Nois 172-173

Page 1

www.revistanois.com

Nツコ 172 ツキ Aテ前 XV ツキ JULIO 2011


2_nois


NOIS_3


BARES / BARS

Guia Turística 2011

Aire

Barcelona i:

·Turisme de Barcelona Pl. Catalunya, 17 soterrani 93 285 38 32 www.barcelonaturisme.com

València, 236 (Mapa A, nº30)

·Pink Point Barcelona gay information point Calàbria, 96

*LEYENDA / *KEY : gay

: dj

: leather

: bar

: lesbi

: show

: bear

: darkroom

: mixt

: terrace

TELÉFONOS / TELEPHONES

TRANSPORTS

Guàrdia Urbana City Police Force

092

Aeroport del Prat

Mossos d’Esquadra Catalan Police Force

088

902 404 704

RENFE (Trens / Trains) 902 240 202

FGC (Trens / Trains) 932 051 515

Emergencias general General emergencies

112

Urgencias sanitarias Medical emergencies

061

Bombers Fire Service

080

Transports Metropolitans de Barcelona (Bus / Subway) 93 318 70 74

Autoritat Portuària (Port) 933 068 800

El ambiente más increíble que puedas imaginar se da cita en Aire. Este gran espacio del grupo Arena es muy frecuentado por chicas lesbianas. Disfruta de él tomando una copa al ritmo de tu música preferida, con la mejor selección de los éxitos de los '70, '80 y los 90. Ambiente asegurado a partir de la medianoche. L’ambient més increible que et puguis imaginar s’aplega a Aire. Aquest gran espai del grup Arena és molt freqüentat per noies lesbianes. Gaudeix-ne prenent una copa al ritme de la teva música preferida, amb la millor selecció dels èxits dels 70, 80 i 90. Ambient assegurat a partir de mitjanit. The most incredible atmosphere ever imagined can be found in Aire. This huge Arena Group’s space is often visited by lesbian girls. Enjoy it having a drink while listening to the best selection of music from the '70s, '80s and '90s and all its rhythm and color. Amusement from midnight on guaranteed. L'atmosphère la plus incroyable qui peut être imaginée se donne rendez-vous à Aire. Ce grand espace du groupe Arena est très fréquenté par des lesbiennes. Amuse-toi en prenant un pot au rythme de la meilleure sélection des succès des 70, 80 et 90. Atmosphère assurée à partir de minuit. Abierto Jueves, viernes y sábados. Horario: 23:00 a 03:00 Opened Thursday, Friday & Saturday. From 11 pm to 03 am

www.grupoarena.com M: Passeig de Gràcia. L3

Átame

Dacksy

Consell de Cent, 257 (Mapa B, nº2)

Consell de Cent, 247 (Mapa B, nº4)

Moderno local que propone tardes tranquilas y noches mucho más movidas al ritmo de la música más petarda de todos los tiempos y shows. Su espacio presidido por una gran barra desemboca en una zona más propicia para bailar, ver y ser visto. Los martes celebra una merienda de 19:00 a 22:00.

Ubicado en el barrio gay de la ciudad, propone agradables tardes a base de cocktails, cafés e infusiones. Por la noche, su ambiente se transforma, dejando paso a un público variado que disfruta de un espacio moderno, acogedor y que cuida los detalles.

Local modern que proposa tardes tranquil-les i nits molt més mogudes al ritme de la música més petarda de tots els temps i shows. El seu espai, presidit per una gran barra, desemboca en una zona més propícia per ballar, veure i ser vist. Els dimarts celebra un berenar de 19:00 a 22:00.

Ubicat en el barri gai de la ciutat, proposa agradables tardes a base de cocktails, cafès i infusions . A la nit, el seu ambient es transforma i deixa pas a un públic variat que disfruta d’un espai modern, acollidor i que cuida els detalls.

A modern bar that offers relaxed afternoons and cheerful nights to the rhythm of most of earlier years’ hits and shows. The space is dominated by a big bar that ends in a dance floor. It frequently offers shows in a mixed gay crowd with the most loyal clientele. afternoon snack, every Tuesday from 19:00 to 22:00.

In the gay district, offers pleasant evenings with cocktails, coffe and tea . At night, the atmosphere changes and opens to a wide range of people that enjoys a modern and welcoming space full of small details.

Local moderne qui propose des après-midi tranquilles et des nuits beaucoup plus remplies au ritme de la musique de tous les temps et shows. Son espace présidé par un grand comptoir aboutit sur une zone plus propice à danser, voir et être vu. Tous les mardi goûter de 19:00 à 22:00.

Situé dans le quartier gay, propose agréables après-midi avec cocktails, cafés et infusions. À la nuit, son ambiance se transforme et s’ouvre à un public varié qui s'amuse d'un espace moderne, accueillant et plein de petits détails.

Abierto cada día. Horario: 18:00 a 03:00 Opened daily from 06 pm to 03 am

Abierto cada día. Horario: 17:00 a 03:00 Opened daily from 5 pm to 3 am

4_nois

M: Universitat. L1

M: Universitat. L1-L2


NOIS_5


BARES / BARS

Guia Turística 2011

Dietrich

El Cangrejo Eixample

Consell de Cent, 255 (Mapa B, nº5)

Villarroel, 86 (Mapa B, nº6)

En pleno barrio gay de la ciudad, es uno de los bares gay clásicos de Barcelona. Su espacio se distribuye entre dos barras, algunas mesas donde sentarse a tomar una copa y un espacio central donde bailar.

Siguiendo con su espíritu libre y transgresor de siempre, el Cangrejo Eixample está en pleno barrio gay. Un local que recibe gente de todo tipo con ganas de divertirse y en el que suena la música más petarda. Una propuesta que no puedes perderte.

Al bell mig del barri gai de la ciutat, és un dels bars gai clàsics de Barcelona. L’ espai es distribueix entre dues barres, algunes taules on asseure's a prendre una copa i un espai central on ballar.

Seguint amb el seu esperit lliure i transgressor de sempre, el Cangrejo Eixample és en ple barri gai. Un local que rep gent de tot tipus amb ganes de divertir-se i on sona la música més petarda. Una proposta que no pots perdre’t.

One of the classics gay bars in town, it’s in the middle of the gay district. It has two bars, an area with tables and chairs to sit and have a drink while in the central part of the bar you are the star.

Following their usual free and transgressive spirit, the Cangrejo Eixample is in the heart of the gay district. This is a bar open to all kind of people willing to have fun at the sound of the queerest music. A alternative that you definetely cannot miss.

L’ un des bars clasiques de la ville, est situé au milieu du quartier gay. Son espace est distribué entre deux bars, quelques tables où prendre un pot, et un espace central pour dancer.

Avec son habituel esprit libre et transgresseur, le Cangrejo Eixample est en plein quartier gay. Une boîte qui reçoit des gens de tous les genres, désirant s’amuser, et qui vous propose une musique que vous ne pouvez pas manquer.

Abierto de jueves a sábado. Horario: 23:00 a 03:00 Opened Thursday to Saturday from 11:00 pm to 3:00 am

Abierto de Jueves a Domingo Horario: 22:30 a 03:00 Opened Thursday to Sunday. From 10:30 pm to 03:00 am

M: Universitat. L1- L2

M: Urgell. L1

La Bruja

Moeem

Ronda Sant Pau, 39 (Mapa B, nº8)

Muntaner, 11 (Mapa A, nº12)

Pequeño y acogedor local en el centro de Barcelona cerca del Raval y con un ambiente tranquilo y agradable. Puedes tomar tés, cafés, y varias opciones para picar algo por la tarde como bocadillos o ensaladas. Cócteles de la casa, buena música latina o árabe para continuar la fiesta por la noche.

Moeem es uno de los locales más cool del Gaiyxample, el barrio gay de Barcelona. Nuevos éxitos, pop y house suenan en este coqueto bar que organiza fiestas temáticas habitualmente. Tiene una concurrida terraza donde ver y ser visto.

Petit i acollidor local en el centre de Barcelona prop del Raval i amb un ambient tranquil i agradable. Pots prendre tes, cafès, i diverses opcions per picar alguna cosa a la tarda com entrepans o amanides. Còctels de la casa, bona música llatina o àrab per continuar la festa a la nit.

Moeem és un dels locals més cool del Gaiyxample, el barri gai de Barcelona. Nous èxits, pop i house sonen en aquest bonic bar que organitza habitualment festes temàtiques. Te una animada terrassa on mirar i ser vist.

Small and cozy place in the center of Barcelona near the Raval and with a calm and agreeable environment. You can take te

Moeem is one of the coolest bars of the Gaiyxample, the gay neighborhood of Barcelona. New successes, pop and house plays in this nice bar that organize often thematic parties. Offers a terrace perfect to see and be seen.

Un petit local accueillant au centre de Barcelone près du Raval et avec une atmosphère tranquille et agréable. Tu pe

Moeem est un des bars le plus cool du Gaiyxample, le quartier le gay de Barcelona. Nouveaux succès, pop et house sonnent dans ce beau bar qui organise habituellement des fêtes thematiques. Il y a une terrasse idéal pour voir et être vu.

Abierto de martes a domingo. Horario: 17.00 a 03:00 Opened from Tuesday to Sunday from 5 pm to 3 am

6_nois

M: Paral·lel - L3

Abierto cada día de 18.00 a 03.00. Open every day from 6 pm to 3 am.

www.moeembarcelona.com M: Universitat. L1-L2


Guia Turística 2011

BARES / BARS

Museum Sepúlveda, 178 (Mapa A, nº13)

De decoración barroca estilo Luis XV, evoca el ambiente de un museo. El toque siglo XXI lo dan varias pantallas de video repartidas por el local. Museum abre por las noches, programando música house y pop actual.

De decoració barroca estil Lluís XV, evoca l’ambient d’un museu. El toc segle XXI el donen varies pantalles de video repartides pel local Museum café obre per les nits, programant música house y pop actual. A baroque decoration style Llouis XV evokes the atmosphere of a museum. The 21st century touch is in several video screens distributed in the bar. Museum opens at night, with house and pop music sounds. D’une décoration baroque style Lluís XV, évoque l'atmosphère d'un musée. Le coup du XXIe siècle le donnent quelques écrans distribuées par le local. Museum ouvre les nuits, avec un seléction musicale du house et pop actuelle.

Abierto de miércoles a sábado. Horario: 22.30 a 03.00 Opened from Wednesday to Saturday from 10.30 pm to 3:00 am

M: Universitat. L1-L2

Museum Retro Urgell, 106 (Mapa B, nº14)

Nuevo esta temporada, dispone de un amplio y agradable espacio con varias zonas. Recupera los éxitos de la mejor música de ayer y proyecta los videoclips de la música que está sonando.

Nou aquesta temporada. disposa d’un ample spai agradable amb varies zones. Recupera els èxits de la millor músicar d’ahir i projecta els videoclips de la música que està sonant. New this season, Museum Retro is a large space, separated into different zones. The music is retro, playing the best of yesteryear – complete with music videos of the 80’s and 90’s.

Nouveauté de cette saison, il dispose d’une grande salle très agréable, distribuée en plusieurs espaces. On y écoute le meilleur de la musique d’hier avec projection des clips correspondants.

Abierto viernes y sábados de 22:30 a 3:00. Horario: 22.00 a 03.00 Opened Friday and Saturday from 10.30 pm to 3:00 am

M: Universitat. L1-L2

NOIS_7


BARES / BARS

Guia Turística 2011

Nightberry

People

Diputació, 161 (Mapa B, nº15)

Villarroel, 71 (Mapa B, nº16)

Siempre animado, este bonito local está situado en pleno barrio gay. Dispone de un gran cuarto oscuro muy bien equipado y algunas cabinas al fondo del bar, que se abre con una gran barra. Abierto cada día, para todos los públicos, sin código.

Este sofisticado local es único en su género: de cuidada decoración y excelente servicio, su ambiente es el de un selecto club para hombres con estilo. La selección musical de éxitos de todos los tiempos y su soberbio botellero completan su exclusiva oferta.

Sempre animat, aquest bonic local está situat en ple bari gai. Té una gran cambra fosca molt ben equipada i algunes cabines al fons del local, que s'obre amb una gran barra. Obert cada dia, per a tots els públics, sense codi.

Aquest sofisticat local és únic dins del seu gènere: de cuidada decoració i excel·lent servei, el seu ambient és el d’un selecte club per homes amb estil. La selecció musical d’èxits de tots el temps i el seu magnífic boteller completen la seva exclusiva oferta.

Always lively , this nice bar is located in center of the gay district. It has a very well equipped dark room with some cabins in the backdoor, opened with a larga bar. Opened every day, for all publics, no code required

This sophisticated place is unique. Excellent service in a refined decoration in the atmosphere of a selective club for stylish men. Musical hits from all times and a wonderful selection of beverages complete this exclusive premise.

Toujours animé, ce beau bar est situé en plein quartier gay. Il a une grande dark room très bien équipée avec quelques cabines au fond du local, qui s'ouvre avec une grande barre. Ouvert chaque jour, pour tous les publics, sans code.

Cette boîte très sophistiquée és unique dans son genre: avec son décor très soigné et son excellent service, son ambiance est celle d’un club élégant pour hommes d’élite. La sélection musicale, avec des hits de tous les temps, et son choix de boissons, complètent le profil exclusif de ce local.

Abierto cada día. Horario: 18:00 a 03:00 Opened daily from 6:00 pm to 3:00 am

Abierto cada día. Horario: 20:00 a 03:00 Opened daily from 8:00 pm to 3:00 am

www.nightberry.es M: Urgell. L1

www.peoplebcn.com M: Urgell. L1

Punto BCN

Vinilo

Muntaner, 63 (Mapa B, nº18)

Muntaner, 6 (Mapa B, nº19)

Auténtico punto de encuentro en Barcelona. Un local grande, abierto, con mucha luz y color. Punto te ofrece la oportunidad de poder charlar mientras tomas una copa tranquilamente en un ambiente donde la gente se mezcla con total naturalidad. Organiza una merienda muy popular los miércoles por la tarde.

En el barrio gay, tiene una espectacular barra y una gran pantalla donde se proyectan videos musicales. Organiza shows regularmente. También puedes tomar una copa después de cenar en el restaurante que lleva el mismo nombre y que está justo al lado. Sin duda una de las nuevas propuestas para tus noches de fiesta.

Autèntic punt de trobada a Barcelona. Un local gran, obert, amb molta llum i color. Punto t'oferix l'oportunitat de poder xerrar mentre prens una copa tranquil·lament en un ambient on la gent es barreja amb total naturalitat. Organitza un berenar molt popular els dimecres a la tarda.

Situat al barri gai. Té una espectacular barra i una pantalla on es projecten videos musicals. Organitza shows i espectacles. També pots prendre una copa havent sopat al restaurant que porta el mateix nom i que està just al costat. Sens dubte de les noves propostes per a les teves nits de festa.

A real meeting point in Barcelona. A large, opened space with lots of light and color. Punto offers you the possibility of talking while having a drink in an atmosphere where people mix up naturally. There is a very popular afternoon snack every Wednesday evening. A gay classic in Barcelona.

In the gay area you will find this spectacular bar that has a large screen projecting music videos. They also host regular live shows. You can enjoy a drink after dinner at their restaurant – which has the same name, and is located next door. Without doubt, this is a new option for your nights out.

Véritable point de rencontre à Barcelone. Un grand local, ouvert, avec beaucoup de lumière et de couleur. Punto t'offre l'occasion de pouvoir bavarder pendant qu’on prend un pot tranquillement dans une atmosphère où les gens se mélangent tout naturellement. Il y a une goûter très populaire mercredi après-midi.

Situé dans le quartier gay, il dispose d’un comptoir spectaculaire et d’un grand écran où sont projetés des clips. Des spectacles y ont lieu régulièrement. Tu peux aussi y prendre un verre après avoir dîné dans le restaurant qui porte le même nom et qui se trouve juste à côté. Sans le moindre doute, c’est une des nouveautés à prendre en compte.

Abierto cada día. Horario: 18:00 a 02:30 Opened daily from 6:00 pm to 2:30 am

Abierto de martes a viernes de 9.00 a 3.00. Sáb. y dom. de 12.00 h a 3.00 h. Opened Tues. to Fri. from 10 pm to 3 am. Sat. & Sun. 12 pm to 3 am

8_nois

www.grupoarena.com M: Universitat. L1-L2

vinilobarcelona.com M: Universitat L1


NOIS_9


FETISH - BEAR BARS

Guia Turística 2011

Butch Bar

Berlin Dark

Diputació, 206 (Mapa B, nº22)

Pge. Prunera, 18 (Mapa A, nº21)

Foto: J.M. Juan Buena música y ambiente divertido en este local que es la excusa perfecta para no quedarte en casa. Muy popular su sesión matinal Butch Bar, no te la pierdas.

Destinado a los amantes del cuero, el fetish, los uniformes, las zapas y sportswear. Se exige código para las fiestas temáticas, recomendado el resto de los días. Cuarto oscuro, sling, zona de cruising, zona piss y mucho morbo. Berlin Dark cuenta con varias fiestas semanales que se anuncian en su web.

Bona música i ambient divertit en aquest local que és l'excusa perfecta per no quedar-te a casa. Molt popular la seva sessió matinal Butch Bar, no te la perdis.

Destinat als aficionats al cuir, el fetish, els uniformes, les zapes i sportwear. S’exigeix codi per les festes temàtiques, recomanat la resta dels dies. Cambra fosca, sling, zona de cruising, zona piss i molt morbo. Compta amb diverses festes setmanals que s’anuncien al seu web.

Great music and a fun atmosphere – the perfect excuse for not staying in! They also put on very popular afterhours morning sessions – Butch Bar – don’t miss it!

This bar is focused to those into leather, fetish, uniforms, sneakers and sportwear. Dress code for thematic parties needed, and recomended the rest of the days as well. The bar has a darkroom, sling, cruising area, piss area and a horny atmosphere. There are some weekly parties, promoted in its web.

Bonne musique et ambiance divertissante se combinent dans ce lieu. Une excellente excuse pour ne pas rester chez soi. Sa session matinale Butch Bar est très fréquentée, ne passe pas à côté !

Cette boîte s’adresse à ceux qui aiment le cuir, le fetish, les uniformes, sneakers et sportwear. Le code est exigé pour les fêtes thématiques, et raccomandé la reste des jours. Ce local dispose de dark room, cruising area, piss area et une ambiance très chaude. Il compte avec plusieurs fêtes chaque semaine publicités a son web.

Abierto jueves, viernes, sábados y vísperas . Horario: 22:00 a 03:00 Opened Thursday, Friday, Saturdays and eves from 10 pm to 3 am

Abierto de martes a domingo. Horario: 22:30 a 03:30 Opened Tuesday to Sunday. from 10 .30 pm to 3:30 am

M: Universitat. L1 www.butchbear.es

M: Poble Sec. L3 www.berlindark.com

La Base

New Chaps

Casanova, 201 (Mapa A, nº23)

Diagonal, 365 (Mapa A, nº24)

Morbo y buen ambiente se juntan en este local destinado a los amantes del cuero, el fetish y el sexo más caliente. Cuenta con varias fiestas semanales, entre las que destaca la nudista de los miércoles las especiales nudistas del sábado y la underwear del viernes. Sling y zona de cruising.

Es el pionero de los jeans & leather en Barcelona. Cuenta con una planta espaciosa en la que se encuentra una gran barra, y un sótano con cabinas y cuarto oscuro. No se exige código y siempre hay mucho público dispuesto a divertirse. Los jueves y domingos por la tarde, a partir de las 19:00 celebra una concurrida merienda.

Morbo i bon ambient es troben en aquest local destinat als amants del cuir, el fetish i el sexe més calent. Compta amb diverses festes setmanals, entre les quals destaca la nudista dels dimecres, les especials nudistes del dissabte, i l’ underwear del divendres. Sling i zona de cruising.

És el pioner dels jeans & leather a Barcelona. Compta amb una planta espaiosa on es troba una gran barra, i un soterrani amb cabines i cambra fosca. No s'exigeix codi i sempre hi ha molt de públic disposat a divertir-se. Els dijous i diumenges a la tarda, a partir de les 19:00 celebra un conegut berenar.

Both friendly and horny atmosphere meet in this pub for leather, fetish and the hottest sex lovers. There are some weekly parties, including the Naked Party, every Wednesday, the special Naked Parties every Saturday, and the Underwear Parties on Fridays. Sling and cruising area.

This is the pioneer jeans & leather bar in Barcelona. It has a large first floor where you’ll find a big bar and an underground floor with cabins and dark rooms. A place with no dress code and with a crowd willing to have fun. On Thursday and Sunday evening, from 7:00 pm on, there is a well-known afternoon snack.

Sexe et atmosphère amicale s’assemblent dans ce local destiné aux amants du cuir, le fetish et le sexe le plus chaud. Il compte avec plusieurs fêtes chaque semaine, comme celle nudiste le mercredi et le samedi et celle à underwear le vendredi. Sling et zone de cruising.

Il est le pionnier des jeans et leather à Barcelone. Il compte avec un rez-dechaussée où l’on trouve un grand comptoir, et un sous-sol avec des cabines et un dark room. Le code n’est pas exigé ,et il y a toujours beaucoup de public disposé à s’amuser. Jeudi et Dimanche après-midi, à partir de 19:00, goûter.

Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:00 Opened daily from 10:00 pm to 3:00 am

10_nois

www.labasebcn.com M: Hospital Clínic. L5

Abierto cada día. Horario: 21.00 a 03.00 Opened daily from 9:00 pm to 3:00 am

www.newchaps.com M: Diagonal. L5-L3


NOIS_11


DISCOTECAS / DISCOS

Guia Turística 2011

Arena

Arena Classic

Balmes, 32 (Mapa A, nº40)

Diputació, 233 (Mapa A, nº41)

Local emblemático de la noche de la ciudad, cuenta con un público variado que se mezcla al son de las últimas tendencias musicales sin preocuparse de las modas. Entre otras fiestas imprescindibles, las de la espuma, que se celebran cada miércoles. Hay cuarto oscuro. Fines de semana a tope.

Los chicos más guapos hacen cola para poder entrar en una sala sin complejos que cada fin de semana te ofrece la posibilidad de disfrutar de la mejor música con sonido Classic, rodeado del mejor ambiente. Un espacio singular justo al lado de Arena, muy animado y lleno de gente joven, que sin duda te sorprenderá.

Local emblemàtic de la nit de la ciutat, compta amb un públic variat que es barreja al so de les últimes tendències musicals sense preocupar-se de les modes. Entre altres festes imprescindibles, les de l'escuma, que se celebren cada dimecres. Hi ha cambra fosca. Caps de setmana de gom a gom.

Els nois més guapos fan cua per a poder entrar en una sala sense complexos que cada cap de setmana t'ofereix la possibilitat de gaudir de la millor música amb so Classic, envoltat del millor ambient. Un espai singular just al costat d’Arena, molt animat i ple de gent jove, que sens dubte et sorprendrà.

A hot spot of the city nights open to a mixed public willing to dance the latest hits. Among other parties not to miss, the Foam Parties that take place every Wednesday and are really crowded. Dark room available. Packed on weekends.

The most handsome guys queue up to get into a club that offers the chance to enjoy the best music with a Classic sound every weekend, surrounded by the best atmosphere. An original space just beside Arena, very cheerful and full of young people that will surprise you.

Local emblématique de la nuit de la ville, compte avec un public varié qui se mélange au son des dernières tendances musicales, sans se soucier de la mode. Parmi d'autres fêtes indispensables, les Foam Party, chaque mercredi. Il y a un dark room. Weekend toujours bondé.

Les plus beaux garçons font la queue pour entrer dans une salle sans complexes qui t'offre chaque week-end la meilleure musique du son Classic, avec l’atmosphère la plus branchée. Un espace singulier très animé et plein de jeunes gens, juste à côté de Arena.

Abierto cada día. Horario: 00:30 a 06:00 Opened daily from 00:30 am to 6:00 am

Abierto viernes, sábados y vísperas. Horario:00:30 a 6:00 Opened on Friday, Saturday from 00:30 am to 6:00 am

www.grupoarena.com M: Universitat. L1

www.grupoarena.com M: Universitat. L1

Arena Dandy

Arena VIP

Gran Via, 593 (Mapa A, nº42)

Gran Via, 593 (Mapa A, nº43)

Es la más atrevida apuesta del grupo Arena. La música house que invade tus sentidos a medida que avanza la noche es la mejor arma de un espacio creado para la más auténtica diversión. Un local que transmite buen rollo y deseos irreprimibles de bailar. Comunica con Arena VIP.

Esta es la sala más petarda del grupo Arena. Creado como un espacio de diversión al que su público fiel acude cada fin de semana, hace sonar en su pista los mejores éxitos y las últimas novedades. Ambiente diverso y tolerante donde disfrutarás bailando y divirtiéndote toda la noche. Comunica con Arena Dandy.

És la més atrevida aposta del grup Arena. La música house que envaeïx els teus sentits a mesura que avança la nit és la millor arma d'un espai creat per la més autèntica diversió. Un local que transmet bon rotllo i desitjos irreprimibles de ballar. Comunica amb Arena VIP.

Aquesta és la sala més petarda del grup Arena. Creat com un espai de diversió al qual el seu públic fidel acudeix cada cap de setmana, fa sonar a la pista els millors èxits i les últimes novetats. Ambient divers i tolerant on gaudiràs ballant i divertintte tota la nit. Comunica amb Arena Dandy.

This is the most audacious bet of Arena Group. The house music that conquers your senses as the night goes on is the best weapon for a space created to have the most genuine fun. A disco that transfers good waves and an irresistible need to dance. Access to Arena VIP inside.

This is the Arena Group queerest club. Created as a space for entertainment where a regular audience dances every weekend at the sound the top tracks and the latest hits. Tolerant and ambiguous atmosphere where you will enjoy dancing all night long. Access to Arena Dandy inside.

C'est le pari plus osé du groupe Arena. La musique house qui envahit tes sens à mesure que la nuit s’avance est la meilleure arme d'un espace créé pour le fun le plus authentique. Un local trés branché qui transmet des désirs irréprimibles de danser. Il communique avec Arena VIP.

C’est la salle la plus queer du groupe Arena. Créée comme un espace de jouissance, son public fidèle s’y retrouve chaque week-end. Dans sa piste se font entendre les meilleurs succès et les dernières nouveautés. Atmosphère diverse où s’amuser toute la nuit. Il communique avec Arena Dandy.

Abierto viernes, sábados y vísperas. Horario:00:30 a 6:00 Opened on Friday, Saturday from 00:30 am to 6:00 am

Abierto viernes, sábados y vísperas. Horario:00:30 a 6:00 Opened on Friday, Saturday from 00:30 am to 6:00 am

12_nois

www.grupoarena.com M: Universitat. L1

www.grupoarena.com M: Universitat. L1


Guia Turística 2011

BARES / BARS

Metro Sepúlveda, 185 (Mapa A, nº45)

Cuenta con dos salas en un mismo espacio. En la principal, la música más actual y un público 100% gay se dan cita a diario. En la sala 2, los espectáculos y la música algo más petarda te divertirán y sorprenderán. Cuenta con un gran cuarto oscuro, de los mejores de Europa. Los fines de semana, a tope. Compta amb dues sales en un mateix espai. A la principal, la música més actual i un públic 100% gai es donen cita diàriament. A la sala 2, els espectacles i la música una mica més petarda et divertiran i sorprendran. Té una gran cambra fosca, de les millors de Europa. Els caps de setmana, de gom a gom. Metro has two different spaces in the same room. In the main one, the big hits and a 100% gay audience gather every night. In the second one daily shows and queer music will entertain and amaze you. On of the best dark room in Eurpe. Crowded on weekends. Metro compte avec deux salles dans un même espace. Dans la principale, la musique la plus actuelle et un public 100% gay se trouve tous les jours. Dans la salle 2, les spectacles et la musique un peu plus queer t'amuseront et surprendront. Une des meilleures dark room de l’Europe. Les fins de semaine, toujours bondé. Abierto cada día. Horario: 00:30 a 06:00 Opened daily from 00:30 am to 6:00 am

www.metrodiscobcn.com M: Universitat. L1

NOIS_13


RESTAURANTES / RESTAURANTS

Guia Turística 2011

El Bierzo a tope

Heart Burger

Diputació, 159 (Mapa B, nº56)

Gran Via, 602 (Mapa A, nº58)

Céntrico restaurante, de carácter popular. No es específicamente gay, y su clientela es como el barrio, heterogénea. Su especialidad es el cordero al horno, las carnes a la brasa y los productos de la comarca del Bierzo. Ofrece menú a mediodía y carta, y cuenta con una amplia terraza donde comer o tomar algo.

Ahora comer una hamburguesa con un sabor auténtico y exquisito también es una opción sana y 100% saludable gracias a este restaurante de diseño impecable que ofrece una amplia carta de hamburguesas ecológicas y es la primera hamburguesería que obtiene el sello de la Fundación Española del Corazón. Agosto Cerrado.

Cèntric restaurant, de caràcter popular. No és específicament gai, i la seva clientela és com el barri, heterogènia. La seva especialitat és l'anyell al forn, les carns a la brasa i els productes de la comarca del Bierzo. Ofereix menú al migdia i carta, i compta amb una àmplia terrassa on menjar o prendre alguna cosa.

Ara menjar una hamburguesa amb un sabor autèntic i exquisit també és una opció sana i 100% saludable gràcies a aquest restaurant de disseny impecable que ofereix una àmplia carta d’hamburgueses ecològiques. És la primera hamburgueseria que obté el segell de la Fundació Espanyola del Cor. Tancat a l’agost

Centrally located and very popular restaurant. It’s not specifically gay, but their customers are heterogeneous like the district.Their speciality is the roast lamb, meat barbecued and regional products from El Bierzo. Menu and à la carte offered for lunch and a big terrace for eating or having a drink.

Now you can eat a healthy hamburger that has a unique taste - and is organically produced. This sleek restaurant has an extensive menu of burgers – all given the seal of approval from the Spanish Heart Foundation. Closed in August.

Restaurant centrique, à caractère populaire. Il n'est pas spécifiquement gay, et sa clientèle est, comme le quartier, hétérogène. Sa spécialité est l'agneau au four, les viandes sur la braise et les produits de la région du Bierzo. Offre formule à midi et carte, et il dispose une terrasse où manger ou casser la croûte.

Maintenant, manger un délicieux hamburger à la saveur authentique est aussi une option 100% saine grâce à ce restaurant au design impeccable et qui propose une longue carte d’hamburgers écologiques. C’est le premier restaurant de hamburgers à avoir reçu de sceau de la Fondation Espagnole du Cœur. Fermé en août.

Abierto cada día excepto domingo. Horario: 07:00 a 01:00 Opened daily except for Sunday from 7:00 am to 1:00 am

Tel. 93 453 70 45 M: Urgell. L1

Abierto lunes a sábado. Horario: 13:00 a 16:00 y 20 a 23.30 www.barcelonaheartburger.com

Tel. 93 302 10 30 M: Universitat. L1

Iurantia

La Bodegueta

Casanova, 42 (Mapa B, nº59)

Muntaner, 64 (Mapa B, nº60)

En pleno Eixample, un local diáfano y de peculiar decoración, con predominio de rojo y blanco y negro. Cocina de base italiana, combina la tradición y la creatividad necesaria de toda buena gastronomía con pinceladas originales y divertidas que dan personalidad a los platos que presentan.

Decorado al estilo de una bodega tradicional, este cálido restaurante ofrece un menú para las cenas basado en la cocina mediterránea de mercado. Su cocina ofrece un amplio abanico de posibilidades que sin duda te harán quedar satisfecho. Menú noche y tapas.

En ple Eixample, un local diàfan i de peculiar decoració, amb predomini de vermell, blanc i negre. Cuina de base italiana, combina la tradició i la creativitat necessària de tota bona gastronomia amb pinzellades originals i divertides que donen personalitat als plats que presenten.

Decorat a l'estil d'un celler tradicional, aquest càlid restaurant ofereix un menú per als sopars basat en la millor cuina mediterrània de mercat. Té un ampli ventall de possibilitats que sens dubte et faran quedar satisfet. Menú de nit i tapes.

In the Eixample, in an open plan setting with its own decoration based on red and white. Italian-based cuisine combining tradition and creativity with original touches giving the dishes a touch of character with original and fun brushstrokes that give personality to the dishes that they present.

Decorated as a traditional cellar, this warm restaurant serves excellent dinners based in the Mediterranean homemade cuisine. Their home-style easy recipes will absolutely please you. Dinner menu and ‘tapas’.

En plein Eixample, un local diaphane et de propre décoration, avec de la prédominance de rouge, de blanc et de noir. Cuisine de base italienne, combine la tradition et la créativité nécessaire de toute bonne gastronomie avec des coups de pinceau originels et amusants qui donnent de la personnalité aux assiettes qu'ils présentent.

Décoré selon le style d'un cellier traditionnel, ce restaurant offre une formule pour les dîners basée sur des produits méditerranéens. Sa cuisine offre un grand choix qui sans doute va te plaire. Menu à dîner.

Abierto cada día excepto sábado mediodía y domingo . Horario: 13 a 16 / 21 a 00 Open daily except for Saturday lunch time and Sunday from 1 to 4 pm / 9 pm to 00

Abierto cada día excepto lunes noche. Horario: 21 a 02.30 Open daily except for Monday night from 9 pm to 2.30 am

14_nois

Tel. 93 454 78 87 M: Urgell. L1

Tel. 93 451 51 04 M: Universitat. L1 - L2


NOIS_15


RESTAURANTES / RESTAURANTS

Guia Turística 2011

La Casa

Little Italy

Riera, 13 - Sant Pol de Mar

Carrer Rec, 30 (Mapa A, nº61)

El estilo relajado de una villa marinera, a dos pasos de Barcelona. Instalado en una preciosa finca, disfruta de tu ambiente escapando de la ciudad. Cerca del mar, cálido y decorado con detalle. Tiene una fantástica terraza para disfrutar de su amplia selección de platos.

Little Italy ha sabido aliarse con el tiempo y año tras año ha ido afianzando su carácter. Ambientación de Jazz evocando el glamour del ambiente neoyorquino, carta alegre y ligera combinando especialidades mediterráneas con platos de tradición italiana.

L'estil relaxat d'una vila marinera a dos passes de Barcelona. Instal·lat en una preciosa finca, gaudeix del teu ambient escapant de la ciutat. A prop del mar, càlid i decorat amb detall. Té una fantàstica terrassa per gaudir de la seva àmplia selecció de plats.

Little Italy ha sabut aliar-se amb el temps i any a any ha anat afermant el seu caràcter. Ambientació de Jazz que evoca el glamour de l’ambient de Nova York, carta alegre i lleugera que combina especialitats mediterrànies amb plats de tradició italiana.

The relaxed style of a fishing village, a stone's throw from Barcelona. Located in a beautiful building - feel right at home while getting out of the city. Near the sea, warmly and thoughtfully decorated. It has a fantastic terrace where you can enjoy its wide range of dishes.

Little Italy has known how to move with the times, and year after year it has continued to consolidate its character. Jazz theme evoking the glamour and atmosphere of New York, with a varied, light menu combining Mediterranean specialities with traditional Italian dishes.

À deux pas de Barcelone, découvrez le style décontracté d'une villa de bord de mer au sein d'une belle propriété. Venez profiter de son ambiance en échappant à la ville. Auprès de la mer, cet endroit chaleureux et décoré avec soin vous propose son ample choix de mets sur sa magnifique terrasse.

Little Italy a su s'allier avec le temps et année à année il a affermi son caractère. Ambiance de Jazz qui évoque le glamour de l'ambiance de New York, carte allègre et légère qui combine des spécialités méditerranéennes avec des plats de tradition italienne.

Abierto todas las noches excepto lunes. Horario: 20:00 a 00:00 Opened daily excep for Monday from 8:00 pm to 00 pm

16_nois

Tel. 93 760 23 73 T: Rodalies Renfe

Abierto cada día excepto domingo. H: 13:00 a 16: 00 - 21.00 a 00.00 Opened daily except on Sunday.1:00 am to 4.00 pm - 9.00 pm - 12.00

Tel. 93 319 79 73 M: Jaume I, L4


NOIS_17


RESTAURANTES / RESTAURANTS

Guia Turística 2011

Mind The Gap

Negroamaro

Diputació, 172 (Mapa A, nº51)

Casanova, 70 (Mapa B, nº63)

¡La novedad de este verano 2011! El restaurante-cocteleria-bar MindTheGap se presenta como una nueva opción para abrir fronteras en el Gayxample barcelonés. Cocina mediterránea, copas divertidas, ambiente sugerente y relajado, y mucha música os esperan en este nuevo local que acaba de abrir sus puertas.

Este restaurante ofrece una cocina claramente mediterránea. Lounge bar con entrantes fríos y calientes, arroces y ensaladas abren paso a una excelente selección de carnes. Los pescados completan una carta para todos los públicos. Ofrece un menú diario, cóctels, mojitos y caipiriñas de noche.

La novetat d'aquest estiu 2011 ! El restaurant-cocteleria-bar MindTheGap es presenta com una nova opció per obrir fronteres en el Gayxample barceloní. Cuina mediterrània, copes divertides, ambient suggerent i relaxat, i molta música us esperen en aquest nou local que acaba d'obrir les seves portes.

Aquest restaurant ofereix una cuina clarament mediterrània. Lounge bar amb Entrants freds i calents, arrossos, amanides obren pas a una excel·lent selecció de carns. Els peixos completen una carta per a tots els públics. Ofereix un menú diari, còctels, mojitos i caipirinyes per la nit.

Brand new this summer 11! The cocktail restaurant MindTheGap is a new option to open new frontiers in the Gaixample of Barcelona. Mediterranean cuisine, funny drinks, suggestive and relaxing atmosphere, and lots of music is wainting for you in that new space just opened.

This restaurant offers a clearly Mediterranean cooking. Lounge bar wiht cold and warm starters, rices, salads open step to an excellent selection of meats. The fish complete a menu for all public. Offers a daily three courses menu, cocktails, mojitos and caipirinhas at night.

La nouveauté de l’été 2011 ! Le restaurant-cocktail-bar MindTheGap ouvre les frontières du Gayxample barcelonais. Cuisine méditerranéenne, cocktails inventifs, ambiance suggestive et relax et beaucoup de musique vous attendent dans ce nouvel endroit qui vient d’ouvrir ses portes.

Ce restaurant offre une cuisine clairement méditerranéenne. Lounge bar avec des entrées froides et chaudes, des riz, des salades ouvrent pas à une excellente sélection de viands. Les poissons complètent une carte pour tous les publics. Il offre un menu du jour, cocktails et caipirinhas.

Abierto de martes a domingo. Horario: 18:00h a 3: 30h Opened daily from 1:00 am to 4.00 pm - 8.30 pm - 12.00

Abierto cada día excepto domingo. Horario: 13:00 a 16: 00 - 20:30 a 00.00 Tel. 93 451 55 58 Opened daily excep for Sunday from 1:00 am to 4.00 pm - 8.30 pm - 12.00 M: Urgell. L1

18_nois

Tel. 93 185 79 30 M: Urgell. L1


NOIS_19


TIENDAS / SHOPS

Guia Turística 2011

63Bis

Aragaza

Casanova, 63 (Mapa B, nº77)

Carrer del Pi, 10 / Santa Ana, 33 (Mapa A nº71)

Nueva tienda en el centro del Gayxample donde encontrarás ropa sport casual, moda de hombre actual y joven a precios asequibles. Entre otras marcas, Ben Sherman, Lois, Red, Udy.

En el centro de Barcelona, Aragaza propone una moda basada en diseños exclusivos, nuevas tendencias, con el sello Made in Barcelona y marcas internacionales: Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf, Danniel Brunni y mucho más.

Nova botiga en el centre del gayxample, petita però molt completa. Trobaràs roba sport casual, moda d'home actual i jove a preus assequibles. Entre d’altres marques, Ben Sherman, Lois, Xarxa, Udy.

Al centre de Barcelona, Aragaza proposa una moda basada en dissenys exclusius, noves tendències, amb el segell Made in Barcelona y marques internacionals: Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf,Danniel Brunni i molt més.

This new menswear store is in the centre of Gayxample – selling fashion forward casual sportswear at affordable prices. Brands stocked: Ben Sherman, Lois, Red, Udy – plus more.

Placed in the heart of Barcelona, Aragaza offers a new concept of fashion based on interior design, with the Made in Barcelona, Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf, Danniel Brunni and a lot more.

Nouvelle boutique au cœur du Gayxample où tu pourras trouver des vêtements décontractés, de mode pour l’homme jeune et actuel, à des prix abordables. Entre autres marques : Ben Sherman, Lois, Red, Udy.

Dans le centre de Barcelone, Aragaza propose une mode fondée sur des conceptions exclusives, nouvelles tendances avec le timbre Made in Barcelona et marques internationales : Antony Morato, Bona Vita, Consenso, Trez, Guy, Kaf, Danniel Brunni et beaucoup plus.

Abierto de lunes a sábado. Horario: 17:00 a 21:00 Opened Monday to Saturday from 5 pm to 9 pm

Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:30 a 20:30 Opened Mon.to Sat. from 10:30 am to 8:30 pm

M: Urgell. L1

www.aragaza.com M: Liceu. L3

Boxer

Celestino Muñoz

Diputació, 167 (Mapa B, nº91)

Gran Via, 588 (Mapa B), nº72)

Nueva y enorme tienda. La marca fetish de Barcelona con ropa propia en goma, cuero y textil. Ropa nueva y usada, más juguetes bdsm, complementos, botas, lubricantes, ropa deportiva, sports sportswear etc . Escoge tu morbo: militar, cuero, latex, skin, bakala.

Vanguardista, elegante y anatómicamente cómoda, su ropa consigue una silueta sensual y de corte preciso. Descúbrelo en su tiendas en Barcelona, donde puedes encontrar toda la colección de este diseñador catalán cada vez más presente en todo el mundo.

Nova i enorme botiga. La marca fetish de Barcelona amb roba pròpia en goma, cuir i tèxtil. Roba nova i usada, més joguines bdsm, complements, botes, lubricants, roba deportiva, sports sportswear etc. Escull el teu morb: militar, cuir, latex, skin, bakala.

Avantguardista, elegant i anatòmicament còmoda, la seva roba aconsegueix una silueta sensual i de tall precís. Descobreix-ho a la seva botigua de Barcelona, on pots trobar tota la col·lecció d'aquest dissenyador català cada vegada més present a tot el món.

New and huge shop. Barcelona's fetish brand with new and used gear as well as toys, boots, complements and lubricants, sports clothes,sports sportswear etc. Whatever your fetish: leather, rubber, skin, army, sporty there's something for you.

Cool vintage clothing, smart and anatomically comfortable, his clothes show a sensual elegant silhouette. Don't miss his exclusive shop in Barcelona where the whole collection of this catalan designer can be found.

Nouvelle et enorme boutique. Cette marque "fetish" de Barcelone produit ses propres vêtements en latex, cuir et textile. Vêtements neufs et d'occasion, jouets BDSM, accessoires, bottes, lubrifiants, des vêtements sportifs, sports sportswear etc Choisis ton plan : militaire, cuir, latex, skin, bakala.

À l’avant-garde, élégant et anatomiquement confortable, ses créations montrent un profil sensuel et de coupe précise. Découvrez-le dans sa boutique à Barcelone, où on peut trouver toute la collection de ce designer catalan de plus en plus présent dans tout le monde.

Lunes a jueves de11:00-21:00. Viernes y sábado 12-22 Monday to Thursday 11am-21pm. Friday and Saturday 12am-10pm

20_nois

www.boxerbcn.com M: Urgelll L1

Abierto de lunes tarde a sábado. Horario: 11:00 a 21:00 Opened Monday afternoon to Sat. from 11 am to 9 pm

M: Universitat. L1 - L2


TIENDAS / SHOPS

Guia Turística 2011

DGM

ES COLLECTION

Consell de Cent, 241 (Mapa B, nº74)

Consell de Cent, 218 / Esparteria, 4 (Mapa A y B, nº75)

DGM, siglas de "Der gemeine Mann" presenta una amplia selección, tanto sport como más formal, de marcas como Lee o Religion, bañadores Gabriel Croissier intimo de CK o 2(x)ist, calzado deportivo de Gola o Von Dutch. De corte minimalista ofrece también relojes, cinturones, bolsos y joyería.

Si quieres sentirte sexy por dentro, estas céntricas tiendas cuenta con excelente y exclusiva ropa interior y de baño, de la firma ES. La marca, creada en Barcelona ofrece varias líneas de ropa íntima y baño. La tienda también cuenta con ropa de vestir, club y complementos.

DGM, sigles de "Der gemeine Mann" presenta una àmplia selecció, tant sport com més formal, de marques com Lee o Religion, banyadors Gabriel Croissier intimo de CK o 2(x)ist, calçat esportiu de Gola o Von Dutch. De línea minimalista ofereix també rellotges, cinturons, bosses i joieria.

Si et vols sentir sexy per dins, aquestes cèntriques botigues compta amb una excel·lent i exclusiva roba interior i de bany, de la firma ES. La marca, creada a Barcelona, ofereix diverses línies de roba íntima i de bany. La botiga també compta amb roba de vestir, club i complements.

DGM stands for "Der Gemeine Man" and offers a wide range of sport and formal style clothing with trademarks as Lee, swimwear by Gabriel Croissier, underwear by CK o 2(x)is, or sneakers Gola. The shop has a minimalist touch and also offers watches, sunglasses, belts, bags and jewellery.

If you want to feel sexy inside, this shops in the heart of the city has excellent and exclusive underwear and swimwear from ES. This trademark offers several underwear and swimwear lines. This shop also offers you dressing, clubbing clothes and other complements

DGM, sigles " de Der gemeine Mann " présente une vaste sélection de vêtements, aussi bien sport que formels de marques comme Lee, swimwear Gabriel Croissier et sportives Gola . Le magasin, de style minimaliste, offre aussi des montres, lunettes, ceintures, sacs à main et bijouterie.

Si tu te veux sentir sexy au-dedans, cettes boutiques offren une excellente et exclusive linge de bain, de la marque ES. Créée à Barcelone, offre plusieurs lignes de vêtement intime et de bain. La boutique offre aussi sur vêtement d'habiller, club et des compléments

Abierto de lunes a sábado. Horario: 11h a 14h y 15h a 21h Opened Monday to Saturday from 3 am to 9 pm

Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:00 - 22:00 h Opened Monday to Saturday from 10 am to 10 pm

www.dgm.es M: Urgell L1

Ovlas

www.escollection.es M: Urgell. L1 / Jaume I. L4

DIRECTOR

EDITA PRONO EDICIONS

DAVID MARTÍ

PRODUCCIONES NOIS SL

Aribau, 31 (Mapa B, nº79)

COORDINADOR

EDICIÓN

BARCELONA

DAVID MONLLAU

Julio - Agosto 2010 nº 172 - 173

DISEÑO GRÁFICO HECTOR RIOS TEL.

DEPÓSITO LEGAL

FAX:

93 454 38 05 93 390 71 08

B-23447-97

PUBLICIDAD 93 454 38 05

info@revistanois.com www.revistanois.com

Esta nueva tienda en el centro del gayxample abierta esta temporada, cuenta con toda la sugerente y sexy colección de la marca barcelonesa Ovlas, todo un emblema gay de la ciudad. También ofrefce ropa interior, y complementos de todo tipo Aquesta nova botiga al centre del gaixample oberta aquesta temporada, disposa de tota la suggeridora i sexy col·lecció de la marca barcelonina Ovlas, tot un emblema gai de la ciutat. També ofereix roba interior i complements de tot tipus. This new store in the centre of the Gayxample that has opened this season has all the suggestive and sexy collection of Barcelona's Ovlas brand, one of the city's gay icons. It also has underwear and all types of accessories. La nouvelle boutique au centre du " Gayxample " qui ouvre cette saison propose toute la collection suggestive et sexy d'Ovlas, la marque barcelonaise, emblème gay de la ville. Des sous-vêtements et accessoires de tous types sont également proposés. Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:15 a 21:00 Opened from Monday to Saturday from 10:15 am to 8:30 pm

www.ovlas.com M: Universitat L1-L2

FOTOGRAFÍA PORTADA JULIO

FOTOGRAFÍA PORTADA AGOSTO

© ES COLLECTION

© ES COLLECTION

FOTÓGRAFO

FOTÓGRAFO

JOAN CRISOL

JOAN CRISOL

MODELOS

MODELO

DAVID COSTA

Y

JASON KING

ROB RICHES

NOIS_21


TIENDAS / SHOPS

Guia Turística 2011

Ritual

Spike

Muntaner, 58 (Mapa B, nº80)

Hospital, 46 / Villa de Madrid, 5 (Mapa A, nº81)

Una de las más conocidas tiendas gay, Ritual cuenta con una amplia selección de ropa de marcas como Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini o Puma. Escoge tu propio estilo para vestir de noche, de calle, la moda de baño, o tu calzado deportivo preferido.

Dos tiendas multimarca 100% para hombre en pleno centro de la ciudad. Spike ofrece una divertida selección de tus marcas favoritas: G Star, Diesel, Energie, Replay, Aussiebum, Scotch and Soda. Encontrarás también calzado, complementos, ropa interior y bañadores.

Una de les més conegudes botigues gai, Ritual compta amb una àmplia selecció de roba de marques com Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini o Puma. Tria el teu propi estil per vestir de nit, de carrer, la moda de bany, o el teu calçat esportiu preferit.

Dues botigues multimarca 100% per a home en ple centre de la ciutat. Spike ofereix una divertida selecció de les teves marques preferides: G Star, Diesel, Energie, Replay, Aussiebum, Scotch and Soda. També trobaràs calçat, complements, roba íntima i banyadors.

A classic among gay shops, Ritual’s offers a wide selection of men clothing by trademarks like Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini or Puma. Find your own style for clubwear, streetwear or the swiming fashion, or try your preferred sport shoes.

Two multi-Brand shops 100% for men, in the very centre of the city. Spike offers a gorgeous selection of your favourite's brands: G Star, Diesel, Energie, Replay, Aussiebum, Scotch and Soda. The offer includes accessories, underwear and swimwear.

Toute un classique parmi les boutiques gay, Ritual offre une vaste sélection de vêtements de marques comme Antony Morato, Scotch and Soda, Eleven Paris, Scorvino, Consenso, Rare, Daniele Alessandrini ou Puma. Trouve ton style propre pour la nuit, street, bain, ou tes chaussures de sport.

Deux boutiques multimarques - 100% mec en plein centre ville. Spike offre une belle sélection de vos marques préfères: G Star, Diesel, Energie, Replay, Aussiebum, Scotch and Soda, et aussi des chaussures, sous vêtements, maillots de bain et compléments.

Abierto de lunes a sábado. Horario: 11:00 a 14:00 / 17:00 a 21:00 Opened Monday to Saturday from 11am to 2 pm / 5 pm to 9 pm

Abierto de lunes a sábado. Horario: 12:00 a 21:00 Opened Mon. to Sat, from 12:00 am to 9:00 pm.

22_nois

M: Universitat. L1- L2

M: Liceu. L3


NOIS_23


ALOJAMIENTO / ACCOMMODATION

Guia Turística 2011

Barcelona City Centre

Barcelona City North

Balmes, 60 entlo. (Mapa A, nº111)

Saragossa, 95-97 (Mapa A, nº112)

En la zona gay. Hostal céntrico, acogedor y a sólo 5 minutos de Plaza Catalunya y Las Ramblas y a solamente una calle del Paseo de Gracia y La Ruta Modernista. Las habitaciones tienen baño completo, TV, satélite, aire acondicionado, acceso wifi a Internet, etc. Excelente relación calidad-precio.

Situado en la agradable zona norte de la ciudad y cercano a la Avenida Diagonal, es el más reciente de los establecimientos del grupo Barcelona City. Las habitaciones cuentan con baño completo, TV, satélite, aire acondicionado, y acceso wi-fi a Internet.

A la zona gai. Hostal cèntric, acollidor i a només 5 minuts de Plaça Catalunya i La Rambla i a només un carrer del Passeig de Gràcia i la Ruta Modernista. Les habitacions tenen bany complet, TV, satèl·lit, aire condicionat, accés wi-fi a Internet, etc. Excel·lent relació qualitat-preu.

Situat a l’agradable zona nord de la ciutat i a prop de l’Avinguda Diagonal, és el més nou dels establiments del grup Barcelona City. Les habitacions compten amb bany complet, TV, satèl.lit, aire condicionat i accés wi-fi a Internet.

In the gay area. Centric, welcoming hostel just 5 minutes from Plaza Catalunya and Las Ramblas and just one block away from Passeig de Gracia, and Gaudi’s buildings, La Pedrera and Casa Batlló. All rooms have ensuite bathrooms, satellite TV, air conditioning, free wi-fi Internet access, etc.

Placed in the comfortable northern area of the city and near Avinguda Diagonal, this is the newest hostel of the Barcelona City group. The rooms are equiped with a bathroom, satellite TV, air conditioning and wi-fi Internet access.

Dans le quartier gay, accueillant, vous permettra d'être à coté de tout. À seulement trois rues de la Rambla et du Passeig de Gracia et de la maison Batllo de Gaudi. Salle de bains dans la chambre (WC et douche), tv, air conditionné, accés à Internet, connexion Wifi gratuite dans la chambre, etc.

Situé dans la belle zone nord de la ville, près de l’avenue Diagonal, c’est le plus nouveau des établissements du groupe Barcelona City. Les chambres comptent avec bain complet, tv, satéllite, air conditionné, et accès hi-fi à internet.

www.barcelonacitygay.com

Tel. 65 39 000 39 M: Pg. de Gràcia. L3

www.barcelonacitycentre.com/north

Tel. 65 39 000 39 FGC: L6-L7

Barcelona City Ramblas

Barcelona City Urquinaona

La Rambla, 133 3º (Mapa A nº113)

Bailén ,13 Pral. 1º (Mapa A, nº114)

Muy céntrico, en Plaza Catalunya, en el mismo corazón de Barcelona. Totalmente renovado este establecimiento está situado en la quinta planta sin ascensor de un edificio típico de Las Ramblas. Ofrece habitaciones sencillas y limpias, con camas confortables y baños compartidos. Habitaciones desde 20 Euros.

A dos calles de la estación del Nord, este hostal tiene el encanto de estar situado en un edificio modernista de principios de siglo XX. Es un sitio perfecto para viajeros independientes que deseen alojarse en un lugar céntrico pero tranquilo. Un hostal limpio y sencillo muy próximo a los puntos de interés de la ciudad.

Molt cèntric, a la Plaça Catalunya, al cor mateix de Barcelona. Totalment renovat aquest establiment està situat en la cinquena planta sense ascensor d'un edifici típic de La Rambla. Ofereix habitacions senzilles i netes, amb llits confortables i banys compartits. Habitacions des de 20 Euros.

A dos carrers de l'estació del Nord, aquest hostal té l'encant d'estar situat en un edifici modernista de principis de segle XX. És un lloc perfecte per a viatgers independents que desitgin allotjar-se en un lloc cèntric però tranquil. Un hostal net i senzill molt pròxim als punts d'interès de la ciutat.

Super central hostel placed in Plaza Catalunya, the heart of Barcelona. Recently fully renovated, it is located in a 5th floor without lift in a typical building of Las Ramblas. Offers simple and clean rooms with comfortable beds, and shared bathrooms. Private rooms from 20 Euros per person.

Next to the Estació del Nord, this guest house has the charm of being located in a Art Nouveau building from beginning of the 20th century. The perfect site for independent travellers who wish to lodge in a centric but calm place. A clean and simple hostel very next to the hot spots of the city.

Très central, sur la Place Catalunya, cet hôtel est dans le coeur de Barcelone. Totalement renouvelé, cet établissement est situé dans le cinquième étage sans ascenseur d'un bâtiment typique. Il offre des chambres simples et propres, avec des lits confortables et salles de bains sur le palier. Chambres depuis 20 euro.

À côté de la gare de Nord, cet hôtel est situé dans un bâtiment modern-style du début du XXe siècle. C'est un emplacement parfait pour des voyageurs indépendants qui souhaitent loger dans un lieu central mais tranquille. Un hôtel propre et simple très près des points d'intérêt de la ville.

www.barcelonacitygay.com/ramblas

24_nois

Tel. 65 39 000 39 M: Catalunya. L3-L1

www.barcelonacitygay.com/urquinaona

Tel. 65 39 000 39 M: Urquinaona. L1


ALOJAMIENTO / ACCOMMODATION

Guia Turística 2011

Barcelona City Hotel Universal

Ebab.com

Aragó ,281, 2º -1ª (Mapa A, nº110)

www.ebab.com

En plena ruta modernista, a 20 metros de Passeig de Gràcia y la Casa Batlló (Gaudí) y a dos calles de los mejores locales del Gaixample. Lo mejor de la ciudad alrededor de ti. Sal del hotel y deja que la ciudad se descubra por sí misma. Buena relación calidad-precio, familiar y limpio. Te tratarán bien.

Ebab, desde su sede central en Berlín, te ayuda a contactar con más de 3.900 plazas de alojamiento privadas distribuidas por todo el mundo. Con su sistema de reservas on line, podrás encontrar habitación en viviendas privadas o alquilar apartamentos independientes. En España buscan colaboradores dispuestos a alojar.

En plena ruta modernista, a 20 metres de Passeig de Gràcia i la Casa Batlló (Gaudí) i a dos carrers dels millors locals del Gaixample. El millor de la ciutat al voltant teu. Surt de l'hotel i deixa que la ciutat es descobreixi per si mateixa. Bona relació qualitat-preu, familiar i net. Et tractaran bé.

Ebab, des de la seva seu central a Berlí, t’ajuda a contactar amb més de 3.900 places d’allotjament privat distribuïdes per tot el món. Amb el seu sistema de reserves on-line, podràs trobar habitació a vivendes privades o llogar apartaments independents. A Espanya busquen col.laboradors disposats a allotjar.

On the modernista route, just 20 metres from the Passeig de Gràcia and Gaudí's Casa Batlló, and two streets from the Gaixample's hottest spots. The best the city has to offer, around you. Come out of the hotel and let the city reveal itself. A good quality-price relationship, family-style and clean. They will treat you well.

From its central office in Berlin, helps you to get in touch with more than 3.900 private hosting worldwide. Thanks to its online reservation system you’ll find room in private residences or rent independent appartments. They are looking for people willing to host in Spain.

En plein circuit moderniste, à 20 mètres du Passeig de Gràcia, de la Casa Batlló (Gaudí) et à deux rues des meilleurs établissements du " Gayxample ", l'Universal Hotel se trouve au centre de qu'il y a de mieux à Barcelone. Une ville qui s'offre à vous et se découvre dès qu'on franchit la porte de l'hôtel. Bon rapport qualité-prix, décontracté, propre. Excellent accueil garanti. Tel. +34 93 487 97 62 www.barcelonacityhotel.com M: Passeig de Gràcia L3

Ebab, de son siège central à Berlin, t’aide à contacter avec plus de 3.900 places de logement privé, distribuées dans le monde entier. Avec son système de réservation on-line, on peut trouver des chambres chez l’habitant ou louer un appartement indépendent. On cherche des collaborateurs en Espagne.

www.ebab.com

NOIS_25


26_nois


NOIS_27


SEX SHOPS

Guia Turística 2011

Blue Star

boyberry

Numància, 69 (Mapa A, nº121)

Calàbria, 96 (Mapa A, nº120)

Como parte de un gran grupo, este moderno establecimiento cuenta con revistas, DVD, cd-roms, mini-cine, complementos y regalos. Ofrece una buena selección de videos gay internacional y nacional, siempre con las últimas novedades, sin ser específicamente un establecimiento gay.

Este amplio local cuenta con cabinas con video, zona oscura, laberinto y un espacio chill out. Además ofrece acceso gratuito a internet y dispone de una selección de dvd de temática gay muy interesante. Local con mucha afluencia de gente joven.

Com a part d'un gran grup, aquest modern establiment compta amb revistes, DVD, cdroms, mini-cinema, complements i regals. Ofereix una bona selecció de videos gai internacional i nacional, sempre amb les últimes novetats, sense ser específicament un establiment gai.

Aquest ampli local compta amb cabines amb video, zona fosca, laberint i un espai chill out. A més ofereix accés gratuït a internet i disposa d’una selecció de dvd de temàtica gai molt interessant. Local amb molta afluència de gent jove.

As a part of a large group, this modern sex shop is offering a wide selection of magazines, DVD, CD-roms, minicinema, adult products and intimate gifts. There's also a good selection of the last gay national and international videos, even though the shop is not specifically gay.

This great premises offer you video cabins, dark room, labyrinth and a chill out space. In addition it offers free Internet access and a thematic selection of interesting gay films. A place with lots of young people.

Comme partie d'un grand groupe, cet moderne établissement dispose de revues, DVD, cd-roms, minicinema, compléments et cadeaux. Il offre une bonne sélection de vidéos gay international et national, toujours avec les dernières nouveautés, sans être un établissement spécifiquement gay.

Ce grand local compte avec des cabines avec vidéo, dark room, labyrinthe et un espace chill out. Il offre en outre accès gratuit à internet et une sélection de dvd gay très intéressant. Un endroit plein des jeunes mecs.

Abierto cada día. Horario: 09:30 a 23:00 Opened daily from 9:30 am to 11:00 pm

Abierto cada día. Horario: 11:00 a 24:00 (Sab/ Do 15-24 h.) Opened daily from 11:00 am to 12:00 am (Sat/Sun 3pm-12am)

M: Pl. del Centre. L3

Erotixx Avenida de Roma, 153 (Mapa A, nº123)

Nuevo este año y en pleno Gayxample, está distribuido en dos plantas y cuenta con cruising area, 20 cabinas, sling room y glory hole. Con más de 5000 películas en programación. Este verano aprovecha la oferta de 2x1, una entrada más una invitación. Nou aquest any i en ple Gaixample, està distribuït en dues plantes i conta amb cruising area, 20 cabines, sling room i glory hole. Amb més de 5000 pel·lícules en programació. Aquest estiu aporfita l’oferta de 2x1, una entrada més una invitació. Brand spanking new and in the gay area – Erotixx is arranged over two floors that includes a cruising area, 20 cabins, sling room and glory holes. Over 5000 films available to watch. As an opening offer for the summer: 2 x 1 entrance, plus an invitation to return free another day. Nouveauté de cette année et en plein Gayxample, il se distribue sur deux étages et propose une zone de cruising, 20 cabines, une sling room et des glory holes. 5 000 films en programmation. Cet été, profite de l’offre spéciale 2x1 : une entrée + une invitation. Lunes a Jueves de 10 a 24h Viernes a Sábado hasta las 03 y domingos y festivos de 14 a 00h

28_nois

www.erotixx24.eu M: Urgell L1

www.boyberry.com M: Rocafort. L1


NOIS_29


SAUNAS

Guia Turística 2011

Sauna Barcelona

Sauna Casanova

Tuset, 1 (Mapa A, nº130)

Casanova, 57 (Mapa B, nº132)

La sauna más nueva de la ciudad es además el primer gay spa urbano de Barcelona. Su concepto va más allá del que habitualmente encontraremos en establecimientos similares, y cuenta con terapias como masajes, envolvimientos de algas y barro, cromoterapia, aromaterapia y un jacuzzi de 12 metros.

Su excelente ubicación, en el centro de la zona con más animación gay de la ciudad, a dos pasos de las discotecas y bares más concurridos, hace que sea una de las preferidas por el público joven. Cuenta con sauna de vapor y seca, quiromasaje, gym, UVA, bar, video, jacuzzi, cabinas especiales, laberinto y cuarto oscuro.

La sauna més nova de la ciutat es a més el primer spa gai urbà de Barcelona. El seu concepte va més enllà del que habitualment trobarem en establiments similars, i compta amb teràpies com massatges, embolicaments d’alges i fang, cromoteràpia, aromateràpia i un jacuzzi de 12 metres.

La seva excel·lent ubicació, al centre de la zona amb més animació gai de la ciutat, a dos passos de les discoteques i bars més concorreguts, fa que sigui una de les preferides pel públic jove. Té sauna de vapor i seca, quiromasstage, gym, UVA, bar, video, jacuzzi, cabines especials, laberint i cambra fosca.

The newest sauna in Barcelona is also the first urban spa in town. Its concept goes further than what we usually find in simillar premises. You can find several therapies such as massages, seaweed and mud wrap, chromotherapy, aromatherapy and a 12 meter jacuzzi.

Its excellent location, in the queerest town center, close to the most crowded discos and bars, makes Casanova a one-off sauna, preferred for youngsters. There's steam & dry sauna, massage, UVA, video , gym, jacuzzi, special cabins, labyrinth and darkroom.

Le sauna le plus neuf de la ville est aussi le premier spa gay. Sa conception va audelà de ce qu'on trouve habituellement dans ce genre d'établissement, et compte avec des thérapies comme massage, enveloppement en algues et vase, chromothérapie, aromathérapie, et un jacuzzi de 12 mètres.

Sa situation excellente, dans le centre du quartier gay, à côté des discothèques et des bars les plus populaires, fait de ce sauna un des préférés par le public jeune . Compte avec sauna de vapeur et sec, quiromassage, gym, UVA, bar, vidéo, jacuzzi, cabines spéciales, labyrinthe et dark room.

Abierto cada día. Horario: 12:00 a 02:00. Fin de semana 24 h. Opened daily from 12:00 pm to 2:00 am. Weekends 24 hours.

www.grupopases.com M: Diagonal. L5

Abierto cada día. Horario: 24 h. Opened 24 hours/day

www.grupopases.com M: Urgell. L1

Sauna Condal

Sauna Corinto

Espolsasacs, 1 (Mapa A, nº133)

Pelai, 62 (Mapa A, nº134)

Situada en el centro de la ciudad, al lado de plaza Catalunya tiene una entrada discretísima, en un pequeño callejón. Tres pisos de buena distribución donde moverse a gusto. Sus instalaciones incluyen sauna de vapor y seca, quiromasajes, UVA, bar, sala de video, cabinas especiales, cuarto oscuro y jacuzzi gigante para 12.

Situada en la Plaza Catalunya con Ramblas, comparte la entrada con el Hotel Monegal y por tanto es muy discreta. Es frecuentada por todo tipo de gente y muy especialmente por turistas. Cuenta con dos saunas de vapor y seca, quiromasajes, UVA, bar, video, cabinas especiales, cuarto oscuro y jacuzzi para 8 personas.

Situada al centre de la ciutat, al costat de plaça Catalunya té una entrada discretísima, en un petit carreró. Tres pisos de bona distribució on moure's a gust. Les seves instal·lacions inclouen sauna de vapor i seca, quiromassatges, UVA, bar, sala de video, cabines especials, cambra fosca i jacuzzi gegant per a 12.

Situada en la Plaça Catalunya amb Rambles, comparteix l'entrada amb l'Hotel Monegal i per tant és molt discreta. És freqüentada per tot tipus de gent i molt especialment per turistes. Compta amb dues saunes de vapor i seca, quiromassatges, UVA, bar, video, cabines especials, cambra fosca i jacuzzi per a 8 persones.

Placed in the town center, near of Plaza Catalunya, it has its discreet entrance in a tiny little street. Three well distributed floors where you can wander. Its offer includes steam & dry sauna, massages, UVA, bar, video, special cabins, labyrinth, dark room and an extra largejacuzzi for 12 people.

Placed in the corner of the Ramblas, in Plaza Catalunya, it shares the entrance with the Hotel Monegal and thus, is very discreet. All kinds of people, specially tourists gather in this sauna. The offer includes two steam saunas, an a dry one, massages, UVA, bar, video, special cabins, labyrinth, dark room and a Jacuzzi for 8 people.

Située dans le centre ville, à côté de place de Catalunya il a une entrée trés discrète, dans une petite ruelle. Trois étages de bonne distribution où évoluer à son aise. Ses installations disposent de sauna de vapeur et sec, quiromassages, UVA, bar, salle de vidéo, cabines spéciales, dark room et jacuzzi géant pour 12 personnes.

Situé dans la Place Catalunya, à côté des Ramblas, il partage l'entrée avec l'Hôtel Monegal et par conséquent est très discret. Il est fréquenté par tout type de gens et très spécialement par des touristes. Compte avec deux saunas de vapeur et sec, quiromasages, UVA, bar, vidéo, cabines spéciales, dark room et jacuzzi pour 8.

Abierto cada día. Horario: 24 h. Opened 24 hours/day

30_nois

www.grupopases.com M: Catalunya. L1-L3

Abierto cada día. Horario: 12:00 a 02:00. Fin de semana 24 h. Opened daily from 12:00 pm to 2:00 am. Weekends 24 hours.

www.grupopases.com M: Catalunya. L1-L3


Guia Turística 2011

SAUNAS

Sauna Thermas Diputació, 46 (Mapa A, nº136)

Gran sauna distribuida en tres plantas, frecuentada por un público variado entre el que encontrar a jóvenes chicos y algo más... Sus servicios incluyen UVA, jacuzzi, piscina, sauna finlandesa, una gran sauna de vapor, cabinas especiales, dos salas de video, TV, gimnasio, sala de lectura, masaje, peluquería y bar-restaurante. Gran sauna distribuïda en tres plantes, freqüentada per un públic variat entre el qual pots trobar nois joves i més... Els seus serveis inclouen UVA, jacuzzi, piscina, sauna finlandesa, una gran sauna de vapor, cabines especials, dues sales de video, TV, gimnàs, sala de lectura, massatge, perruquería i bar-restaurant. In this large sauna distributed in three floors, you can find a lot of different people including young guys and something else... Its services include UVA, jacuzzi, swimming-pool, Finnish sauna, a large steam sauna, special cabins, two video rooms, TV room, fitness room, reading room, massage, hairdresser's and a bar-restaurant. Ce grand sauna distribuée dans trois étages, il est fréquenté par un public varié entre lequel trouver des jeunes gens et plus... Ses services comprennent UVA, jacuzzi, piscine, sauna finlandaise, un grand sauna de vapeur, cabines spéciales, 2 salles de vidéo, TV, gym, salle de lecture, massage, coiffeur et bar-restaurant. Abierto cada día. Horario: 24 h. Opened 24 hours/day

www.grupopases.com M: Rocafort. L1

NOIS_31


VARIOS / VARIOUS

Guia Turística 2011

Cine Arenas

Condonería

Tarragona, s/n (Mapa A, nº220)

Pl. Sant Josep Oriol, 7 (Mapa A, nº92)

Es el único cine gay de Barcelona, y ofrece una programación diaria de películas en doble sesión. Además de la sala de proyecciones, cuenta con bar, cuarto oscuro y pantalla de video porno. Clientela de todo tipo, predominando los maduritos.

Miles de condones de todos los colores, formas y medidas se encuentran a tu disposición en este divertido establecimiento del casco antiguo de la ciudad. También cuenta con una amplia selección de simpáticos regalos y artículos ideales para resolver satisfactoriamente ese detalle que tienes que hacer.

És l'únic cinema gai de Barcelona, i ofereix una programació diària de pel·lícules en doble sessió. A més de la sala de projeccions, disposa de bar, cambra fosca i pantalla de video porno. Clientela de tot tipus, predominant els madurets.

Milers de condons de tots els colors, formes i mesures es troben a la teva disposició en aquest divertit establiment del casc antic de la ciutat. També compta amb una àmplia selecció de simpàtics regals i articles ideals per resoldre satisfactòriament aquest detall que has de fer.

The only gay cinema in Barcelona offers double session daily film schedule. Besides the cinema, you’ll find porno video screens, dark rooms and bar service. All kind of customers, mainly mature men.

Thousands of condoms of every color, shape and size available in this funny shop in the old part of town. Its offer includes a wide range of amazing gifts and articles perfect to solve this present you have to give.

C'est le seul cinéma gay de Barcelone, et il offre une programmation quotidienne de films dans double session. En outre la salle de projections, il compte avec bar, dark room et vidéo porno. Clientèle de tout type, avec prédominance des hommes mûrs.

Des milliers de préservatifs de toutes les couleurs, formes et mesures se trouvent à votre disposition dans cet établissement de la vielle ville. Compte aussi avec une vaste sélection de sympathiques cadeaux et articles idéaux pour surprendre de manière agréable dans ce cadeau que vous devez faire.

Abierto cada día. Horario: 10:30 a 22:00 Opened daily from10:30 pm to 10:00

Abierto de lunes a sábado. Horario: 10 a 14/ 16:30 a 20:30 Opened Mon. to Sat. from 10 am- 2 pm / 4:30 pm- 8:30 pm

M: Espanya. L1-L3

www.lacondoneria.com M: Liceu. L3

Esclusif

JEC NUTRICION

Diputació, 159 (Mapa B, nº151)

Floridablanca, 54-58 Local B (Mapa A, nº152)

Todo tipo de tratamientos y servicios de peluquería, así como depilación, manicura, tinte de pestañas y cejas, decoloración del vello o maquillaje especial y para fiestas.

Dedicado exclusivamente al cuidado del cuerpo. Las marcas más prestigiosas americanas y europeas en productos de nutrición deportiva de calidad y precio accesible. Tratamientos de lesiones, relajación, control de peso, rutinas y masajes terapéuticos. Ropa deportiva Nike y muchas otras cosas más.

Tot tipus de tractaments i serveis de perruqueria, així com depilació, manicura,, tint de pestanyes i celles, decoloració del pèl o maquillatge especial i per festes.

Dedicat exclusivament a cura del cos. Les marques més prestigioses americanes i europees en productes de nutrició esportiva de qualitat i preu accessible. Tractaments de lesions, relaxació, control de pes, rutines i massatges terapèutics. Roba esportiva Nike i moltes altres coses més.

Offers all kind of treatments and hairdressing services, also waxing, manicure, eyelash and eyebrow dyeing and special make-up for parties.

Dedicated exclusively to caring for your body. They feature the best nutrition brands from America and Europe – offering quality at an affordable price. Nike sportswear plus more products. Treatments for injuries, weight control, therapeutic/relaxation/sport massages.

Offre tout type de traitements et des services de coiffure, dépilation, manucure, teinture de cils et sourcils, decoloració ou du maquillage spécial et par fêtes.

Dédié exclusivement au soin du corps. On y trouve les marques les plus prestigieuses américaines et européennes en produits de nutrition sportive de qualité à des prix abordables. Traitements de lésions, relaxation, contrôle du poids, programmes et massages thérapeutiques.

Abierto de lunes a sábado. Horario: 11 a 20:00. (Lun 16 a 21) Opened Mon. to Sat. from 11 am to 8:00 pm (Mon 4pm to 9pm)

Abierto de lunes a sábado. Horario: 10:30 a 14:00 / 17:00 a 20:30 Opened Monday to Saturday from 10:30 am to 2 pm / 5 pm to 8:30 pm

32_nois

Tel. 93 454 24 10 M: Urgell L1

www.jecnutricio.com M: Universitat. L1- L2


VARIOS / VARIOUS

Guia Turística 2011

Man Space

www.gaygenda.com

Casp, 41 (Mapa A, nº154)

www.gayagenda.com

Nuevo centro de estética para el cuidado masculino, donde perder centímetros y eliminar la grasa localizada, reafirmar la piel y combatir la flacidez aplicando la radio frecuencia o recuperar luminosidad en el rostro con el Biojet, son algunos de los servicios que ofrecen. Diagnóstico personalizado gratis.

Gaygenda es una agenda online por horas – con todos los eventos gay de Barcelona a los que ir ahora, o la próxima semana. Para descubrir el lado sexual de Barcelona, haz clic en el enlace morboBCN - para entrar en un dance/sex club virtual de 7 salas haz clic en morbomusic. www.gaygenda.com

Nou centre d'estètica per a la cura masculina, on perdre centímetres i eliminar el greix localitzat, reafirmar la pell i combatre la flacidesa aplicant la radio freqüència o recuperar lluminositat en el rostre amb el Biojet, són alguns dels serveis que ofereixen. Diagnòstic personalitzat gratis.

Gaygenda és una agenda online per hores – amb tots els esdeveniments gai de Barcelona als quals anar ara, o la setmana vinent. Per descobrir el costat sexual de Barcelona, fes clic en l'enllaç morboBCN - per entrar en un dance/sex club virtual de 7 sales fes clic a morbomusic. www.gaygenda.com

This new men’s beauty centre, is where you can go to lose inches and eliminate localised fat, tighten the skin, and fight the cellulite war – using radio frequencies or impulsed light. The Biojet System can help to brighten your face. Free personal consultation.

Gaygenda is an hourly online agenda - listing everything gay to do in Barcelona now, or next week! Opening times, bar/club nights, coming events plus more. For the sexual side of Barcelona, click the link for morboBCN – click morbomusic for a 7 room virtual dance/sex club. www.gaygenda.com

Nouveau centre d’esthétique et de soin masculin. Parmi les services proposés : perdre des centimètres et éliminer la graisse localisée, réaffirmer la peau et combattre la flaccidité grâce à l’application de fréquences radio ou récupérer la luminosité de la peau du visage grâce au Biojet. Diagnostique personnalisé gratuit.

Gaygenda est un agenda on-line en temps réel – avec tous les événements gays de Barcelone, pour tout de suite ou pour la semaine prochaine. Pour découvrir la face sexuelle de Barcelone, clique sur le lien morboBCN – pour entrer dans un dance/sex club virtuel de 7 salles, clique sur morbomusic. www.gaygenda.com

Abierto de lunes a viernes. Horario: 10 a 21 sábado hasta las 15h Opened Mon.to Sat.rom 10 am to 9 pm / Sat.. to 3 pm

www.gaygenda.com

Tel. 933 028 171 M: Urquinaona. L1

Sunome Male Store www.sunome.com

Este portal ofrece toda clase de productos para el cuidado personal masculino. Todo en limpieza, hidratación, afeitado, antiedad y corporal. Su principal característica es que está especializado en conseguir las mejores ofertas. También cuenta con una guía muy útil del cuidado personal. Aquest portal ofereix tota classe de productes per a la cura personal masculina. Tot en neteja, hidratació, afaitat, antiedad i corporal. La seva principal característica és que està especialitzat a aconseguir les millors ofertes. També compta amb una guia molt útil de la cura personal. This online shopping site offers male grooming products direct. Cleansing, moisturising, shaving, body and anti-aging products – all at great prices. The site also features a useful personal care guide. Ce portal propose toutes sortes de produits pour le soin personnel masculin. On y trouve tout en nettoyage, hydratation, rasage, anti-âge et soin corporel. Sa principale force : trouver les meilleures offres. Il propose aussi un guide de soin personnel très utile.

www.sunome.com

NOIS_33


RELAX / ESCORTS

Guia Turística 2011

American Boys

Nerón

Rd.Universitat, 23 3º2º B (Mapa A, nº140)

Consell de Cent, 185 3º1º(Mapa A, nº141)

Centro de relax masculino, muy céntrico, junto a plaza Catalunya y la zona de bares y discotecas gay de Barcelona. Cuenta con suittes de lujo, servicio de masajes eróticos y está atendido por jóvenes universitarios y deportistas de 18 a 25 años. También ofrece salidas a hotel y domicilio.

En plena zona de bares y discotecas gay de Barcelona, este centro de relax masculino está equipado totalmente con instalaciones de lujo. Cuenta con suittes con video, y está atendido por varones masculinos exclusivos. Ofrece también salidas a hotel y domicilio.

Centre de relax masculí, molt cèntric, al costat de plaça Catalunya i la zona de bars i discoteques gai de Barcelona. Compta amb suittes de luxe, servei de massatges eròtics i està atès per joves universitaris i esportistes de 18 a 25 anys. També ofereix sortides a hotel i domicili.

En plena zona de bars i discoteques gai de Barcelona, aquest centre de relax masculí està equipat totalment amb instal·lacions de luxe. Compta amb suites amb video, i està atès per nois exclusius. Ofereix també sortides a hotel i domicili.

Escort service for gay men only, placed in the town center, just by Plaza Catalunya and near the gay discos and bars area. Their services include luxurious suites, erotic massage and you will be served by young University students and sportsmen from 18 to 25 years. Also home and hotel service.

In the very heart of Barcelona’s gay district, you can find this escort service only for men fully equipped with luxurious facilities. It has suites, with video and it is attended by exclusive boys. Home and hotel service available.

Centre de relax masculin, très central, à la place Catalunya et près du quartier gay de Barcelone. Compte avec suites de luxe, service de massages érotiques, desservis par des jeunes universitaires et sportifs de 18 à 25 ans. Il offre aussi des sorties hôtel et à domicile.

En plein quartier des bars et discothèques gay de Barcelone, ce centre de relax masculin est équipé totalement avec des installations de luxe. Compte avec suites avec vidéo, et il est desservi par des jeunes gens exclusifs. Il offre aussi sorties hôtel et à domicile.

Abierto cada día. Horario: 11:00 a 00:00. Open daily from 11:00 am to 12:00 pm.

Abierto cada día. Horario: 24 horas. Opened 24 hours/day

34_nois

Tel. 93 317 00 47 - 667 600 202 M: Catalunya. L1-L3 www.chicosbcn.com

Tel. 93 451 10 28 www.nerondalila.com M: Urgell. L1


SUPERGUIA - MAPA BARCELONA

B

A. BARCELONA GENERAL

260

NOIS_35


BARCELONA GAY MAP

Guia Turística 2011

B. GAIXAMPLE

Bars

Fetish-Bear Bars

Bar & Restaurant

Fashion Shops

Librerías / Books

01 Al Máximo (A)

20 Bacon Bear Bar (B)

50 El Berro (B)

70 American Men (B)

100 Antinous (A)

Diputació,180

Consell de Cent, 253

Josep Anselm Clavé, 6

02 Átame (B)

Bears Casanova, 64

51 Mind the Gap (B)

71 Aragaza (B)

Consell de Cent, 257

21 Berlin Dark (A)

101 Cómplices (A)

Del Pi, 10. / Sta.Anna,33

Cervantes, 4

03 Bim Bam Bum / Zeltas (B)

Fetish Passatge Prunera, 18

Consell de Cent, 273 Tel. 93 185 79 30

Assaonadors, 25

Gran Via, 588

Casanova, 75

22 Butch Bar (B)

04 Dacksy (B)

Diputació, 206

Consell de Cent, 247

23 La Base (A)

05 Dietrich (B) Consell de Cent, 255

Leather Casanova, 201

Diputació, 159 Tel. 93 453 70 45

06 El Cangrejo (B)

24 New Chaps (A)

F/P El Pernilet de Sant Andreu

Villarroel, 86

07 Infinit@ (B) Villarroel, 84

Jeans & leather Diagonal, 365

72 Celestino Muñoz (A)

Restaurants 56 El Bierzo a Tope (B)

Gran de Sant Andreu, 154 Tel. 93 360 06 18

73 Cool (B) Consell de Cent, 233

74 DGM (B) Consell de Cent, 241

75 ES Collection (B)

Accommodation 110 Barcelona City Hotel Universal (A) Aragó, 281 2º1º Tel. 93 487 97 62

Consell de Cent, 218 Esparteria, 13

111 Barcelona City Centre (A)

76 ES4U (B)

Balmes, 60 entlo. Tel. 653 900 039

Casanova, 56

08 La Bruja (A)

Lesbian Bars

Ronda Sant Pau, 39

57 El Puchero de Baralantra (A)

30 Aire (A)

Muntaner, 103

09 La Chapelle (B)

València, 236.

Muntaner, 67

58 Heart Burger (A)

31 La Rosa (A)

10 La Cueva (A)

Brusi 39 (pge. interior).

Calàbria, 91

F/P New Bahia bar

59 Iurantia (B)

11 Lust (B)

Seneca, 12

80 Ritual (B)

Casanova, 75

F/P Tu sabes

Casanova, 42 Tel. 93 454 78 87

12 Moeem (A)

Marc Aureli 38-40

60 La Bodegueta (B)

81 Spike (A)

Muntaner, 64. Tel. 93 451 51 04

Hospital, 46

82 Zona Eleven (B)

Bailén, 13 Pral 1º Tel. 653 900 039

61 Litle Italy (A)

Muntaner, 61 / Muntaner, 75

F/P www.ebab.com

Muntaner, 11

13 Museum (A) Sepúlveda, 178.

Discotecas-Clubs

14 Museum Retro (B)

40 Arena (A)

Gran Via, 602 Tel. 93 302 10 30

Urgell, 106

Balmes, 32

Rec,30. Tel. 93 319 79 73

15 Nightberry (B)

41 Arena Classic (A)

62 Marquette (B)

77 63bis (B) Casanova, 63 bis

78 M69 (B) Muntaner, 69

79 Ovlas (B) Aribau, 31 Muntaner, 58

Shops

Diputació, 161

Diputació, 233.

Diputació, 172

91 Boxer (B)

16 People (B)

42 Arena Dandy (A)

63 Negroamaro (B)

112 Barcelona City North (A) Saragossa, 95-97 Tel. 653 900 039

113 Barcelona City Ramblas (A) Rambla, 133 3º Tel. 653 900 039

114 Barcelona City Urquinaona (A)

115 Hotel Axel (B) Aribau, 33

Villarroel, 71

Gran Via, 593

Casanova, 70

Skin & leather gay shop. Diputació, 167-169

Sex Shops

17 Plata bar (B)

43 Arena Vip (A)

64 Sazzerak (B)

92 Condonería (A)

120 boyberry (A)

Consell de Cent 233

Gran Via, 593. Mxt

Consell de Cent, 211

18 Punto BCN (B)

44 DBoy (A)

65 Tafino (B)

Condoms & gifts. Pl. St. Josep Oriol, 7

93 Sergio Aranda (A)

Muntaner, 63

Rda. Sant Pere, 19-21

Consell de Cent, 193

19 Vinilo (A)

45 Metro (A)

66 The Pink Elephant (B)

Jeweler’s. Valencia 201.

Villarroel, 82

94 Intro Fusión (B)

Muntaner, 6

Sepúlveda, 185

19 Vinilo (A) Tel. 93 163 00 63 Muntaner, 6

Decoration. Diputació, 163

Calàbria, 96 Cruising area, internet cafe.

121 Blue Star (A) Numancia, 69 Mixto. Mini cine.

122 D’Angelo (A) Entença, 218 Cabinas, minicine, peep Show.

123 Erotixx (A) Avinguda Roma, 153 www.erotixx24.eu

36_nois


BARCELONA GAY MAP

Guia Turística 2011

Sex Shops (II)

Cines

124 Nostromo (B)

F/P Josep Riera (A)

Diputació, 208 Cruising area.

Quiromasajista y osteópata. Tel. 93 310 04 96

125 Sestienda Gay Shop (A)

162 Marcos Tavero (A)

Raurich, 11

Masajes y terapias Urgell, 27 Tel. 670064634 Taoysalud.blogspot.com

126 Skorpius (A) Gran Via, 384.

127 Zeus (A) Riera Alta, 20

Saunas 130 Barcelona (A)

163 Sushumna (B) Masaje Tántrico gay Casanova 49, 3º 2ª dcha. Tel. 637774781 - 627 319 192 www.sushumna-bcn.com

220 Cine Arenas (A) Bar & cine. Tarragona, s/n

Galerias de Arte 230 Alonso Vidal (A) Fontanella 13, sótano·

231 Artevistas (A) Passatge del Crèdit, 4

Asociaciones F/P ACEGAL www.acegal.org

Tuset,1

Personal Trainer

131 Buenos Aires (B)

153 Johan Castillo (A)

Urgell, 114

241 Casal Lambda (A)

Casanova, 57

Entrenador Personal. Floridablanca, 54-58 Tel. 687 097 815

133 Condal (A)

Xavier

Pg. Valeri Serra, 23

Tel.667154699 xavierbalcells@hotmail.com

243 Coordinadora GL (A)

132 Casanova (B) Espolsasacs, 1

134 Corinto (A) Pelai, 62

135 Galilea (A) Calàbria, 59

136 Thermas(A) Diputació, 46

Relax / Escorts 140 American Boys(A) R. Universitat, 23 3º 2º B Tel. 93 317 00 47.

141 Neron (A) Consell de Cent, 185 3º 1º Tel. 93 451 10 28

Estética / Beauty 150 Beauty Dreams (B) Muntaner, 66

Salud / Health 171 Centro Médico Dr. Enrique Lorente (A) Medicina Estética Avda. Diagonal, 357 Tel. 93 476 19 34

152 JECCNutricion (A) Nutrición deportiva. Quiromasaje. Floridablanca, 54-58 Tel. 93 289 00 61 www.jecnutricio.com

Masajes Tel. 93 419 05 89

www.discapacitados-gay.com

F/P Famílies LG www.familieslg.org

244 FAGC (A)

F/P Grup d’Amics Gais

Gabinete Psicológico. Córsega, 218, 4º, 1ª Tel. 93 410 65 33

Gran de Sant Andreu, 111 Tel. 93 298 00 29

F/P Espai d’homes (A)

www.panteresgrogues.org

Crecimiento personal, tantra.. Pujades, 182 Tel. 635 947 736 www.espaidhomes.net

245 Stop Sida (A)

243 Gais Positius (A)

F/P Panteres Grogues Muntaner 121 Tel. 902 10 69 27

Instituciones Veterinarios

F/P Pla Municipal GLT (A)

190 L’Arc de l’Eixample (B)

Avda. Diagonal, 233 4ª Tel. 93 413 27 47

Clínica Veterinaria. Muntaner, 64. Tel. 93 451 41 01

Agencia de relaciones Aragó, 236. Tel. 93 487 71 18

F/P Erick Masajes

F/P Discapacitados Gay

173 Nostrum (A)

154 Man Space (A)

Masajes Casanova, 57, 3º Tel. 650 156 125

Violant d’Hongria, 156 Tel. 93 298 00 29

Violant d’Hongria, 156 Tel. 93 298 06 42

Servicios

161 Rafael López (B)

242 CGB (B)

València, 281, 2 Entlo-2ª Tel. 93 219 30 60

Fotodepilación. Urgell, 139,1º 2ª Tel. 93 454 13 84

Masajes/Massage

Verdaguer i Callis 10 bx.

Verdi, 88 Baixos

153 Mon Dizy (A)

Estética masculina. Casp, 41 Tel. 93 302 81 71

Verdaguer i Callis 10 bx.

172 Clinica Masculina Europea (A)

151 Esclusif (B) Hairdresser's Diputació, 159

240 AMPGIL (A)

200 Uniforum (A)

250 Programa GLT Generalitat (A) Paral.lel, 52 Tel. 93 552 90 96

Playas / Beaches 260 Sant Sebastià (A) Passeig Joan de Borbó

Viajes

F/P La Mar Bella Pg. Marítim de la Mar Bella

F/P Gay & Go www.gayandgo.net

Gay Info 120 Pink Point (B) Gay info point. 11 am- 00 pm Calàbria, 96

F/P Jorge Masajes Masajes Tel. 687 023 104

NOIS_37


38_nois


NOIS_39


BARS

Guia Turística 2011

i:

Casablanca Pau Barrabeig, 5 (Mapa Sitges, nº3)

Sitgestour Oficina d'Informació Oasis Sínia Morera, 1 Tel. (+34) 938 109 340

SITGES

Oficina d'Informació La Fragata Passeig de la Ribera s/n Tel. 938 110 611 www.sitgestour.com

*LEYENDA / *KEY : gay

: dj

: leather

: bar

: lesbi

: show

: bear

: smoking area

: mixt

: terrace

: darkroom

: no smoking

TELÉFONOS / TELEPHONES

TRANSPORTES

Guàrdia Urbana / City Police Force 938 110 016 Mossos d’Esquadra / Catalan Police Force 088 Emergencias general / General emergencies 112 Urgencias sanitarias / Medical emergencies 061

Aeroport del Prat 902 404 704

RENFE (Trens / Trains)

Instalado en una casa típica de Sitges, este bonito local, todo un clásico en la ciudad, está especializado en cócteles. Tranquilo, con clase y muy familiar, no puedes dejar de visitarlo. Instal·lat en una casa típica de Sitges, aquest bonic local, tot un clàssic a la ciutat, està especialitzat en còctels. Tranquil, amb classe i molt familiar, no pots deixar de visitar-ho.

902 240 202

Taxis

938 941 329 / 938 943 594

Located in a typical Sitges house, this calm and classy space specialises in cocktails and conversation. A nice familiar feel that you won’t want to miss.

Autobus / Bus 93 893 70 60

Port Aiguadolç 93 894 26 00

Bombers / Fire Service 080

Établi dans une maison typique de Sitges, ce bel endroit, un classique de la ville, est spécialisé dans les cocktails. Calme, chic et décontracté, c’est un incontournable.

Abierto cada día. Horario: 20:30 a 03 Opened daily from 8:30 pm to 3 am

Dark

El Candil

Bonaire, 14 (Mapa Sitges, nº18)

Carreta, 9 (Mapa Sitges, nº5)

En pleno corazón de Sitges, descubre la noche más caliente en Dark. Para tomar una copa rodeado de la mejor música y la mejor gente. Cuenta con Darkroom, Videoroom, Cruising area, Underwear Parties... Tu local de cruising.

Ideal para bailar antes de la disco con la música de su DJ residente. Organiza fiestas durante todo el verano. Dos barras, cuarto oscuro. Muy concurrido desde la medianoche y ambiente joven. Domingos a las 19.30, show.

En ple cor de Sitges, descobreix la nit més calenta en Dark. Per prendre una copa envoltat de la millor música i la millor gent. Compta amb Darkroom, Videoroom, Cruising àrea, Underwear Parties... El teu local de cruising.

Ideal per ballar abans de la discoteca amb la música de la seva DJ resident. Organitza festes durant tot l'estiu. Dues barres, cambra fosca. Molt concorregut des de la mitjanit i ambient jove. Diumenges a les 19.30, show.

In the heart of Sitges, you can have the horniest nights at Dark Bar. Drinks, great music and the sexiest men. Darkroom, video room, and cruising area. Regular underwear parties... Your cruising destination.

Perfect for dance before the discotheque with the music of the resident DJ. Organize parties all summer long, two bars and dark room. Crowded by midnight. Young atmosphere. Show on Sundays at 7.30 pm

En plein cœur de Sitges, découvre la nuit la plus torride au Dark. Pour prendre un verre accompagné de la meilleure musique et entouré des meilleurs mecs. Il dispose d’une dark room, d’une vidéo room, d’une zone de cruising, propose des soirées sous-vêtements… L’endroit pour tes cruisings.

Idéal pour danser avant la discothèque avec la musique de sa DJ résidant. Il organise des fêtes pendant tout l'été. Deux bars, dark room. Plein à craquer depuis minuit. Atmosphère jeune. Show les samedis à 19.30h.

Abierto cada día. Horario: 17:00 a 3-03:30 Opened daily from 7:00 pm to 3-3.30 am

Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3.30 am

40_nois


BARS

Guia Turística 2011

El Horno

La Locacola

Joan Tarrida, 6 (Mapa Sitges, nº7)

St. Bonaventura, 19 (Mapa Sitges, nº20)

Morbo y diversión diaria, un clásico de Sitges abierto todo el año. De 17:30 a 19:00 segunda copa 1 euro. Muy animado, no se exige código y siempre hay mucho público dispuesto a divertirse.

Un lugar tranquilo para tomar la primera copa; un lugar para encontrarse, conversar, oyendo una música suave o disfrutar de su agradable terraza. Acogerdor y bonito, en pleno centro.

Morbo i diversió diària, un clàssic de Sitges obert tot l'any. De17:30 a 19:00 segunda copa 1 euro. Molt animat, no s'exigeix codi i sempre hi ha molt de públic disposat a divertir-se.

Un lloc tranquil per prendre la primera copa, un lloc de trobada per reunirte, conversar tot escoltant música suau o disfrutar de la seva agradable terrassa. Acollidor i bonic en ple centre.

A horny atmosphere and lots of fun in one of Sitges classics, opened all year. From 5:30 pm to 7:00 pm second drink for 1 euro. Always cheerful, code is not required and there is always a lot of public ready to have fun.

A quiet place to meet for your first drink. With soft background music inside, or the pleasant terrace outside, you will have no problem carrying a conversation. A lovely, welcoming space, right in the heart of Sitges.

Sensualité et diversion tous les jours dans un classique de Sitges ouvert toute l'année. Deuxième drink pour 1 euro de 17:30 à 19:00. Toujours plein à craquer, le code n’est pas exigé, et il y a toujours beaucoup de public disposé à s’amuser.

Un endroit calme pour prendre un premier verre. Un lieu de rencontres, où l’on peut parler en écoutant de la musique tranquille ou profiter de son agréable terrasse. Joli et accueillant, en plein centre.

Abierto cada día. Horario: 17:30 a 03:30 Opened daily from 5:30 pm to 3:00 am

Abierto cada día. Horario: 19:00 a 03:30 Opened daily from 7:00 pm to 3:30 am

http://www.lalocacola.com/

Man Bar

Mediterráneo

St. Bonaventura, 19 (Mapa Sitges, nº13)

St. Bonaventura, 6 (Mapa Sitges, nº9)

Este local se orienta hacia los amantes de leather y el sexo duro. Todas las noches tienen código: underwear o desnudos. Lo más caliente de Sitges.

Los que quieran empezar a bailar antes de la discoteca tienen que pasarse por este local. Gran pista de baile con la música de su DJ residente, terraza y billar. Un enorme local siempre lleno a partir de las 00:00. Ambiente joven y divertido.

Aquest local s'orienta cap als amants de leather i el sexe dur. Totes les nits tenen un codi: roba interior o nudista. El més calent de Sitges.

Els qui vulguin començar a ballar abans de la discoteca han de passar-se per aquest local. Gran pista de ball amb la música del seu DJ resident, terrassa i billar. Un enorme local sempre ple a partir de les 00:00. Ambient jove i divertit.

This space is mostly for the leather guys into hardcore sex. Everynight code: naked or underwear. The hottest spot in Sitges!

Those who want to dance before going to the disco have to visit this huge pub. A large dance floor with the music of the resident DJ, terrace and billiards. Young and amusing atmosphere in a huge place where nice people gathers from midnight on.

Ce local est pour les amis du leather et du sexe dur. Chaque nuit code: naker ou underwear. Le plus chaud de Sitges.

Ceux qui veulent commencer à danser avant la discothèque, doivent passer par ce local. Une grande piste pour danser avec la musique de son DJ résidant, terrasse et billard. Un local énorme toujours plein à craquer à partir de 00:00. Atmosphère jeune et amusante.

Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am

Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am

www.sitges4men.com

NOIS_41


BARS

Guia Turística 2011

Privilege

Parrot’s Pl. Indústria, 2 - 3

Bonaire, 24 (Mapa Sitges, nº21)

(Mapa Sitges nº10)

Es la terraza gay por excelencia y, por partida doble, el sitio ideal para ver y ser visto. Copas, cocktails y música se encargan del resto. Siempre animado. Un básico de Sitges.

Uno de los referentes de Sitges, cuenta con las fiestas temáticas más alocadas: lunes Love Party, martes Surprise Party, miércoles y domingos Stripper Show, jueves Lady Diamond’s show with ES Collection, viernes Remember the time (music from the past and present) sábado Follow me (best mix of dj Chiwas).

És la terrassa gai per excel·lència i, per partida doble, el lloc ideal per veure i ser vist. Copes, cocktails i música s'encarreguen de la resta. Sempre animat. Un bàsic de Sitges.

Un dels referents de Sitges, compta amb les festes temàtiques més esbojarrades: dilluns Love Party, dimarts Surprise Party, dimecres i diumenges Stripper Show, dijous Lady Diamond’s Show with ES Collection, divendres Remember the time (music from the past and present) dissabte Follow me (best mix of *dj *Chiwas).

This is the queerest terrace, the perfect place to see and be seen. Long drinks, cocktails and music do the rest. Always crowded. A Sitges basic.

One of highlights of Sitges - hosting the wildest themed parties. Monday Love Party, Surprise Party Tuesday, Wednesday and Sunday Stripper Show, Thursday's show with Lady Diamond Collection ES, Friday, Remember the time (music from the past and present) Saturday Follow me (best mix of dj Chiwas)

C'est la terrasse gay par excellence et, par partie double, le lieu idéal pour voir et être vu. Des coupes, du cocktails et de la musique s'occupent du reste. Toujours animé. À Sitges basique.

Une des références de Sitges. Il accueille cette année les fêtes à thèmes les plus folles : lundi Love Party, mardi Surprise Party, mercredi et dimanche Striptease, jeudi Lady Diamond’s show with ES Collection, vendredi Remember the time (music from the past and present) et samedi Follow me (best mix of dj Chiwas).

Abierto cada día. Horario: 01:00 a 06:00 Opened daily from 1:00 am to 6:00 am

Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am

Queenz

XXL

Bonaire, 17 (Mapa Sitges, nº22)

St. Bonaventura, 19 (Mapa Sitges, nº16)

Toda una novedad, programa a diario actuaciones en vivo. Los lunes Sitges Got Talent, martes 80’s & 90’s music, miércoles cocktail Night, Jueves Lady Diamond viernes y sábado your Weekend Mix y domingo Beach & Underwear fashion show.

Este local se orienta hacia los amantes de leather y el sexo duro. Organiza fiestas temáticas que hay que tener en cuenta: lunes prendas deportivas, los miércoles cuero, y los jueves y domingos en calzoncillos. Lo más caliente de Sitges.

Tota una novedat, programa diàriament actuacions en viu. Els dilluns Sitges Got Talent, dimarts 80’s & 90’s music, dimecres cocktail Night, Dijous Lady Diamond divendres i dissabte your Weekend Mix i diumenge Beach & Underwear *fashion xou.

Aquest local s'orienta cap als amants de leather i el sexe dur. Organitza festes temàtiques que cal tenir en compte: dilluns peces esportives, dimecres cuir, i dijous i diumenge en calçotets. El més calent de Sitges.

A full rotor of daily live performances... mondays: Sitges Got Talent, tuesdays: 80’s & 90’s music, wednesdasy: Cocktail Night, thursdays: Lady Diamond, fridays/saturdays: Weekend Mix and sundays: Beach & Underwear fashion shows.

This space is mostly for the leather guys into hardcore sex. Organizes thematic parties such as: Sportswear on Mondays, Leather on Wednesdays and nudist / underwear parties on Thursdays and Sundays. The hottest spot in Sitges!

Toute une nouveauté, spectacles en direct tous les jours : lundi, Sitges Got Talent, mardi 80’s & 90’s music, mercredi Cocktail Night, Jeudi Lady Diamond, vendredi et samedi Your Weekend Mix et dimanche, Beach & Underwear fashion show.

Ce local est pour les amis du leather et du sexe dur. Il organise des parties thématiques qu' il faut se rappeler: lundi sportswear, mercredi leather, et jeudi et dimanches underwear. Le plus chaud de Sitges.

Abierto cada día. Horario: 22:00h a 03:30h Opened daily from 10 pm to 3:30 am

Abierto cada día. Horario: 22:00 a 03:30 Opened daily from 10:00 pm to 3:30 am

42_nois

http://www.barqueenz.com

http://www.privilegesitges.com/

www.sitges4men.com


NOIS_43


SITGES - VARIOS

Guia Turística 2011

ES Collection

Testimoni

Parellades, 64 / Espalter, 33 (Mapa Sitges nº45)

St. Josep, 6 (Mapa Sitges, nº47)

Si quieres sentirte sexy por dentro, esta tienda cuenta con excelente y exclusiva ropa interior y de baño, de la firma ES. La marca, creada en Barcelona ofrece varias líneas de ropa íntima y baño. La tienda también cuenta con ropa de vestir, club y complementos.

Esta tienda está especializada en lencería masculina de calidad. Cuentan con la exclusividad en Catalunya de marcas de referencia como son Olaf Benz y Manstore. Todo un mundo para la ropa íntima, desde la más clásica a la más atrevida y sexy.

Si et vols sentir sexy per dins, aquesta botiga compta amb una excel·lent i exclusiva roba interior i de bany, de la firma ES. La marca, creada a Barcelona, ofereix diverses línies de roba íntima i de bany. La botiga també compta amb roba de vestir, club i complements.

Aquesta botiga està especialitzada en roba interior masculina de qualitat. Compta amb la exclusivitat de marques referents com son Olaf Benz i Manstore. Tot un món per a la roba íntima, des de la més clàssica a la més atrevida i sexy.

If you want to feel sexy inside, this shop has excellent and exclusive underwear and swimwear from ES. This trademark offers several underwear and swimwear lines. This shop also offers you dressing, clubbing clothes and other complements

This shop offers a huge selection of high quality underwear and swimwear, with Olaf Benz and Manstore. A whole world of men's lingery from the classical lines to the most daring and sexy ones.

Si tu te veux sentir sexy au-dedans, ce boutique offre une excellente et exclusive linge de bain, de la marque ES. Créée à Barcelone, offre plusieurs lignes de vêtement intime et de bain. La boutique offre aussi sur vêtement d'habiller, club et des compléments

Ce magasin est spécialisé en lingerie masculine de qualité. Il dispose de marques com Olaf Benz et Manstore. Tout un monde pour les vêtements intimes, de la plus classique à la plus audacieuse et sexy.

Abierto cada día. Horario: 10:00 a 13:30 / 17:00 a 21:00 Opened daily from 10:00 am to 1:30 pm / 5 pm to 9 pm

Abierto cada día. Horario: 10:30 a 14:00 i de 17:00 a 22:00 Opened daily from 10:30 am to 2pm and 5pm to 10 pm

Parrot’s Hotel

Parrot’s Restaurant

Joan Tarrida, 16 (Mapa Sitges, nº27)

Joan Tarrida, 18 (Mapa Sitges, nº35)

Un oasis en el corazón de Sitges cerca del mar y en pleno casco antiguo, a un paso de las tiendas y locales de ocio nocturno. Todas las habitaciones disponen de Wifi gratis, arire acondicionado, caja fuerte y tv de pantalla plana. Los huéspedes disfrutaran de la entrada gratis a Parrots Sitges Sauna. (sólo hombres).

Su terraza al aire libre y colorido interior le da un agradable e informal ambiente a este restaurante que combina la cocina mediterránea con la cocina suiza, además de ofrecer un menú diferente cada semana. Gran variedad en vinos y selección de chanpán francés.

Un oasi al cor de Sitges a prop del mar i en ple casc antic, a un pas de les botigues i locals de lleure nocturn. Totes les habitacions disposen de Wifi gratuit, arire condicionat, caixa forta i tv de pantalla plana. Els hostes gaudiran de l'entrada gratuita a Parrots Sitges Sauna. (només homes).

La seva terrassa a l'aire lliure i colorit interior li dóna un ambient agradable i informal a aquest restaurant que combina la cuina mediterrània amb la cuina suïssa, a més d'oferir un menú diferent cada setmana. Gran varietat en vins i selecció de chanpany francès.

An oasis in the heart of Sitges near the sea and in full antique helmet, at one step of the shops and bars of night leisure. All rooms have Wifi gratuit, conditioned air, safe-deposit box and flat screen tv. The hosts will enjoy the free entry in Parrots Sitges Sauna. (only men).

Its terrace al fresco and inner color gives it a pleasant and informal environment in this restaurant that combines the Mediterranean kitchen with the Swiss kitchen, besides offering a different menu every week. Great variety in wines and selection of French champagne.

Un oasis au coeur de Sitges près de la mer et en plein casque antique, à un pas des magasins et des bars de loisir nocturne. Toutes les chambres disposent de Wifi gratuit, arire conditionné, coffre-fort et tv d'écran plat. Les hôtes jouiront de l'entrée gratuita à Parrots Sitges Sauna. (seulement hommes).

Sa terrasse à l'air libre et coloris intérieur donne une ambiance agréable et informelle à ce restaurant qui combine la cuisine méditerranéenne avec la cuisine suisse, en plus d'offrir un menu différent chaque semaine. Grande variété en vins et sélection de chanpagne français.A partir de las 20:00h

Tel: 93 894 13 50 / 93 811 12 98 www.parrotshotel.com

44_nois

www.testimoni.com

Tel: 938 111 219 www.parrotsrestaurant.com


Guia Turística 2011

DISCOS

Organic Dance Club Bonaire, 15 (Mapa Sitges nº24)

Local siempre animado, lunes Hot Boys Dance the night away martes, Party unti late, miércoles The latest hits, jueves Singles Night, viernes 50/50 Party, sabados et Here Early, Saturday is Crazy! y domingos...Dance Party

Local sempre animat, dilluns Hot Boys Dance the night away dimarts, Party unti late, dimecres The latest hits, dijous Singles Night, divendres 50/50 Party, dissabte et Here Early, Saturday is Crazy! i diumenges...Dance Party There's always a cheerful crowd in Organic's. Mondays Hot Boys Dance the night away, Tuesdays Party unti late, Wednesdays The latest hits...Thursdays Singles Night Fridays 50/50 Party , Saturdays et Here Early, Saturday is Crazy! Sundays Dance Party Local toujours animé, lundi Hot Boys Dance the night away mardi, Party enduise late, mercredi The latest hits, jeudi Singles Night, vendredi 50/50 Party, samedi t'Here Early, Saturday is Crazy ! et dimanches... Dance Party

Abierto cada día hasta las 6:00h Opened daily till 6.00am

www.theorganicdanceclub.com

Trailer Angel Vidal, 36 (Mapa Sitges nº23)

Muy concurrida, esta es la mejor opción para bailar después de tomar algo en los bares. Es la primera disco gay de España, con 29 años de vida, y se mantiene en plena forma. Organiza fiestas como las de la espuma, no te las pierdas. DJ Alorcac Feral. Molt concorreguda, aquesta és la millor opció per a ballar després de prendre alguna cosa als bars. És la primera disco gai d'Espanya, amb 29 anys de vida, i es manté en plena forma. Organitza festes com les de l'escuma, no te les perdis. DJ Alorcac Feral. Always packed, it's the best option to dance after having a drink in the bars. It's the first gay disco in Spain, it’s 29 years old, and it's in full shape. Don't miss its parties, specially the foam party. DJ Alorcac Feral. Pleine à craquer, c' est la meilleure option pour danser après avoir pris un pot dans les bars. C'est la premiére disco gay d'Espagne, avec 29 années de vie, et elle continue en plein forme. Organise des fêtes comme celles de la mousse, à ne pas manquer. DJ Alorcac Feral. Abierto cada día. Horario: 01:00 a 06:00 Opened daily from 1:00 am to 6:00 am

www.trailerdisco.com

NOIS_45


SITGES GAY MAP

Bars / Cafés

Discos

01 Azul

23 Trailer

St. Bonaventura, 10

Angel Vidal, 36

02 Bourbon’s

24 Organic

St. Bonaventura, 13

Bonaire, 15

Guia Turística 2011

03 Casablanca Pau Barrabeig, 5

04 Comodin Tacó, 4

05 El Candil Carreta, 9

06 Parrots Terrace Pl. Indústria, 3

07 El Horno

Hotels F/P· Los Globos Avda. Nostra Sra. de Montserrat, 43

27 Parrots Hotel Joan Tarrida 16

Joan Tarrida, 6

Restaurantes

08 Prinz

34 Ma Maison

Nou,4

09 Mediterráneo

Bonaire, 28

St. Bonaventura, 6

35 Parrots Restaurant

10 Parrots Pub

Joan Tarrida 18

Pl. Indústria, 2

36 Miami

11 Perfil

St. Pau, 11

Espalter, 7

37 Trull

12 El Piano

Pge. M. Fèlix Clara, 3

St. Bonaventura, 1

Tiendas / Shops

13 Man St. Bonaventura, 19

44 Jazz Boutique

14 Seven

Bonaire, 20

Nou, 7

45 ES Collection

15 Marypili Joan Tarrida, 14

Parellades, 64 Espalter, 33

16 XXL

46 Les Garçons

Joan Tarrida, 7

Sant Gaudenci, 12

17 B. Side

48 Laguna Beach

Sant Gaudenci, 7

Sant Josep, 25

18 Dark

47 Testimoni

Bonaire, 14

19 Bear’s Bar Bonaire, 17

20 La Locacola Bonaire, 35

21 Privilege Bonaire, 24

22 Queenz Bonaire, 17

46_nois

Sant Josep, 6

Saunas 55 Sauna Sitges Espalter, 11

27 Parrots Sauna Joan Tarrida 16

SITGES


Centro Veterinario L’Arc Tel: 934 514 101

Cirugía Rayos X Traumatología Animales exóticos Peluquería canina y felina Servicio de autolavado Horario: de lunes a domingo, de 9:30-21h

Muntaner, 64 Meridiana, 161 BCN

NOIS_47


COSTA BRAVA- GIRONA

Guia Turística 2011

Arena Costa Brava

Natural Men

Pg. Camprodón i Arrieta 35. Lloret

Centre Duaner Vilamalla. Figueres

Es la Arena más fresca para el verano. Situada en Lloret de Mar, en plena Costa Brava, la discoteca viene a animar el ambiente de una población que cuenta con algunos bares gay. En verano abre cada día con todo el ritmo y el estilo del grupo Arena, público joven y buen ambiente

Buena música, terraza y zona chill out para este divertido local, siempre muy animado, instalado en un polígono industrial. Cuenta con dos espacios, uno techno house y otro pop. Toda una referencia en el Alt Empordà.

És l’Arena més fresca per l'estiu. Situada a Lloret de Mar, en plena Costa Brava, la discoteca ve a animar l'ambient d'una població que compta amb alguns bars gai. A l'estiu obre cada dia amb tot el ritme i l'estil del grup Arena, públic jove i bon ambient

Bona música, terrassa i zona chill out per a aquest divertit local, sempre molt animat, instal·lat en un polígon industrial. Compta amb dos espais, un techno house i l’altre pop. Tota una referència a l'Alt Empordà.

This is the coolest Arena for this Summer. Located in Lloret de Mar, in the Costa Brava, this new disco completes the offer in a town where you’ll find some other gay bars. Open dayly in summertime. It has the Arena Group rythm and style, with young crowd and good vibes.

Good music, terrace and chill out area are part of this amusing place, located in an industrial estate and always crowded. It offers two floors, one techno house and the other pop. A point of reference in the region.

C'est l' Arena la plus fraîche pour l'été. Située a Lloret de Mar, sur la Costa Brava, la discothèque vient animer l'atmosphère d'une ville où il y a quelques bars gay . En été il ouvre chaque jour avec tout le rythme et le style du groupe Arena, un public jeune et trés sympa.

Bonne musique, terrasse et zone chill out sont part de cette disco, situé dans une zone industrielle et toujours plene à craquer. Il offre deux espaces, un techno house et l'autre pop. Toute une référence dans à région de l’Alt Empordà.

Abierto cada día. Horario: 00:00 a 06:00 Opened daily from 12:00 pm to 6:00 am

Abierto de lunes a sábado. Horario: a partir de las 23:00 a 06:00 Opened Monday to Saturday from 11:00 pm

www.grupoarena.com

Sauna Sparta

Exus Natur

Requesens, 18. Figueres

Carrer Ponent, 8. Fontclara

Única en la zona, cuenta con sauna de vapor, sauna finlandesa, cuarto oscuro, laberinto, cabinas especiales, duchas, video, TV, sala de lectura y servicio de bar. Siempre concurrida.

Estupenda masía convertida en un precioso hotel con todos los servicios. Situado en Fontclara, dispone de sauna-hidromasaje, masajes, jacuzzi en el jardín, bar y sala de lectura . Habitaciones, decoradas con vivos colores y muebles rústicos, cuentan con baño y unas vistas excepcionales.

Única a la zona, compta amb sauna de vapor, sauna finlandesa, cambra fosca, laberint, cabines especials, dutxes, video, TV, sala de lectura i servei de bar. Sempre concorreguda.

Formidable masia convertida en un preciós hotel amb tots els serveis. Situat a Fontclara, disposa de sauna-hidromasaje, massatges, jacuzzi al jardí, bar i sala de lectura . Habitacions, decorades amb vius colors i mobles rústics, compten amb bany i unes vistes excepcionals.

The only one in the area, its offer includes steam sauna, Finnish sauna, dark room, labyrinth, special cabins, showers, video, TV, reading room and bar service. Always crowded.

Formidable farmhouse converted into a lovely hotel with all services. Placed in the small village of Fontclara, it has sauna-hidromasaje, massages, Jacuzzi in the garden, bar and room of reading. Rooms, decorated with living colors and rustic furniture, count bath and some exceptional views in some requirements.

Unique dans la zone, compte avec sauna de vapeur, sauna finlandaise, dark room, labyrinthe, des cabines spéciales, douches, vidéo, TV, salle de lecture et service de bar. Toujours animé.

Abierto cada día. Horario: 16:00 a 23:00 Opened daily from 4:00 pm to 11:00 pm

48_nois

Formidable mas convertie en un précieux hôtel avec tous les services. Situé au petit village de Fontclara, il dispose de sauna-hidromasaje, massages, jacuzzi au jardin, bar et salle de lecture. Chambres, décorées avec de vives couleurs et des meubles rustiques, comptent sur bain et des vues exceptionnelles à des extérieurs. 972 63 41 59 / +34 636 11 32 34 www.exusnatur.com


SEX SHOPS

Guia Turística 2011

Andorsex.com www.andorsex.com

Andorsex.com nos acerca al mundo de los juguetes eróticos con diversión y naturalidad. Desde los aceites de masaje o lubricantes más inocentes hasta los vibradores más atrevidos y poppers. En compras superiores a 125 euros portes gratuitos. Andorsex.com ens apropa al món de les joguines eròtiques amb diversió i naturalitat.. Des dels olis de massatge o lubricants més innocents fins als vibradors més atrevits i poppers. En compres superiors a 125 euros ports gratuits. Andorsex.com is a natural and fun perspective on the world of erotic toys. Products range from innocent massage oils and lubricants to the most daring vibrators and poppers. A Free freightages with purchases of over 125 euros. Le site Andorxex.com ouvre la porte sur le monde des jouets érotiques avec humour et naturel. Son offre va des huiles de massage et lubrifiants les plus innocents aux vibromasseurs les plus osés et poppers. Pour les achats de plus de 125 euros des ports gratuits. www.andorsex.com

BARCELONA

Cornellà LL. Vilafranca P. Sta. Cristina d’Aro Parafarmacia Asociaciones

Salou

Farma & Family

JAHVA

Centre comercial Splau av. baix llobregat s/n. local 02/03.

L’Escorxador, 19 www.jahva.tk

Adeene

Sant Pol Restaurantes La Casa Riera, 13 Tel. 93 760 23 73 restaurantlacasa.com

GIRONA

Mas Marcó

Girona

Lloret de Mar

Asociaciones GLG (Les) Ap. 681, 17080 Girona Tel: 645 579 367 gruplesbianesgirona.org

Manresa

Figueres

Asociaciones

Discos

Casal Lambda Escodines, 20 Tel 93 875 05 32

Bars El Bohemia C/ Talamanca Nº4

Natural Men Centre Duaner Vilamalla.

Saunas Requesens 18

Plaça del Fòrum, 10

Assexora’TGN

Migdia, 53

Incóginto

C/ Reding 28 2º pis Tel.687 81 53 66

Migdia, 44

La Bubu Areny, 33

Discos

Tortosa

Arena Costa Brava

Asociaciones

Camprodon i Arrieta 35

GL Terres Ebre www.gaiebre.org

L’Escala Arte

Different Pub

Carrer del Mar, 19 sebastianmoreno.com

Vic

Font-Clara

Asociaciones

Alojamiento

Talcomsom

Exus Natur

www.talcomsom.org Tel 660 863 888

As Crechas

Asociaciones

Ronda de la Torrasa, 105, 3ª planta Tel. 93 421 93 10

Ponent, 8. Fontclara (Palau Sator)

Bars

Bar David

Arts Sebastián Moreno

Moxó - Los Arcos, 50.

Tarragona

Bars

Bars

GL l’Hospitalet

Bruselas 11

Ctra. Roca de Malvet

Sparta

L’Hospitalet Empuriabrava Asociaciones

Discos

Bars

LEIDA

Lleida Asociaciones EAGLE Artur Mor, 1 www.espaieagle.org

Reus

Bars

Asociaciones

Marià Sauret, 13

H2O

Restaurantes

Av. del Carrilet, 29, baixos. www.h2oweb.org

Circus

Lobby Alcalde Porqueres, 5

NOIS_49


50_nois


NOIS_51


52_nois


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.