AÑO I. Nº 2 · julio 2012 Ejemplar Gratuito
Termino municipal de Benahavís
Sumario / Summary Actualidad / News Empresas del municipio contratan a jóvenes desempleados locales durante el verano Local businesses employ young unemployed people during the summer Pág. 8
Sumario / Summary Actualidad / News La Policía Local renueva sus vehículos The Town Hall is renewing the Local Police Cars Pág. 8
Sumario / Summary Actualidad / News Fiesta de verano para dar la bienvenida a la época estival The festivities department holds a welcome party for the summer Pág. 10
Benahavís, mucho por conocer Benahavis, a town with its own individual identity Los Parques de Bomberos de Marbella y San Pedro atenderán a Benahavís The Provincial Fire Consortium and Marbella Town Hall reach an agreement to improve the fire services in Benahavis
Pág. 4
El túnel del soterramiento de San Pedro abre al público The San Pedro Underpass Opens to the Public Pág. 6
Deportes / Sports Boxeo / Boxing
Pág. 3
Ruddy Encarnación se proclama campeón de España en la categoría súper pluma Ruddy Encarnación wins the title of Champion of Spain in the super featherweight category Pág. 11
Deportes / Sports Golf La Asociación de Cooperación Internacional Sierra de las Nieves organiza un torneo de golf solidario The Association of Cooperation International Sierra de las Nieves celebrates a charity golf tournament Pág. 12
Benahavís Información / julio 2012
2
Benahavís Subjetivamente
Opinión La foto del mes • Picture of the month
E DITORIAL Mucho que ofrecer Benahavís es un pueblo que tiene mucho valor y que ha aprendido a transmitir esa idea más allá de sus fronteras. No tiene nada que envidiarle a los municipios cercanos ya que, gracias a su oferta diferenciada y ajena a la estacionalidad, está logrando captar a un segmento de turistas que otras localidades no pueden. Ese sea quizás uno de los motivos por los que este pequeño pueblo ha notado menos la crisis económica que otros, al igual que la Costa del Sol en general lo ha notado menos que otras zonas del país. Aunque este municipio sea conocido principalmente por su gastronomía, son muchos los segmentos que están creciendo y que están dotando al pueblo de una singularidad especial. Y esta es una idea que no se debería de perder nunca, ya que está haciendo que Benahavís sea reconocido dentro y fuera del país cada vez por más motivos. En cuanto a la gastronomía, no es exagerado insinuar que tiene una de las ofertas más destacadas de España, pues se ha trabajado durante muchos años por el turismo gastronómico, ese que ahora está tan de moda y que los dirigentes políticos dicen que tenemos que potenciar. En este sentido, Benahavís fue un adelantado a su tiempo y a día de hoy se ha convertido en todo un referente. Pero no solo de restaurantes vive el pueblo, que cuenta con los mejores campos de golf de toda España. Son unas instalaciones que muchos jugadores saben que no encontrarán en otras ciudades y por eso, acuden a Benahavís, en busca de club más exclusivo y de la atención más personalizada.
• Los alumnos celebraron una fiesta de fin de curso
Pero la gran sorpresa natural del pueblo es quizás algo menos conocido, su turismo de aventura y naturaleza que ofrece el río Guadalmina. Excursiones, viajes y rutas se están convirtiendo en otro atractivo más para seguir trabajando por Benahavís.
Benahavis, a town that has a lot to offer
Junio es el mes preferido por los niños y es que llega lo más deseado para muchos... ¡el fin de las clases y el comienzo del verano! Los alumnos del colegio Daidín de Benahavís dieron la bienvenida a las vacaciones con una divertida fiesta en la que no faltaron la música, los bailes y mucha diversión. Y para que sus padres se queden tranquilos, se encargaron de recordarles con un gran cartel que durante este año han aprendido mucho.
Benahavis is a town that has a lot to offer and it has learnt to transmit this to those outside its borders. Other local municipalities can’t compete with Benahavis thanks to the unique year round activities it has to offer, and it is managing to capture a segment of tourists that other towns cannot.
June is preferred by children and is reaching the most desirable for many... The end of school and the beginning of summer! Students of the college of Benahavis Daidín welcomed with a fun holiday party where there was no shortage of music, dancing and fun. And for their parents to stay calm, took care to remind them with a big sign that this year have learned a lot.
When talking about the gastronomy of the town, it would not be an exaggeration to suggest that it is one of the most famous places in Spain for its food. Indeed the restaurants of Benahavis have worked very hard for many years to improve this sector and it has been worth it, as gastronomical tourism is the new buzz word and a sector that politicians say needs to be strengthened. In this way the town is ahead of its time and has today become a benchmark for quality.
Los mayores también clausuraron sus talleres durante el mes de junio, como los de pintura y costura, en el que las artistas desfilaron con sus propios diseños por una paserela de modelos para mostrar a todos los resultados conseguidos tras un año de mucho trabajo.
This may be one of the reasons that this small town has not noted the economic crisis as much as other areas of the country. Although this municipality is mainly famous for its gastronomy, there are other sectors that are growing making Benahavis unique. This is something that should never be forgotten, as it is unique ideas which are making Benahavis known both within and outside Spain.
The town does not only live off its restaurants however, it also boasts some of the best golf courses in Spain. These courses offer facilities that many players know they will not find in other cities and for this reason they choose Benahavis when looking for their exclusive club with the best personalized attention. However the surprise for many people are the lesser known adventure activities that the Guadalmina River provides. Treks and visits in beautiful natural countryside are fast becoming another attraction and reason to continue working for Benahavis.
BENAHAVÍS Información Editado por 30 Días Publicaciones, S.C. Depósito Legal: MA 959-2012 IMPRIME: Corporación Gráfica Penibética S.L.U. Traducciones: The Language House redaccion@spinformacion.es publicidad@benahavisinformacion.com Fotos: Cedidas/Benahavís Información Benahavís Información no se hace responsable de las opiniones vertidas en sus páginas
El Comentario | The Review En busca del lujo perdido
The search for lost luxuries
Durante muchos años Benahavís fue elegido por las personas más selectas como lugar para fijar su residencia. Su clima, su situación geográfica y su oferta de ocio la hacían muy apetecible para españoles y extranjeros. Ejemplo de ello es el escultor escocés David Marshall, quien llegó hace ya unos cuantos años a este municipio que tanto le ha dado.
For many years Benahavis was the preferred choice for a select group of people to make their residence. Its weather, geographical situation and the leisure activities it offers made it an attractive place to live for both Spanish people and foreigners. One example of this is the Scottish sculptor David Marshall, who arrived a few years ago.
Pero llegó el boom inmobiliario y lo que hasta entonces había sido un negocio de compra de viviendas residenciales, se convirtió el especulación. Y ahora toca recuperar lo perdido, andar hacia ese sector de turismo residencial que tanto valor añadido le ha dado siempre a Benahavís. Desde hace un par de años parece que la tendencia vuelve a cambiar y que los extranjeros y españoles ven en Benahavís una ciudad de lujo en la que jubilarse o en la que pasar unas magníficas vacaciones.
However, the ‘property boom’ arrived and what had been a simple business of buying and selling residential properties became a way of making a fast buck. Now, we are recuperating what was lost and moving back to residential tourism, which has always enriched Benahavis. A few years ago the tendencies changed and now both Spanish people and foreigners appreciate Benahavis as a beautiful town to retire in or as a place to enjoy a fantastic holiday.
Benahavís Información / julio 2012
3
Benahavís - NOTICIAS
Benahavís, un pueblo con identidad propia y con la oferta turística más variada Gastronomía, golf y naturaleza son los sectores más influyentes del municipio [Redacción/Benahavís Información]
Benahavís es un pueblo con identidad propia y con una amplia oferta cultural, de ocio y deportiva que en estos meses de verano tomará especial importancia. Los visitantes de nuestro municipio, que no son pocos, deben saber que Benahavís es más que un pequeño pueblo andaluz cercano a la costa y que entre sus callejuelas se esconde todo un mundo por descubrir, desde la mejor gastronomía, pasando por increíbles campos de golf y terminando por un entorno natural que hará las delicias de los visitantes. Tanto si se elige este municipio para unas vacaciones relajadas, como si lo que se busca es actividad y entretenimiento, Benahavís cuenta con una oferta turística muy variada y pensada para todos los gustos. Sus calles, sus gentes, son un valor añadido a su potencial turístico. Los vecinos de Benahavís cuidan su ciudad como si fuera su tesoro más preciado. Sus callejuelas blancas y siempre limpias, con balcones coloridos llenos de flores son un ejemplo del empeño por lograr un pueblo singular y único.
dad propia, ninguno es igual que el de al lado. Aunque eso sí, todos tienen algo en común: su amabilidad, profesionalidad y buen hacer en la cocina. El cuidado de sus salones y patios hace que el sentarse a la mesa a comer sea toda una experiencia para los sentidos. Y es que no hay que olvidar que este municipio es referente a nivel nacional en cuanto a turismo gastronómico se refiere, aspecto por el que se trabaja continuamente, tanto por parte de los empresarios como de las administraciones públicas. De hecho, durante el pasado mes de junio conocíamos la noticia de que la Diputación de Málaga y el gobierno de Melilla se encontraban trabajando para poner en marcha alianzas para potenciar este sector, centrándose estos trabajos en su ciudad hermana, Benahavís. Asimismo, fruto de este hermanamiento se conformó la Fundación Hispano Árabe de la Dieta Mediterránea y posteriormente su Escuela de Hostelería, una de las más importantes de España. “La gastronomía es un reclamo turístico cada vez más importante que complementa a la perfección otros seg-
mentos y que es un arma eficaz para combatir la estacionalidad”. Esta idea la asumieron los empresarios benahavileños hace mucho tiempo y es uno de los motivos que ha conseguido que la crisis se note menos entre sus calles. Hoteles Y para disfrutar del mejor turismo, hacen falta los mejores hoteles. En Benahavís todos son referentes del lujo y la elegancia y han sido anfitriones de grandes personajes, como el Villa Padierna, donde se alojó Michelle Obama. Asimismo, todos cuentan con unos servicios adicionales envidiables, como grandes piscinas, zonas verdes y de ocio y algunos de ellos incluso con campos de golf o spa y centros de belleza, como el Gran Hotel Benahavís, para que la estancia en sus instalaciones se convierta en algo más que un simple hospedaje. Golf Otro de los atractivos turísticos de este municipio es su gran oferta de campos de golf. No solo es uno de los lugares con más campos de golf por metro cua-
Restauración Uno de los aspectos más característicos de Benahavís es su oferta gastronómica, típica de un pueblo de montaña pero sin dejar de lado su cercanía a la costa. De este modo, los numerosos restaurantes de la localidad incluyen entre sus platos estrella una gran variedad de carnes, como cochinillo, conejo o ternera. Asimismo, el pescado y el marisco son fáciles de encontrar en muchos de estos establecimientos. Pero cada uno de ellos lo hace con su identi-
Benahavis, a town with its own individual identity with plenty to offer tourists Gastronomia, golf and nature are the most influential sectors in the municipality [Editorial staff/Benahavís Información] Traducción/The Language House
Benahavis is a town with its own individual identity, that offers a wide range of cultural, leisure and sporting activities, which in the summer months take on great importance. Visitors to our municipality, of which there are many, should know that Benahavis is more than just a small Andalucian village near the coast and that between its little lanes there lies a whole world to discover. The delights range from the best gastronomy, incredible golf courses to the natural environment that visitors can enjoy. Whether you choose this municipality for relaxing holidays or whether what you are looking for is activities and entertainment, Benahavis offers a wide range of options for tourists. Its streets and its people are an addition to the great touristic
opportunities on offer. The neighbours of Benahavis look after their town as if it were their most precious treasure. Restaurants One of the most famous characteristics of Benahavis is its wonderful gastronomical offerings, typical of a mountain village but with a touch of the costa too. In this way the numerous restaurants in the town offer a great variety of meat like suckling pig, rabbit or beef. As well as this fish and shellfish are widely offered en many of these establishments. However each restaurant has managed to find its own identity meaning none are the same as the establishment next door. They do all have some things in common though and that is their friendliness, professionalism and great cooking. It’s important to remember that Benahavis is a reference point nationally
for tourism and cuisine, something that is maintained through the hard work of both the business owners and Town Hall alike. In fact, during June the Provincial Government from Malaga and Melilla were working to strengthen this sector through the formation of alliances, centering on their sister town Benahavis. As a result of this the Hispano Arabe Mediterranean Diet School was fomed, which was formely the Benahavis Catering School, one of the most important of its type in Spain. Hotels To make your stay the most enjoyable, you need the best hotels. In Benahavis, all the hotels offer luxury and elegance and have played host to some very important people, like the Villa Padierna where Michella Obama stayed last year. As well as this all the hotels are able to offer
drado, sino que su calidad está muy por encima de la media. El golf más selecto solo tiene una casa, y esa es Benahavís. La Quinta, La Zagaleta o Los Arqueros son solo algunos de los nombres que se vienen a la cabeza cuando se habla de golf en toda la Costa del Sol. Al igual que ocurriera con el turismo gastronómico, el deportivo está siendo uno de los más importantes durante los últimos años para luchar contra la estacionalidad, ya que no hay que olvidar que la temporada alta para la práctica de este deporte es el otoño-invierno. Según datos de la Consejería de Turismo, Comercio y Deporte consultados por este periódico, Andalucía recibió durante el año pasado 425 mil turistas de golf, lo que supone el 1,9 por ciento del total de visitantes. Y qué decir tiene que el golf no solo beneficia a los clubes, sino que hoteles, restaurantes y todo el tejido empresarial de Benahavís se ha visto favorecido por esta clara apuesta. Más del 60 por ciento de los turistas de golf que visitaron la ciudad en 2011 optó por alojarse en hoteles, mientras que el 40 se decantó por casa, apartamento o chalet.
Naturaleza Benahavís es un municipio situado sobre la falda de la Sierra de las Nieves y desde sus montes se observan más de 100 kilómetros de la costa española. Asimismo, el pueblo está atravesado por tres ríos que nacen en la serranía de Ronda y que desembocan en el Mediterráneo: el Gualdamina, Guadalmansa y Gudaiza. Además de los inigualables paisajes, el río Guadalmedina ofrece la posibilidad de realizar gran cantidad de deportes al aire libre, como barranquismo o rappel. El descenso comienza en las angosturas del río, a unos metros del término municipal. Allí, los amantes de la aventura y la naturaleza podrán vislumbrar sus grandes rocas y adentrarse en un corredor de grandiosas especies vegetales, como las adelfas. En definitiva, encontramos en Benahavís un lugar ideal en el que pasar las vacaciones o en el que establecer nuestra residencia, un pueblo que con el esfuerzo de sus vecinos y por sus características naturales se ha hecho un hueco en la oferta turística del país, un hueco que cada vez cobra más importancia.
additional services second to none, like large swimming pools, green areas, leisure activities and some, like the Gran Hotel Benahavis, even offer golf courses or spas and beauty centres to make your stay more than just a place to lay your head.
Nature The municipality of Benahavis is situated over the mountain range ‘Sierra de las Nieves’ and from its peaks it is possible to see 100 kilometres of the Spanish Coast. As well as this three different rivers, born in the Ronda valley, cross the town itself running to the Meditarranean Sea. These are the Guadalmina, Guadalmansa and Gudaiza. Besides these incomparable landscapes, the River Guadalmedina offers the opportunity to do a great number of ourdoor sports, like abseiling or climbing. The descent begins in the narrows of the river, just a short distance from the town. There adventure and nature lovers can witness the huge rocks and pass through passageways of special vegetation, for example Oleanda plants. In conclusion, in Benahavis we find the ideal place to spend our holidays or to establish our abodes. A town, that with the work of its neighbours and its natural beauty and characteristics, has found its niche in the offers of tourism from this country.
Golf One of the biggest tourist attactions this municipality offers is its wide range of golf courses. Not only in Benahavis one of the areas with more golf course per square metre, but also the quality these courses offer is well above average. The most select golf only has one home and that is Benahavis. La Quinta, La Zalageta or Los Arqueros are just some on the names that spring to mind when talking about golf on the Costa del Sol. Like gastronomy, during recent years, sporting activities are becoming another key factor in the fight against seasonality as the high season for sports is Autumn – Winter. According to statistics from the Tourism, Business and Sports Deparment, Andalucia received 425 thousand ‘golf’ tourists during the previous year, an amount which is equal to 1.9 percent of all visitors.
Benahavís Información / julio 2012
4
NOTICIAS - Benahavís
El Consorcio Provincial de Bomberos y Marbella mejorarán el servicio de extinción y el tiempo de respuesta en Ojén, Benahavís e Istán [Redacción/Benahavís Información]
El Consorcio Provincial de Bomberos (CPB), dependiente de la Diputación de Málaga, y el Ayuntamiento de Marbella han acordado mejorar el servicio de protección y extinción de incendios en los municipios de Benahavís, Istán y Ojén con una reducción de los tiempos de respuesta y un incremento de los efectivos encargados de las intervenciones en caso de emergencia. Gracias a un convenio firmado por el presidente del CPB,
Abdeslam Lucena, y el teniente de alcalde y edil de Seguridad marbellí, Félix Romero, estos tres municipios dejarán de depender del retén provisional de Benahavís que gestiona el CPB, con tres bomberos por turno y un vehículo autobomba, y pasarán a estar cubiertos por los parques de Marbella y San Pedro, con 14 efectivos de guardia y todo el equipamiento de ambas instalaciones: 12 vehículos autobomba y tres vehículos autoescala. A la firma han acudido
The Provincial Fire Consortium and Marbella Town Hall reach an agreement to improve the fire services and response times in Ojen, Benahavis and Istan [Editorial staff/Benahavís Información] Traducción/The Language House
The Provincial Fire Consortium (Consorcio Provincial
de Bomberos or CPB) who report to the Malaga Government and the Town Hall of Marbella have reached an agreement to improve
Abdeslam Lucena y Félix Romero se dan la mano tras la firma del acuerdo Abdeslam Lucena and Felix Romero shake hands after signing the agreement
los alcaldes de Istán, José Miguel Marín, y Ojén, José Antonio Gómez. El motivo principal de este acuerdo es lograr una mejora notable de la rapidez a la hora de intervenir para combatir in-
cendios. El retén provisional de Benahavís está a 8,6 kilómetros del núcleo de este municipio, a 22 de Istán y a 23 de Ojén, mientras que el parque de Marbella está a menor distancia de Istán y Ojén (20 y 6 kilómetros, respec-
tivamente). El de San Pedro está a similar distancia de Benahavís que el retén provisional (8,7 kilómetros). Por tanto, se mejora la capacidad de respuesta y se amplía el número de bomberos disponibles para actuar.
fire protection and extinction services in the municipalities of Benahavis, Istan and Ojen. This will also mean a reduction in response times and an increase in the number of staff available for emergencies. Thanks to the agreement signed by the president of CPB, Abdeslam Lucena and the Councillor for Health & Safety
in Marbella, Felix Romero, the three municipalities will go from depending on the provisional services of Benahavis, run by the CPB, which has only three fire fighters and one pump vehicle, to being covered by the Marbella and San Pedro fire stations that have at least 14 staff on duty at all times, 14 pump fire engines and 3
fire engines with extendible ladders. The Mayors of Istan, Jose Miguel Marin and Ojen Jose Antonio Gomez attended the signing of the agreement. According to Lucena, the main motive behind this agreement was to achieve a considerable improvement in the ability to fight fires in the area.
Clinica Dental Las Palmeras
C/. Miguel de Cervantes, 14 - local 4, Nueva Andalucía / 29660 Marbella. Málaga - Tel. 952 81 24 53 - Fax. 952 90 77 36 info@clinicadentallaspalmeras.com | www.clinicadentallaspalmeras.com
Facilidades en: Formas de pago | Traslados | Alojamientos
Dr. Jorge Vanni Navarro - colegiado Nº 1523 “CAMBIO ESTÉTICO RADICAL DE PERFIL Y LABIOS EN EL MISMO DÍA” Fotografías de Casos Reales del Dr. Jorge Vanni (NO MANIPULADAS INFORMATICAMENTE)
ALL ON FOUR es una técnica de implantología de última generación realizada por profesionales debidamente cualificados que permite realizar extracciones, eliminar la infección, colocar los implantes y dientes tanto de la arcada superior como inferior de una manera FIJA, sin paladar, EN EL MISMO DÍA.
antes
después
antes
antes
después
después
Tratamientos innovadores en odontología • Implantes Zigomáticos La técnica de implantes zigomáticos es una alternativa que posibilita la rehabilitación con implantes en pacientes con poco hueso en el maxilar superior pudiendo realizar la prótesis en menos de 48 horas. Esta práctica tiene muchas ventajas comparada con las técnicas de regeneración ósea en donde es necesario esperar de 8 meses a un año para colocar los implantes. Utilizamos los últimos avances tecnológicos: - Estética virtual, permite al paciente ver aproximadamente como va a quedar después de la cirugía. - Análisis en 3D, valoramos antes de la cirugía la viabilidad de la misma, cantidad y calidad de hueso. Aspectos estéticos y funcionales. - Cirugía guiada por ordenador, es la manera más avanzada tecnológicamente para colocar los implantes en el sitio que previamente hemos decidido. - Cirugía mínimamente invasiva ó microcirugía, nos permite colocar implantes sin puntos de sutura. Tiene muchas ventajas postoperatorias para los pacientes. - Implantes con carga inmediata, en el mismo día podemos colocar los implantes y la prótesis sin la necesidad de esperar meses para hacerlo como en las técnicas convencionales. - Con la técnica All on four y en caso de necesidad usando los implantes zigomáticos, podemos resolver en muy pocas horas lo que antes nos llevaba meses o años. Con más fiabilidad y rapidez que las técnicas de regeneración ósea utilizadas hasta ahora.
Benahavís Información / julio 2012
5
PUBLICIDAD
Scott Marshall, responsable de PropertieSpain, nació en Benahavís, municipio en el que se ha criado y donde ha residido casi toda su vida. Desde siempre se interesó por el mundo inmobiliario y su formación académica estuvo muy vinculada a su actual actividad profesional. Durante ocho años trabajó en una inmobiliaria inglesa en la que llegó a ocupar cargos de responsabilidad muy importantes, como el de director de la firma en España. Pero hace tres años decidió iniciar una nueva aventura y abrió su propia empresa en Benahavís, PropertieSpain. Su objetivo es claro, tratar a las clientes como personas y no como números, humanizar el negocio y convertir la experiencia de comprar un inmueble en algo más que en una simple transacción. Y eso solo se consigue a base de experiencia y dando seguridad al cliente. Y donde mejor podía hacerlo era en su pueblo natal, Benahavís, que es el que más conoce y al que puede aportar el valor de su larga trayectoria en el sector. Actualmente, el 80% de los clientes de esta empresa son extranjeros, entre los que destacan los suecos, noruegos, rusos y árabes que llegan hasta el municipio en busca de lujo, golf y muchas zonas verdes en las que descansar. Scott Marshall, owner of the real estate agent’s PropertieSpain, was born in Benahavis, where he has lived most of his live. He was always interested in the real estate business and his academic studies were always focused on this area of business. He worked eight years for a British real estate agency, reaching high positions of responsibility and finally becoming the manager of the firm in Spain. However, he decided to start a new way of life and open his own real estate agency in Benahavis, called PropertieSpain. The philosophy of his business is to offer a personalized service, where customers are more than just numbers, by honest and experienced staff, and to make the experience of purchasing a property as something more than just a simple transaction. The best place to achieve these goals is Benahavis, the town where he was born and grew up and the place that he knows the best, providing an additional value to his real estate service. At the moment, 80% of the clients of the firm are foreigners, mainly from Sweden, Norway, Russia and Arab countries, who arrive in Benahavis looking for golf courses, luxury and green areas to relax in.
Benahavís Información / julio 2012
6
NOTICIAS - Benahavís
El túnel del soterramiento de San Pedro se abre al público Este acceso será utilizado diariamente por unos 70.000 vehículos [Redacción/Benahavís Información]
Y por fin llegó el día. El pasado 26 de junio se abrió el tráfico el túnel del soterramiento a su paso por San Pedro, una de las obras más emblemáticas de la ciudad y cuyo fin parecía no llegar nunca. La ministra de Fomento, Ana Pastor, fue la encargada de inaugurar este acceso, que será utilizado diariamente por unos 70.000 vehículos. La obra incluye la construcción de una mediana central, la reordenación de los accesos por medio de la creación de vías de servicio y la eliminación de las insercciones a nivel existentes, todo con el objetivo de mejorar el paso de la carretera por San Pedro. En total, se ha actuado sobre seis kilómetros de carretera, incluyendo la construcción de un túnel de un kilómetro de longitud, que evitará las largas caravanas que provocaban dos de las tres intersecciones de la autovía: la de El Ingenio y la de Marqués del Duero. El presupuesto invertido en la obra asciende a 78,61 millones
de euros, cantidad que sumada al coste de redacción del proyecto, el importe estimado de las expropiaciones y la asistencia técnica para el control y vigilancia de la obra, supone una inversión total de 85,95 millones de euros. La actuación comienza al suroeste de San Pedro Alcántara, en el límite de Estepona y Marbella, y enlaza con el tramo anterior de la Autovía A-7 del Mediterráneo. Su trazado discurre actualmente en travesía por dicha población, manteniendo el trazado de la antigua carretera nacional N-340, hasta finalizar en el actual enlace de acceso a Puerto Banús. Dos zonas diferenciadas La actuación realizada presenta dos zonas bien diferenciadas. Por un lado, la travesía de San Pedro, que se elimina mediante el soterramiento del tramo con el túnel y que se completa con el enlace de Guadalmina, al oeste de la localidad, y el enlace con la carretera de Ronda, al este. Esto permite que el trá-
The San Pedro Underpass Opens to the Public Up to 70,000 cars will use this underpass daily [Editorial staff/Benahavís Información] Traducción/The Language House
The day finally arrived. On the 26th June the San Pedro underpass, an emblematic work that seemed like it would never be finished, was opened to traffic. The Development Minister, Ana Pastor, inaugurated the tunnel that will be used daily by up to 70,000 vehicles. The building work included, the construction of a central tunnel, rearranging access through the creation of service roads and the removal of existing access roads, all with the objective of improving the passage way through San Pedro. The works have been
completed over a total of six kilometers of road, including the construction of the one kilometer long tunnel which will stop the build up of traffic and the long queues that formed in two of the three intersections of the road; the Ingenio intersection and the Marques del Duero intersection. 78.61 million euros has been invested in the project, which together with the cost of drafting the project, expropriations and technical assistance for the control and managing of the works, adds up to a total of 85.95 million euros. The underpass begins at the southeast of San Pedro Alcántara, at the border of
fico de largo recorrido sea continuo y habilita en superficie un viario urbano mediante la creación sobre la anterior plataforma del vial norte que se completa con el vial sur de titularidad municipal. Por otro, el segundo tramo entre la carretera de Ronda y Puerto Banús se ha dotado de una mediana central y de vías de servicio. Además, se han mejorado las conexiones existentes tanto para vehículos como para peatones, mediante la reposición de las pasarelas peatonales existentes y la disposición de otras nuevas. Este tramo se encuentra en servicio desde junio de 2009. En la obra, según informaron desde el Ministerio de Fomento, se ha contemplado también la reposición de todos los servicios afectados y el drenaje del túnel hacia las cuencas próximas existentes de los ríos Guadalmina (al oeste) y Guadaiza (al este). El túnel dispone de todos los elementos de seguridad necesarios para su funcionamiento, incluidos en un centro de control ubicado en una glorieta próxima.
Estepona and Marbella and joins up with the old A-7 Road. The underpass runs though San Pedro, following the same line as the previous road until it meets up with the old intersection with access to Puerto Banus. Two Zones The works done have two distinct areas. The first one, crossing San Pedro, is now done through the tunnel and meets up at the Guadalmina junction to the west, and to the east with the Ronda Road. This means that long haul traffic is continuous xxxxx. The second area between the Ronda Road and Puerto Banus now has a central roundabout with several exits. This has improved the existing connections for both vehicles and pedestrians, through the repositioning and building of pavements and walkways. This part of the
Ana Pastor fue la encargada de inaugurar la obra Ana Pastor officially opened the underpass
Disculpas a los vecinos Pastor recordó que, pese a que las obras las inició la ministra socialista Magdalena Álvarez, “posteriormente se pararon”. “La alcaldesa me pidió cuando tomé posesión que viniera y que se reactivaran obras y así lo hicimos. Faltaba presupuesto y sobre todo retomarlas”, aseguró. Su compromiso fue que estuviera abierto al tráfico antes de julio y ha explicado que, desde entonces, ha recibido informes semanales con el devenir de los trabajos. La ministra de Fomento aprovechó por último para pedir disculpas
a los vecinos por las molestias que hayan ocasionado las obras y destacó una de las múltiples funciones que cumplirá el soterramiento de la A-7: “Es importante que la gente encuentre una buena entrada y una buena salida a la ciudad”. La alcaldesa de Marbella, Ángeles Muñoz, acompañó a la ministra de Fomento en la inauguración del túnel del soterramiento y destacó la importancia de ese día no solo para Marbella sino para toda la Costa del Sol y para la provincia “ya que es una infraestructura que fomentará el desarrollo turístico de Málaga”.
project has been in use since June 2009. The Ministry of Development has also reported that they are contemplating the repositioning of all services affected by drainage from the tunnel toward the existing basins of the Guadalmina River (to the west) and the Guadaiza River (to the east). All necessary safety equipment necessary is available for the underpass and is included in a control centre which is situated nearby.
the underpass open to traffic before July and therefore since that first meeting, she has been receiving weekly updates on how the works were progressing. The Minister of Development made the most of the inauguration to apologise to the neighbours for any annoyance caused by the building works as well as talking about the different functions the A-7 underpass will fill. “It’s important that the people have a decent entrance and exit to this town.” The mayoress of Marbella, Angeles Muñoz accompanied the Development Minister in the inauguration of the underpass and outlined the importance of the day, not only for Marbella, but for the whole Costa del Sol and the region as “it is an infrastructure that will help the development of tourism in Malaga.”
Apologies to the neighbours Pastor said that although the works were started by the socialist Magdalena Alvarez, they were then halted. “When the current Mayoress took office, she asked me to come and re-start the works which we did. The payments had not been completed so we had to restart those too” she remarked. Her promise what to have
Benahavís Información / julio 2012
7
PUBLICIDAD
Jardinería en la Costa del Sol
• Mantenimiento integral Comunidades | Urbanizaciones | Particulares
• Poda de árboles y palmeras • Reformas / proyectos jardinería • Instalación y mantenimiento Riegos | Automatismos | Programador
• Comprehensive maintenance of Community | Estate | Individual gardens
• Tree and Palm tree pruning • Renovation and landscaping projects
Presupuestos sin compromiso No obligation quotations Tfnos: 956 134 311 / 626 305 867
www.jardineria-setenil.com
• Installation and maintenance of Automatic irrigation systems | Programmers
¿Todavía se baña en cloro? Con el clorador salino se bañará en salud. Presupuestos sin compromiso. Are you still swimming in chlorine? With salt water chlorination you swim with health! No obligation quotations.
Tfnos: 663 142 021 / 639 561 367
www.pisicinasmarin.com
• Mantenimientos
• Maintenance
• Construcción
• Construction
• Reparaciones
• Repairs
• Cloradores Salinos
• Salt water chlorination
• Bomba de Calor
• Heat pumps
Benahavís Información / julio 2012
8
NOTICIAS - Benahavís El Ayuntamiento consigue el compromiso de empresas del municipio para que contraten a jóvenes desempleados locales durante el verano Una quincena de parados podrá trabajar en un hotel de lujo después de hacer un curso de Formación Profesional Ocupacional [Redacción/Benahavís Información]
Comienzan a dar fruto las gestiones que desde la Concejalía de Empleo del Ayuntamiento de Benahavís se han estado realizado a lo largo de este año con el fin de reducir el número de desempleados en la localidad. Empresas radicadas en el término municipal han comunicado al área de empleo Municipal la puesta en marcha de un curso de Formación Profesional Ocupacional para quince desempleados con compromiso de contratación. Por otro lado, la misma concejalía ha indicado que otras empresas y otros centros comer-
ciales de la comarca han comenzado a contratar a parados del municipio para la temporada veraniega. Junto a esto, los hoteles ubicados en el término municipal han mostrado su interés en contratar a más personas, de forma puntual, para servicios extraordinarios con motivo de los eventos y mayor número de clientes que acogerán durante los próximos meses. Desde el área de Empleo, el concejal, Alonso Mena, ha destacado que “estas contrataciones, aunque temporales, son muy importantes en estos momentos de crisis económica, especialmente porque serán los más jóvenes los que accedan al
mercado laboral. Así, comenzarán a adquirir experiencia tras un breve tiempo de adaptación con el curso de Formación Profesional Ocupacional”. Por otro lado, el responsable de la Concejalía de Personal ha destacado igualmente que “a pesar de que Benahavís no tiene una tasa muy alta de paro, es primordial aprovechar la época estival ya que algunos de los jóvenes que trabajarán estos meses, podrán regresar a las universidades, tras el verano, con mayor capacidad económica propia, lo que supondrá un desahogo económico sustancial para sus familias durante el curso universitario”.
El alcalde recibió los coches
La Policía Local renueva sus vehículos Tres nuevos coches patrulla totalmente equipados han entrado en servicio [Redacción/Benahavís Información]
La Policía Local ha renovado su flota de vehículos tras la adquisición, por parte del Ayuntamiento, de tres nuevos coches patrulla; un Opel Meriva y dos Opel Antara. Así, el equipo de Gobierno pretende mejorar el servicio a la ciudadanía en general ya que los nuevos coches patrulla disponen de un completo equipamiento, tanto para seguridad de los propios agentes de Policía Local como para la atención y servicio a los ciudadanos. Los nuevos vehículos de policía han sido transformados y adaptados al servicio policial con la instalación de puentes de luces, kits de megafonía, y los espacios adecuados para acoger
Los jóvenes trabajarán en un hotel de lujo
15 unemployed people will work in a luxury hotel
The Benahavis Town Hall encourages a commitment from local businesses to employ young unemployed people during the summer 15 unemployed people will have the opportunity to work in a luxury hotel after completing a course of occupational training
Efforts made by the Employment Department of the Benahavis Town Hall to reduce the number of unemployed people in the town are starting to bear fruit. Businesses situated in the municipality of Benahavis have signed up to an initiative that provides fifteen unemployed people with the promise of work after completing and Occupational Training Course. As well as this, the same Town Hall department has indicated that other businesses, for example Mercadona – Benahavis
and other shopping centres in the area have started to take on job seekers for the summer season. Hotels in the area, like Villapaiderna, have also shown interest in hiring people for the extra work in the holiday season created by increased numbers of visitors and different events that take place. From the Employment Department, Councillor Alonso Mena, has emphasized that “these contracts, although temporary, are very important in those moments of economic difficulties, especially as it will be mainly young people who are entering into the job market. As
a result of this, they will start to acquire valuable experience after a brief period of adaption with the Occupational Training Course. On the other hand, the manager of the human resources department, stated that “although Benahavis doesn’t have a high unemployment rate, it is vital to make the most of the holiday season, as some of the young people finding work during these months, will be able to return to university after the summer with a better financial situation, which will be a relief for the families of university undergraduates.
todo tipo de elementos obligatorios en los coches patrulla entre los que se han incluido las emisoras de radio. Además, como elementos de seguridad y servicio al ciudadano, los nuevos vehículos de la Policía Local de Benahavís llevarán en su interior botiquines de primeros auxilios, mantas ignífugas de fibra de vidrio y mantas termo-aislantes, así como otros componentes básicos que forman parte de los vehículos policiales. El acto de entrega de los coches patrulla a la Policía Local, al jefe del Cuerpo, ha estado presidido por el alcalde de Benahavís, José Antonio Mena, el concejal de Parque Móvil, José Ruiz, y otros miembros del Equipo de Gobierno.
The Town Hall is renewing the Local Police Cars 3 new fully equipped patrol cars have been acquired [Editorial staff/Benahavís Información]
[Editorial staff/Benahavís Información]
The Mayor recieved the cars
The Local Police of Benahavis have updated their float of vehicles with the acquisition by the Town Hall of three new patrol cars; an Open Meriva and two Open Antaras. Through this move the Local Government aim to improve the service offered to residents of Benahavis as the new cards are fully equipped to improve safety for the police officers hemselves as well as service to the public. The new vehicles have been transformed and adapted for Police service with the installation of additional lighting kits, megaphones and
adequate space to fit in all the necessary elements required in a patrol car including radio stations. Besides this, to be able to offer greater help and service to the residents of Benahavis, the new cards will carry first aid kits, glass fibre fire blankets and thermal insulation blankets as well as other basics that form part of Police patrol car equipment. The cars were handed over to the Local Police in a ceremony presided over by the Mayor of Benahavis, Jose Antonio Mena, the Councilor for mobility, José Ruiz and other members of the council.
Benahavís Información / julio 2012
9
PUBLICIDAD
- BMW 645 06/2004 67000 km. with service book, fully equipped: panoramic glass roof, automatic transmission, leather interior, navigation system, xenon adaptive headlights, parking sensor, electric memory seats, Tempomat
- Audi A4 2.0 TDI 140 PS S-Line (sport packet) 6 speed 06/2005 89.000 km. with service book
- New Beatle 1.9 TDI 105 cv - año 2006 Varieddad de colores
- New Beatle Cabriolet 1.9 TDI 2004 - model 78.000 km Barbie. Vehicle nearly new
- Audi A3 - 2.0 TDI 140 hp 6 - speed 06/2007 79.000 km. xenon lights, multifunction, Tempomat, light and rain sensors, anti-glare
- Porsche Cayenne S 06/2004 - 108.000 km. fully equipped with complete official Porsche service book, air suspension
- Jaguar XJ6-2.7 diesel 09/2004 119.000 km. fully equipped, leather upholstery, automatic transmission, navigation system, xenon lights, parking sensor, air suspension (VAT deductible)
- Volkswagen Golf - 1.9 TDI Sportline 2007 77.000 km. Loock R 32 y llantas 18”
- Mercedes SLK - 2005 - Cuero beige y faros de xenon
12 months warranty and transfer included in the price. 0 KM vehicles - All makes. To order and immediate delivery. Finance to Prices valid unless typographical error suit you We buy your vehicle and collect as part payment Large stock of vehicles.
Benahavís Información / julio 2012
10
NOTICIAS - Benahavís
El Zoco del Sol vuelve al Paseo Fiesta de verano para dar la bienvenida a la Marítimo de San Pedro Un total de 18 puestos conforman este mercadillo de artesanía [Redacción/Benahavís Información]
Una vez más, el Zoco del Sol vuelve al Paseo Marítimo de San Pedro para mostrar a visitantes y turistas lo mejor del comercio local. Se trata de un mercadillo de artesanía que estará abierto los viernes y domingos de julio, agosto y septiembre en horario de 10:00 a 20:00 horas. Un total de 18 puestos se instalan en el Paseo Marítimo con una gran variedad de productos para todos los gustos y para toda la familia. Joyas, juguetes, títeres, complementos, ropa, decoración o pintura son algunos de los artículos que se ponen a la venta en esta muestra de artesanía que
cumple ya su segunda edición. “Estamos muy contentos con los resultados obtenidos el año pasado y por eso hemos repetido”, han señalado desde la organización, para añadir que la ubicación, junto a la playa, y el clima de San Pedro hacen que este zoco sea un lugar ideal para un día de paseo y de compras. El objetivo de esta muestra de artesanía es doble. Por un lado, dinamizar el comercio de San Pedro Alcántara, así como el Paseo Marítimo, dándole un uso especial más allá del simple hecho de pasear. Con este zoco el litoral adquiere un valor añadido, un motivo más para salir a la calle y para disfrutar de la ciudad. Por
otro, tiene la finalidad de dar a conocer la artesanía, fomentando la venta directa entre el fabricante y el consumidor de modo que “le pueda explicar cómo se ha elaborado el producto que va a comprar o qué materiales se han utilizado”, han matizado los organizadores. Este zoco, que cuenta también con comerciantes de la Asociación de la Pequeña y Mediana Empresa de San Pedro (Apymespa), también se instala en el Paseo Marítimo de Puerto Banús y aunque de momento su principal actividad tiene lugar en verano, ya están estudiando la posibilidad de celebrarlo en otras épocas del año.
Zoco del Sol returns to the Paseo Marítimo de S a n P e d r o A total of 18 stalls comprise this craft market [Editorial staff/Benahavís Información]
Once again, Zoco del Sol returns to San Pedro’s promenade to show to visitors and tourists the best of the local trade. It’s a craft market that will be open Fridays and Sundays in July, August and September from 10:00 to 20:00 pm. A total of 18 stalls will be installed on the promenade with a variety of products to suit all tastes and for all the family. Jewelry, toys, puppets, accessories, clothing, decoration and paintings are some of the items that are on sale in this
market that is already in its second year. “We are very pleased with the results achieved last year and that is why we are repeating it,” say the organisers. The location, next to the beach, and the climate of San Pedro makes Zoco del Sol an ideal place for a walk and shopping. The aim of this exhibition of crafts is twofold. On the one hand, boost San Pedro’s trade, and also to give the promenade a special use beyond the simple act of walking. With this Zoco del Sol acquires an added value, a reason to go out and enjoy the city and to encourage direct sales
Un total de 130 alumnos disfrutan en Benahavís de la Escuela de Verano [Redacción/Benahavís Información]
Con la llegada de las vacaciones de verano muchos padres se encuentran con un problema que no saben cómo solventar, ya que el periodo estival de los pequeños es, con creces, mucho más amplio que el de sus progenitores. Pero
afortunadamente, cada vez existen más alternativas, como campamentos o las escuelas de verano. En Benahavís, esta escuela ha ofertado este año 130 plazas que se han cubierto en su totalidad. La escuela de verano es una iniciativa de la Delegación de Cultura y Educación y se enmar-
between the manufacturer and the consumer in a way that “can explain how the product that you is going to purchase has been made or what materials have been used”, organizers said. This market, which also has traders of the Association of Small and Medium-Sized Enterprise of San Pedro (Apymespa), is also installed on the sea promenade of Puerto Banus on Saturdays, and although at the moment its main activity takes place in summer, are already studying the possibility of holding it at other times of the year.
ca dentro del programa “Educación en el tiempo libre”. Su objetivo, además de ayudar a los padres durante esta temporada, es ofrecer a los pequeños actividades de ocio y formación durante sus vacaciones, a través de talleres, juegos y fiestas. “Las actividades están orientadas a la educación en valores de los niños”, indican desde la organización, para añadir que la escuela
época estival [Redacción/Benahavís Información]
La llegada del verano y las altas temperaturas han sido motivo de celebración en Benahavís ya que el pasado 16 de junio se celebró la Fiesta Bienvenida “El Verano”. Las actividades infantiles dieron comienzo a las 20:00 horas en diferentes puntos del casco urbano del municipio, Avenida de Andalucía y la Plaza de España. En ambos lugares, así como en la calle Málaga hubo música en vivo desde las 22:00 horas, mientras que des-
de primera hora, los pequeños de la casa, pudieron participar en la ludoteca organizada a partir de las ocho de la tarde. La Delegación de Fiestas invitó a todos los ciudadanos a acudir a esta fiesta de bienvenida a la temporada estival para la cual todos los bares de la zona elaboraron un menú infantil por el precio especial de 3 euros. Toda la familia pudo disfrutar de una jornada festiva con las actividades, previstas por la Delegación Municipal de Fiestas, para todas las edades.
The festivities department of the Benahavis Town Hall holds a welcome party for the summer [Editorial staff/Benahavís Información]
The arrival of summer and the high temperatures were the motive behind the Welcome to Summer Party, held in Benahavis Saturday 16th June which went on from 20:00 to 22:00 and was organized by the Benahavis festivities department. The children’s activities began in Avenida de Andalucia and the Plaza de España. In both places, as well as in Malaga
cuenta con la presencian de monitores y educadores. “Servicio socioeducativo” La escuela de verano de Benahavís, que se prolongará durante todo el mes de julio, pretende ofrecer un servicio socioeducativo de calidad a los menores y a las familias con escasos recursos económicos que tienen problemas para acceder a los recursos priva-
Street there was live music from 10 pm onwards, whilst the younger members of the family were able to participate in organized games from 8 pm onwards. The festivities department invited all residents of Benahavis to the summer party and the bars of the area laid on special child menus for only 3 euros. All the family were able to enjoy the party with different activities put on for all ages.
dos de ocio en vacaciones. Su precio es de tan solo 20 euros, lo que posibilita que todas las familias interesadas puedan llevar a sus hijos a esta escuela. Está destinada a niños y niñas de entre 3 y 12 años que, una vez admitidos, serán divididos por grupos de edad. Todas las actividades se llevarán a cabo en el colegio público Daidín con un horario de 10:00 a 14:00 horas.
Benahavís Información / julio 2012
11
DEPORTES
Ruddy Encarnación se proclama campeón de los pesos superpluma de boxeo profesional Se coloca el cinturón de España de su categoría en el Trofeo Ciudad de Benahavís [Redacción/Benahavís Información]
El pasado 30 de junio Benahavís vivió una excelente velada deportiva con la celebración del Primer Trofeo Ciudad de Benahavís de boxeo profesional, cuya gran victoria fue a parar a manos de Ruddy Encarnación. Seis horas duró el evento bajo la atenta mirada de Sergio Maravilla Martínez, campeón del Mundo, y más de un millar de aficionados venidos de distintos puntos de España. Todos los asistentes coincidieron al afirmar que el ambiente fue “mágico” duran-
te toda la noche y que Benahavís consiguió ofrecer un espectáculo único. Los púgiles aspirantes al título de campeón de España, Alejandro Rodríguez Pereira y Ruddy Encarnación, no defraudaron a sus seguidores ofreciendo un buen nivel en el combate en el que se jugaban el cinturón nacional de superpluma. La disputa no fue fácil para ninguno de los dos. Cabe destacar que Pereira ha formado parte de la selección española de boxeo y que cuenta con una amplia experiencia como amateur. Por su parte,
su contrincante, no quiso dejar escapar la oportunidad de hacerse con el título, motivo por el cual no le puso las cosas fáciles al asturiano. El cinturón de España de campeón le fue impuesto a Ruddy Encarnación por el concejal de Deportes del Ayuntamiento de Benahavís, Alonso Mena. Otros combates La noche, además del torneo principal, tuvo otros muchos atractivos. Antes del combate por el título de España, el público pudo disfrutar del buen ha-
cer de boxeadores jóvenes como Iván Ruiz, quien se enfrentó en seis asaltos al rumano Costi Ion, en la categoría de peso gallo. Asimismo, también tomaron parte en la velada el madrileño David Sánchez y el nicaragüense Santos Medreano, dentro de la categoría supergallo. Julio Sánchez, por su parte, afrontó un
Fly Board, el deporte del verano, llega a las playas de Puerto Banús A través de una tabla con propulsión permite al deportista sensaciones como volar o nadar como un delfín [Redacción/Benahavís Información]
El pasado mes de junio tuvo lugar en la playa de Levante de Puerto Banús la presentación oficial de la nueva actividad acuática denominada “Fly Board”, que podrá disfrutarse el en el litoral marbellí durante todo el verano. La empresa Water Sports Banús, con una larga trayectoria en deportes acuáticos, fue la encargada de llevar a cabo este evento.
Fly Board es un nuevo deporte que, a través de una tabla con un mecanismo de propulsión, permite estabilizarse en el aire y ganar altura o incluso poder nadar como un delfín entrando y saliendo del agua. Para practicarlo se precisa de una tabla de unos 60 centímetros que se ajusta perfectamente a los pies. Cuenta con dos chorros de lanzamiento dirigibles a ambos lados y otros dos más en las manos.
Está alimentada por una turbina de una moto de agua o jet ski a través de una manguera lo suficientemente larga que permite al piloto maniobrar con comodidad y que tire de la tabla. Con habilidad, el deportista puede controlar la tabla con los pies y con los chorros auxiliares de las manos conseguirá hacer inmersiones, subir, bajar o simplemente, volar.
difícil combate, a cuatro asaltos, ante el invicto Dee Walsh, en la categoría superwelter. Por último, en peso crucero se celebró un combate entre el canario Ibrahim López y Aziz Didi. La noche del boxeo en Benahavís se complementó con otros cinco enfrentamientos dentro de la categoría neo-profesional.
Fly Board, the new Summer Sport hits the beaches of Puerto Banus A revolutionary board which allows its rider to enjoy powered flying or swim like a dolphin [Editorial staff/Benahavís Información]
Last month saw the official launch of the new water sport activity “Fly Board” at Levante beach in Puerto Banus. This sport can be enjoyed along Marbella`s coast line all summer. The company Water Sports Banus, with extensive experience in water sports activities took charge of organising this event. Fly Board is a new sport which uses a water-propelled board that can be stabilized in the air
and gain altitude or even allow its rider to swim like a dolphin in and out of the water. A five foot board is used, which is fixed to the fly boarder’s feet. It has one water jet on each side and two more controlled by the hands. It is powered by a jetski turbine via a hose long enough to allow the pilot to comfortably manoeuvre and steer the board. With skill the rider can control the board with his feet and the hand held auxiliary jets allowing him to dive, go up, down or simply fly.
Benahavís Información / julio 2012
12
DEPORTES | Golf
La Zagaleta gana el Torneo de Golf Marbella Luxury Weekend El campeonato se celebró el pasado 3 de junio [Redacción/Benahavís Información]
El domingo 3 de junio se celebró en Aloha Golf, sede del Open de Andalucía del European Tour de Golf en tres ocasiones, el Torneo Marbella Luxury Weekend, donde cada una de las 16 marcas patrocinadoras del homónimo evento marbellí participaba con cuatro jugadores. Se jugó bajo la modalidad de “dos mejores bolas, stableford, hándicap”, es decir, contaban los dos mejores resultados de los componentes del equipo en cada hoyo, con puntuación stableford. El equipo de La Zagaleta resultó ganador, formado por Dominik Dukovski, Lidija Dukovska, Manuel Alguacil y Kim David Sohl.
Recibieron sus trofeos de manos de la alcaldesa de Marbella, Ángeles Muñoz, y José Luis Hernández, concejal de Turismo. Además, fueron premiados con un fin de semana de uso de un Mercedes SLK, gentileza de Ibericar Benet, para cada componente del equipo. En segundo y tercer lugar se clasificaron Pravda y Black & White, cuyos premios fueron sendos trofeos y un detalle de la marca Tourbillon Boutique y Gómez & Molina joyeros, respectivamente. Al finalizar, se realizó un sorteo entre los participantes, con premios cedidos por Ascari, Guarnieri, Playas del Duque, Bang & Olufsen y Marina Marbella.
La Zagaleta wins the Marbella Golf Luxury Weekend [Editorial staff/Benahavís Información] Traducción/The Language House
On Sunday 3rd June the Marbella Golf Luxury Weekend Tournament was held at the
Aloha Golf club, home to the Andalucía European Golf Tour Open on three occasions. At the tournament each one of the 16 brand sponsors presented a team of 4 players.
The tournament was played using the “two best balls Stableford handicap” system, or in other words, the two best scores from the team at each hole using the Stableford marking
system. The Zagaleta team, made up of Dominik Dukovski, Lidija Dukovska, Manuel Alguacil and Kim David Sohl, took the victory and received the trophy from the Mayor of Marbella Angleles Muñoz and the Councilor for tourism, José Luis Hernández. Each member of the winning team also won the use of a Mercedes SLK for a weekend, courtesy of Ibericar
Benet. Second and third places went to Pravda and Black & White respectively and the team members took home trophies and gifts from Tourbillon Boutique and Gomez & Molina jewelers. At the end a raffle was held for all the participants of the tournament with prizes from Ascari, Guarnieri, Playas del Duque, Bang & Olufsen and Marina Marbella.
La Asociación de Cooperación Internacional Sierra de las Nieves organiza un torneo de golf solidario Tendrá lugar en el club Villa Padierna [Redacción/Benahavís Información]
El próximo 8 de julio, la Asociación de Cooperación Internacional Sierra de las Nieves, ACISS, organiza el primer Torneo Solidario de Golf en Villa Padierna Golf Club, en Benahavís. El di-
nero recaudado a través de los participantes y patrocinadores se destinará a la Campaña Sanitaria de Agosto 2012 que tiene en marcha la asociación en el Campo de Refugiados de Buduburam (Ghana), llevando médicos cirujanos de Málaga.
Los participantes colaborarán pagando un precio de inscripción de 55 euros y la modalidad de juego será individual Stableford. El torneo, que se prolongará durante todo el día, comenzará a las 8:30 horas.
The Association of Cooperation International Sierra de las Nieves celebrates a charity golf tournament [Editorial staff/Benahavís Información] Traducción/The Language House
On 8 July, the Association of Cooperation International Sierra de las Nieves, ACISS, organizes the first solidarity Golf Tournament
at Villa Padierna Golf Club, in Benahavis. The money raised by the participants and sponsors will go to the sanitary campaign of August 2012, that develops the Association in the Buduburam refugee field (Ghana), leading
Surgeons of Malaga. Participants will collaborate at a price of 55 euros registration and play mode will be individual Stableford. The tournament, which runs throughout the day, will begin at 8:30.
Benahavís Información / julio 2012
13
Clasificados - Guía de Servicios • relax
ABOGADOS - ASESORES ECONOMISTAS PAULA SALAMANCA PEREIRA. ABOGADA-LAWYER. M.647585625 Telf. 951271642 6177j@icamalaga.org. Urb. Valle de Guadalmina 17 – Benahavis
BARES - CERVECERIAS TERRAZAS - PUBS Bodeguita El Chico. Especialidad en tapas, chacina ibérica y vinos de la tierra. Riojas Crianza. Gin Tonics. C/ Málaga, 9 – Benahavís Telf.: 610 719 533
BELLEZA - PELUQUERÍA CAMPOS DE GOLF INMOBILIARIA PROPERTIESPAIN Urb. La Aldea – Plaza Camilo José Cela Loc.1 Benahavís – Málaga- Inmobiliaria líder en BenahavísTelf.: 952 855 489l
EDUCACIÓN - ENSEÑANZA OCIO Benaventura. Descenso de ríos, rápeles, toboganes, saltos. Ocio infantil – Organización de pequeños y grandes evento. Castillos hinchables, Paintball… Que no te lo cuenten! www.gestodext.com Telf. 697 218 289 - Benahavís
NEGOCIOS MOTOR AUTOS M. DOMENECH.- Vehículos de ocasión, Km 0, todas marcas. Ctra. Benahavís km 0. Tfno: 609 028 602. www.autosdomenech.com
RESTAURANTES Restaurante Los Abanicos. Especialidad en cochinillo y carne a la
Contratación de anuncios por e-mail:
publicidad@benahavisinformacion.com
Tfnos. 627 68 06 57 y 607 433 165 brasa. Cocina española con acentos internacionales. C/ Málaga, 15-17 – Benahavís - Telf.: 952 855 131 Restaurante La Escalera. Especialidad en cochinillo, carne a la brasa y cordero.Espléndida terraza. C/ Almendro, 4 -Telf.: 952 855 235 Restaurante Los Faroles. Especialidad en carnes a la pimienta. Bodas, comidas de empresa. Se puede alquilar el restaurante entero.C/ Málaga, 21 – Benahavís- Telf.: 952 855 425 Restaurante El Molino. Especialidad en Solomillo Wellintong, Carrillada de ternera en su jugo, Bacalao al Pil-Pil, Lenguado al cava. Ambiente familiar y agradable. Av/ Andalucía, 2 – Benahavís. Telf.: 952 855 582 Restaurante Eugenio Las Cañas. Especialidad en cordero, rabo de toro, carnes y pescados. Gran terraza en la plaza principal de Benahavís. Plaza de España, 5 – Benahavís Telf.: 952 855 2614.
RELAX CASA RELAX.- Ven a disfrutar de momentos de placer y tranquilidad. Seductoras señoritas te harán cumplir tus deseos. Salidas a Hotel. Fiestas privadas y despedidas de soltero. Tfno. 633 784 594. GUADALMINA.- Erotic massages, relaxing, sensitive in bed or futon. 662 202 751 VILLA BANUS.- Travestis explosivas, villa de lujo en Puerto Banús. Llámanos Tfno. 952 859 174 – 681 117 871. SAN Pedro.- Argentina 23 años, Rusa 20 años, Brasileña 24 años, delgadas, relax, masajes, francés, besos, completos Tfnos.691 601 068 / 680 766 545. MARBELLA CENTRO.- Rusa tetona y Venezolana culona. 951 136 617. CHALET PRIVADO ESCARLATA.Somos 6 chicas de varios países con ganas de satisfacer tus deseos y fantasías y hacerlas realidad trabaja-
mos 24 h. Hacemos salidas y fiestas privadas, visítanos sin compromiso. Visa. Tfnos. 952 907 133 699 858 594 – 699 858 532 LA CASITA CHALET PRIVADO.- Donde te esperan 5 gatitas en celos que te harán disfrutar y podrás jugar con ellas. Estamos esperándote, ven sin pensártelo. No te arrepentirás. Salidas 24 h. Visa. Tfno. 952 887 3 16 – 683 409 327 HAPPY BUDDA.- Masajes eróticos. Relax. C/ Andalucía nº 5 Tfno: 952 784 838 – 646 077 504 www. budamarbella.com
SALUD CLINICA DENTAL LAS PALMERAS.C/ Miguel Cervantes, 14. Centro Comercial Las Palmeras local 4 Nueva Andalucía. www.clinicadentallaspalmeras.com Tfno: 952 812 453
SEGUROS MILENIO-MENA INSURANCE COMPANY.- Particulares y Empresas c/ Córdoba, 9 bis. San Pedro Alcántara. Tfno. 952 786 058
SERVICIOS HOGAR REALITY GARDEN.- Servicio de jardinería, limpieza de viales, zonas comunes, mantenimiento de piscinas.Plaza José Agüera, 5. San Pedro Alcántara www.realitygarden.es Tfno. 652 93 13 91 SOL Y SOMBRA TEAM Toldos, persianas, pérgolas, cubiertas, mámparas de baño. C/ Andalucía local 2 (San Pedro Alcántara) Tfnos.- 952 789 419 – 607 535 643 ANTENAS SAN Pedro.- Instalación y reparación de antenas, TDT, satélite y Digital +, pantallas y home cinema. Tfno. 664 686 540.
Servicio profesional de pintura para su hogar, oficinas, bares, restaurantes, rehabilitación de paredes y mucho más. Interior – Exterior. Presupuesto sin compromiso. Pinturas Marín – Telf.: 678855357
Benahavís Información / julio 2012
14
DEPORTES Comienzan los cursos de natación en la piscina municipal Es recomendable levantarse una hora antes de comenzar el nado [Redacción/Benahavís Información]
El 2 de julio comienzan en Benahavís los cursos de natación que se celebrarán durante este verano en la piscina municipal, de lunes a viernes y con profesores titulados. El objetivo de la Escuela de verano de Natación es que grandes y pequeños aprendan a nadar o que se esfuercen para perfeccionar su técnica. El lunes, día 2, a partir de las 10:00, tendrá lugar el primer contacto con los profesores y a través de unas pruebas de nivel se organizarán los grupos, de modo que se pueda crear un plan de trabajo acorde con las edades de los participantes.
Las personas que vayan a tomar parte de los cursos deberán llevar un gorro de baño, gafas de natación, chanclas y toallas de playa. Asimismo, los profesores recomiendan levantarse al menos una hora antes de la jornada de baño, desayunar cosas ligeras, como fruta, pan o yogurt y ponerse crema de protección. Asimismo, es aconsejable desentumecer los músculos antes de entrar en el agua, no llevar objetos que entorpezcan la actividad, como pulseras o collares, seguir en todo momento las indicaciones del profesorado y avisar lo antes posible al monitor en caso de malestar.
La Escuela Municipal de Fútbol de Benahavís participa en el Torneo Playero de Benalmádena Tuvo lugar los días 8, 9 y 10 de junio [Redacción/Benahavís Información]
La Escuela Municipal de Fútbol del municipio participó en el XVII Torneo Playero de Fútbol 7 que se desarrolló en Benalmádena con la asistencia de escuelas de fútbol las provincias de Málaga y Cádiz. El Consistorio benahavileño corrió con los gastos que supone la participación de los jóvenes deportistas en dicho acontecimiento deportivo, según aprobó la Junta de Gobierno Local. Para ello, el concejal de Deportes, Alonso Mena, explicó que los integrantes de la Escuela Municipal de Fútbol de Benahavís se alojaron en un establecimiento hotelero del veci-
no municipio de Benalmádena desde el viernes, 8, hasta el domingo, día 10 con cargo al presupuesto aprobado para tal evento, en el que se incluyeron la manutención de los pequeños así como los desplazamientos. Organizado por la Federación Andaluza de Fútbol, CEDIFA, el torneo tuvo lugar los días 8, 9 y 10 de junio, en la Playa de Malapesquera de Benalmádena. Los chavales disfrutaron de un completo programa de actividades tanto deportivas como lúdicas que comenzaron el mismo viernes por la tarde y concluyeron el domingo tras el desfile de clausura y la entrega de premios.
The Municipal Football School of Benahavis participates in the Benalmadena Beach Football tournament The tournament took place on the 8th, 9th and 10th June with participants from Malaga and Cadiz schools [Editorial staff/Benahavís Información]
On the 6th June 2012, the Benahavis Town Hall sports delegation announced that the Municipal Football School participated in the XVII Beach Football 7 tournament, which was held in Benalmádena with teams from Malaga and Cadiz. The Local Government agreed that the Benahavis Town Hall would bear the costs of the young footballers’ participation in this event. The Councilor for sports, Alonso Mena, confirmed that the members of the Benahavis Municipal Football School had stayed in a hotel
in the Benalmádena area from Friday 8th to Sunday 10th June. These expenses were covered by the budget set out for this event and included maintenance and travel. The tournament, which was organized by the Andalucía Football Federation (CEDIFA), took place on the 8th, 9th, and 10th June on the Malapesquera Beach in Benalmádena. The youngsters enjoyed a full programme of both sporting and leisure activities which commenced on Friday and concluded on the Sunday after the closing parade and awards ceremony.
Fiesta para despedir los cursos de las actividades deportivas
[Redacción/Benahavís Información]
La delegación de Deportes del Ayuntamiento de Benahavís celebró con varias fiestas el fin de los cursos deportivos que han tenido lugar durante todo el año. Padres e hijos de las escuelas de fútbol, golf y kárate acudieron a la piscina municipal para disfrutar de una tarde-noche llena de juegos, música y baile en la que recibieron sus diplomas y pudieron des-
pedirse de sus compañeros hasta el curso que viene, aunque muchos ya advirtieron que seguirán entrenando durante el verano para mejorar sus técnicas y ser los mejores en la próxima convocatoria. Desde la delegación agradecieron a todos los padres la colaboración y la participación que han mantenido durante todo el curso y recordaron que sin su ayuda y dedicación los cursos no
habrían tenido el éxito que han obtenido. Asimismo, las escuelas de baloncesto y tenis también celebraron sus fiestas. En la primera de ellas se destacó el grupo tan bueno y homogéneo que se ha logrado en tan poco tiempo y dieron la bienvenida a la recién estrenada escuela de baloncesto. Por su parte, en la fiesta del tenis destacaron el trabajo de cantera y el entusiasmo demostrado por todos los chicos.
El benahavileño José Gabriel Romero gana la V prueba del Andaluz de Trial 2012 en la categoría Júnior celebrada en Benahavís Es su tercera victoria de la temporada convirtiéndose en líder solitario [Redacción/Benahavís Información]
El piloto de Behanavís de Trial José Gabriel Romero ha logrado su tercera victoria del año durante el Andaluz de Trial celebrado en esta localidad. Romero ha recibido muy buenas críticas por parte de los profesionales y la propia Federación Andaluza de Motociclismo, tras realizar una prueba muy regular dando unos parciales que le han permitido una victoria indiscutible. Los buenos resultados le han otorgado el liderato en solitario con 119 puntos. En la categoría reina ha vuelto a mandar el jiennense José María Moral; en TR-2, el también malagueño logró su tercera victoria consecutiva; en TR-3, subió a lo más alto del podio el mundialista de Enduro Cristóbal Guerrero y en los veteranos, ha sido el ma-
lagueño Juan Luis Aranda el que se ha hecho con el primer puesto. Por otro lado, en las Clásicas, se ha impuesto el extremeño Alejandro de la Fuente y en Aficionados, consiguió el primer triunfo de la temporada el cordobés Juan Ignacio Giráldez. En las categorías de Cadetes e Infantiles, los ganadores han sido Jesús Ruiz y los hermanos Álvaro y Fernando López, respectivamente. El Andaluz de Trial ha celebrado su última prueba en Benahavís antes del descanso veraniego. En esta prueba han participado 75 pilotos de las diferentes categorías. Ha sido la prueba con mayor número de participantes de las que se han celebrado hasta la fecha. La organización ha corrido a cargo del Club Deportivo Déjate Caé, la Peña Motorista de Benahavís y el apoyo del Ayuntamiento.
José Gabriel Romero, from Benahavis, won the fifth contest of the Andalucian Trial Series 2012 in the Junior Category held in Benahavis This makes it three victories in this season, converting him into the leader of the rankings The Benahavis trial biker, José Gabriel Romero, achieved his third victory of the year during the Andaluz Trial held in Benahavis. Romero has received rave reviews from professionals and from the Andaluz Federation of Motorcyclists for his performance in the contest which led to an undisputable victory. His good results have meant he is now the leader of the series with 119 points.
In the premier catergory, José María Moral, from Jaen, also won again in the TR-2 making it three victories in a row. In TR-3 the winner was world champion Cristobal Guerroer, from Enduro and in the veterans category the winner was Juan Luís Aranda, also from Malaga. With regards to the Classics races, the victor was Alejandro de la Fuente from Extremadura and in the Supporters section Juan Ignacio
Giráldez achieved his first victory of the season. In the cadets and childrens’ sections the winners were Jesús Ruiz and brothers Álvaro and Fernando López, respectively. The Andaluz Trial series celebrated its last meeting in Benahavis before the summer holidays. In this trial 75 different pilots have competed in different categories. It has been the contest with the greatest number of participants up to the present date. The organization was dealt with by the Déjate Caé Sports Club and The Benahavis Motoring Club along with the support from the Benahavis Town Hall.
Benahavís Información / julio 2012
15 Salir fuera a comer, a tapear o incluso a desayunar es un placer que a todos nos encanta. Muchas veces buscamos ese lugar especial, en el que nos ofrezcan algo concreto y no sabemos cómo encontrarlo. Por eso, Benahavís Información ha preparado una guía especial de restaurantes, con todos los detalles de los establecimientos más destacados de nuestro municipio, porque para disfrutar de la mejor gastronomía no nos tenemos que ir muy lejos. En ella encontraremos ese lugar único para disfrutar de una buena mesa y del mejor ambiente. Benahavís tiene mucho que ofrecer, descúbrelo en nuestra guía.
We all love to go out to eat, have some tapas or even a bit of breakfast. We often look for a special place, where we are offered something which tickles our fancy, but we do not know how to find it. For this reason, Benahavís Información has prepared a special guide to the excellent restaurants, bars & cafes in the area. In order to enjoy the best food available, you do not have to go far. In our guide, you will find these unique places to enjoy great food and the best atmosphere. Benahavís has much to offer, find out here our guide to good food.
Guía de Servicios
Contratación de anuncios por e-mail: publicidad@benahavisinformacion.com
Tfnos. 627 68 06 57 y 607 433 165
Este mes te recomendamos... / This month we recommend...
¿Qué puedo hacer para evitar los robos en verano? Las Fuerzas de Seguridad del Estado ofrecen recomendaciones a los ciudadanos para prevenir hurtos en la época estival [Redacción/Benahavís Información]
Llega el mes de julio y con él las vacaciones, momento en el que muchas personas abandonan su domicilio por largas temporadas. Las casas vacías se convierten en el punto de mira de los ladrones, que aprovechan la ausencia de sus inquilinos para entrar en ellas y llevarse todo lo que encuentren en su camino. Las Fuerzas de Seguridad del Estado ofrecen consejos a los ciudadanos para evitar, en la medida de lo posible, que estos robos tengan lugar. Recomendaciones que se actualizan verano tras verano teniendo en cuenta el comportamiento de los ladrones. Lo más importante, según informa la Guardia Civil, es no exteriorizar que la casa está vacía y que no la está ocupando nadie. Los métodos más sencillos para conseguir este objetivo son: no cerrar todas las persianas de las ventanas, no permitir que se acumule la correspondencia y publicidad en el buzón, encender la luz de vez en cuando, no desconectar el timbre y en ningún caso esconder una llave de emergencia en las proximidades de la vivienda. Para ello, es necesario contar, en muchas ocasiones, con la colaboración de otros vecinos. “Avise
a sus vecinos más cercanos de que se va a ausentar de su domicilio. De esta forma, si oyen ruidos o movimientos extraños en su casa podrán alertar a las fuerzas de seguridad”, señalan los expertos. Asimismo, indican la posibilidad de instalar dispositivos electrónicos que programan el encendido de luces, televisiones y otros aparatos.
Actualmente existe cierta tendencia a “publicar” todos nuestros planes a través de las redes sociales. Los padres, sobre todo, deben estar muy pendientes de los contenidos que sus hijos suben a la red, ya que, es muy importante no difundir nuestros planes vacacionales. “No todo el mundo debe conocer al detalle cuánto durarán las vacaciones ni el itinerario”, recomiendan desde una aseObjetos de valor guradora, ya que de este modo se evita La Guardia Civil aconseja no dejar ob- que esta información llegue a oídos injetos de valor en casa ni hacer ostenta- debidos. ción de ellos, como dinero o joyas, además de ser prudente siempre a la hora Especial atención a las persode enseñar su casa. “En muchas oca- nas mayores siones su hogar se convierte en escapa- Con motivo de la celebración, el parate para extraños que ocasionalmente sado 15 de junio, del Día Mundial de han accedido a él (en mudanzas, repa- toma de conciencia del abuso y malraciones, entregas de artículos...) por trato en la vejez, la Guardia Civil ha lo que es importante no dejar a la vis- difundido una serie de consejos para ta objetos de valor”. Además, entre las informar a los mayores, de una marecomendaciones más comunes se en- nera clara, sencilla y amena de los cuentra la de no dejar objetos valiosos riesgos que pueden amenazar su seen las terrazas. guridad y la manera de prevenirlos. Por otro lado, aconsejan anotar el Los principales objetivos que pernúmero de serie, marca y modelo de to- sigue el Plan Mayor de la Guardia Cidos los electrodomésticos para facilitar vil es prevenir las amenazas que afecsu identificación en caso de robo y pro- tan a la seguridad de las personas teger los lugares ocultos de casa como mayores, como son el maltrato, los los patios interiores. robos, y las estafas; fomentar la con-
What can I do to avoid being burgled this summer? The Police offer recommendations to citizens to avoid theft during the holiday season [Editorial staff/SP Información]
July is finally here and with it the holidays, a time when many people leave their homes for long periods of time. Empty houses become the focal point for burglars who make the most of the absence of owners and tenants to break in and steal all that they can lay their hands on. The Police offer advice to citizens to prevent, wherever possible, these burglaries taking place. Recommendations that are updated each year, taking into account the behavior of burglars. According to the Guardia Civil, the most important piece of advice is not to advertise the fact that the house is empty. The most simple ways of
ensuring this are; not to shut all the blinds, not to let mail accumulate; to turn on the lights from time to time; not to disconnect the doorbell and to never hide a key for emergencies in the vicinity of the house. To be able to do all this, it is necessary to collaborate with the neighbours. “Tell your closest neighbours that you will be away. Then, if they hear noises or strange movements they can alert the Police”, say the experts. Another possibility is to install electronic devices that can be timed to turn on the lights, television and other equipment. Valuables The Guardia Civil advise against leaving valuables, like money or jewellery, in the house and flaunting
them. It is always a good idea to be prudent when showing your house. “On many occasions we show our house to strangers when we let them into our house, whether it be for repairs, deliveries or when moving and therefore it is important not to have valuable objects on display.” Besides this, one of the most common recommendations is not leave valuable objects in sight on terraces. On the other hand, the Police advise noting down serial numbers, brand and model types of all electrical equipment in the house, to make identification easier in case of robbery and also to protect hidden areas of the house, like interior patios. There is a recent trend to publicize our plans on social networks. Parents should be very aware of the content their children upload to the internet, as it is very important not to share holiday plans. “Not everybody should know every detail of our holidays and itineries.” One insurance company recommends, as this will
fianza de este colectivo en las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado; y perfeccionar la respuesta policial de los agentes cuando se actúa con personas mayores, para conseguir, en definitiva, que tengan una sensación de mayor seguridad. Según indica la Guardia Civil, se ha demostrado que las personas mayores son especialmente vulnerables ante determinados delitos como los robos con violencia, los robos o hurtos en sus domicilios, las estafas de todo tipo y el uso ilegal de sus recursos económicos por terceras personas. A ello hay que sumar el mayor riesgo de sufrir episodios de maltrato, que muchas veces se producen en la propia familia, a manos de las personas que los cuidan o en los centros que residen. A las recomendaciones generales, se unen en este caso el estar especialmente atento a las visitas que llegan hasta casa. Por ello, los mayores deben saber que si llaman a la puerta personas bien vestidas y educadas diciendo que son de la Seguridad Social u otro Organismo Público, mostrando algún documento aparentemente oficial, pueden estar ante un farsante.
Es importante no cerrar del todo las cortinas It is important not to shut all the blinds
Además, algunas personas mayores, debido a limitaciones funcionales, pueden necesitar asistencia de personas de compañía o de servicio doméstico, parcial o permanentemente. Aquí, los hurtos, robos y otros incidentes desagradables pueden producirse por exceso de confianza. Para evitarlos, cuando contraten este tipo de servicios es altamente aconsejable que acudan a entidades legalmente establecidas, públicas o privadas (Cruz Roja, Ayuntamientos, ONG’s...) para que garanticen a la persona contratada.
avoid information reaching people it types and to third parties using their shouldn’t. money illegally. Elderly people are also at a far greater risk from abuse, Special attention should be paid often from the person’s own family to the elderly or at the hands of their carers or in The 15th June was ‘World Awareness the old people’s homes they reside Day of Abuse and Mistreatment of in. In these cases it is advised to be the Elderly’, and in line with this, especially alert with visitors to the the Guardia Civil distributed various home. Elderly people should know pieces of advice to the elderly in a that if well dressed, eloquent people simple, clear way of the risks to their appear at their door claiming to be security and how they can prevent from the Social Security or other robberies happening. public office, showing what appears The main objectives of the to be official documentation, they Guardia Civil’s ‘Elderly Plan’ were could be fraudsters. to; prevent threats to the safety of Besides this, some elderly people, elderly people, for example abuse, due to limited mobility, may need robberies and fraud; encourage assistance from carers or domestic confidence in the Security Forces help temporarily or permanently. of the State and improve police In this case, theft or burglaries or response to crimes against the other unpleasant incidents could be elderly so that elderly people have a due to misplaced trust. To avoid this greater sense of security. According happening, it is highly advised to hire to the Guardia Civil, it has been staff from legally established means demonstrated that elderly people – public or private (Red Cross, the are especially vulnerable to violent Town Hall, Charities…) to guarantee robberies, burglaries, frauds of all that the person hired is trustworthy.