded the prestigious MBE for her services to hairdressing, and today counts many high-profile celebrities among her clients, including Prince Charles' wife, the Duchess of Cornwall Camilla Parker Bowles. Welcome Jo, you are hairdressing royalty indeed!

Tribu-te mag est ravi de vous présenter Jo Hansford qui a véritablement changé la donne dans l’univers de la coloration et qui est propriétaire du salon Jo Hansford situé au cœur du quartier très chic de Mayfair à Londres. À l’instar de Trevor Sorbie, des frères Toni & Guy ainsi que de Daniel et Joshua Galvin, Jo a débuté sa carrière dans ce qu’elle appelle “l’âge d’or” de la coiffure en se formant d’abord comme styliste dans un grand salon londonien, puis en prenant la tête du département coloration chez Vidal Sassoon durant de nombreuses années. En lançant, en 1993, son salon éponyme dans un quartier prisé de Londres, elle a ouvert la voie de la réussite aux femmes et prouvé que la coloration comptait autant que la coupe et le coiffage. En 2010, elle s’est vue décerner le prestigieux titre de Membre de l'ordre de l'Empire britannique (MBE) pour ses services apportés à la coiffure, et aujourd’hui, elle compte parmi ses clientes de nombreuses célébrités de haut rang dont l’épouse du Prince Charles, Camilla Parker Bowles. Bienvenue Jo, vous êtes vous-même une reine au royaume de la coiffure !

Your love for colour was confirmed! True! I quickly found colour completely fascinating. The more I learned, the more passionate I became, and working in an establishment such as Vidal Sassoon at the height of its fame and innovation was incredible. Everyone was learning and skills were constantly evolving. We had such a fabulous clientele and I was flown internationally to look after celebrity clients – I had chauffeur-driven cars picking me up to go off to film sets, and hotels to visit to look after actors and actresses. It was a very exciting time in the industry. Tell us about setting up your first salon in London’s exclusive Mayfair? I had never thought about opening my own salon but after an acrimonious split from my previous business partner, my husband encouraged me to do it. He felt I had spent long enough being in the background and helping everyone else, and now it

Photos: Justin Griffiths Williams

Jo

So how did you progress? I went to Vidal Sassoon and after 18 months became head of his colour department where I stayed for several years.

Vous aviez envie de devenir coiffeuse ? Pas du tout ! J’ai toujours voulu devenir maquilleuse et, à l’âge de 15 ans, j’ai même remporté un concours pour suivre une formation avec la BBC [radio-télévision britannique]. Trop jeune, ils m’ont dit que je devais attendre mes 19 ans et m’ont suggéré d’utiliser ce temps pour apprendre la coiffure car ensuite, cela me serait utile. J’ai obtenu alors une place dans un salon de Mayfair contre la volonté de ma mère qui me voulait proche de la maison familiale à Greenford [nord-ouest de Londres]. Aussi incroyable que cela puisse paraître, c’était la toute première fois que je mettais les pieds dans un salon parce que c'était un luxe que ma famille ne se permettait pas ! J’ai passé les premières semaines à balayer le sol ou aider les stylistes et je n’ai pas particulièrement apprécié... Qu’est-ce qui vous a fait changer d’avis ? Un jour, on m’a demandé de passer à l’arrière du salon pour donner un coup de main : c’était le service coloration et là, aussitôt, j’ai trouvé ma passion. Comptiez-vous des coiffeurs parmi vos proches ? Non, pas un seul. Je peux même dire que personne autour de moi n’allait dans un salon pour des raisons écono­ miques. C’était un monde tout nouveau pour moi ! Vous avez très vite progressé... J’ai rejoint Vidal Sassoon et dix-huit mois plus tard, j’ai pris la tête du département coloration, un poste que j'ai gardé pendant plusieurs années. ... Votre amour pour la coloration s’était confirmé ? Exactement ! J’ai rapidement été fascinée. Plus j’apprenais, plus ma passion grandissait, et travailler au sein d’une maison comme celle de Vidal Sassoon, au sommet de sa gloire et de son innovation, était une expérience incroyable. Tout le monde était dans la dynamique et les compétences ne cessaient d’évoluer. Nous avions aussi une clientèle fantastique ; je prenais l’avion pour aller m’occuper de célébrités ; des voitures avec chauffeur me conduisaient sur des tournages de films ou dans des hôtels où je me retrouvais face à des acteurs... C’était une période totalement enthousiasmante !

37

••• / •••


Jo Hansford / Just me

••• / •••

was time for me to do something for myself. My children were getting older and I felt I now had the opportunity to dedicate my time to a salon. How did you find the premises? My husband worked in property and he found the perfect location on Mount Street in Mayfair which at that time was full of antique shops, banks and carpet shops. It was a challenge as we were looking at a location with no passing trade, but sensibly I had always included a budget for pr in our financial plan. I also knew that as a colour specialist I was offering something unique that people would travel for. We started with a team of just eight staff members and now have more than 50.

Jo Hansford / Just me

Parlez-nous de la création de votre premier salon. Je n’avais jamais envisagé d’ouvrir mon propre salon, mais après une rupture difficile avec un précédent parte­ naire commercial, mon mari m’y a encouragée. Il pensait que j’avais passé assez de temps en retrait, à aider tout le monde, et que le moment était venu de faire quelque chose pour moi-même. Mes enfants avaient grandi aussi, alors, j’ai senti que c'était une bonne déci­sion et que je pourrais y consacrer assez d’énergie.

What have been the biggest challenges in your career? The death of my husband David was horrendous. It’s not something you ever get over but you learn to live with it as best you can. Losing him from the business was also awful as he was the backbone of Jo Hansford salon, as well as my greatest support. Joanna, my daughter stepped up to the role of managing director – she had always worked in the business, too, but it was a huge learning curve for her. Now she embraces the role.

Comment avez-vous trouvé les locaux ? Mon mari travaillait dans l’immobilier et il a réussi à trou­ver le lieu idéal sur Mount Street, dans le quartier de Mayfair, qui était à l’époque plein d’antiquaires, de banques et de mar­chands de tapis. C’était un défi parce que ce n’était pas un endroit “de passage” mais, de toute façon, j’avais déjà l'habitude d’allouer un budget aux relations publiques dans tout plan de financement... Je savais également qu’en tant que spécialiste de la coloration, j’offrais un service unique pour lequel les clientes n’hésiteraient pas à se déplacer. Nous avons démarré avec une équipe de huit employés et aujourd’hui l’effectif en compte plus de cinquante.

In your career, what do you look back on with most fondness? Being awarded my MBE by the Queen was definitely the highlight of my career – it is such an honour to be recognized for my achievements in hairdressing. Also the fact that Joanna has become such an amazing support! She was very protective after David died and has elevated the business in a way that would have made her father very proud. How do you regard British hairdressing on the world arena? I think British hairdressing is still the best in the world. I see a huge

Quels ont été vos plus grands défis ces années-là ? Le décès de mon mari, David, a été terrible. Ce n’est pas une douleur sur laquelle vous pouvez passer, mais vous apprenez à vivre avec, du mieux que vous pouvez. Sa perte a été atroce également d’un point de vue professionnel car il était l’épine dorsale du salon Jo Hansford ainsi que mon plus grand soutien... À son tour, Joanna, ma fille, y a gravi les échelons avant de devenir managing director et si, aujourd’hui, elle assume ce rôle, il a représenté d’abord pour elle un énorme travail d’apprentissage.

Quels sont les souvenirs de votre carrière qui vous renvoient le plus d’émotion ? Être décorée du titre de Membre de l'ordre de l'Empire britannique [MBE] par la Reine a assurément été le point d’orgue de ma carrière : c’est un tel honneur que d’être reconnue pour ma réussite professionnelle... Mais aussi, le fait que Joanna soit devenue un soutien si extraordinaire me comble ! Ma fille a été très protectrice après le décès de son père et, depuis, elle a si bien su promouvoir l’entre­ prise qu’il aurait été très fier d’elle.

• number of international clients and celebrities and I honestly do feel we are the best at what we do. I have also been fortunate to travel a lot over the years and know our standards are still exceptionally high. However, it is also incredibly rewarding to see developing countries such as India move forward year by year: the hunger, passion and dedication to their trade is fantastic and something many of us could learn from. They may catch us up very soon. How important is it to win awards both in the industry and out? I think it really depends on where you want to take your business. I was fortunate to be asked to judge many hairdressing awards quite early on in my career, so I judge rather than enter… less stress! We have built our business on our unique selling point of hair colour and high standards, and I believe going for awards outside the industry is just as important as chasing ones within. From a business perspective it is very rewarding and essential for yourself, your team and your clients to see that you strive to be the best at what you do. Do you feel like an icon? (you are one!) No, what does an icon feel like? I just want to be an inspiration to other women and hopefully the next generation of hairdressers in the industry. Could you propose your own epitaph? She was a colourful lady! What does it mean to work so closely with your family? It is fabulous and I trust Joanna 100%, which gives me security. Our roles are very different but we have huge respect for what the other person does. I couldn’t do her job and she couldn’t do mine, and yet together we are a very strong team. We are both completely passionate about what we do and always strive for the same thing, which is to run a successful business that we are very proud of. You are passionate about good training – what do you wish youngsters would learn? To be passionate. I think many young people today do not realise the work you have to put in to achieve and nothing comes on a plate. I hate the terminology when people say I am so lucky, it's not luck, I've worked very hard for what I've achieved.

Comment considérez-vous la coiffure britannique sur la scène internationale ? Je pense qu’elle est encore la meilleure au monde. Je vois un grand nombre de clientes et de célébrités internationales et je crois très honnêtement que nous sommes les plus forts. Comme j’ai également eu le plaisir de beaucoup voyager au fil du temps, je peux dire que nos standards sont toujours exceptionnellement élevés. Toutefois, c’est aussi vraiment intéressant de regarder des pays en voie de développement, comme l’Inde, avancer d’année en année. L'envie, la passion et le dévouement que les jeunes gens que j'y rencontre donnent à ce métier sont fantastiques et beaucoup d’entre nous devraient en tirer les leçons : ils pourraient nous rattraper très vite ! Est-il important de remporter des récompenses au sein du métier et en dehors ? Cela dépend vraiment de là où vous voulez conduire votre entreprise. J’ai eu la chance d’être sollicitée comme juré pour de nombreux concours de coiffure très tôt dans ma carrière, par conséquent, je suis plutôt du côté des examinateurs que de l’autre… cela donne moins de stress ! Nous avons bâti notre affaire uniquement sur la coloration et ses standards élevés mais je crois qu’il est tout aussi important d'aller chercher des récompenses en dehors de la coiffure que d’en convoiter à l’intérieur. D’un point de vue commercial, il est gratifiant et essentiel pour soi-même, son équipe et sa clientèle de s’appliquer à être le meilleur dans ce qu'on fait. Vous imaginez-vous comme une icône ? (Vous en êtes une !) Non, comment pourrais-je me considérer comme telle ? Je veux juste être une inspi­ration pour d’autres femmes et, avec un peu de chance, pour la prochaine génération de coiffeurs ! Pourriez-vous suggérer votre propre épitaphe ? Elle était une dame haute en couleur ! Que cela représente-t-il de travailler en famille ? C’est fabuleux car j’ai confiance à 100 % en Joanna, ce qui m’apporte de la sécurité. Nos rôles sont très différents mais nous avons un profond respect pour ce que nous faisons mutuellement. Je ne pourrais pas occuper son poste, ni elle le mien, mais nous formons toutes deux une équipe très solide. Nous sommes passionnées par ce que nous faisons et nous avons le même objectif, à savoir celui de diriger une affaire florissante dont nous sommes très fières. Vous vous investissez pour une formation de qualité. Que voudriez-vous que les jeunes apprennent ? À être passionnés ! Je pense que beaucoup de jeunes gens ne réalisent pas aujourd’hui tout le travail qu’il faut abattre pour réussir car rien n’arrive servi sur un plateau d’argent. Je déteste vraiment qu’on me dise que j’ai beaucoup de chance : il ne s’agit pas de chance, j’ai travaillé très dur pour obtenir ce que j’ai !

39


Eugene Jo Hansford Souleiman / Just / Just me me

Eugene Jo Hansford Souleiman / Just / Just me me

Jo Hansford Michel Claire 41

• Jo Hansford welcomes us into her smart 4,300 square foot London salon in the heart of Mayfair, which simmers with life but never boils over. Everyone is in their place, and everything runs smoothly, just like in a play where every actor knows their role and lines. Her guest, Michel Claire, former international professional development director at L’Oréal Professional Products, with whom she has been friends for more than 15 years, was delighted to join Jo for a head-to-head interview organised by Tribu-te:

Jo Hansford nous accueille dans son nouveau salon londonien (de 400 m2) bouillonnant d’animation, mais pas d’agitation, situé en plein Mayfair. Chacun est à sa place, et tout fonctionne, comme dans une pièce de théâtre où chaque intervenant connaît son rôle ou son texte. Son invité, Michel Claire, former directeur du développement professionnel de L’Oréal division profes­sionnelle, avec lequel elle a construit une relation amicale depuis plus de quinze ans, se prête avec plaisir au face à face organisé pour Tribu-te. Quand et où vous êtes-vous rencontrés la première fois ? Michel Claire : En 1997, dans le salon de Jo à Mount Street, tout près d’ici. Je rentrais à peine de Grèce pour prendre mon nouveau poste chez L’Oréal quand j’ai reçu l’appel de Didier Tisserand, alors directeur général de la filiale L’Oréal division produits professionnel / UK, me demandant de venir rencontrer Jo Hansford à Londres. Bien entendu, je la connaissais de réputation, mais pas plus. Elle m’a immédiatement mis en confiance en me confirmant qu’elle comprenait mon anglais ! (Rires.)

• When and where did you meet for the first time? Michel Claire: It was in 1997 in Jo's salon in Mount Street round the corner from here. I had just returned from Greece to take up a new position with L’Oréal, France, when I received a call from Didier Tisserand (the then director general of the L’Oréal Professional Products Division UK) asking me to come and meet Jo Hansford in London. Of course I knew of her, but only by reputation as we’d not met in person. She immediately put me at ease by saying that she could understand my English! [Laughter]. Jo: We got on well together straight away. My husband David liked Michel immediately, too. At the time David and I were working on a project to create our own academy, but that had to be stopped when he died (after a long illness) as it was too much work for me on my own. MC: ... At her husband's funeral, Jo came to me and said, "Now I'm alone, don't give up on me". At that time in L’Oréal we had plans to expand our existing collaboration with Jo around the Colour Trophy as we were developing the competition in a large number of countries. An offer was made which Jo accepted immediately – working pro bono, she became the international president for the Colour Trophy.

Jo : On s’est tout de suite bien entendu. David, mon mari était encore en vie et il a, lui aussi, instantanément apprécié Michel. À cette époque, nous travaillions sur le projet de la création de notre académie, mais après la disparition de David, nous avons dû arrêter, c’était trop de travail pour moi seule. MC : ... À la cérémonie des obsèques de son mari, Jo est venue vers moi et m’a dit : « Maintenant que je suis seule, ne me laisse pas tomber ». Et, comme du côté de L’Oréal nous avions depuis quelque temps l’envie d’accélérer notre collaboration avec elle autour du Colour Trophy, que nous développions alors dans de très nombreux pays, la proposition est tombée. Jo l’a accepté sur-lechamp et bénévolement : elle est devenue la présidente internationale du Colour Trophy. Des moments drôles ou particuliers à nous raconter ? Jo : Il y en a plein ! Je me souviens d’un premier Colour Trophy organisé par je ne sais plus quel pays, où certaines coiffures étaient si “particulières”, que nous nous sommes mis un peu à l’écart pour nous laisser aller dans un fou rire mémorable. Ou aussi de sa première édition en Nouvelle-

••• / •••


Jo Hansford / Just me

Do you have any funny or unusual incidents to tell us about? Jo: There are lots! I remember an early Colour Trophy event organised by some country or other, where certain hairdressers were so "different" in the work produced that we had to sidle off to have a quiet laugh amongst ourselves. There was also the first event in New Zealand… After a 30-hour-flight someone came to meet me at the airport and immediately, without even going to the hotel, we had to start on rehearsals for the show, the judging, then attend the gala dinner and make the presentation on stage…All without a break. That really was a VERY long day! [Laughter]. More seriously, I believe Michel’s unrivalled strength is in preparing the shows and questioning every detail. I can’t think how many times I have seen him re-do the colours of every model just a few hours before the show, even going to so far as to stand at the wash unit himself to help the colour specialists. That's how you recognise dedication and professionalism. MC: I learned a lot from Jo too, particularly that "less is more". Jo: Back to reality, I believe that we can be pleased, proud even, of the work we have done in India. We launched the Colour Trophy there eight years ago; we have now done the fifth one and the standard is worthy of the British competition. We invested in training to a level rarely seen and the result has exceeded our expectations. That's really a great satisfaction for me, a real joy. MC: What Jo hasn't said is that she has created a Jo Hansford Foundation charity in India. It takes under its wing the top eight candidates in the New Generation section and the winner of the Jo Hansford prize, offering them the possibility of training and work experience with her team. Jo: Ah! But the real privilege is ours. We love to work with those Indian youngsters, all of whom are extremely motivated, enthusiastic and really very talented. MC: Behind Jo's strong personality is a hyper-sensitive woman. I've seen her cry when hairdressers show her signs of gratitude, particularly in India where she's adored. Jo: Michel means that I am well and truly a woman, that's right isn't it?! [Laughter]. Hmm… moving on, let's get back to the subject of projects for the salon. We're currently in the process of creating a new role of artistic director because strangely we have never had one. A wonderful colour specialist, who left us

• some time ago to pursue other interests but who would now like to return, may be given the role. Many of our team want to be part of this new dynamic and I think that now is the right time to get things moving. MC: I'd like to say that Jo's great strength in terms of her salon is based on her sound principles. At Jo Hansford the whole team is constantly in training and everyone works together. That’s a mark of a "great salon”. Jo: Of course. We have neither the right nor the resources to get a colour wrong and then have to do it again. Our expertise is our main asset. It guarantees the loyalty of our customers. It's thanks to our expertise that we have built up a reliable and lasting business. And yet over the course of the past 20 years we have suffered problems, seen staff leave, several at a time. Actually, not all that long ago, after the simultaneous departure of eight highly-qualified colour specialists and hairdressers, who represented almost a third of our business, Joanna (my daughter) and I spent a lot of time reassuring those who remained about the strength of our brand. And the result is that we are still here, with our team of around 50 people. MC: A great manager, Jo has always insisted on the fact that no-one is indispensable... Jo: That's an idea I got from Vidal Sassoon. He organised and structured his company to ensure that it did not suffer from staff departures. In reality to do this you need to be able to build up your first team, because that first team will work on training the next team, and so on. I've just used the word "team" a lot, yet I actually believe that the way we work is more like a family. MC: Yes, I think that everyone who has worked with Jo knows that she's a real person, someone you can really trust very deeply. That's the first quality I see in her, ahead of her optimism, her talent, her kindness and her constant desire to learn. Jo: Thank you, Michel, for all those compliments! Don't you want to add to your list of qualities you admire my little daily ritual? Every day at 6.30pm I give myself a "well-being" break, with a glass of wine and a cigarette, because it's important to know how to enjoy life's little pleasures. MC: Thanks to you and to all the other great hairdressers worldwide, with whom I have been in contact for almost 25 years, I've learned an essential fact: the greats are humble. I've been very lucky to meet you and to work with you. A huge thank-you.

Photos: Justin Griffiths Williams

••• / •••

Zélande ! Après un vol de trente heures, on est venu me chercher à l’aéroport, et sans même passer par l’hôtel, on a enchaîné sur les répétitions du show, le jury, le dîner de gala, la présentation sur scène... Le tout sans répit. On peut dire que ça a été une TRÈS longue journée ! (Rires.) Plus sérieusement, là où Michel est incomparable c’est dans la préparation des shows et la remise en question des choses. Combien de fois l’ai-je vu faire refaire les couleurs de tous les modèles quelques heures avant le show. Et combien de fois, s’est-il mis au bac lui-même pour aider les coloristes. C’est à cela que l’on reconnaît le dévouement et la conscience professionnelle. MC : Moi aussi, j’ai beaucoup appris avec Jo, en particulier que “trop est l’ennemi du bien” (less is more). Jo : Moins anecdotique, je crois que nous pouvons être heureux, voire fiers du travail réalisé en Inde. Nous y avons lancé le Colour Trophy il y huit ans, nous en sommes à notre cinquième et le niveau est devenu digne de la compétition britannique. Nous avons investi en formation comme rarement et le résultat dépasse nos attentes. Vraiment, c’est pour moi une grande satisfaction et un réel bonheur ! MC : Ce que Jo ne dit pas c’est qu’elle y a créé la fondation Jo Hansford. Cette œuvre caritative prend sous son aile les huit premiers gagnants de la section New Generation et le lauréat du prix Jo Hansford en leur offrant un accompa­gnement et une formation avec son équipe. Jo : Oui... mais c’est un vrai privilège pour nous de travailler avec ces jeunes indiens motivés, enthousiastes et tellement doués. MC : Derrière la forte personnalité de Jo, il y a une femme hypersensible. Je l’ai vue pleurer devant les signes de gratitude des coiffeurs, en particulier en Inde où elle est littéralement adulée. Jo : Michel veut dire qu’il y a plusieurs femmes en moi, n’est-ce pas ?! (Rires.) Passons, et revenons sur le sujet des projets pour le salon : nous travaillons actuellement sur la création d’un poste de directeur artistique, car, bizarrement, nous n’en avons jamais eu. Une merveilleuse coloriste qui nous a quitté il y a quelque temps pour vivre d’autres expériences et qui maintenant souhaiterait reve­ nir, pourrait prendre le titre... Une grande partie de l’équipe a envie de participer à cette nouvelle dynamique. Je pense que c’est le bon moment pour passer le cap. MC : Je précise que le point fort de Jo au niveau de son salon part de ses “fondations” solides. Chez elle, tout le monde est en formation permanente et travaille à l’unisson. C’est à cela aussi que l’on reconnaît les “grandes maisons”. Jo : Bien sûr. Nous n’avons ni le droit, ni les moyens de “rater” une couleur et de devoir la refaire. Notre expertise est notre principal atout. Elle nous garantit la fidélisation des clientes. C’est grâce à cela que nous avons construit une affaire sûre et durable. Pourtant, nous avons connu au fil des vingt années passées des problèmes, vu des collaborateurs partir par plusieurs, simultanément... D’ailleurs, il n’y a pas si longtemps, après le départ de huit coloristes et coiffeurs hautement qualifiés - et qui représentaient près du 1/3 de notre activité - nous avons passé Johanna (ma fille) et moi beaucoup de temps à rassurer les autres sur la force de notre marque. Résultat, nous sommes toujours là, avec notre équipe d’une cinquantaine de personnes. MC : Grande manager, Jo a toujours insisté sur le fait que personne n’est indispensable...

Jo Hansford / Just me

Jo : Cette notion, je la tiens de Vidal Sassoon. Il a su organiser, structurer sa maison pour ne jamais avoir à subir les départs de ses collaborateurs. En réa­ lité, il faut savoir construire sa première équipe, car cette équipe aura pour rôle de former la suivante, et ainsi de suite. Mais là, j’emploie beaucoup le mot “équipe” alors que je pense que notre fonctionnement est plutôt comparable à celui d’une famille. MC : Oui, je crois que tous ceux qui ont travaillé avec Jo savent que c’est une personne vraie, en qui l’on peut profondément avoir confiance. C’est la qualité première que je vois en elle, avant son optimisme, son talent, sa gentillesse et son envie permanente d’apprendre. Jo : Merci, Michel, pour tous ces compliments ! Tu ne veux pas aussi ajouter à ta liste mon petit rituel quotidien ? Tous les jours, à 18 h 30, je m’offre une pause “bien-être” avec un verre de vin et une cigarette car c’est important de savoir s’autoriser les petits plaisirs de la vie ! MC : Grâce à toi et les autres grands coiffeurs du monde entier que je côtoie depuis près de vingt-cinq ans, j’ai appris une chose essentielle  : les grands sont humbles !!! J’ai eu beaucoup de chance de vous rencontrer et de tra­vailler avec vous. Un immense merci.

43


Jo Hansford / Just me

Gallery The Jo Hansford brand is synonymous with beautiful, feminine cuts and colour – always eminently wearable and yet sophisticated. Jo shares some of her favourite images from two decades of her portfolio: 1993-2013

La marque Jo Hansford est synonyme de coupes de cheveux et de colorations alliant à la fois la beauté et la féminité, toujours de bon goût, avec ce qu’il faut de sophistication. Jo partage avec nous quelques-unes de ses images préférées tirées de son portfolio des années 1993-2013.

45


Jo Hansford / Just me

Branded • Celebrating its 20th anniversary this year, from the off the Jo Hansford brand set out to be strong and vibrant. "Launching in the early 90s with great credentials and experience already attached to the Jo Hansford name, our brand quickly had a reputation for delivering excellent colouring skills (specifically colour correction work) and superb customer service. Right from the start, it was important to ensure the business was formed with a good structure including clearly detailed remits for each ‘department’. Our clients have a right to expect the same service from everyone in our team, being treated like a VIP however much they are paying. This said, we’re not sticklers for hierarchy and everyone pitches in, with managers leading by example to help out where needed. Although a premium and professional salon, we create a warm and welcoming atmosphere for clients. "Communication is key to maintaining a strong brand signature. We share news and plans, so everyone on our team knows what we are doing in every area of the business, from marketing strategy to salon maintenance. It means that everyone here can talk coherently with our clients about the business and where we are and where we’re going. We have always used a PR company, considering it essential to our business from day one. There’s little point in having a fabulous salon if no one knows about it. Although this requires a significant financial outlay, it has been worth every penny and something we will never change. "I personally maintain a fabulous relationship with our suppliers at the L’Oréal group, and this has also helped us to grow and develop our brand. It’s important to feel in partnership with them. "Over our 20 years in business, we have at times developed our own product ranges for the mass consumer market, but more recently decided to focus on creating a more premium, exclusive portfolio. This positioning is a better reflection of the prestige performance of the Jo Hansford brand."

Dès le départ, Jo Hansford a voulu que sa marque éponyme, qui vient de fêter son 20e anniversaire, se construise sur une image forte et dynamique : « Avec un crédit d’expérience et d’expertise attaché à notre nom, Jo Hansford a rapidement bâti sa réputation sur son excellence dans le domaine de la coloration (et spécialement dans le travail de correction de couleur) ainsi que sur son formidable service clientèle. Dès le début, il nous a paru important de consolider notre affaire par une bonne structure, avec des rôles clairement définis pour chaque “département”. Nos clientes ont le droit d’at­ten­ dre le même service de la part de chacun des membres de notre équipe et d’être traitées en VIP, quel que soit le montant de leur addition. Ceci dit, nous ne sommes pas pointilleux sur la hiérarchie et tout le monde doit s’épauler, y compris les responsables qui peuvent donner l’exemple en aidant, si cela est nécessaire. Bien que nous proposions un haut professionnalisme et une qualité “premium”, nous tenons à créer une atmosphère chaleureuse et accueillante pour la clientèle. Communiquer en interne est capital pour une signature forte ! Nous partageons notre actualité et nos projets avec tous les employés pour qu’ils sachent ce que nous faisons et ferons dans chaque pôle de notre activité, depuis la stratégie marketing jusqu’à l’entretien du salon. Ainsi, chacun peut ensuite relater les choses avec ses clientes en toute connaissance de cause. Cela ne sert à rien d’avoir un salon fabuleux si personne ne le connaît, n’est-ce pas ! Sur ce principe, nous avons donc toujours fait appel à une agence de communi­cation considérant que c’était un poste essentiel et une dépense nécessaire sur lesquels nous ne reviendrions pas même si cela représentait un gros investissement. J’entretiens aussi personnellement d’excellentes relations avec nos fournisseurs du groupe L'Oréal, ce qui nous a aidé à développer notre marque. C’est important de nous sentir en partenariat avec eux. Au cours de nos vingt années d’activité, il nous est arrivé d’élaborer nos propres gammes de produits pour la grande distribution, mais nous avons décidé de nous concentrer sur quelque chose de plus qualitatif et exclusif. Il y a trois ans de cela, nous avons relancé le soin de coloration Jo Hansford Expert Colour Care uniquement disponible dans les magasins [haut de gamme] Harvey Nichols, un positionnement qui reflète mieux le prestige rattaché à notre marque. »

47


Jo Hansford / Just me

• The Jo Hansford team is incredibly strong! It includes more than 50 staff including 11 colour technicians, 12 stylists and 12 junior assistants as well as a reception team, admin staff and manicurists. "Many of the team have been with us for years, some since 1993 when we opened, and we prefer to train our own staff. Education is key and it’s really important that the team is trained to the same high standard throughout the business, and not just from a technical point of view: everyone must share the same ethos as customer care is vital. Amazingly, about 60% of our clients come to us through word of mouth. We want them to be a client forever and not just for one visit. "A clear structure means each team member knows their career path and the opportunities to progress in the business: • The assistants all work to a stringent 3-year teaching programme bespoke to Jo Hansford, and they should expect to qualify within this time-frame. • To help with the transition to senior colourist or stylist, when they are in their

Jo Hansford est fière de son équipe incroyablement solide composée de plus de 50 personnes au total, dont 11 techniciens coloristes, 12 stylistes, 12 assistants juniors, plus des réceptionnistes, des manucures et des employés admi­nis­tratifs. « Pas mal d’entre eux travaillent avec nous depuis des années et certains depuis l’ouverture en 1993. Nous préférons donner à nos collaborateurs une formation maison car elle joue un rôle clé et il est très important qu’ils soient tous entraînés aux mêmes codes de haut niveau portant sur l’ensemble de notre activité et pas seulement sur son aspect technique. Tout le monde doit partager un état d’esprit analogue car le service à la cliente est fondamental. Près de 60 % d’entre elles viennent chez nous par le bouche à oreille et nous voulons qu’elles s’y arrêtent “définitivement” !

Jo Hansford & Liz Hurley

final 6 months of training and for their first year on the floor, they become ‘head junior’. • Once on the floor they are mentored by the senior colourists for at least the first 12-18 months so they are always supported. I still work a column three days a week and personally mentor for a few months whichever junior is closest to qualifying. • Our art team teaches seminars in the UK and India, and we aim to give all technical staff an opportunity to be part of this team. "Additionally, we have an excellent salon manager overseeing the day-to-day running of the salon: she is invaluable to us and ensures our high standards are retained. Every week we have a senior management meeting, including myself and perhaps our finance manager, and a separate meeting for juniors, with colourists and stylists meetings six-weekly. We hold a general staff meeting twice a year and issue a weekly newsletter to all staff. There’s plenty of talk and lots to talk about!"

Une structure claire signifie que chaque employé connaît son plan de carrière et ses perspectives d’évolution : • Les assistants travaillent tous dans le cadre d’un rigou­ reux programme de formation, d'une durée de trois ans, élaboré sur mesure pour la marque et pendant lequel ils doivent se qualifier. • Lorsqu’ils arrivent aux six derniers mois de cette formation et aussi pendant la première année suivante, ils deviennent “head junior” [chefs juniors] pour faci­ liter leur transition. Ils bénéficient alors du tutorat des coloristes ou stylistes seniors durant au moins douze à dix-huit mois pour affirmer leur confiance. De mon côté, je guide personnellement tout junior proche de sa qualification au cours des trois jours de travail que j'accomplis, par semaine, au salon. • Notre équipe artistique fait des séminaires au RoyaumeUni et en Inde, et notre objectif est de donner à tous les membres du staff technique la possibilité d’en faire partie. Niveau management, nous avons une excellente direc­ trice qui supervise la gestion du salon au quotidien et assure que nos standards élevés soient respectés. Chaque semaine, je me réunis avec les seniors et parfois notre directeur financier et, toutes les six semaines, une autre réunion est organisée pour l’équipe junior avec les coloristes et les stylistes. Enfin, l’ensemble du personnel se retrouve rassemblé deux fois par an et reçoit une newsletter hebdomadaire. Oui, nous discutons beaucoup car il y a beaucoup à dire ! »

Eugene Jo Hansford Souleiman / Just / Just me me

Journey • Racking up plenty of air-miles in the past 15 year as a judge for the L’Oréal Colour Trophy events, Jo has enjoyed some incredible experiences. "I’m honoured to have been invited to Australia and New Zealand, and to developing countries such as Poland and India. Each trip always proves a huge learning curve, and I find great differences between the talent and technical skills from one country to the next. It’s an eye-opener, but interesting as I love discovering the changes in culture and ways of thinking. India holds a special place in my heart. They are so passionate about colour and hungry to learn; they absorb information like sponges. However, hairdressers there need to really firm up the basic skills and to learn to walk before they can run. "While judging at the India Colour Trophy in 2007, I discussed the need for a training programme that would teach the hairdressers their necessary foundation colouring skills. I was so impressed with their strong work ethic and felt that I could contribute by starting a unique foundation for the young hairdressers. So the Jo Hansford Foundation was created. "My team was already teaching four seminars a year in India, and to fund the Foundation we decided to dedicate a percentage of the London salon’s annual earnings to growing the Foundation. With contributions from L'Oréal Professionnel we’ve also been able to bring the eight winners of the Young Generation Award at the Indian L'Oréal Colour Trophy to the UK for a week-long, all-inclusive seminar with the Jo Hansford team. I’m so proud. The seminar covers a range of expert colouring techniques, as well as education on running a successful commercial business. "I’m continually inspired by the Indian hairdressers in particular and really enjoy visiting. Each time I return to the UK I’m full of ideas for new techniques to use with my clients!”

Régulièrement juge pour les Colour Trophy de L'Oréal Professionnel depuis une quinzaine d’années, Jo Hansford vit des expériences incroyables et... accumule un grand nombre de miles des compagnies aériennes ! Écoutons ! « J’ai eu l’honneur d’être invitée en Australie et en Nouvelle-Zélande ainsi que dans des pays en plein développement comme la Pologne et l’Inde. Chaque voyage s’avère riche d’enseignement et je découvre des talents et compétences techniques différents d’une nation à une autre. C’est une ouverture d’esprit intéressante pour moi qui adore découvrir les évolutions de culture et modes de pensée. L’Inde occupe une place particulière dans mon cœur : les gens rencontrés là-bas sont tellement passionnés par la coloration et ont une telle soif de savoir qu’ils absorbent les informations comme des éponges. Toutefois, ils ont vraiment besoin d’asseoir leurs compétences de base, disons d’apprendre à marcher avant de partir au pas de course ! Alors, en 2007, au cours du Colour Trophy où j'étais juré, j’ai parlé de la nécessité d’un programme de formation. Et j’ai été tellement impressionnée par leur investissement dans le travail que j’ai pensé y apporter ma contribution en créant une fondation pour les jeunes coiffeurs. C’est ainsi que la Jo Hansford Foundation a vu le jour. Pour la financer et développer, nous avons décidé d’allouer un pourcentage des recettes annuelles du salon londonien, mais déjà, mon équipe dispensait quatre séminaires par an en Inde. Avec la contribution de L'Oréal Professionnel, nous avons également réussi à emmener les huit lauréats du concours Young Generation Award du CT indien au Royaume-Uni pour une formation d’une semaine avec mon équipe. J’en suis si fière ! À leur programme : un éventail de techniques de coloration d’expert et de la gestion pour une réussite commerciale. Je suis en permanence inspirée par ces coiffeurs indiens et j’apprécie vraiment nos rencontres. À chaque fois que je rentre à Londres, je fourmille d’idées pour de nouvelles techniques à utiliser avec mes clientes ! »

49


Jo Hansford / Just me

my

London

Born and bred in the greater London area, and with a premier salon in the heart of the West End, Jo Hansford has compiled a fantastic little black book of great addresses. We sneaked a peek and asked Jo what she could recommend to Tribu-te readers: Jo Hansford est née et a grandi dans le Grand Londres. Depuis, elle a ouvert son salon en plein cœur du West End et recense ses meilleures adresses dans un petit carnet noir. Nous lui avons demandé d’en partager quelques-unes avec vous :

Close to the salon, I think the Atrium at the Connaught hotel is a fabulous place to have lunch. The service is impeccable and it has a lovely feel to it. Près du salon, l’atrium du Connaught Hotel est un endroit fabuleux pour déjeuner. Le service y est impeccable et c’est un lieu rempli de charme. We celebrated our 20th anniversary with a party at private members club Soho House in March. The venue is on the edge of China Town and Soho and is very stylish but not intimidating – a fantastic place to have fun.

Louise Bradley, Kimbolton Court, London SW3 sells the most beautiful furniture. Louise is a client’s daughter and as an interior designer makes pieces that combine classic influences with a contemporary edge. I could buy it all.

Le club privé Soho House qui se trouve aux abords de China Town et Soho, est un lieu très élégant mais pas intimidant. C’est un endroit fantastique pour s’amuser et nous y avons fêté le 20e anniversaire du salon, en mars dernier.

Louise Bradley à Kimbolton Court (London SW3) vend les meubles les plus magnifiques qui soient. Louise est la fille d’une cliente et, en tant qu’architecte d’intérieur, elle crée des choses qui allient des influences classiques avec une touche contemporaine. Je pourrais lui acheter tout le magasin !

The cocktail bar at the May Fair Hotel does the best cocktails. The mixologists there have created more than 40 signature drinks… you must try one.

Porta Romana at Chelsea Harbour stocks amazing lamps. They claim to ‘captivate, beguile and bewitch the world with beautiful things’, and they do!

For flowers I love Mystique Flowers in Kensington. They always do beautiful arrangements that are a little bit different but distinct and elegant.

Le bar à cocktails du May Fair Hotel compose les meilleurs cocktails qui soient. Les “mixologues” ont créé plus de 40 propositions différentes… You must en goûter un !

Porta Romana à Chelsea Harbour propose des lampes incroyables. Ils affirment “captiver, envoûter et ensorceler le monde avec de superbes objets” et ils le font !

Pour les fleurs, j’adore Mystique Flowers à Kensington. Ils réalisent toujours de superbes compositions avec un esprit un peu différent, plein de distinction et classe.

The best rooftop terrace bar is the Radio Bar at the Me Hotel on the border of the Strand/Covent Garden. Its on the 10th floor with great views across the city. Le meilleur bar sur un toit-terrasse d’immeuble est le Radio Bar du Me Hotel qui jouxte the Strand et Covent Garden. Il se situe au 10e étage et offre une vue extraordinaire sur Londres.

The Food Hall at Selfridges department store in Knightsbridge has the best of everything you could possibly want! The Food Hall (rayon alimentaire) du grand magasin Selfridges de Knightsbridge offre le meilleur de tout ce que vous pourriez vouloir !


Artistic direction: Angelo Seminara Colour: Edoardo Paludo Photographer: Andrew O’Toole Make-up: Denise Rabor Styling: Chloe Kerman Products: Davines


55

Hair: Mark Leeson Photographer: Andrew O'Toole Make-up: Kylie O'Toole Products: Goldwell


Hair: Frank Apostolopoulos, Creative Director Biba Australia Photographer: Andrew O’Toole Make-up: Kylie O’Toole Styling: Leticia Dare


Hair: Damien Carney Photographer: Conan Thai Make-up: Alexis Ellen Styling: Antonio Esteban Manicurist: Tracy Clemens


Hair: Caterina Di Biase @ Heading Out Photographer: Andrew O’Toole Make-up: Kylie O’Toole Styling: Andrew Zumbo


Hair: Rush Artistic Team Photographer: Stuart Weston Make-up: Lan Nguyen Styling: Jo Phillips


Hair: Damien Rinaldo Photographer: Andrew O'Toole Make-up: Kylie O'Toole Styling: Leticia Dare



Hair: Mark Hayes, International Creative Director @ Sassoon Photographer: Colin Roy Make-Up: Daniel Koleric Styling: Cathy Edwards


Hair direction: Paul Serville Hair: Servilles Creative Team Photographer: Andrew O’Toole Make-Up: Kylie O’Toole Styling: Kylie Cooke


Hair: Laurent Decreton, assisted by NoĂŤl & Alexandra Photographer: Christian Ashman Make-Up: Vera Dierckx Styling: Sandrine Duprez Products: Shu Uemura & Tecni.art


Hair: Bruno Marc Giamattei @ Marc Antoni Photographer: Richard Miles Make-up: Clare Fletcher Styling: Bernard Connolly


Hair: Jamie Stevens Photographer: Jens Wikholm Make-up: Natalya Nair Styling: Ihunna Products: Matrix Haircare


79

Hair: Jamie Stevens Photographer: Jens Wikholm Make-up: Gemma Aldous Styling: Ihunna Products: Matrix Haircare


Hair: Hob Salons Creative Team Photographer: John Rawson Make-up: Jo Frost Styling: Jared Green


Hair: Adam Szabo & Mai Ha @ Trevor Sorbie Photographer: Orsolya Luca


Hair: Tina Farey @ Rush Hair Photographer: Stuart Weston Make-up: Lan Nguyen Styling: Jo Phillips


87

Hair: Dmitry Vinokurov & Alexy Ladnov Coulour: Alexy Ladnov Photographer: Tatyana Rudenko Make-up: Oksana Beyzgans Products: Wella Professionals


• Le concours The Big One est ouvert à tous les coiffeurs français travaillant en France ou à l’étranger ainsi qu’à tous les coiffeurs étrangers travaillant en France. ET IL EST GRATUIT !!!

INDICATIONS DE CADRAGE

C’est The Big One FRANCE.

1/ VOTRE DEMANDE D’INSCRIPTION : Pour participer au concours The Big One, vous devez nous adresser un email au plus tard le vendredi 14 juin 2013. Il s’agit pour nous de savoir combien vous serez, c’est tout. Attention, cette fiche d’inscription ne vous oblige pas à participer à tout prix. Vous pouvez très bien changer d’avis, ne pas vous sentir prêt ou avoir peur de perdre ! Envoyez par email votre nom, prénom, adresse, nom du salon (facultatif), numéro de téléphone portable et la phrase : “Je souhaite participer au Big One” à : info@sevenpublications.com Profitez-en pour poser vos éventuelles questions. En retour, nous vous renverrons le règlement et les réponses souhaitées. 2/ VOTRE DOSSIER DE CANDIDATURE : Vous devez nous l’envoyer avant le vendredi 12 juillet 2013. Il comprend votre fiche de candidature, vos photos, les crédits, le tout en version numérique (voir page en face). Pas de documents imprimés. Votre dossier doit comprendre 4 photos. Ni plus, ni moins. Les photos peuvent être en couleur ou en noir et blanc. Les photos doivent être sur un fond uni (blanc ou couleur). Donc, on évite les fleurs, les papiers peints, les champs avec les vaches, etc. Merci ! Les photos peuvent être d’un ou de plusieurs modèles (féminins). Les photos doivent être prises en plan américain ou plan beauté (voir les indications de cadrage page en face). Les crédits sont obligatoires. Vous devez indiquer le nom du coiffeur(se), du salon (facultatif), du photographe et de la maquilleuse. La marque des produits utilisés est facultative et ne sera pas connue du jury. Et, vous pouvez concourir dans plusieurs catégories. Chaque coiffeur(se) et/ou chaque salon peut participer dans plusieurs catégories. Il suffit de le préciser (ça aide !). 3/ TECHNIQUE Vous pouvez envoyer votre dossier par La Poste sur CD ou clé USB, par email, via “YouSendIt” ou un lien FTP. Demandez à votre photographe si vous avez un doute ! Les photos doivent être au format A4 (21 x 29,7 cm) en 300 dpi. Demandez encore au photographe, il sait ce que cela veut dire.

RAPPEL : Seront éliminées les photos prises en pied, les photos de modèles masculins, les dossiers sans coordonnées (nom, téléphone, adresse, email, etc.), les crédits imprimés sur papier.

RAPPEL : Seront éliminées les photos prises en pied, les photos de modèles masculins,

Plan beauté

Plan américain

Plan en pied (refusé)

PRÉSENTATION DU DOSSIER 4 PHOTOS + CRÉDITS + FICHE DE RENSEIGNEMENTS

ac-clr-ania 0031vNEW.tif

ac-clr-egle 035v2.tif

ac-clr-ania 0066VGrainBW.tif

Crédits.doc

ac-clr-jess 089vACv3.tif

Fiche de renseignements.doc

MENTIONS OBLIGATOIRES SUR LA FICHE DE RENSEIGNEMENTS FICHE D’INSCRIPTION : Nom du salon Nom / Prénom du coiffeur(se) Adresse du salon Téléphone fixe du salon Téléphone portable du responsable ou du coiffeur(se) Adresse email (obligatoire)

crédits : Nom du coiffeur(se) Nom du salon (facultatif) Nom du coloriste (facultatif) Nom du photographe Nom du maquilleur (facultatif)


CINQ CATÉGORIES : 1/ Young Talent : pour les coiffeurs(ses) de moins de 30 ans. 2/ Contemporary Classic : coiffures commerciales, portables par toutes les femmes. 3/ Avant-Garde : création libre. 4/ Afro Hair : coiffure sur modèle noire. 5/ Color : le plus beau travail de coloration associé à la plus belle des coupes. (Le bon goût des participants est exigé, les “perroquets” refusés ! Désolé, mais il faut le dire !) THE BIG ONE n’est pas une catégorie de coiffure. Le trophée “The Big One” est décerné au dossier le plus remarquable de la compétition.

Le jury sera composé de cinq coiffeurs français de renom, d’un grand coiffeur international et de la rédaction en chef du magazine TRIBU-TE. Au terme d’une sélection effectuée par notre jury, les participants seront invités à la remise des prix. Celle-ci aura lieu à Paris, lors du MCB 2013, le dimanche 29 septembre.

Les dossiers doivent être adressés à TRIBU-TE Magazine : Par email, YouSendIt, ou ftp à : info@sevenpublications.com Ou sur CD ou clé USB à : TRIBU-TE Magazine, 37, rue des Mathurins, 75008 Paris.

Pour toute demande de renseignements, merci de nous adresser un email à info@sevenpublications.com Et suivez les news sur la page TRIBU-TE de Facebook !


design

design

Paris • All things Parisien in one exceptional salon! Romain Colors, the nationally-renowned, organic colour specialist, has opened new premises in a luxurious Haussmann apartment in the bourgeois 8th district of Paris, complete with high ceilings, parquet flooring, mouldings and a view over the rooftops. The superbly elegant decoration reflects a fairy-tale brand signature Romain, with the help of Nadia Lazé, has perpetuated throughout his hairdressing history. In this Romain Colors XXVII salon each work area is personalised and distinct, with the big 960 square foot ‘living room’ bathed in light, the ‘boudoir’ more colourful, while the colour room is ornate, and backwash section monochrome in decor. They are variously named the Fairy Room, Tea Salon, Venetian Room, Alice's Room. The styling units are discreet, any occasional furniture steeped in history, such as the wingback chairs and sofas, and reading chairs all restored and re-covered bought from flea market antique dealers. Small lampshades, wall lamps and chandeliers are similarly customised and individual. The whole is an absolute success, yet we would gently dissuade any hairdresser from emulating the look, unless like our man Romain they already have a solid customer base and certain reputation!

Photos : Steve Wells

93

Tout Paris résumé en un lieu ! Romain Colors, le coloriste bio de renommée nationale a ouvert son nouvel espace hors du commun dans un luxueux appartement haussmannien, du VIIIe arrondissement bourgeois, aux belles hauteurs sous plafond, parquet, cheminées, moulures et vue sur les toits. La décoration très raffinée reflète parfaitement un univers que lui-même, avec le concours de Nadia Lazé, a voulu dans la continuité de l’image féerique attachée à son histoire. Dans ce salon Romain Colors XXVII, les espaces aussi personnalisés que différenciés tels que le grand séjour de 90 m 2 très lumineux, le boudoir plus coloré, la chambre de coloration “inspirée” ou celle des bacs à shampooing tout en noir et blanc... prennent les noms de Salle des fées, Salon de thé, Salon vénitien, Salle d'Alice... Si le mobilier de coiffure sait rester discret, l’accent est donné aux objets empreints d'histoire à l’exemple des bergères, canapés et liseuses achetés à des brocanteurs des Puces puis restaurés et retapissés [tissus de Christian Lacroix, Sonia Rykiel et Tricia Guild]. Petits abat-jour, appliques et lustres customisés sont autant de notes venant souligner l’âme et l’atmosphère originales de chacune des pièces. Une absolue réussite mais... une gentille mise en garde vers tous les coiffeurs tentés par l’aventure d’ouvrir un salon en appartement qui n’ont pas, comme Romain, une solide clientèle et une certaine notoriété !


design

design

• In the centre of Angers, Studio Baert (surface area of 350m²) takes over two floors of a 16th Century half-timbered house and further extends into the ground floor of the house next door, creating juxtaposing atmospheres in different rooms. The master of the place, and of the interior design, is Xavier Baert who knew well how to work this space and both made it his own and enhanced it further. He is keen to point out the importance and positive impact of beautiful things [decor or environment] on both his clientele and his staff. Immediately noticeable are the hollows in the retaining walls displaying fittings or retail items, and employing both smooth finished textures and the natural whitewashed spongy (tufa) stone. Elsewhere wall panels in natural or whitewashed slate add to the decor. Upstairs are the impressive "Plantagenet gothic vault" mirrors, made-to-measure and in proportion to the high ceilings. The ceilings themselves are impressively characterful, featuring 19th Century mouldings or "old-style" bousillage decorations (split chestnut planks mixed with mud and straw and positioned between the beams]. Proof that with traditional materials it's possible to create the most wonderful image of modernity.

95

Photos : ©Albert - www.black-lux.com

Au cœur de la ville d’Angers, le Studio Baert (350 m2) s’est développé sur deux niveaux d’une maison à colombages du XVIe siècle et étendu au rez-de-chaussée de l’habitation mitoyenne dans une juxtaposition d’atmosphères différentes de salle en salle. Le maître des lieux et des travaux, Xavier Baert, a su comprendre l’espace, se l’approprier pour mieux le magnifier car il tient à souligner l’importance et l’incidence positives du beau [décor ou environnement] sur la clientèle, mais aussi sur le personnel. On remarque immédiatement les murs porteurs creusés de niches pour y intégrer le mobilier et y présenter les produits revente qu’ils jouent sur une texture lisse ou alors la pierre apparente de tuf traitée à la chaux vive. Ailleurs, ce peut être des pans de murs d’ardoise brute naturelle ou recouverte aussi à la chaux qui s’ajoutent au décor. À l’étage, les miroirs en forme de “voûte gothique Plantagenêt”, taillés sur mesure et en proportion de la hauteur des pièces, impressionnent. Ajoutons une mention particulière pour les plafonds de caractère à moulures du XIXe siècle et surtout ceux, “à l’ancienne”, en bousillage [lattis de châtaignier refendu mélangé à de la boue plus de la paille et positionné entre les poutres] passé ensuite à la chaux. Si elle était nécessaire, la preuve est donnée ici qu’avec des matériaux traditionnels (régionaux) on peut faire naître la plus magique des images intemporelles !


design

design

design at

work

1-4 Maletti, 5-7 Pietranera, 8-9 Sassi S.A., 10-11 Cindarella, 12-13 Olymp, 14-15 Gamma, 16 Takara Belmont

8

1

SASSI

9

10

97

2

5

3

6

4

11

7

14

12

13

15

16


In September / En septembre

we re next Gary Hooker & Michael Young

“Previous guests this year, Eugene Souleiman and Jo Hansford, have left big footprints for us to follow but we hope you will find our professional and personal journey just as engaging. "With more than 22 years as a couple, both professionally and personally, hairdressing has given us an amazing career in an industry that we both love. It has taken in great times and a few rough ones along the way, but if we’re not honest about our experiences how can others and the industry as a whole learn from one another? The thing is, we are like an open book and have no issue with telling it how it is – what we have learnt and what we would do differently. Actually, we probably wouldn’t do anything different because our experience has moulded us into who we are today, and that is what counts. Right now is proving to be one of the most exciting points of our career with amazing opportunities and wonderful people entering into our world. We’ve recently returned from a four-week tour of Australia and showcasing our work in Marrakesh, Milan and Amsterdam all in the first quarter of 2013 so we are certainly keeping ourselves more than a little busy. More of this in the next issue of Tribu-te! "Our brand has grown organically and the international platform we have today just wouldn’t have seemed possible all those years ago when we started out. We believe we have remained true to who we are as people, hairdressers and as a brand. And while everything evolves with time, we hope that the future still brings new adventures our way. Not bad for two lads from Newcastle!”

« Ce n’est pas facile pour nous de passer après des guests tels que Jo Hansford et Eugene Souleiman mais nous espérons que vous trouverez notre parcours tout aussi intéressant. Après plus de vingt-deux ans partagés en couple, au niveau professionnel et personnel, on peut dire que la coiffure nous a offert une carrière étonnante dans un secteur que nous aimons tous les deux. Cela nous a apporté de super bons moments et quelques-uns plus difficiles, il faut l’avouer, car si nous ne sommes pas honnêtes dans nos récits, comment les autres et le métier en général pourraient-ils s’y reconnaître ? Nous sommes comme un livre ouvert : nous n’avons aucune difficulté à raconter comment sont les choses, ce que nous avons appris et ce que nous ferions différemment. Bien qu’il n’y ait probablement rien que nous ferions différemment parce que notre expérience a fait de nous ce que nous sommes aujourd’hui et c’est ce qui compte. Nous vivons actuellement une des étapes les plus excitantes de notre carrière avec de belles opportunités et l’arrivée dans notre univers de personnes merveilleuses. Nous avons récemment voyagé pendant quatre semaines en Australie et aussi présenté notre travail à Marrakech, Milan et Amsterdam : le tout sur le seul premier trimestre 2013, vous voyez que nous sommes “un peu” occupés ! Vous en saurez plus dans la prochaine édition de Tribu-te ! Notre marque s’est naturellement développée et nous n’aurions jamais pu imaginer, à nos débuts, qu’il nous aurait été possible de créer une telle plate-forme internationale. Nous croyons cependant que nous sommes restés en adéquation avec ce que nous sommes en tant que personnes, coiffeurs et marque. Tout évolue, mais nous espérons que l’avenir continuera de nous apporter de nouvelles aventures. Pas mal pour deux gamins de Newcastle ! » Gary Hooker et Michael Young



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.