Samos 2015

Page 1

Samos De beste weg naar Griekenland

Griekenland 2015

ven

Kokkári door de heer van der Ende uit Elburg

heer oor de d s e t ourlió

ldho uit Ve Ulrich

V

Iréon

door m evrouw Verma ire

uit Ste enwijk

Over het eiland Vakantiewoningen Wandelen


Even kennismaken

Mijn naam is Stéfanos Stefánou en graag stel ik mij en mijn bedrijf aan u voor. Na mijn afgeronde studie aan de Hogere Hotelschool op Rhodos begon ik aan mijn eerste baan als receptionist bij een hotel op Corfú. Zo ontstond het idee om vakanties op een andere manier aan te gaan bieden naar mijn land. Ik wilde gasten meer laten zien dan zon, zee en strand. Door te kiezen voor een aanbod bestaande uit vakantiewoningen en appartementen op een kleinschalige basis, slechts enkele bij elkaar, wilde ik de gast in contact brengen met de eigenaar en op die manier kennis laten maken met een bestemming. Als sinds jaren in Nederland wonende Griek, ben ik de cultuur gaan waarderen en begrijpen. Dit in combinatie met mijn Griekse afkomst, biedt mij de mogelijkheid een mooie combinatie te maken van hetgeen er in Griekenland is en wat mijn Nederlandse gasten zoeken. Het leek logisch om dit te beginnen met een aanbod op mijn geboorte-eiland Corfú. Nadat we hier met veel enthousiasme de eerste gasten ontvangen hadden, bleven zij terugkomen. De persoonlijke ontvangst en begeleiding spraken velen aan. Al snel bereikte ons het verzoek om ook andere bestemmingen aan te gaan bieden volgens hetzelfde concept. We zouden liegen als ons dit niet goed in de oren klonk. Zo breidde het aanbod zich langzaam uit en is het inmiddels gegroeid tot negentien bestemmingen. Nog altijd volgens hetzelfde principe als waar we ooit mee begonnen. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn nog steeds de sleutelwoorden van Ross Holidays. De vakantiewoningen kennen veelal een centrale ligging ten opzichte van een centrum of strand. Toch zijn zij zelden gelegen in de drukte die sommige eilanden bieden. Een taverne, dorps- of stadskern zijn doorgaans op loopafstand. Zowel voor de rustzoeker als degene die de gezelligheid van een meer levendige plaats prefereert, is er een passende vakantiewoning in ons aanbod aanwezig.

2

De mogelijkheid om het achterland al wandelend of per auto te ontdekken en kennis te maken met authentiek Griekenland, is ruimschoots aanwezig. De ter plaatse gestationeerde reisleiding verstrekt informatie met een persoonlijk tintje. Door het kleine aantal gasten dat zij wekelijks ontvangen, zijn zij in staat in te gaan op persoonlijke interesses van de gasten. Hierbij worden zij ondersteund door een lokale vertegenwoordiger die dezelfde service voor ogen heeft als wij. Voor het seizoen 2015 hebben wij ons aanbod uitgebreid met de eilanden Thássos en Kéa. Het vertrouwde aanbod bestaat uit de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Skópelos, Alónissos, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória. Tevens bieden wij mogelijkheden voor zeil- en actieve vakanties. En behalve voor de zomer, kunt u ook bij ons terecht voor een wintervakantie naar verschillende streken in Griekenland. Zelf reis ik enige malen per jaar langs alle bestemmingen om het contact met samenwerkers optimaal te houden. Het team in Nederland bezoekt tevens regelmatig de bestemmingen om zo een goed en persoonlijk advies te kunnen verstrekken. Uiteraard staan wij in nauw contact met de lokale vertegenwoordigers. Op pagina 3 stellen wij de medewerkers van Samos Holidays aan u voor. Bij het lezen van de volgende pagina’s zal het u duidelijk worden waarom wij Samos in ons programma hebben opgenomen. Wij hopen dat we u met deze brochure kunnen enthousiasmeren. Graag tot horens of misschien tot ziens. Een vriendelijke groet van Stéfanos Stefánou


Ross Holidays & Samos Holidays

Het eiland Samos heeft veel te bieden. Behalve dat Samos een van de meest groene eilanden van Griekenland is, heeft het enkele bezienswaardigheden, vele kerken en kapellen en bovenal gezellige dorpen, zowel aan de kust als in het bergachtige binnenland. Ross Holidays werkt al jaren samen met het agentschap van de familie Ellinas, Samos Holidays, eerder onder de naam Éllinas Tours. De oprichter is Dimítris Éllinas, een Samioot in hart en nieren. Hij opende het kantoor in 1983. Het reisbureau floreerde en in 1990 had hij een vloot van vijf bussen en twaalf medewerkers. Inmiddels worden zijn honneurs grotendeels waargenomen door zijn zoon Kostas Ellinas die het stokje van zijn vader heeft overgenomen. Uiteraard blijft het advies van zijn vader van groot belang

voor hem. Kostas Ellinas behartigt ook de belangen van Ross Holidays. Kostas Ellinas maakte kennis met het vak in het bedrijf van zijn vader.Vervolgens sloeg hij zijn vleugels uit en ging na zijn studie op Samos afgerond te hebben naar Londen, om daar verder te studeren. Na het behalen van zijn diploma kwam hij terug naar Griekenland en werkte op verschillende eilanden. Inmiddels is hij de directeur van Samos Holidays en staat hij samen met zijn team klaar voor de ontvangst van de gasten van Ross Holidays. Bij aankomst op het vliegveld verwelkomt de Nederlandstalige reisleiding u en begeleidt u naar uw woning. Gedurende uw gehele verblijf op Samos staan zij, Kóstas en zijn team graag voor u klaar voor het verstrekken van informatie en het reserveren van een excursie of een huurauto.

3


Over het eiland Samos De naam Samos zal bij veel mensen onmiddellijk het beeld oproepen van diepblauwe zeeën, prachtige stranden, witte huisjes en dat alles in de stralende zon aan een wolkenloze hemel. Wie van deze combinatie van kleuren, warmte en natuur houdt, is op Samos op de juiste plaats. Maar Samos heeft meer te bieden. Door mevrouw Gerritzen-Sm

it uit Delft

Kenners van Oosterse talen vermoeden dat Samos zijn naam gekregen heeft van vroegere bezoekers van het Aziatische vasteland. Zo zou in het Fenicisch Sama hoog oprijzend betekenen. Hierbij waarschijnlijk refererend aan de berg Kerketèvs of Kèrkis op het eiland, waarvan de top tot zo’n 1430 meter de lucht in torent. Naar verluidt, zou in het Arabisch met het woord Samos de hemel worden aangeduid en zou God, Essama genoemd worden. Er zijn ook historici die beweren dat de naam van het eiland een erenaam is voor de bewoners vanwege hun diepe zielsleven en hun ruime geest. Het afwisselende landschap zou Samos te danken hebben aan monsters die er hebben gehuisd voordat hier mensen woonden; de Naiades. Zij zouden voortdurend zo tekeer gegaan zijn en zulke angstaanjagende kreten hebben

4

geslaakt, dat de aarde erdoor omhoog geworpen werd en er overal diepe scheuren en kloven in de aardkorst ontstonden. De faam van de wijnen wordt verklaard door het verhaal uit de Griekse mythologie over Diónysos of Baccus, de god van de vruchtbaarheid en de vreugde van feesten overal verkondigde. Op afbeeldingen is hij veelal voorzien van druivenranken en een karaf wijn in de hand. Diónysos vervolgde de Amazones, een oorlogszuchtig vrouwvolk, omdat zij niet op zijn avances ingingen. Toen zij bescherming zochten op Samos, riep Diónysos de hulp in van de Samioten, waarna de Amazones werden afgeslacht. Als beloning voor de hulp die de Samioten hebben gegeven, onderwees Diónysos hen in de wijnbouw, schonk hen het klimaat dat de beroemde, aromatische muskaatdruif opleverde en leerde hen uiteindelijk om hier wijn van te maken. Tevens zegt men dat aan de oever van de rivier Imvrássos, aan de zuidkant van het eiland, de godin Hera geboren werd. Zeus veroorzaakte onweer terwijl Hera schuilde onder een boom. Zeus veranderde zichzelf in een vogeltje en landde zo op haar schoot. Later werd ze de vrouw van Zeus en was vanaf dat moment de beschermheilige van het eiland. In het dorp Iréon, dat naar haar is vernoemd en vlakbij Potokáki ligt, zijn de overblijfselen van haar tempel te bezichtigen.


5


Samos in de loop der eeuwen Ongeveer in het jaar 2000 v.Chr. heeft koning Minos een enorme culturele ontwikkeling op gang gebracht op het eiland Kreta. Andere Griekse eilanden, waaronder Samos, namen die ontwikkelingen op het gebied van bestuur, kunst, onderwijs en dergelijke over. Dit gebeurde overigens zelden vrijwillig. Ook naar het vasteland van Griekenland waaide die beschaving van Kreta over. Echter, de bevolking van het vasteland liet zich hieraan niet onderwerpen en ging de strijd aan. Toen rond 600 v. Chr. het nieuwe bestuurscentrum Athene steeds meer invloed kreeg, probeerden zij ook de macht op Samos en andere eilanden te verwerven. Op Samos werd Athene echter gedwarsboomd en kwam het eiland juist daardoor onder de eigen machthebber Polykrátes tot enorme bloei. Tal van bouwwerken zijn in die tijd op Samos aangelegd; een watertunnel van meer dan een kilometer lang dwars door een berg, een enorme stadswal en

izen uit Warmenhu er Hellenkamp he de or do Iréon

imposante havenwerken. Ook de tempel Heraion is in die tijd gebouwd. De overblijfselen van deze bouwsels zijn nog steeds te bewonderen. Omstreeks 500 v.Chr. kwam het wereldrijk Perzië op. De Griekse eilanden verenigden zich onder leiding van Athene en wisten zich de Perzen van het lijf te houden. De leider van Samos, Polykrátes, viel door verraad in handen van de Perzen en werd door hen vermoord. Door dit verbond met Athene zijn die eilanden voorgoed Grieks geworden. Dit bleef zo, ook toen het Romeinse Rijk ontstond omstreeks het begin van de christelijke jaartelling. De Romeinen namen weliswaar de politieke macht over van Athene, maar de Griekse vereniging bleef bestaan. In ± 400 n.Chr. viel het Romeinse Rijk uit elkaar. Kort daarvoor had de christelijke kerk zich binnen het Romeinse Rijk snel uitgebreid. Het westelijk deel van dit rijk, waaronder Griekenland en Klein-Azië, bleef voortbestaan als het Byzantijnse Rijk en de christelijke godsdienst

6


bleef bevoorrecht. Pas rond 800 n.Chr. kwam de islam op. Langzaam maar zeker brokkelde het Byzantijnse Rijk af totdat het in 1450 geheel instortte. De macht in het zuidoosten van Europa werd overgenomen door de islamitische Turken. De Grieken zochten hulp in West-Europa, waar een sterk Venetiaans rijk was ontstaan. Echter bleken ook zij niet opgewassen tegen het groeiende, machtige Turkse Rijk. Dus ook Samos kwam onder Turks gezag in 1475, waarna veel Samioten naar Chios vluchtten, om pas 100 jaar later terug

te keren. Om oorlogsschepen te bouwen, gebruikten de Turken het hout van de uitgestrekte bossen op Samos. De Samioten besloten na geheime beraadslagingen daarom hun eigen bossen in brand te steken. In 1830, na een tien jaar durende vrijheidsoorlog, werd Griekenland eindelijk onafhankelijk. Op 11 november 1912 kwamen de leiders van Samos bij elkaar in de kerk van de heilige SpirĂ­don in VathĂ­ en stemden voor eenheid van Samos met het overige Griekenland. Op 2 maart 1913 werd de Unie officieel bekrachtigd door de Griekse regering.

7


Het eiland tegenwoordig Samos behoort tot de eilandengroep van de oostelijke Sporaden. Slechts een smalle zeestraat (± 1500 m) scheidt het eiland van Turkije. Van west naar oost is het eiland hemelsbreed gemeten ongeveer 43 kilometer lang en van noord naar zuid op zijn breedst 20 kilometer.

Agios Konstantínos

Karlóvasi

Manolátes

Kokkári Samos

Marathókampos Órmos Potokáki Pythagórion Iréon

Het eiland is bergachtig. In het midden van het eiland domineert de bergrug Karvóunis met als hoogste top de Profítis Ilías (1140 m), genoemd naar de profeet. Op het westelijke deel verrijst het gebergte Kèrkis, waarvan de hoogste toppen de Vígla (1440 m) en de Kerketèvs, ook wel Kèrkis genoemd, (1443 m) zijn. Het Kèrkis-gebergte moet in de oertijd vulkanisch geweest zijn. De bergen zijn veelal hol en de vele gaten die duiden op kraters. Tevens zijn er in het westelijke gebergte enkele grotten die echter moeilijk bereikbaar zijn. Hoewel er tijdens de Turkse overheersing veel bos is vernietigd, is Samos nog altijd een van de meest groene eilanden van Griekenland. De variëteit aan bomen is groot,

8

maar pijn- en olijfbomen overheersen. De rijke bomen- en plantengroei, die zich veelal uitstrekt tot aan het water van de vele idyllische baaien, maakt Samos zo fascinerend. Daarnaast liggen over het gehele eiland de historische overblijfselen van rijke culturen uit vervlogen tijden. Met name de hoeveelheid kloosters, kerken en kapelletjes vallen op. De kapelletjes liggen vaak op een plaats waar het uitzicht adembenemend is. Een aanrader is een bezoek aan Zoodóchou Pigis, een van de mooiste kloosters van Samos. De weg ernaar toe is bijzonder door een prachtig uitzicht over de zee waar ooit de Grieken tegen de Perzen en de Turken vochten. Het klooster ligt zo’n 400 meter boven de zeespiegel, in een met vijgenbomen begroeid landschap. Het is vooral bekend om de iconostase. De zuilen die


de koepel dragen, komen van een oude tempel in Milète. Slechts door een wonder heeft men deze zuilen overeind kunnen krijgen. Bij een bezoek aan een klooster of kerk is het dragen van gepaste kleding die schouders en knieën bedekken, gewenst. Het Megáli Panagía-klooster steekt echter naar de kroon. Door de toenemende restauraties van de laatste jaren, verdient dit klooster steeds meer bewondering. Het heeft prachtige muurschilderingen en een fraai uit hout gesneden iconostase. Samos is vooral een agrarisch eiland; olijven en druiven zijn de belangrijkste gewassen. De productie van olijfolie en diverse soorten wijn zijn de belangrijke middelen van bestaan. De Samos-wijn, de dessertwijn die wordt gemaakt van de zoete muskaatdruif, is over de hele wereld bekend.

Iréon door de heer Jordan uit Amstelvee n

9


Kokkรกri

Aan de noordkust, ongeveer 10 kilometer ten westen van Samosstad, ligt het schilderachtige dorp Kokkรกri. Aan weerszijden van dit pittoreske vissersdorp strekken zich prachtige baaien met glashelder water uit. Niet alleen zonaanbidders komen hier volop aan hun trekken, ook de surfers weten deze plek te vinden.

g r mevrouw Vondelin Het Svรกla-strand doo uit Groningen

10

Het dorp heeft zijn naam te danken aan de ui, die in vroeger tijden veelvuldig werd verbouwd op de hellingen rondom het dorp. Het tegenwoordige dorp is het centrum van leven en beweeglijkheid. Die gezellige drukte heeft het te danken aan de wirwar van nauwe straatjes en stegen met een aaneenschakeling van winkels, bars en tavernes met terrassen. Het oude deel met hellende straatjes biedt mogelijkheden, maar ook bij het water is er een uitgebreide keuze uit talrijke terrassen. In de haven heerst een bedrijvigheid van vertrekkende en aanmerende vissersbootjes die hier hun vers gevangen vis verhandelen aan de lokale tavernes. Er is een goede busverbinding met Samos-stad en het noordwesten van het eiland.


De omgeving van Kokkári Kokkári mag dan een natuurlijke aantrekkingskracht hebben op de bezoeker, ook de omgeving van dit dorp mag er zeker zijn. Het gebied landinwaarts grenzend aan Kokkári is Mána, een van de mooiste natuurgebieden van het eiland. Door het in overvloed uit de bodem opwellende water is hier een grote hoeveelheid bomen die zich hier sinds eeuwen geleden hebben geworteld. Tevens heeft andere flora hier een goede bodem gevonden. De natuurliefhebber kan wel 1500 verschillende soorten ontdekken van de vlinderbloem tot zeer aromatische en therapeutische planten. Het riviertje

dat dit gebied doorkruist, zorgt voor de aanwezigheid van diverse platanen, die overigens altijd in de buurt van het water te vinden zijn. Het een paar kilometer landinwaarts gelegen dorp Vourliótes kijkt uit over de kustlijn van Samos. Dichtbij bevindt zich de bron van Pnaká, waar men op het terras van de taverne onder de platanen heerlijk kan genieten.

11


Huize Green Hill Huize Green Hill is gelegen aan een deels hellende weg achter de hoofdstraat, tussen de huizen van de bewoners van het dorp Kokkári. Er zijn een aantal studio’s en appartementen waarvan Ross Holidays de twee appartementen op de bovenste verdieping van het nieuwe gebouw heeft gecontracteerd.Vanaf Green Hill leiden smalle straatjes, langs huizen met de voor Kokkári typerende, overhangende erkers, naar de haven. Op bepaalde plekken kan men de haven en een strandje ook via traptreden bereiken. Het appartement aan de voorzijde van Huize Green Hill, type A, is geschikt voor 2 tot 4 personen. Het is gezellig ingericht en heeft een woonkamer met

12

eethoek en een kitchenette. Tevens staat hier een sofabank die uitgeschoven een slaapplaats biedt voor de eventuele derde en vierde persoon. De woonkamer heeft twee balkons waarvan een met riant uitzicht over Kokkári, de bergen en de zee op de achtergrond en de ander met uitzicht op de tuin en omliggende huizen. De badkamer beschikt over douche en toilet. In de slaapkamer staat een tweepersoonsbed. Aan deze kamer grenst een balkon met uitzicht over Kokkári en deels zijzeezicht. Het andere appartement aan de zijkant van het complex, type B, is gelijk aan type A. Het heeft echter een klein balkon met zitje met uitzicht op de tuin, omliggende huizen en achterliggende berglandschap.

Er is airconditioning aanwezig die niet bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Er wordt drie keer per week schoongemaakt en dan worden tevens bedlinnen en handdoeken verwisseld.

De haven van Kokkári met diverse tavernes en winkels ligt op 200 meter afstand van Huize Green Hill en het dichtstbijzijnde strand is op 250 meter.


Huize Loukia Deze woning is na enkele jaren van afwezigheid weer terug in het aanbod van Ross Holidays. De eigenaar heeft het stokje overgedragen aan zijn kleinzoon die samen met zijn vriendin zorg draagt voor de studio’s. Wat betreft gastvrijheid hebben zij een goede leerschool gehad aan opa. Huize Loukía is gelegen in het hart van het oude centrum van Kokkári, gebouwd op een schiereiland, aan een van de hellende trapstraatjes van het

dorp. De zes studio’s zijn verdeeld over drie verdiepingen en elk geschikt voor 2 personen. De studio’s, type A, beschikken over een kitchenette met eethoek, twee eenpersoonsbedden en enkele tevens over een sofa. De badkamer heeft een zitbad en toilet. Aan iedere studio grenst een balkon of een terras met zitje. Een van de studio’s, type B, is iets kleiner dan de rest, maar beschikt daarentegen over een ruimer terras.

Het uitzicht vanaf uw balkon is niet alleen over de zee, maar ook de baai en het haventje zijn uw dagelijks tafereel. Huize Loukía beschikt over airconditioning die bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. De studio’s worden driemaal in de week schoongemaakt, tevens worden dan bedlinnen en handdoeken verwisseld. In slechts enkele minuten daalt u af naar het gezellige centrum van Kokkári en het strand.

13


Ágios Konstantínos Aan de rand van de Nachtegaalvallei bevindt zich het rustieke dorp Ágios Konstantínos. Grenzend aan een prachtig natuurgebied waar men zich al wandelend een weg kan banen. Het dorp zelf heeft enkele tavernes waar men met de lokale bevolking aanschuift voor een onvervalste Griekse maaltijd. Het dorp is gelegen op misschien wel een van de mooiste plekken, maar zeker het meest groene en schilderachtige gedeelte van het eiland. Door mevrouw van Alphen-F rerik

sen uit Boeke l

Het uitgerekte dorp is gebouwd tussen de kustweg en de zee.Vlak langs de zee staan de oude huizen van het dorp, enkele minimarkten en de gezellige tavernes, allemaal in originele stijl gebouwd. De stoelen en de tafels mogen dan wiebelig zijn, het eten is er overheerlijk. U kent die mooie foto’s van Griekenland met vissersboten en drogende netten op de kade wel. Hier vindt u ze als een onderdeel in het straatbeeld van alledag. Dit is een ideale plek voor een vakantie tussen en met de Grieken. Aan de rand van het dorp is een klein keienstrand voor een snelle duik. Naar het volgende keienstrandje is het een kleine tien minuten lopen.Vanuit Ágios Konstantínos is er een goede busverbinding met Kokkári en Samos-stad. Deze bus stopt ook bij de bekende stranden Tsabóu, Tsamadóu en Lemonákia.

14


Het gebied achter Ágios Konstantínos

Voor de wandelliefhebber is het hier een paradijs. Vanuit Ágios Konstantínos loopt men zo het weelderig begroeide achterland in. De bekende Nachtegaalvallei grenst aan het dorp. Grenzend aan Ágios Konstantínos ligt Platanákia. Dit is een prachtige plek vol platanen. Een kleine weg splitst zich van de kustweg af, u passeert een diep ravijn met platanen, laurierbomen, mirtebosjes en een snelstromende beek. Dit ravijn wordt Aidónia ofwel Nachtegaalvallei genoemd, omdat in de lente en zomer voor zonsopgang de nachtegaal te horen is die hier nestelt. Er is een taverne, die naar deze kloof genoemd is en waar op zaterdag, bij voldoende belangstelling, live muziek wordt gespeeld. Een kilometer voorbij Platanákia ligt aan de rechterkant het verlaten dorp Valeontátes. Het volgende dorp, Manolátes, ligt zes kilometer verder. De weg naar het dorp loopt parallel aan een kloof. Als u door Manolátes naar boven loopt, staat u op een gegeven moment bij een splitsing voor een klein wit huis met mintgroene kozijnen en trapleuning. Als u hier rechts gaat en direct daarna weer rechts komt u op een wandelpad dat u langs wijngaarden voert. Als u de gemarkeerde route volgt, komt u bij het volgende karakteristieke bergdorp Stavrinídes. Onderweg heeft u weer prachtige uitzichten op Áno en Káto Ágios Konstantínos en ziet u achter u Manolátes liggen.Vanaf Stavrinídes kunt u via de weg naar beneden lopen. Onderweg doet u dan het vierde dorpje, Ámbelos, aan.

15


Huize Zafíria In Ágios Konstantínos, aan de weg van Kokkári naar Karlóvasi, ligt Huize Zafíria. Tegenover Huize Zafíria is een supermarkt waar men voor de dagelijkse boodschappen terecht kan. Binnen is een receptie, waar eigenaresse kýria Voúla voor de liefhebbers tegen vergoeding, een ontbijt serveert. De studio’s en appartementen zijn verdeeld over twee verdiepingen. De studio’s type A zijn geschikt voor 2 personen en hebben twee eenpersoonsbedden, een

16

kitchenette, een badkamer met douche en toilet en een balkon met zitje. In de studio’s type B, voor 2 tot 3 personen, staat voor de derde persoon een fauteuil die uitgeklapt slaapplaats biedt. Studio’s type C en D, voor 2 tot 3 personen, zijn gelegen op de begane grond, waarbij type D beschikt over een tweepersoonsbed. In deze studio’s biedt de sofabank slaapplaats aan de eventuele derde persoon. De terrassen van types C en D grenzen aan het zwembadterras. Het appartement voor 2 tot 3 personen heeft een woon-

kamer met een kitchenette, eethoek, een sofa, die tevens slaapplaats biedt aan de eventuele derde persoon en een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden. De badkamer heeft een douche en toilet en er is een balkon met zitje. Tevens zijn er appartementen die geschikt zijn voor 2 tot 4 personen. Deze zijn gelijk aan het 2/3 persoonsappartement, maar met een extra sofa of fauteuil, uitgeklapt geschikt voor de eventuele vierde persoon. Een van de 2/4 appartementen heeft een tweepersoonsbed of

twee eenpersoonsbedden. Vanaf alle balkons, op een na, is uitzicht op zee en de bergen achter Ágios Konstantínos. Huize Zafíria heeft airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi bij de receptie en op het terras. Er is een zwembad met apart kinderbadje en enkele zitjes en ligbedden rondom. Drie keer per week wordt er schoongemaakt en bedlinnen en handdoeken verwisseld. De afstand van Huize Zafíria naar de eerste taverne is zo’n 100 meter. De bushalte en de supermarkt zijn voor de deur.


17


Huize Dímitra Deze woning ligt aan de rand van Ágios Konstantínos, in een groene omgeving. Het is speels gebouwd met verschillende niveaus. Er zijn drie appartementen, drie maisonnettes en een studio verdeeld over drie verdiepingen. Aan de voorzijde is een gemeenschappelijk terras met zitjes. Tevens is er een riant dakterras met parasols en zitjes, met in de verte uitzicht op de zee. Centraal gelegen is een kleine receptie. De eigenaresse woont op de begane grond. Maisonnette type A is gelegen op de begane grond en

18

geschikt voor 2 tot 4 personen. Er is een woonkamer met een slaapbank voor de eventuele derde en vierde persoon, een kitchenette met eethoek, badkamer. Een smeedijzeren wenteltrap leidt naar de slaapkamer met twee eenpersoonsbedden op de eerste verdieping. Het balkon is aan de voorzijde en grenst aan de slaapkamer. Maisonnette type B ligt tevens op de begane grond en is gelijk aan type A, echter voor 2 tot 3 personen geschikt. De sofa in de woonkamer dient als slaapplaats voor de eventuele derde persoon. Het terras grenst is hier aan de achterzijde op de

begane grond en kijkt uit over het groene achterland van Manolátes. Maisonnette type C, voor 2 tot 4 personen, is door de speelse bouw iets boven de begane grond gelegen. De woonverdieping beschikt over een kitchenette met eethoek, badkamer en een wenteltrap naar boven met een slaapkamer met tweepersoonsbed en een open ruimte met twee eenpersoonsbedden. De twee balkons aan de voorzijde grenzen aan de woon- en de slaapkamer. Appartement type A ligt iets verhoogd, boven de woning van de eigenaresse en is geschikt voor 2 tot 3 per-

sonen. Er is een woonkamer met kitchenette, eethoek en een slaapbank voor de derde persoon. De slaapkamer heeft twee eenpersoonsbedden en er is een badkamer. Het balkon aan de voorzijde is over de breedte van het appartement. Appartement type B, tevens verhoogd en boven de woning van de eigenaresse, is geschikt voor 2 tot 3 volwassenen en een kind. Er is een kitchenette met eethoek en een slaapbank voor de derde persoon. Tevens staat hier een korte slaapbank voor een kind. In de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden en er is een badkamer.


Het overdekte balkon aan de achterzijde heeft gemetselde banken en kijkt uit over de bergen van Manolátes. Appartement type C, op de bovenste verdieping, voor 2 tot 4 personen met in de woonkamer een kitchenette, een eethoek en twee slaapbanken met stenen onderbouw in een hoekopstelling, een slaapkamer met twee eenpersoonsbedden en een badkamer. Het overdekte balkon aan de achterzijde heeft uitzicht op de bergen van Manolátes. Op de bovenste verdieping bevindt zich een studio voor 2 personen. Er is een kitchenette

met eethoek en een tweepersoonsbed, een kleine badkamer en een balkon aan de voorzijde met in de verte uitzicht op zee. Alle badkamers beschikken over douche en toilet en de balkons zijn voorzien van een zitje. Er is airconditioning aanwezig, die niet bij de prijs is inbegrepen. De schoonmaak en de wisseling van handdoeken en bedlinnen zijn twee keer per week. De afstand naar de kade van Ágios Konstantínos is 300 meter en voor een snelle duik is er een klein keienstrand op 5 minuten loopafstand. De bushalte ligt op 150 meter afstand.

19


Iréon Aan de zuidkust, zes kilometer ten westen van Pythagórion, ligt het dorp Iréon. Het is vernoemd naar de op Samos geboren godin Hera. De overblijfselen van haar tempel Heraion, liggen aan de oevers van de inmiddels tot riviertje verworden Ímvrassos, langs het dorp. De tempel stamt uit de tijd van Polykrátes en was destijds de grootste van Griekenland. Volgens de overleveringen heeft Hera op deze plaats haar ‘wittebroodsweken’ van maar liefst driehonderd jaar doorgebracht met oppergod Zeus. uit Tiel evrouw Peters Iréon door m

gelegen, heeft men een mooi uitzicht over het water. Ook lokale Grieken komen hier vooral in de weekeinden naar toe om met hun paréa, oftewel gezelschap, te gaan eten. In de kleine straatjes zijn diverse winkeltjes waar men naar hartenlust kan rondsnuffelen. Dit dorp heeft zijn charme weten te behouden, zonder dat het tekort komt aan gezelligheid.Vaak wordt in augustus bij de Tempel van Hera een vollemaansconcert georganiseerd.

Iréon is een vissersdorp waar de vissersboten ‘s ochtends uitvaren om de verse vis voor de tavernes in de haven binnen te halen. Deze wordt overigens door hen op voortreffelijke wijze bereid.Vanaf de terrassen, direct aan zee

20

Aan het begin van het dorp begint het Polykrátes-strand; een kiezelstrand dat zich zo’n zes kilometer uitstrekt tot het dorp Pythagórion. Ten westen van Iréon, ongeveer 700 meter van de haven, is het Papa Beach gelegen. Dit kiezelstrand is door rotsen omgeven en men kan hier goed snorkelen.


Het achterland van Iréon

Ook op dit deel van het eiland zijn er wandelmogelijkheden in overvloed. Deze variëren van korte, makkelijke wandelingen, bijvoorbeeld naar het dorp Míli, tot lange, enerverende wandelingen met een behoorlijk stijgingspercentage. Vanuit Iréon is een mooie wandeling te maken naar de overblijfselen van de tempel van Hera. In archeologisch opzicht is dit de meest interessante plek van Samos. Deskundigen hebben berekend dat de tempel 108 meter lang moet zijn geweest, 54 meter breed en 25 meter hoog. Nu staat er nog slechts één pilaar overeind. De belangrijkste vondsten zijn overgebracht naar het Archeologisch Museum in Samos-stad en naar het onlangs geopende Archeologisch Museum in Pythagorion.

het dorp Mavratzéi het beroemde Timíou Stavróu-klooster. Dit klooster stamt uit 1592 en is gesticht door de monnik Nilos die eerder in Megáli Panagía zat.Via het dorp Chóra, eens de hoofdstad van het eiland, komt u in het dorp Pythagórion. U vervolgt de hoofdweg vanuit Pythagórion in westelijk richting. Bij de tweede splitsing gaat u linksaf. Die weg brengt u weer terug naar Iréon.

Onderstaand geven wij een wandelroutesuggestie door het achterland van Iréon. Na een bezoek aan het Heráion gaat u terug naar de weg. U ziet hier voor de afslag naar Míli en Pagóndas een voetpad aan uw linkerzijde. Als u dat volgt komt u bij de burcht van Sarakíni. Nikólaos Sarakínis heeft de burcht gebouwd om zich te beschermen tegen zeerovers. Als u de weg verder volgt naar Míli, komt u weer bij een afslag. Deze weg gaat naar Pagóndas, dat bekend staat vanwege de waterbron midden in het dorp. Tevens zijn er in dit dorp twee kerken, beide ongeveer 200 jaar oud. Om uw weg te vervolgen, moet u terug naar de hoofdweg. Daar vervolgt u uw tocht naar Míli. Als u nog niet moe bent kunt u de weg nemen naar Koumaradéi. Nog voor die plaats komt u langs het klooster Megáli Panagía uit 1586. In het klooster zijn mooie fresco’s te bewonderen, maar ook de iconostase is schitterend. Als u bij Koumaradéi rechtsaf gaat, ziet u bij

21


Huize Déspina Huize Déspina is gelegen aan een rustig straatje in een woonwijk, tussen de Grieken. De gezellige drukte van de kade en het plein liggen op loopafstand. Er is een receptie, waar de eigenaren Nikos en Déspina dagelijks in de ochtenduren aanwezig zijn.

22

In voor een praatje met hun gasten. Totaal zijn er zeven studio’s, verdeeld over twee verdiepingen. De type A studio’s zijn geschikt voor 2 tot 3 personen. In de woonkamer is een kitchenette, een eethoek en een sofabank, die als slaapplaats dient voor de eventuele derde persoon. Het slaapgedeelte bereikt men via een doorgang langs de badkamer met douche en toilet, en heeft twee eenpersoonsbedden en openslaande deuren naar het balkon aan de voorzijde. Studio type B is geschikt voor 2 tot 4 personen. Ook deze studio beschikt over een zitgedeelte met kitchenette, eethoek en een sofabank die als slaapplaats fungeert voor een persoon. De slaapkamer

beschikt over twee eenpersoonsbedden en op een verhoging staat een sofabank die dienst doet als slaapplaats voor een persoon. De badkamer beschikt over een douche en toilet. Het ruime balkon van deze studio grenst aan het zitgedeelte en bevindt zich aan de andere kant. Huize Déspina beschikt over wifi bij de receptie en alle studio’s hebben televisie en airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen. De schoonmaak en de wisseling van het linnengoed en de handdoeken vinden driemaal per week plaats. De afstand naar het plein met tavernes, de boulevard en een bushalte is 150 meter. Het Polykrátes-strand ligt op 200 meter.


Órmos

Órmos wordt meestal in een adem genoemd met Marathókambos. Vroeger fungeerde het dorp namelijk als de haven van het hoger gelegen dorp Marathókambos. Vandaag de dag heeft Órmos een eigen reputatie. De plaatsnaam geeft eigenlijk de ligging aan. Órmos betekent namelijk baai. Het dorp is prachtig gelegen aan de baai en de bootjes liggen gemoedelijk in de haven te dobberen. Tot ongeveer 1965 zorgde de scheepsbouw voor veel werkgelegenheid onder de bevolking van het dorp.Vandaag de dag is Órmos een vissersdorp. De vissers varen iedere dag uit om de tavernes in het dorp te kunnen voorzien van verse vis. Ook de aanlevering van verse vis in de dorpen aan de rest van de westkust van Samos is voornamelijk voor rekening van de vissers uit Órmos. Aan de kade langs het knusse haventje zijn diverse

tavernes. De wiebelende blauwe stoelen nodigen uit voor een heerlijke lunch of avondmaaltijd. De verse vis wordt veelvuldig geserveerd in deze tavernes. Ook bestaat er de mogelijkheid om vanaf de pier zelf een hengel uit te gooien. Wellicht wordt deze poging beloond met een goede vangst. De kade is ‘s avonds afgesloten voor verkeer. Er is een rustig en lang strand dat bestaat uit kiezeltjes. Het gaat over in kristalhelder water en heeft een geleidelijk aflopende zeebodem. Uniek voor het eiland is de oude fabriek aan het eind van het dorp, die gedurende de wintermaanden olijfoliezeep maakt.

23


Órmos

op het Louga-plein in het centrum van het dorp. Hier kan men na een wandeling de dorst lessen met het frisse water uit de bergen. De bewoners waren van oudsher revolutionair van aard. Dit is nog steeds te zien aan de wijze waarop zij de opstanding van Christus vieren tijdens Pasen. Er wordt ook vandaag de dag nog steeds dynamiet aangestoken tijdens de festiviteiten.

Marathókambos en Votsalákia

Boven Órmos ligt Marathókambos. Huizen gebouwd volgens de traditionele Samiotische architectuur vullen de smalle straatjes en geven een sfeer van lang vervlogen tijden. De pittoreske straatjes vormen een wirwar en leiden naar verlaten wasplaatsen. Het dorp kende veel natuurlijke bronnen. De grootste bron prijkt nog steeds

24

Na Marathókambos bereikt men al snel Votsalákia, dat kiezelsteentjes betekent. Deze plaats beschikt over kilometers lange kiezel/zandstranden. Het dorp kent vele tavernes en er zijn verschillende winkeltjes. Ten westen van Votsalákia zijn nog meer prachtige stranden zoals Chríssi Ámmos, Psíli Ámmos en Limniónas. Ten noorden van Votsalákia ligt de grot waar de filosoof Pythagóras zich volgens de legende schuilgehouden heeft voor zijn vijanden, voordat hij Samos verliet en naar Zuid-Italië vertrok.Vlakbij ligt de grotkerk Sarandaskaliótissa, die bekend is vanwege zijn muurschilderingen. Op de zuidelijke helling van het Kérkis-gebergte ligt het Evangelístrias-klooster. De laatste twee nonnen hebben het klooster inmiddels verlaten. Het klooster is alleen te voet bereikbaar.


Het achterland van Órmos Samos staat bekend als het groene eiland. Het zuiden mag dan de naam hebben minder weelderig te zijn, maar dit doet geen afbreuk aan de schoonheid van de omgeving. De uitlopers van het Kérkisgebergte dagen uit om erop uit te trekken. Ook in de directe omgeving van Órmos zijn diverse mogelijkheden. Onderstaand geven we graag een routesuggestie. Vanuit de taverne Lekatis in de haven gaat u rechtsaf of linksaf het straatje in, afhankelijk van welke kant u komt. Volg de licht hellende weg en sla rechtsaf het pad in tot het einde, uitkomend op de hoofdweg naar Koumeíka. Volg deze asfaltweg, ook in de ruime bocht. Na 10 minuten lopen, komt u bij een kleine brug. Hier gaat u linksaf een boerenweg op. Het riviertje bevindt zich aan uw rechterhand. Na 100 meter, bij de splitsing, gaat u rechtsaf en steekt het riviertje over. Deze weg volgend komt u bij een kruispunt waar u rechtdoor gaat. Na 100 meter steekt u een droge bedding over en ziet u recht voor u een flinke helling met daar bovenop een hek. Hierachter ligt het waterreservoir. U loopt min of meer rechtdoor en het waterreservoir is nu aan uw linkerhand. Na 5 minuten komt u bij een vrij steil stuk. Op de heuvel heeft u een mooi uitzicht op het reservoir. Ga rechtsaf en loop totdat u bij een betonnen watergeul en een kippenhok komt. Neem het eerste pad naar rechts en loop het steile stuk. Steek het riviertje over en na 5 minuten bergopwaarts laat u de paden aan de linkerkant voor wat ze zijn* en blijft u het pad volgen. Onder aan de heuvel bevindt zich de hoofdweg naar Koumeíka. Sla linksaf en na 5 minuten, net voor een bruggetje, rechtsaf. Na 10 minuten eindigt deze weg in de droge rivierbedding die u volgt tot bij de zee. Daar gaat u rechtsaf het strand op en loopt u tot aan de treden die leiden naar het weggetje dat u langs de kust terugbrengt naar Órmos. Bovenstaande wandeling is gemakkelijk uit te breiden met zo’n 2,5 uur. Begin vanaf *. Steek het riviertje over en blijf langs de betonnen watergeul lopen. Na 10 minuten ziet u aan uw linkerhand een soort bruggetje met een rode stip. U slaat hier linksaf over het bruggetje. U loopt nu terug en omhoog. Na een kwartier vindt u aan uw rechterhand de kapel van Ágios Giórgos en na nog 150 meter enkele watertanks.Volg de bewijzering rechtdoor en negeer de splitsing. Na ongeveer 20 minuten steekt u een droog riviertje over en sla daarna linksaf omhoog. U blijft nu ongeveer 45 minuten op dit pad lopen. Negeer alle afslagen, blijf op de breedste weg lopen, richting Marathókambos. Na ongeveer 30 minuten vindt u aan uw linkerhand het kerkje van Ágios Fanoúrios. Na 10 minuten ziet u een bordje met de naam Timíou Stavroú. Uiteindelijk komt u uit op de nieuwe weg onder Marathókambos. Wilt u Marathókambos bezoeken dan neemt u de nu tegenover u gelegen oude weg naar dit dorp. Om echter uw tocht te vervolgen, slaat u hier linksaf de grote weg op en na een tiental meters weer linksaf, waar het teken Órmos staat, om vervolgens op de hoofdweg uit te komen. Hier linksaf. U komt langs een nieuwe olijvenperserij.

Volg de weg voor 3 minuten. Sla linksaf en volg de hoofdweg voor ongeveer 3 minuten. Tegenover Club Strof is een verhard voetpad dat eindigt op de hoofdweg. Steek hier de weg over en u ziet een oud pad. Na 5 minuten komt u bij een splitsing. Neem het linkerweggetje en blijf op deze weg en negeer enkele afslagen. Na 10 minuten steekt u weer de hoofdweg over en vindt u het pad naar Órmos.Volg dit, steek weer de weg over en u bent terug in Órmos.

25


Huize Pántheon Huize Pántheon ligt aan het begin van het dorp Órmos, aan de weg die naar de gezellige tavernes aan de haven leidt. De appartementen en studio’s zijn sfeervol ingericht en bieden een comfortabel verblijf. De eigenaren wonen tevens bij Huize Pántheon en staan steeds voor hun gasten klaar. De zeven door Ross Holidays gecontracteerde appartementen zijn gelegen in het eerste gebouw en verdeeld over drie woonlagen. De ruime appartementen, type A, bieden plaats aan 2 tot 4 personen. In de woonkamer is een zithoek met een sofa die tevens als slaap-

26

plaats dient voor de eventuele derde persoon.Voor een eventuele vierde persoon wordt een stretcher bijgeplaatst. Tevens is er een open keuken met eethoek. In de slaapkamer staan twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over een douche en toilet. Het grote balkon met zitje is zowel vanaf de woon- als vanaf de slaapkamer te bereiken. Vanaf het balkon kan men genieten van het uitzicht op het zwembad en de omgeving. Appartement type B is iets ruimer dan type A, gelegen op de begane grond en voorzien van een ruim terras aan de zijkant.


Onlangs heeft de eigenaar vijf studio’s gerealiseerd, die al even sfeervol en ruim zijn als de appartementen. Ze zijn verdeeld over drie verdiepingen. De studio’s zijn geschikt voor 2 tot 3 personen en beschikken over twee eenpersoonsbedden, een open keuken met eethoek en een sofa die tevens slaapplaats biedt aan de eventuele derde persoon. De badkamer heeft douche en toilet. De ruime balkons beschikken over een zitje en zicht richting zwembad en omgeving. De studio’s op de begane grond hebben een groot terras dat

overgaat in de fraaie tuin. Huize Pántheon beschikt over airconditioning, die niet bij de prijs is inbegrepen, televisie en wifi. Drie keer in de week wordt er schoongemaakt en de handdoeken verwisseld. Het bedlinnen wordt twee keer in de week vervangen. In de tuin is een zwembad met apart kinderbadje en rondom een terras met diverse ligbedden en parasols. De afstand tot het haventje met tavernes en diverse minimarkten is 150 meter. Naar het strand van Órmos is het 175 meter.

27


Huize Galini Aan de rand van Ă“rmos staan twee huisjes op enige afstand van elkaar, landelijk gelegen en de zee voor de deur. Hier kunt u genieten van het Griekse leven zonder er ver voor te hoeven lopen. Een prachtig plekje op Samos. Een huisje is geschikt voor 2 tot 5 personen. Het is huiselijk ingericht.Via de entree komt men in de ruime woonkamer met twee bedbanken die tevens als slaapplaats dient voor de eventuele vijfde persoon. Er staat een eethoek en er is een televisie. De keuken is door middel van een boog van de woonkamer gescheiden. Een slaapkamer beschikt over een tweepersoonsbed en de andere slaapkamer heeft twee eenpersoonsbedden. Er zijn twee badkamers, beide met douche en toilet. Het ruime terras aan de voorzijde heeft een tafel met stoelen. Aan de achterzijde van het huis is een terras met een buitendouche.

28


Het tweede huisje is geschikt voor maximaal 2 tot 4 personen. Ook dit huisje is huiselijk ingericht. Er is een woonkeuken met een eethoek en een televisie. Er zijn twee slaapkamers waarvan er een met een tweepersoonsbed en de ander met twee eenpersoonsbedden. De badkamer beschikt over een zitbad en toilet. Op het terras aan de voorzijde staat een tafel met stoelen en kijkt uit over de zee. Aan de achterzijde van dit huisje is een terras met een buitendouche. Huize Galini wordt tweemaal in de week schoongemaakt en dan wordt ook het linnengoed verwisseld. Wisseling van handdoeken is driemaal per week. De woningen beschikken over airconditioning, die bij de prijs is inbegrepen. Het strand is via het pad en het oversteken van een doodlopend weggetje binnen enkele tientallen meters bereikbaar. Men heeft hier als het ware een privĂŠ strand voor de deur. Het dorp met het strand van Ă“rmos en tavernes is op 600 meter afstand.

29


Wandelen op Samos Wandelen is de beste manier om een gebied te leren kennen. Zeker op Samos, dat bezaaid is met kerken en kloosters op de meest onverwachte plaatsen. Samen met Samos Holidays hebben wij een wandelarrangement samengesteld. De wandelingen gaan door unieke landschappen en langs koude bergstroompjes met kristalhelder water. Ze gaan ook door gapende bergkloven, langs prachtige boomgaarden en hellingen met wijnranken. In de kleine bergdorpen gaat u langs kloosters en kerkjes. Voor elke wandeldag wordt u opgehaald en in de namiddag weer teruggebracht. De wandelingen zijn geschikt voor iedereen met een goede conditie.

Dag 1 Aankomst op Samos Dag 2 is een rustdag Dag 3 Míli – Pagóndas – Iréon

Míli is omringd door sinaasappelbomen en het wordt bereikt via een route langs olijfboomgaarden.Vervolgens gaat een onverharde weg door het groene dal met onderweg enkele ruïnes van watermolens en een plaats waar wilde zwijnen gehouden worden. Daarna wordt de beek overgestoken en gaat de weg steil omhoog naar Pagóndas waar een folkloristisch museum is. Tevens is hier een korte pauze. De weg daalt van de helling richting zuiden waar ondertussen genoten kan worden van het weidse uitzicht over de zee. Aangekomen in Iréon genieten we van de lunch in een taverne aan zee en is er nog tijd om een duikje te nemen. Hoogteverschil: 20 m – 100 m – 200 m – 220 m – zeeniveau Wandeluren: 4

30

t Vorden Middendorp ui Door de heer

Dag 4 Kokkári – Vourliótes – Manolátes – Platanákia

Vanuit het vissersdorp Kokkári volgt u voor een groot deel het oude, stenen pad naar het bergdorp Vourliótes en bereikt u een hoogte van ruim 300 meter. Daar ziet u het schilderachtige dorpje liggen en is er een korte stop op de plateía, het dorpsplein. Daarna wandelt u verder en steekt u een aantal bergriviertjes over. U volgt een iets overwoekerd en smal pad door de Nachtegaalvallei naar het dorp Manolátes. Daar is het tijd om te lunchen op het terras van de taverne Lukás en wordt u verwend door een onvervalste Griekse keuken en met een prachtig uitzicht. In dit hooggelegen dorp leiden de bewoners een rustig leventje. Na de lunch loopt u door het dorp en daalt u af naar Platanákia. Hoogteverschil: zeeniveau – 320 m – 260 m – 420 m – zeeniveau. Wandeluren: 4,5

Dag 5 is een rustdag


Dag 6 Drákei – Megálo Seitáni – Potámi

Vandaag brengt de bus u naar het uiterste puntje van het westen van Samos, naar het afgelegen dorp Drákei. Dit is prachtig gelegen aan de voet van de Kérkis die, met een hoogte van 1440 meter, het hoogste gebergte van het eiland is. Hier is de mogelijkheid de bergthee te drinken die getrokken is van de door Kostas geplukte kruiden. U start daarna een unieke wandeling die al snel begint via een rotsig smal pad. Al wandelend komt u na een tijd terecht op Megálo Seitáni, een van de mooiste stranden van Samos. U kunt hier zwemmen en picknicken. Hierna klimt u een stuk omhoog en volgt het pad tot aan het kleine strand, Míkro Seitáni. Dit strand laat u links liggen om uiteindelijk via olijfboomgaarden en een laatste klim bij Potámi aan te komen. Hoogteverschil: 300 m – zeeniveau – 100 m – zeeniveau – 70 m Wandeluren: 4

Dag 7 Plátanos – Ydroússa – Kondakeíka

We beginnen in het op 550 m hoogte gelegen dorpje Plátanos met koffie bij Sofía en overheerlijke vers gebakken cake. Dan starten we onze tocht met fantastische vergezichten.Via een verharde weg gaan we bergafwaarts de vallei in naar het volgende dorpje, Kondeika. Wijngaarden, dennenbossen en beekjes worden doorkruist tot het derde dorp,Ydroússa, in zicht komt. De wandeling wordt over een smal pad langs de berg Petaloúdes voortgezet tot we onze picknickplek bereiken. Hier staan enkele dikke platanen en een oud kerkje met fresco’s uit de 17e eeuw. Daarna wandelen we door de bossen naar ons eindpunt, het dorp Kondakeíka. Hoogteverschil: 550 m – 300 m – 400 m – 150 m – 350 m – 100 m Wandeluren: 4,5

Dag 8

Transfer naar de luchthaven voor uw vertrek naar Nederland of naar een van de vakantiewoningen uit ons programma voor een verlenging.

31


Excursies Onderstaand een greep uit de mogelijkheden van een dagje uit op Samos. Reisleiding ter plaatse kan u er meer over vertellen.

Efeze/Turkije

Na een boottocht van anderhalf uur, komt u aan in Kusadási.Vervolgens per bus naar Efeze. Deze stad werd meer dan 3000 jaar geleden gesticht en maakte de grootste bloeiperiode door in de 2e en 1e eeuw v.Chr. toen de Romeinen er de scepter zwaaiden. Later werkten de apostelen Johannes en Paulus in Efeze om er het christendom te verspreiden. Ook de heilige maagd Maria bracht hier haar laatste levensjaren door.Veel van de overblijfselen van Efeze zijn zo goed bewaard gebleven, dat het gemakkelijk is een voorstelling te maken van het leven in vroeger tijden. Tijdens de excursie wordt u door een officiële gids rondgeleid langs indrukwekkende bezienswaardigheden. ’s Middags wordt u weer teruggebracht naar Kusadási, waar u de stad kunt bekijken, rond kunt neuzen in de ontelbare winkelstraatjes of het strand kunt opzoeken.

Picknicktocht met een vissersboot

U wordt ‘s morgens ontvangen door de kapitein op een originele Griekse kaïk. Na ongeveer een uur varen langs de zuidkust van Samos komt u aan op een prachtig strand op het eilandje Megáli Láka, aan de oostkust van Samos. U heeft hier rustig de tijd om te zonnen, te zwemmen en te snorkelen. De kapitein houdt zich ondertussen bezig met het bereiden van de maaltijd, die op het strand wordt gebruikt. Na deze ontspannen dag vaart u weer terug naar Samos en bij voldoende animo kan er onderweg nog een duik genomen worden vanaf de boot. Progamma is onder voorbehoud.

Patmos

Vanuit Pythagórion is Patmos ongeveer tweeëneenhalf uur varen en wordt ook wel het Heilige Eiland genoemd. U heeft de hele dag de tijd om op eigen gelegenheid de

32

omgeving te bekijken of desgewenst deel te nemen aan de georganiseerde rondleiding door het klooster. ‘s Middags kunt u in het gezellige havenplaatsje Skala winkelen, op een terrasje genieten van het uitzicht of een duik nemen in het kristalheldere water. In de loop van de middag vertrekt de boot weer naar Samos en misschien komt u onderweg wel dolfijnen tegen.

Eilandtour

Tijdens deze tocht per bus ziet u een groot deel van Samos. Gedurende de dag bezoekt u veel interessante plaatsen waar u rond kunt kijken en korte wandelingen kunt maken over bijzondere delen van het eiland. U bezoekt onder andere de tunnel van Euphalines, de tempel van Hera, een van de mooie kloosters van Samos en een pottenbakkerswerkplaats. In het bergdorp Plátanos, op een idyllische plek, wordt gestopt voor de lunch. Daarna rijdt de bus door naar Potámi voor een bezoekje aan de watervallen.


De combinatie met Samos Door de ligging is Samos te combineren met het eiland Chios. Transfers kunnen via ons agentschap ter plaatse voor u worden geregeld en de host(ess) kan u, indien gewenst, assisteren bij het maken van de reservering voor de bootovertocht. Alle wetenswaardigheden over deze bestemming vindt u in de aparte brochure, die wij u met veel plezier op verzoek toezenden.

Chios

Samos

Samos en Chios

De combinatie van deze twee eilanden ligt voor de hand gezien de ligging. Maar ook inhoudelijk is dit een interessante combinatie. Twee totaal verschillende eilanden liggen hier binnen handbereik. Na een ontdekkingstocht over het voornamelijk groene Samos, is het een totaal ander beeld wat Chios te bieden heeft. Het 840 km² grote eiland biedt een diversiteit aan natuur, maar ook aan interessante bezienswaardigheden. De mastiekdorpen in het zuiden bijvoorbeeld zoals Pirgí en Mestá. Of de verlaten dorpen uit de middeleeuwen zoals Anávatos. Een bezoek aan het in het noorden gelegen Vólissos is zeker ook bijzonder te noemen.

33


De specialistische keuze van Ross Holidays in Kop Op deze pagina’s geven wij u een overzicht van onze bestemmingen, elk met een eigen karakter en charme. De bewoners zijn overal gastvrij, behulpzaam en vriendelijk. Van de meeste bestemmingen hebben wij aparte brochures beschikbaar. Zo kunt u vooraf zelf bepalen welke u wilt ontvangen, of misschien wel allemaal.

Kea

Nieuw

Door de Grieken Tzia genoemd en vanaf 2015 toegevoegd aan het aanbod. Uniek, authentiek en bijzonder zijn de sleutelwoorden voor dit eiland.Voor de Griekenlandliefhebber een ware ontdekking. Het netwerk van wandelpaden leidt naar de mooiste stranden. Kéa is gegarandeerd een vakantie met en tussen de Grieken.

Corfú Deze ‘Groene Parel’ is rijk aan pijnbomen, cipressen en olijfbomen. Aan de westkust liggen verscholen stranden in diepe baaien. De oostkust kenmerkt zich door schitterende panorama’s over de zee en het vasteland. De stad is als een openlucht museum sprekend door de invloeden van verschillende overheersers.

Lefkas is een prachtig eiland met aan de westkust steile rotsklippen die afgewisseld worden met fraaie zandstranden en de zee is hier turkoois van kleur. De oostkust heeft sfeervolle havendorpjes met daartussen schaduwrijke kiezelstranden. In het bergachtige binnenland zijn dorpen waar men in het verleden lijkt te leven.

Kefaloniá heeft een schitterende, grillig gevormde kustlijn. De beboste bergen van het Áenos-gebergte bereiken een hoogte van 1628 meter. Kloosters en burchten, kathedralen en musea, u vindt het hier allemaal. De lieflijke plaatsjes aan de oostkust vormen een mooie uitvalsbasis om het eiland te ontdekken.

Itháki ligt naast Kefaloniá en is bekend als de thuishaven van Odysseus. Het landschap is prachtig door de Adelaarsberg en kent slechts enkele dorpen en een aantal schilderachtige baaitjes. Ondanks de geringe afmeting heeft het een grote aantrekkingskracht en kent het vele terugkerende gasten.

Épiros heet de provincie in het noordwesten van Griekenland. De kustplaats Parga met fraaie stranden, sfeervolle winkelstraatjes en een gezellige boulevard, is een prima uitvalbasis voor verkenning van het indrukwekkende achterland; het Zagória-gebied met de unieke bergdorpen is een absolute aanrader.

Andros en Tinos behoren tot de Cycladen. Ondanks naast elkaar gelegen, elk met een eigen karakter. Andros is groen en gemoedelijk met prachtige stranden en is als eerste bereikbaar vanaf Athene. Tinos heeft de hectiek van de stad, een bekend bedevaartsoord, en de rust van de rest van het eiland als tegenhanger.

Lesbos is een groot en veelzijdig eiland met gezellige dorpen, mooie natuur en fraaie stranden. Het is vooral de sfeer en de grootsheid van het eiland, die de bezoeker zal bevangen. Aan één bezoek heeft men hier zeker niet voldoende om alles te kunnen ontdekken.

Chios is een bestemming voor wie op zoek is naar tradities en cultuur. Het eiland heeft een interessant landschap met weelderige begroeiing en mooie stranden. Bijzonder zijn onder andere de middeleeuwse dorpen met muurversieringen en de Byzantijnse monumenten.

Samos is een eiland met blauwe zeeën, groene natuur, prachtige stranden en witte huisjes. Natuurliefhebbers gaan graag naar Samos vanwege de veelzijdigheid van het eiland. De historische overblijfselen op het eiland bieden ook de cultuurminnende bezoekers mogelijkheden.

Pelopónnesos is de bakermat van Griekenland. In het zuiden ligt het Táigetos-gebergte met een spectaculair landschap, karakteristieke torendorpen en Byzantijnse kerkjes. Ook de meest westelijke landtong wordt gekenmerkt door een prachtige natuur en uitgestrekte zandstranden.

34


Griekenland Kop Thassos Al eerder via onze website te reserveren en nu ook gepresenteerd in een brochure. Wandelen, stranden, groene natuur, de skala’s aan de kust en de authentieke bergdorpen bieden de bezoeker een gevarieerde vakantie. We zijn erin geslaagd een uniek aanbod aan vakantie­ woningen te selecteren, geheel vernieuwd waarvan sommige direct aan zee.

Thassos

Skópelos Corfú

Pílion

Épiros

Lefkas Kefaloniá Pílion met Skópelos en Alonissos Pilion is een gebied van legenden en tradities met een overweldigende natuur, indrukwekkende bergdorpen, gezellige kustplaatsen en mooie stranden. Skopelos en Alonissos zijn een paradijs voor natuurliefhebbers. Dit alles omzoomd door prachtige stranden.

Evia en Skyros Op veelzijdig Évia bieden wij de keuze tussen het robuuste zuiden en het meer lieflijke noorden. Met als gemeenschappelijke deler de weelderige natuur en de prachtige stranden. De overstap naar Skyros is snel gemaakt. Het eiland is voor enkelen een oude bekende in ons aanbod.

Kýthira is een stukje ongerept Griekenland. Een doolhof van wegen en paden laten u het authentieke eiland ontdekken. Lieflijk en ruig, met deze woorden is Kýthira in het kort te omschrijven. Deze combinatie is even verrassend als het eiland zelf.

West-Kreta heeft mooie zandstranden, levendige badplaatsen en een indrukwekkend achterland. De hoofdplaats Chaniá-stad is met recht pittoresk te noemen en laat de invloed van de Venetianen duidelijk zien. West-Kreta heeft u veel te bieden aan bezienswaardigheden en is landschappelijk gezien zeer boeiend.

Alónissos Skyros Évia

Lesbos

Chios

Itháki

Andros

Samos

Tinos Pelopónnesos

Kéa

Kýthira West-Kreta Zuid-Kreta

Zuid-Kreta is een mooi deel van Kreta met een bergachtig landschap en geweldige stranden. De sfeer van weleer is hier nooit opgetrokken. Een ideaal uitgangspunt voor het maken van wandelingen in het achterland. Ook tochten met de auto brengen u bij spectaculaire schouwspelen van de natuur.

Zeilvakanties Ga in flottielje, zelf of met een schipper op ontdekkingstocht langs de vele baaien van de Griekse kust. Actieve vakanties Trekkings en wandelingen in verschillende delen van Griekenland zijn opgenomen in de brochures per bestemming. Wintervakanties Voor echte Griekenlandliefhebbers. Programma’s op maat, een autorondreis of een citytrip

Voor informatie zie onze website www.rossholidays.nl

35


Ross Holidays richt zich uitsluitend op Griekenland. U vindt ons aanbod op de eilanden Corfú, Lefkas, Kefaloniá, Itháki, Thássos, Skópelos, Alónissos, Kéa, Évia, Skýros, Andros, Tinos, Lesbos, Chios, Samos, West-Kreta, Zuid-Kreta en Kýthira, de schiereilanden Pelopónnesos en Pílion, en de provincie Épiros met Parga en de Zagória.

Ross Holidays biedt In elk van de zomerbrochures vindt u een keur aan vakantiewoningen, autorondreizen, wandelen/trekkings en zeilen. Mogelijkheden om bestemmingen te combineren of binnen een bestemming in verschillende plaatsen te verblijven, zijn er ook. De Nederlands sprekende reisleiding en/of de lokale agenten ter plaatse aanwezig voor de gasten van Ross Holidays informeren u hier graag over het gebied, de mogelijkheid voor excursies en autohuur.

De brochures Ross Holidays heeft afzonderlijke brochures van veelal iedere bestemming. U vindt hierin uitgebreide algemene informatie over de bestemmingen, de accommodaties, geschiedenis en cultuur. De trekkings en wandelarrangementen vindt u in de brochure van de betreffende bestemming. Tevens biedt Ross Holidays de mogelijkheid om kennis te maken met Griekenland in de wintermaanden of een citytrip naar Athene of Thessaloníki.

Overboekingen uitgesloten De meeste woningen zijn met garantie ingekocht. Dat wil zeggen dat alleen Ross Holidays er

gedurende het gehele zomerseizoen over kan beschikken. Het is dus niet mogelijk dat dezelfde woning in dezelfde periode per abuis aan verschillende geïnteresseerden toegezegd wordt.

Garantie voor uw vakantie Op ANVR.nl staan de garantieregelingen van de SGR en het Calamiteitenfonds Reizen en tevens de ANVR Reis- en Boekingsvoorwaarden beschreven. Stichting Garantiefonds Reisgelden (SGR) Ross Holidays is aangesloten bij de Stichting Garantiefonds Reisgelden. Alle in dit programma gepubliceerde reizen, met uitzondering van vluchten per lijndienst die geen onderdeel uitmaken van een pakketreis, vallen daarom onder de garantie van SGR. Deze garantie houdt in dat de consument verzekerd is zijn vooruitbetaalde reisgeld terug te krijgen als de wederpartij door financieel onvermogen de overeengekomen tegenprestatie niet kan nakomen. Voor zover de overeenkomst mede het vervoer omvat en de plaats van bestemming reeds is bereikt, wordt zorggedragen voor de terugreis. Zie voor deze voorwaarden www.sgr.nl. ANVR Consumentenvoorwaarden Ross Holidays is aangesloten bij het ANVR. Deze vereniging hanteert strenge normen voor het lidmaatschap en bevordert de kwaliteit van de reizen en van de informatie daarover. De ANVRReisvoorwaarden zijn van toepassing op alle arrangementen door Ross Holidays aangeboden, tenzij uitdrukkelijk wordt aangegeven dat dit niet het geval is. Zie voor de ANVR-Reisvoorwaarden www.anvr.nl.

Stichting Calamiteitenfonds Reizen Ross Holidays is aangesloten bij het Calamiteitenfonds. Alle in dit programma gepubliceerde reizen vallen daarom onder de garantie van het Calamiteitenfonds. Deze garantie houdt in dat u ofwel (een deel van) uw reissom terugkrijgt indien wij de reis als gevolg van een calamiteit niet of niet volledig kunnen uitvoeren, dan wel de noodzakelijke meerkosten vergoed krijgt indien wij als gevolg van een calamiteit de reis moeten aanpassen of u vervroegd moeten repatriëren. Zie hiervoor www.calamiteitenfonds.nl. Voor dit fonds geldt een publieksheffing van € 2,50 per boeking (tot maximaal 9 personen). Duurzaam Toerisme Duurzaam toerisme is niets anders dan reizen en rekening houden met milieu, mensen, natuur en cultuur zodat reizen in de toekomst ook nog mogelijk is. Wij voldoen aan de gestelde verplichtingen conform de eisen van de Stichting Milieuzorg ANVR Reisorganisatoren. U kunt onze milieubeleidsverklaring en milieuprogramma nalezen op onze website. Duurzaam toerisme is niet alleen iets voor reisondernemingen. U bent als vakantieganger ook een onmisbare schakel. Meer hierover op www.anvr.nl.

Ons kantoor Ross Holidays is gevestigd in Wijchen bij Nijmegen en het kantoor staat in het centrum van het dorp. Het pand is in Griekse sfeer ingericht en het enthousiaste team voelt zich hier thuis. De betrokkenheid van het team is groot en zij kunnen uit eigen ervaring veel over Griekenland vertellen; ze zijn vakbekwaam en goed opgeleid. Ook in Griekenland staat enthousiaste reisleiding voor u klaar op de meeste bestemmingen. Zij verwelkomen u bij aankomst, verzorgen de transfers, informeren u over de omgeving en de excursiemogelijkheden en bezoeken u regelmatig bij uw woning om uw vragen te beantwoorden. Indien u een van onze trekkings heeft geboekt, wordt u op de luchthaven ontvangen door de gids. Ook is het mogelijk een zeiljacht te charteren via Ross Holidays. Ross Holidays is een reisorganisatie die de klanten kennis wil laten maken met de Grieken zelf. Kleinschaligheid en persoonlijke benadering zijn de kernwoorden van onze filosofie. Stéfanos Stefánou, de eigenaar van Ross Holidays, houdt steeds zijn ogen en oren wijd open, op zoek naar nieuwe bestemmingen binnen zijn geliefde Griekenland. Bij het inkopen van het product, speelt altijd in zijn gedachten wat hij ú als bezoeker van ‘zijn’ Griekenland zou willen laten zien. U bent meer dan welkom bij ons, onze deur staat altijd open.

De beste weg naar Griekenland

Kasteellaan 28c • Postbus 513 • 6600 AM Wijchen T 024 642 48 48 • F 024 645 16 63 info@rossholidays.nl • www.rossholidays.nl

Ross Holidays vliegt de bestemmingen uit het aanbod aan in samenwerking met transavia.com

Fotografie: Giorgos Agapiou. De inhoud en vormgeving van deze brochure zijn beschermd door het auteursrecht en mogen dientengevolge niet zonder schriftelijke toestemming door derden gebruikt worden.

Een Touroperator


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.