IN THE GARDEN IN GARDEN 在园子里 在园子里
Written by Karen Louise and illustrated by Sunny ParkBuilding Words 构词
Adjectives
clos-est closest a-wake awake dif-fi-cult difficult
最近的 最亲密的 醒着的 困难的
Nouns
eve-ning evening dis-ci-ple disciple gar-den garden dis-tance distance suf-fer-ing suffering temp-ta-tion temptation
Building Sentences 造句
Judas was leading a crowd.
They were sleeping.
晚上,傍晚
门徒,使徒 花园,园子
远处,距离 痛苦,苦难 引诱,诱惑
Verbs fol-low follow be-tray betray 跟随,听从 出卖,背叛
犹大正带领着一群人。 他们正在睡觉。
Building Understanding 阅读理解
_____ was leading _______.
They were _____ing.
Jesus had spent three years with His disciples. He loved them. He wanted them to be with Him in the good times and in the difficult times. He knew that a difficult time was coming. He led His disciples to a garden to pray. They could gain strength from His heavenly Father to face this difficult time. What did His disciples do? Did they pray too?
耶稣已经和他的门徒们在一起三年时间了。他爱他们。耶稣想要他们与自己同甘苦共患难。他 知道艰难的时刻要来了。他带领他的门徒们到一个园子里祷告。他们能从他的天父那里得到力 量来面对艰难时刻。耶稣的门徒们做了什么?他们也祷告了吗?
It was evening. Jesus’ disciples followed Him to a garden.
那时正是晚上。耶稣的门徒们跟随他到了一个园子里。
Jesus told His disciples, “Sit here. I will go over there to pray.”
耶稣告诉门徒们:“坐在这里。我将要去那边祷告。”
Jesus took Peter, James and John with Him. Jesus told His closest friends, “My heart is very sad. Wait here and stay awake with Me.”
耶稣带着彼得、雅各和约翰。耶稣对他最亲密的朋友们说:
“我的心非常忧伤。(你们)在这里等候,和我一起保持警醒。”
Jesus walked a short distance away from them. He fell to the ground. He began to pray.
耶稣走到一个离他们不远的地方。他俯伏在地。他开始祷告。
我父啊,求你叫这痛苦的杯离开我。然而,要照你的意思,
“My Father, please take away this cup of suffering from Me. Yet, I want to do Your will, not mine.”
Jesus went back to His closest friends. They were all sleeping.
耶稣回到他最亲密的朋友们那里。他们都睡着了。
“Could you not stay awake with Me for one hour?” Jesus asked.
“Stay awake and pray. Don’t give into temptation.”
Two more times, Jesus found them sleeping.
“你们不能同我警醒片刻吗?”耶稣问到。“要警醒祷告。免得入了迷惑。”
耶稣这样又去祷告两次,发现他们每一次还是都睡着了。
The disciples saw lights coming toward them. Judas, one of the disciples, was leading a crowd! The crowd had swords and clubs.
门徒们看见有亮光朝他们而来。门徒中的一个,就是犹大,
Judas came to Jesus and kissed Him. Then the guards knew the person to arrest. Judas had betrayed Jesus!
犹大来到耶稣跟前并且与他亲嘴。卫兵就知道耶稣就是要抓捕的人。
Jesus willingly went with the guards. All of the disciples ran away.
耶稣自己跟着卫兵走了。所有的门徒都逃走了。
Into what temptation did the disciples fall?
门徒们陷入了什么迷惑?
How does prayer help us to be strong?
祷告如何帮助我们变得刚强?
How about you?
你认为呢?
There He told them, “Pray that you will not give in to temptation.”
Luke 22:40 (NLT)
到了那地方,就对他们说:“你们要祷告,免得入了迷惑。”
路加福音22:40
Fill in the missing words.
There He ______ them, “______ that you will not _____________ to ______________.”
1.Why did Jesus tell His disciples to pray?
为什么耶稣告诫他的门徒要祷告?
2. What temptation do you face?
你面临着什么迷惑?
3. When can you pray so that you do not give in to this temptation?
什么时候你能祷告、以便不会陷入这个迷惑?