EDICIÓN: MAYO/JUNIO, 2014

Page 1

ISSN 1659479-7

MAYO/JUNIO 2014

COPAN

“LA CIUDAD LUZ”: 300 AÑOS DE HISTORIA Y SABIDURÍA

36 horas en Belo Horizonte, Brasil

por el New York TimeS ¡Escápese a Miami durante el Mundial de Fútbol!

Costa Rica ¢2000


Š2012 Brand USA. All Rights Reserved.

Discover this land, like never before.


Redefine extraordinary in Antelope Canyon, Arizona.


Laponia Finlandesa

EN ESTA EDICIÓN

8 18 26 30

Shakespeare Festival

32 36 38 42

36 horas en Belo Horizonte, Brasil

48

Laponia Finlandesa: Paraíso de la Aurora Boreal Copán, Honduras: “La ciudad luz” Major League Baseball 2014 Discovery Cove: El parque "sin filas" en Orlando Junio: Es el Miami Film Mounth Houston: Shakespeare Festival Los mejores restaurantes mexicanos en Los Ángeles 36 horas en Belo Horizonte, Brasil Por el New York Times Novedades

Seguinos en:

www.facebook.com/revistaandar @revistaandar


una opinión de viajero de

SE QUEDO CON MI CORAZON alina4u, Georgia

Viejo San Juan

Las casitas pintorescas, sus estrechas calles de adoquines que suben y bajan, las plazas que encuentras aquí y allá, sus balcones de hierro y esos detalles tan coloridos – y ni he comenzado con los sitios históricos, divinos restaurantes, lindos cafés y el encantador ambiente local. No puedes perderte el Viejo San Juan. Y una vez vayas, NUNCA LO DEJARÁS DE EXTRAÑAR :) El Viejo San Juan no es solo patrimonio de la humanidad declarado por la Unesco. Es una atracción cinco estrellas de clase mundial. Haz de tus vacaciones una historia cinco estrellas.


Ruinas Mayas en Copán, Honduras. Foto: Javier Fernández.

ADMINISTRACIÓN José Joaquín Fernández Castrillo Director emérito EDITORIAL Gail Fernández Directora editorial Los destinos importantes y no tan conocidos se presentarán a los ojos del viajero con el fin de avivar su interés por viajar más y conocer mejor. Es una publicación de PRENSA TURÍSTICA S.A. Todos los derechos reservados. Media Associate The New York Times News Services Syndicate®. Año 4 – Edición 18 Mayo / Junio 2014 Inscrita en: • Colegio de Periodistas de Costa Rica • Asociación de Editores de Revistas de Costa Rica www.revistaandar.com

CIRCULACIÓN: KIOSKOS DE REVISTAS • Casa de las Revistas

AEROPUERTOS

• Lounge Avianca Aeropuerto Internacional de San José, Costa Rica • Copa Club Aeropuerto Internacional de San José, Costa Rica • Copa Club Aeropuerto Internacional de Ciudad de Guatemala, Guatemala • Copa Club Aeropuerto Internacional de Ciudad de Panamá, Panamá • Copa Club Aeropuerto Internacional de Santo Domingo, República Dominicana • Tiendas Britt Aeropuerto Internacional de San José, Costa Rica • Tiendas Britt Aeropuerto Internacional de Liberia, Guanacaste, Costa Rica.

HOTELES • Lobby Hotel Aloft San José, Lindora • Piso Ejecutivo Hotel Marriott San Antonio de Belén, San José • Lobby Hotel Hyatt San José • Lobby Hotel Sheraton San José

Javier Fernández Reportero Gabriel Fernández Fotógrafo Rodrigo Lobo Diseño gráfico Mauricio Fernández Artes gráficas Evelyn Ugalde, Daniel Garro Corrección de estilo Dimernet Web y App´s

Contactanos en: Editorial prensa@revistaandar.com Teléfono: +506 2267 6620 comercial@revistaandar.com Impresa en Albacrome El Salvador.


LIVE. LOUD. LEGENDARY. YOU CAN’T DOWNLOAD AN EXPERIENCE THIS GOOD. Se el hardrocker de la noche ¡Organiza tu evento en nuestro local!

eventos@hrcsanjose.com SAN JOSÉ COSTA RICA | 5KM SUR DEL AEROPUERTO INTERNACIONAL JUAN SANTAMARÍA | +506-2239-2828 HARDROCK.COM

JOIN HARDROCKREWARDS.COM

#THISISHARDROCK ©2014 Hard Rock International (USA), Inc. All rights reserved.


¡Cuanto más viajás, a más lugares querés ir! Así es. Cuando descubrís la gracia bendita de compartir con otras gentes, vivir de cerca sus rutinas, sentarse en la mesa familiar en otros países, con distintas costumbres, gastronomías y formas de pensar, más ganas te van a dar de seguir explorando el mundo que está allá fuera de Costa Rica, nuestro país.

Gail Fernández Editora

En esta edición hay una mezcla de destinos muy amplia. Te propongo conocer la lejana Laponia Finlandesa, conocida como el paraíso de las auroras boreales y destino predilecto de los que gustan de esquiar. Allá los inviernos duran siete meses y las temperaturas alcanzan muchos grados centígrados bajo cero, con un verano de solo dos meses que no sobrepasa los veinte grados centígrados durante junio y julio. ¡Lejos, pero vale la pena! Costumbres, comidas, gente y vida tan distinta que una sacudida a nuestra cotidianidad nos pondrá a esquiar hacia el viaje que tanto ansiás. En esta edición, la propuesta de viajes la pone sobre la mesa el diario New York Times, con su sección 36 horas en Belo Horizonte, Brasil, muy acorde con la fiebre mundialista.

Reconocimientos: 2011 - 2012 - 2013 Empresa Distinguida por sus Relaciones Comerciales por la Sección Comercial de la Embajada de los Estados Unidos en Costa Rica. 2008 - Golden Circle Award, por Marriott International.

O si sos de los que gustan de viajes más cortos que incluyan compras, Miami sigue siendo el destino por excelencia. En junio, la oficina de convenciones y turismo de la “capital latinoamericana” en Estados Unidos celebrará el festival de cine; y además, el hotel The Palms, con prácticas de sostenibilidad reconocidas internacionalmente, ofrece paquetes especiales para las fechas de la Copa Mundial de la FIFA 2014. ¡A viajar! Viajar más y conocer mejor. Hoy las distancias son más cortas y la gente está aprendiendo que todos los lugares del mundo tienen algo genuino y exquisito que mostrar. ¡Descubramos la vida viajando!



8


9


EXTENSOS BOSQUES POBLADOS DE RENOS, LLENOS DE RÍOS Y LAGOS HELADOS, MARISMAS Y CABAÑAS AISLADAS EN UN PAISAJE CAUTIVANTE Y DESOLADOR. ASÍ ES EL PARAÍSO DE LA AURORA BOREAL, UN FENÓMENO MÁGICO Y MISTERIOSO POR ENCIMA DEL CÍRCULO POLAR ÁRTICO. Texto y fotos: Josep Guijarro

LAPONIA FINLANDESA. -

Lo confieso, he desarrollado una extraña habilidad para dormir en los aviones así que gran parte del trayecto que me separa de Helsinki sucede en brazos de Morfeo. Abro los ojos justo cuando el Airbus 230 de Finnair sobrevuela el Golfo de Finlandia y puedo ver unas impresionantes vistas del mar Báltico completamente helado. No puedo reprimir tomar mi cámara y disparar a través de la ventanilla para inmortalizar el sobrecogedor paisaje. Estamos cerca de Helsinki, escala antes de mi destino final: la Laponia Finlandesa, una región prácticamente deshabitada y formada por inmensas áreas agrestes, la cual constituye uno de los paisajes más singulares de Europa. En el moderno aeropuerto de Helsinki Vantaa -que recibe trece millones de pasajeros anuales- tomo

10

conciencia de un hecho inquietante: una semana antes de mi llegada al país tuvo lugar una de las más fuertes tormentas solares ¿Por qué me inquieta? Porque uno de los objetivos del viaje es conseguir fotografiar una aurora boreal y sé que estas guardan una estrecha relación con el astro rey. Las erupciones solares expulsan enormes cantidades de partículas en forma de viento solar. El campo magnético de la Tierra que nos protege de esta radiación, es más débil en los polos esto facilita, bajo ciertas condiciones meteorológicas, que se formen auroras boreales, estas son un fenómeno en forma de brillo o luminiscencia que aparece en el cielo nocturno y está asociado con ciertas creencias. Muchos japoneses, por ejemplo, viajan a estas latitudes cuando están recién casados casi exclusivamente para verlas porque, aseguran, observar una aurora proporciona fortuna y fertilidad a la pareja. Según mis notas, la NASA prevé que tenga lugar la mayor tormenta solar de la historia ¿Generará auroras boreales? ¿Tendré la fortuna de ver y fotografiar alguna? A pesar de que Finlandia se vende como un destino particularmente bueno para observar estos fenómenos, el verlos es una lotería, hay quien viene a menudo aquí y, sin embargo, no ha podido verlas nunca. Las auroras son más frecuentes y fáciles de observar entre febrero y abril pero también se dan en otoño.

EN EL PARQUE NACIONAL URHO TODAVÍA HAY MUCHOS OSOS AUNQUE SON DIFÍCILES DE VER; NO ASÍ ALCES Y ZORROS. TAMBIÉN, CON MAYOR FRECUENCIA SE VEN ÁGUILAS, GRULLAS Y BÚHOS.


11


EL PAIS DEL FRIO Cuando llego a Ivalo ya es de noche y en el pequeño aeropuerto me espera Julián, un madrileño que desde hace ocho años se vino a vivir a Finlandia. Trabaja para Wild North, una empresa de turismo de aventura que me proporcionará el vestuario necesario para sobrevivir a los rigores del “país del frío”. Al subir a la camioneta y recorrer las carreteras,

12

camino de Saariselkä, tomo conciencia de la enorme cantidad de nieve que nos rodea. Aquí, los inviernos duran siete meses (hasta mayo) y tienen temperaturas que alcanzan los 30 grados bajo cero, esto lo convierte en un paraíso exclusivo para los esquiadores. Sólo los meses de verano (entre junio y agosto) el mercurio se deja ver por encima de los 20 grados y

acontece la räkkä, palabra finlandesa que se refiere a la invasión de millones de mosquitos, en esa temporada se hace imprescindible, por tanto, llevar contigo el repelente . Para la latitud donde me encuentro, por encima del Círculo Polar Ártico, disfruto de una noche benigna: -10ºC. Me alojo en el Kakslauttanen Igloo Village, un acogedor complejo hotelero que dispone de 40 confortables “iglús” acristalados,lo cual facilita la observación de auroras, eso sí, tendido en la cama y con calefacción. Sus instalaciones cuentan además con coquetas cabañas de madera, un restaurante y una capilla de hielo, todo en medio de un entorno natural incomparable. Su director está preparando un exquisito salmón en la chimenea que nos alumbra. Me voy quitando capas de ropa (como si fuera una cebolla) mientras saboreo un primer plato típico: sopa de queso y reno. Hay que hacer notar que la cocina finlandesa trata de satisfacer las necesidades calóricas de sus habitantes, por lo tanto, abundan los pescados grasos y la carne de reno que, tradicionalmente, se sirve estofada.


LOS MISTERIOSOS SAMI aprendo que los sami las denominaban revontuli (el fuego del zorro) pues, según sus creencias, estas luces nocturnas eran provocadas por un zorro que pintaba el cielo con su cola. Otras leyendas las asocian con la luz reflejada en el lomo de una gigantesca ballena. Las tribus samis, este es mejor que el término lapón, considerado peyorativo, crearon una mitología original y poco conocida, la cual está relacionada con los bosques y las fuerzas de la naturaleza. -Es un pueblo nómada por vocación -me explica Markku Oravainen, de la Oficina de Turismo en Saariselka, quien hace de anfitrión- que vio cómo su territorio se encogía... Hizo una pausa y mantuve el silencio, pues en Finlandia jamás se interrumpe a nadie cuando habla. Es de buena educación esperar un par de segundos antes de responder, por si se trata de una pausa para coger aire o nuestro interlocutor reflexiona. -¿Hay samis en la actualidad? Pregunto al fin, viendo que el silencio se prolonga. -Sí. -responde con una sonrisaIncluso, en 1956 se creó un Consejo Sami Nórdico encargado de defender sus intereses. Lo entenderás mejor cuando visites el museo. Se refería al Museo Sami Siida en Inari, una suerte de lugar de memoria, encuentro y exposición que fue construido en 1998 para plasmar el renacimiento de la identidad sami y su reconocimiento oficial. Tendría ocasión de visitarlo días más tarde y quedar hipnotizado por una cultura que habita estos territorios desde hace más de 6.000 años.

PASEO EN MOTO NIEVE Para quienes no estamos acostumbrados a la nieve, conducir una moto sobre esta superficie es toda una aventura. Una vez que sos capaz de vencer el miedo inicial, la sensación es alucinante y tenés la posibilidad de recorrer caminos y senderos atiborrados de nieve y disfrutar del entorno. Ahora entiendo a la perfección como, a pesar de ser un destino sin monumentos históricos y con un relieve monótono en cierto modo, uno tiene ganas de volver de inmediato. Como parte final del paquete de actividades, paso la tarde practicando esquí de fondo. Debo decir que no es lo mío porque pasé más tiempo levantándome que sobre los esquíes. Sin embargo, para quien esté acostumbrado es una experiencia única ya que las colinas del Parque Nacional Urho Kekkonen proporcionan un marco incomparable para su práctica con senderos iluminados, diferentes relieves y diversos niveles de dificultad. Me cuentan que en este parque todavía vive una docena de osos que es difícil de ver; no así los alces y zorros. También, es posible observar con mayor frecuencia águilas, grullas y búhos. Es un paraíso natural, puesto que en Finlandia existe una relación diferente con el tiempo, el espacio y la naturaleza y eso se nota en la arquitectura. La dispersión es la norma ¿Para qué vivir pegado a un vecino cuando tenés hectáreas de por medio? Con tantas actividades acabé agotado, así que me dispuse a relajarme mediante uno de los mayores valores nacionales: el sauna. El sauna finlandés supera los mil años de antigüedad. Dicen las estadísticas que existen más saunas que automóviles pues, aunque pueda parecernos extraño, los habitantes de este país le otorgan una especial atención y cuidado a su cuerpo tanto de manera externa como interna. La primera modalidad de sauna finlandesa se hacía con madera que se calentaba y quemaba dentro de una estufa con o sin chimenea y se la conoce con el nombre de sauna de humo. La puerta se cierra después de que la madera se haya quemado, esto implica que la mayor parte del humo sale, dejando sólo el suave aroma de la madera. En el Fell Center Kiilopää la combinan con el baño en un agujero practicado sobre la nieve... pero me falta valor para realizarlo.

13


14


15


A LA CAZA DE LA AURORA La puesta de sol me regala un cielo teñido de rojos y anaranjados espectaculares. La noche es fría y la bóveda celeste está rasa cuando entro al restaurante Kammi. A pocos minutos de las 10:00 p.m., una voz desde el exterior da la alarma, se está formando una aurora. No pierdo tiempo en equiparme con el enterizo térmico y, sin pensarlo dos veces, salgo al exterior. Creo que se me hielan hasta las pestañas pero no siento el frío ante la emoción que me embarga. Súbitamente, en el cielo estrellado lo que parece una fina neblina empieza a colorearse de verde y a zigzaguear en la inmensidad de la noche. No hay tiempo que perder. Ajusto la sensibilidad de la cámara, encuadro y empiezo a disparar... A mi alrededor se ha ido concentrando más gente -incluidas parejas de japoneses- que se abrazan y se emocionan ante el espectáculo que acontece en el firmamento. Es la Aurora Boreal, al fin la tormenta solar deja su firma y la posibilidad de inmortalizar este misterioso fenómeno.

EL SAUNA FINLANDÉS SUPERA LOS MIL AÑOS ANTIGÜEDAD. DICEN LAS ESTADÍSTICAS QUE EXISTEN MÁS SAUNAS QUE AUTOMÓVILES, PUES, AUNQUE PUEDA PARECERNOS EXTRAÑO, LOS HABITANTES DE ESTE PAÍS LE OTORGAN UNA ESPECIAL ATENCIÓN Y CUIDADO A SU CUERPO DE TANTO MANERA EXTERNA COMO INTERNA.

16


LLEGA LA TORMENTA SOLAR Amanece. Soy consciente de que tendrá lugar una tormenta solar ¿Podré fotografiar una aurora boreal? Con esa ilusión me encamino a Inari, el más importante centro de cultura sami. Como ya expliqué, antes de que los vikingos, primeramente, y suecos y rusos después se dejaran caer por estas tierras, los aborígenes sami vivían en armonía con su entorno; unos dedicados a la pesca, haciendo agujeros en el hielo y otros a la ganadería de los renos. Me hago una idea de lo primero, visitando el Museo Siida y de lo segundo, visitando la granja Petri Mattus a unos 15 Km. de Inari, donde, además de hacer un pequeño recorrido en trineo tirado por renos, tengo oportunidad de conocer más a fondo las creencias de esta misteriosa etnia que ha sabido hacer un culto de la hospitalidad para poder subsistir en las tundras que se extienden sobre el Círculo Polar Ártico. Las primeras referencias a los samis se remontan a los primeros 100 años de nuestra era. Antes de la cita del historiador romano Tácito, hay restos de cerámicas, los cuales les permiten concluir a los antropólogos que los samis han vivido en la zona desde hace más de seis milenios. Dos hipótesis intentan descifrar el origen étnico de este grupo humano: la primera los supone integrantes de los pueblos paleo siberianos, mientras que la segunda propone que constituyen un grupo alpino procedente de la Europa Central. Por la tarde, vuelvo a manejar una moto nieve para explorar los alrededores del Lago Inari, donde se encuentra un antiguo enclave de sacrificio sami, concretamente, en la pequeña isla de Ukko. Sin embargo, me llama la atención la iglesia de Pielpajärvi, construida entre 1752 y 1760 y está flanqueada por dos cabañas que servían de refugio para que los fieles pasaran la noche, la iglesia se erige sobre un antiguo poblado aborigen. Me dicen que el día de San Juan tiene lugar aquí un curioso culto.

A LA CAZA DE LA AURORA


LA CIUDAD LUZ:

18

Parque Arqueol贸gico


Sus ruinas, ubicadas en el Occidente de Honduras, fueron la metrópoli de la civilización maya; y sus estructuras, jeroglíficos y monolitos constituyen un importante campo de investigación y admiración para los arqueólogos y turistas.

19


A PESAR DE SER UNA CIUDAD PEQUEÑA, FUE MUY DESARROLLADA EN ARTES, ESTELAS, ALTARES Y POR SU ARQUITECTURA SE LE CONOCE COMO: “LA CIUDAD LUZ”.

Parque Arqueológico

COPÁN, HONDURAS,- Fue llamada

antaño “Tierra del oro del talento cuna”; hoy, Honduras puede ser convertida en perlas rutilantes de los afamados destinos mayas, con el esplendor de las culturas antiguas poseedoras de raíces en la historia que brillan en Copán; además de los pintorescos pueblecitos coloniales que motivan la pintura de Velázquez, la magnificencia del mar, sus azules y verdes cristalinos, y sus playas de arena blanquísima en Tela y las islas de la Bahía. En el fondo de sus mares de increíbles aguas tibias, yacen verdaderos tesoros que cuentan historias verídicas de corsarios y piratas por medio de los cuales las banderas de los imperios europeos incursionaban en el bellísimo y rico escenario del Caribe. En Copán: ¡Honduras une todos los tiempos en el hoy promisorio! Su sabiduría ha hecho que se llegue a decir incluso que los mayas vinieron de las galaxias, y figuran entre las civilizaciones más sabias exaltadas por Toynbee. El relato maya de Copán se remonta a muchos años antes de Cristo. Al igual que Tikal, fueron un pueblo lleno de

20

filósofos, artistas y sabios, descendientes de las razas indígenas que se encontraban en pequeños núcleos en las Montañas de la Flor y en otros diseminados por la inhóspita selva de la Mosquita, donde hay también ciudades blancas precolombinas. Otras etnias aborígenes se conservan puras en las altas y frías sierras de Intibucá, por donde peleó Lempira, el cacique fiero e indómito que es símbolo de la moneda de Honduras. En fin, las ruinas de Copán, ubicadas en el occidente de Honduras, fueron la metrópoli de la civilización maya; y sus estructuras, jeroglíficos y monolitos constituyen un importante campo de investigación y admiración para los arqueólogos y turistas que la visitan. La historia registra el 1 de enero de 1893 como la fecha de fundación del pueblecito de Copán, ubicado en las inmediaciones de las ruinas mayas. Hoy, junto con los estudiosos, más de cien mil visitantes llegan anualmente para apreciar las grandezas de la dinastía iniciada por el rey K´inichi Yax K´uk´Mo (Gran Sol, Primer Quetzal-Guacamaya),

y es el destino cultural más importante de Honduras. Copán Ruinas es aún de piedra y caminar es la mejor forma de recorrerlo. El principal punto de referencia es el Parque Central. A dos o tres cuadras alrededor del parque están casi todos los hoteles, bares, restaurantes y tiendas de souvenirs. Se recomienda tomarse de dos a tres días para visitar Copán con calma. Lo más aconsejable es dedicar por lo menos los dos primeros días a visitar el parque arqueológico y otro día para ir al museo. El parque arqueológico de Copán está a un kilómetro del pueblo, a donde un agradable sendero lleva directamente al visitante en tan solo unos veinte minutos, caminando a paso parsimonioso. Al final de la tarde, el Parque Central se llena de vida y los guías te dicen que es como la Torre de Babel contemporánea por el grato ambiente y la cantidad de lenguas distintas que se oye por doquier. Tomá el tiempo necesario para caminar por Copán y deslúmbrate con sus maravillas.


EL PARQUE ARQUEOLÓGICO El parque tiene unas tres mil cuatrocientas estructuras, de las cuales más de mil componen el núcleo urbano, al cual se le denomina Grupo Principal; esta área, de unas doce hectáreas de extensión, fue el centro político, cívico y religioso de Copán, y comprendía otras dos áreas: la Gran Plaza, que era pública, y Acrópolis, reservada para la élite gobernante. Además de la Gran Plaza y Acrópolis, se encuentran la estructura del Campo de Pelota y la escalinata jeroglífica, conocida esta última como el texto jeroglífico más largo del Nuevo Mundo. Parque Arqueológico Aviferra, Pueblo Copán

¿CÓMO LLEGAR? Como no hay aeropuerto en los alrededores, se puede llegar por carretera asfaltada desde San Pedro Sula, La Ceiba o Tegucigalpa. Estas son las distancias desde:

San Pedro Sula: 180 km La Ceiba: 383 km Tegucigalpa: 408 km

También, hay un shuttle bus que hace la ruta Antigua, Guatemala-Copán, Honduras dos veces al día.

21


Lugar hist贸rico y tur铆stico que se resiste a demoler sus originales fachadas

22


23


FUE BAUTIZADA COMO LA CIUDAD SULTANA DE OCCIDENTE DESDE PRINCIPIOS DEL SIGLO XX, DEBIDO A SU FUERZA COMERCIAL Y SU RIQUEZA CULTURAL.

SANTA ROSA DE COPÁN.- Son cincuenta

y dos manzanas; muchas para aquella época, pero no para lo próspero que fue Santa Rosa de Copán. Hoy se ha convertido en un lugar turístico de encanto porque aún preserva su patrimonio arquitectónico, sus calles empedradas. Destaca la Catedral, que posee todavía las mismas puertas con las que abrió por primera vez en 1803. Se dice que en Santa Rosa de Copán la gastronomía es muy distinta a la del resto del país, ya que obedece a una rica fusión entre la comida de los indígenas y la cocina española; ahí se estableció gente de la alta sociedad española, atraída por la prosperidad que emergió debido al tabaco, en un inicio, y luego al café. En 1765 era tan elevado el costo de trasladar el tabaco hasta la ciudad para

24

luego llevarlo a las fábricas en Guatemala, que el español fundador del pueblo, Juan García de la Calendaria, compró las tierras a la Caxa Real de Guatemala y decidió abrir la Fabrica Real de Tabaco. Pronto el pueblo se vería visitado por la abundancia económica y otros españoles que querían también aprovecharse de tanta bonanza. Esto, su cercanía con Guatemala y las revueltas políticas de la región, provocaron que allí se asentara la sede del Gobierno. Hasta hoy sigue siendo el principal polo de desarrollo en el occidente de Honduras. Los aires de paz y buena vida se respiran por esta tierra que luce como una preciosa estampa colonial viviente. Una de las mejores características de Santa Rosa de Copán es que se

encuentra inmersa en las montañas más altas de Honduras y sus paisajes suelen ser verdes por doquier. La mejor época para ir, es durante las fiestas regionales en agosto, cuando la ciudad se luce con celebraciones. Las catas de café gourmet de estas zonas se han convertido en el ícono de las fiestas. No dejés de visitar la Casa Arias, el Mercado Central, la Escuela de Varones y el Kiosco del Parque Central. A pesar de que la moderna arquitecta busca la manera de hacerse amiga del patrimonio cultural de Santa Rosa, no ha logrado restarle el valor que tienen las fachadas originales que datan desde hace trescientos años; valor que los lugareños aman, cuidan y protegen como pocas ciudades en Honduras.


LA TRANQUILIDAD DE SANTA ROSA DE COPÁN ES UNO DE SUS PRINCIPALES MOTIVOS PARA VISITARLA.

Lugar histórico y turístico que se resiste a demoler sus originales fachadas

25


MAJOR LEAGUE ¡Vive el béisbol! ¡Viajar a Estados Unidos y no ir a un juego de béisbol es un viaje incompleto!

2014

Texto: Alberto Coll

SAN JOSÉ, COSTA RICA.-

El béisbol de grandes ligas es sinónimo del mejor béisbol del mundo. Este deporte nació hace más de cien años y se ha convertido en uno de los deportes más populares en los Estados Unidos, por múltiples razones. Su afición ha ido creciendo tanto que ya existe gran rivalidad entre los equipos de la Liga Americana y los de la Liga Nacional. El ambiente que se respira en cada una de estas ciudades donde hay partidos, es inexplicable en palabras. ¡Tenés que vivirlo vos mismo! Los partidos se dan en temporadas donde el clima es genial, iniciando con la pretemporada en primavera hasta llegar a la Serie Mundial, con el famoso clásico de otoño. ¿Vos sabés cómo se conforman las grandes ligas de béisbol? La MLB (Major League Baseball), llamada en español Béisbol de las Ligas Mayores, es la organización de la liga profesional de béisbol de Estados Unidos, que se divide en dos ligas: la Liga Americana y la Liga Nacional; se distinguen entre sí porque en la Liga Nacional se utiliza un bateador designado y el pitcher es el noveno bateador. La liga está conformada por treinta equipos: quince de la Nacional y quince de la Americana, y están integradas por las divisiones Central, Oeste y Este.

26


Las temporadas De abril hasta septiembre La temporada regular normalmente comienza en abril y termina en septiembre. Cada equipo juega 162 partidos de temporada regular, cuya meta es entrar a la postempora Disfrutar de un encuentro de grandes ligas resulta un apasionamiento para cualquier viajero. ¡Todo es tan emocionante! Desde el estadio, ese monumento de la arquitectura deportiva, con tecnología de vanguardia, sus luces, el eco de los aficionados, la euforia del partido más todo lo que rodea al equipo: las tiendas enormes, restaurantes, museos, esculturas de míticos jugadores como Babe Ruth, etc. Se podría decir que constituyen en sí una atracción para cualquier visitante. Cada ciudad a lo largo y ancho de los Estados Unidos, se prepara para recibir a los tantos viajeros amantes de la Major League Baseball – 2014. Tradicionalmente, a mediados de julio, se marca la mitad de la temporada, y durante tres días se da el Juego de las Estrellas (All-Star Game 2014), catalogado entre los eventos más importantes de la temporada, porque están los mejores jugadores de cada liga, las cuales se enfrentan entre sí con el aliciente de saber que la liga que gane ese partido tendrá la ventaja de local para la Serie Mundial. Luego llega la postemporada, el reto final para cada equipo, para cada jugador y para cada aficionado. Es la mejor época, no solo por lo que significa para los equipos, sino por lo que se vive en cada juego. Al concluir la temporada regular, los campeones de las tres divisiones de cada liga, junto con los dos equipos de mejor récord entre el resto (llamados wild card o comodín), califican para los juegos de la postemporada, que consta de cuatro rondas: • Serie Divisional Liga Americana y Serie Divisional Liga Nacional; • Serie de Campeonato Liga Americana y Serie de Campeonato Liga Nacional; • Serie Mundial – MLB. Hay muchos equipos emblemáticos en las grandes ligas, como por ejemplo los NY Yankees, los Boston Red Sox, los Chicago White Sox, Los Ángeles Dodgers, los NY Mets y los Florida Marlins, entre muchos otros. Por su misma rivalidad, hay series donde la adrenalina entre los aficionados fluye por doquier. Además, cada equipo lleva consigo la insignia de la ciudad que representa, en juegos tan simbólicos como lo es un encuentro de los NY Mets contra los NY Yankees, eternos rivales; o qué decir de los Boston Red Sox contra los NY Yankees, o San Francisco Giants contra los Padres de San Diego… en verdad es muy apasionante.

¡Anímate a vivir la experiencia! Como gerente de Vision Sports Travel, agencia de viajes en Costa Rica especializada en diseñar tus visitas a estos partidos, deseo contarles

Central Liga Americana Medias Blancas Chicago Indios de Cleveland Tigres de Detroit Reales de Kansas City Mellizos de Minnesota

Central Liga Nacional Cahorros de Chicago Rojos de Cincinnati Cerveceros de Milwaukee Piratas de Pittusburgh Cardenales de San Luis

Oeste Liga Americana

Oeste Liga Nacional

Astros de Houston Angelinos de Los Angeles Atléticos de Oakland Marineros de Seattle Vigilantes de Texas

Diamondbacks de Arizona Rockies de Colorado Dodgers de Los Angeles Padres de San Diego Gigantes de San Francisco

Este Liga Americana

Este Liga Nacional

Orioles de Baltimore Medias Rojas de Boston Yankees de Nueva York Rays de Tampa Bay Azulejos de Toronto

Bravos de Atlanta Miami Marlins Mets de Nueva York Filis de Filadelfia Nacionales de Washington

que, mi experiencia personal organizando estos viajes, he tenido la oportunidad de estar en un estadio de béisbol de las grandes ligas. Uno de los más impactantes fue el de los Orioles de Baltimore, Camden Yards. Sentí como si estuviera dentro la filmación de una película; son emociones y vivencia únicas, desde los famosos hot dogs, hasta tener incluso la oportunidad de atrapar una pelota de foul… ¡y lo digo porque lo viví! Vision Sports Travel le brindará a los aficionados y las empresas que deseen disfrutar de este gran espectáculo un paquete completo, lleno de emoción y atracciones para todos los fanáticos, con el Home Run Derby y el All-Star Game, del 14 al 15 de julio de 2014, que se jugará en Minnesota en el Estadio Target Field, la casa de los Twins, entre muchos otros paquetes. ¡El béisbol se vive en Estados Unidos! ¡Viajar a Estados Unidos y no ir a un juego de béisbol es un viaje incompleto! Los invito a conocer más sobre nuestros paquetes.

VISION SPORTS TRAVEL Teléfono: 2215-5002 www.visionsportstravel.com

27


¿Dónde se puede ver los partidos mientras estás en

Walt Disney World Resort? DESDE EL 9 DE JUNIO HASTA EL 13 DE JULIO

LAKE BUENA VISTA.- Si sos de los que quisieron aprovechar que la oleada de turismo se iría para Brasil por la celebración del Campeonato Mundial de Fútbol e irse a pasar relajadamente unas vacaciones mágicas a Walt Disney World Resort, te contamos que también allí podrás ver los partidos del equipo que seguís, puesto que se han habilitado múltiples lugares para que puedas vivir la emoción de la fiebre del fútbol. Algunos de los lugares donde se estarán pasando los partidos son: resort hotels, Epcot, el ESPN Wide World of Sports Complex, Disney's BoardWalk Inn y en el área de Downtown Disney.

Epcot - Odyssey ESPN Wide World of Sports Complex En el Welcome Center habrá una pantalla. ESPN Wide World of Sports Complex Grill Downtown Disney Area - Algunos bares y restaurantes Disney's All-Star Movies Resort - Silver Screen Spirits Pool Bar - World Premiere Food Court Disney's All-Star Music Resort Intermission Food Court - Singing Spirits Pool Bar Disney's All-Star Sports Resort - End Zone Food Court - Team Spirits Pool Bar Disney's Animal Kingdom Lodge Sanaa Lounge - Maji Pool Bar - Uzima Springs Pool Bar and Wine Bar Disney's Art of Animation Resort Drop Off Pool Bar Disney's Beach Club Resort - Martha's Vineyard

28

Disney's BoardWalk Inn - ESPN Club Big River Grille & Brewing Works Disney's Caribbean Beach Resort Banana Cabana Pool Bar Disney's Contemporary Resort - The Wave… of American Flavors Disney's Fort Wilderness Resort Crackett's Tavern Disney's Grand Floridian Resort & Spa - Mizners Lounge - Beaches Pool Bar Disney's Old Key West Resort Gurgling Suitcase Disney's Polynesian Resort - Barefoot Pool Bar Disney's Pop Century Resort - Petal's Pool Bar Disney's Port Orleans Riverside - River Roost Disney's Port Orleans French Quarter Scat Cat's Club Disney's Wilderness Lodge -Territory Lounge

Disney's Yacht & Beach Club Resorts Hurricane Hanna's Pool Bar - Crews Cup Ale and Compass Disney Cruise Line Specialty Merchandise - Downtown Disney Area World of Disney - Marketplace Co-Op United World Soccer ESPN Wide World of Sports Complex ESPN Clubhouse Shop - ESPN Club Disney's All-Star Sports Resort - Sport Goofy Gifts and Sundries Disney's Pop Century Resort Everything POP Shopping & Dining Epcot - Alemania- Mexico - Italia - Francia - American Adventure - Inglaterra Village - Mouse Gear - International Gateway

Walt Disney World Resort


3 parques increíbles en la Florida con 1 boleto único El combo de tres parques permite visitas ilimitadas a

SeaWorld, Aquatica y Busch Gardens por 14 días consecutivos a partir de la primera visita. Para mas información consulta a tu asesor de viajes preferido.

www.seaworldparkslatino.com SeaWorld Parks es compatible con iOS y Android Descarga gratis el app SeaWorld Parques en tablets o smartphones

Sólo tienes que buscar en Apple App Store o Google Play por SeaWorld Parks (Español) ©2014 SeaWorld Parks & Entertainment, Inc. Reservados todos los derechos.

Lee también la versión web de cualquier navegador bit.ly/guiaswlatino


DISCOVERY COVE: El parque “sin filas” en Orlando TEXTO: Gail Fernández • Fotos: Discovery Cove®

ORLANDO, FL.- ¿De verdad crees que pueda existir algún parque en Orlando donde no haya que hacer filas, a ninguna hora, ni en cualquier época del año? Para tu sorpresa efectivamente sí existe. Discovery Cove® es un exclusivo parque acuático, todo incluido, donde podrás vivir la oportunidad única de nadar con delfines, manta rayas y más peces tropicales, alimentar desde tu propia mano a exóticos pajaritos y todo eso sin hacer filas. Discovery Cove®, recrea al paraíso tropical. Lagunas de aguas cristalinas, rodeadas por arena blanca y rocas que rellenan el paisaje. En esas lagunas, con

30

el equipo de snorking que está incluido en la tarifa del parque, andarás entre arrecifes tropicales, mantas rayas, peces y podrás combinar tus viajes por el agua, con ratos de tranquilidad en las sillas de playa, donde siempre habrá espacio, o también podés irte donde están los pajaritos y los monos. ¡Hay mucho para hacer! Si te decides a incluir al parque Discovery Cove® durante tus próximas vacaciones a Orlando, te recomiendo hacer la reservación con tiempo, ya que no se aceptan más de 1.300 visitantes por día, para asegurar que no haya aglomeraciones.

¿Qué incluye la entrada a Discovery Cove®? Los visitantes llegan a un lujoso centro de recepción, antes de pasar por un sendero natural para disfrutar su día. La admisión a Discovery Cove® incluye: Reservación para una interacción de nado con delfín. Acceso ilimitado al Grand Reef, al Explorer’s Aviary, al aviario de vuelo libre, al Serenity Bay, al Wind-Away River y al Freshwater Oasis. Desayuno y almuerzo recién


preparados, así como snacks todo el día. Bebidas todo el día, incluyendo bebidas alcohólicas. Todo el equipo para nadar (máscara de buceo, snorkel y chaleco o traje de neopreno), toalla, casillero, protector solar y otros accesorios. Estacionamiento para todo el día en Discovery Cove. Una fotografía de cortesía del visitante y sus acompañantes entrando al parque Un pase por 14 días consecutivos de admisión ilimitada a SeaWorld y Aquática en Orlando, antes, durante o después de la visita a Discovery Cove. Se puede agregar la admisión a Busch Gardens por un cargo adicional.

HORARIOS: Abierto todos los días desde las 8:30 am hasta las 5:30 pm.

RESERVACIONES: Por ser un parque exclusivo y con asistencia limitada, se requiere hacer las reservaciones con antelación a la visita. Para reservaciones e información, visitá: www.DiscoveryCoveEspanol.com o consultá con tu agente de viajes preferido. Precios varían según la temporada.

RECONOCIMIENTOS Discovery Cove ®ha sido distinguido por TripAdvisor.com como una de las 10 Mejores Atracciones en los Estados Unidos y se le otorgó el quinto lugar en la categoría de Mejores Parques de Vida Marina en los Premios Golden Ticket de 2012 por Amusement Today.

¿Cómo se llega a Discovery Cove®? En Central Florida Parkway, en la Intersección de Interstate 4 y FL 528 (la Beachline Expressway), 10 minutos al sur del centro de Orlando.

31


Junio: Es el Miami Film Month CON UNA AMPLIA MUESTRA QUE VA DESDE LOS ÉXITOS TAQUILLEROS DE HOLLYWOOD, HASTA LAS MEJORES PELÍCULAS INDEPENDIENTES MIAMI, FL.- Miami invita a todos los amantes del cine a disfrutar la tercera edición de Miami Film Month (Mes del Cine en Miami) del 1 al 30 de junio, con una amplia muestra que va desde los éxitos taquilleros de Hollywood, hasta las mejores películas independientes. Durante todo el mes, los visitantes podrán participar también en tours en autobús por locaciones de películas famosas. El festival es organizado por la Oficina de Convenciones y Visitantes de Miami (GMCVB) y patrocinado por MasterCard y Stella Artois; y ofrece a los participantes la posibilidad de ahorrar en los precios de entradas en las salas participantes. El cupón de ocho dólares de Miami Film Month está disponible para todos los interesados en el sitio web dedicado en www.MiamiFilmMonth.com. Las salas de cine participantes este año incluyen a Bill Cosford Cinema, Coral Gables Art Cinema, Miami Beach Cinematheque, O Cinema Wynwood, O Cinema Miami Shores y Tower Theater. Varios festivales de cine también se han unido a GMCVB para ofrecer eventos especiales en honor a Miami Film Month. Miami Jewish Film Festival presentará el 22 de junio a las 3pm, en el Jewish Museum of Florida-FIU, la famosa película del 1940 Foreign (Corresponsal Extranjero). Las entradas están disponibles en www.JewishMuseum.com. Como parte de Miami Film Month, la Oficina de Convenciones y Visitantes de Miami está lanzando un concurso para todos los fanáticos del cine. Los premios incluyen participación en un tour para dos personas y presentaciones especiales de películas. Para participar en el concurso online, visita la página de GMCVB en Facebook: www.facebook.com/VisitMiami. Aunque el mes de junio oficialmente es el mes del cine en Miami, la magia del séptimo arte se siente en la ciudad durante todo el año, con una serie de festivales que tienen lugar de enero a diciembre.

32

ALGUNOS DE LOS FESTIVALES DE CINE EN MIAMI: · FIU Media Arts Film Festival (MAFF) – Junio 14, 2014 · Brazilian Film Festival – Agosto 16-24, 2014 · Miami Fashion Film Festival – Septiembre 11-14, 2014 · DocMiami International Film Festival – Septiembre 12-13, 2014 · Miami International Children's Film Festival – Octubre 2014 · Italian Film Festival – Octubre 9-14, 2014 · Miami Short Film Festival – Diciembre 5-12, 2014 · Borscht Film Festival – Diciembre 2014 (bianual) · CAJE Miami Jewish Film Festival – Enero 15-29, 2015 · Miami and Beaches Environmental Film Festival – Fechas se anunciarán próximamente · Women's International Film Festival – Marzo 2015 · Miami International Film Festival – Marzo 6-15, 2015 · Miami Gay& Lesbian Film Festival – Abril 24-Mayo 3, 2015 · Miami International Science Fiction Film Festival – Fechas se anunciarán próximamente · Miami Israel Film Festival – Fechas se anunciarán próximamente · Miami Wildlife Conservation Film Festival – Fechas se anunciarán próximamente · Optic Nerve Film Festival – Fechas se anunciarán próximamente Para más información sobre Miami Film Month, visita el sitio web dedicado exclusivamente a este evento: www.MiamiFilmMonth.com. Miami Short Film Festival tendrá un cóctel de recepción y el screening especial dedicado a los cineastas más destacados de Miami. El evento se realizará el 25 de junio a partir de las 7:30pm en Paragon Cinemas 13 en Coconut Grove. Las entradas estás disponibles online en www.MiamiFIlmMonth.com.


33


THE PALMS HOTEL & SPA MIAMI BEACH:

¡ESCÁPESE A MIAMI BEACH DURANTE EL MUNDIAL DE FÚTBOL! SI PREFERÍS VER LOS PARTIDOS EN LA PLAYA O EN UNA PISCINA DE AGUA TEMPERADA, ESTE HOTEL TE OFRECE UN PAQUETE CON VALORES AGREGADOS ESPECIALES EXCLUSIVO PARA ESAS FECHAS Texto: Gail Fernández

MIAMI BEACH, FL.- Mientras todos gastan sumas exorbitantes en Brasil, vos podés invertir en darte un viaje de lujo a Miami Beach y disfrutar de una manera distinta esos días de tanta algarabía futbolera con el paquete Escape Copa Mundial en The Palms Hotel & Spa. Escape Copa Mundial funciona tanto para los que quieren disfrutar de los partidos bajo el energético sol de Miami Beach, como para todos aquellos que buscan desconectarse de la contagiosa fiebre mundialista. El paquete Escape Copa Mundial incluye principalmente:

• alojamiento para 2 adultos; • desayuno americano diario tipo bufé para 2 personas en el restaurante Essensia, un restaurante en medio de jardines tropicales y cuyo estilo de comida es saludable y gourmet; • crédito de Spa de $50 por persona por día en The Palms Aveda Spa;* • un 20% de descuento diario para cenar en el restaurante Essensia.** La oferta es válida del 9 de junio al 15 de julio de 2014. * Aplican restricciones.

34


Reservá en línea en: www.thepalmshotel.com, seleccioná ONLINE RESERVATIONS y utilizá el código promocional: PKGWCESC.

The Palms Hotel & Spa A pocos minutos del corazón de South Beach, es un hotel tropical estilo boutique, con acceso directo a las más bellas áreas de playa de arena blanca del sur de Miami. The Palms Hotel & Spa, distinguido con Cuatro Diamantes de la AAA, es parte de la colección exclusiva Preferred Hotels & Resorts. The Palms ofrece a sus huéspedes una deliciosa piscina con agua temperada, a la cual se puede ir las veinticuatro horas del día, situada en medio de un exuberante jardín tropical lleno de palmeras, orquídeas y aves del paraíso. Tiene además hamacas y cabañas privadas. Essensia personifica la simplicidad y la elegancia de la cocina gourmet natural en The Palms Hotel & Spa en Miami Beach. La filosofía culinaria de la chef Julie Frans refleja la pasión por un estilo de vida basado en la nutrición integral y saludable. El lujoso The Palms AVEDA Spa se dedica a nutrir a sus huéspedes con experiencias altamente personalizadas y rituales influenciados por ancestrales filosofías holísticas ayurveda, y realizadas mediante productos de origen botánico naturales y de alta performance, en una atmosfera tranquila, inspirada en la naturaleza. The Palms está a tan solo treinta y ocho kilómetros del Aeropuerto Internacional de Miami, y a quince cuadras de Ocean Drive. The Palms Hotel & Spa tiene certificación de Florida Green Lodging, fue galardonado en los Sustainable South Florida Awards en 2011 y en los Sustainable Hospitality Awards en 2013; le ha sido otorgado el rango de 4 Green Key y 4 Green Key Meetings, al igual que el de Tripadvisor Green Leaders por su liderazgo en las prácticas de protección del medio ambiente dentro de la industria hotelera. Reservá en: www.thepalmshotel.com.

35


¡Ven al Houston

Shakespeare Festival! Un ícono de esta ciudad, que celebra 40 años Habrá espectáculos gratuitos del 1 al 10 de agosto en el Miller Outdoor Theatre Texto: Gail Fernández

HOUSTON.- La Oficina de Convenciones y Visitantes de Houston (GHCVB) anunció que el famoso Houston Shakespeare Festival (HSF), que está celebrando su 40

36

Aniversario y que es producido por la aclamada Escuela de Teatro y Danza de la Universidad de Houston, ofrecerá espectáculos gratuitos del 1 al 10 de agosto a las 8:30pm en el Miller Outdoor Theatre (6000 Herman Park Dr.). La primera parte de la legendaria obra Enrique IV del famoso dramaturgo y poeta inglés William Shakespeare, se presentará los días 2, 6, 8 y 10 de agosto, bajo la dirección de Jack Young, director veterano del HSF y profesor de teatro de la Universidad de Houston. La comedia Los dos hidalgos de Verona, que es considerada por muchos historiadores como la primera pieza teatral de Shakespeare,

se presentará el 1, 3, 5, 7 y 9 del mismo mes. Será la tercera producción de esta obra en el festival y su director será anunciado próximamente. El Houston Shakespeare Festival inició en 1975 bajo la dirección del exdirector de la Escuela de Teatro y Danza de la Universidad de Houston, Sidney Berger, quien falleció en 2013. El festival del año pasado fue dedicado a su memoria. En el 2014 va a celebrar cuarenta años de presentarse anualmente, cautivando a visitantes y residentes. Si estás preparando tu viaje a Houston, recuerda explorar el sitio web en español de GHCVB en www.visitahoustontexas.com


37


¿ESTÁS EN LOS ÁNGELES Y QUERÉS COMER EN UN MUY BUEN RESTAURANTE MEXICANO? Texto: Gail Fernández Fotos: Gail Fernández-Casa Vega-Discovery LA

VENTURA, CA.- Recorrer Ventura Boulevard que está ubicado en el montañoso Valle de San Fernando, es algo que tenés que hacer durante tu visita a Los Ángeles, ya que es un “clásico” entre los lugares por donde andar en la ciudad de las luces y los artistas del mundo del cine y la televisión. Recorriendo Ventura Boulevard podés darle rienda suelta a tu paladar ya que ahí están dos muy buenos restaurantes de comida mexicana. Sigue siendo tan exquisito como su primer día y eso fue en 1956. Su fundador Rafael “Ray” Vega, proviene de una familia de origen mexicano y su padre fue el fundador de “Café Caliente”, uno de los primeros restaurantes mexicanos en Los Ángeles. Rafael “Ray” Vega sigue siendo el dueño y hoy junto a su hija Cristina aún se le puede ver trabajando en Casa Vega, con las mangas remangadas en este restaurante que es el predilecto de artistas como Jennifer Aniston y Marlon Brando y que “además” está en la lista de los 10 mejores restaurantes de Los Ángeles.

38


Ventura Bo ulevard

Casa Vega fue catalogado como el Best Restaurante of CitySearch Winner 2011 en Los テ]geles. Comida: Mexicana Precio por persona aproximado para un almuerzo o cena: US$ 80 Direcciテウn: 13301 Ventura Blvd. Sherman Oaks CA 91423

39


¡Lotería Grill!

Es otro de los famosos restaurantes de comida mexicana de la zona. Jimmy Shaw, el chef, recomienda las empanadas de pollo con mole, aunque sus platos más prestigiosos son la carne deshebrada y el pollo en mole poblano. Con un ambiente informal, es uno de mejores restaurantes para ir a comer exquisita comida mexicana con niños. Comida: Mexicana Dirección: 12050 Ventura Blvd. Studio City CA 91604

40


o) Arts Distric North Hollywood (NoH

Cerca de Ventura Boulevard está este barrio artístico que en tan solo de una milla aproximadamente, es el lugar vibrante y artístico en el cual se han asentado recientemente unos 22 teatros, muy pequeños, como para unas 20 ó 30 personas; galerías de arte, estudios de baile, talleres de pintores, y más en este estilo. Ha sido tanto el aire artistico que se ha impregnado a este barrio que se ha vuelto mucho más interesante, y mejor, ya que hace

unos años atrás, no era así y el arte lo ha transformado notablemente. Por lo tanto es un buena opción para visitar antes o después de comer. En North Hollywood (NoHo) Arts Distric está también el El Portal Teatro que abrió en 1926 y cuya arquitectura pertenece al estilo Art Deco es el emblemático de este barrio. Por ahí está también Deaf West Theatre, Lankershim Arts Center, NoHo Gallery LA, Millennium Dance Complex donde

han tomado clases de baile artistas como Britney Spears, Janet Jackson y Wade Robson y la famosa Academy of Television Arts and Sciences, esta última es la casa de los Premios Emmy. Buscá en www.nohoartsdistrict.com las obras de teatro en cartelera y las exposiciones de arte en exhibición.


EN

BELO HORIZONTE BRASIL Textos y fotos por: Seth Kugel © 2013 The New York Times

El estadio Mineirão, donde se jugarán varios partidos de la primera ronda y uno de los de las semifinal.

BELO HORIZONTE, la alegre capital industrial de Minas Gerais, el segundo estado más poblado de Brasil, siempre ha atraído a los visitantes que usualmente andan con portafolios y computadoras portátiles. Pero, cada vez más, están llegando los viajeros que por placer están visitando a uno de los nuevos, atractivos y más seductores del mundo del arte: el Instituto Inhotim, un paisaje de fantasía de

42

arte contemporáneo de escala mundial situado a poco más de 56 kilómetros de la ciudad. Los fanáticos del fútbol no tardan en llegar, con el Mundial programado en junio en la urbe: seis partidos se jugarán en el renovado estadio de la ciudad, el Mineirão. Ambas categorías de visitantes podrían sorprenderse con las otras cosas a encontrar: un conjunto de museos completamente nuevos albergados

en palacios de estilo neoclásico que hasta 2010 cobijaban agencias gubernamentales estatales; un número casi abrumador de opciones de vida nocturna, y nuevas y viejas interpretaciones de cocina estatal reconfortante para el alma. Entonces, ¿qué más da si los hoteles aún se inclinan hacia el mundo de los negocios en lugar de hacia lo boutique?


VIERNES 3:00 P.M.

BRILLO DEL MUNDIAL Aproximadamente 300 millones de dólares es lo que se necesitó para convertir el estadio de fútbol de Belo Horizonte de 1965, el Minas Arena, en una moderna belleza del siglo XXI que presentará a Argentina e Irán en los juegos de la primera ronda y un

8:00 P.M.

partido de semifinal que bien podría ser con el equipo nacional brasileño. Si no puede ver un juego en el Mineirão, el recorrido ofrecido en inglés o español (8 reales, o 3.7 dólares a un tipo de cambio de 2.2 reales por dólar) lo llevará por los vestidores, áreas de calentamiento y bajo el techo translúcido (aprovechando que ya está

10:00 P.M.

ELEGANCIA CASERA

BARES, NO PLAYAS

En el elegantemente bohemio distrito de Santa Tereza, cene en Birosca S2. Su vibra es informal (el cantinero podría convertirse en el que toca el piano; la acomodadora de mesas podría terminar comiendo en el bar junto a usted), y tiene la intención de evocar la sensación de una “casa da vó” (casa de la abuela), con muebles que siguen ese patrón. Pero la metáfora se atasca a menos que imagine que la abuela fue a una escuela de cocina de fantasía donde aprendió a preparar platos de temporada como una elegante pata de cordero acompañada con un artístico embadurnado de salsa hecha con guapurú, tan divertida de pronunciar como de comer. En una visita reciente, un plato casero del menú (bruschetta preparada con carne enlatada, aderezada con una llovizna de aceite de oliva y salsa de barbacoa preparada con picante salsa biquinho) no se encuentra comúnmente en menús de restaurantes. La cena para dos, sin bebidas, aproximadamente 120 reales.

Belo Horizonte es una capital del interior, hecho a menudo utilizado para justificar sus hábitos de beber. “No hay playa, vamos al bar” (en portugués rima), y efectivamente hay miles de opciones de bares. Pero no se imagine un paisaje estilo estadounidense con clientes acercándose al mostrador para ordenar un trago. Los bares brasileños son lugares para sentarse frente a una mesa con amigos, conversando mientras se pasa la noche. Para interminables opciones de cachaça artesanal, el licor brasileño de caña de azúcar, vaya a Bar do Antônio (Pé de Cana), o a Mercearia 130, si quiere un paisaje más moderno, bullicioso y alegre. La comida inventiva de bar también es algo que se da por sentado; debido en parte a la alocadamente popular competencia de platos de bar Comida di Buteco que dura todo el mes y que ha aumentado la apuesta.

en el vecindario, siga con un vistazo a algunas de las primeras creaciones del arquitecto brasileño Oscar Niemeyer alrededor de la laguna de Pampulha, incluyendo la divertidamente ondulada iglesia de San Francisco de Asís).

SÁBADO 11:00 A.M.

DESAYUNO-ALMUERZO (MÁS O MENOS) Belo Comidaria indudablemente se ve como un lugar moderno de desayuno-almuerzo; una clientela mañanera elegantemente desaliñada, decoración de comedor retro con sillas disparejas, el aroma de panes y pasteles recién horneados y un pizarrón que enlista los proveedores de pequeña escala que surten la mantequilla, frutas y carne de res del lugar. Pero el concepto de desayuno-almuerzo como que no ha terminado de arraigarse: encontrará cosas de desayuno solo hasta cuando el menú de almuerzo empieza a servirse. No hay problema: quédese para los dos platos bebiendo leite queimado (3.50 reales, literalmente leche quemada, figurativamente caramelo líquido) y mascando un emparedado abierto de tomate con albahaca sobre un pan con consistencia de pastel (8 reales). Cuando el reloj marque las 12, preste interés al menú del almuerzo, posiblemente paleta de cordero con arroz quemado de coco e hinojos (61 reales).

43


Restaurante Belo Comidaria.

SÁBADO 1:00 P.M.

CENTRAL DE MUSEO El gobierno estatal de Minas Gerais desertó los edificios de ornato de cambio de último siglo situados alrededor de una frondosa plaza céntrica tachonada de fuentes para mudarse a un moderno complejo diseñado por Niemeyer en las faldas de la ciudad. Mansiones y algunos edificios circundantes pronto fueron transformados en museos e instituciones modernas conocidos

44

colectivamente como el Circuito Cultural Praça da Liberdade. Es un distrito de museos como ningún otro de Brasil, siendo su componente más notable el Memorial Minas Gerais Vale, un museo de alta tecnología localizado en el viejo Departamento del Tesoro donde tres pisos (conectados por una regia escalera con alfombras rojas) están dedicados a la literatura, arte e historia de Minas Gerais. El Museu das Minas e do Metal, en el antiguo Departamento de Educación, es un entretenido tributo bilingüe de alta tecnología a lo que desde hace siglos ha sido la base económica del estado (y fuente de su nombre), y el Centro de Arte Popular Mineira (en un ex hospital

pediátrico, frente a la plaza) dedica cuatro pisos encantadores a todo tipo de cosas, desde bordado hasta artísticos utensilios de cocina.


SÁBADO 4:00 P.M.

SÁBADO 8:00 P.M.

CACHAÇA Y QUESO

CERDO PRENSADO

Pregunte a los brasileños qué productos asocian con Minas Gerais y probablemente mencionarán queso, postres y cachaça. La sobreabundancia de éstos y otros productos y recuerdos tradicionales en el Mercado Central de Belo Horizonte deberían impresionar hasta a los más experimentados en mercados. Las degustaciones gratis son algo por sentado. Interminables variedades de doce de leite (dulce de leche) se sirven en frascos o por kilo; la amplia gama de marcas de cachaça del estado puede encontrarse aquí; y luego también están el queso, el queso y el queso. Busque el puesto que se llama Laticinios Tupiguá para probar el queijo da canastra cubierto con trozos de pimiento rojo, un queso que durante mucho tiempo tuvo prohibido cruzar líneas estatales debido a directrices agrícolas brasileñas. Se ve como tarta de queso, y es igualmente delicioso de una forma sabrosa y picante.

Como sus colegas de todo el mundo, los chefs brasileños han estado ocupados formulando interpretaciones contemporáneas de platos locales. El trindade es la entrada más notable de Belo Horizonte en la categoría de “no es el bacalao de su madre”. El restaurante es elegantemente sencillo y sin pretensiones; mesas desnudas de madera e iluminación apenas demasiado fuerte como para llamarla romántica. El menú va desde platos brasileños de origen africano, como moqueca (guiso de mariscos con leche de coco del estado de Bahia) hasta confit de bacalao salado inspirado en el pescado favorito de sus colonizadores portugueses. Y también hay

ingredientes favoritos de Minas Gerais servidos en formas reconociblemente extranjeras, como el porco prensado: vientre de cerdo tratada a la Gordon Ramsay, prensada y cocida al fuego lento. La cena para dos, sin bebidas, cuesta aproximadamente 160 reales.

Un poco de opciones en el Mercado Central de Belo Horizonte

45


En el Mercado das Borboletas o de las Mariposas

SÁBADO 11:00 P.M.

VÍA BERLÍN Y BUDAPEST Berlín y Budapest han enseñado al mundo que no hay mejor lugar para una fiesta que un edificio viejo decrépito; esa es la idea detrás del Mercado das Borboletas, o Mercado de Mariposas, el nombre que se da a las fiestas que se celebran en un complejo de casas editoriales y otros negocios que ha visto mejores días. En un nivel superior que ha caído a un casi completo estado de descomposición,

46

paredes cubiertas de graffiti y pisos disparejos de concreto hacen de salón de baile, con música variando todas las noches desde funk brasileño hasta electrónica. Algunos puestos de mercado sirven como bares; incluso podría encontrar un autobús VW convertido en puesto de venta de “hot dogs”.


DOMINGO 8:00 A.M.

ARTE Y PALMERAS Alquile un auto un día antes para que pueda hacer el viaje de más de una hora sobre la interestatal BR-381 para llegar a la tierra de fantasía artística botánica conocida como Inhotim a la hora en que abre: a las 9:30 a.m. De paso, sacúdase toda noción de cómo debería ser un museo de arte, a menos que sus nociones incluyan a poco más de 111 hectáreas de patio de juego para adultos con instalaciones que van desde las simplemente provocadoras hasta las que lo harán bailar, tomar una siesta y hasta zambullirse (hay dos obras de arte “nadable”). Agréguele un iglú con luces estroboscópicas, un velero invertido y obras de artistas brasileños e internacionales como Hélio Oiticica y Matthew Barney, instaladas entre 1,000 especies de palmeras.

Disfrutando en Inhotim Instituto Contemporáneo de Arte Art.

DOMINGO 2:00 P.M.

BUFÉ CAMPESTRE Basta de esa interpretación moderna de la cocina de campo; es hora de la propia cocina campirana. Restaurantes de campo con ollas burbujeando sobre estufas a leña son un clásico de la experiencia en Minas Gerais, así como los postres caseros. Tome el elevado camino lento de regreso para salir de Inhotim a través de la ruta que lleva a Alberto Flores, buscando letreros de Córrego do Feijão, una diminuta comunidad que cuenta con un restaurante que se llama Casa Velha. Ahí, el equipo de esposos Fernando Ribeiro (el afable acomodador) y Suely Ribeiro (la habilidosa chef ) han creado un festín tradicional de Minas de auto servicio. Pruebe la paleta de cerdo delantera, pollo estilo campo, farofa (harina de mandioca tostada) con tallos de col rizada, chicharrón de cerdo realmente crujiente y, por supuesto, arroz y frijoles y otros clásicos brasileños. Siéntese adentro o lleve su plato a las angostas mesas de día de

Obras de artistas brasileños e internacionales como Hélio Oiticica en Inhotim.

campo de dos tablones situadas en la parte de atrás. El servicio es tan tradicional como las tazas clásicas de café. El bufé cuesta 41 reales.

47


1

Vendimia de Chile se celebró por primera vez en San José, Costa Rica

El vino de Chile ocupa un lugar de

privilegio en Costa Rica, y en el año 2013 representó el 55% del total importado en vinos por Costa Rica, seguido por los de Argentina (12%), España (12%) e Italia (8.2%). En honor a la preferencia de los costarricenses por los vinos chilenos y la presencia cada vez mayor de productos chilenos propios de la buena mesa en el país, tales como aceites de oliva y salmón, Prochile Costa Rica organizó en Avenida Escazú la celebración, por primera vez, de la tradicional Fiesta de la Vendimia. El evento fue un rotundo éxito. Allí se promocionaron más de treinta empresas que presentaron exquisitos alimentos y bebidas de Chile; se vivió un poco de la gran cultura chilena y el público se deleitó con sus sabores y tuvo la oportunidad de adquirir lo mejor de sus productos.

2 E

Heineken presente en la V Edición de Maestro Culinario

n la V Edición de Maestro Culinario, Heineken ofreció un completo maridaje bajo la asesoría del experto costarricense Alfredo Echeverría.

48

El Maestro Culinario es el evento gastronómico profesional más importante de nuestro país, e integra actividades de diferentes especialidades gastronómicas.

3

American Airlines ofreció cóctel para la prensa

NOVEDADES

NOVEDADES

operaciones en Centroamérica en el año 2010 en El Salvador, en 2011 en Guatemala y en 2012 en Costa Rica, donde cuenta ya con cuatro cafeterías.

3

Esencial COSTA RICA se pautará en la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014

Un anuncio de promoción turística de Martha Pantín, directora de Comunicaciones para la America Latina y Silvia Arias, directora comercial para México y Centroamérica de American Airlines

Martha Pantín, directora de comunicaciones para la región de American Airlines, visitó San José, Costa Rica, para ofrecer un cóctel a la prensa nacional. En el evento de alto nivel también estuvieron presentes Silvia Arias, gerente comercial para Centroamérica, y Ana Catalina Araya, coordinadora de ventas para Costa Rica.

3

Starbucks abre en Plaza Freses, Curridabat

Starbucks inauguró su cuarta cafetería en San José, Costa Rica, y la segunda en la zona este de la ciudad. La franquicia internacional inició

treinta segundos sobre Costa Rica será pautado en los programas deportivos que la BBC transmitirá en Estados Unidos y Canadá durante algunos partidos de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014. El Instituto Costarricense de Turismo (ICT) y la Promotora del Comercio Exterior (Procomer) unieron esfuerzos con el objetivo de promover internacionalmente a nuestro país mediante Esencial Costa Rica, en el marco de este evento deportivo que reúne a millones de personas del mundo. Paralelamente, se realizará una pauta en los sesenta y ocho partidos de fútbol, principalmente del Grupo G (donde compite Estados Unidos), en distintas ciudades de ese país a lo largo de todo el evento, en los partidos transmitidos por ESPN y ESPN2. Además, se transmitirá el spot en los programas World Cup Tonight y ESPN FC Encore.


Relájese y disfrute en el nuevo Wyndham San José Herradura Hotel and Convention Center en Costa Rica. Nuestro personal amable y cálido, salas de reuniones y eventos, servicio de internet gratuito, centro de convenciones, restaurantes, casino, spa y el servicio a la habitación de 24 horas; harán de Wyndham San José Herradura el punto de partida perfecto para explorar lo mejor de Costa Rica. Y cuando el día llegue a su final, podrá experimentar la tranquilidad y acogedor ambiente de nuestras habitaciones. Desayuno buffet, servicio shuttle aeropuerto-hotel-aeropuerto, Wy-Fi y llamadas locales e internacionales gratuitos durante su estadía.

gventas@wyndhamherradura.com • (506) 2209-9822 www.wyndhamherradura.com •

/WyndhamHerradura



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.