Agosto 2014 16
11
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
páginas
staff y contenido
04
Artículo
07
Aprendiendo más
09
Reportaje
14
Personaje
18
Afiliados
El difícil camino para la Industria del Bunkering en el Ecuador
El Bunkereo en el Ecuador
EL NIÑO y sus efectos en el litoral ecuatoriano
Manfred Merz
Cambio de Razón Social de Vopak Ecuador S.A. a QC Terminales Ecuador S.A. HAMBURG SUD ECUADOR S.A., tiene nuevo Gerente
19
Actividades CAMAE Visita Protocolaria a nuevo Presidente de CAMPBOL Charla sobre canal interoceánico de Nicaragua Nueva directiva CAMPBOL
21
Nacionales Ecuador firma acuerdo comercial con Unión Europea Buque Escuela Guayas cruza puente basculante
24
staff Ing. Juan Jurado Presidente CAMAE
Coordinación y redacción Lcda. Karla López C.
Econ. Emilio Aguiar Vicepresidente CAMAE
Miembros de la Comisión de Revista Ing. Francisco Zenck Sra. Fanny Mancilla
Valm. Milton Lalama Director Ejecutivo Denisse García Gerente A. Baquerizo Moreno y Av. 9 de Octubre Ed. Plaza 10mo. Piso Of. 1002-A PBX: 2564644 Guayaquil - Ecuador E-mail: camae@camae.org www.camae.org
Los comentarios y artículos publicados son absolutamente responsabilidad de sus autores.
Diagramación Ing. Juan Pablo Mogrovejo P. Gráficas Hernández Impresión Gráficas Hernández
Internacionales Iniciativas de seguridad para disminuir pérdida de contenedores En un 60% aumentará capacidad de carga, por ampliación Puerto de Paita Estado de economía mundial afectará tránsito en Canal de Panamá 4,3% creció movimiento total de contenedores en países de la Comunidad Andina
26
Información Cumpleaños y Aniversarios Información Económica del BCE
27
Información jurídica
28
Itinerarios
editorial
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Directorio CAMAE
“La industria del Bunkering en el Ecuador”
Los servicios de logística internacional, constituyen un factor que determina la competitividad de un país. Uno de estos servicios es el que ofrece la industria del Bunkering (abastecimiento de combustible para el consumo de máquinas a barcos de tránsito internacional), cumpliendo los 4 principios fundamentales calidad, cantidad, puntualidad y seguridad y las especificaciones establecidas en la Norma ISO 8217. Actualmente, el abastecimiento del Fuel Oil ha disminuido para esta industria en un 40%, en los últimos cuatro años, debido a un mayor consumo de esta materia prima por parte de las plantas termoeléctricas del Ecuador y por las exportaciones que se han realizado a China. Este porcentaje se lo extrajo de la información publicada en la página web de EP-Petroecuador, la única empresa estatal autorizada para distribuir el combustible Fuel Oil y Diésel que es vendido a precio internacional. Otro de los inconvenientes que enfrenta la industria del Bunkering, es el incremento en las tarifas que se cobran por los servicios
que brindan las Superintendencias de terminales petroleros, adscritas al Ministerio de Transporte y Obras Públicas, de acuerdo a información difundida en http://suinli. gob.ec/ (Superintendencia de Terminal Petrolero de la Libertad). Este aumento incide directamente en los gastos operativos que realizan las empresas nacionales dedicadas al área del Bunkering. Así mismo, influye en la determinación del costo de los fletes de buques de tráfico internacional para enviar o traer carga desde y hacia Ecuador, afectando al comercio exterior del país. Se estima que el comercio marítimo representa el 90% del comercio mundial, en términos de volumen y el 70% en términos de valor. Por ello este escenario, le resta competencia a los puertos de Ecuador, que es un país con capacidad petrolera, respecto a los países de Perú, Colombia y Panamá. Recordemos que el acceso a los servicios logísticos y de transporte multimodal es un requisito cada vez más importante para la competitividad de una economía globalizada.
3
artículo
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Por. Javier Egüez E. Director de Operaciones del GRUPO CORPETROLSA
El difícil camino para la Industria del BUNKERING en el Ecuador El movimiento de carga a nivel mundial se lo realiza a través de diferentes medios sean estos terrestres, marítimos o aéreos, el mayor porcentaje de carga que se moviliza entre países a nivel mundial, es a través del medio marítimo utilizando para ese efecto; buques de carga general, Porta contenedores, petroleros, Roll on Roll off, buques de pasajeros y en fin un sin número de buques que realizan el tránsito internacional,
4
tanto de personas como de carga. Estos buques de diferentes tipos requieren en su paso por los puertos del mundo, de servicios logísticos conexos que permitan su correcta operación, para cumplir de forma oportuna el servicio de transporte que brindan. El Servicio conexo de abastecimiento de combustible para el consumo de máquinas a los barcos
de tránsito internacional se conoce a nivel mundial como BUNKERING. El Bunkering eficiente es una actividad muy importante dentro de la operación de los barcos en tránsito internacional, ya que el costo del combustible para las líneas navieras es el rubro más elevado dentro de sus gastos de operación. El valor económico por lo tanto del bunkering, al ser un gasto; determina en
artículo
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
forma directa el precio que tendrá el flete de un barco para el servicio de transporte de carga a nivel internacional, de igual manera pero en forma indirecta la oportunidad de recibir abastecimiento de combustible en determinado puerto, influirá en la determinación del valor del flete que brindan los buques de tránsito internacional, para la carga que se importa o se exporta hacia o desde determinado país. Las compañías de bunkering a nivel local reciben el abastecimiento de combustible, considerado como materia prima de la Empresa pública EPPetroecuador, que opera como abastecedora del combustible a nivel nacional, este combustible es cargado a bordo de los buques tanqueros de bandera nacional en el Terminal Marítimo de la Libertad y posteriormente es procesado e industrializado a bordo de los buques tanqueros de hidrocarburos nacionales, a fin de lograr preparar el producto final que ha solicitado un barco internacional, de acuerdo a las especificaciones establecidas en la Norma ISO 8217. Tanto la materia prima que abastece EP-PETROECUADOR así como el producto terminado que es vendido a los barcos en tránsito internacional son comercializados a precio internacional. El servicio de bunkering como todo servicio de soporte logístico, así como el producto preparado por los buques tanqueros nacionales, deben
cumplir en forma eficiente con los principios de CALIDAD, CANTIDAD, PUNTUALIDAD y SEGURIDAD, ya que cualquier reclamo por incumplimiento de estos principios, es motivo de sanciones o multas a las empresas nacionales que brindan el servicio de bunkering. La competencia entre las compañías que se dedican al bunkering, no es una competencia local sino más bien una competencia regional, con las empresas que operan en los puertos de Callao, Buenaventura y Balboa, ante las cuales, Ecuador debería tener una ventaja competitiva, debido a su posición geo-estratégica dentro de la región, y la calidad de nuestra materia prima. Problemas que enfrenta la industria del Bunkering en el Ecuador Deficiente Abastecimiento La materia prima que se utiliza en la industria del bunkering es el Fuel Oil y el Diésel, el abastecimiento de esta materia prima en el Ecuador está a cargo de la Empresa Pública EP-PETROECUADOR quien por ley es el único abastecedor autorizado. En los últimos 4 años el abastecimiento de producto para la industria del bunkering ha disminuido notablemente esto debido al mayor consumo de Fuel Oil por parte de las Plantas Termoeléctricas y sobre todo por
5
artículo
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
las exportaciones de Fuel Oil a China, es así que el abastecimiento ha disminuido en un 40% como se puede observar en el siguiente gráfico. 2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
672,506
675,598
668,479
568,488
642,991
557,474
432,694
386,593
Fuente: página Web EP-PETROECUADOR
Aumento de Tarifas por Servicios prestados de las Superintendencias de terminales Petroleros. El incremento en las tarifas por los servicios que brindan las Superintendencias de Terminales Petroleros, que se encuentran a cargo del Ministerio del Transporte y Obras Públicas, han generado un aumento cuantioso en los gastos operativos de las compañías nacionales, que llevan a cabo las tareas de bunkering en el país. En el siguiente cuadro se puede observar el incremento que han sufrido en los últimos 4 años las tarifas de servicios brindados por las Superintendencias de Terminales Petroleros. SERVICIO REMOLCADORES PRACTICAJE USO DE LANCHAS PBIP
2011
2014 108 46 51 1
374 160 149,76 50
Fuente: Nivel Tarifario de SUINLI publicado en la página web de SUINLI
6
% INCREMENTO 247% 248% 194% 100%
Conclusiones: Debido a las directrices actuales de las entidades del Estado, que intervienen directamente en la regulación del proceso marítimo de abastecimiento de combustible, la situación de la Industria del Bunkering en el país, está viviendo su peor momento, la disminución del suministro de materia prima por parte de la estatal EPPETROECUADOR, en un 40% y el incremento del 200% aproximadamente en las tarifas de ciertos servicios, prestados por las Superintendencias de Terminales Petroleros, han hecho que los puertos ecuatorianos pierdan el atractivo para los buques en tránsito Internacional, y que el desarrollo marítimo de nuestro país, se encuentre en desventaja comparado con los países de la Región, como es el caso de Panamá, Colombia y Perú, que aún sin tener la fuerza de país petrolero que tiene el Ecuador, comercializan 3 y hasta cuatro veces más bunkering al año. Colateralmente, la falta de un servicio eficiente de bunkering en el país, afecta el comercio exterior, debido a la influencia que tiene este servicio en el costo de los fletes, que traen o llevan producción desde y hacia el Ecuador.
aprendiendo más
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Bunkereo en el Ecuador
Por: Amparo Brocel
El término “bunkers” significa combustibles utilizados por los buques para su consumo y propulsión. Hay dos tipos de bunkers que se utilizan para consumo de los buques: el fuel oil y el diésel. El fuel oil es el residuo del proceso de refinación del petróleo, es lo que queda en las refinerías luego de extraer los productos limpios, tales como gasolina, butano, propano, nafta, aceites lubricantes, etc. Este producto es mezclado con destilados para transformarlo en un producto más liviano llamado IFO (Intermediate Fuel Oil). Dependiendo de la característica de las máquinas de los barcos, se producen los requerimientos de ifos, que puede ser entre 80 cst y 500 cst, siendo este último el fuel oil más pesado que generalmente es consumido por embarcaciones más modernas. Por otro lado, el otro tipo de bunker utilizado es el diésel oil, el cual es consumido por los generadores de los buques. En el Ecuador, la producción de diésel oil es muy baja por lo que parte de la demanda es atendida con producto importado.
En los últimos años ha habido una serie de requisitos ambientales reglamentados por la autoridad marítima internacional, tendientes a la disminución de las emulsiones de azufre al medio ambiente, por lo cual los requerimientos con respecto a la calidad de los bunkers están siendo cada vez más exigentes, especialmente en lo que se refiere al azufre y metales. LA REFINERÍA El abastecimiento de bunkers en el Ecuador, entregado a las comercializadoras es realizado únicamente por la refinería La Libertad EP Petroecuador, por ser la refinación un proceso únicamente realizado por el Estado en nuestro país, debe mencionarse que esta Refinería con 60 años de servicio es la más antigua del Ecuador. Esta refinería cuenta con tres plantas: Parsons con una capacidad de refinación de 26.000 BPD, planta Universal con una capacidad de 9.500 BPD y la planta Cautivo cuya producción es de 9.500 BPD. En la actualidad, el fuel oil 4 ecuatoriano goza de una muy buena reputación por su bajo contenido
7
aprendiendo más de azufre y de metales, lo cual hace que muchas líneas navieras abastezcan sus buques en el Ecuador. EL NEGOCIO Existen varios actores en el negocio del bunkereo: los proveedores, brokers, traders, armadores, charteadores y operadores. En lo que respecta a los brokers, estos comisionan y el proveedor conoce quien es el cliente final. En el caso de los traders, éstos compran el combustible para luego venderlo a su cliente final, asumiendo el riesgo del crédito. En los últimos años se ha creado importantes fusiones entre traders y brokers, dando paso de esta manera a grandes grupos de compradores de combustible. Por lo general, los armadores cuyos buques realizan tráfico regular acostumbran y prefieren tener un contacto directo con los proveedores en aras de conseguir mejores precios en el mercado. En nuestro país existen 25 buque-tanques dedicados en su mayoría al bunkereo. Mientras que otros se encuentran realizando transportes de fuel oil o de productos limpios. Por la naturaleza del negocio, las empresas proveedoras de combustible se han visto en la necesidad de armar su propia flota de transporte; creando así más plazas de trabajo, y es así que en la actualidad la flota de tanqueros cumplen con las regulaciones de seguridad y protección al medio ambiente y algunas de ellas son de reciente fabricación.
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
SERVICIO CONEXO Las empresas navieras que tienen sus barcos trabajando en puerto, tienen la ventaja de poder abastecer de combustibles a sus máquinas mientras realizan estas operaciones. Un puerto importante para abastecimiento de combustibles es el puerto de La Libertad. Algunos años atrás, gracias a la receptividad de la autoridad marítima, se logró la creación la tarifa “Bunkers only” que estableció una tarifa más baja para este tipo de recaladas, haciendo más atractiva la idea de comprar combustible en este puerto con una tarifa más baja, buena calidad de producto y eficiente servicio. El mercado está aquí… en nuestros puertos comerciales y terminales petroleros, tenemos la infraestructura y el personal capacitado para el negocio… solo resta un poco de atención a nuestras solicitudes del sector, para que se nos provea de más fuel oil, a fin de que podamos llegar a los niveles de venta alcanzados hace unos pocos años, cuando se lograban promedios mensuales de 60,000 Tm al mes, mediante el mejoramiento del abastecimiento de parte de EP-Petroecuador. GLOSARIO Fuel Oil
Se lo usa como combustible para plantas de energía eléctrica, calderas y hornos. Este tipo de combustible es tratado con procesos a menor presión para poder ser destilado y así obtener las fracciones más pesadas del petróleo como los aceites lubricantes y el asfalto entre otros.
Diésel Oil
Producto obtenido de la destilación del petróleo crudo. Es utilizado como combustible en motores estacionarios de porte mediano, como los de maquinaria agrícola, vial, etc. También puede ser empleado en calderas de baja presión destinadas, por ejemplo, a la producción de vapor para calefacción.
Cabe recalcar que existen otros participantes que se benefician de la actividad del bunkereo. Entre ellas podemos mencionar a las autoridades portuarias, superinten¬dencias, agencias navieras, compañías inspectoras, compañías prestadoras de servicios de lanchas, empresas de remolcadores, empresas de practicajes, empresas de aseguradoras, entre otras. En la actualidad más de 800 familias –tomando en cuenta el personal marítimo y administrativo- han encontrado en esta actividad su sustento diario.
8
reportaje
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
EL NIÑO y sus efectos en el litoral ecuatoriano
Por: Lcda. Karla López C. klopez@camae.org
Hay un 70% de probabilidades para llegada de fenómeno El Niño es una variabilidad natural interanual con un rango de tiempo de ocurrencia entre 2 y 7 años. Los cambios en los patrones de temperatura del mar del Pacífico Tropical es el principal indicador de su presencia, los mismos que ocasionan variabilidad en la circulación atmosférica influenciando en el clima estacional de muchas regiones del mundo. Las probabilidades de que se registre este evento cálido a fines de este año en el Pacífico Central, son de un 70%. De acuerdo al consenso probabilístico de The International Research Institute for Climate and Society of Climate Prediction Center, (El Instituto Internacional de Investigación para el Clima y Sociedad del Centro de Predicción del Clima) y otras agencias que hacen investigación para la zona del Pacífico central, la intensidad del fenómeno podría ser de moderada a débil. Los análisis y monitoreo que ejecuta el Instituto Oceanográfico de la Armada (INOCAR), establecen al momento condiciones cálidas, a nivel superficial y sub-superficial en la región continental e insular, manteniendo en permanente vigilancia los posibles cambios oceanográficos y atmosféricos.
Efectos en el litoral ecuatoriano Los impactos de un evento cálido de intensidad fuerte a moderada por lo general están ligados al incremento de precipitación, profundización de la pesca, estos parámetros están conectados con sectores productivos, turísticos, pesca, agricultura y son quienes deben empezar a tomar medidas de prevención y mitigación. El fenómeno el niño de 1997 – 1998 causó la muerte de 286 personas, y más de 30.000 integraron la lista de damnificados, al perder sus casas y ser evacuados en albergues. Un estudio de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, elaborado en Julio de 1998 estimó que el costo directo de los daños causados por el fenómeno El Niño en el sector agrícola ecuatoriano fue alrededor de US$ 966 millones, monto que equivaldría al 37.6% del Producto Interno Bruto agrícola o al 4.8% del PIB total. El fenómeno de esa época dejo pérdidas económicas de $10,5 millones en los pequeños productores de camarón1. 1 Gasparri, Tassara, Velasco, El fenómeno El Niño en el Ecuador 1997-1999, del desastre a la prevención, ediciones Abya-Yala, Quito, 1999.
9
reportaje
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Figura 1. Anomalía Temperatura Superficial del Mar. Referida a climatología Levitus del Atlas Oceánico Marino del 2005 (WOA05, Locarnini et al., 2006) Fuente de datos “Group for High Resolution Sea Surface Temperature (GHRSST), resolución 10 Km. Promedio de 7 días del 7 Julio al 13 Julio 2013.
Para el presidente de la Cámara de Productores de Camarón de El Oro, Segundo Calderón Esteves, este fenómeno es una gran amenaza para el sector, ya que camaroneras enteras se desbordarán por el crecimiento de ríos y esteros. “Estos cambios climáticos producen efectos adversos a nuestra producción, con lo cual la baja salinidad y los cambios de temperatura, hacen que la proliferación de bacterias aumente dramáticamente, incrementando la mortalidad del camarón por la contaminación“, afirmó. Según Calderón, actualmente se están haciendo controles de prevención y se han detectado sectores de mayor riesgo como El Guabo, Tendales, Naranjal, que son zonas bajas. “Se han realizado limpieza de canales, reforzamiento de muros y otros productores están con la opción tentativa a dejar de sembrar durante el fenómeno. Además los productores camaroneros están implementando la recirculación de agua en las camaroneras y la colocación de aireadores para evitar la contaminación”, manifestó. Según uno de los representantes de Dole Ecuador, Sergio Murillo, los efectos del fenómeno en el sector bananero, en caso de afectar las costas de Ecuador a partir de octubre del presente año, serían beneficiosos desde el punto de vista de la producción agrícola (no necesariamente para efectos de mercado pues se incrementa la oferta).
10
“La mayor pluviosidad en esos meses vs la pluviosidad normal fomenta la producción de la fruta; por lo que se esperaría un año record para la producción de Ecuador en 2014”, dijo. Sin embargo, el efecto del evento a partir de los meses de febrero en adelante, por causa del mayor volumen de lluvias, podría tener efectos considerables sobre la producción de fruta al afectar los cultivos por saturación de agua en los suelos, sin mencionar los daños a las infraestructuras de las fincas y de los caminos. “Es en esta fase del fenómeno, en que la producción de la fruta decaería considerablemente hasta un 15% a 20% menos”, manifestó
reportaje
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Figura 2. Registro Histórico mensual de Temperatura con Profundidad. Fuente de datos: Estación 10 millas La Libertad, 287 perfiles de Temperaturas, Período de medición Agosto 1992 - Junio 2014
Incertidumbre por intensidad del fenómeno El comité Nacional sobre el estudio regional del Fenómeno de EL NIÑO (ERFEN), comprobó que en la parte oceanográfica existen condiciones anormales, la atmosfera no ha respondido y por ende se mantiene la incertidumbre de la intensidad del evento que está en desarrollo. ERFEN está integrado por: INOCAR, INAMHI, INP, CLIRSEN, U Católica de Guayaquil, U. de Guayaquil entre otras, es la entidad oficial del Ecuador para emitir alertas sobre El Niño. En la actualidad las siguientes instituciones: INOCAR, INAMHI, INP y la ESPOL son gestores de información local y actualizada mediante diferentes estaciones meteorológicas (INAMHI e INOCAR) a lo largo del país en especial en el borde costero, así como estaciones marinas (INP,INOCAR y ESPOL) donde se registran parámetros físicos, químicos y biológicos-pesqueros. Figura 4. Ubicación estaciones 10 millas costa afuera INOCAR.
Fuente: INOCAR
11
6(59,&,26 &2168/$5(6 $EDQGHUDPLHQWR 3DJRV GH ,PSXHVWRV $QXDOHV 3UyUURJDV GH /LFHQFLDV GH 1DYHJDFLyQ \ GH 5DGLR /LFHQFLDV GH 5DGLR 3DWHQWH 3URYLVLRQDO GH 1DYHJDFLyQ 9HQWD GH /LEURV 3DWHQWHV 5HJODPHQWDULDV 6HUYLFLRV 5HODWLYRV GH $JHQWH GH 0DU /LFHQFLDV 3DQDPHxDV (QGRVR GH &XUVRV 'LUHFFLyQ .HQQHG\ 1RUWH 0] 6RODU 2ILFLQD 3ULPHU SLVR 7HOpIRQRV (PDLO FRQVXODGRSDQDPDJ\H#JPDLO FRP
personaje
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Manfred M. Merz
“No hay problemas, sino soluciones” Bremen, es la ciudad alemana donde nació Manfred Merz, el 10 de noviembre de 1946. En esta metrópoli comercial opera el segundo puerto de mayor importancia (Bremerhaven) en Alemania, después de Hamburgo, y registra un movimiento de 6 millones de contenedores por año. Una de las industrias predominantes de Bremen, es el comercio internacional. Este entorno inspiró, al actual Vicepresidente Ejecutivo del Grupo Holco (marca ecuatoriana que provee servicios de logística internacional), a estudiar en la Escuela alemana especializada en comercio exterior y transporte, cuando apenas tenía 17 años. Su pasión por la rama naviera y marítima lo llevó a capacitarse en la Escuela de Comercio
14
Global en Estados Unidos, a sus 22 años y empezó su entrenamiento en US Navigation Inc., agencia de Hapag-Lloyd en New York en esos tiempos. En 1979 llegó a Quito, para trabajar en un proyecto naviero, involucrándose en el Grupo Morisaenz y los dueños de lo que es hoy la marca ‘Grupo Holco’. Luego en 1980 se radicó en Guayaquil, para continuar sus labores con la empresa Transec S.A, Transportadora Ecuatoriana, la compañía antecesora del Grupo Holco. El Grupo Holco que lidera, se inició en el agenciamiento de líneas navieras y expandió su negocio en terminales portuarios, depósito y reparación de contenedores, consolidación y
personaje
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
logística internacional. Las nueve empresas que integran Holco incluyen entre otros: Greenandes Ecuador S.A., APL del Ecuador, Navesmar S.A., American Marine S.A., Logunsa S.A., Transec S.A., Tasesa y Holtrans Logistics en asociación con el grupo Transoceánica. “Yo ya conocía Ecuador, viajé por algunas ocasiones antes de residir en este país, que es un lugar donde se puede vivir bien, la gente es amigable, hay mucho que hacer, además, se puede respirar tranquilidad”, dijo. El empresario alemán, nacionalizado norteamericano, tiene dos hijos; un varón, quien es Licenciado en Ciencias Políticas, y lidera una compañía estadounidense que otorga licencias para bucear. Y una hija, quien es una alta ejecutiva en el grupo internacional Bacardi. “Les di a mis hijos la mejor educación, lo que el dinero no puede comprar, para que ellos se defendieran en la vida”, afirmó. “Desde joven me gusto intercambiar con otros alumnos extranjeros, que llegaban a mi país, la cultura, idioma y tradiciones de sus países. Me considero un ciudadano global, ya que me gusta leer las noticias, y aprender cada día de la vida”, manifestó. Su plato predilecto debe estar acompañado de mariscos (pescado y camarón). Así mismo, cuenta que en sus tiempos libres, practica surf en Punta Blanca. La natación es otro de sus deportes favoritos, así como el fútbol. “Soy muy bueno viendo el fútbol (sonríe), más me atrae verlo en televisión que jugarlo”, dijo. Conversar con este experto en transporte marítimo, me llevó a sumergirme en varias anécdotas que él vivió cuando viajo por más de 50 países alrededor del mundo. “Mi mejor viaje fue el que realicé junto a mi esposa de origen ecuatoriano, a Sudáfrica en 2008. La naturaleza, la gente, el paisaje, nos deslumbró. Montamos elefantes, jugamos con los leones, el vino que nos brindaron era excelente, el clima es frío, durante julio, mes en que visitamos Sudáfrica que tiene un cielo sin fin”, relató.
“Yo ya conocía Ecuador, viajé por algunas ocasiones antes de residir en este país, que es un lugar donde se puede vivir bien...” Este empresario se calificó como un hombre muy interesado en el desarrollo de la economía y política global. Para él, el comercio posibilita que un país se haga rico. Y pone de ejemplo a Alemania que es el segundo mayor exportador en el mundo, considerado el motor económico de la Unión Europea. “Recuerdo que cuando empecé a trabajar en Ecuador en 1980, los buques se demoraban hasta una semana o más para descargar la carga, entonces todavía en bultos sueltos, pues recién empezaba la contenerizacion en este país, en niveles mínimos en aquellos tiempos. Sin embargo, ahora la modernización que han experimentado los puertos nacionales, permite que la operación que es totalmente contenerizada de un barco, sea en horas en vez de días. La capacidad de un buque pasó de 10 mil toneladas hasta 100 mil toneladas”, afirmó. El Directorio de la Cámara Ecuatoriano Americana de Comercio en Guayaquil, le extendió un reconocimiento en 1990 por haber sido Vicepresidente de la institución desde 1986 a 1990, y haber contribuido al fortalecimiento de las relaciones entre Ecuador y los Estados Unidos como miembro fundador de la entidad. Nuestro entrevistado siempre ve el lado positivo de las cosas, durante tres décadas trabajando en el Grupo Holco. “No hay problemas sino soluciones”, esta es una las frases favoritas del alemán que llegó a Ecuador hace 35 años, para dejar la huella de la excelencia, motivación, superación, y disciplina en la empresa que confío, en su experiencia y trabajo.
15
3%; )D[
afiliados
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Cambio de Razón Social de Vopak Ecuador S.A. a QC Terminales Ecuador S.A. El proceso de cambio de razón social del ex terminal portuario Vopak Ecuador, ahora QC Terminales Ecuador S.A. QCTE, concluyó el 12 de junio pasado. Esta transición se inició a raíz de la transferencia de la parte accionaria de Royal Vopak a QC Terminales SAC, realizada a finales del 2013, fruto de una decisión corporativa de reenfoque estratégico de Vopak hacia otros mercados emergentes en diferentes partes del mundo. Como parte de esta transacción, el terminal de San Antonio (Chile) fue también transferido a QC Terminales SAC en su totalidad, pasando a ser QC Terminales Chile Ltda. QC Terminales SAC es una compañía de capital peruano, que forma parte del conglomerado de compañías del Grupo Quimpac Corp., el cual tiene presencia en Perú, Guatemala, Colombia, Brasil, Ecuador y Chile, y mantiene negocios casi en todos los países de América Latina, además de participación comercial en los Estados Unidos y Canadá. QC Terminales Ecuador S.A. QCTE es una instalación portuaria de tráfico internacional ubicada en la ciudad
de Guayaquil, en la ribera del Río Guayas. Cuenta con 19.375 m3 de capacidad para el manejo de carga líquida al granel, a través de 55 tanques de almacenamiento, siendo el mejor proveedor independiente de servicios de almacenamiento de productos líquidos a granel.
HAMBURG SUD ECUADOR S.A., tiene nuevo Gerente El Sr. Víctor Maximilian Monroy Vollmer es el nuevo Gerente General de HAMBURG SUD ECUADOR S.A. desde el 1 de abril del presente año. Antes de llegar a este cargo, ocupó la Gerencia General de HAMBURG SUD GUATEMALA y El SALVADOR por 3 años. El Sr. Monroy de origen alemán, cuenta con una experiencia de 17 años en la industria naviera, en la cual se inició a través del Sistema de Educación Dual Alemán. Además, ha trabajado en importantes líneas marítimas como Hapag-Lloyd y NYK Line.
18
actividades CAMAE
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Visita Protocolaria Con el propĂłsito de intercambiar criterios y propuestas sobre la situaciĂłn marĂtima y portuaria del paĂs, asĂ como para desearle ĂŠxito en sus nuevas funciones, el Presidente de CAMAE, Ing. Juan Jurado y el Director Ejecutivo de la InstituciĂłn, Valm. Milton Lalama, visitaron al nuevo Presidente de la CĂĄmara MarĂtima de Puerto BolĂvar, Ing. FabiĂĄn Torres.
Ing. Juan Jurado, Ing. FabiĂĄn Torres y Valm. Milton Lalama
,$1 7$</25 &203$1< 6KLSSLQJ $JHQFLHV
$Y &RQVWLWXFLyQ \ -XDQ 7DQFD 0DUHQJR (GLILFLR ([HFXWLYH &HQWHU 3LVR 2ILFLQD 7HOHI *XD\DTXLO (FXDGRU
actividades CAMAE
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Charla sobre canal interoceánico de Nicaragua Representantes de empresas afiliadas y no afiliadas a la Cámara Marítima del Ecuador, participaron de la charla sobre el canal interoceánico alternativo de Nicaragua, dictada por el Magíster en Comercio y Finanzas Internacionales, Max Galarza. La construcción de este canal que unirá los océanos pacífico e índico, iniciará en el 2015, a cargo de una empresa china, y tendrá un costo de 40 mil millones de dólares. La concesión del canal será otorgada a una compañía de origen asiático por 50 años. En el seminario, organizado por la Fundación Educativa CAMAE, el jueves 17 de julio, se conoció que la edificación de esta obra, obligará a los demás países de la región a mejorar sus infraestructuras, para tener mayor competitividad.
Nueva directiva de CAMPBOL La nueva directiva de la Cámara Marítima de Puerto Bolívar para el período 2014-2016, fue elegida el jueves 3 de julio, tras convocarse a una asamblea general.
El directorio quedó conformado así: Presidente: Sr. Fabián Torres Intriago Vice-Presidente: Sr. Danilo Delgado Primer Vocal: Sr. Mauricio Calva Segundo Vocal: Sr. Lenin Astudillo Tercer Vocal: Sr. Juan Arreaga Primer Vocal Suplente: Sr. Julio Del Campo Segundo Vocal Suplente: Srta. Verónica Chacha Tercer Vocal Suplente: Sr. Cristian Montalvo La entrevista que realizamos al Ing. Fabián Torres Intriago será publicada en la edición de septiembre de la Revista Informar.
20
nacionales
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Ecuador firma acuerdo comercial con Unión Europea Banano ecuatoriano alcanzó reducción de arancel El Ministro de Comercio Exterior, Francisco Rivadeneira, y su homólogo de la Unión Europea, Karel de Gucht, firmaron el 17 de julio, un acuerdo comercial, que permitirá que productos ecuatorianos (cacao, flores, atún, camarón, con excepción del banano) ingresen con cero aranceles al mercado del viejo continente, a partir, del segundo semestre del 2016. Sin embargo, los representantes de los sectores productivos se mantienen preocupados, ya que en diciembre próximo vencen las preferencias arancelarias que tiene el país andino con la UE, donde hay 520 millones de consumidores. A través de este tratado, Ecuador logro que los exportadores del banano paguen 102 euros ($138), por el ingreso de la tonelada de fruta, cifra que es inferior a la que se cancela actualmente 132 euros ($178). Colombia que es el principal competidor en la región, y tiene un TLC con la UE, paga 103 euros. Así mismo los negociadores europeos establecieron un tope máximo en la venta del banano ecuatoriano: 88 millones de cajas por año.
Buque Escuela Guayas cruza puente basculante El Buque Escuela Guayas cruzó por primera vez el puente basculante que une a Guayaquil con la Isla Santay, sin ayuda de remolcadores. Este barco llega a la ciudad luego de navegar por los puertos de la costa ecuatoriana en el crucero de formación de grumetes y aspirantes a oficiales de Marina.
Fotografía publicada en el Diario El Universo, 17 de julio/14
21
SEMINARIO: 6WLYHJPVULZ KL LZ[PIH L PaHQL LU I\X\LZ ` W\LY[VZ ,X\PWVZ ` OLYYHTPLU[HZ ImZPJV LU LS WYVJLZV 6IQL[P]V! 7YV]LLY PUMVYTHJP}U ImZPJH KL HWSPJHJPVULZ ` LTWSLV KL KPZWVZP[P]VZ WHYH PaHY 9LMLYLUJPHZ ` HK]LY[LUJPHZ KL MHIYPJHU[LZ ` SHZ HJ[\HSLZ UVYTH[P]HZ 6:/( ` (:4, ;,4(:! Ç 0UZWLJJP}U KL LZSPUNHZ ` HJJLZVYPVZ Ç ,UNHUJOLZ ImZPJVZ KL LZSPUNHZ Ç ;YPmUN\SV KL PaHQL Ç .HUJOVZ ` NYPSSL[LZ
0UZ[Y\J[VY! 0UN /tJ[VY .HYJxH (N\PYYL Ç 0UNLUPLYV *VTLYJPHS LU <UP]LYZPKHK *H[}SPJH KL .\H`HX\PS Ç 4HLZ[YxH LU (KTPUPZ[YHJP}U KL LTWYLZHZ LU ,:763 :L OH KLZLTWL|HKV LU SV SHIVYHS JVTV! Ç 1LML KL =LU[HZ LU 7YVIPZH Ç (ZLZVY *VTLYJPHS LU 9PJOHY V *\Z[LY Ç (ZLZVY *VTLYJPHS LU (JLYV *VTLYJPHS
Ç (YNVSSHZ ¶ LZSHIVULZ ` V[YVZ HJJLZVYPVZ
+\YHJP}U! /VYHZ
Ç ;YHIHQHUKV JVU WHZ[LJHZ
-LJOH! =PLYULZ ` :mIHKV KL (NVZ[V KL
Ç *HISLZ KL HJLYV
0U]LYZP}U!
Ç *VU[YVS KL JHYNH
Ç ;LYTPUHJPVULZ KLS JHISL
*VU LS H]HS KL *mTHYH 4HYx[PTH KLS ,J\HKVY *VU[mJ[VZ! +LUPZZL .HYJxH Ç KNHYJPH'JHTHL VYN 2HYLU 9\Pa Ç RY\Pa'JHTHL VYN ;SMZ! L_[
/VYHYPV! KxH ! O H O ¶ KxH ! O H O 3\NHY! @HJO[ *S\I 5H]HS ¶ :HS}U ÐJHYV ¶ 4HSLJ}U ` *SLTLU[L )HSStU MYLU[L H SH .VILYUHJP}U
CAPACITACIONES: 4LZ KL HNVZ[V ;,4(
05:;9<*;69
/69(:
/69(906
*6:;6
-,*/(
6WLYHJPVULZ KL LZ[PIH L PaHQL LU I\X\LZ ` W\LY[VZ ,X\PWVZ ` OLYYHTPLU[HZ ImZPJV LU LS WYVJLZV
0UN /tJ[VY .HYJxH
O O O O
=PL HNV :HI HNV
0UNStZ WHYH LS *VTLYJPV ,_[LYPVY
(UKYtZ 7HKPSSH
O O
4PL HNV
4HULQV KL *VU[LULKVYLZ 9LMYPNLYHKVZ
0UN 1\HU 1\YHKV =VU )\JO^HSK
O O O O
=PL HNV :HI HNV
(KTPUPZ[YHJP}U KL 4H[LYPHSLZ LU )VKLNH ` H\KP[VYxH KL PU]LU[HYPV
3\PZ /\Y[HKV 9PLYH
O O O O
=PL HNV :HI HNV
*VU LS H]HS KL *mTHYH 4HYx[PTH KLS ,J\HKVY *VU[mJ[VZ! +LUPZZL .HYJxH Ã&#x2021; KNHYJPH'JHTHL VYN 2HYLU 9\Pa Ã&#x2021; RY\Pa'JHTHL VYN ;SMZ! L_[
internacionales
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Iniciativas de seguridad para disminuir pérdida de contenedores La industria trabaja activamente apoyando iniciativas para mejorar la seguridad y así disminuir la cifra de pérdidas de contenedores en el mundo, acercándola lo más posible a cero. Una de aquellas iniciativas es la Convención por las Enmiendas a la Seguridad de la Vida en el Mar (SOLAS), que requerirá la verificación del peso de los contenedores como condición para ser embarcados. La Organización Marítima Internacional (OMI), considerará estas enmiendas para su inclusión en noviembre de 2014. Pesos de contenedores mal declarados han contribuido a la pérdida de cajas en el mar, así como también han causado otros problemas operacionales y de seguridad. Otra medida de mayor seguridad es el Nuevo Código de Prácticas para el Empaquetamiento de Unidades de Transporte de Carga (CTU). La OMI, la Organización
Internacional de Trabajo (OIT) y la Comisión Económica Europea de las Naciones Unidas (UNECE), junto con el apoyo de la industria, han producido un nuevo código de prácticas de embalaje de CTU, incluyendo contenedores, delineando procedimientos y técnicas específicas para mejorar la seguridad, tales como asegurar la distribución equitativa del peso dentro del contenedor, posicionamiento correcto, bloqueo y estibado según el tipo de carga y otras medidas. El nuevo código ya ha sido aprobado por la OMI y la UNECE y se espera que reciba aprobación final por parte de la OIT en noviembre de 2014. Finalmente, se revisarán los estándares de la Organización Internacional de Estandarización (ISO) para equipamientos de amarre y esquinas de contenedores como una medida más. Fuente: Mundo Marítimo
En un 60% aumentará capacidad de carga, por ampliación Puerto de Paita Inversión considera un nuevo patio de contenedores y un muelle de 300 metros de largo Las obras de ampliación del terminal portuario de Paita, ubicado al noroeste de Perú, son ejecutadas por una empresa de capitales portugueses y socios peruanos, bajo una inversión de US$170 millones de dólares, señaló Antonio Pires de Lima, ministro de Economía de Portugal. “Es una inversión que va a transformar a Paita en una central económica, empresarial exportadora que antes no tenía”, indicó. Durante la visita de reconocimiento a la primera parte de las obras culminadas, a cargo de la empresa MotaEngil Perú, socia del consorcio operador de Terminales Portuarios Euroandinos (TPE), el ministro portugués apuntó que la inversión ha considerado la construcción de un nuevo patio de contenedores, con casi 13 hectáreas de superficie ganadas al mar y un muelle de 300 metros de largo. Esta inversión, agregó, también incluye 20 millones de dólares para la implementación de dos grúas móviles en el muelle antiguo. “Un pueblo, una nación con una costa con la dimensión de Perú y Portugal, con la agrupación marítima que puede tener, deben contar con infraestructuras portuarias al nivel de la visión y sueños de desarrollo de los países”, declaró.
24
Las obras comenzaron a ejecutarse en junio de 2012 y llegaron a trabajar en ella 500 personas, de los cuales un tercio corresponde a pobladores de Paita. Con las obras realizadas, la capacidad de carga en este terminal han pasado de 1700 TEUs a 11.700 TEUs, lo que representa un incremento de 60%. A inicios de octubre podría darse la inauguración oficial del puerto. Según el presidente del comité ejecutivo del Grupo Mota Engil Perú, Jorge Balsemao, “estas obras permiten consolidar a Paita como la ciudad con el segundo terminal portuario más importante del país, con capacidad para recibir las mismas naves y ejecutar los mismos trabajos que el puerto del Callao”. Fuente: Andina (Perú) y Mundo Marítimo
internacionales
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Estado de economía mundial afectará tránsito en Canal de Panamá El Canal de Panamá espera que cerca de 310 millones de toneladas de carga pasen por la vía interoceánica el próximo año, lo que representa por lo menos unas 10 millones de toneladas por debajo de lo que había previsto, debido a una economía mundial débil. La vía de 80 kilómetros que conecta a los océanos Atlántico y Pacífico se encuentra en medio de una expansión multimillonaria que ha enfrentado varios contratiempos. El director de la Autoridad del Canal de Panamá (ACP), Jorge Quijano, dijo que los volúmenes de carga en el 2014 probablemente sean un poco más altos de lo esperado, ya que embarcaciones más grandes están pasando a través del canal compensando una disminución en el número. “En los últimos dos años hemos perdido mil tránsitos por el Canal de Panamá”, comentó según la CNN
Expansión. “Pero el tamaño del buque es más grande y eso nos da los volúmenes y por lo tanto estaremos cerrando con un volumen anual por encima de lo que habíamos pronosticado que creo era de 320 millones y creo que estaríamos cerrando en unas 321 o 322 millones de toneladas”, agregó. El próximo año, sin embargo, ve el volumen cayendo. “El bajón que pudiéramos tener nosotros en tonelaje esperamos que sea alrededor de unas 310 millones o posiblemente menos, en principio por lo menos una baja de 10 millones de toneladas” en comparación con este año, dijo Quijano. “La razón principal es que las economías no muestran un recobro muy fuerte y nosotros no vamos a ver los volúmenes proyectados”, añadió. Fuente: Diario Español El PAÍS.
4,3% creció movimiento total de contenedores en países de la Comunidad Andina En tanto, los contenedores llenos crecieron en un 5,3% El movimiento total de contenedores (considerando entrada y salida de contenedores llenos y vacíos, así como aquellos que circulan en tránsito y transbordo) alcanzó 1 millón 431 mil TEUs en los principales puertos de la Comunidad Andina (Buenaventura, Cartagena, Guayaquil y Callao) durante el primer trimestre del año 2014, marcando un crecimiento de 4,3%, respecto a similar periodo del año anterior que registró un total de 1 millón 371 mil TEUs. En valores absolutos, el mayor movimiento total de contenedores lo registró el puerto de Cartagena con 519 mil TEUs, influenciado por la mayor participación en la movilización de contenedores en tránsito (70%), seguido por el Callao que registró 460 mil TEUs, Guayaquil con 247 mil TEUs y Buenaventura con 205 mil TEUs. En el primer trimestre de 2014, el movimiento de contenedores llenos para la importación y exportación en los principales puertos de la Comunidad Andina, como son: Buenaventura y Cartagena, Guayaquil y Callao totalizó 644 mil TEUs, representando un incremento de 5,3%, respecto a similar periodo del año anterior. Los puertos que presentaron aumentos en el tráfico de contenedores llenos fueron: Buenaventura
con 18,6%; Callao, 5,3% y Guayaquil, 1,9%. En tanto, el puerto de Cartagena registró una disminución de 3,4%. El ítem de ingreso de contenedores llenos para la importación en la Comunidad Andina, totalizó 379 mil TEUS al cierre de los tres primeros meses del año 2014, lo que implicó un crecimiento de un 0,2 %, respecto similar periodo del año anterior, el cual registró 378 mil TEUs. Los puertos de Buenaventura y Guayaquil presentaron incrementos en la entrada de contenedores llenos de 17,9 y 1,3%, respectivamente. Mientras que Callao y Cartagena presentaron disminuciones de 8,4 y 3,2%, respectivamente. La salida de contenedores llenos para la exportación en los principales puertos de la Comunidad Andina (Buenaventura y Cartagena, Guayaquil y Callao) alcanzó los 265 mil TEUs en el periodo enero-marzo de 2014, marcando un crecimiento de 13,7%respecto a similar período del año anterior. Los puertos que presentaron incrementos en la salida de contenedores fueron: Callao con 36,2%; Buenaventura, 20,6% y Guayaquil con 2,3%. En tanto, el puerto de Cartagena presentó una disminución en la salida de contenedores llenos de 3,7%. Fuente: Comunidad Andina y Mundo Marítimo
25
información
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Cumpleaños y Aniversarios Cumpleaños
Aniversarios Transneg S.A. Tercon
Andipuerto Naportec
18
S.A.
Coestibas Ian Taylor Ecuador C.A.
Manfred Junker Clemens Von Campe Rolf Benz Francisco Zenck Huerta Elena Sánchez Luis Rosero Rodríguez Lucy Valencia Wilfried Meinlschmidt Marcelo Ramírez Baquero Marcos Villafuerte Carolina Puente Marcos Saavedra
15
27
28
30
30
Información económica
7 13 13 15 16 18 18 19 21 24 26 30
BANCO CENTRAL DEL ECUADOR
Inflación
La Balanza Comercial Total
La inflación anual de junio de 2014 se ubicó en 3.67%, porcentaje superior en comparación al mismo mes del año 2013 (2.68%). Por divisiones de consumo, 6 agrupaciones se ubicaron por sobre el promedio general, siendo los mayores porcentajes los de Bebidas Alcohólicas y Educación, mientras que las Comunicaciones registraron deflación. En junio se registró una tasa de inflación del 0.10%.
A mayo de 2014 registró un superávit de USD -270.9 millones, 220.3% más en términos relativos que el resultado obtenido en abril de 2014 que fue de USD -225.2 millones. Durante enero - mayo de 2014, las exportaciones totales en valor FOB alcanzaron USD 11,098.9 millones y las importaciones totales en valor FOB totalizaron USD 10,615.4 millones.
26
jurídica
INFORMATIVO MARITIMO PORTUARIO
Resumen de Normas Legales
R.O.S. Nº 272 de 20 de junio de 2014 Resolución de Servicio Nacional de Aduana del Ecuador SENAE-DGN2013-0443-RE “SENAE.MEE-2-3-019-V1 Manual específico para la gestión del ingreso y salida de mercancías de exportación de exportaciones por vía aérea, marítima y terrestre” R.O.S. Nº 272 de 20 de junio de 2014 Resolución de Servicio Nacional de Aduana del Ecuador SENAE-DGN2013-0106-RE “SENAE.MEE-2-2-001-V3 Manual específico para el proceso de exportaciones marítimas y terrestres declaradas como contenerizada” R.O.SS. Nº 274 de 24/ junio / 2014 Acuerdo de Ministerio de Agricultura, Ganadería, Acuacultura y Pesca: Subsecretaria de Recursos Pesqueros 147 Extablécese una veda para el año 2014 a la pesca de atún de buques de red de cerco de las bases 4,5 y 6 R.O.S. Nº 275 de 25/ junio/ 2014 Dictámenes de la Corte Constitucional del Ecuador 003-14-DTI-CC Declárese que las disposiciones contenidas en la Convención para la Conservación y Ordenación de los Recursos Pesqueros de Alta Mar del Océano Pacífico Sur”, suscrita en Auckland el 14 de noviembre del 2009, son compatibles con la Constitución de la República del Ecuador, en consecuencia, se expide dictamen favorable del mismo
R.O.S. Nº 278 de 30/ junio/ 2014 Resolución de Superintendencia de Compañías y Valores SCVDSC-G-14-008 Expídese el Reglamento para el proceso simplificado de constitución y registro de compañías por vía electrónica R.O.Nº 278 de 30/ junio/ 2014 Acuerdo de Ministerio del Ambiente 0132 Declárese la emergencia ambiental en la Reserva Marina de Galápagos y Parque Nacional Galápagos R.O.Nº 285 de 9/ julio/ 2014 Acuerdo de Ministerio del Ambiente 158 Expídese el procedimiento para el otorgamiento de concesiones y suscripción de convenios de cooperación para el uso, mantenimiento y operación de infraestructura, bienes o servicios turísticos en el patrimonio de áreas naturales del Estado R.O.Nº 285 de 9/ julio/ 2014 Acuerdo de Ministerio del Ambiente 172 Refórmase la frase “las tasas” por la frase “los valores”, en todo el contenido del Libro IX del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Medio Ambiente
27
FP [ FP
6HJXULGDG D ERUGR GH QDYHV FRPHUFLDOHV 'DWD GH 3RVRUMD &XDUHQWHQD 0XHOOHV \ 9LVFHYHUVD
6HJXULGDG D ERUGR GH QDYHV GH JXHUUD )RQGHDGRV HQ PXHOOHV
6HJXULGDG 3RUWXDULD %RGHJDV SDWLRV FDUJD HQ JHQHUDO
6HJXULGDG 3HGHVWUH (GLILFLRV +RWHOHV 'RPLFLOLRV LQVWDODFLRQHV HQ JHQHUDO
&HUWLILFDGRV %DVF GHVGH GLFLHPEUH
3DUD PD\RU LQIRUPDFLyQ FRQWDFWDUQRV
3%; 7(/()$; 'SWR GH 2SHUDFLRQHV FHO 3UHVLGHQFLD *HUHQFLD *UDO ( PDLO SUHVLGHQFLD#JDPPDVHJ FRP JDPPDVHJ#HFXD QHW HF +215$'(= ',6&,3/,1$ < 9$/25
(NLU[LZ NLULYHSLZ KL +63, 6*,(5 *(9.6 ,?79,:: 7(*0-0* :,9=0*,
'ROH &DOLIRUQLD 1 7KX $XJ 6DW $XJ 0RQ $XJ 6XQ $XJ
'ROH &RVWD 5LFD 1 7KX $XJ 6DW $XJ 0RQ $XJ 6XQ $XJ
'ROH (FXDGRU 1 7KX $XJ 6DW $XJ 0RQ $XJ 6XQ $XJ
'ROH &DOLIRUQLD 1 7KX $XJ 6DW $XJ 0RQ 6HS 6XQ 6HS
'ROH &RVWD 5LFD 6% 7XH $XJ 7XH $XJ
'ROH (FXDGRU 6 7XH $XJ 7XH $XJ
'ROH &DOLIRUQLD 6 7XH $XJ 7XH $XJ
'ROH &RVWD 5LFD 6% 7XH $XJ 7XH 6HS
&RQ 7UDQVERUGR HQ &RVWD 5LFD 9LD &DOGHUD 'ROH ([SRUWDFLRQHV 20 $JDUXP &RORPELD 1 1 0RLQ & 5LFD 6XQ $XJ 6XQ $XJ 3RUW (YHUJODGHV 7KX $XJ 7KX $XJ :LOPLQJWRQ 6XQ $XJ 6XQ $XJ
'ROH &KLOH 1 6XQ $XJ 7KX $XJ 6XQ $XJ
([SRUWDFLRQHV *XD\DTXLO &DOGHUD 4XHW]DO 6DQ 'LHJR ,PSRUWDFLRQHV 6DQ 'LHJR *XD\DTXLO
($67 &2$67 6(59,&(
6-0*05( ,5 )(5(5(7<,9;6!
20 $JDUXP 1 6XQ $XJ 7KX 6HS 6XQ 6HS
(] 3VZ (UNLSLZ ` (] 2T =xH 7LYPTL[YHS 0ZSH ;YPUP[HYPH 7)? ! 04769;(*065,: ,?; ,?769;(*065,: ,?; +6*<4,5;(*065 ,?;
^^^ [YHUZWVY[LZWVYTHY JVT ^^^ KVSLVJLHUJHYNV JVT
28
%DOERD 3DQDP£ 3DLWD 3HUX *XD\DTXLO (FXDGRU %DOERD 3DQDP£ $FDMXWOD (O 6DOYDGRU 3WR 4XHW]DO *XDWHPDOD /D]DUR &DUGHQDV 0H[LFR
6(1 <A7 .@. 6(1 (*1 78, 33A
4PaHY 4A9
(SPV[O (38
(73 4HUHN\H (4.
4PaHY 4A9
(SPV[O (38
(73 4HUHN\H (4.
1\S 1\S 1\S :LTHUH (NV (NV (NV (NV
(NV (NV (NV :LTHUH (NV (NV (NV (NV
(NV (NV (NV :LTHUH (NV (NV (NV (NV
(NV (NV (NV :LTHUH (NV (NV (NV (NV
(NV (NV (NV :LTHUH (NV :LW[ :LW[ :LW[
(NV :LW[ :LW[ :LTHUH :LW[ :LW[ :LW[ :LW[
1HZDUN (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
.DRKVLXQJ 7DLZDQ
G¯DV
1RUIRON (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
+RQJ .RQJ
G¯DV
&KDUOHVWRQ (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
1KDYD 6KHYD ,QGLD
G¯DV
6DYDQQDK (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
3RUW .ODQJ 0DODV\D
G¯DV
0LDPL (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
/DHP &KDEDQJ 7DLODQGLD
G¯DV
0DQDXV %UDVLO
G¯DV
3XHUWR /LPµQ &RVWD 5LFD
G¯DV
7RN\R -DSµQ
G¯DV
6DQ -XDQ 3XHUWR 5LFR
G¯DV
<RNRKDPD -DSµQ
G¯DV
5LR +DLQD 5HSXEOLFD 'RPLQLFDQD
G¯DV
.REH -DSµQ
G¯DV
3XHUWR 4XHW]DO *XDWHPDOD
GLDV
%XVDQ .RUHD
G¯DV
/£]DUR &£UGHQDV 0«[LFR
G¯DV
6KDQJKDL &KLQD
G¯DV
$FDMXWOD (O 6DOYDGRU
GLDV
&KLZDQ &KLQD
G¯DV
%DOERD 3DQDPD
G¯DV
;LDPHQ &KLQD
G¯DV
0LDPL (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
6KDQJKDL &KLQD
G¯DV
-DFNVRQYLOOH (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
;LQJDQJ &KLQD
G¯DV
6DYDQQDK (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
.DRKVLXQJ 7DLZDQ
G¯DV
&KDUOHVWRQ (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
.HHOXQJ 7DLZDQ
G¯DV
1RUIRON (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV G¯DV VHUYLFLR $((
+RQJ .RQJ
G¯DV
$PEHUHV %HOJLFD
G¯DV
)HOL[VWRZH ,QJODWHUUD
G¯DV
1HZDUN (VWDGRV 8QLGRV 1HZDUN (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV VHUYLFLR 1<(
2DNODQG (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
%UHPHUKDYHQ $OHPDQLD
G¯DV
6DQ 3HGUR (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
5RWWHUGDP +RODQGD
G¯DV
/RV $QJHOHV (VWDGRV 8QLGRV
G¯DV
/H +DYUH )UDQFLD
G¯DV
7RN\R -DSµQ
G¯DV
6W 3HWHVEXUJR 5XVLD
G¯DV
<RNRKDPD -DSµQ
G¯DV
9ODGLYRVWRN 5XVLD
G¯DV
.REH -DSµQ
G¯DV
'DPLHWWD (JLSWR
G¯DV
+DNDWD -DSµQ
G¯DV
3XHUWR 4XHW]DO *XDWHPDOD
G¯DV
%XVDQ .RUHD
G¯DV
/D]DUR &DUGHQDV 0H[LFR
G¯DV
'DOLDQ &KLQD
G¯DV
$FDMXWOD (O 6DOYDGRU
G¯DV
&$3 75$)$/*$5 :9 1 :9 6 :9 1 &$3 '28.$72 :9 1 :9 6 :9 1 +$16$ (8523( :9 1 :9 6 :9 1 3$8/$ 6&+8/7( :9 1 :9 6 :9 1
DJR DJR DJR DJR DJR DJR DJR
DJR VHS VHS VHS
VHS
VHS
VHS
RFW
DJR
DJR DJR DJR VHS VHS VHS
VHS VHS VHS VHS VHS
RFW
RFW
RFW
DJR
DJR DJR DJR VHS VHS VHS
VHS VHS RFW RFW RFW
RFW
RFW
RFW
DJR
DJR DJR VHS VHS VHS VHS
VHS RFW RFW RFW RFW
RFW
RFW
RFW
(0 +<'5$ *, 6 *, 1 *, 6
DJR
DJR
DJR
:$512: '2/3+,1 *, 6 *, 1 *, 6
DJR
DJR
DJR DJR DJR DJR DJR DJR
VHS
VHS
VHS
67$'7 -(1$ *, 6 *, 1 *, 6
DJR
DJR
DJR DJR DJR VHS VHS VHS
VHS
VHS
VHS
+$16$ &2%%85* *, 6 *, 1 *, 6
DJR
DJR
DJR VHS VHS VHS VHS VHS
VHS
VHS
VHS
(0 +<'5$ *, 6 *, 1 *, 6
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
DJR DJR DJR DJR DJR DJR DJR DJR
VHS VHS VHS VHS VHS
,WLQHUDULR GH ([SRUWDFLyQ
6(59,&,2 :$<3257 685 *8$<$48,/
&DOODR
6DQ $QWRQLR
6DQ 9LFHQWH
DJR
&$3 63(1&(5 9
1$9(
DJR
DJR
DJR
DJR
&$3 67(:$57 9
DJR
DJR
DJR
DJR
&&1, $172)$*$67$ 9
DJR
DJR
DJR
DJR
&6$9 /21&20,//$ 9
DJR
DJR
VHS
6(59,&,26 $0(5,&$6 (67$'26 81,'26 &267$ (67( *8$<$48,/
3RUW (YHUJDOGHV
1HZ <RUN
%DOWLPRUH
&KDUOHVWRQ 6&
DJR
&$3 63(1&(5 9
1$9(
&DUWDJHQD DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
&$3 67(:$57 9
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
DJR
&&1, $172)$*$67$ 9
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
DJR
&6$9 /21&20,//$ 9
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
6(59,&,2 0(',7(55$1(2 *8$<$48,/
1$9(
6DQ -XDQ
9DOHQFLD
6DOHUQR
/LYRUQR
9DGR /LJXUH
%DUFHORQD
DJR
&$3 67(:$57 9
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
DJR
&6$9 /21&20,//$ 9
VHS
VHS
VHS
RFW
RFW
RFW
6HUYLFR GHVGH KDFLD ,VUDHO 0DUUXHFRV ,VODV &DQDULDV 7XUTXtD (JLSWR \ *UHFLD
6(59,&,2 :(67 $1'(6 1(7:25. *8$<$48,/
'D &KDQ %D\
;LDPHQ
6KDQJKDL
1LQJER
%XVDQ
DJR
'29(5 675$,7 9
1$9(
&DOODR DJR
0DQ]DQLOOR DJR
.HHOXQJ VHS
+RQJ .RQJ VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
DJR
'29(5 675$,7 9
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
RFW
RFW
RFW
DJR
'29(5 675$,7 9
DJR
VHS
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
DJR
'29(5 675$,7 9
DJR
VHS
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
DJR
'29(5 675$,7 9
VHS
VHS
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
RFW
6(59,&,2 :(67 &2$67 (;35(66 (67$'26 81,'26 &267$ 2(67( *8$<$48,/
3WR 4XHW]DO
/RV $QJHOHV
2DNODQG
DJR
&$3 3$6/(< 9
1$9(
3VD ,QWO 7HUPLQDO DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
&$3 3$7721 9
DJR
DJR
DJR
VHS
DJR
&$3 3$//,6(5 9
DJR
DJR
VHS
VHS
DJR
&$3 3$/0(56721 9
VHS
VHS
VHS
VHS
,WLQHUDULR GH ,PSRUWDFLyQ 6(59,&,2 $0(5,&$6 (67$'26 81,'26 &267$ (67( 1HZ <RUN
1$9(
%DOWLPRUH
&KDUOHVWRQ VF
*XD\DTXLO
0DQ]DQLOOR
&DUWDJHQD
3RUW (YHUJODGHV I O
&&1, $172)$*$67$ 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
&6$9 /21&20,//$ 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
&6$9 /80$&2 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
&&1, 9$/3$5$,62 9
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
&$3 63(1&(5 9
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
5RWWHUGDP
+DPEXUJ
$QWZHUS
DJR
DJR
DJR
6(59,&,2 1257+ (8523( 1$9( &&1, %,/%$2 9
%LOEDR
0DULQ
DJR
&DUWDJHQD
DJR
*XD\DTXLO
VHS
VHS
6(59,&,2 1257+ $6,$ (;35(66 .HHOXQJ
+RQJ .RQJ
6KHNRX
;LDPHQ
1LQJER
6KDQJKDL
%XVDQ
0DQ]DQLOOR
&DOODR
+$1-,1 9,(11$ 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
;,1 )81 =+28 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
+$1-,1 7$,3(, 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
6$17$ ,6$%(/ 9
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
RFW
RFW
1$9(
*XD\DTXLO
6(59,&,2 0(',7(55$1(2 /LYRUQR
9DGR /LJXUH 69
%DUFHORQD
5,7$ 6&+(3(56 9
1$9(
6DOHUQR DJR
DJR
DJR
DJR
9DOHQFLD DJR
&DUWDJHQD DJR
*XD\DTXLO VHS
),21$ 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
(/48, 9
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
6HUYLFLR GHVGH KDFLD ,VUDHO 0DUUXHFRV ,VODV &DQDULDV 7XUTXtD (JLSWR \ *UHFLD
6(59,&,2 1(: *8/) (;35(66 1$9(
9HUDFUX]
0217( $=8/ 9
DJR
$OWDPLUD +RXVWRQ &DUWDJHQD DJR
DJR
DJR
*XD\DTXLO DJR
0217( $/(*5( 9
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
&$3 '20,1*2 9
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
0217( 7$0$52 9
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
6(59,&,2 :(67 &2$67 (;35(66 (67$'26 81,'26 &267$ 2(67( 2DNODQG &$
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
&$3 3$/0(56721 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
&$3 3257/$1' 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
&$3 3$6/(< 9
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
&$3 3$7721 9
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
1$9(
0DQ]DQLOOR 0[
3WR 4XHW]DO
3VD ,QWO 7HUPLQ 5RGPDQ
/RV $QJHOHV &$
&$3 3$//,6(5 9
6(59,&,2 ($67 &2$67 (;35(66 %5$=,/ 6DQWRV
&DUWDJHQD
*XD\DTXLO
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
0217( 3$6&2$/ 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
+6 %((7+29(1 9
DJR
DJR
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
0217( $=8/ 9
DJR
DJR
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
0217( $/(*5( 9
DJR
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
VHS
1$9(
,WDSRD
3DUDQDJXD
5LR -DQHLUR
6DOYDGRU
6XDSH
0217( &(59$7(6 9
*XD\DTXLO
,PSRUWDFLyQ 1$9(
9,$-(
+$1-,1 081'5$ :$1 +$, .27$ /$<$1* :$1 +$,
6(59,&,2 $6,$ 0(;,&2 3$1$0$ &2/20%,$ :6$ 6(59,&( 6(59,&,2 ',5(&72
.$2+6,81* 6+(.28
: : : :
MXQ MXO MXO MXO
([SRUWDFLyQ 1$9( +$1-,1 081'5$ :$1 +$, .27$ /$<$1*
9,$-( ( ( (
MXQ MXO MXO MXO
/$=$52 38(572 +21* .21* 1,1*%2 6+$1*+$, 0$1=$1,//2 &$5'(1$6 48(7=$/ %8(1$9(1785$ MXO MXO MXO MXO MXO MXO MXO MXO MXO MXO MXO MXO DJR DJR MXO MXO MXO DJR DJR DJR DJR MXO MXO DJR DJR DJR DJR DJR
//(*$'$ *8$<$48,/ $*2672 9,(51(6 $*2672 9,(51(6 $*2672 9,(51(6 $*2672 9,(51(6
6(59,&,2 3(58 0(;,&2 $6,$ :6$ 6(59,&( 6(59,&,2 ',5(&72
6$/,'$ *8$<$48,/ $*2672 /81(6 $*2672 /81(6 $*2672 /81(6
&$//$2 DJR DJR DJR
0$1=$1,//2 0(;,&2 DJR DJR VHS
.$2+6,81* VHS VHS VHS
6+(.28 VHS VHS VHS
+21* .21* VHS VHS VHS
1,1*%2 VHS VHS RFW
6+$1*+$, VHS VHS RFW
1HWZRUN 6KLSSLQJ /WG
,WLQHUDULR GH ([SRUWDFLyQ
,WLQHUDULR GH ,PSRUWDFLyQ 1$9(
3RUW +XHQHPH
3WR %ROLYDU
+251%$< 9
DJR
DJR
0$5%(//$ &$55,(5 9
DJR
DJR
+251&/,)) 9
DJR
DJR
+25%$< 9
DJR
VHS
AGENCIA MATRIZ - GUAYAQUIL TulcĂĄn 809 y Hurtado - Edificio San Luis - Piso 2 TelĂŠfonos: [593 4] 2453009, 2455711, 2455994, 2450212, 2450214 Fax: [593 4] 2451247, 2453739 e-mail: mramirez@marglobal.com
AGENCIA QUITO Av. Amazonas 3461 y Atahualpa - Piso 6 Edificio Centro Financiero Amazonas TelĂŠfonos: [593 2] 2266893, 2266894, 2266896, 2274049, 2920117, 2263342 Fax: [593 2] 2266895 e-mail: info@uiomarglobal.com
3WR %ROLYDU
&DOGHUD
3RUW +XHQHPH
DJR
1251&/,)) 9
DJR
DJR
DJR
+251%$< 9
DJR
DJR
DJR
0$5%(//$ &$55,(5 9
DJR
VHS
DJR
1251&/,)) 9
DJR
VHS
AGENCIA MANTA Av. MalecĂłn Jaime ChĂĄvez y calle 19, Edif. El Navio Telephones: [593 5] 2620211, 2611970 Fax: [593 5] 2620205 e-mail: info@mec.marglobal.com
1$9(
AGENCIA CUENCA Jaime RoldĂłs 480 y Av, Huayna Capac Edificio El Consorcio - Piso 4 - Office 402A TelĂŠfonos: [593 7] 2862349 Telefax: [593 7] 2800299 e-mail: marglocue@marglobal.com
AGENCIA PUERTO BOLĂ?VAR Autoridad Portuaria de Puerto BolĂvar Av. BolĂvar Madera: Edificio Administrativo 2 TelĂŠfonos: [593 7] 2927234 Telefax: [593 7] 2927235 e-mail: operaciones@pbo.marglobal.com
VESSEL SCHEDULE SOUTHBOUND
VESSEL SCHEDULE NORTHBOUND
;DYLHU *RQ]iOH] &RPHUFLDO 0DQDJHU [JRQ]DOH]#FLWLNROG FRP
)DEUL]LR &KDFyQ ,PSRUW 6DOHV IFKDFRQ#FLWLNROG FRP
&217$&726 ,YRQQH *DUFtD LJDUFLD#FLWLNROG FRP 0DUtD GHO &DUPHQ *yPH] PJRPH]#FLWLNROG FRP 0DUtD GH /RXUGHV 9iVTXH] PYDVTXH]#FLWLNROG FRP 0DUtD -RVp 3RQFH PMSRQFH#FLWLNROG FRP
$OGD 5DPRV ([SRUW 6DOHV DUDPRV#FLWLNROG FRP
;DYLHU *DPH 7ULYLxR ,PSRUW &XVWRPHU 6HUYLFH P[JDPH#FLWLNROG FRP
&DUORV 0RUDOHV ([SRUW &XVWRPHU 6HUYLFH FPRUDOHV#FLWLNROG FRP
6(59,&,2 3$1$0$ &267$ 2(67( '( $0(5,&$ '(/ 685 3:6
35,1&,3$/(6 '(67,126
%848(6 5+/ $JLOLWDV 1 6HDER[HU ,,, 1 5DQMDQ 1 $UVRV 1 :DUQRZ 2UFD 1 7% 1 5DQMDQ 1
0$7$5$1, MXO MXO MXO DJR DJR
%848(6 5DQMDQ 6 $UVRV 6 :DUQRZ 2UFD 6 7% 6 5DQMDQ 6
3$1$0$ &&7 MXO MXO MXO DJR DJR
6$1 $1721,2 MXO MXO MXO DJR DJR DJR DJR
%8(1$9(1785$ MXO MXO DJR DJR DJR
6$1 9,&(17( MXO MXO DJR DJR DJR DJR DJR
$0(5,&$6 &DUWDJHQD %DUUDQTXLOOD 6DQWD 0DUWD /D *XDLUD 3WR &DEHOOR 3WR /LPRQ 3DUDPDULER *HRUJHWRZQ
7UiQVLWR
& $0(5,&$ 7UiQVLWR 6WR 7RPDV GH &DVWLOOD 3WR &RUWHV %HOL]H &LW\ (8523$ $QWZHUS %UHPHUKDYHQ +DPEXUJ 5RWWHUGDP 7KDPHVSRUW /H +DYUH
7UiQVLWR
&$5,%( &XUDFDR .LQJVWRQ &DXFHGR 5LR +DLQD 6DQ -XDQ 3RLQW /LVDV %ULGJHWRZQ
7UiQVLWR
86$ %DOWLPRUH &KDUOHVWRQ 1HZ <RUN 1RUIRON /RV $QJHOHV 2DNODQG /RQJ %HDFK 0LDPL
7UiQVLWR
&$//$2 MXO MXO DJR DJR DJR DJR VHS
*8$<$48,/ MXO MXO DJR DJR DJR
*8$<$48,/ MXO DJR DJR DJR DJR DJR VHS
&$//$2 MXO MXO DJR DJR DJR
%8(1$9(1785$ MXO DJR DJR DJR DJR VHS VHS
0$7$5$1, MXO DJR DJR
,48,48( DJR DJR
3$1$0$ &&7 MXO DJR DJR DJR DJR VHS VHS
6$1 $1721,2 MXO DJR DJR DJR DJR
6(59,&,2 3$1$0$ &267$ 2(67( '( $0(5,&$ '(/ 685 3:6
35,1&,3$/(6 '(67,126
)$5 ($67 .DRKVLXQJ 6KHNRX +RQJ .RQJ 1LQJER 6KDQJKDL .HHOXQJ .REH 2VDND 7RN\R <RNRKDPD 0RML 1DJR\D 6LQJDSRUH
7UiQVLWR
)$5 ($67 4LQJGDR <DQWLDQ 3XVDQ 0DQLOD %DQJNRN &KHQQDL 7XWLFRULQ 1KDYD 6KHYD 3LSDYDY 0XOXQG 1HZ 'HOKL 0XQGUD .DQGOD
7UiQVLWR
& $0(5,&$ 0DQ]DQLOOR 3XHUWR 4XHW]DO $FDMXWOD 6DQ 6DOYDGRU
7UiQVLWR
& $0(5,&$ 3WR &DOGHUD 6DQ /RUHQ]R &RULQWR 0DQDJXD
7UiQVLWR
,7,1(5$5,26 ,03257$&,21(6 9,$-( (67( %848(6 (YHU 8QLFRUQ ( +DQMLQ 0XQGUD ( :DQ +DL ( .RWD /D\DQJ ( :DQ +DL (
.$2+6,81* MXQ MXQ MXO MXO MXO
6+(.28 MXQ MXQ MXO MXO MXO
+21* .21* MXQ MXQ MXO MXO MXO
1,1*%2 MXQ MXO MXO MXO MXO
6+$1*+$, MXQ MXO MXO MXO DJR
0$1=$1,//2 /$=$52 &$5'(1$6 MXO MXO MXO MXO MXO MXO DJR DJR DJR DJR
372 48(7=$/ %8(1$9(1785$ MXO MXO MXO DJR DJR DJR DJR DJR MXO DJR
*8$<$48,/ MXO DJR DJR DJR DJR
,7,1(5$5,26 (;3257$&,21(6 9,$-( 2(67( %848(6 (YHU 8QLFRUQ : +DQMLQ 0XQGUD : :DQ +DL : .RWD /D\DQJ : :DQ +DL :
)HFKD GH HODERUDFLyQ
*8$<$48,/ MXO DJR DJR DJR DJR
&$//$2 MXO DJR DJR DJR VHS
0$1=$1,//2 DJR DJR DJR VHS VHS
.$2+6,81* DJR VHS VHS VHS RFW
6+(.28 DJR VHS VHS VHS RFW
+21* .21* VHS VHS VHS VHS RFW
)25 *97$ 9HU
1,1*%2 VHS VHS VHS RFW RFW
6+$1*+$, VHS VHS VHS RFW RFW
6(0$1$ 6(59,&,2 :$06 38(572 %848(
*XD\DTXLO %DOERD 3XHUWR 4XHW]DO /RV $QJHOHV 2DNODQG
6(59,&,2 $*$6 9,$ %$/%2$ 38(572 %848(
*XD\DTXLO %DOERD 3RUW (YHUJODGHV 1HZ <RUN %DOWLPRUH &KDUOHVWRQ
587$ 685 6(59,&,2 $*$6 38(572 %848(
*XD\DTXLO &DOODR 6DQ $QWRQLR
587$ 685 6(59,&,2 (8526$/ 38(572 %848(
*XD\DTXLO &DOODR 3DLWD
6(59,&,2 (8526$/ 38(572 %848(
*XD\DTXLO &DUWDJHQD 5RWWHUGDP +DPEXUJR 7LOOEXU\ YLD +DPEXUJR $PEHUHV /H +DYUH
6(59,&,2 0(',7(55$1(2 38(572 %848(
*XD\DTXLO &DUWDJHQD 7DQJLHU 9DOHQFLD &DJOLDUL /LYRUQR *HQRYD )RV 6XU 0HU %DUFHORQD
6(59,&,2 86$ &267$ 2(67( 38(572 %848(
*XD\DTXLO &DUWDJHQD 7DFRPD 9DQFRXYHU
6(59,&,2 &212685
38(572 %848(
*XD\DTXLO 6DQ $QWRQLR ,WDSRD ,WDJXDL 6HSHWLED 6DQWRV 5LR *UDQGH %XHQRV $LUHV 0RQWHYLGHR
6(59,&,2 $63$ 38(572 %848(
*XD\DTXLO 9DOSDUDLVR 0DQ]DQLOOR 0; %XVDQ 6KDQJKDL 1LQJER <DQWLDQ +RQJ .RQJ
6(59,&,2 *2/)2 < &21(;,21(6 38(572 %848(
*XD\DTXLO &DUWDJHQD 3XHUWR &DEHOOR /D *XDLUD 9HUDFUX] $OWDPLUD +RXVWRQ
&$3 3$6/(< 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 $*2672 $*2672 &$3 3$6/(< 9 1
&$3 3$7721 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( &$3 3$7721 9 1
&$3 3$//,6(5 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( &$3 3$//,6(5 9 1
&$3 3$/0(56721 9 1
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( &$3 3$/0(56721 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 $*2672 $*2672 $*2672
$*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
&$3 63(1&(5 9 6
&$3 67(:$57 9 6
&&1, $172)$*$67$ 9 6
&6$9 /21&20,//$ 9 6
$*2672 $*2672 $*2672
$*2672 $*2672 $*2672
$*2672 $*2672 $*2672
$*2672 $*2672 6(37,(0%5(
&$3 '28.$72 9 6
+$16$ (8523( 9 6
3$8/$ 6&+8/7( 9 6
+$16$ $6,$ 9 6
$*2672 $*2672 $*2672
$*2672 $*2672 $*2672
$*2672 $*2672 $*2672
$*2672 $*2672 6(37,(0%5(
&$3 75$)$/*$5 9 1
&$3 '28.$72 9 1
+$16$ (8523( 9 1
3$8/$ 6&+8/7( 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( $*2672 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
&$3 75$)$/*$5 9 1
&$3 '28.$72 9 1
+$16$ (8523( 9 1
3$8/$ 6&+8/7( 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
&$3 75$)$/*$5 9 1
&$3 '28.$72 9 1
+$16$ (8523( 9 1
3$8/$ 6&+8/7( 9 1
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
125$6,$ $/<$ 9 (
&$52/,1$ 67$5 9 (
&$3 0(/9,//( 9 (
&$3 3$/0$6 9 (
$*2672 $*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 2&78%5(
&$3 3$6/(< 9 1
&$3 3$7721 9 1
&$3 3$//,6(5 9 1
&$3 3$/0(56721 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 2&78%5( 2&78%5(
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 2&78%5( 2&78%5( 2&78%5( 2&78%5(
&$3 75$)$/*$5 9 1
&$3 '28.$72 9 1
+$16$ (8523( 9 1
3$8/$ 6&+8/7( 9 1
$*2672 $*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 $*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
$*2672 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5( 6(37,(0%5(
37
$JHQWHV *HQHUDOHV GH 75,1,7< 6+,33,1* /,1(
,7,1(5$5,26 '( ,03257$&,21 6% (;3257$&,21 1%
580%2 685
0$'(/(,1(
6 5$)$(/
0$'(/(,1(
6 5$)$(/
9
9
9
9
1$9(6
3DUD 0D\RU LQIRUPDFLyQ FRQWDFWDUQRV
-XO
-XO
$JR
$JR
-XO
$JR
$JR
6HS
-XO
$JR
$JR
6HS
-XO
$JR
$JR
6HS
-XO
$JR
$JR
6HS
$JR
$JR
6HS
6HS
580%2 1257(
3%; )D[ 'SWR &RPHUFLDO ([W 'SWR 'RFXPHQWDFLyQ ([W 'SWR 2SHUDFLRQHV ([W
*HUHQFLD *HQHUDO ([W FRUUHR PURGULJXH]#WHUPLQDYHV FRP HF
'HVGH \ KDFLD &DOODR GtDV GH WUiQVLWR 'HVGH \ KDFLD 3RUW (YHUJODGHV GtDV GH WUiQVLWR
.P YLD 6DPERURQGyQ (GLI 6DPERURQGyQ %XVLQHVV &HQWHU 6%& 7RUUH % ± 3LVR RILFLQD
^ĞƌǀŝĐŝŽ dW> ^ D/EK> WZ/E ^^ s͘ϱϬ WƵĞƌƚŽ d ͬ d^ ^ŚĂŶŐŚĂŝ͗ :ƵůŝŽ ϭϵͲϮϭ /ŶĐŚŽŶ͗ :ƵůŝŽ ϮϯͲϮϱ WŽŚĂŶ͗ :ƵůŝŽ ϮϳͲϮϴ DĂƐĂŶ͗ :ƵůŝŽ ϮϵͲϯϭ <ŽďĞ͗ ŐŽ͘ ϮͲϯ zŽŬŽŚĂŵĂ͗ ŐŽ͘ ϱͲϳ DĂŶnjĂŶŝůůŽ͗ ŐŽ͘ ϮϲͲϮϳ ƵĞŶĂǀĞŶƚƵƌĂ͗ ^ĞƉƚ͘ ϯͲϱ 'ƵĂLJĂƋƵŝů͗ ^ĞƉƚ͘ ϳͲϵ ĂůůĂŽ͗ ^ĞƉƚ͘ ϭϭͲϭϮ ƌŝĐĂ͗ ^ĞƉƚ͘ ϭϰͲϭϲ ŶƚŽĨĂŐĂƐƚĂ͗ ^ĞƉƚ͘ ϭϴ sĂůƉĂƌĂŝƐŽ͗ ^ĞƉƚ͘ ϮϬͲϮϭ
^ĞƌǀŝĐŝŽ dW> t/ ,/d >> s͘ϲϭ WƵĞƌƚŽ d ͬ d^ DĂŶnjĂŶŝůůŽ͕ DĞdž͗ :ƵůŝŽ ϭϱͲϭϳ ƵĞŶĂǀĞŶƚƵƌĂ͗ :ƵůŝŽ ϮϯͲϮϱ 'ƵĂLJĂƋƵŝů͗ :ƵůŝŽ ϮϳͲϮϵ ĂůůĂŽ͗ ŐŽ͘ ϭͲϮ ƌŝĐĂ͗ ŐŽ͘ ϰͲϱ sĂůƉĂƌĂŝƐŽ͗ ŐŽ͘ ϵͲϭϬ ^ĞƌǀŝĐŝŽ d> WKZdK D /E s͘Ϭϭ WƵĞƌƚŽ d ͬ d^ WĂŶĂŵĂ ĂŶĂů͗ :ƵůŝŽ ϭϴͲϮϬ ƵĞŶĂǀĞŶƚƵƌĂ͗ :ƵůŝŽ ϮϮͲϮϵ 'ƵĂLJĂƋƵŝů͗ :ƵůŝŽ ϯϭͲ ŐŽ͘ Ϯ
^ĞƌǀŝĐŝŽ WĂŶĐƵdž ^ĞĂ s͘ ϯϭ ^ĞĂ s͘ ϯϮ ^ĞĂ s͘ ϯϯ ^ĞĂ s͘ ϯϰ 'ƵĂLJĂƋƵŝů ϯϬͲ:Ƶů ϲͲ ƵŐ ϭϯͲ ƵŐ ϮϬͲ ƵŐ ZŝŽ ,ĂŝŶĂ ϮϬͲ ƵŐ ϮϳͲ ƵŐ ϯͲ^ĞƉ ϭϬͲ^ĞƉ >Ă ,ĂďĂŶĂ ϮϰͲ ƵŐ ϯϭͲ ƵŐ ϳͲ^ĞƉ ϭϰͲ^ĞƉ ^ĂŶƚŝĂŐŽ ϮϳͲ ƵŐ ϯͲ^ĞƉ ϭϬͲ^ĞƉ ϭϳͲ^ĞƉ
38
Somos Agentes Generales de: TBS Shipping Inc. Navesco S.A. Flexitank Inc. Melfi Marine Corp. EŽƐ ĞƐƉĞĐŝĂůŝnjĂŵŽƐ ĞŶ Ğů ƚƌĂŶƐƉŽƌƚĞ ĚĞ ĐĂƌŐĂ ƐƵĞůƚĂ͕ ŵĂƋƵŝŶĂƌŝĂƐ͕ ĂĐĞƌŽƐ͕ ƚƵďĞƌşĂƐ͕ Ăů ŐƌĂŶĞů͕ ĐĂƌŐĂ ƉƌŽLJĞĐƚŽ͕ ƐŽďƌĞ ƉĞƐĂĚĂ LJ ƐŽďƌĞĚŝŵĞŶƐŝŽŶĂĚĂ͘ dƌĄĮĐŽƐ ĚĞƐĚĞ Ğů >ĞũĂŶŽ KƌŝĞŶƚĞ LJ 'ŽůĨŽ ĚĞ h^ ŚĂĐŝĂ ůĂƐ ĐŽƐƚĂƐ ĚĞ ^ƵƌĂŵĠƌŝĐĂ͘ ĚĞŵĂƐ ĐŽŶƚĂŵŽƐ ĐŽŶ /ƐŽƚĂŶƋƵĞƐƉĂƌĂ Ğů ƚƌĂŶƐƉŽƌƚĞ ĚĞ ĐĂƌŐĂ ůŝƋƵŝĚĂ ĚĞƐĚĞͬŚĂĐŝĂ ĐƵĂůƋƵŝĞƌ ĚĞƐƟŶŽ͘ ƚĞĐŶŝƐĞĂΛƚĞĐŶŝƐĞĂ͘ĐŽŵ͘ĞĐ
ǁǁǁ͘ƚĞĐŶŝƐĞĂ͘ĐŽŵ͘ĞĐ
sĞŶƚĂƐ LJ ZĞƐĞƌǀĂƐ͗ KĮĐŝŶĂƐ WƌŝŶĐŝƉĂůĞƐ W y͗ ;нϱϵϯϰͿ Ϯϰϰ ϲϯϲϲ >ŽƐ ůŵĞŶĚƌŽƐ͕ ĐĂůůĞ 'ĂǀŝŽƚĂƐ LJ WĞĂƚŽŶĂů ϱƚĂ >Ž & y͗ ;нϱϵϯϰͿ Ϯϰϰ ϳϰϬϴ ĚŝĮĐŝŽ >ŽƐ ůŵĞŶĚƌŽƐ͕ ϮĚŽ ƉŝƐŽ DĂ͘&ĞƌŶĂŶĚĂ ĂůĂŵĂƌ Ğdžƚ Ϯϰϲ 'ƵĂLJĂƋƵŝů͕ ĐƵĂĚŽƌ ŵĂĨĞƌ͘njĂůĂŵĂƌΛƚĞĐŶŝƐĞĂ͘ĐŽŵ͘ĞĐ
39
40