Perú-Japón: mirando al futuro
Número 22 // Año 4
t 140º aniversario Perú-Japón t Visita Oficial del Canciller del Japón t Cooperación Perú-Japón
¡Celebramos 140 años de relaciones diplomáticas entre el Perú y Japón! LA AGENCIA DE COOPERACION INTERNACIONAL DEL JAPON
Saluda a los gobiernos y pueblos de Perú y Japón por los 140 años de fructíferas relaciones diplomáticas
Toshiba tiene una computadora para cada necesidad
Toshiba, una marca orgullosamente japonesa, líder en el mercado peruano* y la laptop preferida por los ejecutivos del Perú de acuerdo a la Cámara de Comercio de Lima** Av. Canaval Moreyra 380, Piso 21 San Isidro (Lima 27) Apartado Postal 180261, Lima-Perú Teléfono: (51-1) 221-2433 Fax: (51-1) 221-2407 URL: http://www.jica.go.jp/peru/espanol/index.html
** De acuerdo a IDC y GFK noviembre del 2013 ** XIII Encuesta Anual de Ejecutivos
ToshibaLatino ToshibaLatino ToshibaLatino ToshibaLatino ToshibaLatino
Ultrabook, Celeron, Celeron Inside, Core Inside, Intel, logotipo Intel, Intel Atom, Intel Atom Inside, Intel Core, Intel Inside, logotipo Intel Inside, Intel vPro, Itanium, Itanium Inside, Pentium, Pentium Inside, vPro Inside, Xeon, Xeon Phi, y Xeon Inside son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos y en otros países.
Diciembre 2013
Sumario
ESPECIAL JAPÓN 5 Mensaje del Presidente del Perú
08
6 Mensaje del Primer Ministro del Japón 7 Mensaje de la Canciller del Perú 8 Mensaje del Embajador del Japón 10 Visita del Canciller del Japón al Perú 12 Perú y Japón conmemoran 140 años de
10
relaciones diplomáticas 16 Luces y sonidos del Perú y Japón 18 El relato de Genji 20 Semana cultural del Japón 24 Las expectativas del Acuerdo de Asociación Económica Perú y Japón
16
30 Proyectos Comunitarios del Japón en el Perú 34 JICA: compromiso con el Perú 36 Empresas que colaboran con la asistencia
30
oficial del Japón 39 Tercera reunión del Consorcio de Universidades: Perú-Japón 40 Becas al Japón
Nº22
34
www.bilateralnoticias.com Una plataforma de información que lo mantendrá actualizado en el quehacer diplomático y comercial, con noticias de las Embajadas extranjeras en el Perú y las Embajadas y consulados del Perú en el exterior, con las cuales coordinaremos las diversas informaciones que son de interés general, en el ámbito político, económico, comercial, cultural y de cooperación.
E
n nuestra edición de fin de año presentamos una edición
Número 22 // Año 4
dedicada a la celebración por los 140 años del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre el Perú y Japón.
BILATERAL es una publicación
Esto ha sido posible al trabajo conjunto con la Embajada de Japón
de Edit Graphic SAC
en el Perú. Agradecemos a todas las instituciones presentes en
Telefono: 485-1605
este especial, y a las diversas personalidades del ambiente político
Web: www.revistabilateral.com
y empresarial, las cuales a través de su trabajo buscan fortalecer
Correo Electronico:
las relaciones entre Perú y Japón.
prensa1@revistabilateral.com Japón es para los peruanos un país amigo que siempre ha estaEdición General
do presente en el desarrollo de nuestro país a través del apoyo en
Paola Rodríguez
cooperación para el alivio de la pobreza, así como en el sector co-
prodriguez@revistabilateral.com
mercial, no por gusto Japón se ubica como uno de los principales destinos de nuestras exportaciones.
Prensa Patricia Aquino
Por ello creemos oportuno relazar estos 140 años de amistad y apo-
prensa1@revistabilateral.com
yo mutuo. Asimismo, amigos lectores, agradecemos por su prefe-
Pedro Florez
rencia en este 2013 y estamos seguros de volver a reencontrarnos
Roxana Rodríguez
en el 2014 con nuevas ediciones donde resaltemos el trabajo que vienen realizando las diversas misiones diplomática acreditadas
Diseño y diagramación
en nuestro país como las misiones peruanas en el exterior.
Luis Sánchez Feliz Navidad para todos y un próspero año 2014. Nos reencontraFotografía
mos el próximo año.
César Ponce fotografia@revistabilateral.com Relaciones Públicas y administración Esteban Jr. Rodríguez erodriguez@revistabilateral.com Silvia Rodríguez publicidad@revistabilateral.com Pre-Prensa Digital / Impresión Punto & Grafía
Paola Rodríguez Bernal Editora general
editorial
Amigo lector:
Especial Bilateral
Especial Bilateral
JAPĂ“N
140 aĂąos de una historia Compartida
5
Mensaje del Presidente del Perú Ollanta Humala Tasso
E
s grato dirigirme a ustedes con el fin destacar el signifi-
En tiempos recientes, las relaciones bilaterales se han visto
cativo aporte del pueblo japonés en la cultura peruana,
fortalecidas en diversos ámbitos. En lo económico, Japón es
así como el vínculo histórico entre ambas naciones, que en
el quinto destino de nuestras exportaciones y el segundo so-
los últimos años ha dado lugar a una nueva etapa en la
cio comercial más importante en Asia, lo que se ve acrecenta-
relación fortaleciéndola a través de dos instrumentos bila-
do con la participación conjunta en el “Foro de Cooperación
terales de la más alta importancia como son el “Acuerdo de
Económica Asia – Pacífico (APEC)” y en el “Foro de Coopera-
Promoción y Protección Recíproca de Inversiones”, vigente
ción América – Asia del Este (FOCALAE)”. En cuanto a la coo-
desde el 2009; y el “Acuerdo de Asociación Económica”, vi-
peración para el desarrollo, el Japón es el mayor aportante a
gente desde el 2012.
los proyectos de desarrollo en nuestro país en áreas como infraestructura de servicios básicos, donación de equipos, te-
“Es oportuno destacar que el Perú es el primer receptor
mas culturales y apoyo a proyectos comunitarios
de la cooperación japonesa en América Latina, a través de su activa participación en proyectos de infraestructura,
Japón está contribuyendo activamente, junto con el Perú, al
en emprendimientos sociales y ambientales, así como, el
establecimiento de nuevas reglas para el comercio e inver-
envío de expertos y voluntarios. Para nosotros Japón ha
sión en la cuenca de Asia-Pacífico, mediante las negociacio-
sido fundamental en el impulso de las transferencias de
nes del Acuerdo de Asociación Transpacífica. “Estas relacio-
conocimiento y tecnología”.
nes no se han formado de un día para otro, sino son el fruto de una acumulación de intercambios mutuos que se han
En los últimos años, el Perú y el Japón han logrado fortale-
dado a lo largo de 140 años, de personalidades y de cultura”.
cer la relación bilateral, que se inició el 21 de agosto de 1873 con la suscripción del “Tratado de Paz, Amistad, Comercio
Finalmente, reitero la firme voluntad del Perú por seguir
y Navegación” que convirtió al Perú en el primer país de
trabajando para consolidar y enriquecer aún más los víncu-
América Latina en establecer relaciones diplomáticas con
los de amistad y cooperación entre ambos países.
la nación asiática.
Especial Bilateral
Mensaje del Primer Ministro del Japón Shinzo Abe
L
as relaciones diplomáticas entre ambos países empeza-
Nuestros países, que han venido construyendo amplias y
ron con el Tratado provisional de Paz, Amistad, Comercio
profundas relaciones amistosas, por otra parte han vivido
y Navegación entre el Japón y el Perú, firmado el 21 de agos-
en estos años unas dificultades indescriptibles al ser azota-
to de 1873, a raíz del “incidente María Luz” de julio de 1872,
dos por grandes terremotos. En la ocasión del terremoto en
bien conocido en los libros de derecho internacional en el
el sur del Perú en el año 2007, el Japón extendió su coope-
Japón, lo cual marcó el establecimiento de la primera rela-
ración tanto con su asistencia de emergencia como con la
ción diplomática del Japón con un país latinoamericano.
restauración de los daños sufridos, construyendo escuelas entre otras asistencias. Y tras el Gran Terremoto del Este
Posteriormente, ambos países han venido profundizando las
del Japón de hace dos años, recibimos un apoyo invalorable
relaciones amistosas en diferentes ámbitos, aunque hubo
de parte del Perú. Estas asistencias mutuas demostradas en
un período en que éstas se interrumpieron temporalmente.
las dos catástrofes podríamos valorarlas como el resultado
Las relaciones económicas se iniciaron en el año 1888, con la
positivo de los múltiples intercambios acumulados entre
participación del Sr. Korekiyo Takahashi (quien posteriormen-
ambos países a lo largo de estos ciento cuarenta años.
te fue Primer Ministro del Japón) en el proyecto de desarrollo Carahuacra, mina de plata en el Perú, la que significa la pri-
Me impresionan varios puntos comunes entre el Japón y
mera inversión que hizo Japón en el exterior, y desde enton-
el Perú, a pesar de su lejanía geográfica, ubicados en lados
ces han seguido ampliándose hasta la entrada en vigor del
opuestos del Océano Pacífico. En primer lugar, puedo men-
Acuerdo de Asociación Económica en el año 2012. Asimismo,
cionar la importancia que dan ambos países a la convivencia
contamos con la migración japonesa al Perú, con más de 110
con la diversidad natural con la que cuentan. Además, siento
años de historia, y con alrededor de 90,000 nikkeis o sus des-
una gran afinidad con el Perú, encontrando cada vez más
cendientes en la actualidad. Mediante ellos y el importante
puntos en común entre los dos países, como la modestia y
intercambio bilateral, por más de 50 años, en el campo de la
diligencia como carácter nacional, así como la existencia de
arqueología, los dos países han cultivado lazos humanos y
numerosos patrimonios históricos, entre otros elementos.
culturales en forma multidimensional. Obviamente, estas relaciones de cooperación y de amistad Actualmente, el Japón y el Perú están profundizando su
no se han conseguido en un día. Por el contrario, no pue-
cooperación a través de diferentes marcos regionales como
do dejar de recordar que se han nutrido a través del paso
APEC y la Alianza del Pacífico, como socios indispensables
de ciento cuarenta años. Con esta ocasión del centésimo
en la cuenca de Asia-Pacífico que comparten valores univer-
cuadragésimo aniversario del establecimiento de las rela-
sales como la democracia y el Estado de Derecho. Al mismo
ciones diplomáticas , deseo fervientemente que el Japón y
tiempo, me siento complacido por poder contribuir proac-
el Perú, al mismo tiempo de seguir evolucionando aún más
tivamente junto con el Perú, en la construcción de nuevas
en sus relaciones como socios “win-win” y basados en sus
reglas de comercio e inversión en esta región a través de las
tradicionales lazos de amistad, vayan logrando una mayor
negociaciones del Acuerdo de Transpacífico (TPP).
prosperidad, colaborando conjuntamente para su felicidad, permanente paz, y un mayor desarrollo.
7
Mensaje de la Ministra de Relaciones Exteriores del Perú Eda Rivas
L
a conmemoración del “Centésimo Cuadragésimo Ani-
La confianza entre el Perú y el Japón ha continuado fortale-
versario del Establecimiento de las Relaciones Diplomá-
ciéndose gracias al mayor acercamiento de nuestras autori-
ticas entre el Perú y el Japón”, representa para el pueblo pe-
dades. En mayo del 2012 el Presidente Ollanta Humala visitó
ruano la satisfacción de haber desarrollado, por casi medio
el Japón; en abril del presente año el Perú recibió la visita del
siglo y medio, valiosos lazos de amistad y cooperación entre
Canciller Fumio Kishida; y, con motivo de las actividades cen-
ambos países.
trales por los 140 años de relaciones diplomáticas contamos con la participación del Diputado Yasutoshi Nishimura, Se-
La convivencia permanente de las culturas peruana y japo-
cretario General de la Liga Parlamentaria Japón-Perú, como
nesa, que inicialmente se realizó a través de los primeros mi-
Enviado Especial del Gobierno del Japón.
grantes japoneses, que llegaron al Perú para trabajar en los campos agrícolas de la costa a fines del siglo XIX, ha permi-
Al celebrarse el “Centésimo Cuadragésimo Aniversario del
tido abrir caminos, tender puentes, facilitar la producción de
Establecimiento de las Relaciones Diplomáticas entre el Perú
expresiones artísticas excepcionales y desarrollar emprendi-
y el Japón”, vemos con optimismo el futuro de la relación bi-
mientos conjuntos. En los últimos años, los vínculos bilate-
lateral y reafirmamos el compromiso del Gobierno peruano
rales se han expandido notablemente en distintos ámbitos.
de seguir trabajando para el fortalecimiento de los vínculos
Por ejemplo, hace poco se celebró en Lima el “Tercer Encuen-
de amistad, cooperación y entendimiento mutuos.
tro de Rectores de Universidades del Consorcio Perú-Japón” como la expresión de una política pueblo a pueblo. Hoy en día, la relación entre el Perú y el Japón posee una renovada estructura jurídico-diplomática que reposa en dos instrumentos bilaterales de la más alta importancia: el Acuerdo de Promoción y Protección Recíproca de Inversiones Perú-Japón, vigente desde el 2009, y el Acuerdo de Asociación Económica, vigente desde el 2012. Asimismo se ha reconstituido el Consejo Empresarial Peruano Japonés (CEPEJA) a fin de estrechar las relaciones económicas al promover el comercio de bienes y servicios entre nuestros dos países, así como las inversiones y la cooperación.
Especial Bilateral
L
Mensaje de Masahiro Fukukawa Embajador del Japón
a relación bilateral entre el Japón y el Perú es el vínculo más antiguo
que une Asia y América Latina, y se ha desarrollado considerablemente en estos años. En marzo del año pasado, el Acuerdo de Asociación Económica (AAE) entre el Japón y el Perú entró en vigor, marcando un nuevo hito en la relación económica de los dos países, la cual continúa expandiéndose aun más. Asimismo, la visita del Presidente Humala al Japón, en mayo del mismo año, dio una clara impresión a los pueblos sobre una intensa conexión también en el terreno político. En tal buen ambiente, en este año 2013 hemos venido celebrando el 140º aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre el Japón y el Perú. Durante este año, hemos realizado varios eventos que simbolizaron los intercambios en diversas áreas y nuestras relaciones de amistad cultivadas a lo largo de la historia entre los dos países. En abril, el Ministro de Asuntos Exteriores del Japón, Fumio Kishida, visitó el Perú y confirmó con el Presidente Humala, que el Japón y el Perú seguían fortaleciendo una relación de cooperación como asociados. Alrededor del 21 de agosto, el día conmemorativo de la firma del Tratado de Paz, Amistad, Co-
9
mercio y Navegación entre el Japón y
sobre todo, para promover estudios en
sable (donación) en las áreas de pre-
el Perú, el Viceministro de la Oficina
el Japón de los estudiantes peruanos,
vención de desastres y de protección
del Gabinete, Yasutoshi Nishimura, lle-
por lo que el gobierno japonés se ha
del medio ambiente. Además de lo
gó al Perú. Se reunió con el Presidente
esforzado mediante los programas de
mencionado, en julio del año pasa-
Humala y asistió a los actos celebra-
las becas del gobierno. Efectivamente,
do, se concluyó la construcción de la
torios con motivo del 140º aniversario
el número de becarios peruanos al Ja-
nueva sede del Instituto Nacional de
organizados por la Cancillería peruana
pón, utilizando los programas del Mi-
Rehabilitación Amistad Perú-Japón,
y por la Liga Parlamentaria de Amistad
nisterio de Educación, Cultura, Deporte
celebrándose la inauguración con
Perú-Japón en el Congreso de la Repú-
y Tecnología, ha aumentado en estos
la presencia del Presidente Humala.
blica, a la Décimo Primera Reunión del
3 años, y el gobierno japonés intenta
También, cabe mencionar la apertura
Consejo Empresarial Peruano- Japonés
seguir fomentando intercambios de
del nuevo puente internacional Ma-
(CEPEJA) y a la presentación artística
estudiantes entre los dos países.
cará, en la frontera con el Ecuador en
en el Gran Teatro Nacional. En la Reu-
el mes de novienbre del mismo año.
nión de CEPEJA hizo un llamamiento
Mirando la relación económica entre el
Asimismo, hemos realizado varios
para que la relación económica entre
Japón y el Perú, los efectos de la entra-
proyectos de la Asistencia para Pro-
nuestros países siga desarrollándose
da en vigencia de AAE en el 2012 se han
yectos Comunitarios, todos los cua-
en forma notable. El concierto en el
revelado en el aumento del comercio
les han contribuido al desarrollo de
Gran Teatro Nacional, que contó con
bilateral. La cifra del comercio entre el
nuestras relaciones de cooperación.
la colaboración de destacados artistas
Japón y el Perú aumentó un 18% el año
peruanos y los artistas japoneses de
pasado, y el primer semestre de este
Al finalizar mi mensaje, invoco a que
música tradicional, ofreció un espacio
año, superó por 21% la del mismo pe-
en esta ocasión del 140º aniversario de
para el intercambio entre ambas na-
ríodo de 2012. La profundización de la
amistad entre el Japón y el Perú, pro-
ciones a través de la cultura y de la mú-
relación económica de los dos países
gresen aún más la amplia cooperación
sica. Asimismo, en octubre se celebró
ha hecho más firme nuestra asocia-
e intercambio en todas las areas entre
en Lima la Tercera Reunión del Consor-
ción transpacífica.
los dos países.
cio de Universidades Perú-Japón, en la que participaron representantes de 29
En el terreno de la cooperación eco-
universidades de ambos países para
nómica al Perú, por parte del gobier-
intercambiar ideas sobre el desarrollo
no japonés, se han logrado acuerdos
de la relación bilateral mediante inter-
de 6 grandes proyectos de nuestra
cambios académicos y estudiantiles.
cooperación financiera reembolsable (crédito en yenes) con el gobierno
El gobierno peruano ha solicitado en
del Presidente Humala. Asimismo,
varias oportunidades la cooperación
hemos acordado 4 proyectos de la
en el área del intercambio académico,
Cooperación Financiera No Reembol-
Especial Bilateral
Ministro de Relaciones Exteriores de Japón en Perú En el marco de los 140 años del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre Perú y Japón, el ministro de Asuntos Exteriores de Japón, Fumio Kishida realizó una visita oficial al Perú, con el fin de fortalecer las relaciones políticas y de cooperación bilateral.
E
sta es la primera visita oficial al Perú de un canciller japonés, desde
noviembre del 2008 cuando participó el entonces ministro de Asuntos Exteriores, Hirofumi Nakasone, en la conferencia de APEC realizada en el Perú, demostrando así el alto nivel de relaciones entre ambos países. Recordemos también que el Presidente Ollanta Humala, visitó el año 2012 el Japón para promover las inversiones en nuestro país. El ministro Kishida, fue recibido por el jefe de estado, Ollanta Humala en Palacio de Gobierno, en una reunión privada donde trascendió que en la cita se abordaron temas sobre la vigencia del Acuerdo de Asociación Económica (AAE) suscrito en el año 2012, así como, la membrecía - que se
se reunió con el presidente de la Aso-
te los nikkei ejercen papeles impor-
comparte - con el Foro de Coopera-
ciación Peruano Japonesa (APJ), Jorge
tantes en la sociedad peruana», se-
ción Económica Asia Pacífico (APEC).
Yamashiro Yamashiro, acompañado
ñaló el ministro Kishida.
de la directiva y de los consejeros de Cabe señalar que durante su visita el
la institución.
Como parte de su recorrido el ministro visitó las instalaciones del
Ministro Kishida realizó la donación de vehículos ecológicos y servicios
«Me complace conocer los pasos y la
Centro Cultural Peruano Japonés, el
higiénicos biotecnológicos, la cual se
situación actual de los descendientes
Policlínico Peruano Japonés, el Tea-
encuentra valorizada en 14 millones
japoneses en el Perú. Y quiero mos-
tro Peruano Japonés y el Museo de la
de dólares no reembolsables.
trar mis respetos a los esfuerzos que
Inmigración Japonesa al Perú «Carlos
han venido realizando en estos 140
Chiyoteru Hiraoka». Al finalizar su vi-
Reunión con comunidad japonesa
años de relaciones diplomáticas y
sita, el ministro recibió el saludo de
Durante su visita el Ministro Asuntos
114 años de inmigración japonesa al
los koreisha del Centro Recreacional
Exteriores de Japón, Fumio Kishida,
Perú. Estoy enterado que actualmen-
Ryoichi Jinnai.
11
Especial Bilateral
Perú y Japón conmemoran 140 años de relaciones diplomáticas En los últimos años, el Perú y el Japón han logrado fortalecer la relación bilateral, que se inició el 21 de agosto de 1873 con la suscripción del “Tratado de Paz, Amistad, Comercio y Navegación” que convirtió al Perú en el primer país de América Latina en establecer relaciones diplomáticas con la nación asiática.
CRONOLOGÍA (1873-2013) 1873 Se firmó el Tratado preliminar de Paz,
e impreso a mimeógrafo, editado
Amistad, Comercio y Navegación entre
por Keichi Ito y Kakumei Kasuga.
el Perú y el Japón.
Circuló hasta 1913.
1899
1913
Abril 3, el barco ‘Sakura Maru’ llega al
Se funda la Asociación Japonesa en
puerto del Callao con 790 inmigrantes
Lima (Nihonjin Kyokai).
japoneses, haciéndose
efectivo
el 1915
tratado de 1895.
Llega al Perú el doctor Hideyo Noguchi para realizar investigaciones científicas. Se funda en Lima la Cámara de Comercio Japonesa.
Las relaciones bilaterales se han visto fortalecidas en diversos ámbitos, y se han profundizado por el ánimo de ambos países de ir dando pasos importantes para llegar a estos 140 años con vínculos fortalecidos y una nueva etapa de complementación, presentamos los momentos históricos más importantes de esta relación.
El Barco Sakura Maru en el puerto de Cerro Azul en Cañete, abril de 1899. (1)
1908 Se funda la primera escuela en el templo budista de Santa Bárbara, Cañete. Sentei Yaki inaugura la primera bodega japonesa en Lima. 1910 Se funda en Lima el Doshikai Japonés (Asociación
fraternal
japonesa).
Hideyo Noguchi, quien visitó el Perú en 1920, contribuyó a la investigación de la fiebre amarilla y la revalorización de la investigación del Dr. Carrión.
Se funda la Asociación juvenil Okinawense. Su primer presidente fue el señor Sentei Yaki, quien
1917
instituyó el Tanomoshi. Aparece el
Se funda la Sociedad Central Japonesa.
primer periódico ‘Jiritsu’ manuscrito
13 1920
1942-1953
Se funda la Escuela Japonesa Lima
El
relaciones
Se realiza el festival del 60º aniversario
Nikko, en la calle Zamudio, el señor
diplomáticas con el Japón debido a la
de la inmigración japonesa al Perú, en
Goro Yokose es su primer director.
Segunda Guerra Mundial.
el estadio La Unión.
1950
1964
Se publica el periódico ‘Perú Shimpo’
Se inaugura el museo Amano, a cargo
Perú
1959 rompe
las
de su fundador Yoshitaro Amano. El gobierno peruano condecora al doctor Seiichi Izumi por su contribución a la arqueología peruana.
Frontis de la Escuela Japonesa Lima Nikko 1928.(2)
1921 El
señor
Seizaburo
Shimizu
es
nombrado Ministro Plenipotenciario
Directivos y fundadores Editorial Perú Shimpo 1950 (4)
del Japón en el Perú, siendo el primer diplomático residente.
1954 Se edita la revista ‘Nikko’.
1926
Yoshitaro Amano, fundador del Museo Amano.(5)
Se realiza la entrega del monumento
1957
a Manco Cápac.
La misión diplomática del Japón es
1965
elevada a la categoría de la embajada.
Se inaugura la oficina de la empresa
Se funda el colegio José Gálvez por
El señor Kohei Teraoka es nombrado
Japan External Trade Organization
gestión de la Sociedad Japonesa del
embajador del Japón en el Perú.
(JETRO).
1958
1967
Fue realizada la Primera Expedición
El príncipe Akihito y la princesa
Arqueológica Japonesa de la Univer-
Michiko realizan visita oficial al Perú
sidad de Tokio a los Andes, liderada
y participan en la inauguración del
por el Profesor Seiichi Izumi, quien
Centro Cultural
Callao.
descubrió en 1960 el famoso templo de las manos cruzadas de Kotosh.
Sus Altezas los principes y el Presidende Fernando Belaunde.
Monumento a Manco Cápac, obsequio de la colonia japonesa 1926. (3) El Profesor Seiichi Izumi (izquierda) en Kotosh.
Especial Bilateral
1969
1998
2008
Se funda la Cámara de Comercio e
Japón entrega un moderno buque
Con motivo de celebrarse las reuniones
Industria Peruano Japonesa.
de investigación al Perú.
de APEC en el Perú vinieron destacadas personalidades del gobierno japonés
1973
1999
como el primer ministro, Taro Aso,
del
La comunidad japonesa celebra el
el Ministro de Relaciones Exteriores,
establecimicento de las relaciones
centenario de la inmigración japonesa
Hirofumi Nakasone, y el Ministro
diplomáticas entre el Japón y el Perú.
al Perú. La princesa Sayako visitó el
de Economía, Comercio e Industria,
Perú y asistió a la ceremonia del 110º
Toshihiro Nikai.
Se
celebra
el
centenario
1981
aniversario con el presidente Fujimori.
Entrega oficial del Policlínico Jesús María dentro del marco del 80 aniversario de inmigración japonesa al Perú.
Presidente García con Primer Ministro, Taro Aso.
Vista general del Policlínico Peruano Japonés (7)
Su Alteza la Princesa Sayako y el Presidente Fujimori
2005
2009 Reunión
preliminar
para
crear
1982
El 22 de diciembre de 2005, en
condiciones
Visita del Primer Ministro Zenko
ceremonia
negociación
Suzuki, quien inaugura el hospital
oficialmente las puertas de la Clínica
Asociación Económica entre el Perú y
psiquiátrico Honorio Delgado-Hideyo
Centenario Peruano Japonesa. 2006
el Japón. Entró en vigencia el Acuerdo
Noguchi.
La
1989
pública,
viceministra
de
se
abrieron
permitan
la
Acuerdo
de
un
Relaciones
para la Promoción, Protección y
Exteriores, Akiko Yamanaka, llega al
Liberalización de la Inversión entre
Perú en visita especial.
el Perú y el Japón, conocido como BIT
Se establece el 3 de abril como el Día de la Amistad Peruano Japonesa.
que de
por sus siglas en inglés. 2007 Se reactivan actividades del CEPEJA-
Visita de Sus Altezas Imperiales el
1993
Japón (Consejo Empresarial Peruano
Príncipe (hermano del emperador) y la
Se inaugura el Teatro Peruano
Japonés)
Princesa Hitachi, con motivo de los 110
Japonés.
detenido durante siete años.
años de Inmigración japonesa al Perú.
7º Reunión CEPEJA.
Sus altezas, el príncipe y la princesa Hitachi.
luego
de
haber
sido
1996 Visita del Primer Ministro Ryutaro Hashimoto. Toma de la residencia del embajador del Japón por las huestes del MRTA. Los 72 rehenes fueron
liberados
cuatro
meses
después.
15 2010
Parlamentaria de Amistad Perú-
El Presidente Alan García y el Primer
Japón en el Congreso de la República.
Ministro de Japón, Naoto Kan,
En la 11ª Reunión de CEPEJA, en el
firmaron el documento que certifica
mismo mes, hizo un llamamiento
la finalización de las negociaciones
para que la relación económica entre
del
Asociación
nuestros países siga desarrollándose
Económica que empezaron en mayo
en forma notable. También se llevó a
Acuerdo
de
del 2009, tras la ceremonia de clausura de la cumbre de APEC.
cabo la presentación artística con la Su majestad el Emperador y el presidente Humala.
colaboración de WA league y Lucho Quequezana – Kuntur.
En el mes de mayo, el Presidente Humala y su señora realizaron una
En octubre se celebró en Lima la
visita oficial invitados por el Gobierno
Tercera Reunión del Consorcio de
del Japón. El Presidente y su señora
Universidades Perú-Japón, en la que
mantuvieron un encuentro con Sus
participaron representantes de 29
Majestades los Emperadores, y también
universidades.
se celebró una reunión cumbre. Primer Ministro Kan junto al presidente García.
2013
2011
En abril, el Ministro de Asuntos
Ex Primer Ministro Hatoyama asistió
Exteriores del Japón, Fumio Kishida,
a la ceremonia de investidura del
visitó el Perú y se celebró una
presidente Ollanta Humala.
reunión con el Presidente Humala. En agosto, el Viceministro de la
Durante la reunión de APEC en
Oficina
Honolulu, realizada en el mes de
Nishimura, llegó al Perú. Se reunió
noviembre, se celebró la reunión
con el Presidente Humala y asistió
bilateral entre el Presidente Humala
a los actos celebratorios con motivo
y el Primer Ministro Noda.
del 140º aniversario organizados por
del
Gabinete, Yasutoshi
la Cancillería peruana y por la Liga
Acto conmemorativo con motivo del 140º aniversario organizado por la Cancillería peruana.
Fotos: Museo de la Inmigración Japonesa al Perú 1,2,3,4,5,6,7,8
Presidente Humala con el Primer Ministro Noda.
2012 En el mes de marzo, entró en vigor el Acuerdo de Asociación Económica Japón-Perú. Reunión entre el presidente Humala y el Ministro Kishida.
Especial Bilateral Jaime Takuma
Franz Krajnik
Luces y Sonidos del Perú y Japón Un espectacular evento que consolidó 140 años de relaciones entre peruanos y japoneses a través de la música. Por Pedro Isaías Flórez Chumpitaz
L
sus instrumentos y por un instante,
la Embajada del Japón en el Perú,
se rompe las fronteras del lenguaje y
Naomi Kuroda.
a música trasciende las fronteras
se crea “una nueva performance” de-
de una nación. Las melodías repre-
nominada: ensamble.
¿Qué trascendencia tuvo el evento: Luces y sonidos del Perú y Japón que
sentan tradiciones y costumbres. Los tonos y armonías se conjugan con las
Este intercambio cultural se reflejó en
se realizó, en el Coliseo - Estadio La
voces de los protagonistas para crear
el evento denominado Luces y Sonidos
Unión de Pueblo Libre, en el marco
una sinfonía agradable al oído.
del Perú y Japón que se realizó en la ca-
del 140 Aniversario de la firma del
pital, contando con la participación de
Tratado de Amistad Perú-Japón?
La expresión musical de un país enri-
la agrupación de música y danza tradi-
Es de resaltar, que el Festival de Luces
quece a otra y se crea una fusión “rica”
cional del Japón, WA League y de Lucho
y Sonidos del Perú y Japón llevado a
en contenidos e historia. Incluso a tra-
Quequezana-Kuntur, del Perú.
cabo el sábado 24 de agosto en las
vés de la música se pueden estrechar lazos de amistad entre las naciones.
instalaciones del Estadio La Unión alAl respecto, la revista Bilateral:
canzó un rotundo éxito, y conto con
Diplomacia & Negocios amplió la
una gran acogida y aceptación de los
Tiempo y espacio contemplan desde
información
con una entrevista
asistentes, tanto de la comunidad
lejos a músicos con idiomas diferen-
realizada a la primera Secretaria-
Nikkei como de la peruana. La exito-
tes en el escenario. Los artistas afinan
Agregada Cultural y de Prensa de
sa realización de dicha actividad ha
17
contribuido al fortalecimiento, aún
nos MUNEYAMA RYU-Kochou, Grupo
Ninguno de los integrantes de la agru-
mayor, de las relaciones de amistad
de jóvenes de Perú Kita Nakagusuku,
pación WA-League tuvo contacto pre-
que desde hace más de un siglo man-
Perú Nikkei Ritmos y Colores, Asocia-
vio con Lucho Quequezana y su banda
tienen nuestros países.
ción Femenina Peruano Japonesa (Fu-
Kuntur es más, ni siquiera podían co-
jinkai), Alumnas de la escuela de Erica
municarse por la diferencia del idioma.
¿También destaca la presencia del
Yonamine, Jennifer Tsuha y Enrique
Sin embargo, eso no fue ninguna ba-
director japonés Takaku Terutoshi?
Muñoz, Cristina Miyagusuku y Renzo
rrera y en dos días de ensayos logra-
¿Qué referencia podría brindarnos entorno a este destacado personaje? El director Takaku una amplia experiencia como productor, ha enviado al exterior grupos de arte escenico tradicional del Japóny ha realizado más de 300 presentaciones en 36 paises en
ron unir su sensibilidad de músicos
FUE UNA NOCHE INOLVIDABLE, UNA GRAN FIESTA DE LUCES, SONIDOS Y COLORES QUE EL PÚBLICO ASISTENTE DISFRUTÓ AL MÁXIMO
el mundo hasta el presente. A través
armoniosamente y construir un nuevo ritmo, una nueva melodía que sonaba a Perú y Japón. Prueba de ello, fueron los temas Camino al Carnaval de Lucho Quequezana en la que la cantante KATO Sawa demostró su talento como letrista colocándole la letra a dicha
de su coordinación, la Embajada del
Núñez, Karen Tokashiki y Jorge Ávila.
canción y el tema WA ni Narou compo-
Japón y la Asociación Peruano Japo-
¿Y qué bailes -de estilo moderno-, se
sición original japonesa el cual Lucho
nesa ha podido conseguir la participa-
apreciaron en esta actividad?
Quequezana y su banda Kuntur se en-
ción de destacados artistas japoneses
En los bailes modernos se presentó
cargaron de darle un ritmo de festejo.
como WA League en el año 2012 y el
el ballet a cargo de Karen Tokashiki
año 2013 consecutivamente y el grupo
y Jorge Ávila. Mientras que Jennifer
¿Por otra parte, este evento tuvo
de Danza de Kabuki para la 41ª Sema-
Tsuha y Enrique Muñoz bailaron a rit-
como cierre el tradicional Hanabi o
na Cultural del Japón del noviembre
mo de salsa.
fuegos artificiales? ¿En qué consistió?
del presente.
Al terminar el evento, se presentó el ¿De otro lado, es la primera vez que
Hanabi (fuegos artificiales) fuera del
¿Cómo se logró el ensamble musical en-
se realiza esta actividad en Lima?
Coliseo del AELU. En Japón, en el mes
tre los músicos peruanos y japoneses?
Sí, es la primera vez.
de agosto, se suelen celebrar los fes-
Fue un trabajo en equipo, las coor-
tivales de fuegos artificiales como
dinaciones empezaron a través de
¿Al respecto, cuál fue “el sentir del
acontecimientos típicos de verano. Se
correos electrónicos con el Director
público” tras apreciar el evento?
dice que la tecnología empleada en
Takaku Terutoshi hasta que los artis-
Fue una noche inolvidable, una gran
Japón para hacer fuegos artificiales
tas japoneses llegaron al Perú. A su
fiesta de luces, sonidos y colores que
es la mejor del mundo, lo cual ha sido
llegada, todo el equipo de producción
el público asistente disfrutó al máxi-
transmitida de generación en genera-
seleccionado especialmente para este
mo la amistad peruano-japonesa a
ción desde el periodo Edo.
evento, logró ensamblar a la perfec-
través del mejor lazo que puede exis-
ción nuestro reto.
tir entre dos culturas, la música.
¿Finalmente que actividades nivel musical se ha considerado para el
¿También se registró la presencia de
¿De alguna manera “Luces y sonidos
próximo año?
danzas peruanas y japonesas. ¿Podría
del Perú y Japón” reafirma el inter-
Esta Embajada está intentando traer
ampliar esta información?
cambio cultural entre ambas nacio-
desde Japón a grupos de música tra-
Así es, el “Festival Luces y Sonidos
nes? ¿Por qué?
dicional japonesa para la Semana
del Perú y Japón” contó también con
En el “Festival Luces y Sonidos del
Cultural del Japón del próximo año
la participación de la agrupación
Perú y Japón” se pudo apreciar como
que posiblemente incluye instrumen-
Ryukyu Koku Matsuri Daiko, la Banda
dos culturas totalmente distintas
tos tradicionales como koto, shami-
Akisamiyo!, Danza y desfile de kimo-
pueden unirse a través de la música.
sen, shakuhachi y percusión, etc.
Especial Bilateral
El Relato de Genji
Erika Kitsuta
La Asociación Cultural Peruano Japonesa inauguró su Fondo Editorial con la presentación de esta importante obra de la literatura nipona. Publicación fue escrita por Murasaki Shikibu, dama de la corte, en la época Heian, a comienzos del siglo XI.
Dra. Hiroko Izumi Shimono y Dr. Iván A. Pinto Román
E
n el marco de las celebraciones
mono y el Dr. Iván A. Pinto Román.
nicas y la literatura del Japón y re-
por el 140 aniversario del estable-
El texto incluye notas preliminares
dactado artículos tales como “Gran
cimiento de las relaciones diplomáti-
del Dr. Haruo Suwa, profesor emé-
Enciclopedia de Ukiyoe” (Tokyodo
cas entre Perú y Japón, se realizó esta
rito de la Universidad de Gakushuin
shuppan), “Enciclopedia del relato y
actividad en el auditorio Dai Hall
sobre los textos e ilustraciones del
leyenda” (Benseisha shuppan), y “La
del Centro Cultural Peruano Japonés.
Genji Monogatari; y del Dr. Katsumi
invitación a la literatura clásica ja-
Esta actividad contó con la presencia
Fujiwara, profesor de la Universidad
ponesa con las obras seleccionadas”
de diversas personalidades afincadas
de Tokio, sobre el amor descrito en
(Tokyo shoseki), entre otros y otros.
en nuestro país.
esta obra. Iván Augusto Pinto Román (Pisco -
Esta prestigiosa novela se destaca
ALGUNOS ALCANCES
Perú, 1950) es diplomático, abogado,
por su “monumental” narración psi-
DE LOS TRADUCTORES
estudioso de la Historia Cultural Ja-
cológica plasmada en 54 capítulos.
Hiroko Izumi Shimono (Kanagawa
ponesa y docente desde 1993 en el
Para la edición en castellano, que se
- Japón, 1964) es doctora en Litera-
Centro de Estudios Orientales de la
registró por primera vez en nuestro
tura Japonesa por la Universidad de
Pontificia Universidad Católica del
país, se realizó la traducción de 27, a
Gakushuin, Tokio. Ha llevado a cabo
Perú (PUCP).
cargo de la a Dra. Hiroko Izumi Shi-
investigaciones sobre las artes escé-
19
Especial Bilateral
Semana cultural del Japón En el marco de los 140 años de relaciones diplomáticas entre Perú y Japón se organizó un variado programa de actividades culturales que deslumbró a visitantes nacionales y extranjeros.
D
iversas actividades culturales,
Jinnai situados en el Centro Cultural
gastronómicas, artísticas así
Peruano Japonés fueron los lugares
como costumbres típicas provenien-
designados - este año- para ofrecer a
tes de país del “Sol Naciente”, fueron
los visitantes, diversos momentos de
el deleite para cientos de personas
confraternidad.
en la capital. En este marco vale la pena destacar El teatro Peruano Japonés ubicado
un detalle interesante que guarda
en el distrito limeño de Jesús María.
relación con la presencia de tres ar-
El Estadio La Unión, localizado en la
tistas japoneses: Tatsuma Hanayagi,
avenida Abraham Lincoln s/n Pueblo
Tamajyaku Gojo y Tamataro Gojo,
Libre. El auditorio Dai Hall, el jardín
quienes ofrecieron un espectáculo a
Japonés, el salón Shiawase y la torre
través de la danza del kabuki.
21
Cabe indicar que este arte escénico fue declarado Patrimonio Cultural Inmaterial por la UNESCO. Por otra parte, mediante la presentación de la danza: el Kagami Jishi (Danza del León), los artistas mostraron una de las expresiones “más características y refinadas de la cultura nipona”.
Estado Unión con la presencia del in-
VALE LA PENA DESTACAR UN DETALLE INTERESANTE QUE GUARDA RELACIÓN CON LA PRESENCIA DE TRES ARTISTAS JAPONESES: TATSUMA HANAYAGI, TAMAJYAKU GOJO Y TAMATARO GOJO, QUIENES OFRECERÁN UN ESPECTÁCULO A TRAVÉS DE LA DANZA DEL KABUKI.
De otro lado, la ceremonia del té, el
faltable Matsuri CALENDARIO DE ACTIVIDADES Es importante mencionar el nutrido programa que se desarrolló del 2 al 9 de noviembre en Lima , como parte de la 41 semana cultura de Japón. J-Musik Las bandas locales Akinee, Okinawa
Festival Gastronómico, los torneos de
cionar el código ético de los samurais
Chanpuru y K-chiashi plantearon un
Igo y Shogi y el Asobimashǀ!” (¡Jugue-
y la afamada cocina nipona.
viaje musical por diversos géneros
mos!) Se llevó los aplausos y agradecimientos del público.
de la música japonesa, con un toque Finalmente, la exposición de Fósi-
de nuestra identidad peruana. Desde
les de coral a cargo de la escultora
temas del folclore okinawense hasta
Otro detalle que deslumbró durante
japonesa Michiko Aoki; la música y
populares composiciones del enka,
esta semana fueron las exhibiciones
danza representadas en el J-Musik,
Jpop y música de animes, entre otros.
de bonsái y origami, y de karate a car-
con las bandas Akinee, Okinawa
go de la Selección de Mayores de Kata
Chanpuru y K-chiashi; y la presen-
Festival Gastronómico
y Kumite de la Federación Peruana
cia Familia Gushiken,- principales
Toda la diversidad culinaria de las di-
del mencionado deporte.
difusores de la música okinawense-
versas prefecturas (ken) del Japón re-
“ superaron la expectativa prevista”
unida en un ambiente que recreó sus
por los organizadores.
lugares de origen estuvo presente en
MINI FERIA DEL LIBRO Una variada oferta literaria se pudo
este festival, donde se ofrecieron ex-
apreciar durante la versión número
Cabe indicar que el cierre de la Sema-
quisitos platos típicos japoneses. Ex-
41 de la semana cultural del Japón.
na Cultural del Japón se realizó en el
planada del Teatro Peruano Japonés
Al respecto, la Asociación Cultural Peruano Japonesa y librerías invitadas exhibieron interesantes publicaciones vinculadas tanto a la cultura japonesa como peruana. VARIEDAD A LA VISTA El cine estuvo presente en este evento. Cuatro cintas del director japonés Kenji Mizoguchi (Tokio 1898 - 1956) destacaron en esta importante actividad. En tanto, las conferencias realizadas por la profesora Gloria Cristina Flórez y el chef Mitsuharu Tsumura resaltaron diversos aspectos de la cultura japonesa. Entre ellos, se puede men-
Especial Bilateral
Asobimashǀ! (¡Juguemos!)
4.ª Miniferia del Libro
En
Esta fue una oportunidad de acer-
La Asociación Peruano Japonesa y
Alexandra Grande Risco (reconocida
carse a la cultura japonesa a través
librerías invitadas (La Familia y Sur)
como la Mejor Deportista 2011 por
de sus tradicionales juegos como el
ofrecieron publicaciones relaciona-
el IPD y medalla de plata en los últi-
kendama, wanage, daruma, ayatori,
das con el Japón y su cultura. Expla-
mos Juegos Panamericanos), Teresa
hanetsuki y fukuwarai, entre otros.
nada del Teatro Peruano Japonés
Villegas Reyes (subcampeona sud-
kumite, estuvieron
presentes
americana), Israel Aco Bravo y Jesús Talleres de origami, un show de
Exhibición de Karate
Paucarcaja López, con importante
sombras, aprender a escribir
los
La Federación Peruana de Karate pre-
participación en competencias inter-
nombres en japonés y concursos
sentó a los integrantes de la Selección
nacionales.
completaron el programa.
Nacional Mayores de Karate, que tuvo una destacada participación en com-
Conferencia: Código de Honor. Los
Torneo de I-go
petencias a nivel sudamericano y pa-
caballeros medievales y los samuráis
Copa Embajada del Japón
namericano. Durante el encuentro se
La Dra. Gloria Cristina Flórez anali-
Competencia que concitó la presen-
realizó una exhibición de las modali-
zó los códigos de conducta de los
cia de los mejores exponentes na-
dades de kata y kumite.
caballeros europeos y los samuráis
cionales de este milenario juego de
japoneses que vivían procesos de
estrategia de origen chino e introdu-
Participaron en kata los seis veces
transición en diferentes ámbitos
cido en Japón hace más de 1,300 años.
campeones panamericanos Jimmy
cumpliendo papeles destacados en
Fue coorganizado con la Asociación
Moreno, Oliver Del Castillo, Jhon Tre-
sociedades complejas y difíciles de
Peruana de I-Go Shogi (APIS). Centro
bejo, Saida Salcedo, Corina Rodriguez
comprender por su lejanía espacial
Cultural Peruano Japonés
y Andrea Almarza.
y temporal.
23 Ceremonia del Té
trimonio Cultural Inmaterial por la
Participaron como invitados especia-
Demostración de la ceremonia del
UNESCO. Ellos nos guiaron sobre el
les los integrantes de la Familia Gus-
té o chanoyu, una de las expresiones
significado, la atmósfera del drama y
hiken, intérpretes y promotores de la
más tradicionales de la cultura japo-
el especial maquillaje de los actores,
música folclórica de Okinawa.
nesa. A cargo de la Asociación Ura-
y nos presentaron danzas como el
Torneo de Shogi - Copa Asociación
senke Tankokai del Perú.
Kagami Jishi (Danza del León ).
Peruano Japonesa Competencia en el juego de estra-
Inauguración de la Exposición de
23.ª Muestra de Cine Japonés.
tegia conocido como “ajedrez japo-
Escultura: Fósiles de Coral
Ciclo de Kenji Mizoguchi
nés”. Fue coorganizado por la Aso-
Serie que reúne piezas de alabastro
La vida de Oharu, Mujer galante
ciación Peruana de I-Go Shogi (APIS).
perforaciones que les otorgan el as-
Itadakimashǀ. Charla demostrativa
XXII Matsuri AELU
pecto de una piedra rescatada del
de Cocina Japonesa
Este tradicional festival conjugo bai-
fondo del mar. Presenta: Michiko Aoki
A cargo de Mitsuharu Tsumura, chef
le, música, gastronomía, así como el
del restaurante Maido.
paseo de los mikoshi (andas japone-
y mármol, trabajadas con sucesivas
Ceremonia Central: Una mirada al ka-
sas) y apertura de tarus (barriles) de
buki. Demostración de danza
Danzas y Canciones del Japón
sake, licor de arroz japonés, teniendo
Los artistas japoneses Tatsuma Ha-
La diversidad del folclore japonés re-
como fin de fiesta un show de hanabi
nayagi, Tamajyaku Gojo y Tamataro
presentado en los bailes y canciones
(fuegos artificiales). Se realizó en el
Gojo nos acercaron al kabuki, arte
de sus prefecturas se dio cita en un
Estadio La Unión.
tradicional escénico declarado Pa-
espectáculo lleno de encanto y color.
Especial Bilateral
Las expectativas del Acuerdo de Asociación Económica Perú y Japón Hace aproximadamente un año y medio entró en vigencia el Acuerdo de Asociación Económica entre el Perú y el Japón (AAE). Gracias a este acuerdo, un gran número de productos peruanos con potencial exportador, tiene la posibilidad de llegar al mercado japonés. Este acuerdo si bien permite liberar el comercio entre ambos países, cuenta con puntos importantes a destacar como el incremento de la cooperación, inversión, asistencia tecnológica. Además, según el acuerdo, en menos de diez años nuestros productos podrían gozar de desgravación y eliminación del arancel.Esto es solo una parte de las ventajas del acuerdo. Por ello, recogimos los comentarios de los principales actores del sector empresarial sobre cómo ha ido evolucionando las relaciones comerciales entre el Perú y el Japón en estos 140 años de relaciones bilaterales y las expectativas del AAE.
ALFONSO GARCÍA MIRÓ Presidente de la CONFIEP En nombre de la CONFIEP tengo el agrado de presentar el
marco transparente y previsible. Este intercambio comer-
saludo del sector empresarial peruano en el marco de la
cial y de inversiones trae un beneficio sostenible y tangible
conmemoración de los 140 años de relaciones bilaterales
para los propios ciudadanos de ambos países.
entre el Perú y Japón. Esta relación de largo plazo tiene resultados sumamente positivos que se traducen en una
El Acuerdo Perú – Japón, permite un acceso preferencial
amistad fraterna entre dos pueblos y en el desarrollo de
de los productos peruanos a un mercado importante que
diversas actividades conjuntas en áreas, que van más allá
cuenta con una gran capacidad de consumo de productos
de la actividad económica y comercial.
con alto valor agregado. Asimismo, permite fortalecer el marco de confianza para fomentar la llegada de inversio-
Empresarios destacados y visionarios sentaron las bases
nes procedentes de Japón.
de nuestras relaciones empresariales al fundar el CEPEJA en el año 1992. Me refiero a los señores Jorge Camet y Ro-
En la CONFIEP estamos convencidos de la necesidad de
kuro Ishikawa, presidentes de la CONFIEP y de la Cámara
continuar con el trabajo conjunto entre los sectores em-
de Comercio e Industria de Japón, respectivamente. Desde
presariales de Japón y Perú para profundizar la promoción
esa fecha las comunidades empresariales de ambos paí-
de las inversiones, y lograr la conformación de alianzas em-
ses hemos establecido relaciones duraderas de confianza
presariales y joint ventures binacionales.
e interés mutuo, que se ha traducido en inversiones, empleo, transferencia de tecnología, y sobre todo generación de valor. En el marco de la política de Estado de integración económica comercial con el Asia Pacífico, destacamos la suscripción del Acuerdo de Asociación Económica (AAE) Perú – Japón, el mismo que representa la oportunidad de fortalecer el comercio bilateral, con reglas de juego claras y con un
JAPÓN ES LA TERCERA ECONOMÍA MUNDIAL Y EL QUINTO DESTINO DE LAS EXPORTACIONES PERUANAS.
Especial Bilateral
ING. LUIS G. VEGA Presidente de CEPEJA-Perú Con la firma en 1873 del Tratado de Paz, Amistad, Comercio
Es muy corto el tiempo para evaluar el impacto de este
y Navegación entre Japón y Perú nació la oportunidad de
acuerdo; además, este año ha sido nuevamente crítico para
iniciar la relación económica entre nuestros países.
nosotros. Sin embargo, hay primeros frutos que es bueno resaltar. En el período enero-septiembre del presente año
Japón en el 2012 fue el quinto mercado de destino de nues-
registramos 111 productos nuevos que se han empezado a
tras exportaciones con US $ 2,571 millones principalmente
exportar a Japón y hay 106 nuevas empresas peruanas que
de productos primarios y bienes intermedios y nuestro no-
iniciaron sus exportaciones a dicho mercado.
veno proveedor con US $ 1,501 millones en productos con alto valor tecnológico.
Estamos confiados que con el Acuerdo de Asociación Económica (AAE) se va a fomentar las inversiones y el comer-
Después de la crisis económica mundial del año 2009,
cio bilateral entre nuestros países con énfasis de valor
nuestras exportaciones crecieron en 88.5% hasta fines del
agregado en nuestras exportaciones.
2012. Igualmente, nuestras importaciones desde dicho país se elevaron en 63.5%. Esto demuestra que hay un dinamismo importante entre ambos países. El Acuerdo de Asociación Económica (AAE) con Japón entró en vigencia el 1er. de marzo del 2012 y es un acuerdo integral que permite establecer reglas claras, transparentes y predecibles a largo plazo, que fomenten el intercambio de bienes, servicios e inversiones.
EL 31 DE MAYO DE 2011, SE SUSCRIBIÓ EN TOKIO EL “ACUERDO DE ASOCIACIÓN ECONÓMICA” (“ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT”, EPA)”.
EDUARDO AMORRORTU Presidente de ADEX Transcurrido un año y medio desde la suscripción del Acuerdo de Asociación Económica Perú- Japón, es el momento idóneo para realizar algunas reflexiones. Primero, el efecto de la crisis internacional y la espiral deflacionaria en Japón son los responsables de contrarrestar los beneficios de ese acuerdo comercial. El bajo nivel de consumo de su población contrajo la demanda externa, como consecuencia, las exportaciones peruanas a esa na-
EL PERÚ RATIFICÓ EL ACUERDO A TRAVÉS DEL DECRETO SUPREMO N°094-2011-RE EL 27 DE JULIO DE 2011, Y LA DIETA JAPONESA, EL 9 DE DICIEMBRE DEL 2011; Y ENTRÓ EN VIGENCIA EL 1 DE MARZO DE 2012.
ción se redujeron en 2% y las de las pymes, que representan el 3% del total, lo hicieron en -16%.
Algo a tomar en cuenta es que las pymes, a pesar de todo, exportan y lo hacen con buenos resultados, aun cuando los
De las Pymes que exportan al país del “sol naciente”, te-
montos no son considerables por ahora. Productos como
nemos que el 40% son del subsector agro, el 38% son de
los espárragos, las jibias y calamares, plátanos (bananas) y
pesca, 11% minería tradicional, 10% textil-confecciones y 1%
mangos, son algunos de ellos.
a productos manufacturados. Gracias al acuerdo con Japón estos alimentos ingresan La segunda reflexión es que es indispensable una oferta
libres de arancel o con una desgravación progresiva en-
exportable con mayor valor agregado. El actual contexto
tre 5 a 10 años. La tarea pendiente es ver cómo las pymes
nos hace vulnerables a cambios abruptos pues un gran
aprovecharán la creciente demanda por bienes que exito-
porcentaje de nuestros productos son commodities.
samente ya se exportan a otros mercados.
LUIS SALAZAR STEIGER Presidente Sociedad Nacional de Industria El Acuerdo Asociación Económica (AAE) con el Japón, entró
res anuales, dado el alto nivel tecnológico que tiene Japón.
en vigencia el año pasado, lo que ha permitido el ingreso
Las principales importaciones provenientes de ese país se
preferencial a uno de los principales mercados del mundo. La
refieren a automóviles.
economía japonesa es la tercera más importante del mundo, pero a su vez es la más exigente a nivel mundial. Esto pone
Sin duda que el desarrollo del comercio entre nuestros paí-
a prueba a las empresas peruanas para que lleguen con pro-
ses se irá dinamizando conforme el escenario mundial cam-
ductos de calidad, y es algo que está sucediendo.
bie. Una vez recuperada la economía las exportaciones hacia Japón deberán incrementarse, para ello nuestras empresas
Las exportaciones totales a Japón fluctúan en alrededor de
deben conocer las exigencias del mercado, pues si no se tie-
los 2500 millones dólares, siendo las mineras las más impor-
nen productos de buena calidad, presentación y precio va a
tantes. Las exportaciones no tradicionales llegan a ser 100
ser difícil que los consumidores japoneses lo compren.
millones de dólares en los últimos años. Las exportaciones pesqueras son las más significativas de las exportaciones no tradicionales, pues representan el 20% del total exportado. Debemos tener en cuenta que no se ha producido un crecimiento importante del comercio con el Japón, ello obedece a que la crisis mundial no ha generado los impactos Un elemento importante para nuestro país lo representan las importaciones, que bordean los 1300 millones de dóla-
JAPÓN ES TAMBIÉN EL SEGUNDO SOCIO COMERCIAL MÁS IMPORTANTE EN ASIA.
29
SALUDAMOS LA CELEBRACIÓN DE LOS 140 AÑOS DE RELACIONES DIPLOMATICAS ENTRE EL PERÚ Y JAPÓN
Especial Bilateral
Proyectos Comunitarios del Japón en el Perú En el marco de la celebración de 140 años de amistad con el pueblo peruano, los proyectos de cooperación que el Gobierno del Japón emprende en nuestro país brindan una mejor calidad de vida a miles de personas en todas las regiones del Perú. Agradecemos el apoyo del pueblo del Japón Si bien el Perú vive un auge en su economía, una mejora en el alivio de la extrema pobreza y el acceso de miles de peruanos a una mejor calidad de vida, aún tenemos mucho por trabajar, no solo en las comunidades más alejadas sino también en puntos estratégicos de la capital, que necesitan de apoyo, por ello es importante destacar el Programa de Asistencia Financiera No Reembolsable para Proyectos Comunitarios de Seguridad Humana (APC) del Japón en el Perú. Y si bien mi amigo, el nombre del programa es bastante largo coincide perfectamente con la
ejecución de proyectos de desarrollo
puede obtenerlo en la página web de
extensión de las comunidades pe-
a nivel comunitario.
la Embajada de Japón en el Perú.
Se atienden proyectos enmarcados
El monto máximo por proyecto es de
en las áreas de Mejoramiento de in-
US$ 115,000 (2013) y anualmente se
Para explicarnos sobre el APC con-
fraestructura socioeconómica y re-
atienden hasta un total de 15 proyectos.
versamos con el Ing. Shusuke Mat-
ducción de la brecha social, Gestión
sumoto, encargado del programa,
ambiental, y Gestión para la preven-
Algo que debemos tomar en con-
quien nos comenta que el APC es un
ción y mitigación de desastres natu-
sideración es que el programa APC
esquema de apoyo financiero directo
rales. Las solicitudes se reciben todo
está exclusivamente diseñado para la
que ofrece la Embajada del Japón a
el año, siempre y cuando se presenten
construcción de infraestructura, do-
los gobiernos locales y ONGs para la
en formato de solicitud APC, la cual
tación de equipamiento y/o mobilia-
ruanas que han sido beneficiados con sus proyectos.
rio, incluyendo capacitación. Sin embargo, los gastos de personal, oficina, mantenimiento y repuestos, impuesto generales de ventas (IGV), etc., no se pueden cubrir con esta asistencia. Para nuestro entrevistado estos proyectos son de mucha ayuda para comunidades alejadas, porque financia pequeños proyectos que benefician directamente a las comunidades locales, como el abastecimiento de agua potable y saneamiento, sistemas de irrigación, construcción de centros educativos, puestos de salud, y desde el 2009 se atienden proyectos productivos en el marco del modelo de desarrollo denominado “Un pueblo, un Producto” (OVOP, por sus siglas en inglés). En el caso de proyectos OVOP, la ayuda comprende el suministro de equipos y materiales para la capacitación y adiestramiento ocupacional en actividades productivas orientadas a mejorar el ingreso familiar y elevar el nivel de vida.
ALGO QUE DEBEMOS TOMAR EN CONSIDERAR DEL APC ES QUE ESTÁ EXCLUSIVAMENTE DISEÑADO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE INFRAESTRUCTURA, DOTACIÓN DE EQUIPAMIENTO Y/O MOBILIARIO, INCLUYENDO CAPACITACIÓN.
funciona actualmente se ubica en un terreno donado por la comunidad de Durasnioc con una extensión de 315 m2. Este Puesto de Salud atiende a los sectores de Sanyacancha, Ayas, Pián y Durasnioc. Con esta donación, se espera reducir la morbimortalidad de la población de Sanyacancha, al propiciar el acceso adecuado y opor-
Desde sus inicios en 1989 hasta el
tuno al 80% de la demanda efectiva
2012 se han suscrito 350 proyectos por
en menores de 5 años, en atención
un monto total que supera los US$ 25
ción de una infraestructura de salud
al 85% de las madres gestantes, 65%
millones de dólares americanos.
con un diseño en función a las nor-
en atenciones curativas y preventivas
matividades vigentes del sector sa-
que actualmente es de 47%. A un 80%
Hasta el 2012, se han ejecutado 91 pro-
lud. Esta obra cuenta con tijerales de
de la población se le brindó informa-
yectos educativos (representando el
madera y techo liviano con cobertu-
ción, educación y comunicación en
26%), 85 de salud (24%), 63 de agua y sa-
ra de teja andina, ambientes adecua-
varios temas de salud. Con el proyec-
neamiento (18%), 62 de irrigación (18%),
dos para la atención de cada servicio
to se espera reducir el 30% de los ca-
5 de OVOP (1.5%) y 44 proyectos varia-
como tópico y atención de emergen-
sos de morbilidad general.
dos (12.5%) respectivamente del total. A
cias, estrategias mujer y niño, área de
continuación una breve descripción de
uso múltiple, área para muestras de
Proyecto de Riego por Aspersión en
algunos proyectos realizados:
TBC, archivo y admisión así como ser-
la Comunidad La Capilla de Unanca -
vicios higiénicos, así mismo se cons-
San Pablo (Cajamarca)
Proyecto de Construcción de Puesto
truyó un tanque séptico y pozo per-
Este proyecto comprendió la cons-
de Salud de Sanyacancha-Durasnioc,
colador , el cerco perimétrico en todo
trucción de 15 sistemas de riego por
Provincia de Tarma (Junín)
su perímetro y un pequeño puente
aspersión, para regar 90 has. en for
El proyecto consiste en la construc-
de ingreso principal. El local donde
ma permanente, beneficiando direc-
Especial Bilateral
ra, local de propiedad comunal, fue
y solidaridad con las personas con
debidamente equipada con poron-
discapacidad por medio de talleres de
gos de aluminio de 30 lts., ollas de
sensibilización
acero inoxidable, conservadora, balanza digital, moldes circulares para
Mejorar los conocimientos sobre los
la elaboración de yogur, manjar, etc.
derechos de las personas con disca-
Este proyecto benefició a 229 fami-
pacidad en las instituciones y la socie-
lias y de manera extensiva tendrá
dad a través de los medios de comu-
una cobertura a nivel de región con
nicación al quinto año de ejecutado el
la formación especializada de jóvenes
proyecto.
campesinos con vocación al área de tamente a 180 familias en el ámbito
industrias alimentarias del Corredor
Propiciar en las personas con disca-
de intervención de proyecto (case-
Económico Alto Andino César Vallejo
pacidad los espacios de ejercicio y la
ríos de La Capilla de Unanca, Capilla
que comprende las provincias de Bo-
práctica de autogeneración de ingre-
Alta y El Rejo) con lo cual fue posible
lívar, Julcán, Otuzco, Santiago de Chu-
sos como parte de la solución de sus
mejorar los niveles de producción y
co, Sánchez Carrión y Trujillo.
problemas para mejorar sus condicio-
productividad de pastos y cultivos, in-
nes de vida e integración a las activi-
crementando así de 4 a 6 lts de leche
Proyecto de Equipamiento para el
de vaca al dia y logrando mejores pre-
Fortalecimiento del Centro Tecno-
cios e ingresos económicos para las
lógico Productivo Alcides Salomón
Proyecto de Construcción de la IE Nº
familias en la actividad agropecuaria.
Zorrilla (Callao)
22487 de Cerro Partido (Ica)
Las obras comprendieron trabajos de
El proyecto comprendió la dotación
Construcción de 4 aulas de concreto
captación, desarenador y cámaras de
de equipamiento de los talleres de
armado, escalera y servicios higiéni-
rompe presión. Asimismo, la instala-
cuero y calzados, confección textil,
cos en beneficio de 120 escolares de
ción de casetas de válvulas, línea de
panadería y pastelería y carpinte-
nivel primaria de la IE N° 22487 San
conducción, línea de distribución, vál-
ría. Fortalecimiento del sistema de
Martin de Cerro Partido. Este centro
vulas de purga, válvulas de aire, válvu-
cursos modulares para discapaci-
educativo fue afectado por el terre-
las de control y 82 hidrantes.
tados del CETPRO de Bellavista que
moto ocurrido el pasado 15 de agosto
cuenta con un área de talleres con
de 2007 en Ica, por lo que este pro-
Proyecto de Equipamiento y Capa-
infraestructura adecuada. Se espera
yecto tuvo como objetivo brindar una
citación en la Cadena Productiva de
incorporar a 1,000 personas con dis-
adecuada y segura infraestructura a
Lácteos en Agallpampa (La Libertad)
capacidad al trabajo pues la capaci-
la población en edad escolar.
El proyecto contribuyó a mitigar la
tación en estos talleres contribuirá a
pobreza de 3 caseríos César Vallejo,
la generación de empleos e ingresos
Proyecto de Construcción de la In-
Ullapcham y El Paraíso del distrito
por medio de los servicios de especia-
fraestructura de Desagüe del Centro
de Agallpampa, a partir de la dinami-
lización técnica productiva, luego del
Poblado de Sencca-Poroy (Cusco)
zación del recurso pecuario y lácteos
quinto año de implementado el pro-
Este proyecto tuvo como principal
que era un potencial en el lugar. El
yecto. El proyecto busca:
objetivo optimizar las condiciones de
impulso tecnológico, fortalecimiento
dades productivas.
saneamiento básico y calidad de vida
de capacidades humanas e inversión
Implementar 4 especialidades técni-
del centro poblado de Sencca de 575
en recursos apuntaron a una eficien-
cas productivas en el CETPRO adecua-
habitantes. Las obras comprendieron
te y eficaz producción pecuaria con
das al mercado laboral para las perso-
la instalación de una red colectora de
la posibilidad de apertura a mayores
nas con discapacidad.
desagüe de 2,827.70 ml, una red del
niveles de mercado. La planta quese-
Mejorar las actitudes de sociabilidad
emisor de 150 m. y 55 buzones. Asi-
33
mismo, se realizó la instalación de 125
ración y calidad de vida. El proyecto
conexiones pre domiciliarias de des-
comprendió la provisión de 82 camas
agüe, una cámara de distribución, un
adecuadas para las parturientas ubi-
sistema de pre tratamiento de aguas
cadas en los pabellones de gineco-
y tubería de desagüe PVC efluente de
obstetricia y cuidados intensivos e
67m. Con este proyecto se comple-
intermedios. Se espera que las ma-
mentaron las obras correspondientes
dres que den a luz en este hospital
a una Planta de tratamiento de aguas
encuentren mayor comodidad con
residuales ejecutado por el gobierno
camas modernas y de una altura
local de Poroy, con el fin de preservar
adecuada. El hospital por ser un esta-
el medio ambiente.
blecimiento de referencia recibe pacientes de diversas regiones del Perú
Proyecto de Dotación de Camas
entre los cuales figuran con mayor
Hospitalarias para el Hospital
número pacientes los siguientes: Ica
San Bartolomé (Lima)
(19%), San Martín (14%), Lambayeque
El objetivo de este proyecto se orien-
(8%), Pasco (7%), La Libertad (6%), Lo-
tó a la mejora de las condiciones de
reto (3%) y otros.
la hospitalización de las madres gestantes y lograr una eficiente recupe-
Especial Bilateral
JICA: Compromiso con el Perú
Hoy el Perú destaca como una economía en auge, pero a pesar de ello aún existe población vulnerable. ¿De qué manera JICA sigue apoyando al Perú? En los últimos años, el Perú ha venido manteniendo un crecimiento económico estable, sostenido por la exportación creciente de recursos minerales. Por otra parte, en el Perú sigue existiendo una gran brecha social, con más de 20% de la población total en
Jica es la Agencia de Cooperación internacional del Japón por el mundo, su trabajo se puede ver en diversas partes de nuestro país con proyectos en mejoramiento de la infraestructura socio-económica y reducción de la brecha social, gestión ambiental, gestión para prevención y mitigación de desastres naturales, y está ayudando al gobierno del Perú a tomar acciones hacia el desarrollo sostenible acompañado de la inclusión social. Sobre ello conversamos con el Sr. Noriji Sakakura, Representante Residente de la Agencia de Cooperacion Internacional del Japón en el Perú.
niveles de pobreza. Especialmente, en la Sierra y Selva hay una alta proporción de poblaciones marginadas, que no cuentan con suficiente infraestructura básica como energía eléctrica, agua potable y saneamiento, instalaciones higiénicas, sistema de irrigación, carreteras pavimentadas, entre otros, lo cual no les permite participar del beneficio del crecimiento económico por lo que la reducción de las desigualdades regionales es una tarea importante del país. Al mismo tiempo, la insuficiente infraestructura urbana podría estancar la inversión extranjera, muy requerida para un desarrollo sostenible. Asimismo, el Perú es vulnerable a los desastres naturales como terremotos o tsunamis. En este sentido, existe varios temas que JICA podría apoyar para el desarrollo socioeconómico del Perú. ¿Cuáles son las líneas de acción que desarrolla actualmente JICA? El Gobierno del Perú tiene el lema de la “inclusión social” como su política central para el desarrollo, y el lineamiento de que los marginados alcancen el beneficio del crecimiento económico. Apoyamos a que el desarrollo económico peruano sea sostenible, a través del mejoramiento de la infraestructu-
35
ra socioeconómica que todavía sigue siendo insuficiente, y de la gestión para reducir la brecha social mediante la asistencia en áreas como la agricultura, el desarrollo social, etc. Asimismo, efectuamos apoyos – en los ámbitos del medio ambiente y de la prevención y mitigación de los desastres naturales – posibilitando un crecimiento sustentable. En resumen, JICA contribuye al desarrollo del Perú en el marco de 1) Mejoramiento de la infraestructura socioeconómico y reducción de la brecha social, 2) Gestión ambiental, y 3) Gestión para prevención y mitigación de desastres naturales. ¿Con qué instituciones del estado trabajan el tema de cooperación?
Programa de Ampliación de la Frontera Eléctrica en Loreto.
El Ministerio de Economía y Finanzas sociedad peruana se considera como
es responsable de concertar los proyectos de préstamo y APCI (Agencia Peruana de Cooperación Internacional) es responsable de concertar la cooperación técnica y la cooperación financiera no reembolsable. Bajo este sistema, JICA trabaja con los ministerios y las instituciones de varios sectores. Por ejemplo, los proyectos de JICA con SEDAPAL son muy conocidos.
EN EL PERÚ SIGUE EXISTIENDO UNA GRAN BRECHA SOCIAL, CON MÁS DE 20% DE LA POBLACIÓN TOTAL EN NIVELES DE POBREZA. EN LA SIERRA Y SELVA HAY UNA ALTA PROPORCIÓN DE POBLACIONES MARGINADAS, QUE NO CUENTAN CON SUFICIENTE INFRAESTRUCTURA.
un elemento relevante para mantener la relación de amistad entre ambos países. Por otra parte, el Perú es uno de los destacados países proveedores de recursos minerales, y del cual el Japón importa tanto los productos mineros como los hidrobiológicos. Además, en Marzo de 2012 entró en vigor el Acuerdo de Asociación Económica bilateral, lo cual apoyaría
¿En qué parte del Perú aún falta por
este sentido, la Sierra y Selva son las
a una reactivación de las actividades
desarrollar proyectos de importancia
áreas prioritarias para desarrollar pro-
de negocios entre las empresas priva-
para la población y cuáles han sido
yectos y existen los proyectos en ejecu-
das de ambos países. Estoy convenci-
las ciudades o departamentos que se
ción en las Regiones de Loreto, Amazo-
do de que las relaciones bilaterales se
han beneficiado con el apoyo de JICA?
nas, Cajamarca, San Martin, Cusco, etc.
fortalecerán más.
Sierra y Selva hay una alta proporción
¿Cómo evalúa la relación entre Perú
En el pasado mes de Noviembre, se ce-
de poblaciones marginadas, que no
y Japón y cómo van los proyectos
lebró la Mesa de Dialogo sobre la coo-
cuentan con suficiente infraestructu-
para el 2014?
peración internacional entre el Perú y
ra básica como energía eléctrica, agua
En el Perú existe una comunidad
el Japón y JICA asistió también. JICA
potable y saneamiento, instalaciones
nikkei (descendientes de inmigrantes
va a profundizar las conversaciones
higiénicas, sistema de irrigación, ca-
japoneses) de unos 90,000 integran-
para el año 2014 basado en el resulta-
rreteras pavimentadas, entre otros. En
tes, cuya exitosa participación en la
do de la mencionada Mesa de Dialogo.
Como he mencionado antes, en la
Especial Bilateral
Empresas que colaboran en la Asistencia Oficial para el Desarrollo del Japón: entrevista con Nippon Koei NIPPON KOEI LAC CO., LTD, fue fundada en Japón en el año 2003, es una subsidiaria de NIPPON KOEI CO., LTD para realizar operaciones en la región de Latinoamerica y el Caribe. Su principal objetivo es proporcionar Servicios de Consultoría e Ingeniería exclusivamente en América Latina y el Caribe, a clientes del sector público y privado, contando con el respaldo de su Sede principal de NIPPON KOEI CO., LTD en Tokio, fundada en el año 1946, lo que le permite operar en forma descentralizada y autónoma a través de sus diferentes sucursales en la región, tales como: Panamá, Perú, El Salvador, Paraguay, Brasil y Colombia. Su compromiso es contribuir con el desarrollo de la infraestructura social y económica de los países que conforman esta región, a fin de mejorar las condiciones de la vida para sus habitantes en armoniosa coexistencia con la naturaleza; para lo cual aseguramos una completa imparcialidad e independencia en la ejecución de sus proyectos, con el más elevado nivel de excelencia técnica y experiencia administrativa, que se requiere para satisfacer las demandas tecnológicas así como en proveer y transferir tecnología de punta para todos los proyectos bajo su responsabilidad. Para comentarnos sobre el trabajo que realiza en el Perú conversamos con la señora Alejandra Tello, gerente general de NIPPON KOEI LAC CO.
37 ¿Cuáles son los proyectos que está desa-
Monto de Inversión: US$ 37,309,651.10
zaciones de Usuarios de Agua de Riego
rrollando NKLAC en el Perú, por encargo
millones.
– Componente C1
del gobierno japonés y cuáles son los
Finalidad: Que las organizaciones de
planes para el 2014?
3. Proyecto de Optimización del Sumi-
Usuarios de Agua de Riego, ejecuten
Actualmente Nippon Koei Lac viene eje-
nistro de Agua Potable y Alcantarilla-
una gestión del agua eficiente, moder-
cutando los siguientes proyectos con
do Lima Norte (I)
na y sostenible en el tiempo, con los ob-
financiamiento JICA:
El Proyecto contempla la realización
jetivos específicos siguientes:
de los Estudios, elaboración de Expe1. Planta Huachipa, Lotes 1-2-3 y Obras
dientes Técnicos, apoyo en el proceso
t $BQBDJUBS B MPT EJSFDUJWPT QFSTPOBM
Complementarias/Áreas Marginales de
de Licitación y actividades de Super-
técnico y usuarios de las JU y CR benefi-
Lima Metropolitana
visión de las Obras de Agua Potable y
ciarias, durante las diferentes etapas de
El Programa consiste en la Ejecución de
Alcantarillado en los distritos de Co-
construcción, para una adecuada O&M.
Obras Generales y Secundarias de Agua
mas, Independencia, Los Olivos y San
t .FKPSBS MB HFTUJ«O EF MPT TJTUFNBT EF
Potable y alcantarillado y Construcción
Martin.
riego de las CR a través de la capacita-
de Planta de Tratamiento de Agua Potable y Ramales.
ción a los directivos, personal técnico Población beneficiada: 1,325,224 habi-
y miembros de las Organizaciones de
tantes de áreas de reducidos recursos
Usuarios beneficiarias en la planifica-
Población beneficiada: 2,900,000 habi-
económicos de los distritos Comas, In-
ción y ejecución física de la distribución
tantes de áreas de reducidos recursos
dependencia, Los Olivos y San Martín.
de agua, valor real de la tarifa y la imple-
económicos de los distritos de las zo-
mentación de estrategias para mejorar
nas este y norte de Lima: Puente Piedra
Monto de Inversión: US$
los niveles de recaudación.
- Chaclacayo - Ate - Santa Anita - Zona
169,818,453,60 millones
t 1SPNPWFS DPO MB "/" FM EFTBSSPMMP EF
Norte, Centro y Sur, Carabayllo
acciones conjuntas para un mejor apro4. Supervisión de perfiles y expe-
vechamiento y uso racional del agua de
Monto de Inversión: US$ 466,604,000
dientes técnicos para la construcción,
riego en las instituciones públicas y pri-
millones
rehabilitación,
vadas y usuarios en general.
mejoramiento
y/o
ampliación del sistema de agua y sa-
t $BQBDJUBS B MPT EJSFDUJWPT Z QFSTPOBM
2. Elaboración de Expediente Técnico,
neamiento de 162 localidades, ubica-
técnico y usuarios de las organizacio-
Asesoría en Licitación de Obra y Super-
das en 07 distritos de las Regiones de
nes de usuarios beneficiarios en la ins-
visión de la Obra de la Planta de Trata-
Amazonas, Loreto y San Martín
talación, operación y uso adecuado de
miento de Aguas Residuales – Cusco
El objetivo principal del Programa es
las estructuras de control y medición.
El Programa consiste en Ampliar la Plan-
mejorar la calidad de vida y de salud
ta de Tratamiento de Aguas Residuales
de más de 45,000 familias rurales, que
A la fecha se ha podido intervenir en 15
(PTAR) existente, con capacidad actual
viven en condiciones de pobreza, de
de las 18 JU previstas en el Contrato de
de tratar 65 L/s, que resulta insuficiente
alrededor de 160 localidades las Regio-
Servicios, también viene promoviendo
para atender la demanda de tratamien-
nes de Amazonas, Loreto y San Martin;
la participación de otras CR, con la fi-
to de aguas servidas actuales del 70% de
a través de la construcción, mejora,
nalidad de no afectar sustancialmente
las aguas residuales que produce la ciu-
rehabilitación y ampliación de los sis-
el logro de las metas inicialmente esta-
dad. El otro 30% de las aguas residuales
temas de abastecimiento de agua y
blecidas.
será tratado una vez que todas las redes
saneamiento en dichas localidades.
de desagüe sean incluidas en el sistema
Monto Contrato: US$ 3,808,874 millo-
de la nueva planta y que en su mayoría
Monto de Inversión: US$ 35 millones
desembocan en el río Huatanay.
5. Fortalecimiento Técnico Administrativo e Institucional de las Organi-
nes
Especial Bilateral
6. CapacitaciĂłn y Asistencia TĂŠcnica en Agricultura con Riego TecniďŹ cadoComponente C2. Finalidad : EstĂĄ referido a la asistencia tĂŠcnica y capacitaciĂłn a los integrantes de los grupos de gestiĂłn con sistemas de riego instalados, asĂ como la identi-
t &O DBSSFUFSBT MB $BSSFUFSB -POHJUVEJOBM
EL COMPROMISO DE NIPPON KOEI ES CONTRIBUIR CON EL DESARROLLO DE LA INFRAESTRUCTURA SOCIAL Y ECONĂ“MICA DE LOS PAĂ?SES QUE CONFORMAN ESTA REGIĂ“N.
de la Sierra. t &O "FSPQVFSUPT MB DPOTUSVDDJÂŤO EFM BF ropuerto internacional de Chincheros en Cusco. t &O "HSJDVMUVSB FM 1SPZFDUP .BKFT 4J guas y el Proyecto Chavimochic III.
ďŹ caciĂłn de nuevos grupos de agriculto-
t &O 4BOFBNJFOUP MBT 0CSBT EF $BCFDFSB
res interesados en participar en el Pro-
y ConducciĂłn para el Abastecimiento de
grama de Riego TecniďŹ cado.
SupervisiĂłn TĂŠcnica de las Obras de
Agua Potable para Lima y las Obras de
Infraestructura de Riego (Componen-
RegulaciĂłn del RĂo ChillĂłn
La asistencia tĂŠcnica y capacitaciĂłn se
te A), Fortalecimiento de GestiĂłn de
viene realizando en los ĂĄmbitos de las
Cuenca (Componente B) y GestiĂłn
ÂżQuĂŠ sectores han sido beneďŹ ciados con
Juntas de Usuarios de Chancay Lam-
del Programa (Componente C), para
los proyectos que ejecutan?
bayeque, Chicama, Pativilca, Huaura,
El Programa de PequeĂąa y Mediana
1. Saneamiento: Agua y Saneamiento ur-
CaĂąete, Chili Regulado y Valle de Majes.
Infraestructura de Riego en La Sierra
bano, incluyendo Tratamiento de Aguas
del PerĂş.
residuales, PotabilizaciĂłn del agua, ma-
Se continĂşa realizando el acompaĂąa-
nejo y disposiciĂłn de desechos sĂłlidos
miento a los integrantes de los grupos
3. Servicio de ConsultorĂa para la ela-
y reciclaje; Suministro de agua, tuberĂas
de gestiĂłn que decidieron retomar el
boraciĂłn de expedientes tĂŠcnicos,
de conducciĂłn/distribuciĂłn de agua;
proceso de ejecuciĂłn de sus proyectos
estudios diversos y acciones de super-
Agua subterrĂĄnea
de riego tecniďŹ cado, de los cuales se ha
visiĂłn enmarcados en los proyectos y
2. HĂdricos: Desarrollo integral de recur-
logrado consolidar 12 grupos de gestiĂłn,
actividades relacionados a Turismo y
sos hĂdricos y terrestres a nivel nacional
que constituyen el 67 % de los que ini-
Cultura (PE-P43)
o multi-regional.
cialmente deďŹ nieron su participaciĂłn.
3. Agricultura: IrrigaciĂłn y desarrollo ÂżSi bien existe un auge econĂłmico, en
agrĂcola AdministraciĂłn agrĂcola
Monto Contrato: US$ 3,863,362.42 mi-
PerĂş se ha reducido algunos proyectos
4. ElectriďŹ caciĂłn: Represas y desarrollo
llones
y cĂłmo ve al PerĂş en cuestiĂłn de su
de energĂa hidroelĂŠctrica; GeneraciĂłn,
desarrollo en temas de ingenierĂa?
transmisiĂłn y distribuciĂłn de energĂa.
Asimismo, entre los futuros proyectos
La inversiĂłn privada nacional y ex-
5. Medio Ambiente: ProtecciĂłn del me-
ďŹ nanciados por JICA podemos mencio-
tranjera en el PerĂş continĂşa siendo el
dio ambiente y ecologĂa.
nar:
principal motor de la economĂa pues
6. Transportes: Carreteras, puentes, tĂş-
permitiĂł en los Ăşltimos aĂąos un creci-
neles, vĂas expresa, puertos e ingenierĂa
1. Servicio de ConsultorĂa para elaborar
miento sostenido del PBI, y derivĂł en la
costera.
estudios, expedientes tĂŠcnicos, especi-
mejora del Ăndice de competitividad, el
7. Turismo: Desarrollo de turismo.
ďŹ caciones tĂŠcnicas, diseĂąo e implemen-
nivel de empleo, la reducciĂłn de la po-
taciĂłn de planes, asĂ como supervisiĂłn
breza. En este escenario, el desarrollo
ÂżDe quĂŠ manera se trabaja con las insti-
de obras, de los servicios de gestiĂłn in-
de los proyectos en temas de ingenie-
tuciones del estado peruano?
tegral de residuos sĂłlidos municipales
rĂa continuarĂĄn en forma activa y des-
Mediante Convocatorias de Concursos
en 23 localidades� del Número de PrÊs-
tacada fundamentalmente en el inicio
PĂşblicos en la AsesorĂa para la identiďŹ -
tamo PE-P41 con la Agencia de Coopera-
de nuevos proyectos tales como:
caciĂłn y promociĂłn de nuevos proyec-
ciĂłn Internacional del JapĂłn JICA.
tos. Entre los proyectos de inversiĂłn pĂşbli-
2. Servicios de ConsultorĂa para La
ca que destacan tenemos:
Tercera reunión del Consorcio de Universidades: Perú-Japón La casona de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos se convirtió en la sede del encuentro académico Perú-Japón.
E
sta actividad contó con la cola-
ración de Lima que resaltó el cuida-
los recursos que necesitan nuestros
boración de los rectores de 18
do y preservación del agua.
investigadores para abordar en los
universidades peruanas y 17 japo-
plazos que convengan por el bien de
nesas que integran el Consorcio de
“Es de conocimiento a nivel global
nuestra sociedades”.
Universidades Perú-Japón. La tercera
que el agua es un bien que está te-
Cabe indicar que esta actividad fue
reunión de universidades peruanas y
niendo serios cambios en lo que se
promovida por la Alianza Estratégi-
japonesas se registró el 30 y 31 de oc-
refiere a la forma como obtenerla,
ca (AE) cuyo presidente es el rector
tubre del 2013.
preservarla y recuperarla. Aquí hay
de la Universidad Nacional Mayor
un trabajo importante que deben
de San Marcos, Dr. Pedro Cotillo Ze-
Durante la cita se abordaron los
asumir nuestros países, nuestras
garra.
siguientes temas: “Desarrollo Sos-
instituciones y sus investigadores.
tenible, “La Investigación y la Movi-
En muchos casos hay una pérdida
Por su parte, el director ejecutivo de
lidad Académica” y “El Acuerdo de
permanente de este recurso. Sin em-
AE, Dr. Víctor Urrunaga, manifestó que
Asociación Económica entre Perú y
bargo su gasto y consumo indiscri-
“este consorcio tendrá la oportunidad
Japón y el Desarrollo”.
minado es cada vez más caótico por
de acceder a becas académicas para
lo que resulta urgente empezar la
cursos de posgrado” que se dictarán
investigación en este tema, ponerle
en el país del sol naciente.
Como colofón, se suscribió la Decla-
Becas a Japón Las becas han significado un aporte importante en la relación entre el Perú y Japón, son muchos los estudiantes o profesionales que son favorecidos por el gobierno del Japón a través de su Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y Tecnología: Mombukagakusho, la cual ofrece anualmente 6 modalidades de becas integrales, que apoyan al becario cubriendo los costos de pasajes aéreos, estudios, estadía, etc., por ello nos parece interesante conocer la experiencia de tres ex becarios peruanos al Japón.
RENZO VIHELMO AYALA ALARCO Jefe de Proyectos Anddes Asociados S.A.C. Ser un becario por el gobierno japonés significó un reto muy grande para mí, puesto que tenía que representar a mi país en uno de los países más desarrollados a nivel mundial, sobre todo estudiando en una de las mejores universidades del mundo como lo es la Universidad de Tokio. Estoy muy agradecido por la oportunidad que obtuve ya que gracias a ello pude formarme no solo en el aspecto profesional, sino también en lo per-
Dr. Takai y Dr. Moriwaki, re-encuentro Octubre 2013 en Gifu.
sonal, conociendo una cultura muy
tudios de pre-grado en Perú, pues ellos
diferente a la mía, que si bien tiene
me dieron el ejemplo para haber toma-
debilidades y potencialidades, nunca
do la decisión de estudiar en Japón.
terminó de sorprenderme por la gran honestidad y responsabilidad de sus
DR. JUAN JOSÉ BONILLA
ciudadanos.
Valiosa experiencia de vida
Puedo decir que gracias a la formación
Son más de 400 estudiantes perua-
que tuve durante mi maestría, puedo
nos beneficiados desde el año 1960
ahora liderar un área de investigación
con el programa de becas integrales
en el ámbito de la Ingeniería Civil en
del Ministerio de Educación del Ja-
una empresa peruana, que apuesta,
pón- Mombusho (actual Mombuka-
no solo en la consultoría, pero también
gakusho)1.
en la investigación para nuevas apli-
Dr. Juan José Bonilla y Staff Médico 1er. Dpto. Medicina Interna Univ. Gifu.
Fui beneficiado en dos oportunidades. La primera vez, desde Abril 1983,
caciones tecnológicas que podemos
Este programa, considerado uno de
por 2 años, en la Universidad de Gifu,
desarrollar en Perú, para el mundo. Yo
los mejores a nivel mundial, ha lo-
entrenándome en “Diagnóstico por
espero, en el corto plazo, también des-
grado crear las bases de un sector
Imágenes en Gastroenterología”. La
envolverme en el campo académico en
profesional altamente capacitado y
segunda vez, desde Abril 1989, por 5
la Universidad Nacional de Ingeniería
que constituye un puente de comuni-
años, en la Universidad de Osaka (de
como profesor y poder volcar la forma-
cación que promueve el desarrollo de
las 10 mejores del Japón), donde ob-
ción inculcada en Japón dentro de mi
las relaciones tecno-científicas entre
tuve el Doctorado (PhD) en Ciencias
universidad, como muchos otros ex-
Perú y Japón.
Médicas, con mención en Gastroen-
becarios que conocí durante mis es-
terología.
El Centro Peruano-Japonés de Han sido 7 años de becario, incluyendo
DR. ING. CARLOS ZAVALA (*)
Investigaciones Sísmicas y Miti-
el Curso de Idioma Japonés en la Uni-
MI EXPERIENCIA COMO
gación de Desastres, es un cen-
versidad de Estudios Extranjeros de
BECARIO AL JAPÓN
tro académico y de investigación
Osaka, lo cual me permite ser reconoci-
Luego de culminar mis estudios en
científica, financiado con apoyo
do desde el 2002 como Traductor Públi-
la UNI en 1985, mis profesores me
del Gobierno del Japón a través
co Juramentado (Traductor Oficial) del
involucraron en el proyecto CISMID,
de su Agencia de Cooperación In-
japonés al español, por el Ministerio de
(Centro Peruano-Japonés de Inves-
ternacional (JICA); cuyo objetivo
Relaciones Exteriores del Perú.
tigaciones Sísmicas y Mitigación de
es estudiar, desarrollar y mejorar
Valores como la puntualidad, el respeto
Desastres) gracias al cual tuve la opor-
sistemáticamente
a la cultura y la convivencia ciudadana,
tunidad de viajar a Kioto a un entre-
y técnicas para reducir drástica-
unidos a la valoración de las relaciones
namiento en la fábrica de Shimadzu
mente el número de víctimas y
dentro del grupo de investigación, per-
proveedora de los equipos del Labo-
las pérdidas materiales causadas
miten obtener experiencias que con
ratorio de CISMID. Allí quede deslum-
por los desastres naturales más
entusiasmo traemos al Perú.
brando por la tecnología avanzada de
frecuentes en el Perú, como son:
tecnologías
Japón, aplicando a la beca de Mom-
sismos, inundaciones, fallas de
Los conocimientos adquiridos en el
bukagakusho gracias a la cual estu-
suelos, etc.
primer viaje me han permitido parti-
die en el Instituto de Ciencia para la
cipar de la investigación sobre Heli-
Industria de la Universidad de Tokio.
El CISMID Fue establecido en
cobacter pylori y la patología gastro-
Allí aprendí técnicas de simulación
1986 por la Facultad de Ingenie-
duodenal, como miembro del grupo
sísmica en edificios de acero, gracias
ría Civil (FIC) de la Universidad
de Investigación de la Universidad
a la enseñanzas de mis senseis Koichi
Nacional de Ingeniería (UNI) y
Cayetano Heredia, dirigido por el Dr.
Takanashi y Kenishi Ohi, quienes más
financiado gracias a la coope-
Raúl León-Barúa. Estos estudios me
que profesores fueron para mi ami-
ración del Gobierno del Japón a
permitieron llevar a cabo la tesis doc-
gos, confidentes y consejeros que me
través de su Agencia de Coopera-
toral en Japón. Actualmente desarro-
transfirieron los secretos de las técni-
ción Internacional (JICA).
llo la atención en la especialidad de
cas experimentales. Ellos me inculca-
Gastroenterología combinando con
ron la disciplina, el espíritu del trabajo
la evaluación Ecográfica Abdominal, y
grupal y la responsabilidad. Con mis
aprovechando los conocimientos del
compañeros hicimos un grupo de in-
idioma japonés para brindar atención
vestigación donde compartíamos no
médica a los expertos y voluntarios ja-
solo experiencias académicas, sino
poneses, como Asesor Médico de JICA
también los viernes visitábamos una
(Agencia de Cooperación Internacio-
isakaya en Shibuya, con reuniones
nal del Japón).
de
conversaciones
interminables.
Considero a Tokio como mi segunda En mi último viaje en Octubre 16 al
ciudad, donde viví momentos de fe-
19 del 2013 coordiné el re-encuentro
licidad y al mismo tiempo aprendí a
con mis profesores de hace 30 años,
valorar a mi propio país.
a quienes estoy muy agradecido por todo lo que aprendí de ellos por un
(*) Jefe del Laboratorio de Estructuras
lapso de 2 años.
- CISMID-FIC-UNI CISMID
Datos estadísticos de la Asociación Peruana de Becarios de Monbusho - APEBEMO (www.apebemo.org).
¡Celebramos 140 años de relaciones diplomáticas entre el Perú y Japón! LA AGENCIA DE COOPERACION INTERNACIONAL DEL JAPON
Saluda a los gobiernos y pueblos de Perú y Japón por los 140 años de fructíferas relaciones diplomáticas
Toshiba tiene una computadora para cada necesidad
Toshiba, una marca orgullosamente japonesa, líder en el mercado peruano* y la laptop preferida por los ejecutivos del Perú de acuerdo a la Cámara de Comercio de Lima** Av. Canaval Moreyra 380, Piso 21 San Isidro (Lima 27) Apartado Postal 180261, Lima-Perú Teléfono: (51-1) 221-2433 Fax: (51-1) 221-2407 URL: http://www.jica.go.jp/peru/espanol/index.html
** De acuerdo a IDC y GFK noviembre del 2013 ** XIII Encuesta Anual de Ejecutivos
ToshibaLatino ToshibaLatino ToshibaLatino ToshibaLatino ToshibaLatino
Ultrabook, Celeron, Celeron Inside, Core Inside, Intel, logotipo Intel, Intel Atom, Intel Atom Inside, Intel Core, Intel Inside, logotipo Intel Inside, Intel vPro, Itanium, Itanium Inside, Pentium, Pentium Inside, vPro Inside, Xeon, Xeon Phi, y Xeon Inside son marcas registradas de Intel Corporation en Estados Unidos y en otros países.