СОПРАНО С БЕЗУПРЕЧНЫМ ВКУСОМ
Victoria Yastrebova, Opera Diva from Mariinsky Theatre EXCLUSIVE
О СТРАСТИ К ЛОШАДЯМ Our Exclusive Access to Royal Stables EXCLUSIVE H U\ 7K6 WR 7UXH ake L n Swa Q &ODVVLF D 5XVVL DOOHW %
ПОЛНЫЙ ВПЕРЕД! Katya Kovtunovich and Elle-Captain Collection w w w . d x b . r u
№55 Май – Июнь 2013
ÙĆĈĀĉ ØĂċąĀą ЧИТАЙТЕ КЛАССИКУ, ГОСПОДА!
The Most Famous Russian Novelist EXCLUSIVE
LOUVRE ABU DHABI Рождение нового музея
ПОДНЯТЬ ЗАНАВЕС! The Act Night Club Dubai: Now Open
ISSN 1811-6981
№55 May – June 2013
w w w . R u P u b l i s h . r u
First Among the Best Lifestyle & Fashion Russian Magazine
R ALPH L AUR E N H OM E . C O M
R ALPH LAUREN Home
A AT I A B U D H A B I SHINING TOWER +971 2 6 8 1 4727 A AT I D U B A I Z A’A B E E L R O A D +971 4 3377825 BLOOMINGDALE’S HOME DUBAI THE DUBAI MALL +971 4 3505333 HARVEY NICHOLS DUBAI M A L L O F T H E E M I R AT E S +971 4 4098888 A L TAY E R I N S I G N I A
УНИКАЛЬНЫЕ И ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ Корпус из 18-каратного розового золота Швейцарский механический хронограф с автоматическим подзаводом Гальванический ротор с розовым золотом и эксклюзивным дизайном Mouawad
Эль-Хубар U Амман U Бейрут U Доха U Дубай U Женева U Джидда U Куала-Лумпур U Кувейт U Лос-Анджелес U Маскат U Эр-Рияд U Сингапур
DUBAI, DEIRA, BANIYAS STREET, TWIN TOWERS CENTRE
ВСЕ ШЕДЕВРЫ МЕХОВОЙ МОДЫ – ТЕПЕРЬ В TWIN TOWERS!
MARCO VARNI V
NIKOLAS FURS
F
ДУБАЙ, ДЕЙРА, УЛ. БАНИЯС, ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР TWIN TOWERS
U
R
F
A
S
H
I
O
N
ОСВЕЖИТЕСЬ В САМОМ МОДНОМ МЕСТЕ ДУБАЯ – СО СКИДКОЙ 25% Насладитесь летом в полной мере, воспользовавшись специальным предложением членства от Meydan Beach – самого модного пляжного клуба в Дубае. Вас ждет многоуровневый безбрежный бассейн, ужин с панорамным видом на море, танцы под музыку ди-джеев в Café del Mar. Поверьте, лучше места для отдыха вам не найти! Звоните по телефону + 971 44 333 777 или посетите наш сайт www.meydanbeach.com | Meydan Beach, бульвар The Walk, JBR, Дубай.
ʝʟʒʏʜʗʖʏʡʝʟʪ
ʠʏʛʝʔ ʖʜʏʛʔʜʗʡʝʔ ʗ ʞʟʔʠʡʗʕʜʝʔ ʐʏʚʔʡʜʝʔ ʧʝʢ ʑ ʛʗʟʔ ȃ ʡʔʞʔʟʫ ʑ ʓʢʐʏʔ
ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО МОСКОВСКИЙ ТЕАТР «КОРОНА РУССКОГО БАЛЕТА»
ʠʏʛʏʮ ʗʖʑʔʠʡʜʏʮ ʑ ʛʗʟʔ ʐʏʚʔʡʜʏʮ ʙʝʛʞʏʜʗʮ ʗ ʠʏʛʝʔ ʞʝʞʢʚʮʟʜʝʔ ʛʢʖʪʙʏʚʫʜʝʔ ʐʏʚʔʡʜʝʔ ʧʝʢ ʑʞʔʟʑʪʔ ʞʟʗʐʪʑʏʔʡ ʑ ʓʢʐʏʘ ʓʚʮ ʓʔʛʝʜʠʡʟʏʥʗʗ ʝʟʗʒʗʜʏʚʫʜʪʤǡ ʦʢʓʔʠʜʪʤ ʗ ʒʟʏʜʓʗʝʖʜʪʤ ʑʏʟʗʏʥʗʘǤ
ʧʝʢ ʞʟʝʧʚʝ ʠ ʢʠʞʔʤʝʛ ʑ ʐʝʚʔʔ ʦʔʛ ͕͙ ʠʡʟʏʜʏʤ ʟʝʛʏʜʡʗʦʔʠʙʏʮ ʗʠʡʝʟʗʮ
ʝ ʚʭʐʑʗǡ ʞʔʦʏʚʗǡ ʠʡʟʏʠʡʗ ʗ ʞʟʔʓʏʡʔʚʫʠʡʑʔ
ʠ ͝ ʞʝ ͕͗ ʛʏʮ ͖͔͕͗ ʒʝʓʏ ʓʢʐʏʘǡ ʥʔʜʡʟ ʛʔʕʓʢʜʏʟʝʓʜʝʘ ʡʝʟʒʝʑʚʗ
ʐʗʚʔʡʪ ʞʟʝʓʏʭʡʠʮ ʜʏ ʠʏʘʡʔǣ
Ǥ Ǥ
ʖʏ ʓʝʞʝʚʜʗʡʔʚʫʜʝʘ ʗʜʣʝʟʛʏʥʗʔʘ ʝʐʟʏʨʏʘʡʔʠʫ ʞʝ ʡʔʚʔʣʝʜʢ Ϊ͕͛͝ ͙͚ ͕͗͗ ͖͗ ͚͜Ȁ͚͝ ʗʚʗ ʞʝʠʔʡʗʡʔ ʜʏʧ ʠʏʘʡ Ǥ Ǥ
14 / Editor Word ЖУРНАЛ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» / RUSSIAN EMIRATES MAGAZINE
МАЙ – ИЮНЬ, 2013 – №55 – MAY – JUNE, 2013 Издательский дом «Русские Эмираты» Russian Emirates Publishing House Генеральный менеджер / General Manager Сергей Токарев / Serghey Tokarev +971 (50) 788 6339 Главный редактор / Editor-In-Chief Ирина Иванова / Irina Ivanova Директор по маркетингу / Marketing Director Ольга Адигамова / Olga Adigamova +971 (50) 788 6338 Дизайн и верстка / Graphic Design Ксения Нюдикова / Ksenia Nudikova Глеб Осипов / Gleb Osipov Марина Ячменёва / Marina Iachmeneva Выпускающий редактор / Executive Editor Наталья Реммер / Natalia Remmer Тексты и фотоматериалы / Texts & Photos Анастасия Лелюх / Anastasiya Leliukh Дарига Масенова / Dariga Massenova Ирина Иванова / Irina Ivanova Николай Гудалов / Nikolay Gudalov Реклама и маркетинг / Advertising & Marketing Любовь Воронова / Liubov Voronova Марина Сухачева / Marina Sukhachova Гузель Гафурова / Guzel Gafurova Ольга Щербак / Olga Shcherbak Распространение / Distribution Р Abu Dhabi Media Company P. O. Box 40401, Tel: 800-2220 На обложке / Front Cover Великая русская балерина Анна Павлова / The Great Russian Ballet Dancer Anna Pavlova Тираж / Circulation 20 000 экземпляров / 20,000 copies Регистрация / Registrations В ОАЭ: Разрешение Национального Совета по СМИ за № 1/106652/27866
In the UAE: National Media Council approval No. 1/106652/27866 В России: Свидетельство ПИ № 77-17632 от 9 марта 2004 года.
In Russia: Registration PI № 77-17632 from 2004, March, 9 Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка текстов допускается только с письменного разрешения редакции. Рукописи и фотоматериалы (кроме слайдов) не рецензируются и не возвращаются. Материалы, опубликованные на правах рекламы, помечены значком
The publishers do not assume any liability for the contents of the advertisements. No reproduction of part of this publication allowed without prior written permission of the publisher. The publishers do not return the manuscripts and photomaterials. Advertorials are marked by Издательский дом «Русские Эмираты» Russian Emirates Publishing House Рекламное агентство «Русские Эмираты» Russian Emirates Advertising Бизнес Бэй, Сингл Бизнес Тауэр, 1105 / Business Bay, Single Business Tower, 1105 Почтовый ящик 391551, Дубай, ОАЭ / P.O.Box: 391551, Dubai, UAE Телефон (ОАЭ): +971 (4) 388-46-99 / Phone (UAE): +971 (4) 388-46-99 Факс (ОАЭ): +971 (4) 388-47-99 / Fax (UAE): +971 (4) 388-47-99
e-mail: info@dxb.ru / magazine@dxb.ru www.RuPublish.ru www.dxb.ru
MAY - JUNE 2013
И О КУЛЬТУРЕ éĖüø ćĆ ąĆúēĄ ĀĄ úĆăąøĄ Úĉý ČăøûĀ ú ûĆĉĊĀ ùċüċĊ Ă ąøĄ à ÿøćĀĈċýĄ ąø ćĈĆĉĊĆĈý А.С.Пушкин
По весне культурная жизнь в Эмиратах кипит – тут тебе и «Травиата» в Emirates Palace, бал Ahlan! в отеле Atlantis, The Palm, литературный фестиваль с приездом Бориса Акунина, фестиваль моды, несколько вариантов балетных постановок, всевозможные выставки и концерты…. Кто-то подпевал старичкам из группы Metallica в Абу-Даби, кто-то «выгуливал» наряды и бриллианты «на Ёлке» в банкетном зале отеля Burj Al Arab, кто-то ждал выхода Дана Балана в Cavalli до 2 утра, а кто-то наслаждался зрелищным «нападением» на Джастина Бибера, с переворачиванием рояля и продолжением игры «ничего не подозревающей» фонограммы во время его выступления. Ах да, еще к нам приезжал цирк! И у меня была дилемма – идти на «Лебединое озеро» или бои MMA. Культура VS Спорт. В итоге победили финансы. Все эти мероприятия в Эмиратах требуют определенных затрат – культурный отдых здесь подразумевает не столько посмотреть на любимого артиста вживую, сколько «себя показать». Не потому, что хочется, а потому, что надо. А вдруг завтра опять случится кризис, и никто не приедет? В какой-нибудь Москве или Европе в театры и на концерты можно хоть каждый день ходить, а здесь всё сезонно и ограничено выбором организаторов: ешь, что дают. Лебеди, как говорится, «не те», и на боях «Газпром» спонсирует не нашего бойца…. Не покидает ощущение праздности и предлетней «агонии». А вообще, дамы и господа, весной, как это ни банально, хочется свежести. В чувствах, воздухе, настроении и ускользающих ароматах… Цветения весеннего хочется. И небольшой передышки от насильственного «окультуривания». С наступающим летом! Ваша,
àĈĀąø àúøąĆúø
21
lifestyle MARKET NEWS 21. Все новости рынка – от открытия новых бутиков до модных трендов. All News of the Market – from Boutiques Launches to Trendy Novelties
60
TEST DRIVE 32. Автоновости. All New Cars in the UAE and Around the World
WATCHES
32
40. На перекрестке времен в час удивительных открытий… The Best and the Most Desired Watches from Leading Watchmakers 46. Mouawad: первая линия часов. The Watch Premiere from Mouawad High-End Brand
JEWELLERY 48. Хищное сияние. Best Gem Stones & Summer Jewels Styles
62
52. В самом сердце роскоши. A Real Luxury Exhibition from Ahmad Kurdi Jewelry Brand 54. Фамильные традиции Pippo Perez. Philosophy of Jewelry-Making from the Apennines 56. Уголок Парижа на Art Dubai-2013. Best Masterpieces from Cartier at Madinat Jumeirah
46
58. Виртуозные превращения Van Cleef & Arpels. Design Days Dubai-2013
FASHION 60. Синоним стиля. A Little Black Jacket from Chanel 62. «Вкусные» туфли от Софии Вебстер. Sofia Webster – a Growing Star of Shoe-Making Industry
72
64. Благородство и страсть Фаусто Пуглиси. Our Interview with Fashion-Designer Fausto Puglisi – about Real Love and Passion 66. Русская мода на Востоке. Russian Designer Alex Terehov and his way to Saks Fifth Avenue 68. Лето все ближе! Choose your Fashion Look for Summer 2013
56
72. Полный вперед! Katya Kovtunovich and her Elle Capitan SS-2013 Collection 82. Впереди шагает Fashion! Fashion Forward Initiative Review 84. Louis Vuitton и eL Seed: поэзия улиц. Street-Art and High-End Brand – More than Just Mix-Style
82
home HOME DÉCOR 93. Дух фамильной усадьбы. All Advantages of Family House 98. Коллекция Retro Nouveau от Bagnodesign.
93
Your Perfect Italian Bathroom 100. Сказочный звук Libratone. Surrounded by Pure Sounds
CONSULTING 102. Я куплю себе дом у пруда… Your Future Address:
116
Stuttgart, Baden-Wurttemberg, Germany 104. Инвестируйте в гражданство США. Arton Capital
world
100
NEWS 105. Новости ОАЭ. Business, Community & Sport News
UAE HERITAGE 110. Архитектурные традиции Эмиратов. UAE Architect – from Old Fortress to the Highest Skyscrapers
120
PERSON 114. Читайте классику, господа! Our Interview with Boris Akunin, the Most-Famous Russian Novelist
CULTURE 116. В сказочной стране, в сказочные времена…
110
The True Story about Swan Lake Classic Ballet 120. Сопрано с безупречным вкусом. Our talk with Victoria Yastrebova, Opera Diva from Mariinsky Theathre 122. Каждый ребенок талантлив по-своему. Yasmeen Talent Center 123. Эффект Лас-Вегаса. The Ultimate Variety Show in Dubai
127
124. Рождение нового музея. Louvre Abu Dhabi and its first "Birth of Museum" Exhibition 127. О страсти к лошадям. Our Heart-to-Heart Talk with Dinara Rakhimbaeva, Mir Vip M Company’s President 130. Дело в шляпе. The Best Hats and Fascinators – and not for World Cup only
114
132. Увлекательная жизнь кинопрокатчиков в ОАЭ: часть вторая… All about Cinema World in the UAE: Chapter 2 134. Мне нравится быть красивой и длинноногой певицей. Russian Pop-Star Yolka at Burj Al Arab 136. Стиль восточной звезды. Diana Haddad Singer and her own Style
134
ПОДЪЕМНИК ПОДЪЕМ МНИК
Е Т Й У Б О
Р П ПО
ки
Ватруш
Горнолыж
НЕЧТО СОВЕРШЕННО
Е О Н И
ГО Р
НЫ
Е
ЛЫ
Ж
СН
И
ОУ Б
ОР ДЫ
Настроились на день, полный впечатлений? Покоряйте склоны на лыжах или сноуборде, и неситесь вниз на гигантских зорбах или быстрых ватрушках. Хотите просто охладиться? Проведите время в компании очаровательных пингвинов или развейтесь в «Снежном парке». Каждый найдет что-то для себя в самом прохладном месте города.
Ski Dubai. Попробуйте нечто совершенно иное Дополнительную информацию можно узнать на сайте www.skidxb.com или на нашей странице www.facebook.com/skidxb
ная школ
а
beauty PERFUMES & COSMETICS 137. Твой волшебный аромат. Best Novelties from the World of Perfumery 141. Чувственный красный. Armand Basi New Fragnance
137
142. Превосходный французский любовник. Frederic Malle and his Editions de Parfums Collection 144. Позволить себе роскошь качества. House Of Sillage Perfumery Brand and its Luxury Novelties in Dubai 146. Лелея образ свой. Summer Make-Up – For Celebration and Everyday Life 150. По направлению в лето. New Skin Care Technologies & Products Launches 154. Краски нового сезона. Summer Hair Care Products & Styles
161
155. Чтобы не плакать по волосам. Harklinikken’s Secrets – Now in the UAE
SPA 156. Йога при полной Луне. Fool Moon Yoga at Talise SPA
142
158. Дышит лето ветерком. Special Offers from Best Spa & Aesthetic Centers in the UAE
leisure & tourism COMPETITION 161. «А вы знаете, что…». The Best of its Kind Photo-Competition about Life in the UAE
172
HOSPITALITY 168. Роскошный отдых и море возможностей. The Everything You Should Know about Abu Dhabi
TRAVEL FEATURE 172. Путешествие к аравийским фьордам. Our own Experience with Al Marsa Musandam
146
176. Барос – маленький рай на Мальдивах. The Magical Trip to Paradise
RESTAURANTS 178. Zuma в фокусе. Zuma Restaurant: Business Lunch Review 180. Время новых открытий. New Restaurants in Dubai wi the Special Twists 182. Аль Мадруба. A Little More about UAE National Dish
178
184. Совсем по-домашнему. Russian Nights at Saffron Restaurant
NIGHTLIFE 186. Поднять занавес! Our Dubai Hot-Spots Review
EVENTS
156
188. Выставки, концерты, фестивали. Exhibitions, Concerts & Festivals 192. Гороскоп на май-июнь 2013 года. Read you Future from the Sky 194. Клуб «Московский». Привилегии для избранных. Latest News from the Moscow Club 198. Телефонный справочник. Telephone Directory
186
lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ
+razdelitely.indd 1
31.12.2012 8:46:43
lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ
+razdelitely.indd 1
31.12.2012 8:46:43
Новости рынка / 21
НОВЫЕ ОТКРЫТИЯ Øùċ ÜøùĀ
MARINA MALL
Valencia:
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ НОВЫЙ МАГАЗИН Обновленный магазин дамской и мужской обуви Valencia Shoes открылся на первом этаже торгового центра. Над его новым «обликом» поработала известная итальянская компания по дизайну интерьеров Mapa Architetti Associati. В магазине для покупателей представлены новые коллекции обуви «Весна/ Лето» для мужчин и женщин таких известных брендов, как Casadei, Roberto Cavalli, John Richmond, John Galliano,Valentino Shoes, Charles Philip Shanghai, Gina, Paloma Barcelo, MCQ by Alexander McQueen, Barbara Bui, Jerome C. Rousseau, Gedebe, Mystique и многих других. Напомним, что компания Valencia Shoes была создана в ОАЭ 30 лет назад. Она известна своим оригинальным подходом к выбору предлагаемой продукции, а также исключительно качественным уровнем обслуживания покупателей.
THE SHINING TOWERS
Aati: ДИЗАЙНЕРСКАЯ МЕБЕЛЬ В АБУ-ДАБИ Состоялось открытие второго демонстрационного выставочного зала компании Aati, производящей мебель класса «люкс». Помещение находится в центре столичного района Khalidiya на улице King Khalid Bin Abdul Aziz и занимает два этажа, площадью 16 тысяч м2.
На торжественном открытии присутствовали почетные гости: Халид Аль Тайер, главный исполнительный директор Al Tayer Group, Оливье Розе, генеральный менеджер Ligne Roset, Алессандро Баттистини, архитектор Fendi Casa и Франсуа Лабро, старший вице-президент Ralph Lauren Home в регионе Европы, России и Ближнего Востока. Напомним, что первый магазин Aati был открыт компанией Al Tayer Group в 1981 году. Бренд специализируется на дизайне интерьеров, импорте и розничной торговле дизайнерской мебели, аксессуаров и обивочных материалов класса «люкс».
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
22 / Market News
НОВЫЕ ОТКРЫТИЯ Üċùøā
THE DUBAI MALL
Replay ОТКРЫЛ ФЛАГМАНСКИЙ МАГАЗИН Известный итальянский бренд готовой одежды Replay порадовал своих почитателей открытием нового магазина, который занимает площадь в 120 м2 в торговом комплексе“The Village”. В оформлении магазина использовались обновленная концепция и дизайн. Они характеризуются разнообразными тонами, материалами и отделкой: темные тени, промышленные материалы – чугун и цемент, контрастирующие со светлыми тонами. Их применяли также при обновлении внешнего вида магазинов бренда, находящихся в Токио, Лондоне и Кельне. В магазине представлены такие коллекции бренда, как Replay, We Are Replay, а также обувь Replay Footwear и аксессуары Replay Accessories.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
S.T. Dupont ОТПРАЗДНОВАЛ 140-ЛЕТИЕ Открыт флагманский бутик французского бренда класса «люкс» S.T. Dupont. На торжественной церемонии присутствовали: Алан Кревет, президент S.T. Dupont, Патрик Чалхуб, один из главных исполнительных директоров Chalhoub Group, и Шон Хепбёрн, сын легендарной голливудской актрисы Одри Хепбёрн. Чтобы отметить знаменательное событие S.T. Dupont провел эксклюзивную VIP-вечеринку для настоящих ценителей и коллекционеров из ОАЭ. Гости ознакомились с историей развития бренда, экспозицией ручек и зажигалок из лимитированных коллекций, а также увидели мастеров бренда за работой. В ходе вечера была отпразднована и 140-летняя годовщина S.T. Dupont.
MIRDIF CITY CENTRE
Mirdif City Centre: НОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПОНЕДЕЛЬНИКОВ
Третий год подряд акция Monday’s Sobhiya продолжает радовать женщин и лояльных покупателей эксклюзивными предложениями в фирменных магазинах, ресторанах, кафе и развлекательных заведениях торгового центра. В нынешнем году его руководство приняло решение продлить данную кампанию, увеличив число участвующих брендов до 80, а также и размер скидок, предлагаемых ими с 25% до 60%. Вдохновением для проведения акции стал традиционный эмиратский обычай “sobhiya” – утреннее время, когда женщины в ОАЭ собираются вместе, чтобы попить чая. Помимо этого, кампания стала своего рода способом благодарности лояльным покупательницам. С нынешнего года акция будет проводиться каждый понедельник с 10 часов утра до 2 часов дня. Престижными обувными брендами и брендами одежды, присоединившимися в этом году к акции стали Bugatti BMore, Juicy Couture, Debenhams, Cole Haan, Oasis, Nine West, Mothercare, Destination Maternity, а также Cottage Chic и Q Home Decor.
THE WINGS COLLECTION 18ct white gold with white diamonds BLOOMINGDALE’S - DUBAI, THE DUBAI MALL +971 4 3505333 HARVEY NICHOLS - DUBAI, MALL OF THE EMIRATES +971 4 4098888 AL TAYER INSIGNIA
24 / Market News
НОВЫЕ ОТКРЫТИЯ ðøĈüþø
НОВОЕ ПАРТНЕРСТВО
SHARJAH CITY CENTRE
Blancpain and Lamborghini:
ÜøĄĉĂĀā üýąĔ
НОВОЕ ПАРТНЕРСТВО В ОАЭ
SHARJAH CITY CENTRE Любительницы совершать покупки в эмирате Шарджа смогут теперь делать это с еще большим удовольствием, поскольку каждый понедельник в торговом центре будет проводиться новая скидочная кампания «Дамский день». Приобретая продукцию таких брендов в этот день, как Al Jaber Optic, Baby Shop, Butterfly, Coffee Planet, Grand Optics, Giordano, Hanayen, Hello Kidz, Ice Watch, K Corner, Magic Planet, Max Value, Nutrition Zone, New Look, Passion, Regal и Swiss Club, можно будет получить скидку в размере от 15 до 50%. Помимо этого, в течение всего марта за каждые потраченные 200 дирхамов покупательницам предоставлялась возможность принять участие в лотерее на главный приз GiftCard в размере 25 тысяч дирхамов.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Швейцарская часовая мануфактура Blancpain и итальянский автомобильный производитель Lamborghini продолжают свое сотрудничество, вводя в действие договор о партнерстве в Арабских Эмиратах. Чтобы отпраздновать образовавшийся союз, ценители часовых и автомобильных механизмов собрались вместе на гоночном треке Yas Marina в Абу-Даби. Собравшимся знатокам часов, представителям СМИ, приверженцам и владельцам Lamborghini была предоставлена возможность оценить мощность нового Lamborghini Gallardo LP550-2, проехав на нем несколько кругов по треку. Помимо этого, всем были продемонстрированы новинки коллекций мануфактуры Ле Брассю. Данное мероприятие – лишь первое из серии совместных событий, запланированных компаниями. Их основная цель – дать возможность настоящим и будущим клиентам по-новому открыть для себя бренды Blancpain и Lamborghini.
Tanagra ЧУДЕСА ДЛЯ ЯХТ Три роскошные яхты производителя Gulf Craft были «одеты» в эксклюзивную продукцию компании Tanagra. Яхты были продемонстрированы впервые на публике в ходе крупнейшего в ближневосточном регионе яхтового события Dubai Boat Show, прошедшего в яхт-клубе Dubai International Marine Club Mina Seyahi. Отличительная особенность и оригинальность яхт заключается не только в их величественном названии Majestic 75, Majestic 125 и Majestic 105, но и в инженерном великолепии и красоте. Демонстрация яхты Majestic 105 проходила в ОАЭ и на Ближнем Востоке впервые. р р Дизайнеры Tanagra мастерски преобразовали «внутренности» яхт с помощью красивейших предметов интерьера и декора брендов класса «люкс» Lalique, Daum и Rosenthal. Добавим, что продукция этих брендов имеется в продаже в бутиках Lalique Boutique, Daum Boutique и Tanagra.
DUBAI Deira City Centre s Tel. +9714 29 59 331 s Mall of the Emirates s Tel. +9714 34 10 011 Mirdif City Centre s Tel. +9714 28 43 628 FREYWILLE.COM | VIENNA
26 / Market News
Majid Al Futtaim )DVKLRQ Ā +DOVWRQ ВМЕСТЕ В МИР МОДЫ
Лидирующая в сфере моды на Ближнем Востоке эмиратская компания Majid Al Futtaim Fashion подписала соглашение с американским брендом одежды и аксессуаров Halston Heritage о начале прод продаж его продукции на тер территории ОАЭ. Ожидается, что помимо Эмиратов, ф фирменные магазины откроются во всех странах Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива, а также в регионе Леванта. Основными принципами Halston Heritage при создании одежды и аксессуаров являются простота, утонченность и элегантность. С момента его создания в 1960 году магазины Halston появиллись во многих странах м мира. Следует отметить, чт что данная марка была изл излюбленной у Элизабет Тей Тейлор, Бианки Джаггер и Ло Лорен Бэколл.. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
6HSKRUD Ā +XGD
Üúø ąĆúēč ĂċĈĉø
САМЫЕ ДЛИННЫЕ РЕСНИЦЫ
ОТ ЛОНДОНСКОГО КОЛЛЕДЖА МОДЫ
Компании Sephora Middle East и Huda Beauty провели совместную акцию под названием «Прекрасные ресницы Huda». Благодаря запуску новой линии самые необыкновенные мечты о ресницах теперь могут стать реальностью. Новое партнерство между Huda Beauty и Sephora является одним из самых интересных и крупных проектов в регионе. Оно стало возможным благодаря сотрудничеству Sephora и компании Allied Enterprises, дочерней компании Chalhoub Group.
Престижный Лондонский колледж моды (ЛКМ) вновь возвращается в Дубай с двумя образовательными курсами, которые проведут известные в мире моды профессионалы. Курсы будут проходить с 17 по 29 мая. Первый называется «Введение в макияж». Он предназначен для молодых учащихся в возрасте от 15 до 18 лет. Второй – «Визуальный мерчандайзинг» (оформление торговых площадей с целью стимулирования сбыта). Оба курса проводятся профессиональными консультантами и кураторами – Сарой Бейли и Шэрон Хьюс, имеющими более чем 15-летний опыт работы в Англии и США.
Ăðíèî ôìííéěä$
3
ēĭéäîåêïè
ėöïìĩì÷éĨĪ
При покупке на сумму от 200 дрх – шанс выиграть спортивный автомобиль Акция действительна в период с 1 апреля по 5 июня 2013 года Торговый центр Sunset Mall, шоссе Jumeirah Beach Road, Дубай T: +971 4 3307333 F: +971 4 3307733 info@sunsetmall.ae www.sunsetmall.ae sunsetmalldubai
Terms and conditions apply.
sunsetmall.dubai
28 / Market News
НОВЫЕ КОЛЛЕКЦИИ Gucci
БРАСЛЕТ И КОЛЬЦО ИЗ РОЗОВОГО ЗОЛОТА Итальянский дом моды представил изящные пополнения в коллекцию своих ювелирных изделий – браслет и кольцо, сделанные из 18-каратного розового золота. Дизайн для этих изделий разработала Фрида Джианнини, креативный директор Gucci. Элегантный полужесткий браслет с отделкой из розового золота и эксклюзивным орнаментом от Gucci инкрустирован черными бриллиантами, которые размещены на черной синтетической основе. Бриллиантовое «паве» на корунде является результатом использования брендом специальной техники, разработанной его искусными мастерами. Дополняет гарнитур кольцо с похожим дизайном..
СВЕТСКАЯ ХРОНИКА +DUYH\ 1LFKROV 'XEDL “THE EDIT” – САМЫЙ СОВРЕМЕННЫЙ ПОКАЗ МОД
Престижный лондонский универсальный магазин в Дубае Harvey Nichols провел показ модной одежды для мужчин, женщин и детей. Показ проходил при участии известного стилиста Келли Ландберг, которая рассказала об использовании современных образцов дизайна в демонстрируемой коллекции. Она включала не только готовую одежду, но также и аксессуары, и обувь, изготовленные международными дизайнерами и модельерами. Среди них были Carven, Clover Canyon, MSGM, Cashimi, Assad Mounser, Mawi, Lizzie Fortunato, Sophia Webster, Charlotte Olympia и многие другие. Гости мероприятия получили бесплатные консультации от ведущих визажистов косметического бренда Bobbi Brown. Помимо этого, каждому был преподнесен новый выпуск журнала Harvey Nichols Dubai.
/DQYLQ
ДОЧКИ - МАТЕРИ Французский дом моды Lanvin пригласил в гости мам и дочерей, чтобы продемонстрировать им модные тенденции весны и лета. Гостям были показаны новые коллекции сезона «Весна/Лето 2013» – от готовой одежды до свадебных нарядов. После показа мод зрителей ожидала развлекательная программа. Мероприятие проходило в престижном отеле Etihad Towers. Прибывающим гостям были предложены освежающие напитки, соки и французские канапе.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
+DUU\ :LQVWRQ ПОДДЕРЖИВАЕТ ОБРАЗОВАНИЕ МОЛОДЕЖИ Легендарный американский ювелирный бренд и часовая мануфактура Harry Winston представил свои самые известные и дорогие ювелирные украшения в рамках акции поддержки гала-ужина, проводимого благотворительной организацией START. Данное мероприятие проводилось с целью привлечения средств в помощь молодежи Ближнего Востока, которая не имеет средств для получения образования. Среди почетных гостей, посетивших благотворительное мероприятие, были: Файза Меяссар Алиреза, шейха Пола Аль Саба, шейх Мубарак Ф. С. Аль Саба, Рами Альтурки и Осман Султан. Вслед за ужином, который прошел в отеле Mina A’Salam, последовала торжественная церемония вручения стипендий, предоставленных START. Присутствующие в этот вечер смогли увидеть редкие ювелирные украшения бренда и часы, включая 70,45-каратное ожерелье Paraiba & Diamond Necklace, выполненное в единственном экземпляре, и 65,68-каратное кольцо Cabochon Sapphire & Diamond Ring с сапфирами и бриллиантами. Вечер завершился аукционом, в ходе которого были проданы произведения искусства и предметы роскоши, включая двое часов, безвозмездно предоставленных Harry Winston.
Нет предела совершенству. Кухонная техника Miele приглашает вас в мир ароматов и модных течений. С 1899 года мы производим великолепную бытовую технику. Передовые технологии и современный дизайн гарантируют высочайшую производительность и отличные результаты. Miele производит весь спектр кухонного оборудования, включая технику для готовки, холодильники, посудомоечные и кофемашины, а также широкий спектр стиральных, сушильных машин и превосходных пылесосов. Вся наша техника рассчитана на 20 лет службы. Но прежде всего, Miele заботится о вас. Miele, Immer Besser (всё лучше и лучше).
Галерея Miele, Дубай | 800 - MIELE | +971 4 3418444 | info@miele.ae | www.miele.ae
30 / Market News
Kolber International: 30 ЛЕТ УСПЕШНОЙ РАБОТЫ
âăċù ÿąøĄýąĀĊĆĉĊýā TAG HEUER
Престижный часовой швейцарский бренд представил впервые на Ближнем Востоке клуб знаменитостей TAG Heuer Celebrity Club. В него будут входить талантливые мужчины и женщины, преуспевающие в сфере своей деятельности. На сегодняшний день в клуб TAG Heuer Celebrity Club 2013 входят: Аджаз Шейх – известный ресторатор и управляющий сетью ресторанов Zuma & ROKA Middle East; Хадия Синно – икона стиля и моды; Хатем Алакиль – друг TAG Heuer, модельер и «король тоб» (мужская национальная одежда в виде платья до пола); Джамаль Аль Шариф – управляющий директор Dubai Media City и Dubai Studio City; Ли Сиднаоуи – ключевая арт-персона Ливана; Махмуд Таннир – чемпион гонок на мотоциклах сезона 2012-2013 года; Николь Родригез Ларсен – основатель и управляющий директор компании Bespoke Publishing в Ливане; Найла Аль Хаджа – основатель и директор кинокомпании D-SEVEN M Motion Pictures и ж первая женщина-продюсер режис и режиссер в ОАЭ; Омар и Дина Бутти – популярные ТВ-в ТВ-ведущие, актеры, сц сценаристы и кинема матографисты; Шон Ст Стивенс – «бог» пиара; Ума Гош Дешпанде – телев телевизионная ведущая, модель и предпримодельер нимател Зейна Эль Дана ниматель; – основатель основат PR-агентства Z7 Commun Communications. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Компания Kolber International, входящая в состав группы Al Futtaim Group, отпраздновала 30-летнюю годовщину с момента своего создания. На это знаменательное событие, которое состоялось в пятизвездочном отеле Park Hyatt Dubai, были приглашены VIP-гости и дистрибуторы. В ходе вечера старший генеральный менеджер Al Futtaim Watches and Jewellery представил собравшимся новую коллекцию часов. Помимо этого, самые активные дистрибуторы бренда были награждены памятными подарками. За официальной частью последовала приятная церемония разрезания торта, показ мод и развлекательное шоу. Напомним, что Kolber International была создана в 1983 году. Основной целью компании является розничная торговля часов с современным швейцарским механизмом и классическим дизайном. Компанией владеет конгломерат Al Futtaim Group, которая имеет подразделения в дальневосточной Азии, Южной Азии, на Ближнем Востоке, а также в Европе и Африке.
ßúýÿüø ĈĆÿąĀďąĆā ĊĆĈûĆúăĀ КАМАЛ ОСМАН ДЖАМДЖУН В ходе подведения итогов розничной торговли в рамках церемонии Retail ME, престижная награда “Retail Personality of the Year” была вручена Камалу Осману Джамджуну, главе крупной эмиратской торговой компании KOJ Group. Церемония проходила в пятизвездочном дубайском отеле Ritz Carlton Hotel DIFC. Следует отметить, что именно под руководством Джамджуна компания KOJ Group стала единственной на Ближнем Востоке, успешно поставляющей продукцию престижных брендов напрямую арабским покупателям. Среди других номинантов в данной категории были названы также: Ариф Амири, главный исполнительный директор Emaar Retail LLC, Бурхан Аль Хашеми, управляющий директор ENOC, Инджи Чалхуб, президент и управляющий директор Etoile Group, Нисрин Шокер, президент ближневосточного подразделения Virgin Megastore MENA, Раша Аль Данхани, предприниматель, компания Pappa Roti, и Тони Джашанмал, исполнительный директор группы компаний Jashanmal Group.
32 / Autonews
АВТО åĆúĆĉĊĀ %HQWOH\ ПРЕДСТАВИЛ ОБНОВЛЕННЫЙ СЕДАН И КАБРИОЛЕТ
åĆúēā +RQGD &URVVWRXU УТОНЧЕННЫЙ СТИЛЬ, ЛУЧШИЙ ОБЗОР, ПОВЫШЕННАЯ МОЩНОСТЬ
Компания Honda официально объявила о продаже нового Honda Crosstour во всех автосалонах региона. Автомобиль 2013 мобильного года получил улучшенный дизайн кузова, значительно обновленный интерьер, более мощный и в тоже время экономичный шестицилиндровый двигатель с шестиступенчатой коробкой передач и ручным контролем переключения – все это делает этот кроссовер весьма привлекательным в классе среднеразмерных авто класса «премиум». Стандартная комплектация Crosstour включает камеру заднего обзора с динамическими подсказками (они будут весьма полезны MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
при маневрировании на парковке), сенсорную панель информации ODMD, систему Bluetooth® HandsFreeLink™ с возможностью подключения нескольких устройств, разъемом USB / iPod®. Порадуют также литые диски внушительного размера 18”, панорамная крыша, противотуманные фары и сверхсовременная аудиосистема. Кроме того, в этом сезоне Honda добавила в палитру своих эмалей несколько претенциозных оттенков, таких как металлик-кофе и металлик-горный воздух. Отдельно стоит остановиться на интерьере: его дизайн был несколько изменен по сравнению с предыдущими моделями, кроме того, были использованы экологичные материалы. Crosstour в базовой комплектации EX получил раздельный климат-контроль; в более продвинутой комплектации Touring представлена новая уникальная система климат-контроля i-dual zone – путем компьютерного анализа она регулирует обогрев / охлаждение салона в зависимости от направления солнечных лучей. В обеих опциях установлена AM / FM / CD музыкальная система мощностью в 360 Вт с семью динамиками. Здесь же присутствуют упоминавшиеся ранее Bluetooth™ HandsFreeLink® и USD аудио-интерфейс. Без сомнения, внутренне содержание автомобиля полностью соответствует его внешним данным и способно доставить радость от вождения даже самому взыскательному автовладельцу.
На состоявшемся в начале марта Международном автосалоне в Женеве Bentley в очередной раз подтвердил свою репутацию мирового лидера автомобилей класса «премиум». В лучах софитов взору собравшихся предстали три самых ожидаемых автомобиля этого года: обновленный седан Flying Spur, скоростной кабриолет GT Speed Convertible, ранее уже дебютировавший в Европе, а также долгожданная премьера в Женеве – суперлюксовый Bentley Mulsanne. Экспозицию дополнили уже знакомые публике, но от того не менее привлекательные Continental GT V8 and GT W12. Обновленный Bentley Flying Spur взял лучшее у своего предшественника, воплотив в себе все компоненты успеха: легкое и послушное управление, роскошную отделку ручной работы, внешний облик на уровне произведения искусства, а также ультрасовременные технологии. В последней модели повышена мощность двигателя и встроена более современная аудиосистема. Оснащенный супермощным двенадцатицелиндровым двигателем GT Speed Convertible доказал, что скорость и комфорт вполне сочетаемы. В независимости от того, хочет ли владелец плыть по хайвею, неспешно осматривая окружающий пейзаж, или его желание – выжать все 325 км/ч, двойной турбированный W12 – GT Speed Convertible удовлетворит любую прихоть. Bentley Mulsanne – долгожданная премьера Женевского автосалона, которую сами создатели помещают на олимп своего бренда. При обновлении этой модели особое внимание уделялось комфорту и приватности пассажиров: подголовники, подлокотники и упоры для ног стали еще более удобными, улучшены развлекательная и коммуникационная системы с возможностью подключения Wi-Fi в салоне – все это призвано подтвердить репутацию Bentley в качестве признанного эксперта автобильной роскоши.
Автоновости / 33
ГИПЕРКАР MCLAREN P1™:
ĊĈĀċĄČ ĉĂĆĈĆĉĊĀ Ā ďĀĉĊēč ĊýčąĆăĆûĀā На 83-м Международном автосалоне в Женеве концерн McLaren Automotive организовал мировую премьеру давно ожидаемого ценителями марки гиперкара McLaren P1™. По заявленным характеристикам можно судить – он станет самым технологически продвинутым и быстрым автомобилем, из тех что когда-либо серийно выпускались в Великобритании. Автомобиль разгоняется до 100 км / ч за каких-то три секунды, до 200 км / ч – за 7, а чтобы достигнуть 300 км / ч, необходимо давить на «газ» всего лишь 17 секунд. Надежность и легкость рулевого управления обеспечивается пришедшей из автоспорта системой Instant Power Assist System (IPAS). Символом триумфа инженерной мысли, вкупе с заботой об окружающей среде, стала новость о гибридном приводе McLaren P1™. Традиционно для этой марки размещенный в центральной части автомобиля восьмицилиндровый бензиновый двигатель имеет объем 3,8 л и оснащен двумя турбинами. Его также дополняет высокопроизводительный электрический двигатель. Таким образом, гиперкар подарит своему искушенному владельцу не только радость от «гиперскоростей», но и осознание вклада в защиту озонового слоя. Важной составляющей успеха McLaren P1™ в части динамики и безопасности вождения стали оригинальные шины P Zero Corsas, разработанные по заказу партнерской компанией Pirelli. Инженеры Pirelli проводили тестирование на каждом этапе создания гиперкара. В результате McLaren P1™ получил идеально соответствующие его ходовым характеристикам шины.
TAG HEUER И MCLAREN
ċĂĈýćăėĖĊ üĈċþùċ В дни Международного автосалона в Женеве президент и исполнительный директор марки TAG Heuer Жан-Кристоф Бабин и председатель совета директоров McLaren Group Рон Деннис объявили о новом этапе сотрудничества двух брендов. Инженеры TAG Heuer и McLaren уже давно работают рука об руку над оптимизаций часов и систем отсчета времени для приборных панелей гоночных болидов. В рамках нового соглашения о партнерстве TAG Heuer поддержит новую инициативу группы McLaren по выявлению
и поддержке талантливых молодых пилотов. Уже многие годы TAG Heuer участвует в профессиональном становлении звезд F1 и готов совместно с McLaren расширять эту деятельность. Одним из первых, кто выиграет от партнерства двух известных брендов, станет талантливый пилот из Мексики Серджио Перец – он станет послом швейцарской часовой марки, также как знаменитый Дженсон Баттон – чемпион мира в Formula 1. В подтверждение начала нового этапа сотрудничества, а также во славу пятидесятилетия часовой марки Carrera и бренда McLaren, логотип TAG Heuer теперь появится на заднем спойлере болидов, также как и на гоночных костюмах пилотов и униформе команды поддержки. TAG Heuer связан с гонками Formula 1 давней историей. В 60гг. он впервые выбрал своими «послами» выдающихся пилотовзвезд автоспорта, в 70-х гг. он стал первым нетехническим спонсором гонок. С тех пор и по сей день марка TAG Heuer просто ассоциируется с адреналином и драйвом Formula 1, и очевидно, что эта традиция будет продолжена. СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
34 / Autonews
+\XQGDL ПЕРЕХОДИТ В НАСТУПЛЕНИЕ На этот раз – в сегменте «премиум». Главная задача – потеснить японских и немецких конкурентов. Новый Hyundai Centennial 2014 – флагман концерна в категории «люкс», – уже в продаже и готовится к решающей битве, которая должна обеспечить бренду Hyundai место в luxury market. Долгое время автомобили Hyundai воспринимались многими как простые, надежные и недорогие – они привлекали покупателей достойным набором опций и неплохим дизайном за приемлемые деньги. Однако марка никогда не звучала в одном ряду с игроками «высшей лиги» – BMW, Mercedes, Lexus. С принятием новой стратегии бренда, которая теперь звучит как Modern Premium – многое должно измениться и наибольшие надежда создатели Centennial возлагают именно на эту модель. Внешний вид ее практически без изменений унаследован от предшественников, в то время как внутреннее пространство подверглось серьезному обновлению: совершенно изменился вид приборной панели, модернизированные сидения стали более комфортными, повысилась звукоизоляция салона. Из оборудования класса «премиум» следует отметить уникальную систему Head-Up Display – она проецирует показатели работы автомобиля прямо на лобовое стекло, что позволяет водителю не отвлекаться от дороги. Система Blind Spot Detection призвана сканировать «мертвые зоны» вокруг автомобиля и своевременно сигнализировать водителю о появлении других объектов. Впервые машины этой серии оборудованы уже хорошо зарекомендовавшими себя двигателями Gdi: восьмицилиндровым TAU объемом 5 л, который позволяет легко «выжимать» до 240 км / ч, а также более умеренным Lambda V6 в 3,8 л – оба идут в паре восьмискоростной АКПП. В странах ССАГПЗ и Восточного Средиземноморья (Ливан, Иордания и др.) автомобиль сразу же стал популярным, продажи Centennial в этих регионах выросли в 2012 году на 147 %. «Люксовый» флагман от Hyundai постепенно укрепляет свои позиции и в других регионах. Например, на североамериканском рынке, по данным авторитетной исследовательской компании ALG, многие оценивают этот автомобиль выше, чем его прямых конкурентов: BMW 7-Series, Mercedes Benz S-Class и Audi A8. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
+\XQGDL ąøĄýĂąċă ąø ĉćĆĈĊĀúąēā Ăċćý LUXURY SPORT COUPE CONCEPT HND-9 Концерн обещает раскрыть подробности на Международном автосалоне в Сеуле. Один из самых динамично развивающихся автомобильных брендов Hyundai представил публике эскизы HND-9 – спортивного концепта класса «люкс». Разработанный в научно-исследовательском центре Hyundai в Намьянге, он стал девятым по счету, и его можно смело назвать отражением эволюции и философии бренда. Под капотом этой машины угнездился турбированный
двигатель GDi объемом 3,3 л с восьмиступенчатой автоматической КПП. Внешний вид HND-9 отличает богатство деталей, которые, тем не менее, подчинены единой стилистической идее. Удлиненный капот и колесная база стали современной интерпретацией классического элегантного образа спортивного кабриолета. Гладкие линии, струящиеся от передних фар к багажнику, объемный мощный кузов, а также широкая решетка радиатора, выполненная в виде шестиугольника – эти черты во многом формируют образ «заряженного» концепта. В тоже время, поднимающиеся вверх двери-«бабочки», спиральные изгибы возле передних фар, два парных глушителя вкупе с серебряным покрытием, от которого словно исходит матовое сияние, – все это не оставляет сомнения, что перед нами настоящий автомобиль будущего.
Арендуйте и катайтесь с шиком! BENTLEY GT MULLINER 2013 года выпуска всего за 2200 ДРХ в день
BENTLEY FLYING SPUR 2013 года выпуска всего за 1600 ДРХ в день
ДЛЯ ЗАКАЗА УСЛУГ И ЗА ПОЛУЧЕНИЕМ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ОБРАЩАЙТЕСЬ: Шоссе шейха Заеда (головной офис) здание Al Shafar Investment, офис 140 Тел.: +971 4 3383433, +971 4 3393944 E-mail: info@letsdriverentacar.com
Dubai Media City, Concord Tower Моб.: +971 56 1707009 E-mail: info@letsdriverentacar.com info@letsdriverentacar.com
Бесплатная линия: 800 LETSDRIVE (800 538 737 483) www.letsdriverentacar.com
36 / Autonews
ISUZU И GENAVCO ĉ ąĆúĆā ЛИНЕЙКОЙ D-MAX Объемы продаж компании выросли на 20 % в 2012 году. В конце марта компания Gevavco, входящая в группу Juma Al Majid, представила в ОАЭ новый пикап ISUZU D-MAX. Воплотив в себе лучшие черты предыдущих моделей данной серии, D-MAX этого года выпускается в вариантах 4x4 и 4x 2 – в любом из них он полностью оборудован для выполнения задачи по перевозке грузов. В зависимости от требований эксплуатации можно выбрать дизельный двигатель объемом 2,5 л или 3 л, турбированный, а также вариант повышенной мощности – с промежуточным охладителем наддувочного воздуха. Покупатель может выбрать понравившийся цвет из широкой гаммы, а также ручную или автоматическую КПП по своему усмотрению. Новый D-MAX стал заслуженным призером Good Design Awards 2012 – награды, ежегодно присуждаемой в Японии за выдающиеся работы в техническом дизайне: взыскательные судьи экспертной комиссии отметили элегантность внешнего вида автомобиля, а также повышенную комфортабельность салона, что делает эту машиной приятной как в коммерческом, так и частном использовании. D-MAX, оснащенный двойной кабиной, будет продаваться в четырех салонах компании: Дубае, Шардже, Аба-Даби и Аль-Айне. Покупатели, посетившие салоны по специальным приглашениям, будут иметь возможность выиграть ознакомительный тур на одно из предприятий ISUZU. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
$O )XWWDLP 0RWRUV /H[XV
ПОДДЕРЖАЛ РАЗВИТИЕ ДЕЛОВОГО ТУРИЗМА В АБУ-ДАБИ Автомобили с гибридным двигателем от Lexus стали средством передвижения для VIP-гостей в период проведения выставки Abu Dhabi Air Expo. Организаторы авиационного шоу, которое проводится в Абу-Даби уже второй год подряд, не случайно выбрали автомобили этой марки в качестве транспорта для почетных гостей и оргкомитета – экологически чистый характер гибридных моделей как нельзя лучше символизирует стремление властей ОАЭ к использованию более чистых источников энергии.
На этом трехдневном мероприятии, состоявшемся в конце марта, Al Futtaim Motors принимал гостей в своем внушительном шатре, возле которого была также представлена впечатляющая линейка последних моделей Lexus. Благодаря широкой рекламной компании на мероприятии, около десяти тысяч посетителей, большинство из которых правительственные чиновники и представители авиационной отрасли, смогли увидеть новинки этой марки. Комментируя решение правительства эмирата об учреждении специализированного Конгресс-бюро, генеральный менеджер Al Futtaim Motors – Lexus г-н Сауд Аббаси отметил: «Мы стремимся стать занять место среди пятидесяти наиболее привлекательных центров делового туризма…»
АРЕНДА ЛИМУЗИНОВ ОТ КОМПАНИИ "EXCELLENCE LIMOUSINE" – ЭТО ЗАЛОГ ВАШЕГО УСПЕХА ! VIP-АВТОМОБИЛЬ – НЕОТЪЕМЛЕМАЯ ЧАСТЬ
РАЗНООБРАЗНЫХ ТОРЖЕСТВЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ!
ПОВОД ДЛЯ ЗАКАЗА МОЖЕТ БЫТЬ РАЗНЫМ.... Встреча гостей, друзей, коллег, партнёров в аэропорту! Экскурсии по городам Объединённых Арабских Эмиратов! Концерты, ночные клубы! Свидание, признание в любви, свадьба!
Услуги, которые предлагает наша компания, станут для Вас надёжным помощником в бизнесе, повседневной жизни, а также в организации и проведении досуга. Excellence Luxury Transport by Motor L.L.C. The Ultimate in Superior Luxury Transportation
Tel.: + 971 4 2652228 Tel.: 800 LIMOS (54667) free call Fax: + 971 4 2652288 Mob.: 050 929 4567 (24 часа ) 050 167 4844 (для русскоговорящих)
www.excellencelimo.com
38 / Autonews
NISSAN PATROL - НА СТАРТЕ ĈøăăĀ $EX
'KDEL 'HVHUW &KDOOHQJH
В рамках подготовки к одному из самых ярких и зрелищных событий автомобильной спортивной жизни – 23-му ралли по пустыне Abu Dhabi Desert Challenge – компания Nissan и руководство Автомобильного и туристического клуба ОАЭ подтвердили: в десятый раз официальным автомобилем ралли станет Nissan Patrol. Abu Dhabi Desert Challenge традиционно собирает авто- и мотогонщиков мирового уровня, чтобы бросить вызов пустыне в Западном регионе Аль-Гарбия. Мероприятие проводится под патронажем шейха Хамдана бен Заеда Аль Нахайяна, в это году оно стартует
и финиширует на треке Yas Marina Circuit. Как и в прошлые годы, четвертый этап будет носить имя Nissan, протяженность его «броска» составит 317 км, участникам соревнований предстоит преодолеть один из самых сложных песчаных ландшафтов в мире. По словам доктора наук Мухаммеда бен Сулейма, президента Автомобильного
и туристического Клуба ОАЭ и основателя соревнований: «Партнерство между Nissan и Abu Dhabi Desert Challenge еще никогда не было таким прочным, как сейчас. Своим десятилетним сотрудничеством мы обозначили новый рубеж успеха совместной деятельности в подготовки международных ралли».
стилем Art Deco, чем это может показаться на первый взгляд: в начале XX века именно стиль Rolls-Royce вдохновил художников на создание новых шедевров. В частности, женская фигурка, получившая название «Дух экстаза», вот уже 101 год размещаемая на капоте каждого Rolls-Royce, вдохновила французского художника Марселя Буране на создание его знаменитой Бабочки (Papillon). Разумеется, присутствует и обратное влияние: при создании каждого автомобиля применяются технологии ручной работы и подбираются материалы только высочайшего качества, также
как в ответвлении Art Deco, получившем название «Высокий стиль». Характерная деталь: древесина для накладок в салоне подбирается с учетом плотности и богатства фактуры, а инкрустация жемчугом или серебром позаимствована из технологии создания шкафов в стиле Art Deco, столь популярных в свое время. Изысканный кашемир и кожа самой высокой выделки призваны обеспечить водителю и пассажирам ту самую непревзойденную роскошь, которая уже более ста лет ассоциируется с Rolls-Royce.
âĆĄćøąĀė 5ROOV 5R\FH ćĈýÿýąĊĆúøăø ċąĀĂøăĔąēā øúĊĆĄĆùĀăĔ В СТИЛЕ ART DECO Специально привезенный самолетом RollsRoyce Phantom Art Decо стал частью экспозиции известной иранской художницы Резы Даракшани, которая организована частным музеем Salsali (SPM) в рамках выставки Art Dubai. Марку Rolls-Royce и музей Salsali связывают давние партнерские отношения, руководством автоконцерна было принято решение представить знаменитый автомобиль Rolls-Royce Phantom Art Decо как часть экспозиции. Рождение стиля Art Deco стало одним из самых ярких событий культурной жизни XX века. Впервые выдержанный в этом стиле Rolls-Royce был представлен на Парижском автосалоне в 2012 году как памятный экземпляр во славу знаменитой Всемирной выставки Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Moderne, которая состоялась в Париже в 1925 году. Rolls-Royce Phantom Art Decо представлен в цвете кузова Arabian Blue, а внутренняя отделка – сочетание черного и арктического белого; самостоятельной деталью стали подголовники, которые украшены прихотливой вышивкой. Стилистическую законченность внешнему виду Phantom придают характерные линии кузова и знаменитая статуэтка «Дух экстаза» – женщина с распростертыми руками и развевающейся, слово крылья, туникой – все это выполнено со специальной подсветкой. В Rolls-Royce считают, что у марки гораздо больше общего с художественным MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
40 / Watches
åø ćýĈýĂĈýĉĊĂý úĈýĄýą ú ďøĉ УДИВИТЕЛЬНЫХ ОТКРЫТИЙ… ВОПЛОЩАЯ НЕУЛОВИМОЕ В МАТЕРИАЛЬНОЙ ФОРМЕ, ЧАСЫ СЛУЖАТ СВЯЗУЮЩИМ ЗВЕНОМ МЕЖДУ ЧЕЛОВЕКОМ, ОКРУЖАЮЩИМ МИРОМ И ИЗДАВНА ВОЛНУЮЩИМ ЛЮДЕЙ ФЕНОМЕНОМ ВРЕМЕНИ.
íĈĆąĆûĈøČē êċĈùĀāĆąē Jaeger-LeCoultre
____________________________________ Настольные часы Atmos Hermès. В изысканной хрустальной сфере заключен уникальный калибр с почти вечным заводом, разработанный мануфактурой Jaeger-LeCoultre. С 1928 года механизм Atmos хранит свой необыкновенный секрет: механизм, работающий без батареек, аккумуляторов и электричества, словно живет особой жизнью. Принцип его работы поистине гениален: в герметично закрытой капсуле находится смесь газов, которые расширяются при повышении температуры и сжимаются при ее понижении. Соединенная с заводной пружиной часов капсула деформируется подобно мехам аккордеона, непрерывно заводя часовой механизм. Колебания температуры на один градус достаточно для того, чтобы обеспечить часам запас хода на двое суток. Баланс механизма совершает всего два колебания в минуту, в то время как число колебаний классических наручных часов в среднем достигает 300. При этом механизм потребляет в 250 больше энергии, чем модель Atmos. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Bentley Light Body Midnight Carbon ____________________________________ Richard Mille Saint-Tropez
____________________________________ Скоро лето. Модель часов RM 028 Saint-Tropez – яркий представитель часов в «летнем» стиле, в них использовано меньше бриллиантов и реализовано больше полезных функций для дайвинга. Часы имеют диаметр корпуса 47 мм и толщину – 14,6 мм. Корпус, состоящий из трех частей, его нижняя пластина, ушки и ротор корпуса выполнены из титана. Ротор на калибре RMAS7, который использован в RM 028, регулируемый, что обеспечивает эффективную перемотку пружины вне зависимости от интенсивности движений владельца часов. В оформлении модели использованы традиционные для морской темы цвета – белый и голубой. Их можно видеть как на внутренних деталях циферблата, так и на отметках безеля. Летний стиль этих часов с успехом дополняется техническими деталями – это серьезная модель для дайвинга, оснащенная всеми необходимыми функциями безопасности и позволяющая погружаться на глубину до 300 метров. Эти эксклюзивные часы выпущены ограниченным тиражом в 10 экземпляров.
Часы, не имеющие границ. Швейцарская часовая компания Breitling сделала ставку на тахиметр в новой модели своих часов. «Переменный тахиметр» измеряет любые величины средней скорости, выходя далеко за эти пределы. Корпус у новинки прочный и легкий, имеет диаметр 49 мм, показатель водонепроницаемости – 100 м. Он круглой формы, изготовлен из титана. Часовой механизм, циферблат и корпус защищены сапфировым стеклом с антибликовым покрытием. Гравировка логотипа расположилась напротив отметки «3 часа» на торце заводной головки. Циферблат часов размечен матовочерными индексами; стрелки белые, с люминесцентным покрытием. Корпус покрыт PVD черного цвета. Часы имеют 38 камней, запас хода – 42 часа. Присутствуют индикаторы часов, минут, секунд и даты. Стрелка хронографа осуществляет полный оборот за 30 секунд. Часы выглядят модно, строго и стильно. В тональности дизайна использованы черный, белый и красный цвета. Верхняя часть корпуса часов имеет равномерный ромбический рисунок с четкими границами. Новинка будет выпущена лимитированной серией, в комплект войдет текстурированный каучуковый черный ремешок.
Часы / 41
Corum Chargé d’Affaires
____________________________________ Возрождение классики. Новые часы Corum с будильником будут высоко оценены поклонниками микромеханики и теми, кто очарован наследием прошлого. Часы приводит в движение исключительный механизм с ручным заводом CO 286, имеющий такой же калибр, как и в оригинальных часах “Chargé d’Affaires”. Серебристый циферблат украшен золотыми накладными часовыми метками. Время указывается часовой и минутной стрелками Dauphine, секундная стрелка типа «дирижерская палочка» бежит по минутной шкале. Стрелка будильника выделена красным наконечником. Механизм работает с частотой 18000 пк / час и обеспечивает запас хода до 46 часов. В нем используется два заводных барабана, каждый со своей заводной головкой, расположенные с правой стороны корпуса. Мост украшен гравировкой г с надписью “195 19 “1956 – Chargé d’Affaires – 20 2 2012”. Часы сы ввыпущены лимитиро ти лимитированной се серие серией в 200 ээкземпляров экзе вв двух вариантах: в дву 150 экземпляров с с корпусом и из 18-каратно ного розового золота на че на черном реме ремешке из ко из кожи аллигатора то и застежкой и з из 188-кара из 18-каратного золота и 50 ээкземп экземпляров с корпусом со из из 18-каратного белого ло зо золота и аналогичным ич ремешком.
Emporio Armani
_________________________ ___________
Parmigiani Fleurier
____________________________________ Любовь к быстрым машинам. Швейцарский часовщик Мишель Пармиджани был настолько восхищен новым суперкаром Bugatti Veyron Grand Sport Vitesse, который дебютировал на автосалоне Geneva Motor Show 2012, что вместе со своей командой изготовил и посвятил этому автомобилю потрясающие часы La Bugatti Vitesse. Модель работает на легендарном механизме PF372 и имеет оригинальный перпендикулярный циферблат. В формах и элементах новых часов отчетливо угадываются плавные линии приборной панели одноименного суперкара. Корпус изготовлен из титана, а сам циферблат из тексалиума – более отражающего материала, чем углеродное волокно, традиционно используемое в автомобилях Bugatti Super Sport. Между часовыми индексами «3» и «9» помещен веерообразный счетчик, имитирующий разгон автомобиля. Конечно же, часы Parmigiani не обошлись без ювелирных элементов – модель украшают два декоративных кабошона из сердолика и лазурита. На кабошонах синего и оранжевого цветов присутствует гравировка логотипа часового бренда Parmigiani Fleurier.
Весна пришла! Коллекцию «весенних» часов Emporio Armani можно охарактеризовать, как лаконичную и естественную, без избытка ненужных деталей. Цветовая гамма выдержана в нейтральных оттенках с легкими вкраплениями золота и бронзы, с кожаными ремешками светло-коричневого цвета. В коллекции вошли хронографы, имеющие функцию секундомера. Часовые отметки на циферблате выполнены из розового золота, символизирующего богатство, блеск и сияние, характерные для весны.
Hermès Arceau Lipstick
____________________________________ Жизнь в розовом цвете. Ежегодно французский Дом высокой моды Hermès нк и цвета. предлагает новые сезонные оттенки В этом году он представляет двее новые ержавеющей модели часов с корпусом из нержавеющей рблатом в двух стали и матово-белым циферблатом рпуса 28 мм и 32 мм. версиях – с диаметром корпуса аводящийся Обе модели имеют самозаводящийся ляются механизм. Часы поставляются ками с опойковыми ремешками помадно-розового цвета.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
42 / Watches
Baume & Mercier Clifton
Glam Rock
Деловая классика. Мануфактура Baume & Mercier представила Clifton – новую линию мужских часов, которые органично сочетают в себе классические традиции часового производства и самые современные технические достижения. При их создании конструкторы взяли за основу одну из наиболее успешных моделей «золотых пятидесятых». Коллекция продолжает традиции и является олицетворением классических, элегантных мужских часов следующих деловому стилю в дизайне, отделке механизма и корпуса. В коллекции используются только механические калибры. Классический облик часов с калибром 10052 подчеркивают стрелки из вороненой стали и задняя крышка из сапфирового стекла, позволяющая любоваться работой автоматического механизма. Яркий характер модели с калибром 10053, благодаря черному циферблату с сатинированием «солнце», подчеркивает современный и динамичный стиль своего обладателя. Модель с серебристым циферблатом (калибр 10099), вдохновением для создания которой послужили исторические часы 50-х годов, оснащена со стальным браслетом. Строгий дизайн и функциональность (калибр 10100) – эти автоматические часы на стальном браслете с грифельно-черным циферблатом сатинированным в стиле «солнце», без сомнения, самая молодежная и динамичная модель в коллекции. Данная модель коллекции (калибр 10055) – это классика делового стиля эпохи 50-ч. Нарочито современный облик часам придает крупный корпус диаметром 43 мм с матовыми и полированными поверхностями. Дизайн, обусловленный глубоким синим цветом циферблата, сатинированного в стиле «солнце», является отличительной чертой модели (калибр 10057) с полным календарем. Модель в корпусе диаметром 39 мм с двойной фаской по периметру, выполненная из 18-каратного розового золота с сочетанием матовых и полированных н поверхностей, напоминает историческую модель ier 1950-х ггодов (калибр 10058). Baume & Mercier Модный антрацитовый цвет циферблата, сатинирован«со ного в стиле «солнце», эффектно контрастирует с корпусом из 18 18-каратного розового золота, в оформлени оформлении которого сочетаются матовые и п полированные поверхности (кали (калибр 10059). Уникальная модель Clif Clifton 1830 (калибр 10060) яявляется современной и интерпретацией и н наиболее близкой к ор оригиналу версией час часов из музейной кол коллекции Baume & Merc Mercier. Модель из цельн цельного 18-каратного ро розового золота представля представляет собой великолепны великолепный образец традиционно традиционного часового искусства.
Посвящение шейху Заеду. Часовой бренд Glam Rock совместно с Юсефом Хури, главным исполнительным директором Mohammed Rasool Khoory & Sons, представили в ОАЭ уникальные часы – Sheikh Zayed Glam Rock Limited edition SoBe Tech. Они посвящены шейху Заеду бен Султану Аль Нахайяну и 41-летней годовщине образования ОАЭ. Часы выпущены лимитированной серией – 100 экземпляров. Их дизайн был выполнен мастерами Glam Rock эксклюзивно для эмиратского торгового гиганта, базирующегося в Абу-Даби. На циферблат часов нанесены цвета эмиратского флага. На корпусе – изображение первого р д президента и основателя ОАЭ.
________________________________________
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
________________________________
Officine Panerai
________________________________ Посвящение Дубаю. Часовщики Officine Panerai, выражая свое признание ОАЭ, выпустили две специальные о модели часов, которые эксклюзивно ы представлены в бутике мануфактуры в самом большом торговом центре в мире – The Dubai Mall. Первое специальное издание се часов – это Luminor Marina в корпусе низ полированной стали с матированным устройством защиты заводной ный головки. У часов классический черный циферблат с элегантными цифрами и и часовыми маркерами, покрытыми люминесцентным веществом Super-LumiNova®. Помимо них на циферблате присутствуют надписи “Luminor Marina” и “Panerai”, а такжее изображение торпеды, которые дах ныряльщики ВМФ Италии в 40-х годах о. доставляли к целям самостоятельно. Именно для них были разработаны утпервые часы Panerai. Часовая и минутная стрелки, равно как и маленькаяя секундная в положении «9 часов», также покрыты люминесцирующим льно материалом, что не только значительно улучшает читаемость циферблата в любых условиях, но и придает часам элегантный винтажный облик, который подчеркивается состаренной кожей ремешка. Вторая модель – часы Radiomir 10 Days GMT в традиционно м подушкообразном корпусе из полированной стали. Все элементы черного сэндвичного циферблата, как и стрелки, покрыты Super-LumiNova®: цифры, линейный индикатор 10-дневного запаса хода, маленькая секундная стрелка в положении «9 часов», календарь и надпись “Radiomir Panerai”. Часы поставляются на винтажном кожаном ремешке. На задней крышке обоих часов выгравировано самое высокое здание в мире – небоскреб Burj Khalifa.
Каждый яр экземпляр икальный имеет уникальный риобрести номер. Приобрести о только их можно варипо предварительному заказу. Часы поставляются в красивой деревянной шкатулке. Помимо этого, в набор входят три покрытия для корпуса, которые можно легко менять с помощью запатентованной технологии Glam Rock – Just Click, и два дополнительных ремешка – кожаный для более элегантного вида и силиконовый – для спортивного. Коллекционеры получат также специальную гарантийную карту.
Часы / 43
Roger Dubuis
___________________________________ Мужество и великодушие. Эта новая модель, представленная на часовой выставке SIHH-2013, была вдохновлена легендами о короле Артуре и рыцарях Круглого стола и их девизом “Courage and Generosity” (“Мужество и Великодушие”). Круглый корпус из розового золота диаметром 45 мм имеет все характерные черты коллекции Excalibur – рифленый безель, надежная защита заводной головки и три дужки крепления ремешка с каждой стороны. Задняя крышка украшена гравировкой и гербом короля Артура в центре. Особым элементом, который придает часам уникальность, является циферблат, созданный совместными усилиями художников и часовщиков компании. Дизайн циферблата был навеян картиной Winchester Round Table, которая находится в Винчестерском замке. На картине изображен король Генрих VIII сидящий на троне короля Артура над Тюдоровской розой. Уникальный эмалевый циферблат с белыми и зелеными лучами и красной розой в центре повторяет древнюю картину. Особое внимание привлекают часовые индексы. Их роль выполняют золотые фигурки рыцарей, а их мечи указывают в центр циферблата. Стрелки часов также выполнены из золота.
A. Lange & Söhne
___________________________________ К следующему смотру готов! С 1929 года выставка Concorso d'Eleganza Villa d'Este воспевает автомобиль в качестве иконы дизайна и настоящего произведения искусства. В 2013 году часовая мануфактура A. Lange & Söhne во второй раз станет партнером этого исключительного состязания ретро-автомобилей, а также концепт-каров. В этом году владелец автомобиля-победителя будет удостоен уникального экземпляра часов от A. Lange & Söhne.
С 24 по 27 мая 2013 года в парке, окружающем роскошный отель Villa d'Este, который расположен на берегах озера Комо, соберутся поклонники элегантных автомобилей и изящных механических часов. Для часовой мануфактуры A. Lange & Söhne, спонсора этого автошоу с 2012 года, Concorso d'Eleganza Villa d'Este стал центром генерации творческой синергии и важным дополнением его приверженности культурным ценностям. у ур ц
Antoine Martin
________________________________________ Медленный «бегун». Швейцарская часовая компания анонсировала выпуск своей очередной новинки – Slow Runner. Ее оригинальность заключается в калибре с очень низкой частотой хода – 1 Гц. Задняя прозрачная крышка, выполненная из сапфирового стекла, позволяет наблюдать за работой калибра с ручным заводом AM36.001. Вставлен механизм в 42 мм корпус. Удобный и легко читаемый циферблат оснащен несколькими дополнительными циферблатами. Окошко, размещенное в верхней части основного циферблата, оснащено римскими цифрами и двумя стрелками, предназначенными для индикации часов и минут. В модели используются стрелки больше обычного, с целью подчеркнуть медленный ход секундной стрелки. В секунду стрелка делает два небольших тиканья. Для индикации 92-часового запаса хода есть отдельный циферблат у метки «10 часов».
Perrelet Titan
___________________________________ Триумфальное возвращение. Современные и легкие часы из коллекции Titan от Perrelet вновь в центре внимания благодаря новой спортивной модели с тремя стрелками и индикатором даты. Часы имеют исключительно надежный механизм, оснащены центральным ротором, помещенным в стеклянную оправу. Помимо этого, почитатели марки будут очарованы и двумя хронометрами – «хронографом с большой датой» и моделью с «запасом хода», подкупающей своей элегантностью и красотой художественного оформления в специальном дизайне Tapisserie Perrelet. Эргономичные, прочные и функциональные модели титановой коллекции поставляются с ремешком из натурального каучука со складной титановой застежкой.
Saint Honore
_______________________________________ Trocadero Lady Magic Flower. Часовая мануфактура Saint Honore представила женственные модели Trocadero Lady, особенностью которых стал нежный цветочный узор на циферблате. Часы на базе кварцевого механизма выпущены в нескольких версиях: в корпусе диаметром 30 мм из стали, который может иметь PVD-покрытие, с циферблатом разного цвета. Большой цветок на циферблате выполнен из перламутра. Маленький цветок в положении «6 часов» выполняет функцию индикации секунд.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
44 / Watches
ХХамелеон амееле Fendi
___________________________________ Все цвета роскоши. Успех коллекции Chameleon стал причиной ее пополнения – компания Fendi выпустила ювелирные часы, украшенные особой эмалью различных оттенков, среди которых – черный, коричневый, бежевый, красный и голубой. Свое название коллекция получила благодаря недавно выпущенной линии модных сумок Chameleon. Корпус часов имеет выдающийся дизайн. Работают они на кварцевом механизме высокой точности. На превосходно лакированном циферблате располагаются два бриллианта на «12» и «6» часах. Часы Chameleon предлагаются в нескольких вариантах: с прекрасно отполированным корпусом из нержавеющей стали или желтого золота. Циферблаты имеют либо классический белый или черный цвет, либо бледно-палевый солнечный. Диаметр часов также представлен в двух вариациях – 29 на 49,2 мм или 18 на 31 мм. Снабжены кожаными ремешками высочайшего качества чистейшего белого, загадочного черного, шоколадно-коричневого, изумительного медового, насыщенного красного и голубого цвета со стальной или из желтого золота застежкой. Водонепроницаемость – 30 м.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
öúýăĀĈąēý ďøĉē ÞýąĉĂĀý Новые модели часов от Versace
___________________________________ Золотая история. Новая коллекция часов Thea включает в себя восемь моделей с корпусом из стали или розового золота IP. Ювелирная версия украшена 50 голубыми или розовыми сапфирами на внешнем кольце безеля и 4 бриллиантами на указателях часов. Имеет ремешок из кожи рептилии в цвет драгоценных камней. Новая модель из коллекции Versus была создана под влиянием знаменитого острова Ибица. Современные, яркие и озорные часы наполнены энергией солнечного острова и зажигательным духом его культуры. Прямоугольный алюминиевый корпус замыкается арочными держателями ремешка. Минималистичный циферблат имеет отметки на «12» и «6» часах и две стрелки, выполненные в одном тоне. Оригинальный двойной кожаный ремешок с фиолетовой внутренней стороной дополняет особый молодежный стиль. Модель доступна в палитре 6 монохромных и неоновых цветов – кислотнобро желтом, оранжевом,, бронзовом, синем, ом. м черном и фиолетовом.
Citizen: гражданин аждданин “L” “L”
___________________________________ ___ В трех тонах. В новой линии часов марки, символизирующей роскошь и элегантность, использован механизм B023. Часы имеют стальной корпус диаметром 32,6 мм, инкрустированный 19 бриллиантами. Циферблаты могут быть трех оттенков: жемчужно-бежевый, жемчужный и черный. Поставляются с опойковым ремешком и стальной застежкой.
Eberhard & Co Gilda
___________________________________ Бриллиантовое дополнение. В год своего 125-летия швейцарская мануфактура подготовила для прекрасного пола сюрприз – «цветочную» версию модели часов Gilda. Мягкие и гармоничные линии подчеркивают циферблат часов с изображенным на нем изящным цветочным мотивом. Впечатление усиливается благодаря сапфирам, часть которых располагается на безеле. Всего для украшения часов использовано 59 камней, искусно расположенных по всей площади корпуса из белого золота. Кварцевый механизм часов защищен сапфировым стеклом. Браслет часов украшен каскадом сапфиров и бриллиантов, что делает их не только устройством для измерения времени, но и прекрасным ювелирным украшением.
Часы / 45
äċþĉĂĀý Классическая змея Ulysse Nardin ___________________________________
Chopard Imperiale
___________________________________ Квинтэссенция элегантности. В обновленной коллекции часов Imperiale марке Chopard удалось заключить в корпус часов квинтэссенцию стиля и элегантности. Источником вдохновения для новой интерпретации знаменитой модели 1990-х годов стали элегантные активные женщины с природным шармом и сильным характером, женщины, ценящие истинную красоту. Изысканная гравировка на перламутровом циферблате навеяна вышивкой на подушках, на которых располагались монаршие регалии. По кругу циферблата расположились традиционные римские цифры – имперский символ времени. Тонкие изогнутые стрелки напоминают клиновидные кинжалы, использовавшиеся ихом о монархами в сражениях. Изящным штрихом жи ит за заво во-к изысканному образу часов служит завоосса. Ушки Ушки Уш дная коронка в форме цветка лотоса. н ук укра рааремешка в форме античных колонн украрссии сии шены аметистами-кабошонами в версии ираам ами из розового золота и голубыми сапфирами й в моделях из белого золота. Роскошный ней «королевский сиреневый» оттенок камней перекликается с эмблемой Chopard. Часы предлагаются в нескольких размерах и с различными вариантами механизма, как кварцевым, так и с автоматическим заводом, а также модели с хронографом, с бриллиантами и без, из стали, розового или белого золота, на браслете или кожаном ремешке.
Благородство и мудрость. Новая модель Ulysse Nardin Classico Serpent – яркий художественный образ. Змея, шестой по счету знак в 12-летнем цикле восточного зодиака. По китайскому календарю – 2013 год – год водяной змеи. В древних мифах и легендах Китая, рептилия стала символом существ божественных, благородных и мудрых. Используя при создании коллекции технику выемчатой эмали (champlevé), мастера обрабатывают поверхность при помощи специального резца, на циферблате выпиливаются углубления или выемки, которые, впоследствии заполняются эмалью различных оттенков. Оформленные изделия помещаются в печь, где происходит процесс обжига, эмаль плавится и после остывания окончательно полируется. Многочасовая трудоемкая работа, – и взгляду предстает сюжет: змея, затаившаяся в листве, готовая к нападению. Ее угрожающая поза передана очень правдоподобно: ядовитые зубы, иссиня-зеленые драгоценные чешуйки пульсируют и переливаются, она готова к атаке. Заключенная в корпус из 18-каратного розового золота, змея, готовая к нападению, сдается на милость своего владельца. Часы с автоподзаводом и запасом хода в 42 часа. Серия лимитирована 88 экземплярами.
Backes & Strauss
____________________________________ «Алмазные» мастера. В часовом отделе фирменного магазина Harvey Nichols, который располагается в торговом центре Mall of the Emirates, появились в продаже три коллекции часов: The Berkeley, The Piccadilly и The Regent часовой британской мануфактуры Backes & Strauss. Корпусы часов выполнены из 18-каратного белого или розового золота с бриллиантовыми инкрустациями. По словам мастеров мануфактуры, вдохновением для коллекций стала английская архитектура эпохи Регентства. Компания Backes & Strauss, известная как «мастер алмазов», является одной старейших компаний по добыче и обработке алмазов. В часах мануфактуры все р р бриллианты имеют ууникальные ф формы и обработку.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
46 / Watches
MOUAWAD ćýĈúøė ăĀąĀė ďøĉĆú
ЮВЕЛИРНЫЙ БРЕНД КЛАССА «ЛЮКС» "MOUAWAD" ПРЕДСТАВИЛ В ДУБАЕ СВОЮ ПЕРВУЮ ЛИНИЮ ЧАСОВ – "MOUAWAD SWISS WATCH LINE". ОНА ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ КОЛЛЕКЦИЮ ОРИГИНАЛЬНЫХ ХРОНОГРАФОВ – "GRANDE ELLIPSE" И КОЛЛЕКЦИЮ ШВЕЙЦАРСКИХ ЖЕНСКИХ КВАРЦЕВЫХ "LA GRIFFE".
å
есмотря на то, что выпуск часов является для Mouawad дебютным «продуктом», это, тем не менее, никак не отразилось на качестве часов. Ведь к их созданию были привлечены лучшие часовщики из таких известных швейцарских мастерских, как Les Breuleux и Carouge. На торжественной церемонии презентации новой часовой линии присутствовали братья – Фред, Алан и Паскаль Муавад. Следует отметить, что Алан является главой часового подразделения компании Mouawad, примкнув к семейному делу относительно недавно. «Это событие является важнейшей вехой в истории компании, знаменующее ее официальное вхождение в часовой бизнес», – отметил Алан Муавад. – «Наша семья, однако, не является новичком в часовом производстве. Мы занимались этим более 40 лет MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
под именем Robergé. Но коллекции, представленные здесь, Grande Ellipse и La Griffe, являются первыми, которые несут на себе лого и гравировку Mouawad». Объединяя чистые, ровные и изящные линии, спортивный стиль, самые надежные материалы и оригинальную структуру, коллекция Mouawad Grande Ellipse состоит из 12 моделей: Royales, которые изготовлены из розового золота и инкрустированы бриллиантами; Sport Villes – из золота двух цветов и нержавеющей стали и спортивные модели из двуцветного розового золота и титана. Часы снабжены надежными механизмами с прекрасно декорированной отделкой. Запас хода – 48 часов, 28 тысяч колебаний в час. Защищены сапфировым стеклом, позволяющим увидеть прекрасное движение механизма.
Женские часы коллекции La Griffe имеют по четыре выступа, которые располагаются на ободе циферблата, инкрустированные либо четырьмя бриллиантами, либо цветными драгоценными камнями. Корпус часов выполнен либо из нержавеющей стали, либо из розового золота. Они имеют цветной жемчужный циферблат, индексы покрыты Super-Luminova. На корпусе и застежке выгравирована буква “M”. Арабские цифры «6» и «12», покрытые либо особым цветным лаком, либо инкрустированные бриллиантами, намерено сделаны нестандартного размера, чтобы привлекать внимание. Эти модели всецело отвечают предпочтениям современных гламурных женщин. Часы коллекции Grand Ellipse уже имеются в продаже по цене от US$ 8900 до US$ 49 тысяч. Спортивные часы коллекции Sport Ville Collection реализуются по цене US$ 3900. Часы коллекции La Griffe – по цене US$ 23750.
ВЕСНА / ЛЕТО 2013
48 / Jewellery
СЕРЬГИ Carla Atala
ОЖЕРЕЛЬЕ Mouawad
КОЛЬЦО Roberto Coin
СЕРЬГИ MaximiliaN
íĀđąĆý КОЛЬЦА Liali
СИЯНИЕ å есмотря на белоснежные переливы своей шкуры и трогательную нежность бриллиантовой лап лапы, амурский тигр достаточно агрессивен, вод водяные рептилии гипнотизируют блеском кам камней, обвивая запястья и шеи, а паучки заманив нивают в свои идеальные сети ничего не подозре зревающих поклонниц драгоценностей.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
БРАСЛЕТ Roberto Coin
Ювелирные украшения / 49 ОЖЕРЕЛЬЕ Bvlgari ДИАДЕМА Chaumet
КОЛЬЦО Fabergé
СЕРЬГИ Mouawad
ЖУЧОК-ПАУЧОК Природа
КОЛЬЦО Chaumet
КОЛЬЦО Gilan
КОЛЬЦО MaximiliaN
Магнетизм загадочных агадочных зеленых граней гране изумруда, лмазным мерцанием, мерцани подсвеченного алмазным приглашает убине. Барха утонуть в своей глубине. Бархатные «слезы» жемчуга успокаивают мягкой игрой света. Прелестная нежность россыпи розовых бриллиантов напоминает таких милых невинных девушек.… Которые, при виде камней, превращаются в настоящих хищниц. Природа может быть опасна своей притягательной красотой!
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
50 / Jewellery КУЛОН Swarovski КУЛОН Carla Atala
КУЛОН Carla Atala
ОЖЕРЕЛЬЕ Maha Al Sibai
СЕРЬГИ Lila
КОЛЬЦА Roberto Coin
õČČýĂĊ ùøùĆďĂĀ Тонкая грань между зрелостью женщины и девичьей игривостью – в смелых красках, мельчайших деталях и замысловатых узорах изящных украшений.
СЕРЬГИ net-a-porter.com
КОЛЬЦО MaximiliaN ЧАСЫ-БРАСЛЕТ Bvlgari
КОЛЬЦО Maha Al Sibai
КОЛЬЦО Versace
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Ювелирные украшения / 51 КУЛОНЫ Mouawad
СЕРЬГИ Ippolita
СЕРЬГИ Lila
ЦЕПОЧКА Pomellato
КОЛЬЦО Versace
Чудо превращения симпатичной куколки в роскошную богиню бессмертия, порхающую в ярких цветочных лугах или над синевой водяной глади, может вызвать лавину эффектов. Стоит лишь добавить блеска драгоценных камней в благородную оправу. «Небольшие различия в начальных условиях … рождают огромные различия в конечном явлении… едскказа ед зание стано ови вится н евозмож жны ным м ». м» Предсказание становится невозможным». КОЛЬЦА Pomellato
КОЛЬЦА Roberto Coin
КОЛЬЦО Pomellato
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
52 / Jewellery
õ
кспозиция, манящая своей роскошью и притягательным сиянием, была развернута в холле отеля Meydan, чтобы каждый мог полюбоваться ожерельями, серьгами и кольцами с бриллиантами, изумрудами, рубинами и жемчугом. Неудивительно, что именно в эпицентре светской жизни можно было увидеть столь прелестные творения, олицетворяющие собой истинную красоту и фешенебельный образ жизни.
Ú ĉøĄĆĄ СЕРДЦЕ ĈĆĉĂĆĐĀ ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМ "AHMAD KURDI" НИКОГДА НЕ УПУСКАЕТ ШАНСА ПРОДЕМОНСТРИРОВАТЬ ВЗЫСКАТЕЛЬНОЙ ПУБЛИКЕ НЕВЕРОЯТНЫЙ БЛЕСК И УТОНЧЕННОСТЬ СВОИХ ДРАГОЦЕННЫХ ИЗДЕЛИЙ. В ЭТОМ ГОДУ, 30 МАРТА, УЖЕ ВО ВТОРОЙ РАЗ ШЕДЕВРЫ ЮВЕЛИРНЫХ КОЛЛЕКЦИЙ БРЕНДА БЫЛИ ПРОДЕМОНСТРИРОВАНЫ ГОСТЯМ ДУБАЙСКОГО КУБКА МИРА ПО СКАЧКАМ "DUBAI WORLD CUP-2013", САМЫХ ДОРОГИХ В СВОЕМ РОДЕ СОРЕВНОВАНИЙ В МИРЕ.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Выбранный однажды – желанный навсегда
ТОЛЬКО ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСИ Teл.: (+971) 4 337 7000
Email: ahmad@ahmadkurdi.com
www.ahmadkurdi.com
54 / Jewellery
ФАМИЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ
Pippo Perez
ОСНОВАННЫЙ ВО ФЛОРЕНЦИИ В 2007 ГОДУ, ЮВЕЛИРНЫЙ БРЕНД PIPPO PEREZ ЯВЛЯЕТСЯ ДЕТИЩЕМ ОБЪЕДИНЕННЫХ УСИЛИЙ ПОТОМКА СТАРИННОЙ ЮВЕЛИРНОЙ ДИНАСТИИ ПИППО ПЕРЕСА И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ МАУРИЦИО МАРЧИ И МИШЕЛЬ КАПАЛБО, НАСТОЯЩИХ ЗНАТОКОВ ЮВЕЛИРНОГО РЫНКА. ИМЕННО С ЭТОГО МОМЕНТА И НАЧАЛАСЬ УВЛЕКАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ КОМПАНИИ… Текст: Дарига Масенова
ö
велирный бренд "Pippo Perez" сделал своей целью совместить традиции ювелирного мастерства с идеей создания украш шений как аксессуаров для повседневной жизни. По По мнению Пиппо Переса, ювелирное изделие не не должно быть обязательно лишь нормой дл для торжественных мероприятий. Украшения ну нужно носить ежедневно: они могут быть «компань ньонами» в беде и радости и свидетелями трансфо формации личности. Родившийся в семье ювелиров, чьи корни ле лежат в XV столетии, Перес продолжает фамильну традицию, создавая прекрасные и уникальную ны коллекции. Много лет назад, а именно когда ные Хр Христофор Колумб открыл Америку, семья Пе Перес начала создавать украшения для герцога Ар Арагона. Отец Пиппо Переса, Джанни Перес, в в свое время изготовил знаменитое колье, подаре ренное Софи Лорен Кларком Гейблом, и обруча чальное кольцо для Мэрилин Монро.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Ювелирные украшения / 55
Сам Пиппо, несомненно наделенный талантом, долгое время обучался, познавая геммологию, а также различные техники алмазной огранки и в Соединенных Штатах Америки и Швейцарии. Используя знания и бесценный опыт, накопленный предками в течение более 500 лет, ювелир создает украшения с современным дизайном, сохраняя вековые традиции бренда. оВоплощая философию Pippo Perez, троица единоют оригимышленников – Перес, Марчи и Капалбо – выпускают з ярких нальные, наполненные юмором коллекции. Одной из ярких ный кулон иллюстраций видения Pippo Perez является фирменный вращается в виде перца чили, который в готовых изделиях превращается екий талисв изящный и символичный элемент. Перец Чили – некий ебе добро. ман, защищающий от злых сил и притягивающий к себе ы множеНеудивительно, что работы Pippo Perez удостоены mond ства международных наград, таких как De Beers Diamond International Award и World Gold Council Award.
Fabulous Day Weddings & EvenƚƐ ̪̖̬̖̦̖̭̖̯ ʦ̭̌ ̏ ̛̥̬ ̨̛̭̦̔̌́̚ ̭̼̏̌̔̽̍ ʦ̹̖̜̌ ̸̥̖̯̼͘ ʻ̸̛̦̌̌́ ̭ ̨̛̛̪̣̦̬̦̌̏̌́ ̙̖̯̍̀̔̌ ̭̼͕̏̌̔̽̍ ̛̜̦͕̔̌̌̚ ̱̍̔̽ ̨̯ ̴̨̨̛̬̥̣̖̦̖ ̶̛̖̯̥͕̏̌ ̡̡̛̭̣̦̼̖̾̀̏̚ ̛̛̪̬̣̭̯̖̣̦̼̖͕̐̌̽ ̨̡̬̬̯̌̌̍̌̚ ̡̨̨̛̼̭̦̦̌̐̚ ̥̖̦̀ ̛ ̛̭̯̣͕́ ̶̨̨̖̯̏̏Ğ ̛̬̖̹̖̦Ğ͕ ̡̨̥̱̼̣̦̌̽̚Ğ ̨̨̨̛̭̪̬̙̖̦̏̔Ğ͕ ̸̡̛̦̌̌̏̌́̚ ̦̖ ̥̖̦̖̖ ̛̙̦̼̥̏̌ ̡̛̛̥̖̣̥ ̛̖̯̣̥̔̌́͘ Fabulous Day Weddings & EvenƚƐ ̛̛̯̍̌̏̚ ̭̏̌ ̨̯ ̵̨̨̣̪̯͕ ̨̛̪̬̖̭̯̔̌̏̏ ̨̨̨̥̙̦̭̯̏̽̚ ̛̬̭̭̣̯̭̌̌̍̽́ ̛ ̛̦̭̣̯̭̌̌̔̽́ ̡̛̱̦̣̦̼̥̌̽ ̨̛̭̼̯̖̥̍ ̹̖̜̏̌ ̛̛̙̦̚͘ ˁ̛̖̬̭̏ ̨̪ ̨̛̛̪̣̦̬̦̌̏̌̀ Đ̼̏̌̔̽̍͗ Ͳ ʿ̨̛̛̣̦̬̦̖̌̏̌ ̨̯ ʤ ̨̔ ˔ Ͳ ˋ̸̨̛̭̯̦̖̌ ̨̛̛̪̣̦̬̦̖̌̏̌ - ʶ̶̨̨̛̛̬̦̔̌́ ̏ ̖̦̔̽ ̭̼̏̌̔̽̍ Ͳ ʿ̨̛̬̖̭̯̣̖̦̖̔̌̏ ̱̭̣̱̐ ̨̡̨̛̪̭̯̺̌̏̏
ʺ̨̛̛̖̬̪̬̯́́ ̛ ̨̯̬̙̖̭̯̏̌͗ Ͳ ʿ̨̨̡̥̣̏̌ - ʪ̸̡̛̛̖̦͕̏ ̸̡̛̛̥̣̹̦̌̽ - ˀ̸̨̡̛̛̥̦̯̖̭̜̌ ̛̱̙̦ - ʧ̨̨̛̺̦̔̏̌ ̭̼̏̌̔̽̍ - ʪ̖̦̽ ̨̛̬̙̖̦̔́ Ͳ ʿ̸̛̬̦̦̼̖̌̔̚ ̵̨̼̦̼̖̏̔ - ʶ̨̨̛̬̪̬̯̦̼̖̌̏ ̨̛̛̥̖̬̪̬̯́́ ̛̯́
56 / Jewellery
ëûĆăĆĂ çøĈĀþø
НА ART DUBAI-2013
õ
Алессандро Мендини, дизайнер
ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМ "CARTIER" ПЕРЕНЕС НА БЕРЕГА ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА УГОЛОК ПАРИЖА, ЧТОБЫ РАССКАЗАТЬ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ ОБ ИСКУССТВЕ СОТВОРЕНИЯ ДРАГОЦЕННЫХ ШЕДЕВРОВ. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
кспозиция Le Visage Archaïque, созданная мэтром итальянского дизайна Алессандро Мендини, была представлена посетителям художественной выставки Art Dubai-2013, прошедшей в период с 20 по 23 марта на территории роскошного курорта Madinat Jumeirah в Дубае. Представьте себе, что вы заходите в выставочный зал в предвкушении встречи с шедеврами ювелирного искусства. В центре оригинальной экспозиции возвышается, словно монумент, фигура идола – драгоценное изделие или языческий тотем, выполненный из золотой мозаики и окутанный ореолом святости. На шее повязан, как галстук, кулон, внутри которого – три золотых творения Cartier, созданные мастерами Дома в 2002 году. Роль этой скульптуры неоднозначна: то ли символ верований, то ли попытка подчеркнуть ценность золота – для многих гостей павильона этот вопрос так и остался без ответа. «Мы счастливы вновь принять участие в выставке Art Dubai и в очередной раз продемонстрировать свою преданность высокому искусству. Созданный в 1984 году, наш фонд Фонд современного искусства призван отражать интерес Cartier ко всем формам искусства и поощрять молодых художников к развитию таланта и представлению их
произведений по всему миру», – отметил Луи Ферла, региональный директор Cartier на Ближнем Востоке, в Индии и Африке. Прогуливаясь по «парижской» улочке Rue de la Paix, известной также как улица Мира, нельзя не проникнуться духом родины ювелирного искусства и всей мировой моды. Уже в начале XIX века этот променад представлял собой эпицентр парижского стиля, считаясь воплощением французской изысканности и шика. И поныне именно здесь, на пути от Вандомской площади до здания Оперы Гарнье, каждый день открывают свои двери лучшие бутики парфюмов, одежды haute couture и, разумеется, драгоценных изделий. На выставке в Дубае, где были воссозданы витрины бутика Cartier с адресом 13 Rue de la Paix, коллекционеры могли полюбоваться всем стилистическим богатством предметов роскоши и техникой исполнения эксклюзивных драгоценностей. Здесь же – посетить легендарный салон Жанны Туссен, известной под псевдонимом «Пантера». Начиная с 1847 года, произведения Cartier демонстрируют высшую художественную ценность и олицетворяют собой уникальное ювелирное мастерство. Не зря британский монарх Эдвард VII называл Cartier «ювелиромкоролей и королем среди ювелиров».
Ювелирные украшения / 57 Сквозь историю Начиная с 1847 года, когда основатель Дома Луи-Франсуа Картье стал владельцем ювелирной мастерской своего учителя Адольфа Пикара, расположенной в доме 29 по улице Монторгёй в Париже, ослепительные ювелирные изделия Cartier отражают единство стиля и высшего мастерства. На протяжении нескольких поколений они никогда не перестают радовать любителей роскоши своей неописуемой красотой и изысканностью.
Музей искусства и традиций По мнению руководителей Cartier, современное искусство и предметы роскоши – это «брак, заключенный на небесах». Всегда идущие рука об руку, они рождают фантазии и идеи для творческих решений и находок у мастеров ювелирного дела. Основанный в 1984 году, Фонд современного искусства Cartier внес большой вклад в новое видение института меценатства во Франции. Помогая различным художникам в их творчестве и организации выставок, фонд поддерживает современное искусство, видя в нем средство выражения проблем сегодняшнего мира, и стремится к тому, чтобы оно стало более доступным широкой публике. Сначала офис организации располагался в пригороде Парижа и предоставлял художникам кров и возможность для работы. В 1994 году фонд переехал в центр города, в великолепное здание, спроектированное архитектором Жаном Нувелем. За два последних десятилетия он заработал репутацию одного из олимпов современного искусства. Смелые выставки Cartier привлекают разных посетителей и уже поспособствовали открытию многих больших талантов. Живопись, видео, фотография, дизайн и мода – все эти виды искусства были представлены в выставочных залах своими творцами, как известными, так и начинающими. Бернар Форнас, президент Cartier International, отмечает: «Фонд является неотъемлемой частью имиджа Cartier. Дополняя бренд, он имеет и свое лицо. Конечно, продукцию Cartier и произведения современного искусства зачастую покупают одни и те же люди, но результат работы фонда трудно выразить в точных цифрах. Скорее, речь идет о репутации и признании. Такие вещи не имеют коммерческой ценности».
Модельер предметного мира Легенда итальянской архитектуры, знаменитый дизайнер, арт-критик и писатель, творческий лидер группы «Алхимия» Алессандро Мендини родился в Милане в 1931 году. Архитектурное образование получил в Милане, до 1970 года был партнером в мастерской Nizzoli Associati. Позже работал главным редактором журнала Casabella, стал одним из основателей Global Tools – школы «радикальной» архитектуры и «нового» дизайна. Одновременно с издательской деятельностью проектировал острые, многоплановые предметы мебели.
Ювелирная мастерская Cartier, Париж, 1847 год
Фонд современного искусства Cartier, Париж, 1994 год Его деятельность направлена на отдельные предметы, мебель, концептуальные интерьеры, картины, инсталляции и архитектуру. В 1989 году совместно со своим братом Франческо Мендини он открыл студию Atelier Mendini, которая занималась проектированием завода Alessi в Оменге; олимпийского бассейна в Триесте; нескольких станций метро в Неаполе; переоборудованием City Hall в Неаполе и отеля Byblos Art в Вероне; созданием главного офиса Trend Group в Виченце; мемориального обелиска в Херосиме, Япония; музея Groninger в Голландии и других сооружений в Европе и Америке.
В 2002 году состоялась выставка Fragilisme, где дизайнер, совместно с Фондом современного искусства Cartier, представил копию Кафедрального собора, покрытую мозаикой, и фигуру воина из муранского стекла. Для выставки Histoires de voir, Show and Tell Алессандро Мендини сочинил увлекательное произведение-путешествие в богатый мир цветов, форм и материалов. Будем надеяться, что он будет и дальше, так же творчески, общаться с нами через свои проекты, рассказывая о вещах, которые вдохновляют на размышления…. СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
58 / Jewellery
ЧАСЫ С Ы «СЕКРЕТ», ИМ МВ ВОЛ ОЛ 30-Х ГОДОВ СИМВОЛ Van an Cleef Clee Cle Cl e f & Arpels Ar
ÚĀĈĊċĆÿąēý ćĈýúĈøđýąĀė â VAN CLEEF & ARPELS
ВТОРОЙ ГОД ПОДРЯД ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМ "VAN CLEEF & ARPELS" СТАЛ ПАРТНЕРОМ УНИКАЛЬНОЙ ВЫСТАВКИ «ДНИ ДИЗАЙНЕРОВ В ДУБАЕ» (DESIGN DAYS DUBAI), КОТОРАЯ ПРОШЛА В СПЕЦИАЛЬНО СООРУЖЕННОМ ШАТРЕ У ПОДНОЖЬЯ САМОГО ВЫСОКОГО ЗДАНИЯ МИРА – НЕБОСКРЕБА "BURJ KHALIFA", В ПЕРИОД С 17 ПО 21 МАРТА ТЕКУЩЕГО ГОДА.
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
акк м мы уже писали в предыдущем номере «Русских Эмиратов» (№ 54, март-апрель 2013 года), экспозиция была посвящена метаморфозам: переменчивые отношения влюбленных представлены в драгоценных изделиях. Всего за два года с момента своего основания, «Дни дизайнеров в Дубае» заслужили репутацию ярмарки современного искусства, приносящей на Ближний Восток уникальные дизайнерские находки и эксклюзивные предметы искусства, многие из которых имеют музейную ценность. Таким образом, это выставочное пространство стало идеальной площадкой для Van Cleef & Arpels, поставившей перед собой задачу поразить взыскательную публику вечно живыми ювелирными шедеврами – трансформерами. Со дня своего основания в 1906 году Van Cleef & Arpels укрепляет славу творца великолепных украшений и настоящего инноватора. Способность к перевоплощению стала для мастеров Дома одним из основных творческих кредо. Нельзя не отметить их техническую сложность, универсальность и беспредельную красоту. Художественное чутье мастера позволяет превращать ожерелья в браслеты, разбирать колье на серьги и клипсы, разворачивать кольца в драгоценный орнамент, покрывающий пальцы кисти. Такие украшения будут идеальными спутниками любого настроения.
Ювелирные украшения / 59
Весь XX век – это эпоха преобразований в славной истории Van Cleef & Arpels. Например, символом далеких 30-х годов стали часы «Секрет», легко превращаемые в браслет, скрывающий циферблат, и усеянные драгоценными камнями. А в 1939 году миру было явлено колье «Паспарту», настолько универсальное, что его можно было носить и как ожерелье, и как пояс, и как браслет. Два драгоценных цветка, украшающие его, можно снять и примео рить отдельно, в виде клипсов. Еще одно вр знаковое творение – ювелирный шедевр одала «Молния», идею создания которого подала знаменитая герцогиня Виндзорская. Уникальные изделия, в которых вложено ов, все мастерство и талант художников, дизайнеров и огранщиков – не могут не восхищать, не изумлять, не завораживать. Прекрасные творения, принадлежащие великим актрисам и монаршим особам, бе хранят историю 20 столетия и несут в себе силу, притягательность и совершенство. В 2013 году участниками «Дней дизайнеров в Дубае» стали 29 галерей, которыее продемонстрировали 135 экспонатов, привезенных с шести континентов, что стало очередным доказательством космо-ли политичной сущности эмирата. Посетители ие выставки получили истинное удовольствие от знакомства с редкими и уникальными ых экспонатами, приняли участие в панельных дискуссиях и мастер-классах, в том числе организуемых при содействии наиболее влиятельных мастеров современности.
КОЛЬЕ «ПАСПАРТУ», 1939 ГОД Van Cleef & Arpels
КОЛЬЕ«МОЛНИЯ», ТРАНСФОРМИРУЕТСЯ В БРАСЛЕТ Van Cleef & Arpels
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
Карл Ка рл Лаг агерф ерфель ерф рфель е д
60 / Fashion
СИНОНИМ СТИЛЯ
äøăýąĔĂĀā ďýĈąēā þøĂýĊ ĆĊ &KDQHO Текст: Дарига Масенова
СЛЕДУЯ ЭСТЕТИКЕ ЛЕГЕНДАРНОГО ДИЗАЙНЕРА, КАРЛ ЛАГЕРФЕЛЬД В СОТРУДНИЧЕСТВЕ С ЭКС-РЕДАКТОРОМ ФРАНЦУЗСКОГО ЖУРНАЛА "VOGUE" КАРИН РОЙТФЕЛЬД ОРГАНИЗОВАЛ ВЫСТАВКУ "THE LITTLE BLACK JACKET", ПОСВЯЩЕННУЮ ЗНАМЕНИТОМУ ЧЕРНОМУ ЖАКЕТУ ОТ КОКО ШАНЕЛЬ. НА ВЫСТАВКЕ, КОТОРАЯ ПРОХОДИТ В ДУБАЕ С 27 АПРЕЛЯ ПО 11 МАЯ, ПРЕДСТАВЛЕНЫ ФОТОГРАФИИ, СДЕЛАННЫЕ САМИМ КАРЛОМ, ГДЕ В ЧЕРНОМ ЖАКЕТЕ ПОЗИРУЮТ ИЗВЕСТНЫЕ ЛИЧНОСТИ ИЗ МИРА МОДЫ, ШОУ-БИЗНЕСА И КИНО. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Пока проявляется фото… 1954 год. Броская, на грани с вульгарностью, современная мода полна излишеств. Нескромные вырезы, тафтовые платья «фру-фру», отражение 1940-х, зачастую лишают молодых дизайнеров мотивации создавать оригинальные коллекции. Габриель Шанель 71 год. Она совершает ловкий трюк: заново открывает Дом высокой моды, философия которого отражает гений дизайнера в части элегантности, минимализма, прямых линий кроя. Ее логика работает безотказно. «Мне бы хотелось дать женщинам больше свободы движений, чтобы они не чувствовали себя скованными в костюмах и не меняли
своего поведения и манеры в зависимости от надетого платья», – говорила мадмуазель Коко. В Шотландии, где она провела юность с герцогом Вестминстерским, Шанель открывает для себя основу будущего творения – твид. Юбочному костюму-двойке суждено быть выкроенным именно из этого материала. Жакет, дизайн которого вдохновлен мужской модой, прямой и без отворотов, а юбка – самой оптимальной длины до колена. Такой ансамбль должен был дать своей хозяйке абсолютную свободу. 4 кармана с контрастирующими косичками, пуговицы с гравировкой Chanel и, наконец, вшитая понизу подклада тонкая цепь, которая гарантировала идеальную посадку жакета.
Мода / 61
В который раз незаурядная Коко Шанель совершает революцию в мире моды. Оригинальная дизайнерская идея стала грандиозным успехом, а международная пресса, голодная на новшества, объявила костюм от Chanel эталоном стиля. Став главной темой СМИ и обложкой престижных глянцевых журналов, жакет привлек к дизайнерскому Дому новую волну клиентов. самые красивые женщины планеты – Бриджит Бордо, Грейс Келли, Роми Шнайдер – надели жакет от Chanel. 1988 год. В политике, культуре и моде царит идеология «изобилия». Новый художественный директор Chanel Карл Лагерфельд берет в свои руки парижскую студию Chanel и начинает «играть» с кодом знаменитого Дома. На протяжении многих сезонов жакет сочетается с юбками, контрастирует с джинсами, украшается вышивкой и воспроизводится в самых разных цветах: классическом черно-белом, нежной пастели, а также «сочных» ярких тонах. И в самом деле, маленький черный жакет от Chanel пережил всевозможные метаморфозы.
В негативах современности 2013 год. Почти 60 лет спустя творение Габриель Шанель, твидовый жакет, является основным элементом современного гардероба. «Его можно носить с джинсами, вечерним платьем, и даже с балетной пачкой», – именно так считает Карл Лагерфельд. Некоторые вещи никогда не выйдут из моды: джинсы, белая рубашка и, конечно, жакет от Chanel. В знак уважения к иконическому предмету одежды Лагерфельд выпустил книгу с фотографиями более 100 мировых знаменитостей, каждая из которых на фотосъемки с дизайнером надевала его. Такие персоналии, как Кира Найтли, Диана Крюгер, Карла Бруни, Мила Йовович, Кароль Буке, Тильда Суинтон, Йоко Оно, София Кополла, Канье Вест, Сара Джессика Паркер и многие другие представили жакет совершенно по-своему. Стилизованные Карин и сфотографированные Карлом, образы с жакетом в очередной раз доказывают существование стиля Шанель вне временных, гендерных и возрастных рамок. Наконец, вслед за Лондоном, Нью-Йорком, Токио, Парижем, Берлином и Миланом выставка The Little Black Jacket перенеслась в Дубай, где в специально отведенном просторном зале The Venue у подножия башни Burj Khalifa фотографии с легендарным жакетом представлены всем желающим.
Место проведения: The Venue, Emaar Boulevard, Downtown Dubai Расписание работы выставки: будние дни – 11:00-21:00; выходные дни – 11:00-22:00 Вход на выставку: свободный Официальный сайт выставки: thelittleblackjacket.chanel.com
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
Софии Вебстер
62 / Fashion
ÚĂċĉąēý ĊċČăĀ ĆĊ
СОФИИ ВЕБСТЕР Беседовала Дарига Масенова
ç
ТАЛАНТЛИВОМУ БРИТАНСКОМУ ДИЗАЙНЕРУ ОБУВИ СОФИИ ВЕБСТЕР ВСЕГО 27 ЛЕТ, НО ОНА УЖЕ СТАЛА "NEXT BIG THING" В МОДНОЙ ИНДУСТРИИ. «ВОСХОДЯЩИЙ ДИЗАЙНЕР ОБУВИ» 2012 ГОДА, ПО МНЕНИЮ ПРОВОКАЦИОННОГО ИЗДАНИЯ "CONDE NAST", ВЕБСТЕР ДВАЖДЫ ПОЛУЧИЛА ПРЕМИЮ "NEW GEN" ОТ БРИТАНСКОГО КОНСУЛЬСТВА МОДЫ. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
редприимчивая девушка распорядилась грантом разумно, выпустив собственную коллекцию обуви, ставшую бескомпромиссным хитом сезона «Весна-Лето 2013». Яркие «конфетные» мотивы, неоновые тона, принты «в горошек», милые сердечки и сексуальный «леопард» – дебютная коллекция Sophia Webster представлена очень «аппетитно». О превращении недавней студентки в самого «горячего» дизайнера обуви Вебстер рассказала нам в эксклюзивном интервью. У Вас достаточно сильная база. Расскажите подробнее об образовании. Вначале я поступила в школу искусств Campbell College, а затем – в Cordwainers, что в восточном Лондоне. Здесь я научилась не только дизайну, но и процессу изготовления обуви. Как, например, создать лекала и вырезки для туфель. Знание техники необходимо, потому что определяет
возможные ограничения в работе. Дизайн может быть высокохудожественным. Если обувь некомфортна и непрактична, в чем же тогда ее смысл?! Обувь, в первую очередь, должна быть «носибельна». Первые два года изучаешь теорию, а следующий год проводишь непосредственно на производстве. Для меня практика началась с бренда Georgiana Goodman. В заключительный год нужно представить собственную коллекцию. После выпуска в 2008 году я поступила на магистратуру в Королевском колледже искусств, где мне предложили место по профилю дизайна обуви. Благодаря полной концентрации на работе я смогла найти собственный стиль. Как вообще у Вас возник интерес к обуви? Я всегда хотела быть художником. Однажды еще в школе искусств у нас был день рисования с натуры, и объектом были элементы моды. Я полностью прониклась рисованием обуви и сделала много зарисовок. Посмотрев мои работы, учитель сказала, что я могу
Мода / 63
специализироваться на дизайне обуви. Тогда я даже не знала о такой перспективе, но, начав, поняла, что это мое. Не могу сказать, что с детства мечтала стать дизайнером. Мне просто нравилось рисовать, а страсть к обуви пришла во время учебы. Очень люблю свою работу, поэтому думаю, что сделала правильный выбор. Чтос будет, если у Вас возникнет идея фантастического дизайна обуви, которая будет не совсем практична. Реализуете ли Вы ее, только потому, что это – искусство? Нет, я бы нашла способ адаптировать дизайн. Не вижу смысла создавать обувь, которую невозможно носить. Тогда это получается просто скульптурой. На одном из конкурсов дизайнер Николас Кирквуд предложил Вам работу. Как отреагировал Николас на Ваш дебют? Я хотела выпустить собственную коллекцию сразу же после колледжа. Но Николас и его партнер Кристофер предложили мне поработать с ними 2 года, прежде чем двигаться дальше. Мне было необходимо разобраться со спецификой индустрии. Сейчас я понимаю, что не смогла бы выпустить собственную линию 2 года назад. Николас меня очень поддерживает, он для меня один из главных учителей. Даже теперь, когда нужен совет, я всегда могу к нему обратиться.
Я являюсь ее фанаткой довольно давно. Что же является непременными атрибутами Вашего бренда? Элементы игры, женственности и яркость. Что бы Вы посоветовали молодым дизайнерам? Определенно могу сказать, что не нужно торопить события. Все придет в свое время. Самое важное – получить как можно больше опыта в работе с признанными профессионалами, прежде чем начинать свое дело. Это поможет предугадать проблемы, которые возникают в процессе на разных уровнях. Какие из своих произведений Вам особенно нравится? «Закат в Рио». Я очень долгое время провела на юге Бразилии, контролируя работу на фабрике, где изготавливалась моя обувь. Волшебная аура Рио отражена в этой коллекции.
Есть еще версия – «Рассвет в Рио». Обе эти пары мне отлично поднимают настроение. Уверена, наши дамы их тоже оценят по достоинству, и когда-нибудь мы увидим Ваш бутик в России… Россия для меня ещё неизведанный мир. Однозначно, там бы я нашла вдохновение для новой коллекции! Ну что ж, разыграть шопинг-аппетит и поднять себе настроение с помощью творений Sofia Webster наши читательницы смогут в Bloomingdale’s. Приятных покупок!
Говорят, если ученик превосходит своего учителя, то это значит, что учитель был очень хорошим. Как Вы думаете, Вы сможете превзойти своих наставников? Я думаю, мы очень разные, поэтому о каком-то «соревновании» не может быть и речи. Чем Вас вдохновляют работы Яёй Кусама? Яёй – очень талантливый графический дизайнер. Она работает, в основном, с яркими цветами и принтом «горошек». СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
64 / Fashion
Фаусто Пуглиси, дизайнер
ÙăøûĆĈĆüĉĊúĆ Ā ĉĊĈøĉĊĔ
ФАУСТО ПУГЛИСИ Беседовала Дарига Масенова
СИЦИЛИЯ – КРАЙ, ГДЕ СОСЕДСТВУЮТ БЕДНОСТЬ И РОСКОШЬ, СТРАСТЬ И РЕЛИГИЯ, КРАСОТА И ЖЕСТОКАЯ МАФИЯ.
â
счастью, сицилийского дизайнера Фаусто Пуглиси объединяют с отъявленной «Коза Нострой» лишь вдохновение силой и кровным родством. Жизнерадостный, с огоньком в глазах и лексиконом, пестрящим словами «прекрасно», «люблю» и «обожаю», – Пуглиси в своих коллекциях открыто пропагандирует «безудержный гедонизм». Яркий цветовой блок, чернобелая симметрия, золотая вышивка, расписной шелк и металлические аппликации заслужили ему любовь мега-звезд – Мадонны, Джей Ло и Бейонсе. После дефиле в бутике Bloomingdale’s дизайнер рассказал нам о своих чувствах к Анне Дело Руссо, русской мафии и ностальгии по Сицилии. Фаусто, Вы впервые в Дубае?
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Да, и мне здесь безумно нравится, правда! Я обожаю Дубай! Здесь я вижу не только поверхностную красоту, но и традиции, которые законсервированы в этом обществе. Это, на самом деле, прекрасно. Кстати, я даже успел побывать на джип-сафари! А во время поездки Вы часом традиционную арабскую одежду не примеряли? Конечно! Примерил мужское белое «платье». Комфортно и элегантно. Мне нравится арабская культура ещё с детства – в Сицилии очень сильно арабское влияние. Наша страна впитала в себя понемногу от каждой цивилизации: нормандцев, римлян, греков и испанцев. Расскажите немного о сицилийском периоде.
Тогда я был безмерно счастлив. У меня прекрасная семья, и все мое детство прошло в Сицилии. Мои дед и бабушка очень любили красивую одежду и качественную обувь, они были настоящими эстетами. У них я научился ценить уровень пошива одежды, изящество благородного текстиля, костюмов, изделий ручной работы… Сицилия – очень живописное место, где я рос под солнцем, в окружении моря и пальм. Был обычным пареньком, учился, слушал Мадонну и любил танцевать. И всегда знал, что стану дизайнером. Иногда меня посещает ностальгия… Кто оказал наибольшее влияние на формирование Вашего дизайнерского вкуса? Самый чудесный человек, мой дед. Он был одержим костюмами – у меня до сих пор сохранилась его великолепная коллекция. Когда я был маленьким, дед часто брал меня с собой, мы ходили по текстильным магазинам, выбирали ткани, потом шли к портному. Для меня он остаётся самым стильным мужчиной. И, конечно, прекрасные женщины, обе мои бабушки. Всегда ухожены, в роскошных нарядах. Они были чрезвычайно внимательны к украшениям и мелким деталям. Сицилийцы, должно быть, очень стильные люди. Да, мы такие. Нам с детства прививают любовь к красивым вещам. Если у тебя нет денег на хороший наряд, ты убиваешь кого-то, чтобы его заполучить. Посмотрите, что делают Дольче и Габбана в своих коллекциях о Сицилии! В ваших работах есть элементы, которые ассоциировались бы у Вас с мафией?
Мода / 65
Мафия – это сила. Думаю, что в моих коллекциях чувствуется именно сила. Я использую много золота, возможно, у кого-то это рождает ассоциацию с мафиозной темой.
ЯРКИЙ ЦВЕТОВОЙ БЛОК, ЧЕРНО-БЕЛАЯ СИММЕТРИЯ, ЗОЛОТАЯ ВЫШИВКА, РАСПИСНОЙ ШЕЛК И МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ АППЛИКАЦИИ ПРИНЕСЛИ ЕМУ ЛЮБОВЬ МЕГА-ЗВЕЗД – МАДОННЫ, ДЖЕЙ ЛО И БЕЙОНСЕ
Какую женщину Вы видите перед собой, когда работаете над коллекцией? Свободную. Она делает все, что хочет, носит то, что любит. Она свободная и сильная, и при этом внимательна к своему макияжу, прическе, всему. Она одержима красотой.
Я люблю базовые цвета – красный, желтый, зеленый. Безусловно, обожаю черный и белый. Также люблю бирюзовый, но еще больше – аквамарин, цвет морской волны и желтого лайма. А еще я большой поклонник всех оттенков орхидей, от бледно-розового до фиолетового.
Кто Ваша муза? Анна Делло Руссо, моя сестрёнка. Я ее обожаю.
Какие коллекции Вас вдохновляют? Американского дизайнера Халстона, Версаче, Дольче и Габбана. Их творения – фантастика.
Вероятно, будет справедливо заметить, что она Вам помогла? Абсолютно. Когда Анна увидела, что я делаю, она решила продемонстрировать мои произведения в Нью-Йорке, а также на неделе моды от кутюр в Париже. Конечно, ее все знают, создался ажиотаж, все интересовались, кто же дизайнер этих замечательных нарядов. Какие особенности Вы можете отметить в своей коллекции «Весна-Лето»? В первую очередь, это, конечно, искра цвета. Я сочетаю черно-белый рисунок на ткани с золотым орнаментом, чтобы создать 3D-эффект. Другие особенности коллекции – юбка-трапеция, я очень люблю этот покрой, и «бамболина» – «кукольное» платье, сексуальное и одновременно романтичное. Знаю, девушкам понравится. Ключевые элементы – свободный плащ-жакет, жилетка и розовая юбка-трапеция. Какой цветовой гаммы Вы придерживаетесь и почему?
Сколько часов Вы проводите в студии? С утра и до утра: работа, работа, работа. Какую музыку Вы слушаете? Любую. Мне нравится все. Я очень люблю коммерческий поп, диско. В общем, все лёгкое и веселое. Еще классику, Паваротти, например. Обожаю рок-н-ролл: Guns and Roses и ACDC. Какой город Вы считаете самым стильным? Сочетание Нью-Йорка и Стамбула. Обожаю Стамбул. Когда-то я жил в Нишан-Таше. Меня завораживают бедные кварталы, с глубокой историей и своими достоинствами. Именно в этих контрастах бедных и богатых районов можно почувствовать сущность стиля, традиций, красоты. Как бы Вы описали свой стиль? Дайте подумать…. Знаете, я очень свободен в плане одежды. Я люблю шить вещи на заказ и хожу к своему портному,
выбираю текстиль, детали и так далее. Иногда же мне хочется надеть простой свитер, шорты или джинсы – и всё. Очень просто! Но одно я люблю наверняка – золото. Куда бы я ни собирался, мой облик всегда дополняют бриллианты или рубины, золото и часы. Все обязательно должно сочетаться с камнями. Представьте, Майями, 40-градусная жара, а мои обязательные аксессуары – загар и золото. Для меня украшения – это must. Я люблю «микс» уличного стиля и дорогих украшений. Вам понравилось в России? У меня было очень короткое путешествие. Два года назад вышел фильм про гангстеров, извините, название не помню, так вот там главным героем был мафиози, весь в русских татуировках. Меня вдохновляет красивое кино…. Я люблю русских, но, конечно, не всех. У ваших мужчин определенно есть стиль, а женщины, как всем известно, – самые красивые в мире. Почти все ключевые топ-модели на данный момент– русские. Хотя, знаете, красавиц можно найти в любой стране, гораздо сложнее найти стильных. Я замечаю, что русские иногда даже более утончены, чем мы, европейцы, потому что знают, что будет смотреться дорого и элегантно, а не вульгарно. Но, конечно, самое главное, что я люблю в русских – это любовь к итальянскому стилю! Так что, наша любовь взаимна… СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
66 / Fashion
èċĉĉĂøė ĄĆüø
НА ВОСТОКЕ Беседовала Ирина Иванова
АЛЕКСАНДР ТЕРЕХОВ – ОЧЕНЬ МОЛОДОЙ, НО УЖЕ ПОПУЛЯРНЫЙ РОССИЙСКИЙ ДИЗАЙНЕР. ЕЩЕ БУДУЧИ СТУДЕНТОМ, В 1999 ГОДУ ТЕРЕХОВ СТАЛ ВТОРЫМ НА КОНКУРСЕ «РУССКИЙ СИЛУЭТ» С КОЛЛЕКЦИЕЙ «СУМЕРКИ» И ОТПРАВИЛСЯ НА СТАЖИРОВКУ В МОДНЫЙ ДОМ "YVES SAINT LAURENT", ГДЕ ИЗУЧАЛ ВЕСЬ ПРОЦЕСС СОЗДАНИЯ ВЕЩИ: ОТ ЭСКИЗА ДО КОЛЛЕКЦИОННОГО ПЛАТЬЯ. В 2002 ГОДУ ДИЗАЙНЕР СОЗДАЛ СЕРИЮ КОНЦЕРТНЫХ КОСТЮМОВ ДЛЯ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ПОП-АРТИСТОВ, А В 2003-М СОСТОЯЛАСЬ ПЕРСОНАЛЬНАЯ ВЫСТАВКА ЕГО ЭСКИЗОВ.
Ü
ебютная коллекция Терехова Elf’s corporation была впервые представлена в рамках Недели моды в Москве, затем он провел свой второй показ на Olimpus Fashion Week в Нью-Йорке и открыл магазины марки TEREXOV в Лондоне, Лос-Анджелесе, Милане, Париже и Москве. Приятно было встретить коллекции российского модельера и в Дубае…. Александр, очень приятно видеть в одном из престижных магазинов Дубая, Saks Fifth Avenue, Ваши творения. Поделитесь, пожалуйста, как Вы вышли на ОАЭ, чем Вас привлекла эта страна? Выход на страну – это, в первую очередь, заслуга и правильно выстроенная система нашего шоу-рума в Милане и директора бренда Ольги Крединой, которая вместе с командой провела огромную работу по расширению нашего заграничного рынка. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Для меня это большая честь, восточные женщины и восточный стиль очень интересны и привлекательны. К сожалению, сам я еще не успел побывать в Эмиратах, но, надеюсь, скоро мне представится такой шанс. Чем Вы руководствуетесь, отбирая наряды для Востока, есть ли какие-то определённые ограничения? После сезона продаж мне всегда рассказывают об особенностях, связанных с той или иной страной, откуда поступили заказы. При планировании коллекции мы стараемся учитывать эти особенности – длину юбок и глубину декольте, силуэты, цвета.
Среди почитателей бренда Alexander Terekhov много российских и зарубежных звезд, можете ли Вы назвать имена известных клиенток из арабского мира? Женщина, одетая в платье от Терехова, – какая она? Я никогда не говорю о своих клиентках. Если они считают нужным, они сами рассказывают обо мне или моих вещах. А женщина, одетая в мои наряды, если верить маркетинговым исследованиям и нашим наблюдениям, – она красивая, интеллигентная, благородная, умная, успешная и, конечно, с чувством юмора! Для меня последнее – самый весомый показатель. Что именно, по Вашему мнению, позволяет женщине почувствовать себя привлекательно, и какую роль в этом играет одежда? Уверенность в себе и чувство юмора. Как Вы прокомментируете тенденции моды сегодня? От чего мы уходим, и к чему стремимся сейчас? В бренде Alexander Terekhov мы придерживаемся принципа «вне времени, вне моды». Мой дизайн – это классика, поданная с учетом сегодняшних тенденций. В то же время, мы стремимся к тому, чтобы наши наряды, купленные сегодня, были актуальны и через 10, и через 20 лет. Ваша жизнь идет по ожидаемому курсу? Каким и где Вы видите себя через 10 лет?
Планируете ли Вы в ближайшее время провести здесь показ?
Я живу сегодняшним днем, практически не задумываясь о вечном!
Мне бы очень хотелось! Возможно, нам удастся придумать что-то совместно с дубайским Saks Fifth Avenue…
В таком случае, желаем, чтобы эти дни были такие же легкие, светлые и воздушные, как и Ваши наряды!
Dubai Mall, Ground Floor, +971 4 3399001 Opening soon House of Fraser, Abu Dhabi
68 / Fashion
ЛЕТО
úĉý ùăĀþý ПРЕКРАСНОЕ, СОЛНЕЧНОЕ И РАДУЖНОЕ ЛЕТО НЕ ЗА ГОРАМИ. А ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО ВРЕМЯ КУПАЛЬНОГО СЕЗОНА, МОРСКИХ КРУИЗОВ, ПОЕЗДОК ЗА ГОРОД ИЛИ НА ОХОТУ УЖЕ ПРИШЛО. ТУР-САФАРИ С ВОСТОЧНЫМИ ТАНЦАМИ ПЕРЕНЕСУТ В СЛАДОСТНУЮ НЕГУ НОЧИ, ГДЕ В ДУХЕ СКАЗОК О ШАХЕРЕЗАДЕ РАЗВИВАЮТСЯ ЧЕРНЫЕ ШЕЛКОВЫЕ АБАЙИ… Конечно, в Дубае несколько комично говорить о «зиме» с ее сугробами и снегопадами, тем не менее, вода в Персидском заливе «поутихла» и потеплела. Жара незаметно подкрадывается, тенденции сезона обязывают заменить гардероб на более соблазнительные наряды. Поэтому стоит позаботиться о летней одежде для прогулок и вечеров, которая обеспечит максимальное спасение от палящего солнца, свободу в движениях и роскошный вид. На пляж отправляйтесь в легких полупрозрачных платьях и практичных макси, не забывая о головном уборе: всевозможные
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
косынки с цветочными принтами, якорями и полосками – и вы окажетесь «в морской теме». К пикнику с прилагающим к нему шашлычком или барбекю тоже стоит заранее подготовиться. Полуспортивный стиль casual-chiс подойдет как для отдыха на природе, так и для неформальных вечеров на яхте. Если же вы соберетесь в пустыню, то в образе стоит придерживаться легкости и аккуратной небрежности. Например, для катания на квадроциклах или охоты идеален стиль «сафари», а для грядущего Рамадана можно попробовать что-то национальное – например, абайю.
Мода / 69
ОБРАЗ Moschino
ОБРАЗ Moschino
ОБРАЗ
ОЧКИ
Paul Ka
Marc Jacobs
ШАРФ CH Carolina Herrera
ОЧКИ Fendi
ОБРАЗ DVF
äĆĈĉĂĆā КРУИЗ
СОЛ СОЛЕНЫЕ ЛЕНЫ БРЫЗГИ, НЕГА МОРСКОГО СКОГО ДНЯ В ОКЕАНЕ, БЛЕСК ВОЛН НИ ТЕП ЛУБЕ – ТЕПЛЫЙ БРИЗ НА ВЕРХНЕЙ ПАЛУБЕ ОТПРАВЛЯЕМСЯ В КРУИЗ!!
ОБРАЗ Sonia Rykiel
ОБРАЗ Brunello Cucinelli
é
обираясь на морскую ьно прогулку, стоит тщательно продумать образы для трех разных круизных дресс-кодов: нефо днеформального, вечернего и повседневно невного. Самый «хитрый» из всех, нефо неформальный стиль одежды, не пред полагает строгие рамки. И тем не н предполагает мене е, дамам лучше предстать в нар рядменее, нарядной, привлекательной п ьях, одежде: плать платьях, брюч чных костюмах и юбках-миди. брючных
ТОЛСТОВКА
CH Carolina Herrera
РЕМЕНЬ
Lacoste
ТУФЛИ Fabi
ТУФЛИ Stella McCartney
ТУФЛИ Jimmy Choo
ПЛАВКИ Vilebrequin
РЮКЗАК Marc Jacobs
СУМКИ Chloe
КЛАТЧ Jimmy Choo
СУМКА
НАБОР
Longchamp
Geox
ЧЕМОДАН ЧАСЫ Michael Kors
Anna Sui for Tumi
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
70 / Fashion ОБРАЗ
ОБРАЗ
Wolford
Paul Ka
ШАРФ Lacoste
ОЖЕРЕЛЬЕ Paul Ka
БЕЙСБОЛКА Lacoste
ОБРАЗ
à ĉąĆúø
Versace
МОРЕ
СВЕТСКИЕ РАУТЫ, ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫЕ ЯХТЫ, ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ПУБЛИКА – БУДЬТЕ В БОЕВОЙ ГОТОВНОСТИ К «МОРСКОМУ» ПРИЕМУ. ЗАКОЛКА Evita Peroni
ЗАПОНКИ
æ
Tateossian
ПИДЖАК Billionaire
фициальный вечер – это фант фантантареп провожд ждестическое времяпрепровождерограммой огра й ние, зачастую с шоу-программой и потенциальными знакомствами. Вечерние ьно платья могут выглядеть максимально ьных до демократично – от легких коктейльных ин сущеблистательных «макси». Для мужчин ля ужина ствует более строгий дресс-код: для евное обязателен темный смокинг, а в дневное время можно появиться в костюмее со светлым верхом и белым пиджаком пиджаком.
РУБАШКА Sacoor Brothers
РУБАШКА Eton
ОБРАЗ Chloe
ОБРАЗ Ingie
СУМКА Lacoste
ОБРАЗ J Winter
БРАСЛЕТ Chloe
КРОССОВКИ
СУМКА
Geox
Celine
КЕДЫ
ТУФЛИ
Lacoste
Marc by Marc Jacobs
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
ОЧКИ
Мода / 71
Versace
ОБРАЗ Brunello Cucinelli
ОЧКИ Emilio Pucci
ОБРАЗ Porsche
ОБРАЗ Lacoste
СУМКА Etro
ОЧКИ Emilio Pucci
КУПАЛЬНИК Wolford
ОЧКИ Evita Peroni
СУМКА Tod's
ОБРАЗ Paul Smith
ФУТБОЛКА Lacoste
ОБРАЗ Lacoste
РЮКЗАК Tumi
РЕМЕНЬ Geox
ТУФЛИ Billionaire
Повседневный дресс-код – самый ненавязчивый. Его определяют планы на день: в круиз по теплым странам понадобится купальный костюм, накидка и сандалии. Для береговых экскурсий и шоппинга в портах прекрасно подойдут шорты, футболки или рубашки-поло, а также удобная обувь для прогулок, например, мокасины. Придерживайтесь двух базовых цветов и, конечно же, «полосок», обожаемых мадмуазель Коко!
ОБРАЗ CH Carolina Herrera
ОБРАЗ CH Carolina Herrera
СУМКИ Loewe
СУМКА Marc by Marc Jacobs
ТУФЛИ Loro Piana
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
72 / Fashion
çĆăąēā úćýĈýü КАТЯ КОВТУНОВИЧ, СОЗДАТЕЛЬНИЦА ОДНОИМЕННОГО БРЕНДА, РОДИЛАСЬ НА САХАЛИНЕ, ГДЕ УЖЕ С 10 ЛЕТ В СВОБОДНОЕ ОТ УЧЕБЫ ВРЕМЯ РАБОТАЛА В ДЕТСКОЙ ГАЗЕТЕ И ШИЛА НАРЯДЫ ДЛЯ СЕБЯ И СВОЕЙ КУКЛЫ БАРБИ.
ДИЗАЙНЕР ОДЕЖДЫ: Катя Ковтунович КОЛЛЕКЦИЯ: Elle Capitan – весна/лето 2013 МОДЕЛЬ: Катерина Зубава ФОТОГРАФ: Глеб Осипов МЕСТО СЪЕМКИ: Yas Marina Circuit, Абу-Даби www.katyakovtunovich.com facebook.com/katyakovtunovich
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Получив диплом лингвиста в СанктПетербургском государственном университете, она отправилась в Лондон за своей мечтой – научиться моде у профессионалов. Получив бесценные знания и опыт и на London Fashion Week, в бутике Prada и в модных журналах: British Vogue, Vogue China, GQ и Tatler, – Катя решила изведать потенциал Ближнего Востока. Журналист, дизайнер и просто красавица Катя Ковтунович полгода
назад открыла свою мастерскую в Дубае и уже покорила своими элегантными и доступными по цене нарядами местную и зарубежную публику. В доказательство успеха, представляем морскую коллекцию KATYA KOVTUNOVICH «Весна / Лето 2013» – Elle Capitan, платья из которой уже заказил принцесса Монако Шарлин и невеста Андреа Бочелли Вероника Берти. Так держать, Катя!
Мода / 73
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
74 / Fashion
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Мода / 75
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
76 / Fashion
ОЧКИ Emilio Pucci
ШЛЯПА Paul Kа
ОЧКИ
ОБРАЗ ОБР О БР РАЗЗ
ОБРАЗ
Marchon
Dolce D Dolc olc lce & Gabbana Gabb abb ana an na n
Marc by Marc Jacobs
СУМКА Repetto
ПЛЯЖ äĆĈý
СУМКА Lacoste
СОЛНЦЕ МОРЕ, ПЛЯЖ! ПОРА СМЕНИТЬ СОЛНЦЕ, Ь АРИСТОКРАТИЧНУЮ БЕЛИЗНУ КОЖИ АРИСТ РОВНЫЙ ЗАГАР. НЕ НА КРАСИВЫЙ КР ЗАБЫВАЙТЕ ПРО СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ЗАБЫВ КРЕМЫ, ЗОНТИКИ И ШЛЯПЫ. КР
ШЛЯПА ШЛЯП Vilebrequin
ОБРАЗ Dolce & Gabbana
САНДАЛИИ СА АЛИИ Moschino Mosc ino
БОС БОСОНОЖКИ СОНОЖКИ Stel Stella la McCartney
å
аконец-то, воды Персидского залива становятся все теплее, он. и можно открыть купальный сезон. Главное – подобрать подо удачный купальный костюм, подчеркивающ ные подчеркивающий достоинства фигуры; качественные солнцезащитны солнцезащитные очки, не пропускающие UVAи UVB-лучи, а т а также широкополую шляпу. Самые разнообразные парео, паре пляжные сумки, полотенца, туники, сандалии и легкие и лег платья также являются неотъемлемыми атрибутами атрибута пляжного отдыха.
ОБРАЗ Marc by Marc Jacobs
MARCH - APRIL 2013 / LIFE STYLE
ОБРАЗ Chanel
СУМКА Tory Burch
ВЬЕТНАМКИ ВЬЕТНА ВЬЕТН ТНАМКИ Geox
ВЬЕТНАМКИ Alexander McQueen
ОБРАЗ
ОБРАЗ
Versace
Moschino
ОЧКИ Chloe
Мода / 77 Мод СУМКА Lacoste
ОБРАЗ Mexx
БОСОНОЖКИ
ОБРАЗ
Geox
Kenzo
ВЬЕТНАМКИ ВЬ В ВЬЕ ТНА НА АМКИ А МКИ
ОЧКИ
DVF D VF
Michael Kors
ШЛЯПА Ш ШЛЯ Л Я ПА ЛЯ А Lacoste e
СУМКА М КА Chloe
ПЛАВКИ
ШОРТЫ
СУМКА
Vilebrequin
Stella McCartney
Kiwi Sa Saint Tropez
СЛИПЕРЫ ЕРЫ Kiwi Saint aint Tropezz
Так как мода на купальники весьма непостоянна, рекомендуется каждый сезон приобретать что-то новенькое. В коллекциях 2013 года дизайнеры отдают предпочтение цельным купальникам. К тому же слитный купальник стройнит фигуру, и его можно использовать как топ, дополнив шортами. Головные уборы на пляже всегда актуальны: это, в первую очередь, спасение от вредных ультрафиолетовых лучей. тим Помимо шляп со средними полями, этим ыборе летом вновь популярны банданы. При выборе сыв ыватьь же пляжной сумки не обязательно вписывать лучш учшее ее в общую цветовую гамму наряда, а лучше ричари даже можно «хулиганить» с самыми кричащими цветами!
КУПАЛЬНИК Wolford
КУПАЛЬНИК Lacoste
ОЧКИ О ОЧ Evita Peroni E
БРАСЛЕТЫ Marc by Marc Jacobs
СУМКА Issey Miyake
КОСЫНКА Evita Peroni
ПОВЯЗКА НА ВОЛОСЫ Evita Peroni
ОЧКИ Marc Jacobs
БОСОНОЖКИ Loriblu
СУМКА Lacoste
ЧЕХЛЫ
ОБРАЗ
Marc by Marc Jacobs
CH Carolina Herrera
БОСОНОЖКИ Jimmy Choo
ОБРАЗ Lacoste
СТАКАНЧИК
ОЧКИ
Bloomingdale's
Michael Kors
СУМКА Bloomingdale's
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
78 / Fashion ОБРАЗ Lacoste
ОБРАЗ
ОБРАЗ
Loewe
Sonia Rykiel
ОБРАЗ
ОБРАЗ
Lacoste
Marc by Marc Jacobs
СУМКА Marc by Marc Jacobs
РЮКЗАК Kenzo
ОЧКИ
ОБРАЗ
Evita Peroni
Splash
СУМКА Anna Sui
ПИКНИК éćĆĈĊ Ā ĆĊüēč
КЕДЫ Gienchi
ПОКА НА ДУБАЙ НЕ НАЛЕТЕЛА ЛИПКАЯ ЖАРА, СТОИТ ЗАНЯТЬСЯ АКТИВНЫМ ОТДЫХОМ. ВСЕМ НА ПИКНИК! ЗАНЯТ
КРОССОВКИ Giuseppe Zanotti
РЕМЕНЬ Salvatore Ferragamo
ЧЕХОЛ Victoria Secret
КЕДЫ
à
стория пикников корнями уходит во времена Древней Греции, когда, отправляясь на охоту, с собой непременно брали еду. В моду обеды на природе, которые назывались «pique-nique», вошли при Людовике XIV. Дамы отправлялись на пикник в кринолинах, и часто здесь завязывались романы…К счастью, к современным девушкам требования дресс-кода вполне демократичные.
Sonia Rykiel
РЕМЕНЬ Geox
СУМКА DVF
КЕДЫ Michael Kors
MARCH - APRIL 2013 / LIFE STYLE
САНДАЛИИ Tod's
Мода / 79 ОБРАЗ Mexx
ОБРАЗ Tory Burch
СУМКА
ОБРАЗ Stella McCartney
Geox
ОБРАЗ Paul Smith
СУМКА ОБРАЗ
ОБРАЗ
Bloomingdale's
Wolford
Longchamp
БОСОНОЖКИ Chloe
ТУФЛИ Tory Burch
ОЧКИ ОЧКИ
Salvatore Ferragamo
Fendi
ТУФЛИ БАЛЕТКИ
БУСЫ
Paul Ka
СУМКА
Tory Burch
Paul Ka
Marc by Marc Jacobs
ОЧКИ Valentino
СУМКА Loewe
ТУФЛИ Repetto
ЧАСЫ
ТУФЛИ
Michael Kors
Marc Jacobs
Нейтральные, естественные тона и одежда «немарких» цветов хорошо подойдут для загородных поездок. Легкие ткани, большие очки, плетеные сумки, цветочные принты и потертые джинсы – стиль «кантри» и спортивный шик актуальны. Отдайте предпочтение балеткам или обуви на танкетке... ТУФЛИ
ФУТБОЛКА Sacoor Brothers
БОСОНОЖКИ
Manolo Blahnik
Moschino Cheap & Chic
БОСОНОЖКИ Bally
КЛАТЧ Sophia Webster
ОБРАЗ РА АЗЗ Katakeet ak ke keet kee eet e ee et et
БОСОНОЖКИ Jimmy Choo
ПЛАТОК CH Carolina Herrera
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
ЧАСЫ Michael Kors
80 / Fashion hion ОБРАЗ Marc by Marc Jacobs
ОБРАЗ
ОЧКИ
Versace
Calvin Klein
ОБРАЗ Kenzo
ОБРАЗ Marc by Marc Jacobs
САФАРИ :HHNHQG ú ćċĉĊēąý
СУМКА Lacoste
СВОБОДНЫЕ СИЛУЭТЫ, «ПОНОШЕННЫЙ» СВОБОД ВИД КУР КУРТОК, ПИДЖАКОВ И БРЮК. ОДЕЖДА А ЦВЕТОВ ПЕСКА И ПРИДОРОЖНОЙ ПЫЛИ. ЛЮБИТЕЛЯМ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ПРИДЕТСЯ ПО ЛЮБИТЕ О ВКУСУ «ДИКОСТЬ» СТИЛЯ «САФАРИ». ВКУС
ЗАПОНКИ НК T Tateossian i
ç
ереходя с подиума на подиум, из сезона она и от в сезон, стиль «сафари» возник вдали х. Почти мегаполисов в африканских саваннах. метом век спустя униформа «защитного» цвета стала предметом мод ду модного культа, а safari jacket — нечто среднее между курт ой стиля. курткой и блузоном с рукавами до локтей – классикой Отп айте Отправляясь покорять Аравийскую пустыню, выбирайте одеж свободного спортивного кроя изо льнаа и хлопка. хло опка. одежду
ВЕТРОВКА
СУМКА Porsche
Moncler
ОЧКИ Loewe
СУМКА Tod's
ОБРАЗ Hackett
СУМКА Sonia Rykiel
СУМКА Lacoste
ВЕТРОВКА ВЕТ Lanvin Lanv
РЮКЗАК Tumi
ТУФЛИ Loro Piana
МОКАСИНЫ LBB Washed
ЛОФЕРЫ СУМКА
РЕМЕНЬ
Tumi
Geox
MARCH - APRIL 2013 / LIFE STYLE
Lacoste
Мода / 81
ПОДВЕСКА Michael Kors
ОБРАЗ Emilio Pucci
ОБРУЧ ДЛЯ ВОЛОС Evita Peroni
БРАСЛЕТ Salvatore Ferragamo
ОБРАЗ ОБ ОБР АЗЗ А Chloe Chlo e
РЕМНИ Versace
ОБРАЗ
ОБРАЗ
Moschino
Loewe
ОБРАЗ Dolce & Gabbana
ОЖЕРЕЛЬЕ Tory Burch
ОЧКИ Michael Kors
Допускается ется небр небрежность режность в одежде: легкая помятость помятость, рукава истертая кожа. Такие детали, как завернутые рукава, шлевки, клапаны, складки придадут образу больше стиля. ак В этом сезоне актуальны комбинезоны и платья-рубашки, а из аксессуар аксессуаров – кожаные ремни, пояса-шнуровки, мные «г плетеные кож кожаные сандалии, объемные «грубые» сумки и Со сафари» с этническим этнич рюкзаки. Сочетайте стиль «сафари» тюрбаобр «заиграет» рает» еще ярче. ном, и образ
БРАСЛЕТ Chloe
БРАСЛЕТ Marc by Marc Jacobs
СУМКА Paul Ka
БРАСЛЕТ
СУМКА
Loewe
See by Chloé
ОЧКИ Chloe
ОЧКИ Evita Peroni
ОЧКИ
СУМКА
РЕМЕНЬ
Michael Kors
Celine
Chloe
РЕМЕНЬ Geox G
ОЧКИ Versace
ЧЕХОЛ Marc by Marc Jacobs
СУМКА Lanvin
КРОССОВКИ Repetto
САНДАЛИИ Salvatore Ferragamo
СТИЛЬ ЖИЗН ЖИЗНИ / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
82 / Fashion
ВПЕРЕДИ ШАГАЕТ
Fashion! Текст: Дарига Масенова
ОБРАЗ Tresor Sauvages
БРАСЛЕТ Bil Arabi
НА ЧЕТЫРЕХДНЕВНОМ МОДНОМ М МЕРОПРИЯТИИ "FASHI "FASHION FORWARD", В КОТОРОЕ ПРОВОДИТСЯ ПРОВОДИТ ДУБАЕ ДВАЖДЫ В ГО ГОД, БЫЛИ МОЛОДЫХ ПРЕДСТАВЛЕНЫ РАБОТЫ РАБ ЗВЕЗД И ДИЗАЙНЕРОВ, ВОСХОДЯЩИХ ВОСХ «ТЯЖЕЛОВЕСОВ» ИНДУСТРИИ. ИН
ОБРАЗ Dima Ayad
ОБРАЗ Rami Kadi
ç
роект целью которого роект, являе является создание комме коммерческой платформы для роста дизайнеров Ближнего Востока, прошел под знаком «+» с 26 по 29 апреля в комплексе Madinat Jum Jumeirah. По мнению креативного директора Fashion F Forward Бона Гуерреро, несмотря на высокий на вы покупательский спрос на брендовые товары, модная индустрия на Ближнем Во Востоке достаточно молода. Не хватает «рычага», «рыча который бы помог молодым и состоявшимся и состоя дизайнерам представлять публике свои св коллекции на сезонной основе. Fashion Forward – именно тот рычаг, который задуман для для того, чтобы ускорить «движение» «движение региональной модной индустрии. Суть проекта за заключается в поиске молоды талантам, признаи помощи молодым нии Домов моды моды, а также fashionобразо образовании и развитии деба дебатов на темы ОБРАЗ рек рекламы и сбыта.
Dina JSR
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Мода / 83
КЛАТЧ Poupee Couture
ОБРАЗ Tresor Sauvages
ПЛАТОК Mina ME
«На самом деле, это событие – не просто неделя моды, а, скорее, механизм для того, чтобы грамотно представлять регион», – утверждает Стивен Кольб, генеральный директор Американского Совета дизайнеров одежды.
ОБРАЗ Ezra
СУМКА Aila
В дополнение к модным дефиле были проведены форумы и панельные дискуссии с экспертами в сфере бизнеса и образования. Помимо местных модников и модниц, на мероприятие прибыли иконы стиля: дизайнер Майкл Кинко, основатель модного Дома Rabih Kayrouz в Париже Рабих Кайруз, а также Барбара Ля Моника, куратор Технологического института моды в Нью-Йорке, выпустившего Кельвина Кляйна, Майкла Корса и Каролину Эрреру. Официальный сайт проекта: www.fashionforward.ae
ОБРАЗ Emperor 1688
Зарегистрированная марка одежды – один из основных критериев участия в проекте. На очередном сезоне Fashion Forward были представлены такие дизайнерские бренды, как Ayesha Depala, Michael Cinco, Essa, Ezra, Furne One, C’est Moi!, Dina JSR, Emperor 1688, Golkar Couture, Rami Al Ali, Ronald, Tahir Sultan, Amira Haroon, Dima Ayad, KAGE, Rani Zakhem, Zayan, WHYESSE и другие.
ОБРАЗ Dina JSR
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
84 / Fashion
Фаузи Хлифи, художник
Франсуа Педроль,
Генеральный менеджер Louis Vuitton Middle East
Louis Vuitton Ā EL SEED:
ПОЭЗИЯ УЛИЦ Беседовала Дарига Масенова
ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИ ПРИТЯГИВАЮТСЯ. ВОТ И УЛИЧНЫЙ ХУДОЖНИК ФАУЗИ ХЛИФИ, БЕССТРАШНО РАСПИСЫВАЮЩИЙ ПОД ПСЕВДОНИМОМ "EL SEED" ВЫСОЧЕННЫЕ МИНАРЕТЫ ТУНИСА, СКАНДАЛЬНЫЕ ТРУЩОБЫ КЕЙПТАУНА, МНОГОЛЮДНЫЕ УЛИЦЫ ЛОНДОНА, ПАРИЖА И ЧИКАГО, СОЗДАЛ ДИЗАЙН ШЕЛКОВОГО ПЛАТКА ДЛЯ "LOUIS VUITTON".
é
ледуя традициям новаторства, знаменитый французский Дом впервые привлек арабского художника для интерпретации классического брендового платка в его неповторимом стиле «каллиграффити». Платок, символично объединяющий 2 конфликтных мира, является частью проекта Louis Vuitton «Foulards d’Artistes», который включает также работы японского стрит-художника AIKO, американского RETNA и бразильского Os Gemeos. eL Seed охотно с нами поделился, каково ощущение работать с именитым Домом. Расскажите, пожалуйста, немного о себе. Я – один из 52 отпрысков своего отца…. Шучу, конечно. Я– сын простого иммигранта. Родился и вырос во Франции, но у меня тунисские корни. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Я никогда не обучался специально какомулибо искусству, просто начал писать граффити, а через несколько лет перешел на так называемый стиль «каллиграффити» - это микс каллиграфии и граффити. Все просто. Почему именно этот стиль? Я хотел писать на арабском, но мог изъясняться лишь на тунисском диалекте. Чтобы выучить классический арабский, пришлось брать уроки, заново учиться читать и писать. Вот так однажды и открыл для себя искусство каллиграфии. То есть, ты хотел говорить на языке, который понятен большинству? Именно. Знаешь, хотя я и родился во Франции, у меня всегда был внутренний конфликт: я не понимал, француз я или тунисец. Когда тебе 18, это особенно трудно. Нельзя быть сразу двумя личностями. Я решил, что, в первую очередь, я – тунисец. Чтобы узнать, кто я, откуда, мне необходимо, прежде всего, знать родной язык. Это требование моего внутреннего «я». Почему ты считаешь, что эти 2 культуры были в конфликте? Так тебя заставляют думать люди во Франции. Нельзя быть и тем, и другим, надо делать выбор. И когда ты становишься взрослым, ты это понимаешь. Отожествление себя с какой-либо культурой состоит из нескольких элементов, но самое главное – это откуда ты родом. Например,
в Штатах я чувствую себя больше французом, чем арабом или тунисцем, но во Франции я ощущаю себя тунисцем. Вопрос идентификации до сих пор актуален? Уже нет. Смотри, только вчера я купил свитер с эмблемой французской команды и сразу надел его. Это произошло со мной в первый раз. Пришло время переступить через своё эго. 5-6 лет назад я ни за что бы этого не сделал. Будучи французом, видишь ль ли ты разницу между «стрит артом» коренных тунисцев и своим? Да, в Тунисе я вижу много граффити на английском и французском. Для них граффити – это то, что пришло из Америки или Европы. Они не ломают себе голову, на каком языке «рисовать». Ты пишешь только на классическом арабском языке? В основном, да. Иногда еще на диалекте той местности, где работаю. Например, в Катаре я писал катарскую поэму и добавил к ней элементы с тунисским диалектом. Я видела в интернете твою работу «Меня зовут Палестина». Используешь ли ты какие-то религиозные тексты, может быть, что-то из Корана? Я делал Коранические аяты всего лишь дважды. Однажды во Франции меня попросили расписать интерьер мечети. Второй раз я работал в самом высоком минарете в Тунисе.
Мода / 85
Там, конечно, аяты из Корана уместны. В противном случае, мне не хотелось бы использовать тексты из священного писания на улицах. Что ты чувствовал, когда расписывал минарет? Очень круто. Это мечеть, которая была построена в 1994 году, в моем родном городе Габес на юге Туниса. Мы просто попросили имама, и он согласился. Это была достаточно объёмная работа, представьте стену 47 м высотой, – здорово! Как думаешь, многие люди понимают твое искусство? Я не стараюсь делать что-то очевидное, ведь искусство интуитивно. Рад, что никогда не занимался в школе искусств, иначе старался бы следовать определенной «концепции». Иногда люди думают больше над идеей, чем над самим объектом. Я бы хотел, чтобы мои работы позитивно влияли на людей, и у кого-то жизнь, через них, изменилась к лучшему. Возможно, минарет в Тунисе поможет людям стать ближе друг к другу. Как ты планируешь свою работу? Делаешь какие-то скетчи? Как правило, это свободное рисование. У меня нет черновиков, я сразу пишу на стене то, что у меня в голове. Но для минарета я делал специальный скетч, потому что определенная часть каллиграфии должна была стать продолжением на смежной стене. Какие у тебя любимые цвета? Розовый и черный. Мне нравится использовать их в работе. Они очень яркие, и между ними сильный контраст. Особенно я люблю розовый, тот, что использовал при создании платка для Louis Vuitton. Как вообще получилось это сотрудничество? Признаюсь, когда в сентябре ко мне обратились из Louis Vuitton, я не сразу дал ответ. У меня было время подумать. На самом деле это очень необычная идея: конфликт между стрит-артом и брендом класса «люкс». Для меня это было своего рода реваншем, что вот, ко мне обращается французская компания и просит создать для них дизайн. Сам факт того, что они меня нашли и попросили для них что-то сделать – это очень круто. То есть согласился ты не сразу? Да, я спросил, где будут шить изделия. Для меня важно, что эти платки шьют не в Китае.
Витрина для Louis Vuitton с использованием иконических сумок Alzer. Эксклюзивно для Дубая.
У тебя были какие-то ограничения в дизайне? Меня только предупредили, что шарф должен быть квадратным и с подписью Louis Vuitton моим фирменным стилем внизу. Во всем остальном я был свободен делать все, что захочу. Почему ты выбрал поэму «Венецианский карнавал» для этого дизайна? Французский модный Дом Louis Vuitton пригласил уличного художника создать дизайн для своего премиального продукта. Разве это не идея о противоположных мирах? Отталкиваясь от этого, я начал думать о грани между Востоком и Западом. Пусть это фальшивые дебаты, я не хочу развивать эту тему. Мне показалось интересным добавить немного истории. Я хотел напомнить о том, что когда-то люди тоже старались создать мост между двумя конфликтными мирами. В 12 веке торговля между арабами и всем христианским миром была запрещена. Венецианцы же нарушили эти правила, продавая арабам нужные для них дерево и оружие. На арабском языке оружие – «аль бундукия». До сих пор они называют этот город не Венецией, а именно
так, Аль Бундукия. Несколько лет назад поэт Мухаммед Али Таха описал события, который произошли в 12 веке. Мне показалось, что его поэма идеально подходит для моей концепции, к тому же она очень красиво описывает Венецию. Наверное, ты гордишься тем, что обратились именно к тебе? Не буду скрывать, я был приятно удивлен. Тем более, что я первый арабский дизайнер, который для них что-либо создал. Хотел бы ты еще поработать над похожими проектами? С Louis Vuitton – конечно. У нас с ними договор. Если это отвечает моим интересам, то почему бы и нет. Но это не одно и то же, как если бы ко мне обратились Gucci или Prada. С Louis Vuitton случай исключительный. Что следующее в твоих рабочих планах? Расписать стену в Дохе на главной автомагистрали. По словам организаторов, это будет самый большой граффити-проект в мире. Дальше – стена в Нью-Йорке, 2 стены в Париже, ну а потом, возможно, и к вам приеду. Только выберите стену! СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
86 / Fashion СУМКА Chanel at Harvey Nichols
БРЮКИ Faith Connexion at Bloomingdale's
ЖАКЕТ Essa at ValleyDez
ОБРАЗ Stella McCartney БОСОНОЖКИ Alexander McQueen
СЕРЬГИ Michael Kors
ОБРАЗ Anjali K. Couture
ГРЕБЕНЬ Balenciaga
ОБРАЗ Alessandra Rich
ßĆăĆĊĆā СВЕТ
СТРУЯЩИЕСЯ ЮБКИ В ПОЛ,, СВОБОДНЫЙ СВ СВ КРОЙ И ЭЛЕГАНТНЫЕ НЫ Н ЫЕ ВЫТЯНУТЫЕ СИЛУЭТЫ. МЫ РЕШИЛИ ПОПРОБОВАТЬ В Б ОЛ О Л ЕЕ Е Е, ВОСТОЧНЫЙ СТИЛЬ. ТЕМ БОЛЕЕ, Е ГД ДА ЧТО СКРОМНОСТЬ ВСЕГДА УКРАШАЕТ ДЕВУШЕК! ЕК Е К!
СЕРЬГИ Versace
ОБРАЗ Jenny Packham
КЛАТЧ Diane Von Furstenberg
САНДАЛИИ Chloe БОСОНОЖКИ Marni
РЕМЕНЬ Geox
КЛАТЧ Lanvin
БОСОНОЖКИ Chloe
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
МОКАСИНЫ Alexander McQueen
ОЧКИ Fendi
ШЕЙНЫЙ ПЛАТОК Wolford
ПЛАТОК Paul Smith
Мода / 87
ПЛАТОК Loewe
ПЛАТОК Kenzo
Й ПЛАТОК ЫЙ НЫ ЙН ШЕЙ бой, даже В сти ле 60 -х лю й наряд, самый скромны st have mu могу т освежить сезона! ШАРФ CH Carolina Herrera
ПА ЛА Л АНТТ
ИН (прямоугольн И кусок материи). ый длинный вариант называ Более теплый етс я пашмина
ПЛАТОК Alexander McQueen
ПАЛАНТИН Hermes ОБРАЗ Wolford ШАРФ Stella McCartney
К МАНИШКА но из Преимуществен ани легкой белой тк ) или (муслина, батистааемая кружев, пришив мая, или прис тегиваешею и прикрывающая декольте.
ПЛАТОК Lacoste
ШАРФ CH Carolina Herrera ПЛАТОК Loup Noir Exclusive at Valleydez
ОБРАЗ Ульяны Сергеенко
Lanvin
ОКК ТОК ПЛААТО
ПЛАТОК Alexander McQueen ШАРФ Evita Peroni
Квадратный или треугольный, завязывается узлом или бантом. Разновидностей платков много. Павловопосадский или оренбургский пуховый платок станет визитной карточкой любой русской красавицы
ШАРФ Banana Republic
Платок. Повязанный на шее на французский лад, небрежно перекинутый через плечо чо или ил бому собранный в пышный бант, отражая веяние романтизма, платок придаст изюминку любому наряду. Тем более что его можно использовать не только как шарф, но и как повязку наа голову, руйте интересный пояс, украшения для сумки и даже вместо топа или юбки. Смело утилизируйте платки любой формы и цвета – этот сезон как никогда богат на «платочные» тренды.
ОБРАЗ Manoush
at Valleydez
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
88 / Fashion
ОБРАЗ Paul Ka
ОБРАЗ Khawla W Roadha
Malaak
ДЖАЛАБИЯ OTT
at Bloomingdale's
ОБРАЗ Malaak
А ЮРББАН ТЮ
оКрученый прям , уугольный платокруг уг вооккр ый во мотанный мо оббм гооловы
èøüċûø
ОБРАЗ C'est Moi
ПЕСКОВ
at Bloomingdale's
ПРОХЛАДНЫЙ П ПР РО ШЕЛК, ШЕЛЕСТ Ш Е ЛЕ Л Е СТ С Т АТЛАСА И ШИФОНА, ПОДОБНО П ОДО ПО Д О БН Б Н ЗЫБУЧИМ ПЕСКАМ ОБВОЛАКИВАЮТ О Б ВО О ТЕЛО...
ОБРАЗ Roksanda Ilincic
ОБРАЗ Andrew Gn БРАСЛЕТ Isharaya ПОЯС Jlynch at ValleyDez
БАНД АНДАААНАА
банданы являютс я модным аксессуаром одежды и часто завязываются на голове, вокруг запястий, просто заправляются в джинсы
СУМКА Victoria Secret
ТУФЛИ Geox КЛАТЧ Soiree boutique
БОСОНОЖКИ Sophia Webster
Джалабия. Скрывая очертания фигуры, эта мусульманская одежда, которая на марокканском диалекте те арабского арабского о языка язы зыка означает зык означает «платье», «плать по сути, представляет рубаху до пят с длинными рукавами, прикрывающими руки до кистей. В этом сезоне западные дизайнеры, вдохновившись темой Востока, создали коллекции, многие из которых повторяют воздушные силуэты джалабии. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Мода / 89
ОБРАЗ Emilio Pucci
ОБРАЗ GlamOnYou
ОБРАЗ Versace
ОБРАЗ C'est Moi
at Bloomingdale's
ОБРАЗ Issa London at Harvey Nichols
НК НК О СЫН КОСЫНКА
Треугольный, чаще ситцевый платок.
НУД Ш АР Ф -ССН
at ValleyDez
ОБРАЗ Splash
ОБРАЗ Fyodor Golan
ца или Шарф в виде кольпоминаюна трубы, немного надеваетс я щий капор, снудего можно через голову, н или как шо носить как капю шее шарфик на
ОБРАЗ Marc by Marc Jacobs
СУМКА Sonia Rykiel
БОСОНОЖКИ Manolo Blahnik
ОБРАЗ Loewe
ШАРФСНУД Call It Spring
АФАТ КА АРРААФ
Изначально задуманная какк ддомашнее ома машн неее п платье, лать т е, е, дджалабия жаала л бия может превращаться сяя в праздничный вариант и выходить со своей хозяйжаллаб абии и шьются шью ютсся изв вестны ыми кутюрье, украшаются драгоценными д кой «в свет». Современные джалабии известными камнями и вышивкой. Капюшон и производное от него шарф-снуд часто дополняет национальное платье в связи с исламским кодексом одежды.
странах Она же КУФИ Я в тся как зуе ль по ис ка сто Во Европе и головной убор, в овала себя, нд России зарекомеос то стильный как шарф или прый аксессуар. и оригинальн
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
ЧАСЫ Kenneth Jay Lane
90 / Fashion
КЛАТЧ Kurt Geiger
at Bloomingdale's
ОЧКИ Ferragamo
at Marchon
õĄĀĈøĊĉĂøė НОЧЬ
АБАЯ Hania
ТЕМН ТЕМНАЯ, ТАИНСТВЕННАЯ ФИГУРА НЕСЛЫШНО НЕС ШНО ПЛЫВЕТ СКВОЗЬ ТОЛПУ ТОЛП КРИЧАЩЕЙ РИЧАЩЕЙ БЕЗВКУСИЦЫ, СКРОМНО СК МНО ОПУСТИВ ГОЛОВУ
Самая дорогая абайя б й
БОСОНОЖКИ Moschino
RED DIAMOND AMOND ABAYA самая дорогая в мире абайя, аемая оцениваемая ллив 65 миллионов дирхам,, была предна ставлена е. в Дубае.
ОБРАЗ Michael Kors БРАСЛЕТ Joomi Lim at ValleyDez
С 21 по 25 мый марта самый дорогой предмет одежды на сегодняшний день дставлен был представлен шном отеле в роскошном ubai. Raffles Dubai.
ОБРАЗ Debbie Wingham
ение британТворение зайнера ского дизайнера менным с одноименным брендом Debbie m включает Wingham ое количерекордное итых драгоство вшитых ценных камней. и 3000 Среди рубинов,, белых и черныхх бриллианентре абайи тов – в центре красуетсяя бриллиант едкого самого редкого зов цвета – для алмазов о. красного. MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
ОБРАЗ Deepa Gurnani БОСОНОЖКИ Manolo Blahnik
ДООКК ОББООД
Это сти льный и оригинальный аксессуар для х ны волос из различ материалов
БОСОНОЖКИБОТФОРТЫ Salvatore Ferragamo
Мода / 91 КОЛЬЦО Chloe
ОЧКИ Jaesyn Burke at ValleyDez
ОБРАЗ Malaak
$OHVVDQG UD 5LFK ОБРАЗ Gucci
ОБРАЗ Lanvin
ЖАКЕТ Catherine Malandrino
at Bloomingdale's
КЛАТЧ Alexander McQueen
БРАСЛЕТ Kurt Geiger
ОБРАЗ Farfalla Haute Couture
ОЧКИ Versace
БОСОНОЖКИ Bebe
СУМКА Lanvin
БОСОНОЖКИ Fabi
БОСОНОЖКИ Sergio Rossi
БРАСЛЕТ Noir
Абайя. Традиционная верхняя одежда арабок, распространяющаяся среди других исповедующих ислам народов,
выкраивается в виде легкого шелкового или шифонового плаща-накидки. В духе шариата абайя должна полностью прикрывать тело от посторонних глаз и предназначена для выходов в публичные места. На самом деле, абайя зародилась еще задолго до ислама: городские жительницы Аравии, дабы сохранить белизну кожи и уберечь себя от «дурного глаза», носили именно такую одежду. СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
92 / Fashion
КОМПЛЕКТ Calvin Klein
КОМПЛЕКТ ШЕМИЗ
Myla
Simone Perele
ОБРАЗ
Simone Perele
БЮСТГАЛЬТЕР ЮС С ТГА ГА А ЛЬТ ЕР ЕР
КОМПЛЕКТ
Simone mo o ne eP Perele e rel e
âøĈĊĀąø
СТРАСТИ
Intimissimi
ОБРАЗЗ Wolford rd
КОМПЛЕКТТ Agent Provocateur ocateur
Ā ĂĈċþýúø
НЕЖНАЯ И ТРОГАТЕЛЬНАЯ, А, МОЖЕТ, СМЕЛАЯ И ОПАСНАЯ – ОБРАЗЫ ЗЫ БУДУТ ЖИТЬ, ЕСЛИ К НИМ ДОБАВИТЬ НЕСКОЛЬКО ЧУВСТВЕННЫХ И ЖЕНСТВЕННЫХ Х ШТРИХОВ.
í
рупкая, ранимая, сексуальная льная и таакой й себя себбя даже экстравагантная – такой тво оватть женщина может почувствовать ачаст стт ую только в изысканном, дорогом белье. Зачастую сот отой й нас останавливает дилемма между красотой ю Однако вернитесь в об браз рааз! и практичностью. образ! созд со зддас а настроение, а кружева, руу жева жева,, Энергия цветаа создаст ьее до ддобавят обавят аза но н о гипюр и шитье азарта. Небрежно алан ал антин, что ззаставит ан астаави любимого ас ого накиньте палантин, ддорисовать рисоватьь скрытые от не н г детали... етали и... мужчину до него
КОМПЛЕКТ Chantelle
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
КУПАЛЬНИК НИК ИК Marianna G
ОБРАЗ Spanx
home ДОМ
+razdelitely.indd 2
31.12.2012 8:46:43
home ДОМ
+razdelitely.indd 2
31.12.2012 8:46:43
Декор / 93
Üċč ČøĄĀăĔąĆā
УСАДЬБЫ
a
«РОДИТЕЛЬСКИЙ ДОМ – НАЧАЛО НАЧАЛ», – ПОЕТСЯ В ИЗВЕСТНОЙ СОВЕТСКОЙ ПЕСНЕ. РОДОВЫЕ ПОМЕСТЬЯ ИЛИ ФАМИЛЬНЫЕ УСАДЬБЫ, КАК БЫ НИ НАЗЫВАЛСЯ ЭТОТ ПРИВЫЧНЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ НА СОБСТВЕННОЙ ЗЕМЛЕ, В НЕМ НЕ ТЕРЯЕТСЯ ПРЕЛЕСТЬ И ОЧАРОВАНИЕ, И ИМЕННО СЮДА, ГДЕ ВРЕМЯ ТЕЧЕТ МЕДЛЕННО И РАЗМЕРЕННО, НАМ ХОЧЕТСЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ СНОВА И СНОВА. ВЕДЬ ЗДЕСЬ НАС ЖДУТ!
c
a Zara Home
e Decor b 2XL Furniture & Home с Debenhams Home
b
d Home Centre e Andrew Martin
e d
b d
d
ДОМ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
h
94 / Home Decor
b l
a
f
d d
a Zara Home b 2XL Furniture & Home Decor с Debenhams Home d Home Centre e Ligne Roset f The Odd Piece
e
c
Здесь живут мои друзья…
d
В центре старого Стокгольма жителей разноццветных старинных домов обязуют включать свет в окнах, ведь тогда городок выглядит оживленным и приветливым. Роскошная люстра, небольшой ночник или просто ла свеча – словно маячок для тех, кто ищет тепла и приюта. Не гасите в окнах свет, и пусть в вашем доме будет множество гостей, звенят бокалы и не смолкает смех.
Agent Provocateur Aati Jashanmal Home Store Harvey Nichols / Fendi Casa k Bloomingdale's / Olivia Riegel l Interiors m Agent Provocateur at HN
c
c c
MAY - JUNE 2013 / HOME
g h i j
éĆùēĊĀý
Декор / 95
В доме с… Беном де Лиси Ошибочно полагать, что британский дизайнер Бен де Лиси создает лишь коллекции для красной ковровой дорожки. Специально для универмага Debenhams дизайнер представил коллекцию товаров для дома Ben de Lisi. Подушки с бульдогами, яркие коврики и аксессуары ют в стиле поп-арт отражают лоего «домашнюю» философию. А на принты а-ля «братья наши меньшие» де Лиси вдохновили его питомцы: бульдоги по кличке Лука, Ноя и Тея.
h
a
a
m
В тиши уединения Человек должен уходить из дома с радостью и возвращаться – с не меньшей радостью. Засыпать счастливым и просыпаться с улыбкой на лице. В наших спальнях – особая аура тепла и нежности, ведь сюда проникают только самые близкие и дорогие люди, те, кому мы можем абсолютно доверять. А по ночам принесенные ими добрые мысли волшебным образом превращаются в сладкие сны. .
k
j
i
b d
b
ДОМ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
a
96 / Home Decor
a
Традиционные ритуалы
d
Легендарная египетская царица Клеопатра предпочитала принимать ванну с молоком и медом, что, как гласит предание, гарантировало ей сохранение молодости и немеркнущей красоты. Если у вас нет возможности прохлаждаться в ванной комнате часами, выберите для себя ежедневный традиционный ритуал, чтобы восстановить равновесие тела и духа. В этом вам помогут душистые свечи и эфирные масла. Возможно, со временем эти мгновенья сложатся в счастливую историю вечной юности.
a
f c
a Zara Home b Debenhams Home c
c
Home Centre
d @home e Mikyajy
g
f The Odd Piece g Missoni h Ligne Roset
c e
h
MAY - JUNE 2013 / HOME
͐Ͱͫ͟ͺͰͤÀ͵ͯ͟ͰͺͼÀͧͦͱͪͧͰͤͩͺͫͬΨÀͭͫͬͮͪ͟͟ ͎ͮͧͬͮͤ͠ͰͧͰͤÀͫͤͣͧͥͧͪͬͯ͡ͰͺÀ͡À̈́ͱͤ͟͠
̲͍͜ͅÌ͓͔͕͕͍͒͊͒͑͘ͅ͏͑͊͟͠Ì͍Ì͓͖͒͑͊͟͟Ì͕͓͚͍͊ͅ͏͍͕͖͟Ì͕͖͖͑͗ͅÌ͇͍͍͐͜ͅÌ͓͔͇͉͍͎͍͒͒͑͐ͅÌ͓͒Ì͕͉͊͏͎͐ͅÌ ͕Ì͉͇͍͍͕͖͑͊͋͐͒͢͠Ì͇Ì̪͗͆͊ͅ Ì͓͎͓͎͒͗͊Ì͍Ì͓͔͉͒͋͊ͅ Ì͔͉͊͑͊ͅÌ͍͏͍Ì͕͉͛͊ͅÌ͇͑͊͐ͅ Ì gÌ ̵͕͕͎͗͒ͱ͌͛͑͊͟͟Ì͔͎͔͆͒͊͟Ì͓͒Ì͕͉͊͏͎͐ͅÌ͕Ì͉͇͍͍͕͖͑͊͋͐͒͢͠ gÌ ̴͒͐͒͝͠Ì͇͏͉͊ͅ͏͚͐͠ͅÌ͓͒Ì͓͔͉͒͋͊ͅÌ͉͇͍͍͕͖͍͑͊͋͐͒ gÌ ̴͒͐͒͝͠Ì͎͏͍͖͊͑͐ͅÌ͇Ì͓͔͍͔͖͍͍͒͆͊͊͑Ì͉͇͍͍͕͖͍͑͊͋͐͒ Ì͎͕͒͑͗͏͖͚͍͠ͅͱÌ͍Ì͓͉͔͒͆͒Ì͈͖͇͙͒͒͟Ì͎͇͔͖͍͔ͅ Ì͓͖͙͕͇͊͑͗͒ͅ Ì͇͍͏͏ Ì͍͕͇͒͒͘ gÌ ̴͉͔͒͆͒Ì͇͔͍͖͇͑͒ͅͅÌ͎͇͔͖͍͔ͅÌ͇Ì͔͉͊͑͗ͅ ÌͅÌ͖͎͋͊ͅÌ͓͒͐͒͝͠Ì͇͏͉͊ͅ͏͚͐͠ͅÌ͇Ì͕͉͛͊ͅÌ͈͖͇͒͒͒ҧÌ͉͇͍͍͕͖͍͑͊͋͐͒Ì͇͑͊͐ͅ gÌ ̯͕͒͑͗͏͖͚͍͍͠ͅÌ͓͒Ì͈͖͇͒͒͐͟Ì͓͔͎͖͒͊͐ͅ Ì͓͉͔͒͒͆͑͟ҧÌ͔͕͖͛͊ͅÌ͓͖͚͍͒͊͑ͅ͏͈͑͒͒͠Ì͔͕͖͒ͅÌ͍Ì͇͇͔͖͒͌ͅͅÌ͍͇͕͖͍͚͍͑͊ҧÌ͇ÌÌ ÌÌÌ͉͇͍͍͕͖͑͊͋͐͒͠Ì͇Ì͔͌ͅ͏͍͙͛͑͟Ì͔ͅҧ͙͒͑ͅÌ
͎ͬͥͩ͟ͱΧͯͰ͟ ÀͭͬÀͯͤͪ͡Àͬͭͮͬͯͪ͟͡Àͬͮ͟͠ͷ͟ΧͰͤͯͺÀͭͬÀͰͤͩͤͲͬͫͱ À À À À À À À͌͟Ͱͩ͟ͺͽÀÀ͉ͱͦͫͤʹͬ͟͡ ͍ͲͧͯÀ͡À̈́ͱͤ͟͠ Àͭ ͽÀ Àͮ͟ΨͬͫÀ"URÀ$UBAI À ͱͩͧʹ͟À+UWAITÀ3TREET Àͦͣͫͧͤ͟À!GHAADIR ÀͬͲͧͯÀ DUBAI KENSINGTON INTERNATIONAL COM
6 6 6 *$ -2 ( -& 3. -˳ # 4 ! ( " . ,
Retro Nouveau
98 / Home Decor
Princess Nouveau
КОЛЛЕКЦИЯ ОТ BAGNODESIGN
Retro Nouveau
Retro Nouveau
КОЛЛЕКЦИЯ "BAGNODESIGN" ПРЕДЛАГАЕТ ШИРОКИЙ АССОРТИМЕНТ САНТЕХНИКИ И СМЕСИТЕЛЕЙ ТРАДИЦИОННОГО И ИННОВАЦИОННОГО ДИЗАЙНА ИЗ ИТАЛИИ.
Футуристическая насадка для душа Aquavolo by Bossini
Ú
новейшей коллекции Retro Nouveau сплелись классика и современность: великолепная сантехника и мебель для ванны, предлагаемая вместе с дополнительными смесителями и аксессуарами, изготовленными из хрома, бронзы, сатинированного никеля и золота, сочетает в себе технологии XXI века и великолепие начала XX века. Эксклюзивность придают ручки с красивейшими кристаллами Swarovski.
t Мебель “Retro Nouveau” t Сантехника “Retro Nouveau” t Смеситель “Princess Nouveau” t Ручки “Princess Nouveau – Swarovski” t “Princess Nouveau” MAY - JUNE 2013 / HOME
Aquavolo by Bossini
Бренд Bossini представляет футуристическую насадку для душа Aquavolo – горизонтальную «вращающуюся» панель, подающую две разные струи воды. Благодаря ей вы можете ощутить природу самой воды – тропического ливневого дождя (в вертикальной позиции) или горного водопада (в горизонтальной позиции). Кроме того, теперь у душа Aquavolo появились теперь две дополнительные опции – «музыкальная» и «хромотерапия». Вода – это основной элемент жизни. Благодаря этому великолепному душу вы можете насладиться ею в полной мере. Имеется в продаже во всех торговых залах BAGNODESIGN в регионе. Дополнительная информация на сайте: www.bagnodesign.org
К РЕ АТИ В Н Ы Е Р ЕШ ЕН ИЯ Д Л Я В А Н Н
ЛОНДОН т.:
ДУБАЙ т.:
ДЕЙРА т.:
АБУ-ДАБИ т.:
ДОХА
100 / Design
éĂøÿĆďąēā ÿúċĂ
LIBRATONE Текст: Дарига Масенова
В ТРИДЕВЯТОМ ЦАРСТВЕ, В ТРИДЕСЯТОМ ГОСУДАРСТВЕ ЖИЛ-БЫЛ КОРОЛЬ, КОТОРОМУ БЫЛО СМЕРТЕ ЛЬНО СК УЧНО, И ЗАХОТЕ ЛОСЬ ЕМУ ПОСЛУШАТЬ ПЕНИЕ СОЛОВЬЯ. КОРОЛЬ ЗАТОЧИЛ ПТИЦУ В К ЛЕТК У, ЧТОБЫ ПЕ ЛА ТА ТОЛЬКО ПО ЕГО ПРИК АЗУ…STOP. FORWARD. ПЕРЕКРУ ТИМ ВИНИЛ СТОЛЕТИЙ С ЭПОХИ ЧУДЕСНЫХ СК АЗОК ГАНСА ХРИСТИАНА АНДЕРСЕНА В ВЕК ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОГРЕССА, АЙФОНОВ, ПЛАНШЕТОВ И LIBRATONE.
Сказка – ложь, да в ней намек Наконец-то сбылась мечта увлеченных меломанов. Если раньше стерео-технологии захватывали диктатуру в домах, ограничивая фантазию в музыкальном декоре лишь колонками по углам, то теперь все изменилось. Соотечественники датского писателя, вдохновившись идеей свободы и чистоты в его сказках, создали актуальный продукт – мобильные аудиосистемы для дома и улицы, Libratone. Следуя философии «освобождения тона», компания разработала три аудио-системы беспроводного воспроизведения звука: Libratone Zipp, Libratone Live и Libratone Lounge. MAY – JUNE 2013 / HOME
Дизайн / 101
Маленькая Скандинавия в вашей гостиной Libratone сломал традиционное «черное» представление о дизайне домашней аудиосистемы, одев колонки в яркие, стильные рубашки из нежного кашемира. Этот натуральный материал позволяет максимально пропускать через себя звук. Равномерное звучание на все 360 градусов дарит не только удовольствие от кино и музыки, но и эстетическое наслаждение. Олицетворяя традиции скандинавского дизайна, минималистичные, элегантные спикеры Libratone дополняют домашний декор как музыкальный элемент интерьера. Неудивительно, что все три аудиосистемы Libratone завоевали награды на междунаТройка продуктов позволяет музыке распространяться без каких-либо кабелей, родных инженерных конкурсах и премии по разработке дизайна. Среди них – «Награда проводов и «утечек» звука благодаря за лучший дизайн IF» (IF Product Design запатентованным технологиям DNLA® Award-2013), «Выбор редактора Macworld» и Airplay®. Аудиосистемы имеют уникаль(Macworld Editors Choice Award-2012) и премия ную функцию PlayDirect™, которая дает « Хороший дизайн» (Good Design Award-2012). возможность беспроводного воспроизГениальная простота, функциональность ведения звука в любом месте, не требуя и стиль – прислушайтесь…Это свобода для этого наличия сети Wi-Fi. Libratone! «Озвучим» на наглядном примере: колонка Libratone напрямую подключается к айфону или другому смарт-фону с помощью приложения Libratone App, и мелодия незамедлительно начинает проигрываться из библиотеки Itunes. Не стоит ломать голову над инструкциями, техническим лексиконом и путаться в проводах. Возможно, поэтому в Европе простота конфигурации спикеров завоевала сердца не только фанатов высоких технологий, но и просто милых дам. ДОМ / МАЙ – ИЮНЬ 2013
102 / Consulting
÷ ĂċćăĖ ĉýùý
ДОМ У ПРУДА... Текст и фото: Ирина Иванова
НЕТ, КОНЕЧНО, НЕ В ПОДМОСКОВЬЕ. И ДАЖЕ НЕ В ЭМИРАТАХ, НЕСМОТРЯ НА МОЮ БЕЗУСЛОВНУЮ ЛЮБОВЬ К СОЛНЦУ. ЗАХОТЕЛОСЬ БЫТЬ, В ЭТОТ РАЗ, БЛИЖЕ К ПРИРОДЕ, СОВМЕЩЕННОЙ С ВЫСОКОРАЗВИТОЙ ИНФРАСТРУКТУРОЙ, И, ЖЕЛАТЕЛЬНО, В ЭКОНОМИЧЕСКИ СТАБИЛЬНОЙ СТРАНЕ.
Ü
а, потянуло, на рубеже среднего возраста, "к земле", в деревню. Но обязательно цивилизованную. Чтобы даже в самой глубинке – и дороги отличные, и электричество без перебоев, и медицина на уровне, и все самое необходимое – в шаговой доступности. Ordnung*, как говорится, во всём! Под такое описание, в первую очередь, на ум приходит Германия, тем более что, как нельзя кстати, у меня там оказались друзья. А, собственно, у кого из наших соотечественников нет знакомых в этой стране?
«Кобылий сад» Штутгарт считается одним из богатейших городов Германии, благодаря расположению здесь представительств международных индустриальных гигантов и, конечно же, MAY - JUNE 2013 / HOME
крупнейшему автомобильному производству. Именно здесь в 950 году герцогом фон Швабеном был основан конный завод Stuotgarten, который впоследствии дал название (дословно: «Кобылий сад») и герб городу – черный конь на желтом фоне. Видимо, с тех пор лошадиные силы играют здесь особую роль, переместившись под капоты легендарных автомобилей. Родина Mercedes и Porsche вначале показалась мне безликим промышленным городом, с послевоенными серыми типовыми застройками, – ведь большинство его старинных зданий во время бомбежек Второй Мировой было разрушено, но через несколько дней, окунувшись в жизнь Штутгарта со всеми ее национальными особенностями и колоритом, я поняла, что у столицы объединённой земли Баден-Вюртемберга есть особенная, притягательная энергетика.
Консалтинг / 103 Сюда отовсюду съезжается публика на разнобразные музыкальные фестивали, многочисленные культурные и международные спортивные мероприятия. Прогуливаясь по аккуратным улочкам в центре города, я наслаждалась звуками музыки, доносящимися, казалось бы, отовсюду. Даже в непогоду здесь, под открытым небом, играют музыканты, а под аркой у музея крутит ручку шарманщик… До поездки в Германию я предполагала, что у меня могут возникнуть определенные трудности с общением: во-первых, я не говорю по-немецки, и еще бытует такое мнение, что немцы довольно холодный, неприветливый народ. Смею вас уверить, это абсолютно ложный стереотип. Мне радушно улыбались в кафе и магазинах и почти везде свободно изъяснялись по-английски. Однако вернемся к природе, ради которой я, собственно, поехала. Симпатичного парка в центре города, с огромным прудом, где плавают утки и лебеди, для воплощения мечты мне показалось недостаточно. Пришлось, все-таки, ехать за город. Для начала, чтобы не сразу шокировать мой привыкший к урбанистической жизни организм, меня пригласили прогуляться в старый королевский парк, где в натуральных природных условиях, максимально приближенных к диким, бродят косули и кабанчики. Тут же – прекрасный ботанический сад. Всего в нескольких минутах от центра города можно наслаждаться свежестью лесных ароматов, бегая по тропинкам или катаясь на велосипеде. А присматривать домик мы отъехали уже чуть подальше. Точнее, поближе – к старейшему европейскому курорту в русской истории, Баден-Бадену. Как ни крути, а всё-таки хочется каким-то образом «присоседиться» к аристократии… Хоть «русская» знать теперь и представлена здесь не только интеллигенцией, но и просто глубоко богатыми людьми из бывшего Союза, на чистых улочках по-сказочному красивого городка встречается довольно много культурных, очень приятных людей, с которыми было бы неплохо жить по соседству. За городом открывается один из самых живописных регионов в Германии, с большими и маленькими «деревнями», горами, ручьями, зелеными лугами и озёрами, но главное – лесом. Очарование здешней жизни заключается не только в богатстве окружающей природы, но и в мобильности: захотел отведать свежих устриц – поехал в уютный ресторанчик Auberge A L'Agneau в близлежащей Франции, понадобилось на выставку в Базеле – идеальные дороги и транспортные коммуникации позволяют добраться в Швейцарию в самое кратчайшее время. Вот так, поселившись у кромки леса, в окружении гор, можно ощущать себя в самом центре Европы. Осталось только застолбить участок для дома с баней и, конечно же, прудом…
æ Ùøüýąý ĈøĉćĈĆĉĊĈøąėĊĔĉė ąý ĉĊĆĀĊ ĕĊĆ ĆùēĂąĆúýąąĆý ĂċĈĆĈĊąĆý ĄýĉĊĆ ĆďýąĔ ćĆčĆþýý ąø üĈċûĀý ĂċĈĆĈĊąēý ĄýĉĊø Джером K. Джером
Консультации по приобретению дома или открытию бизнеса в Германии: www.stuttgarthome.de
______________________________________ * Порядок
ДОМ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
world МИР
+razdelitely.indd 3
31.12.2012 8:46:43
world МИР
+razdelitely.indd 3
31.12.2012 8:46:43
104 / Consulting
ИНВЕСТИРУЙТЕ ú ûĈøþüøąĉĊúĆ США СОБСТВЕННИКИ ДЕНЕЖНОГО КАПИТАЛА ИСПОЛЬЗУЮТ УДОБНЫЙ МОМЕНТ ДЛЯ ВЛОЖЕНИЯ СРЕДСТВ В ИММИГРАЦИОННЫЕ ИНВЕСТИЦИОННЫЕ ПРОГРАММЫ США, В ТО ВРЕМЯ КАК АМЕРИКАНСКИЕ КОМПАНИИ ИЩУТ НОВЫЕ ИСТОЧНИКИ ФИНАНСИРОВАНИЯ.
Программы с взаимовыгодными условиями
Николас Салерно,
вице-президент компании Arton Capital
å
а недавней конференции компании Arton Capital, посвященной получению американской визы формата EB-5 в Дубае, яблоку негде было упасть. Инвестиционные и иммиграционные консультанты со всего Ближнего Востока и Северной Африки (MENA) заполонили конференц-зал в надежде узнать как можно больше подробностей о действующих предложениях. Американская виза инвестора формата EB-5 становится все более востребованной как у американских компаний, ищущих экономически эффективные и социально ответственные способы привлечения финансовых средств в условиях жесткой кредитной политики, так и у жителей региона MENA, ищущих возможности получения американского гражданства. MAY - JUNE 2013 / HOME
Учрежденная по инициативе правительства США о создании в стране новых рабочих мест, программа EB-5 имеет ряд преимуществ как для самой американской экономики, так и для собственников бизнеса и претендентов на получение гражданства этой страны. Каждый претендент на получение визы данного типа должен создать не менее 10 рабочих мест с полной занятостью для американских рабочих в течение двух лет. В обмен на это правительство продлевает вид на жительство («Зеленую карту») для обладателя визы, его супруга или супруги и детей в возрасте до 21 года. После пяти лет постоянного проживания они могут подавать заявки на получение гражданства США. «Для иностранцев программа EB-5 представляет собой относительно безопасную и привлекательную инвестиционную модель, но, что более важно, путь к получению паспорта через 5 лет», – пояснил Николас Салерно, вицепрезидент компании Arton Capital, глобальной консалтинговой фирмы с офисом в Дубае, специализирующейся в области Иммиграционных инвестиционных программ. Преимущества для бизнеса: EB-5 создает источник финансирования с процентной ставкой около 1%. Потенциальные инвесторы берут на себя ответственность за проявление должной осмотрительности при рассмотрении проектов. Авторитетная иммиграционная консалтинговая фирма, например, Arton Advisors, помогает инвесторам разобраться в жестких условиях, предъявляемых к бизнесу и кандидатам на получение визы.
Инвестиционные возможности У бизнесменов есть два пути к получению «Грин карты». « Инвестиций в Региональный центр в размере US$ 500 тысяч достаточно, если проект реализуется в экономически неблагоприятной зоне (даже если по размеру она не превышает городской квартал), с уровнем безработицы выше 150%, чем в среднем по стране, – и таковая классифицируется как «Целевая зона для обеспечения занятости». В то же время, прямые иностранные инвестиции на сумму US$ 1 млн делают необходимым только создание рабочих мест и управление бизнесом», – также разъяснил Салерно. Предприятия, включившие элемент EB-5 в структуру финансирования, делают все возможное, чтобы защитить именно эти инвестиции, признавая, что для некоторых они жизненно важны. «US$ 500 тысяч – обязательная
сумма инвестиций для программы EB-5. Дополнительно US$ 50 тысяч уплачивается в региональный центр: средства переводятся одновременно с основной суммой инвестиций. Также взимается правовой сбор в размере US$ 15 тысяч», – говорит Николас Салерно. Конкуренция среди проектов на получение инвестиций – еще одно преимущество для иностранцев, которые могут выбрать наиболее привлекательный объект для вложения капитала. Компания Arton Capital предлагает своим заявителям возможность инвестировать в строящийся отель Courtyard Marriot в штате Миссисипи. Проект реализуется совместно с Региональным центром Миссисипи. Гостиница станет частью большого комплекса под названием Cooley Centre Project, на территории которого, наряду с ней, разместятся рестораны и конференц-центр. Комплекс будет расположен рядом с входом в Государственный университет Миссисипи. Ежегодно может выдаваться 10 тысяч виз формата EB-5, однако эта квота никогда не выбиралась полностью. В 2012 году, по данным Таможенной и иммиграционной службы США, была выдана 2771 такая виза, при этом чаще всего ее получали граждане Китая. Вместе с тем, количество региональных центров возросло с 174 в 2011 году до 194 в 2012 году, расширив спектр возможностей для потенциальных инвесторов. Компании Arton Capital и Arton Advisors входят в группу компаний Arton Group со штаб-квартирой в Монреале (Канада). Второй по величине офис Arton Group расположен в Дубае (ОАЭ), эпицентре коммерческой активности Ближнего Востока, Северной Африки и Индийского субконтинента. С помощью разветвленной партнерской сети фирма имеет возможность предлагать индивидуальные решения для состоятельных частных лиц, которые хотят стать гражданами мира.
Более подробную информацию об иммиграционных инвестиционных программах можно получить на официальном сайте Arton Capital по адресу: www.artoncapital.com
АВИАКОМПАНИЯ "FLYDUBAI" НАЧИНАЕТ ВЫПОЛНЯТЬ РЕЙСЫ В ДУШАНБЕ И ОШ Авиакомпания Flydubai, бюджетный перевозчик Арабских Эмиратов, базирующийся в Дубае, расширяет свою сеть маршрутов по направлению в страны СНГ и начинает выполнять рейсы в Душанбе (Таджикистан) и Ош (Кыргызстан). Таким образом, маршрутная сеть перевозчика в странах СНГ вырастет до 20 направлений. Первые рейсы в Ош выполнены 24 апреля, в Душанбе – 30 апреля. Стоит напомнить, что авиакомпания Flydubai вышла на рынок авиауслуг Кыргызстана в феврале 2012 года, открыв рейсы на Бишкек. Отмечается, что пассажиропоток за последний год вырос на 157%. Рейсы в Ош Flydubai планирует выполнять два раза в неделю по средам и четвергам из аэропорта Дубай в 22.15 по местному времени (прилет в Ош в 04.00 следующих суток по местному времени). Вылет из Оша по четвергам и воскресеньям в 05.30 по местному времени, прилет в Дубай в 07.35 по местному времени. Рейсы в Душанбе будут выполняться также два раза в неделю по вторникам и пятницам. Вылет из Дубай в 22.05 по местному времени (прибытие в Душанбе в 02.30 следующих суток по местному времени). Обратный рейс из Душанбе по средам и субботам в 04.50 по местному времени (прибытие в Дубай в 07.30 по местному времени).
ВЛАСТИ ДУБАЯ УТВЕРДИЛИ НОВЫЕ ПРАВИЛА КАТАНИЯ НА ГИДРОЦИКЛАХ Управление СЭЗ «Дубайский морской город» разграничило зоны вдоль побережья Персидского залива эмирата, где будет разрешено катание на водных мотоциклах. Схема была составлена по итогам исследования перемещения плавсредств в прибрежных водах Дубая и согласована с Комитетом по здравоохранению и спасательными службами. 300-метровые буферные зоны, свободные от гидроциклов, появились на пляжах в районах Dubai Marina, Umm Suqeim 1 и 2, а также Jumeirah 2 и 3. Таким образом, будет обеспечена безопасность купающихся в этих местах. Также ведомство обнародовало свод правил техники безопасности, которые должны применять водители водных мотоциклов: так, запрещается катание в темное время суток, без использования спасательного жилета, с превышением скорости, а также в районе причалов и зон отдыха и вблизи от установленных в воде желтых буев. Дети до 16 лет могут кататься только в сопровождении взрослого. Амер Али, исполнительный директор DMCA, отметил: «Выделение зон для катания на водных мотоциклах – стратегический шаг на пути к регулированию морского движения, сохранению высоких стандартов безопасности мореплавания в соответствии с лучшей международной практикой, а в конечном итоге – к экономическому процветанию Дубая».
Âåñü ñïåêòð ìåæäóíàðîäíîãî îáðàçîâàíèÿ
Áðèòàíñêèå è àìåðèêàíñêèå ðåïåòèòîðû ïî âñåì øêîëüíûì ïðåäìåòàì Ïîñòóïëåíèå â âåäóùèå ó÷åáíûå çàâåäåíèÿ Âåëèêîáðèòàíèè, Øâåéöàðèè, ÑØÀ è ÎÀÝ Èíäèâèäóàëüíûå çàíÿòèÿ ñ íîñèòåëÿìè ÿçûêà
+971 4 438 5276 www.carfax-education.com Block 3, Dubai Knowledge Village ÎÊÑÔÎÐÄ w ËÎÍÄÎÍ w ÌÎÍÀÊÎ w ÌÎÑÊÂÀ w ÑÀÍÊÒ-ÏÅÒÅÐÁÓÐÃ ÆÅÍÅÂÀ w ÄÓÁÀÉ w ÁÀÊÓ w ÔÎÐÒÅ-ÄÅÉ-ÌÀÐÌÈ w ÒÎÊÈÎ w ÊÈÅÂ
106 / News
ВСЛЕД ЗА "LAMBORGHINI" К ПАТРУЛИРОВАНИЮ УЛИЦ ДУБАЯ ПРИСТУПЯТ СПОРТКАРЫ "FERRARI" Роскошные спорткары Ferrari пополнят автопарк Дубайской полиции. Автомобили стоимостью около 2 млн дирхамов каждая (US$ 546 тысяч) приступили к патрулированию улиц эмирата. По словам генерал-лейтенанта Дахи Хальфана Тамима, начальника Дубайской полиции, Дубай является уникальным городом и все, что есть в нем, должно отражать его эксклюзивность, именно поэтому автомобили Ferrari были закуплены для нужд ведомства. Только несколько правоохранительных ведомств в мире имеют в наличии такие спорткары, пояснил руководитель полиции.
Он уточнил также, что полиция уже получила положительные отклики общественности после того, как на службу заступили фешенебельные гоночные автомобили Lamborghini: сегодня они патрулируют район Downtown Dubai, в районе небоскреба Burj Khalifa – самого высокого здания в мире. "Ferrari будут использоваться для обеспечения дорожной безопасности в разных районах Дубая", – сказал Дахи Хальфан Тамим. Глава полиции также отметил, что полиция постоянно работает над обновлением автопарка для того, чтобы соответствовать высоким международным стандартам и иметь на вооружении последние технические достижения.
ДУБАЙ ВОШЕЛ В ЧИСЛО САМЫХ БЕЗОПАСНЫХ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ ГОРОДОВ МИРА Дубай вошел в двадцатку самых безопасных для жизни и работы иностранцев городов мира, свидетельствует рейтинг международной компании Aon Plc. Эмират занял 19-е место в глобальном рейтинге, опередив Вашингтон (25-е место), Токио (43-е место), Франкфурт (37-е место), Париж (36-е место) и Брюссель (27-е место), и стал лидером рейтинга в регионе Ближнего Востока. По сравнению с прошлым годом, Дубай поднялся на 10 строчек вверх: в 2012 году он занимал в рейтинге 29-е место. Данный рейтинг также учитывает риски, с которыми сталкиваются организации при приеме на работу или переводе персонала в 138 городах мира. Анализу, в частности, подвергаются демографические факторы, доступность образование, развитие талантов, уровень занятости и государственное регулирование. Нужно отметить, что второй год подряд данный рейтинг возглавляет Нью-Йорк, следом за которым следуют Сингапур, Торонто, Монреаль и Лондон. ЖИТЕЛЬ ОАЭ ЗАКАЗАЛ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ АВТОМОБИЛЬ "LAMBORGHINI VENENO" Житель Арабских Эмиратов станет обладателем эксклюзивного автомобиля Lamborghini Veneno стоимостью 14 млн дирхамов (US$ 3,8 млн), гоночной модели, выпущенной специально к 50-летию бренда. «Всего будет построено только три уникальных автомобиля Veneno. Два из них уже забронировали американские покупатели, а третий, оставшийся, заказал житель Арабских Эмиратов», – отметили в дилерском центре Al Jaziri Motors. Поставка автомобиля, раскрашенного в цвета итальянского флага, будет осуществлена в текущем году. Он развивает скорость до 355 км / ч и разгоняется до 100 км / ч за 2,8 секунд.
MAY - JUNE 2013 / WORLD
Е W J E W E L L E RY H O U S E
BOUTIQUE & E XCLUSIVE DISTRIBUTOR OF COLOMBIAN EMER ALDS
АВИАКОМПАНИЯ "ROYAL JET" ЗАПУСТИЛА СЕРВИС УЛЬТРАРОСКОШНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ Одна из ведущих частных авиакомпаний мира Royal Jet теперь предлагает своим гостям воспользоваться сервисом путешествий ультра-класса. Совместно с британской турфирмой Eden Luxury Group было организовано дочернее подразделение перевозчика Royal Jet Luxury Vacations, которые займется организацией VIP-туров, в том числе на Сейшельские острова. В частности, на этом курорте гостей будет принимать роскошный курорт The Banyan Tree Seychelles и Maia Resort. «Мы предлагаем отдых класса «люкс» для путешественников, которые привыкли к комфорту, индивидуальному подходу и эксклюзивному сервису. Я уверен, что наше сотрудничество с Eden Luxury Group поможет нам создать полный портфель услуг, которые будут востребованы среди взыскательных путешественников», – сказал Шейн О'Хара, президент и главный исполнительный директор Royal Jet. Он уточнил, что для бронирования подобного тура не обязательно заказывать частный самолет. Желающие могут воспользоваться регулярными рейсами, например, перевозчика Etihad Airways. ЭМИРАТСКИЙ БАНК ПРЕДЛАГАЕТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛУГИ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ Эмиратский банк Mashreq запустил программу для путешественников, которая поможет его клиентам получить массу выгод от использования дебетовых и кредитных карт. Так, теперь все держатели карт могут приобрести в кредит билеты любой авиакомпании в любую точку мира и выплачивать его равными частями на протяжении шести месяцев при нулевой процентной ставке. Билеты можно заказать как в офисах перевозчиков, так и на интернет-сайтах. Еще одна услуга, необходимая на отдыхе, – бесплатное страхование путешествий. В комплексную туристическую страховку входят расходы на медицинское обслуживание, компенсация за причиненные неудобства, страхование от потери, кражи, повреждения приобретенного имущества и материальных средств. Этот сервис предлагается бесплатно для обладателей платиновых или титановых кредитных или платиновых дебетовых карт Mashreq. Нимиш Двиведи, глава департамента выплат, отметил: «Когда путешествия
Пол Биакл, управляющий директор Eden Luxury Group, также отметил: «Бренд Royal Jet уже довольно силен в регионе и по всему миру, и совместная программа путешествий отвечает требованиям рынка». Компания заключила эксклюзивные договора с отелями, благодаря чему сможет предлагать специальные тарифы для своих клиентов. Специалисты по продажам и маркетингу будут работать как в Абу-Даби, так и в Великобритании. становятся ключевым аспектом жизни нашего клиента, мы должны позаботиться о каждой детали в процессе бронирования тура. Наша программа путешествий сконцентрирована на сбережении, защите и удобстве – всех ключевых моментах планирования поездки. С возможностью летать куда угодно и не думать об уплате процентов, бесплатной страховкой и великолепными скидками на туры клиент может спланировать тур своей мечты». До 30 июня все держатели карт Mashreq могут получить скидку 15 % на авиабилеты и туристические пакеты на популярные курорты в Европе, Азии, на Ближнем Востоке и в Африке при заказе туров у компаний SNTTA, Make My Trip и Air Arabia. Кроме того, это даст им возможность получить дополнительные бонусы программы преимуществ Salaam: до пяти очков при трате каждого дирхама (US$ 0,27) при оплате кредитными картами и одно очко за каждый дирхам при оплате дебетовыми картами. Кроме того, теперь за рубежом для держателей карт банка не будет взиматься комиссия при получении наличных из банкомата.
ТЕРМИНАЛЫ ПЛАТЕЖНОЙ СИСТЕМЫ «ЛИДЕР» ПОЯВИЛИСЬ В ДУБАЕ Терминалы российской платежной системы «Международные денежные переводы «ЛИДЕР» появились в Дубае. Это событие стало знаковым не только для самой компании, но и для всего рынка платежных систем России. Размещение платежных терминалов в центре Ближнего Востока является одним из этапов реализации стратегии развития платежный системы «ЛИДЕР» в Объединенных Арабских Эмиратах. В настоящий момент система ведет активное сотрудничество с более чем 20 представителями банковских и бизнес-структур Приглашение Приглашен Пр ОАЭ. С момента открытия в сентябре Уважаемые господа! 2011 года первыхдамы пунктовиобслуживания Д б Добро пожаловать наш объемы денежных переводовв по системе и шоу-рум! «ЛИДЕР»бутик в отношении ОАЭ демонстрируют стабильный ежеквартальный 20-процентШагните в мир роскоши и эксклюзива, ный прирост. Перспективность развития приобретая ювелирные украшения данного направления подтверждает с бриллиантами, изумрудами и активность, проявляемая со стороны и жемчугом в нашем бутике. пользователей карт лояльности «ЛИДЕР. Обладание драгоценными камнями Бонус» – более 50 % держателей карт – это путь к уверенности в себе, клиента в ОАЭ регулярно пользуются скидпроцветанию и успеху. Вы всегда будете ками и участвуют в различных акциях. сиять и оставаться в центре внимания. В ближайших планах российской компании международная У нас выдальнейшая найдете большой выбор экспансия в страны азиатского, африкандрагоценных изделий и аксессуаров ского региона, включая дляи тихоокеанского мужчин: кольца, браслеты, рынки Индии цепочки и Филиппин. Выбор стран запонки, и амулеты. обусловлен спецификой ближневосточВсем клиентам – в подарок круиз ногона региона, обеспечивающего работой роскошной яхте с видом выходцев из близлежащих островных госуна восхитительную панораму Дубая. дарств и Индии. Таким образом, «ЛИДЕР» намеревается нараститьскидки объемы трансНебывалые граничных переводов, осуществляемых 30-50% сервисом внутри коридоров, не связанных ни с РФ,Наше ни с СНГ. сердце с вами! Ваша Вера Аксамитова, президент «Располагаясь на пересечении трех континентов – Европы, Азии и Африки, Emerald World Дубай многие годы является стратегическим узлом и площадкой для ведения бизнеса. Сюда съезжаются бизнесмены и специалисты со всего мира, так как Дубай связывает многие отрасли промышленности и услуг. Мы сочли необходимым начать активную работу с ОАЭ. В настоящий момент ни одна российская платежная система не имеет своего представительТ РА Н СФ Е Р В Б У Т И К И Ш ОУ- Р У М ства в данном регионе, – подчеркнула БЕ С П Л АТ Н О Ольга Вилкул, председатель совета директоров НКО «ЛИДЕР». Dubai, UAE«Спустя полтора года работы нашего филиала мы - Kempinski Hotel &в ОАЭ Residences, • Бутик можем с уверенностью говорить о том, Palm Jumeirah, что наблюдаем интерес Boutique к нашим сервисам в эмиратах ОАЭ и странах • Шоу-рум - Almas TowerБлижнего JLT, office 26C Востока. В наших планах дальнейшее активное сотрудничество с финансовыми Тел.: +97144572281 организациями и предприятиями стран Факс:+97144572269 азиатского, африканского и тихоокеанского региона», – отметила она. Е-mail: mailemeralddmcc@gmail.com W W W. E M E R A L D WO R L D D M C C .C O M
108 / News
ВЛАСТИ РАС-АЛЬ-ХЕЙМЫ ЗАПРЕТИЛИ НОШЕНИЕ ОТКРЫТЫХ КУПАЛЬНИКОВ НА ПЛЯЖАХ Ношение открытых купальников теперь запрещено на общественных пляжах эмирата Рас-Аль-Хейма. Местный муниципалитет и полиция установили на береговой линии соответствующие информационные доски, которые призывают туристов «придерживаться норм морали и надевать «скромную» одежду». Так, женщинам запрещается надевать слишком открытые бикини, а мужчинам – слишком облегающие плавки. Нарушителям будет вынесено предупреждение, а в случае повторного нарушения – выписан штраф. Необходимо отметить, что два самых популярных пляжа в Рас-Аль-Хейме расположены рядом с отелями, в которых женщины в бикини принимают солнечные ванны наряду с местными женщинами, облаченными в полностью закрытые купальники – буркини. По вечерам сюда приходят местные женщины с семьями, которые купаются в национальной одежде – абайях.
Полиция уже обратилась с призывом к общественности соблюдать нормы морали и проявлять уважение к мусульманской культуре. Этот шаг стал реакцией на многочисленные жалобы местных жителей на туристов, носящих «неприличную» одежду. Местные жители с одобрением отнеслись к нововведению. Они также отметили, что большинство эмиратцев, отдыхающих на пляжах с семьями, – «слишком скромные, чтобы сделать замечание туристам, ведущим себя неподобающим образом». Например, 28-летняя жительница Рас-Аль-Хеймы Фарида Сулейман надеется, что новая мера прояснит ситуацию для туристов. «Я полностью согласна с введенным запретом. Мы живем в исламской стране, и я не хотела бы видеть здесь «голых» людей. Я избегаю общения с ними, но, если они все-таки подходят ко мне, стараюсь быть вежливой», – отметила она. Стоит уточнить, что полиция организует визиты в местные гостиницы, чтобы разъяснить туристам новые нормы поведения.
ТРОИХ «СЛИШКОМ КРАСИВЫХ» ЭМИРАТЦЕВ ДЕПОРТИРОВАЛИ ИЗ САУДОВСКОЙ АРАВИИ Троих представителей Арабских Эмиратов выгнали с культурного фестиваля Jenadrivah Heritage & Culture Festival, проходящего в Эр-Рияде (Саудовская Аравия), за то, что они оказались «слишком красивыми и сексуальными». Инициатором депортации стала религиозная полиция страны: согласно местным нравам, женщинам запрещается общаться с мужчинами, которые не являются их родственниками. «Как сообщили официальные представители фестиваля, эмиратцы были депортированы на том основании, что оказались слишком красивыми и могли привлечь излишнее внимание со стороны женщин», – пишет газета. Молодые люди были вынуждены вернуться в Абу-Даби. Стоит напомнить, что недавно на сайте YouTube был выложен видеоролик, в котором показано, как священнослужитель из Саудовской Аравии прерывает танец трех эмиратцев, выполняемый ими на фестивале, проходящем в этой стране. После чего с места события их уводят офицеры национальной гвардии. О том, связаны ли эти два случая между собой, не сообщается. КРУПНЕЙШИЙ В МИРЕ ШАХМАТНЫЙ КЛУБ ОТКРЫЛСЯ В ШАРДЖЕ Крупнейший в мире шахматный клуб Sharjah Chess Club открылся в Шардже. В церемонии открытия принял участие д-р шейх Султан бен Мухаммед Аль Кассими, член Верховного совета и правитель Шарджи, а в числе приглашенных гостей присутствовал Кирсан Илюмжинов, президент Международной шахматной федерации (ФИДЕ). Шейх Султан в приветственной речи отметил, что клуб станет любимым местом отдыха для молодых любителей шахмат. Стоит отметить, что площадь клуба составляет 34 тысячи кв. футов, а главный зал вмещает до 500 игроков.
MAY - JUNE 2013 / WORLD
Wild Wadi
«
»
110 / Heritage
ØĈčĀĊýĂĊċĈąēý
ТРАДИЦИИ ЭМИРАТОВ Текст: Николай Гудалов
АРХИТЕКТУРНЫЙ ОБЛИК ОБЪЕДИНЕННЫХ АРАБСКИХ ЭМИРАТОВ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА ПОЧТИ НЕ ОТЛИЧАЕТ ИХ ОТ КРУПНЕЙШИХ МИРОВЫХ МЕГАПОЛИСОВ, ЗАСТРОЕННЫХ НЕБОСКРЕБАМИ ИЗ СТЕКЛА И БЕТОНА. ОДНАКО ВНИМАТЕЛЬНОГО ТУРИСТА В ОАЭ НЕ БУДЕТ ПОКИДАТЬ ЧУВСТВО, ЧТО ОН, ДАЖЕ НЕ ВИДЯ МЕСТНЫХ СТАРИННЫХ ПОСТРОЕК (КОТОРЫХ, К СОЖАЛЕНИЮ, СОХРАНИЛОСЬ ОЧЕНЬ МАЛО), ВСЕ ЖЕ НАХОДИТСЯ НА АРАБСКОМ ВОСТОКЕ. ХАРАКТЕРНЫЕ ИЗГИБЫ, ДЕТАЛИ, ЭЛЕМЕНТЫ ИСЛАМСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ ВСЕ ЧАЩЕ ВПЛЕТАЮТСЯ В ДИЗАЙН УЛЬТРАСОВРЕМЕННЫХ ЭМИРАТСКИХ ЗДАНИЙ, ОРГАНИЧНО И НЕНАВЯЗЧИВО ПРИДАВАЯ ИМ НЕПОВТОРИМЫЙ КОЛОРИТ. НИЧТО НЕ МОЖЕТ ЛУЧШЕ РИФМОВАТЬСЯ С БЕСКРАЙНИМИ ПЕСКАМИ ПУСТЫНИ И СТОЛЬ ЖЕ БЕСКРАЙНИМ ЧИСТЫМ НЕБОМ.
â
ажется, будто технологии XXI века дают возможность восстановить историческую справедливость и воплотить, наконец, в этом уголке Аравии, где ни климат, ни образ жизни долго не позволяли возводить монументальных сооружений, такие проекты, которые бы достойно выдерживали сравнение со знаменитыми памятниками Каира, Багдада или Бухары. На архитектурные традиции Эмиратов оказали влияние каноны не только исламского зодчества, но и тех немусульманских народов, которых история связывала с этим космополитическим перекрестком торговых путей и политических интересов. Арабское слово «имара» («архитектура») связано с корнем, обозначающим не только строительство, но и в целом населенность, обитаемость какого-либо места, возделывание, культуру, цивилизацию и, наконец, жизнь или возраст. Оно отсылает к подлинно культурным чертам человеческого общежития. От этого же корня образовано и название одной из крупнейших в ОАЭ строительно-инвестиционных фирм – дубайской Emaar.
MAY - JUNE 2013 / WORLD
Древние традиции О грандиозных строительных проектах современных Эмиратов можно узнать из бесчисленных статей и книг, они же привлекают большинство туристов, однако об истории архитектуры этой страны знают лишь немногие. Первые поселения на этих территориях относятся к так называемой культуре Умм ан-Нар (2500-2000 гг. д.н. э.), о которой сегодня могут поведать самые ранние «башни-крепости». Они, что примечательно, возводились над колодцами. Башни имели высоту 8 метров и были весьма сложно устроены: внутри многочисленные стены пересекали друг друга, а полости были заполнены гравием. Башню окружала стена. Самая большая обнаруженная башня, которая находится в Тилль Абраке, имеет 40 метров в диаметре! Раскопки позволяют изучить и здания, встречавшиеся на территории будущих ОАЭ в классический период железного века (1000-600 гг. д.н. э.). Так, в районах Аль-Айн, Ас-Сукейба, Умм Сафах и Мувейла можно обнаружить следы построек из глинобитного кирпича.
27 июня 2011 года в список культурного наследия ЮНЕСКО был, наконец, включен пока единственный объект из ОАЭ – район в Аль-Айне (Абу-Даби), где были найдены следы многих древних оседлых культур. Наиболее старые относятся еще к Неолиту; здесь можно обнаружить круглые каменные надгробья, колодцы, глинобитные жилые постройки, башни, дворцы, «административные» здания. ЮНЕСКО оценила не только древность объектов, но и то, что они свидетельствуют об «устойчивых и позитивных отношениях древних людей с пустынной окружающей средой», их умении управлять водными ресурсами, оживляя безжизненные пески… В первые века христианской эры важнейшим поселением на южном берегу Персидского залива становится Ад-Дур (в современном эмирате Умм-Аль-Кувейн). Большинство зданий здесь сооружалось из особой известковой породы – «фаруш», которая образовывалась в мелководных зонах прилива и отлива. Люди могли легко разламывать ее на строительные плиты. Именно здесь впервые в Аравии использовали алебастр для изготовления окон. В Ад-Дуре были однокомнатные домики и многокомнатные дома с круглыми башнями по углам.
Гостиничный комплекс Madinat Jumeirah
Наследие / 111
Могилы были индивидуальными и коллективными, самые сложные из них говорят о влиянии Парфянского царства. Средоточием политической власти была крепость со стенами длиной по 20 метров и башнями четырехметрового диаметра, также отражавшая парфянскую манеру фортификации. Духовный центр располагался в храме из фаруша, облицованном изысканной гипсовой штукатуркой, имитирующей каменную кладку. Здесь воскуривали фимиам древнему семитскому божеству солнца – Шамс. На территориях, удаленных от побережья, главным центром была Млейя, где обнаружен еще более крупный форт с квадратными башнями. На местах раскопок находят предметы, разбросанные далеко от «капитальных» построек. Видимо, они указывают на места, где стояли столь легковесные, но прошедшие через всю историю этих мест хижины – «ариш», или «барасти» на местном диалекте. Их можно увидеть даже на старых фотографиях из шейхств будущих Эмиратов. Каркас и перекрытия барасти делались из стволов, а крыша и стены – и вовсе только из ветвей финиковой пальмы. Совсем бесхитростными были барасти у настоящих бедуинов-кочевников, чуть более замысловатыми – у оседлых людей. Сейчас в дубайской этнографической деревне можно увидеть рядом с барасти еще и «гурфу» (по-арабски «комната») – двухэтажное жилище. Их предпочитали жители пустыни: второй этаж, надстроенный над барасти, хорошо продувался и был изолирован от горячего песка. Зимой хижины закрывали плотной шерстяной тканью, а летом – мешковиной.
Старый дом. Дубай 1960 год.
Исламская архитектура и не только Об интереснейшем сюжете из истории эмиратских земель свидетельствуют раскопки в Аль-Хауре на острове Сир Бани Яс в Абу-Даби. Здесь найдены остатки несторианского монастыря, стены которого были покрыты красивой штукатуркой с изображениями крестов, виноградных лоз и листьев. Несториане, которых официальная христианская церковь объявила еретиками в V веке, массово переселялись на Восток. Христианами были бедуины нескольких аравийских племен, а также арабы – правители Аль-Хиры в Южном Ираке. Большая часть территории будущих ОАЭ относилась, очевидно, к епископству Бет Мазунийе. С VII веке ислам занял здесь господствующее положение, но заметим, что церковь в Аль-Хауре никто не разрушал – она «погибла» от времени… Средневековая исламская архитектура дала миру огромное количество шедевров, поражающих, помимо всего прочего тем, что единый религиозный и культурный стимул, связывающий их, не привел к единообразию. Ислам не допускает изображения людей и животных, что стало стимулом развитию всего богатства других выразительных
Отель Khatt Spring Hotel & SPA
Отель Ibn Battuta Gate
средств – каллиграфии, арабесок, растительных мотивов, отраженных в мозаике, росписи и ковровых узорах. Религиозные потребности диктовали наличие в мечети нескольких элементов, в том числе минаретов, михрабов – ниш, обращенных в сторону Мекки, минбаров – кафедр для проповеди, мест омовения и т. д. В остальном архитектор был, в принципе, свободен. В светском зодчестве наблюдается еще меньше условностей. Ислам распространился на территориях великих древних цивилизаций с богатейшими архитектурными традициями. Все это и предопределило палитру стилей исламской архитектуры – персидского и османского, туркестанского и азербайджанского, андалусского, не говоря об удивительных формах, которую она приобрела в Африке и за тысячи километров оттуда – на Дальнем Востоке. Например, на архитектуру дворцов Аббасидского халифата со столицей в Багдаде генетически повлияла персидская традиция, которую можно распознать по так называемому «ивану». Это был, как правило, огромный сводчатый зал, открывающийся с одной из сторон великолепной изогнутой аркой. Иваны использовались для монарших приемов.
Старый форт 1961 год.
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
112 / Heritage Спасение от врагов и жары С XIV века ведущим центром на побережье будущих Эмиратов становится Джульфар – город-предшественник современной Рас-Аль-Хеймы. В XVI-XVII веках он пережил крупную перестройку, превратившись из горстки утлых ариш в правильную сетку улиц, обрамленных домами из силикатного кирпича, и вышел за пределы обнесенного стеной центра. С XIV по XVII века в городе на одном и том же месте было построено 5 мечетей, одна больше другой, чтобы вместить верующих. В целом, здешние мечети были очень простыми постройками, среди которых выделяется необычная четырехкупольная мечеть в Бидийе (эмират Фуджейра), чем-то напоминающая йеменские. С XVIII века Рас-Аль-Хейма перехватила пальму первенства, а на месте прежнего Джульфара опять появились ариши. В тот же период на всех землях будущих ОАЭ активно строились крепости. Большинство дошедших до нас, каменных и глинобитных, возведено около трех веков назад, но форт Фуджейры может похвастаться более чем пятисотлетним возрастом. Характерна система фортификаций вокруг Рас-Аль-Хеймы – твердыни грозного племени Аль Кассими. Традиция строительства башен и крепостей, как мы видели, имеет здесь глубокие корни. С XV века ее обогатили очередные иностранцы – португальцы, которые строили свои укрепления с учетом изобретения мощной артиллерии, но иногда из камней тех крепостей, которым было к моменту их прихода по четыре тысячи лет.… Еще и в начале XX века здесь возводились сторожевые башни, как, например, сохранившаяся квадратная башня Шиндага в Дубае.
«Крепостной дворец» Абу-Даби
Важное значение имело строительство во второй половине XVIII века дворца Каср Аль Хосн («Крепостной дворец» (Qasr Al Hosn)) в Абу-Даби. Шейхи из рода Аль Нахайянов, который и поныне правит эмиратом и страной, перенесли свою резиденцию из оазисов Аль-Айн и Бурайми на стратегически выгодный остров Абу-Даби в 1790-е годы. Воплощением их власти над территорией, защитным сооружением и дворцом для приемов и стал Каср Аль Хосн. Его строили типичным для того времени образом – сторожевая башня и пара двухэтажных корпусов, по одной комнате на каждом этаже. Позже пристроили MAY - JUNE 2013 / WORLD
Отель Qasr Al Sarab Desert resort by Anantara
еще три башни. Все сооружение было обнесено стеной. Подлинно аскетический «дворец» был сооружен из камней и песка, добываемых в море, с небольшим добавлением глины. До 1960-е годы все правительство во главе с шейхом помещалось в этих крохотных помещениях. Если бы дворец впоследствии постоянно не реконструировали, добавляя некоторые «изящества» исламского стиля разных стран, изображения цветов и даже животных, и новинки вроде иллюминации, его постигла бы участь других подобных построек, большинство которых разрушилось. Пески Аравии будто стремятся вернуть в свое бесформенное море любое сооружение из песчинок и камней… При нынешнем правителе Абу-Даби и президенте ОАЭ шейхе Халифе дворец Каср Аль Хосн бережно сохраняется как музей. В XVIII веке был построен и форт Аль Фахиди, вокруг которого сформировался исторический центр Дубая. В XIX веке сложился сохранившийся до сих пор дубайский квартал Бастакия (недавно переименован в Аль Фахиди) в районе Бар Дубай. Там строили себе дома многие богатые купцы из Персии, и квартал был назван в честь одной из иранских провинций. 57 отреставрированных домов
дают представление о старом эмиратском городе. Особого внимания заслуживает, пожалуй, самый характерный элемент местной архитектуры – ветряные башни, называемые «барджиль». Имея высоту до 6 метров, они возвышались над крышами домов и улавливали ветра всех четырех направлений. Воздух проходил через вывешенную в их пролетах мокрую ткань, спускался по тонким каналам и охлаждал помещения. Особенно любили располагать под барджиль спальню или комнату отдыха. Барджиль использовался еще персами, а затем распространился по Аравии. Любопытно, что это весьма удобное древнее кондиционирование не присутствовало в большинстве других арабских стран. Барджиль могли украшать различные декоративные элементы, балки, орнамент. В жарком климате арабы научились использовать любую возможность, чтобы добиться прохлады. Дома, когда это было выполнимо, часто строили с толстыми стенами, защищавшими от палящего солнца. Ориентированные во двор, они соединялись узкими улицами, шедшими с севера на юг или по линиям господствующих ветров – так пешеход мог передвигаться с относительным комфортом.
Наследие / 113 Барджиль: из прошлого в будущее Стремительное развитие современных Эмиратов, желание их немногочисленных коренных жителей подчеркнуть собственную идентичность, не размытую массовой иммиграцией и глобализацией, привлекательность для туристов и инвестиций, – все это предопределило взлет интереса архитекторов к исламским зодческим традициям. Уже по прилете в Дубай гостя «встречает» характерная мозаика и арки в залах аэропорта и даже его паркингах, а «проводят» его, вполне вероятно, пальмы и мерцающие звезды на потолке (хотелось бы сказать «на небе») Duty Free старого терминала Шейха Рашида. Более новые сооружения, например, Третий терминал Дубайского международного аэропорта или будущий терминал «Мидфилд» в Абу-Даби, отличаются как бы подчеркнутой легкостью и ясностью архитектурного решения, плавностью линий. Но и в этих огромных «городах под крышей» можно почувствовать легкое прикосновение Арабского Востока благодаря характерным сводам потолков, напоминающих купола мечетей, мозаичным поверхностям, которые очень по-современному, ненавязчиво представлены в интерьерах, невесомым и гибким колоннам, наконец, белому цвету, который напоминает о дишдашах – главной мужской одежде этой очень чистой страны… Многочисленные стили исламской архитектуры проявляются повсюду. Так, мечеть Джумейры в Дубае, построенная в 1979 году, формой своих куполов, тонко проработанными, сложной формы минаретами и желто-серым цветом напоминает лучшие образцы средневековых мечетей Каира. Гость Эмиратов увидит характерную арку, напоминающую об иванах, в здании отеля Atlantis, the Palm; неизменные барджили – в рабочей резиденции правителя Дубая и зданиях Центрального рынка в Шардже, удивительные росписи, мозаики и позолоченные своды – в роскошном отеле Emirates Palace в Абу-Даби. Лучшее из всех мусульманских стилей вобрала в себя поразительная по красоте и гармоничности мечеть шейха Заеда в Абу-Даби. Беломраморная отделка и 85 куполов разного размера придают огромному комплексу удивительную легкость и сдержанное изящество, а внутри посетителя поражает многоцветье иранских ковров и уникальных люстр. Если гостиница Bab Al Shams, расположенная в пустыне, прославляет своим дизайном местную архитектуру с ее скромными постройками из обожженного кирпича, то торговый комплекс Ibn Battuta наоборот, – кульминация традиционного эмиратского космополитизма. Этот торговый центр состоит из шести зон, оформленных в традициях тех стран, которые посетил легендарный арабский путешественник Ибн Баттута, – Китая, Индии, Персии, Египта, Туниса, Андалусии.
Мечеть шейха Заеда в Абу-Даби
Большая мечеть в Абу-Даби, 1960 год
Сохранению местного архитектурного наследия способствуют не только власти. Сами жители, ностальгируя по старине, в праздники и в рамадан сооружают традиционные шатры прямо около небоскребов. Такие же шатры иногда выставляют обеспеченные эмиратцы возле своих вилл для меджлиса – посиделок, когда мужчины собираются для обсуждения различных важных вопросов. В горах полуострова Руус Аль Джибаль до сих пор живет иранское по происхождению племя «шиху», которое отличается, в том числе, и своими традиционными жилищами. Их типичное «жилище» шиху (а также коз, которых они разводят) – вырытая в земле яма, накрытая каменной или деревянной
Saadiyat Beach Villas на остраве Садият
Отель Atlantis, the Palm
Отель One&Only, the Palm
«крышей» с дверью меньше 1 квадратного метра. Его называют «байт аль куфль», что приблизительно значит «сводчатый дом». Наконец, местные зодческие традиции нашли еще одно, неожиданное, применение. Быстро растущие эмиратские города потребляют слишком много энергии – и не нашлось лучшего способа ее экономии, чем применение вековых технологий охлаждения зданий. Так, в институте Масдар (Абу-Даби) построили целый квартал домов с барджилем, и этот опыт, вероятно, найдет более широкое применение в ОАЭ. Так Эмираты сочетают традиции и новации, патриотизм и космополитизм, красоту и функциональность…
Дубай 1959 год
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
114 / Person
Беседовала: Наталья Реммер
БОРИС АКУНИН:
ïĀĊøāĊý ĂăøĉĉĀĂċ ûĆĉćĆüø
КРУПНЕЙШИЙ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ ФЕСТИВАЛЬ ЛИТЕРАТУРЫ, ЕЖЕГОДНО ПРОВОДИМЫЙ В ДУБАЕ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ АВИАКОМПАНИИ "EMIRATES AIRLINE", НАЦИОНАЛЬНОГО ПЕРЕВОЗЧИКА АРАБСКИХ ЭМИРАТОВ, В ЭТОМ ГОДУ ПРОШЕЛ В ПЕРИОД С 5 ПО 9 МАРТА В КОМПЛЕКСЕ "DUBAI FESTIVAL CITY".
ç
о традиции гостей ждала обширная образовательная программа и презентации новых изданий. Особый подарок был приготовлен и для наших соотечественников: впервые в этом году на фестиваль приехал русскоязычный писатель, ставший классиком детективного жанра, а именно Григорий Чхартишвили, более известный читателю как Борис Акунин. Автор знаменитых похождений Эраста Фандорина рассказал о современном обществе, первых впечатлениях об арабской культуре и собственных творческих поисках. Григорий Шавлович, добрый день. Добро пожаловать в Дубай! Итак, каковы же Ваши первые впечатления о нашем чудном уголке Арабского мира? Впечатление странное. Все очень интересно, необычно. Перед тем, как приехать сюда, я, конечно же, почитал об истории Дубая. Когда я представляю, что еще полвека назад здесь вообще ничего не было, у меня возникает странное чувство. Ощущение временности, хрупкости и задиристости нашей цивилизации. Задиристости – в желании построить самое высокое здание в мире, например. Это с одной стороны – трогательно, а с другой – ты понимаешь, что в любой момент все может сломаться. Мы с коллегами ездили вчера в пустыню. И вы, знаете, каждый англичанин чувствует себя здесь Лоуренсом Аравийским, в каждом чувствуется тоска по былой Британии и эпохе покорения пустынь…
MAY - JUNE 2013 / WORLD
Персона / 115 БОРИС АКУНИН НАПИШЕТ «ИСТОРИЮ РОССИЙСКОГО ГОСУДАРСТВА»
А Вы сами что чувствуете, когда смотрите на Россию отсюда? Ужас! Я испытываю ужас. Когда я посмотрел прогноз погоды, увидел, что в Москве будет минус 17 градусов, когда я прилечу. Я понимаю, что так жить нельзя. Но и при плюс 35 я бы тоже не смог работать: мозги плавятся, и все время хочется спать. Вы много писали об эпохе конца XIX – начала XX века в России. Прошло сто лет. Как известно, история имеет свойство повторяться. Вы видите какие-то параллели с днем сегодняшним? Их ведь нельзя не замечать. Параллели есть, и очень интересные. Много похожего. Примерно такой же расклад политических сил. Общая политизированность, как и 100 лет назад. Мы все помним, а может, и не помним, как в то время все закончилось. Очень бы не хотелось, чтобы Россия пошла по тому же пути. Какой политический режим Вы считаете лучшим для России? Мое твердое убеждение в том, что это должен быть демократический строй. Конечно, он не будет идеальным. Будет множеством проблем. Но он будет лучшим для среднего класса, тех, кто хочет, чтобы жизнь в обществе была устроена по правилам, кто заинтересован в правовом государстве. А разве не общество должно эти процессы регулировать, создавать соответствующие институты? Государство, безусловно, не должно мешать. Чиновники должны показывать пример достойного поведения. Но воспитывать никого не надо.
Поскольку на тему политики можно спорить бесконечно, давайте вернемся к теме литературы. Где Ваши книги лучше всего расходятся за рубежом? В Англии неплохо. Как ни странно, в бывших социалистических странах, которые, вроде бы, не очень любят все русское. У нас есть очень серьезный общекультурный багаж. Поскольку в моих книгах многое построено на параллелях с русской классической литературой, в дальнем зарубежье это не очень считывается. Например, в Польше, Болгарии, Сербии меня знают и понимают лучше. А на арабские языки у меня переводов нет совсем… Какую литературу Вы порекомендуете молодому поколению россиян, живущих за рубежом, чтобы они могли составить верное представление как о самой России, так и ее истории? Россия – великая литературная держава. Если брать сухой остаток, то лучшее, что Россия подарила миру, – это русская классическая литература XIX века. У нас есть композиторы, но они есть и в Италии, и во Франции. То же с художниками. А писателей уровня Толстого и Достоевского нигде нет. Мы пишем сегодня недостаточно хорошо, чтобы в мире нас читали. Было бы здорово, если бы российских писателей читал весь мир, тогда и к нашей стране относились бы лучше. Поэтому молодым людям хочу сказать: читайте классику, господа, – Толстого, Достоевского и Чехова, а чтобы выучить историю – Василия Осиповича Ключевского. Большое спасибо за рекомендации, Григорий Шавлович, о классике мы не забываем. И всего Вам доброго, с нетерпением ждем Ваших новых произведений.
Известный литератор Борис Акунин меняет сферу своих интересов. Он отказывается от создания детективных историй и делает акцент на российской истории. Об этом Акунин сообщил на своей страничке в «Живом журнале» (borisakunin.livejournal.com). По словам Бориса Акунина, он всегда мечтал стать новым Карамзиным. Во-первых, ему самому интересно примерить на себя эту роль. Во-вторых, неординарный подход к истории требуется и современному обществу. «Новый Карамзин, на мой взгляд, нужен затем, что уже двести лет «истории России» пишут именно что ученые историки, а их кроме студентов и людей, углубленно интересующихся прошлым, мало кто читает. Когда же историю страны рассказывает не ученый, а дилетант-беллетрист, он в силу профессии заботится о том, чтобы книгу было нескучно читать – как это делал Николай Михайлович», – отметил Акунин. Многотомный проект, над которым сейчас работает Борис Акунин, называется «История российского государства». Текст первой книги из цикла уже готов: в нём рассматривается период до монгольского нашествия. Дальше по ступенчато будут раскрываться все этапы российской истории. Цель Акунина – сделать её объективной, свободной от какой-либо идеологической системы. Большое внимание Акунин также уделяет достоверности фактов. «Метод мой прост. Я читаю имеющиеся первоисточники, стараясь ничего не упустить, и смотрю, как содержащиеся там сведения интерпретированы различными авторами. Из всей этой массы фактов, имен, цифр, дат и суждений я пытаюсь выбрать всё несомненное или, по меньшей мере, наиболее правдоподобное. Малозначительное и недостоверное отсекаю», – поясняет Акунин. Дата выхода первой книги пока неизвестна. Борис Акунин предполагает, что замысел осуществится не раньше конца 2013 года. Много времени должно уйти на поиск заинтересованного издательства и подготовку к публикации. Несмотря на необходимость серьёзного подхода при реализации проекта «История российского государства», Акунин не собирается полностью отказываться от художественного вымысла. Дополнительно к каждому историческому тому, он будет выпускать книгу, в которой даст волю своей фантазии. Сюжет будет тесно связан с рассматриваемой эпохой. Как и «История российского государства», проект будет долгосрочным и представит путь развития одного российского рода.
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
116 / Culture
Петр Ильич Чайковский
«ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО» – ГЕНИАЛЬНОЕ ТВОРЕНИЕ ВЕЛИКОГО ПЕТРА ИЛЬИЧА ЧАЙКОВСКОГО И САМАЯ ИЗВЕСТНАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ ПОСТАНОВКА В МИРЕ, СТАВШАЯ ВИЗИТНОЙ КАРТОЧКОЙ ВСЕГО РУССКОГО БАЛЕТА И, ПРЕЖДЕ ВСЕГО, – НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ ИСТОРИИ САМОЙ РОССИИ.
ë
Ú ĉĂøÿĆďąĆā ĉĊĈøąý ú ĉĂøÿĆďąēý úĈýĄýąø MAY - JUNE 2013 / WORLD
вертюра к балету, наполненная настоящим драматизмом и душевной тревогой, знакома даже тем, кто не имел счастья лицезреть спектакль на сцене: она не раз звучала с экранов в советских и зарубежных фильмах, а в 1991 году стала символом коренных исторических преобразований и смены политических эпох в нашей стране. Сегодня «Лебединое озеро» входит в репертуары ведущих классических театров мира, а с исполнения главной роли Одетты начинают писать свои биографии выдающиеся балерины современности, продолжая и изменяя традиции, заложенные великими примами – Анной Павловой, Матильдой Кшесинской, Галиной Улановой и Майей Плисецкой. Не имеет смысла подробно пересказывать историю балета, о котором и так написаны сотни книг и сняты десятки фильмов. Вспомним только несколько любопытных фактов и выслушаем несколько интересных мнений тех гениальных мастеров, благодаря которым «символ русского балета» обогатился живыми хореографическими образами, вошел в золотой фонд классической культуры и продолжает блистать на лучших театральных сценах по всему свету.
Декорации Карла Вальца ко второму акту балета "Лебединое озеро" в Большом театре (1877 год)
Культура / 117
Пьерина Леньяни в партии Одетты. Мариинский театр (1895 год)
От Воткинского пруда до озера Хоэншвангау Несмотря на то, что в этом году классическое произведение Петра Ильича Чайковского отметило свое 136-летие, у историков балета до сих под нет единого мнения на счет того, какой же именно уголок земли стал прообразом озера с зачарованными лебедями. По одной из версий, великого композитора вдохновило баварское озеро, простирающее в окрестностях замка Хоэншвангау в предгорьях Альп, по другой – Воткинский заводской пруд, недалеко от которого мастер жил в Петербурге, по третьей – озеро в имении Давыдовых в Черкасской области на Украине, на берегу которого он отдыхал в те годы, наблюдая за грациозными движениями белоснежных птиц. Не меньше загадок таит в себе и сам образ девушки-лебедя, которого можно встретить в европейском фольклоре и в пушкинской Сказке о царе Салтане. Зная подлинно русский характер персонажа, с его славянской певучестью и увлекающей нежностью, невольно склоняешься именно к третьей версии, и в памяти встают образы грозного коршуна, смелого царевича Гвидона и, в кульминации, – торжества добра над злом и развенчания злых чар настоящей любовью.
Воткинский пруд
Рождение русского балета Нужно отметить, что до Петра Чайковского ни один из крупных композиторов не брался за написание музыки к балету. «По приглашению Московской дирекции пишу музыку к балету «Озеро лебедей». Я взялся за этот труд отчасти ради денег, в которых нуждаюсь, отчасти потому, что мне давно хотелось попробовать себя в этом роде музыки», – писал в то время 35-летний сочинитель своему другу Николаю Римскому-Корсакову. Премьера состоялась 20 февраля 1877 года на сцене Большого театра в Москве. Именно этот день принято считать днем рождения русского классического балета, хоть он и не был самым ярким и значимым в ее истории. Проще говоря, спектакль, постановщиком которого выступил чешский балетмейстер Вацлав Рейзингер, провалился: его назвали самым казенным, скучным и бедным из тех, что тогда ставился в России. Помимо бедноты самих декораций, не впечатлила зрителя и Пелагея Карпакова, ставшая первой исполнительницей ведущей роли: критики назвали её «слабой в мимическом отношении» танцовщицей. Сам Петр Ильич так отозвался о постановке: «Чистая дрянь, вспоминать о ней без чувства стыда не могу». Великий композитор умер в 1893 году, так и не дождавшись триумфа своего творения на большой сцене. И уже после его смерти партитура попала в руки прославленных балетмейстеров Мариуса Петипа и Льва Иванова, обладающих тонким музыкальным вкусом и способных воспринять все величие творения мэтра.
Редакцию партитуры осуществил итальянский композитор Риккардо Дриго, а либретто доработал брат гениального композитора – Модест Ильич Чайковский. Главную роль предстояло исполнить балерине Петербургской императорской труппы Пьерине Леньяни. Результатом сложения всех талантов стало подлинное рождение «Лебединого озера», которое состоялось 15 января 1895 года на сцене петербургского Мариинского театра. Именно постановка Петипа-Иванова стала классической версией балета, давшей почву для творческих изысканий всем последующим поколениям хореографов. «Без Петипа, Дриго и Иванова этот балет не завоевал бы весь мир», – писали критики. Они возродили забытый балет Чайковского, дали ему новую жизнь, учтя все изменения, произошедшие как в жизни, так и в искусстве. Среди упомянутых последователей всесильных маэстро не лишним будет указать величайшего балетного педагога Агриппину Ваганову (премьера состоялась 13 апреля 1933 года на сцене Мариинского театра, в роли Одетты выступила прима Галина Уланова), выдающегося танцовщика и хореографа Рудольфа Нуриева (премьера – в 1946 году в Венской опере) и современного мэтра Юрия Григоровича (в первой редакции балет был показан в 1969 году на сцене Большого театра в Москве). «Лебединое озеро» в постановке Александра Горского. Большой театр (1901 год)
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
в партии Одиллии
Наталья Бессмертнова
118 / Culture
Одетта и Одиллия
Анна Павлова
MAY - JUNE 2013 / WORLD
Великие примы – о «Лебедином озере»:
Галина Уланова
Всем известно, что главная героиня спектакля – прекрасная принцесса Одетта, превращенная в лебедя злым гением. Данную партию может исполнять только прима-балерина, обладающая чистотой линий и возвышенностью образа. Ее двойник Одиллия – дочь злого гения – появляется на сцене во втором акте в роли черного лебедя, притворившись Одеттой, и пытается соблазнить главного героя спектакля – принца Зигфрида. Как правило, исполнительницей обеих этих ролей становится одна и та же балерина, и, как еще одно правило, каждая из них мечтает станцевать «королеву лебедей» с самого детства.
Øąąø çøúăĆúø Главным русским лебедем и иконой классического балета по праву называют солистку Мариинского театра Анну Павлову, завоевавшую небывалую славу и признание на рубеже XIX-XX веков. Вспоминая о своих первых зарубежных гастролях с труппой театра, состоявшихся в 1908 году, она писала: «Всюду наши гастроли приветствовали как откровения нового искусства. Жизнь танцовщицы многие представляют себе легкомысленной. Я поехала с русской балетной труппой в Лейпциг, Прагу и Вену, мы танцевали прелестное «Лебединое озеро» Чайковского. Потом я присоединилась к труппе Дягилева, знакомившего с русским искусством Париж». Вся жизнь великой русской балерины была подчинена образу лебедя, без которого ее сценические перевоплощения для публики были немыслимы. Даже в последние минуты своей жизни Анна Павлова прижимала к себе костюм лебедя, не теряя надежду еще раз выйти в нем на сцену.
ÛøăĀąø ëăøąĆúø «Золотые» страницы в историю «Лебединого озера» вписала и знаменитая советская балерина Галина Уланова, также блиставшая на сцене Мариинского (а в ту пору – Кировского) театра, в труппе которого она состояла в период с 1928 по 1944 год. Одетта-Одиллия стала для нее первой ведущей партией: она исполнила её в 19 лет. «Постепенно вслушиваясь в музыку, я находила какие-то новые танцевальные нюансы. У меня рождалось желание не просто хорошо и чисто выполнить ту или иную вариацию, а передать в танце, в движениях, в позах свое настроение, вызванное музыкой и содержанием балета», – говорила о своих творческих поисках легендарная прима.
äøāė çăĀĉýĎĂøė
ëăĔėąø ãĆćøĊĂĀąø
Новый символ большого балета и одна из самых выразительниц актрис современности Светлана Захарова называет «Лебединое озеро» лучшим спектаклем из всех когда-либо существовавших в истории: «Считается, что я – классическая балерина, а классика – это Петипа. Наверное, так считают не зря, наверное, я его чувствую, и у меня хорошо получаются его спектакли.…Все зависит от солиста, от того, как он берется за партию. Мне его спектакли очень подходят, и я себя очень комфортно и уютно чувствую, особенно если станцую партию неоднократно, обкатаю уже несколько раз. Тогда просто купаешься в танце… «Лебединое озеро» – лучше этого спектакля.
Приму Мариинского театра называют «самым нежным лебедем». Ни в одном образе нельзя найти столько грации, чувственности и пластики. Эстетический катарсис, когда видишь Ульяну Лопаткину на сцене, достигает апогея, и зритель уже не может сдержать слез. В одном из своих интервью балерина отметила: «Всем известно «Лебединое озеро», но я постоянно сталкиваюсь с недоумением, восхищением, интересом к тому, как я интерпретирую известные партии. Например, раньше никто не догадывался показать зло Одиллии через таинственность, изысканность и затягивающее, мистическое обаяние образа – без конкретных, колких, жестких проявлений. Я человек эмоциональный, и темпераментные партии привлекают меня больше, чем лирико-романтические – там скорее нужно уйти в глубину образа. Доброту всегда сложнее танцевать, чем что-то яркое. Это как в жизни: мы обязательно поворачиваем голову, когда кто-то ведет себя неординарно, когда женщина одета вызывающе и ломает рамки общепринятого поведения… Так же и в классике: Одиллию танцевать легче – этому способствуют графика движения, его агрессивная пластика, черные костюмы. Белый лебедь – это танец рук, чистота, простота, искренность».
Ульяна Лопаткина (Одетта) и Данила Корсунцев (Зигфрид)
Главным балетом «Лебединое озеро» стало и для неподражаемой Майи Плисецкой, продемонстрировавшей зрителю безупречное исполнение всех элементов, составляющих искусство классического танца. В книге собственных воспоминаний великая прима упоминает: «...Наверное, я танцевала «Лебединое озеро» несовершенно. Были спектакли удавшиеся, были с огрехами. Но моя манера, принципы, кое-какие театральные новшества привились, утвердились. «Плисецкий стиль», могу сказать, пошел по миру. Со сцены, с экрана телевизора нет-нет да и увижу свое преломленное отражение – поникшие кисти, лебединые локти, вскинутая голова, брошенный назад корпус, оптимальность фиксированных поз. Я радуюсь этому. Я грущу...».
éúýĊăøąø ßøčøĈĆúø
Светлана Захарова
Майя Плисецкая
Культура / 119
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
120 / Culture
Беседовала Наталья Реммер
СОПРАНО
ĉ ùýÿċćĈýďąēĄ úĂċĉĆĄ СОПРАНО ВИКТОРИЮ ЯСТРЕБОВУ НАЗЫВАЮТ ПРИМАДОННОЙ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ. УРОЖЕНКА РОСТОВА-НА-ДОНУ И ВЫПУСКНИЦА РОСТОВСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОНСЕРВАТОРИИ ИМЕНИ СЕРГЕЯ РАХМАНИНОВА С 2008 ГОДА СЛУЖИТ В ОПЕРНОЙ ТРУППЕ ЗНАМЕНИТОГО МАРИИНСКОГО ТЕАТРА. В ЕЕ РЕПЕРТУАРЕ – ПАРТИИ АИДЫ И ИОЛАНТЫ В ОДНОИМЕННЫХ СПЕКТАКЛЯХ, ТАТЬЯНЫ – В «ЕВГЕНИИ ОНЕГИНЕ», РОЗИНЫ В «СВАДЬБЕ ФИГАРО» И ЕЩЕ МНОГИХ ДРУГИХ. MAY - JUNE 2013 / WORLD
÷
ркая внешность, артистичность и харизма, утонченный вкус и богатейшие вокальные данные – все это смогли оценить зрители, пришедшие 26 марта в отель Emirates Palace в Абу-Даби. Здесь, на сцене концертного зала Auditorium, Виктория исполнила любимые оперные арии и популярные классические произведения под аккомпанемент Чешского филармонического оркестра под предводительством Иржи Белоглавека. Мы встретились накануне концерта, чтобы узнать, чем сегодня живет блистательный Мариинский театр, и поближе познакомиться с его «восходящей звездой» и ее предпочтениями.
Виктория, Вы впервые в Эмиратах? Да, сюда я приехала в первый раз и нахожусь под большим впечатлением. И одежда местных жителей, их быт, даже отели – для меня все это новое, и мне очень интересно наблюдать за всем происходящим. Нечасто бывает, что так много новой информации и впечатлений получаешь за столь короткий срок. Я пока не знаю, какая публика придет на концерт, но слышала от своих коллег из балета, что здесь любят классическую музыку. Я надеюсь, что наш концерт понравится. Мне посчастливилось побывать на прошлой неделе на спектакле «Посвящение Фокину». И могу сказать, что выступление балета Мариинского театра, в особенности Ульяны Лопаткиной, просто потрясло зрителя… Я считаю, что наш балет – лучший, хоть и нескромно так говорить. Самые замечательные артисты, например, Большого и Михайловского театров – это те, кто пришел из Мариинского театра. Как коренной житель СанктПетербурга я Вас всецело поддерживаю… Тем не менее, Виктория, любителям классической оперы, которые живут в Эмиратах и собираются летом приехать в СанктПетербург, что бы Вы рекомендовали к просмотру прежде всего? Я работаю в Мариинском театре и, к сожалению, редко бываю на спектаклях в других местах, поэтому могла бы порекомендовать посетить именно наш театр. У нас много успешных премьер, недавно была постановка «Дона Карлоса» и «Фауста». Мы часто приглашаем известных певцов и режиссеров, в том числе из Европы и Америки. У нас необыкновенно интересные спектакли, особенно если за пультом Валерий Гергиев. Кроме того, я бы порекомендовала посетить фестиваль «Белые ночи», где всегда очень разнообразный репертуар и очень хороший состав исполнителей. Это очень большой подарок публике… Второе мая как планируете отмечать в этом году? Ведь в этот день два важных события – открывается вторая сцена Мариинского театра, и 60-летие Валерия Гергиева? Готовится большой концерт. Я слышала, что будет Анна Нетребко, Ольга Бородина, Ильдар Абдразаков. Теперь у нас три сцены, что означает больше концертов. Вторая сцена предназначена и для оперы, и для балета. Я пела там прошлым летом, когда был готов хоровой класс. Это большая сцена, с очень хорошей акустикой. Мариинский театр был и остается ведущей оперной площадкой мира, на мой взгляд. В чем секрет: в репутации, которая заставляет артистов все время поднимать планку, или в правильном подборе артистов? Я думаю, оба варианта ответа верны. Известное во всем мире имя театра обязывает поддерживать высокий уровень. У нас не прекращается поиск новых певцов, постоянно ведутся прослушивания.
Культура / 121
БРАВО, МАЭСТРО! 2 мая 2013 года в Санкт-Петербурге открывается вторая сцена Мариинского театра. На торжественной церемонии открытия выступят звезды с мировым именем: певцы Ильдар Абдразаков, Ольга Бородина, Пласидо Доминго, Анна Нетребко, Алексей Марков, Евгений Никитин, Михаил Петренко; инструменталисты Юрий Башмет, Денис Мацуев, Леонидас Кавакос; солисты балета Екатерина Кондаурова, Ульяна Лопаткина, Диана Вишнёва, Владимир Шкляров. За дирижерским пультом концерта – Валерий Гергиев, который в этот же день будет отмечать свое 60-летие. Редакция журнала «Русские Эмираты» присоединяется ко всем поздравлениям и пожеланиям, звучащим в эти дни в адрес великолепного маэстро.
К тому же, очень много приглашенных артистов – и на новые, и на текущие постановки. Театр работает над тем, чтобы постоянно повышать профессиональный уровень исполнителей, и мы сами в этом очень заинтересованы. Наши певцы очень много гастролируют по миру, получая новый опыт, при этом в своих биографиях указывают своей родной сценой наш театр. Для нас это очень почетно, что ведущие артисты Европы и мира – наши коллеги. Виктория, с моей точки зрения, образу оперной певицы присущ не только талант, но и чувство безупречного вкуса, которое могут оценить как профессионалы, так и зрители. Что Вы лично для себя вкладываете в это понятие, и как Вам удается подчеркивать свою женственность? Чтобы оставаться женственной и развивать свой вкус, нужно постоянно заниматься своей профессиональной формой, работать с вокальными и языковыми тренерами, полезно петь на разных сценах мира, в том числе за рубежом. Женственность же – это личное ощущение. Она либо дана, либо нет. В моем случае – это подарок судьбы, ведь у артистов далеко не всегда хватает времени, чтобы даже сходить в салон красоты. В то же время опера уже давно стала более массовым искусством: на сцене хотят видеть молодых, стройных, красивых. И певцы над этим активно работают. Ведь поддерживать физическую форму
необходимо для работы, особенно если речь идет о динамичных постановках. Я не сказала бы, что элитарное искусство оперы стало массовым, но оно теперь теснее связано с индустрией роскоши. Например, многие ювелирные компании поддерживают классическое искусство и хотели бы видеть свои украшения на известных международных исполнителях. Я сотрудничала с компанией Montblanc, была послом доброй воли этой компании. Они меня приглашали вместе с Марией Мироновой на презентацию ювелирной коллекции. В прошлом году я получила премию и звание «Голос Montblanc». С другими компаниями пока не планировала сотрудничать, но, думаю, это очень хорошая идея. Ведь изначально опера зародилась как искусство для элитной публики – королей и их приближенных. И оно всегда предполагало красивые, богатые костюмы, шик и блеск. Я уверена, что сотрудничество с оперой и балетом для ювелирных компаний – один из лучших способов представить свои коллекции и продвигать их. А лично Вы как относитесь к украшениям? Есть такая песня: «Лучшие друзья девушек – это бриллианты» (смеется). Это красиво. Это удовольствие. Сцена требует роскошных нарядов и ярких украшений. Это дресс-код для нас. Я не могу сказать, что
у меня много ювелирных изделий, но есть любимые, которые я часто ношу. А какие у Вас предпочтения, если говорить о марках? Мне нравятся Bvlgari, Cartier – они и есть искусство дизайнера. Мне нравится любоваться ими даже в журналах, они завораживают в меня. Я отношусь к украшениям с очень большим интересом. Да и сами дизайнеры ювелирных изделий получают вдохновение от женской красоты и искусства, прежде всего, танца. Вспомните хотя бы коллекцию «Легенды бала» от Van Cleef & Arpels… Конечно, всех дизайнеров вдохновляют живые люди. Я знаю, что у Диора, Ив Сен Лорана, Дольче и Габбана есть любимые модели и актрисы, которые выступают их музами. Виктория, последний вопрос. Что Вы пожелаете Валерию Абисаловичу (Гергиев, художественный руководитель Мариинского театра – прим. ред.) в связи с его Юбилеем? Я желаю Валерию Абисаловичу крепкого здоровья, которого хватит на воплощение всех его идей; море энергии, которой бы он делился с нами; успеха, который всегда сопутствует. Я выражаю ему огромную благодарность за то, что у нас есть возможность общаться и работать с ним. Виктория, огромное спасибо. И успешного Вам выступления на сцене Emirates Palace. МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
122 / Culture
âøþüēā ĈýùýąĆĂ ĊøăøąĊăĀú ćĆ ĉúĆýĄċ
YASMEEN TALENT CENTER ШКОЛА ИСКУССТВ «ЯСМИН» (YASMEEN TALENT CENTER) – ЭТО УНИКАЛЬНОЕ, ГАРМОНИЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО, ГДЕ СОЧЕТАЮТСЯ ОБУЧЕНИЕ, РАЗВИТИЕ И ОБЩЕНИЕ ДЕТЕЙ САМОГО РАЗНОГО ВОЗРАСТА, А ТАКЖЕ ИХ РОДИТЕЛЕЙ.
Ú
ас и ваших малышей ждут увлекательные экскурсии в мир знаний, которые помогут прикоснуться к созидательному, вдохновенному процессу творчества и раскрыть свои способности. Здесь вы сможете посещать занятия по балету и бальным танцам, вокалу, драматическому и изобразительному искусству, современной хореографии, восточной йоге и пилатесу. Кроме этого, Yasmeen Talent Center предлагает две уникальные программы: «Школа юных моделей» и «Этикет для детей и подростков».
MAY - JUNE 2013 / WORLD
Школа искусств Yasmeen Talent Center – это дружный, сплоченный коллектив профессионалов! Участвуя во всех процессах художественного обучения, студенты центра с помощью опытных преподавателей развивают у себя музыкальный слух, хорошее чувство ритма, учатся переживать музыку, понимать язык танца. Приобщение детей к миру прекрасного благоприятно сказывается на процессе обучения ребенка в школе, развивая его интеллектуальные способности: мышление, усвоение материала, сообразительность. Работники центра отдают детям всю свою любовь и внимание, пытаясь вырастить из них успешных, культурных и творчески одаренных личностей.
Необходимо отметить, что Yasmeen Talent Center постоянно организует и принимает участие в мероприятиях, которые позволяют детям раскрыть их таланты, выступая на большой сцене. . Одни из ближайших событий – открытый Чемпионат Дубая по бальным танцам (8 июня) и концерт в торговом центре Mall of the Emirates, посвященный Международному дню защиты детей (01 июня). А в течение лета юных талантов будет принимать детский творческий лагерь. Дружный педагогический коллектив всегда рад видеть вас и ваших детей. Двери центра открыты для всех. Он удобно расположен в здании Concord Tower, в районе Dubai Media City. Вы легко можете записаться в школу по телефонам: 04 4214393, 050 6240846 или зарегистрироваться на сайте: www.yasmeentalentcenter.com
Культура / 123
õČČýĂĊ ЛАС-ВЕГАСА Беседовала Наталья Реммер ______________________________________ В ПЕРИОД С 24 ПО 27 АПРЕЛЯ В ДУБАЕ, В ЦЕНТРЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ, СОСТОЯЛИСЬ ПОКАЗЫ УДИВИТЕЛЬНОГО "THE ULTIMATE VARIETY SHOW "ИЗ ЛАС-ВЕГАСА. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ КОМАНДА АРТИСТОВ ПРЕДСТАВИЛА АКРОБАТИЧЕСКИЕ ТРЮКИ, ЦИРКОВЫЕ НОМЕРА, ТЕАТРАЛИЗОВАННЫЕ ПАРОДИИ НА ЗВЕЗД ШОУ-БИЗНЕСА И ПОДАРИЛА МНОГО ВЕСЕЛЬЯ И РАДОСТИ.КСТАТИ, ПЕРВЫМИ СВИДЕТЕЛЯМИ ЛЕГЕНДАРНОЙ ПОСТАНОВКИ СТАЛИ ВОСПИТАННИКИ ДУБАЙСКИХ ШКОЛ, КОТОРЫЕ ПРИНЯЛИ ПОСТАНОВКУ НА «УРА!».
æ
дни из самых ярких артистов труппы, которую привезла в Арабские Эмираты компанияпромоутер Dubai Duvent, – наши соотечественники. Акробаты Николай Мельников и Юрий Сафронов – выходцы из России, гимнастка Тамара Ерофеева – из Киева. Все они уже много лет живут и работают в США. За кулисами шоу в блиц-интервью «Русским Эмиратам» – о карьере на просторах Невады, настоящей русской закалке и мыслях о Родине. Расскажите, пожалуйста, как вы попали в труппу? Николай: Я приехал в Лас-Вегас из Москвы.
После армии учился в цирковом училище. Работал в знаменитом канадском цирке Cirque du Soleil. Юрий: Я из Воронежа. Работал в шоу EFX в отеле MGM Grand в Лас-Вегасе. Тамара: Я художественная гимнастка, из Киева. Представляла Украину на чемпионатах Европы и мира. Работала танцовщицей в Cirque du Soleil. С 2007 года – в этом шоу. Вы еще в каких-то постановках задействованы? Николай: Иногда также делаем шоу The Vegas. Я обратила внимание, что практически во всех международных труппах сегодня есть русские артисты. С чем это связано, как вы считаете? Юрий: Да, я бы сказал – в 99% случаев. У нас отличная спортивная подготовка. Николай: У нас есть хорошее слово «советская школа». Иностранцы его не понимают в том значении, в каком мы его употребляем. Для них это просто учебное заведение. «Школа» нас и отличает. Отсюда и выносливость. Тамара: Я согласна. Действительно в России и на Украине самая сильная школа акробатики и гимнастики.
То есть вам легче работать, чем остальным артистам, благодаря русской закалке? Тамара: В спорте мне было намного тяжелее, чем в шоу-бизнесе. Там мы умирали просто. Но и здесь тоже довольно высокие требования. Например, нужно всегда отлично выглядеть. К тому же, в этой постановке нет визуальных эффектов, все построено на таланте артиста, и все зависит от него. Юрий: Действительно, в спорте работаешь на результат. Здесь усилий меньше, но и выступления каждый день, что тоже достаточно утомительно. Где лучше зритель принимает, в каких странах? Юрий: Мы по всему миру ездим, и принимают везде по-разному. В Америке, например, неплохо. А если говорить о требовательности зрителя, то на первом месте, конечно, стоит Россия. Вы уже окончательно осели в США или собираетесь возвращаться на Родину? Николай: У нас уже дети выросли за границей. Хотя внутри мы, безусловно, все советские. Домой ездим раз в год навестить родителей. Что будет дальше – время покажет! Большое спасибо за беседу. Успешных вам выступлений!
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
124 / Culture
ãċúĈ Øùċ ÜøùĀ
РОЖДЕНИЕ НОВОГО МУЗЕЯ MAY - JUNE 2013 / WORLD
Культура / 125
В ПЕРИОД С 22 АПРЕЛЯ ПО 20 ИЮЛЯ В ВЫСТАВОЧНОМ ЦЕНТРЕ "MANARAT AL SAADIYAT" НА ОСТРОВЕ СААДИЯТ ПРОХОДИТ ВЫСТАВКА "BIRTH OF MUSEUM" («РОЖДЕНИЕ МУЗЕЯ»), ГДЕ СОБРАНЫ 130 УНИКАЛЬНЫХ ЭКСПОНАТОВ ИЗ БУДУЩЕЙ КОЛЛЕКЦИИ МУЗЕЯ «ЛУВР АБУ-ДАБИ», ОТКРЫТИЕ КОТОРОГО ЗАПЛАНИРОВАНО НА 2015 ГОД.
Ú
числе представленных работ – древние артефакты со всего мира, в том числе из Египта, Турции, Греции и Мали, демонстрирующие богатейшую и разнообразную историю цивилизации, культурные и бытовые традиции разных стран и эпох. Религиозные верования и развитие искусств нашли отражения в бронзовых, деревянных и керамических скульптурах, росписи по шелку, фолиантах с начертаниями сур Корана, рисунках и ювелирных изделиях. Концепция музея в Абу-Даби отличается от парижского Лувра, где каждой исторической эпохе, событиям или деятелям искусства посвящены отдельные залы. В эмиратском Лувре в каждом зале будут представлены экспонаты, относящиеся к разным цивилизациям и эпохам, но связанные одной темой. В рамках текущей выставки целый павильон посвящен европейскому искусству разных веков: особого внимания заслуживают работы Поля Гогена («Схватка детей», 1988), Рене Магритта («Увлеченный читатель», 1928), Эдуарда Мане («Цыган», 1861-1862) и Пабло Пикассо («Портрет дамы», 1928). Наряду с ними, представлен ряд картин на исторические и библейские сюжеты, например: «Мадонна
с младенцем» Джованни Беллини эпохи раннего Возрождения и «Добрый самаритянин» фламандского живописца Якоба Йорданса. Таким образом, данные произведения ретроспективно отражают эволюцию эстетического вкуса и художественных техник европейской культуры на протяжении пяти веков. Председатель Комитета по туризму и культуре Абу-Даби шейх Султан бен Танун Аль Нахайян отметил: «Выставка «Рождение музея» подтверждает приверженность властей Абу-Даби создать коллекцию, которая будет отражать культурные амбиции нашего города и его лидеров.
Мы надеемся, что постоянно растущая универсальная коллекция музея продолжит строить мосты между цивилизациями, подчеркивая специфику и индивидуальность каждой из культур». Данная выставка будет поддерживаться образовательными программами, в которые войдут многочисленные семинары и экскурсии – как для детей, так и для взрослых. Главным куратором экспозиции выступает Лоуренс де Карс, при поддержке руководства парижского Лувра и властей Абу-Даби. МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
126 / Culture
В ЭМИРАТСКОМ ЛУВРЕ В КАЖДОМ ЗАЛЕ БУДУТ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ЭКСПОНАТЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К РАЗНЫМ ЦИВИЛИЗАЦИЯМ И ЭПОХАМ, НО СВЯЗАННЫЕ ОДНОЙ ТЕМОЙ. В РАМКАХ ТЕКУЩЕЙ ВЫСТАВКИ ЦЕЛЫЙ ПАВИЛЬОН ПОСВЯЩЕН ЕВРОПЕЙСКОМУ ИСКУССТВУ РАЗНЫХ ВЕКОВ Стоит напомнить, что завершение строир тельства музея, который получилл широкую ектирования, известность уже на стадии проектирования, емирно намечено на 2015 год. Проект всемирно увеля «Лувр известного архитектора Жана Нувеля ставляет Абу-Даби», площадь которого составляет яет собой 64 тысячи кв. метров, представляет комплекс павильонов, торговых центров, ицетвопешеходных зон и каналов, и олицетворяет образ города, «плывущего» по морям. При этом купола здания, через которые будет проникать свет, навеяны мотивами ктуры. традиционной арабской архитектуры. Всего на территории комплекса будет предусмотрено 9,2 тысячи кв. метров арт-галерей. Постояннаяя екэкспозиция будет включать коллекцию экспонатов, позволяющим ии проследить историю цивилизации от древности до наших дней. Еще на 2 тысячах кв. метровв нразместятся шедевры современных авторов. им «Лувр Абу-Даби» станет одним ений, из главных культурных учреждений, которые разместятся в центре кульият, турного квартала острова Саадият, сштабам непревзойденного по своим масштабам итории и значению. В 2016 году на территории ональный острова также откроется Национальный музей Заеда, а в 2017-м – музей ванные Гуггенхайма, также спроектированные орами. всемирно известными архитекторами. ости Все они добавят привлекательности ся также острову Саадият, где планируется ную развивать жилую, развлекательную ру. и туристическую инфраструктуру. Ожидается, что введение музеевв в строй Абу-Даби сможет дополнительно привлечь 1,5 млн туристов.
MAY - JUNE 2013 / WORLD
Жан Нувель, архитектор
Культура / 127
2 ĉĊĈøĉĊĀ Ă
ЛОШАДЯМ Беседовала Наталья Реммер
КУБОК МИРА ПО СКАЧКАМ "DUBAI WORLD CUP", КОТОРЫЙ ПО ПРАВУ СЧИТАЕТСЯ ОДНИМ ИЗ САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ В МИРЕ, ПРОХОДИТ НА ДУБАЙСКОМ ИППОДРОМЕ "MEYDAN" ЕЖЕГОДНО, СИМВОЛИЗИРУЯ ЗАВЕРШЕНИЕ ОСЕННЕ-ВЕСЕННЕГО ПРОХЛАДНОГО СЕЗОНА В АРАБСКИХ ЭМИРАТАХ И ОДНОВРЕМЕННО ОКОНЧАНИЕ СЕЗОНА КОННЫХ СОРЕВНОВАНИЙ ВЫСОКОГО КЛАССА, КОТОРЫЕ ДЛЯТСЯ В ОАЭ С СЕРЕДИНЫ ОКТЯБРЯ И ДО НАЧАЛА АПРЕЛЯ.
ä
еждународный турнир, общий призовой фонд которого составляет US$ 27,25 млн, в этом году отметил свое совершеннолетие. Не где-нибудь, а на роскошном ипподроме, раскинувшемся на площади в 6,2 млн кв. метров и вмещающем 60 тысяч преданных болельщиков. Скакуны, среди которых представлены как жеребцы, так и кобылы, соревнуются на всепогодном треке с покрытием tapita («ковер»), которое состоит из торфа, песка и специальных смягчающих масел.
На нём комфортно себя ощущают и лошади, и наездники: они могут двигаться быстрее, а в случае падения снижается вероятность получить травму. Такая дорожка уже проложена на ипподроме в Казани, и в ближайшее время планируется ввести подобное новшество на московском скаковом треке. Соревнования Dubai World Cup – настоящая феерия, с самыми изысканными нарядами, дорогими брендами и элитными скакунами. За фасадом этих соревнований – труд сотен профессионалов, которые на протяжении
многих лет отбирают скакунов по всему миру, тренируют и ухаживают за ними, готовя к выходу на трек. Для них лошади – не просто увлечение, а дело всей жизни. Один из таких энтузиастов, не мыслящих своей жизни вне ипподрома, – Динара Рахимбаева, президент компании MIR VIP M и один из ведущих мировых специалистов в сфере конезаводства. Она впервые в Дубае открыла перед нами двери королевских конюшен и маленькие тайны большого спорта.
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
128 / Culture
Динара Рахимбаева, президент компании MIRVIP M
Динара, откуда возникла такая страсть к лошадям? С детства. Мой папа держал лошадей, у нас было около 40 голов ахалтекинцев. Я родилась на границе с Туркменистаном, в городе Ургенч. По воскресеньям мы выезжали на нашу ферму. Мне было тогда 5 лет. Он сажал меня на лошадь и говорил: «Запомни папины слова! В жизни уважай троих: папу, мужа и лошадь. И тогда все у тебя будет хорошо». И я до сих пор эти слова помню. Мои родители долго спорили, выбирали между музыкальной школой, гимнастикой и конным спортом. А потом предоставили мне самостоятельный выбор. И в итоге – каждый день после школы вылавливали меня на ипподроме. Во взрослой жизни моя страсть не утихла. Я переехала в Лондон, защищала диплом в Кембридже. Однажды подруга пригласила меня на аукцион, где в ходу была старая британская валюта – гинеи. На торгах мы встретили делегацию гостей из Арабских Эмиратов, которые приценивались к скакунам. Взяли одного, а другого оставили на аукционе. Тогда я сказала подруге: «Если бы у меня было три миллиона гиней, я бы его взяла». И не зря говорят, что в жизни важно оказаться в нужном месте в нужное время. Мои слова услышал Мелвин (Мелвин Дэй – старший судья Управления по скачкам в ОАЭ) и подошел ко мне узнать, насколько я разбираюсь в лошадях. В итоге, через 15 минут они приобрели эту лошадь, и не пожалели. А для меня эта встреча и мои слова стали судьбоносными – через полгода мне позвонили и пригласили на работу. С тех пор зародилась наша дружба с Мелвином. Должна сказать, что в числе его многочисленных достоинств – не только настоящий профессионализм, но и поистине природная скромность. Таких людей сегодня редко встретишь! Итак, я приезжала в Дубай изучать эту сферу MAY - JUNE 2013 / WORLD
Шейх Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, вице-президент, премьерминистр ОАЭ и правитель Дубая: «Любовь к лошади – в моей крови. Не забывайте о том, что арабские племена выводили скакунов на протяжении веков на этой земле, для охоты и боевых действий, они символизируют нашу историю. Верховая езда – это больше, чем просто скачки, это благородство и рыцарское поведение. Я вырос с любовью к лошадям. Они сыграли важную роль в истории арабского мира, в частности, в борьбе с недругами, где скорость, ловкость и выносливость коней зачастую являлись решающими факторами в битвах».
в течение восьми лет, не торопилась строить бизнес. На месте сегодняшнего великолепного комплекса Meydan (открыт для скачек в 2010 году) в то время был небольшой ипподром Nad Al Sheba. Думаю, что когда-то и в России мы построим что-то подобное, как Meydan, как говорится, на века. Сколько времени Вы проводите за границей? Из Дубая во время скакового сезона почти никуда не выезжаю, разве что в короткие командировки. Лето мы проводим на аукционах в Лондоне и во Франции и, конечно, в нашей любимой России. В этом году мы поедем на Кубок Президента, побываем на Кавказе, чтобы выбрать лошадей, которым владельцы просят поставить правильные рейтинги. Какие самые востребованные породы лошадей сегодня?
Чистокровка английская. Если судить по внешним данным, самая красивая – арабская, по скорости – чистокровка английская, а по грации – ахалтекинцы. Среди каких лошадей больше всего победителей? На сегодняшний день основные победители – английские чистокровки. Их отличают природные параметры или они лучше тренированы? И то, и другое. Безусловно, тренинг имеет огромное значение. Я хотела бы с вами поделиться новостью: сейчас мы готовим «Кентакки Дерби» – проект между Россией, США и ОАЭ. В Лондоне изучили все методики тренировки спортсменов-олимпийцев, и сейчас переносим их на лошадей – тренировки и по часам, и по скорости. Сейчас мы будем отбирать из 20 годовалых лошадей – 10, потом – 5, из которых останутся лучшие три, будущие мировые чемпионы.
Культура / 129 DUBAI WORLD CUP-2013 Обладателями главного приза на Кубке мира по скачкам Dubai World Cup-2013 стали жокей Жоел Розарио с жеребцом Animal Kingdom, представляющие США. Сумма приза в забеге на 2000 метров, спонсируемом авиакомпанией Emirates Airline, национальным перевозчиком Арабских Эмиратов, составила US$ 10 млн. В этом году Россию на скачках в Дубае представляли сразу три скакуна из Чеченской Республики. Так, лошадь Рамазана Кадырова Меандре, выступавшая под флагом России на дистанции 2 тысячи метров, заняла призовое шестое место. Ее выигрыш составил US$ 200 тысяч. Жокеем Меандре является Максим Гийон. В соревнованиях, спонсируемых телекоммуникационной компаний Etisalat с призовым фондом US$ 1 млн, дистанцию в 1600 метров преодолел жеребец Зазу. В забеге, спонсируемом банком Emirates NBD, на старт вышел жеребец Дакс Сколар. Дистанция данного забега составляет 1000 метров, призовой фонд – также US$ 1 млн.
Мелвин Дэй, старший судья Управления по скачкам ОАЭ
А по какому принципу выбирают жокеев и тренеров? Здесь есть два метода. Владелец лошади имеет полное право выбрать тренера, в свою очередь, тренер имеет полное право выбрать жокея. Мы всё согласуем, понимаем, что без правильно подобранной команды не бывает ни одного чемпиона, ни в одном виде спорта. Есть команда – есть и результат. Обычно я прислушиваюсь к мнению тренера, который знает лошадь «от» и «до». Естественно прислушиваемся к экспертам. Без командного духа у нас бы не было общих результатов. Если рассматривать лошадь как объект инвестиций, на что следует обратить внимание? За счет чего она дорожает? Стоимость лошади зависит от её показателей. Если у неё 9 забегов и 8 побед – она вне конкуренции. Есть два метода покупки: можно купить в последний момент перед скачками и понизить риски до минимума, а можно вырастить самим. Мы пользуемся обоими вариантами.
Мелвин Дэй, старший судья Управления по скачкам ОАЭ (Emirates Racing Authority): Сезон скачек был завершен 30 марта. Следующий планируем открыть в середине октября. Мы даем лошадям небольшой отдых, потом они отправляются на летние соревнования. Например, два скакуна поедут на турнир в Гонконг. Сегодня международных соревнований по скачкам становится все больше, и конкуренция между организаторами усиливается. Для участия в кубке мира по скачкам лошадь должна иметь рейтинг не ниже 115. Притом, что высший рейтинг – 140. В зависимости от того, в какой группе выступает лошадь, рейтинг понижается. Когда люди ищут возможности для инвестиций в лошадей, они смотрят на наиболее высокие рейтинги, предпочитая чистокровок. Я был в России дважды – в Москве и в Пятигорске. Страна имеет очень большой потенциал, если говорить о конном спорте. Но развивать ее нужно совместно с государственными
В ходе своего визита в ОАЭ Рамзан Кадыров, президент Чеченской Республики, встретился с руководителями правительства страны. Его Высочество шейх Мухаммед бен Рашид Аль Мактум выразил благодарность Рамзану Кадырову за визит в ОАЭ и участие его лошадей в скачках. Он подчеркнул, что в ОАЭ высоко ценят дружбу и сотрудничество с Чеченской Республикой.
учреждениями, внедрять систему в России. Мы планируем начать с культуры спорта: если она поднимется, то появятся и спонсоры, и соревнования высокого уровня. Я уверен, что Россия сможет вернуть себе лидерство в мировых рейтингах, однако это займет время, я думаю, не менее 20 лет. В Дубае лошади начинают участие в скачках с трех лет. В пять лет они уже окончательно «созревают». За каждой лошадью закреплен конюх, который ухаживает за ней. С ними работают диетологи, которые составляют режим питания. Я состою в судейской коллегии из троих человек, которые отбирают скакунов для Кубка в Дубае. Внутри рейтинга – система исчислений, и для каждого скакуна он повышается или понижается после каждой гонки. Мы анализируем эти данные постоянно: какая лошадь пробежит лучше ту или иную дистанцию, где ее лучше представить или с какой дистанции лучше снять. МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
130 / Event
ОБРАЗ Swash at ValleyDez
ОБРАЗ Spirit
ЖОКЕЙКА Dsquared2
MILLINERY EXHIBITION
Шляпки от модистки Морилены Ромео, выставленные в торговом комплексе Burjuman, завоевали приз «Лучшая Шляпка» на Дубайском кубке по скачкам в 2012 году.
ÜýăĆ ú
ШЛЯПЕ
КОТЕЛОК Ascots & Chapels
ШЛЯПКА Spirit at Bloomingdale's
ГЛАВНОЕ СВЕТСКОЕ СОБЫТИЕ ДУБАЯ ИЗ ГОДА В ГОД ОБОГАЩАЕТСЯ НОВЫМИ ЭКСТРАВАГАНТНЫМИ ОБРАЗАМИ МЕСТНЫХ МОДНИЦ. СНИМАЕМ ПЕРЕД НИМИ ШЛЯПУ!
Найти своего «фаворита» Лошадиные скачки Dubai World Cup – поистине королевский досуг, к которому могут присоединиться все. Необязательно делать ставки, однако стоит потрудиться, чтобы выиграть всеобщее внимание и восхищение, «засветиться» в «твиттах» и на страницах глянцевых журналов. Шляпка, главный элемент дрессжурн кода на конных скачках, может стать либо настоящим «фаворитом», либо предметом на тайных насмешек. На Международной выставке шляпников в торговом центре Burjuman мы подогрели свой азарт и нашли беспроигрышные варианты: классические таблетки, экстравагантные кл тюрбаны, шляпки-клош и канотье.
ОБРАЗ Ralph Lauren
ЖОКЕЙКА Dsquared2
ОБРАЗ Paul Ka
ОБРАЗ Paul Ka
ШЛЯПА at Debenhams
MAY - JUNE 2013 / WORLD
ОБОДОК Evita Peroni
Событие / 131
'XEDL : RUOG Нияеш Остад Х &XS оссейн
'XEDL :RUOG &XS 'XEDL :RUOG &XS
' XED L : RUOG & XS
'XEDL : Лучшая RUO шляпа G &XS – А лиш а Фоли
ОБРАЗ Temperley
' XEDL :RUOG &XS Best Hat winne r, Best Dressed Lady winner
ФЕ ДОРРА Tracy Watts ols ch at Harvey Ni
Галопом по шляпам КО К Т Е Й ЛЬН ШЛЯПКА АЯ Paule K a
ЬНАЯ ЛЬ ЙЛ КОКТТЕЕЙ Ш ЛЯ ПК А by Spirit at s e' Bloomingdal
ФЕДОРА Tracy Watts at Harvey Nichols
6R JHQWOHPDQ
Мужской дресс-код на конных скачках не менее суров. Основное правило – фрак или костюм светлого тона, обязательно дополненный шляпой. Классический цилиндр придаст облику благородства, а «гангстерская» федора – легкой загадочности. о всяком случае, мужчина в шляпе не останется незамеченным. ЦИЛИНДР
КОТЕЛОК
БОРСАЛИНО
ХОМБУРГ
ТРИЛБИ
КАНОТЬЕ
ФЕДОРА
ТВИДОВАЯ ШЛЯПА
Экзотические цветы, драматичные фасинаторы, впечатляющие архитектурные сооружения из волос – шляпы пестрели, словно разнообразные масти на Дубайском ипподроме Meydan. Напряжение на соревнованиях накапливалось, в то время как модницы все прибывали на «скачки по стилю» Jaguar Style Stakes. Жесткий отбор, критерием которого были гармоничность образа и экстравагантность, выявил неоспоримую победительницу Илону Яблонски. «Best dressed lady» будет колесить по Дубаю на гламурном Jaguar Land Rover целый год. Самой элегантной дамой на ипподроме Meydan оказалась Алина Полякова, получившая в качестве награды золотые часы с 30-ю бриллиантами Longines. Модное дефиле самых фантастических шляпок тоже стало частью программы. Оранжевая таблетка с веерными оборками и шелковым «павлиньим» подкладом завоевала своей хозяйке Алише Фоли премию «Лучшая шляпа». Отличился мусульманский вариант шляпы – Ниаеш Остад Хоссейн взяла награду «Самая креативная шляпа».
МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
132 / Culture
Джон Чахин,
генеральный менеджер компании Italia Film
Немного истории
Текст и интервью: Анастасия Лелюх
УВЛЕКАТЕЛЬНАЯ
ЖИЗНЬ КИНОПРОКАТЧИКОВ
ú æØõ ďøĉĊĔ úĊĆĈøė МЫ ПРОДОЛЖАЕМ ЗНАКОМСТВО С ЭМИРАТСКИМИ КИНОПРОКАТЧИКАМИ, БЛАГОДАРЯ КОТОРЫМ КАЖДЫЙ ЧЕТВЕРГ (ПРЕДДВЕРИЕ УИК-ЭНДА В АРАБСКОМ МИРЕ) В КИНОТЕАТРАХ ОАЭ ИСПРАВНО ПОЯВЛЯЮТСЯ ВСЁ НОВЫЕ ПРЕМЬЕРЫ. МОИМ ВТОРЫМ СОБЕСЕДНИКОМ СТАЛ ДЖОН ЧАХИН, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР КОМПАНИИ "ITALIA FILM". MAY - JUNE 2013 / WORLD
Компания Italia Film является крупнейшим покупателем / дистрибьютором американских и европейских независимых фильмов в регионе Ближнего Востока. Помимо этого, с 1993 года Italia Film – эксклюзивный региональный дистрибьютор фильмов американской кинокомпании Walt Disney Pictures. За более чем четыре десятилетия своей деятельности Italia Film распространила наибольшее количество независимых художественных фильмов. В среднем, по 55-60 премьер в течение каждого года. В 1970 году Italia Film была назначена дистрибутором National General Pictures, в 1972 году – эксклюзивным дистрибутором A. I. P., в 1975 году – эксклюзивным дистрибьютором Lorimar, в 1975 году – единственным дистрибутором американской телевизионной производственной компании и дочернего предприятия Warner Bros Lorimar, в 1977 году – эксклюзивным дистрибутором в регионе Ближнего Востока независимой американской кинокомпании, производившей и распространявшей фильмы Orion Pictures. В 2004 году Italia Film приобрела в Восточном Бейруте и Триполи (Ливан) два кинотеатра с 23 кинозалами. С 2012 года Italia Film приобрела права на дистрибуцию фильмов кинокомпании DreamWorks Studios. На сегодняшний день она имеет филиалы во всех странах Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива, включая ОАЭ, а также в Каире (Египет), Аммане (Иордания), Бейруте (Ливан), Сирии, Ираке, Иране и Судане. Джон, расскажите, пожалуйста, о создании Italia Film.
Культура / 133
Исходя из своего опыта, можете ли Вы сказать, что русскоязычное сообщество и туристы, живущие или находящиеся в ОАЭ, являются большими любителями кино? Да, я знаю, что они любят ходить в кино. Не могу сказать, что вижу их в большом количестве в эмиратских кинотеатрах, но, однозначно, в последнее время число русскоговорящих зрителей в ОАЭ заметно возросло. Какие будут у Вас пожелания для читателей журнала «Русские Эмираты» на 2013 год? Мне бы очень хотелось чаще и больше видеть русскоязычных зрителей на наших премьерах. Тем, кто живет и работает в ОАЭ, я желаю успеха и удачи во всех делах и начинаниях. Тем, кто приезжает сюда отдыхать, самого лучшего отдыха, чтобы хотелось возвращаться сюда снова и снова.
Компания была создана более 40 лет назад. Кинематограф и фильмы – Ваша страсть или просто бизнес для Вас? Прежде всего, конечно же, страсть. И только потом бизнес. Сколько фильмов привезла и показала компания Italia Film в ОАЭ с момента своего образования? Более 600. Расскажите, пожалуйста, о планах Italia Film Stars на 2013 год. Мы хотим удивить зрителей новыми блокбастерами хорошего качества. В нынешнем году мы покажем в эмиратских кинотеатрах: «Оз: великий и ужасный» (“Oz The Great and Powerful”), «Железный Человек 3» (“Iron Man 3”), мультфильм «Университет монстров» (“Monsters University”), «Одинокий скиталец» (“Lone Ranger”), мультфильм «Самолеты» (“Planes”), «Тор 2» (“Thor 2”), «Замерзшие» (“Frozen”), «Паркер» (“Parker”), «Зной Явы» (“Java Heat”), «Два ствола» (“2 Guns’), «Хроники Риддика: преследование мертвеца» (“Chronicles of Riddick 2”). Сотрудничаете ли Вы с какими-либо другими голливудскими киностудиями или планируете сделать это в ближайшем будущем? Конечно. Это американская киностудия Walt Disney, дистрибьютором на Ближнем Востоке которой мы и являемся. Помимо этого, мы активно работаем с независимыми кинокомпаниями – Focus Feature, Weinstein, Miramax. В скором времени сюда добавится и киностудия DreamWorks. Мы также тесно работаем с несколькими крупными независимыми кинокомпаниями, такими как Arclight, Film Nation, Inferno, Incentive.
По каким критериям Вы отбираете фильмы для ОАЭ и стран ССАГПЗ? Мы занимаемся дистрибуцией всех фильмов тех кинокомпаний и киностудий, с которыми у нас подписаны контракты или мы имеем права на их эксклюзивный прокат в регионе Ближнего Востока и Африки. Тем не менее, мы стараемся не привозить в ОАЭ фильмы, которые не рассчитаны на коммерческий успех или которые не подойдут для эмиратского рынка или культуры. Помимо этого, мы никогда не будем привозить сюда фильмы, которые могут стать причиной религиозной розни, или такие, где есть обнаженные сцены или сцены с употреблением наркотиков.
И напоследок, нам было страшно интересно узнать о личных предпочтения Джона… Любимый жанр кино? Боевики и романтические комедии. Любимый фильм? Люблю множество фильмов, за исключением фильмов ужасов. Режиссер? Стивен Спилберг и Джеймс Камерон. Актер и актриса? Актеры: Роберт Де Ниро, Аль Пачино, Мел Гибсон. Актрисы: Шарлиз Терон, Гвинет Пэлтроу, Кейт Уинслет. ТВ-сериал? «24 часа» (“24 hours”), «C. S. I.: место преступления» (“CSI”). Музыкальная группа? «Бон Джови», «Скорпионс». Кухня и напиток? Суши, скотч. www.italiafilm.com.lb www.facebook.com / ItaliaFilmME МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
134 / Culture
Беседовала Наталья Реммер, фотографии Якуба Исламова
ЁЛКА В «БУРЖ АЛЬ АРАБЕ»:
äąý ąĈøúĀĊĉė ùēĊĔ ĂĈøĉĀúĆā Ā üăĀąąĆąĆûĆā ćýúĀĎýā
ПЕВИЦУ ЁЛКУ (СЦЕНИЧЕСКИЙ ПСЕВДОНИМ ЕЛИЗАВЕТЫ ИВАНЦИВ – ПРИМ. РЕД.) НА СЦЕНЕ МОЖНО НАЗВАТЬ ЭКСТРАВАГАНТНОЙ И ИМПОЗАНТНОЙ, В ЖИЗНИ – ИГРИВОЙ И ВЗБАЛМОШНОЙ. 25 И 26 МАРТА ОДНА ИЗ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ РОССИЙСКИХ ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦ ВЫСТУПИЛА В ДУБАЕ, НА СЦЕНЕ БАНКЕТНОГО ЗАЛА САМОГО РОСКОШНОГО В МИРЕ ОТЕЛЯ "BURJ AL ARAB" В РАМКАХ ПРОЕКТА «РУССКИЕ СЕЗОНЫ», КОТОРЫЙ УЖЕ НА ПРОТЯЖЕНИИ МНОГИХ ЛЕТ РЕАЛИЗУЕТ КОМПАНИЯ "M PREMIERE" ВО ГЛАВЕ С ЕВГЕНИЕМ МОРОЗОВЫМ. СПОНСОРОМ КОНЦЕРТОВ СТАЛА ИЗВЕСТНАЯ ЮВЕЛИРНАЯ КОМПАНИЯ "DAVID MORRIS".
ß
а сценой Ёлка рассказала о восприятии арабской культуры, романтике маленьких городов и отношениях с вещным миром. Лиза, расскажите, пожалуйста, как Вы проводите время в Дубае вне концертной деятельности? У меня, честно говоря, здесь очень мало времени. Мы гуляли по торговому центру Dubai Mall, ребята из группы поднялись на
MAY - JUNE 2013 / WORLD
башню Burj Khalifa, где я уже, кстати, была. А я в это время наблюдала за огромными рыбами в аквариуме. Каковы Ваши впечатления от местной культуры, одежды? Арабский мир бывает разным. И тут, конечно, собрано все лучшее. Мне очень нравится традиционная одежда, которая у европейского человека вызывает легкое… недоумение. Сразу хочется самой личико прикрыть.
Вы сами не пробовали облачиться в абайю? Нет (смеется). Это (ношение хиджаба – прим. ред.) вызывает огромное уважение. Например, я знаю, что здесь есть огромное количество женщин, которые только дома открывают лицо. Я видела девушек, которые даже в море купаются в одежде до пят. Понять это я никогда не смогу, точно также как эти женщины, возможно, никогда не смогут понять меня.
Культура / 135
Вы любите большие города? У каждого города – свое лицо и свое очарование. Я родилась в маленьком городе, но полюбила Москву всем сердцем, потому что это мой город, который дал мне столько разных впечатлений и возможностей для реализации. Хотя есть огромное количество причин, по которым можно его не любить. Я очарована Нью-Йорком, потому что это столица мира, а не просто Америки. А в маленьком городе – все по-другому. Там ты погружаешься в кисель. Там никто никогда никуда не спешит. Особенно в Европе: у них всегда все хорошо, и им никуда не надо. Самое главное для них – это хорошо провести время и обязательно вкусно поесть (смеется). И, конечно, мне это очень импонирует. Любите арабскую кухню? Я еще не пробовала арабские блюда, может, Вы мне подскажете какое лучше? Я не ем мяса, поэтому многое проходит мимо меня. А вот хумус я очень люблю. Это своего рода «еда в тюбиках», как для космонавтов. Как Вы проводите время в дороге? Раньше я очень боялась летать. Сейчас уже чувствую себя спокойнее. Либо читаю, либо смотрю кино. Идеально, если удается поспать, но, к сожалению, это получается крайне редко. А часто приходится гастролировать за рубежом? Не то, чтобы часто. Случается. Где лучше принимают? Одинаковые люди везде. Я не строю для себя иллюзий, пою для людей, которые понимают русский язык. Слово очень важно. Мне, например, было удивительно увидеть афро-американцев на концерте в Нью-Йорке…
Может быть, им интересен джаз, который Вы тоже поете? Как Вам сказать, пою ли я джаз?! Он мне нравится. Надеюсь, когда-нибудь я действительно буду его исполнять. Можно ли сказать, что в Москве, среди коллег по цеху, Вы нашли настоящих друзей? Или же они остались из прошлого, из детства и юности? Во-первых, настоящих друзей много не бывает. В каждой сфере работают люди – и хорошие, и плохие. И артисты ничем от обычных людей не отличаются. Среди них есть и порядочные, и не очень; глубокие и бездонные, в которых хочется «окунаться», в ком видишь родную душу. Это никак не зависит от рода деятельности. Поэтому, конечно, да, среди них есть люди, с которыми я с радостью общаюсь. И никогда не дружу «против» кого-то. Поскольку мы с Вами ровесницы, не могу не задать волнующий вопрос: чувствуете ли Вы приближение кризиса среднего возраста и ощущения связанной с ним переоценки ценностей? Да, тридцаточка. Но у меня настоящий кризис случился в 25, это был самый страшный возраст в моей жизни: мир рухнул – я старая, вся в морщинах, никому не нужная и никогда не смогу надеть майку с Микки Маусом. Мне кажется, что свой 50-летний юбилей буду со смехом встречать… А 29 от 30 для меня никак не отличается. Чтобы я однажды утром проснулась просветленной и поняла, ради чего я живу?! Такого, конечно, нет… Видели Вас недавно в новых «Джентльменах удачи» в роли самой себя. Еще что-то планируете в кино сыграть?
Сыграла – громко сказано! Съемки заняли два дня, и я занималась тем, что отлично умею делать, – кривлялась на сцене. Получила огромное удовольствие. Серьезную роль? Конечно, хотела бы. Но к этому и подходить нужно серьезно, ведь вокруг много людей с профессиональным актерским образованием. Поэтому, думаю, прежде чем что-то сыграть, я вначале поучусь. Как Вы относитесь к вещам? Я хотела бы относиться к ним еще проще. Есть такая поговорка: «Бывших панков не бывает!». Это про меня. В моей жизни случалось разное, но я не зациклена на брендах, и до сих пор у меня нет украшений с бриллиантами. Я не ношу мех. У меня достаточно пар обуви. Перед тем, как куда-то поехать, я выбираю платье, чтобы вписываться в антураж мероприятия. Здорово, когда в гардеробе есть пять платьев из химчистки, и есть из чего выбрать. Сцена требует того, чтобы ты переобувался и переодевался. Это красиво. Мне нравится быть красивой и длинноногой певицей. МИР / МАЙ - ИЮНЬ 2013
beauty К Р А С О ТА
+razdelitely.indd 4
31.12.2012 8:46:43
beauty К Р А С О ТА
+razdelitely.indd 4
31.12.2012 8:46:43
136 / Culture
éĊĀăĔ úĆĉĊĆďąĆā ЗВЕЗДЫ Беседовала Дарига Масенова
ИЗВЕСТНАЯ ПЕВИЦА НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ХРУПКАЯ ЛИВАНСКАЯ КРАСАВИЦА ДИАНА ХАДДАД ПРИЕХАЛА ПООБЩАТЬСЯ С ЛЮБИМЫМИ ФАНАТАМИ ВО ВРЕМЯ АКЦИИ "STYLE STAR SEARCH" («ПОИСК ЗВЕЗД СТИЛЯ») В ТОРГОВОМ ЦЕНТРЕ "DEIRA CITY CENTER". . .
æ
дна из самых успешных женщин в арабском мире, Хаддад начала восхождение на олимп шоу-бизнеса с 16 лет, возглавив почти все топ-чарты. Певица, телезвезда и просто модница поделилась с нами мыслями об иконах стиля, красоте и моде. Диана, есть ли у Вас свой секрет стиля? Мой самый главный секрет –уверенность в себе. Я ношу то, что мне идет, не люблю усложненный дизайн, тяжелые ткани, темные цвета. В одежде для меня особенно важно чувствовать MAY - JUNE 2013 / WORLD
себя комфортно и выглядеть гламурно. Мой рецепт прост: доверять себе, выбирать то, что тебе идет и любить то, что носишь. Вы сегодня особенно интересно выглядите! Спасибо, это дизайн ливанского кутюрье Валида Аталлы (Walid Atallah). Его Дом моды находится здесь, в Дубае. Платье было специально сшито на заказ? Да, и я лично участвовала в создании дизайна. Для вас существует понятие стиль «знаменитости»?
Конечно. Возьмем, к примеру, Ким Кардашян. У нее свой четко выраженный стиль. Кстати, она тоже представляет микс двух разных культур. Настоящая бизнес-леди, но при этом очень женственная. Иногда ее можно увидеть «натуральной», но гораздо чаще – при полном макияже и одетой «с иголочки». Мне это импонирует. Вы родом из Ливана, но стали частью культуры Персидского залива. Как Вы думаете, оба этих мира выражены в вашем стиле? Я думаю, они похожи. В Эмиратах существуют традиции дресс-кода, с которыми надо считаться. Хотя здесь я совершенно свободно надеваю то, что носила бы и в Ливане. Для меня существует негласное правило: надо уважать людей, рядом с которым находишься. Все относительно, просто нужно уважать культуру и традиции окружающих. Кто для Вас иконы стиля? Да, это Виктория Бекхэм. Кстати, недавно я была на одном мероприятии в черно-зеленом платье Victoria Beckham из ее последней коллекции. Успех был потрясающим. Виктория – очень элегантная женщина, в ней не ничего «вычурного». Как материнство повлияло на Ваш образ? Думаю, я осталась такой же, какой была. Став мамой, я продолжаю носить всё то, что мне нравится. Моя младшая дочь мне очень напоминает меня, она страшно любит спортивную и удобную одежду. Зато старшая – четко следит за всеми новыми трендами. Ей нравится певица Ники Минаж. Эта девушка не боится экспериментов! Да, она очень необычная. Но не поет на арабском. Кстати, могу с уверенностью сказать, что нашим многим читателям очень нравится ритм арабской музыки. Правда? Да, под нее очень хорошо танцевать. Русские понимают музыку! А Вы хотели бы побывать в России? Пока не планирую, но, вы знаете, я всегда представляла Россию как удивительную страну. В моем кругу общения довольно много русских друзей. Поэтому, я могу точно сказать, что ваша страна богата культурой и традициями. Русские, вообще, – молодцы! Почти все известные топ-модели – из России, может, еще и потому, что все люди у вас очень высокие, не такие, как мы на Востоке. И да, еще я слышала, что ваши девушки – самые красивые в мире…
Парфюмерия / 137
êúĆā úĆăĐýùąēā
АРОМАТ «ДУХИ – ВНУТРЕННЕЕ ИЗМЕРЕНИЕ ЖЕНСКОГО НАЧАЛА», – ГОВОРИТ ЗНАМЕНИТЫЙ ПАРФЮМЕР ЖАК ПОЛЬЖЕ, ВЕДУЩИЙ «НОС» ДОМА CHANEL. АРОМАТЫ НАЗЫВАЮТ АБСОЛЮТНОЙ РОСКОШЬЮ И САМЫМ ПРЕКРАСНЫМ ИЗ ВСЕХ ПОДАРКОВ. И В КАЖДОМ НОВОМ СЕЗОНЕ ЛУЧШИЕ КОМПОЗИТОРЫ МИРА ГОВОРЯТ НАМ: ХОРОШИХ АРОМАТОВ МАЛО НЕ БЫВАЕТ.
ÙăĀĂĀ ċčĆüėđýā úýĉąē
2
Ароматы цветущей весны, плавно переходящей в знойное лето – какие они?! Очень женственные или нежные, цветочные и освежающие. Один из ярких примеров – восхитительный женский парфюм 1 Florabotanica от Balenciaga. По уверению креативного директора Дома Николя Гескьера, предназначен для городских девушек. В нем – пленительная романтичность, сочетание классики и эксперимента, сложенные в композицию из нот мяты, гвоздики, ветивера и амбры, окружающих благоухающую турецкую розу.
1
В этом сезоне Дом Givenchy переиздает аромат 2 Dahlia Noir L'Eau: теперь он стал более свежим, чистым и чувственным. В нем спрятана тайна и фантазии неординарной и таинственной женщины. В верхних нотах – аккорды цитрусовых и нероли, в сердце – лепестки роз, в базе – шипровые оттенки.
7
4
С волнующим и дерзким 3 See by Chloe каждой из нас захочется встретить бесшабашную юность. Молодежный аромат, созданный Мишелем Альмэраком, пленяет нежным нектаром с первого взгляда, а раскрываясь – обволакивает вуалью яблоневого цвета и жасмина, оставляя шлейф кокетливой ванили и сандалового дерева. Если вы всегда хотите носить с собой в сумочке приятные духи, обратите внимание на 4 Le Parfum Purse Spray от Дома Elie Saab. Его можно охарактеризовать как роскошный и ультра-женственный. Пирамидка раскрывается нотами апельсинового цвета, в сердце таится жасмин, в базе – пачули и розовый мед. Если уж речь зашла о роскоши, нельзя обойти стороной цветочный шедевр 5 Lanvin Arpege, хорошо знакомый всем поклонницам классической и элитной парфюмерии. Он призван подчеркнуть стиль, элегантность и аристократизм своей обладательницы и стать ее спутником на долгие годы.
8 6
3
Кокетство, очарование и соблазн – именно так можно охарактеризовать новую пирамидку 6 Daisy Eau So Fresh от Marc Jacobs. Яркий и свежий, это цветочно-фруктовый коктейль полон радости и оптимизма и предназначен для женщин, каждое утро просыпающихся с улыбкой. Итальянский Дом Renato Balestra этой весной выплеснул в свет ароматическую гармонию 7 Fiori di Essenza Divina, переливающуюся роскошными цветочными аккордами ландыша, иланг-иланг и герани. Парфюм отличается романтичностью, изысканностью и элегантностью. Британский Дом Jo Malone празднует этой весной возвращение шедевра своей чайной коллекции – аромата 8 Earl Grey & Cucumber. Всего две ноты – бергамота и огурца – переплетаются, дополняя друг друга, оставляя ощущение ледяной свежести и звенящей прохлады. Возьмите с собой в жаркое лето!
5
КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
138 / Perfumes
9
16
11
12 13
15
14
10
ØĂĂĆĈüē ÿąĆāąĆûĆ ăýĊø б Лето давно перестало быть расслабляющим сезоном отпусков и превратилось в сезон гламура и ритма жизни на полной скорости. Особенно, для тех, кто остается в каменных джунглях. Как раз для обитателей больших городов американская поп-дива Beyonce выпустила новинку 9 Pulse NYC, в котором бьется пульс Нью-Йорка, всегда идущего в ногу со временем, открывающим миру новую действительность, предлагающим самые интересные события. Парфюмеры выразили свои эмоции в сочном коктейле из груши, граната и малины, добавили в него ноты жасмина и орхидеи, а на десерт припасли пачули и сливочное пирожное. Не менее современным и прогрессивным стал и новый 10 The One Desire от Dolce & Gabbana. С ним каждая женщина, уверяют авторы пирамидки, будет чувствовать себя уникальной и притягательной, утопающей в восхищении и комплиментах. Пирамидка открывается цитрусовыми нотами бергамота и мандарина в окружении аккордов личи и ландыша. Сердце композиции построено вокруг соблазнительной туберозы и подчеркнуто базой из карамели, ванили, сандала и мускуса.
MARCH - APRIL 2013 / BEAUTY
Этим летом прислушайтесь к великолепной парфюмерной мелодии 11 Pleasures Eau Fraiche от Estee Lauder: ведь этот запах обещает стать символом настоящей модной жизни и идеальными духами для жарких дней. Свежий и бодрящий аромат, дающий ощущение легкости в жару, построен на нотах лилии, жасмина и приглушенных аккордах розового перца. Этим летом парфюмеры предлагают женщинам всех возрастов простой девиз: «Соблазняй!». Такой вывод напрашивается сам собой, когда окидываешь взглядом обилие чувственных ароматов. Один из ярких и цветочно-фруктовых примеров – молодежная композиция 12 Guess Girl: ее симфония открывается искушающими аккордами малины, дыни и бергамота. В сердце звучат пленительные аккорды бразильской орхидеи, лилии и провансальской акации. Базу составили мягкие ноты австралийского сандалового дерева и мадагаскарской ванили. Солнечный свет и цвет маргариток – вот что стало вдохновением для создания ароматной новинки 13 Daisy Sunshine от Marc Jacobs. Свежий и женственный парфюм, открываясь, благоухает розовой смородиной, гуавой и мандарином.
Мягкое сердце переполняют цветы ландыша, личи и фиалки, а база поддерживает пирамидку светлыми древесными нотками и мускусом. Миниатюры Aqua Chic от Thierry Mugler полны соблазна, восхитительной нежности и головокружительной женственности. В знаменитые флаконы 14 Alien, 15 Angel и 16 Womanity добавили легкости и свежести, сохранив при этом их неповторимый характер и всю палитру весенне-летнего цвета. олнц заряжает энергией, Активность летнего солнца k от Mandarina Duck а аромат 17 Cute Pink обещает дополнить его отличным ящий отпускной настроением. Настоящий аромат с искрящимися нотами ы, черной смородины, малины, персика, груши, гардении, лилии, гибискуса и ванили предо лагает забыть обо й всем и с головой окунуться в чистое и свежеее удовольствие.
17
Парфюмерия / 139 Золотые коллекции Новая серия ароматов от премиального бренда Korloff – настоящее искушение, предназначенное для особых случаев. Каждый из них приносит радость и в то же время дарит умиротворение. Гламурные и роскошные, интенсивные и элегантные – они предназначены для представителей обоих полов, которые хотят чувствовать себя по-настоящему уникальными.
18
20
åýćĆüúăøĉĊąēý úĈýĄýąĀ
Арабский парфюм Prose от Ajmal – теплый и игривый, женственный и сладкий. Рассчитан на очаровательныхх и даже слегка ветреных особ. В нем и свежие фрукты, и сочные ягоды, и ы теплые ваниль и янтарь. Все то, чего мы ждем от этого лета!
«Духи и – это самая сам мая короткая коорот от дорога между женщиной и всем миром…», – говор рил не нужд дающ щий йся ся в представлениях Жан Поль Герлен. И в каждом говорил нуждающийся сезоне не на этом п у и по ут поя пути появляются новые шаги. В весе енне-летнем м сезоне сеззон 2013 года от Дома Guerlain – сразу четыре весенне-летнем парфю юмерных шедевра. шедеввра ше вра Цитрусовый 18 Aqua Allegoria Nerolia Bianca парфюмерных о передаетт аромат аро омат мат дерева горького апельсина, его цветов, плодов и точно веточчек с листьями. листтьями и. Новый Но ов 19 La Petite Robe Noir, построенный на нотах веточек чере ешн шни и, бергамота, бер рга гамо ота та, кр черешни, красных ягод и миндаля, розы, лакричника, ванили, ирис са и пачули, пачу чули ли, ис и сто очае парижский шик и изящество. Светлый и игристый, ириса источает сл ладкий ад сввеж ежи ий 2200 L'H ий L'Heure de Nuit в винтажном флаконе – еще одно сладкий и свежий пеере р во воп площ ощен щен ниее легенды: легенд белый мускус смешивается с ирисом, гелиотроп перевоплощение круж круж ужится ся с полутонами пол олутонами апельсинового цвета, чтобы придать композиции кружится бо оле лее зефирное зеефир рное звучание звучан с пудровыми нотами, обволакивающими его, как более вуалль. Н аконец, идеальн ак вуаль. Наконец, идеальный дуэт 21 Idylle Duet Jasmin-Lilas, благоухающий сирен сире си нью ю и жасмином, ст сиренью стал воплощением истинного очарования, которое не спутаешь спутааешь ни с чем. не
Удовый аромат Superior Oud Wood – роскошная комбинация шафрана и древесных оттенков. Он был создан для тех, кто ищет эксклюзивности и совершенства. В нем – сущность самого востока!
21
19
Элитный спа-салон So Spa, находящийся в роскошном отеле Sofitel, на набережной Абу-Даби, объявил о начале сотрудничества с французской маркой Mona Di Orio, специализирующейся на выпуске нишевой парфюмерии класса «люкс». Среди лучших работ коллекции Les Nombres d'Or – насыщенные ароматы Ambre, Cuir, Musc, Oud, Rose d’Etoile, Tubereuse, Vanille и Vetyver, относящие в нас в «золотую» эпоху 20-х годов прошлого столетия. Мона Ди Орио говорила: «Я хочу создать ароматы, которые заставляют людей мечтать, чувствовать, вспоминать и удивляться». КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
140 / Perfumes Интересно, каков процент мужчин, выбирающий себ себе парфюм самостоятельно, без помощи своей второй половины и в угоду ей?! Очевидно, Оч среди них преобладают те, кто кт несомненно предпочитает ддухх свободы и свежести. . ду Этим летом итальянский дизайнер Salvatore Ferragamo Fe представил аромат Ac A cqu q a Esse Acqua Essenziale с истинно мужской ссу ущностью Дневной парфюм раскрывасущностью. еет тся свежестью свежес ется мяты и листьев лимонног дерева, но ного дерев распускается сердечными аак кко корд рддам а и розмарина, герани и лаванды аккордами и оставляет осттаав ос авл вляет яе шлейф морского бриза. яе Пред едназнач для успешного мужчины, Предназначен ведуще его г аактивный образ жизни. ведущего
äċþĉĂøė ąøĊċĈø
Настоящая любовь, преданность и верность в одном из своих воплощений – один аромат на двоих. Способ сказать, что мы идеально подходим друг другу. Этой весной Euphoria от Calvin Klein сразу в двух редакциях – женской и мужской. Для смелых девушек – экзотические фрукты и восхитительные цветы, для отважных и уверенных в себе молодых людей – обжигающие пряные и мягкие древесные ноты. Это лишь подсказка, ключ к миру наслаждений.
Классика никогда не стареет, не так ли?! Очевидно, именно этими соображениями руководствовался знаменитый Дом Versace, выпуская на рынок парфюмерную композицию Eros, посвященную античной мифологии. Аромат, состоящий из нот зеленого яблока, цитрусовых, мяты и древесных аккордов, подойдет тем, кто ценит роскошь, эксклюзивность и экзотику.
Настоящий солнечный удар – в воднофруктовой пирамидке Shiseido Zen Sun for Men с древесной базой. Раскрываясь нотами бергамота, японской груши, лилии юзу и мяты, она таит в сердце парфюмерную комбинацию белого перца и фиалки, подчеркнутую базой из древесной гармонии кедра и амбры. Настоящая восточная экзотика! MARCH - APRIL 2013 / BEAUTY
Фантазии для двоих
Если однажды парфюмер нашел формулу успеха мужского аромата, он не упустит возможности повторить свой триумф. Французский дом нишевых ароматов Diptyque в этом сезоне обновил свой шедевр 4 boulevard Saint Germain, представив на суд почтенных джентльменов парфюм L’Eaudu Trente-Quatre.. Он отличается комфортным и вневременным звучанием, благодаря переплетению цитрусовых нот горького апельсина, лимона и грейпфрута с аккордами вербены, лаванды и пряными ароматами мускатного ореха, ягод можжевельника и листьев коричневого дерева. А свежесть придает березовый лист!
Еще одна фантазия модного Дома – лимитированная коллекция CK One Shock Street Edition, созданная в сотрудничестве со знаменитыми граффитистами Fabel и Miss 163. Два новых пряных аромата – для молодых и креативных людей, с творческими амбициями и бьющей через край энергией.
Парфюмерия / 141 Па
ïċúĉĊúýąąēā ĂĈøĉąēā ARMAND BASI
Сильвией Фишер парфюмер Armand Basi
ЯРКИЙ И ДИНАМИЧНЫЙ ЦВЕТОЧНОШИПРОВЫЙ АРОМАТ "HAPPY IN RED" – САМЫЙ ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ИЗ ВСЕХ ПАРФЮМЕРНЫХ ТВОРЕНИЙ ОТ "ARMAND BASI". СВЕЖИЙ И ИГРИВЫЙ, ОН СОЗДАН ДЛЯ ЖЕНЩИН, ДЛЯ КОТОРЫХ УЛЫБКА – ИХ ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ ЖИЗНИ.
â
омпозиция соткана из нежных цветочных нот гиацинта, жасмина и ириса, искрящихся фруктовых нот лимона и мандарина, пряных нот красного перца, ветивера, пачули и белого мускуса уникальным композитором Сильвией Фишер, для которой ароматы – настоящее призвание и почти все страницы судьбы.
Сильвия, почему Вы выбрали для себя профессию парфюмера? Я – дочь парфюмера, и выросла в мире ароматов. Для меня было вполне естественно, что в возрасте 20 лет я стала учеником парфюмера и частью команды Takasago. Я очень дорожу своей профессией, считаю ее настоящим искусством, требующим повседневных инвестиций в виде страсти и скромности. А какова история создания аромата Happy in Red? Я представляла себе антикризисный аромат, который выражал бы энтузиазм и динамизм посредством ярких ингредиентов. В чем Вы черпаете вдохновение при создании парфюмов? В данном случае – в магии весны и пробуждении природы… Я представляю, как набухают бутоны цветов, а на деревьях появляются первые зеленые листья. А что лично для Вас означает красный цвет? Страсть, радость, намек на изобилие… Саму жизнь человеческую. А что тогда счастье? То, что переполняет нас, и заставляет видеть жизнь во всех ее красках. Расскажите, пожалуйста, о композиции нового аромата? Какие ноты были выбраны и почему? Яркий коктейль из бергамота и мандарина разбавлен пикантными нотами розового перца. Ноты сердца – жасмин и магнолия – добавляют изысканной гармонии, чувственность рождает база из сандалового дерева и ветивера. Для какой женщины он был придуман? Для молодой, игривой, спонтанной, дерзкой фантазерки…
Какой для Вас представляется вселенная Armand Basi? Это воплощение чистоты и изысканности, оживляемое радостными, светлыми и яркими цветами. Какие уголки планеты вдохновляют Вас в наибольшей степени? Море. Атлантическое побережье и Средиземноморье. Природа пробуждает мои чувства. За счет чего аромат привлекает внимание? За счет своей женственности, элегантного шлейфа, которые могут стать отражением самой личности… А какое Ваше любимое семейство ароматов? Зависит от настроения и от сезона. Я люблю играть со всеми оттенками палитры – цветочными, восточными, шипровыми. Каждый из них неожиданный, и сам по себе – милая игра. А какие ингредиенты Вам наиболее близки? Спонтанные, острые, амбровые ноты, древесные, ладан. И нежные цветы: розы, мимоза, белая лилия, лотос, глициния. Что Вас наиболее радует в процессе создания духов? Парфюмер – радостная профессия, полная сюрпризов. Когда я прихожу на работу, я никогда не знаю, чем закончится день, какой результат я получу в конце. И я все время размышляю о работе, где бы я ни была… Вы видите себя в какой-то другой профессии? Очень давно я думала о том, чтобы стать судьей по делам несовершеннолетних. Сегодня я вижу себя только в одной роли – парфюмера! КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
142 / Perfumes
Фредерик Маль, создатель бренда Frederic Malle
ФРЕДЕРИК МАЛЬ
ćĈýúĆĉčĆüąēā )UHQFK ORYHU ВНУК ОСНОВАТЕЛЯ ПАРФЮМЕРНОЙ ЛИНИИ "DIOR PARFUMS" СЕРЖА ХЕФТЛЕРА И ПЛЕМЯННИК РЕЖИССЕРА ЛЮИ МАЛЯ, ФРЕДЕРИК МАЛЬ ВОПЛОТИЛ В ЖИЗНЬ СВОЮ ДАВНЮЮ МЕЧТУ: СОЗДАТЬ ИДЕАЛЬНЫЕ ДУХИ.
å
овая коллекция Editions de Parfums, объединяющая 18 эксклюзивных ароматов от лучших «носов» мира, отражает элегантную французскую эстетику месье Маля. Создатель парфюмерного Дома рассказал о концепции своего проекта. Ваш бутик не такой как другие, он совсем «некоммерческий»… 12 лет назад, когда я создавал свою компанию, в мире царила тенденция минимализма. Однако когда занимаешься продажей парфюмерии, хочется, чтобы атмосфера была MAY - JUNE 2013 / BEAUTY
уютной. Приходя за покупкой, клиенты часто становятся разго-ей ворчивыми, рассказывают о своей жизни. Таким образом, можно понять, что они конкретно ищут. Легче расслабиться, если бутик напоминает дом или квартиру, чем аэропорт. Так я пришел к концепции, которую в Америки называют «резидентский бутик». Вы являетесь автором коллекции Editions de Parfums. Расскажите об идее проекта.
Проект был создан после долгих наблюдений. С одной стороны, у меня были самые талантливые на сегодняшний день парфюмеры, которые жаловались на то, что разменивают свой талант на создание коммерческих ароматов, предназначенных для массового рынка. Как правило, у них нет четкой «формы». С другой стороны, у меня широкий круг знакомых, которые являются сливками общества, например, в модной индустрии или шоу-бизнесе. Они сетовали на то, что их духи старомодны или часто узнаваемы. Я решил совместить эти две группы, и получился необычный проект, в рамках которого были созданы самые необыкновенные ароматы высокого качества. Команда мастеров, которую я собрал, попросила меня их «направлять», и я стал для них консультантом и «тренером». В переводе с французского «editions de parfume» означает «издательство духов». Если провести параллель с издательским домом, то получится, что моя работа заключается в том, чтобы «выпускать» работы моих парфюмеров. Иногда издатель может поменять имя книги, иногда попросить молодого автора удалить определенную главу, а порой даже «убить» персонаж. Моя концепция состоит в том, чтобы соединять лучшие ароматы с их клиентами. Какие духи из этой коллекции, по Вашему мнению, отражают, вкус дубайского покупателя? Безусловно, Portrait of a Lady. Работа До Доминика Ропиона, этот аромат – поистин тине шедевр. По нашим подсчетам, в ккаждой бутылочке – примерно 400 роз, которые собраны вручную в Турции и дистиллированы на местной фабрике, а затем – еще раз во Франции с использованием высоких технологий. Эти духи – словно «Роллс-ройс» среди восточных ароматов. Думаю, местным жителям понравятся Carnal Flower. Они пахнут «природой» и являются самыми естественными из всей коллекции. Тубероза, главный акцент аромата, цветет дважды в год.
Парфюмерия / 143
Мы используем индийскую туберозу, цветущую в мае. Ее собирают после полудня, когда цветок раскрыт, и незамедлительно обрабатывают, чтобы получить максимум экстракта цветка. Также, популярным на Ближнем Востоке должен быть Musc Ravageur. Это духи с сильным восточным мотивом. Из мужских ароматов, я думаю, полюбятся Vetiver Extraordinaire и French Lover. Какие ароматы подойдут гостю из России и стран СНГ? Вам обязательно понравятся Dries Van Notten, однако, они не входят в эту коллекцию. Мягкий и ненавязчивый, этот аромат очень «комфортно» носить. Также, Iris Poudre. Как вы догадались, в этих духах много ириса. Они созданы Пьером Бурдоном, который является очень современным парфюмером. Творение Пьера отражает классические ароматы, такие как Chanel №5 и Arpège, только с современными ингредиентами и большим количеством ириса. Мягкие Don te Bras тоже придутся вам по вкусу. То есть, Вы инстинктивно понимаете, какой аромат нужен тому или иному человеку?
Конечно, тем более, что я считаю, что каждый неосознанно стремится соблазнить других людей. У каждого аромата есть свой характер, как и у человека. Например, горячему южанину подойдет что-то «темное», теплое из ароматов, а блондину-шведу – «чистый», одеколон-«nude», который практически не ощущается. Мы создаем пары. Мои ароматы все хороши, с прекрасным качеством и содержанием, но они начинают по-настоящему себя проявлять только на «своей» второй половинке. Какой совет Вы можете дать тем, кто хочет приобрести себе духи, но затрудняется в выборе? Нужно ответить для себя на несколько вопросов: «Чем я занимаюсь?», «По какому случаю я буду носить этот аромат?», «Ночью, или после занятий спортом?». Уверенно отказывайтесь, если духи вам не подходят. Самое главное – всегда оставайтесь самим собой. Я бы очень хотел выглядеть, как Шон Коннери, или пахнуть, как Джеймс Бонд, но тогда это будет фальшью. Аромат непременно должен быть «моим».
Что же такое «духи» для Вас, Фредерик? Это словно тень моей души. Когда я создаю мужской аромат, то слышится мое «эхо». Например , Vetiver Extraordinaire отражает мой характер. Я часто ношу Geranium Pour Monsieur: думаю, они очень сексуальны, а ночью мне нравится «French Lover». Что Вы можете дать в напутствие начинающим парфюмерам? Парфюмер – это натура творческая, свободная, очень точная и чувствительная. Но этого мало, чтобы создать духи. Необходимо обладать знанием техники и нечеловеческим терпением, потому что парфюмерия – очень кропотливая работа, требующая постоянных модификаций. Иногда тратится 18 месяцев, чтобы создать новый аромат. Нужно быть одержимым профессией. Прямо как в книге «Парфюмер» Патрика Зюскинда… Почти. Кстати, у нас с ним дни рождения совпадают! Эксклюзивная коллекция «Frederic Malle Les Editions de Parfums» выставлена в торговой галерее Harvey Nichols. КРАСОТА / МАЙ - ИЮНЬ 2013
144 / Perfumes
çĆÿúĆăĀĊĔ ĉýùý ĈĆĉĂĆĐĔ КАЧЕСТВА Беседовала Ирина Иванова Бес ДА ДАЛЕКО НЕ КАЖДЫЙ ПАРФЮМЕРНЫЙ ДО МОЖЕТ ПОХВАСТАТЬ СЕЙЧАС ДОМ ИС ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В СВОИХ ВО ВОЛШЕБНЫХ ФОРМУЛАХ ТАКОГО КОЛИЧЕСТВА КО НАТУРАЛЬНЫХ ИНГРЕДИЕНТОВ. ИН
å
иколь Матер, основатель и генеральный директор House Of Sillage, предста ставила парфюмерные коллекции Дома в дубайском ду универмаге Harvey Nichols и рас рассказала, что составляет их основную цен ценность и качество. Николь, сразу честно признаю, одн н однажды увидев эти очаровательные фл ла флакончики в магазине, я просто не ссмогла пройти мимо. Неужели оф фо оформление ароматов играет такую важ ж важную роль? Безусловно. Каждый штрих олицетво творяет смысл, заложенный в парфюм, под подчеркивает их эксклюзивность. На ваш вы выбор есть два варианта: лимитированные изд издания (Limited Edition), украшенные ро россыпью мерцающих кристаллов Swarovski или оригинальной статуэткой, или более дос доступная версия Signature Collection, напоми минающая по форме кексы, что придает им игр игривость и женственность. А какая «начинка» скрывается за такой пр привлекательной «оберткой»? Все наши ароматические формулы основан ваны на вековых законах традиционного пар парфюмерного ремесла. Драгоценные натурал ральные ингредиенты подобраны профессио сионалами своего дела во Франции. Сама я не н создаю ароматы, но я умею оценить пр произведения настоящих талантов.
MAY - JUNE 2013 / BEAUTY
Парфюмерия / 145
Николь Матер, основатель и генеральный директор House Of Sillage
Как так случилось, что, проживая в Калифорнии, работая в индустрии финансовых услуг, Вы вдруг решили заняться парфюмерией? Я родилась в Румынии, откуда с родителями переехала в Америку, где на протяжении многих лет занималась маркетингом. После чего работала в Мюнхене, много путешествовала. Это дало мне возможность знакомиться с различными ароматами в разных странах, и я поняла, что хочу создать что-то свое, совершенно отличное от них в лучшую сторону. Разве можно не повториться, создавая новый аромат, при таком богатстве выбора сегодня? Поверьте мне, ассортимент душистого сырья просто огромен – более шести тысяч наименований экстрактов. Каждая композиция всегда уникальна,
повториться почти невозможно, если не делать этого специально. Очень сложно выбрать что-то одно из всей коллекции. Из ароматов, пожалуй, я бы остановилась на Love is in the Air. Композиция такая нежная, очень мягко ложится на кожу и ненавязчива. А вот флакон Tiara неплохо бы смотрелся на туалетном столике… Да, дизайн у Tiara особенный, представляет собой коллекционное издание, неплохой выбор, отражает идею роскоши. Крышка сделана из специального сплава Zamaс, который никогда не тускнеет, украшена кристаллами Swarovski, созданными специально для этого парфюма, напоминает драгоценные брызги. Флакон голубого муранского стекла – исключительно ручной полировки.И аромат Tiara достаточно яркий, сильный. Тот, который
выбрали Вы, конечно, нежнее. Вероятно, в композиции Love is in the Air Вам понравилось сочетание базовых нот пачули и белого мускуса, они всегда дают ощущение тепла и комфорта. Слоган компании House of Sillage – «Behind The Vision», что в переводе означает «За пределами видимости». Вы подразумеваете, что «нет предела совершенству»? Понимаете, своим парфюмерам я сказала быть свободными в подборе ингредиентов. Я не ограничиваю их выбор финансами. Поэтому у меня не только роскошное оформление, но и состав. Вы правы, я уже, как будто, чувствую запах денег и свободы. Свободы выбора. Эти ароматы переносят в другой мир… Мир роскоши и искушений. Спасибо, всегда хотела там побывать.
КРАСОТА / МАЙ - ИЮНЬ 2013
146 / Make Up
ãýăýė ĆùĈøÿ ĉúĆā «НЕТ ТЯЖЕЛЕЕ РАБОТЫ, ЧЕМ СТАРАТЬСЯ ВЫГЛЯДЕТЬ КРАСИВОЙ С ВОСЬМИ УТРА ДО ПОЛУНОЧИ», – ГОВОРИТ ВЕЛИКАЯ АКТРИСА БРИДЖИТ БАРДО. ДА И КТО БУДЕТ СПОРИТЬ, ЧТО ДЛЯ СОВРЕМЕННЫХ ЖЕНЩИН УМЕНИЕ БЫТЬ ВСЕГДА МОДНОЙ И УХОЖЕННОЙ – ПРАКТИЧЕСКИ ВТОРАЯ ПРОФЕССИЯ, КОТОРАЯ, КСТАТИ, НЕ ТЕРПИТ НИ ФАЛЬШИ, НИ СУЕТЫ.
Estee Lauder Нежная акварель. Весенняя коллекция Pure Color Pretty Naughty была создана для романтичной и сексуальной женщины. В ней представлена палитра из пяти теней акварельного оттенка, насыщенная бархатистая кремовая подводка, гелевые румяна для изысканного свечения на щеках, кремовая помада в четырех оттенках и игривый лак для ногтей с сиреневым отливом.
MARCH - APRIL 2013 / BEAUTY
Guerlain i Сияние жемчуга. В этом сезоне была обновлена легендарная жемчужная серия Blanc De Perle, в которую добавились новые осветляющие продукты: сыворотка, маска и косметический ластик – для борьбы с пигментацией. Не менее интересна и весенняя коллекция макияжа, созданная на основе коралловых, гвоздичных и вишневых оттенков. Тональный флюид, база под макияж и знаменитые «метеориты» – все, что нужно, для сияющего образа. Загар на 4 сезона. На протяжении 30 лет Дом Guerlain создает для женщин гамму макияжа с эффектом загара для лица и тела. В весенне-летней линии Terracotta представлена бронзирующая пудра на все четыре сезона, пудровая тональная эмульсия для выравнивания цвета лица и придания матовой текстуры, а также насыщенный солнечный скраб двойного действия, бронзирующий спрей для ног, сыворотка для продления загара, тонированный гель-автозагар и усилитель загара, дающий надежную защиту от солнца. С этим косметическим набором вы сможете наслаждаться великолепной кожей круглый год.
Макияж / 147 Sephora Летнее разнообразие. Марка не перестает радовать нас разнообразием новинок. На старте лета – новая тушь Bling Bling в золотом футляре, вышедшая в ограниченной коллекции. Яркость красок – в новом наборе Look Pastel Pop, где есть все необходимое для повседневного летнего макияжа: палетка теней, двойные мерцающие блески и карандаши, а также румяна создания эффекта сладких щек. Не менее интересны и линейки Beauty Eyes с комплектами для макияжа ресниц, век и бровей, делающие взгляд необыкновенно притягательным.
Bourjois Возвращение 60-х! Тренд летнего сезона – нежные ретро-оттенки новой коллекции бренда Sixties Remix. Перламутро-голубые тени – для создания притягательного взгляда, насыщенная черная подводка подчеркнет выразительные глаза, чувственность губам придаст коралловый оттенок. Для завершения образа – яркие, солнечные оттенки лаков на ваших ногтях. По улицам Парижа. Восемь оттенков устойчивых лаков для ногтей – от нежно-розового до ярко-голубого – навеют воспоминания о многоликости французской столицы. Изысканные и разные – на каждый день! Фруктовая терапия. Набор тональных средств Healthy Mix – это настоящий фруктовый удар. Тональный крем с абрикосом, имбирем, яблоком и дыней увлажняет и тонизирует кожу, сыворотка усиливает сияние и гарантирует ровный и нежный цвет лица, корректор избавит от следов усталости и вернет отдохнувший вид.
Clarins Просто совершенство. Первый BB-крем, выпущенный маркой, Skin Perfecting Cream – легкое и простое в использование средство, деликатно ухаживающее за кожей. В составе – экстракт киви, коры катафрая и солнцезащитные фильтры. Ложиться на лицо невидимой вуалью, не создает эффекта маски, повышает упругость кожи и скрывает все недостатки. Представлен в трех оттенках.
Revlon Идеальная попутчица. Губная помада ColorStay Ultimate Suede™ Lipstick станет идеальной попутчицей для тех, кто предпочитает узкие джинсы и высокие каблуки. Держится на губах до 16 часов, придавая им сочности и бархатистости. Благодаря входящим в ее состав маслу ши, витамину Е и алоэ вашим губам будет обеспечено непревзойденное увлажнение и защита. Вышла в 14 оттенках. Идеальный поцелуй. Еще одна инновация марки – мягкий и легкий бальзам Just Bitten Kissable™ Balm Stain, который мягко наносится, оставляя на губах нежный аромат мяты. Держится до трех часов подряд.
КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
148 / Make Up
CND
Bassam Fattouh
Дополнение гаммы. Марка в очередной раз расширяет палитру покрытия Shellac, добавив в гамму пять ультрамодных оттенков Sweet Dreams. В новую линию вошли нежные и свежие оттенки, в том числе с эффектом мерцания: мармеладно-розовый, лаймовый, сливочно-клубничный, сиреневый и лазурный. Для профессионалов. Набор для гелевого укрепления CND Brisa Lite снимается средством для удаления гель-лака без предварительного запила, реставрирует трещины и отслаивания, выравнивает ногти и обеспечивает яркое и блестящее покрытие на протяжении трех недель.
Гламурное сияние. Ливанская марка встречает лето в золотисто-розовой гамме. Среди предлагаемых новинок – мерцающие румяна, дающие коже гламурное свечение и легкость; ультра-увлажняющий праймер с невесомой текстурой – первый шаг в нанесении макияжа; жидкий тональный крем с бархатистой текстурой и инновационная жидкая подводка для глаз, гарантирующая начертание ровных стрелок. Прекрасным дополнением к образу станет ваша собственная внутренняя красота.
Urban Decay
Benefit
Сказочный макияж. . Вдохновением для создания летней палетки теней марки стал мультфильм «Оз: великий и всемогущий»: по-настоящему аковка и сказочные оттенки, оригинальная яркая уупаковка ировать возможности экспериментировать с макияжем каждый день.
Сияние 3-в-1. Новинка лета Fine-One-One – это продукт «три в одном» дл для щек и губ. Его можно ис использовать как румяна, что чтобы получить розовоко коралловый оттенок на ск скулах, создать иллюзию со сочного арбуза на губах ил или применить его в ка качестве хайлайтера с от оттенком шампанского. Тр Три способа применения – и только один, всегда бе ьта безупречный результат.
Make Up For Ever Макияж за 2 минуты. Революционная основа нова под макияж ет лица всего за PRO FINISH поможет создать безупречный цвет егда спешит. спешит 2 минуты, что идеально подойдет для тех, кто всегда Легко адаптируется к коже, создает естественный оттено оттенок и любимый всеми матовый эффект.
MARCH - APRIL 2013 / BEAUTY
Макияж / 149 Illamasqua Яичная скорлупа. Косметическая коллекция I’m Perfection составлена из палетки румян, помады и блеска для губ насыщенного цвета, подводки для глаз и массивной кисточки для макияжа Blush Up Brush. «Звезда» линейки – лаки для ногтей с фактурой «яичной скорлупы» в пяти модных оттенках – от бежевого до нежно-зеленого. В целом, коллекция довольно необычная и оригинальная.
Max Factor Просто профессионально. Тональный крем Facefinity All Day Flawless 3 in 1 Foundation – это три инструмента профессионального макияжа под одной крышкой: основа макияж, тональное покрытие и корректор. Имеет учтойчивую формулу, обеспечивает матовость кожи и идеальный тон, защищает от фотостарения. Что еще нужно для придания уверенности в себе на целый день?!
Sally Hansen
UNE
Готовы к лету. Революционная версия спрея-автозагара для ног Airbrush Legs идеально подойдет для прогулки по красной ковровой дорожке. Легкий макияж сможет скрыть проявление варикозного расширения вен, веснушки и синяки. Увлажняет кожу, улучшает микроциркуляцию крови и улучшает внешний вид.
Насыщенный сезон. Лето для марки UNE сопровождается выпуском новой минеральной пудры UNE Matt Minerals Powder Foundation, питательной и создающей матовый эффект. Еще одно достижение сезона – наборы для ногтей: лаки природных оттенков с устойчивой формулой обеспечивают глянцевый блеск и безупречный маникюр на всю неделю.
Mikyajy Кошачий глаз. Еще один тренд лета – набор Black 1, предназначенный для созданий эффекта дымчатого глаза – гламурного, знойного и таинственного. Черные тени, подводка и тушь, несколько точных штрихов – и вы неотразимы! арка Для настоящей модницы! В новом сезоне марка возвращается ко всем модницам с новой суперпа-литрой Groovy Compact Fashionista, способной угодить вкусу каждой из нас. В ней представлены 16 ых мерцающих теней для век в пастельных и дымчатых оттенках, блестящие и матовые блески для губ и яркие рассыпчатые румяна в трех тонах. Итог – всегда желанный стиль и цвет. aring Сильный цвет. Ухаживающая помада Sabaya Caring Lipstick повторяет форму губ и подчеркивает их влажприродную красоту. В ее составе – витамин Е и увлажанесеняющие компоненты, обеспечивающие нежное нанесение и мягкость. Выпускается в 12 ярких оттенках.
КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
150 / Skin Care
çĆ ąøćĈøúăýąĀĖ
В ЛЕТО
ЛЕТНИЙ СЕЗОН НАЗЫВАЮТ БЕЗОТВЕТСТВЕННЫМ: МОЖНО ПРОСТО НАСЛАЖДАТЬСЯ МОРЕМ И СОЛНЦЕМ, НЕ ДУМАЯ О ПОСЛЕДСТВИЯХ. ОДНАКО ДЛЯ БОЛЬШИНСТВА ПРЕКРАСНЫХ ДАМ – ЭТО ВСЕ ЖЕ ВРЕМЯ АКТИВНОЙ И ИНТЕНСИВНОЙ РАБОТЫ НАД СОХРАНЕНИЕМ СВОЕЙ КРАСОТЫ И ЗАБОТЫ О СВОЕЙ КОЖЕ. ПОКА ЕСТЬ НЕМНОГО СВОБОДНОГО ВРЕМЕНИ, НЕ ОТКАЖИТЕ СЕБЕ В УДОВОЛЬСТВИИ ПОПРОБОВАТЬ ПОСЛЕДНИЕ НОВИНКИ КОСМЕТИЧЕСКОЙ ИНДУСТРИИ.
Yves Saint Laurent Всегда молода. Комплекс Glycanactif™, входящий в состав линии FOREVER YOUTH LIBERATOR, уникален тем, что запускает процесс омоложения еток по ночам. Уже после первого примеклеток ния кожа будет выглядеть более гладкой, нения лед еды ы ус уста тало лост сти и исчезнут. исче ис чезн знут ут. Новинки Нови Но винк нки и сезона сезо се зона на а следы усталости той серии – ночной крем и молочный в этой сьон, созданный эксклюзивно для жительлосьон, ц Азии. ниц
MARCH - APRIL 2013 / BEAUTY
Estée Lauder Комплексный подход. Универсальный восстанавливающий комплекс Advanced Night Repair – средство, необходимое вашей коже, чтобы быть красивой. Высокоэффективная сывовия, ротка комплексного воздействия, разработанная на основе революционных исследований ДНК с применением эксклюзивной технологии Chronolux™, значительно сокращает видимые признаки старения. Чтобы ваша кожа выглядела более молодой и здоровой, используйте средство каждый вечер. В качестве приятного дополнения – продукт для ухода за кожей вокруг глаз на основе аналогичной формулы.
Уход за кожей / 151 Natura Bisse Секрет вашей кожи. Продукты серии рии Diamond предназначены для ухода заа возрастной кожей, начиная от 35 лет. Новинка станавDiamond Life Infusion – мощная восстанавнценливающая сыворотка с усиленной концентов, трацией омолаживающих ингредиентов, в числе которых революционные био-магнитные наносомы, открытые маркой. Обладает высокой эффектив-ностью в борьбе с преждевременным старением кожи. Применяется для лица, шеи и области декольте.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ АКЦИИ ДЛЯ ВАС! Guerlain Н Невообразимая легкость. Специалисты Guerlain разработали л легкую сыворотку Super AquaS Serum Light, которая дарит о ощущение второй кожи. Свежая, матовая и ультра-проникающая, она дарит коже новое, небывалое у удовольствие, особенно ценное в условиях жаркого климата, и и идеально подходит для нормальной и комбинированной кожи. О Отличается одновременно с стойкостью и неосязаемостью, б малейшего жирного и без л липкого эффекта.
Скидки 10% на инъекции филлеров и Botox
35% на глубокую чистку лица
30% на лазерную эпиляцию 50% на лазерную подтяжку и омоложение кожи
(стимуляция выработки коллагена)
50% на мезолифтинг с эффектом омоложения 50% на мезотерапию волос t 292 дрх за 1 сеанс
Institut Esthederm Всплеск воды. Крем и сыворотка Intensif Hyaluronic – именно то, что необходимо обезвоженной коже. Входящая в состав средств высокоочищенная гиалуроновая кислота способна проникать в самые глубокие слои кожи и насыщать их водой, повышая плотность тканей. Подойдет для ухода за оче за очень обезвоже женной ко кожей, наход дящейся в в кризисн ном с состоянии.
Elizabeth Arden Для ресниц и бровей. Благодаря революционной сыворотке PREVAGE®Clinical Lash + hancing Brow Enhancing Serum ресницы и брови ся более густыми становятся ыми. Основана и здоровыми. ексе пептидов, на комплексе минов и антиокпровитаминов сидантов.. Безопасность ждена исследоподтверждена ваниями дерматологов мологов. и офтальмологов. Видимые улучшения заметны уже через две осле начала недели после ния. применения.
30% на мезотерапию для похудения t 1 сеанс – 550 дрх t 6 сеансов – 2880 дрх
Бесплатная консультация пластического хирурга Дубай, Jumeirah Beach Residence, комплекс Amwaj 2 __________________________ Teл.: +971 4 4221331 Факс: +971 4 4221332 Moб.: +971 50-2272877
Мы говорим по-русски!
КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
æĊĂĈēĊĀý ąĆĄýĈø
152 / Skin Care
Bliss Натур-продукт! Американская косметическая марка Bliss, созданная в 1996 году и хорошо известная в мире, теперь представлена и в Арабских Эмиратах. Коллекции марки включают в себя полный спектр средств по уходу за кожей, защиты от солнца, а также широкую линейку спа-продуктов. Вся продукция основана на натуральных компонентах: растительных и эфирных маслах, экстрактах фруктов и трав и др.
Kiehl’s От самой природы. Новое средство Rare Earth Deep Pore Cleanser предназначено для тщательного очищения кожи. Содержит амазонскую белую глину и диатомитовые частицы, которые позволяют деликатно удалить излишнее кожное сало, грязь и токсины, закупоривающие кожу. Уже через несколько дней кожа станет заметно мягче, морщины сократятся.
Sodashi Исключительный результат. Крем Samadara™ Ultimate Age-Defying Eye Crème предназначен для ухода за кожей вокруг глаз. Его антивозрастная формула с уникальным сочетанием растительных компонентов и кварцевых кристаллов розовой воды восстанавливает яркость кожи, оказывая омолаживающее воздействие.
Dove Красота изнутри. Новый крем для тела Essential Nourishment Body Cream, богатый натуральными ингредиентами и эфирными маслами, предлагает глубокий комплексный уход для кожи, позволяя ей оставаться мягкой и гладкой в течение 24 часов.
MARCH - APRIL 2013 / BEAUTY
Pure GOLD COLLAGEN® Красота изнутри. Уникальная смесь гидролизированного коллагена и активных ингредиентов, входящие в состав продукта Pure GOLD COLLAGEN®, помогает улучшить структуру кожи, действуя изнутри. Эта биологически активная добавка борется с процессом старения там, где он начинается – в более глубоких слоях кожи.
çĈĀúýĊĉĊúċė ĉĆăąĎý
Уход за кожей / 153 Shiseido Белее белой. Интенсивная сыворотка White Lucent Intensive Spot Targeting Serum+, обладающая осветляющим эффектом, создана для того, чтобы уменьшить темные пятна на лице за 10 дней и предотвратить их дальнейшее появление. В основе – транексамовая кислота, активные ингредиенты и витамин С, наносящие сокрушительный удар по пигменту.
Bioderma Шестичасовой эффект. Аэрозоль Photoderm Bronz SPF 50 эффективно защищает кожу от солнечных ожогов и фотостарения до шести часов подряд. Благодаря входящим в его состав усилителю загара и UVB/UVA-экрану он обеспечивает соблазнительный оттенок и безопасность для эпидермиса. Подходит для лица и тела. Не содержит алкоголя, абсолютно прозрачный и приятный для кожи.
Elemis mis 5 шагов к красоте. Новая серия косметических средств для домашнего ухода перед сном состоит из пяти шагов и помогает подготовить кожу к активному лету, повысив ее сияние и сократив морщины. В коллекцию входит средство для умывания с запатентованной технологией Tri-Enzyme, способствующей обновлению клеток кожи, успокаивающий тоник, отшелушивающая гелевая маска, омолаживающая сыворотка и ночной крем. Шагните навстречу мягкой коже и потрясающему цвету лица! Молодей во сне. Еще одна новинка сезона от английской марки – увлажняющий крем Dreamy Sleep с комплексом витаминов А, С и Е, маслом семян черной смородины и ячменя. Нанесите перед сном и просыпайтесь утром с сияющей кожей.
Institut Esthederm Экстрим-загар. Крем для загара Bronze Repair Anti Wrinkle Tanning Cream способен защитить кожу от солнца даже в экстремальных условиях. Инновационный комплекс Adaptasun является эффективным оптимизатором загара и позволяет сохранять здоровую структуру кожи. Был разработан специально для лица и зоны декольте. Идеально подойдет для прогулки на лодке или похода на пляж. Нет пигменту! В свою очередь, эмульсия Photo Reverse способна депигментировать загорелую кожу. Имеющая в своем составе технологию UV INCELLIUM и активный витаминный комплекс, она обеспечивает высокую степень защиты, в том числе и чу увствительной кожи. чувствительной
КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
154 / Hair Care
âĈøĉĂĀ ąĆúĆûĆ СЕЗОНА
ГОВОРЯТ, ЛЮБЫЕ ЖЕНСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПОД СИЛУ РЕШИТЬ ХОРОШЕМУ ПАРИКМАХЕРУ. ВЕРОЯТНО, СЕГОДНЯ СОЗДАТЬ ИДЕАЛЬНУЮ ПРИЧЕСКУ И ПОДДЕРЖИВАТЬ ЗДОРОВЬЕ ВОЛОС МОЖНО И В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ. ИНДУСТРИЯ ВПОЛНЕ ПОЗВОЛЯЕТ!
Redken Активное восстановление. Серия средств Intra Force решает проблему выпадения волос как у женщин, так и у мужчин. Гарантирует уплотнение волос за 30 дней, сокращение ломкости на 30%, питание кожи головы и активизацию роста волос. В коллекцию входят шампунь, тонер и продукт по уходу за окрашенными волосами. Специально для мужчин в этом сезоне выпущено средство для контроля за формой прически для волос разной длины. Теперь можно не беспокоиться о прическе, даже во время занятий спортом.
INOA OAA Мир мечты. Весной 2013 года L'Oréal Professionnel представляет новое прочтение техники градуированного окрашивания Ombré на прядях для создания уникального и многогранного результата. С новой серией средств волосы выглядят более роскошными и естественными, чем когда-либо. «Когда техника градуированного окрашивания Ombré только появилась, переход оттенков был довольно контрастным. Теперь, благодаря мастерству парикмахеров, техника окрашивания Ombré стала более универсальной, подходящей любой женщине», – считает колорист коллекции Натан Уолкер.
Dabur Amla Находки аюрведы. Самая популярная индийская марка средств по уходу за волосами представляет новую линейку масел, которые помогут вернуть им здоровый и ухоженный вид. Охлаждающее масло с мятой и экстрактом сандалового дерева приносит облегчение в жаркую погоду и питает волосы, а, например, косметическое средство с ароматом жасмина укрепляет волосы, оставляя приятный аромат. Масло для ослабленных и секущихся волос с миндалем и хной увлажняет и смягчает волосы, улучшает цвет и придает блеск. Всего в линейке представлено 6 различных продуктов, в том числе для борьбы с перхотью и выпадением волос.
Dabur Vatika Индийские традиции. Новая серия кремов основана на традициях индийской медицины и создана для решения основных проблем волос. Например, продукт с миндалем, медом и алоэ питает и восстанавливает сухие и непослушные волосы. Крем с кактусом, оливой и хной для уставших, ослабленных и склонных к выпадению волос. Ночной крем для волос интенсивно восстанавливает поврежденные, сухие и окрашенные волосы. Всего в наборе представлено 6 средств для различных типов волос.
MARCH - APRIL 2013 / BEAUTY
Уход за волосами / 155
До
После
До
После
СЕКРЕТЫ HARKLINIKKEN
ďĊĆùē ąý ćăøĂøĊĔ ćĆ úĆăĆĉøĄ
é
Ларс Скот, основатель центра по восстановлению волос Harklinikken КАК НИ ПЕЧАЛЬНО, НО В СОЛНЕЧНОМ ДУБАЕ НАШИ ВОЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ БОЛЕЕ ЧУВСТВИТЕЛЬНЫМИ И СКЛОННЫМИ К ВЫПАДЕНИЮ. ЭТО ФАКТ, ПОДТВЕРЖДЕННЫЙ КЛИНИЧЕСКИМИ ИССЛЕДОВАНИЯМИ ДОКТОРА ЛАРСА СКОТА, ОСНОВАТЕЛЯ ПЕРВОГО НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОГО ЦЕНТРА ПО ВОССТАНОВЛЕНИЮ ВОЛОС "HARKLINIKKEN".
татистика показывает весьма неприятные результаты: 90 % экспатов, приезжающих в Дубай, сталкиваются с проблемой выпадения волос, а более 50 % местных жителей страдают от облысения. Молодые эмиратцы с залысинами на голове – явление, согласитесь, тоже не уникальное. Доктор Ларс тоже когда-то мучился вопросом: «Почему я?». Начавшись в юности, кожное заболевание стало обостряться к 19 годам, напоминая экзему, и к 20 перешло в острую форму облысения. К счастью для многих его будущих пациентов, ученый-биохимик не стал отчаиваться и занялся поиском средства, которое бы его исцелило. В 1992 году Ларс открыл свою первую клинику по восстановлению и трансплантации волос Harklinikken в Копенгагене, и с тех пор лично вылечил больше 60 000 отчаявшихся со всех уголков мира. На сегодняшний день группа Harklinikken – это 2 клиники в Дании, 5 – в Германии, 1 – в Норвегии, 2 – в США и теперь в Дубае. Кристальная чистота информации, профессионализм и строжайшая этика заслужили Harklinikken репутацию мирового лидера. Среди постоянных клиентов Ларса – международные звезды шоу-бизнеса, финансовые магнаты, члены королевских семей и Белого дома. Цены довольно демократичные: в среднем, в месяц на лечение уйдет 500-750 дирхамов.
В основе лечения лежат индивидуально подобранные запатентованные препараты, именуемые «экстрактами». Это элементы растительного происхождения, состоящие из протеинов, комплекса аминокислот и минералов. Свободный от консервантов, парфюмерии и нефтепродуктов, экстракт наносится ночью в домашних условиях, а утром смывается специальным шампунем и кондиционером. В клинике такой метод называют программой улучшения густоты волос (Density Improvement Program): на нее уходит 3-4 месяца. В более сложных случаях требуется пересадка волос. После длительного исследования и лабораторных опытов Ларс сделал прорыв в науке, создав уникальную технику трансплантации волос, используя бесшовное соединение волосяных фолликул (Follicular Unit Extraction). Считаясь одной из самой комфортных процедур, во время которой вводят местную анестезию, она позволяет пересадить до 7000 волосяных фолликул с донорского участка. Кожа при этом быстро заживает, а результаты видны уже через 6-8 месяцев. Кстати, для тех, кто не хочет стричь волосы во время трансплантации, в Harklinikken предлагают специальную процедуру для длинных волос (Long Hair Follicular Hair Extraction). 4000 новых волосяных фолликул за одну сессию – и вы смело можете идти на следующую встречу. Никаких послеоперационных бинтов, шрамов и дискомфорта! КРАСОТА / МАРТ - АПРЕ ЛЬ 2013
156 / Spa
ЙОГА ćĈĀ ćĆăąĆā ãċąý TALISE SPA РАЗ В МЕСЯЦ, КОГДА ЕДИНСТВЕННЫЙ СПУТНИК ЗЕМЛИ ВХОДИТ В ФАЗУ ПОЛНОЛУНИЯ, НА ЧАСТНОМ ПЛЯЖЕ КУРОРТНОГО КОМПЛЕКСА "MADINAT JUMEIRAH" С ВИДОМ НА САМЫЙ РОСКОШНЫЙ ОТЕЛЬ МИРА "BURJ AL ARAB" СОБИРАЮТСЯ ЛЮБИТЕЛИ ДУХОВНЫХ ПРАКТИК, ВЕДУЩИЕ ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ И ЖЕЛАЮЩИЕ ПОДЗАРЯДИТЬСЯ НЕБЕСНОЙ ЭНЕРГИЕЙ. РАЗУМЕЕТСЯ, ПОД ЛАСКАЮЩИЕ УХО МЕДИТАТИВНЫЕ МЕЛОДИИ И ТИХИЙ ПЛЕСК ВОЛН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА.
ß
анятия ведет гуру Шибашис Чакраборти, глубоко изучивший целебную силу йоги и медитации, где небесные светила обладают собственными значениями. Как известно, каждое существо на планете подвержено магнетическому воздействию Луны: биоритмы тела, физическая и умственная активность напрямую связаны с лунными циклами. Фаза полной Луны – лучшее время для того, чтобы открыть для себя новые возможности и стать свидетелем множества чудес. Считается, что она
MAY - JUNE 2013 / BEAUTY
также соотносится с завершением вдоха: оха: в это время организм способен получить наибольшее количество энергии и жизненных сил. К тому же именно этот период благоприятен для его очищения. Это время, когда нам нужно дышать полной грудью, с благодарностью принимать щедрые подарки Вселенной и даже перейти на более высокий уровень сознания. Как считают гуру, в период наибольшей лунной активности необходимо избавляться от негативных эмоций и различных психологических барьеров, чтобы запустить процедуру самоисцеления. И тогда уже космическая энергия подарит нам второе дыхание.
Занятия проходят каждый месяц: 25 мая (суббота), 23 июня (воскресенье), 22 июля (понедельник), 21 августа (среда), 19 сентября (четверг), 19 октября (суббота), 17 ноября (воскресенье), 17 декабря (вторник) Все счастливчики собираются в 19.00 у входа на спа-курорт Talise Spa, откуда их забирают багги, чтобы отвезти на чистый частный пляж. Стоимость одного занятия – 99 дирхамов.
МЕСТО, ГДЕ ВРЕМЯ ЗАМИРАЕТ. ПРОСТРАНСТВО, ДАРУЮЩЕЕ БЕЗМЯТЕЖНОСТЬ.
Откройте для себя новый, неизведанный ранее мир на спа-курорте Talise Spa в Madinat Jumeirah. Подарите себе телесную и духовную молодость с нашими оздоровительными программами или обретите гармонию и жизненные силы во время занятий йогой. Добро пожаловать в Talise, спа-курорт для самопознания.
Звоните +971 4 366 6818 для бронирования процедур или посетите сайт jumeirah.com/MJtalise
Our recognition. Your rewards | Join today at mysiriuscard.com
facebook.com/talisespa
158 / Spa
ÜēĐĀĊ ăýĊĆ úýĊýĈĂĆĄ ЧТОБЫ СИЯТЬ И РАДОВАТЬ СВОЕЙ КРАСОТОЙ ВСЕХ ОКРУЖАЮЩИХ, ПОРОЙ НЕДОСТАТОЧНО ТОЛЬКО ЯРКОГО СОЛНЕЧНОГО СВЕТА И СВЕЖЕГО ВОЗДУХА. ИМЕННО ПОЭТОМУ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ЛЕТА СПА-САЛОНЫ И МЕДИЦИНСКИЕ КЛИНИКИ АРАБСКИХ ЭМИРАТОВ БУДУТ РАБОТАТЬ В АКТИВНОМ РЕЖИМЕ. ТАК ЧТО БЕЗ ЗАБОТЫ И УХОДА НИ ОДНА ИЗ НАС НЕ ОСТАНЕТСЯ.
æĊĂĈēĊĀý ąĆĄýĈø
Senso Wellness Centre
Radisson Blu Hotel, Dubai Media City ___________________________
Новая энергия. Если для поддержания отличной формы вам недостаточно только солнечного света, в мае в салоне вас ждут две специальных процедуры – ароматическая ванна или цитрусовый уход за телом, призванные увлажнить кожу и наполнить ее новой энергией. Не забудьте также попробовать фирменный массаж для снятия стресса и напряжения со спины и шеи.
TribeFit КОНЦЕПЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО ФИТНЕСА
Первый в регионе спортивный зал TribeFit, исповедующий концепцию социального фитнеса, открылся в комплексе Silverine Towers в престижном районе Дубая Dubai Marina. Например, во время занятий на велотренажерах BodyBikes всех спортсменов будет развлекать ди-джей. Здесь есть студии для занятия растяжкой мышц, зал для бокса, тренажерный центр TRX, а также открытая терраса, кафе-гостиная и зона Wi-Fi. Занятия будут проходить не только в самом центре, но и на пляже, где можно будет поиграть в мини-футбол и пляжный волейбол.
Rixos Royal Spa
Rixos The Palm ___________________________________
Любимой маме. Никто не заслуживает столько тепла и заботы, сколько наши дорогие мамочки. Специально ко Дню матери, который отмечается в ряде стран 9 мая, королевский спа-салон предлагает сеанс ароматерапии и пилинга с мягким сахаром и морской солью для прекрасной релаксации и очищения кожи. Еще одно событие мая – процедура по уходу за лицом и расслабляющий массаж всего тела продолжительностью 70 минут всего за 550 дрх. Цена: от 400 дрх Контакт: 04 457 5555
Talise Spa
Jumeirah Beach Hotel _______________________________ ____
Роскошь – в подарок. До конца мая покупайте годовой абонемент ент в спортивный клуб отеля, и получите чите один месяц занятий – в подарок. к. Откройте для себя новый роскошошный образ жизни. Время: до 31 мая Контакт: 04 406 8800 MAY - JUNE 2013 / BEAUTY
Цена: 500 дрх Контакт: 04 366 9111
ShuiQi Spa & Fitness
Atlantis, The Palm _____________________________
Новинки сезона. В этом сезоне салон представляет новые эксклюзивные ритуалы для лица и тела. Одна из новинок – процедуры на базе косметических средств марки Rodial, давно признанных альтернативой пластической хирургии. Среди поклонниц марки – Виктория Бэкхэм, Анджелина Джоли, Дженифер Эннистон, Кэтрин Миддлтон. В числе прочих – инъекции токсина ботулинуса и филлеры для мягких тканей кожи, создающие эффект подтяжки и омоложения; а также сеансы мезотерапии и отбеливания зубов. Цена: от 500 дрх Контакт: 04 426 1020
De La Mer Day Spa ___________________________________ Пробудите чувства. Отправьтесь в путешествие по миру своих внутренних ощущений и полностью расслабьтесь душой и телом. Двухчасовой сеанс начинается с горячего травяного чая, который поможет снять накопившееся за день напряжение, продолжается освежающим скрабом и массажем, и завершается процедурой отбеливания зубов и уходом за ногтями. При еженедельном посещении – чувство обновления и свежести гарантировано. Цена: 600 дрх (при обычной цене – 1140 дрх) Время: до конца июня Контакт: 04 328 2775
So Spa
Club Olympus Spa & Fitness
Майские сюрпризы. Только 7 мая – антивозрастная процедура по уходу за лицом Ko Bi Do продолжительностью 90 минут – всего за 450 дрх. Весь май – аналогичная часовая процедура и часовой массаж по специальной цене – 800 дрх.
Особый ритуал. Сразу несколько сеансов
Sofitel Abu Dhabi Corniche ___________________________________
Контакт: 02 813 7878
Hyatt Regency Dubai _______________________________________ спа-терапии доступны в мае с 50%-ной скидкой. В их числе – ароматический, шведский и глубокий массаж тканей. Кроме того, попробуйте ритуал омоложения ног или горячий тайский компресс. Время: в течение мая по будням, с 10.00 до 12.00 и с 20.00 до 22.00 Контакт: 04 209 6802
Спрашивайте СПА-ПЕДИКЮР от alessandro в вашем салоне красоты. Al Joud Center, секция 15, Шоссе шейха Заеда, Дубай, ОАЭ Тел.: +971 4 328 4604 E-mail: sales@enigmabeauty.net www.enigmabeauty.net
Заходите на нашу страницу на Facebook
160 / Spa
çėĊĔ þýăøąĀā
СПА НА ДОМУ
1
Bath & Body Works
2
LUSH
_______________________________
____________________________________
Хотите создать аромат для настроения? Обратите внимание на The Sweethearts Collection. Очарование гламура – в смеси красных ягод, медовых фиалок или романтических ромашек. И вы неотразимы!
Желаете привести свое тело в действительно летнюю форму? Домашняя косметика от Lush – специально для вас. Среди новинок сезона – увлажняющие кремы и лосьоны, тонеры и спреи на основе полностью природных ккомпонентов..
4
Field of Flowers
__________________________
3
Sephora
_________________________________ Ваша кожа жаждет свежести? Начните ритуал с очищающим средством "Who's Who" и инновационной серией для ухода за кожей и душа.
Мечтаете сиять? В этом вам поможет цветочная коллекция средств, с которой каждая минута в душе станет незабываемой: деликатный шампунь, гель для душа и пена для ванны.
5
Lifestyle
___________________________________ Хотите порадовать особым подарком? Квинтэссенция ароматов Potpourri – сувенир, который не будет лишним для любого официаль повода, будь то домашний ужин,, официальи. . ный прием или сеанс медитации.
MAY - JUNE 2013 / BEAUTY
leisure & tourism Т УРИЗМ И ОТД ЫХ
+razdelitely.indd 5
31.12.2012 8:46:43
leisure & tourism Т УРИЗМ И ОТД ЫХ
+razdelitely.indd 5
31.12.2012 8:46:43
Конкурс / 161
НА Х ЛОБУЧИЛО! А вы знаете, что если птицу поместить в темноту, то она успокаивается, перестает метаться? Поэтому, чтобы ускорить приручение ловчих птиц, облегчить тренировки и повседневное управление, на голову ширококрылым хищникам надевают кожаный колпачок-шапочку. Клобучок изготавливается строго по размерам для конкретной птицы. Подгонка его – это очень тонкая работа. С одной стороны, он не должен давить, натирать, словом, мешать птице, а с другой – не должен быть слишком свободным и пропускать свет через щели. Скрытый шов, который соединяет лоскутки, имеет древнее происхождение. На нем нет ниточек, которые птица неизбежно порвала бы. Узел, которым завязываются опутенки (ремешки) на лапах, тоже особенный: птица сама не может развязать его клювом. Фотография: Наталья Реммер
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
162 / 小ompetition
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Конкурс / 163
ОС ТАТЬС Я В ЖИВЫХ А вы знаете, что у растений пустынь есть целый ряд характерных приспособлений для выживания в суровых условиях недостатка влаги и резкой смены температур? Засухоустойчивость – самый распространенный способ защиты. Одни растения сбрасывают листья, у других развиваются очень длинные корни, достающие влагу из глубин. У мескитового дерева, саксаулов и акаций корни уходят до 15 и даже 21 м. Фотография: Якуб Исламов
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
164 / Сompetition
ТАМ, ЗА Т УМАНАМИ… А вы знаете, что туманы в ОАЭ приходят во второй половине октября и особенно сильны в ноябре и декабре? Гус тая молочная пелена периодически укрывает небоскребы вплоть до середины марта, обычно в утреннее и ночное время. Фотография: Глеб Осипов
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Конкурс / 165
СТИЛЬ ЖИЗНИ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
166 / Сompetition
Фотография: Якуб Исламов
«А ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО...» çýĈúēā ýþýûĆüąēā ĂĆąĂċĈĉ ПРИГЛАШАЕМ ЛЮБИТЕЛЕЙ И ПРОФЕССИОНАЛОВ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В ПЕРВОМ ЕЖЕГОДНОМ ФОТОКОНКУРСЕ ОТ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ДОМА «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» – «А ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО…».
Вы живете и работаете в Объединённых Арабских Эмиратах? Расскажите с помощью фотографии, чем же эта удивительная страна произвела на вас сильное впечатление. Постарайтесь ярко и качественно передать свои эмоции зрителям, которые, возможно, еще не знают о каких-то особенностях национального колорита. Пригласите нас в уникальный, своеобразный мир Эмиратов, о котором не пишут в путеводителях…
MAY - JUNE 2013 / LIFE STYLE
Условия конкурса: Конкурс состоит из 6 этапов. Каждые два месяца наша редакция, под кураторством признанного мастера фотографии, отбирает 3 лучшие работы для размещения в журнале «Русские Эмираты». Их авторы получат ценные призы и будут приглашены для участия в специальной фотовыставке в декабре 2013 года.: • Не более 5 и не менее 3 фотографий от одного конкурсанта • Снимок – от 3000 пикселей и выше. Размер файла не должен превышать 15 Мб. Формат файла JPG • Каждая фотография должна иметь название • Каждая фотография должна иметь описание: что на ней изображено, где и когда она снята, чем уникальна, о чём (о ком) она рассказывает. Начните своё описание со слов: «А вы знаете, что…». • Идея фотографии должна соответствовать тематике • Каждая фотография должна быть авторской • Присланные на конкурс фотографии ранее нигде не печатались • Участник должен проживать на территории ОАЭ Свои фотоработы, оформленные в соответствии с требованиями, отправляйте на адрес events@dxb.ru, с пометкой «А вы знаете, что…». Приём работ для участия в третьем этапе конкурса будет закрыт 15 июня.
24 МП СВОБОДЫ
Я НОВЫЙ NIKON D7100. Мои возможности неограничены. Я делаю захватывающие снимки благодаря 24-мегапиксельной матрице формата DX и 51-точечной системе автофокусировки. Дополнительный телефотоэффект достигается благодаря инновационной функции 1,3-кратного кадрирования. Я высококачественная и портативная камера, с функцией защиты от воды и пыли, обеспечивающая прекрасную производительность. Где бы вы ни были, что бы вы ни снимали. Я для тех, кто всегда движется вперед. http://ae.nikon-asia.com/en_AE
Эксклюзивный дистрибутор в ОАЭ:
АБУ-ДАБИ: ДУБАЙ: ШАРДЖА:
АЛЬ-АЙН:
168 / Hospitality
Беседовала Наталья Реммер
АБУ-ДАБИ èĆĉĂĆĐąēā ĆĊüēč Ā ĄĆĈý úĆÿĄĆþąĆĉĊýā ЭМИРАТСКАЯ СТОЛИЦА АБУ-ДАБИ, ИМЕЮЩАЯ ВЕКОВЫЕ ТРАДИЦИИ АРАБСКОГО ГОСТЕПРИИМСТВА, НАЧИНАЯ С 2004 ГОДА, АКТИВНО РАЗВИВАЕТСЯ КАК МЕЖДУНАРОДНОЕ ТУРИСТИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ, ЕЖЕГОДНО ПРИВЛЕКАЯ СВЫШЕ 2 МЛН ТУРИСТОВ.
ç
Мубарак Хамад Аль Мухейри,
генеральный директор Управления по туризму и культуре Абу-Даби
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
о мнению властей Абу-Даби, и, прежде всего, Управления по туризму и культуре, год от года турпоток в эмират будет только расти. Этому активно способствует введение в строй новых пятизвездочных отелей, крупных торговых центров и совершенствование инфраструктуры развлечений. О туристическом потенциале Абу-Даби, его планах и достижениях рассказал Мубарак Хамад Аль Мухейри, генеральный директор Управления по туризму и культуре эмирата,
Господин Аль Мухейри, по разным оценкам, в ОАЭ проживает от 75 до 100 тысяч представителей русскоязычного сообщества, и поток туристов из России и стран СНГ постоянно растет. Ощущаете ли Вы рост популярности Абу-Даби среди русскоязычных туристов? Между Россией и Абу-Даби давно налажены тесные связи, которые, как мы ожидаем, в дальнейшем будут только укрепляться. В 2012 году в наших гостиницах и апартаментах отдохнули почти 20 тысяч гостей из России, что на 40% больше, чем годом ранее. Это весьма хорошая тенденция! В этом году, только за первые два месяца, число туристов из России выросло на 119% по сравнению с 2012 годом. Растет и средняя продолжительность их пребывания, что также не может не радовать. Я хотел бы предупредить: мы не можем точно сказать, сколько именно русскоязычных туристов посещает эмират Абу-Даби. Мы можем посчитать только тех, кто останавливается в гостиницах и апартаментах. Механизма для подсчета числа экскурсантов, которые прибывают к нам, например, на один день, у нас нет. По объему туристического потока Россия стоит на 18-м месте среди всех стран мира. Нас воодушевляет то, что русские туристы все чаще приезжают в ОАЭ. Во многом этому мы обязаны нашему московскому офису, который ведет активную работу как среди туристических агентств, так и среди конечных потребителей туристического продукта. Как Вы планируете поддерживать рост туристического потока из России?
Гостепреимство / 169 СПОРТИВНЫЙ ТУРИЗМ – ОДИН ИЗ ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ НАШЕЙ ТУРИСТИЧЕСКОЙ СТРАТЕГИИ
РОССИЙСКИХ ТУРИСТОВ ПРИВЛЕКАЮТ РОСКОШНЫЕ ОТЕЛИ, ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ ПЛЯЖИ И БЛИЗОСТЬ К НИМ КРУПНЫХ ТОРГОВЫХ ЦЕНТРОВ
Мы очень активны на рынке России и СНГ. Постоянно участвуем в туристических выставках и развлекательных мероприятиях, общаемся с представителями СМИ. Например, в апреле к нам приезжала съемочная бригада телеканала «Моя планета», которая записала большой сюжет о нашем эмирате. В сентябре мы снова будем представлять Абу-Даби на московской выставке «Отдых/Leisure» и проведем роуд-шоу по городам Украины и Казахстана. Также планируется реализовать ряд маркетинговых инициатив вместе с нашими российскими партнерами. Что, с Вашей точки зрения, привлекает русскоязычных туристов в Абу-Даби? И как они предпочитают проводить свой досуг – в отелях, на пляже или в торговых центрах? Мы будем иметь четкую картину предпочтений наших гостей из России, как только получим результаты нашего первого международного исследования в конце текущего года.
Но, безусловно, уже сейчас можно отметить, что российских туристов привлекают роскошные отели, великолепные пляжи и близость к ним крупных торговых центров, число которых будет только расти. Уверен, что введение в строй торгового комплекса Yas Mall на острове Яс, а также аналогичных центров на острове Саадият и Аль Мария (Sowaah Square) только усилят привлекательность Абу-Даби как направления для шопинга. А сегодня наши туристы могут наслаждаться широким выбором магазинов в галерее The Avenue at Etihad Towers или посетить золотой рынок. Планируете ли Вы развивать круглогодичное туристическое направление? Круглогодичное направление в Абу-Даби уже сейчас популярно, и будем продолжать развиваться. Летом, пока еще в низкий для нас сезон, мы проводим фестиваль «Лето в Абу-Даби», на который съезжаются туристы из соседних стран региона.
В остальное время года мы проводим многочисленные культурные и спортивные мероприятия, в том числе – чемпионат по гольфу Abu Dhabi HSBC Golf Championship, турнир по триатлону Abu Dhabi International Triathlon, Гран-При «Формулы-1», фестиваль «Абу-Даби Арт» и еще множество других. Кроме того, мы недавно анонсировали возвращение в Абу-Даби международной парусной регаты Volvo Ocean Race, которая пройдет в декабре 2014 года, поэтому мы ожидаем значительного роста интереса со стороны зарубежных гостей. Нельзя также не отметить те многочисленные экскурсии и развлечения, которыми богат эмират сегодня: сафари по пустыне, водные прогулки, туры на вертолетах и гидросамолетах. И, конечно же, поездки в город Аль-Айн, где можно ознакомиться с богатым наследием нашей страны. Собираетесь ли Вы развивать Абу-Даби как направление класса «люкс»? И что уже сегодня вы предлагаете для роскошного отдыха? Я бы сказал, что уже сегодня Абу-Даби – это направление для роскошного отдыха, с широким спектром возможностей для взыскательных туристов. У нас огромный выбор пятизвездочных отелей, представленных ведущими мировыми операторами: Kempinski, Jumeriah, Sofitel, Rotana, Fairmont, Shangri-La, Anantara, Hilton и InterContinental. Гостиница Westin находится рядом с гольф-клубом Abu Dhabi Golf Club, а отели St. Regis и Park Hyatt – в непосредственной близости от Saadiyat Beach Golf Club, что делает их привлекательными для спортивных туристов и любителей изысканного стиля жизни. ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
170 / Hospitality УЖЕ СЕГОДНЯ АБУ-ДАБИ – ЭТО НАПРАВЛЕНИЕ ДЛЯ РОСКОШНОГО ОТДЫХА, ПРЕДЛАГАЮЩЕЕ ШИРОКИЙ СПЕКТР ВОЗМОЖНОСТЕЙ ДЛЯ ВЗЫСКАТЕЛЬНЫХ ТУРИСТОВ...
Конечно, нельзя забывать о нашем культовом отеле Emirates Palace, с его полукилометровым частным пляжем; оригинальной гостинице Yas Viceroy Hotel, «нависающей» над трассой «Формулы-1»; или комплексе Qasr Al Sarab Desert Resort by Anantara, раскинувшемся посреди нетронутой пустыни. Мы определенно видим подвижки в плане привлечения туристов для культурного отдыха, поэтому вопросы сохранения культурного наследия не оставляем в стороне. Вхождение Аль-Айна в список объектов культурного наследия ЮНЕСКО и строительство Культурного квартала на острове Саадият с тремя музеями – Лувром Абу-Даби, Национальным музеем Заеда и центром Гуггенхайма в Абу-Даби – сделают эмират одним из ведущих направлений для культурного досуга. И все это будет поддерживаться ежегодным увеличением количества новых отелей, роскошных ресторанов, современных гаваней со стоянками для яхт, гольф-полей мирового уровня и крупных торговых центров. У нас вы найдете все, что пожелаете. MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
Какие отели Вы откроете в Абу-Даби в ближайшем будущем? Уже сегодня цены на размещение наших в гостиницах – одни из самых конкурентоспособных. Недавно мы ввели в строй фешенебельный отель Ritz Carlton Abu Dhabi, Grand Canal, ставший первым объектом этого оператора в столице ОАЭ, скоро туристов начнут принимать новые гостиницы Rosewood Abu Dhabi (эта марка также впервые будет представлена в Абу-Даби) и St Regis Abu Dhabi, который откроется уже в конце года. Господин Аль Мухейри, как Вы планируете развивать спортивный и круизный туризм в Абу-Даби? Спортивный туризм – один из фундаментальных элементов нашей туристической стратегии. Сегодня мы проводим большое количество спортивных мероприятий международного уровня, часть которых я уже упоминал ранее. В октябре мы примем 17-й Кубок мира по футболу ФИФА, а в следующем году – регату Volvo Ocean Race.
Благодаря этим мероприятиям, мы не только сможем поддержать рост турпотока, но показать наши возможности мировой аудитории. Если говорить о круизном туризме, здесь также отмечается устойчивый рост. В прошлом сезоне мы приняли 165 тысяч пассажиров и 74 судна, в этом году их число увеличится до 180 тысяч и 90 судов, а к 2015 году – вырастет до 250 тысяч человек и 100 круизных лайнеров. Какие мероприятия для бизнеса запланированы на этот год? В апреле мы провели глобальный туристический саммит Всемирного совета по туризму и путешествиям. А еще раньше, в марте, мы открыли Конгресс-бюро, которое должно поддержать сектор делового туризма. В течение 5 лет мы рассчитываем войти в топ-50 направлений для деловых встреч Международной ассоциации конгрессов и конференций. Мы будем налаживать связи с разными секторами экономики и промышленности, чтобы поддерживать рост числа выставок и конференций в эмирате. В этом году мы проведем 6 важных бизнесвстреч, в следующем – 8, а еще через год – 10. Таким образом, вклад в экономику эмирата будет расти на 7% в год, вплоть до 2020 года. В июне мы проведем годовую конференцию Института туризма и путешествий с 450 участниками, в ноябре – Международную конференцию по неврологии и эпидемиологии, рассчитанную на 600-800 делегатов. На 2015 год запланирован 20-й Азиатско-Тихоокеанский конгресс по кардиологии, 16-й Всемирный конгресс «Табак или здоровье» и встреча международной Ассоциации зоопарков и аквариумов. Господин Аль Мухейри, большое спасибо за беседу. До новых встреч!
Отправьтесь в незабываемое водное приключение ǛDZǼǮȇǵ Ǯ ǚnjǩ ǸDZǯǬ ǬǶǮǬǻǬǼǶ ǽ ǮǺǰǹȇǸǴ ǬǾǾǼǬǶȂǴǺǹǬǸǴ ǮǶǷȊȃǬȋ ǻȋǾȈ ² ǿǹǴǶǬǷȈǹȇȁ Ǯ ǽǮǺDZǸ ǼǺǰDZ ǽǻǺǽǺǭDZǹ ǮǽǶǼǿDzǴǾȈ ǯǺǷǺǮǿ ǶǬDzǰǺǸǿ ǔǽǻȇǾǬǵǾDZ DZǰǴǹǽǾǮDZǹǹǿȊ Ǯ ǸǴǼDZ ǽǹǺǯǽȄǴǭǬǾDZǷȈǹǿȊ ǮǺǰǹǿȊ ǯǺǼǶǿ ǹǬǽǷǬǰǴǾDZǽȈ ǹDZǽǻDZȄǹȇǸ ǰǮǴDzDZǹǴDZǸ ©ǷDZǹǴǮǺǵª ǼDZǶǴ ǴǷǴ ǻǺǽDZǾǴǾDZ ǸDZǽǾǹȇǵ ǭǬdzǬǼ ǛǼǴȁǺǰǴǾDZ ǮǽDZǵ ǽDZǸȈDZǵ Ǵ ǻǺǽǮȋǾǴǾDZ ȂDZǷȇǵ ǰDZǹȈ ǮǺǽǾǺǼǯǿ ǼǬdzǮǷDZȃDZǹǴȋǸ Ǵ ǮDZǽDZǷȈȊ yaswaterworld.com +971 2 414 2000
172 / Travel Feature
ПУТЕШЕСТВИЕ
Ă ØĈøúĀāĉĂĀĄ ČĔĆĈüøĄ
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
Заметки путешественника / 173
ЭКСКУРСИЯ ИЗ ДУБАЯ В ОМАН, А ИМЕННО НА ПОЛУОСТРОВ МУСАНДАМ, ТРАДИЦИОННО ОСТАЕТСЯ ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ У РОССИЙСКИХ ТУРИСТОВ, КОТОРЫМ ПРЕДЛАГАЮТ ПРИКОСНУТЬСЯ К ИСТОРИИ ДРЕВНЕЙ ЗЕМЛИ, ПОМОЧИТЬ НОГИ В ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕ, ПОПЛАВАТЬ С ДЕЛЬФИНАМИ И ПОЛЮБОВАТЬСЯ НА АРАВИЙСКИЕ ФЬОРДЫ. ВПРОЧЕМ, ОБО ВСЕМ ПО ПОРЯДКУ.
Край со славной историей Провинция Мусандам, где проживает порядка 40 тысяч человек, представляет собой эксклав, отделенный от основного Омана территорией Арабских Эмиратов. Благодаря своему исключительно удобному положению у Ормузского пролива – важной судоходной и торговой артерии – эти места имеют славную историю побед и поражений. Поочередно над этими землями господствовали персы, португальцы и англичане, которые не упускали возможности поживиться с проходящих мимо судов. Мы ведь помним простой принцип всех времен: кто владеет проливами, тот и контролирует экономику. Если раньше на деревянных суденышках из Персидского залива и далее по Шелковому пути возили масла, шелка и финики, то сегодня мощные танкеры транспортируют отсюда ежедневно тонны различных энергоносителей, а торговые суда ввозят обратно продовольствие, необходимое для снабжения жителей стран Персидского залива. И почти каждый, кто живет в этих странах, уже не раз слышал угрозы Ирана перекрыть этот водный путь и устроить своим соседям экономическую блокаду.
Между тем, пока в райском уголке все довольно спокойно, и жизнь течет плавно и размеренно. Что, в принципе, и привлекает сюда многочисленных туристов, желающих сбежать хоть на денек из шумного мегаполиса. Путь из Дубая до Мусандама занимает порядка 2,5 или трех часов (зависит от того, насколько быстро вы пройдете пограничный контроль). Дорога спокойная и неутомительная: желто-красные пески пустыни постепенно сменяют скалистые горы, а поселки городского типа становятся совсем небольшими бедуинскими деревушками. На самой северной границе с Оманом находится старинное поселение Дибба (вы обязательно будете его проезжать). По данным некоторых исторических источников, в 633 году н.э. именно здесь произошла историческая битва воинов под предводительством Халифы Абу Бакра, после которой на Аравийском полуострове было установлено господство ислама. Свидетельством легендарного сражения является местное кладбище, на котором, по преданию, захоронено не менее 10 тысяч солдат тех времен.
На пиратских берегах И вот, мы все-таки пересекли границу и въехали на полуостров Мусандам. Край, где горы во главе с самым высоким пиком Джебель Хаджар тонут в бирюзовом море, получил название Аравийской Норвегии за свое сходство со скандинавскими фьордами. Однако с тем же успехом его можно сравнить с южным берегом Крыма в районе Кара-Дага или даже ладожскими шхерами. Горы, море и абсолютная, практически звенящая тишина, сменяющаяся шумом моторных лодок местных рыбаков. Это первое, что замечаешь, оказавшись у берега Оманского залива. Считается, что лучший сезон для поездки в Оман приходится на период с октября по апрель, но я вам скажу иначе: купаться в апреле в Оманском заливе еще холодновато. В особенности тем, кто привык к 50-градусной жаре в летние месяцы. Судно плывет довольно быстро, но по пути успеваешь разглядеть и лабиринты гор, и небольшие рыбацкие постройки в утесах. Как известно, именно в лагунах между горами зачастую прятались пираты, атакующие проходящие суда, за что этот край и получил название «Пиратского берега» (довольно часто так называют и все побережье Персидского залива, занятого современными Арабскими Эмиратами). ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
174 / Travel Feature
Если на вашем судне стеклянное дно, то можно полюбоваться и подводной фауной: цветными кораллами, рыбами разных размеров, черепахами, скатами и морскими ежами. Если повезет, можно увидеть и стаю дельфинов. Нам во время путешествия тоже, можно сказать, повезло: мы увидели стаю гусей. Хотя на птицах не было никаких опознавательных знаков, но российские туристы, путешествующие с нами, сразу же решили, что это именно «наши» гуси, которые летят на лето «домой». Значительную часть однодневной экскурсии занимает плавание с трубкой и маской в уютной лагуне или катание вдоль утесов на одноместной лодкекаяке. Конечно, здесь подводный мир не настолько богат, как например, в Красном море, но изучить ранее неизведанные морские просторы тоже интересно. Компенсируется отсутствие экзотики богатой фантазией экскурсовода: как правило, пока туристы плещутся у скал, он погружается на дно, чтобы привезти им пару-тройку устриц, разделывание которых представляет собой целый увлекательный ритуал. Никто и не сомневается, что в одной из них окажется заветная жемчужина… Ведь так хочется поверить в сказку! Окрестности Мусандама – популярное место и для погружений с аквалангом, которые тоже лучше осуществлять с октября по май. Под водой горные пещеры не менее живописны. Нередко туристов отвозят и в район фьорда Хор Шамм (протяженностью 10 километров) MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
или в тихую бухту с песчаным пляжем, где можно пообщаться с местными бедуинами. Если вы путешествуете на собственной лодке, вставать на якорь тем, где захочется, не следует: как правило, все лагуны оккупированы местными рыбаками, которые не всегда рады незванным гостям. О рыбалке мы обязательно расскажем в следующем номере, однако в этом рассказе хотелось бы подробнее остановиться на ритуале приветствия вечернего улова. Примерно после трех часов дня в порту Мусандама открывается рыбный рынок, на который «стекаются» все местные жители – от мала до велика. Рыбаки выкладывают на берегу весь свой улов – от мелкой рыбешки-султанки до метровых акул. И по каждой из них проводится аукцион, назначающий для морской добычи цену. Понаблюдать за тем, как старейшина проводит голосование, – поистине бесценное зрелище, которое редко где можно увидеть и уж точно стоит посмотреть. Время пролетело незаметно. Пришла пора возвращаться домой. Приятно, когда пограничники встречают автомобиль в дубайскими номерами с улыбкой на лицах. А еще радостнее, когда сразу после въезда на родную территорию на телефон приходит сообщение от дружественного оператора сотовой связи: «Добро пожаловать домой в ОАЭ! Надеемся, что ваша поездка была приятной и безопасной». Даже не сомневайтесь! Благодарим за предоставленную поездку в Мусандам компанию Al Marsa Musandam!
НАДЕЖНЫЙ ПОПУТЧИК На протяжении многих лет туристическая компания Al Marsa Musandam занимается организацией морских круизов в Оманском заливе, у берегов полуострова Мусандам. В этом живописном уголке Аравии, где пейзаж разделяется на два горизонта – горный и морской – каждый найдет что-то по душе. Прогулки на лодках вдоль скал, изучение подводного мира, погружение с аквалангом и увлекательная рыбалка в приятной компании – все эти развлечения ждут вас на борту комфортабельных традиционных лодок «доу». Здесь же вам предложат сытный обед и ужин со свежевыловленной рыбой и морепродукты и отдых в каютах с кондиционером. Для любителей подводного мира организуются многодневные круизы с прохождением курса погружений с квалифицированным инструктором, по итогам которого выдается сертификат дайвера. Летние месяцы, когда в Омане устанавливается прохладная ус погода, – самое лучшее время, п чтобы совершить неутомительную морскую прогулку и полюбоваться чудесными пейзажами нетронутой а б у л нов К природы. для члековский» « Мо с
К СКИД
А!
176 / Travel Feature
ÙøĈĆĉ ĄøăýąĔĂĀā Ĉøā
НА МАЛЬДИВАХ
ç
РАЗВЕ НЕ МЕЧТА ПРОСНУТЬСЯ НА ЗАЛИТОМ СОЛНЦЕМ БЕЛОСНЕЖНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ МАЛЬДИВ? ЦЕНИТЕЛИ ИСТИННОГО ОТДЫХА ОТКРОЮТ ДЛЯ СЕБЯ ЗАНОВО МАЛЬДИВЫ В ЭКСКЛЮЗИВНОМ ПЯТИЗВЕЗДОЧНОМ БУТИК-ОТЕЛЕ "BAROS", РАСПОЛОЖЕННОМ НА ОДНОИМЕННОМ ТРОПИЧЕСКОМ ОСТРОВЕ, ОКРУЖЕННОМ МЕРЦАЮЩЕЙ КРИСТАЛЬНО ЧИСТОЙ ВОДОЙ. НЕПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕЛЕТ ИЗ СТРАН ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА, ЗА КОТОРОЙ СЛЕДУЕТ ЖИВОПИСНАЯ 20-И МИНУТНАЯ ПРОГУЛКА НА ЛОДКЕ ОТ АЭРОПОРТА МАЛЕ – И ЭТОТ ИЗЫСКАННЫЙ КУРОРТ СТАНЕТ ДЛЯ ВАС ИДЕАЛЬНОЙ ГАВАНЬЮ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ УЕДИНИТЬСЯ ОТ ПОВСЕДНЕВНОЙ СУЕТЫ.
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
о мнению ведущего туристического сайта TripAdvisor, «Лучший отель на Мальдивах», предлагает путешественникам из стран Персидского залива получить необыкновенные ощущения от экзотического отдыха, сочетающего необычные открытия и расслабляющую атмосферу в роскошном месторасположении. Каждое приключение на острове Барос пробуждает чувства успокоения, расслабления и наслаждения. Сразу после морской прогулки из аэропорта Мале гости могут отдохнуть на пляже в гармонии с природой и «полентяйничать» в окружении роскоши. На ваш выбор всевозможные виды отдыха, такие как путешествие на местной моторизованной лодке – дхони или же круиз с наблюдениями за игрой дельфинов. Для любителей более активного отдыха Барос предлагает погружение в магическую многоцветную морскую жизнь с инструктором по дайвингу, а также увлекательную подводную охоту с опытным морским биологом. Плавные овальные формы кораллового рифа, богатый на живописные места для дайвинга остров – Барос подарит незабываемые ощущения от подводного плавания.
«Понежиться» и побаловать себя вместе со своей второй половинкой можно на процедуре в уединенном спа для двоих с романтичным продолжением под звездами. Еще бы! Титулованный пятым «самым романтичным отелем» 2013 года, Барос является воплощением романтики, заботы и внимания. Только с мая по сентябрь 2013 года отель BAROS предлагает гостям из стран Персидского залива новую комплексную услугу «Летнее настроение», действующую на 4 или 7 ночей. Стоимость пакета «Вилла на 4 ночи» начинается с 970 $ за ночь, а пакета «Вилла на 7 ночей» – с 850 $ за ночь (цены указаны с расчетом на двухместное размещение). Здесь каждый гость почувствует себя словно в гавани утонченной элегантности, красоты, кулинарных изысков и уникальных ощущений. На этом поистине роскошном курорте с его индивидуальным обслуживанием и вниманием к деталям, гости из стран Персидского залива смогут по-настоящему отдохнуть и расслабиться. Более детальную информацию Вы можете получить, посетив сайт www.baros.com
! т и в о н а т с о е н о т ч и н Вас ые в лиы т с а Сч часаре на в бссей11.30 а о у б .30 д 0
с1
По вы «шве ходным – дски й стол» всего дрх* с 11. 30
50
до 15
.30
Период действия предложения ограничен О промо-акциях можно узнать на сайте Умм-Аль-Кувейн, шоссе Etihad Road (E11) по шоссе Мухаммеда бен Заеда (E311) или Emirates Road (E611), съезд 103, Телефон: 06 7681888 По пятницам, субботам и в праздничные дни – вход только для семей, групп по предварительному бронированию и держателей специальных пропусков
*Ознакомьтесь с условиями Следите за новостями
178 / Restaurants Review
ZUMA ú ČĆĂċĉý ЧРЕЗВЫЧАЙНО ПОПУЛЯРНЫЙ У ЖИТЕ ЛЕЙ ДУБА Я РЕС ТОРАН ЯПОНСКОЙ К У ХНИ В С ТИЛЕ ФЬЮЖН С ЛЁГКОЙ К ЛУБНОЙ АТМОСФЕРОЙ ПРЕ Д ЛАГАЕТ СЕЗОННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ – БИЗНЕС-ЛАНЧ С ЭК ЗОТИЧЕСКИМ НАЗВАНИЕМ "EBISU". ЭБИС У – ОДИН ИЗ СЕМИ ЯПОНСКИХ БОГОВ, ПРИНОС ЯЩИЙ УД АЧУ В ТРУДЕ И РЫБНОЙ ЛОВЛЕ. ВОЗМОЖНО, ПОЭТОМУ ЕГО ИМЕНЕМ НАЗВА ЛИ СПЕЦИА ЛЬНО РАЗРАБОТАННОЕ РЕС ТОРАНОМ МЕНЮ Д ЛЯ ДЕ ЛОВЫХ ВС ТРЕЧ, ИЗОБИЛУЮЩЕЕ Д АРАМИ МОРЯ.
Ý
сли вы хотите успешно провести переговоры в неформальной обстановке, то обед в Zuma подойдет для этого идеально. Ресторан с традиционной японской концепцией «изакайя», в основе которой лежит идея совместной дружеской трапезы, расположен в бизнес-центре Международном финансовом центре Дубая (Dubai International Financial Centre, DIFC). Для продолжительной непринужденной беседы на ваш выбор многочисленные закуски: куриные шашлычки, суши маки, нигири, а также ультра-легкие свежие салаты с морепродуктами. Тонкая говяжья нарезка татаки под соевым соусом понзу будет просто таять у вас во рту. Основные блюда, такие как стейк под острым кунжутно-соевым соусом с красным перцем чили, нежнейшая черная треска с рисом или
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
чилийский окунь с имбирной приправой, не оставят равнодушным даже искушенного гостя. Ежели вы предполагаете перевести разговор в более душевное русло, бар ресторана богат многочисленными напитками, включая несколько видов саке, японское пиво и авторские коктейли. Приятно разнообразить деловой настрой, особенно если собеседник – дама, поможет десертная тарелка. Правда, алкоголь и сладости в стоимость бизнес-ланча не включены. Желаем плодотворной встречи, и пусть вам сопутствует Эбису! Адрес: 6-е здание, галерейный этаж Gate Village, DIFC. Часы бизнес-ланча: с 12:30 до 15:00 (кроме пятницы и субботы) Цена: 130 дрх на человека Тел: 04 4255660
OCÓO – красота в коконе Легкие блюда ресторана Zuma прекрасно дополняются полезными коктейлями из ягод и свежих овощей. Тем более что над ними колдует настоящий маэстро – Джимми Баррат, бармен года. Один из последних хитов Zuma – бодрящий коктейль, основным ингредиентом которого является первый в мире официальный «напиток красоты» OCÓO. Создание немецкой научной мысли, OCÓO разрабатывался в Гамбурге профессиональной командой дерматологов и диетологов. Название навеяно удивительной красотой бабочек в период их наиболее интенсивной стадии развития в коконе. 48 калорий и активный комплекс биотина, цинка, селена, меди, йода, и витаминов B1, B2, B3, B6, C, E – бутылочка OCÓO из переработанного алюминия быстро завоевала сердца «бьюти» – экспертов и награду «Лучший функциональный напиток 2011 года».
Обзор ресторанов / 179
Č ćĆúøĈ èýāČ æĉĄøąą ĐýČ ĈýĉĊĆĈøąø =XPD ИМЕЯ В АРСЕНАЛЕ КОМАНДУ ПРОФЕССИОНАЛОВ ОФ СС О О ИЗ З 80 ЧЕЛОВЕК, О ЧЕТЫРЕ КУХНИ И БОГАТЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОПЫТ, ШЕФ-ПОВАР РЕСТОРАНА ZUMA РЕЙФ ОСМАН В БЛИЦОПРОСЕ РАССКАЗАЛ О СВОИХ ЛЮБИМЫХ ЛАКОМСТВАХ И ПОДЕЛИЛСЯ ИДЕЯМИ О СБАЛАНСИРОВАННОМ ЛЕТНЕМ ПИТАНИИ. Главная «головная боль» шеф-повара? Контроль импортируемых продуктов. Ваш стиль руководства? Строгая дисциплина, организованность и система. Любимые блюда в Zuma? Черная треска, стейк и сашими. Как Вы оттачиваете мастерство? В Японии я часто пробую новинки. Что представляет собой «сбалансированное летнее меню»? Много холодных морепродуктов, салат и белое вино. Ингредиенты, без которых жизнь невозможна? Чили, в любой форме. Самый любимый инструмент? Нож. Особенно в Zuma, потому что мы работаем, в основном, с рыбой. Вредные привычки в плане еды? У меня их нет, правда. Шеф-повар, которым Вы восхищаетесь? Моя мама. Для кого любите готовить больше всех? По-настоящему, «с душой», - для моей семьи и друзей. Самый удивительный факт о Вас самом? Я, шеф-повар, – не крупный европеец, а азиат невысокого роста. Вот так!
ïýĈąøė ĊĈýĉĂø ĉ ĈĀĉĆĄ ФИРМЕННЫЙ РЕЦЕПТ ОТ ШЕФ-ПОВАРА Одно из наших самых любимых блюд в ресторанном меню значится под названием Black Cod Don Buri. Черная треска, или «угольная рыба» в простонародье, является одной из самых ценных рыбных пород и необыкновенно изыскана. Японцы не зря именуют треску «масляной» рыбой за ее нежное и вкусное мясо. Только попробуйте, как она тает во рту!
àąûĈýüĀýąĊē Блюдо рассчитано на 4 порции Вам потребуется: • 4 кусочка маринованной трески по 160 г • 600 г риса • 25 мл безалкогольного бульона мисо • 125 г пасты сайко-мисо • 25 г сахара Для соуса тен джу: • 130 мл бульона даси • 65 мл соевого соуса • 17 мл соуса тамари • 50 г сахарной пудры • ¼ листа морской водоросли Для гарнира • 1 корзиночка горного шнитт-лука • 20 г огурцов • 20 г маринованного лука-порея • ½ г сухого красного перца чили Ингредиенты можно купить в специализированных японских и корейских магазинах
éćĆĉĆù ćĈĀûĆĊĆúăýąĀė
1. В бульон мисо добавьте сахар и пасту сайкомисо. Оставьте черную треску мариноваться в бульоне на три дня. 2. Разрежьте треску на тонкие ломтики толщиной в 1 см. Разложите на пергаментной бумаге и обжарьте на решетке-гриль до золотистого цвета. 3. Смешайте бульон даси с соевым соусом и соусом тамари. Добавьте сахарную пудру и морские водоросли. 4. Отварите рис и поделите его на 4 глубокие чашки. Немного полейте соусом тен джу. 5. Поверх риса аккуратно положите по кусочку черной трески. 6. Украсьте перцем чили, луком-пореем, веточками шнитт-лука и тонко порезанными огурцами. 7. Подавайте с мисо-супом и соусом тен джу в отдельной чашечке. Вместо «приятного аппетита» японцы перед началом трапезы произносят «итадакимас», что дословно переводится как «я принимаю эту пищу». Принимайте, дорогие гурманы, на здоровье!
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
180 / Restaurants Review
La Postreria Dessert Studio & Lounge
ÚĈýĄė ąĆúēč ĆĊĂĈēĊĀā
Творческий подход к кухне и дизайну ››› Новый ресторан
КАЗАЛОСЬ БЫ, СЕГОДНЯ В ДУБАЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ КУЛИНАРНЫЕ ИЗЫСКИ СО ВСЕГО МИРА – И В ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫХ РЕСТОРАНАХ ПРИ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫХ ОТЕЛЯХ, И В НЕБОЛЬШИХ КАФЕ НА БУЛЬВАРЕ "THE WALK". НО НА ЭТОМ ФАНТАЗИЯ Ш ПРЕД ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ИНДУСТРИИ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ НЕ ИСЧЕРПЫВАЮТСЯ. НЫНЕШНИМ ЛЕТОМ РЕСТОРАТОРЫ ДОБАВИЛИ В АССОРТИ ВКУСОВ И ПРИСТРАСТИЙ ЕЩЕ ОДНУ «ИЗЮМИНКУ»: ТРАПЕЗА ДОЛЖНА ОТВЕЧАТЬ ЗАКОНАМ СТИЛЯ И ВЕЯНИЯМ МОДЫ. ЧТОБЫ УЖ ТОЧНО НИЧЕГО НЕ УПУСТИТЬ В ЭТОМ БУРНОМ ТЕЧЕНИИ МЕНЯЮЩЕЙСЯ ЖИЗНИ!
Jumeirah Restaurants Week Кулинарное приключение ›››
Международная управляющая компания в сфере гостеприимства Jumeirah Group объявила сроки проведения ресторанной недели 2013 года, которая завоевала успех у публики после своего дебюта в прошлом году. Кулинарная феерия пройдет в период с 23 мая по 1 июня, в ней примут участие рестораны как национальной, так и международной кухни, которые представят всем гостям лучшие блюда со всего мира. В числе участников – Junsui из самого роскошного в мире отеля Burj Al Arab, MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
Voi из курортного комплекса Jumeirah Zabeel Saray, Pierchic из Madinat Jumeirah, La Parrilla из отеля Jumeirah Beach Hotel, The Rib Room – из Jumeirah Emirates Towers и многие другие. Кристиан Гранднитцер, кулинарный директор Jumeirah Group, отметил: «Приятно видеть возвращение столь популярного гастрономического события вновь, в 2013 году. Группа Jumeirah – одна из немногих гостиничных сетей в мире, предлагающая столь широкое кулинарное разнообразие, и ресторанная неделя станет прекрасным событием, которое можно отметить с семьей и друзьями». Цена: от 90 дрх с человека Время: с 23 мая по 1 июня
Дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04 4421787
La Postreria Dessert Studio & Lounge
Junsui
La Postreria Dessert Studio & Lounge открылся в марте в самом сердце Дубая, в комплексе Souk Al Bahar, расположенном напротив крупнейшего в мире торгового центра The Dubai Mall. Образец гастрономического авангарда и истинного гостеприимства явила публике компания Dynamic Hospitality, входящая в состав конгломерата Al Aroud Group. На церемонии открытия состоялся модный показ «Мечты о жизни», где была представлена коллекция одежды эмиратского модельера Ахмеда Аль Реяйса, который известен, прежде всего, как создатель платья, украшенного кристаллами Swarovski, стоимостью 1 млн дирхамов. «Ресторан La Postreria – это путешествие в мир наслаждений, в котором каждый год становится свидетелем приготовления любимых блюд. Компания Dynamic Hospitality всегда стремится обогатить чем-то новым сферу гостеприимства ОАЭ. Мы создаем приятные воспоминания – и в изысканных ресторанах, и просто в уютных кафе. У нашего нового заведения много интересного для взыскательных гостей», – сказал на церемонии открытия Салех Аль Аруд, председатель Al Aroud Group. Стоит отметить, что La Postreria Dessert Studio & Lounge, славящаяся своими авангардными кулинарными инициативами, была создана стилистом Хуаном Морандейрой и шеф-поваром Рубеном Ромеро в 2006 году. Гостям предлагается завтрак, обед и ужин в комфортной атмосфере и с намеком на эксклюзивность.
Обзор ресторанов / 181
êýĈĈøĉø ĉ úĀüĆĄ
La Terrazza Restaurant and Lounge
Vogue Café
Soho Bar and Grill
Vogue Café
Погрузитесь в атмосферу Нью-Йорка! ››› Стильный гриль-бар
Самое модное кафе Дубая ››› После
SoHo Bar and Grill открылся в марте в Дубае, в ресторанном комплексе Century Village, обогатив ресторанную жизнь эмирата. Стильная атмосфера в духе старогодоброго Нью-Йорка, возможность занять столик как на улице, так и в помещении, широкий выбор блюд – все это придает заведению неповторимый шарм. Здесь можно отведать стейк «Томагавк», приготовленный из 1,2 кг мяса, каре ягненка, грудинку на ре6рышках и специальную Soho-говядину. В дополнение – широкий выбор коктейлей, шум и веселье для тех, кто хочет отлично провести вечер после трудной рабочей недели. Критики уже назвали новое заведение фантастическим местом, которое стало идеальным ребенком в семействе Century Village. Время: ежедневно, с 12.00 до 00.30 Дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04 286 8520
нескольких месяцев волнительного ожидания в Дубае наконец-то открывается роскошное кафе под брендом Vogue, прямо напротив империи высоких обувных брендов Shoe Level District в культовом торгово-развлекательном комплексе The Dubai Mall. Уже сегодня нет сомнений в том, что кафе станет настоящей меккой для сбора городских модников и туристов со всего мира. Расположенное в удачном месте, Vogue Cafe излучает изысканность и элегантность, оставаясь верным заветам фэшн-индустрии придерживаться светлых и нейтральных оттенков и сохранять свой неподражаемый стиль. Иными словами, вдохновение на каждом шагу! В любое время дня, от рассвета и до заката, здесь можно полакомиться бельгийскими вафлями, свежей выпечкой, бутербродами с кофе или выбрать низкокалорийное меню для поддержания отличной формы. В любом случае, здесь достаточно кулинарных изысков, чтобы удовлетворить аппетиты самых смелых гурманов. Например, на обед шеф-повар Гари Робинсон предлагает домашний лосось с укропом и сметаной или утиную ножку с фисташками и сладким картофелем. Еще голодны? Тогда попробуйте салат с апельсинами и жасминовое мороженое, невероятный вкус которых оставляет неизгладимое впечатление.
Новый ресторан La Terrazza Restaurant and Lounge открыл свои двери для посетителей в престижном районе Дубая Jumeirah Lakes Towers. Заведение разместилось на цокольном этаже башни Almas Tower – самого высокого бизнес-центра на Ближнем Востоке. В меню предлагаются классические итальянские и арабские блюда, широкий выбор напитков и кальяна. Каждое блюдо тщательно отбиралось шеф-поваром и креативной командой помощников. Немало внимания было уделено интерьеру, в котором доминируют светлые тона. Мягкие кресла и диваны дополняют обстановку комфорта и уюта. Терраса с видом на озера и кафе-гостиная идеально подойдут для встречи с друзьями, а главный зал ресторана станет идеальным местом для делового обеда с коллегами и партнерами. Время: ежедневно, с 08.00 до 03.00 Дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04 457 7033 /35
Время: с 15 мая, с 10.00 до 22.00 по будням, с 10.00 до полуночи – по выходным. Soho Bar and Grill
Дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04 501 6810
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
TAAN ANAG AAGR GRA / Be B rrna rnnnaard rda d ud Paaallazz az o
182 / Cuisine
ÛĆĊĆúĀĄ üĆĄø АЛЬ МАДРУБА Это традиционное эмиратское блюдо чаще всего подразумевает под собой засоленную рыбу с соусом, однако мы предлагаем вам вариант с курицей. Нежное блюдо, напоминающее суп-пюре, сервируется на традиционное разговение во время священного месяца Рамадан.
êĈøüĀĎĀĀ
ЭМИРАТСКОЙ КУХНИ Рецепт от Фатены Поляк
àąûĈýüĀýąĊē • 1 кг отварной курицы, очищенной от кожи и костей • 9 стаканов куриного бульона • 2 стакана риса или бургеля (крупа дробленой пшеницы) • 1 кг помидоров • 1 кг лука, нарезанного кубиками • 2 столовых ложки томатной пасты • 1 столовая ложка карри • 1 чайная ложка куркумы • 1/2 чайных ложки корицы • 4 зубчика чеснока • Перец чили, соль и топленое масло по вкусу
éćĆĉĆù ćĈĀûĆĊĆúăýąĀė 1. Смешать все ингредиенты, сложить в большую кастрюлю, довести до кипения на большом огне. 2. Уменьшить огонь и тушить в течение двух часов, периодически взбивая и помешивая, довести до состояния пасты. 3. Подавать горячим.
çĈĀėĊąĆûĆ øććýĊĀĊø MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
184 / Restaurants Review
èċĉĉĂĀý ąĆďĀ ú 6DIIURQ
СОВСЕМ ПО-ДОМАШНЕМУ ЛЮБИМЫЙ ДУБАЙСКИЙ ОТЕЛЬ "ATLANTIS, THE PALM" ПРИГЛАШАЕТ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ ПРОВЕСТИ ВЕЧЕР В ТРАДИЦИОННОМ РУССКОМ СТИЛЕ. ПО СРЕДАМ В РЕСТОРАНЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУХНИ "SAFFRON", РАБОТАЮЩЕМ ПО СИСТЕМЕ «ШВЕДСКИЙ СТОЛ», ТЕПЕРЬ МОЖНО ПОПРОБОВАТЬ НЕ ТОЛЬКО САЛАТ ОЛИВЬЕ, БОРЩ И ПЕЛЬМЕНИ, НО И НАСТОЯЩИЕ, ПРАКТИЧЕСКИ ЦАРСКИЕ ДЕЛИКАТЕСЫ – ИКРУ БЕЛУГИ И СЕВРЮГИ С РУССКОЙ ВОДКОЙ КЛАССА «ПРЕМИУМ».
«Русская ночь», по замыслу организа-
торов, – это по-настоящему домашний семейный ужин в приятной и демократичной обстановке. Встречают хлебом-солью и стаканчиком морса или кваса – со вкусом, знакомым с самого детства. Каждый вечер здесь собирается около 700 гостей, которые с удовольствием лакомятся кулинарными изысками со всего мира: начиная от морепродуктов и разнообразных салатов и заканчивая множеством сладостей и фруктов. Гостей развлекает специально приглашенный русский скрипач, а в перерывах – мотивы отечественной эстрады. Говорят, что туристы, приезжающие на отдых в экзотическую страну, нередко испытывают дискомфорт из-за смены рациона питания. Однако, если вы остановились в отеле Atlantis, The Palm, об этом можно не волноваться. Здесь ведь, как у тещи MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
на блинах, и соленья, и грибочки, и «вареники с картошкой». Кстати, для жителей Дубая – это неплохой повод пригласить на ужин местных коллег и наглядно продемонстрировать им широту русской души. На самом деле, мы все знаем, что в Atlantis, The Palm – это два десятка элитных и семейных ресторанов, где можно отведать лучшие блюда от титулованных шеф-поваров – на любой вкус и для любого события. Во всемирно известном заведении Nobu вас ждут блюда японской кухни, в классическом Seafire – превосходные стейки из говядины, семейная итальянская кухня – в заведении именитого шеф-повара Джорджио Локателли, атмосфера Парижа – в ресторанчике Rostang. Иными словами, в этом шикарном отеле на полумесяце рукотворного острова The Palm Jumeirah вас ждут гастрономические приключения без конца и без края…
МЕНЮ «РУССКОЙ НОЧИ»
éøăøĊē • Оливье (картофель, морковь, индейка, зеленый горошек, малосольные огурцы) • Крабовый салат (кукуруза, крабовое мясо, яйца, огурец) • Винегрет (капуста, картофель, свекла, зеленый горошек)
ÛĆĈėďĀý ùăĖüø • • • • • •
Борщ с говядиной Жаркое из курицы с картофелем Фаршированный перец Жареная рыба Шашлык Вареники
ÜýĉýĈĊē • Торт-рулет «Сказка» с малиновым вареньем и шоколадом • Сырники с малиновым вареньем, сгущенным молоком и сметаной
Цена: от 225 дрх с человека без напитков Время: каждую среду, с 18.00 до 23.30 Дополнительная информация и резервирование столиков по телефону: 04 426 2626
Русская ночь | Каждую среду | с 18.00 до 23.30 Проведите «Русскую ночь» стильно, наслаждаясь широким выбором традиционных блюд и разнообразных закусок. Хотите повеселиться по-русски? Тогда попробуйте деликатесы из нашего специального «Икорного меню».
Стоимость ужина – 225 дирхамов с человека, не включая напитки Для бронирования столиков: посетите нашу страницу atlantisthepalm.com/saffron, звоните по телефону + 971 4 426 2626 или пишите по адресу restaurantreservations@ atlantisthepalm.com
186 / Night Life
ПЕРВАЯ ПЯТИЛЕТКА Capital Club ОДИН ИЗ ВЕДУЩИХ БИЗНЕС-К ЛУБОВ ДУБАЯ "CAPITAL CLUB" В АПРЕ ЛЕ ТОРЖЕСТВЕННО И С БОЛЬШИМ РАЗМАХОМ ОТМЕТИЛ ПЯТИЛЕТИЕ СО ДНЯ СОЗДАНИЯ. ВЕЧЕРИНК А В ДУ ХЕ ЦЕРЕМОНИИ ВРУЧЕНИЯ ПРЕМИИ «ОСК АР» СОБРА ЛА НА КРАСНОЙ КОВРОВОЙ ДОРОЖКЕ ПРЕДПРИНИМАТЕ ЛЕЙ ЭМИРАТА И ПАРТНЕРОВ К ЛУБА, ВХОДЯЩИХ В ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ «ЛИСТ А» (VIP-ГОСТИ).
Ú
сех собравшихся ждала разнообразная музыкальная программа, развлечения и, конечно же, море закусок и напитков на всех трех этажах клуба. Любители гастрономических изысков явно не были разочарованы, двигаясь от стола к столу в поисках новых впечатлений. У входа гостей встречал роскошный спорткар Ferrari California. По итогам вечера один из счастливчиков получил в подарок тест-драйв на фешенебельном авто, а другой – суточное пребывание в элитном пятизвездочном отеле.
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
На самом деле, в эту ночь приглашенным досталось куда больше подарков, чем самому клубу: здесь можно было продегустировать элитный швейцарский шоколад, примерить уникальные украшения с бриллиантами или сделать праздничный макияж и прическу. И все это благодаря партнерам и спонсорам первого юбилея. Эмма Каллен, генеральный менеджер бизнес-клуба, в ходе вечеринки отметила: «Мы рады поделиться со всеми гостями знаковым моментом нашей жизни. С тех пор, как пять лет назад клуб открыл свои двери, мы достигаем все новые и новые горизонты, предоставляя нашим партнерам качественные и передовые услуги».
Эмма Каллен
Ночная жизнь / 187
çĆüąėĊĔ ÿøąøúýĉ THE ACT ú Üċùøý ТЕАТР-КЛУБ "THE ACT" ИЗ «ГОРОДА ГРЕХА» ЛАС-ВЕГАСА – ТЕПЕРЬ В САМОМ ЦЕНТРЕ ДУБАЯ, НА 42-М И 43-М ЭТАЖЕ ОТЕЛЯ "SHANGRI-LA". НА ТАКОЙ ВЫСОТЕ ТЕАТРА В МИРЕ ЕЩЕ НЕ БЫЛО. И ВРЯД ЛИ СКОРО ПОЯВИТСЯ. А ЗНАЧИТ – ЛЮБИМЫЙ ДУБАЙ СНОВА ВПЕРЕДИ ПЛАНЕТЫ ВСЕЙ.
å
овая горячая точка на теле эмирата уже стала эпицентром ночной жизни резидентов. Ее обозначил именитый театральный продюсер и арт-директор Саймон Хаммерштайн: он-то знает толк в развлечениях класса «люкс». Сын директора театра
и драматурга, внук небезызвестного американского поэта Оскара Хаммерштайна, он уже успел удивить своими творениями ночное сообщество Лондона и Нью-Йорка. Обычно его открытия характеризуют словами: шик, блеск, восторг. Было бы странно, если бы на берегах Персидского залива было иначе.
В центре внимания The Act в Дубае – традиционная и современная перуанская кухня. Широкий выбор коктейлей с акцентом на «Писко» (в переводе с языка кечуа – «летящая птица»), именуемым также виноградным бренди. В числе фирменных блюд – креветки с маракуйей, хрустящая квиноя с креветками и острым перцем, морепродукты с гриля со специями из перуанской сьерры. Площадь театра-клуба – целых 10 тысяч кв. метров. Два уровня, три балкона, прекрасный
вид на сцену со второго этажа. В центре – столики в стиле варьете, по краям – уютные диванчики. Каждую неделю – новые представления: с песнями, танцами и совершенно неподражаемым шоу. Иными словами, не стоит пропускать события. Клуб открыт по четвергам. Зарезервировать столик можно по телефону: 052 811 99 00.
Üþċü ã Ćċ Саймон Хаммерштайн
P. S. Кстати, на открытие ытие олубоглазый красавчик The Act в Дубае прибыл голубоглазый ерсоной. Прямиком из Голливуда. Джуд Лоу собственной персоной. Поговаривают, не только для того, чтобы перерезать красную ленточку! ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
188 / Events Calendar
äøā 1
ср
2
чт
3
пт
4
сб
5
вс
6
пн
7
вт
8
ср
9
чт
10 пт 11 сб 12 вс 13 пн 14 вт 15 ср 16 чт 17 пт 18 сб 19 вс 20 пн 21 вт 22 ср
МАЙ 2013 ИЮНЬ
éĆùēĊĀė ćĆ ĈøĉćĀĉøąĀĖ 6-8 мая Airport Show 2013 ›››
18 мая - 1 июня Monster Exhibition ›››
Данное международное авиационное шоу является одним из важнейших событий, посвященных исключительно строительству аэропортов, их эксплуатации, сопутствующим технологиям и услугам. Оно проходит под патронажем шейха Ахмеда бен Саида Аль Мактума, президента Управления гражданской авиации Дубая, председателя компании «Аэропорты Дубая», председателя и главы группы компаний Emirates Airline. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для профессионалов отрасли и широкой публики. Дополнительная информация на сайте: www.theairportshow.com
Австралийская художница Дженнифер Стелько представляет свои работы под общим названием «Монстр». Художница использует в своих картинах флюоресцирующие краски, которые она наносит на силиконизированные текстуры, песок, древесные опилки, перья и другие материалы. Место проведения: галерея 4 Walls Art Gallery. Вход для широкой публики и любителей искусства бесплатный. Дополнительная информация на сайте: www.4walls-dubai.com
23 чт 24 пт 25 сб 26 вс 27 пн 28 вт 29 ср 30 чт 31 пт
6-9 мая Arabian Travel Market ››› Эта международная выставка предоставляет новые возможности для расширения бизнеса профессионалам въездного и выездного туризма. На ней будут представлены новейшие предложения от отелей, информация о новых туристических направлениях и авиамаршрутах. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для профессионалов отрасли и широкой публики. Дополнительная информация на сайте: www.arabiantravelmarket.com
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
14-15 мая Arab Media Forum ››› С момента своего создания в 2001 году Arab Media Forum (AMF) привлекал к себе внимание ведущих медиа-экспертов как со всего региона, так и со всего мира. Помимо этого, AMF играет важнейшую роль в установлении и открытии новых возможностей в сфере коммуникаций арабских медиа-профессионалов с их зарубежными коллегами. Место проведения: отель Grand Hyatt Dubai. Вход для профессионалов отрасли и широкой публики свободный. Дополнительная информация на сайте: www.arabmediaforum.ae
14-15 мая The Mobile Show 2013 ››› Уникальная возможность ознакомиться с мировыми лидерами в сфере производства мобильных экосистем, открыть новые возможности для бизнеса, партнерства и сотрудничества. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для профессионалов отрасли и широкой публики. Дополнительная информация на сайте: www.terrapinn.com
20-23 мая INDEX International Design Exhibition ››› Это крупнейшая дизайнерская выставка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки проводится уже на протяжении 22 лет. В минувшем году в ней приняли участие более 800 международных компаний и 23 тысяч профессионалов отрасли. На выставке демонстрируются все аспекты дизайна интерьеров – мебель, отделка, подарочная продукция, утварь для дома, освещение, кухни, ванные комнаты и многое другое. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для профессионалов отрасли и широкой публики. Дополнительная информация на сайте: www.indexexhibition.com
Календарь событий / 189 àĖąĔ
20-23 мая The Office Exhibition ››› 12-я выставка, посвященная дизайну офисных помещений, является единственной в регионе Ближнего Востока и Северной Африки. С большим интересом ее посещают специалисты, работающие в сфере внутреннего оформления интерьеров, архитекторы, покупатели, составители спецификаций, агенты и менеджеры проектов и другие специалисты. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для профессионалов отрасли и широкой публики. Дополнительная информация на сайте: www.theofficeexhibition.com
28-30 мая Beautyworld Middle East ››› На мировой сцене лишь несколько торговых выставок могут сравниться с тем влиянием, которое имеет Beautyworld Middle East на индустрию красоты ближневосточного региона. Тысячи предусмотрительных и дальновидных профессионалов и бизнесменов отрасли приезжают на выставку, чтобы ознакомиться и приобрести новинки и услуги, произведенные и разработанные для индустрии красоты, уходом за волосами, парфюмерной промышленности и индустрии здоровья. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для профессионалов отрасли, широкой публики и женщин. Дополнительная информация на сайте: www.beautyworldme.com
Весь июнь Modhesh World 2013 ››› 23-24 мая Dubai Duty Free Darts Masters
››› В чемпионате по дартсу Dubai
Duty Free Darts Masters, который проводится в нынешнем году в Дубае впервые, примут участие восемь ведущих игроков мира. Филипп Даглас «Фил» Тейлор, английский профессиональный игрок в дартс и 16-кратный чемпион мира, сразится с семью другими противниками в ходе двухдневных соревнований. Место проведения: Dubai Tennis Stadium, The Aviation Club. Вход только для взрослых. Дополнительная информация на сайте: www.irishvillage.ae/EventsPage
23-25 мая Urban Circus ››› Мастерство и талант циркачей со всего мира в цирке Urban Circus удивят зрителей и докажут, что невозможное возможно. Место проведения: Madinat Theatre, Souk Madinat Jumeirah. Дополнительная информация на сайте: www.madinattheatre.com
«Мир Модхеша» является наилучшим местом для семейного отдыха в течение жаркого лета в Дубае. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для семей, широкой публики и детей.
3-5 июня Hospital Build and Infrastructure Middle East 2013
››› Одна из быстро растущих плат-
форм по продвижению корпоративного бизнеса ставит своей целью сближение заказчиков, инвесторов, спонсоров и управленцев, работающих в сфере строительства проектов, относящихся к здравоохранению. На выставке также принимают участие крупнейшие игроки, вовлеченные в планирование, проектирование, строительство, эксплуатацию и управление, а также восстановление и модернизацию этих проектов. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход свободный для профессионалов отрасли и торговых профессионалов. Дополнительная информация на сайте: www.hospitalbuild-me.com
3-5 июня GISEC – Gulf Information Security Expo & Conference ››› Конференция и выставка GISEC предлагает новейшие решения по информационной безопасности, а также сопутствующие товары и услуги. Защита частных лиц и корпораций от киберугроз и атак является первоочередной задачей в мире современных технологий. Лидерам и игрокам телекоммуникационного, энергетического, юридического и государственного секторов предоставляется уникальная возможность взаимодействия друг с другом в ходе данного мероприятия. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход свободный для профессионалов отрасли, операторов розничной торговли, представителей корпораций и торговых профессионалов. Дополнительная информация на сайте: www.gisec.ae
4-5 июня 3rd UAE Government Organizations 3rd and 4th Line Leaders Development Conference ››› Основная цель конференции – определить передовые практики в секторе развития лидерских качеств и духа соперничества в комплексной сфере организации управления и использовании знаний. В мероприятии принимают участие представители «электронного» правительства, инвесторы и профессионалы отрасли. Дополнительная информация на сайте: www.datamatixgroup.com
1
сб
2
вс
3
пн
4
вт
5
ср
6
чт
7
пт
8
сб
9
вс
10 пн 11 вт 12 ср 13 чт 14 пт 15 сб 16 вс 17 пн 18 вт 19 ср 20 чт 21 пт 22 сб 23 вс
4-5 июня Middle East Call Centre Conference and Exhibition ››› Конференция и выставка преследуют цель объединить между собой отрасль сферы услуг и различные платформы, которым требуется высококачественный сервис, связанный с телефонными информационными центрами. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Для профессионалов отрасли и торговых профессионалов вход свободный. Дополнительная информация на сайте: www.insights-me.com/callcentre
24 пн 25 вт 26 ср 27 чт 28 пт 29 сб 30 вс
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
190 / Events Calendar
àĖąĔ 1
сб
2
вс
3
пн
4
вт
5
ср
6
чт
7
пт
8
сб
9
вс
10 пн 11 вт 12 ср 13 чт 14 пт 15 сб 16 вс 17 пн 18 вт 19 ср 20 чт 21 пт 22 сб 23 вс 24 пн
7 июня Dubai Rock Fest 2013 ››› Главной звездой фестиваля станет шведско-американский гитарист-виртуоз, мультиинструменталист, композитор и один из основоположников шред-метала – Ингви Мальмстин, который является одним из самых известнейших гитаристов в мире и входит в список «100 величайших гитаристов всех времен» по версии Classic Rock. Среди других исполнителей фестиваля ожидаются: голландская группа, играющая музыку в стиле симфоник-металл Epica; шведская металл-группа, играющая в стиле мелодичный дэт-металл, Dark Tranquility; французская пауэр-металл-группа Nightmare; фолк-металл команда из Туниса – Myrath и эмиратская Anuryzm. Место проведения: Dubai World Trade Centre Arena. Официальный сайт фестиваля: www.mpremiere.com
5-8 июня Спектакль “Elvis Forever” ››› Театр Madinat Theatre совместно с Barnyard Theatre Productions представляют спектакль-концерт, являющийся посвящением легендарному певцу и «королю рок-н-ролла» Элвису Пресли. В него входят хиты 50-х, 60-х и 70-х годов прошлого века. В представлении принимают участие: группа из 11 музыкантов и три сопровождающих певца. Элвиса копирует известный имитатор Шаки Рассел. Место проведения: Madinat Theatre, Souk Madinat Jumeirah.
25 вт 26 ср 27 чт 28 пт 29 сб 30 вс
10-12 июня ME Sports Event Summit ››› В ходе саммита вместе соберутся профессионалы со всего ближневосточного региона, организующие и проводящие спортивные события. Место проведения: The Address Dubai Marina. Вход для профессионалов отрасли, торговых профессионалов и представителей сферы образования. Дополнительная информация на сайте: www.iirme.com/mesports
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
21 июня-21 августа Dubai Sports World 2013 ››› 11-13 июня Hardware+Tools ME 2013 ››› Единственная региональная выставка, посвященная инструментам, металлическим изделиям, материалам и машинному оборудованию. Является солидной сетевой платформой для международных производителей, поставщиков и профессионалов индустрии. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для зарегистрированных профессионалов отрасли и торговых профессионалов. Дополнительная информация на сайте: www.hardwaretoolsme.com
11-13 июня Automechanika Dubai 2013 ››› ТВ международной торговой выставке, посвященной автомобильной промышленности, примут участие экспоненты из Западной Азии, Восточной Европы, стран СНГ и Африки. Основная цель выставки Automechanika Dubai – обеспечение нужд промежуточных рынков. Мероприятие предоставляет возможность ознакомиться с новейшей продукцией, найти новых поставщиков и сравнить взаимозаменяемые товары. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для зарегистрированных профессионалов отрасли и торговых профессионалов. Дополнительная информация на сайте: www.automechanikadubai.com
Идеальное место для проведения спортивных мероприятий в помещении жарким эмиратским летом. Ежегодно, благодаря участию и инициативе ведущих спортивных академий и клубов, спортивных профессионалов и любителей, Dubai Sports World становится спортивной площадкой номер один. Матчи по футболу, баскетболу, фитнесу, бегу, регби, волейболу, теннису, крикету и другим видам спорта проводятся в одном из самых прохладных мест города. Место проведения: Дубайский центр выставок и конгрессов (DWTC). Вход для детей, подростков и взрослых свободный Дополнительная информация на сайте: www.dubaisportsworld.ae
26-29 июня Under African Skies ››› Спектакль пользуется большим успехом с 2002 года. С этого времени он был продемонстрирован в таких странах, как Нидерланды, Дания, Турция, страны Карибского бассейна, Бахрейн, Бельгия и Франция. В шоу включены народные и уличные южноафриканские мелодии, исполняемые на свистульках, а также джаз Kwela, хиты южноафриканской певицы Мириам Макеба, Пола Саймона, группы The Manhattan Brothers, Mahlantini, Джонни Клегга, Mango Groove и многих других. Место проведения: Madinat Theatre, Souk Madinat Jumeirah.
192 / Horoscope
êýăýĎ
TAURUS (21 / 04-21/ 05)
Цвет: лимонный, белый, зеленый, сиреневый. Все весенние цвета. Камни удачи: камни небесного цвета – бирюза, сапфир. Талисман: cова, золотой телец.
Джеймс МакЭвой (James McAvoy) – 21 апреля 1979 года
Сапфирр
Бирюза
РАК / CANCER
›››
(22/06-22/07) Камни удачи: лунный камень, изумруд, жемчуг. Талисман: серебренное сердечко – дает тягу к совершенству. Май будет для Раков очень интересным месяцем. В это время появится возможность исправить некие ошибки и проступки, которые привели к неудовлетворительным результатам в жизни. А какую страницу своего прошлого стирать – решать вам. Ведь без прошлого нет будущего. За месяц до дня рождения в жизни каждого человека тучи несколько сгущаются. Поэтому не удивляйтесь, если в настроении появятся нотки апатии, на рабочем столе груда бумаг и абонемент в фитнес-клуб закончится. Все идет по плану. А чтобы легче пережить всю эту лавину – не суетитесь и не поддавайтесь панике.
Пенелопа Крус (Penelope Cruz) – 28 апреля 1974 года
ТЕЛЕЦ / TAURUS Май пройдет в стиле «ностальжи»: предстоит вспомнить давние дела, повстречать старых знакомых, вернуться к решению уже забытых вопросов. Не забывайте: без прошлого нет будущего, поэтому используйте эту возможность «навести порядок». Отличное время, чтобы проявить себя в любой сфере. Но масштабные начинания все-таки лучше осуществлять после дня рождения. Не стоит ждать в июне подарков судьбы и особенной удачи. Месяц для Тельцов будет сложным в эмоциональном плане. Не принимайте происходящее слишком близко к сердцу. Вполне вероятно, что так ваш организм реагирует на элементарную усталость. Если не можете уехать в отпуск, то позволяйте себе чаще загородные уик-энды, пикники, прогулки на природе.
ЛЕВ / LEO
›››
(23/07-23/08) Камни удачи: янтарь, хризолит, оливин, топаз. Талисман: орел, лев, божья коровка. В мае старайтесь со всеми проблемами справляться в одиночку. Обращения в официальные инстанции отложите до середины месяца. Нежелательно начинать новые дела. Займитесь решением текущих вопросов. На работе ожидает напряженный трудовой ритм. Вы сможете зарядить своей кипучей энергией весь коллектив. Не растрачивайте силы по разным направлениям, если сомневаетесь, что угонитесь за «двумя зайцами». Сосредоточьтесь на одном важном, серьезном деле, и вам будет сопутствовать удача. Рассчитывайте на помощь друзей и единомышленников.
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
ДЕВА / VIRGO
›››
(24/08-23/09) Камни удачи: нефрит и сердолик. Талисман: кузнечик, искусственные цветы. Ожидается увеличение количества контактов, звонков и поездок. Существует вероятность столкновения с обманами. Без сожаления распрощайтесь с ненужными с вашей точки зрения знакомствами. Поинтересуйтесь заботами друзей. Уделите пристальное внимание к проблемам своего дома и семейного очага. Сейчас важно не нарушать связь со своими традициями, не ссориться с родителями. В июне складываются прекрасные условия для расширения границ своей деловой инициативы и полезных знакомств. Деву будет сопровождать помощь друзей и единомышленников.
ВЕСЫ / LIBRA
›››
(24/09-23/10) Камни удачи: опал и лазурит. Талисман: книга, письмо, бумага. В начале мая инициатива Весов может натолкнуться на противодействие со стороны партнеров и коллег. Природное равновесие поможет сохранить эмоциональный покой и стабильность в любой ситуации. В третьей декаде мая Весам придется вникнуть в заботы друзей и принять самое деятельное участие в их делах. Согласуйте свои возможности с их потребностями, чтобы потом не пришлось от чего-то отказаться. В июне необходимо использовать свое творческое настроение для серьезных начинаний. Обстоятельства способствуют продвижению личных инициатив. Вы сможете с успехом попробовать свои силы в выбранном деле.
СКОРПИОН / SCORPIO
›››
(24/10-22/11) Камни удачи: аквамарин, коралл, гранат. Талисман: жук, скорпион. Напряженная обстановка начала мая призовет к порядку и собранности. Если вы определились с главной целью на ближайшее время, действуйте в этом направлении, не отвлекаясь на мелочи. Не следует рассчитывать на поддержку со стороны, да вам это и не нужно. Постарайтесь исключить возможные неожиданности заранее. Несмотря на некоторую напряженность в начале июня, нужно постараться сохранить оптимизм и хорошее настроение. В этот период лучше воздержаться от рискованных предложений, даже если они исходят от друзей. Нежелательно начинать новые дела. Завершайте старые. Накапливайте силы и средства.
Гороскоп / 193
ÙăĀÿąýĎē GEMINI (22 / 05-21/ 06)
Цвет: серо-голубой, фиолетовый, бледно-желтый, солнечно-оранжевый. Камни удачи: агат, хризопраз, берилл. Талисман: змея, маска.
Мэрилин Монро (Marilyn Monroe) 1 июня 1926 – 5 августа 1962 гг.
Иэн МакКеллен (Ian McKellen) – 25 мая 1939 года Бериллл
Агатт
Хризопраз ризопра
СТРЕЛЕЦ / SAGITTARIUS
›››
БЛИЗНЕЦЫ / GEMINI Май пройдет в стиле «ретро»: предстоит вернуться к забытым делам и проблемам, а также повстречаться со старыми знакомыми. Используйте это время для того, чтобы разобраться с делами, которые накопились в вашем «долгом ящике». Отличное время, чтобы избавиться от всего лишнего и ненужного: начиная от содержимого шкафа и заканчивая мрачными мыслями и вредными привычками. Первый месяц лета принесет стабильность и равновесие в жизнь, которых Близнецам зачастую не хватает. Июнь не располагает к напряженной работе, поэтому не планируйте важных дел, пусть все идет своим чередом. Вторая половина июня будет более удачной. Отличный месяц для поездок, обучения, судьба порадует новыми знакомствами, интересными встречами.
КОЗЕРОГ / CAPRICORN
›››
(23/11-21/12) Камни удачи: аметист, топаз, хризолит. Талисман: подкова, саламандра.
(22/12 - 20/01) Камни удачи: рубин, оникс и малахит. Талисман: черный кот, чертёнок.
Будьте готовы к периоду испытаний в отношениях с друзьями. Велика вероятность разрыва даже самых прочных отношений. Спасательным кругом станет любимый человек. Для тех, кто еще не нашел свою вторую половинку, отношения с друзьями противоположного пола могут перейти к более близким. Дела на работе сложатся хорошо. Дурные слухи не причинят вреда.
Май будет для Козерогов очень позитивным временем. Он может стать для вас тем самым месяцем, когда осуществляются планы, те идеи, на которые вы уже и перестали надеяться. Вдруг появятся нужные люди, сложатся должным образом обстоятельства, и все пойдет как по маслу. Во второй половине мая появится возможность решить старые вопросы, что-то вернется на круги своя, и связаны эти события, вероятнее всего, с деловой сферой, с работой.
В июне Стрельцы будут неплохо разбираться в людях, а иногда даже умело манипулировать ими. Многочисленные деловые поездки и контакты увенчаются заключением выгодных сделок и договоров.
В июне Козерогу отведена роль миротворца. В ходе этих баталий вы можете узнать нечто новое о своем окружении, что вас насторожит.
ВОДОЛЕЙ / AQUARIUS
›››
(21/01 - 18/02) Камни удачи: гранат и циркон. Талисман: ключ. Кредо на май – «надо», что будет нелегко, ведь рожденные под знаком Водолея стремятся быть свободными, а не подчиняться обстоятельствам. Звезды советуют вам посвятить свое внимание привычным делам, как на работе, так и в быту. Вполне вероятно, что в мае захочется изменить чтото в личной жизни, а также преобразовать интерьер. Начало лета будет напряженным , в первую очередь, смятенье ваших чувств будет обусловлено событиями в личной жизни. Июнь – это как раз то время, когда предстоит эмоции подчинять разуму, при конфликтах не ленитесь разложить все факторы «по полочкам».
РЫБЫ / PISCES
›››
(19/02 - 20/03) Камни удачи: жемчуг и аметист. Талисман: узелки, вензель, нарцисс. Май порадует и позитивным настроем, и приятными событиями. Все сложится удачнее, если ваши начинания будут хорошо продуманными, серьезными и построенными на творческой основе. Авантюры и приключения – лучшая программа для Рыб. Звезды рекомендуют прислушаться к мнению окружающих: не спешите отвечать отказом на их просьбы и предложения. Июнь будет напряженным в эмоциональном плане. Любое небрежно брошенное слово или фраза могут стать причиной ссоры или конфликта. Возможно, вам придется пойти наперекор себе и пожертвовать в чем-то своими интересами.
ОВЕН / ARIES (21 / 03-20 / 04) Камни удачи: алмаз (бриллиант), рубин. Талисман: золотое руно.
›››
Начало мая чревато встрясками и конфликтными ситуациями. Желание всем навязать свою позицию и быть при этом заметными может привести к потере физических сил. Направьте энергию на активную творческую деятельность и изменение своего внутреннего мира. Вторая половина мая будет благоприятной в плане укрепления своих позиций по всем фронтам. Реализуйте свои замыслы и двигайтесь вперед. Первая половина июня – не самое удачное время. Явные успехи станут привлекать завистников. Выберите правильную линию поведения. Вторая половина месяца подарит новые интересные встречи. Свежесть восприятия и творческие способности привлекут на вашу сторону удачу, все будет получаться легко.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / МАЙ - ИЮНЬ 2013
PLATINUM M
PLATINUM
SKI DUBAI 20% скидка на следующие сессии**: • Snow park (Снежный парк); • Slope (Склон); • Уроки двух типов: Beginner & Discovery («начинающий» и «открытие»).
Lafayette Gourmet 10% скидка в Lafayette Gourmet - высокая кухня со всего мира
Mall of the Emirates, www.skidxb.com, горячая линия 800 386
Бронирование: 04 339 9933 Dubai Mall, Galeries Lafayette, 2nd floor www.galerieslafayette-dubai.com
PLATINUM
PLATINUM
Villa Romana St. Tropez-Dubai
XL Beach Club
15% cкидка на еду и напитки
15% cкидка на еду и напитки
Заказ столиков: +971 (50) 502 8666 (BBM PIN: 297915AF) facebook.com/villaromana.sttropezdubai Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina www.accentureinvestment.com, villa.romana@accentureinvestment.com
xlbc@accentureinvestment.com
PLATIN INUM UM
PLATINUM
Ресторан Bennigan’s
Ресторан La Postreria
15% cкидка от общего счета
10% cкидка от общего счета
Downtown Boulevard, Clarins Towers, Ground floor Тел.: +971(4) 451 78 00 Часы работы: будние дни с 12:00 до 00:00, Выходные дни с 12:00 до 01:00 Парковка для гостей ресторана: P2, gate 8
Souk al Bahar, The Palace Hotel Тел.: +971(4) 442 17 87 Часы работы: будние дни с 08:00 до 01:00, Выходные дни с 08:00 до 02:00 www.postreria.ae
PL PLATINU PLATINUM
PLATIN PLA PLATINUM TINUM
Предварительное бронирование уроков по телефону +971 (4) 409 4129
Parra Furniture 20% cкидка на экологически чистую мебель от европейских производителей Zayed Road, Al Quoz 3, The Curve (не доезжая Oasis Center).
Заказ столиков: +971 (56) 640 6161 (BBM PIN: 2A8F0CD8) Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina
Posh By Feryal
Салон красоты класса люкс 30% cкидка при первом посещении Известный визажист российских знаменитостей Русскоязычный персонал
info@parra.ae, www.parra.ae
Burj Al Arab +971 (4) 301 7249 The Address Downtown +971 (4) 436 8728 www.poshbyferyal.com
P PLATIN PLATINUM LATINUM TIN NUM UM M
PLA PL PLATINUM L ATI TINUM
+971 800 722 72
Anar General Trading L.L.C. Русское телевидение в ОАЭ 120 каналов на русском языке без антенны и кабеля Телевизоры, компьютеры, фото-видео 5-10% скидка на все услуги (после стандартных скидок)
Montreal International Clinics
+971 (4) 229 2475, +971 (50) 774 2499
Villa 345, Jumeirah Beach Road, напротив Jumeirah Beach Park
www.anar.ae, info@anar.ae
+971 (4) 344 1132, info@montrealintclinic.com, www.montrealintclinic.com
Специальные скидки и предложения на стоматологические процедуры. С полным списком предложений ознакомтесь на сайте клуба.
PLATINUM
PLATINUM PLA
Круизы на Мусандам от компании Al Marsa **
Фотостудия Pink Pepper
20% cкидка на морские туры и подводное плавание +971 (50) 482 4490 reservations@almarsamusandam.com www.almarsamusandam.com
Всего за AED 299: 1 час семейной фотосессии. Все выбранные и приобретенные фотографии для семейного альбома можно будет получить в цифровом формате в подарок! (русскоязычный фотограф) Обычная стоимость одной фотографии на цифровом носителе – 720 AED The Dubai Mall, +971 (4) 434 0437, www.pinkpepperuae.com
PLATINUM
Thai Privilege Spa (TPS)
Al Shorfa Restaurant & Cafe
Часовой клубничный скраб тела для очищения и гладкости кожи с мини-массажем спины и плеч – всего за 250 AED
Ресторан традиционной арабской кухни 15% скидка на еду и напитки. 10% доставку на дом
«Фруктовый» сеанс по уходу за лицом продолжительностью 60 минут и получасовой сеанс рефлексотерапии – всего за 299 AED
Завтрак, бизнес-ланч, живая музыка, кальян, доставка на дом. 08:00 - 03:00, бесплатный valet parking
Utamah Villas, 1047, Al Wasl Road, Jumeirah +971 (4) 348 9679, www.thaiprivilegespadubai.com
Dubai Marina, Trident Grand Residence (напротив of Le Royal Meridien Hotel) +971 (4) 452 5254, www.alshorfa.ae, alshorfa@mail.ru
PLATINUM
PLATINUM
Chocolate by Jelena
Vanilla by Jelena
20% скидка на все услуги салона** (Вс-Чт) 10% скидка на все услуги салона** (Пт-Сб)
20% скидка на все услуги салона** (Вс-Чт) 10% скидка на все услуги салона** (Пт-Сб)
+971 (4) 437 6001
+971 (4) 437 6010
Shoreline, Al Das (№10), The Palm Jumeirah
Shoreline, Al Das (№10), The Palm Jumeirah
PLA PLATINUM LATIN TINUM NUM U
PLA P PLATINUM LA ATIN T UM
Спа-центр и салон красоты для джентельменов
Спа-центр и салон красоты для дам
Pride of Kashmir Последние коллекции персидских, афганских, пакистанских и кашмирских ковров по невероятно низким ценам в Дубае 35% скидка на ковры
Standard Medical Clinic Стоматологическая клиника 20% скидка на клиническое отбеливание зубов
Souk Madinat Jumeirah: +971 4 368 6110 Grand Hyatt : +971 4 324 4096 Souk al Bahar : +971 4 420 3606 Al Quoz, 4th Interchange, +971 4 340 5343
info@standardmc.com, clinic@eim.ae, www.standardmc.com
PL TIN PLATIN PLATINUM NUM
PLATIN PL T UM M
MACI Electronics
Oceana Beach Club, The Palm Jumeirah Ресторан West 14th
Специальные цены для членов клуба «Московский» на электронику от компании Apple: iPad, iPhone, iMac, Mac Book, Asus и др.
20% скидка на еду и напитки
Al Wasl Road, villa 1274, +971 (4) 328 1112
+971 (4) 379 4944, +971 (52) 984 3894 Al Barsha 1, Saratoga Complex, unit 23.
+971 (4) 447 7601
PLATINUM PL PLA
PLA PLATINUM LATINUM AT TIN NUM U
West14th.Oceana@moevenpick.com
Центр красоты Del Ame PLAYNATION 20% скидка на следующие аттракционы**: • iFLY Dubai – новичок, полет в первый раз; • Little Explorers – пропуск в 5 зон, действует в течение дня; • Soccer Circus Dubai – тренировочная академия. Mirdif City Centre, www.playnationme.com, горячая линия 800 386
30% cкидка на следующие услуги: лечение волос, маникюр и педикюр, наращивание ногтей, процедуры по уходу за лицом, эпиляция, процедуры для похудения. Русскоязычные специалисты. Deira, Marriot Appartments (рядом Clock Tower) +971 (4) 223 3774 , info@delame.ae, www.delame.ae
PLATINUM
Zakon Legal Consultancy and Businessmen Services Первая консультация бесплатно +971 (55) 927 0555, +971 (50) 103 2777, +971 (4) 327 5066
PLATINUM
Ibrahim Khouri Advocates & Legal Cosultans Специальные цены на весь спектр юридических услуг компании
Офис № 2202, Crown Plaza Commercial Tower, Sheikh Zaeed Road, Дубай
Русскоязычный консультант Ирина Колесова, +917 (56) 343 9988, irina@khourilawyers.com
www.zakondubai.ae , www.zakondubai.ru, zakondubai@hotmail.com
Джумейра, Sheikh Hamdan Award Complex, office M-10, www.khourilawyers.com
PLATINUM
PLATINUM
The Children’s Medical Centre
Русские Эмираты
10% скидка на все консультации. Русскоязычные педиатры.
Реклама в журналах издательства 20% скидка от стоимости по прейскуранту
+971 (4) 328 2664 1064, Al Wasl Road, Umm Suqeim 2, Дубай www.tcmcdubai.com, info@tcmcdubai.com
+971 (4) 388 4699 www.RuPublish.ru
PLATINUM
PLATINUM LATINUM
Ресторан итальянской кухни La Vigna
Ресторан индийской кухни Masala Craft
20% скидка на еду и все напитки
20% скидка на еду и все напитки
+971 (4) 282 3636 www.worldcuisinenetwork.com Century Village (The Aviation Club)
+971 (4) 282 3636 www.worldcuisinenetwork.com Century Village (The Aviation Club)
P TINUM PLA
PLA PLATINUM
International Aesthetic Medical Centre
Da Gama Restaurant & Lounge
20% скидка: • Лазерная эпиляция, пластическая хирургия • Стоматологический кабинет • Процедуры по уходу за лицом
20% скидка на еду и все напитки Счастливые часы с 16:00 до 21:00 ежедневно Кальян. Действуют дополнительные скидки
Al Wasl Road (напротив заправочной станции Emarat), Вилла 438B, Джумейра, +971 (4) 349 8000
+971 (4) 282 3636 www.worldcuisinenetwork.com Century Village (The Aviation Club)
PLA ATIN TINUM UM
PLATIN PLA TINUM
Magic Planet Приобретите магнитную карту с кредитом в 50 AED и получите еще 50 AED в подарок ** 20% скидка на аттракционы: Climbing Wall, Sky Trail, Yalla! Bowling – одна сессия ** Mall of the Emirates, Mirdif City Centre, Deira City Centre, Ajman City Centre and Sharjah City Centre www.magicplanetme.com, горячая линия 800 386
PLATINUM
Coral Beach Resort 15 % скидка на еду и напитки во всех ресторанах отеля. 15 % скидка при посещении и на оформление клубной карты в Rimal Club (пляж, бассейны, теннисный корт, фитнес-центр, массажный салон и пр.)
AquaPlay Приобретите магнитную карту с кредитом в 50 AED и получите еще 50 AED в подарок ** Mirdif City Centre www.magicplanetme.com, горячая линия 800 386
PLATIN PLA TINU UM PLATINUM
Pearl Hotel 10% скидка на напитки в том самом магазине (филиал «Барракуды»)
Шарджа, +971 (6) 522 9999
Умм-Аль-Кувейн, +971 (6) 768 1555
www.coral-beachresortsharjah.com
www.pearlhotel.ae
PLA PLA PLAT ATIN NUM M
PLA PLATINUM ATIN TINUM UM M
Мобильный передвижной спа для домашних животных
Прокат автомобилей Al Rayhan
Услуги для собак и кошек: 20% скидка на услуги стрижки, мытья, лечебных ванн, сушки *
10% скидка на прокат автомобилей Доставка автомобилей в аэрпорт и гостиницы
Заказ автобуса по телефону: +971 (50) 366 6622 Дубай, Шарджа, Аджман
+971 (4) 294 6916, +971 (55) 278 0068, +971 (56) 605 7454, alrayhan@mail.ru Naima Ali Al Soori bldg., Port Saeed Street, Дейра
Подробную информацию о клубе «Московский», о скидках и предложениях партнеров клуба, о вариантах спонсорской поддержки, об условиях вступления в клуб вы найдете на сайте www.club.emirat.ru
Телефон: Факс: Эл. почта:
+971 (4) 388 4699 +971 (4) 388 4799 msk@dxb.ru
GOLD GOLD GOLD GOLD GOLD GOLD GOLD GOLD GOLD GOLD
GOLD
Центр искусств Crescendo 10% скидка на все уроки (бальные танцы, танец живота, кружки кройки и шитья, моделирование, уроки игры на музыкальных инструментах, уроки вокала, рисования и др.)
Universal Star Martial Arts Club Sifu Master Kubanichbek
Китайское боевое искусство «Винг Чун». 20 % скидка на групповые и индивидуальные занятия. Фитнес. Тренажерный зал +971 (50) 440 0696, +971 (4) 294 2446
+971 (4) 392 8098, www.crescendo-dubai.com Jumeirah Lakes Towers, One Lake Plaza, 2407
www.dubaiwingchun.com
SILVER SILVER SILVER SILVER SILVER SILVER SILVER SILVER SILVER Магазин «Русские продукты» 15% скидка на все товары +971 (4) 385 0705, +971 (55) 645 1534 Аль Барша 1, за отелем Ramada, City House 2
Медицинский центр Al Anfal Лечение, протезирование, имплантация зубов, исправление прикуса. Русскоязычный персонал
Рестораны «Тройка» Ресторан японской кухни Yakitori Ресторан тайской кухни Twin Spice 20 % скидка на еду
10 % скидка на все услуги
Ascot Hotel, Бар-Дубай +971 (4) 352 0900 www.ascothoteldubai.com
+971 (6) 577 0440 Manazil bldg.,101, Шарджа
Салон красоты Al Diyafa
Chill Spa
Chill Spa
15 % cкидка на все услуги салона красоты для дам
20 % скидка на услуги
20 % скидка на услуги
Royal Ascot Hotel, Бар-Дубай
Media City, Shatha Tower
+971 (50) 945 5060, +971 (4) 297 4277 Al Bakhit Centre M 05, Дейра, Дубай
+971 (4) 508 8329 www.chillspa.ae
+971 (4) 369 0902 www.chillspa.ae
Al Usood Computer Centre Ресторан корейской кухни Dae Jang Kum 20 % скидка на еду Royal Ascot Hotel, Бар-Дубай +971 (4) 355 8500 www.royalascothotel-dubai.com
Курсы английского языка Преподаватель с опытом работы в США 20% скидка на уроки Бар-Дубай, Khalid Bin Walled Street +971 (50) 674 7265 (Лидия) www.russianandenglishcoursesindubai.com
Famous Beauty Salon Приведи с собой подругу по воскресениям, понедельникам и средам и получи скидку 50 % на выборочные услуги** Jumeirah Beach Road, Umm Suquim 2, villa # 796 + 971 (4) 328 2755
ВАШ КЛУБ В АРАБСКИХ ЭМИРАТАХ Клуб «Московский» – это скидки и специальные предложения от кафе, ресторанов, клубов и салонов красоты, а также развлечения на любой вкус в Дубае и других эмиратах ОАЭ! Становясь держателем карты Клуба «Московский», Вы присоединяетесь к тем пяти тысячам счастливчиков, которые уже сегодня пользуются особыми привилегиями, познавая настоящий вкус активной и интересной жизни в одной из лучших стран мира! Количество партнеров Клуба «Московский» увеличивается ежедневно! Позвоните нам, и уже завтра вы получите новых клиентов. В числе партнеров Клуба – самые крупные игроки индустрии отдыха и развлечений в ОАЭ: • Престижный West 14th в Oceana Beach Club и многочисленные рестораны высокой кухни; • Крупнейший на Ближнем Востоке крытый горнолыжный комплекс Ski Dubai; • Крупнейший в городе гастрономический бутик Lafayette Gourmet; • Детские развлекательные зоны Play Nation, Magic Planet, Aqua Play и многие-многие другие. Под эгидой Клуба «Московский» проводятся многочисленные мероприятия. В марте 2012 года в ресторане “Prestige” прошел турнир по любительскому русскому бильярду, впереди – чемпионаты по большому теннису, боулингу и футболу среди соотечественников. Если у Вас еще нет карты Клуба «Московский», Вы можете ее получить бесплатно, заполнив заявку на официальном сайте клуба www.club.emirat.ru. Это поможет Вам следить за новостями Клуба и быть в курсе всех событий. Мы рады сообщить, что теперь наши информационные рассылки выходят на двух языках – русском и английском. Присоединяйтесь к команде Клуба «Московский»! Возникли вопросы или предложения? Звоните: +971 (4) 388 4699 Клуб «Московский» – больше, чем скидки! Привилегии для избранных!
198 / Telephone Directory
НЕОТЛОЖНАЯ ПОМОЩЬ: Скорая помощь
998 или 999 (Ambulance) Пожарная охрана
997 (Fire Department)
Полиция 999 (Police) Аварийная водопровода
991 (Water)
Телефонная справочная
181 (Directory Enquires)
ТЕЛЕФОНЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ СТРАН СНГ АБУ-ДАБИ Посольство Российской Федерации (02) 672 1797 ¬ (02) 678 8731 P.O. Box: 8211 X Посол Андреев Андрей Владимирович X Зав. консульским отделом Олейников Роман Юрьевич X E-mail: rusembuae@gmail.com X Веб-сайт: www.uae.mid.ru Посольство Республики Беларусь (02) 445 3399 ¬ (02) 445 1131 P.O. Box: 30337 X Посол Роман Головченко X Третий секретарь по консульским вопросам Лешуков Никита Леонидович X E-mail: uae@mfa.gov.by X Веб-сайт: www.uae.mfa.gov.by Посольство Украины (02) 632 7586 ¬ (02) 632 7506 P.O. Box: 45714 X Посол Украины Полурез Юрий Владимирович X Консул Свистун Александр Сергеевич Посольство Республики Узбекистан (02) 448 8215, (02) 448 8217 ¬ (02) 448 8216 Р.О. Box 111446 X Временный поверенный в делах Вахабов Фарух Посольство Республики Азербайджан (02) 666 2848 ¬ (02) 666 3150 P.O. Box: 45766 X Посол Гахраманов Эльхан
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
Для размещения информации звоните
Посольство Туркменистана (02) 449 1088 ¬ (02) 449 2961 P.O. Box: 43422 X Посол Гурбанназаров Оразмырат X E-mail: tkmemb@emirates.net.ae X Веб-сайт: www.tkmemb-uae.org Посольство Республики Армения (02) 444 4196 ¬ (02) 444 4197 P.O. Box: 6358 X Посол Гаребжаниян Гегам X Консул Хачатрян Артем Посольство Республики Казахстан (02) 449 8778 ¬ (02) 449 8775 P.O. Box 39556 X Посол Мусинов Аскар Ахметович X Консул Абжанов Алмат Ержанович (050) 838 7565 X Дежурный дипломат (050) 822 1937 X Адрес № 593, Rashid Bin Saeed Al Maktoum Street (Main Street No. 2), Al Safaraat District X E-mail: kazemb@emirates.net.ae X Веб-сайт: www.kazembemirates.net ДУБАЙ Генеральное консульство Российской Федерации (04) 328 5347 ¬ (04) 328 5615 P.O. Box: 39229 X Генеральный консул Буачидзе Гоча Леванович X Адрес Вилла № 1/21, Al Wasl Street, Community No – 367 – 432, Умм-Аль-Шейф (Um Al Sheif), Джумейра (напротив Burj Al Arab) X Веб-сайт www.gconsdubai.mid.ru Консульство Украины (04) 385 7660 ¬ (04) 385 7665 X Консул Головёшко Петр Анатольевич X Адрес Sheikh Zayed Road (Шейх Заед Роуд), район Dubai World Trade Centre First, между станциями метро Burj Khalifa и Financial Centre, здание Al Kharbash Tower (Аль-Харбаш Тауэр), офис 206 X Дни и часы приема воскресенье, вторник, четверг; с 9:00 до 14:00 X E-mail: uae@ukrconsulate.ae Генеральное консульство Республики Казахстан (04) 339 7151, (04) 339 7156 ¬ (04) 330 6937 P.O. Box 14180 X Генеральный консул Шокыбаев Аскар Женисович X Первый секретарь Алмабеков Алибек, Мухатайев Айдос X Вице-консул Аширов Серик X Адрес Вилла 14, Умм-Аль-Шейф (Um Al Sheif), Джумейра (напротив Burj Al Arab) X E-mail: dubai@mfa.kz; kare-leon@mail.ru X Веб-сайт: www.kazconsulate.ae
Генеральное консульство Республики Киргизия (04) 236 4453, (04) 236 4457 ¬ (04) 236 4405 P.O. Box: 33897 X Консул Тунгатаров Бакыт Омуралиевич X Адрес Дейра, Green Tower, Office №302 X E-mail: info@kyrgyzconsuae.org Генеральное консульство Республики Узбекистан (04) 370 6060 ¬ (04) 370 6063 P.O. Box: 53432 X Генеральный консул Каюмов Зафар Нигматуллаевич X Адрес Umm Hurair, 1 X Дни и часы приема воскресенье, вторник, четверг; с 9.00 до 12.00
+971 4 388 4699
TOUR OPERATOR SINCE 1993
M A X I M A T R A V E L
Консульство Республики Азербайджан (04) 388 3832 ¬ (04) 235 8950 X Консул Видадий Хасанов Генеральное консульство Республики Таджикистан (04) 394 5814 ¬ (04) 394 5812 P.O. Box: 114339 X Генеральный консул Абдурахмон Аюбов X Вице-консул Салихов Саидмухаммад ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ ОАЭ Департамент туризма и коммерческого маркетинга Дубая (Dubai Department of Tourism and Commerce Marketing) (04) 282 1111, (04) 223 0000 ¬ (04) 282 1131 Бесплатная линия: 800 7090 Международный аэропорт Дубая, Департамент гражданской авиации (Dubai International Airport Department of Civil Aviation) (04) 216 2525, (04) 224 5555 Муниципалитет Дубая (04) 221 5555 ¬ (04) 224 6666 Бесплатная линия – 800 45 67 Свободная экономическая зона «Джебель Али» (04) 881 2222 ¬ (04) 881 0128 Бесплатная линия – 800-JAFZA (52392) Европейский отдел – (04) 881 1123 (04) 805 0162 , (04) 805 0163 Свободная экономическая зона «Шарджа Аэропорт» (06) 557 0000 ¬ (06) 557 1131 Свободная экономическая зона «Шарджа Порт Хамрия» (06) 526 3333, ¬ (06) 526 3444 Таможенное управление Дубая (Главный офис): (04) 345 5555 ¬ (04) 345 3458 Бесплатная линия: 800 800 80
Ëþáàÿ íåäâèæèìîñòü â ÎÀÝ Îðãàíèçàöèÿ ëþáûõ òóðîâ Êîíôåðåíöèè è âûñòàâêè Òåëåôîí â Ìîñêâå: +7 (495) 626 4186 E-mail: home@maxima-travel.ru Торговая палата Дубая (04) 228 0000, ¬ (04) 202 8888 Бесплатная линия – 800 CHAMBER (800 242 6237) Торговая палата Шарджи: (06) 530 2222,¬ (06) 530 2226 Оператор центрального полицейского управления Дубая (04) 229 2222 (круглосуточно) Дежурный офицер полиции Дубая (04) 269 4848 Система интерактивного речевого ответа Центрального полицейского управления Дубая Запросы по дорожным нарушениям, штрафам и электронной оплате, бесплатная линия: 800 77 77 Общий отдел дорожного движения (Gen. Dept. of Traffic) (04) 269 4444 (круглосуточно) ¬ (04) 266 8969 Общий отдел уголовного розыска (Gen. Dept. of Criminal Investigation) (04) 201 3430, (04) 201 3429, ¬ (04) 201 3598 Департамент экономического развития Дубая (04) 222 9922 ¬ (04) 222 5577 НФОРМАЦИОННЫЕ АГЕНТСТВА «Русские Эмираты» www.emirat.ru, www.dxb.ru www.RuPublish.ru, www.chatru.com (04) 388 4699, ¬ (04) 388 4799 моб.: (050) 788 6339, (050) 845 0045
+971 4 388 4699
Для размещения информации звоните
АВИАЛИНИИ Aeroflot – Russian Airlines ОАО «Аэрофлот – Российские авиалинии» (04) 222 2245 ¬ (04) 222 7771
Kyrgyzstan Airlines ОАО «Авиакомпания Кыргызстан» (04) 282 2199 ¬ (050) 467 0510
Air Arabia Бюджетный национальный авиаперевозчик «Эйр Арабия» (06) 558 0000
Pakistan International Airlines Национальный авиаперевозчик Пакистана «Пакистанские авиалинии» Бесплатная линия: 8000-441-1270 (04) 223 4888, (04) 223 5322 ¬ (04) 222 6447
Air Astana Национальная авиакомпания Казахстана «Эйр Астана» (04) 316 6572, ¬ (04) 321 1064
Qatar Airways Национальная авиакомпания Катара «Катар Эйрвейз» (04) 229 2229
AeroSvit – Ukrainian Airlines Авиакомпания «Aеросвіт – Украинские авиалинии» (04) 295 6295, ¬ (04) 295 6259, моб: (050) 659 0660
Singapore Airlines Авиакомпания «Сингапурские Авиалинии» Абу-Даби: (02) 622 1110 ¬ (02) 622 5353 Дубай: (04) 316 6888 ¬ (04) 316 6887 Шарджа: (06) 568 4411 ¬ (06) 568 3535
AZAL – Azerbaijan Airlines Национальный авиаперевозчик Азербайджана «АЗАЛ – Азербайджанские авиалинии» (04) 295 6860, (04) 295 7114 ¬ (04) 295 6676 Бронирование в Баку: + (99412) 598 88 80 Air Bishkek Авиакомпания «Киргизские Авиалинии» (04) 295 6295, (04) 454 1262 ¬ (04) 295 6259 DonbassAero Украинская авиакомпания «Донбассаэро» Украина, Донецк (04) 295 6295 ¬ (04) 295 6259 моб: (050) 659 0660 Emirates Airline Национальная авиакомпания ОАЭ «Эмирейтс» (04) 214 4444 ¬ (04) 295 7267 Представительство в России, Москва: +7 (095) 783 4095 Etihad National Airways Национальный авиаперевозчик ОАЭ «Этихад Эйрвейз». Бесплатная линия: 800 2277 Абу-Даби: (02) 599 0000 Flydubai Бюджетный национальный авиаперевозчик Центр приема звонков: (04) 231 1000 www.flydubai.com Kuban Airlines ОАО «Авиационные линии Кубани» (04) 295 6295 ¬ (04) 295 6259 моб: (050) 451 0645
Siberia Airlines S7 ОАО «Авиакомпания «Сибирь» (04) 295 6295 ¬ (04) 295 6259, моб: (050) 659 0660 Turkmenistan Airlines Авиакомпания «Туркменские авиалинии» (02) 631 1630, ¬ (02) 631 3422 UIA – Ukraine International Airlines Авиакомпания «МАУ – Международные авиалинии Украины» (04) 406 0530 Ural Airlines Авиакомпания «Уральские авиалинии» (04) 335 2433, факс: (04) 336 4282 Uzbekistan Airways Национальная авиакомпания «Узбекские авиалинии» Абу-Даби: (02) 631 3318 ¬ (02) 633 2674
СПРАВОЧНЫЕ СЛУЖБЫ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА ТЕЛЕФОННОЙ КОМПАНИИ ETISALAT 181 ПОПОЛНЕНИЕ БАЛАНСА ИСХОДЯЩИХ ЗВОНКОВ ETISALAT 120 + НОМЕР КАРТЫ ПРЕДОПЛАТЫ ПРОВЕРКА БАЛАНСА ИСХОДЯЩИХ ЗВОНКОВ ETISALAT: *121# СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА АЭРОПОРТА, ДУБАЙ: (04) 216 6666 СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА АЭРОПОРТА, ШАРДЖА: (06) 558 1111 КОНСАЛТИНГ И ЛЕГАЛИЗОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ Ориент консалтинг и легализованные переводы (04) 266 6306, ¬ (04) 266 0071 моб.: (050) 707 7500; (050) 925 0750 – легализация / визы; (050) 286 6703 – юридическая консультация; orientlt@hotmail.com, www.orientlt.ae РУССКИЕ МАГАЗИНЫ Книжный магазин «Русская книга» (Дубай) (04) 357 4050, (050) 626 3019 Магазин «Счастливчик» Бахит Центр (04) 297 1118 ОБРАЗОВАНИЕ Russian International School (04) 264 1515, (04) 264 6160 ¬ (04) 264 1617 Российский Университет в Дубае (URD) (04) 362 5313 / 17 / 19, (04) 366 1026 Knowledge Village (Деревня знаний), блок 18, 2 этаж
Дубай: (04) 282 2199 ¬ (04) 282 6867
Target Training & Development (04) 360 4787
Шарджа: (06) 544 6691 ¬ (06) 548 5782
ДОСТАВКА ЕДЫ НА ДОМ
ТРАНСПОРТ ВЫЗОВ ТАКСИ (АБУ-ДАБИ) 600 53 53 53 ВЫЗОВ ТАКСИ (ДУБАЙ) (04) 208 0808
Pizza Hut cеть пиццерий 600-569-999 KFC (Кентаки) cеть fast-food 600 5222-52 «Нефертити» (русская кухня) (04) 355 8855
ВЫЗОВ ТАКСИ (ШАРДЖА) (06) 562 4444
«Арбат» (русская, японская и ливанская кухня) (04) 22 11 999
ВЫЗОВ ТАКСИ (ФУДЖЕЙРА) (09) 223 3533
«Фантазия» (русская кухня) (04) 268 8288
200 / Telephone Directory
ТУРИСТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ РОССИЯ, МОСКВА Art Tour +7 (495) 232 3113 ИнтАэр +7 (495) 781 0082 Intravel Stoleshniki +7 (495) 961 2444 Капитал Тур +7 (495) 980 5050 Лужники Тур Вояж +7 (495) 789 3595 Максима Трэвел (Maxima Travel) +7 (495) 626 4186 Мос Трэвел +7 (495) 101 1333 Натали Турз +7 (495) 792 5600 Пакс +7 (495) 937 3525 Русский Экспресс +7 (495) 105 6699 Спейс Тревел +7 (495) 225 3133 Туральянс +7 (495) 730 1177 ОАЭ Al Fanar Tourism (Аль Фанар Туризм) (04) 269 9858 Al Khalidiah Tourism (Аль Халидия Туризм) (04) 267 7651 Alpha Tours (Альфа Турз) (04) 294 9888 Arabian Link Tours (Арабиэн Линк Турз) (06) 572 6666 Blue Water Tourism (Блу Вотер Туризм) (04) 432 9550
MAY - JUNE 2013 / LEISURE & TOURISM
Для размещения информации звоните
+971 4 388 4699
Desert Adventures Tourism (Дезёт Эдвенчез Туризм) (04) 224 2800 Destinations of the World (Дэстинейшнз оф зе Уорлд) (04) 295 8510 East Line Tourism (Ист Лайн Туризм) (04) 3232686, ¬ (04) 3232284 Planet Travel (Планет Тревел) (04) 282 2199, ¬ (04) 282 7089 Reem Style Tourism LLC (Рим Стайл Туризм) (04) 265 6881 Royal Сrown Tourism (Роял Краун Туризм) (04) 453 1975 Royal Park Tourism Services (Роял Парк Туризм) (04) 262 6282, ¬ (04) 265 1815 ТУРИСТИЧЕСКИЕ И КАРГО-КОМПАНИИ ОТПРАВКА ГРУЗОВ В ГОРОДА СНГ Aerolink Int. Tours & Cargo (Аэролинк Интернэшнл Турз энд Карго) (04) 224 8111, ¬ (04) 221 9600 Al Basma Cargo & Services (Аль Басма Карго энд Сёвисиз) (04) 262 3387, ¬ (04) 262 1194 Al Bayan Tourism & Air Cargo (Аль Баян Туризм энд Эйр Карго) (04) 228 2803, ¬ (04) 228 2831 Atlanta Tourism & Cargo (Атланта Туризмэнд Карго) (04) 268 3100, ¬ (04) 268 3600 моб: (050) 627 6461, 657 4352
Azemarch Group – Trading Travel Tourism Cargo (Аземарч Груп – Трэйдинг Тревел Туризм Карго) (06) 532 5272, ¬ (06) 533 4784 Bin Majid Tourism & Cargo (Бин Маджид Туризм энд Карго) (04) 252 5001,¬ (04) 268 2090 Fasten Tourism & Rent A Car (Фастен Туризм энд Рэнт-а-Кар) (04) 272 0708, (04) 271 4367 ¬ (04) 271 4367 Interglobe Travel,Tourism & Cargo (Интерглоб Тревел, Туризм энд Карго) (04) 297 0666, (04) 297 1090 Ivory Shipping & Tourism & Cargo LLC (Айвори Шиппинг энд Туризм энд Карго) (04) 227 7322,¬ (04) 227 7278
Mida Travel, Tourism & Cargo (Мида Тревел, Туризм энд Карго) (04) 224 2255, (04) 222 5900 MOSCO (04) 227 5566 North South Cargo (Север-Юг) (06) 532 5538, ¬ (06) 532 5537 nsc@nsc.ae, www.nsc.ae Royal Park Tourism Service (Роял Парк Туризм Сервис) (04) 262 6282,¬ (04) 262 1216 Zhana Arka Airlines Almaty Travel Tours & Cargo (04) 225 9333 моб: (050) 696 3737
Требуйте журнал «Русские Эмираты» во всех магазинах Арабских Эмиратов! Подпишитесь на ежедневные новости из ОАЭ на сайте www.dxb.ru
Читайте нас в Интернете: www.RuPublish.ru Звоните нам: +971 (4) 388-46-99
Glashßtte Original – more than 165 years of German watchmaking art. PanoMaticLunar
The PanoMaticLunar. Asymmetrical harmony. The off-centre dial visuals are presented in an elegant manner, embedded within a clear and pure overall design. A characteristic feature of this noble timepiece is a disc, artfully decorated with a moon and stars, indicating the current phase of the moon. For more on the PanoMaticLunar, please visit www.glashuette-original.com. You may also wish to download our iPhone application from the App Store.