Andros & Tinos 2015

Page 1

De beste weg naar Griekenland

Andros en Tinos

Griekenland 2015

Ch贸ra door de heer Rubens u it Nijmegen

heer or de o d 铆 s t Ba

Tinos

olle uit Zw ld e v e Berk

door m evrouw Sanstr a uit Tiel

Over de eilanden Vakantiewoningen Wandelen Autorondreis vasteland


Even kennismaken

Mijn naam is Stéfanos Stefánou en graag stel ik mij en mijn bedrijf aan u voor. Na mijn afgeronde studie aan de Hogere Hotelschool op Rhodos begon ik aan mijn eerste baan als receptionist bij een hotel op Corfú. Zo ontstond het idee om vakanties op een andere manier aan te gaan bieden naar mijn land. Ik wilde gasten meer laten zien dan zon, zee en strand. Door te kiezen voor een aanbod bestaande uit vakantiewoningen en appartementen op een kleinschalige basis, slechts enkele bij elkaar, wilde ik de gast in contact brengen met de eigenaar en op die manier kennis laten maken met een bestemming. Als sinds jaren in Nederland wonende Griek, ben ik de cultuur gaan waarderen en begrijpen. Dit in combinatie met mijn Griekse afkomst, biedt mij de mogelijkheid een mooie combinatie te maken van hetgeen er in Griekenland is en wat mijn Nederlandse gasten zoeken. Het leek logisch om dit te beginnen met een aanbod op mijn geboorte-eiland Corfú. Nadat we hier met veel enthousiasme de eerste gasten ontvangen hadden, bleven zij terugkomen. De persoonlijke ontvangst en begeleiding spraken velen aan. Al snel bereikte ons het verzoek om ook andere bestemmingen aan te gaan bieden volgens hetzelfde concept. We zouden liegen als ons dit niet goed in de oren klonk. Zo breidde het aanbod zich langzaam uit en is het inmiddels gegroeid tot eenentwintig bestemmingen. Nog altijd volgens hetzelfde principe als waar we ooit mee begonnen. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn nog steeds de sleutelwoorden van Ross Holidays. De vakantiewoningen kennen veelal een centrale ligging ten opzichte van een centrum of strand. Toch zijn zij zelden gelegen in de drukte die sommige eilanden bieden. Een taverne, dorps- of stadskern zijn doorgaans op loopafstand. Zowel voor de rustzoeker als degene die de gezelligheid van een meer levendige plaats prefereert, is er een passende vakantiewoning in ons aanbod aanwezig.

2

De mogelijkheid om het achterland al wandelend of per auto te ontdekken en kennis te maken met authentiek Griekenland, is ruimschoots aanwezig. De ter plaatse gestationeerde reisleiding verstrekt informatie met een persoonlijk tintje. Door het kleine aantal gasten dat zij wekelijks ontvangen, zijn zij in staat in te gaan op persoonlijke interesses van de gasten. Hierbij worden zij ondersteund door een lokale vertegenwoordiger die dezelfde service voor ogen heeft als wij. Voor het seizoen 2015 hebben wij ons aanbod uitgebreid met de eilanden Thássos en Kéa. Het vertrouwde aanbod bestaat uit de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Skópelos, Alónissos, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória. Tevens bieden wij mogelijkheden voor zeil- en actieve vakanties. En behalve voor de zomer, kunt u ook bij ons terecht voor een wintervakantie naar verschillende streken in Griekenland. Zelf reis ik enige malen per jaar langs alle bestemmingen om het contact met samenwerkers optimaal te houden. Het team in Nederland bezoekt tevens regelmatig de bestemmingen om zo een goed en persoonlijk advies te kunnen verstrekken. Uiteraard staan wij in nauw contact met de lokale vertegenwoordigers. Op pagina 3 stellen wij de medewerkers van Greek Sun Holidays aan u voor. Bij het lezen van de volgende pagina’s zal het u duidelijk worden waarom wij Andros en Tinos in ons programma hebben opgenomen. Wij hopen dat we u met deze brochure kunnen enthousiasmeren. Graag tot horens of misschien tot ziens. Een vriendelijke groet van Stéfanos Stefánou


Ross Holidays & Greek Sun Holidays

Nadat het aanbod in de loop der jaren flink was uitgebreid, ging de zoektocht verder naar bestemmingen die nog konden worden toegevoegd. Ross Holidays zou Ross Holidays niet zijn als we niet wat anders dan de anderen wilden aanbieden. Na een bezoek aan Andros en Tinos was die keuze snel gemaakt.

Voor het regelen van alles wat nodig is op de bestemming voor de ontvangst van de gasten van Ross Holidays, kwamen we al snel bij Greek Sun Holidays. Eigenaresse Mariánna Apérgi is een goede kenner van het vak en door haar ervaring uit het verleden met andere kleinschalige reisorganisaties, hebben Greek Sun Holidays en Ross Holidays dezelfde ideeën over het verlenen van service aan gasten. “Als kind was ik altijd aanwezig op het reisbureau van mijn ouders dat zij sinds 1958 runden in Athene. Op die manier werd ik al heel vroeg besmet met het virus ‘toerisme’. Hierdoor rolde ik als vanzelfsprekend in het vak.

Mijn hoofdbezigheid waren de werkzaamheden van het kantoor in Athene. Mijn vader en moeder lieten steeds meer zaken aan mij over. In 1989 ging ik voor een reisorganisatie waar we voor werkten voor onderzoek naar Andros. Daar werd ik zo geraakt door deze bestemming dat ik al snel besloot hier ons tweede kantoor te openen. Vooral de zomermaanden ben ik meer op Andros dan op het kantoor in Athene. Ik vind het interessant om mensen met verschillende culturen en andersoortige gedachten, de chemie te laten voelen van de onbekende Cycladen. Mijn bekendheid met Stefanos Stefanou geeft me de mogelijkheid ook bezoekers uit Nederland te kunnen ontvangen. We staan klaar voor een warm onthaal!” Het kantoor van Greek Sun Holidays is gevestigd in de haven van Batsí en biedt plaats aan de Nederlandstalige reisleiding voor de gasten van Ross Holidays. De hostess ontvangt u en brengt u regelmatig een bezoek. Zij kan uw vragen over het eiland beantwoorden en heeft tips om uw vakantie nog veelzijdiger te maken. Tevens kan zij voor u excursies en een huurauto verzorgen zodat u ook die plaatsen van het eiland kunt ontdekken die te voet te ver weg gelegen en met de bus niet bereikbaar zijn.

3


Het eiland Andros Fellós Árni

Gávrion

Steniés

Batsí Palaiópoli

Chóra Pitrofós Korthí

De eilandengroep ten oosten van het vasteland, ten oosten van Athene, wordt de Cycladen genoemd. Deze groep bestaat uit zo’n 220 eilanden en eilandjes waarvan Andros het meest noordelijk gelegen is. Zoals iedere eilandengroep hebben ook de Cycladen hun eigen karakter. De witte huisjes met blauwe deuren en luiken zijn hier sterker vertegenwoordigd dan waar ook in Griekenland. De naam Cycladen is afgeleid van Kyklos, wat in het Grieks cirkel betekent. Alle Cycladische eilanden zijn in een soort van cirkel rondom het eiland Dílos gelegen, wat in de Oudheid hét centrum van het Griekse heiligdom was. De goden Apollo en Artemis zijn volgens de Griekse mythologie op dit eiland geboren. Nog steeds is dit eiland een groot openlucht museum. Maar daarover later meer. Overigens komt ook de naam van het eiland voort uit de Griekse mythologie. Het eiland zou vernoemd zijn naar de kleinzoon van Apollo, Andros of Andréas. Zoals gezegd is Andros het meest noordelijke eiland van de Cycladen. Tevens ook een van de meest groene en begroeide eilanden van deze groep. De meeste Cycladische eilanden zijn kaal en rotsachtig, terwijl twee van de eilanden, te weten Milos en Santorini, vulkaaneilanden zijn.

4

Maar Andros kent dus een rijke vegetatie en slechts de toppen zijn onbegroeid. De tocht met de ferryboot langs de kust doet anders vermoeden, maar wanneer men het eiland betreedt, valt de vegetatie direct in het oog. Met een oppervlakte van 374 km² is Andros het tweede grootste eiland van de Cycladen. En we kunnen stellen dat al deze vierkante kilometers de moeite waard zijn.

Het eiland van de bronnen

Andros is een bergachtig eiland. Er zijn vier hoogtes te onderscheiden die zich langs de verticale as van het eiland schakeren. De hoogste top is Profítis Ilías met 997 meter en steekt vanaf het midden van het eiland trots zijn kop de hoogte in. Het eiland is gezegend met groene hellingen vol fruit- en olijfbomen, watervallen, bergstromen en een oneindig aantal bronnen met water van hoge kwaliteit. Men zegt wel dat op Andros het meest zuivere water uit de aarde omhoog komt. Op diverse plaatsen zijn tappunten en velen vullen hun flessen met dit water of drinken een slok en wassen hun handen en gezicht ermee. Overigens wordt dit water ook gebotteld en in heel Griekenland op de markt gebracht. De lokale bevolking van Andros is vaderlandslievend genoeg om alleen dit water te serveren in de lokale tavernes. En geef hen eens ongelijk. Vanwege de bodemgesteldheid van Andros is het eiland een botanisch paradijs. Met name het oosten is rijk bedeeld met een gevarieerde plantengroei.Vanwege de vele bronnen op dit deel van het eiland, heeft de weelderige


ag an uit Den Ha rouw Flinterm ev m or do a Chór

flora hier ongekende vormen aangenomen. In de dalen van de valleien zijn het vooral de bomen van appels, vijgen, amandelen, olijven en de moerbei die de boventoon voeren. Tegen de berghellingen zijn er ook oleanders, cipressen en populieren te zien. Op de toppen zijn het veelal struiken en heesters die groeien en zijn ook delen onbegroeid ten gevolge van de rotsachtige ondergrond en de Meltemi. Ook bloemen laten zich veelvuldig zien op Andros. Wilde orchideeën, anemonen, klaprozen en irissen strijden om wie de mooiste is. Enkele zeldzame plantensoorten komen voor op, in het bijzonder, de hellingen van de berg Pétalo zoals bepaalde anjersoorten en sneeuwklokjes die zelfs alleen op Andros en Tinos, het eiland ten zuiden van Andros gelegen, voorkomen. De kustlijn is rotsachtig en steeds onderbroken door prachtige stranden, soms in verscholen baaien. Die aan de westkust zijn gemakkelijk bereikbaar en bieden menig zonaanbidder een aangenaam verblijf. De kust aan de oostkant

kent hoge kliffen. Ook daar zijn tussen de rotsen kleine en beschutte baaien, echter zijn deze niet allemaal met de auto bereikbaar. Een aantal ervan zijn alleen vanaf zee toegankelijk en anderen moeten te voet benaderd worden. Andros kent enkele stranden die met de Blue Flag gewaardeerd zijn. Dit zijn de stranden van Batsí, Psíli of Chrissí Ámmos en Ágios Pétros. Maar ook andere stranden zijn de moeite meer dan waard. We noemen hier Fellós aan de westkust of Órmos aan oostkant van Andros, waar vooral windsurfers hun hart op kunnen halen. De bekende stranden zijn voorzien van parasols en ligbedjes, maar er is ook een groot aantal dat de ongerepte en wilde schoonheid tentoonspreidt. In alle gevallen geldt dat een duik in het heldere en verfrissende water een mens herboren laat voelen. Verspreid over het eiland zijn diverse duiventillen te zien. Buureiland Tinos heeft ze ook, maar op Andros staan ze in een minder gecultiveerde versie.

5


De historie van het eiland

Door de strategische ligging in de Egeïsche Zee was het eiland al sinds vroege tijden bewoond en lag het met regelmaat onder vuur van volken van buitenaf. In de loop der tijd was het eiland tevens bekend onder de naam Gávros en Hydroússa. Dit laatste waarschijnlijk op basis van de aanwezigheid van de vele bronnen op het eiland. Resten van bewoning van het eiland gaan terug tot zelfs voor de 9e eeuw v.Chr. Men gaat ervan uit dat het eiland toen bevolkt werd door de Feniciërs en Kretenzers. Maar ook andere volken hebben hun sporen hier achtergelaten. In Zagorá, in het zuidwesten van het eiland, zijn overblijfselen gevonden van een stad met kenmerken van de Leeuwenpoort in Mycene. Tevens zijn er stukken van een stadsmuur, tempel en woningen gevonden. Het eiland maakte zijn grootste welvaart door in de tweede helft van de 8e eeuw v.Chr. Andros ondersteunde het leger van Halkidikí bij de kolonisatie van Noord Griekenland in de 7e eeuw v.Chr. Later werd het eiland een onafhankelijke stadsstaat, dat viel onder het bestuur van Dílos. Zo volgden in de loop van de eeuwen de Romeinse, Venetiaanse en Ottomaanse overheersing elkaar op, veelal gepaard gaande met bloedige strijd. Onder de Ottomanen kende Andros een zekere vorm van zelfstandigheid. Zij hadden daarvoor privileges en konden hun handel ten uitvoer brengen. Het was de Turken van hogerhand verboden de bewoners van Andros slecht te

6

behandelen of hen te willen bekeren tot de Islam. Het werd hen zelfs toegestaan om hun eigen religie en tradities te houden. Hierdoor zijn enkele kerken en kloosters uit die periode nog in redelijk goede staat gebleven. Toch was men na verloop van tijd de Ottomaanse overheersing zat. Er ontstond een geheim genootschap dat zich tegen de Turken keerde. Op 10 mei 1928 was de revolutie een feit. Van 1920 tot 1930 ontwikkelde Andros zich tot tweede havenstad van Griekenland. De Tweede Wereldoorlog zorgde dat dit aanzien weer in verval geraakte. De bezetting door de Italianen en de Duitsers zorgde er tevens voor dat er bombardementen waren en een deel van de hoofdstad werd vernietigd. Gelukkig hebben een aantal gebouwen het oorlogsgeweld overleefd en heeft de stad een historisch aanzien. Ondertussen werd de god Diónysos als de beschermheilige van het eiland gezien. Deze god stond voor vruchtbaarheid en was vooral bekend vanwege zijn vrolijke karakter die de wijn met veel plezier tot zich nam. Hij zorgde voor goede oogsten van de druiven en waar hij kwam, was het feest. Dat de innerlijke mens nog steeds goed verzorgd wordt op het eiland is een feit. In de tavernes gaan de maaltijden vergezeld van lokale drank of wijn nog steeds gretig van de hand. Wat dat betreft hebben de vreemde overheersers de bevolking van Andros nooit klein kunnen krijgen. Overigens heeft het dorp Sinéti de reputatie om zijn geschiedenis in het maken van wijn.


Tradities en gebruiken

Schoenmaker Door mevrouw

uit Oisterwijk

Ondanks het feit dat de Andrioten zich staande wisten te houden gedurende de overheersing door uitheemse volkeren, ging dit niet zonder slag of stoot. Hierdoor hebben zij zich in de loop der eeuwen ontwikkeld tot het volk dat zij nu zijn. Trouw aan hun tradities en gebruiken, gevormd door wat hun voorvaderen moesten doorstaan. In het verleden een volk van reders en vissers en in het hedendaagse brengt ook het toerisme een duit in het laatje. Maar ook de export van lokale producten zoals zijde, citroenen en vlees is geen onverdienstelijke bron van inkomsten.Volgens oude gewoonten wordt ook nog steeds veel kaas gemaakt. De oudere dames van het eiland leveren de bereidingswijze aan hun dochters zoals dit al jaren van generatie op generatie wordt doorgegeven. Tevens is het hebben van een eigen wijngaard een grote hobby van de bewoners. Ze steken elkaar de loef af met het maken van de beste kwaliteit wijn. Uiteraard worden druiven ook gebruikt voor het stoken van de lokale rakí, een sterk brouwsel waarvan de eilandbewoners zeggen dat het goed is tegen vele kwalen.

voor het Grieks-orthodoxe Pasen en op 15 augustus, Maria Hemelvaart.Verspreid over het eiland vinden met name in de maanden juli, augustus en september diverse panigíri plaats. Tevens kent Andros een rijk cultureel leven. Zo is er ieder jaar in de maand juni in Chóra, de hoofdstad van Andros, een internationaal korenfestival. Koren uit de hele wereld doen hieraan mee. In september is er jaarlijks een dansfestival in Batsí. Groepen uit heel Griekenland vertonen hier hun vaardigheden. Het Ploes-festival is een reeks van exposities en optredens in muziek en kunst, dat plaatsvindt in Chóra gedurende de maanden juli tot en met september. Het wordt jaarlijks georganiseerd door een stichting ter promotie van moderne kunstenaars.

Het vlees dat van Andros komt, is van hoge kwaliteit. Met name het varkensvlees heeft grote bekendheid. Op Andros wordt dit verwerkt in traditionele worstjes die in lokale gerechten veelvuldig gebruikt worden. Niet alleen in de zogenaamde ‘homecooked’ maaltijden zult u deze tegenkomen, maar ook de vele tavernes hebben dergelijke gerechten op hun menukaart staan. Froutália is een goed voorbeeld hiervan; een soort van omelet met aardappel en lokale loukánika (worstjes). Het eiland Andros kent vele dorpsfeesten. Ieder dorp kent zijn eigen beschermheilige en die wordt jaarlijks vereerd met een zogenaamde panigíri, dorpsfeest. Zoals de traditie het ingeeft, gaat dit steeds gepaard met kerkdiensten, processies rond het dorp, muziek en dans en niet onbelangrijk, het eten. Door de dorpsbewoners wordt dagenlang gewerkt aan een gezamenlijke maaltijd op het dorpsplein. Laat de kans niet voorbij gaan een bijdrage te leveren aan het feestgedruis. De belangrijkste religieuze feestdagen op het eiland zijn die van Panagía Theoskepasti, twee weken

7


Gávrion en omgeving

Door mevrouw Smal uit Naald wijk

Dit dorp is gelegen aan de westkust van Andros en de havenplaats waar de boten aankomen. Het is een aangenaam tijdverdrijf het komen en gaan gade te slaan vanaf een van de vele terrassen aan de haven. Na aankomst voelt men direct de gemoedelijke sfeer van het eiland over zich heen vallen.

Gávrion

De haven ligt in een van de vele inhammen van het eiland. In vroeger tijden was dit een natuurlijke bescherming tegen aanvallers van buitenaf. Wat direct opvalt, is de typische Cycladen sfeer. Witte huisjes met blauwe deuren en luiken zijn ruim vertegenwoordigd. De verschillende tavernes direct aan de haven nodigen uit voor een culinair begin van een verblijf op Andros. Maar ook de achterliggende straatjes vormen een tafereel van het dagelijkse leven in een Grieks dorp. Gávrion was tot ongeveer 20 jaar geleden een rustig vissersdorp, maar heeft zich ontwikkeld tot een levendige havenplaats. In de directe omgeving bevinden zich mooie stranden en op weg naar Batsí wordt u overvallen door een van de vele charmes van het eiland, het uitzicht. Adembenemende blikken glijden over de kustlijn, de zee en de overige eilanden.

8

Een keer per jaar, steeds het eerste weekend van augustus, vindt er een groot festival plaats in Gávrion. Dit is het Gavriótika cultureel festival en staat in het teken van cultuur, dans, muziek en eten. De bevolking verzamelt zich voor enkele dagen op en rond het dorpsplein en men viert gezamenlijk feest.

De omgeving

In de omgeving van Gávrion zijn enkele prachtige stranden. Ten noorden van het dorp ligt het lange zandstrand van Fellós. In een licht glooiende omgeving strekt het strand zich aan de kust in al zijn heerlijkheid uit. Bomen staan op het strand en zorgen hier voor een natuurlijke schaduw. De zeebodem loopt hier geleidelijk af en is daardoor ideaal voor gezinnen met kinderen. In de buurt van het strand bevindt zich een taverne waar men kan genieten van een traditioneel bereide maaltijd. Het al eerder genoemde Psíli of Chryssí Ámmos en de stranden van Ágios Pétros en Kípri zijn ten zuiden van Gávrion gelegen, op de route naar Batsí. Aan de noordzijde van Gávrion leiden verschillende wegen en paden naar mooie plaatsen aan de kust. Laat u de kans niet aan u voorbij gaan een van deze paden in te slaan.


Sla een pad in en het kan zijn dat u zomaar ineens de vuurtoren van Fássa voor u ziet. Op de rotsen gelegen sinds 1824 waarschuwde het schepen die de straat van Cavo d’Oro wilden passeren. Tevens is op dit deel van het eiland de Panagía-kerk, waarvan men zegt dat deze uit het Byzantijnse tijdperk stamt. Eigendom van de familie Dimitríou die er in 1815 een deel bij bouwde. Het geheel staat bekend als de toren van Giannoúlis Dimitríou. Richting Batsí leidt de route onderlangs Ágios Pétros, waar zich in het oude dorp de toren met dezelfde naam bevindt. Deze is tegen de helling gelegen en stamt uit de Hellenistische periode. Andros heeft verschillende kloosters. Het klooster dat het meest betekend heeft voor het eiland is het Zoodóchos Pigí-klooster, landinwaarts gelegen, net voorbij Ágios Pétros.Van wanneer het dateert is niet met zekerheid te zeggen. Wel zijn enige kenmerken te herkennen uit bepaalde periodes. Zo is de afbeelding van de maagd Maria voorzien van het jaartal 1325. Tevens zijn er een prachtige iconostase van houtsnijwerk en diverse muurschilderingen uit de 14e en 16e eeuw te vinden. Diverse gebruiksvoorwerpen uit de prehistorie, manuscripten en heilige gewaden zijn te bewonderen in het museum van het klooster, op het binnenplein. Het reliëf op de bron bij de kerk toont een zeldzame vorm van kerkelijke kunst. In 1928 heeft men zich toegelegd op de renovatie van het klooster en is het weer als zodanig in gebruik genomen. Economisch gezien speelde het klooster in de vorige eeuw een belangrijke rol en ook bij de nationale bevrijding hadden zij een vinger in de pap.

9


Batsí

Op slechts 7 kilometer afstand van de havenplaats Gávrion, ligt de badplaats Batsí. Door de ligging aan de westkust, geborgen en voorzien van prachtige zandstranden. De gezelligheid van het dorp in combinatie met de fraaie stranden zijn de perfecte ingrediënten voor een uitstekende vakantie. Tot twintig jaar geleden was Batsí een vissersdorp. Tegenwoordig is Batsí behalve dat ook een gezellige badplaats met verschillende faciliteiten. De lezer denkt nu al snel dat we het hier hebben over een badplaats van allure. Het tegendeel is echter waar. Het eiland Andros wordt namelijk niet door toeristen overspoeld en slechts

lo Aerts uit Baar Door mevrouw

individuele reizigers vereren het eiland met een bezoek. Andros is te onbekend voor massa’s bezoekers. Onbekend maakt hier zeker niet onbemind. De natuurlijke schoonheid zal verrassen. Langs de haven van Batsí heerst een gezellige sfeer. De tavernes en barretjes zijn schouder aan schouder geschaard langs de haven. De terrassen zijn voornamelijk gevuld met Grieken.Vooral op zondag gaat men graag na het bezoek aan de kerk voor een koffie naar een van de kafenía aan de haven en de dames bestellen een coupe met ijs. Dat is zondag in Griekenland, ook in Batsí. In de haven dobberen de bootjes en kinderen spelen in hun nette kleren een eindje verder op het goudgele strand. Overigens zijn er in de directe omgeving van Batsí verschillende stranden. Aan de haven bevinden zich tevens enige winkels. Het aanbod varieert van een souvenirwinkel en minimarkt

10


tot een zaak met visspullen. De vissers zitten aan de kade en boeten hun netten, een oma loopt met haar kleindochter voor een ijsje op de hoek en een vader leert zijn zoon vissen met een haakje aan een draad. De dagelijkse dingen worden ineens zo heel bijzonder en om bij stil te staan. Het dorp is tegen de hellingen gebouwd. Het deel langs de kade is vlak, maar via trappen komt men makkelijk in het hoger gelegen, oude deel van Batsí. De smalle steegjes leiden op een hoger niveau door het haast verborgen dorpsdeel. Onder- en bovengrondse stroompjes vergezellen de bezoeker op zijn tocht. Door de overvloedige aanwezigheid van het water, tieren bomen en struiken hier

welig. De oude huizen staan statig uitgestald en ook al hebben zij niet meer de kracht van ooit, toch zijn zij nog de moeite van het aankijken waard. Zelfs met hun verweerde deuren en luiken en afgebladderde muren stralen zij de rijkdom van ooit ook nu nog uit. Dit deel van Batsí is bekend onder de naam Píso Vrissi. Wanneer men vanaf de haven van Batsí een blik omhoog werpt, ziet men de kerk boven het dorp uit torenen. Dit is de Ágios Filíppos-kerk. Men hoeft niet gelovig te zijn om de bijzondere volksontmoeting tijdens de kerkdienst met bewondering gade te slaan.

11


De omgeving van Batsí

Door de centrale ligging van Batsí, aan de westkust, is het dorp een ideaal uitgangspunt om het eiland te ontdekken. Vanuit Batsí zijn diverse tochten zowel per auto als te voet mogelijk om het interessante achterland te verkennen. Alleen een blik met eigen ogen zal ons verhaal kunnen beamen. De omgeving van Batsí kent verschillende mooie stranden. Het strand dat zich uitstrekt langs de baai van het dorp heeft prachtig fijn zand en helder water. Er zijn rustige stukken te onderscheiden, maar ook delen waar men zich kan vleien op een bedje onder een parasol.Voor iedere smaak is er wat te vinden. Aan de rand van Batsí schakelen mooie stranden zich aaneen, van rustig tot populair bij de bewoners van Andros. Uiteraard zijn ook de bij Gávrion genoemde stranden die tussen Batsí en Gávrion in gelegen zijn, vanaf Batsí makkelijk bereikbaar.

12

Paleópoli

Via een 7 kilometer lange weg, parallel aan de zee, komt men in de oude hoofdstad van het eiland, Paleópoli, wat ook letterlijk oude stad betekent. Dat men in de oudheid deze stad heeft gekozen als meest belangrijk van het eiland is goed voor te stellen. Archeologen hebben restanten gevonden waaraan te zien was dat de stad zijn grootste bloei had van de klassieke tijd tot aan de Romeinse tijd. Aan de restanten van de muur die de stad omringde, heeft men een inschatting kunnen maken van de grootte.


Er was een marktplein en het had een haven, maar ook enkele tempels en een theater. Onder de zeespiegel zijn hier nog restanten van te zien. Om op deze plaats te komen is een afdaling te voet noodzakelijk. Meer dan 1000 treden leiden tot aan de kust. Iets verder landinwaarts van waar de oude stad zich ooit bevond, is het nieuwe dorp Paleópolis ontstaan. Het heeft zich uitgestrekt op de uitlopers van de Pétalo-berg. In het fraaie dorp dat doorkliefd wordt door bergstroompjes, is een museum waar vondsten afkomstig uit de oude stad, tentoongesteld worden.

De Pétalo-berg

Het directe achterland van Batsí leent zich heel goed voor het maken van wandelingen.Voor hen die meer uitdaging willen, zijn de uitlopers die zich uitstrekken tot aan Batsí, met een begin landinwaarts, interessant om te verkennen. De hoogste berg van het eiland bevindt zich in dit achterland en bereikt een hoogte van 997 meter. Enkele bergdorpen hebben zich hier in de afgelopen eeuwen veilig gewaand. Ook nu liggen zij vredig tegen de hellingen. En bezoekers zullen het beamen, het is een schitterend gebied. Het dorp Árni is hiervan een mooi voorbeeld. Slechts enkele huizen rijk, een kerk en vooral veel groen en water. Deze natuurlijke schoonheid is feitelijk niet te omschrijven. Men kan deze alleen maar gaan zien om te weten wat het is.

13


De hoofdstad Chóra Zoals op veel eilanden heet ook hier de hoofdstad Chóra en is gelegen aan de oostkust van het eiland. De statige uitstraling herinnert aan een rijk verleden en de stad is dan ook een streling voor het oog. De karakteristieke huizen en geweldige stranden in de omgeving maken het een mooi plaatje.

Het Parapórti-s tran

d door de he er Zanen uit Alblasserda m

Chóra, of Andros-stad, is een plaats met een rijk verleden. Dit is af te lezen aan de architectuur van het stadje. Het is het administratieve centrum van het eiland. Andros is rijk aan festivals en verschillende vinden plaats in Chóra. Omzoomd door mooie stranden en diverse bezienswaardigheden in de stad maken dat een bezoek aan Chóra voor iedere bezoeker aan het eiland op de agenda zou moeten staan. De stad is gebouwd op een schiereiland dat enerzijds wordt ingesloten door de baai van Parapórti en anderzijds door de baai van Nimborió. In de loop der jaren heeft de bebouwing meer grond opgeslokt en heeft de stad zich over een aansluitend gebied verspreid. Aan de punt ligt een klein eiland met hierop de resten van Káto Kástro, een kasteel gebouwd door de Venetianen om de stad te

14

beschermen, dat met een boog verbonden is met het vasteland. Deze brug draagt de naam Kamára en stamt uit de 13e eeuw. Op een rotsformatie in het water, staat hier vol trots de vuurtoren van Tourlitis. Het is een uniek, maritiem object omdat zelden een vuurtoren in de zee gebouwd wordt. Deze stamt uit 1887 maar is gedurende de Tweede Wereldoorlog geheel verwoest door een Duits bombardement. In 1990 begon het echtpaar Goulandris met de heropbouw van de toren. Zij maakten een exacte replica van het 7 meter hoge originele exemplaar. In 2009 prijkte deze vuurtoren zelfs op een van de Griekse postzegels, dit tot grote trots van de bewoners van Andros. De oude stad heeft een aparte sfeer door de invloeden van de Venetianen, de Byzantijnen en de Ottomanen die hier lange tijd de scepter zwaaiden. Uiteraard was dit van invloed op de architectuur van de stad. De toegang tot het oude deel is middels een poort die verschillende overheersingen heeft overleefd. Een stap onder deze poort geeft letterlijk en figuurlijk het idee een andere wereld binnen te stappen. Nauwe, pittoreske met marmer geplaveide straatjes maken een verbinding tussen kleurrijke huizen en de neoklassieke herenhuizen. Het centrum van Chóra wordt beheerst door twee pleinen. Het Riva-plein, waar ook het standbeeld van de onbekende zeeman staat, biedt een geweldig uitzicht over zee en de stad. Het andere plein is er een van gezelligheid. De diverse cafeetjes en tavernes maken het tot een levendige ontmoetingsplaats.


De stad heeft een aantal interessante musea. Zo is het Archeologische Museum aan het Kairi-plein beslist de moeite waard. Men heeft hier onder andere restanten die gevonden zijn in het aan de westkust gelegen Paleópoli, uitgestald.Vondsten uit de nederzetting Zagóra zijn hier ook tentoongesteld. Bovendien is men trots om een op Andros gevonden beeld van Hermés in huis te hebben. Het Marine Museum geeft een goed beeld van de historie van het eiland wat betreft de zeevaart.Verder kent Chóra verschillende kerken. We noemen de Panagía Theoskepastikerk, niet ver gelegen van het Kairi-plein, gebouwd boven op een rots. Het verhaal wil dat er in een donkere nacht een lichtflits werd gezien, die direct naar de grot onder de plaats waar nu de kerk gebouwd is, ging. De volgende dag ging men kijken en vond in de grot een icoon van de maagd Maria. De icoon werd naar een kerk gebracht maar de volgende dag was deze op onverklaarbare wijze weer in de grot beland. De bevolking besloot hun krachten te bundelen en bouwden op eigen kosten een kerk op deze plaats, boven de grot, ter ere van ‘hun’ maagd. Toen het geld echter op was, was de kerk nog niet helemaal af. Het dak heeft lang op zich laten wachten. Een tweede wonder diende zich aan. Op een nacht spoelde een grote hoeveel-

heid hout aan. Men zag dit als een teken van God om de kerk af te bouwen. De naam Theoskepasti betekent dan ook door God van een dak voorzien. Andere mooie kerken zijn die van Agía Tsoura, Ágios Giórgos en Ágios Andreas. Aan beide kanten van de stad zijn prachtige stranden. Nimborió dat zich heeft ontwikkeld als een gezellige badplaats. Tavernes en barretjes zorgen voor vertier en om de lekkere trek te stillen. Aan de andere kant van de stad bevindt zich het strand van Parapórti. De kleinere stranden in de omgeving zijn die van Achlá en Gialiá. Tevens leidt een wandelpad naar het verlaten strand van Lídi. Door de ligging aan deze kant van het eiland heeft de Meltemi hier vrij spel. De stranden aan de westkust zijn hiertegen grotendeels beschermd door de bergen van het binnenland.

15


De dorpen rondom Chóra Zoals het een hoofdstad betaamt, hebben zich verschillende dorpen rondom Chóra gevleid. Een tocht over het eiland brengt u natuurlijk ook in deze plaatsen en gehuchten. Elk met een eigen sfeer en karakter, maar steeds weer van een openlijke schoonheid.

Apíkia

Slechts op 5 kilometer van Chóra ligt het dorp Apíkia. Het is omgeven door groene natuur en water. Hier bevindt zich de Sáriza-bron, waarvan het water bekend staat om de genezende eigenschappen. Overigens wordt onder de naam Sáriza natuurlijk bronwater gebotteld op het eiland. De bruggen en oude, karakteristieke huizen geven een haast onwerkelijke sfeer. Men zegt dat hier overigens de oudste huizen van het eiland staan. In de buurt zijn twee kloosters. Het Agía Marina-klooster en het Ágios Nikólaos-klooster. Het eerste dateert uit 1325 en is in de 16e eeuw verschillende keren in brand gestoken door piraten. Op miraculeuze wijze wist een monnik de icoon van de heilige maagd Maria te redden door haar te verstoppen in een grot.Voor meer dan honderd jaar was het klooster verlaten totdat een monnik een teken kreeg het klooster te restaureren. Sinds 1975 is het klooster in ere hersteld en men gelooft dat zich hier al diverse wonderen hebben geopenbaard. Het Ágios Nikólaos-klooster ligt tevens in de omgeving

van Apíkia. Dit klooster dateert uit de 8e eeuw maar komt in de boeken van historici niet voor tot in de 14e eeuw. Gerenoveerd in 1760. Het laatste wonder dateert uit 1999 toen er tranen uit de ogen van de icoon van de heilige maagd Maria stroomden. In de buurt van Apíkia is Pythára waar nog meer bronnen en watervallen een weg door het landschap zoeken. Tevens ligt het dorp Steniés op de hellingen van deze heuvelachtige omgeving. Het dorp heeft het authentieke karakter goed weten te bewaren en de architectuur van ooit is terug te vinden in de huizen. In Steniés is een drie verdiepingen tellende torenwoning daterend uit de 17e eeuw.Vlakbij is de kerk van Ágios Giórgios met fraaie fresco’s uit 1737.

Menítes

Dit hele gebied is rijkelijk gevuld met watervallen, bronnen en weelderige begroeiing. Een ideaal wandelgebied waarbij iedere meter weer voor verrassingen zorgt. Het dorp Menítes mag zeker niet ontbreken op de route. Bij de ingang van het dorp komt uit een rij van leeuwenkoppen natuurlijk en helder bronwater aan de oppervlakte. Laat de kans niet voorbij gaan, gebruik te maken van deze verfrissing.Volgens de legende was hier ooit een tempel ter ere van de god Diónysos, waarvan enkele decennia geleden in de buurt sporen gevonden zijn. Men zegt wel dat er op de naamdag van deze god, geen water maar wijn uit de bronnen kwam.

Sinéti

De kustlijn volgend naar het zuiden, brengt de route ons in Sinéti. Het bijzondere van Andros is dat het landschap zich voortdurend veranderd. Men blijft dus ogen tekort komen om alles op te nemen. Zo ook in de omgeving van Sinéti. Er is een prachtig strand dat zeer geliefd is bij de

16


lokale bevolking. De diepe zee is helder en langs de rotsige kustlijn bevinden zich verschillende grotten, waarvan sommige indrukwekkende stalactieten bevatten. Zoals gewoonlijk isook hier het oorspronkelijke dorp tegen de hellingen gebouwd aan de rand van een kloof. Het gebied is een bekend natuurreservaat waar verschillende bijzondere soorten vogels hun verblijf hebben. Tevens zijn hier in de zomermaanden veel soorten vlinders te bewonderen. Het gebied is vermaard vanwege de goede wijn die hier vandaan komt.

17


Het zuiden van het eiland

ijk Delft uit Rijsw de heer van Kappariá door

Het zuiden van Andros kent weer een heel ander soort landschap en begroeiing. Minder bomen, maar zeker niet minder indrukwekkend. Op het zuidelijk deel staan verschillende kloosters. De berghellingen zijn hier vaak terrasvormig en diepe kloven splitsen het landschap uiteen. Van een grote variatie is zeker sprake.

Korthí

Het gebied van Korthí beslaat een aantal dorpen. Natuurlijk met als middelpunt Korthí zelf met aan de kust Órmos Korthioú. Een baai met mooie stranden en een achterland klaar voor het maken van wandelingen. Aan deze baai is ook het strand van Grías Pídima gelegen. Klein maar met een bijzondere uitstraling door de uit zee omhoog stekend stuk rots. Het is te voet bereikbaar of met een bootje vanaf zee.Volgens de legende is de rots een versteende vrouw. Zij zou de Turken geholpen hebben bij hun inval op Andros. Uit berouw sprong zij van de heuvels in de zee en versteende. Aidónia is een onderdeel van het zogenaamde Páno Korthí. De misschien wel mooiste bron van het eiland bevindt zich hier. Dat Aidónia in het verleden tot de regerende klasse behoorde, is aan de woningen wel te zien. Ook in Korthí is dit het geval. De meeste dorpen van deze regio hebben hun kerk. In Korthí staat de Ágios Nikólaos-kerk. Bij het dorp Dipotámata is de ingang van een indrukwekkende kloof die eindigt bij Sinéti. Deze vallei is officieel

18


erkend als beschermd ecologisch gebied. Het pad dat in de kloof leidt, heeft op de route maar liefst tweeëntwintig watermolens. In de buurt van het dorp Kochiloú staat het Kástro Faneroméni, gebouwd in de middeleeuwen om de piraten van het lijf te houden. Het gebied is niet makkelijk toegankelijk en het zicht reikt tot ver over zee. Het had hierdoor een ideale positie. Enkele muren zijn zo goed bewaard gebleven en geven een beeld van hoe het ooit was. Er wordt gezegd dat onderaardse tunnels vanaf het kasteel leiden tot ver in de omgeving. Op deze manier zouden de vroegere bewoners hebben kunnen ontsnappen in geval van nood. Midden augustus vinden jaarlijks festiviteiten plaats. Op zowel Tinos als Andros zijn de vermaarde duiventillen te vinden. Ze hebben een karakteristieke vorm en zijn van verre herkenbaar. Met name in het zuiden van Andros zijn deze duiventillen te vinden. Op Andros zijn ze minder gecultiveerd dan op het ernaast gelegen eiland Tinos, maar toch beslist het opzoeken waard. De typische kenmerken zullen

direct opvallen. De duiven weten ze in ieder geval te vinden. Het in het zuiden gelegen Panagía Tromarchión-klooster is goed bewaard gebleven. Het is onbekend van wanneer het klooster dateert en het is gewijd aan de heilige maagd Maria. Er is een mooie van houtsnijwerk voorziene iconostase en een in marmer uitgehouwen inscriptie. Het uitzicht vanaf het klooster over het zuidwesten van het eiland en de zee is adembenemend. Andere kloosters die zich in het zuiden bevinden zijn het Zoodóchos Pigí Fletron-klooster, het Agía Móni-klooster, het Ágios Antónios-klooster en het Móni Panachrántos of ook wel het Ágios Panteleímon-klooster genoemd. Dit laatste klooster stamt uit de 10e eeuw en is het meest opmerkelijke van Andros.Vanwege de hoge ligging op de noordelijke hellingen van het Gerakos-gebergte heeft het een subliem uitzicht op Chóra. Muurschilderingen uit de 18e eeuw, een iconostase van houtsnijwerk, de icoon van de heilige Panachrántos bedekt met zilver en omringd door offers en de icoon van de geneesheer Panteleímon zijn de trots van dit klooster.

19


Wandelen op Andros Andros is een eiland dat haast gemaakt is om wandelend te verkennen. Ross Holidays biedt in samenwerking met Greek Sun Holidays een wandelprogramma aan met kleine groepen en onder leiding van een deskundige gids. Gedurende vier wandeldagen wordt u naar het beginpunt van de wandeling en weer terug gebracht aan het einde ervan. Het spreekt voor zich dat u beschikt over een goede conditie.

Dag 5 is een rustdag Dag 6 Áno Apróvato - Áno Paliópolis - Pitrofós

Dag 1 Aankomst op Andros Dag 2 is een vrije dag Dag 3 Apíkia - Steniés - Gialiá Chóra

Vandaag wandelen we door het gebied met de bronnen, watervallen en bergstromen. Het te volgen pad slingert zich door het landschap. De omgeving is verzadigd van eiken, olijf- en walnootbomen. Onderlangs gaan we richting de kust bij Gialiá en passeren de toren van Bistis, de Leondós-brug en de Fabrika. Aangekomen in Gialiá is er tijd voor een verfrissende duik en een picknick op het strand. De tocht eindigt in Chóra waar eventueel tijd is voor een drankje. Hoogteverschil: 230 m - 110 m - 0 m - 30 m Wandeluren: 3,5

Dag 4 Árni - Katákilos - Batsí

De start voor vandaag is in Árni, een dorp in het meest groene deel van Andros. Tijdens de afdaling wordt u voortdurend verrast door panoramische uitzichten op Rémata en in de verte de baai van Lefká. We lopen door dichte begroeiing richting de bedding van Katákilos en stoppen voor een picknick bij Krýa Vríssi.Vervolgens gaat de route omhoog totdat we bij een pad met enkele treden komen. Een korte, steile helling maakt dat we geen omweg hoeven te maken en leidt uiteindelijk naar de dorpskerk van Ágios Philíppos in Batsí, ons einddoel van vandaag. Hoogteverschil: 580 m - 550 m-0m Wandeluren: 4

20

Vandaag is een pittige wandeldag. We volgen oude paden die beginnen in Áno Apróvatou en lopen langs de terrasvormige hellingen. We passeren bronnen, oude boerderijen, bijzondere steenformaties, stenen watertanks en uiteraard geweldige vergezichten op zee. We komen uiteindelijk in het dorp Pitrofós met een natuurlijk bron waar we zullen picknicken. De wandeling eindigt bij kafenion Zozefs. Hier zijn koffie en huisgestookte raki verkrijgbaar en is tevens ons einddoel van vandaag. Hoogteverschil: 350 m - 550 m - 320 m - 200 m Wandeluren: 4,5

Dag 7 Rémata - Léfka - Aténi

De tocht van vandaag staat in het teken van het water. We lopen heuvelafwaarts door dichte vegetatie. We volgen de rivierbedding richting Léfka, omgeven door kleuren en geuren van tijm en wilde kruiden en we zien formaties van stalagmieten en stalactieten. Op weg naar het ongerepte strand van Léfka waar tijd voor een duik zal zijn. Na een korte pauze zullen we het zandpad volgen dat leidt naar Aténi, waar we terug kunnen kijken op een geslaagde wandelweek. Hoogteverschil: 190 m - 0 - 100 m - 0 m Wandeluren: 4,5 uur

Dag 8

Transfer naar de luchthaven van Athene voor de terugreis naar Amsterdam of naar een van de vakantiewoningen uit ons aanbod op Andros of Tinos voor een verlenging.


Huize Poséidon Huize Poséidon is gelegen aan hetzelfde weggetje als Huize Ánemos op de volgende pagina.Vanaf deze balkons dat mooie uitzicht over zee. Huize Poséidon is rustig gelegen met tavernes en winkeltjes op een steenworp afstand. De gasten van Huize Poséidon kunnen tegen het nuttigen van een drankje, gebruik maken van het zwembad met bar, 40 meter verderop. Huize Poséidon beschikt over een aantal studio’s waarvan Ross Holidays er vier op de eerste verdieping heeft gecontracteerd. Deze studio’s zijn geschikt voor 2 personen en sfeervol ingericht. Ze beschikken over een tweepersoonsbed

of twee eenpersoonsbedden en een kitchenette in het halletje. De badkamer heeft douche en toilet. De balkons zijn voorzien van een zitje en kunt u genieten van prachtig uitzicht op de baai van Stivári. De studio’s hebben televisie en airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Tevens is er een kluisje in de studio’s. Twee keer in de week wordt er schoongemaakt en het bedlinnen verwisseld. De handdoeken worden driemaal per week gewisseld. Aan de rand van het centrum van Batsí gelegen, slechts door de bestemmingsweg naar Huize Ánemos en Huize Erotikí gescheiden van de zee.

21


Huize Ánemos Aan de rand van Batsí, direct aan de baai van Stivári, ligt Huize Ánemos. Het uit twee verdiepingen bestaande gebouw bevat een aantal studio’s en appartementen.Vanaf de balkons is het volop genieten van het uitzicht over zee. Ross Holidays heeft de beschikking over zes studio’s en een appartement. Het appartement is geschikt voor 2 tot 4 personen en bevindt zich op de begane grond. Het ruime en sfeervol ingerichte appartement heeft een keuken met een eethoek, een woonkamer waar de sofa tevens als slaapplaats dient voor de eventuele derde en

22

vierde persoon, een slaapkamer met een tweepersoonsbed met plafondventilator en een badkamer met zitbad en toilet. Over de gehele breedte van

het appartement is een grote veranda met een zitje om te genieten van het uitzicht over de baai van Stivári, dat direct voor de deur ligt.


De studio’s, geschikt voor 2 personen, zijn gelegen op de eerste verdieping. Ze beschikken over een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden en er is een kitchenette. De badkamer heeft douche en toilet. De ruime balkons hebben een zitje en frontaal zeezicht over de baai. Huize Ánemos beschikt over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie, een kluisje en wifi. De schoonmaak en wisseling van bedlinnen

vinden twee keer in de week plaats, terwijl de handdoeken driemaal in de week worden gewisseld. Het is gelegen aan de rand van het centrum en slechts van zee gescheiden door de weg die tevens naar Huize Erotikí gaat. De eigenaren hebben op enkele tientallen meters afstand een bar met op de eerste verdieping een openbaar zwembad, waar men tegen het nuttigen van een drankje gebruik van kan maken.

23


Huize Erotikí In hetzelfde rijtje als Huize Poséidon en Ánemos ligt ook Huize Erotikí. Rustig gelegen, direct aan de baai van Stivári. Het is omringd door een tuin en er zijn diverse pergola’s die weelderig begroeid zijn. Huize Erotikí bestaat uit twee gebouwen met een aantal studio’s en een appartement, verdeeld over twee verdiepingen. De ruime studio’s zijn geschikt voor 2 personen en hebben twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, een kitchenette en een eethoek. De badkamer beschikken over douche en toilet. Alle studio’s hebben een balkon met zitje die uitkijken op de baai van Stivári. Het appartement is geschikt voor 2 tot 4 personen en

24

gelegen op de bovenste verdieping. Het heeft een woonkamer met twee eenpersoonsbedden, een kitchenette en een eethoek. In de slaapkamer staat een tweepersoonsbed. De badkamer heeft douche en toilet. Uiteraard ontbreekt ook hier een balkon met zitje niet. Er is frontaal zeezicht over de baai. Huize Erotikí heeft airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en er is wifi op het terras. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen is tweemaal in de week. De handdoeken worden drie keer in de week gewisseld. Het is direct aan zee gelegen en naar het strand van Stivári is het 30 meter. Naar de eerste minimarkt en tavernes is het ongeveer 400 meter.


Huize Mandarákas In het oude deel van Batsí ligt Huize Mandarákas. De eigenaren wonen bij de woning en hun gastvrije ontvangst staat garant voor een fijn verblijf in Huize Mandarákas. De woning is centraal gelegen en er heerst een huiselijke sfeer. Door de ligging tegen de hellingen van het dorp, heeft Huize Mandarákas prachtig uitzicht en is het via trappen te bereiken. Huize Mandarákas bevat drie studio’s en een appartement. Studio type A is geschikt voor 2 personen en bevindt zich op de begane grond. Er staan twee eenpersoonsbedden, een kitchenette en een eethoek. In de badkamer is douche en toilet. Het grote ommuurde terras heeft twee comfortabele stoelen en een zitje. De studio’s type B zijn gelijk aan type A, met uitzondering dat zij beschikken over een balkon met zitje en uitzicht over en dorp en de zee. Op de bovenste verdieping bevindt zich het appartement voor 4 personen, dat voorheen de woning van de eigenaren was. Het is gezellig ingericht en biedt veel ruimte. De woonkamer is voorzien van een comfortabele zithoek met

televisie en een aparte eethoek. Er is een open keuken en aan de woonkamer grenst het balkon met zitje. Een slaapkamer heeft twee eenpersoonsbedden en ook hier is een balkon. De andere slaapkamer heeft een tweepersoonsbed. Er is een serre met eettafel. De badkamer heeft een zitbad en toilet.Vanaf de balkons heeft men prachtig zicht op het dorp en de zee.

De studio’s en het appartement zijn voorzien van televisie en airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, en wifi. De schoonmaak en het wisselen van het bedlinnen zijn twee keer in de week. De handdoeken worden driemaal per week gewisseld. Om de tavernes en winkels van Batsí te bereiken, hoeft men hier slechts de trap naar beneden te volgen.

25


Huize Dóra De eigenaren van Huize Dóra wonen op de begane grond en zorgen voor een huiselijke sfeer. Boven hun woning zijn een aantal studio’s waarvan Ross Holidays er drie op de eerste verdieping heeft gecontracteerd. De weg leidt u direct naar het centrum en het strand en zo bent u binnen enkele minuten bij tavernes en winkels. Op de patio aan de voorzijde hebben de eigenaren altijd tijd voor een praatje met hun gasten en voorbijkomende bewoners van Batsí beschouwen u al snel als een van hen. De studio’s zijn eenvoudig ingericht en bieden plaats aan 2 personen. Ze beschikken over twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed en een kitchenette. De badkamer heeft douche en toilet. De

26

ruime balkons aan de voorzijde zijn voorzien van een zitje en hebben uitzicht op het dorp en de baai. De studio’s hebben televisie en airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen,

en wifi. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen zijn tweemaal per week, terwijl de handdoeken drie keer in de week worden gewisseld. Op 100 meter afstand is een

minimarkt en tavernes zijn via hellende straatjes na 200 meter te bereiken. Het strand is op 400 meter afstand van Huize Dóra gelegen.


Huize Dóra Dío In een zijstraatje van de boulevard van Batsí ligt Huize Dóra Dío. Het is van dezelfde eigenaren als Huize Dóra, dat tevens door Ross Holidays wordt aangeboden. De eigenaren verdelen hun aandacht over deze twee woningen en bieden hun gasten een goed verblijf. Huize Dóra Dío beschikt over een aantal studio’s die verdeeld zijn over twee verdiepingen. Ross Holidays heeft de beschikking over vier studio’s op de begane grond. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen en beschikken

over twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed. Er is een kitchenette en de badkamer heeft een douche en toilet. De balkons zijn voorzien van een zitje. In de studio’s is televisie aanwezig en er is airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Er is tevens wifi. Er wordt twee keer in de week schoongemaakt en dan wordt ook het bedlinnen verwisseld. De handdoeken worden driemaal per week verwisseld. De boulevard met tavernes en winkels en zijn binnen handbereik. Hier is ook het strand.

27


Krínos Suites In het oude deel van Batsí heeft architect Vasíllis Krínos Suites gebouwd. Samen met zijn vrouw Aléxandra ontvangen zij hun gasten. Zij zijn gek op lekker eten en daar laten zij hun gasten van meegenieten. De suites bieden een comfortabel verblijf, in het oude centrum van Batsí. Het historische hoofdgebouw heeft

28

een rijk verleden. Op een oude zwart-wit foto, die meer dan een halve eeuw geleden is genomen, ziet men een gebouw met een opvallende gevel. De eerste bouwfase vond plaats in 1860. De verdieping werd deels ondersteund door balken en het pand diende destijds als werkplaats voor het weven van zijde. Later werd er een huis tegenaan gebouwd. Toen de zijde-industrie het zwaar te verduren kreeg, werd het werkdeel omgebouwd tot een gastenverblijf. Tegenwoordig is het geheel gerenoveerd en zijn er suites tegen de helling bijgebouwd. Modern is hier gecombineerd met de klassieke elementen van het originele huis. In het hoofdgebouw is een receptie, een ontbijtruimte, een bar en een lounge. Op het terras buiten is tevens een ontbijtruimte waar men met mooi weer kan genieten van het uitzicht op de baai van Batsí en omliggende huizen. De suites zijn verspreid over het hoofdgebouw en twee bijgebouwen. De juniorsuites zijn geschikt voor


2 tot 3 personen. Ze beschikken over een woonkamer met een zithoek waarvan de bank dienst doet als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, een afsluitbare kitchenette en in de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden die als een tweepersoonsbed opgemaakt kunnen worden. De badkamer beschikt over een bad of douche en toilet. De grand suites zijn geschikt voor 2 tot 4 personen. Ze zijn even comfortabel en identiek aan de andere suites, echter met een grotere woonkamer. De zithoek beschikt hier over twee banken die dienst doen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde

persoon. Tevens is hier een extra eethoek. Alle suites met uitzondering van een, hebben een balkon of terras met zitje. De suites hebben in zowel woon- als slaapkamer een televisie en er is airconditioning aanwezig, die bij de prijs is inbegrepen, en wifi. De suites worden dagelijks schoongemaakt en de handdoeken en het bedlinnen worden om de andere dag verschoond. Het ontbijt is bij de prijs inbegrepen. KrĂ­nos Suites is bereikbaar via trappen. Onderaan de trap zijn de eerste tavernes en is er een minimarkt. Het strand is 30 meter verder gelegen.

29


Huize Ioánna In een landelijke omgeving, door de tuin van een rustig straatje gescheiden, ligt Huize Ioánna. De eigenaren Nikos en Ioánna wonen tevens hier en zorgen met plezier voor hun gasten. Huize Ioánna is centraal gelegen ten opzichte van de haven en het strand. Ross Holidays beschikt over twee studio’s en drie appartementen. De studio’s zijn gelegen op de eerste verdieping en geschikt voor 2 tot 3 personen met een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden. Er is een kitchenette, een eethoek en een sofa die tevens slaapplaats biedt aan de eventuele derde persoon. De badkamer heeft douche en toilet. Er is een ruim balkon met een zitje. Twee appartementen zijn

30

geschikt voor 2 tot 3 personen en liggen op de begane grond aan de voorzijde. Er is een woonkeuken met kitchenette, een eethoek en een sofabank die dienst doet als slaapplaats voor de eventuele derde persoon en een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden. In een van de appartementen staat de sofa in de slaapkamer. De badkamer heeft een douche en een toilet. Er is een balkon met zitje. Een appartement is geschikt voor 2 tot 4 personen en ligt aan de zijkant van de woning. Dit is qua inrichting gelijk aan het 2 tot 3 persoonsappartement, echter met een iets ruimere woonkeuken waar twee sofabanken staan die tevens dienen als slaapplaats

voor de eventuele derde en vierde persoon. De studio’s en appartementen hebben televisie en beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Aan de zijkant van Huize Ioánna is een terras met een barbecue voor gemeenschappelijk gebruik, waar tevens wifi is. Tweemaal per week wordt er schoongemaakt en het bedlinnen vervangen. Drie keer in de week is er een wissel van de handdoeken. Naar het strand van Batsí is het 200 meter, de boulevard met winkels en tavernes is hier ook. Een supermarkt is ook op 200 meter afstand van Huize Ioánna.


Huize Skrékos Aan de andere kant van de baai van Batsí, ligt Huize Skrékos tegen de heuvels van het dorp met aan de voorzijde prachtig uitzicht over de baai en het dorp. De eigenaar heeft met zorg deze woning gebouwd. In totaal zijn er drie studio’s. Door de ligging tegen de heuvel is de ingang op de begane grond, maar het balkon aan de andere kant op de eerste verdieping. De studio’s zijn netjes ingericht en geschikt voor 2 personen. Er staan twee eenpersoonsbedden of een tweepersoonsbed, er is een kitchenette en een eethoek. De badkamer

heeft douche en toilet.Via de openslaande deuren komt u op het balkon vanwaar u een adembenemend uitzicht heeft over de baai en het dorp. De studio’s beschikken over een televisie en er is airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen, en wifi. De schoonmaak en de wisseling van het bedlinnen zijn tweemaal in de week. De handdoeken worden drie keer per week verwisseld. Middels traptreden bent u in een mum van tijd bij het strand. Een minimarkt en de eerste taverne zijn op 200 meter waarna er al snel meer volgen.

31


Huize Árni Aan dezelfde kant van Batsí als Huize Skrékos, op een heuvel in een rustige omgeving, ligt Huize Árni aan een door bomen omzoomd straatje. Het speels gebouwde Huize Árni bevat enkele studio’s en appartementen verdeeld over drie verdiepingen. Ross Holidays heeft de beschikking over drie studio’s en een appartement. Op de eerste verdieping is een gezamenlijk terras en een receptie. De eigenaren wonen in Huize Árni en zorgen met plezier voor hun gasten. De sfeervolle inrichting van de woningen zorgt direct bij binnenkomst voor een aangenaam gevoel. Een studio is geschikt voor 2 personen en is gelegen op de tweede verdieping. Er staat een tweepersoonsbed en er is een kitchenette met eet-

32

hoek. De badkamer beschikt over een zitbad en toilet. Op het grote balkon staat een zitje en er is uitzicht over de groene omgeving, het dorp en de baai van Batsí. Twee studio’s geschikt voor 2 personen zijn gelegen op de begane grond. Er is een door een laag muurtje afgescheiden keukengedeelte, er staan twee eenpersoonsbedden, een eethoek en een sofabank die tevens dienst doet als slaapplaats voor de eventuele derde persoon. Er is een terras aan de voorzijde met zitje. Het appartement voor 2 tot 4 personen, is gelegen op de tweede verdieping, naast de studio. Er is een woonkamer met open keuken, een eethoek en twee gemetselde banken die dienst doen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon. In de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over een zitbad en toilet.Vanuit de slaapkamer komt men op het ruime balkon dat ook hier uitzicht heeft op de groene omgeving, het dorp en de baai van Batsí. Zowel de studio’s als het appartement hebben een televisie en er is airconditioning, die bij

de prijs is inbegrepen. Huize Árni beschikt tevens over wifi. De schoonmaak, wisseling van bedlinnen en handdoeken gebeuren tweemaal per week.

Het zandstrand van Batsí ligt op 100 meter afstand. Op 200 meter afstand is een minimarkt en al snel komt u de bij eerste tavernes van het dorp.


Huize Noríta Aan de rand van Batsí, direct bij het Kolóna-strand, ligt Huize Noríta. Het beschikt over drie studio’s en een appartement, verdeeld over twee verdiepingen. Door de ligging tegen de helling is er vanaf de balkons schitterend uitzicht over zee. De studio’s zijn geschikt voor 2 personen en zijn gelegen op de begane grond en de bovenverdieping. Er is een kitchenette, een eethoek en er staan twee eenpersoonsbedden

of een tweepersoonsbed. De badkamer heeft douche en toilet. Er is een balkon met zitje met uitzicht op zee. Het appartement bevindt zich op de begane grond en is geschikt voor 2 tot 4 personen. In het woongedeelte is een zithoek met een sofa die uitgeklapt tevens slaapplaats biedt aan de eventuele derde en vierde persoon, een eethoek en er staat een tweepersoonsbed in de deels afgescheiden slaapkamer. De badkamer heeft douche en toilet. Ook hier ontbreekt het balkon met zitje en hetzelfde prachtige uitzicht uiteraard niet. Er is airconditioning aanwezig, die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Er wordt twee keer in de week schoongemaakt. Dan wordt tevens het bedlinnen verwisseld. De handdoeken worden driemaal per week gewisseld. De afstand naar Batsi met tavernes en winkels is circa 450 meter.Via een voetpad met diverse treden is het 100 meter naar het strand.

33


Tinos

Het eiland Tinos is het volgende dat wij graag aan u willen presenteren. Direct onder Andros gelegen en daarom uitstekend te combineren. Zo dichtbij elkaar gelegen en toch zo verschillend met elk een eigen charme. Ze steken elkaar duidelijk naar de kroon wat betreft schoonheid. Welke van de twee het wint, is aan u te bepalen.

393

Panormós Pírgos

Kolimbíthra

Istérnia 647

506

Vólax

Kiónia

603

Chóra Ágios Sóstis

Het eiland Tinos

Tinos behoort ook tot de Cycladen en heeft een oppervlakte van 195 km². Het is hiermee het derde grootste eiland van deze groep. Niet alleen het landschap is prachtig, maar ook de sfeer is van bijzondere aard. Bij de Grieken is het eiland bekend vanwege de religieuze waarde. In de weekenden stromen kerkgangers toe om een dienst in de Agía Panagía-kerk bij te wonen. Er zijn tekenen van leven gevonden op Tinos die teruggaan

34

Ágios Ioánnis

tot de Archaïsche tijd. De Ioniërs waren de eerste bewoners van Tinos. Ook in vroeger tijden was Tinos reeds een religieus centrum.Volgens de mythologie redde Poseidon, de god van de zee, het eiland van een slangenplaag. Ter ere van hem werd een tempel gebouwd, waarvan de ruïnes te zien zijn in Kiónia, ten westen van de stad. Later kwamen de Venetianen die overigens opmerkelijk weinig invloeden hebben achtergelaten gedurende hun overheersing.Vervolgens zetten de Turken voet aan wal tot begin 19e eeuw, waarna het eiland weer in Griekse handen viel. Tinos is een onbedorven en rustig eiland met de witte huisjes tegen de hellingen geplakt. De hoogste berg op Tinos is de Tsiknias-berg (713 m) in het zuidoosten van het eiland. Tevens bijzonder zijn de duiventillen die her en der verspreid over het eiland staan. Sommige zijn gerestaureerd, terwijl andere nog in oude staat staan te pronken in het open veld.Voor de duiven doet dit overigens niet ter zake. Zij vinden hun thuis in zowel de oude als de nieuwe versie.


Tocht over het eiland

De stad laten we even voor wat het is. Het aantal dorpen is te groot in getal, meer dan 60, om ze allemaal te noemen. Na aankomst verlaten we de gezelligheid van Tinos-stad oftewel Chóra, en gaan naar het oosten. Mooie stranden volgen elkaar op, te beginnen met Ágios Fókas, Ágios Sóstis en Ágios Ioánnis. De dorpen worden gevormd door slechts enkele huizen en tavernes. We laten de kust voor wat het is en trekken het binnenland in. Wat direct opvalt zijn de terrasvormige berghellingen. Hierdoor is het mogelijk om de rotsachtige bodem te cultiveren. Ook de al eerder genoemde duiventillen, peristeriónes, vormen een belangrijk onderdeel van het zicht. Het zijn vierkante torens waarvan de onderste verdieping vaak gebruikt wordt als opbergruimte. De bovenverdieping is voor de duiven. De buitenkant is versierd met driehoeken en afbeeldingen van de zon en cipressen. Het wordt aangenomen dat de duiven juist door deze symbolen worden aangetrokken. Het merendeel van deze duiventillen stamt uit de 18e en 19e eeuw. De heersende Venetianen ontdekten de goede smaak van het vlees van de duif en de vruchtbaarheid van de mest en fokten de duiven op grote schaal. Het is niet bekend hoeveel van deze duiventillen op het eiland staan, maar de schatting is meer dan 600.

Xomboúrgo

In het hart van Tinos steekt met enige trots de Xomboúrgo boven het landschap uit. Deze 640 meter hoge rotspartij was rond 1000 v.Chr. de basis van de hoofdstad van het eiland. Later, in de Middeleeuwen, bouwden de Venetianen op de restanten van de kerk een kasteel dat zij het Santa Helena noemden. Het fungeerde als een vesting en beschermde de bewoners tegen aanvallen van buitenaf.Vooral piraten waren geduchte tegenstanders in die tijd.Vandaag de dag zijn er nog enkele muren te zien als overblijfsel van dit machtige kasteel en is het uitzicht over het eiland vanaf Door mevrouw van de Zand e uit Dieren hier magnifiek. Op de top staat een kruis dat ’s avonds verlicht is en van verre te zien is. Tarapádos is een van de dorpen op de hellingen en stamt uit de 17e/18e eeuw. Het lijkt of de bouw van de

35


Tinos

duiventillen zich hier heeft gecentreerd, want de meest bijzondere bevinden zich rondom dit dorp. Het heiligdom van het eiland uit zich niet alleen in de aanwezigheid van de Agía Panagía-kerk in de stad. Maar ook verspreid over het eiland zijn er meer dan 750 kerken en kapellen. Het dorp Kámbos is gelegen in een groene vallei aan de uitlopers van de berg. Een klein dorp met de Agía Triáda-kerk met een prachtige binnenplaats en de Agía Katarína-kerk met een iconostase van fraai houtsnijwerk. De Ypapándi-kerk in het dorp Ktikádos springt direct in het oog met de opmerkelijke klokkentoren. De Panagía Megalómata-kerk heeft een bewerkte marmeren entree en een icoon van de gelijknamige Panagía ‘met de grote ogen’. Met Pasen wordt hier de traditie van gebroederlijk samen aanschuiven aan een grote tafel voor het paasmaal in ere gehouden. Een van de oudste dorpen is Tripótamos, gebouwd tussen drie rivieren. De geplaveide straatjes herbergen karakteristieke bogen en trappen. Eigenlijk hebben alle dorpen hier een eigen karakter. De kerken, de traditionele architectuur en de overblijfselen uit lang vervlogen tijden zijn hier overal terug te vinden. We noemen Xinára, Koúmaros, Loútra, Kómi en Agápi. Vólax zou kunnen passen in het rijtje van eerder genoemde dorpen. Echter is de omgeving hier zo bijzonder, dat we er niet zomaar aan voorbij willen gaan. De omgeving van het dorp is bezaaid met bijna perfect afgeronde rotsblokken. Een andere berg die het landschap domineert is de Tsiknias-berg, de hoogste top van het eiland. Op de uitlopers van dit gebergte ligt het grootste dorp van Tinos, Stení. De omgeving is rijkelijk bezaaid met kerkjes en

36


kapellen voornamelijk uit de Byzantijnse periode.Via onverharde wegen komt men vanuit hier op enkele mooie stranden zoals Faneroméni, Santa Margaríta en Ágios Dimítris. Tussen Stení en Dio Chóra ligt het Kechrovoúnioklooster, dat stamt uit de 10e eeuw. De non Pelagía, degene die de icoon met geneeskrachtige eigenschappen vond, woonde in dit klooster. Haar cel is goed bewaard gebleven en te bezichtigen in het klooster. Haar vondst wordt jaarlijks gevierd op 23 juli. Het klooster is overigens nog steeds bewoond door enkele nonnen. Op weg naar het westen komen we bij Platiá en daarna Vernardátos, beide dorpen met een typische Cycladen uitstraling. Witte huisjes in een groepje bij elkaar tegen de helling geplakt. De volgende plaats op de route is Pírgos. Prachtig uitgestald in het dal. De kerk in het midden van het dorp lijkt beschermend de huizen onder zijn vleugels te hebben. Het woord pittoresk wordt hier eer aangedaan. Het dorp bestaat uit voornamelijk witte huisjes met marmeren decoraties. Het dorp is dan ook vermaard vanwege het marmer. Een aantal kunstenaars is hier geboren zoals de beeldhouwer Giannoúlis Chalépas (1851-1938). De kunstenaar had in zijn jonge jaren te maken met een moeder die hem verbood zijn artistieke uitingen vorm te geven. Zij vernielde veel van zijn beelden. Zijn bekende werken zijn dan ook uit zijn latere levensjaren. Zijn huis is tegenwoordig een museum. In Pírgos is tevens een school voor Schone Kunsten gevestigd. Aan de noordkust, boven Pírgos, ligt een van de lieflijkste havendorpen van het eiland, Pánormos. Aan de haven bevinden zich verschillende tavernes. De bootjes liggen vreedzaam te dobberen in het water en af en toe vaart er een boot uit op zoek naar een goede vangst.

37


Tinos

We nemen dezelfde weg terug want dit is de enige die er is. Nog even een snelle, bewonderende blik op Pírgos voordat we het achter ons laten. Het volgende dorp op de route verschijnt in alle pracht in uw vizier, Istérnia. Ook dit dorp kent bekende burgers die kunstenaars waren in het bewerken van marmer. In het museum worden werken van Sochoú en Vitalís tentoongesteld. De marmeren decoraties op de huizen, de bogen en de wit geplaveide straatjes worden afgewisseld door kleurige huizen. Deze route ‘onderlangs’ het eiland geeft constant een prachtig uitzicht op de eilanden Sýros en Giáros. Dit laatste is overigens onbewoond en werd van 1948 tot 1974 als gevangenis gebruikt. De oorspronkelijke dorpen zijn veelal op de hellingen gebouwd. Echter, kent bijna iedere plaats een nederzetting aan de kust. Meestal met de toevoeging Órmos, dat baai betekent. Met zoveel woorden gezegd is Órmos Isternión het dorp aan de kust en Istérnia het dorp op de berg. Laat de kans om af te slaan naar een van deze kustplaatsen niet aan u voorbij gaan. Een bochtige route brengt u veelal bij een prachtige baai met enkele tavernes op het strand. Aan

38

sommige van deze wegen ligt een kafeníon waarvan men aan de voorzijde niet kan vermoeden, dat het uitzicht aan de achterzijde adembenemend is. Om de ronde om het eiland compleet te maken, eindigt de tocht aan de westkant van de stad. Hier ligt het dorp Kiónia. Een badplaats met langs het prachtige strand een ruime keuze aan tavernes en terrassen. Hier zijn tevens de restanten van de tempel ter ere van Poseidon en zijn vrouw Amfitrite gevonden. Twee Belgische archeologen verrichten begin 20e eeuw opgravingen en stuitten op deze restanten. Het is nog niet daadwerkelijk bewezen maar de oorsprong lijkt terug te gaan tot de 3e eeuw v.Chr. Een deel van de opgravingen is overgebracht naar het Archeologisch Museum in Chóra. Maar ook zijn er nog enkele delen te bewonderen op de vindplaats in Kiónia.


Chóra

Rondom de oude haven van de stad, ook wel Chóra genoemd door de bewoners, hebben terrassen zich schouder aan schouder vergaard en bieden een ruime keuze voor de dorstige en hongerige mens. Vooral de loukoumádes, een soort deegbollen in olie gebakken overgoten met honing, zijn een vermaarde lekkernij. De terrassen zijn voornamelijk bevolkt door Grieken. Vooral op zondag trekken de dames na het kerkbezoek voor een portie loukoumádes naar de terrassen. De hellende straatjes van het centrum zijn aan beide zijden bezet met winkeltjes van allerlei aard. Menigeen is er op zoek naar een souvenir om de thuisblijvers te laten zien dat ze op Tinos zijn geweest. In de achterliggende straatjes staan de oude, karakteristieke woningen langs smalle straatjes. Op enkele data per jaar is de toeloop groter. De Agía Panagía-kerk wordt door gelovigen dan druk bezocht. De kerk is in heel Griekenland bekend als bedevaartplaats.

De Agía Panagía-kerk

Op de top van de heuvel van Chóra prijkt de Agía Panagíakerk. Zowel het gebouw zelf als de religieuze waarde van de kerk vallen direct in het oog. Opvallend is dat de bewoners van Tinos overwegend Grieks-katholiek zijn, dit in tegenstelling tot het overgrote deel van de bevolking van Griekenland, die Grieks-orthodoxe zijn. De Venetianen mogen gedurende hun overheersing dan misschien weinig sporen van betekenis hebben achtergelaten, hun geloof is zeker een getuigenis van hun langdurige aanwezigheid. De non Pelagía, zij woonde in het Kechrovoúni-klooster, had een droom waarin de maagd Maria haar bezocht en haar een aanduiding gaf voor de vindplaats van een icoon voor Maria. Zij vertelde dit aan de pastoor van het dorp die met enkele bewoners op zoek ging. Op 30 januari 1823 kwam op de door Pelagía aangegeven plaats de icoon tevoorschijn. Het was bekend dat de verloren geraakte icoon over bepaalde krachten beschikte. Op deze vindplaats is een enorme kerk gebouwd die tegenwoordig wereldbekend is. Bedevaarten gaan hiernaar toe om de genezende krachten van de icoon van de maagd Maria te ontvangen. Gelovige Grieken, met name vrouwen, gaan hierheen en leggen de tocht vanaf de boot tot aan de kerk

op hun knieën af. In praktijk starten de meeste vrouwen in het centrum van de stad en gaan via een speciaal hiervoor aangelegd pad langs de weg de heuvel op om het laatste stuk over een mozaïek van kiezels te gaan. En dat allemaal op hun knieën. Het verhaal gaat dat ooit een vrouw deze tocht deed om genezing te vragen voor een ziek familielid en haar gebed door deze boetedoening werd verhoord. Vandaar dat vandaag de dag vele vrouwen deze tocht afleggen voor een ziek familielid of bekende. Er is een hoofdkerk en enkele bijbehorende kapellen, een binnenplein en een enorme trappartij. Buiten is het een drukte van belang met souvenirstalletjes en winkels. Een icoon, heilig water maar vooral kaarsen ter grootte van een persoon kunnen hier aangeschaft worden. Het opsteken van een kaarsje is hier een hele gebeurtenis. Deze bedevaarten zijn slechts op enkele data per jaar. Op de overige data is er een ‘gewone’ kerkdienst en zijn er slechts enkele individuele kerkgangers die de tocht op hun knieën naar boven maken.

39


Huize Anemológio Huize Anemológio ligt op een heuvel boven Ágios Ioánnis en Pórto Laoúti.Vanwege de ligging heeft het een fantastisch uitzicht over Ágios Ioánnis en de Egeïsche zee. In het dorp zijn een paar minimarkten, enkele tavernes en het strand ligt aan de voet van de helling. Ook Grieken komen graag naar dit strand. Op weg hiernaartoe is een taverne met een traditioneel Griekse keuken. Huize Anemológio bestaat uit negen appartementen en

40

een studio, verdeeld over de twee verdiepingen van de drie gebouwen. Tevens is er een receptie met terras waar men terecht kan voor een kopje koffie. Het geheel is omgeven door een goed verzorgde tuin. Huize Anemológio is sfeervol en comfortabel. De studio (type A) ligt op de begane grond in het middelste gebouw en is geschikt voor 2 personen. Er staan twee eenpersoonsbedden, een kitchenette en een eethoek.

De badkamer beschikt over een douche en toilet. Aan de voorzijde is een terras met zitje, waar u kunt genieten van het uitzicht op de tuin en de zee. De appartementen type B zijn geschikt voor 2 personen en verdeeld over de begane grond en de eerste verdieping. Er is een woonkamer met een kitchenette en eethoek en een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over een douche en

toilet. In enkele van de appartementen staat in de woonkamer een bank of een sofabed voor de eventuele derde persoon (type C). Het balkon of terras heeft ook hier een zitje en geniet het mooie uitzicht. Op de begane grond zijn nog twee appartementen voor 2 tot 5 personen (type D). Deze zijn even comfortabel ingericht als de overige appartementen, echter met een extra slaapkamer met twee eenpersoonsbedden.


De appartementen hebben een televisie en er is airconditioning die bij de prijs is inbegrepen. Huize Anemol贸gio beschikt tevens over wifi bij de receptie. Er wordt dagelijks schoongemaakt en de handdoeken en het bedlinnen worden om de andere dag vervangen. De afstand tot de eerste taverne is 150 meter, strand en minimarkt liggen op 200 meter. De bushalte is op 100 meter afstand.

41


Huize Álbatros Een van de fraaie stranden na de stad is dat van Ágios Sóstis. Een verzameling van huizen, een taverne en het strand. Alle basis ingrediënten voor een goede vakantie zijn aanwezig. De eigenaren van Huize Álbatros zijn gastvrij en verwennen hun gasten. Eigenaresse Georgía en haar man wonen in de zomermaanden bij de appartementen zodat zij hun gasten steeds van dienst kunnen zijn. Er zijn een studio en vier appartementen. Elk met een eigen naam en sfeer. De appartemen-

42

ten zijn verdeeld over twee verdiepingen. Door de ligging tegen een helling zijn Sophie’s, Callista en Venus aan de achterzijde begane grond, terwijl het terras/balkon op de eerste verdieping is. Sophie’s is de studio en biedt plaats aan 2 tot 4 personen. In de woonkamer staan twee gemetselde banken die tevens dienst doen als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon. De open keuken heeft een eethoek. Het door een laag muurtje afgescheiden slaapgedeelte heeft een tweepersoonsbed. De badkamer beschikt over douche en toilet. Het grote terras heeft een zitje en

biedt uitzicht op de zee. In Callista kunnen 2 tot 4 personen (inclusief een kind) logeren. De woonkamer heeft twee gemetselde banken die tevens als slaapplaats dienen voor de eventuele derde en vierde persoon. Er is een open keuken en een eethoek. De slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed. De badkamer heeft een douche en toilet. Het balkon heeft ook hier een zitje en uitzicht op zee. Vénus is geschikt voor 2 tot 4 personen. De woonkamer heeft een open keuken, een eethoek en een gemetselde sofabank die slaapplaats biedt voor de eventuele derde

persoon en een tweede sofa die slaapplaats biedt aan de eventuele vierde persoon (kind). De slaapkamer heeft een tweepersoonsbed. De badkamer beschikt over douche en een toilet. Dit appartement heeft twee grote veranda’s waarvan een op de tuin uitkijkt en zijzeezicht heeft en een terras dat uitkijkt op het eiland Dilos en de zee. Uiteraard is er een zitje om van dit alles te genieten. De twee volgende appartementen zijn gelegen op de begane grond. Dossínia is tevens geschikt voor 2 tot 4 personen. De woonkamer met twee


gemetselde sofabanken wordt door een boog gescheiden van de kitchenette met eethoek. De sofabanken bieden een slaapplaats aan de eventuele derde en vierde persoon. De slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed. De badkamer heeft een douche en toilet.Vanaf het terras met zitje is er uitzicht over de tuin en achterliggende zee. Robert’s biedt ruimte aan 4 tot 5 personen. De woonkamer beschikt over een gemetseld sofabed die slaapplaats biedt aan de eventuele vijfde persoon, een kitchenette en eethoek. Dit appartement heeft twee slaapkamers, waarvan een twee eenpersoonsbedden heeft en de ander een tweepersoonsbed. In de badkamer is een douche en toilet.Vanaf het ruimte terras met zitje heeft u een prachtig uitzicht over de tuin en achterliggende zee. In alle types is een televisie en er is airconditioning aanwezig, die bij de prijs is inbegrepen. Huize à lbatros beschikt over wifi.

De schoonmaak is dagelijks en wisseling van bedlinnen en handdoeken iedere drie dagen. Via een voetpad met treden is het ongeveer 50 meter naar het strand. Op het strand is een kleine taverne. Na 300 meter via het strand is de eerste minimarkt en nog enkele meters verder is nog een taverne. Een bushalte is op 450 meter afstand.

43


Athene Kórinthos Mycéne

Andros

Epídavros

Tinos

Náfplion

Een vakantie op Andros of Tinos is vanwege de aanvlieghaven Athene uitstekend te combineren met een bezoek aan de nieuwe hoofdstad en de oude hoofdstad Nafplion. Zo kunt u bijvoorbeeld 3 nachten in Athene verblijven om daar de bezienswaardigheden te bezoeken en vervolgens 4 nachten in Nafplion voor het bezichtigen van de stad, het kanaal van Kórinthos, Epídavros en Mycéne. Voorafgaand of aansluitend kunt u dan genieten van een vakantie op Andros of Tinos, of misschien wel op allebei. Deze bestemmingen zijn tevens heel goed te combineren met Pílion en de Pelopónnesos. En in combinatie met een binnenlandse vlucht ook met de andere bestemmingen.

Athene De stad der steden! Athene is een van de oudste steden van de wereld en dat zie je bij een bezoek aan deze imposante stad. Het is tevens de grootste stad van Griekenland en beslaat het overgrote deel van Attica. Een combinatie met Andros en/of Tinos is snel gemaakt. Indien men zo dicht in de buurt is, is het haast jammer om niets van deze stad te zien. De bezienswaardigheden liggen in Athene als het ware voor het oprapen. Onderstaand een greep uit de mogelijkheden.

De Akrópolis

We beginnen maar meteen met de ‘must’ van Athene, de Akrópolis. Akro betekent rand en polis is stad. Deze heilige rots is in zijn geheel de Akrópolis en is hét aangezicht van Athene. Het is een van de meest herkenbare monumenten in de wereld. De heuvel is bedekt met een aantal objecten en het ontstaan ervan gaat terug tot de 5e eeuw v.Chr. In de loop der eeuwen is de rots steeds in gebruik geweest, dan wel als woonplaats, dan wel als cultureel trefpunt. Later werd dit het heiligdom ter ere van de beschermheilige van de stad, de godin Athene. Zij had hier haar thuis. Door de Perzen werd het hele complex in 480 v.Chr. met de grond

44

gelijk gemaakt. Men begon na deze oorlog direct met de wederopbouw. De belangrijkste delen die er nu nog staan zijn de Niké-tempel, die momenteel wordt gerenoveerd, de Proplylaeën, het Parthenon en de olijfboom, ooit door de godin Athene aan de stad geschonken. Vanaf de Akrópolis heeft men overigens een geweldig uitzicht over de stad.

Het parlementsgebouw en het Sýntagma-plein

Het Paleis is gebouwd tussen 1836 en 1840 en de architectuur is gebaseerd op een studie van de Beierse architect Goertner. Oorspronkelijk was het bedoeld als paleis voor koning Otto, de eerste koning na de Turkse overheersing. Zijn vader financierde het en Otto woonde er met zijn familie tot 1910. Pas sinds 1935 huist het Griekse parlement er in. De bouwstijl is een mooi voorbeeld van de vroege periode van Neoklassisme in Griekenland.Voordat het parlement zijn intrek nam, huisde het in verschillende andere panden in de stad. Onder andere in het gebouw waar zich tegenwoordig het Museum voor Historie en Etnografie bevindt. Het Paleis is gelegen aan het Syntagma-plein. Een groot marmeren plein met het graf van de onbekende soldaat. Dit wordt bewaakt door een speciale garde, gekleed in traditionele kleding, ooit gedragen door het leger bij speciale gelegenheden. Ieder uur wordt deze wacht gewisseld.


Het is een spektakel om dit te aanschouwen. Overigens is het Sýntagma-plein niet alleen bovengronds een bezienswaardigheid, onder de grond bevindt zich het grootste metrostation van Athene. De opgravingen die gedurende de aanleg ervan gedaan zijn, liggen hier geëxposeerd.

Olympisch Stadion

In 2004 werden de Olympische Spelen in Griekenland gehouden. Hiervoor zijn een aantal nieuwe stadia gebouwd die tegenwoordig voor diverse sportieve doeleinden in gebruik zijn. Het oude Olympische stadion ligt ook nog te pronken in de stad en is een waar kunstwerk. Het oorspronkelijke stadion dateert uit 329 v.Chr. en was feitelijk een geul tussen twee heuvels. Er waren houten banken voor de hoge heren en het volk zat op stenen. In 131 v.Chr. werd het een ‘gebouwd’ stadion. De rijen werden grotendeels vervaardigd van marmer. Het als een paardenhoef gevormde stadion bood destijds plaats aan wel 50.000 mensen. Er zijn elementen te onderscheiden uit verschillende periodes. Zo is de ingang met zuilen uit de Dorische tijd en waarschijnlijk onder Herodes’ bewind werd de brug, die de rivier overspande, in ere hersteld. In de Romeinse tijd is het stadion in gebruik geweest als arena, waarvoor een muur aan de noordkant geplaatst moest worden. De eerste moderne Olympische Spelen in 1896 werden in dit stadion gehouden. Ongeveer 550 werkers zijn bezig geweest met het renoveren van het stadion. De ‘nieuwe’ versie van het stadion is tevens bekend onder de naam Kallimármaro vanwege al het marmer dat verwerkt is in het stadion.

Academy

Het gebouw is een onderdeel van een zogenaamde Neoklassieke trilogie; Academy, Universiteit en de bibliotheek. De bouw ging van start in 1859. De ingang is in Ionische stijl opgetrokken en heeft elementen van gebouwen op de Akrópolis. Het gebruik van marmer domineert het gebouw. Het is een karakteristiek van Neoklassieke bouwstijl.

Pláka en Monastiráki

Pláka is de wijk aan de voet van de Akrópolis. Een labyrint aan straatjes verbind huizen, winkels en musea met elkaar. Tevens is in deze wijk de oude Ágora te vinden. Het is een drukte van jewelste maar de gemoedelijkheid straalt er van alle kanten af. Een bezoek aan de Pláka hoort zeker in het rijtje van ‘doen’ tijdens een bezoek aan Athene. Een andere wijk die de moeite van het bezoeken zeker waard is, is Monastiráki. De wijk is genoemd naar het centrale plein in deze buurt waarop de Móni Pantanássakerk gelegen is. Winkels, terrassen, tavernes, teveel om op te noemen bieden hier hun waren aan. Slenterend over het plein en de omliggende straten krijgt men het gevoel een Athener te zijn. Opgenomen in het dagelijkse leven, genietend van de dingen die voor de voeten komen. Helaas ontbreekt ons de ruimte om alles onder de aandacht te brengen. Het Nationaal Archeologisch Museum, Ágora, Maritiem Museum, Nationale Theater, Nationale Tuin, Nationale Bibliotheek zouden zeker ook een plaats verdiend hebben op deze pagina’s. Nog tijd over om ook buiten Athene te gaan, dan is Cape Soúnion een aanrader.

45


Náfplion en omgeving

Griekenland heeft zoveel te doen en te zien dat we niet kunnen ophouden met suggesties geven. Neem bijvoorbeeld Náfplion en omgeving. Niet voor niets wordt Griekenland wel de bakermat van de westerse beschaving genoemd. In deze regio zijn tal van bezienswaardigheden die dit onderstrepen.

De stad Náfplion

Deze stad is gelegen op het noordoostelijk deel van de Pelopónnesos, in een inham aan de Argolische Golf. Ooit was deze stad de hoofdstad van de Hellenistische Republiek. Tegenwoordig ligt deze titel uiteraard bij Athene maar is Náfplion nog steeds het aanzien waard. Net zoals andere plaatsen in Griekenland, is Náfplion door de eeuwen heen steeds overheerst door andere volken. De restanten van oude beschavingen zijn dan ook zichtbaar beïnvloed hierdoor. Naar onze mening is Náfplion, en dan spreken we over het oude deel van de stad, een van de mooiste en gezelligste steden van Griekenland.

46

Náfplion was in de mythologie de zoon van Poseidon, de god van de zee. Náfplion zou het alfabet bedacht hebben en ook de stichter zijn van deze plaats. Op de top die uittorent boven de stad prijkt de burcht van Palamídi. Dit Venetiaanse kasteel dateert uit de Middeleeuwen. In de 19e eeuw diende deze vesting als gevangenis voor de vrijheidsstrijder Theódoros Kolokotrónis. Hij speelde een belangrijke rol in de strijd tegen de Turken en was een groot voorstander van het op de troon krijgen van de jonge Otto van Beieren. Toen bleek dat Otto alleen Beierse assistenten aanstelde voor het regeren van Griekenland, keerde Kolokotrónis zich tegen hem, wat hem een gevangenisstraf opleverde. In de stad staan verschillende standbeelden van hem. Ook de Boúrtzi is een bijzonder bouwwerk. Op een eilandje, slechts enkele honderden meters van de kust verwijderd, ligt een vesting, gebouwd door de Venetiërs in de 15e eeuw om de stad tegen de piraten te beschermen. Later door de Turken gebruikt en zelfs gevangenen die op de lijst stonden om geëxecuteerd te worden werden hier in bewaring gehouden.


Epídavros

Ook Náfplion kent een Sýntagma-plein. De moskeeën, kerken, pleinen met kafeníons, tavernes en kronkelende straatjes bieden de bezoeker een veelheid aan genoegen, dat het enkele dagen vraagt om deze stad te beleven.

Kórinthos

De route van Athene naar Náfplion komt langs Kórinthos. De stad nam in het verleden een belangrijke positie in. Met name door de strategische ligging, vormde Kórinthos de verbinding tussen Attica, met Athene, en de Pelopónnesos, met onder andere Sparti. Tevens geniet de stad bekendheid doordat een van de apostelen, Paulus, 50 jaar na Christus brieven aan de Korinthiërs schreef. Deze brieven maken deel uit van de Bijbel. De ruïnes van de oude stad met onder andere enkele staande zuilen, liggen net buiten de tegenwoordige stad. De grootste bekendheid heeft de stad te danken aan het wereldberoemde kanaal dat hier eind 19e eeuw is aangelegd. Het verbindt de Ionische Zee met de Egeïsche Zee. Het is gemaakt op het punt waar het land op zijn smalst is. Het kanaal heeft een lengte van 6,3 kilometer, is 23 meter breed en 8 meter diep. De verschillende bruggen die het verkeer over het kanaal leiden, liggen ongeveer 70 meter boven de waterspiegel. Het kanaal is niet geschikt voor hele grote schepen vanwege de geringe diepgang, en voor kleine boten is de stroming te gevaarlijk. De schepen die wel gebruik van het kanaal kunnen maken, worden door sleepboten in ongeveer een halfuur erdoorheen geloodst. Het is een heel spektakel om het gemanoeuvreer van de passerende schepen te zien. Het past in het algemeen maar net. De besparing in de route was slechts 350 meter. Waarom dan toch door het kanaal, vraagt men zich af. De storm-achtige zuidpunt om de kaap was een gevreesde route. Men laadde liever de vracht aan de ene oever op ossenwagens om het over land te vervoeren naar de andere oever 6 kilometer verder, om daar weer aan boord gebracht te worden.

Het nieuwe Epídavros ligt aan de kust. 10 kilometer landinwaarts is het oude Epídavros. De meest bekende bezienswaardigheid van Epídavros is het Asklípion met het beroemde theater. Dit is een van de best bewaarde in zijn soort van heel Griekenland. Het stamt uit de 4e eeuw v.Chr. Het theater, dat als een grote schelp tegen de helling van de heuvel is gebouwd, biedt plaats aan 14.000 toeschouwers. De akoestiek is zo goed dat zelfs een gefluisterd woord op de toneelvloer bovenin goed gehoord kan worden. Tegenwoordig worden nog steeds voorstellingen gegeven in dit theater. Epídavros is door UNESCO toegevoegd aan de lijst van werelderfgoed.

Mycéne

Halverwege Náfplion en Kórinthos ligt nog zo’n historische plaats die men eigenlijk niet mag missen, Mycéne. Het ontstaan van deze hoog ontwikkelde beschaving gaat terug tot aan 2100 v.Chr. De bloei was echter tussen 1400 en 1200 v.Chr.Verwoesting door oorlogen, epidemieën en natuurrampen raakte de stad in verval. Dikke muren van enorme rotsblokken, restanten van de burcht geven een goed beeld van hetgeen hier ooit gestaan moet hebben. De beroemde leeuwenpoort is nog redelijk in tact.

47


Autorondreis klassiek Griekenland Omdat het vasteland zoveel te bieden heeft aan bezienswaardigheden, hebben wij voor u in samenwerking met ons agentschap een interessante autorondreis samengesteld. Op de dag van aankomst staat de door u gereserveerde auto bij het vliegveld voor u klaar. U rijdt naar het voor u gereserveerde hotel in Athene en in de volgende dagen maakt u uw rondreis volgens de voor u samengestelde route. De hotelovernachtingen zijn op basis van een tweepersoonskamer met douche en toilet in C-categorie hotels. Het ontbijt is inbegrepen bij de prijs.

Dag 3 Délfi - Pátras - Golf van Kórinthos - Olympía (ca. 230 km)

Nadat u vanuit Délfi richting Pátras rijdt, steekt u daar de Golf van Kórinthos over. Daarmee bent u aangekomen in de Pelopónnesos. Bij het dorp Olimpía vindt u de opgravingen van de tempel van Olympía. Die naam is bijna gelijk aan de naam van het geweldige gebergte Ólympos, dat ver van hier in het noordoosten van Griekenland ligt. Die overeenkomst is niet toevallig. Dit gebergte was de vaste verblijfplaats van de oude Griekse goden. Hier in de Pelopónnesos kwam hoofdgod Zeus zo nu en dan om zich te laten aanbidden. Bij de opgravingen is gebleken dat hier een enorme tempel voor Zeus gestaan heeft. Die zou pas zo’n 1600 jaar geleden opzettelijk verwoest zijn door de Romeinen die toen over Griekenland heersten. U weet wellicht dat op deze plek 3000 jaar geleden de eerste Olympische Spelen werden gehouden. U overnacht in Olympía.

Dag 4 Olympía - Langádia Karkaloú - Dimitsána - Stemnítsa Langádia (ca. 120 km)

Dag 1 Aankomst in Athene Dag 2 Athéne - Délfi

(ca. 186 km)

Na het ontbijt gaat de tocht, eventueel via Distómou en Aráchova naar Délfi. In de buurt van Distómou staat het Byzantijnse klooster Osios Loukás. Het klooster ligt op een hoogte van 1748 meter en heeft twee kerken. De architectuur, met mozaïeken en marmeren wanden, maakt de kerk tot een van de belangrijkste monumenten van Griekenland. Aráchova is een schilderachtig dorp, dat met de rode wijn, bonte handgeweven stoffen en tapijten de bezoeker verleidt om tijdens de tocht naar Délfi even te stoppen. In Délfi is het beroemde orakel. Bij de plek van de opgravingen is een museum. De omgeving met de berg Parnassós is beschermd gebied en heet het Nationale Park Parnassós. U overnacht in Délfi.

48

Vandaag gaat de reis verder in oostelijke richting om eerst Langádia te passeren voor een bezoek aan twee bijzondere Arcadische dorpen. Na Karkaloú buigt de weg zich naar het zuiden. Allereerst komt Dimitsána op uw route. Dit schilderachtig gelegen dorp heeft diverse torenwoningen van soms wel vijf verdiepingen, gelegen in pittoreske straatjes. Onder Turks bewind groeide dit stadje uit tot een illegaal onderwijscentrum. Het bracht zelfs verschillende geestelijk leiders van de Griekse Onafhankelijkheidsoorlog voort.Voor een aantal van hen is in het centrum een standbeeld opgericht. De gemeentelijke Bibliotheek bevat nog enkele unieke en zeldzame werken.Vervolgens leidt de weg u naar het volgende Arcadische dorp Stemnítsa. Door de enigszins geïsoleerde ligging heeft dit van oorsprong Slavische dorp weinig hinder ondervonden van de Turken. De bewoners hebben zich van oudsher gespecialiseerd in het smeden van goud en zilver. Een school voor het leren van deze kunst is vandaag de dag nog gevestigd in een gerestaureerd herenhuis. Het Volksmuseum van Stemnítsa toont een werkplaats van een edelsmid van toen.Vervolgens gaat de route terug naar Langádia waar u overnacht. Dit is ook een Arcadisch bergdorp dat als een amfitheater is gebouwd en een prachtig uitzicht biedt over een smal dal.


Délfi

Athene Olympiá Langádia

Epídavros Náfplion

Monemvasiá

Dag 5 Langádia - Spárti - Mistrás Monemvasiá (ca. 200 km)

Vanuit Langádia rijdt u via Trípoli, Spárti en Mistrás naar Monemvasiá. Het oude Spárti is beroemd en heeft een rijke mythologie en historie. Het is daarom raadzaam hierover te lezen alvorens deze plaats te bezoeken. Bij Spárti ligt tevens Mistrás. Dit is een groot openluchtmuseum met vele overblijfselen uit oude tijden, die hier opgegraven zijn. Aan de kust van de provincie Lakonía ligt het oude Monemvasiá, dat ooit een Byzantijns en Venetiaans handelsbolwerk was. Het bijzondere van deze stad is dat veel huidige inwoners, ruïnes van honderden jaren oud in de oude stijl opgebouwd hebben als woning voor zichzelf. Een levendig middeleeuws stadje dus, bewoond door 21e eeuwse mensen. U overnacht in Géfyra (Monemvasiá).

Dag 6 Monemvasiá - Náfplion (ca. 171 km)

Vanuit Monemvasiá gaat de indrukwekkende route via Leonídi weer terug naar het noorden naar Náfplion. Náfplion was in de mythologie de zoon van Poseidon, de god van de zee. Náfplion zou het alfabet bedacht hebben en ook de stichter zijn van deze plaats. Er zijn veel historische bezienswaardigheden, maar bovenal is de sfeer zeer aangenaam. De vele, gezellige terrasjes en (vis)tavernes in smalle straatjes, die als een labyrint door de stad heenlopen, zijn zeer uitnodigend. Hier is tevens uw overnachting.

Dag 7 Náfplion - Epídavros - Mycéne - Athene (ca. 135 km) Vandaag staat een bezoek aan Epídavros en Mycéne, ook wel Míkines genoemd, op het programma. Epídavros is onder andere beroemd om zijn openluchttheater. Dit wonder van akoestisch vernuft mag niemand missen. Het is 2200 jaar geleden gebouwd. Het bood plaats aan 14.000 personen die allemaal zelfs de gefluisterde woorden van het toneel konden verstaan. Tegenwoordig wordt er ‘s zomers nog steeds een aantal voorstellingen en optredens gehouden.Voor Mycéne gaat u weer iets naar het zuidwesten. Deze stad begon zijn geschiedenis in 2100 v.Chr. Er is hier zoveel te zien, dat het aan te raden is vooraf een boekje hierover te lezen. De Mycéners waren een volk met een hoge ontwikkelingsgraad. Zelfs ver boven die van Minos op Kreta. Op weg naar Athene passeert u de oude stad Kórinthos met het beroemde Kanaal van Kórinthos. U overnacht in Athene.

Dag 8

Transfer naar de luchthaven voor de terugreis naar Nederland of naar een van de vakantiewoningen uit ons aanbod voor een verlenging.

49


De specialistische keuze van Ross Holidays in Op deze pagina’s geven wij u een overzicht van onze bestemmingen, elk met een eigen karakter en charme. De bewoners zijn overal gastvrij, behulpzaam en vriendelijk. Van de meeste bestemmingen hebben wij aparte brochures beschikbaar. Zo kunt u vooraf zelf bepalen welke u wilt ontvangen, of misschien wel allemaal.

Kea

Nieuw

Door de Grieken Tzia genoemd en vanaf 2015 toegevoegd aan het aanbod. Uniek, authentiek en bijzonder zijn de sleutelwoorden voor dit eiland.Voor de Griekenlandliefhebber een ware ontdekking. Het netwerk van wandelpaden leidt naar de mooiste stranden. Kéa is gegarandeerd een vakantie met en tussen de Grieken.

Corfú Deze ‘Groene Parel’ is rijk aan pijnbomen, cipressen en olijfbomen. Aan de westkust liggen verscholen stranden in diepe baaien. De oostkust kenmerkt zich door schitterende panorama’s over de zee en het vasteland. De stad is als een openlucht museum sprekend door de invloeden van verschillende overheersers.

Lefkas is een prachtig eiland met aan de westkust steile rotsklippen die afgewisseld worden met fraaie zandstranden en de zee is hier turkoois van kleur. De oostkust heeft sfeervolle havendorpjes met daartussen schaduwrijke kiezelstranden. In het bergachtige binnenland zijn dorpen waar men in het verleden lijkt te leven.

Kefaloniá heeft een schitterende, grillig gevormde kustlijn. De beboste bergen van het Áenos-gebergte bereiken een hoogte van 1628 meter. Kloosters en burchten, kathedralen en musea, u vindt het hier allemaal. De lieflijke plaatsjes aan de oostkust vormen een mooie uitvalsbasis om het eiland te ontdekken.

Itháki ligt naast Kefaloniá en is bekend als de thuishaven van Odysseus. Het landschap is prachtig door de Adelaarsberg en kent slechts enkele dorpen en een aantal schilderachtige baaitjes. Ondanks de geringe afmeting heeft het een grote aantrekkingskracht en kent het vele terugkerende gasten.

Épiros heet de provincie in het noordwesten van Griekenland. De kustplaats Parga met fraaie stranden, sfeervolle winkelstraatjes en een gezellige boulevard, is een prima uitvalbasis voor verkenning van het indrukwekkende achterland; het Zagória-gebied met de unieke bergdorpen is een absolute aanrader.

Andros en Tinos behoren tot de Cycladen. Ondanks naast elkaar gelegen, elk met een eigen karakter. Andros is groen en gemoedelijk met prachtige stranden en is als eerste bereikbaar vanaf Athene. Tinos heeft de hectiek van de stad, een bekend bedevaartsoord, en de rust van de rest van het eiland als tegenhanger.

Lesbos is een groot en veelzijdig eiland met gezellige dorpen, mooie natuur en fraaie stranden. Het is vooral de sfeer en de grootsheid van het eiland, die de bezoeker zal bevangen. Aan één bezoek heeft men hier zeker niet voldoende om alles te kunnen ontdekken.

Chios is een bestemming voor wie op zoek is naar tradities en cultuur. Het eiland heeft een interessant landschap met weelderige begroeiing en mooie stranden. Bijzonder zijn onder andere de middeleeuwse dorpen met muurversieringen en de Byzantijnse monumenten.

Samos is een eiland met blauwe zeeën, groene natuur, prachtige stranden en witte huisjes. Natuurliefhebbers gaan graag naar Samos vanwege de veelzijdigheid van het eiland. De historische overblijfselen op het eiland bieden ook de cultuurminnende bezoekers mogelijkheden.

Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland. In het zuiden ligt het Táigetos-gebergte met een spectaculair landschap, karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Ook de meest westelijke landtong wordt gekenmerkt door een prachtige natuur en uitgestrekte zandstranden.

50


Griekenland Thassos Al eerder via onze website te reserveren en nu ook gepresenteerd in een brochure. Wandelen, stranden, groene natuur, de skala’s aan de kust en de authentieke bergdorpen bieden de bezoeker een gevarieerde vakantie. We zijn erin geslaagd een uniek aanbod aan vakantie­ woningen te selecteren, geheel vernieuwd waarvan sommige direct aan zee.

Thassos

Skópelos Corfú

Pílion

Épiros

Lefkas Kefaloniá Pílion met Skópelos en Alonissos Pilion is een gebied van legenden en tradities met een overweldigende natuur, indrukwekkende bergdorpen, gezellige kustplaatsen en mooie stranden. Skopelos en Alonissos zijn een paradijs voor natuurliefhebbers. Dit alles omzoomd door prachtige stranden.

Evia en Skyros Op veelzijdig Évia bieden wij de keuze tussen het robuuste zuiden en het meer lieflijke noorden. Met als gemeenschappelijke deler de weelderige natuur en de prachtige stranden. De overstap naar Skyros is snel gemaakt. Het eiland is voor enkelen een oude bekende in ons aanbod.

Kýthira is een stukje ongerept Griekenland. Een doolhof van wegen en paden laten u het authentieke eiland ontdekken. Lieflijk en ruig, met deze woorden is Kýthira in het kort te omschrijven. Deze combinatie is even verrassend als het eiland zelf.

West-Kreta heeft mooie zandstranden, levendige badplaatsen en een indrukwekkend achterland. De hoofdplaats Chaniá-stad is met recht pittoresk te noemen en laat de invloed van de Venetianen duidelijk zien. West-Kreta heeft u veel te bieden aan bezienswaardigheden en is landschappelijk gezien zeer boeiend.

Alónissos Skyros Évia

Lesbos

Chios

Itháki

Andros

Samos

Tinos Pelopónnesos

Kéa

Kýthira West-Kreta Zuid-Kreta

Zuid-Kreta is een mooi deel van Kreta met een bergachtig landschap en geweldige stranden. De sfeer van weleer is hier nooit opgetrokken. Een ideaal uitgangspunt voor het maken van wandelingen in het achterland. Ook tochten met de auto brengen u bij spectaculaire schouwspelen van de natuur.

Zeilvakanties Ga in flottielje, zelf of met een schipper op ontdekkingstocht langs de vele baaien van de Griekse kust. Actieve vakanties Trekkings en wandelingen in verschillende delen van Griekenland zijn opgenomen in de brochures per bestemming. Wintervakanties Voor echte Griekenlandliefhebbers. Programma’s op maat, een autorondreis of een citytrip

Voor informatie zie onze website www.rossholidays.nl

51


Ross Holidays richt zich uitsluitend op Griekenland. U vindt ons aanbod op de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Thássos, Skópelos, Alónissos, Kéa, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória.

Ross Holidays biedt In elk van de zomerbrochures vindt u een keur aan vakantiewoningen, autorondreizen, wandelen/trekkings en zeilen. Mogelijkheden om bestemmingen te combineren of binnen een bestemming in verschillende plaatsen te verblijven, zijn er ook. De Nederlands sprekende reisleiding en/of de lokale agenten ter plaatse aanwezig voor de gasten van Ross Holidays informeren u hier graag over het gebied, de mogelijkheid voor excursies en autohuur.

De brochures Ross Holidays heeft afzonderlijke brochures van veelal iedere bestemming. U vindt hierin uitgebreide algemene informatie over de bestemmingen, de accommodaties, geschiedenis en cultuur. De trekkings en wandelarrangementen vindt u in de brochure van de betreffende bestemming. Tevens biedt Ross Holidays de mogelijkheid om kennis te maken met Griekenland in de wintermaanden of een citytrip naar Athene of Thessaloníki.

Overboekingen uitgesloten De meeste woningen zijn met garantie ingekocht. Dat wil zeggen dat alleen Ross Holidays er

gedurende het gehele zomerseizoen over kan beschikken. Het is dus niet mogelijk dat dezelfde woning in dezelfde periode per abuis aan verschillende geïnteresseerden toegezegd wordt.

Garantie voor uw vakantie Op ANVR.nl staan de garantieregelingen van de SGR en het Calamiteitenfonds Reizen en tevens de ANVR Reis- en Boekingsvoorwaarden beschreven. Stichting Garantiefonds Reisgelden (SGR) Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Garantiefonds Reisgelden. Alle in dit programma gepubliceerde reizen, met uitzondering van vluchten per lijndienst die geen onderdeel uitmaken van een pakketreis, vallen daarom onder de garantie van SGR. Deze garantie houdt in dat de consument verzekerd is zijn vooruitbetaalde reisgeld terug te krijgen als de wederpartij door financieel onvermogen de overeengekomen tegenprestatie niet kan nakomen. Voor zover de overeenkomst mede het vervoer omvat en de plaats van bestemming reeds is bereikt, wordt zorggedragen voor de terugreis. Zie voor deze voorwaarden www.sgr.nl. ANVR Consumentenvoorwaarden Ross Holidays is aangesloten bij het ANVR. Deze vereniging hanteert strenge normen voor het lidmaatschap en bevordert de kwaliteit van de reizen en van de informatie daarover. De ANVRReisvoorwaarden zijn van toepassing op alle arrangementen door Ross Holidays aangeboden, tenzij uitdrukkelijk wordt aangegeven dat dit niet het geval is. Zie voor de ANVR-Reisvoorwaarden www.anvr.nl.

Stichting Calamiteitenfonds Reizen Ross Holidays is aangesloten bij het Calamiteitenfonds. Alle in dit programma gepubliceerde reizen vallen daarom onder de garantie van het Calamiteitenfonds. Deze garantie houdt in dat u ofwel (een deel van) uw reissom terugkrijgt indien wij de reis als gevolg van een calamiteit niet of niet volledig kunnen uitvoeren, dan wel de noodzakelijke meerkosten vergoed krijgt indien wij als gevolg van een calamiteit de reis moeten aanpassen of u vervroegd moeten repatriëren. Zie hiervoor www.calamiteitenfonds.nl. Voor dit fonds geldt een publieksheffing van € 2,50 per boeking (tot maximaal 9 personen). Duurzaam Toerisme Duurzaam toerisme is niets anders dan reizen en rekening houden met milieu, mensen, natuur en cultuur zodat reizen in de toekomst ook nog mogelijk is. Wij voldoen aan de gestelde verplichtingen conform de eisen van de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren. U kunt onze milieubeleidsverklaring en milieuprogramma nalezen op onze website. Duurzaam toerisme is niet alleen iets voor reisondernemingen. U bent als vakantieganger ook een onmisbare schakel. Meer hierover op www.anvr.nl.

Ons kantoor Ross Holidays is gevestigd in Wijchen bij Nijmegen en het kantoor staat in het centrum van het dorp. Het pand is in Griekse sfeer ingericht en het enthousiaste team voelt zich hier thuis. De betrokkenheid van het team is groot en zij kunnen uit eigen ervaring veel over Griekenland vertellen; ze zijn vakbekwaam en goed opgeleid. Ook in Griekenland staat enthousiaste reisleiding voor u klaar op de meeste bestemmingen. Zij verwelkomen u bij aankomst, verzorgen de transfers, informeren u over de omgeving en de excursiemogelijkheden en bezoeken u regelmatig bij uw woning om uw vragen te beantwoorden. Indien u een van onze trekkings heeft geboekt, wordt u op de luchthaven ontvangen door de gids. Ook is het mogelijk een zeiljacht te charteren via Ross Holidays. Ross Holidays is een reisorganisatie die de klanten kennis wil laten maken met de Grieken zelf. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn de kernwoorden van onze filosofie. Stéfanos Stefánou, de eigenaar van Ross Holidays, houdt steeds zijn ogen en oren wijd open, op zoek naar nieuwe bestemmingen binnen zijn geliefde Griekenland. Bij het inkopen van het product, speelt altijd in zijn gedachten wat hij ú als bezoeker van ‘zijn’ Griekenland zou willen laten zien. U bent meer dan welkom bij ons, onze deur staat altijd open.

De beste weg naar Griekenland

Kasteellaan 28c • Postbus 513 • 6600 AM Wijchen T 024 642 48 48 • F 024 645 16 63 info@rossholidays.nl • www.rossholidays.nl

Ross Holidays vliegt de bestemmingen uit het aanbod aan in samenwerking met transavia.com

Fotografie: Giorgos Agapiou. De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder schriftelijke toestemming door derden gebruikt worden.

Een Touroperator


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.