AÑO 15 • NÚMERO 187 • DICIEMBRE 2024
Queremos pasar la vida contándote historias.
Búscanos en tu librería Gandhi más cercana o en línea. ¡Anúnciate
AÑO 15 • NÚMERO 187 • DICIEMBRE 2024
Queremos pasar la vida contándote historias.
Búscanos en tu librería Gandhi más cercana o en línea. ¡Anúnciate
Diciembre nos lleva a crear espacios para compartir con amigos y familiares, y nada mejor que coincidir con la fantasía, que puede marcar a niños, adolescentes y adultos para siempre. Este género, además, es uno de los primeros hogares de los lectores. Por eso, este mes honramos a grandes autores y sus creaciones. Hace 45 años, el mundo conoció a Bastián Baltazar Bux en La historia interminable, novela alemana que cumple 45 años de haber sido publicada y que ha sido un éxito desde el primer momento en que vio la luz hasta ahora que está traducida a 36 idiomas. Quienes vieron la adaptación cinematográfica de esta novela en 1984 pueden además atestiguar que, una vez que conocemos a Falkor y el mundo de Fantasía, ya no hay manera de regresar a la realidad como la conocíamos. Esa inocencia permea clásicos que al día de hoy seguimos leyendo. Muchos tuvimos un primer enamoramiento inexplicable con un libro: no sólo se transformó en una puerta para conocer realidades distintas de las nuestras, sino en un camino para acercarnos a nuestra interioridad. Bastián descubre, gracias a los libros, que puede ser valiente, decidido y leal.
Así que este mes, dedicamos nuestras páginas al mundo de la literatura fantástica que nos vio crecer, de la mano de libros como los de Michael Ende y los de Neil Gaiman. Además, celebramos 120 años de la publicación de Peter Pan y 113 de El jardín secreto. También traemos para ti grandes entrevistas, como las que les hicimos a Gisela Antonuccio, quien escribe sobre el horror cotidiano que ocurre en las familias desde su libro Hermanas; a la divertidísima T. Kingfisher, ganadora de múltiples Premios Hugo, que nos platicó sobre sus procesos como escritora; a David Unger, quien escribió la deliciosa historia de José, el cocinero del mundo; y al editor Ulises Benítez, que lleva a cabo un proyecto maravilloso: la divulgación en lengua española de la literatura taiwanesa a propósito de la Feria del Libro de Guadalajara. “La libertad de la fantasía no es ninguna huida a la irrealidad; es creación y osadía”, dijo alguna vez Eugène Ionesco, y en Lee+ también pensamos que la ficción es una de las explicaciones más elevadas de la honestidad: nos muestra lo humano con una claridad que rara vez podemos contemplar en la vida común y corriente. Así que, queridos lectores, levantemos las banderas del reino de Fantasía en este fin de año. Y que la esperanza de mejorar aspectos nuestros para encaminar el mundo hacia la bondad y la comprensión llene nuestros libreros este próximo 2025. ¡Feliz Navidad y un maravilloso Año Nuevo!+
Ingresa a nuestro canal cultural en www.mascultura.mx
Hemeroteca de Lee+ www.revistaleemas.mx
Escucha nuestro pódcast
Desde el librero
contacto@revistaleemas.mx
Yara Vidal
Directora general
Revista Lee+ de Librerías Gandhi
Portada: Atreyu y Falkor de La Historia interminable de Michael Ende, Peter Pan y Campanita de la novela de James Matthew Barrie, ilustrados por Rodrigo Rojas
Editor responsable: Yara Beatriz Sánchez De La Barquera Vidal, Distribución: Librerías Gandhi, S.A. de C.V., Dirección: Calle Comunal No.7, Col. Agricola Chimalistac, C.P. 01050, Alcaldía Álvaro Obregón CDMX. Número de Reserva al Título ante el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2009-051820092500-102. Certificado de Licitud de Título No. 14505 y Certificado de Licitud de Contenido No. 12078 expedidos en la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Registro Postal EN TRÁMITE. Preprensa e impresión: Fotolitográfica Argo, Bolivar 838, Col. Postal. Alcaldía Benito Juárez, C.P. 03410, CDMX. Título incorporado en el Padrón Nacional de Medios Impresos de la Secretaría de Gobernación. Queda prohibida la reproducción parcial o total, directa e indirecta, por cualquier medio o procedimiento, del contenido de la presente obra, sin contar con la autorización previa, expresa y por escrito del editor, en términos de la legislación autoral y, en su caso, de los tratados internacionales aplicables, la persona que infrinja esta disposición se hará acreedora a las sanciones correspondientes. El contenido de los artículos
En defensa de la fantasía
6 Viajes redondos a Fantasía:
A 45 años de La historia interminable
Mariana Aguilar Mejía
10 Entrevista David Unger: las historias más sabrosas
Rodrigo Morlesin
14 Querido Neil:
Bernardo Fernández, Bef
16 Entrevista a T. Kingfisher. “Hay cosas que son mucho más fáciles cuando no sabemos que son imposibles”
Elik G. Troconis
18 El jardín secreto: una puerta a la renovación del alma
Ximena Hutton
21 Peter Pan o en defensa de nuestro derecho a imaginar
Carina Vallejo y Rodrigo Morlesin
24 Entrevista Gisela Antonuccio: Hermanas
José Luis Trueba
26 Entrevista Libros desde Taiwán
José Luis Trueba Lara
28 Adelanto de libro Una historia divertida
Emily Henry
32 Niños, ¡a leer! La palabra mágica.
Una conversación con Marichel Roca
José Luis Trueba
34 Adelanto de libro Las 21 claves para la reprogramación
Sandrine Muller
Directorio
Directora general y editora Yara Vidal yara@revistaleemas.mx
Directora de mercadotecnia Karen Achar Galindo
Directora de Difusión cultural Beatriz Vidal De Alba beatriz@revistaleemas.mx
Coeditor Elik G. Troconis editorial@revistaleemas.mx
Director de arte y editor audiovisual
Edwin Reyes Maya edwin@revistaleemas.mx
Asesor editorial
José Luis Trueba Lara
Coordinadoras editoriales
Mariana Aguilar Mejía Carina Vallejo Fuentes
Ximena Hutton
Ilustrador
Rodrigo Rojas
Coordinador de redes Victor Ruiz
Consejo editorial
José Achar
Alberto Achar
Mario Nawy
Alejandro Magallanes
Mercedes Alvarado
Mariana Aguilar Mejía
Receta para la eterna juventud: literatura fantástica de manera abundante
Una vez leí que la diferencia entre las personas lectoras jóvenes y las experimentadas es que las segundas eligen sus lecturas con una delicadeza de catadores: son quienes se detienen en secciones específicas de las librerías y saben exactamente lo que quieren. En cambio, los lectores primerizos son glotones. Si no me creen, piensen en cuando ustedes descubrieron la literatura: cualquier librero familiar sin supervisión adulta era un oasis (así les pasó de niños a escritores como Juan Rulfo o Alberto Chimal, como ellos mismos cuentan). De la misma forma que de adolescentes somos capaces de devorar pasteles, el antojo lector es insaciable y aleatorio cuando estamos en crecimiento. No creo que ninguna forma de leer sea mejor que la otra. Si acaso, supongo que está bien ser flexibles y no casarnos con un solo modo. Pero si lo que buscamos es volver a sentirnos recién enamorados del acto de leer, una gran receta consiste en visitar algunos libros especiales. La historia interminable, de Michael Ende, que este 2024 cumple 45 años de haber sido publicada, es uno de ellos.
Una infancia habitada por la imaginación
Michael Ende fue un niño que, definitivamente, no creció en una casa normal. Nació en 1929, en Baviera, Alemania, aunque desde pequeño sus papás y él se mudaron a Múnich. Michael era el único hijo de Edgar Ende, un aclamado pintor surrealista, y de Luise Bartholomä, una fisioterapeuta. En esta peculiar familia, Ende aprendió a habitar espacios imaginarios, a valorar el trabajo artístico y a rebelarse contra los autoritarismos. La Segunda Guerra Mundial lo sorprendió de joven, cuando su papá perdió gran parte de su obra en los bombardeos de Múnich. Michael se unió al Frente Libre de Baviera, un grupo antinazi. Esa misma valentía para ser crítico con el poder destructor se trasladó a sus obras cuando decidió escribir libros fantásticos.
“Algunos piensan que su única esperan- za de felicidad radica en ser otra perso- na, y pasan toda su vida viajando de un lugar a otro”.
regalo
Nueve paquetes con dos libros de grandes autores y atractivas temáticas
con 2 libros de grandes autores y atractivas temáticas para niños y jóvenes 9 paquetes
Las mejores historias para vivir y compartir
¡Participa para ganar un kit y convertirte en un #InfluencerCastillo!
Compra un libro participante en la promoción de packs de Ediciones Castillo.
Tómate una foto con algunos de los libros, publícala en tus redes sociales usando el #InfluencerCastillo etiquétanos y síguenos. @edicionescastillomx @Castillo de la Lectura
La cuenta desde la que participes deberá estar abierta al público, de lo contrario no se podrán evaluar las fotografías.
Consulta aquí las bases de participación:
Los tres participantes con las fotos más creativas ganarán un kit de generación de contenido para convertirse en un #InfluencerCastillo
David Unger es como un niño hambriento por contar historias: comienza a platicar y el brillo en sus ojos lo delata. Lo que escribe le alimenta y le da vida. Es curioso e imaginativo. Esa curiosidad le llevó a escribir su nuevo libro: José, cocinero del mundo (Macmillan Castillo Infantil, 2024), en el que cuenta la historia del extraordinario chef José Andrés, el cocinero-héroe que ha llevado el calor del hogar y el alimento a las personas víctimas de desastres en todo el mundo, gracias a su fundación World Central Kitchen.
Rodrigo Morlesin
David es traductor de grandes mujeres como Elena Garro, Rigoberta Menchú, Bárbara Jacobs y Silvia Molina; de ellas aprendió a cocinar la ficción a fuego lento y a darles tiempo a las palabras para que tomen su sabor. En esta entrevista nos lo cuenta todo.
¿Qué tal, David? ¡Qué bueno verte!
¡Muy bien! Ya estoy emocionado por tomar el avión a México y pasar alrededor de nueve días en la fil Guadalajara, desde el 30 de noviembre hasta el 8 de diciembre.
¿Y qué actividades vas a tener en la fil?
Bueno, no sé si saben que trabajo para la fil como el representante internacional. Así que tengo un papel bastante importante con muchas personas que vienen del extranjero por primera vez, principalmente de Europa, América Latina y Asia. Y, por suerte, esta vez también voy a presentar mi libro José, el cocinero del mundo, que habla sobre el chef José Andrés, reconocido por su cocina internacional que va a cualquier parte del mundo cuando hay una emergencia para alimentar a la gente.
Voy a presentarlo el 4 de diciembre a las 16 horas en el Salón A de la Expo Guadalajara.
Lo anotaré ahora mismo. Pero cuéntanos: ¿cómo llegó a ti esta historia?
Bueno, lo conocí, no personalmente, sino por su labor desde 2010, en su primer viaje a Haití, cuando fue el terremoto y la gente estaba pasando hambre. También había comido en sus restaurantes en Washington, principalmente en Jaleo. Para este libro en inglés, me llegó la idea gracias a un chilango gran amigo mío, Mauricio Velázquez, editor de Duopress aquí en Estados Unidos.
Mauricio me preguntó: “David, sé que has escrito libros para niños, pero nunca un libro de no ficción, ¿verdad?”. Y le dije: “Mira, estoy pensando en escribir un libro sobre José Ramón Andrés Puerta, el chef. ¿Qué te parece?”. “¡Magnífico!”. Así que empecé a investigar un poco más sobre la vida de José Andrés.
La historia de José Andrés me dejó pensando: cualquiera de nosotros y cualquier niña o niño podría convertirse en un héroe, por pequeño que sea, ¡eso es impresionante!
Creo que él tuvo la suerte de tener un padre y una madre que eran enfermeros
en un hospital. Y de vez en cuando los acompañaba y veía lo importante que era ayudar a sanar a la gente. Durante los fines de semana, su mamá cocinaba para toda la semana, como en muchas familias; eso está cambiando, gracias a Dios. Pero el padre cocinaba paella el fin de semana para sus amigos. Y la gente venía a comer, a beber, a cantar y a bailar. Y al pequeño José Andrés le encantó eso: quería cocinar la paella. El padre le dijo que, antes de poder cocinar, tienes que aprender a controlar el fuego. No era sólo cuestión de poner la sartén allí y cocinar. Tienes que pelar las zanahorias, pelar las papas, sí, ése es el trabajo que haces en la cocina. Y no quiero decir que fueran lecciones, porque las lecciones te hacen pensar en escuelas. Creo que más bien fue una influencia, un aprendizaje que tuvo con sus padres: que, a través de la comida, uno podía ser feliz, hacer reír a la gente y darles alegría. Y eso es muy importante.
Así que, además de curioso, era fiestero el niño.
Yo creo que sí. Creo que le gustaba la idea de cocinar. Era una pasión que tenía. Cuando cumplió 15 años, dejó su pueblo en Asturias y se fue a Barcelona para estudiar cocina. Eventualmente se convirtió en uno de los chefs del famosísimo restaurante El Bulli, que estaba en el norte de Barcelona, y después también cocinó durante un año en un barco de marineros españoles, e hizo el viaje a Nueva York, y allí trabajó en un restaurante. De vez en cuando, trabajaba en las cocinas de personas desamparadas que no tenían donde dormir ni comer. En inglés se llaman soup kitchen, porque principalmente usan esas ollas gigantes y sirven la comida en tazas. Y creo que ahí se dio cuenta de que la comida podía transformar a las personas deprimidas y tristes, y hacerlas sentir satisfechas.
Pero supongo que José tuvo que trabajar duro para convertirse en un héroe. O sea, ser un héroe no significa sólo tener talento, sino que tienes que trabajar para lograrlo. Y es difícil, y no sólo tuvo que desvelarse, sino sufrir. Su proyecto implica estar ahí alimentando a la gente que queda afectada por un terremoto, un huracán o una guerra. Creo que se necesita un espíritu muy fuerte para poder sobrellevar todo eso y aún así conservar el buen humor.
Tienes toda la razón. Yo creo que él no podía quedarse en el sofá viendo
la televisión y observando cómo la gente sufría. Así que en Haití convenció a unos amigos para que lo acompañaran a cocinar. Y tuvo la idea de hacer frijoles como se comen en España. Pero se dio cuenta de que los haitianos no querían comerlos, porque a ellos les gustaban más los frijoles colados. De nuevo, no es una lección, sino un aprendizaje: cuando vas a la casa de alguien más y les cocinas porque están enfermos o se sienten débiles, es importante que prepares la comida a su gusto, para que sientan que lo que están comiendo es agradable para ellos.
Cuando leo tu libro, que para algunos puede parecer pequeño, pero en realidad no lo es, llego a la siguiente pregunta: ¿cómo crees que las chicas y los chicos pueden convertirse en héroes?
Es una buena pregunta, muy difícil de contestar. Porque creo que los patojos y patojas, como se dice en mi país, tienen mucha presión de sus padres para que sean abogados, impresores, empresarios o lo que sea. Pero creo que cada uno de nosotros tiene que encontrar su camino en la vida para mejorar este mundo. Creo que este mundo tan precioso tiene que ser sanado, cuidado. Porque no tenemos garantías de que la vida y la Tierra duren para siempre. Y cada persona tiene que encontrar su propia manera de ganarse el pan. Pero considero que hay maneras de ganarse la vida y, al mismo tiempo, ayudar a los demás.+
Seguramente no te acuerdas de mí, pero nos presentó nuestro colega escritor Pepe Rojo. Él fue el que me pasó los primeros 5 o 6 números de Sandman cuando se empezó a publicar la serie, allá por 1989. Yo tenía 17 años, estaba terminando la prepa y básicamente sólo leía cómics de Batman. Ahí te empecé a leer.
Bernardo Fernández, Bef
No es así como conocemos a todos los escritores?
Alguno de mis compañeros de clase, al ver el número 8, donde aparece Muerte por primera vez, me dijo: “¿Qué onda? ¿Es el cómic de los Caifanes o qué?”. No era alguien muy listo.
Justo ésa fue la historia que me salvó. Y la que selló mi amistad contigo. Porque los verdaderos amigos están con uno en las buenas, pero, sobre todo, en las malas.
Hace poco fui a visitar a un amigo al reclusorio. Al verlo le dije: “¡Pendejo! ¿Por qué asaltaste ese Oxxo? Me hubieras pedido dinero prestado”. Pero de todos modos le llevé sus cigarritos, que son como dinero dentro del tanque.
Lo mismo me gustaría decirte si te viera: “¡Pendejo! ¿Por qué acosaste a esas chicas? ¿Por qué abusaste de tu posición de poder, de rockstar literario?”.
Y te llevaría tus cigarritos a donde quiera que los necesitaras.
En 1994, pocos años después de conocerte, mi primo Francisco Tort murió piloteando un avión tubular ultraligero. Tenía 20 años. No he sentido nunca dolor más profundo ni vacío más sofocante. En ésos, los días más oscuros de mi vida, aquella historia
donde Morfeo se reencuentra con su hermana mayor, “The Sound of Her Wings”, me regaló un poco de paz en medio de la zozobra. Como suelen hacerlo las buenas lecturas… y los buenos amigos.
Desde entonces te quiero.
De verdad lamento por lo que estás pasando. Probablemente te lo merezcas, pero me niego a darte la espalda en estos momentos.
No, no te disculpo nada. Tampoco puedo juzgarte, ¿quién soy para ha cerlo? Que lo hagan las autoridades de Nueva Zelanda (que parecen mexica nas, de tan ineptas). Yo, “de los peca dores, soy el primero”, como dice San Pablo en la primera epístola a Timoteo. En todo caso, me quedo con Neil Gaiman, el autor, no con Neil Richard MacKinnon Gaiman, el hombre de car ne y hueso, o de carne y sangre, como se dice en inglés.
Aquel Neil Gaiman que muy pronto se convirtió en el alumno aventajado de Alan Moore y que rebasó por la derecha a Jamie Delano y Grant Morrison. Aquel muy joven autor, que con poco más de 30 años provocó que DC Comics creara un subsello, Vertigo, prácticamente
Aun si te hubieras quedado en el ámbito de la historieta, habrías sido un gigante del medio, pero tuviste la claridad de moverte hacia círculos más amplios. Esto fue lo que te animó a escribir a cuatro manos, junto a Terry
Pratchett, la novela de fantasía satírica (Buenos presagios). A Terry lo conociste entrevistándolo, pues comenzaste siendo periodista —y hasta tienes un libro sobre, de todas las bandas del mundo, Duran Duran—. Corre el rumor de que en la novela tú escribías las partes de Aziraphale, y tu coautor, las del demonio Crowley. La respuesta se la llevó
Fue en honor de tu amigo que no desististe nunca en llevar a la pantalla la historia. Sólo tú sabes optionings rechazaste hasta convertirte en el autor y productor de tu propia serie , casi 25 años después. Pero, de nuevo, me estoy adelantando. Seguiste escribiendo guiones para cómics. Hiciste una miniserie protagonizada por Muerte y escribiste The Books of Magic, sobre un niño de lentes llamado Timothy Hunter (¿coincidencia de nombres con San Pablo?), destinado a convertirse en el mago más poderoso del universo DC, guiado por un búho. ¿Suena familiar? Esto lo hiciste siete años antes de que su publicara Harry Potter y, sin embargo, tuviste la elegancia de no demandar por plagio a J. K. Rowling, otra autora caída en desgracia por no saber autorregularse, pero a quien no tengo el gusto de conocer como a ti.
Justo a ella la han querido entronizar como la gran renovadora de la literatura fantástica contemporánea. Sobre las similitudes entre los dos magos adolescentes declaraste que ambos, Jotaká y tú, abrevaban del mismo arroyo, de la gran tradición anglosajona de la fantasía.
Una amplia tradición que incluye a J. M. Barrie, cuyo Peter Pan cumple 120 años en este 2024, a Lord Dunsany, con quien sin duda tienes más
de una deuda, Sheridan Le Fanu, Bram Stoker, Robert Aickman, tu adorado G. K. Chesterton, Clive Barker, tu protegida Susanna Clarke y, del otro lado del Atlántico, Ray Bradbury, Peter Straub, Roger Zelazny, Peter S. Beagle, Fritz Leiber, tu gemela malvada Ellen Kushner, Holly Black y muchos y muchas más.
Pero de entre todos ellos y ellas te distinguiste muy pronto.
Has sido un autor inquieto: escribiste un hermoso libro infantil, El día que cambié a mi papá por dos pecesitos dorados, divinamente ilustrado por tu amigo Dave McKean, auténtico genio fuera de serie; compilaste una serie de ensayos breves, reseñas y artículos de opinión en La vista desde las últimas filas, y seguiste escribiendo cuentos, siempre cruzados por lo fantástico, que te han dado para publicar ¡cuatro! volúmenes de este género tan difícil de vender.
Pero todos sabemos que tu do de pecho, tu breakthrough literario, lo diste con la que fue tu tercera novela en solitario, American Gods. Migrado a Estados Unidos, te propusiste explorar el espíritu profundo de este país a partir de una idea que me parece preciosa: una nación conformada por migrantes también trajo a sus dioses desde sus respectivos países de origen. Shadow, tu protagonista recién salido de la cárcel, lo descubre al embarcarse en un demencial viaje de carretera que atraviesa prácticamente todo Estados Unidos, sirviendo de chofer y asistente nada menos que al mismísimo dios Odín.
Tras este tour de force de 600 páginas, ¿para dónde podías moverte? Me imagino que como autor debe haber resultado apabullante: fue un éxito de ventas y crítica. No tan apabullantes deben haber sido los cheques por las regalías y tu bien ganado estatus de estrella literaria. Todo mundo estaba a tus pies, desde Stephen King hasta Mickey Spillane. ¿Cuál tendría que ser tu siguiente paso?
Creo que tomaste la mejor decisión posible: un camino que no habías explorado, el de la literatura juvenil. Me atrevo a decir que entre lo mejor de tu registro están Coraline, llevada al cine por Henry Selick (que nunca he visto, aunque adoro el libro, o quizá por ello mismo), y El libro del cementerio. Este último, mi favorito tuyo, parte de lo que me parece una idea preciosa: ¿que pasaría si a un niño huérfano, como el Mowgli de Rudyard Kipling, lo criaran los fantasmas de un cementerio en lugar de los lobos de la jungla?
La tuya ha sido una carrera ascendente. Adaptaciones audiovisuales, premios literarios, éxitos de ventas, millones de seguidores en redes sociales y hasta pareja fuiste de Amanda Palmer. Estabas en
todos lados, apoyabas las causas más justas, desde la huelga de guionistas de Hollywood hasta los derechos de los refugiados. Tenías una vida perfecta, envidiable.
O eso pensábamos.
A mediados de 2024, fuiste señalado por un medio de dudosa reputación, vinculado a la extrema derecha del Reino Unido, como un acosador sexual. Dos mujeres muy separadas en el tiempo y el espacio te señalaron por comportamiento inapropiado. Después aparecerían al menos otros dos testimonios.
Ésa fue tu ruina.
Tu vida personal nunca me interesó. La íntima, menos. Pero vino una campaña de cancelación. Curiosamente, fue simultánea a la de Alice Munro.
Te crucificaron, Neil.
Te quitaron muchas cosas. Perdiste proyectos. Lectores. Te desinvitaron de muchos lados. De verdad lo lamento.
Yo no supe qué hacer. Te lo confieso ahora, no me atreví a pronunciarme.
Pero uno no abandona a los viejos amigos. Ni a los grandes amores.
Ese día desempolvé mi viejo ejemplar de American Gods. Es una primera edición que me regaló otro colega, F. G. Haghenbeck, quien sí te conoció en persona y tiene una foto contigo.
Descubrí que después expandiste la novela. Que le agregaste doce mil palabras. La conseguí.
No, no soy el mismo de hace 35 años, ¿quién lo es?, ¿quién querría serlo? Ya no me deslumbraste como cuando éramos jóvenes, Neil. Pero ahí estaba todo aquello por lo que me hice tu amigo. Ahí estaba toda esa magia con la que nos enamoraste a todos. Ahí estaba intacto el viejo y buen Neil Gaiman.
Muchas gracias por todos estos años de asombro.
PD: ¿Y Neil Richard MacKinnon? Ah, sí, un sujeto que está metido en problemas. No lo conozco, Neil. Si lo ves, me lo saludas. Dile que le deseo suerte.+
“Hay cosas que son mucho más fáciles cuando no sabemos que son imposibles”
Una de las visitas más esperadas de la FIL Guadalajara 2024 es la de Ursula Vernon, también conocida por su seudónimo T. Kingfisher, autora estadounidense que ha sorprendido con sus textos de fantasía para jóvenes y no tan jóvenes. Por este motivo, en Lee+ decidimos entrevistarla en torno a su libro Ortiga y hueso (Océano) que se publicó en 2022 y, al año siguiente, ganó un Premio Hugo, uno de los más importantes de la literatura fantástica. La propia autora comenzó por contarnos al respecto:
Éste libro trata de una mujer que es una princesa, la menor de tres hermanas. La primera se casa con un príncipe, pero muere. Luego, la de en medio se casa con el mismo príncipe y vive. Pero la menor se da cuenta después de un tiempo de que el príncipe es un tipo muy malo, cruel y abusivo. Ella piensa: “Dios mío, alguien tiene que salvar a mi hermana, pero nadie lo hace, así que supongo que tengo que ser yo”. La princesa consigue las herramientas y encuentra a personas que la ayudarán a rescatar a su hermana. Pero todo está en el mundo
de la fantasía. Hay una bruja que se comunica con los muertos, un hada madrina que no es muy buena en lo que hace (pero se esfuerza mucho) y un perro hecho de huesos. Algunas partes son fantasía muy divertida y otras, muy oscuras.
Se trata de una situación muy real: el conflicto y la dominación de los hombres sobre las mujeres. Vemos a estas tres mujeres que no tienen ninguna forma de enfrentarse al príncipe. ¿Crees que es un reflejo de lo que vivimos en la actualidad?
Desafortunadamente sí. Ojalá no fuera así, pero todavía hay muchas personas atrapadas en situaciones similares, en las que sus parejas tienen más poder y abusan. No hay nada que puedan hacer ni nadie que les salve. Así que, hasta cierto punto, parte de la fantasía consiste en que puedes reunir una tripulación e ir a salvar a la gente de manera fácil. Pero creo que la fantasía y el horror, ciertamente, reflejan a menudo los problemas del mundo de hoy. Y la fantasía a veces puede lidiar con aspectos muy sombríos del mundo real, los cuales se transforman en algo que
podemos manejar a través de un espejo, lo que nos permite sentirnos más fuertes y capaces de enfrentarlos en el mundo real cuando los encontramos.
Por otro lado, se nota el valor que le das al amor entre hermanos y la confianza que existe entre ellos. Mara, la más joven, crece pensando que no es amada por la hermana de en medio, pero, a pesar de todo, ella decide rescatarla. ¿Qué nos puedes contar de esta relación entre hermanas?
Probablemente no tanto como otras personas. Fui hija única hasta los 25 años, cuando… hubo un pequeño accidente con un suplemento a base de hierbas y ahora tengo un hermano 25 años menor que yo. Pero he conocido muchas relaciones entre hermanos. Mi primer marido y su hermana nunca se distanciaron. Pero en algún momento tuvieron una relación conflictiva, en la que decían cosas que quizás no pensaban. Y luego, años más tarde, uno dijo: “Pensé que me odiabas”. “¿Qué? ¿Yo?”. “Tú lo dijiste”. “¡Tenía 12 años!”. Y eso se me quedó grabado. Además, tengo dos hijastros que son hermanos y observo su relación. Son chicos, se pelean por muchas cosas, pero, ya sabes, se defenderán el uno al otro de inmediato. “Mi hermano es mi peor enemigo hasta que alguien dice algo malo de él”.
Hay un momento en el que Mara llega a un mercado de enanos. Pero ahí la gente no paga con monedas: paga con el tiempo de su vida. Me parece impresionante esa idea y quisiera preguntarte: ¿estarías dispuesta a sacrificar parte de tu vida, Ursula, por algo que quisieras obtener?
Hay cosas por las que sacrificaría tiempo de mi vida, por ejemplo, por apoyar a la lucha contra el cáncer. Sí, me dejaría unos años en eso. Y preguntaría: “¿Alguien más quiere entrarle?”. Podemos poner en común algunas décadas. Pero para cosas pequeñas para mí, no, en realidad no. Tengo tantas cosas. Soy muy afortunada. Puedo hacer el trabajo que amo. Estoy casada con un hombre maravilloso. Tengo un perro que me quiere. La gente me pide que vaya a Guadalajara y hable con los lectores. Por ahora, estoy bastante bien. Pregúntame de nuevo en unos años. Nunca se sabe.
¡Lo haré! Ahora me gustaría saber más sobre tu proceso creativo en general. En algunas entrevistas hablas del proceso de edición. ¿Cómo te llevas con eso?
Bueno, la edición es en gran medida
un proceso. Por lo general, después de haber escrito y enviado el manuscrito, recibo un correo electrónico de mi editor con una lista de cambios que debemos hacer para mejorarlo. Lo leo y digo: “Todo esto está completamente mal. Nada de esto. Absolutamente no”. Y luego voy a jugar videojuegos durante el resto de la tarde. Al día siguiente ya pienso: “Está bien, supongo que podría hacer uno o dos cambios si eso los hace felices”. Y al tercer día pienso: “Oh, Dios, tienen razón”. Es una especie de… trabajar a través de las etapas del duelo allí. Pero está bien.
Y Ursula, ¿alguna vez envías tus manuscritos a otros lectores antes de enviarlos al editor?
Bueno, por lo general hay un punto, justo cuando estoy a dos tercios de la escritura del libro, cuando me doy cuenta de que no tengo ni idea de lo que estoy haciendo. “¡Este es el peor libro jamás escrito! Mi editor va a pensar que me caí de cabeza o algo así”. Y luego voy a ver a mi esposo y le digo: “Necesito que leas este libro ahora mismo y me digas si avergüenza a mis antepasados”. Y él es muy paciente con eso. Soy muy afortunada. Pero tiene que ir a otra habitación porque si está leyéndolo y se ríe, enseguida le pregunto: “¿En qué parte fue? ¿Qué línea te hizo reír? ¿Dónde estás?”. Así que ahora él simplemente dice: “Voy a ir a la otra habitación a leer”. Y regresa y por lo general dice: “Está bien. Sigue escribiendo. No avergüenza a nuestros antepasados”. Y entonces yo digo: “Bien, bien” y puedo terminarlo y enviarlo al editor.
También me gustaría preguntarte: has recibido un montón de premios y nominaciones. ¿Eso te presiona en tu trabajo?
No suelo pensar en ello cuando escribo. Lo que usualmente pienso es en el editor al que se lo voy a entregar y la fecha límite, y estoy bajo presión porque realmente debo tenerlo listo para entonces. Y, como hay un tiempo de espera tan largo para la publicación, un libro que escriba ahora generalmente se publicará hasta dentro de uno o dos años. La temporada de premios está tan lejos que no me preocupo por eso.
Y cuando empezaste a escribir, ¿pensaste que estarías en uno de esos escenarios recibiendo un premio?
Cuando tenía como 12 años y pensé: “Voy a escribir libros”, creo que podría haberlo pensado. Y luego eres
adulto y te das cuenta de que no hay posibilidad de eso. Pero después, de repente, te encuentras de vuelta allí por una ruta completamente confusa y piensas: “Wow, esto pasó”. Hay muchas cosas que son mucho más fáciles cuando no sabemos que son imposibles.
Y ahora que hablamos de jóvenes, ¿qué le dirías a alguien que está en el proceso de convertirse en escritor?
Mi primer pensamiento es: “¡Sálvate!”. Pero no: es absolutamente maravilloso, si puedes llegar allí. Durante muchos años tuve trabajos que no tenían nada que ver con la escritura y tenía que escribir en mis ratos libres por las tardes. Y resulta mucho más fácil si estás en un país con medicina socializada, me imagino. Es muy difícil. Es maravilloso. Y hay cosas que deberías escribir aunque no lo hagas por dinero. Escribir fan fiction. Si te hace feliz, escribe lo que sea que te haga sentir bien y el mundo será mejor gracias a eso. Pero si quieres ser un escritor profesional, entonces simplemente sigue escribiendo.+
Este año se cumplen cien años de la muerte de Frances Hodgson Burnett, una autora cuyo legado ha perdurado en el tiempo por su sensibilidad, ternura y por la transmisión de un mensaje profundamente humano. Entre las obras de Hodgson Burnett, El jardín secreto (1911) destaca por su exploración del poder de la naturaleza y el cuidado mutuo de sus personajes. Esta novela invita a los lectores a experimentar un tipo de magia sin hechizos: una magia que se origina en el vínculo con la tierra y el renacer interior.
Ximena Hutton
Un jardín para cuidar y ser cuidados
La historia de El jardín secreto sigue a Mary Lennox, una niña de diez años que nació en la India británica en el seno de una familia rica, pero indiferente. Mary crece rodeada de lujos, pero sin amor, bajo el cuidado de sirvientes, con escasa supervisión y sin una relación cercana o amorosa con sus padres. Tras una epidemia de cólera, la niña pierde a su familia y se queda sola, lo cual termina de configurar una infancia marcada por el abandono. Para resolver la situación, Mary es enviada a Inglaterra a vivir con su tío Archibald Craven, en la enorme y sombría mansión de Misselthwaite Manor, un lugar ubicado en los desolados páramos de Yorkshire. Cuando llega, Mary sigue siendo una niña distante, amargada y aislada, una actitud que refleja las carencias emocionales de su vida anterior.
Sin embargo, Misselthwaite tiene algo especial para ella, algo que ni siquiera puede imaginar: un jardín cerrado y abandonado que pronto se convertirá en un símbolo de sanación. Al igual que Mary, el jardín está lleno de belleza dormida, de vida que espera a ser despertada. Con su descubrimiento, la protagonista encuentra en este espacio escondido la primera chispa de ilusión y de propósito. Lo que al principio parece sólo un lugar cerrado e indebido se convierte en un mundo nuevo en el que la chica aprende a relacionarse con su entorno, a experimentar la alegría de cuidar y ser cuidada. En este proceso, Mary también aprende a preocuparse por otros y a conectar con ellos.
La llegada de Mary a la vida de su tío Archibald y de su primo Colin —un niño enfermo y solitario como ella— representa el comienzo de una transformación tanto para el jardín como para los habitantes de la mansión. Colin ha pasado su vida confinado y temeroso de su propia fragilidad, bajo una constante sombra de cuidados y límites, pero sin conocer realmente la libertad. Al igual que Mary, el chico carga una incapacidad de ver más allá de sus propios muros y su propio dolor. Sin embargo, cuando Mary y Colin, junto con el amable Dickon, comienzan a restaurar el jardín, sus vidas también empiezan a cambiar.
En el jardín, Mary, Colin y Dickon descubren que la verdadera magia está en el ciclo mismo de la vida y en su poder de restaurar lo que parecía perdido. Al trabajar la tierra, al ver cómo algo aparentemente muerto florece y se llena de color, los niños aprenden sobre el ritmo lento, pero firme, de la naturaleza; un ritmo que, al igual que la sanación, no se puede apresurar ni forzar. Esta conexión con la tierra, el aire y el acto de cuidar algo más grande que ellos mismos les permite descubrir la vida en su sen tido más amplio. Así, el jardín se convierte en un espacio de redención no sólo para Mary y Colin, sino para todos los que se atreven a entrar en él.
La escritura y la esperanza
Frances Hodgson Burnett nació en 1849 en Inglaterra y se nacionalizó estadounidense. Al igual que sus personajes, su vida estuvo marcada por la adversidad y la resiliencia. A lo largo de su carrera, escribió numerosas obras, pero son tres sus novelas infantiles con más impacto: El pequeño lord Fauntleroy (1886), La princesita (1905) y, por supuesto, El jardín secreto (1911). Cada una de estas historias refleja el profundo entendimiento de Burnett sobre la naturaleza humana y su capacidad para encontrar esperanza en la adversidad. Ella misma experimentó la pérdida y la soledad. Así que sus personajes suelen encontrar la forma de superar sus propios desafíos y de reconstruir su mundo a partir de aquello que parecía inerte o perdido.
Un siglo después de su fallecimiento, el legado de Burnett sigue vivo. Sus obras aún nos recuerdan que el acto de cuidar algo puede ser una forma de cuidarnos también a nosotros mismos. La autora logra captar esta verdad universal de una manera profundamente conmovedora y accesible, sin grandilocuencia, pero con una claridad que resuena: “Si miras en la dirección correcta, puedes ver que todo el mundo es un jardín”. Si algo nos muestra Burnett es que el mundo, precisamente, es un lugar lleno de potencial.
Un jardín que sigue creciendo
La historia de Mary y Colin nos invita a abrir nuestras propias puertas, a encontrar en nuestro interior un espacio donde algo está esperando a crecer. Al final, ésta es una novela sobre el poder de la conexión, la amistad y la esperanza. El jardín secreto abrió un camino en la literatura infantil y juvenil que luego inspiraría a otros autores: libros como Bridge to Terabithia, de Katherine Paterson, y Tuck Everlasting, de Natalie Babbitt, muestran una clara influencia de Burnett en su exploración del entorno natural como un espacio de sanación y conexión espiritual.
Con el tiempo, El jardín secreto también ha sido adaptado varias veces al cine. La película de 1993, dirigida por Agnieszka Holland, es una de las más queridas por su recreación de la atmósfera mágica y envolvente del jardín, que ofrece una representación visual llena de belleza de la historia original y el simbolismo del jardín como lugar de redención. Más recientemente, en 2020, se lanzó una nueva adaptación, que reinterpreta algunos elementos, pero mantiene intacto el mensaje central. Estas obras cinematográficas demuestran que el mundo que construyó Burnett sigue resonando en el tiempo y cautivando a las nuevas generaciones. Después de todo, el poder de la naturaleza no tiene fecha de caducidad.
En este año especial, en el que recordamos un siglo desde la muerte de su autora, El jardín secreto es un recordatorio de que el verdadero poder de la naturaleza está en su capacidad para sanar y transformar. Incluso en los momentos más oscuros, siempre hay algo esperando a renacer.+
“Cuando el primer bebé se rió por primera vez, su risa se rompió en mil pedazos y éstos se esparcieron y ése fue el origen de las hadas.”
Todos los niños, en algún momento, dejan de creer en las hadas. O más bien, deciden creer en otras cosas. J. M. Barrie
Carina Vallejo y Rodrigo Morlesin
Recuerdas cuando en tu infancia solías creer que podías volar? Que bastaría con un simple salto para elevarte por los aires y descubrir un mundo lleno de aventuras. Esa sensación de libertad y asombro es lo que nos evoca Peter Pan, el niño que nunca quiso crecer. Su historia, que ha trascendido generaciones, sigue cautivándonos a grandes y pequeños por igual. ¿Por qué? Porque todas las personas, en algún momento de la vida, sentimos nostalgia de los días en los que cualquier cosa era posible.
La historia de este personaje que maravilla a niñas y niños de muchas generaciones no nació en el cine ni en los libros. Originalmente fue una obra de teatro en tres actos llamada Peter Pan, or the Boy Who Would Not Grow Up, escrita por Sir James Matthew Barrie y estrenada el 27 de diciembre de 1904. No fue sino hasta 1911 cuando se publicó en forma de novela bajo el título de Peter Pan & Wendy. A pesar de los años, esta obra se convirtió en un clásico gracias a que, al igual que su protagonista, jamás envejece: los temas que toca siguen resonando en las campanas de la avasalladora realidad.
Como buenos amantes de las historias, Carina y Rodrigo tenemos bien guardada en la memoria la emoción que nos generaba escuchar lo que Wendy contaba sobre Peter Pan: sus enfrentamientos con el Capitán Garfio, su sombra voluntariosa separada de él, y cada detalle que daba forma al país de Nunca Jamás. ¡Campanita! Los ojos nuevos con los que los Niños Perdidos observaban el mundo también eran los nuestros. Nos gusta pensar que atesoramos esos momentos porque nos permitían detenernos a soñar, una capacidad valiosa, sobre todo en un mundo cada vez más acelerado y “realista”.
Nada como fugarse a un mundo en el que volvemos a ser eso que añoramos: niñas o niños un poco salvajes y temerarios, que
nos liberamos de los miedos y las preocupaciones, aunque sepamos que mañana tendremos que regresar a casa. Ahora que compartirmos la historia de Peter Pan con sobrinos pequeños y otras personas, pensamos que una de las virtudes de este personaje no tiene que ver con su ser siempre joven, sino con su espíritu indomable, con su capacidad de encontrar la magia en los lugares más inesperados y con su imaginación que no se apaga. Peter Pan, disfrazado de imaginación, nos habla con honestidad. Se nos ha descosido la sombra que nos mantenía unidos a la infancia y ahora somos unos niños perdidos y asustados en un mundo de piratas. Sin embargo, el tiempo que ha pasado desde su primera aparición no ha apagado el eco de su mensaje. La historia que James Matthew Barrie nos presentó continúa alentándonos a mantener viva la curiosidad y el asombro. Creemos también que, al elegir quedarse en Nunca Jamás, Peter Pan nos anima a elegir la libertad y el riesgo, con frecuencia o de vez en cuando (usted, amable lector, tomará la decisión que mejor le convenga). Esta preferencia no se trata de mera evasión: es una declaración de que el mundo todavía puede entrañar posibilidades y misterios. Para quienes vivimos en el mundo adulto, la historia de Peter Pan también nos recuerda que antes de aceptar la realidad “como es”, hay que cuestionarla y pensar si hay algo que podemos hacer para dejarla un poquito mejor que como la encontramos.
Peter Pan es mucho más que un cuento para la infancia. Es una invitación a no dejar de soñar. Como Peter y Wendy, podemos elegir volar, incluso si el mundo insiste en que nos mantengamos en el suelo. Porque mientras soñemos, siempre tendremos un lugar donde aterrizar.+
EL LIBRO DE BILL
Alex Hirsch
PLANETA
El demonio que aterrorizó Gravity Falls está de vuelta desde el más allá para contar por fin su versión de la historia en El libro de Bill, escrito nada menos que por el mismísimo Bill Clave. En estas páginas, Bill comparte sus extraños orígenes, su siniestro efecto en la historia de la humanidad, los secretos más vergonzosos de la familia Pines y la receta para conquistar el mundo.
LA BIBLIOTECA DE LA MEDIANOCHE
Matt Haig
ALIANZA DE NOVELA
Entre la vida y la muerte hay una biblioteca. Y los estantes de esa biblioteca son infinitos. Cada libro da la oportunidad de probar otra vida que podrías haber vivido y de comprobar cómo habrían cambiado las cosas si hubieras tomado otras decisiones... ¿Habrías hecho algo de manera diferente si hubieras tenido la oportunidad?
PEDRO PÁRAMO
Juan Rulfo
EDITORIAL RM
“Desconcertante, la novela de Juan Rulfo transcurre en una serie de transposiciones oníricas, ahondando más allá de la muerte de sus personajes, que uno no sabe en qué momento son sueño, vida, fábula, verdad, pero a los que se les oye la voz al través de la perspicacia despiadada y certera de tan sin duda extraordinario escritor”. Edmundo Valadés
ANTES DE QUE SE ENFRÍE EL CAFÉ
Toshikazu Kawaguchi
DEBOLSILLO
¿Qué cambiarías si pudieras regresar al pasado? Y ¿a quién querrías ver, aunque fuera por última vez?
Un rumor circula por Tokio... Oculta en uno de sus callejones hay una pequeña cafetería que merece la pena visitar no sólo por su excelente café, sino también porque, si eliges bien la silla donde sentarte, puedes regresar al pasado.
EN AGOSTO NOS VEMOS
Gabriel García Márquez
DIANA
Como cada 16 de agosto, Ana Magdalena Bach toma el transbordador para llegar a la isla donde está sepultada su madre, se registra en el hotel habitual, compra un ramo de gladiolos, pasa la tarde en el cementerio y, al día siguiente, regresa a casa con su familia. Sin embargo, esta vez el encuentro inesperado con un hombre cambiará para siempre su rutina.
ALAS DE SANGRE
Rebecca Yarros PLANETA
ALAS DE HIERRO
Rebecca Yarros PLANETA
HÁBITOS ATÓMICOS
James Clear PAIDÓS MÉXICO
Hábitos atómicos parte de una simple pero poderosa pregunta: ¿cómo podemos vivir mejor? ¿Por qué es tan fácil caer en los malos hábitos y tan complicado seguir los buenos? James Clear nos brinda fantásticas ideas basadas en investigaciones científicas, que le permiten revelarnos cómo podemos transformar pequeños hábitos cotidianos para cambiar nuestra vida y mejorarla.
ESTE DOLOR NO ES MÍO. IDENTIFICA Y RESUELVE LOS TRAUMAS FAMILIARES HEREDADOS
Mark Wolynn
GAIA
La evidencia científica muestra que los traumas pueden ser heredados. Mark Wolynn, fundador y director del Instituto de Constelaciones Familiares y pionero en el estudio de los traumas familiares heredados, presenta un enfoque transformador que permite resolver problemas crónicos que no han podido ser aliviados mediante la terapia tradicional, los medicamentos u otras medidas.
EL HOMBRE EN BUSCA DE SENTIDO
Viktor E. Frankl HERDER
El doctor Frankl, psiquiatra y escritor explica la experiencia que le llevó al descubrimiento de la logoterapia. Prisionero, durante mucho tiempo, en los desalmados campos de concentración, él mismo sintió en su propio ser lo que significaba una existencia desnuda. Las palabras del doctor Frankl alcanzan un temple sorprendentemente esperanzador sobre la capacidad humana de trascender sus dificultades.
NEXUS
Yuval Noah Harari
DEBATE
Los libros difundieron nuestras ideas y nuestras mitologías. Internet prometió conocimiento infinito. El algoritmo descubrió nuestros secretos. Y luego nos enfrentó a unos contra otros. ¿Qué hará la ia? Nexus es el trepidante relato sobre cómo hemos llegado a este momento, y sobre las decisiones urgentes que debemos tomar para sobrevivir y progresar.
DEJA DE SER TÚ
Joe Dispenza
URANO
A diferencia de otros autores que se pierden en libros demasiado teóricos, el creador de este libro es capaz de explicar los procesos mentales y cómo incidir en ellos de forma clara, fresca e inspiradora a partir de los últimos avances en neurociencia, biología y genética.
INVISIBLE
Eloy Moreno NUBE DE TINTA
CUANDO NO QUEDEN MÁS ESTRELLAS QUÉ CONTAR
María Martínez CROSSBOOKS MÉXICO
TWISTED 1. TWISTED LOVE
Ana Huang CROSSBOOKS MÉXICO
LA VEGETARIANA
Han Kang
RANDOM HOUSE
La historia de una metamorfosis radical y un acto de resistencia contra la violencia y la intolerancia humanas. Galardonada con el Premio Booker Internacional, esta bella y perturbadora novela catapultó internacionalmente a la Nobel de Literatura 2024, una de las voces más interesantes y provocadoras de la literatura asiática contemporánea.
PEDRO PÁRAMO
Juan Rulfo
EDITORIAL RM
“Desconcertante, la novela de Juan Rulfo transcurre en una serie de transposiciones oníricas, ahondando más allá de la muerte de sus personajes, que uno no sabe en qué momento son sueño, vida, fábula, verdad, pero a los que se les oye la voz al través de la perspicacia despiadada y certera de tan sin duda extraordinario escritor”.
Edmundo Valadés
LA CLASE DE GRIEGO
Han Kang
RANDOM HOUSE
En Seúl, una mujer asiste a clases de griego antiguo. Su profesor le pide que lea en voz alta pero ella permanece en silencio; ha perdido la capacidad del lenguaje, así como a su madre y la custodia de un hijo de ocho años. Su única esperanza de recuperar el habla es mediante el aprendizaje de una lengua muerta.
LAS 48 LEYES DEL PODER
Robert Greene
OCÉANO
Amoral, inmisericorde, despiadada y, sobre todo, muy instructiva, esta incisiva obra concentra tres mil años de historia del poder en cuarenta y ocho leyes claras y concisas. Robert Greene detalla las leyes del poder en su esencia más cruda, sintetizando el pensamiento de Maquiavelo, Sun Tzu, Carl von Clausewitz y otros grandes teóricos y estrategas.
APOCALIPSIS Z. EL PRINCIPIO DEL FIN
Manuel Loureiro
PLANETA
En algún lugar del Cáucaso un grupo de rebeldes asalta unas instalaciones militares y, de forma accidental, libera una enfermedad que se propaga sin freno por todo el planeta. Los infectados por el virus mueren, pero sólo en apariencia, ya que a las pocas horas vuelven a la vida y se abalanzan contra las personas libres de contagio movidos por una agresividad desconocida y sin límites.
EL PRINCIPITO
Antoine de Saint-Exupéry EDICIONES GANDHI
ROBOT SALVAJE
Peter Brown BOOKET MÉXICO
DESTROZA ESTE DIARIO
AHORA A TODO COLOR
Keri Smith
PAIDÓS MÉXICO
DESCUBRE A LOS MEJORES AMIGOS
Tomás García Cerezo
HACHETTE
Los mejores amigos de los héroes de las películas de Disney y Pixar están listos para ser descubiertos sólo con llenarlos de color. Cada lámina esconde un buen amigo que encantará con su simpatía y genialidad.
ARTE ANTIESTRÉS. EL EXTRAÑO MUNDO DE JACK
Graciela Iniestra Ramírez
HACHETTE BIENESTAR
Un libro maravilloso para colorear con más de 60 imágenes de El extraño mundo de Jack. Disfruta nuevamente de las mejores escenas y los personajes de esta popular película del extraordinario Tim Burton, con poses icónicas, patrones ingeniosos y escenas fantásticas.
02.11 DÍA DE MUERTOS
Deborah Holtz Cimet
TRILCE EDICIONES
El 2 de noviembre hoy forma parte del calendario de celebraciones en el mundo. ¿Qué ha sucedido? ¿Cómo un ritual que fusiona algunas ceremonias indígenas con el culto a la muerte en Europa se ha extendido por el planeta? Este libro presenta por primera vez el espectro asombroso que va desde lo tradicional hasta lo contemporáneo.
LAS MEDIDAS DE UNA CASA
Xavier Fonseca Romero
PAX
Ésta es una obra imprescindible para arquitectos e ingenieros, y desde luego para aquellos que directamente están trabajando en la construcción de sus casas. Expone de manera clara y sencilla todos los datos de la antropometría, análisis de mobiliario, diseño urbano, control ambiental, incluyendo el uso de energía solar, circulaciones y otras consideraciones importantes.
PANES MEXICANOS
Irving Quiroz LAROUSSE
Una obra muy completa, práctica y accesible sobre panadería mexicana. Más de 70 recetas de grandes clásicos de la panadería mexicana y algunas variedades regionales, ilustrados con fotografías de gran valor artístico. Algunos de los panes incluyen explicaciones detalladas e ilustradas paso a paso, que son una excelente guía para obtener panes perfectos.
EL LIBRO SALVAJE
Juan Villoro FONDO DE CULTURA ECONÓMICA
DIARIO DE GREG 1 UN RENACUAJO
Jeff Kinney MOLINO
Gisela Antonuccio, quien además de ser novelista se dedica al periodismo cultural y al cuento, ha vuelto a las andadas después de algunos años de silencio. Más de una década separa a La hija (2008) de Hermanas (Hachette, 2024), su más reciente novela. Hermanas es una creación extraña: la brevedad de sus capítulos casi nos obliga a pensarla como una película, como un texto que, a fuerza de destilaciones, se transformó en párrafos magros y precisos. Por estas y otras razones había que conversar con la autora. Aquí están sus palabras.
José Luis Trueba Lara Ve la entrevista en mascultura.mx
Estarás de acuerdo conmigo en que entre La hija y Hermanas ha pasado un largo periodo. ¿Qué te ocurrió durante esos años? ¿Qué hiciste en ese tiempo que casi parecería marcado por el silencio?
Ésa es una pregunta que también me he hecho a mí misma. Mi primera explicación es que me llevo muy bien con el anonimato, aunque éstos no son tiempos fáciles para aceptarlo. Sin embargo, soy periodista y nunca he cesado de escribir. He participado en algunas antologías de cuentos y, por supuesto, no he dejado de publicar ni de participar en medios distintos del libro. Hermanas, en este sentido, es un regreso a la novela.
La publicación de Hermanas me obliga a hacerte una pregunta que la une con tu novela anterior. ¿Por qué te involucras tanto en los asuntos familiares, al grado de transformarlos en uno de los ejes de tu literatura?
¿Sabes qué es lo que me pasa? Algo simple y terrible: en la familia encuentro el sustrato del horror cotidiano. A veces lo descubro en las historias distópicas o en las noticias tremendas, pero la verdad es que —aunque pensemos otra cosa— el horror está mucho más cerca de nosotros. Él puede encarnarse en un vecino, en la persona que nos atiende en el supermercado, en alguien muy cercano. Lo fascinante consiste en que esos horrores resultan invisibles y apenas los intuimos cuando están cerca de nosotros.
Pero aquí hay un riesgo: por más que veamos a las personas que están cerca de nosotros, no podemos saber si esos horrores son reales o sólo los estamos imaginando…
Lo que me dices es interesante. La única respuesta que se me ocurre es asumir que un escritor juega a pensar en “¿Qué pasaría si...?”. Este juego es inevitable: se puede partir de una imagen o de una experiencia conocida, lo mismo da si se trata de mi trabajo como novelista o como periodista. Éste es un ejercicio que llevamos a cabo en nuestra vida diaria cuando le inyectamos una dosis de ficción a los acontecimientos.
También hay otros asuntos que me preocupan: la estigmatización de la víctima siempre es un problema que me interesa destacar. Las víctimas de abuso generalmente sienten vergüenza. En Hermanas hay un abuso y, por supuesto, también existen víctimas y preguntas difíciles: ¿cómo puedo relacionarme con la persona que teóricamente es mi hermana? Efectivamente, en esta novela exploro las relaciones entre las personas, cuestiono cuán genuinos son sus vínculos, incluso cuando no se comparten lazos
de sangre y se hace un pacto de amor. Y, en ella, también exploro las formas cuestionables del amor. Todos amamos a nuestros seres queridos y, muchas veces, sin darnos cuenta, los amamos de manera cuestionable. Hermanas intenta explorar todas estas relaciones sin tratar de dar una opinión. Sus páginas quieren mostrar la manera de ser de estos personajes de la forma más auténtica posible.
¿Te gusta el cine?
Me encanta el cine, me apasiona, me fascina. El cine es como mi otro amor.
Después de esta declaración de principios, la pregunta es obligada: ¿cómo se relaciona esta pasión con Hermanas?
Yo soy muy visual y en esta novela esta característica resulta muy notoria: en Hermanas, todo el trabajo narrativo estuvo encaminado a describir escenas precisas. Ésa era la intención cuando la creé y la pensé. Por esta causa, la novela está contada desde la perspectiva de una chica y su voz se vuelve más vibrante conforme avanza la trama. Traté de ponerme en el lugar de esa narradora y entender cómo veía el mundo que estaba a su alrededor. Toda la historia se compone de acciones y no cae en la tentación de crear largos monólogos interiores ni diálogos extensisímos.
Además de esta pasión cinematográfica que le dio una estructura a la novela, en mi trabajo como periodista: tú sabes que los adjetivos son el mayor enemigo de los géneros informativos. Por esta razón, en esta novela también intenté limitar su uso al mínimo posi ble; sólo de esta manera podía con tar una historia para que el lector tuviera la capacidad de pensar y analizar los hechos sin demasia das sugerencias.+
Desde hace ya varios años, los libros infantiles y juveniles del lejano Oriente ocupan un lugar muy apreciado en la cultura occidental. Su belleza, sus historias y su manera de comprender el mundo ofrecen a sus lectores perspectivas originales, con estéticas asombrosas y un mercado cada vez mayor. Este año, los libros de Taiwán contarán con un espacio especial en la fil Guadalajara, donde se presentarán, entre otros, una de las novelas gráficas taiwanesas más conmovedoras de los últimos años: Aprendiendo a decir adiós, de la autora Bei Lynn (publicado por Ediciones Castillo), así como El caballo naranja (publicado por Thule Ediciones), de Hsu-Kung Liu, autor nominado al Premio Conmemorativo “Astrid Lindgren”, que otorga el gobierno de Suecia.
José Luis Trueba Lara
Por esta razón, Lee+ conversó con Ulises Benítez, un promotor y agente literario mexicano en Taiwán, que se ha sumado a la difusión de las obras creadas en ese país.
Cuéntanos un poco de los libros para niños en Taiwán.
Cuando llegué a la isla, sólo sabía lo que todos: que Taiwán tiene conflictos muy serios con China, y que es el lugar donde se genera la tecnología más avanzada: ahí la producción de microprocesadores es una industria muy grande. Pero, además de estas dos facetas que acaparan los titulares, Taiwán también tiene una industria cultural muy dinámica y creativa, que compite incluso con las de Corea del Sur y Japón. Su producción editorial tiene una hermosa tradición, con influencias de todo el mundo asiático. Y no olvidemos que los libros para niños tienen el mayor peso en la producción editorial de allá. Esto se debe a una razón precisa: los padres invierten una gran cantidad de dinero en la educación de sus hijos. Además, algunos padres también buscan otros libros de entretenimiento para ellos. Y es por eso que muchas de estas producciones son tan hermosas y diversas.
La belleza de los libros taiwaneses es indiscutible, como lo podemos ver en el libro para jóvenes Aprendiendo a decir adiós, de Bei Lynn, que acaba de ser publicado por Ediciones Castillo en su nueva colección Castillo Cómics. ¿Puedes hablarnos un poco de la obra?
Leer este libro es como ver una película con la que fácilmente se pueden identificar los lectores que tienen mascotas,o quienes recuerdan a un ser querido que se ha ido. Se trata de un cómic que plantea dos historias: una en la que no hubo oportunidad de decir adiós, y otra en la que fue posible tener una despedida como es debido. Ahí, la pregunta que plantea el libro sería: “¿Qué harías si pudieras despedirte de quien se marchó de tu vida si tuvieras una oportunidad de hacerlo?”. A partir de esa premisa, y a manera de un cuaderno personal, la obra muestra cómo Bibi, el perro de la protagonista, desaparece de pronto, una tarde de tifón, y cómo ella, sin haber tenido la oportunidad de despedirse, debe acostumbrarse a vivir sin él… Hasta que, un día... pero ¡ya lo leerán en el libro! Este, además, está basado en una experiencia de la autora. Para conocer a nuestra autora te diré que Bei Lynn ha escrito e ilustrado más de veinte libros álbum y cómics. Ha recibido múltiples reconocimientos, entre los que destacan el Premio “Hsin-Yi” de Libros Ilustrados de Taiwán, el Premio China Times Open Book, el Premio al Mejor Libro Infantil de la Biblioteca Pública de Taipéi, la mención al Mejor Libro Ilustrado del Premio “Feng Zikai” de China, la Distinción del Concurso Nami de Corea del Sur, y el Premio de Literatura Infantil Sankei de Japón. Sus obras, además, se han publicado en diversos países e idiomas, como en Japón, Corea del Sur, Tailandia, Eslovaquia, Francia, Estados Unidos y Nueva Zelanda. ¡Y ahora Bibi se engalana en español también!
Y para dejarles otra recomendación para los más pequeños, no dejen de buscar Los postres de Mamá Hipo, de Ngar-yu Leung, un libro con coloridas ilustraciones y divertidos personajes, que nos cuenta la historia de una hipococinera que se enfrenta a múltiples problemas al compartir sus deliciosos postres, pues todos somos diferentes y, en consecuencia, es difícil agradar a todo mundo. Se trata de un libro que acerca a los niños a la resolución de problemas de forma muy humana y autónoma, así como a lo importante que es buscar el bien común. También se encuentra publicado por Ediciones Castillo. +
Eventos relacionados
CIUDAD DE MÉXICO
• Sábado, 23 de noviembre Librerías Gandhi, 18:30 h
GUADALAJARA
• Domingo, 1 de diciembre Firma de libros, stand F 13 Ediciones Castillo, fil Guadalajara, 17.30 h
Miércoles, 1 de mayo 108 días hasta que pueda irme
Algunas personas son narradoras natas. Saben cómo preparar la escena, cómo encontrar el ángulo adecuado, cuándo hacer una pausa para conseguir un efecto dramático o pasar por alto detalles inconvenientes.
No me habría hecho bibliotecaria si no me gustaran las historias, pero nunca se me ha dado bien contar las mías. Si me dieran un centavo por cada vez que interrumpo mi propia anécdota para debatir si ocurrió realmente un martes o si, de hecho, ¡fue un jueves!, habría ganado por lo menos cuarenta, y las ganancias son demasiado irrisorias como para desperdiciar tanto tiempo de mi vida.
Peter, en cambio, tendría cero centavos y un público embelesado.
Me encantaba sobre todo cómo contaba nuestra historia acerca del día que nos conocimos.
Fue a finales de la primavera, hace cuatro años. Por aquel entonces vivíamos en Richmond, a solo cinco manzanas de distancia entre su elegante piso situado en un edificio reformado de estilo italiano y mi destartalada y poco chic versión del mismo tipo de lugar.
De camino a casa desde el trabajo, me desvié por el parque, cosa que nunca hacía, pero el día era ideal. Además, llevaba un sombrero, un accesorio que jamás había usado, pero mi madre me lo había enviado por correo la semana anterior, y sentía que por lo menos debía hacer el esfuerzo. Estaba leyendo mientras caminaba (algo que me había prometido dejar de hacer, porque unas semanas antes había estado a punto de provocar un accidente de bicicleta), cuando, de repente, una cálida ráfaga de aire me quitó el sombrero. Salió volando y pasó por encima de unas azaleas. Y cayó directamente a los pies de un hombre rubio, alto y apuesto.
Peter dijo que aquello le pareció una invitación. Se rio, casi burlándose de sí mismo, y añadió:
—Nunca había creído en el destino hasta ese momento.
Si eso es cierto, es razonable suponer que el destino me odia un poco, porque cuando se agachó para recuperar el sombrero, otra ráfaga de viento lo lanzó por los aires, y tuve que perseguirlo hasta un cubo de basura.
De los metálicos, atornillados al suelo.
El sombrero aterrizó sobre un montón de fideos lo mein desechados, el borde de la papelera me golpeó en las costillas y acabé de culo sobre el césped. Peter lo describió como «una torpeza monísima». Y omitió la parte en la que solté una sarta de palabrotas a voz en grito.
—Me enamoré de Daphne en cuanto levanté la mirada de su sombrero —decía, sin mencionar los fideos que me cayeron en el pelo.
Cuando me preguntó si estaba bien, le dije:
—¿He matado a algún ciclista?
Pensó que me había golpeado la cabeza. (No, el problema era que las primeras impresiones no son lo mío).
Emily Henry Sello Titania de Editorial Urano World
Durante los tres últimos años, Peter ha desempolvado Nuestra Historia cada vez que ha podido. Estaba segura de que la incluiría tanto en nuestros votos matrimoniales como en su discurso del banquete.
Sin embargo, luego se celebró su despedida de soltero, y todo cambió.
La historia se inclinó un poco. Encontró un nuevo punto de vista. Y en ese nuevo relato, yo ya no era la protagonista, sino la pequeña complicación que usaría a partir de entonces para darle chispa a la historia de cómo conoció a su mujer.
Daphne Vincent, la bibliotecaria que Peter sacó de la basura, con la que estuvo a punto de casarse y a la que dejó la mañana posterior a su despedida de soltero por su «mejor amiga» y «amor platónico», Petra Comer.
Claro que… ¿en qué momento necesitaría contar su historia?
Todos los que rodeaban a Peter Collins y a Petra Comer la conocían. Sabían que se conocieron en tercero de primaria, cuando se vieron obligados a sentarse por orden alfabético y se hicieron amigos por su afición común a los Pokémon. Y que poco después sus madres se hicieron amigas durante una excursión al acuario, al igual que sus padres.
Durante el último cuarto de siglo, los Collins y los Comer pasaron juntos las vacaciones. Celebraban cumpleaños, almuerzos navideños, decoraban sus casas con marcos de fotos hechos a mano en los que se veían imágenes de Peter y Petra ilustrando de distintas formas la frase «Mejores Amigos Para Siempre».
Según me dijo Peter, eso hacía que él y la mujer más guapa que había conocido en la vida parecieran más primos que amigos.
Como bibliotecaria, debería haberme tomado un momento para pensar en Mansfield Park o en Cumbres Borrascosas, todas esas historias de amor góticas y retorcidas en las que los protagonistas, criados uno al lado del otro, llegan a la edad adulta y proclaman su amor mutuo y eterno al mundo.
Sin embargo, no lo hice.
Así que aquí estoy, sentada en un piso diminuto, cotilleando las redes sociales públicas de Petra, viendo cada detalle de su nuevo noviazgo con mi ex.
En la habitación de al lado, suena la versión de Jamie O’Neal de All By Myself lo bastante fuerte como para que la mesa del sofá vibre. Mi vecino, el señor Dorner, está aporreando la pared.
Apenas lo oigo, porque acabo de llegar a una foto de Peter y Petra, entre sus respectivos padres, en la orilla del lago Míchigan. Seis personas anormalmente atractivas esbozando unas sonrisas anormalmente blancas sobre un pie de foto que reza: «Vale la pena esperar por las mejores cosas de la vida».+
Desde hace algunos años, Marichel Roca se dedica a la literatura infantil. Su nuevo libro: Maxolota y la palabra mágica (Trillas, 2024) pone el bullying en el centro de la historia y, gracias a la maravilla de contar cuentos, abre una posibilidad definitiva: la posibilidad de que los niños y los padres compartan un momento con la fuerza necesaria para romper el silencio e iniciar una larguísima conversación. Platicar con Marichel era importante.
Lee+: Acabas de publicar un nuevo libro infantil que tiene como protagonista a una ajolota con todas las de la ley. Tenemos que estar de acuerdo en que esos animales son extraños, muy extraños. ¿De dónde te llegó la pasión por ellos?
Marichel Roca: Los ajolotes son fascinantes… es más, creo que son seres mágicos y por eso siempre había tenido la ilusión de convertirlos en protagonistas de una de mis historias. Y esta fue perfecta, porque este libro se desarrolla precisamente en Xochimilco. Yo estoy convencida de que, si hay algo que verdaderamente nos representa, son las trajineras. Lamentablemente, los ajolotes ya no se encuentran de manera natural en los canales, pero podríamos decir que son originarios de ahí.
Lee+: Pero también haces una apuesta fuerte por el náhuatl…
Marichel Roca: La verdad es que en algún momento me puse a pensar que los padres invertimos mucho en la educación de nuestros hijos. Por esta razón buscamos que aprendan otros idiomas, como el inglés o el francés, por ejemplo. Sabemos que estos son útiles y necesarios en la actualidad. Sin embargo, tenemos otros idiomas que nos acercan a nuestras raíces y también son muy importantes. En nuestra vida diaria usamos muchas de las palabras en náhuatl sin darnos cuenta de su origen. Entonces me di cuenta de la importancia de volver a los idiomas originarios. Estoy convencida de que es súper importante mantener nuestras tradiciones. Siento que en nuestro país hay un poco de malinchismo: a veces nos encanta todo lo que viene de afuera y nos olvidamos de que aquí también hay cosas increíbles. Lo que sucede con el Día de Muertos o con otras fiestas tradicionales es un buen ejemplo de esto.
Lee+: Sin embargo, Maxolota y la palabra mágica va mucho más allá de las tradiciones, en sus páginas es notoria la presencia del bullying. Marichel Roca: Tienes razón, el principal enfoque de la historia es hablar sobre el acoso escolar. El bullying es fuerte, es importante. No porque sea nuevo, pues siempre ha existido. Creo que algo que los padres no hacemos
de que aprovechemos el libro para que los niños y los padres sientan que están teniendo una conversación. La gente piensa que escribir una novela larga es algo muy complicado. No le quito el mérito, pero también es muy complicado contar una historia en pocas palabras. Ahora, gracias a xolota y la palabra mágica pueden descubrir que sí existe una palabra mágica que se puede usar para romper las barreras y ganarse el res peto de todos.+
INTRODUCCIÓN
Cómo una piedra curativa “enviada” por Jesús me mostró mi misión en la vida: experimentar y escribir las claves de la reprogramación.
Me llamo Sandrine Muller, soy chamana y sanadora, conocida en mis libros anteriores como “Sandrine Muller-Bohard”. Soy autora de tres libros y un oráculo. También soy youtuber en el ámbito del bienestar y la espiritualidad con el canal Sandrine Muller, que cuenta con más de 225 mil suscriptores, y el canal La dimensión interior.
Siempre me he comunicado con mis guías y ángeles de la guarda, canalizando los mensajes que necesito transmitir para ayudar a mis semejantes.
Mi empatía exacerbada por los demás, mi trabajo duro y mi hipersensibilidad me llevaron a sufrir dos burn-outs seguidos. Ya no tenía ganas de vivir en un mundo que me parecía demasiado duro, demasiado amenazante, en el que ya no encontraba mi lugar. Fue entonces cuando expresé sinceramente mi deseo de morir. Por aquel entonces, descansaba en mi querida Fréjus cuando recibí una llamada con los resultados de un análisis que me habían hecho. Eran malas noticias: se habían detectado lesiones y células anormales, lo que hacía sospechar de un cáncer, y me aconsejaron que concertara una cita con mi especialista lo antes posible.
Antes de regresar a París, sentí la necesidad de presentarme a solas ante la estatua de Jesús en la Basílica de San Rafael. Tengo que confesar que hace muy poco tiempo que conecté con Jesús. Este vínculo surgió como algo natural cuando tomé conciencia del significado de YO SOY y me quedé asombrada al darme cuenta de que siempre había tenido a Jesús dentro de mí. Una ola de amor incondicional brotó al instante, una conexión inmediata tan poderosa como un tsunami, liberándome de todas las barreras que yo había creado ante Él. Empecé a hablarle constantemente en mi cabeza, como si intentara recuperar todo el tiempo que había perdido.
Sandrine Muller VyR Editoras
abrumada por este encuentro cara a cara con Jesús, y mientras le enviaba un pensamiento de gratitud, le pedí: "¡Por favor, dame un corazón!”. Me senté sobre las rocas para meditar y, delante de mí, entre mis pies, vi un guijarro. No era un guijarro cualquiera: era del color de la piedra gris, con forma de silueta humana. En el lugar del chakra del corazón había una piedra incrustada de color amarillo dorado que, a su vez, contenía una piedra roja. Jesús acababa de darme mi quinta piedra curativa, que era exactamente igual a su estatua ante la que había rezado. Esta piedra me recordó que la energía crística YO SOY está centrada en nuestro chakra del corazón.
De vuelta a París, en el coche de camino al especialista, pensé: “¿Me voy o me quedo?”. Una parte de mí quería morir y la otra se decía que no había recibido esta maravillosa piedra (“madre-observadora” en el lenguaje de los pájaros) por casualidad. Esta piedra era el símbolo de un nuevo nivel superior que me esperaba, con la misión de guiar a los que desearan contactar con la quinta dimensión, bajo la benévola guía de la energía YO SOY y de Jesús. Una vocecita en mi interior me habló: “¿Por qué quieres morir, Sandrine? ¿Es realmente, como afirmas, porque no soportas este mundo que es demasiado duro para ti? ¿O tu motivación es otra? Hazte esta pregunta con sinceridad: ¿tienes miedo de tu propia grandeza? ¿Podría ser tu deseo de morir una forma encubierta de rechazar tu misión en la vida? Ser guía espiritual es una responsabilidad: mucha gente escuchará tus consejos. Tú ya guías a mucha gente, y guiarás aún a más. ¿Es eso lo que temes? ¿O temes que te ataquen? Cuando muestras tu grandeza, te expones a las críticas de los demás, te expones a todo tipo de ataques malintencionados. ¿Tienes miedo de eso? ¿No sabes, gracias a la magia de esta piedra, que yo velaré por ti y te guiaré?”.
En este majestuoso edificio, la estatua de Jesús es magnífica: está representado de cuerpo entero, de tamaño real, señalándose el corazón con la mano izquierda y bendiciendo con la derecha. La estatua es del color gris de la piedra, y el único color claramente visible es el rojo de su sagrado corazón, que emana magníficos rayos dorados.
Con mis ojos clavados en los ojos de Jesús, dije: "Sé que todo es justo y que todo está escrito. Creé esta enfermedad porque deseaba tanto morir que se me concedió mi deseo”. En ese momento, me di cuenta de que tenía que elegir entre irme (morir) o quedarme. Al salir de la basílica, sentí la necesidad de meditar en una playa situada a 100 metros. Todavía estaba
La imagen que envió a mi tercer ojo fue la teoría del gato de Schrödinger en física cuántica. En pocas palabras: hay un gato en una caja. ¿Está muerto? ¿Está vivo? En la física cuántica, ambas opciones son posibles, algo así como dos líneas temporales separadas. Solo cuando abres la caja queda una opción. Gracias a este código, comprendí que estaba entre dos líneas de tiempo, un poco como en el cruce de dos caminos donde se visualiza una Y, y que tenía que elegir una de dos direcciones: morir o quedarme. Me di cuenta de que los resultados que el especialista iba a comunicarme en unos minutos coincidirían con mi elección.+