Kleinschalig Griekenland
Gevoel van thuiskomen
OVER HET EILAND VAKANTIEWONINGEN
ITHÁKI
WANDELEN
1
2019
Het eiland Itháki
Fríkes
Exogí
WAA ROM I TH ÁKI?
Stavrós
Op weg naar Itháki is de beste wens een lang verblijf… Het gering aantal vierkante kilometers van Itháki weet zijn bezoekers te bekoren. De bovenstaande spreuk is dan ook méér dan van toepassing op dit eiland. Lieflijk en toch interessant genoeg voor een aangename vakantie. De gezelligheid van Vathí in combinatie met het rustige achterland waar wandelpaden het land doorkruisen. Een enkel dorp op de hellingen en natuurlijk de dorpen Kióní en Fríkes waar u rustig kunt zitten aan de waterkant. Veel gasten kwamen er meerdere keren, en iedere keer weer wist Itháki hen te verrassen.
Kióni Anogí
Vathí Píso Aétos
Perachóri
Wij bieden vakanties aan in dit dorp.
ITHÁKI
2
(pag. 21)
Het eiland Itháki
Kióni
YASSAS! WELKOM O P I T HÁ KI ! Mijn naam is Stéfanos Stefánou, eigenaar van Ross Holidays, en ik nodig u graag uit op Itháki. Steeds als ik op Itháki kom, denk ik weer wat een lieflijk eiland dit toch is. Zo klein en fijn, maar toch zo veelzijdig en steeds weer een plezier om er te zijn. In deze brochure leest u precies waarom u naar Itháki op vakantie zou willen gaan. Uw verblijf kan variëren van studio’s en appartementen tot vakantiewoningen en villa’s. Alles met één gemeenschappelijke deler: ze liggen in de buurt van een dorp of het strand, zonder de drukte te raken die op sommige bestemmingen andere heerst. Ross Holidays heeft zich de afgelopen 30 jaar gespecialiseerd in kleinschalig Griekenland. Inmiddels is ons aanbod uitgegroeid tot 29 bestemmingen, elk met zijn eigen karakter. Het aanbod is gevarieerd, van een strandvakantie tot een actieve invulling of een combinatie. De vakanties van nu worden, na 30 jaar, nog steeds aangeboden met mijn speerpunten van toen: kleinschalig en met een persoonlijke benadering. Mijn team reist regelmatig naar de bestemmingen en kan u daarom uit eigen ervaring een passend advies geven. Ook is het contact met de bestemmingen optimaal. Weten wij het antwoord op uw vraag niet, dan is deze snel gesteld aan een van onze collega’s in Griekenland. Wij zoeken altijd naar een weg om een bijdrage te leveren aan het slagen van uw vakantie.
Op Itháki wordt u verwelkomd door reisleiding. Zij maken u wegwijs en u kunt bij hen terecht met vragen, het huren van een auto of het boeken van een excursie. Zij komen verschillende keren per week bij u in uw vakantiewoning langs en zijn telefonisch bereikbaar. In uw woning vindt u een informatiemap met alles wat er op Itháki te beleven is. Als u door deze brochure bladert, kunt u er zomaar van overtuigd raken dat Itháki uw volgende bestemming moet zijn. Heel graag tot ziens op Itháki! Een groet van Stéfanos Stefánou
3
ITHÁKI
Het eiland Itháki
Selliá
L IE FLI J K I T HÁ K I Itháki is volgens de verhalen in de Odyssee van Homerus het geliefde thuisland van de held Odysseus. De charmante en idyllische sfeer van het eiland maakt dat men deze mythologische held geen ongelijk kan geven. Itháki maakt deel uit van de Ionische archipel. Samen met het eiland Kefaloniá vormt het de prefectuur van Kehphallinia. Het eiland ligt op de smalste punt gemeten slechts twee kilometer verwijderd van het veel grotere Kefaloniá, dat ten westen van Itháki ligt. Aan de oostzijde bevindt zich het vasteland van Épiros. Itháki is lang en smal van vorm en heeft een totale oppervlakte van 96 km². Het wordt haast in tweeën gesneden door de diepe baai van Mólos aan de oostkant van het eiland. Itháki is bergachtig, de hoogste berg op het eiland is de Níritos (809 meter). De kustlijn is steil en rotsachtig, afgewisseld met lieflijke stranden. Dit alles omzoomd door de heldere, turquoise zee. Er zijn weinig waterbronnen op het eiland en de watertoevoer komt voornamelijk van het regenwater. Dit wordt gewonnen in de wintermaanden en door de grond vastgehouden. Hierdoor heeft het eiland toch een weelderige, groene vegetatie.
gedreven wordt. Verder wordt er eigen wijn gemaakt en ook de honing van Itháki is bijzonder goed van smaak. De vele bloemen die op het eiland bloeien, geven de bijen voldoende nectar voor het maken van honing. Sinds eeuwen staan de Itháki's bekend als goede zeevaarders en fanatieke reizigers. Vele families hebben een kapitein of zeeman in hun midden. Waar u ook komt, bij de mensen thuis, in hotels, in cafés of in winkels, vaak treft u foto's van een groot zeeschip of een kapitein in uniform. De bewoners zijn trots op deze scheepvaart traditie.
NOSTALGIE Itháki is, onder andere door de verhalen over de held Odysseus, synoniem geworden voor een liefde voor je geboorteland en heimwee naar huis. Het boek van Homerus heeft de naam van het eiland Itháki wereldwijd verspreid als een symbool van toewijding aan idealen en liefde voor zijn land. Het eiland is een plek voor een ontspannen vakantie, om te genieten van een wandeling door de natuur, voor het ontdekken van rustig gelegen stranden en om een duik te nemen in een helderblauwe zee.
LOKALE PRODUCTEN Er zijn weinig vlaktes op Itháki. Daardoor is het moeilijk om uitgebreid landbouw te bedrijven. Bovendien is het water slechts spaarzaam aanwezig. De bewoners hebben zich dan ook voornamelijk toegelegd op de olijventeelt. Olijfbomen groeien overal in Griekenland goed en hebben niet zo veel water nodig. Dit levert hen olijven en olijfolie op, waarmee goed handel
ITHÁKI
4
Het eiland Itháki
Stavrós
E E N TO CH T L AN GS DE D O R PEN VA N HET NO OR D E N De dorpen liggen grotendeels op de noordelijke helft. Hier bevindt zich ook de hoogste berg van het eiland. Een tocht over Itháki is er een van bochten, hoogtes en vooral heel veel vergezichten. Na iedere bocht schuilt weer een andere blik op de zee en de bergen. De meeste dorpen liggen op de noordelijke helft, tegen de hellingen van de berg Níritos. We maken een rondje waarbij we langs de westelijke kant van de berg, parallel aan de kust naar het noorden rijden. We passeren de smalle landengte en u kunt genieten van het uitzicht naar beide kanten. In de dorpen vindt u nog traditionele woningen. De lokale bevolking onderhoudt deze goed, om de de grote culturele waarde ervan te behouden.
16e eeuw het dorp Stavrós. Op de plateía in het dorp staat de Sotíris-kerk. Op 5 en 6 augustus is het feest in het dorp. Dan wordt de panigíri gevierd ter ere van de beschermheilige van de kerk. Tegenover de kerk is een klein park. Tussen de bomen en de bloemperken van het park prijkt trots het borstbeeld van Odysseus. Aan de rand van het park staan twee platen in reliëf, waarop de omzwervingen van Odysseus, evenals de archeologische vindplaatsen op Itháki, staan afgebeeld. Ook vindt u hier een beeltenis van het ‘Paleis van Odysseus’.
Léfki ligt als eerste op ons pad. Dit dorp bevat slechts enkele huizen, gebouwd volgens de traditionele architectuur van het eiland. De rode daken zijn karakteristiek voor deze stijl. Wij kunnen het ons goed voorstellen dat gepensioneerde zeelui hier hun oude dag doorbrengen. Het uitzicht op de zee, maar ook op het buureiland Kefaloniá, is vanaf hier spectaculair. Vanuit Léfki kunt u via slingerpaden de kust bereiken, waar enkele strandjes op u liggen te wachten.
Gepensioneerde zeelui genieten hier van hun oude dag Maar bovenal is het hier genieten van het uitzicht op de baai van Poli. In de haven van Stavrós, werden in de grot van Loizos enkele archeologische vondsten gedaan. Deze zijn tentoongesteld in het kleine, archeologische museum. De collectie bevat onder meer vazen, amfora's en andere potten, voornamelijk uit de Myceense tijd.
Als we onze weg vervolgen, komen we bij het dorp Stavrós. Dit dorp is genoemd naar de ligging; stavrós betekent namelijk ‘kruis’. In het dorp komen enkele wegen uit verschillende richtingen bij elkaar. Toen de aanvallen van piraten afnamen, was het voor de bewoners van enkele bergdorpen een reden om naar een lager gelegen gebied te verhuizen. Zo ontstond in de
5
ITHÁKI
Het eiland Itháki Exogí is het meest noordelijk gelegen dorp van Itháki. Het is omgeven door een groen landschap en spreidt zich uit over de hellingen van de berg. Letterlijk betekent Exogí ‘uit de aarde’. Tijdens de middeleeuwen en in het begin van de Venetiaanse overheersing, was Exogí een van de belangrijkste dorpen van Itháki. De ligging was uiterst strategisch en bood een goede bescherming tegen piraten. De Agía Marína-kerk viert haar naamdag jaarlijks op 17 juli. Het plein is dan een levendig middelpunt met eten, dans en muziek.
Fríkes
Ten oosten van dit dorp ligt Platrithiás. Dit betekent in het Grieks ‘de brede stroom’ en is volgens geschiedkundigen een van de aanwijzingen dat Itháki het eiland is dat door Homerus in de Odyssee beschreven wordt. Aan de rand van dit dorp vindt u nog enkele reststukken van de ruïnes die bekend staat als het ‘Paleis van Odysseus’. Platrithiás is bewoond sinds de prehistorie. Het merendeel van de bewoners houdt zich bezig met landbouw. Dit is namelijk de meest vruchtbare regio van het eiland. De traditionele huizen in het dorp zijn voorzien van Venetiaanse details. Op de top van de heuvel in het dorp staat de Taxiarchón-kerk uit de 19e eeuw. Aan de westkant stroomt de Melanídou, waarvan wordt gezegd dat deze therapeutische eigenschappen bevat. In het centrum van Koliéri, een van de gehuchten van Plattríthias, is een klein openluchtmuseum. Traditionele gereedschappen worden hier tentoongesteld. Zo staan hier onder andere een oude olijvenpers en enkele molenstenen. In de buurt ligt het verlaten dorp Kálamos. Hier bevindt zich een van de weinige drinkwaterbronnen van Itháki.
Sofia’s kafeníon, Anogí
Het strand van Mármakas
Alles stond in lichterlaaie, behalve de icoon De tocht verder zuidwaarts brengt u in Anogí. Dit is het hoogstgelegen dorp van Itháki en ligt op 550 meter hoogte. Ooit was het de hoofdstad van het eiland, uiteraard vanwege de veilige ligging in de bergen. De kerk in Anogí is een bezienswaardigheid. De traditionele architectuur van de huizen valt direct in het oog; gebouwd van steen, hoog met smalle deuren en ramen en kleine balkons. Op het centrale plein is een kafeníon. Wanneer u hier naar binnen stapt, lijkt het wel of u via een tijdmachine in een andere eeuw belandt. Als u het dorp nadert, zal uw oog getrokken worden naar de twee enorme stenen zuilen aan de rand van het dorp. Deze staan bekend als de ‘menhirs van Anogí’ en één ervan is wel acht meter hoog. Niet ver van Anogí ligt het Katharón-klooster. Dit is een bekende bedevaartplaats voor de Grieken. Het heeft een naamdag die gevierd wordt met een panigíri, op 7 september. Het klooster is gelegen aan de zuidoost kant van de top van de berg Níritos. De toren van het klooster torent de lucht in en is vanaf het zuidelijke deel van Itháki van overal zichtbaar. ‘Kathára’ is een plek waar de bewoners droge struiken en afvalhout verbrandden. Het klooster komt uit het einde van de 17e eeuw. Op deze plek werd de icoon van de Heilige Maagd Maria gevonden in het vuur. Alles stond in lichterlaaie, behalve de icoon.
ITHÁKI
6
Te beleven op Itháki
RU ST EN V R ED E I N A NOG Í Bovenop de hoogste berg van Itháki, de Níritos, ligt de vroegere hoofdstad van het eiland: Anogí. Anogí beleefde haar bloeiperiode in de Byzantijnse tijd. Waar de kustdorpjes last hadden van piratenaanvallen, is dit hooggelegen dorp vrijwel altijd buiten schot gebleven. Volgens kenners stamt de kerk in Anogí uit de 12e eeuw. De kerk wordt beschouwd als een van de belangrijkste uit de hele regio en is verkozen tot beschermd monument. De kerk is gewijd aan de Heilige Maagd Maria. Het witgrijze bouwwerk met zalmkleurig dak lijkt op het eerste gezicht niet veel anders dan de meeste gebouwen op het eiland. Maar achter de sierlijke zadelbruine deur, omringd door stenen zuilen, ligt een diepere geschiedenis verborgen.
er namelijk voor dat de akoestiek in het gebouw zo optimaal mogelijk is. En dit moet ook wel, want vroeger was de kerk een verzamelplaats voor grote menigtes uit de omgeving. De kerk werd zwaar beschadigd tijdens de aardbevingen in 1953, maar is gelukkig gerepareerd dankzij financiering door de van Itháki afkomstige scheepseigenaar Panos Gratsos.
OP HET PLEIN De stilte en vredigheid van de kerk wordt buiten op het kleine plein weerspiegeld. Oude mannen die rustig een potje tavli spelen terwijl ze een slokje koffie nemen, een handje vol toeristen die op weg naar Fríkes en Kióni een kleine tussenstop hebben gemaakt, en hier en daar wat wandelaars die even zijn gaan zitten om uit te rusten. De statige grijze klokkentoren die vlak naast de kerk staat, trekt al snel de aandacht. Het geeft een kleine glimp van de historie die binnenin de kerk op u wacht. Overigens is het hier niet altijd zo rustig, want ieder jaar op 14 augustus houdt de lokale bevolking bij de kerk een groot feest. Uiteraard gaat dit gepaard met muziek, dans en eten.
IN DE KERK Zodra u deze deur opent en de kerk binnenstapt, ziet u dat de kerk de vorm van een basilica heeft. Een grote rechthoek van dertig bij tien meter, met fresco’s bezaaide muren en een versierd plafond. Een inscriptie in de tempel vertelt dat deze zeldzame muurschilderingen zijn gemaakt door de schilder Antonios van Agrafa in 1680. De kerk is waarschijnlijk al veel eerder gebouwd. Antonios was een bekende schilder in die tijd, en de fresco’s laten zeker zijn talenten zien. Ze illustreren de levens van verschillende heiligen, opgedeeld in vijf zones, en zijn doorspekt met invloeden van de Venetianen en de Metéora-kloosters. Hoe belangrijk deze kerk vroeger was, is terug te zien in de architectuur. Die zorgt
7
ITHÁKI
Het eiland Itháki
Kióni
DE PARELT J ES VA N I T HÁ K I In de dorpen Kióni en Fríkes speelt tijd geen rol. Een ontspannen manier van leven is hier een alledaags gegeven. Rust en genieten van de sfeer zijn de kernwoorden van een bezoek aan dit dorp. Na een maaltijd bij een van de tavernes aan het water, is dat geen grote uitdaging. FRÍKES
plaats dichter bij de zee dan hun eigen dorp op de berg. Zo konden zij leven van de zee, de visvangst en de scheepvaart. Het ezelspad van Anogí naar Kióni dat zij destijds gebruikten, bestaat nog steeds. In de 19e-eeuw had Kióni een drukke haven. De omgeving was vol met olijfbomen, zóveel dat alleen Kióni al tien olijfpersen had. Het eerste stoomschip dat rond Itháki voer, de Ithakos, was eigendom van een zakenman uit Kióni. Dit schip onderhield de route tussen Kióni, Fríkes en Vathí. De Engelse dichter Lord Byron bezocht Griekenland en hielp hen in de strijd tegen de Turken. Hij werd verliefd op Itháki en wilde het zelfs kopen. Hij verbleef met groot plezier in Kióni.
Fríkes is een van de kleinste dorpen van Itháki en ligt aan de noordoostkust van het eiland. Archeologen beweren dat Fríkes het door Homerus beschreven Rithros is, de haven waar Odysseus terugkwam na zijn barre avonturen. In het Fríkes van nu hangt een gemoedelijke sfeer. De zeilboten varen een voor een binnen in de kleine haven en het is vechten om een plaatsje te bemachtigen. Het is een vermakelijk gezicht, al die aanmerende zeilboten. De weinige tavernes zijn geschaard rondom het haventje. De pittoreske haven van Fríkes heeft aan beide zijden een windmolen, beide vergelijkbaar met een fort. In het begin van de 20e-eeuw was Fríkes het maritieme en commerciële centrum van het noordelijke deel van het eiland. Nu wordt de haven slechts gebruikt door zeilers en de kleine boten die Lefkas met Itháki verbinden. Naast de haven vindt u kleine strandjes.
In de buurt van Kióni is het strand van Kióni Bay, gelegen aan een rustige baai. De zee is helder en u kunt er zwemmen of vissen. Voor de kust gooien zeiljachten vaak hun anker uit. Bij de aanblik van al deze jachten kunt u even wegdromen. U kunt u bijna voorstellen hoe u zelf met een zeilboot over de mediterrane zeeën zwerft, net zoal Odysseus ooit ook zou hebben gedaan.
KIÓNI De route van Fríkes naar Kióni kronkelt zich parallel aan de kust. De vergezichten zullen vaak vragen om een stop. Kióni is een authentiek vissersdorp aan een kleurrijke baai. De boten in de haven dobberen rustig op het ritme van de golven. Het dorp heeft de officiële onderscheiding van 'traditionele nederzetting'. Kióni is gesticht door de bevolking van Anogí. Zij kozen voor een
ITHÁKI
Bekijk de video van Itháki op rossholidays.nl
8
Het eiland Itháki
Vathí
Het strand van Sarakíniko
O P ON TDEKKIN GS TO C HT NA A R HET ZUI D EN Behalve Vathí is op het zuidelijk deel slechts een enkel ander dorp te bekennen; Perachóri. Verder is het zuidelijk deel een oase van groen in de helderblauwe zee. Enkele helderwitte stranden vormen de grillige kustlijn die slechts via enkele wegen bereikbaar zijn. De omgeving van Vathí bestaat voornamelijk uit olijfboom- en wijngaarden. Het eiland heeft bij Vathí een diepe inham, waar de stad zich omheen gedrapeerd heeft. In de baai van Mólos, zoals deze inham heet, liggen aan het begin enkele stranden. Boven Vathí ligt het verlaten dorp Paleóchora, ofwel het ‘oude dorp’. U vindt hier enkele ruïnes van woningen en kerken, stammend uit de middeleeuwen. In de kleine kapel de Maroulátiki zijn zelfs enkele fresco’s bewaard gebleven. In het midden van Paleóchora staat de kerk van Ágios Ioánnis. Deze heeft een hoge toren en is geheel gerenoveerd. Muurschilderingen werden hierbij hersteld en vormen onbetaalbare kunstwerken. Paleóchora is goed te voet te bereiken via een pad vanaf Perachóri. Stenen banken langs de route geven u de mogelijkheid tussendoor te genieten van het uitzicht en sfeer die de geschiedenis hier uitstraalt.
cipressen en andere dennenbomen. Op de heuvel achter het haventje van Píso Áetos liggen de ruïnes van een oude stad uit de 8e eeuw v.Chr.. Waarschijnlijk was hier ooit een tempel ter ere van de god Apollo. De ruïnes zijn bij de lokale bevolking bekend als het Paleis van Odysseus.
PERACHÓRI Het enige andere dorp dat op het zuidelijk deel ligt, is Perachóri. Door de hoge ligging van het dorp is het uitzicht eindeloos. In Perachóri vindt u de kerk van Agíou Rafaíli, die in dit dorp geboren werd. Ernaast gelegen is de kapel van Ágios Ioánnis. Twee kilometer buiten het dorp ligt het klooster Taxiarchón. Net boven de eerste huizen van het dorp ligt het bos van Perachóri. Het groeit op een zeer steile helling en de torenhoge, oude bomen zijn voornamelijk eiken. Met name de ‘aria-eik’ doet het hier goed. Deze heeft een zeer dicht bladerdak waardoor de zon met uitzondering van enkele open plekken, de grond zelden bereikt. Een wandelpad gaat van Perachóri via Agía Paraskeví door het bos naar Ágios Gerásimos terug naar Perachóri.
ACHTEREIND VAN DE ADELAAR Behalve de haven van Vathí is er nog een haven waar de ferry vanuit onder andere Kefaloniá aanlegt om de bezoekers naar Itháki te brengen. Dit is Píso Aétos en betekent letterlijk ‘de achterkant van de adelaar’. We zijn er niet achter gekomen waarom het deze naam heeft gekregen. Het is een kleine, maar hectische haven. Vanaf de boot leidt een steile, bochtige weg direct langs het zo typerende landschap van het eiland, bezaaid met olijfbomen,
9
ITHÁKI
ITHÁKI
10
De dorpen van Itháki
Vathí
Het strand van Sarakíniko
VATH Í, STAT I G EN VOOR NA A M Vathí is de hoofdstad van het eiland. De oude herenhuizen zijn gebouwd volgens de architectuur van het eiland stralen een rijk verleden uit. Nu is het woord stad hier wellicht wat groots voor dit feitelijk uit de kluiten gegroeide dorp. Het schilderachtige Vathí is gelegen aan de baai van Mólos, aan de oostkust van Itháki. Sinds 1978 is Vathí officieel erkend als een traditionele nederzetting van Itháki. De huizen zijn tegen de hellingen rond de haven gebouwd. De meeste zijn, volgens de Ionische traditie, kleurrijk, hebben twee verdiepingen, met oranje pannendaken en met smalle balkons. De bevolking verzamelt zich aan het einde van de dag op het plein aan de haven. In de baai ligt het kleine eiland Lazarétto.
de kerk ook enige gotische kenmerken met overdreven bogen en ornamenten. Vooral aan de toren die later is bijgebouwd, is dit goed te zien. In Vathí zijn nog enkele andere kerken te bezoeken. In de Ágios Nikólaos-kerk vindt u het icoon van Jezus Elkoménos. Deze wordt beschouwd als een van de werken van Domínikos Theotokópoulos, beter bekend als El Greco, die grote bekendheid had vanwege zijn kunst van het icoon schilderen. Vanaf de Panagia Gardelaki-kerk is het vooral het uitzicht wat niet te missen is.
Volgens de studies van Homerus is het huidige Vathí de haven van Forkina, waar Odysseus terugkeerde uit het land van de Phaeacians. Vathí is bewoond sinds de Venetiaanse overheersing. De haven Vathí is een van de veiligste, natuurlijke havens in Griekenland. Boten van alle soorten, groot en klein, luxueus of minder duur, cruisers, jachten en zeilboten leggen hier maar al te graag aan. U kijkt uw ogen uit tijdens een wandeling langs de kade. U moet niet verbaast zijn als u hier een enorm jacht ziet aanmeren.
In het midden van de kade langs de haven ligt een groot ijzeren anker. Het is een monument gewijd aan de zeelieden van Itháki die zijn omgekomen op zee. Het anker staat op een marmeren voet en is voorzien van de gegraveerde tekst: ‘Voor de schippers die voor altijd omhelsd zijn door de golven’. Het monument herinnert iedere schipper die aanlegt aan de kracht van de zee. Vathí heeft twee musea die u kunt bezoeken, het Archeologisch Museum en het folklore museum. Op de kleine pier in de haven staat een standbeeld van Odysseus. ‘De koning van Ithaca’ is van de ene kant gebiedend, kijkend naar de zee en van de andere kant is hij uitgeput uitgebeeld, terwijl hij op zijn boot door de golven peddelt.
De Panagía-kerk in Vathí heeft een geheel uit hout gesneden iconostase van grote waarde. De iconen in de kerk stammen uit het einde van de 18e eeuwen en zijn een voorbeeld van de post-Byzantijnse tijd. Behalve het koepelvormige dak, vertoont
11
ITHÁKI
Te beleven op Itháki
EEN ON BEWOOND EI LA ND Terwijl u vanaf Vathí uw ogen rustig laat glijden over de stille baai, is er eigenlijk maar één ding dat uw blikveld onderbreekt: het eilandje Lazarétto. Een klein eiland met een grote geschiedenis. De diensten in het kerkje worden verzorgd door de papas. Behalve een religieus man is hij ook een man die met passie kookt. We gaan terug naar de 16e eeuw, toen Lazarétto dienst deed als eerste haven voor internationale schepen. Voordat zij op Itháki mochten aanmeren, moesten de opvarenden eerst dertig tot veertig dagen op het eiland verblijven. Pas daarna mochten ze voet aan wal zetten in Vathí. Besmettelijke ziektes waren in die tijd één van de grootste doodsoorzaken, en op deze manier probeerde men het gevaar te beperken. Het eiland fungeerde als een quarantainezone. In de 19e eeuw kwam daar verandering in. De Britten hadden het eiland in bezit, en gebruikten Lazarétto als gevangenis. Ze bouwden een complex van twee verdiepingen, dat bijna het hele oppervlak van het eiland bestreek. Het kolossale gebouw bood een duistere aanblik als je vanaf Itháki de baai in keek. Tegenwoordig is er gelukkig niets meer van het complex te zien. De aardbeving in 1953 heeft de gevangenis in zijn geheel verwoest.
bewoners van Itháki. Aan de vooravond van 6 augustus, en daarna op de dag zelf, bezoeken boten met bewoners van Itháki aan boord, het eiland voor een groot feest.
Savóro van de papás Iedere kerk heeft een papás die de diensten verzorgd. Papas Theodósios Déndrinos is een man van veel verhalen. Maar hij is ook een specialist als het gaat om het traditionele gerecht savóro te maken. Dit waren zijn woorden en wij vroegen hem om bewijs. De foto’s van het gerecht op pagina 16, zijn van het door hem gemaakte gerecht. Efcharistó pára polí Theodósios!
Nu ligt er, tussen de groene dennenbomen die het eiland bedekken, nog slechts één klein gebouwtje verscholen: de Sotiriskerk. Sotiris betekent ‘verlosser’, en daarom wordt Lazarétto ook wel het ‘eiland van de Verlosser’ genoemd. De aardbeving van 1953 had deze kerk eigenlijk ook meegenomen in haar val. Maar de Sotiris-kerk is met de oorspronkelijke stenen herbouwd door de
ITHÁKI
Het knusse eiland is nu populaire bestemming voor de Grieken zelf. Zij organiseren hier graag hun huwelijks- of doopfeest in een intieme sfeer. U kunt een bootje huren en dit romantische eilandje bezoeken. Lazarétto is een van de dertien onbewoonde eilanden die Itháki omringen.
12
Te beleven op Itháki
IN DE VOETSPO R EN VA N ODYSSEUS Als u uw ogen over de glooiende heuvels, bescheiden baaien en lieflijke bergdorpjes van Itháki laat glijden, kunt u zich goed voorstellen waarom Odysseus volgens de verhalen zó erg terugverlangde naar zijn vaderland. Want volgens historici was dit charmante eiland misschien wel zijn thuisland. De Odyssee van Homerus: het is een van de bekendste gedichten ter wereld. En zelfs als u het niet helemaal hebt gelezen, kent u wel de verhalen over de held Odysseus, die na de Trojaanse Oorlog jarenlang rondzwierf langs de Griekse eilanden. Zijn enige drijfveer was terugkeren naar zijn vrouw, zoon en vaderland.
Odyssee. Want als u over het plein van Stavrós loopt, is de buste van Odysseus bijna niet te missen. Terwijl de ogen van het standbeeld u indringend aankijken, is er op de pilaar onder de borst de tekst ‘ΕΥΧΗΝ ΟΔΥΣΣΕΙ’ (‘bid voor Odysseus’) te lezen. Deze inscriptie laat zien dat Odysseus vroeger jarenlang als een god aanbeden werd. Tot 2011, toen er een standbeeld van onze held werd gemaakt in Vathí, was dit de enige beeltenis van Odysseus op het eiland.
VERLANGEN NAAR HUIS De Odyssee vertelt een verhaal van nostalgie, doorzettingsvermogen, heldendom en een verlangen naar huis. Nadat Odysseus tijdens de Trojaanse Oorlog Poseidon, god van de zee, heeft beledigd, maakt hij de terugkeer voor onze held bijna onmogelijk. Woeste stormen, gevaarlijke routes en ongastvrije eilanden zijn maar een paar van de obstakels die Odysseus’ pad kruisen. Hij ontmoet de tovenares Circe, die zijn metgezellen in varkens verandert, de cycloop Polyphemos, wiens oog hij op gruwelijke wijze verblindt, en de Sirenen op zee, die hem proberen te verdrinken. Uiteindelijk weet hij zich uit iedere situatie te redden en vindt Odysseus zijn weg terug naar huis. Alleen: deze verhalen zijn waarschijnlijk niet echt gebeurd. Maar toch kunt u op Itháki archeologische vindplaatsen bezoeken waarvan historici vermoeden dat ze genoemd worden in de
SCHOOL VAN HOMERUS Slechts honderd meter hiervandaan ligt Ágios Athanásios, ook wel de ‘School van Homerus’ genoemd. Volgens historici zou hier, op deze misschien wel belangrijkste archeologische plaats van Itháki, het paleis van Odysseus hebben gestaan. Bij de bron van Melanídou, waar volgens de Odyssee Penelope en haar bedienden water haalden, kunt u omhoog lopen naar de resten van het paleis. Wandelend tussen de overblijfselen van muren, trappen en hallen uit de Myceense tijd, met een verstrekkend uitzicht over de blauwe Ionische Zee en de groene heuvels van Itháki, treedt u even in de voetsporen van onze gekwelde Griekse held.
13
ITHÁKI
Te beleven op Itháki
DE GOU DEN J A R EN VA N I T HÁ K I Itháki staat bekend als het eiland van Odysseus, maar iets dat bijna net zo diep verankerd is in de cultuur, is de scheepvaart. Hotels, cafés, winkels: waar u ook komt, overal ziet u foto’s van een groot schip of een kapitein in uniform. De bewoners van Itháki zijn trots op hun scheepvaarttraditie. En net zoals bij alle tradities, heeft ook de scheepvaart op Itháki een roemrijke ontstaansgeschiedenis. Met kop en schouders steekt hier de Shipping Commerce School van de gebroeders Stathátos bovenuit, die zij stichtten in 1907. Op Itháki bevonden zich al langer kwalitatief goede schepen, die zó goed uitgerust waren, dat ze de hele wereld konden bevaren. De Stathátos broers kwamen uit een machtige scheepvaartfamilie, die vooral over de Donau richting Roemenië en Rusland reisde.
witte pilaren die doen denken aan het oude Griekenland. Ooit was hier een café in gevestigd, maar de laatste jaren is het niet meer toegankelijk voor publiek. De welvaart van Itháki trok welgestelde families aan, en zo ook de familie Gratsos, dit in dit huis woonden. Deze familie hielp zakenman Aristotélis Onássis zijn eerste stappen in de scheepvaart business te zetten. Hij beloofde dat alle mensen die op zijn schepen zouden werken, uit Itháki, Lefkas en Kefalonia zouden komen. Mede hierdoor is Itháki zo rijk geworden.
BEROEMDE KAPITEINS
MARITIEM- EN FOLKLOREMUSEUM
Op de school werden lessen naast in het Grieks, ook in het Duits, Italiaans, Engels en Frans gegeven. Dit zorgde ervoor dat de studenten tot de meest geleerde kapiteins ter wereld behoorden. Hun reputatie was zelfs zo goed, dat als er een kapitein uit Itháki ergens op de wereld een haven binnenkwam, andere kapiteins altijd even de moeite namen hem te ontmoeten. Het schijnt zelfs dat de school zó streng was, dat van de veertig tot vijftig studenten, er maar ongeveer tien slaagden voor hun examens!
Kapiteins hadden in die tijd namelijk erg veel rijkdom, en dit gaven ze door aan hun familie op het eiland. Met het geld kochten ze schepen. Dit is de reden dat nu nog steeds veel mensen op Itháki scheepseigenaar zijn. Als u wilt zien hoe de bourgeoisie van het eiland vroeger leefde, kunt u naar het Maritiem- en Folkloremuseum, in de voormalige elektriciteitscentrale. Snuffel tussen de scheepvaartinstrumenten, de traditionele uniformen, eclectische kunst, muziekinstrumenten, sieraden en oude foto’s, en waan u heel even in de glorietijden van de rijke Itháki’s.
Een overblijfsel van de glorietijden van de scheepvaart staat in Vathí: het huis van Drákoulis. Dit statige, imposante gebouw is het toonbeeld van de neoklassieke bouwstijl, met veel symmetrie en
ITHÁKI
14
Te beleven op Itháki
Kýria Líli
MET EEN WIJN TJ E T USSEN HET G R OEN Tussen de glooiende, groene heuvels van het zuidelijke deel van Itháki vindt u het dorpje Perachóri, nét iets ten zuiden van Vathí. Perachóri ligt op het meest vruchtbare deel van het eiland, omgeven door olijfbomen en wijngaarden. Perachóri is een van de grootste dorpen van Itháki. De huizen staan dicht op elkaar, tegen de berghelling aan, vlak onder het bos. Vanaf het hooggelegen deel van Perachóri kunt u ver kijken. Richting het oosten ziet u Vathí, als een amfitheater aan de baai. Daarachter ligt de Ionische Zee, met ontelbare eilandjes en, op een heldere dag, reikt uw blik zelfs tot de Río-Antírrio-brug op het vasteland.
goed tot hun recht komen. En bij deze lokale, pure gerechten hoort natuurlijk een smaakvol wijntje. Bij Perachóri verbouwen de bewoners hun eigen wijn, nog helemaal op de traditionele manier, met oude houten vaten, handmatig geperst en zonder kunstmatige middelen. Wie de lieflijke schoonheid van Itháki wilt proeven, kan een bezoekje aan Perachóri niet overslaan.
Via een smal pad loopt u zo van Perachóri naar Paleóchora, dat één kilometer verder ligt. Resten van het oude dorp, huisjes en kerken in de Venetiaanse stijl van de 16e eeuw liggen verspreid over het landschap. De ruïnes verraden het defensieve karakter dat Paleóchora ooit had. De huizen zijn gebouwd als forten: zonder balkon, met smalle, kleine ramen en twee verdiepingen hoog. Het uitzicht over de zee is er bijna perfect, geen vijand zal ongezien hebben kunnen aanmeren. Het verharde pad van Perachóri naar Paleóchora leidt u dwars door deze ruïnes. Hier en daar staan er stenen bankjes waarop u even kunt uitrusten om het uitzicht in u op te nemen.
De wijn van Ioúlia Kasinoú Aan de rand van het dorp woont Ioúlia Kasinoú, beter bekend als ‘Kýria Lili’, ‘mevrouw Lili’, met haar man Michális. De familietraditie van wijn maken is er een van eeuwen. Ze leerde de kunst van haar voorouders en gebruikt nog steeds de wijnvaten die zij ooit in de woning van haar oma aantrof. Hun kleine stukje land voorziet hen van voldoende oogst om wijn te produceren voor enkele tavernes in Vathí en om ter beschikking te stellen tijdens het jaarlijkse dorpsfeest op het plein van Perachóri.
LIEFDE EN AANDACHT Omdat het gebied heuvelachtig is, bedrijft de lokale bevolking er landbouw op kleine schaal. Als u hier rondloopt, zult u dan ook vooral olijvenbomen tegenkomen. Liefde en aandacht voor de natuur en de producten staan in Perachóri centraal. En dit proeft u terug in het eten. De mensen bereiden eenvoudige recepten, waarbij de oorspronkelijke smaken van de ingrediënten
15
ITHÁKI
Te beleven op Itháki
Papas Thodósios
Tserépa
Savóro
L EVEN MET O UD E T R A D I T I ES Veel bestemmingen kennen hun eigen, traditionele gerechten. Recepten gaan van generatie op generatie mee en krijgen een eigen geschiedenis. Door de toevoeging van lokale producten is het gerecht nèt iets anders dan hoe het in een andere regio wordt bereid. Ook op Itháki hanteren ze van oudsher enkele lokale technieken. ‘Tserépa’ is geen recept om te bereiden, maar een techniek om eten klaar te maken. De vrouwen van Itháki kookten vroeger in een pot van klei die zij in een houtoven schoven. In sommige dorpen, in de tuinen van de huizen, zijn deze ovens nog steeds te zien. Ernaast ligt vaak een stapel gesprokkelde takken en stukken hout waarmee de oven gestookt wordt. De stoom die vrijkomt bij het koken vermengt zich met de aroma’s van de kruiden en de overige ingrediënten. Het is belangrijk dat de stoom in de tserépa blijft en niet ontsnapt door de kiertjes. Anders gaat met de stoom ook de smaak van het gerecht verloren. Er moest een manier gevonden worden om de stoom in de pan te houden. De tserépa bracht uitkomst. De enige plaats op Itháki waar geschikte klei te vinden is, is in Platríthias. Voor versteviging en resistentie tegen de hitte, werd de klei gemengd met geitenhaar. Daarna werd het geboetseerd in de vorm van een pan. In deze kleivorm werd de pan met de ingrediënten gezet, een deksel van klei erop, en het gerecht kon in de oven. Het eten wordt op deze manier gaar gestoomd in zijn eigen aroma’s en sappen.
van een verzameling ingrediënten. Het Latijnse woord ‘savor’ betekent ‘smaakvol’. Toen er in de oude jaren nog geen koelkasten waren, zochten de vrouwen een manier om vis langer dan drie tot vier dagen te kunnen bewaren. In die tijd was de visvangst groot en haalden de mannen visten dagelijks meer dan gegeten kon worden. Door ervaring kwamen de vrouwen tot de ontdekking dat wanneer vis in zuur bewaard werd, het langer houdbaar was. Zij maakten een mengsel van olie en azijn waaraan bloem, knoflook, rozemarijn en laurier werd toegevoegd. Van plaats tot plaats, en zelfs van huis tot huis, wordt vaak een eigen recept gehanteerd, bijvoorbeeld door het toevoegen van andere kruiden. Dit zure oliemengsel gaat samen met de gebakken vis in een stenen schaal en de vis blijft zeker een week goed. Vroeger werd dit gerecht veelvuldig klaargemaakt. Een positieve bijkomstigheid was dat de vrouwen op deze manier niet alleen de vis langer konden bewaren, maar ook tijd bespaarden. Na een lange dag van hard werken op het land, hoefden ze niet dagelijks ook nog eens uren aan het klaarmaken van het eten te besteden. Tegenwoordig maakt men savóro vooral nog vanwege de lekkere smaak.
Over de betekenis van savóro zijn de meningen verdeeld. Is het een recept, een kooktechniek, of is het een manier om etenswaren te conserveren? Het is in ieder geval een typisch Ionische schotel
ITHÁKI
16
Te beleven op Itháki
Ester van Zuylen
DOOR DE G R OENE HEUV ELS Gegrepen door de charme van Itháki, ging de Nederlandse Ester van Zuylen veertien jaar geleden op zoek naar haar eigen avontuur op het eiland. Nu ze bijna iedere grote weg, hoge heuvel en verborgen pad heeft bewandeld, deelt ze haar passie met bezoekers en begeleidt ze wandelingen over heel Itháki. De heuvels van Itháki zijn groen en weelderig, en daarom erg geschikt om te voet te verkennen. Er is een netwerk van paden dat jaarlijks aan het begin van het seizoen wordt schoongemaakt door vrijwilligers. Omdat het eiland bergachtig is, is klimmen onvermijdelijk. Als u een wandeling maakt met Ester loopt u daarom in een rustig tempo en neemt u regelmatig een pauze. Dit is gelijk de beste manier om de omgeving goed in u op te nemen. Al in het vroege voorjaar is de temperatuur op Itháki zeer aangenaam, zo’n twintig graden. Vaak prijkt de zon aan een wolkeloze hemel, want de meeste regen valt in de winter. En als het al regent, dan vaak kort en krachtig. Deze regen is eigenlijk een geschenk voor de Ionische Eilanden, want het maakt ze erg groen en beloont ze met weelderige, kleurrijke bloemen in het voorjaar. De bodemgesteldheid van de Ionische eilanden is dusdanig, dat het water goed vastgehouden wordt. Zo blijft onder andere Itháki ook in de zomermaanden groen.
veiliger en zorgelozer, ook krijgt u met een gids de kans om veel vragen te stellen. De mensen, de cultuur, de lokale geschiedenis, planten, dieren, en zelfs het laatste nieuws… overal kan een gids u wel iets over vertellen. Maar geniet vooral ook van de omgeving, raadt Ester aan, want wandelen is natuurlijk vooral bedoeld om uw ogen uit te kijken. Een ontdekkingstocht naar verborgen kapelletjes in de grotten, het verstrekkende uitzicht over Vathí en haar omgeving of een tocht waarbij u in de voetsporen treedt van de verhalen van Homerus. Dit zijn een paar van de wandelingen die Ester aanbiedt, want op Itháki is er altijd wel iets te ontdekken. Ester verzorgt een tweedaags wandelarrangement dat u vooraf in Nederland al bij uw vakantie kunt boeken. Ter plaatse organiseert zij ook een dagwandeling naar de ‘School van Homerus’. U zult zich gemakkelijk kunnen voorstellen hoe Itháki er eeuwen, of zelfs tientallen jaren, geleden uitzag, omdat er zo weinig is veranderd. Mensen telen nog steeds olijfbomen, houden schapen en geiten, en gaan eropuit om te vissen. Wandelen op Itháki is een feest voor echte fijnproevers van natuur en cultuur.
Op Itháki vindt u genoeg gemarkeerde paden om te wandelen. Waarom zou u dan met een gids meegaan? Ook Ester heeft zich dit vaak afgevraagd. Volgens haar is er veel voor te zeggen om de routes van Itháki in je eigen tempo af te leggen, maar het wandelen met een gids biedt wel degelijk voordelen. Niet alleen is het
17
ITHÁKI
Agios Gialรณs ITHร KI
18
Stranden van Itháki
Het strand van Filiatró
WEL K STRAND G A AT U BEZOEKEN? De kustlijn van Itháki is bezaaid met idyllische stranden. Het een nog mooier dan het andere. Het valt niet mee om een keuze te maken dus waarom ze niet allemaal opgezocht. Onderstaand sommen wij een aantal van de stranden van Itháki op, maar u vindt er vast nog een die wij niet hebben genoemd. In de directe omgeving van Vathí op het zuidelijk deel van Itháki is een ruime keuze aan stranden. Omdat er beperkt openbaar vervoer op Itháki is, noemen wij enkele stranden die vanuit Vathí ook te voet bereikbaar zijn. Aan de overkant van Vathí ligt het strand van Loútsa, een klein strand dat uitkijkt over de stad en de baai van Mólos. Het andere strand in de buurt van Vathí ligt aan de rand van de baai. Het strand van Dexa ligt verscholen tussen de bomen. Beide stranden liggen op ongeveer anderhalve kilometer van Vathí.
redelijk vlak parcours. Door de ligging van het strand van Filiatro ten opzichte van Vathí, is het een populair strand bij de inwoners van de stad. Het is gelegen in een baai en u stapt vanuit een bosrijke omgeving, zo het witte kiezelstrand op. In de baai liggen diverse andere kleine stranden die u zwemmend kunt bereiken. Voor de stranden van het noordelijk deel van het eiland heeft u een vervoermiddel nodig. Er gaat een bus naar Stavrós, Kióni en Fríkes, waarvandaan u een wandeling kunt maken naar de dichtstbijzijnde stranden. We noemen de stranden van Áspros Gialós, dat letterlijk ‘witte kust’ betekent. Het strand van Pólis ligt aan de voet van het dorp Stavrós. Aan de noordkant van de baai ligt de Loizos-grot, waar enkele archeologische opgravingen zijn gedaan. Helemaal in het noorden, het laatste wat via land bereikbaar is, is het strand van Afáles. Daarna volgen enkele stranden die alleen vanaf het water te bereiken zijn, zoals Platia Ammos. Dit is het enige zandstrand van Itháki. Het strand van Mármakas aan de noordoostkant van het eiland ligt in een beschutte baai en biedt een kleurrijk uitzicht op de zee met enkele eilandjes voor de kust. De stranden van Fríkes en Kióni zijn ook per bus bereikbaar. Deze baaien zijn populair bij zowel de vakantiegangers als de lokale bevolking.
Het strand van Gidáki is bereikbaar per boot vanuit de haven van Vathí of te voet via een route die een klein uur in beslag neemt. Het is een pad met een hoogteverschil van zo’n honderd meter en op het hoogste punt kunt u genieten van het weidse uitzicht over de baai. U kunt halverwege de route afslaan naar het langgerekte strand van Schínos. Een andere leuke wandeling van ongeveer 45 minuten is naar het strand van Sarakíniko. Het strand is gelegen in een groene baai. Dit strand van fijne kiezels ligt verscholen tussen de olijfbomen en door de weerspiegeling van de bomen in het water, lijkt het zeewater hier groen te kleuren. Heeft u nog zin in een vervolg van de wandeling naar een volgend strand? Dan ligt het strand van Filiatró een kilometer verder, te bereiken via een
19
ITHÁKI
Te beleven op Itháki
SP ORT I EF ER O PUI T De zee en de bergen bieden talloze uitdagingen. Behalve de vele wandelpaden die er op Itháki zijn, kunt u ook met de fiets op pad. Of wat te denken van met een bootje rond het eiland varen, zelf of met een excursieboot. Ook kunt u uitstekend duiken en snorkelen in het water rondom het eiland. Nederlanders staan bekend als een actief volk. De wandelschoenen gaan al snel mee op vakantie. En wandelpaden zijn er op Itháki te over. Thuis hebben we allemaal een fiets om snel even een boodschap te gaan doen. Aan fietsen denkt u misschien niet zo snel als u op vakantie bent. Zeker niet als het, zoals op de meeste bestemmingen in Griekenland, een bergachtig landschap betreft. Op Itháki, in de haven, worden niet alleen ‘gewone’ fietsen verhuurd, maar zijn ook enkele elektrische fietsen te huur. De dikke banden en de elektrische ondersteuning bij het fietsen, maken het nog aantrekkelijker om te gaan fietsen. De batterij heeft voldoende kracht om u naar Kióni te laten gaan. Zelfs met een ‘lazy way’ heeft u genoeg energie in de batterij. Er worden af en toe ook georganiseerde tours aangeboden.
krijgt een gedegen instructie voordat u de zee op gaat. Zo kunt u de meest helderblauwe baaien bezoeken die soms over land niet bereikbaar zijn. Neem wat te eten en drinken mee voor onderweg, want niet alle stranden bieden faciliteiten. Het is ook mogelijk om met een bootexcursie mee te gaan. Dan vaart u naar diverse plekken aan de kust van Itháki en veelal wordt er een oversteek naar het ernaast gelegen Kefaloniá gemaakt. Uiteraard zijn er onderweg diverse zwemstops. Het zou jammer zijn als u niet een duikje zou nemen in dit helderblauwe water. Ook de onderwaterwereld biedt een rijk scala aan kleuren en bezienswaardigheden. De rotsige formaties onder de zeespiegel is een thuis voor een rijke variatie aan vissen en andere zeedieren. Weet u dat u hier zelfs een rog of zeepaardjes kunt tegenkomen? Er worden trips georganiseerd van 2,5 of 5 uur en u komt op de beste plekken. Sommige van deze plekken zijn alleen per boot bereikbaar en het onderwaterleven is er vaak nog ongerept. Informatie over alle activiteiten op en in het water vindt u bij Odyssey Outdoor Activities in Vathí.
Wilt u een sportief dagje op het water? Dan kan dat ook! U kunt bijvoorbeeld een kayaktocht maken vanaf de haven van Vathí. Er worden tochten georganiseerd voor beginners, maar ook gevorderde peddelaars kunnen hier terecht. Er zijn tochten van een halve of een hele dag en deze worden begeleid door een ervaren gids. Het is ook mogelijk om een bootje te huren en zelf op ontdekkingstocht te gaan. Er is geen vaarbewijs nodig en u
ITHÁKI
20
Vakanties op Itháki
Appartement A
Appartement A
Appartement B
H U IZE D Í NA , VAT HÍ Huize Dína is zeer centraal gelegen ten opzichte van de kade, de haven en het plein van Vathí. Het ligt aan een zijstraat van de boulevard langs de haven. Deze woning bestaat uit drie appartementen, gelegen op de begane grond die via enkele treden bereikbaar zijn. Op de eerste verdieping woont de eigenaresse. De appartementen zijn ruim en huiselijk ingericht. Strand 2 km – centrum 200 m– airco – wifi – tv – 2-4 p
Appartement type A (2-4 p) heeft een woonkamer met zithoek, waarvan de sofa uitgeklapt dient als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, een open keuken met een eetbar, een slaapkamer met een tweepersoonsbed en een badkamer met douche. Enkele treden lager is een tuin met een overkapt terras.
Konstantína Kostópoulou Mevrouw Kostópoulou is geboren en getogen op Itháki. Het grappige is dat ze haar man, ook afkomstig van Itháki, ontmoet heeft in de haven van Rotterdam! Op Itháki hadden zij elkaar nooit ontmoet! Meneer Kostópulos was kapitein op de grote vaart en Konstantína ging vaak met hem mee op reis. Na zijn pensionering bleven ze op Itháki, bouwden er een hotel en deze kamers. Mevrouw woont op de bovenverdieping en is vaak in de buurt om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken.
De appartementen type B (2-4 p) hebben een woonkamer met een zithoek waarvan de sofa uitgeklapt geschikt is als slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, een open keuken met eetbar, een slaapkamer met tweepersoonsbed, een badkamer met douche en er is een terras aan de voorzijde. De schoonmaak en de bedlinnenwissel is 2x per week, de handdoekenwissel 3x per week, airconditioning is inclusief.
Kijk voor de beschikbaarheid van Huize Dína op rossholidays.nl of bel met 024 642 48 48
21
ITHÁKI
Vakanties op Itháki
H U IZE NÓNA , VAT HÍ Deze woning is gelegen tegen een helling van de heuvels van Vathí en via een smalle weg te bereiken. Vanaf het terras heeft u uitzicht over de baai van Mólos. In Griekenland wordt de oma van de familie ‘yiáyiá’ genoemd. Op het eiland Itháki hebben de bewoners een andere benaming voor het woord ‘oma’, namelijk ‘Nóna’. De huiselijke sfeer laat u direct thuis voelen. De eigenaren wonen naast Huize Nóna. Strand 1600 m – taverne 900 m – airco – wifi – tv – 2-5 p
Huize Nóna (2-5 p) is via enkele treden bereikbaar. U komt op het lager gelegen terras aan de voorzijde met uitzicht op de baai en de haven van Vathí. De woning beschikt over een sfeervolle woonkamer met zithoek, decoratieve open haard en een eethoek. Er is een open keuken met afwasmachine en wasmachine. De woning heeft twee slaapkamers met een tweepersoonsbed en twee eenpersoonsbedden. In de badkamer is een douche. Voor de eventuele vijfde persoon wordt een opklapbed bijgeplaatst. Het terras is overdekt met een pergola.
Vassílis en Vassilikí Tritsarólis Eigenaren Vassílis en Vassilikí vieren binnenkort hun vijftigjarig huwelijk. Ook hun naamdag valt op dezelfde dag, ze dragen immers dezelfde naam. Vassílis komt van Kálamos en ontmoette zijn vrouw op Itháki. Vassílis was een kapitein zoals het overgrote deel van de mannen op Itháki. In 35 jaar tijd reisde hij over heel de wereld. In 1956 kocht hij de woning met uitzicht over de baai. Hij woonde er met zijn gezin en bouwde later het huis ernaast omdat zijn familie groter werd. Het oude huis werd gerenoveerd en is nu Huize Nóna. Met plezier zijn zij gastheer en gastvrouw voor de gasten die Ross Holidays hen brengt.
Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 3x per week, de airconditioning (slaapkamers) is inclusief.
Op vakantie in een grieks huisje
ITHÁKI
22
Vakanties op Itháki
VILLA R ESPO NV Í , VAT HÍ In het oude deel van Vathí, tegen de heuvels in een smal straatje, ligt Villa Responví. Tijdens de renovatie van het huis bleek achter het bestaande pand een prachtige, meer dan honderd jaar oude ruïne te staan. De muren, ramen, vloeren en diverse trapjes zijn intact gebleven, net zoals een houtoven, die nu dienst doet als barbecue. Binnen de ommuurde tuin is een zwembad met rondom een terras met ligbedden. Strand 1500 m – centrum 500 m – airco – wifi – tv – barbecue – 2-6 p
De villa (2-6 p) heeft een woonkamer met zithoek, waarvan een van de sofa’s uitgeklapt als slaapplaats dient voor de eventuele vijfde en zesde persoon, open keuken, eethoek, twee slaapkamers met een tweepersoonsbed en twee eenpersoonsbedden en een badkamer met douche. Rondom het huis zijn diverse terrassen in een warme atmosfeer.
Spyridoúla Kostíri Toen zij begonnen met bouw van deze villa, stuitten zij tijdens het schoonmaken van de grond, op een oude muur. Iets zei hun dat ze moesten kijken wat het was. Het bleken ruïnes en een mozaïekvloer van een meer dan honderd jaar oude woning te zijn. Zij hebben deze geïntegreerd in de bouw van hun villa en ziehier het resultaat. De villa is gebouwd voor henzelf om als gezin in te wonen en pas toen zij hun huidige woning betrokken, bieden zij hun Villa Responví, genoemd naar hun dochter, aan, aan de gasten van Ross Holidays.
Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 3x per week, airconditioning is inclusief. Er is een zwembad met enkele ligbedden op het terras en er is een barbecue.
Bekijk de video van Villa Responví op rossholidays.nl
23
ITHÁKI
Vakanties op Itháki
H U IZ E LÝKI T HES, VAT HÍ Een smalle weg leidt naar Huize Lýkithes, tegen de heuvels van Vathí. U heeft weids uitzicht over Vathí en de baai. De twee studio’s liggen op de begane grond van de woning. Enkele treden hoger is een terras met barbecue voor gezamenlijk gebruik. Op de bovenste verdieping wonen de eigenaren Spíros en Loúla Kostíri. Strand 1500 m – centrum 500 m – airco – wifi – tv – 2-3 p
De studio’s (2-3 p) beschikken over een zithoek waarvan de sofa dienst doet als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, een kitchenette, een deels afgescheiden slaapgedeelte met twee eenpersoonsbedden, badkamer met douche en aan de voorzijde is een terras met uitzicht over de baai van Vathí.
Spyridoúla Kostíri Spyridoúla, of kortweg Loúla, groeide op in Afrika en kwam terug naar Itháki toen ze 14 jaar oud was. Ze overwoog later om terug te gaan, maar Itháki liet haar niet los en besloot om op het eiland te blijven. Het was een zoektocht naar de naam van deze woning. Op de plaats waar het gebouwd is, heet Kanata. Vrij vertaald betekent dit ‘karaf’. Men ging op zoek naar vertalingen in het Oud Grieks en vond zo de naam Lýkithes. Behalve dat Loúla en haar man eigenaren van Huize Lýkithes zijn, hebben zij een klein boutiquehotel, een slagerij en Villa Responví. Ondanks hun drukke bezigheden, heten zij u van harte welkom in de studio’s.
Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 3x per week, airconditioning is inclusief. De afstand naar Vathí is 500 meter via een pad met treden.
Ontbijten met uitzicht op de baai
Bekijk de video van Huize Lýkithes op rossholidays.nl
ITHÁKI
24
Vakanties op Itháki
Appartement
Studio
H U IZE V ER ÓNI S, VAT HÍ Huize Verónis ligt aan een van de trapstraatjes van Vathí, op een heuvel met weids uitzicht op de baai. Er zijn zes studio’s en twee appartementen. De gastvrije eigenaren Maky en Deppy wonen op de bovenste verdieping en doen er alles aan om het hun gasten naar de zin te maken. Aan de zijkant is een zwembad met een terras met ligbedden. Strand 2 km – centrum 200 m – airco – wifi – tv – ontbijt mogelijk – 2-4 p
De studio’s (2 p + 1 kind) liggen op de begane grond en de eerste verdieping. Ze hebben twee eenpersoonsbedden, kitchenette, eethoek, fauteuil die uitgeklapt slaapplaats is voor een kind tot 12 jaar, badkamer met douche en er is een balkon met uitzicht over de baai van Vathí. Een van de studio’s heeft een tweepersoonsbed.
Mákis Verónis Het was de droom van Máky Verónis om piloot in het Griekse leger te worden. Zijn ouders vonden dit een vak met teveel risico’s en gaven hem geen toestemming de opleiding te gaan volgen. Hij koos eieren voor zijn geld en besloot zijn tweede passie te volgen; varen. Hij was dertig jaar kapitein op een vrachtschip. Zijn eerste reis duurde maar liefst 42 maanden! Naarmate hij ouder werd, werd de behoefte om naar zijn geboorte-eiland terug te keren steeds sterker. Hij kocht een stuk grond en bouwde hier Huize Verónis. Hij houdt van zijn eiland en vertelt graag zijn verhalen aan zijn gasten.
De appartementen (2-4 p) hebben een woonkamer met een sofa, uitgeklapt slaapplaats voor de eventuele derde en vierde persoon, kitchenette met eethoek, slaapkamer met twee eenpersoonsbedden, badkamer met douche en er is een balkon met uitzicht over de baai van Vathí. Schoonmaak en handdoekenwissel 3x per week, bedlinnenwissel 2x per week, airconditioning (woonkamer) is inclusief. Er is een zwembad met rondom een terras met enkele ligbedden. Op het terras bij het zwembad kunt u tegen betaling gebruik maken van een ontbijt. Via trapstraatjes staat u in 10 minuten op het gezellige plein aan de haven van Vathí.
Kijk voor de beschikbaarheid op rossholidays.nl of bel met ons team 024 642 48 48
25
ITHÁKI
Vakanties op Itháki
Appartement
H U IZE ÓDYSSEY, VAT HÍ Huize Ódyssey ligt tegen de helling en Ross Holidays heeft de beschikking over een studio en een appartement. Deze liggen boven de andere acht appartementen en het zwembad. Nitsa en haar zoon Áris zorgen dat de gasten hier niets te kort komen. Strand 700 m – centrum 1000 m – airco – wifi – tv – ontbijt mogelijk – 2-4 p
De studio (2-3 p) heeft een woongedeelte met een sofa die dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, kitchenette, open slaapgedeelte met een tweepersoonsbed en een badkamer met douche. Aan de voorkant is een terras met schitterend uitzicht over de baai en Vathí.
Een niveau lager bevindt zich een zwembad met ligbedden en parasols. Het is mogelijk om tegen betaling gebruik te maken van ontbijt.
Philíppos en Nitsa Komninos
Het appartement (2-4 p) beschikt over een woonkamer met zithoek, waarvan de sofa dienst doet als slaapplaats voor de eventuele derde persoon, kitchenette met een kleine eethoek, slaapkamer met twee eenpersoonsbedden, badkamer met douche en er is een aparte toiletruimte. Voor de eventuele vierde persoon wordt een opklapbed bijgeplaatst. Aan de voorzijde is een terras.
Philíppos Komninos en zijn vrouw Nitsa lieten Huize Odyssey in 1997 bouwen. Philíppos komt oorspronkelijk uit Noord-Griekenland en Nítsa is geboren op Itháki. Zij hebben elkaar ontmoet toen zij beiden werkzaam waren in Athene. Elke zomer brachten zij met hun drie kinderen door op Itháki. De woning die zij met liefde bouwden, wordt tegenwoordig gerund door hun zoon Aris en zijn vrouw Vianna. Zij zijn verantwoordelijk voor de aanleg van het zwembad en de bar waar zij tegen betaling een heerlijk ontbijt verzorgen. Zij hebben het gastvijrheidsgevoel van hun ouders zich helemaal eigen gemaakt.
Schoonmaak en handdoeken/bedlinnenwissel 3x per week, airconditioning (woonkamer) is inclusief. Elke woning heeft een privé terras met ervoor een gezamenlijk groot terras waar enkele ligbedden staan. Vanaf hier heeft u een geweldig uitzicht over de omgeving.
ITHÁKI
26
Vakanties op Itháki
Suite
KOR Í NA HOT EL Het Korína Hotel is gevestigd in een pand uit 1925. Er zijn drie tweepersoonskamers en vijf suites, die de namen van de Ionische Eilanden dragen. Er is een zwembad met rondom een terras met enkele ligbedden. Strand 1500 m – centrum 200 m – airco – wifi – tv – kluisje – minibar – ontbijtbuffet inclusief – 2-4 p
De tweepersoonskamers (2 p) hebben een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden en een badkamer met bad of douche. Twee van de kamers hebben een balkon aan de voorzijde met uitzicht over de baai.
Het Korína Hotel is een boutiquehotel waarbij het comfort van nu gecombineerd wordt met de ambiance van vroeger. Het voormalige herenhuis werd met oog voor zijn rijke verleden, verbouwd tot een hotel met moderne faciliteiten. De inrichting was geheel in handen van de binnenhuisarchitect Nikos Konstantis: “Het meubilair en de materialen die zijn gebruikt, zijn afkomstig van beroemde Italiaanse ontwerpers en zijn gekozen op basis van hun comfort, kwaliteit en afwerking, met de bedoeling een gevoel van ontspanning, kwaliteit en absolute rust te creëren.
De suites (2-4 p) hebben een tweepersoonsbed of twee eenpersoonsbedden, een zithoek, een badkamer met bad of douche en er is een balkon met uitzicht op het zwembad of Vathi en de zee. Schoonmaak is dagelijks, handoeken/bedlinnen wissel op verzoek en indien gewenst dagelijks, de airconditioning is inclusief de prijs is inbegrepen. Er is een ontbijtruimte met een buffet en een zwembad met terras en ligbedden en parasols rondom.
Iedere ochtend een ontbijt voor u
27
ITHÁKI
Thema's Itháki
WAN DELVAKA NT I E OP I T HÁ KI Itháki heeft een uitgebreid netwerk van wandelpaden. Wij hebben in samenwerking met El Greco een tweedaagse wandelvakantie voor u samengesteld. Het enthousiasme van Ester van Zuylen zal u bevallen en u zult alleen maar terug willen keren naar dit lieflijke eiland. 2 wandeldagen – ervaren, Nederlandstalige gids – transfer inclusief – niveau B
U wandelt op zondag en woensdag en Ester van Zuylen, de wandelgids, vertelt u over alles wat bloeit en groeit langs de routes. Ondertussen wordt u steeds verrast door weidse panorama’s. Ester maakt van elke wandeling een feest met haar enthousiasme over Itháki. Ze woont er al jaren en heeft het er heel erg naar haar zin. Zij is creatief en behalve de wandelingen die zij organiseert, geeft zij een bijzondere invulling. Een goede conditie en een paar goede wandelschoenen zijn voldoende om deel te nemen aan haar wandelingen.
Kijk voor de uitgebreide beschrijving van deze wandelvakantie en de data op rossholidays.nl
Éxogi
Zondag Vathí - Paleóchora - Perachóri – Vathí Hoogteverschil: 0 m - 240 m - 0 m Wandeluren: 4 Woensdag Éxogi - Pernarákia - Roussáno - Éxogi Hoogteverschil: 340 m - 505 m - 340 m Wandeluren: 4
Vathí
Maak kennis met Ester en haar wandelingen en bekijk de video op rossholidays.nl
ITHÁKI
28
Thema's Itháki
Strand van Mírtos (Kefaloniá)
COMBIN AT I ES MET I T HÁ K I U kunt uw vakantie nog veelzijdiger maken door een combinatie van verschillende eilanden te bezoeken. De combinatie met het ernaast gelegen Kefaloniá ligt voor de hand, maar ook Lefkas en de Pelopónnesos liggen binnen bereik. Wij reserveren indien nodig de overtochten en eventuele transfers voor u. Vraagt u ons team naar de mogelijkheden. ITHÁKI MET KEFALONIÁ Groots en imposant, als tegenhanger van het lieflijke Itháki, heeft Kefaloniá hoge bergen met weelderig begroeide hellingen, grenzend aan de azuurblauwe zee, gescheiden door een witte kuststrook. Een mooi kleurenpallet voor uw camera.
ITHÁKI MET LEFKAS Lefkas bestaat uit een steile westkust met witte klippen afgewisseld met langgerekte stranden, terwijl aan de oostkust levendige havendorpen liggen met daartussen kiezelstranden en bomen tot aan de zee. Het binnenland wordt gekenmerkt door een groene natuur en bergdorpen met traditie. Lefkas is met een landtong verbonden met het vasteland, dat de mogelijkheden zo niet nog uitgebreider maakt.
Lefkas Itháki Kefalonia
ITHÁKI MET DE PELOPÓNNESOS
Pelopónnesos
Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland en heeft veel culturele hoogtepunten zoals Mycene, Olympía en Mistras. Een combinatie met het zuiden van de Pelopónnesos met Mani of het westelijk schiereiland of juist Argolís biedt ruime mogelijkheden.
Kalamáta
29
ITHÁKI
Kleinschalig Griekenland Ross Holidays
D E S P ECIAL ISTISCH E KEUZE VA N R OSS HO LI DAY S Onze kleinschalige bestemmingen hebben elk een eigen charme. Maar overal geldt dat de bewoners gastvrij en vriendelijk zijn. De bestemmingen worden uitgebreid beschreven op onze website en in veelal afzonderlijke brochures. Met plezier sturen wij u deze op verzoek toe.
CORFU EN PAXOS Cultuur en goudgele stranden
EPIROS Gezelligheid en natuurrijk
Thassos
LEFKAS Het huwelijk tussen groen en blauw
KEFALONIÁ Een feest voor uw camera
ITHÁKI Gevoel van thuiskomen
Limnos Corfú
Épiros
Pilion
Paxos
Alónissos
ZÁKYNTHOS
Skópelos
Een aangename verrassing
PÍLION, SKÓPELOS EN ALÓNISSOS Unieke combinatie van bergen en zee
Lesbos
Évia
Itháki Kefaloniá
EGEÏSCHE EILANDEN De bloemen van het oosten
Skyros
Chios
Pelopónnesos Argolis
Zákynthos
CYCLADEN, ÉVIA EN SKÝROS Een verzameling om van te dromen
Andros Tinos
Kéa Kythnos
Messinía
Samos
Syros
Kimolos
PELOPÓNNESOS Een vakantie vol herinneringen
Milos
KÝTHIRA
Kýthira
Het Griekenland van toen
WEST-KRETA
West-Kreta
Iedere dag wat anders
ZUID-KRETA Het andere Kreta
Zuid-Kreta
Gaat uw voorkeur naar een bestemming met uitgestrekte stranden? Of liever naar een natuurrijk eiland met wandelmogelijkheden? Kijkt u een naar ons aanbod en misschien vindt u een bestemming waar u eens heen zou willen gaan. Zeilen, wandelen, eiland hoppen, autorondreis of heerlijk met een boek op het strand, u
ITHÁKI
vindt het in ons aanbod. Ons team kent de bestemmingen veelal uit eigen ervaring en vertelt u hier graag meer over. Dus komt u er niet uit of mist u iets in onze informatie? Bel ons dan gerust, mail ons, stuur een what’s app bericht of post iets op onze Facebook pagina. Wij zullen u zo spoedig mogelijk een antwoord geven.
30
Kleinschalig Griekenland Ross Holidays
Wij helpen u graag met een persoonlijk advies
VAKANTIE BOEKEN?
GOED VERZEKERD
Bent u enthousiast over wat u gelezen heeft in onze informatie en zou u op vakantie willen gaan naar een van de woningen uit ons aanbod? Onze specialisten staan klaar om u te helpen. Wij werken in een sfeervolle ambiance op ons kantoor in Wijchen en doen ons best zoveel mogelijk klanten een mooie vakantie te bezorgen. Ons team bezoekt regelmatig de bestemmingen en kan u daarom, uit eigen ervaring, een persoonlijk advies geven. De deur van ons kantoor staat altijd open. U kunt ons bereiken van maandag tot en met vrijdag van 9 uur ’s morgens tot half 9 ’s avonds en op zaterdag van 9 tot half 6.
Uiteraard gaat u goed verzekerd op reis! Wij kunnen u van dienst zijn bij het afsluiten van een annulerings- en/of een reisverzekering via de Europeesche, autohuur (vooraf of ter plaatse) en het boeken van excursies (ter plaatse). Op de meeste bestemmingen wordt u verwelkomd door reisleiding.
GROOT IN KLEINSCHALIG GRIEKENLAND
Keuze uit 184 vakanties op 29 bestemmingen Een team van specialisten voor een persoonlijk advies 15 hostesses voor uw ontvangst Beoordeeld door gasten met gemiddeld een 9,2 Al ruim 30 jaar onder leiding van Griekse eigenaar Stéfanos Stefánou
ONLINE Via rossholidays.nl boekt u 24 uur per dag eenvoudig uw vakantie op uw eigen gemak. Wij nemen vervolgens altijd telefonisch contact met u op.
ZONDER ZORGEN Ross Holidays is aangesloten bij Stichting Garantiefonds Reisgelden, ANVR en het Calamiteitenfonds. Zie voor hun voorwaarden de betreffende websites sgr.nl/garantieregeling, anvr.nl/consumentenvoorwaarden en calamiteitenfonds.nl/ garantieregeling. Wij voldoen aan de gestelde eisen voor duurzaam toerisme, conform de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren.
TELEFONISCH Wij adviseren u graag. Via 024 642 48 48 helpen onze reserveringsmedewerkers u graag en boeken de vakantie voor u.
BIJ ONS IN WIJCHEN Boekt u liever bij ons aan de balie? Op de Kasteellaan 28c in Wijchen bent u van harte welkom om onder het genot van een kop koffie uw vakantie te zoeken en boeken.
De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder toestemming door
EVEN MAILEN
derden gebruikt worden.
Laat uw wensen achter op info@rossholidays.nl en wij zoeken uit wat wij voor u kunnen betekenen. Daarna nemen wij contact met u op, telefonisch of via de e-mail, wat u wenst.
Fotografie: voornamelijk door Giórgos Agapíou Vormgeving: BYRON Reclamebureau
31
ITHÁKI
Kasteellaan 28c Postbus 513
6600 AM Wijchen 024 642 48 48
@ross_holidays
Info@rossholidays.nl www.rossholidays.nl
/rossholidays
youtube.com/ross_holidays_griekenland