№72 March – April 2016
№72 Mарт – Aпрель 2016
Van Cleef & Arpels ЗАСТЫВШАЯ ПОЭЗИЯ EXCLUSIVE
16 главных новинок
FCover__ re72.indd 10
9 771 811 69 800 7
SIHH 2016
72
Гости номера Omar Saif Ghobash Sergey Khachatryan Natalie Portman Clive Owen Henry Cavill A'Studio Hala Kazim
01.03.2016 10:25:24
CALIBER RM 07-01
Phantom Siena - для него iPhone 6s 128 GB – Изготовлен
в Италии | В модели The Phantom Siena использованы элитная кожа аллигатора и розовое золото
DUBAI: Bloomingdales Dubai | Harvey Nichols Dubai | Select Damas Jewellery Stores ABU DHABI: Mohammed Rasool Khoory & Sons – Emirates Palace, Yas Mall, Abu Dhabi Mall
БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА ПО ВСЕМУ МИРУ ПРИ ЗАКАЗЕ ОНЛАЙН НА GIVORI. COM БЕСПЛАТНАЯ ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ 800-GIVORI (448674 )
Calypso Malachite - для нее iPhone 6s 128 GB – В модели The Calypso Malachite использованы желтое золото и малахиты ручной огранки | Изготовлен в Италии
THE DUBAI MALL | 800.538.3573 | LEVELSHOEDISTRICT.COM
Elegance is an attitude Simon Baker
Conquest Classic Moonphase
“Äâà øàãà ñòàíîâÿòñÿ îäíèì, Äâà ðàçóìà äîñòèãàþò ãàðìîíèè. Êîãäà ñâåò âñòðå÷àåò òüìó, äâå äóøè òàíöóþò â ëóííîì ñâåòå.”
Pied De Poule Collection ͱ͵ͼ ͫͺͲ͵͵Ͳͪͷͼ΅ ͪͶͯͼͲͻͼ ·Ͷͪ͵Ά ͺͽͷͪΉ ͺͪͫͼͪ
20 «Русские Эмираты». Март-Апрель 2016. Publishing House Imprint 22 Слово редактора. Editor’s Letter
25
24 Слово издателя. Publisher’s Letter
lifestyle
29
25 Последние новости о стиле жизни и модных новинках. Luxury lifestyle news around the world
32
32 Императорский размах. Выпущенные сольно или в рамках коллекций, новые украшения весны озаряют своим блеском весь предстоящий сезон. Столь желанными их делают исключительное мастерство ювелирных Домов и красота драгоценных камней. Our review on the latest jewellery collections and trends
36 Рождение новой легенды. Hublot выпустил новую модель элитных женских часов – Big Bang Broderie, в которой отдал должное традиционному швейцарскому искусству вышивки и современной независимой женственности. With the launch of the Big Bang Broderie Hublot steps to the world of big fashion
36
38 10 вопросов Клайву Оуэну. Мы встретились с самым харизматичным британским актером и послом марки Jaeger LeCoultre, чтобы поговорить не только о часах. Our interview with Clive Owen, Jaeger LeCoultre brand ambassador
38
40 SIHH-2016. Единение искусств. Премьеры ведущих часовых Домов, показанные на Женевском часовом салоне в январе, не могут не радовать. Знатоки увидели реальные результаты инженерных экспериментов, поклонники классики – новые оригинальные часы на каждый день, а дамы убедились, что достойны всего только самого лучшего. Best watch novelties and trends from SIHH 2016
40
fashion
46
49 Новости моды: новые имена, коллекции, коллаборации и открытия бутиков. Latest news of fashion industry: new names, collections, collaborations and openings of boutiques
52 Выбор редактора: 10 главных покупок месяца. Editor's Choice: 10 best it-products of month
49
LAPERLA.COM
54 Королевских кровей. Восток, как известно, – дело тонкое. А у арабских принцесс – еще и модное. Они смело борются за права арабских женщин, занимаются дипломатией, выходят за рамки строгих традиций и вершат фэшн-реформы. Они стали кумирами всех женщин мусульманского мира, которые берут на карандаш их выходы в свет и секреты стиля. These Arabian princesses are true role models for both fashion and life
54
60. Сад будущего: цветочный принт появляется в весенне-летних коллекциях дизайнеров из года в год. Но именно в наступающем сезоне обращение к цветам обернулось настоящим бумом. Ромашки, маки, анютины глазки, сирень, розы и экзотические цветы распустились на платьях, юбках, сумках и обуви. While floral prints have been a big thing over the past few seasons, they are split into abstracts and rather realistic designs this time around. The flowers are even more intriguing than expected though and give your whole outfit some extra charisma
55
72. АРТ-лихорадка. Дизайнеры модных Домов стали активно реализовывать свои фантазии в коллекциях, цитируя работы известных художников. Подобные игры дают возможность заработать больше денег, обратить на себя внимание на показе, а главное – привнести в высокую моду интеллектуальную нотку. Where Fashion meet Art. Version 2.0
72 72 87
81. Их носят все! В этом году вышла лимитированная коллекция вьетнамок Havaianas от Шарлотты Олимпии. В своем интервью английский дизайнер рассказала нам о творческом вдохновении и любимых местах в Рио-де-Жанейро. Everyone wears them! Designer Charlotte Olympia launched an exclusive collection with Brazilian footwear brand Havaianas. She has imbued Havaianas' classic rubber flip-flops with her signature brand of quirky charm. Charlotte Olympia talking about the collaboration and different styles of flip-flops and her inspiration and designs exclusively for Russian Emirates 82. Новый реализм кутюра. Не так давно модный Дом Dior покинул креативный директор Раф Симонс, его преемниками стали швейцарские дизайнеры Серж Руфье и Люси Майер. А потому на прошедшей Неделе высокой моды в Париже все с особым нетерпением ждали их совместной дебютной работы. Couture’s new realism. With the Spring-Summer 2016 Haute Couture collection, the Dior woman explores another way of constructing fashion and asserts herself by wearing clothes in a new way 86. Звездный стиль. Самые удачные наряды звезд: их выходы в свет и повседневные образы. Starlook. Celebrity’s best outfits: their red carpet looks, eye-catching outfits and casual style 87. Ручное плетение. Можно бесконечно долго рассказывать о достоинствах сумочек на длинной цепочке. Во-первых, это удобно, во-вторых, стараниями дизайнеров еще и красиво. Строгие и объемные варианты подойдут для офисного дресс-кода, чуть поменьше – для встреч с подружками, а яркие и миниатюрные модели – для свиданий и вечеринок. Сhain work. Out of all the different kinds of bags, there is one that ticks all the boxes: the chain bag. Most major labels have their own versions. The body of the bag is typically medium-sized that is perfect for meeting with friends. Nevertheless, there are small ones for parties and dates
60 81 82
90 Да будет цвет! Мужские тенденции наступающего сезона наглядно иллюстрируют тот факт, что мода – это не только ткани и фасоны, но еще яркие колористические решения и цветовые акценты. Пытаясь превзойти друг друга в изобретательности, дизайнеры постарались сделать свои коллекции наиболее красочными. Men's trend: Men’s fashion trends are interesting and bold in terms of colors and textures. Vibrant colors are seen in each collections and worn both in formal and casual style
90
94 Man or Superman? Глядя на великолепно сложенного и широкоплечего Генри Кавилла, с трудом верится, что в юношестве он был полным и застенчивым, а одноклассники дразнили его, называя «толстый Кавилл». Путь к звездному Олимпу будущего супергероя был тернист и запутан. Однако, проявив стальной характер, голубоглазый британец с пронзительным взглядом и улыбкой на миллион все же получил свой шанс проснуться знаменитым. Man or Superman? All you need to know about Henry Cavill
94
96 Must have: Ralph Lauren Soft Ricky
95
art & ĉXOWXUH 97 Арт-новости. Art and Culture News
97
100 Литературный меджлис. Русский литературный салон в Дубае открыл очередной год чтения. Новый сезон посвящен творчеству великого русского писателя Федора Достоевского. The first of its kind Russian Literature Saloon open the 3rd year of reading in Dubai
102 96
102 Русский балет в Арабском мире. Школа балета и искусств Enana Ballet Academy отмечает первую годовщину работы в Дубае. Enana Ballet Dubai is a branch of Enana Ballet Academy Doha, Qatar, takes great pride in offering extraordinary dance training for children and adults
100
104 Десятая ART-весна. В юбилейной арт-выставке Art Dubai, крупнейшей на Ближнем Востоке, примут участие более 500 художников из 40 стран мира. The leading contemporary art fair in Dubai returns for it's 10th edition
104
108 Сергей Хачатрян: «Музыка – это моя вера». Молодой, но уже титулованный армянский скрипач Сергей Хачатрян вновь выступит в Абу-Даби в рамках ежегодного фестиваля классических видов искусств Abu Dhabi Festival. The virtuoso violinist Sergey Khachatryan will perform pieces by two of the most revered composers of all time, Tchaikovsky and Sibelius, at Emirates Palace
108
etro.com
112 Книжный бум. UAE declared 2016 as Year of Reading: Local writers add their books to the library
114 Халя Казим. Изменения к лучшему. Hala Kazim is a UAE counsellor, artist, author and founder of Journey Through Change, a positive transformation program. She told us about her own way for better today
114
116 Вечные образы, новый взгляд. Известная российская художница Анна Дудченко, проживающая в Омане, на ярмарке искусств World Art Dubai 2016 представит серию работ, посвященную героям и героиням великих и нетленных литературных произведений. A Russian artist Anna Dudchenko will display her drawing novels at World Art Dubai 2016
124
118 Омар Сейф Гобаш. О России и Эмиратах. The first and the only UAE Ambassador to Russia Omar Saif Ghobash tells from the heart about his Russian routes and Arab nature. Exclusively for Russian Emirates
140
124 Главные экспонаты. Выставка промышленного дизайна Dubai Design Days в своей пятой редакции пройдет у подножья чуда архитектурной мысли – небоскреба Бурж Халифа с 14 по 18 марта. The Middle East and South Asia’s only collectible design fair returns to The Venue in Downtown Dubai for its fifth edition with an exciting roster of new and returning exhibitors and record number of purchasable design from the region
118
128 Ушел из жизни Дэвид Роберт Джонс, более известный как Дэвид Боуи, человек-легенда, не только обогативший музыкальную вселенную своими творениями, но и давший путевку в жизнь множеству новых артистов. David Bowie. Our tribute to the legend
128
140 Народные мотивы Марселя Вандерса. Internationally acclaimed Dutch designer Marcel Wanders knows how to change the world to brighter
beauty
130
141 Новости красоты со всего мира. Our Review on new beauty products, luxury perfumes and cosmetic hits
145
150 Голубые реки, розовые берега. Американский Pantone Color Institute ежегодно называет самый модный цвет. Но к 2016 году его специалисты подготовили настоящий сюрприз, впервые определив трендовыми сразу два оттенка. Итак, розовый кварц и прохладный светло-голубой отныне – главные ориентиры в одежде и, конечно, макияже. A softer take on color for 2016: For the first time, the blending of two shades – Rose Quartz and Serenity are chosen as the Pantone Color of the Year
141
152 Ваше сиятельство. Стробинг нарушил в beauty-индустрии многие устои. Теперь блеск кожи – вовсе не изъян, а то, что при умелой расстановке делает ее свежей, ровной, молодой и отдохнувшей. Идеальный, легкий и натуральный make up для весны. New word in the beauty-industry – strobing! Take different look at the usual makeup
154
154 Лицом к лицу с Натали Портман. Став супругой французского танцовщика и хореографа Бенджамина Мильпье, знаменитая актриса и лицо Dior Натали Портман переехала жить в Париж. Подчеркнуто вежливая, аристократичная и очень элегантная, она поделилась с нашим журналом своими маленькими секретами красоты, которые помогают ей сохранять осиную талию и фарфоровую кожу лица. Natalie Portman, actress and the face of Dior, speaks about her secrets of perfect makeup and happy wellbeing
161
OHLVXUH
168
161 Новости туризма. Everything you want to discover in the UAE
166 Суперкары от Waldorf Astoria Driving Experiences. Легендарные отели Waldorf Astoria сами по себе роскошны, а уж если вам еще предлагают прокатиться на трех лучших суперкарах планеты – о чем еще можно мечтать? Unforgettable driving experience from Waldorf Astoria
166
168 Zighy Bay. Мир без времени. Вдали от шумного Дубая, почти на самом конце полуострова Мусандам, расположился отель Six Senses Zighy Bay. Это прекрасное место для отдыха в одном из райских уголков нашей планеты. To headed to Musandan Oman to experience the best vacation in Six Senses Zighy Bar Resort & Spa
176
170 Заповедные оазисы Эмиратов. Для многих Объединенные Арабские Эмираты – «универмаг в пустыне», но никак не направление для экотуризма. Однако здесь есть и удивительные природные красоты, и интересные заповедники. Best wild parks in UAE you didn’t know about
168
176 Обзор лучших ресторанов нового сезона. Restaurants review
182 Календарь событий на Март-Апрель 2016. March-April 2016 Events Calendar
190 М-Клуб. Привилегии для избранных. M-Club and its Privileges
182
200 Золото на вкус. Edible gold leaf is a gold product that can be used to decorate food. And many people already tried it
200
ВДОХНОВЛЯЮЩЕЕ ДОСТУПНОЕ ЭКСТРАОРДИНАРНОЕ
6 – 9 АПРЕЛЯ 2016 DUBAI WORLD TRADE CENTRE
ВАШ ШАНС ВЛЮБИТЬСЯ В ИСКУССТВО ПРЕДСТАВЛЯЕМ УНИКАЛЬНЫЙ ФЬЮЖН ИСКУССТВА, РАЗВЛЕЧЕНИЙ И ОБРАЗОВАНИЯ ƾǩǯǴǤǮǡǧǸǩǜǻ ǨǡǢǠǯǩǜǬǪǠǩǜǻ ǦǪǧǧǡǦDzǤǻ 3000+ ǴǡǠǡǞǬǪǞ ǭǪǞǬǡǨǡǩǩǪǟǪ Ǥ ǠǪǭǮǯǫǩǪǟǪ ǤǭǦǯǭǭǮǞǜ ǫǪ Dzǡǩǡ US$ 100 – 10 000
ВХОД:
ǠǤǬDZǜǨǪǞ ǀǡǮǻǨ ǠǪ ǧǡǮ ̰ ǝǡǭǫǧǜǮǩǪ
140+ ǨǡǭǮǩǷDZ ǬǡǟǤǪǩǜǧǸǩǷDZ Ǥ ǨǡǢǠǯǩǜǬǪǠǩǷDZ ǟǜǧǡǬǡǥ Ǥ DZǯǠǪǢǩǤǦǪǞ Ǥǣ 30+ ǭǮǬǜǩ
ЧАСЫ РАБОТЫ ЯРМАРКИ:
njǜǭǴǤǬǡǩǩǜǻ ǫǬǪǟǬǜǨǨǜ ǨǡǬǪǫǬǤǻǮǤǥ ǞǦǧǺdzǜǻ
ǍǬǡǠǜ ǜǫǬǡǧǻ
• LjǡǢǠǯǩǜǬǪǠǩǯǺ ǫǬǡǨǤǺ Ǡǧǻ ǩǜdzǤǩǜǺǵǤDZ DZǯǠǪǢǩǤǦǪǞ • ƼǬǮ ǠǤǜǧǪǟǤ Ǥ ǨǜǭǮǡǬ ǦǧǜǭǭǷ • 9,3 ǫǬǡǠǫǬǪǭǨǪǮǬ • DŽǩǭǮǜǧǧǻDzǤǤ DŽ ǨǩǪǟǪǡ ǠǬǯǟǪǡ
̽ 9,3 ǫǬǡǠǫǬǪǭǨǪǮǬ ǮǪǧǸǦǪ ǫǪ ǫǬǤǟǧǜǴǡǩǤǻǨ
ǭ ǠǪ
̽ ǀǧǻ ǫǪǭǡǵǡǩǤǻ
ǭ ǠǪ
ǓǡǮǞǡǬǟ ǜǫǬǡǧǻ
ǭ ǠǪ
NjǻǮǩǤDzǜ ǜǫǬǡǧǻ
ǭ ǠǪ
ǍǯǝǝǪǮǜ ǜǫǬǡǧǻ
ǭ ǠǪ
njǡǟǤǭǮǬǤǬǯǥǮǡǭǸ Ǫǩǧǜǥǩ ПРИ ПОДДЕРЖКЕ
ЧАСТЬ DUBAI ART SEASON
ǍǧǡǠǤǮǡ ǣǜ ǩǜǨǤ ZRUOGDUWGXEDL В ПОДДЕРЖКУ
ОФИЦИАЛЬНАЯ ШКОЛА-ПАРТНЕР
ОФИЦИАЛЬНЫЙ СОБ-ПАРТНЕР
ОФИЦИАЛЬНАЯ ОНЛАЙН-ГАЛЕРЕЯ-ПАРТНЕР
CONNECT
CONSULT
COLLECT
ОФИЦИАЛЬНАЯ ПРЕМИЯ-ПАРТНЕР
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ИЗДАТЕЛЬ
ОФИЦИАЛЬНЫЙ АВИАПЕРЕВОЗЧИК
ОФИЦИАЛЬНЫЙ КУРЬЕР
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ТУРПАРТНЕР
ОРГАНИЗАТОР
ЖУРНАЛ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» / RUSSIAN EMIRATES MAGAZINE МАРТ-АПРЕЛЬ, 2016 – № 72 – MARCH-APRIL, 2016 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ» / RUSSIAN EMIRATES PUBLISHING HOUSE Распоряжением Правительства РФ № 1022-р от 04.06.2015 журнал «Русские Эмираты» награжден Почетной правительственной грамотой за большой вклад в сохранение русского языка и культуры, а также в дело консолидации соотечественников за рубежом.
On June 4-th 2015 Government of Russian Federation awarded Russian Emirates Magazine with the Certificate of Honor for the significant contribution to preservation of the Russian language and culture, and consolidation of compatriots abroad.
Генеральный менеджер / General Manager Сергей Токарев / Serghey Tokarev, info@dxb.ru Главный редактор / Editor-in-Chief Ирина Малкова / Irina Malkova, +971 (55) 696 68 61, editor@dxb.ru Редактор раздела моды и стиля / Fashion & Lifestyle Editor Карина Матевосян / Karina Matevosian, style@dxb.ru Выпускающий редактор / Executive Editor Наталья Реммер / Natalia Remmer, media@dxb.ru Директор по маркетингу / Marketing Director Ольга Адигамова / Olga Adigamova, +971 (50) 788 63 38, olga@dxb.ru Дизайн и верстка / Graphic Design Ксения Нюдикова / Ksenia Nudikova; Марина Ячменева / Marina Iachmeneva; Мария Смирнова / Maria Smirnova Тексты / Texts Дмитрий Константинов / Dmitry Konstantinov; Лиза Эпифанова / Lisa Epifanova; Игорь Шевкун / Igor Shevkun; Марина Ежкун / Marina Ejkun; Николай Гудалов / Nikolay Gudalov Корректор / Proofreader Юлия Никулина / Yulia Nikulina Реклама и маркетинг / Advertising & Marketing Любовь Воронова / Liubov Voronova; Марина Сухачева / Marina Sukhachova; Анна Литвинова / Anna Litvinova; Нигара Исмаилова / Nigara Ismailova; Екатерина Кадникова / Ekaterina Kadnikova Менеджер по развитию / Business Development Мохаммед Хатер / Mohammed Khater Распространение / Distribution Abu Dhabi Media Company, P. O. Box 40401, Tel: 800-2220 На обложке / Front Cover Ювелирные часы Van Cleef & Arpels, Secret Rubis Watch Bracelet Van Cleef & Arpels High Jewellery Secret Rubis Watch Bracelet ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Тираж – 20 000 экземпляров, шесть выпусков в год / Circulation – 20,000 copies per issue, 6 issues per year Типография: Бин Дасмаль Принтинг Пресс, Джебель Али, Дубай, ОАЭ / Printing Press: Bin Dasmal Printing Press, Jebel Ali, Dubai, UAE Цена свободная / Open Price ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Регистрация / Registrations В ОАЭ: Разрешение Национального Совета по СМИ № 154 | In the UAE: National Media Council approval № 154 | В России : Журнал «Русские Эмираты». Номер свидетельства ПИ № 77-17632 от 9 марта 2004 года. Учредитель – ООО фирма «Веда». Адрес: 111024, 2-я Кабельная ул., д. 2, стр. 30. Адрес редакции: 111024, 2-я Кабельная ул., д. 2, стр. 30 | In Russia : Russian Emirates Magazine. Registration PI № 77-17632 from 9-th of March 2004. Founder – LLC firm « Veda ». Address – 111024, Moscow, 2-nd Kabelnaya street, 2/30. Editorial Office – 111024, Moscow, 2-nd Kabelnaya street, 2/30 ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Редакция не несет ответственности за содержание рекламных и PR-материалов. Перепечатка текстов допускается только с письменного разрешения редакции. Рукописи и фотоматериалы (кроме слайдов) не рецензируются и не возвращаются. Материалы, опубликованные на правах рекламы, помечены значком The publishers do not assume any liability for the contents of the advertisements and PR materials. No reproduction of part of this publication allowed without prior written permission of the publisher. The publishers do not return the manuscripts and photomaterials. Advertorials are marked by ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Издательский дом «Русские Эмираты» | Russian Emirates Publishing House & Рекламное агентство «Русские Эмираты» | Russian Emirates Advertising Бизнес Бэй, Сингл Бизнес Тауэр, 1105 / Почтовый ящик 391551, Дубай, ОАЭ | Business Bay, Single Business Tower, 1105 / P.O.Box: 391551, Dubai, UAE Телефон / Phone (ОАЭ): +971 (4) 388 46 99, Факс / Fax (ОАЭ): +971 (4) 388 47 99, e-mail: magazine@dxb.ru www.russianemirates.com, www.rupublish.ru
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
МЕСТО ВСТРЕЧИ ЭЛЕГАНТНЫХ БУТИКОВ И ЭЛИТНЫХ РЕСТОРАНОВ Совершайте покупки в атмосфере современной красоты в Sunset Mall
ПОСЕТИТЕ НАШИ БУТИКИ И УБЕДИТЕСЬ, ЧТО СТИЛЬНЫЙ ШОПИНГ ПРИДЕТСЯ ВАМ ПО ВКУСУ
Jumeirah Beach Road, Jumeirah 3, DUBAI, UAE facebook.com/sunsetmall.dubai
instagram.com/sunsetmall
sunsetmall.ae
22 /
Editor's Letter
СЛОВО РЕДАКТОРА И все-таки есть что-то очень мощное и значительное в смене сезонов. Здесь, в Эмиратах, это чувствуется не так сильно, но все же мы продолжаем активно «провожать зиму» – в социальном аспекте. Наступление весны в ОАЭ отмечается огромным количеством мероприятий, выставок, шоу, фестивалей и праздников, включая и нашу славянскую Масленицу (что еще раз доказывает, что культурные традиции и ритуалы, воспринятые нами в наших семьях, куда более сильны, чем география проживания). А ведь Масленица – это не что иное, как возрождение природы после зимы и начало нового цикла плодородия. И это возрождение, возвращение к жизни и перерождение принято отмечать пышными гуляниями. Именно в этом веселье и кроется главное. Ведь оно означает радость от начала нового этапа, который всегда связан с надеждой на лучшее. Недаром весной дизайнеры выпускают новые коллекции одежды, аксессуаров, ювелирных украшений и часов. Общество как бы предлагает обновиться, выбросить все старое и ненужное, открыть дверь новому, красивому и свежему. Все эти ритуалы, пускай и завуалированные в наши дни под нечто иное, чем они были в древние времена, призваны нарушить привычный образ жизни, взбодрить и разбудить нас. Мне кажется, что такое обновление очень важно для любого человека, и все подобные праздники несут глубокий подтекст – недаром они отмечаются почти по всему миру. В Европе, например, каждый год устраивают знаменитый Венецианский карнавал, пышные карнавалы проводятся в Ницце, Кельне, Будапеште, Мадейре, Бинше (Бельгия), испанской Андалусии и других регионах. Ежегодное двухнедельное «буйство фантазии» сопровождается театрализованными представлениями днем и ночными костюмированными балами. Но, несмотря на то, что все происходящее имеет подчеркнуто игровой характер, карнавал это не просто веселый праздник, но еще и дань уважения к традициям. Карнавалы словно призваны мотивировать людей к изменениям. Ведь самое главное – всегда двигаться вперед, развиваться, не стоять на месте, расширять свой кругозор и круг общения, посещать места, в которых еще никогда не был, быть гибче, смелее и не бояться брать курс на новые горизонты. Ведь если вы хотите что-либо изменить в своей жизни, для начала нужно иметь смелость оставить позади то, в чем вы больше не нуждаетесь. Совершайте безумства. Пишите стихи. Делайте сюрпризы. Верьте в чудеса. Пусть ваша жизнь с приходом весны начнет пульсировать с новой силой. Ирина Малкова
MARCH – APR IL 2016
24 /
Publisher Word
СЛОВО ИЗДАТЕЛЯ
Фото Якуба Исламова
Вот и закончилась зима. Так же неожиданно, как у попрыгуньи-стрекозы зима, у нас наступила весна – не успели оглянуться, а января и февраля как не бывало. Отчасти виноваты в этом затянувшиеся рождественские и следующие за ними новогодние каникулы, но и напряженный культурный календарь тоже внес свою лепту – он превратил и без того короткие зимние деньки в сплошную «пеструю ленту». Судите сами – рождественские концерты мэтра российской эстрады Юрия Антонова в Бурж Аль Арабе, выступление Дмитрия Маликова и концерт Morcheeba в мюзик-холле отеля Zabeel Saray, любимый многими коллектив IL Divo на сцене отеля Meydan и грандгала концерт классической музыки 11 февраля в зале Всемирного торгового центра. А еще мы поддерживали оригинальное бродвейское представление «Красавица и чудовище» и Гранд-оперу из серии концертов мировой классической музыки. Ну и, конечно же, концерт бесподобного и несравненного Шарля Азнавура, прошедший при полном аншлаге в феврале. Кстати, и это только концерты, причем даже не полный список. А ведь были еще деловые мероприятия, художественные выставки, спортивные события и официальные приемы – зима, как и всегда в Арабских Эмиратах, просто не оставляет времени на отдых. А еще в первых числах января отошедшие от праздников жители Арабских Эмиратов неожиданно вспомнили про наш «М-Клуб», скидочная карточка которого есть в кошельках и портмоне тысяч жителей Дубая, Шарджи, Абу-Даби, Аджмана и других эмиратов. Нет, мы догадывались, что мобильное приложение клуба достаточно популярно, но не думали, что настолько, – как только срок действия электронных карт истек, на офис обрушилась лавина звонков с просьбой его продлить. И так как мы ко всему подходим с неизменной тщательностью, то не только продлили срок действия карт, но и добавили много новых полезностей, главное из которых – оповещение о скидках, которые действуют в радиусе 100 метров от вас. Читайте об этом подробнее на сайте www.mclub.ae и обязательно обновите или скачайте новое приложение! За чередой дел глобального масштаба не забыли мы и о нашем «лице» – официальном сайте Издательского дома «Русские Эмираты». Начав с простой, казалось бы, задачи по запуску нового календаря событий, решили обновить еще и ленту новостей. А так как прятать от посетителей сайта получившуюся красоту посчитали преступлением, то подумали и вынесли все самое интересное на совершенно новую главную страницу нашего сайта. Так что встречайте – актуальные новости, события календаря, посты из наших блогов, со страниц социальных сетей, фотографии, ролики и свежие обложки наших журналов теперь на самом виду и всегда под рукой: www.RussianEmirates.com. «Что дальше?» – спросите вы. А дальше – продолжайте следить за нашими новостями и анонсами, принимайте активное участие во всех интересных и полезных событиях. Напоминаю, наш хэштег – #RussianEmirates. А еще лучше – пишите нам письма, звоните. Мы открыты для новых идей и проектов, всегда готовы поддержать интересные начинания. Оставайтесь с нами!
Искренне ваш, Сергей Токарев
MARCH – APR IL 2016
lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ
lifestyle СТ И ЛЬ Ж ИЗНИ
Новости / 25
åĆúĆĉĊĀ Lifestyle Самые интересные мировые новости, обзоры новых коллекций часов и ювелирных украшений, элитной недвижимости и шопинга.
Прогулка на миллион Новый квартал City Walk в районе Al Wasl, созданный по образу европейских улочек, увеличился вдвое с открытием новой пешеходной зоны. Здесь гостей ждет торговый центр с подземной парковкой, уличные кафе и бутики — и все это с потрясающим видом на небоскреб Бурж Халифу. Здесь уже открыли свои двери такие популярные магазины, как Karl Lagerfeld, Diane von Furstenberg, Maje, M Missoni, Tory Burch и Coach. Кроме этого, в ближайшее время ожидается открытие более 60 новых бутиков и ресторанов, детского города Mattel Play! Town и масштабного экопроекта The Green Planet.
Жемчужина коллекции «Новый Маноло», как прозвали британского обувщика Николаса Кирквуда, вдохновляется архитектурой и создает выразительную обувь. Именно ему первому пришла идея разместить под подошвой и каблуком жемчужины. Такой вариант украшения настолько понравился девушкам, что знаковая обувь Maeva Pearl была выпущена в самых разных моделях и цветах. Но особой популярностью они пользуются у невест, которые выбирают золотые туфли на шпильке или босоножки на устойчивом или изогнутом каблуке в качестве свадебной обуви.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
26 /
News
ПОКАЗ HARVEY NICHOLS DUBAI В ЭТОМ ГОДУ ПЕРЕНЕС ВСЕХ ГОСТЕЙ В ШЕКСПИРОВСКУЮ СКАЗКУ Шекспировский ход Одним из самых ярких и знаковых мероприятий сезона стал показ Harvey Nichols-Dubai. В этом году исполняется 400 лет со дня смерти Уильяма Шекспира, и в Harvey Nichols решили почтить память великого драматурга, посвятив мероприятие его произведениям. Для проведения показа был выбран зал ресторана Imperium в отеле Jumeirah Zabeel Saray на острове Пальма Джумейра – одного из самых фешенебельных заведений Дубая. Harvey Nichols пригласили самых стильных и авторитетных законодательниц мод Дубая, избранных редакторов и инфлюенсоров. Трудами дизайнеров зал ресторана превратился в причудливую, но при этом абсолютно английскую по духу шекспировскую сказку. Пробираясь к своим местам, гости с восхищением разглядывали лабиринт сверкающих канделябров и прозрачных портьер, на которых проступали шекспировские строчки и персонажи. В центре зала был выстроен подиум, украшенный, разумеется, тоже в шекспировском стиле: дорожка цвета розового кварца, драпировки и парадные люстры.
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
В конце подиума было установлено зеркало: в нем мелькали отражения летящих по подиуму моделей, все глубже и глубже погружая гостей в фантастический шекспировский сон. Показ начался с проникновенной классической музыки и главных модных трендов: смелые и красочные принты, кружево, бахрома и многослойность, шелковая органза с цветочными узорами и эффектные детали. Вниманию гостей были представлены такие бренды, как Erdem, Peter Pilotto, Chloe, Lanvin и Dolce & Gabbana. По традиции показ завершился впечатляющей демонстрацией вечерних нарядов. Harvey Nichols–Dubai показали гостям удивительные вечерние туалеты от Oscar de la Renta, Monique Lhullier и Zuhair Murad.
Новости / 27
Юбилейный год Курорт Jumeirah Zabeel Saray в этом году отмечает свое пятилетие. В честь этого события отель подготовил эксклюзивный годовой пакет услуг на номера, тематические предложения в ресторанах и SPA-центре Talise Ottoman Spa. В течение всего года в пятый день каждого месяца этот SPA-центр сделает специальные предложения на процедуры и продукцию. Особые условия также распространяются на детские развлечения и мероприятия в детском клубе Sinbad’s Kids Club и в зоне водных видов спорта. Все рестораны курорта предложат посетителям праздничный десерт в честь 5-летия курорта и «тематические» напитки, доступные в течение всего года за 55 дирхамов.
Дерзкая коллаборация Компания Richard Mille объявила о начале долгосрочного сотрудничества с командой McLaren-Honda Формулы 1. Этот швейцарский бренд – новичок в мире часового искусства: они вышли на рынок лишь в 2001-м, но довольно быстро завоевали репутацию серьезного игрока. Им удалось создать уникальный, очень узнаваемый конструкционный и эстетический стиль. Основатель и генеральный директор компании Ришар Милль все свое время и силы посвящает тому, чтобы выйти за привычные рамки часового искусства: его инженеры без устали работают над созданием все более и более сложных, изощренных и оригинальных механизмов.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
28 /
News
Парижское очарование У ресторана Aubaine весьма интересная история – будучи типичным французским бистро, он открылся в Лондоне и завоевал популярность и любовь у консервативных и сдержанных англичан. Теперь команда поваров во главе с шефом Энтони Экизиэном прибыла в Дубай, чтобы повторить британский успех свежеиспеченного хлеба, кондитерских изделий и других фирменных блюд на арабской земле. Таким образом, Aubaine, открывшийся в начале года в The Dubai Mall, стал первым заведением сети за пределами Великобритании.
Северная палуба Знаменитый отель-парус Burj Al Arab Jumeirah представил инновационную платформу для отдыха под открытым небом North Deck, которая будет расположена у подножия отеля с видом на Персидский залив. Грандиозная платформа, сконструированная в виде палубы, планируется к открытию во втором квартале 2016 года. Она раскинется в Персидском заливе на 100 метров и вместит в себя 32 кондиционированных пляжных домика, 400 шезлонгов, бассейнинфинити, бассейн с пресной водой площадью 612 кв. м, бассейн с морской водой площадью 828 кв. м, а также ресторан и бар.
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Новости / 29 Honda задает новый тон Лазерные фары, агрессивный дизайн крыльев кузова, модификация шасси и рулевого управления – вот только некоторые из изменений, которые можно увидеть в обновленном купе Honda Accord. Девятое поколение «аккорд» ознаменовалось также существенным прибавлением в размерах; модель стала больше своего предшественника. Самыми яркими деталями на кузове стали новые LED фары головного света, массивная хромированная вставка на фальшрадиаторной решетке, мощный бампер с выразительным аэродинамическим обвесом и светодиодными «противотуманками». Автомобили уже доступны у официальных дилеров в ОАЭ.
Марио Тестино привез свои лучшие работы в Дубай До 15 апреля в Dubai Design District впервые проходит выставка работ одного из самых прославленных фэшн-фотографов Марио Тестино. Родом из Перу, он делал себе имя, снимая самых известных супермоделей, как Кейт Мосс, Наоми Кэмпбелл, Жизель Бюндхен, Наталья Водянова и Кара Делевинь. Он также известен своими совместными проектами с домами Мод, в числе которых Gucci, Burberry, Calvin Klein и другие. Некоторые его фотографии представлены на выставке в Дубае впервые. «Благодаря моей бесконечной любознательности мне удалось значительно разнообразить свои работы, и эта любознательность касается различных культур, людей и мест, где я побывал за всю свою карьеру. Думаю, вы это поймете, увидев мои снимки. Дубай с его постоянно развивающимся творчеством – прекрасное место для выставки. Мне не терпится узнать, как этот город повлияет на мою карьеру», – рассказал нашему журналу 60-летний фотограф.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
30 /
News
Арабские скачки Всемирный кубок Дубая по скачкам Dubai World Cup можно назвать одним из ключевых спортивно-развлекательных мероприятий в ОАЭ. Он проходит в последнюю субботу марта на знаменитом ипподроме Мейдан (в этом году кубок состоится 26 марта). Первой скачкой станет Dubai Kahayla Classic, которая проводится для лошадей только арабской породы. Остальные скачки – для чистокровных верховых. Общий призовой фонд мероприятия насчитывает 30 миллионов долларов, а главный приз, спонсором которого выступает авиакомпания Emirates Airline, составит 10 миллионов долларов.
Стиль резкой грани Дизайнер бренда Alice + Olivia Стейси Бендет уже несколько коллекций подряд вдохновляется модой гламурной эпохи 70-х и знает верный способ, как синтезировать ее для нашего времени. Ее коллекция «Осень-зима 2016» наглядно демонстрирует бохо-шик и рок-н-ролл конца 70-х. Яркие цвета, броские геометрические и этнические принты, вдохновленные искусством, музыкой и винтажной модой, позволяют создать смелый образ в духе работ американского художника и мастера постживописной абстракции Фрэнка Стеллы.
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Новости / 31
åýċýĄąøė
ФАНТАЗИЯ DIOR ПРЕДСТАВИЛ НОВУЮ КОЛЛЕКЦИЮ ЮВЕЛИРНЫХ АКСЕССУАРОВ И ЧАСОВ GRANVILLE, ВДОХНОВЛЕННУЮ ДЕТСКИМИ ВОСПОМИНАНИЯМИ. КОЛЛЕКЦИЯ ПОЛУЧИЛАСЬ НА РЕДКОСТЬ ЯРКОЙ.
Н
азванная в честь городка Гранвиль, где родился и вырос Кристиан Диор, эта коллекция обращается к самой сущности детства – свободе и беззаботному веселью. Цвета и материалы, используемые в коллекции: зеленые бериллы, хризолиты, аквамарины, танзаниты, хризобериллы, розовые турмалины, рубеллиты, – выбраны неспроста и подчеркивают основную идею. Кроме того, камни разной огранки и различные цветовые элементы соседствуют друг с другом, что создает иллюзию небрежности, однако на самом деле дизайн каждого украшения продуман до мелочей.
«Цвет играет здесь ведущую роль. Расположение цветовых элементов создает ощущение баланса, а это значит, что ни один цвет не затмевает другой. Все камни сияют, не заглушая своих соседей», – рассказала Виктуар да Кастеллан, креативный директор Dior Joaillerie. Завершают коллекцию Granville девять часов из белого, желтого и розового золота. Бриллианты, сапфиры, лакированная кожа и яркие вспышки цвета – все это дизайнерам удалось соединить и получить по настоящему необычные и яркие часы, каждые из которых напоминают о Гранвиле. Коллекция Granville от Dior уже доступна и на Ближнем Востоке.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
32 /
Jewellery
ИМПЕРАТОРСКИЙ РАЗМАХ ВЫПУЩЕННЫЕ СОЛЬНО ИЛИ В РАМКАХ КОЛЛЕКЦИЙ, НОВЫЕ УКРАШЕНИЯ ВЕСНЫ ОЗАРЯЮТ СВОИМ БЛЕСКОМ ВЕСЬ ПРЕДСТОЯЩИЙ СЕЗОН. СТОЛЬ ЖЕЛАННЫМИ ИХ ДЕЛАЮТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ МАСТЕРСТВО ЮВЕЛИРНЫХ ДОМОВ И КРАСОТА ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ. Текст: Марина Ежкун
Chopard
Выбор ювелирных украшений – это прежде всего дело вкуса. Но не стоит забывать и о тенденциях
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Уникальный сад капсульной коллекции Fleurs d’Opales пополнился тремя кольцами-цветами. Главные действующие лица в этих творениях haute joaillerie – изумительные опалы. Сердца двух колец – черные минералы весом 10,7 и 9 карат. Дебютантом стал белый опал: магический и загадочный, он использован в линейке впервые. 14 карат в объятиях лепестков из белого золота и титана, бриллиантовое паве – оторвать взгляд от этого кольца невозможно.
Ювелирные украшения / 33
Cartier Мастера французского Дома своей коллекцией высокого ювелирного искусства Étourdissant, что переводится как «ошеломляющая», добились поставленной неймингом цели. Легенда о вдохновляющей силе Французской Ривьеры при ее создании затмевается использованными камнями. По всей видимости, они и только они служили отправной точкой для создания этой коллекции. Несомненные фавориты собрания – браслет Romanov с цейлонским сапфиром весом 197,8 карата, браслет Lagon c черным опалом весом 85,42 карата и ультрамодная диадема Hyderabad с изумрудом в 18,23 карата, которую можно также носить как колье и браслет. Кстати, браслет Romanov назван так не случайно: украшающий его сапфир когда-то принадлежал российской императрице Марии Федоровне Романовой.
Chanel Еще одну подпись в истории ювелирного искусства оставил Дом Chanel. Речь о коллекции Signature de Chanel. Она воспевает один из кодов бренда – ромбовидную прострочку сумки Chanel 2.55,. Во всех 48 украшениях собрания считывается эта геометрическая фигура. Особенно эффектным получилось коктейльное кольцо Signature Acidulée с 23-кратным аквамарином. И несмотря на присутствие в этой линейке бриллиантов, сапфиров, жемчуга и таитянского перламутра, на звание знаковых претендуют изделия с горным хрусталем под общим названием Signature Cocoon. Здесь бриллиантовые и резные «перья» искусно расположились на хрустале так, что создается эффект льда и замерзших в нем элементов.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
34 /
Jewellery
Изящество всегда стоит на первом месте. Главное – не переусердствовать с количеством в одном образе
Versace «Как дизайнер и коллекционер украшений я всегда хотела создавать ювелирные изделия такого же высокого качества, как наряды из нашей линии Atelier Versace, – говорит Донателла Версаче. – Каждое изделие из нашей новой коллекции – произведение искусства». Эти украшения, которые были представлены на показе кутюрной коллекции Atelier Versace, органично дополнили драматичные и откровенные наряды моделей.
Bulgari Римский Дом совершил «безупречную ошибку»: он дополнил свою визитную коллекцию B.zero1 новой линейкой B.zero1 Perfect Mistake. В ней кольцо-легенда, вдохновленное в свое время Колизеем, выполнено из трех видов золота: розового, желтого и белого, а также в еще одном варианте – в сочетании только розового и белого. Подстать им предлагаются аналогичные подвески. И, отдельной строкой, новые браслеты. С бриллиантами или без – дело личное, но в любом случае это очень стильно.
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Ювелирные украшения / 35
Graff Если за дело берутся ювелирные Дома высшего эшелона, например английский Graff, украшения переходят в категорию семейных реликвий. И передать по наследству изделия коллекции Carissa – значит начать писать аристократическую историю семьи, в которой материальные ценности служат лишь отражением внутренних добродетелей.
Roberto Bravo
MaximiliaN-London В интервью нашему изданию Максим Арцинович, основатель и владелец ювелирного Дома, рассказывал, что человеческая жизнь по сравнению с историей камня – всего лишь вспышка. Чтобы сделать ее максимально яркой и красивой, его бренд предлагает аналогичные украшения. Например, как эти серьги с бирманскими рубинами. Жизнь коротка, но магия, свет, эксклюзивность и элитарность драгоценных изделий – нетленны.
Легендарный узор модных хроник пьеде-пуль предстал в ювелирном исполнении Roberto Bravo. Теперь он красуется на изделиях одноименной коллекции Pied de Poule, обрамленный золотом, в окружении голубых топазов, изумрудов, рубинов и аметистов. Чтобы сделать принт ярким и четким, была использована уникальная техника окраски.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
36 /
Watches
HUBLOT
РОЖДЕНИЕ НОВОЙ ЛЕГЕНДЫ
Марко Тедеши
К 25-МУ САЛОНУ ВЫСОКОГО ЧАСОВОГО ИСКУССТВА HUBLOT ПРИУРОЧИЛ ВЫПУСК НОВОЙ МОДЕЛИ ЭЛИТНЫХ ЖЕНСКИХ ЧАСОВ. В BIG BANG BRODERIE БРЕНД ОТДАЛ ДОЛЖНОЕ ТРАДИЦИОННОМУ ШВЕЙЦАРСКОМУ ИСКУССТВУ ВЫШИВКИ И СОВРЕМЕННОЙ НЕЗАВИСИМОЙ ЖЕНСТВЕННОСТИ. МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ В ЖЕНЕВЕ СО СТАРЫМ ДРУГОМ НАШЕГО ЖУРНАЛА МАРКО ТЕДЕШИ, ГЛАВОЙ HUBLOT НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, КОТОРЫЙ РАССКАЗАЛ НАМ О ТОМ, КАК БРЕНД ШАГНУЛ В МИР ВЫСОКОЙ МОДЫ. Текст: Ирина Малкова
П
о словам Марко, дизайнеры Hublot хотели обыграть в новой модели мотивы вышивки, и результат их труда не остался незамеченным: Big Bang Broderie теперь желанный аксессуар не только для любителей часов, но и для тех, кто знает толк в искусстве и моде. Дизайнеры Hublot подошли к делу серьезно и обратились в Birchoff, крупнейшую
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
в Швейцарии вышивальную фабрику. Эта компания сотрудничает со многими известными домами высокой моды, поставляя им тончайшие драгоценные вышитые ткани. В Birchoff, как всегда, прекрасно справились с заданием: для Hublot они создали затейливый и изящный узор, вышитый на тюле: золотом и серебром для моделей Big Bang Broderie и бирюзовыми, темно-синими, нежно-розовыми, желтыми, оран-
Часы / 37
Big Bang Broderie
Часы уже поступили в продажу на Ближнем Востоке. Стартовая цена Big Bang Broderie с керамическим корпусом – от 14 тысяч дирхамов, с золотым корпусом – от 30 тысяч
Бар Рафаэли
жевыми и фиолетовыми металлическими нитями – для Big Bang Broderie Sugar Skull. Буйство красок контрастирует с простотой черного керамического корпуса, инкрустированного 36 красными шпинелями. Трудность состояла в том, что вышивку надо было сделать миниатюрной – чтобы узор подходил для ремешка и циферблата в 41 мм. На циферблате вышитый узор незаметно складывается в контуры черепа, что придает часам нетрадиционный и вызывающий вид. Для вышивальной компании, кстати, этот опыт стал возможностью выхода на новые, пока еще не освоенные территории. По словам Марко, роскошные и провокационные часы Hublot Big Bang Broderie и Big Bang Broderie Sugar Skull собрали множество комплиментов – их называли прекрасными, вызывающими, сексуальными и изящными. Они, словно воплощение женщины нового времени, сотканы из контрастов – в дизайне, материалах и внешнем
Big Bang Broderie Sugar Skull
виде. Шелк и бриллианты, вышивка и термостойкое углеродное волокно. А яркие, игривые и насыщенные цвета призваны поднимать настроение и настраивать на позитивный лад. Лицом этих моделей впервые стала женщина – супермодель Бар Рафаэли, которая идеально воплощает в себе дух и саму сущность новых часов – высокую моду, инновации и эксклюзивность.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
38 /
Watches
úĆćĈĆĉĆú КЛАЙВУ ОУЭНУ MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Часы / 39
Беседовала Ирина Малкова
В ЭТОМ ГОДУ НА ЖЕНЕВСКОМ САЛОНЕ ВЫСОКОГО ЧАСОВОГО ИСКУССТВА (SIHH 2016) ПРИСУТСТВОВАЛО ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО ЗНАМЕНИТОСТЕЙ, ЧТО ИНОГДА КАЗАЛОСЬ, ЧТО ЭТО НЕ ЧАСОВАЯ ВЫСТАВКА, А ВРУЧЕНИЕ ПРЕМИИ «ОСКАР». НАМ УДАЛОСЬ ПОБЕСЕДОВАТЬ С ОДНИМ ИЗ САМЫХ ХАРИЗМАТИЧНЫХ БРИТАНСКИХ АКТЕРОВ, ЗВЕЗДОЙ ФИЛЬМА «ДИТЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ» И ЛИЦОМ JAEGER-LECOULTRE КЛАЙВОМ ОУЭНОМ. И РАЗГОВОР ЗАШЕЛ НЕ ТОЛЬКО О ЧАСАХ.
Клайв, расскажите про свои первые часы. Как вы их получили? Клайв Оуэн: Я всегда увлекался часами, и с возрастом эта страсть только росла. Но мои первые серьезные часы – винтажный хронометр 1930-х годов – подарила мне девушка, которая впоследствии стала моей женой.
Вы уже довольно давно являетесь посланником Jaeger-LeCoultre. Как получилось, что вы стали сотрудничать именно с этой маркой, и какая ваша любимая модель их часов? Клайв Оуэн: Я был поклонником Jaeger-LeCoultre еще до того, как начал с ними сотрудничать. А побывав на фабрике Jaeger-LeCoultre в Вале-де-Жу, я своими глазами убедился, сколько труда нужно для изготовления этих часов. Что меня больше всего впечатлило, так это уровень мастерства. Люди работают там по 30–40 лет – верность высоко ценится и обычно на руку обеим сторонам. Что касается любимой модели, у меня их несколько – я выбираю часы в зависимости от того, чем в данный момент собираюсь заниматься. Особенно люблю их линейку турбийонов – они невероятно красивы. Сегодня вот надел новую модель – Duometre Chronograph.
Вы помните тот момент, когда поняли, что хотите быть актером? Клайв Оуэн: Когда мне было 13, я участвовал в школьном спектакле – играл Ловкого Плута в «Оливере Твисте». С того момента я и понял, что не хочу заниматься ничем другим.
Что предпочитаете: кино, сериалы или театр? Клайв Оуэн: Несколько лет назад я бы не колеблясь выбрал кино, но я только что закончил сниматься во втором сезоне сериала Стивена Содерберга «Больница Никербокер» и впервые за 14 лет вернулся на сцену в бродвейской постановке «Прежние времена». И мне безумно понравилось и то и другое. Так что выбрать что-то одно очень сложно.
Когда вы начинали свою карьеру, какие цели ставили перед собой? Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique
Клайв Оуэн: Все, о чем я в те годы мечтал, – долгая и насыщенная карьера. Пока я могу зарабатывать этим на жизнь – я счастлив. Единственная трудность – это
необходимость много путешествовать и частые разлуки с семьей (Клайв вместе с женой воспитывает двух дочек. – Примeч.ред.). Но, я считаю, мне невероятно повезло, что я смог остаться в этой индустрии.
В сериале «Больница Никербокер» вы играете хирурга Джона Тэккери. Как вы готовились к этой роли? Клайв Оуэн: У моего персонажа есть реальный прототип – доктор Уильям Холстед. О нем написана книга, называется «Гений на краю». Она привела меня к другим книгам, посвященным больнице и врачам, с которыми Холстед вместе работал в начале века. Это помогло с экранным воплощением.
Расскажите о ваших грядущих фильмах – «Подтверждение» и «Валерьян и город тысячи планет». Клайв Оуэн: Сценарист и режиссер «Подтверждения» – Боб Нельсон, автор сценария фильма «Небраска». Там, по сути, два персонажа – одного играю я, а второго – маленького мальчика – играет Джейден Либерер. Это гениальный юный актер, и я многому у него научился. В «Валерьяне» я играю командора Аруна Филитта. Это масштабная и амбициозная научная фантастика Люка Бессона, идею которой он вынашивал довольно долго.
Не секрет, что вы любите футбол и болеете за Ливерпуль. Это правда, что вы не пропускаете ни одного их матча? Клайв Оуэн: Где бы я ни находился, я стараюсь ходить на игры Ливерпуля! Если я на съемках за границей, я слежу, чтобы у меня в трейлере был телевизор со спортивными каналами, – не хочу пропускать игру.
Вы занимаетесь благотворительностью? Клайв Оуэн: Я покровительствую двум благотворительным фондам: Aegis Trust (занимается прогнозированием, предотвращением и устранением геноцида) и Electric Palace – это красивый старинный кинотеатр в Харидже.
Вы не раз получали звание одного из самых безупречно одетых британцев. Что должно быть в гардеробе любого мужчины? Белая рубашка и черный пиджак.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
40 /
Watches
SIHH-2016 ЕДИНЕНИЕ ИСКУССТВ
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Часы / 41
ПРЕМЬЕРЫ ВЕДУЩИХ ЧАСОВЫХ ДОМОВ, ПОКАЗАННЫЕ НА ЖЕНЕВСКОМ ЧАСОВОМ САЛОНЕ В ЯНВАРЕ, НЕ МОГУТ НЕ РАДОВАТЬ. ЗНАТОКИ УВИДЕЛИ РЕАЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИНЖЕНЕРНЫХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ, ПОКЛОННИКИ КЛАССИКИ – НОВЫЕ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЧАСЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ, А ДАМЫ УБЕДИЛИСЬ, ЧТО ДОСТОЙНЫ ВСЕГО ТОЛЬКО САМОГО ЛУЧШЕГО. Великая триада
A.Lange&Sohne Datograph Perpetual Tourbillon
Никогда раньше не было такого многообразия в часовом деле, как сегодня. Причем именно в «высшей лиге» часового искусства, начиная от великой триады усложнений, включающей турбийон, репетир и вечный календарь. Несмотря на настойчивые разговоры о том, что турбийон выходит из моды, ведущие мануфактуры представили «обязательную программу» необычных вихрей: мистических и инновационных. Так, инженерам Jaeger-LeCoultre удалось уменьшить размеры Reverso Tribute Gyrotourbillon на 30% по сравнению с предыдущей версией и без лишних выпуклостей легко поместить в классический прямоугольный корпус 51х31 мм и высотой всего 12 мм (лимит 75 экземпляров). Двусторонний циферблат позволил разместить и указатель второго часового пояса. Глава технического департамента Cartier Кароль Форестье создала фантастическую вер-
сию «часовой карусели» Rotonde de Cartier Astromysterieux, где сам механизм вместе с регулятором и заводным барабаном не только представляет собой турбийон, целиком помещенный на вращающуюся платформу, но и вращается, кажется, в полной невесомости. Чтобы добиться этого эффекта, инженерам потребовалось расположить передачи на четырех сапфировых дисках, а соединительные элементы спрятать под внешним кольцом разметки. Инженеры A. Lange & Sohne и вовсе сделали невероятное: в сложнейшем калибре, сочетающем flyback-хронограф и вечный календарь, они нашли место, чтобы добавить турбийон, видимый со стороны задней крышки. Калибр L952.2 с ручным заводом и запасом хода 50 часов поместился в классическом корпусе 41,5 мм высотой 14,6 мм, изготовленном из платины. Выпуск Datograph Perpetual Tourbillon ограничен 100 экземплярами.
Rotonde de Cartier Astromystérieux Watch
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
42 /
Watches
Panerai Lo Scienziato Luminor 1950 Tourbillon
RM 50-02 Airbus Corporate Jets Split Seconds Tourbillon
Несмотря на разговоры о том, что турбийоны выходят из моды, ведущие мануфактуры представили «обязательную программу» необычных вихрей Особую нишу занимают высокотехнологичные турбийоны, в которых классическая конструкция Авраама-Луи Бреге сочетается с материалами, достойными научно-фантастического сериала. Panerai представила новую модель Lo Scienziato Luminor 1950 Tourbillon GMT Titanio из «научной» серии, посвященной Галилео Галилею, которой сам ученый мог бы гордиться. При наличии всевозможных усложнений калибра P.2005, включая турбийон, второй часовой пояс и указатель запаса хода, общий вес часов в корпусе 47 мм не превышает 100 грамм. Дело в том, что корпус и частично механизм изготовлены из легкого и прочного титана, причем впервые применена технология лазерного спекания металла, позволяющая буквально «напечатать» деталь нужной формы. Особого разговора заслуживает RM 50-02 ACJ Tourbillon Split Seconds Chronograph от Richard Mille. Он стал результатом новой для марки коллаборации с подразделением Airbus Corporate Jets (ACJ), производящим люксовые суперджеты. Соответственно, калибр RM 50-02 максимально использовал возможности аэрокосмической промышленности, например, особое покрытие, защищающее от ударов. Запас хода механизма, за которым можно следить благодаря индикатору на «11 часах», составляет около 70 часов. Серия ограничена всего 30 экземплярами в фирменных цветах приборной панели самолетов ACJ.
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Vacheron Constantin Overseas Perpetual Calendar
Обзор премьер вечных календарей даже страшно начинать, чтобы совсем не увлечься. Их сегодня можно выбрать практически на любой вкус. От самого лаконичного, почти спартанского Endeavour Perpetual Concept от H. Moser & Cie до ультратонкого Vacheron Constantin Overseas с калибром 1120 QP. От винтажного Royal Oak Ref. 26574BA в корпусе из желтого золота, который сразу вызывает в памяти первый наручный «вечник» Audemars Piguet, выпущенный в 1983 году, до Amadeo Fleurier Virtuoso VII от Bovet, где вся календарная индикация выполнена из сапфировых ретроградных дисков.
Часы / 43 Часы для жизни Фанатов трехмерных концептов, «першингов» и деревянного маркетри, может быть, и разочаровала премьера Tonda Chronor Anniversaire, специально подготовленная к 20-летию бренда: Мишель Пармиджани основал свое ателье в 1996 году. Но знатоки часовой механики уже назвали первый интегрированный мануфактурный калибр Parmigiani PF361 одним из лучших в своем классе и надежной инвестицией. Он работает на частоте 36 000 пк/ч, оснащен двумя колонными колесами (для основного хронографа и сплит-стрелки), а также календарем «Большая дата» и индикатором 60-часового завода. Механизм помещен в корпус из белого или розового золота 42,1 мм и дополнен белым или синим циферблатом с эмалью Grand Feu. В честь 20-летия коллекции Vacheron Constantin выпустил целую обновленную линию (5 новых моделей, 12 референций, 3 новых калибра), рассчитанную на мужскую и женскую клиентуру. Но главное нововведение – это элегантная система замены ремешка (с кожаного на стальной или каучуковый), происходящая в одну секунду благодаря креплениям-защелкам. Такие же крепления фиксируют застежку, которую можно переставлять с одного браслета на другой самостоятельно. Такое же «юбилейное» преображение пережили еще две культовые и хорошо знакомые каждому ценителю часов коллекции: Reverso от Jaeger-LeCoultre (отмечает 85 лет) и Pilot’s Watch от IWC (80 лет). Теперь флагманская коллекция Jaeger-LeCoultre Reverso разделена на три линии: Classic (самая строгая), One (самая изысканная) и Tribute. В последней представлен гиротурбийон, а также так называемые «малые усложнения», например, указатель второго часового пояса.
Parmigiani Tonda Chronor Anniversaire
IWC Timezoner Chronograph
Baume & Mercier Clifton
Мануфактура из Шаффхаузена IWC осущеМануф ствила сер серьезный редизайн большинства пилотских модел моделей, уменьшив размер и убрав лишние «красивост вроде окошка тройной даты. Впер«красивости» колл вые в коллекции появились модели размера «унисекс» 37 мм мм, культовый Mark XVIII уменьшился на сра 2 мм по сравнению с 17-й версией (до 40 мм в диаст более «носибельным». А кроме того, метре) и стал й коллекции IWC представила самую пракв новой тичную в мире модель с указателем мирового времени. Никаких кнопок и корректоров! Достаточно просто повернуть рант, установив нужный город на отметке «12 часов», чтобы часовая стрелка, 24-часовой указатель и даже дата автоматически настроились на местное время. Классические удобные часы на каждый день, кажется, представили все участники Салона: от демократичного Baume & Mercier с новым календарным хронографом Clifton на базе Valjoux 7753 до рафинированного A. Lange & Sohne с новой редакцией Saxonia Thin с более удобными циферблатами; от брутального Officine Panerai, представившего Radiomir 1940 3 Days Automatic с микроротором и впервые – белым циферблатом, до изысканного Montblanc, выпустившего целую новую линию классических часов 4810 (в честь высоты горы Монблан). Дом Cartier запустил также совершенно новую коллекцию мужских элегантных часов Drive de Cartier, призванную заменить в этой нише Calibre de Cartier, явно ушедший в более спортивную область. Наконец, даже концептуальный Richard Mille представил ультратонкий классический скелетон RM 67-01 Automatic Extra Flat, который назвал «иконой будущего».
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
44 /
Watches
Cartier Dragon Mystérieux watch
Часы на подиуме
Audemars Piguet Diamond Fury
Piaget Altiplano 900D Van Cleef & Arpels Ronde des Papillons
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
В то время как мужская часовая мода явно демонстрирует тенденцию к классической строгости и дискретности, женская механика решительно выходит на первый план. Точнее всего это обозначил дом Cartier, назвав новый проект «диалог мастерских», поскольку тот представляет различные художественные ювелирные воплощения легендарных калибров с «мистическими» усложнениями и индикацией. Коллекция совершенно завораживает. Например, в модели Dragon Mysterieux совершенно не знаешь, на что смотреть – то ли на калибр 9981 MC, то ли на огненный опал весом 23,77 карата, украшающий голову дракона. Piaget представила новый мировой рекорд: Altiplano 38mm 900D – самые тонкие в мире часы, полностью покрытые бриллиантами. И только на первый взгляд можно решить, что тут нет ничего сложного. Конструкция часов была тщательно просчитана, и 304 бриллианта весом 5,77 карата стали для нее серьезной нагрузкой. В результате высота корпуса увеличилась до 5,6 мм, но все равно это самые тонкие в мире часы среди ювелирных. Audemars Piguet после успеха прошлогодней Diamond Punk, получившей приз за лучшие ювелирные часы на женевском Гран-при, решила усилить «бриллиантовое безумие», создав исключительную модель Diamond Fury – ювелирные часыбраслет, напоминающие чешую дракона. В варианте с полным паве использован 4841 бриллиант. Сочетание часового, ювелирного и декоративного искусств в одной модели явно будет задавать тон в ближайшие несколько лет. И не только у тех марок, которым это положено «по статусу», как, например, Van Cleef & Arpels, создавшей ювелирное усложнение Lady Arpels Ronde des Papillons. Эта модель отвечает еще одному модному тренду – функции «на заказ». Порхающие среди облаков бабочки отсчитывают минуты, ласточка крылом указывает часы, а если нажать на кнопку у отметки «8 часов», то в течение 10 секунд индикаторы будут исполнять настоящий «танец времени».
Часы / 45
Cartier Panthères et Colibri
Roger Dubuis Velvet by Massaro
Заметным трендом стали совместные проекты на основе престижных хобби: за внимание мужской клиентуры борются самолеты, яхты и автомобили, тогда как женские часы проникают во все сферы моды, красоты и искусства Jaeger-LeCoultre Reverso
В том же ключе выполнена и новинка Pantheres et Colibri от Cartier, оснащенная калибром 9915 MC, в котором при нажатии на кнопку колибри показывается запас хода, в то время как ее пытается поймать золотой котенок, неожиданно выскакивающий из-под лап мамы-пантеры. Что и говорить, многие женские коллекции в этом году едва ли дают фору новинкам для мужчин. Например, Velvet от Roger Dubuis, которая практически затмила карбоновые скелетоны и двойные турбийоны женевской мануфактуры. Кооперация с люксовыми домами из других сфер пока что не выглядит явной тенденцией, но все больше набирает популярность у часовщиков: IWC снабдил ремешками от Santoni даже пилотскую серию, Richard Mille, как уже было сказано, выпустил модель вместе с подразделением суперджетов Airbus, а Jaeger-LeCoultre пригласил в ателье Reverso самого Кристиана Лабутена для создания авторского дизайна часов. Совместные проекты являются следствием усиливающейся специализации коллекций, черпающей вдохновение в самых популярных престижных хобби: за внимание мужской клиентуры с равным успехом борются самолеты, яхты и автомобили, тогда как женские часы проникают во все сферы моды, красоты и искусства. Правила игры в мире часового искусства меняются стремительно. Расширяются границы используемых технологий, материалов, гендерные роли меняются местами, невозможное вчера становится возможным уже сегодня. А это значит, что у часовых мастеров пока не наблюдается недостатка в фантазии, смелости и креативе.
СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
46 /
Watches
Звездные амбассадоры
SIHH по традиции собирает знаменитостей со всего мира. Актеры, модели, спортсмены и инфлюенсеры с удовольствием посещают гала-ужины и приемы, которые потом долго обсуждаются в социальных сетях
MARCH – APR IL 2016 / LIFE STYLE
Roger Dubuis Black Velvet
По традиции на выставке высокого часового искусства в Женеве можно увидеть не только самые экстравагантные модели часов, но и множество знаменитостей, которые в эти дни со всего мира слетаются в Швейцарию. Звезды фотографируются на красной ковровой дорожке, дают интервью и посещают презентации новых часовых моделей. В этом году недостатка в знаменитостях не было совсем. Одним из самых обсуждаемых стал галаужин, организованный швейцарским брендом IWC в честь запуска новой коллекции часов для пилотов. Праздник определенно удался: с джазовым оркестром Швейцарской армии под управлением Пепе Линхарда, танцевальным ансамблем из Англии и безумной смесью джаза и свинга 800 гостей словно вернулись в прошлое – в золотой век первых полетов. Среди приглашенных на праздничный вечер были актрисы Розамунд Пайк, Хилари Суонк и Чжоу Сюнь; актеры Кристоф Вальц, Скотт Иствуд, Крис Эванс, Дев Патель, Элиас М’Барек и Мориц Бляйбтрой;
IWC Top Gun Miramar
Часы / 47
российские амбассадоры бренда Константин Хабенский и Алексей Немов; пилоты Формулы-1 Льюис Хэмилтон и Нико Росберг, а также супермодели Адриана Лима и Каролина Куркова. Еще одним громким событием стал ужин, организованный Montblanc и посвященный 110-летию компании. Среди гостей сиял счастливой улыбкой, сидя бок о бок с принцессой Монако Шарлоттой Казираги, Хью Джекман. Затем к 47-летнему актеру и 29-летней Шарлотте присоединилась тайваньская актриса Лун-Мей Гвей. «Великолепная ночь в Женеве! Спасибо #montblanc за гостеприимство», – написал Хью в своем Инстаграме. А в первый день выставки грандиозную вечеринку закатила и компания Jaeger-LeCoultre. В VIP-зоне отметились представители бренда Клайв Оуэн и Сара Гадон вместе с Кармен Чаплин, Элизой Сенауи и Евой Риккобоно. Все они собрались, чтобы отпраздновать 85-летнюю годовщину легендарных часов от JaegerLeCoultre – Reverso – которые впервые увидели свет в далеком 1931-м. СТИЛЬ ЖИЗНИ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
designdaysdubai
designdaysdubai.ae
14 – 18 марта 2016 года
ГЛОБАЛЬНЫЙ ХАБ ДЛЯ ПРЕДМЕТОВ КОЛЛЕКЦИОННОГО ДИЗАЙНА
Стратегический партнер
При поддержке
П У Т Е Ш Е С Т ВИ Е В М И Р ВЫС ОКОГ О ЮВЕ Л И Р НОГ О ИС К УС С Т ВА
Дух природы Выставка Van Cleef & Arpels ФРАНЦУЗСКИЙ ДОМ ВЫСОКОГО ЮВЕЛИРНОГО ИСКУССТВА VAN CLEEF & ARPELS УЖЕ ПЯТЫЙ ГОД ПОДРЯД ВЫСТУПАЕТ ПАРТНЕРОМ ВЫСТАВКИ ПРОМЫШЛЕННОГО ДИЗАЙНА DESIGN DAYS DUBAI. НА ЭТОТ РАЗ В ЮВЕЛИРНОЙ КОМПАНИИ РЕШИЛИ ОТДАТЬ ДОЛЖНОЕ ТЕМЕ ПРИРОДЫ, КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ КЛЮЧЕВОЙ НА ВЫСТАВКЕ В 2016 ГОДУ. ДИЗАЙНЕРЫ ДОМА С ВАНДОМСКОЙ ПЛОЩАДИ, ИЗВЕСТНЫЕ СВОЕЙ НАХОДЧИВОСТЬЮ, ПРЕВЗОШЛИ САМИ СЕБЯ : НА ЭКСПОЗИЦИИ THE SPIRIT OF NATURE ( « ДУХ ПРИРОДЫ ») ПРЕДСТАВЛЕНЫ ПРЕКРАСНЫЕ ОБРАЗЦЫ ЮВЕЛИРНЫХ УРКАШЕНИЙ, СОЧЕТАЮЩИЕ ИЗЯЩЕСТВО И ПРОСТОТУ.
В своем стремлении утвердить мастерство Природы дизайнеры Van Cleef & Arpels использовали редкой красоты камни и создали коллекцию удивительно женственных украшений и часов: они старались запечатлеть естественный мир как он есть – текучим, изменчивым и постоянно обновляющимся. Природа также воспета дизайнерами в коллекциях Pierres de Caractère Variations и Seven Seas. На выставке представлена и коллекция часов Jewels that Tell the Time («Драгоценности, которые показывают время»): эти «произведения искусства» сочетают в себе роскошь и техническое совершенство.
Кроме того, компания представит легендарные изделия из коллекций Heritage и частной коллекции Van Cleef & Arpels, – его курирует Кэтрин Кариу, директор по наследию фирмы. Данные украшения, некоторые из которых датуруются 20-ми годаим прошлого века, являются квинтэссенцией стиля Van Cleef & Arpels: каждое из них рассказывает свою историю, из которых складывается история Дома.
Photo: Van Cleef & Arpels ©
Коллекция Heritage История одного из самых известных ныне ювелирных Домов началась в 1906 году, когда Альфред Ван Клиф и Эстель Арпельс открыли свой первый магазин на Вандомской площади в Париже. На выставке Design Days Dubai будут представлены украшения, часы и аксессуары, а кроме того, архивные рисунки, эскизы и документы с самого начала зарождения бренда. Посетители увидят более 100 экспонатов из частной коллекции Van Cleef & Arpels и узнают, какими мотивами растительного и животного мира вот уже более 100 лет вдохновляются дизайнеры Дома.
Pierres de Caractere – Variations Коллекция Pierres de Caractère – Variations – это ода драгоценным камням, их пленительным оттенкам и тем чувствам, что они вызывают. Украшения из этой коллекции отличаются не только редкими камнями, но и ослепительными цветовыми сочетаниями. Подобные комбинации материалов используются мастерами Van Cleef & Arpels еще с 60-70-х годов и продолжают вдохновлять на все более смелые решения. Это символ новых высот, которых достигло ювелирное дело, символ редкого изящества; это идеальное сочетание смелости и выдающегося мастерства.
Photo: Van Cleef & Arpels ©
В этой коллекции дизайнеры также отдают должное поездкам братьев Арпельс по Азии и Индии в 50-70-е годы : в этих путешествиях им удалось приобрести совершенно уникальные драгоценные камни.
ОЖЕРЕЛЬЕ ORIENTAL PRINCESS Колье и отстегивающаяся брошь Oriental Princess – комплект из белого золота с бриллиантами грушевидной огранки, круглой огранки, огранки маркиз и багет, рубинами багет, 40 грушевидными рубинами в 38,37 карата и одним грушевидным бриллиантом класса DFL типа 2А весом в 8,07 карата
Photo: Van Cleef & Arpels ©
ОЖЕРЕЛЬЕ И СЕРЬГИ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ SEVEN SEAS Линия Adriatic Sea, Bora Turquoise Long Necklace & Bora Turquoise Earrings
ОЖЕРЕЛЬЕ REFLETS ADRIATIQUES NECKLACE
Seven Seas Подобно путевому журналу, коллекция украшений Seven Seas хранит в себе сокровища и воспоминания, переведенные с помощью драгоценных камней на язык высокого ювелирного искусства. Мерцают бирюзовые волны Средиземного моря и Адриатики, Аравийского моря и Каспия. Сияют глубины Атлантического и Индийского океанов, драгоценные камни своим блеском напоминают о берегах Черного и Красного морей. Коллекция Seven Seas посвящена семи морям. Однако в этот раз Дом немного отошел от своей привычной практики и создал нечто не вполне укладывающееся в обычные рамки. По словам Николя Бо, президента и генерального директора Van Cleef & Arpels, в Seven Seas воплощена идея «круизной коллекции», подобной тем, что каждый год выпускают различные модные Дома для путешествий на яхтах.
Творческие берега На изготовление каждого украшения из коллекции Seven Seas создателей вдохновляли цвета берегов и океанов. Помимо этого, данная коллекция – еще и воображаемое путешествие к далеким сказочным берегам тех времен, когда романтическое понятие «семь морей» означало все океаны мира; когда для британских моряков «перейти семь морей» значило абсолютно невыполнимую задачу – доплыть до самого конца света (Ост-Индии) и вернуться обратно.
Photo: Van Cleef & Arpels ©
БРОШЬ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ SEVEN SEAS Линия Black Sea, белое золото, бриллианты, сапфиры огранки кабошон, оникс, черные шпинели
Магические оттенки морской волны омывают кольца, серьги, браслеты и ожерелья, а яркие самоцветы, которыми выложены изображения морских созданий, добавляют украшениям жизни и подвижности.
Photo: Van Cleef & Arpels ©
В бесконечных глубинах вод, окружавших Европу эпохи Ренессанса, отважных исследователей ожидали невиданные приключения: именно эту атмосферу преодоления и попытались передать мастера Van Cleef & Arpels. Сочетая мифы и реальность, эта коллекция отдает дань уважения богатой истории и бесконечно разнообразной живой природе знаменитых акваторий.
Photo: Van Cleef & Arpels ©
Секреты мастерства Украшения Дома Van Cleef & Arpels пробуждают в душе множество самых разных эмоций. Невозможно не восхищаться их легкостью и изяществом, тонкостью работы, совершенством дизайна и красотой драгоценных камней. Это настоящая поэзия застывшего мгновения. При ближайшем рассмотрении абсолютное совершенство изделий Van Cleef & Arpels поражает еще больше: на поверхности металла вы не найдете ни единой неровности, и кажется, что энергия, накопленная каждым драгоценным камнем за многие тысячи лет, словно струится наружу. Безликие материалы под рукой искусного ювелира превращаются в прекрасные цветы, листки клевера или крылья птиц.
КОЛЬЕ CASCADE MYSTÉRIEUSE Комплект включает в себя колье и отстегивающуюся брошь из белого золота с 27 мадагаскарскими сапфирами грушевидной огранки в 63,83 карата, бриллиантами, а также изумрудами и сапфирами огранки багет и круглой огранки, закрепленными по технике Mystery Setting
СЕРЬГИ MYSTERIEUX SAPHIRS Коллекция Pierres de Caractère High Jewelry, бриллианты и сапфиры, техника Mystery Settings
Photo: Van Cleef & Arpels ©
Украшения, показывающие время
Хитом коллекции стал уникальный рубиновый браслет Rubis Secret Watch, в котором искусно спрятаны миниатюрные часы, выдвигающиеся при нажатии на внешне незаметную кнопку. Новинка была впервые представлена на Женевском салоне высокого часового искусства в январе 2016 года. Часы изготовлены в единственном экземпляре (Piece Unique). Оригинальный и неброский циферблат, точнейшая сборка, тщательно подобранные драгоценные камни самого высокого качества – все это придает часам легкость, гибкость и изящество. ЧАСЫ HIGH JEWELRY RUBIS SECRET WATCH Белое, розовое золото, бриллианты, 115 рубинов овальной огранки в 151,25 карата (страна добычи – Мозамбик), кварцевый механизм. Piece Unique
Photo: Van Cleef & Arpels ©
Настоящей жемчужиной выставки Design Days Dubai в этом году являются украшения, которые показывают время. Дизайнеры Van Cleef & Arpels сочетают смелые формы с неподвластной времени элегантностью. Из этого союза рождаются настоящие шедевры – хронографы, являющиеся при этом образцом высокого ювелирного искусства.
С 14 ПО 16 МАРТА ВСЕ ПОЧИТАТЕЛИ ПРЕКРАСНОГО ПРИГЛАШАЮТСЯ НА ВЫСТАВКУ DESIGN DAYS DUBAI НА МАСТЕР-К ЛАСС ПО ИЗГОТОВЛЕНИЮ МАКЕТОВ ЮВЕЛИРНЫХ У КРАШЕНИЙ. МАКЕТ – ЭТО ПЕРВОЕ ОБЪЕМНОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ БУДУЩЕГО ИЗДЕЛИЯ. МАСТЕР, ЗАНИМАЮЩИЙСЯ ИЗГОТОВЛЕНИЕМ МАКЕТОВ, ТЕСНО СОТРУДНИЧАЕТ С ДИЗАЙНЕРА МИ И МАСТЕРСКИМИ; ОН ТЩАТЕЛЬНО ИЗУ ЧАЕТ ВЫПОЛНЕННЫЕ Г УАШЬЮ НАБРОСКИ И ПЕРЕВОДИТ ИХ НА ЯЗЫК ФИЗИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ – ДЕЛАЕТ МАКЕТЫ ИЗ ОЛОВА И ИСКУССТВЕННЫХ К А МНЕЙ. НА ВАШИХ ГЛАЗАХ БУДЕТ СОЗДАНА ТРЕХМЕРНАЯ МОДЕЛЬ БУДУЩИХ УКРАШЕНИЙ. КАЖДЫЙ МАСТЕР-КЛАСС БУДЕТ ДЛИТЬСЯ 30 МИНУ Т.
www.vancleefarpels.com
fashion & accessories М О Д А & А К С Е С С УА Р Ы
fashion & accessories М О Д А & А К С Е С С УА Р Ы
Новости моды / 49
åĆúĆĉĊĀ Fashion Пока арабские дизайнеры готовятся к главному модному событию весны — Arab Fashion Week, мировые бренды открывают в Дубае новые бутики, выпускают капсульные коллекции и презентуют эксклюзивные для ОАЭ модели.
На улицах Барселоны
Восходящие звезды подиума Луна Бейл и Филип Хривнак встретились на улицах Барселоны, чтобы сняться в нарядах из новой коллекции «Весна-лето 2016» от итальянского бренда Emporio Armani. Фотограф Лахлан Бейли запечатлел моделей в динамичных позах в суете большого города. В коллекции бренда, которая уже представлена в бутиках Mall of the Emirates и The Dubai Mall, – нейтральные персиковые и серые тона, игривые смайлики на розовых топах, брюки-бананы и классические пальто.
Под каблуком Dior Модный Дом Dior представил коллекцию лодочек на тонком каблуке Stiletto Dioressence. Этот каблук был создан, чтобы подчеркнуть форму ноги, придать силуэту равновесие и устремить его ввысь. Он полностью обтянут кожей, что и придает модели еще больше изящества. Лодочки еизготавливаются в нескольких километрах от Венеции по классическим традициям итальянского обувного мастерства: создание каждой пары состоит из 100 производственных этапов. В цветовой палитре – коньячный, хаки, бронзовый, синий, желтый, нежно-розовый, классический черный и другие оттенки.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
50 /
Fashion News
Искатели приключений Главной темой весенней коллек-чеции H&M Studio стали приключения как образ жизни – от поискаа себя до путешествия за тридевять земель. Принты для этой коллекции были созданы фэшн-иллюстратором из Швеции Моаа оЛинквирст Бартлинг. Они полноие: стью передают особое настроение: впалитра цветов, словно выгоревшая на солнце, выглядит непри-нужденно, вдохновляя на новыее приключения. Свободные фасо-кая ны, оптические орнаменты, легкая многослойность смешиваются с а, безмятежностью пляжного лета, ля функциональными деталями для ым путешественницы и спортивным настроем активной девушки.
Класс геометрии Педро Лоуренсо
Мужской взгляд Итальянский бренд нижнего белья La Perla представил нового креативного директора Педро Лоуренсо. Бразилец родился в семье дизайнеров одежды и уже в 15-летнем возрасте создал свою первую линию. В марте 2010-го его коллекция была представлена и тепло принята на парижской Неделе моды. С тех пор он становится все более популярным. Его отношение к работе и восприятие женственности идеально подошли La Perla. Педро Лоуренсо теперь будет отвечать за линии дамского белья, одежды для сна и дома, пляжной одежды, а также за мужскую линию и коллекцию Atelier.
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Хаотично «рассыпанные» по всему бутику трапеции, квадраты, ромбы из цветного мрамора украшают полы нового бутика Marni в Mall of the Emirates. Продолговатые прямоугольные ниши-полки – прекрасный фон для демонстрации обуви и сумок, среди которых отдельное место заняла эксклюзивная для ОАЭ сумка Marni Trunk Bag, выполненная в благородных бежевом и коричневом оттенках. Отлично с этой задачей справляются и волнообразные рейлы, на которых разместились платья, юбки и топы с геометрическими и растительными принтами из новой летней коллекции.
Новости моды / 51
Двойной просчет В Mall of the Emirates открылся первый флагманский бутик Jimmy Choo, в котором представлены как женская, так и мужская коллекции. Кроме обуви в ассортименте бутика солнцезащитные очки, изделия из кожи и другие аксессуары. К оформлению интерьера в стиле ар-деко подошли максимально серьезно: мягкий свет, бархат, мрамор, теплые нейтральные оттенки, которые не отвлекают внимания от новой коллекции, – фирменный интерьер, выполненный по проекту дизайнера Дэвида Коллинза.
Все по-взрослому Детская мода от Dolce & Gabbana не уступает взрослой по красоте, но при этом не лишена детского обаяния. Платья прямого кроя с цветочным рисунком будут очень хорошо смотреться на маленьких леди, особенно если выбрать красочное сочетание черного шелка и полевой ромашки или красного мака. Мальчики демонстрируют атласные костюмы для выходов в свет и комплекты в стиле casual, состоящие из джинсовых брюк, цветных футболок и дополненные удобными эспадрильями. Коллекция представлена в бутике Dolce & Gabbana в Mall of the Emirates.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
52 /
Fashion
ÚēùĆĈ ĈýüøĂĊĆĈø
10
ПОКУПОК МЕСЯЦА
СОБИРАЯСЬ НА АРТ-ВЫСТАВКУ, СТОИТ ВНИМАТЕЛЬНО ПОДОЙТИ К ВЫБОРУ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО НАРЯДА. ПРЕДМЕТЫ ГАРДЕРОБА, ВДОХНОВЛЕННЫЕ ИСКУССТВОМ, ПОМОГУТ ВАМ ПРИМКНУТЬ К УЗКОМУ КРУГУ ХУДОЖНИКОВ И ИСКУССТВОВЕДОВ.
Цветочная поляна Если описывать коллекцию Marni в двух словах, то идеальным сочетанием станет «принты и яркие краски». В платье с крупным цветочным рисунком Консуэло Кастильони собрал все самые трендовые цвета лета: голубой, желтый, розовый и красный. Платье, Marni
Змеиная тропа Впервые в коллекции часов Bulgari змея не обвивается вокруг женского запястья, а кольцом окружает циферблат. Линия делится на модели по ювелирному признаку: две вариации украшены рубеллитами и бриллиантами, две — только лишь бриллиантами. Часы Serpenti Incantati, Bulgari
На цвет и аромат Французская марка Guerlain выпустила первую парфюмированную коллекцию помад, которые излучают манящие нотки культового аромата La Petite Robe Noire. Помада La Petite Robe Noire, Delightful Fuchsia, Guerlain
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Игра в тетрис Летнюю коллекцию сумок Вероника Этро неожиданно посвятила не очер очередным узорам пейсли, а цветным геометрическим фигурам. Сумка-шоппер, Etro
Мода / 53
Весомый аргумент Самые модные галеристки уже успели внести в свой wish-list массивные сережки с цветочными мотивами из новой коллекции Dolce & Gabbana. Серьги, Dolce & Gabbana
Линия Мондриана Мондриановская схема из чистых цветов и линий, пересекающихся под прямым углом, стала источником вдохновения для итальянских дизайнеровв бренда Liu Jo.
Искусство в розовом свете Если в музее вы хотите выглядеть интеллигентно и проявить себя как человек, разбирающийся в искусстве, надевайте очки. Для выставки современного искусства выбирайте модель с розовыми линзами.
Топ, вышитый пайетками, Liu Jo
Очки, Taylor Morris
Бьюти-эксперимент Марк Джейкобс не устает пробовать себя в мире красоты. Особенным успехом его бьюти-линии пользуются яркие лаки для ногтей, которые он создал специально для Sephora. Лак для ногтей Poison Apple, Marc Jacobs Beauty
Пышное цветение Обволакивающий аромат мускуса и белых цветов парфюмированного крема для тела Ever Bloom Shiseido заставит искусствоведа провести вам индивидуальную экскурсию по самым интересным экспонатам. Парфюмированный крем для тела Ever Bloom, Shiseido
На лабутенах Какой же выход в музей без знаменитой обуви на красной подошве? Радужные туфли на устойчивом каблуке идеально подойдут для похода на выставку Ван Гога. Туфли Trezotro, Christian Louboutin
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
54 /
Fashion
КОРОЛЕВСКИХ КРОВЕЙ ВОСТОК, КАК ИЗВЕСТНО, – ДЕЛО ТОНКОЕ. А У АРАБСКИХ ПРИНЦЕСС – ЕЩЕ И МОДНОЕ. ОНИ СМЕЛО БОРЮТСЯ ЗА ПРАВА АРАБСКИХ ЖЕНЩИН, ЗАНИМАЮТСЯ ДИПЛОМАТИЕЙ, ВЫХОДЯТ ЗА РАМКИ СТРОГИХ ТРАДИЦИЙ И ВЕРШАТ ФЭШНРЕФОРМЫ. ОНИ СТАЛИ КУМИРАМИ ВСЕХ ЖЕНЩИН МУСУЛЬМАНСКОГО МИРА, КОТОРЫЕ БЕРУТ НА КАРАНДАШ ИХ ВЫХОДЫ В СВЕТ И СЕКРЕТЫ СТИЛЯ.
ШЛЯПА Philip Treacy
Текст: Карина Матевосян
ПЛАТЬЕ Aneesh Agrawal
Иорданская принцесса Хайя бинт Аль Хусейн
ТУФЛИ Chloé
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Очаровательная Хайя, жена премьер-министра, вице-президента ОАЭ и правителя Дубая шейха Мухаммеда бен Рашида Аль Мактума, активно занимается благотворительностью: именно она встала у руля первой арабской неправительственной организации «Есть, чтобы жить», которая борется с голодом в Иордании. Ее профессиональное увлечение конным спортом привело к тому, что в 2002 году она первая среди арабских женщин выиграла в чемпионате мира по конному спорту, а уже в 2006-м стала президентом Международной федерации конного спорта. Чтобы лишний раз не давать поводов для критики в свой адрес, на официальных мероприятиях Хайя выбирает однотонные и весьма элегантные образы. А количеству шляпок в гардеробе этой любительницы лошадей может позавидовать сам Филипп Трейси.
Мода / 55
Катарская принцесса Шейха Моза бинт Насер Аль Миснед Вторая жена эмира Катара не только воспитывает семерых детей, но и успевает заниматься общественно-политической деятельностью. Среди многочисленных ее регалий – должность главы катарского Фонда образования, науки и общественного развития, президента Совета по семейным вопросам и вице-президента Совета по образованию. Во многом благодаря ее стараниям Катар превратился в центр современных передовых технологий. Учредив Арабский демократический фонд, который занимается вопросами свободы СМИ, Катарский парк наук и технологий и став дамой-командором Ордена Британской империи, Моза заняла активнейшую модную позицию: каждый ее выход в свет можно брать в качестве хрестоматийного примера благородной восточной красоты. Она носит традиционные тюрбаны, которыми дополняет приталенные пиджаки, брюки с высокой талией и платья в пол. Ее дизайнерские инвестиции в наряды оборачиваются модным успехом: журнал Vanity Fair не раз отмечал ее в своем списке «самых стильных женщин».
ПЛАТЬЕ The Row ТЮРБАН Jennifer Behr
Дизайнерские инвестиции шейхи Мозы в наряды оборачиваются модным успехом: журнал Vanity Fair не раз отмечал ее в своем списке «самых стильных женщин»
КОЛЬЦО Carrera y Carrera Origen
КЛАТЧ Jimmy Choo
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
56 /
Fashion
Бахрейнская принцесса Мнира Аль Халифа Жизнь принцессы Мниры Аль Халифы не типична для арабского государства со строгими исламскими традициями. Пока большинство мусульманских женщин остаются домохозяйками и носят абайю, любимая племянница короля Бахрейна Хамада ибн Иса Аль Халифы позирует фотографам на первых рядах модных показов в дизайнерских нарядах. Всегда в сопровождении брата — принца Абдулли Аль Халифы, который также питает большую любовь к моде, ее можно увидеть среди гостей показов Chanel и Giambattista Valli. Кстати, Мнира – большая поклонница творчества российских дизайнеров: на последнем показе Ульяны Сергиенко она появилась в платье с голыми плечами Ulyana Sergeenko и туфлях Aleksander Siradekian.
РУБАШКА Zeus + Dione ЮБКА Lanvin
Мнира – большая поклонница творчества российских дизайнеров: на показе Ульяны Сергиенко она появилась в платье Ulyana Sergeenko и туфлях Alexander Siradekian MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
КЛАТЧ Edie Parker
Саудовская принцесса Амира Аль-Тавил История Амиры Аль-Тавил доказывает, что стать настоящей принцессой может каждая. Будучи девушкой из простой семьи некоролевских кровей, Амира познакомилась с принцем Саудовской Аравии Аль Валидом бин Талялем, когда выполняла журналистское задание для учебы. Выйдя за него замуж, она официально стала называться принцессой. Но популярность и любовь саудовских женщин Амира завоевала не своим положением или яркой восточной красотой, а тем, что активно выступала за их права, в том числе за право получать образование, устраиваться на работу без разрешения мужчины и даже самостоятельно управлять автомобилем. К слову, сама Амира имеет водительские права. Ко всему прочему, она – первая принцесса Саудовской Аравии, которая отказалась от традиционной абайи, предпочитая появляться в свете в закрытых платьях и брючных костюмах. Модные критики в восторге, чего не скажешь о королевской семье, которая то и дело намекала принцу, что для Саудовской Аравии Амира слишком уж смела. Но какое ему дело до разговоров: один из богатейших людей мира, по версии журнала Forbes, и сам известен своими либеральными взглядами и пренебрежением к исламским законам. Тем не менее их брак это не спасло – супруги развелись в ноябре 2013 года. Однако даже после официального развода никто в Саудовской Аравии не перестал называть Амиру принцессой.
Мода / 57
Марокканская принцесса Лалла Сальма Неизвестно, что впечатлило короля Марокко в Лалле больше: ее рыжая копна волос, обаятельная улыбка или весьма неожиданная профессия инженера информационных систем, но Мухаммед VI стал первым монархом в истории своей страны, который публично объявил о своем желании жениться на красавице. С самого начала рыжеволосая бунтарка проявила характер, установив свои правила в их отношениях. И только убедившись, что король готов к моногамному браку, согласилась стать его женой. Она задала новый тренд среди марокканских женщин, которые тут же бросились красить волосы в рыжий цвет. Кроме этого, Лалла та еще модница: ее гардероб насчитывает несколько сотен платьев, расшитых золотом и настоящими драгоценными камнями. Кстати, по мнению читателей журнала Hola!, марокканская принцесса заняла первое место в списке самых элегантных гостей на свадьбе Кейт Миддлтон и принца Уильяма, появившись на церемонии в расшитом национальном кафтане.
ЧАСЫ Breguet Reve de Plume
ПОДВЕСКА Fope Solo MiaLuce
КОЛЬЦО Carrera y Carrera Alegoria
КАФТАН Oscar de la Renta
ПЛАТЬЕ Alexander McQueen
КЛАТЧ Mansi Malhotra
ТУФЛИ Christian Louboutin
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
FALL WINTER 2016 31 MAR - 3 APR HAI d3
In Partnership with
Supported by
www.fashionforward.ae
#FFWDDXB
Women
Мода / 59
СЕГОДНЯШНЯЯ МОДА НАСТОЛЬКО МНОГОЛИКА, ЧТО ОТДАВАТЬ ПРЕДПОЧТЕНИЕ КАКОМУ-ТО ОДНОМУ ТРЕНДУ ПРОСТО СКУЧНО. ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО СОВРЕМЕННЫЕ ДИЗАЙНЕРЫ НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ НАС В ВЫБОРЕ, ПРЕДЛАГАЯ ОГРОМНЫЙ ВЫБОР ЦВЕТОВЫХ РЕШЕНИЙ И КОМБИНАЦИЙ. ТАК, ЛЕТНЯЯ КОЛЛЕКЦИЯ DOLCE & GABBANA, ЖИЗНЕРАДОСТНАЯ И ПОЗИТИВНАЯ, НАПОЛНЕНА СОЧНЫМИ КРАСКАМИ СИЦИЛИИ. ВЕСЬ ЭТОТ КРАСОЧНЫЙ КАЛЕЙДОСКОП ЗНАМЕНИТЫЕ ДИЗАЙНЕРЫ ПОДЧЕРКИВАЮТ ЯРКИМИ АКСЕССУАРАМИ И УКРАШЕНИЯМИ С КРУПНЫМИ КАМНЯМИ. МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
60 /
Fashion ПЛАТЬЕ Victoria, Victoria Beckham
ЧАСЫ Piaget
Michael Kors
КЛАТЧ Dolce & Gabbana
БЕЗУСЛОВНО, ЦВЕТОЧНЫЕ ПРИНТЫ ПОЯВЛЯЮТСЯ В ВЕСЕННЕ-ЛЕТНИХ КОЛЛЕКЦИЯХ ДИЗАЙНЕРОВ ИЗ ГОДА В ГОД. НО ИМЕННО В НАСТУПАЮЩЕМ СЕЗОНЕ ОБРАЩЕНИЕ К ЦВЕТАМ ОБЕРНУЛОСЬ НАСТОЯЩИМ БУМОМ. РОМАШКИ, МАКИ, АНЮТИНЫ ГЛАЗКИ, СИРЕНЬ, РОЗЫ И ЭКЗОТИЧЕСКИЕ ЦВЕТЫ РАСПУСТИЛИСЬ НА ПЛАТЬЯХ, ЮБКАХ, СУМКАХ И ОБУВИ. MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Alice + Olivia
САД БУДУЩЕГО
Мода / 61
ПОДВЕСКА Salvatore Ferragamo Поппи Делевинь
БОСОНОЖКИ Roger Vivier
СУМКА Salvatore Ferragamo
ЕСЛИ В ПРОШЛЫХ СЕЗОНАХ ТЕМА ФЛО ФЛОРИСТИКИ НАШЛА ОТРАЖЕНИЕ В ПРИ ПРИНТАХ И РИСУНКАХ НА ТКАНИ, ТО ТЕПЕ ТЕПЕРЬ ВСЕ ЧАЩЕ ЦВЕТЫ ВЫПОЛНЕНЫ В ВИДЕ АППЛИКАЦИЙ, СЛОЖНЫХ ПЕРФ ПЕРФОРАЦИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТКА ТКАНИ, КОЖИ И ДАЖЕ ПЛАСТИКА, А ТАКЖ ТАКЖЕ САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ ПРЕДМЕТОВ ДЕКОРА. ОСОБЕННО ВЫИГРЫШНО СМО СМОТРИТСЯ ОТДЕЛКА ПРОЗРАЧНОГО ПЛА ПЛАТЬЯ ОБЪЕМНЫМИ ИНКРУСТАЦИЯМИ ИЗ БИСЕРА И ПАЙЕТОК.
ПЛАТЬЕ Marina Rinaldi
СУМКА Dior
КОЛЬЕ Dolce & Gabbana
КОЛЬЦО КОЛ Dior
БОСОНОЖКИ Christian Louboutin
ЧАСЫ Piaget
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
62 /
Fashion
Lanvin
СЕРЬГИ Carolina Herrera
АЛЫЕ ПАРУСА
ТОП Miu Miu
Ingie Paris
АЛЫЙ ЦВЕТ В РАЗНЫХ СТРАНАХ И КУЛЬТУРАХ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ПО-РАЗНОМУ. НО В МОДНОМ СЛОВАРЕ КРАСНЫЙ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ЗНАМЕНУЕТ ОБРАЗ РОКОВОЙ ЖЕНЩИНЫ. ЭТОТ НАСЫЩЕННЫЙ ОТТЕНОК ПРИТЯГИВАЕТ ВЗГЛЯДЫ, ПОЭТОМУ, ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ОКАЗАТЬСЯ В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ, КРАСНЫЙ ЦВЕТ – ИМЕННО ТО, ЧТО ВАМ НУЖНО.
ЧАСЫ JaegerLeCoultre
Elie Saab
СУМКА Bottega Veneta
ЮБКА Gucci БОСОНОЖКИ Casadei ЭСПАДРИЛЬИ Carolina Herrera
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 63 СУМКА Alexander McQueen
СИНЯЯ ПТИЦА БОЛЬШИНСТВО ДИЗАЙНЕРОВ ВСТРЕЧАХ ЮТ МОДНЫЙ СЕЗОН ВО ВСЕХ ОТТЕНКАХ НСИНЕГО – ОТ ЛАЗУРНОГО ДО НАСЫЩЕННОГО ИНДИГО. ЭТОТ ЦВЕТ СЧИТАЕТСЯ ТИ СИМВОЛОМ СПОКОЙСТВИЯ, МУДРОСТИ И УМИРОТВОРЕНИЯ. ОТТЕНКИ МОРЯ ЛУЧШЕ СОСО ОСКИХ ГЛУБИН КАК НЕЛЬЗЯ ЕЙТРАЛЬНЫМИ ЫМИ ЧЕТАЮТСЯ С ЛЮБЫМИ НЕЙТРАЛЬНЫМИ И БАЗОВЫМИ ЦВЕТАМИ В ГАРДЕРОБЕ.
БРАСЛЕТ Jacob Jac & Co
ЧАСЫ Roger Dubuis
Hugo Boss
ЮБКА Carolina Herrera
Alberta Ferretti
СУМКА Dior
КРОССОВКИ Dior
БОТИЛЬОНЫ Casadei
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
64 /
Fashion
ОРАНЖЕВАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
ПСИХОЛОГИ УТВЕРЖДАЮТ – ОРАНЖЕВЫЙ ЦВЕТ В ОДЕЖДЕ ПРЕДПОЧИТАЮТ ДЕЯТЕЛЬНЫЕ И АКТИВНЫЕ ЛЮДИ, ЧЬИМИ ГЛАВНЫМИ ДОСТОИНСТВАМИ ЯВЛЯЮТСЯ ОПТИМИЗМ И ЖИЗНЕЛЮБИЕ. ПОЭТОМУ СО СКУКОЙ, ДЕПРЕССИЕЙ И ПЛОХИМ НАСТРОЕНИЕМ ДИЗАЙНЕРЫ ПРИЗЫВАЮТ БОРОТЬСЯ С ПОМОЩЬЮ НАРЯДОВ ЭТОГО ОГНЕННОГО ОТТЕНКА.
Emporio Armani
ЧАСЫ JaegerLeCoultre
КЛАТЧ Dior
ПИДЖАК Penny Black
Stella McCartney
ТУФЛИ Bally
СУМКА Emilio Pucci
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
КОМБИНЕЗОН Roland Mouret
Мода / 65
БРАСЛЕТ Bulgari
СУМКА Jimmy Choo
Lanvin
ТОП И ЮБКА Elisabetta Franchi
ЧАСЫ Roger Dubuis Blossom Velvet
БАЛЕТКИ Jimmy Choo
Marchesa
СУМКА Bottega Veneta
КОРОЛЕВСКИЙ ПУРПУР ПУРПУРНЫЙ ЦВЕТ НЕСПРОСТА АССОЦИИРУЕТСЯ С БОГАТТИТЬ СТВОМ: В ДРЕВНОСТИ ПУРПУРНЫЕ ОДЕЖДЫ МОГЛИ НОСИТЬ ЖЕТОЛЬКО ЗАЖИТОЧНЫЕ ЛЮДИ. СПОСОБОВ ДОБАВИТЬ ТОРЖЕСТВЕННОСТИ СВОЕМУ ГАРДЕРОБУ ЗА СЧЕТ ПУРПУРНОГО ОТА ТЕНКА ДОВОЛЬНО МНОГО — ДОСТАТОЧНО ВЗГЛЯНУТЬ НА HOO. КОЛЛЕКЦИИ ТАКИХ БРЕНДОВ, КАК MARCHESA И JIMMY CHOO.
БОСОНОЖКИ Jimmy Choo
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
66 /
Fashion СУМКА Sophie Hulme
РОЗОВЫЙ КВАРЦ ПО МНЕНИЮ КОРПОРАЦИИ PANTONE, В ЭТОМ ГОДУ ЛИДИРУЮЩИМ СТАЛ НЕ ОДИН ПАСТЕЛЬНЫЙ ОТТЕНОК, А СРАЗУ ДВА – «РОЗОВЫЙ КВАРЦ» И «ГОЛУБАЯ БЕЗМЯТЕЖНОСТЬ». ВПРОЧЕМ, ЭТОТ ВЫБОР ВПОЛНЕ ОБЪЯСНИМ – СЕГОДНЯ, КОГДА ГЕНДЕРНЫЕ ГРАНИЦЫ В МОДЕ РАЗМЫТЫ, ИНСТИТУТ НИИ ЦВЕТА РЕШИЛ ТАКИМ ОБРАЗОМ ПОДДЕРЖАТЬ ВЕЯНИЯ В НАПРАВЛЕНИИ ПОЛОВОГО РАВЕНСТВА. ЖАКЕТ Marni
НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ Simone Perele
ШАРФ Pennyblack
Ermanno Scervino
Emporio Armani
БОСОНОЖКИ БОСОН Alexander McQueen Alexand
ТУФЛИ Charlotte Olympia
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
СУМКА Chanel Boy
Мода / 67 БОСОНОЖКИ Loriblu
ОЧКИ Dior
ГОЛУБАЯ БЕЗМЯТЕЖНОСТЬ
КЛАТЧ Loriblu
ГОЛУБОЙ ОТТЕНОК, МЕЧТАТЕЛЬНЫЙ И НЕЖНЫЙ, МОЖЕТ БЫТЬ РАЗНЫМ, НО НА ЭТОТ РАЗ ДИЗАЙНЕРЫ РЕШИЛИ СДЕЛАТЬ ЭТОТ ТОН БОЛЕЕ ОДНОЗНАЧТЬ НЫМ – В ЭТОМ СЕЗОНЕ В НЕМ НЕТ ЗЕЛЕНОГО ИЛИ СЕРОГО ПОДТОНОВ, ЕСТЬ ЛЬТОЛЬКО ЧИСТЫЙ ЦВЕТ НЕБА. НЕ БОЙТЕСЬ БЫТЬ СЛИШКОМ СЕНТИМЕНТАЛЬИНОЙ, СОЧЕТАЙТЕ РОЗОВЫЕ И ГОЛУБЫЕ ОТТЕНКИ МЕЖДУ СОБОЙ, С ДРУГИЫМ. МИ ПАСТЕЛЬНЫМИ ТОНАМИ ИЛИ МОДНЫМ В ЭТОМ СЕЗОНЕ СЕРЕБРИСТЫМ.
КУРТКА Balenciaga
ЧАСЫ Baume & Mercier
ПЛАТЬЕ Balenciaga
БОСОНОЖКИ Jimmy Choo
Ralph Lauren
СУМКА Coach
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
68 /
Fashion
Fashion A’STUDIO
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 69
В 2016 ГОДУ ИСПОЛНИТСЯ РОВНО 20 ЛЕТ, КАК A’STUDIO ПРИЕЗЖАЕТ В ДУБАЙ И ИСПОЛНЯЕТ ПЕСНИ, СТАВШИЕ ВНЕВРЕМЕННЫМИ ХИТАМИ. МЫ ПОГОВОРИЛИ С УЧАСТНИКАМИ ГРУППЫ О МУЗЫКАЛЬНЫХ ЭКСПЕРИМЕНТАХ, ИЗМЕНЕНИЯХ В ОБЛИКЕ ГОРОДА И НОВОМ ДИЗАЙНЕРСКОМ АМПЛУА КЕТИ ТОПУРИИ. Беседовала Карина Матевосян
Вы помните ваш первый концерт в Дубае? Байгали: Конечно, это было в далеком 1996 году. В нашем первоначальном составе мы дали совсем небольшой концерт в Хаятте. Владимир: Тогда еще никто и подумать не мог о Дубае как о процветающем многонациональном городе. С тех самых пор Дубай встречает нас очень горячо – в прямом и переносном смыслах.
Кэти: «Год назад я запустила собственный бренд одежды KETIone, в котором превалирует лаконичный крой, минимум декора и сочетание чистых, контрастных оттенков»
Много ли изменилось за эти два десятилетия в вашей группе и в Дубае? Изменилась ли публика? Владимир: Действительно, за последние 20 лет в группе происходили разные изменения, и не только в составе, но и в звучании. Мы развивались, экспериментировали с репертуаром, звуком, аранжировками, визуальным имиджем, видеоработами и концертными шоу – шли в ногу со временем. Как и Дубай, который за прошедшие пару десятилетий превратился в суперсовременный мегаполис. Байгали: А вот обстановка на концертах, на которые год за годом приходят поклонники нашего творчества, каждый раз по-семейному теплая. Мы стараемся, чтобы каждый наш гость насладился хорошей музыкой и зарядился отличным настроением.
Кто придумывает вам образы для выступлений и для жизни? Байгали: Мы не пользуемся услугами стилистов и сами придумываем образы для сцены. В одежде предпочитаем строгий элегантный стиль. Перья и стразы – это не к нам. Иногда используем костюмы, сделанные для видеоклипов, и редко создаем их специально для концертных выступлений.
Кэти, ты теперь вполне можешь сама сшить себе концертное платье? Кэти: Да, год назад вместе с друзьями я запустила собственный бренд одежды KETIone. Я сама предпочитаю лаконичный крой, минимум декора и со-
че четание чистых, контрастных оттенков. И Именно это отражает моя последняя колле лекция. В ее основе – кроп-топы, вечерние платья с впечатляющими декольте, объемные жакеты и узкие юбки.
Как вообще вышло, что ты стала дизайнером одежды? Кэти: Я всегда пыталась выглядеть не так, как все. И в какой-то момент всем захотелось выглядеть как я. Мода, конечно, огромный мир со своим подходом к делу, с четкими правилами и принципиальными исключениями. Но я никогда не думала о том, чтобы стать частью этого мира, запустить свою линию одежды, это была целиком и полностью инициатива моих друзей. И кажется, она вполне себя оправдала.
Получается, что тебя уговорили друзья? Кэти: Да, они позвонили и сказали: «Кэти, мы хотим такие же платья, как у тебя. Ты должна нарисовать их для нас». Я сначала засомневалась, но потом решила все-таки попробовать. Села за работу, и, на удивление, все у меня получились интересные и элегантные наряды из летящих материалов.
А что в большей степени повлияло на твой стиль? Кэти: Время. Я вообще попала в волну интереса ко всему самому необычному и футуристическому. Я стремилась придумать себе странные, оригинальные образы. Не боялась выбирать смелые наряды, задавая
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
70 /
Fashion
тем самым тон в современной моде. Сегодня все поменялось, люди больше не хотят быть фриками. В моде все и сразу, и чем больше натуральности, тем лучше. Даже леди Гага спрятала свои мясные костюмы в шкаф и облачилась во вполне себе «человеческие» вещи – платья-футляры, джинсы и майки. Владимир: Яркость, конечно, сразу привлекает, но только в первые минуты знакомства. Потом начинаешь замечать более глубокие стороны в человеке: естественность, женственность, ум, поведение.
То есть в повседневной жизни ты предпочитаешь естественность? Кэти: Совершенно верно. Кому-то нравится выглядеть ярко и вызывающе, но люди со вкусом в большинстве своем делают ставку именно на натуральность. Я предпочитаю именно такой простой образ девочки в кедах, без макияжа, с «пучком» на голове. Тем более что мой муж ненавидит все искусственное и даже против косметики. Больше всего я нравлюсь ему в джинсах, футболках, с волосами в хвост – такой, какой я бываю вне сцены. Так что в этом мы сходимся!
Туфли или кеды? Кэти: Кеды однозначно. От каблуков устаю, по-
этому в повседневной жизни предпочитаю только спортивную и удобную обувь. Для меня каждый выход на шпильках – сплошной стресс. А после рождения дочери тем более. Я девять месяцев вообще не дружила с каблуками. Сейчас я надеваю их только на сцену или в каких-то особенных случаях.
Марку какого дизайнера вы любите больше всего? Кэти: Сейчас очень популярными стали грузинские дизайнеры, почти все они мои ровесники и очень близкие друзья. Я сама пытаюсь всячески их поддерживать, в первую очередь личным примером, надевая их наряды для выхода в свет. Вообще, Грузия всегда отличалась хорошим вкусом: и в моде, и в музыке. Я рада, что Тбилиси с каждым годом становится все более заметным и значимым городом в мире моды. Владимир: Специально не слежу за модой, но если вижу со вкусом одетого человека, то замечаю. А вообще, на названия брендов в магазине смотрю меньше, чем на ценники.
Какие ваши последние самые знаковые покупки? Кэти: Все мои самые важные покупки сейчас так или иначе связаны с моей дочкой.
«Мы всегда экспериментировали с репертуаром, звуком, аранжировками, визуальным имиджем – шли в ногу со временем. Как и Дубай, который за прошедшие пару десятилетий превратился в суперсовременный мегаполис»
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Вообще, честно говоря, я не шопоголик. У меня и так в шкафу висит очень много одежды, которую я не успеваю носить. Поэтому последнее время я стараюсь ничего себе не покупать. Владимир: Если говорить об одежде, то для меня значима такая вещь, которая хорошо сидит, удобна, красива и к которой сразу привыкаешь. Такую вещь редко получается купить, но когда удается, она надолго остается в моем гардеробе.
Изменилось ли отношение мужчин к моде за последнее время? Владимир: Имея больше возможностей и идей, мужчины стали более свободны в выборе, их образы стали смелее и разнообразнее.
Какие ваши любимые предметы одежды или аксессуары? Кэти: Я постоянно ношу часы, у меня их, признаюсь, много – есть модели, усыпанные камнями и с разными интересными браслетами. Но моя любимая модель – Rolex. Они комбинированного цвета, поэтому подходят как под серебряные украшения, так и под золотые. Владимир: У меня есть майка с надписью Mexico, ей уже лет 5, если не больше. Каждое лето на отдыхе я в ней фотографируюсь, а потом, разглядывая фото, не могу понять, в каком же году был сделан этот снимок.
72 /
Fashion
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 73
АРТ-ЛИХОРАДКА Текст: Игорь Шевкун
ДИЗАЙНЕРЫ МОДНЫХ ДОМОВ СТАЛИ АКТИВНО РЕАЛИЗОВЫВАТЬ СВОИ ФАНТАЗИИ В КОЛЛЕКЦИЯХ, ЦИТИРУЯ РАБОТЫ ИЗВЕСТНЫХ ХУДОЖНИКОВ. ПОДОБНЫЕ ИГРЫ ДАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАРАБОТАТЬ БОЛЬШЕ ДЕНЕГ, ОБРАТИТЬ НА СЕБЯ ВНИМАНИЕ НА ПОКАЗЕ, А ГЛАВНОЕ – ПРИВНЕСТИ В ВЫСОКУЮ МОДУ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ НОТКУ.
Возрождение и современность Воодушевленные историей моды 40-х годов Доменико Дольче и Стефано Габбана для создания коллекции «Весна-лето 2016» использовали недорогие доступные материалы – пальмовое волокно рафия, хлопок, необычный материал из винных пробок и органзу. Вдохновением для них явилось искусство эпохи Возрождения, где каждый наряд будто сошел с открытки из итальянской сувенирной лавки. Поклонницы Dolce & Gabbana c радостью обнаружат на ярко-оранжевой юбке принт с Пизанской башней и мраморной статуей Давида, которую Микеланджело Буонарроти представил на суд зрителей на площади Синьори во Флоренции осенью 1504 года. Для шоу Dolce & Gabbana стилисты сочетали остромодную юбку с полосатым топом с надписью «Italia is Love» и шелковым тюрбаном, которые идеально вписываются в весенний гардероб. Кстати, дизайнеры не раз в числе своих главных источников вдохновения называли современное и классическое искусство – даже их офис на улице Пьяве, 24 украшает масштабная коллекция современного искусства. Поэтому парочку всегда ждут на аукционе рка Шагала и Жоана Миро. Christie's в Рокфеллер-центре, где они охотно покупают Марка
Клоны кланов Работы лидера абстрактного экспрессионизма Джексона Поллока и представителя живописи цветового поля ра Эльсуорта Келли подтолкнули американского дизайнера ю французского происхождения Моник Люлье к созданию навесенне-летней коллекции 2016 года. «Их искусство динамично, они используют смелые цвета и дают ощущениее свободы, – говорит Моник. – В коллекции я попыталасьь рсоединить их энергичные цвета со скульптурными форонмами, украсив наряды бисером». Среди звездных поклонвли, ниц бренда Monique Lhuillier – Эмма Стоун, Блейк Лайвли, Риз Уизерспун и Тейлор Свифт.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
74 /
Fashion Арт-подготовка Поп-арт и акулы арт-бизнеса – Энди Уорхол и Рой Лихтенштейн – неожиданно вторглись на территорию Недели моды Mercedes-Benz Fashion Week Russia на показе сезона «Весна-лето 2016» Даши Гаузер, одного из самых продаваемых российских дизайнеров (коктейльными платьями Dasha Gauser обзавелись Ляйсан Утяшева, Светлана Ходченкова, Вера Брежнева и Валерия). Дизайнер не скрывает, что вдохновлялась в нынешнем сезоне поп-артом, создав настолько крутые комбинезоны, бомберы, фраки без рукавов и футболки, обыгранные фразами из комиксов, что их впору коллекционировать. Таких нет больше ни у кого.
Солдат Джейн Нам кажется, что всякое увлечение дизайнеров современным искусством рождается из любопытства: «Что будет дальше?». Вот и модный бренд Tome, базирующийся в НьюЙорке, при создании весенне-летней коллекции 2016 года взял на вооружение творчество австралийской художницы Фионы Холл, которая критикует культ потребительства (консьюмеризма) в своей инсталляции «Дайте собаке кость», нашпигованной предметами домашнего обихода, вырезанными из мыла, в центр которой она поместила большую фотографию своего отца в одеяле, сотканном из банок «Кока-колы». Еще одна популярная работа Холл – остроумная выставка «Leaf Litter», где изображения листьев на денежных купюрах из стран их происхождения затрагивают важные экологические проблемы, тесную взаимосвязь мира природы и коммерции. А в «Трауре хора» Фиона говорит о том, какой вред человечество наносит окружающей среде (объекты – тела птиц, сделанные из пластиковых бутылок от чистящих и моющих средств, с резиновыми клювами, которые напоминают о проблемах вымерших или вымирающих видов птиц Новой Зеландии – киви, моа и какапо).
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 75
Ручная посадка Английский бренд Erdem и его крестный отец – дизайнер Эрдем Моралиоглу с 2005 года интересен не только стильными вещами, но и престижными премиями British Fashion Council's Fashion Forward Award. На Неделе моды в Лондоне произвело фурор платье из коллекции «Весна-лето 2016», словно сошедшее с картины американской художницы Мэри Кассат «Примерка», которая находится в музее «Метрополитен» в НьюЙорке. «Примерка» показывает сцену повседневной жизни Парижа XIX века, рассказывая историю о жизни той эпохи, гендерных ролях и классовых различиях – темноволосая швея, присев на полу спиной к зрителю, подшивает низ юбки своей молодой клиентки; ее лицо и руки скрыты, она фактически анонимна.
Находка для коллекционера Начало весны прекрасно еще и тем, что можно наконец пуститься на поиски новой блузки или сумки. В весеннелетней коллекции 2016 года креативный директор Gucci Алессандро Микеле сделал ставку на очки в стиле 70-х, изысканные береты, юбки в китайском стиле, тренч вишневого цвета и зеленый тренировочный костюм, отделанный норкой. В коллекции читаются прямые цитаты из мексиканской художницы Фриды Кало и ее автопортретов, которые совершили переворот в искусстве XX века. «Я пишу себя, потому что много времени провожу в одиночестве и потому что являюсь той темой, которую знаю лучше всего», – говорила художница Фрида Кало, отражавшая на холстах события своей жизни.
На Неделе моды в Лондоне фурор произвело платье Erdem из коллекции «Весна-лето 2016», словно сошедшее с картин Мэри Кассат МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
76 /
Fashion
Океан респекта На Неделе моды в Нью-Йорке на показе «Весна-лето 2016» Марк Джейкобс снова почтил память короля поп-арта Энди Уорхола, цитируя его самую известную серию картин «Лиз» с многократно повторяющимся изображением актрисы Элизабет Тейлор. Дизайнер также обыграл в новой коллекции американский флаг (отсылка к картине «Flag» классика американской живописи Джаспера Джонса), кристаллы Лас-Вегаса, музыку Rage Against The Machine и наделал много шуму, выпустив на подиум в качестве модели солистку группы Gossip Бет Дитто в белом платье с откровенным вырезом. Джейкобс – один из немногих современных дизайнеров, кто создает «носибельную» одежду, являясь при этом страстным поклонником современного искусства.
Королева хроматической абстракции В весенне-летней коллекции 2016 года Pamella Roland, показ которой прошел в Музее американского искусства Уитни, особенно отмечают влияние творчества американского художника Фрэнка Стеллы. Бодрые цитаты из цикла «черных картин» Стеллы «Turkish Mambo from Black Series II» (1967) плюс актуальные платья-футляры от Pamella Roland из шелка и органзы – вот из каких слагаемых рождаются вещи из списка must have. «Невозможно устроить показ мод в музее и при этом не создать предметы искусства», – поделилась Памелла Роланд за кулисами показа своей коллекции.
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 77
История о Саломее Американский модный Дом Rodarte основан в 2005 году в Лос-Анджелесе сестрами Кейт и Лорой Малливи. За это время они успели сделать костюмы для оскароносной драмы «Черный лебедь» Даррена Аронофски, а в их потрясающей красоты платьях из шелка и муслина блистают на красных ковровых дорожках суперзвезды – Натали Портман, Кирстен Данст и Джулианна Мур. В весенне-летней коллекции 2016 года девушки предложили посмотреть на этот мир новыми глазами, вдохновляясь картиной «Саломея в саду» (или «Саломея, несущая голову святого Иоанна Крестителя») французского художника Гюстава Моро (картина находится в собрании Музея Махмуда Халиля в Каире). Армия поклонниц Гюстава Моро и fashionistas ликуют!
Белый период На Неделе моды в Париже голландский дуэт Viktor & Rolf представил белую кутюрную утюрную официколлекцию «Весна-лето 2016» «Представление скульптур» в Palais de Tokyo, неофицием – проальным гимном которой стала песня группы Radiohead «Creep», а вдохновением изведения Пабло Пикассо и шедевры Ван Гога. Обратите внимание на платья Viktor & Rolf, на которых красуются непропорциональные лица людей, глаза, носы и губы в рой, кестиле кубизм – так называемое «носибельное искусство», навеянное скульптурой, зоне порамикой, графикой и живописью испанского гения Пабло Пикассо. «В этом сезоне тречается явилась характерная цветовая рифма: белая архетипическая рубашка поло встречается жду предс кубизмом, – говорит дизайнер Виктор Хорстинг. – Мы изучаем границы между м и предметом одежды и скульптурой, рассматривая вопрос о связи между владельцем метами его гардероба и перенося акценты с его тела на одежду».
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
Fashion
Azza Fahmy
78 /
РАЗМЕР ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ ЗАБУДЬТЕ О ТОМ, ЧТО СКРОМНОСТЬ УКРАШАЕТ! В НАСТУПАЮЩЕМ СЕЗОНЕ УКРАШАЮТ ТОЛЬКО ГРАНДИОЗНЫЕ АКСЕССУАРЫ С УВЕСИСТЫМИ КАМНЯМИ, МАССИВНЫМИ ЦЕПЯМИ И ПЕРЬЯМИ. ХОТИТЕ ПОЛУЧАТЬ КОМПЛИМЕНТЫ ПО ПОВОДУ СВОЕГО СТИЛЯ – ОТДАВАЙТЕ ПРЕДПОЧТЕНИЕ КРУПНЫМ И БРОСКИМ КОЛЬЕ, КОЛЬЦАМ И БРАСЛЕТАМ. Текст: Карина Матевосян
КОЛЬЕ Pomellato
Массивные колье своей популярности не утратят еще долго. В этом сезоне колье должны быть гиперкрупные, либо сплетенные из нескольких нитей, как у Azza Fahmy, либо в виде цепи, как у Pomellato. Их можно надеть поверх легкого наряда или поместить в расстегнутом вороте рубашки.
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Tory Burch
Массивные колье
Мода / 79
Dolce & Gabbana
Сияние жемчуга «Жемчуг всегда прав!» – утверждала Коко Шанель еще в прошлом веке, и была на сто процентов права. Украшения с жемчугом неподвластны времени: жемчужины украшают браслеты, ожерелья и кольца наступающего сезона.
КОЛЬЕ Balenciaga
СЕРЬГИ Valentino
СЕРЬГИ Dolce & Gabbana Jewellery Emporio Armani
СЕРЬГИ Givenchy
КОЛЬЕ Mizuki
БРАСЛЕТ Mizuki СЕРЬГИ Alberta Ferretti
Крупные серьги Принципа «чем больше, тем лучше» стоит придерживаться и выбирая серьги. Если в прошлых сезонах fashionistas сходили с ума по небольшим пусетам, то сегодня, повинуясь максимализму, они отдают предпочтение ярким цветам и камням внушительных размеров. Именно длинные и массивные серьги способны подчеркнуть изящную шею и линию скул.
СЕРЬГИ Chloe
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
Fashion
Цветочная эссенция
Gucci
80 /
Уже несколько сезонов флористические мотивы находятся на пике популярности – цветочные принты, вышивки и инкрустации «распустились» на украшениях. Каждое колье, серьги или кольцо, как и определенный цветок, несет свой посыл и задает определенное настроение. Если маленькие колокольчики Etro настроят на романтику, то массивные ромашки Dolce & Gabbana добавят игривости и озорства.
КОЛЬЦО Anita Ko
КОЛЬЦО Alexander McQueen
СЕРЬГИ Valentino
Gucci
КОЛЬЦО Daniela Villegas
ПОДВЕСКА Chanel
КОЛЬЦО Stephen Webster
БРАСЛЕТ Dolce & Gabbana Jewellery
На каждый палец В моде – яркие с большими сверкающими камнями кольца необычных форм и размеров. Именно такие перстни украшали руки моделей на показе летней коллекции Gucci. Причем не только женские.
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
СЕРЬГИ Dolce & Gabbana Jewellery
Мода / 81
ИХ НОСЯТ ВСЕ! СВОЕ ШЕСТВИЕ ПО ЗЕМЛЕ БРАЗИЛЬСКИЕ ВЬЕТНАМКИ HAVAIANAS НАЧАЛИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР РЕКЛАМНОГО АГЕНТСТВА МАРСЕЛО СЕРПА ПРИДУМАЛ ГЕНИАЛЬНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ СЛОГАН: «ИХ НОСЯТ ВСЕ!». КОМПАНИЯ НЕ СОБИРАЕТСЯ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА ДОСТИГНУТОМ: В ЭТОМ ГОДУ ВЫШЛА ЛИМИТИРОВАННАЯ КОЛЛЕКЦИЯ ОТ ШАРЛОТТЫ ОЛИМПИИ. В СВОЕМ ИНТЕРВЬЮ АНГЛИЙСКИЙ ДИЗАЙНЕР РАССКАЗАЛА НАМ О ТВОРЧЕСКОМ ВДОХНОВЕНИИ И ЛЮБИМЫХ МЕСТАХ В РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО. Беседовала Карина Матевосян
С чего началось ваше сотрудничество с Havaianas?
Честно говоря, я носила вьетнамки Havaianas, еще будучи ребенком. Поэтому мне всегда хотелось внести свою лепту в дизайн этой курортной обуви.
Много ли общего у вашего бренда Charlotte Olympia и бразильского Havaianas? Несомненно! Оба бренда ратуют за оригинальность, стремятся подчеркнуть индивидуальность. А главное, коллекции обуви от Charlotte Olympia и Havaianas пестрят самыми разнообразными цветами и запоминаются своими яркими и необычными моделями.
Что приносит вам вдохновение?
На земле много вещей, которые меня воодушевляют: путешествия, люди, искусство, фильмы, ткани, текстуры и цвета. Мне нравится задавать своим коллекциям определенное настроение и наделять их своей уникальной историей. Я люблю собирать красивые вещи и идеи для будущих проектов. Я описала бы свои коллекции как красочные, женственные, ностальгические и обязательно немного иронические. Я влюблена в моду 40-х и 50-х годов, и это несомненно отражается на моем дизайне.
С точки зрения истории, вьетнамки – один из самых древних видов обуви. Как это отразилось на вашей собственной коллекции для Havaianas? Все верно, прототипом шлепанцев Havaianas стали японские сандалии зори. Кстати, о японских прародителях напоминает характерный «рисовый» рисунок на подошве. Конечно, я была очень воодушевлена тем фактом, что смогу внести свой вклад в историю этой древней обуви.
Как бы вы описали девушку, для которой создали эту коллекцию вьетнамок?
Моя коллекция предназначена для девушек во всем мире, которые хотят придать легкое очарование, женственность и игривость своему пляжному наряду. А вообще, я люблю одевать женщин, которые, так же как и я, создают свой образ начиная с обуви.
Вы можете обозначить главные тенденции лета 2016 года? Лично меня вновь охватила любовь к леопардовому окрасу. Так что в моей летней коллекции ожидайте увидеть много ярких леопардовых принтов!
Что вы носите все лето?
Я люблю легкие платья – днем их можно носить с вьетнамками, а с заходом солнца трансформировать образ в вечерний, надев туфли на каблуке.
КАПСУЛЬНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ
&KDUORWWH 2O\PSLD č +DYDLDQDV ВЬЕТНАМКИ Charlotte’s web
ВЬЕТНАМКИ Bruce
ВЬЕТНАМКИ Kitty
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
Fashion
Ward Ivan Rafik for Dior
82 /
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 83
Й Ы В НО М З И РЕАЛ DIOR НЕ ТАК ДАВНО МОДНЫЙ ДОМ DIOR ПОКИНУЛ КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР РАФ СИМОНС, ЕГО ПРЕЕМНИКАМИ СТАЛИ ШВЕЙЦАРСКИЕ ДИЗАЙНЕРЫ СЕРЖ РУФЬЕ И ЛЮСИ МАЙЕР. А ПОТОМУ НА ПРОШЕДШЕЙ НЕДЕЛЕ ВЫСОКОЙ МОДЫ В ПАРИЖЕ ВСЕ С ОСОБЫМ НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДАЛИ ИХ СОВМЕСТНОЙ ДЕБЮТНОЙ РАБОТЫ – КУТЮРНОЙ КОЛЛЕКЦИИ DIOR «ВЕСНА-ЛЕТО 2016».
Е
сли под руководством Джона Гальяно на кутюрные показы Dior выходили модели в эксцентричных платьях из роскошных тканей с пышными юбками и сложными вышивками, то интеллигентный и вдумчивый Раф Симонс любил экспериментировать с кроем. Нынешние дизайнеры Серж Руфье и Люси Мейер выбрали золотую середину между эпатажными фасонами Джона Гальяно и минималистичными экспериментами Рафа Симонса. В своей коллекции дуэт сделал ставку на удобный крой и комфорт и представил в Музее Родена в Париже, пожалуй, одну из самых практичных коллекций Dior Haute Couture. Элегантная архитектура музея, отраженная в зеркалах, стала декорацией для дефиле, в котором явно проглядывают знаковые приемы и элементы Кристиана Диора: фирменные короткие юбки А-силуэта и шелковые юбки-карандаши длиной чуть ниже колен, соблазнительная линия декольте, открытые плечи. Но эта коллекция кажется простой лишь на первый взгляд – Серж и Люси подобрали для нее сложные фактуры, украсили платья затейливой вышивкой, тонким кружевом, бисером, рюшами и трехмерными цветами и придали юбкам и платьям видимую асимметрию.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ СТРАНИЧКУ в Инстаграм @russianemirates
Follow us on Instagram @russianemirates
Мода / 85
С НЕБЕС НА ЗЕМЛЮ КАЖЕТСЯ, ЧТО КУТЮРНАЯ МОДА НЕ ИМЕЕТ НИЧЕГО ОБЩЕГО С РЕАЛЬНОЙ ЖИЗНЬЮ. ОДНАКО Д , КОЛЛЕКЦИЯ CHANEL HAUTE COUTURE «ВЕСНА-ЛЕТО 2016» В ПАРИЖЕ ПРОДЕМОНСТРИРОВАЛА, ЧТО ДАЖЕ КУТЮР МОЖЕТ БЫТЬ ПОВСЕДНЕВНЫМ И ВПОЛНЕ ПРИГОДНЫМ ДЛЯ ЖИЗНИ.
Текст: Карина Матевосян
Г
лавной задачей для Карла Лагерфельда, работавшего над этим показом, стало создание «земной» коллекции во всех смыслах этого слова. Глобальные тенденции к экологичности наложили свой отпечаток и на Chanel: в основу спокойной серо-бежевой линии Лагерфельд положил самый натуральный материал – дерево. Оно украшает платья, костюмы-двойки, пальто, а некоторые декоративные элементы, например цветы на вечерних и свадебных платьях, и вовсе сделаны из маленьких пластин древесины. Платья дополнены золотыми застежками и аксессуарами в виде пчел, что еще раз подчеркивает влияние природы на работы Лагерфельда. Экологичный подход отразился и на самом шоу: Гранд-Пале, где традиционно проходят все показы французского модного Дома, превратился в деревянный кукольный домик с зеленой лужайкой. Кстати, после показа все деревянные конструкции и панели были переработаны.
«Наверное, это моя первая коллекция с экологичным подходом, и это даже забавно, что она появилась сразу после высокотехнологичной». Карл Лагерфельд
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
86 /
Fashion
ЗВЕЗДНЫЙ СТИЛЬ НА КАКИЕ ТОЛЬКО МАРКЕТИНГОВЫЕ УЛОВКИ НИ ИДУТ МОДНЫЕ БРЕНДЫ, ЧТОБЫ ЗАВОЕВАТЬ ВНИМАНИЕ И ПРИВЛЕЧЬ НОВЫХ КЛИЕНТОВ В СВОИ БУТИКИ! ОДИН ИЗ ЛЮБИМЫХ ПРИЕМОВ – ПРИГЛАШЕНИЕ В КАЧЕСТВЕ ПОСЛОВ БРЕНДА И ЛИЦ КОЛЛЕКЦИЙ СЕЛЕБРИТИ, КОТОРЫЕ СНИМАЮТСЯ В РЕКЛАМНЫХ КАМПАНИЯХ И «ВЫВОДЯТ В СВЕТ» ИХ НАРЯДЫ И АКСЕССУАРЫ.
Кейт Босуорт в Roger Vivier
Роузи Хантингтон-Уайтли в Saint Laurent
Модные блогеры, байеры, стилисты и звездные гости с большой ответственностью подходят к выбору нарядов во время недели Haute Couture в Париже, зная, с каким пристальным вниманием будут разбирать каждую деталь их платьев и костюмов. Среди всех мировых фэшн-марафонов именно эта неделя обязывает гостей выглядеть блестяще во всех смыслах этого слова, поэтому на показе Schiaparelli Haute Couture актриса Кейт Босуорт появилась в брюках Schiaparelli со сложным барочным узором и жилете, вышитом пайетками и бисером, дополнив сияющий образ атласными лодочками Roger Vivier Sexy Choc Strass. Цена: 6050 дирхамов
Красная дорожка перед ежегодной кинопремией Critics’ Choice Movie Awards запомнилась гостям и модным критикам концентрацией разрезов в самых неожиданных местах. Впрочем, открытость нарядов большая часть гостей компенсировала сдержанной черной гаммой. Роузи Хантингтон-Уайтли, например, выбрала для своего выхода черное платье с ассиметричным декольте и глубоким вырезом и аксессуары от модного Дома Saint Laurent, с которым английскую супермодель связывают не только крепкие узы дружбы, но и многочисленные рекламные контракты. Цена: по запросу
Леди Гага в Versace Сумасшедший и эпатажный стиль Леди Гаги отпугивает многих консервативных дизайнеров, но только не владелицу модного Дома Versace Донателлу Версаче, которая и сама не прочь лишний раз шокировать публику своими откровенными коллекциями. В 2014 году поп-исполнительница стала лицом ре-
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
кламной кампании итальянского Дома. Кстати, и сама Леди Гага питает взаимную любовь к Донателле. В винтажном платье от Versace исполнительница снималась в 2011 году в своем клипе, а для своих повседневных выходов очень часто выбирает вместительную сумку Versace Palazzo. Цена: 7900 дирхамов
Мода / 87
Paula Cademartori
Chanel
Jimmy Choo Liu Jo
РУЧНОЕ ПЛЕТЕНИЕ Valentino
МОЖНО БЕСКОНЕЧНО ДОЛГО РАССКАЗЫВАТЬ О ДОСТОИНСТВАХ СУМОЧЕК НА ДЛИННОЙ ЦЕПОЧКЕ. ВО-ПЕРВЫХ, ЭТО УДОБНО, ВО-ВТОРЫХ, СТАРАНИЯМИ ДИЗАЙНЕРОВ ЕЩЕ И КРАСИВО. СТРОГИЕ И ОБЪЕМНЫЕ ВАРИАНТЫ ПОДОЙДУТ ДЛЯ ОФИСНОГО ДРЕСС-КОДА, ЧУТЬ ПОМЕНЬШЕ — ДЛЯ ВСТРЕЧ С ПОДРУЖКАМИ, А ЯРКИЕ И МИНИАТЮРНЫЕ МОДЕЛИ — ДЛЯ СВИДАНИЙ И ВЕЧЕРИНОК.
Dior
«Эти сумки придают женщине особую манерность, потому что вместе с ее телом покачиваются при ходьбе». Ив Сен-Лоран
Elisabetta Franchi Bulgari
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШУ СТРАНИЧКУ на Facebook / Russian Emirates
Follow us on Facebook / Russian Emirates
Men
Мода / 89
ДИЗАЙНЕРАМ УДАЛОСЬ РАСКРЫТЬ ГЛАВНЫЙ ПОСЫЛ СОВРЕМЕННЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ ОБЩЕСТВУ – ОНИ НЕ ХОТЯТ ОДЕВАТЬСЯ В СКУЧНЫЕ И СЕРЫЕ НАРЯДЫ, ИМ НРАВИТСЯ ЭКСПЕРИМЕНТИРОВАТЬ, УДИВЛЯТЬ И ВПЕЧАТЛЯТЬ, ВЫДЕЛЯТЬСЯ И ВЫГЛЯДЕТЬ ПО-ЛЕТНЕМУ ЯРКО. ИТАЛЬЯНСКИЙ БРЕНД ETRO В НОВОМ СЕЗОНЕ ПРЕДЛАГАЕТ МУЖЧИНАМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НЕОЖИДАННЫЕ ЦВЕТОВЫЕ СОЧЕТАНИЯ, НЕ БОЯТЬСЯ ОРИГИНАЛЬНЫХ ПРИНТОВ И ПРАВИЛЬНО РАССТАВЛЯТЬ ВИЗУАЛЬНЫЕ АКЦЕНТЫ. МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
90 /
Fashion
ДА БУДЕТ ЦВЕТ! МУЖСКИЕ ТЕНДЕНЦИИ НАСТУПАЮЩЕГО СЕЗОНА НАГЛЯДНО ИЛЛЮСТРИРУЮТ ТОТ ФАКТ, ЧТО МОДА – ЭТО НЕ ТОЛЬКО ТКАНИ И ФАСОНЫ, НО ЕЩЕ ЯРКИЕ КОЛОРИСТИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ И ЦВЕТОВЫЕ АКЦЕНТЫ. ПЫТАЯСЬ ПРЕВЗОЙТИ КОЛЛЕГ В ИЗОБРЕТАТЕЛЬНОСТИ, КАЖДЫЙ ДИЗАЙНЕР ПОСТАРАЛСЯ СДЕЛАТЬ СВОЮ КОЛЛЕКЦИЮ НАИБОЛЕЕ КРАСОЧНОЙ.
Etro
ПЛАТОК Richard James
КОСТЮМ Dolce & Gabbana
Gucci
ЗАПОНКИ Deakin & Francis
МОКАСИНЫ Tod's
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Berluti
ГАЛСТУК Corneliani
Etro
Мода / 91
В качестве основного тона для монохромного образа эффектно смотрятся либо насыщенные оттенки красного и синего, либо нежные тона розового и сереневого
ОЧКИ Cutler and Gross
Berluti
КУРТКА Dsquared2
ЧАСЫ Ulysse Nardin
Berluti
Dior Homme
Versace
БРЮКИ Etro
СУМКА Ermanno Scervino ОБУВЬ J.M. Weston
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
92 /
Fashion
БЕРМУДСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК Z Zegna
СТРЯХИВАТЬ ПЫЛЬ С ДАВНО ЗАБЫТЫХ ТРЕНДОВ ДЛЯ ДИЗАЙНЕРОВ – ВПОЛНЕ ПРИВЫЧНОЕ ДЕЛО, ВЕСНОЙ ОНИ «ВЕРНУЛИ К ЖИЗНИ» БЕРМУДЫ. НО ЕСЛИ РАНЬШЕ ДЛИННЫЕ ШОРТЫ, НАЗВАННЫЕ В ЧЕСТЬ АНГЛИЙСКОЙ КОЛОНИИ, СЧИТАЛИСЬ ПОВСЕДНЕВНОЙ ОДЕЖДОЙ, ТО СЕГОДНЯ ОНИ ВСЕ ЧАЩЕ И ЧАЩЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ В КАЧЕСТВЕ ЭЛЕМЕНТА ДЕЛОВОГО КОСТЮМА.
Ermanno Scervino
Brioni
Corneliani
БЕРМУДЫ Dolce & Gabbana
Модные сегодня мужские бермуды впервые появились в XIX веке в качестве рабочей одежды для людей, трудящихся в отдаленных британских колониях
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
БЕРМУДЫ Givenchy
БЕРМУДЫ Brunello Cucinelli
Мода / 93 КЕДЫ Versace
РУБАШКА Etro
ПЛАТОК Salvatore Ferragamo
КАРТИНА МАСЛОМ Coach
ЧАСТО МОДА И ИСКУССТВО ПЕРЕПЛЕТАЮТСЯ, ВЗАИМОДЕЙСТВУЮТ, ЦИТИРУЮТ ДРУГ ДРУГА И ДАЮТ ВДОХНОВЕНИЕ ДЛЯ РАЗВИТИЯ НОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ. ТАК, СОВРЕМЕННАЯ ЖИВОПИСЬ ПОВЛИЯЛА НА МУЖСКИЕ ЛЕТНИЕ КОЛЛЕКЦИИ И СФОРМИРОВАЛА НОВЫЙ ТРЕНД НА АБСТРАКТНЫЕ И ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ПРИНТЫ. КУРТКА Versace СУМКА Salvatore Ferragamo
В числе самых актуальных принтов наступающего сезона – четкие геометрические фигуры, абстрактные мотивы, размытые переходы и полутона Versace
ТОЛСТОВКА Kenzo
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
Fashion
MAN OR SUPERMAN?
94 /
ГЛЯДЯ НА ВЕЛИКОЛЕПНО СЛОЖЕННОГО И ШИРОКОПЛЕЧЕГО ГЕНРИ КАВИЛЛА, С ТРУДОМ ВЕРИТСЯ, ЧТО В ЮНСТИ ОН БЫЛ ПОЛНЫМ И ЗАСТЕНЧИВЫМ, А ОДНОКЛАССНИКИ ДРАЗНИЛИ ЕГО, НАЗЫВАЯ «ТОЛСТЫЙ КАВИЛЛ». ПУТЬ К ЗВЕЗДНОМУ ОЛИМПУ БУДУЩЕГО СУПЕРГЕРОЯ БЫЛ ТЕРНИСТ И ЗАПУТАН. ОДНАКО, ПРОЯВИВ СТАЛЬНОЙ ХАРАКТЕР, ГОЛУБОГЛАЗЫЙ БРИТАНЕЦ С ПРОНЗИТЕЛЬНЫМ ВЗГЛЯДОМ И УЛЫБКОЙ НА МИЛЛИОН ВСЕ ЖЕ ПОЛУЧИЛ СВОЙ ШАНС ПРОСНУТЬСЯ ЗНАМЕНИТЫМ. Текст: Карина Матевосян
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
Мода / 95
О
дно из самых необходимых качеств, которое Генри Кавилл усвоил из детства, проведенного на Нормандских островах, – это умение никогда не сдаваться. Именно оно помогло ему пережить все неудачи и превратиться из толстенького подростка в настоящего супермена. Уже учась в школе, он подрабатывал статистом на съемках фильма «Доказательство жизни», где случайно познакомился с Расселом Кроу. После небольшого разговора Рассел прислал ему свое фото из «Гладиатора» с подписью: «Дорогой Генри, дорога в тысячу миль начинается с маленького шага. Рассел». Это фото и стало мотиватором для юноши. Для одной из первых своих ролей в фильме «Граф Монте-Кристо» ему пришлось похудеть более чем на 10 кг, и это был лишь первый шаг к славе. Актера поджидали нелепые неудачи: черная полоса началась с его проб на роль Седрика в фильме «Гарри Поттер и Кубок Огня» – вместо него на съемки пригласили Роберта Паттинсона. Позже он проходил кастинг на роль Эдварда Каллена, но роль опять досталась Роберту Паттинсону, а Дэниел Крейг прямо из-под носа увел у него роль Джеймса Бонда. Столь досадные провалы привели к тому, что актера назвали «самым неудачливым парнем в Голливуде». К счастью, в 2007 году он получил одну из главных ролей в
ДЖЕМПЕР Dolce & Gabbana БРЮКИ Paul Smith
ОЧКИ Tom Ford
ЧАСЫ Hublot
«Я научился во многом превосходить себя самого, что особенно касается физической выносливости. Я понял, что мы можем преодолевать себя, превозмогать все на свете и при этом ничуть не страдать» БОТИНКИ Kiton
ПАРФЮМ Roja Parfumes Risque
историческом сериале «Тюдоры». Именно благодаря этой роли о британском красавце узнали американские зрители. Образ полуобнаженного древнегреческого героя в фильме «Война богов: Бессмертные» принес актеру миллионы поклонниц по всему миру. Но сумасшедший успех ждал его впереди, когда Генри появился на широких экранах в качестве главного персонажа фильма «Человек из стали». Впрочем, чтобы вжиться в роль супермена, Генри пришлось изрядно потрудиться. Режиссер фильма Зак Снайдер хотел, чтобы Генри действительно почувствовал себя настоящим «человеком из стали». Для достижения этой цели Генри обратился за помощью к Марку Твайту, тренеру и бывшему скалолазу с мировым именем. Его методика была тяжелой, но только она позволила актеру добиться невероятной физической подготовки. Главное, что после изматывающих тренировок он смотрел на мир глазами человека, который открыл для себя новый предел возможностей. Затем последовал блестящий арт-боевик от Гая Риччи «Агенты А.Н.К.Л», где колоритные главные герои мужчины были красивее женщин. Генри блестяще сыграл агента ЦРУ Наполеона Сола, соблазняющего женщин и по ходу дела спасающего мир, что окончательно закрепило за ним статус нового героя Голливуда. После успеха картины Зак Снайдер тут же объявил, что приступает к съемкам второй части «Человека из стали» и никого другого кроме Генри в этой роли не видит. Масштабная премьера «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости» состоится 24 марта.
МОДА & АКСЕССУАРЫ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
96 /
Must Have
ØĈĊ
ОБЪЕКТ
ПОД ВПЕЧАТЛЕНИЕМ ОТ ЯРКИХ ИНСТАЛЛЯЦИЙ ЗНАМЕНИТОГО АМЕРИКАНСКОГО ХУДОЖНИКА ФРЭНКА СТЕЛЛЫ RALPH LAUREN ВЫПУСТИЛ ЭКСКЛЮЗИВНУЮ МОДЕЛЬ СВОЕЙ ЗНАМЕНИТОЙ СУМКИ SOFT RICKY.
C
умка выполнена из мягчайшей кожи наппа и сохранила все фирменные детали оригинальной модели: силуэт, напоминающий перевернутое седло, фурнитуру, металлические кольца и оригинальный винтажный замок. Однако на этот раз сумка отличается ярким колористическим решением, навеянным работами художников-абстракционистов. Помимо внешней привлекательности у сумки Ralph Lauren Ricky есть примечательная функциональная особенность: при необходимости боковые стенки можно расставить во внешние стороны, превратив ее в довольно вместительный тоут, в который можно поместить все необходимое. Бутик Ralph Lauren (The Dubai Mall) Цена: 12 895 дирхамов.
Фрэнк Стелла. Gran Cairo. 1962
MARCH – APR IL 2016 / FASHION & ACCESSORIES
art & culture К У Л ЬТ У Р А & И С К У С С Т В О
art & culture К У Л ЬТ У Р А & И С К У С С Т В О
Арт-новости / 97
åĆúĆĉĊĀ Art & Design В Арабских Эмиратах стартует ежегодный весений арт-сезон. Помимо главных выставок искусства – Art Dubai и Dubai Design Days – жителей и гостей ОАЭ ждет еще масса интересного.
Седьмое искусство
Кинопоказ «Седьмое искусство», запущенный в прошлом году Управлением по туризму и культуре Абу-Даби, будет радовать киноманов до середины мая и представит две новые программы. Одна из этих программ, в рамках которой будут проходить показы всемирно известных киношедевров, носит название «Величайшие фильмы всех времен и народов». Показы фильмов будут проводиться один раз в две недели по воскресеньям в аудитории центра Manarat Al Saadiyat, чередуясь с серией документальных фильмов об истории кинематографа. Кроме того, в рамках данного проекта все желающие приглашаются на просмотр семейных фильмов в летние кинотеатры Абу-Даби по субботам. Все фильмы будут представлены известным киноэкспертом Питером Скарлетом, который снова курирует программу и будет вести обсуждения после просмотра. В программе картины
«Гражданин Кейн» режиссера Орсона Уэллса (США, 1941 г.) – 6 марта, «Головокружение» (США, 1958 г.) Альфреда Хичкока и другие. Кинопоказы под открытым небом начались в субботу 20 февраля показом картины «Гордость» («Theeb») – первого арабского фильма, который стал номинантом на премию «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке». Фильмы будут демонстрироваться каждую субботу.
Marc Quinn. Cassis madagascariensis Longitudes. 2011
Custot Gallery: «Где встречается мир» Новое арт-пространство Custot Gallery открывается в Дубае, в квартале Al Serkal Avenue. Первая выставка «Где встречается мир» соберет шедевры послевоенного и современного искусства – живописи и скульптуры. Галерея будет активно эксплуатировать тему своего нахождения на пересечении путей Востока и Запада – в связи с этим здесь будут представлены работы как европейских, так и азиатских художников.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
98 /
Art News
Баходир Джалал. Диалог. 2015 г.
Баходир Джалал. Колокола. 2010 г.
Соло-шоу Баходира Джалала
Баходир Джалал. Минарет. 2015 г.
Персональная выставка корифея узбекской живописи Баходира Джалала под названием Zoetic («Искусство жить») пройдет в галерее Andakulova Gallery со 2 марта по 14 мая. На выставке будут продемонстрированы работы мастера, названного легендой при жизни, за два последних десятилетия. О себе Баходыр Джалал говорит, что он человек, прошедший огонь, воду и медные трубы. Судьба в лице сильных мира сего была иногда благосклонна к нему, а порой не очень. В его жизни были и взлеты, и падения. Но этот человек, благодаря непрестанной работе над собой, постоянному стремлению к самопознанию и познанию мироздания, сумел с годами достичь внутренней гармонии, свидетельством чего является вся его жизнь. Работы мастера украшают частные и государственные коллекции в Узбекистане и за рубежом: они хранятся в Букингемском дворце, Британском музее, Государственной Третьяковской галерее, фонде Международной конфедерации союзов художников в Москве. В них – и преклонение перед мастерами итальянского Возрождения, и дань русским художественным традициям, и воплощение неповторимых среднеазиатских мотивов, и весьма удачные пробы в авангардизме.
Баходир Джалал. Натюрморт. 2013 г.
Выставка «Портрет нации» Отец нации, Его Высочество шейх Заед бен Султан Аль Нахайян говорил: «Слава не существует без славы страны и ее народа». В честь своего 20-летия Фонд музыки и искусства Абу-Даби (ASMAF) проводит выставку 20 работ, выполненных по специальному заказу, а также работ приглашенных художников, которые воплощают в себе дух Объединенных Арабских Эмиратов. Выставка «Портрет нации» объединяет лучших художников ОАЭ, которые представляют свой уникальный художественный взгляд на страну. Выставка посвящена таким темам, как идентичность эмиратов, традиции и государственность. Некоторые художники используют в своих работах материалы, нетипичные для Эмиратов, другие исследуют влияние технологий, архитектуры и глобализации.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTURE
Арт-новости / 99
Пабло Пикассо. Акробат, сидящий с юным Арлекином. 1906 г.
Maraya Art Centre: «Родная земля»
С 25 февраля до 1 сентября в Maraya Art Centre пройдет выставка «Родная земля», которая проводится при участии фонда Barjeel Art Foundation и Музея Ага Хана. Привязанность к месту часто выражается посредством воспоминаний, привычек и ритуалов. «Чувство родного дома» не покидает нас. На выставке можно будет узнать о трансформации простых истин, связанных с движением геополитических барьеров и поиском новых путей собственной идентичности в разных точках Земли.
Маналь Аль Дувайян. Замечены вместе (Голуби). 2012 г.
Пикассо и Миро: страсть и поэзия
ЭКСПОЗИЦИЯ СОБРАЛА СЕРИЮ УНИКАЛЬНЫХ ЛИТОГРАФИЙ, КЕРАМИКИ И ГРАФИКИ
Масштабная выставка произведений классического искусства, где будут представлены около 270 шедевров гениев Пабло Пикассо и Хуана Миро, пройдет с 7 марта по 17 мая на площадке Annex One в небоскребе Бурж Халифа. Экспозиция собрала серию уникальных литографий, керамики и графики, по которым можно будет проследить творческий путь великих художников. Она будет разделена на несколько секций: «Творцы мифов», «Изобретатели новых языков», «Жонглеры формами», «Поэты цвета» и «Алхимики искусства». Вход на выставку – 125 дирхамов.
Хуан Миро. Вариации на тему чудес. 1975 г.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
100 /
Art & Culture
ãĀĊýĈøĊċĈąēā
МЕДЖЛИС
П
ервый и единственный в ОАЭ салон, посвященный исключительно русской классической литературе, организовала группа молодых эмиратцев – начинающих писателей и страстных любителей чтения. «Русская литература – часть глобального наследия, и сегодня и завтра она будет так же актуальна и востребована, как и вчера, – говорит основатель клуба Мухаммед Аль Марзуки. – Кроме того, русские писатели стали первопроходцами в части создания новых жанров: например, «психологический роман» Ф.М. Достоевского, «драматические этюды» А.П. Чехова и «магический реализм» М.А. Булгакова. И нам, как начинающим писателям, важно это знать».
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
За прошедшие два года участники салона освоили целый пласт произведений русской литературы, в их числе – «Капитанская дочка» А.С. Пушкина, «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, «Шинель» Н.В. Гоголя, «Дым» И.С. Тургенева, «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова, и ряд других. «Я за прошедший год уже успел посетить Москву и Санкт-Петербург, где прошелся по местам Достоевского и Толстого. После прочтения мы собираемся вместе и обсуждаем книги. К сожалению, многое приходится читать на английском языке – арабских переводов еще нет. Мы содействуем тому, чтобы арабские переводчики уделяли большее внимание русской литературе», – отмечает Мухаммед Аль Марзуки.
Текст: Наталья Реммер
РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ САЛОН В ДУБАЕ ОТКРЫЛ ОЧЕРЕДНОЙ ГОД ЧТЕНИЯ. НОВЫЙ СЕЗОН ПОСВЯЩЕН ТВОРЧЕСТВУ ВЕЛИКОГО РУССКОГО ПИСАТЕЛЯ ФЕДОРА ДОСТОЕВСКОГО И ЕГО ХУДОЖЕСТВЕННОМУ НАСЛЕДИЮ.
Третий год собраний посвящен творчеству великого русского романиста Федора Достоевского. «Достоевский – один из столпов мировой литературы, – отмечает участник клуба Марван Аль Балуши. – Его творчество позволяет нам познать русскую душу, культуру и традиции, а также получить представление о зарождении в России народничества и борьбе идеологий – консервативной и либеральной, влиянии вестернизации и поиске собственного пути развития. Все эти глобальные вопросы актуальны и сейчас, в нашей части земного шара. И русская литература позволяет найти на них ответы». В программе чтения на 2016 год – «Записки из подполья», «Униженные и оскорбленные», «Игрок», «Идиот», «Братья Карамазовы» и «Бесы».
Присоединяйтесь к международному учебному сообществу в сердце района Jumeirah 1 • International Baccalaureate World School предоставляет следующие программы международного бакалавриата: IB Middle Years Programme (MYP), Diploma Programme (DP) и IB Career-related Programme (IBCP). Мы школа-кандидат на предоставление программы Primary Years Programme (PYP). • Наш кампус размещается на участке земли площадью 8 акров в районе Jumeirah 1 и оснащен помещениями и оборудованием для обучения, занятий спортом и различными видами искусств. В их числе – футбольное поле стандарта FIFA, бассейн, два спортзала, актовый зал, теннисные корты, театральные, музыкальные и арт-классы, библиотека с амфитеатром и игровые площадки для младших школьников. • В нашем кампусе – представители 85 национальностей, и мы развиваем глобальный культурный обмен как в классах, так и за их пределами, чтобы разнообразить учебный процесс для студентов и всего сообщества. • Умственное и физическое развитие включает в себя программы здорового питания и стиля жизни, посредством семинаров, мастер-классов, аудиторных занятий и инновационной программы фитнеса. • Программа дополнительного образования состоит из занятий искусствами и ремеслами, обучения в футбольной академии клуба «Барселона», программ развития ораторского мастерства, роботехники и моделирования, Модели ООН, а также премии Герцога Эдинбургского, Школьного кубка и мн. др. Звоните +971 (4) 344 6931, доб. 209/205 Или заполняйте заявки онлайн: www. jbschool.ae
53B Street, от Al Wasl Road, Jumeirah 1, Дубай, Объединенные Арабские Эмираты
102 /
Art & Culture
РУССКИЙ БАЛЕТ В АРАБСКОМ МИРЕ ШКОЛА БАЛЕТА И ИСКУССТВ ENANA BALLET ACADEMY Y ОТМЕЧАЕТ ПЕРВУЮ ГОДОВЩИНУ РАБОТЫ В ДУБАЕ. СЕГОДНЯ В НЕЙ ОБУЧАЮТСЯ БОЛЕЕ 250 СТУДЕНТОВ И ОЖИДАЮТСЯ ЭКЗАМЕНЫ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ КОМИССИИ ИЗ МОСКОВСКОЙ АКАДЕМИИ ТАНЦЕВ.
Текст: Олеся Александрова
П
ервоначально школы танцев были открыты в Дамаске (1998 г.) и в Дохе (2013 г.). Основатель и ведущий хореограф академии Альбина Белова создала собственную методику обучения студентов, основанную на традициях русской школы классического балета. О деятельности Enana Ballet Academy она рассказала в интервью «Русским Эмиратам».
б ф б Спустя год дубайский филиал набрал достаточное количество студентов, и состоялся большой Рождественский концерт. Теперь в планах готовить студентов к экзаменам.
Какие классы, кроме классического балета, можно посещать в академии?
Альбина, расскажите, как возникла идея открыть филиал в Дубае.
Альбина Белова: Мы с мужем решили впервые в нашей совместной жизни поехать в отпуск. Взяли троих наших детей и поехали в Дубай. Наши сирийские знакомые тут же назначили встречу и предложили выкупить у них помещение в Dubai Media City. Из-за отсутствия правильных программ и хореографов они не смогли окупиться. Мне понравился просторный зал со станками. И мы с мужем решились. И оказалось – не зря.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
В академии Enana обучение построено на традициях русской классической балетной школы
Альбина Белова: Конечно, лидирующим направлением у нас остается балет. Много студентов разных возрастов: от пребалета (3–5 лет) до взрослого (от 18 лет и старше). Но также пользуются популярностью классы латинских танцев, гимнастики, вокала, рисования и музыки. В данный момент Enana Ballet Academy готовится к открытию нового филиала в Дохе в районе Pearl Qatar. По традиции именно весной Enana обновляется, становится лучше и доступнее для студентов.
ǽȞȜȢȓȟȟȖȜțȎșȪțȎȭ ȘȜȚȎțȒȎ
ȏȎșȓȠțȜȗ ȎȘȎȒȓȚȖȖ ©ǶțȎțȎª ȜȏȡȥȖȠ ȐȎȟ Ȗ ȐȎȦȖȣ ȒȓȠȓȗ ȏȎșȓȠȡ ȑȖȚțȎȟȠȖȘȓ ȎȘȠȓȞȟȘȜȚȡ ȚȎȟȠȓȞȟȠȐȡ ȚȡȕȩȘȓ ȏȎșȪțȩȚ ȠȎțȤȎȚ ȝȜ șȡȥȦȖȚ ȞȜȟȟȖȗȟȘȖȚ ȚȓȠȜȒȖȘȎȚ ȟ ȐȜȕȚȜȔțȜȟȠȪȬ ȝȜșȡȥȓțȖȭ ȟȓȞȠȖȢȖȘȎȠȜȐ
'XEDL 8$( %OG 0HGLD &LW\ 3 2 %R[ 7HO 0RE )D[ LQIR#HQDQDEDOOHWGXEDL FRP ZZZ HQDQDEDOOHWGXEDL FRP
104 /
Art & Culture
ДЕСЯТАЯ АRТ-ВЕСНА Ольга Киселева. Из серии «Пересечение миров»
В ЮБИЛЕЙНОЙ АРТ-ВЫСТАВКЕ ART DUBAI, КРУПНЕЙШЕЙ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ, ПРИМУТ УЧАСТИЕ БОЛЕЕ 500 ХУДОЖНИКОВ ИЗ 40 СТРАН МИРА. СВОИ ТВОРЧЕСКИЕ ДОСТИЖЕНИЯ ОНИ РАЗМЕСТЯТ В ЗАЛАХ MADINAT JUMEIRAH В ПЕРИОД С 16 ПО 19 МАРТА 2016 ГОДА. Текст: Наталья Реммер
В
ыставка Art Dubai обещает стать самой крупной и представительной за всю историю – о своем участии заявила почти сотня галерей со всех уголков света – от Литвы до Ганы и от Нью-Йорка до Филиппин. Три галереи будут представлять искусство молодых и талантливых российских авторов.
Artwin Gallery (Москва):
Ольга Кройтор. Ситуация 17
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
– Мы привозим работы Ольги Киселевой, художницы из Санкт-Петербурга, которая с 2001 года преподает современное искусство в Сорбонне, где руководит Институтом науки и искусства. Работы Ольги находятся в многочисленных музейных и крупных частных коллекциях. Серия «Пересечение миров» (Crossworlds) представляет собой фотоколлажи с электронными тэгами с лозунгами советской и американской пропаганды времен Холодной войны, которые можно раскодировать с помощью мобильного телефона.
Культура и искусство / 105
Примкнув к кругу московских концептуалистов, Алексеев одним из первых начал исследовать взаимоотношение текста и изображения. В 70-е он познакомился с так называемой «группой Сретенского бульвара». Особенно сильное впечатление на него произвело творчество Ильи Кабакова. Другой важной фигурой для Никиты был Андрей Монастырский. Вместе с ним, а также мыслителем Николаем Панитковым и поэтом Львом Рубинштейном он создал группу «Коллективные действия». Группа провела более 120 акций, исследующих механизмы создания смыслов и способы перейти границы принятых значений. И тогда и теперь Алексеев ценит иронию в искусстве и всегда ищет «зазор между обозначающим и обозначаемым». В 1987 году Никита Алексеев открыл галерею в своей собственной квартире – знаменитую APTART. Результатом деятельности APTART для Алексеева, Ольга Киселева. Лимон. 2015 г.
Мы представим и работы из серии «Деньги» – в ней автор обращает внимание на трансформацию материальных ценностей в условиях рыночной экономики. Художница проникает в суть классических технологий, чтобы создать аутентичные и технологичные объекты: в рамках подготовки к проекту она изучает производство зеркал, ковров и программных кодов. «Тканевые деньги» (ковры и гобелены ручной работы), скульптура, графика, интерактивные инсталляции, настенная роспись, зеркала – такова широчайшая палитра ее деятельности. Еще одним открытием на Art Dubai станет художница с теми же звучными инициалами ОК – Оля Кройтор, лауреат премии Кандинского в номинации «Молодой художник. Проект года». Мы представим серию ее станковых работ, созданных на стыке живописи и геометрической абстракции, коллажа и комиксов, а также трехмерные объекты-контррельефы, которые принимают формы изобразительного иероглифа. Галерея Artwin Gallery сфокусирована на продвижении молодых российских художников и построении культурного диалога на постсоветском пространстве. Мы активно развиваем сотрудничество с Азербайджаном и Казахстаном, и выход на Ближний Восток для нас – логическое продолжение нашего пути. А сам Art Dubai – это прекрасная возможность насладиться морем и солнцем, еще не радующим нас в Москве в середине марта.
Galerie Iragui (Москва): – В этом году на ярмарке Art Dubai можно будет увидеть работы известного московского концептуалиста Никиты Алексеева. Во время учебы в Московском полиграфическом институте он интересовался современной поэзией и новыми течениями в искусстве и музыке, включая концептуализм и минимализм.
Никита Алексеев. Попугаи и подушки
Никита Алексеев предпочитает частично автобиографические сюжеты, создавая нечто вроде визуального дневника
как и для московского искусства в целом, было изменение стиля. Художники начали экспериментировать с другим художественным языком – визуально более агрессивным и фактурным. В этот период Никита Алексеев создал множество графических серий, а также картин и объектов. В 80-е он часто экспериментировал с поверхностью живописи, используя ткань и различные готовые материалы. Участник множества выставок русского искусства за пределами России, Никита Алексеев несколько лет жил во Франции. Вскоре после своего возвраКУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
106 /
Art & Culture
Обелиск «Покорителям космоса». Ракета на вершине была сделана по чертежам нацистской ракеты ФАУ2. Россия, Москва, 2015 г.
щения в Москву в 1993 году он прекратил занятия искусством, посвятив себя художественной критике. Алексеев стал редактором секции «Культура» еженедельника «Иностранец». Он возобновил свои художественные искания работой «Предсмертные рисунки (всякое дыхание славит Господа)» – серией из 2000 рисунков, полных драмы и самоиронии. Сейчас Никита Алексеев предпочитает частично автобиографические сюжеты, создавая нечто вроде визуального дневника, в котором за абсурдностью и сарказмом скрываются лирические и нежные чувства. Московская галерея Galerie Iragui видит своей основной задачей привлечение внимания к современному русскому искусству. Галерея инициирует участие русских художников в международных проектах и вовлечение их в контекст мирового искусства, сотрудничает с культурными институциями и кураторами во многих странах. В 2016 году Galerie Iragui принимает участие в выставке Art Dubai во второй раз.
Pechersky Gallery (Москва): На стенде Pechersky Gallery будут представлены работы молодого российского художника Данилы Ткаченко из серии «Закрытые территории». Фотограф Данила Ткаченко – самоотверженный человек, готовый к трудностям и лишениям ради утверждения идеи, что творчество фотографа и сегодня способно не просто оформлять реальность, но и конструировать ее. Несколько лет Данила провел в экспедициях по России и Украине для создания серии работ о людях, добровольно выбравших путь отшельника, чурающихся человеческого общества, ушедших жить в дебри и чащи.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Испытательный стeнд для ракетных двигателей. Казахстан, Кызылординская область, 2015 г.
Дихотомия «утопия– антиутопия» для художника Данилы Ткаченко становится чем-то вроде подзорной трубы, в которую можно смотреть то с одного, то с другого конца
Самолет–вертикальновзлетная амфибия BBA14. Было построено только 2 таких самолета в 1976 г., один из них упал во время перевозки и был поврежден.Россия, Московская область, 2013 г.
В проекте «Закрытые территории» – много фотоснимков вмерзших в снежный горизонт свидетельств утопий модернистской эпохи: обнаруженных в разных, часто секретных зонах бывшей страны Советов технических сооружений, инженерных конструкций и других разработок для Вооруженных Сил СССР. Эти объекты перемежаются фотографиями с обсерваториями, военными базами, испытательными полигонами, закрытыми городами. Все постройки и зоны представлены в постапокалиптической вечной мерзлоте. Глядя на эту «стылую» серию и вспоминая предыдущую, отшельническую, приходишь к выводу, что Ткаченко интересует вовсе не экзотическая натура, а глубинная философская проблематика: где та грань, за которой Утопия превращается в Антиутопию? И каковы причины этого неизбежного двуединства? Дихотомия «утопия–антиутопия» для художника Данилы Ткаченко становится чем-то вроде подзорной трубы, в которую можно смотреть то с одного, то с другого конца. В серии «Отшельники» мы видели мир в огромном увеличении, в нем утопичность эскапистского проекта оживает во всей своей трагической уязвимости. В новой серии мы смотрим на антиутопию советского модернизма с противоположного конца трубы, и мир уменьшается в размерах, превращаясь в равнодушную, самодостаточную и в то же время очень красивую эстетскую картинку. В какой-то момент знаки «+» и «–» в наших оценках видимого меняются местами. И это свидетельство точной оптики мастера, который увлечен поиском проблем рождения, крушения и обратимости мечтаний человечества о совершенной и ужасной (совершенно ужасной, ужасно совершенной) жизни.
108 /
Culture
С
Е Р Г Е Й
Х
А Ч А Т Р Я Н
:
«МУЗЫКА – ЭТО МОЯ ВЕРА» MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Культура / 109
Беседовала Наталья Реммер
Фотографии предоставлены ADMAF
МОЛОДОЙ, НО УЖЕ ТИТУЛОВАННЫЙ АРМЯНСКИЙ СКРИПАЧ СЕРГЕЙ ХАЧАТРЯН ВНОВЬ ВЫСТУПИТ В АБУ-ДАБИ В РАМКАХ ЕЖЕГОДНОГО ФЕСТИВАЛЯ КЛАССИЧЕСКИХ ВИДОВ ИСКУССТВ ABU DHABI FESTIVAL.
В
преддверии эмиратских гастролей харизматичный музыкант подарил нашему изданию несколько нот из мелодии своей души.
Сергей, вам в этом году исполнится 31 год. Как ощущается переход из категории молодых музыкантов во взрослые?
Сергей: Честно говоря, этого перехода я даже не почувствовал. Я начал играть в пять лет, когда мои родители, профессиональные пианисты, дали мне в руки скрипку. Я не выбирал инструмент: поскольку моя сестра играла на фортепьяно, они решили, что дома должен звучать и другой инструмент. У родителей не было цели сделать из нас профессиональных музыкантов. Мы жили в Армении, в конце 80-х, и все дети на чем-то играли. Когда мы переехали в Германию, родители поняли, что нужно продолжать развивать мой музыкальный потенциал, что я и делаю по сей день…
Сегодня вы, наверное, стали более техничным музыкантом?
Сергей: Скорее наоборот. Когда взрослеешь, пропадает спортивный интерес играть на скрипке, соревноваться. Хочется больше углубляться в музыку. Критики называли меня виртуозом, но для меня виртуозная манера никогда не была самоцелью – это лишь возможность выразить в музыке свои идеи.
Вы называете себя армянским музыкантом. Как национальность проявляется в вашей манере игры?
Сергей: Я с детства люблю драматическую музыку. Я бы сказал, что меланхолия – национальная черта нашего народа, которая исходит из его истории. Мне трудно судить, как проявляют себя армянские корни. Прежде всего, я пытаюсь понять композитора, донести его идею. Конечно, когда пропускаешь ее через себя, на нее накладывают отпечаток и твоя манера игры, и твой характер. Это трансформация, которая идет из глубины души…
Какие сочинения помогают вам наиболее сильно эмоционально самовыразиться?
Сергей: Когда я был подростком, очень любил Яна Сибелиуса. Потом – Дмитрия Шостаковича – он был одним из моих самых любимых композиторов. Сейчас увлекся Бетховеном – не только концертами, но и сонатами, квартетами, симфониями. И, конечно, композитор, который всегда будет со мной, – это Бах.
Вы все-таки довольно молодой человек, с разнообразными интересами и увлечениями. Музыка требует жертв? Сергей: Музыка – это не моя работа, это моя жизнь, вернее, самое интересное, что есть в моей жизни. Я живу для того, чтобы играть. В зависимости от репертуара я играю по 3-4 часа в день, но я не могу сказать, что ради музыки мне пришлось чем-то жертвовать. Например, скрипка не мешала мне в детстве играть в футбол, а сейчас – заниматься автогонками, которые я очень люблю. Я беру творческие паузы, и после них возвращаюсь на сцену с более сильными эмоциями. Я точно знаю, что музыкант не может работать постоянно – пропадает чувство волшебства, когда выходишь на сцену. Если музыкант начинает просто отрабатывать концерты – это начало конца. В современном мире играть хорошие концерты, но не в большом количестве, – это роскошь, но у меня это пока получается, слава Богу.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
110 /
Culture
Как вы относитесь к переосмыслению классики?
Сергей: Плохо. Я не люблю, когда классику трансформируют. Музыка – это моя вера. Я слышал хорошие аранжировки, но переосмысление классики как идею я не приемлю.
Чего вы ожидаете от своих эмиратских гастролей?
Сергей: Я никогда заранее ничего не планирую, а во время концерта не пытаюсь заигрывать с публикой, ориентироваться на нее. Самое главное – это контакт с музыкой и атмосфера, которая рож-
«МУЗЫКА ‒ ЭТО САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ, ЧТО ЕСТЬ В МОЕЙ ЖИЗНИ»
СЕРГЕЙ ХАЧАТРЯН Родился в Ереване в 1985 году. В 2000 году он завоевал I премию на VIII Международном конкурсе имени Яна Сибелиуса в Хельсинки, став самым молодым лауреатом конкурса за всю его историю. В 2005 году получил I премию на Конкурсе королевы Елизаветы в Брюсселе. Среди ангажементов последних лет – выступления с Симфоническим оркестром Бамберга (под управлением Герберта Блумстедта и Джонатана Нотта), Мюнхенским филармоническим оркестром (под управлением Джеймса Гаффигана), Симфоническим оркестром Шведского радио (под управлением Юрая Валчухи), Симфоническим оркестром Мариинского театра (под управлением Валерия Гергиева) и Парижским оркестром (под управлением Андриса Нельсонса и Джанандреа Нозеды). Сергей Хачатрян играет на скрипке «Изаи» работы Гварнери 1740 года, любезно предоставленной японским музыкальным фондом Nippon.
дается при ее исполнении. Если она будет сильной, то это ощущение передастся зрителям. Затронуть струны душ людей – это всегда очень приятно. Увидим, получится ли…
Вы верите в целебные свойства музыки? Например, что какие-то произведения могут остановить войну и вернуть мир?
Сергей: Я не уверен, что музыка помогает, поскольку она дает очень кратковременный терапевтический эффект. Например, когда заходишь в церковь, попадаешь в особую атмосферу, проникаешься духовностью, но потом выходишь и снова погружаешься в ежедневную рутину. Я думаю, желание переключить свои мысли, измениться должно у каждого идти изнутри.
Сергей Хачатрян выступит в Абу-Даби, в концертном зале Emirates Palace, с именитым Оркестром Парижа 17 апреля 2016 года. В программе прозвучат композиции Яна Сибелиуса (Симфония № 2) и П.И. Чайковского (Концерт для скрипки с оркестром). MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
112 /
Art & Culture
КНИЖНЫЙ БУМ 2016 ГОД ОБЪЯВЛЕН В ОАЭ ГОДОМ ЧТЕНИЯ. ЗА ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ КНИЖНЫЕ ПОЛКИ МАГАЗИНОВ ИЗРЯДНО ПОПОЛНИЛИСЬ ИСТОРИЯМИ ИЗ ЖИЗНИ САМИХ ЭМИРАТОВ – ОТ СЕРЬЕЗНЫХ АВТОБИОГРАФИЙ ДО ЛЕГКОЙ БЕЛЛЕТРИСТИКИ. МОЛОДАЯ СТРАНА РОЖДАЕТ НОВЫЕ ХАРАКТЕРЫ И ИНТЕРЕСНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ – И К НЕКОТОРЫМ ИЗ НИХ СТОИТ ПРИСМОТРЕТЬСЯ ВНИМАТЕЛЬНЕЕ. Текст: Наталья Реммер
«Автобиография». Халаф Ахмад Аль Хабтур. 2013 г. «В 1949 году я начал издавать крики в мир, которого больше нет. Я думаю, я кричал потому, что меня сложно заставить вести себя смирно», – говорит основатель строительной империи Al Habtoor Group. Массивный труд – это история его жизни, уроков и ошибок, неудач и побед на фоне главных мировых событий – становления нового государства в 1971 году, войны в Персидском заливе и событий 11 сентября 2001 года в Америке. Остроумная, проникновенная и искренняя, книга удивляет проницательностью – многие мысли автора стали пророческими предсказаниями будущего. Предисловие к книге написал экс-президент США Джимми Картер.
Массивный труд – это история жизни Халафа Аль Хабтура, уроков и ошибок, неудач и побед на фоне главных мировых событий
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
«Моя фантастическая жизнь в Дубае: правдивая история Джейн с Джумейры» Кира Дюпонт-Трубецкой. 2015 г. Писательница и журналист франко-швейцарского происхождения Кира Дюпонт-Трубецкой воскресила персонажа по имени Джейн с Джумейры, впервые появившегося еще в 2001 году, и дала ему вторую жизнь в своей карманной книге для всех экспатов с множеством ярких иллюстраций. Кто такая Джейн? Это типичная представительница среднего класса из Западной Европы: она переехала с семьей в Дубай, потому что ее муж получил выгодное предложение поработать в крупной нефтяной компании. Теперь у нее достаточно денег, чтобы заниматься собой: Джейн живет на комфортной вилле, любит шопинг и посиделки с подругами за чашечкой кофе. У нее быстро появляется горничная и садовник, а затем – персональный фитнес-тренер и пластический хирург. И жизнь ее мирно протекает в компании таких же Джейн, как и она… В книге – 60 эпизодов, о каждом из которых можно сказать: It’s so Dubai!
Культура и искусство / 113
Эмиратские авторы привлекают внимание читателей как к прошлому, так и к настоящему страны
«Геккон» («The Sand Fish») Маха Гаргаш. 2009 г. Дебютный роман эмиратского автора посвящен судьбе женщины в арабском мире, правилам выживания и следованию традициям. Главная героиня – 17-летняя Нура Аль Салми, родившаяся в деревушке на полуострове Мусандам, – рано потеряла родителей, и ее брат озабочен тем, чтобы выдать ее замуж за богатого купца. У нее есть выбор – стать третьей женой или выбрать свободу. Нура сбегает в другую деревню, встречает там свою любовь, но этой истории не суждено закончиться счастливым финалом. Она вынуждена вернуться и бороться за свое существование. Трагическая и проникновенная история привлекла внимание кинорежиссеров, и книга была экранизирована.
«Мое видение: вызовы на гонке к совершенству» («My Vision») Его Высочество шейх Мухаммед бен Рашид Аль Мактум, вице-президент, премьерминистр ОАЭ и правитель Дубая. 2012 г. Уникальная, вдохновляющая и, без сомнения, самая сильная в идеологическом плане книга из тех, что когда-либо издавалась в Арабских Эмиратах. В ней шейх Мухаммед анализирует передовой опыт развития ОАЭ, те вызовы, которые преодолевает страна, чтобы достичь совершенства и лидерства: в сферах сервиса, туризма, экономики знаний и развития человеческих ресурсов. Вице-президент ОАЭ обращается не только к эмиратцам – его аудиторию составляет весь Арабский мир. Дубай доказал, что различные культуры могут сосуществовать мирно, – значит, это возможно. «Считаешь ли ты себя львом или газелью – неважно. В гонке на выживание ты просто должен бежать быстрее других, чтобы спасти свою жизнь», – утверждает правитель Дубая, и спорить с ним сложно. Многие фотографии, которыми проиллюстрирована книга, были опубликованы впервые.
«Отчаявшись в Дубае» Амира Аль Хакавати. 2011 г. Роман «Desperate in Dubai» – ответ «Отчаянным домохозяйкам» и киноэпопее «Секс в большом городе». В центре сюжета – судьба четырех девушек чуть старше двадцати: Леди Люкс, дочь состоятельного эмиратца, живущая на вилле на Джумейре и ведущая двойной образ жизни; молодая ливанка Лейла, агент по недвижимости, которая приехала в Дубай искать богатого мужа; индианка Шугар, которая прячется в Дубае от своего туманного прошлого в Англии; и уроженка региона Северной Африки Надя, переживающая трагическую историю неудачного брака. Роман, ставший знаковым, вырос из обычного блога в Интернете. Но местное общество приняло «правду дубайской жизни» с трудом – именно поэтому автору до сих пор приходится скрывать свое настоящее имя. Первоначально книжные магазины даже изъяли книгу из продажи, но она сумела вернуться туда и стать бестселлером.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
114 /
Society Х
А Л Я
К
А З И М
ИЗМЕНЕНИЯ К ЛУЧШЕМУ Беседовала Наталья Реммер
ХАЛЯ КАЗИМ – ОДНА ИЗ САМЫХ ВЫДАЮЩИХСЯ ЭМИРАТОК, ПО ПРАВУ НОСЯЩАЯ ЗВАНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ИНФЛЮЭНСЕРА. В ПРОШЛОМ ТАЛАНТЛИВАЯ ХУДОЖНИЦА, А НЫНЕ – МАМА, БАБУШКА, ПЕРСОНАЛЬНЫЙ ТРЕНЕР И ПИСАТЕЛЬНИЦА, ОНА ПОСВЯТИЛА СВОЮ ЖИЗНЬ ТОМУ, ЧТОБЫ НАУЧИТЬ ЖЕНЩИН СТАНОВИТЬСЯ ЛУЧШЕ. О ПРОЙДЕННОМ ПУТИ И ПРЕОДОЛЕННЫХ ПРЕПЯТСТВИЯХ СТОРОННИЦА ПРАКТИКИ ПОЗИТИВНЫХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПОВЕДАЛА В СВОЕЙ ПЕРВОЙ КНИГЕ «ХАЛЯ И ИЗМЕНЕНИЯ» И В ИНТЕРВЬЮ НАШЕМУ ЖУРНАЛУ.
ä
адам Халя, мы встречаемся на презентации вашей первой книги. О чем она? Халя: Эта книга посвящена всем женщинам, которым я хочу сказать: изменения возможны, вы можете стать лучше. Я рассказываю об этом на примере собственной жизни, обычной девочки, родившейся на Джумейре и страдавшей дислексией. Я не писатель – просто попыталась описать происходившие со мной события и дать понять другим, что всегда можно найти путь к лучшей жизни.
В вас едва можно узнать арабскую женщину, какой мы привыкли ее видеть. Какие события заставили вас измениться?
Халя: Пожалуй, первым серьезным вызовом стало рождение детей. У меня – пятеро сыновей, и первого я родила в 18 лет – это заставило меня быстро повзрослеть. Еще один непростой опыт – развод после долгих лет совместной жизни и новый брак… с иностранцем (второй муж Хали Казим имеет шотландские и египетские корни – Примеч. ред.), что само по себе было социальным вызовом – наше консервативное эмиратское общество не приветствовало
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
такие союзы. И, наконец, то, что я стала бабушкой. Все это закалило меня, однако в итоге сделало лучше. И это самое ценное приобретение.
Мы привыкли видеть арабское общество закрытым, однако мир вокруг стремительно меняется. Как изменения страны отражаются на стиле жизни эмиратских женщин и их взглядах?
Халя: Мы живем в международной среде, где немало вызовов, но много и возможностей. Наша жизнь учит нас быть более креативными, готовыми к изменениям, и показывает, что для нас открыты любые двери. Женщина в Эмиратах может быть и министром, и руководителем компании, и модным дизайнером, и даже военным пилотом. Мир действительно изменился: если раньше было странно видеть работающую женщину, то теперь странно, если женщина не работает.
Вы видите разницу между женскими желаниями и устремлениями эмираток вашего поколения и поколения вашего старшего сына?
Халя: Перед нынешним поколением – больше вызовов, конкуренция выше. У них
Общество / 115
« ДЛЯ МЕНЯ ПОЕЗДКА ‒ ЭТО ШАНС ПОБЫТЬ НАЕДИНЕ С СОБОЙ, ПОДУМАТЬ О СЕБЕ»
есть все необходимые технологии, чтобы получить знания, поэтому мы постоянно ждем от них новых достижений. Это сложно – найти себя и свой путь в жизни, но я всегда советую им идти за своей страстью, несмотря на все ограничения.
Именно так вы воспитывали своих сыновей?
Халя: Мои отношения с сыновьями основаны на дружбе, умении разговаривать и слышать друг друга. Я объясняла им, что я не совершенна и могу делать ошибки, и старалась никогда не осуждать их. Благодаря этому они реально оценивают жизнь. Например, я никогда не советовала сыновьям, как выбирать жен. Это их личный выбор – ведь я их знаю только как детей, а не как мужей…
Почему в качестве формата для личных изменений вы выбрали путешествия?
Халя: В большинстве случаев наши женщины выбирают в качестве цели путешествия только шопинг. И в этом нет ничего плохого. Но я решила изменить идею путешествий: для меня поездка – это шанс побыть наедине с собой, подумать о себе, своей жизни, покинуть зону комфорта. Многие думают, что мы только ходим по горам, – но это гораздо больше. Мы учимся, как заботиться о себе, правильно тратить время и как становиться лучшими женами, сестрами и матерями. Мы тренируемся и за 5–6 дней пути меняемся к лучшему на глазах. Я могу привести немало таких примеров.
ей национальности. И, конечно, я поняла, что только любовь и доброта могут быть универсальным языком общения между представителями разных культур. Когда мы приходим в небольшую деревню в другой стране, люди не понимают нашего языка. Но они могут уловить наши эмоции, добрые намерения… И поэтому отвечают добротой.
Чему научили вас путешествия и знакомства с другими культурами?
Встреча с Халей Казим состоится 10 марта, в 13.00, в рамках 8-го ежегодного литературного фестиваля Emirates Airline в Дубае
Халя: Никогда не осуждать. Дать шанс человеку. Дать себе возможность поверить, что люди не всегда могут быть типичными представителями, например, сво-
Что вы хотите сказать иностранкам, живущим в ОАЭ?
Халя: Я хотела бы, чтобы мы узнали друг друга лучше. Я верю, что у нас больше общего, чем различий.
Халя Казим была выбрана послом автомобильного бренда Audi в ОАЭ, а ее сын Анас Букаш – посланником не менее известной марки Jaguar
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
116 /
Art & Culture
Úýďąēý ĆùĈøÿē
НОВЫЙ ВЗГЛЯД ИЗВЕСТНАЯ РОССИЙСКАЯ ХУДОЖНИЦА АННА ДУДЧЕНКО, ПРОЖИВАЮЩАЯ В ОМАНЕ, – ЧАСТАЯ ГОСТЬЯ ВСЕВОЗМОЖНЫХ АРТ-СМОТРОВ В СТРАНАХ ЗАЛИВА. НА ЯРМАРКЕ ИСКУССТВ WORLD ART DUBAI 2016 АВТОР ПРЕДСТАВИТ СЕРИЮ РАБОТ, ПОСВЯЩЕННУЮ ГЕРОЯМ И ГЕРОИНЯМ ВЕЛИКИХ И НЕТЛЕННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ. Текст: Наталья Реммер
Лолита
«Так пошлиною нравственности ты Обложено в нас, чувство красоты». Владимир Набоков, «Лолита» Владимир Набоков был уверен, что в жизни человека есть только два смысла – литература и бабочки. В одном из самых неоднозначных романов писателя «Лолита» бабочки порхают постоянно, проводя незримую нить между юной девушкой и невесомым, но наделенным особенной красотой насекомым. Как охотник ловит бабочку в сачок, так главный герой поймал в силки свою прекрасную добычу. Физиологическая трансформация бабочек – прекрасная иллюстрация возрастной эволюции Лолиты и ее личности.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Культура и искусство / 117
ХУДОЖНИЦА АННА ДУДЧЕНКО ‒ ЧАСТАЯ ГОСТЬЯ АРТ-ЭКСПОЗИЦИЙ В БАХРЕЙНЕ, ОМАНЕ И ОАЭ Маленький принц
«Вы красивые, но пустые, – продолжал Маленький принц, – ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра… Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она – моя». Антуан де Сент-Экзюпери, «Маленький принц» «Маленький принц» – книга для всех времен и возрастов. Маленький и хрупкий мальчик с золотыми волосами наделен таким количеством мудрости и силы, что они позволили ему стать самым любящим, заботливым и добрейшим характером мировой литературы. Его история любви к розе – одна из самых романтических из когдалибо случившихся на земле. И, безусловно, вдохновляющая…
Алиса в Стране Чудес
«Ни в коем случае не представляй себе, что ты можешь быть или представляться другим иным, чем как тебе представляется, ты являешься или можешь являться по их представлению, дабы в ином случае не стать или не представиться другим таким, каким ты ни в коем случае не желал бы ни являться, ни представляться...». Льюис Кэрролл, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Математик Льюис Кэрролл написал свою самую известную сказку в жанре «нонсенс». Ситуации, описанные в ней, не относятся к категории привычных и нормальных. Мир сюрреализма алогичен и подчиняется только фантазии, которая в детстве не знает никаких границ и пределов. Одно из самых загадочных литературных произведений наполнено скрытыми смыслами, явными для тех, кто посвящен. Для всех остальных – это просто увлекательное путешествие в мир грез.
Сто лет одиночества
«…Немного позже, когда столяр снимал с покойника мерку для гроба, увидели, что за окном идет дождь из крошечных желтых цветов. Всю ночь они низвергались на город, подобно беззвучному ливню, засыпали все крыши, завалили двери, удушили животных, спавших под открытым небом. Нападало столько цветов, что поутру весь Макондо был выстлан ими, как плотным ковром, – пришлось пустить в ход лопаты и грабли, чтобы расчистить дорогу для похоронной процессии». Габриэль Гарсия Маркес, «Сто лет одиночества» Желтый цвет постоянно появляется в романе: желтые бабочки, цветы, поезд. В латиноамериканской культуре он – неизменный спутник смерти, но он был и любимым цветом самого Маркеса. Два года назад на похороны писателя его поклонники несли желтые цветы и выпускали в небо желтых бабочек. Такова сила магического реализма.
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
118 /
Society
О
М А Р
С
Е Й Ф
Г
О Б А Ш
О РОССИИ И ЭМИРАТАХ Перевод: Наталья Реммер
Д
ействительно, более удачную кандидатуру на этот пост подобрать сложно: сын россиянки и эмиратца, первого государственного министра иностранных дел ОАЭ Сейфа Гобаша, является живым воплощением слияния двух культур и точно знает, как сблизить их на государственном уровне. Его биография – фактически новейшая история молодого государства, о которой ровесник нации рассказывает эксклюзивно, от первого лица.
Моя мама – русская, вышла замуж за моего отца в 1968 году в Советском союзе. Они познакомились в Ленинграде, где он получал образование инженера*. *Резонный вопрос, как в принципе Сейф Саид Гобаш, живший на берегах Договорного Омана, бывшего в то время де-факто британской колонией, попал в Советский союз: талантливый молодой инженер получил стипендию на повышение квалификации от Багдадского университета, где учился в 60-х годах, в рамках программы поддержки братских стран третьего мира. Я родился в июне 1971 года в Рас-Аль-Хейме, за несколько месяцев до образования молодого государства, и был вторым ребенком в семье. После того как над молодой страной был поднят общий флаг всех эмиратов, мы переехали в Абу-Даби. В 1973 году мой отец стал первым государственным министром ОАЭ по иностранным делам. До того как мне исполнилось 6 лет, я не имел представления о том, что значит быть представителем того или иного сообщества. Я был простым ребенком, ходил в школу и наслаждался заботой своих родителей обо мне и моей сестре.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Все изменилось 25 октября 1977 года, когда моего отца застрелил палестинский террорист в аэропорту Абу-Даби. Как позже выяснило расследование – по ошибке. Целился он в сирийского министра Хаддама. Я вернулся домой из школы, где меня ждала толпа людей – в костюмах и кандорах. Родственники, друзья семьи и совсем незнакомые люди – все собрались в нашем доме. Когда все улеглось, жизнь, казалось, пошла по прежнему руслу. Наша мама и родственники отца заботились о нас. Мы проводили выходные в Рас-Аль-Хейме с двоюродными братьями и сестрами, и я никогда не забуду их поддержку и заботу. И все же утрата отца стала, без сомнения, определяющим событием для нашей дальнейшей жизни. На протяжении двух лет мы все еще ждали, что он вернется, и не понимали, что произошло. Эта потеря научила меня сострадать, проникаться болью потери, даже чужой. И эта способность осталась со мной навсегда… Конечно, тот факт, что моя мама – русская, сыграл определяющую роль: она дала нам представление о другой жизни, отличной от арабской.
«ТОТ ФАКТ, ЧТО МОЯ МАМА ‒ РУССКАЯ, СЫГРАЛ ОПРЕДЕЛЯЮЩУЮ РОЛЬ В МОЕЙ ЖИЗНИ»
Фото: Mona Al Marzooqi, The National
«КОГДА МНЕ ИСПОЛНИТСЯ 65 ЛЕТ, МЕНЯ ОТПРАВЯТ С МОЕГО ПОСТА НА ПЕНСИЮ», – ШУТИТ ОМАР СЕЙФ ГОБАШ, УЖЕ МОРАЛЬНО ПОДГОТОВИВШИЙСЯ К ПОЖИЗНЕННОМУ СТАТУСУ ПОСЛА ЭМИРАТОВ В РОССИИ.
Общество / 119
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
120 /
Society
Благодаря ей мы усвоили, что разные культуры могут существовать в гармонии друг с другом. Что особенно важно, она открыла нам глаза на «великий и могучий» русский язык и наследие русской классической литературы – прежде всего, Льва Толстого и Достоевского. Я читал Чехова, Горького, Ахматову, Лермонтова и Пушкина. Это подтолкнуло меня к созданию Фонда для премирования переводчиков арабской литературы и Международного приза за литературу на арабском языке.
ОМАР СЕЙФ ГОБАШ (АЛЬ МАРРИ) Родился в 1971 году в Рас-Аль-Хейме. Получил степень юриста в Колледже Баллион (Оксфорд) и математика – в Университете Лондона. Работал атташе в Министерстве иностранных дел ОАЭ, представлял интересы страны в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке. Также основал одну из первых в Дубае художественных галерей – Third Line Art Gallery. С 2008 года – Чрезвычайный и Полномочный Посол ОАЭ в России.
Мое первое посещение Советского Союза состоялось в 1977 году – я приехал в Одессу, чтобы познакомиться с дедушкой и бабушкой. Они прибыли туда из Рыбинска, откуда родом моя мама, чтобы встретиться с нами. Мы вместе смотрели казачьи танцы, от которых я был в полном восторге. Потом, в 1982 году, мы приехали в Москву, где я впервые узнал о Ленине. Правда, в Мавзолей мы так и не попали. Мне было 12 лет, я смотрел на Красную площадь и совсем не думал о политике. Но я определенно чувствовал свою связь с этим местом, хоть оно очень сильно отличалось от Абу-Даби.
«Мне было 12 лет, я смотрел на Красную площадь и совсем не думал о политике. Но я определенно чувствовал свою связь с этим местом» MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Фото: Российская газета
Общество / 121
Какие черты характера выдают мои корни? Интересный и сложный вопрос для меня. Я араб! Так я себя ощущаю, идентифицирую для самого себя. Да, во мне течет русская кровь, у меня есть русские корни и я глубоко ценю русскую культуру и свою принадлежность к ней. Однако когда я чувствую скорбь, особенно национальную, – я в полной мере араб. Вне сомнений. Мои русские корни дают себя знать в общении с людьми – я могу высказаться резко, прямо, не всегда деликатно. Как говорится, назвать вещи своими именами. В то же время я стараюсь найти юмор в любой
ситуации: русский, который чаще всего сводится к анекдотам, или арабский, то есть пересказ недавно услышанных шуток. Я люблю спонтанные шутки, рождаемые повседневными ситуациями, а еще сарказм и иронию. В 2008 году я стал послом Эмиратов в России. Многие считают, что я был рожден для этой работы. Мой отец был министром иностранных дел, и я был открыт тому, чтобы продолжить работу в том же ведомстве. До 36 лет я занимался бизнесом и вопросами культуры, но в начале 2008 года решил,
«Я АРАБ! ТАК Я СЕБЯ ОЩУЩАЮ, ИДЕНТИФИЦИРУЮ ДЛЯ САМОГО СЕБЯ» что пришло время узнать больше о моих корнях, и начал летать в Москву. У меня завязались знакомства, меня просили организовать нужные встречи – и так, постепенно, я включился в работу. К счастью, тогда эта должность была вакантна. Став послом, я почувствовал, как мои русские и эмиратские корни сплелись воедино. Попытка наладить контакт между русскими и эмиратцами имеет для меня и психологический эффект – это возможность достичь внутренней согласованности, когда понимаешь, что российско-эмиратские отношения – это твоя плоть и кровь, твои мысли и ты сам. Культурные связи – очень важный аспект в развитии отношений между странами, но для более продвинутого уровня взаимодействия. Вначале важно понять мировоззрение народа, которое определяет всю его жизнь. Как оно формировалось? Каковы его границы? И какова их роль при установлении культурных связей?
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
122 /
Society
«СТАВ ПОСЛОМ, Я ПОЧУВСТВОВАЛ, КАК МОИ РУССКИЕ И ЭМИРАТСКИЕ КОРНИ СПЛЕЛИСЬ ВОЕДИНО» Это сложные вопросы, и они связаны со стереотипами общества, которые, по сути, мешают ему двигаться вперед. Выход за рамки стереотипов и понимание картины мира других людей позволяет говорить с ними на одном языке. Это не обман. Это связь. Жизненно важная, даже внутри общества. Кажется, что в Арабском мире мы видим мир через призму несправедливости и обид. Это наша сущность? Нет, не думаю. Это выбор. И я верю, что мы можем выбрать другие ценности и нести их в мир. Мы должны подумать о путях, которые приведут к взаимному доверию, работать конструктивно с теми, кто отличается от нас. Для этого необходимы усилия правительств, но нужно и создавать идеи, объединяющие людей. Постепенно это станет культурой! Мне очень комфортно в России. Здесь я принимаю интеллектуальные вызовы каждый день. Россия играет чрезвычайно важную роль в мировой политике, признаем мы это или нет. Реальность в том, что ее образ демонизирован, но тем интереснее преодолеть эти мифы и реально посмотреть на страну и ее приоритеты в мире. Я живу в Москве уже 8 лет, и пока работы не убавляется. Наоборот, нынешняя ситуация в Арабском мире и на Ближнем Востоке как никогда требует поддержки открытого и прямого информационного взаимодействия с Москвой.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Фото: Российская газета
Фото: Александр Земляниченко-мл.
Новая британская школа в районе Jumeirah Park Открыт прием заявок с 1-го по 8-й класс Расположенная напротив торгового центра Pavilion в районе Jumeirah Park, школа Dubai British School Jumeirah Park (DBSJP), часть образовательного проекта Taaleem, предлагает обучение по Английскому образовательному стандарту с 1-го по 8-й класс, c зачислением в старшие классы с 2017 года*. Образовательные степени 1 и 2 предлагает наша школа-побратим, Dubai British Foundation в районе Jumeirah Islands. Оснащение школы включает театральный зал на 550 мест, светлые и просторные классы, научные и инженерные лаборатории, лабораторию производственных технологий продуктов питания, музыкальные классы, радиостудии и станции, студии драмы и танцев, языковые классы, крытый бассейн на 8 дорожек, спортивный зал, футбольные и спортивные площадки, теннисные корты, рекреационные зоны и школьное меню, разработанное знаменитым поваром Гари Родесом. Я приглашаю вас в наш новый кампус и с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.
Звоните 04 552 0247, доб. 603
Дан Ренни, директор по административным вопросам и развитию *На основании разрешения Управления по знаниям и человеческим ресурсам Дубая.
dubaibritishschooljumeirahpark admissions@dubaibritishschooljp.ae www.dubaibritishschooljp.ae
Al Warood St. 1, Jumeirah Park напротив Т/Ц Pavilion Дубай, ОАЭ
124 /
Art & Culture
ГЛАВНЫЕ ЭКСПОНАТЫ Текст: Наталья Реммер
ВЫСТАВКА ПРОМЫШЛЕННОГО ДИЗАЙНА DUBAI DESIGN DAYS В СВОЕЙ ПЯТОЙ РЕДАКЦИИ ПРОЙДЕТ У ПОДНОЖЬЯ ЧУДА АРХИТЕКТУРНОЙ МЫСЛИ – НЕБОСКРЕБА BURJ KHALIFA С 14 ПО 18 МАРТА 2016 ГОДА. УСТРОИТЕЛЯМИ СМОТРА ОБЕЩАНО УЧАСТИЕ РЕКОРДНОГО КОЛИЧЕСТВА ГАЛЕРЕЙ И ПО ТРАДИЦИИ – МАССА НОВЫХ ОТКРЫТИЙ.
Cities Design Art and Lifestyle Store. Комод Alma de Luce
Дерево традиционно ассоциируется с теплотой и защитой, и дизайнеры продолжают эксперименты с ним для преображения интерьеров MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Ф
авориты сезона – натуральные материалы, прежде всего, дерево, стекло и мрамор в самых разнообразных вариациях. Стилистика тяготеет к классическим формам и силуэтам, что просто объяснить – в этом году на арт-ярмарке будут господствовать дизайнеры не только с Ближнего Востока, но и из многих стран Европы: Италии, Франции, Испании и Нидерландов, а значит, стоит ожидать изысканных шедевров не только интерьерной, но и инженерной мысли.
M.A.D Gallery. Мотоцикл The Chicara Art One
Культура и искусство / 125 Barcelona Design Gallery. Зеркало «Альма»
Галерея современного искусства Barcelona Design Gallery (Испания) дебютирует на ярмарке Dubai Design Days с работами Amarist Studio. Все предметы интерьера и световые скульптуры, выставляемые в галерее, наделены своим неподражаемым характером и выпускаются строго лимитированным тиражом. Диорзайнеры верят, что захват моментов трансфорет мации в материалистичных шедеврах делает ося их обладателей свидетелями истории, принося настоящее искусство в завтрашний день. В чисма», ле уникальных экспонатов – консоль «Альма», ветрансформированная из экзотической древеком сины, провокационная скульптура «Слишком ышмного?», наталкивающая на глубокие размышкроления, а также уникальная скульптура «Сокроая вище» из оливкового дерева, декорированная 14 тыс. кристаллов Swarovski.
Благородный мрамор в последние годы переживает эпоху Возрождения и находит применение в новых формах
Barcelona Design Gallery. Стол Cupiditas
Barcelona Design Gallery. Консоль «Сокровище»
Мэтры и дебютанты
MB&F M.A.D Gallery (Женева, Тайпей, Дубай) приглашает во вселенную кинетического искусства. Тема механических арт-устройств – новая для Дубая, но основатель галереи Максимилиан Бюссер верит, что на Ближнем Востоке, равно как в Женеве и Тайпее годами ранее, ее ждет успех. В галерее представлены эксклюзивные «Световые машины» немецкого скульптора Франка Бухвальда. Всего в серии – 12 необычных ламп, созданных исключительно вручную и имеющих почти анатомические формы благодаря своему неземному дизайну, «четвероногому» основанию и псевдотелесной симметрии. Каждая лампа состоит не менее чем из 200 деталей и представляет собой замысловатую комбинацию, в которой полированная черненая сталь эффектно контрастирует с покрытой патиной латунью и теплым желтым блеском световых волокон. В галерее также представлены кинетические скульптуры китайского мастера Сиа Хана – похожие на пришельцев существа из нержавеющей стали и составленные из труб «автомобили» из других миров, а также футуристичные «машины» японца Чикары Нагаты, снискавшего себе славу благодаря экспериментам с двигателем и многочисленными деталями и механизмами.
M.A.D Gallery. «Световая машина» Франка Бухвальда
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
126 /
Art & Culture
Camp Design Gallery. Проект «Аналогия»
Camp Design Gallery. Ваза Паоло Спалуто Camp Design Gallery. Проект «Аналогия». Где прекращается дождь
Итальянки Беатриче Бианко и Италь Валентина Лучио задумали галерею Camp Des Design Gallery (Милан) как инкубатор для новых идей на пространстве «арта-дизайна» благодаря созданию уникальных предметов ограничен ограниченным тиражом руками дизайнеро дизайнеров-инноваторов – итальянских и международных. В этом галер впервые выставится году галерея на Dubai D Design Days: гостей ждет коллекция оригинальных предосве метов освещения, а также серия к мебели и керамических работ, в которых соч сочетаются традиционные Итали вековые технологии выдля Италии сокого мас мастерства с технологиями 3D-проект 3D-проектирования и использоваинно нием инновационных материалов.
Предметы высокого дизайна приобретаются на длительный период времени – это отражено в их функциональности
Carpenters Workshop Gallery. Большой простой объем. Рон Арад
Carpenters Workshop Gallery. Торшер «Искоса». Шарль Тревелян
Знаменитая галерея Carpenters Workshop Зна Gallery (Лондон, Париж, Нью-Йорк) вновь возвращае вращается на Dubai Design Days, чтобы порадовать новыми открытиями своих старых поклонников и вечных ценителей прекрасного. Завсегдатаи смотра дем демонстрируют новаторский дизайн от мастера по дереву дере Вендела Кастла, именитого голландца и автора сенсаций в дизайне Маартена Бааса или креативны ативных комбинаторов из Studio Job. Галерея ставит себе цел целью переступить классические границы искусства и дизайна и устоять в слиянии этих двух вселенн вселенных. В этом году в Дубай прибудут мебель и светиль светильники, изготовленные такими известными и начина начинающими художниками, как голландец Себастьян Б Брайкович, итальянец Андреа Бранци, испанец Нач Начо Карбонелл и британец Стюарт Хейгарт.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Carpenters Workshop Gallery. Ваза «Голубой кокон» Начо Карбонелла
Культура и искусство / 127
Dutch Creative Industries. Обрезанный комод
Dutch Creative Industries. Люстра
Dutch Creative Industries. Столик «Контрасты»
Dutch Creative Industries. «Не-просто-полый-стул»
РАБОТЫ НАЧО КАРБОНЕЛЛА ВПЕРВЫЕ БУДУТ ПРЕДСТАВЛЕНЫ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ
Dutch Creative Industries. Треугольная круглая ваза
Голландское сообщество Dutch Creative Industries (Амстердам) поделится с дубайскими зрителями достижениями 13 дизайнеров, экспериментирующих со всеми возможными формами, материалами, техниками и концептами. Мастера Studio Dirk VanderKooij увлечены тем, чтобы изменить мир к лучшему. Экспонат «Не-просто-полый-стул» из переработанного синтетического пластика произведен «домашним» роботом, который плавит пластмассу и создает 3D-формы как никто другой. Studio Rolf.fr представляет концепцию симбиоза – соединение, смешивание и пересечение объектов, элементов и частей, которые взаимодействуют друг с другом на визуальном или техническом уровне. Дизайнер Илона Ленард продолжает серию «Ковровфлюидов» и в Дубае представит работу, созданную специально для Dubai Design Days. «Стул-лента» от Миши ван ден Векк – безусловная находка дизайнера, педалирующая идею о том, что форма следует за функциональностью. КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
128 /
Art & Culture
Текст: Дмитрий Константинов
ДЕЛО МАСТЕРА БО МАНЕРНЫЙ БАРИТОН, ЖОНГЛИРОВАНИЕ ОКТАВАМИ, КАЛЕЙДОСКОП ИНСТРУМЕНТОВ И СЦЕНИЧЕСКИХ ИЧЕСКИХ ОБРАЗОВ – ВСЕ ЭТО БОЛЬШЕ НЕ ПОВТОРИТСЯ. УШЕЛ ИЗ ЖИЗНИ ДЭВИД РОБЕРТ ДЖОНС, БОЛЕЕ ИЗВЕСТНЫЙ КАК АК ДЭВИД БОУИ, ЧЕЛОВЕКЛЕГЕНДА, НЕ ТОЛЬКО ОБОГАТИВШИЙ МУЗЫКАЛЬНУЮ ВСЕЛЕННУЮ СВОИМИ ТВОРЕНИЯМИ, НО О И ДАВШИЙ ПУТЕВКУ В ЖИЗНЬ МНОЖЕСТВУ НОВЫХ АРТИСТОВ. КАК СКАЗАЛ ПОЛ МАККАРТНИ: «ДЭВИД СЫГРАЛ ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ АЧИТЕЛЬНУЮ РОЛЬ В ИСТОРИИ БРИТАНСКОЙ ПОП-МУЗЫКИ, И Я УБЕЖДЕН – ОН ОКАЗАЛ ОГРОМНОЕ ВЛИЯНИЕ НА ЛЮДЕЙ ЮДЕЙ ВО ВСЕМ МИРЕ».
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Культура и искусство / 129 «Я считаю себя в полной мере счастливым человеком. В отличие от многих, я воспользовался всем, что мне было позволено»
Н
е успели отгоревать друзья и родственники, как журналисты уже составили чарт из 25 музыкантов, признавшихся, что покойный в свое время оказал решающее влияние на их творчество. А 26 октября 2012 года, еще когда Дэвид был полон сил и заявлял о работе над очередным диском, состоялась трехдневная конференция по «боуиведению». Доклады о вкладе британского шоумена в современное искусство читали десятки экспертов из Америки и Европы. Какой музыкант в истории мог бы похвастаться столь пристальным вниманием ученых-культурологов еще при жизни? Интересно, что сам «хамелеон от рок-музыки», перепробовавший в своем творчестве множество стилей (а некоторые и породивший самолично), никогда не претендовал на роль ментора-наставника. Наоборот, даже как-то признался, что его компания ни к чему хорошему не приводит. «Все, к кому я приезжаю, через некоторое время странным образом дают дуба», – сетовал Боуи после того, как разбился в автокатастрофе Марк Болан, умер от инфаркта на поле для гольфа Бинг Кросби, а Джона Леннона застрелил на улице маньяк. Те же, кому повезло больше, после непродолжительного общения с артистом переживали малообъяснимую, но успешную трансформацию собственного творчества, а некоторые из них радикальным образом меняли свой сценический имидж. Этот уникальный талант Боуи, похоже, и сам до конца в себе не осознавал – просто работал, экспериментировал, путешествовал по миру, тщательно избегая при этом авиаперелетов и метро. Разноглазым его, кстати, также сделала музыка. В 15-летнем возрасте Дэвид Джонс получил в глаз от одноклассника Джорджа Андервуда. Фронтмен и басист группы «Джордж и драконы» не поделили поклонницу. Перстень на пальце Андервуда на четыре месяца уложил Боуи на больничную койку, глаз британские офтальмологи спасли, но мидриатично расширенный зрачок и радужная оболочка, изменившая цвет с голубого на коричневый, остались навсегда. За время лечения пациент ознакомился с творчеством Керуака и Оруэлла, чьи книги приносил в больницу братишка Терри, впоследствии покончивший счеты с жизнью, бросившись под поезд. Отношения с Андервудом после злополучной драки прерваны не были: Дэвид и Джордж впоследствии неоднократно сотрудничали, джемовали и гастролировали.
LET`S DANCE В свингующем Лондоне 60-х вокально-инструментальных ансамблей было слишком много, поэтому пробиться наверх Боуи поначалу было нелегко. Больше всего проблем было с вокалом, которые школьные преподаватели оценили как «посредственный». Но петь хотелось, Дэвид даже бросил ради этого технический колледж, где, помимо прочего, изучал дизайн и полиграфию. Любовь к музыке, видимо, оказалась наследственной – отец, промоутер благотворительного фонда, покупал американские пластинки – Элвиса, «Плэттерс», Литтл Ричарда. Впоследствии Боуи признавался, что, прокрутив в первый раз «Тутти-фрутти», он словно услышал голос Бога. КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
130 /
Art & Culture
Вокал вокалом, а сценическую пластику Дэвида Джонса все те же учителя посчитали превосходной. Добавив к этому несколько уроков у мима Линдси Кемпа, этакого британского Марсо, переодев музыкантов из традиционных джинсов в костюмы собственной разработки и взяв в подражание Мику Джаггеру «ножевой» псевдоним Bowie, Дэвид создал не просто группу, но труппу, дававшую представления в одном из лондонских пабов. «Глэм-рок, собственно говоря, открыли двое – я и Марк Болан из «Ти-Рекс»» – вспоминал Боуи. Интуитивно уловив надвигающееся вместе с 70-ми повальное увлечение инопланетянами и НЛО, создатель глэм-рока загодя примерил на себя маску Зигги Стардаста, в которой успешно прогастролировал по всему миру, добравшись до Японии и Австралии. Глэм-рок довольно быстро сошел со сцены, оставив в памяти немного имен – Queen, Yes, Duran Duran. В одном из первых видеоклипов – «Богемской рапсодии» 1976 года – Меркьюри сотоварищи предстают во всей красе этого раскрученного Боуи стиля: завитые локоны, батистовые кружева, частый переход к фальцету. Официально влияния Боуи на свое творчество группа никогда не признавала (в отличие от Duran Duran). В 1981 году, когда Боуи записал с Queen композицию «Under Pressure», Фредди довольно скупо отзывался об этом событии: «Зашел проездом, распили несколько бутылок вина, поджемовали». От авторства гитарного рифа, вознесшего песню в чарты, Боуи великодушно отказался, но басист группы Джон Дикон неоднократно утверждал, что «все это дело рук мастера Бо». Пока Фредди радикально менял сценический имидж на брутального коротко стриженного усача, в музыкальном мире формировалась еще одна интересная личность.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
«Ты всегда должен опасаться тех, кто попал под свет софитов случайно, не имея никакого таланта. У таких людей есть наводящее на меня ужас умение общаться со звездами, заключая их в свои объятия и одаривая поцелуями. Но эти люди способны лишь отражать свет и не способны излучать его»
Культура и искусство / 131 Майкл Джексон, в 1974 году побывавший на концерте «Зигги Стардаста и его пауков с Марса» в Лос-Анджелесе, чрезвычайно вдохновился лунной походкой Боуи, которая в действительности входила тогда в арсенал любого уважающего себя мима. Сохранилось несколько фотографий с кастинга фильма «Лабиринт», где Боуи сыграл роль короля гоблинов и к которому написал семь песен. На этих фото Джексон запечатлен в обнимку с продюсером Джорджем Лукасом, сценаристом Терри Джонсом из «Монти Пайтон» и собственно Боуи. Это 1986 год, Майкл здесь уже знаменит, иначе бы его не пригласили на кастинг. Впереди – титул короля поп-музыки и дорогостоящие операции по смене имиджа, неотделимого от оставшейся жизни. На первый успешный диск Джексона Thriller, по мнению самого певца, заметное влияние оказала музыка Боуи и Queen. Говоря о «мастере Бо», нельзя обойти вниманием Бориса Гребенщикова. В 1973 году Дэвид Боуи пересекает Советский Союз на транссибирском экспрессе. Тремя годами позже вновь возвращается в Москву с Игги Попом, где тусуется уже более основательно. Затем музыканты уезжают в Западный Берлин, а еще через пару лет в Ленинграде набирает популярность группа «Аквариум» – необычный набор инструментов, необычайно интеллектуальные тексты и фронтмен в высоких сапогах, старательно копирующий на сцене тогдашний новый образ Боуи – Изможденного Белого Герцога. Примерно то же самое, но несколько позже делает в Свердловске Вячес-
лав Бутусов. Успех оглушительный, в подъезде Гребенщикова дежурят фанаты, некоторые пишут кровью на облупленных стенах «Боб – Бог». В Америку 70-х Боуи влечет азарт исследователя «черной» музыки. В сотрудничестве с Ленноном он создает стиль «пластиковый соул», без которого, вероятно, не было бы Майкла Джексона, Тины Тернер и Грейс Джонс, а все дальнейшее развитие афроамериканской поп-музыки свелось бы к рэпу и руладам в духе Уитни Хьюстон. Здесь же Боуи знакомится с группой Velvet Underground и ее лидером Лу Ридом. «Без гитары Лу многие современные группы просто не возникли бы», – говорит Боуи в интервью Уильяму Берроузу, скромно умалчивая, что вывел Рида в «одиночное плавание» именно он. В 1980 году выходит знаковый сингл Боуи «Ashes To Ashes». Заинтересовавшийся к тому времени творчеством Сергея Прокофьева Дэвид экспериментирует с «запретной» нотой ре. Параллельно колдует над созданием так называемого нелинейного обратного ритма, дающего иллюзию времени, развернутого вспять. До этого Боуи уже пробовал играть музыку «задом наперед» совместно с Брайаном Ино. Новая композиция не только вызвала к жизни ряд успешных подражаний (от шлягера Грейс Джонс «Libertango» на музыку Астора Пьяццоллы до саундтрека Сергея Курехина к фильму «Господин Оформитель»), но и «сложила» весь будущий Depeche Mode. Мартин Гор и Дэвид Гэхан, по крайней мере, этого не отрицают. Не отрицал влияния мэтра на панк-культуру и покойный Сид Вишес.
Боно недавно заявил, что без Боуи не было бы U2, Мадонна – что она без этого музыканта не шагнула бы дальше образа бунтующего подростка со Среднего Запада. На исходе нулевых шоумен и музыковед Михаил Козырев с грустью констатировал закат музыкального бизнеса и, как следствие, – пугающее отсутствие новых качественных шлягеров. Их производство сделал нерентабельным Интернет с его вседоступностью. Тот самый Интернет, куда Дэвид Боуи первым выложил свой диск в 1999 году. А в 2001м, видимо, почувствовав, чем пахнет дело, профинансировал создание детского радио, которое должно было сызмальства знакомить с музыкой всех стилей – от классики до панка. В ситуации, когда исполнителям оставалось либо писать музыку самим, либо сэмплировать то, что было создано ранее, творчество (спорное, но безусловно качественное) Леди Гаги оказалось по-настоящему свежим и мощным прорывом, как музыкальным, так и визуальным. «Мое вдохновение – это Дэвид Боуи», – лаконично комментирует свой успех новая мастерица перевоплощений.
ТРИ АКТА МАГИИ Осенью 1980 года на Бродвее идет спектакль «Человек-слон», главную роль в котором исполняет Дэвид Боуи. Театральную программку, где имя Боуи обведено траурным прямоугольником, находят при аресте у Марка Чэпмена. На допросе в полиции убийца Леннона признается, что Дэвид значился в его расстрельном списке под номером два.
«Я не верю в демонов. Я не верю в зловещие потусторонние силы. Я не верю в то, что вне человека существует что-то, что способно порождать зло» КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
132 /
Art & Culture
Но мы больше не говорим о музыке. Дэвид Линч снимает своего «Человека-слона» годом позже. Без Боуи – музыкант уже вернулся в Лондон. Дэвид в роли агента ФБР ненадолго появляется у Линча в фильме «Твин Пикс». Можно ли предположить, что на идею экранизировать в 1981 году театральную пьесу начинающего кинорежиссера вдохновила игра Боуи, а дальнейший переход к понастоящему сюрреалистическому кино с белыми вигвамами и обратным ходом времени также обусловлен влиянием Белого Герцога? Возможно. По крайней мере, сейчас Линч увлеченно сочиняет музыку в собственной звукозаписывающей студии. В 1982 году внимание сотрудника видеопроката Квентина Тарантино привлекает трек «Cat People», написанный Дэвидом Боуи к одноименному фильму Пола Шредера. «В этой песне определенно что-то было, – признавался режиссер в интервью журналу Rolling Stone. – Я тут же захотел снять на эту тему эпизод, минут на двадцать». Впоследствии Тарантино вставит «Cat People» в свою картину «Бесславные ублюдки» – там, где героиня поджигает собственный кинотеатр. Еще один мэтр сюрреалистического нелинейного сюжета, Кристофер Нолан, в 2006 году пригласит Боуи на роль Николы Теслы в свой фильм «Престиж». Рассматривая в деталях механику магии, режиссер на самом деле пытается проанализировать феномен творчества. «Ничего сложного, все должно развиваться по трехактной схеме», – поучает один из героев. Словно издеваясь над косностью озвученного подхода, Нолан в «Темном рыцаре» реализует максимально неожиданный сюжетный поворот, а потом еще и снимает фильм «Интерстеллар», где все космические спецэффекты меркнут перед виражами сценария. Полагаю, что и все остальные экранные воплощения Дэвида Боуи (даже роли Понтия Пилата и Энди Уорхола) меркнут перед тем влиянием, которое он оказал на этих троих специалистов экранных иллюзий.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ И первой, и второй женой Дэвида Боуи были супермодели, поэтому не упомянуть о влиянии музыканта на мир высокой моды было бы невежливо хотя бы по отношению к ним. Вероятно, сильнее всего «пострадал» от излучения Зигги Стардаста Жан-Поль Готье, но были и другие прецеденты. В разное время с молнией на лице, в подражание обложке диска Alladin Sane 1973 года выпуска, щеголял не только фронтмен эпатажной рок-группы KISS, но и манекенщицы Диора и Сен-Лорана. Пиджак Белого Герцога с характерным черно-белым орнаментом в 2010 году воспроизвели на весеннем дефиле Givenchy. Кейт Мосс, Иселин Стейро, Ракель Циммерман – эти и другие супермодели периодически украшали собой обложки Vogue и Elle в макияже «под Боуи»; коллекции последних лет Balmain, Emilio Pucci, Dries van Noten в разной мере заимствуют разработки музыканта с образованием дизайнера либо цветовые сочетания его картин. В 2013 году в лондонском Музее Виктории и Альберта открылась выставка живописи Дэвида Боуи.
Порядка трех десятков полотен музыкант написал в разное время своей жизни – в Берлине, в Лондоне, в США, отдавая предпочтение старому доброму немецкому экспрессионизму. При некоторой мрачности стиля его акварели привлекают внимание интересными цветовыми сочетаниями, а работы, созданные под впечатлением от поездки по Африке, кажутся по-настоящему светлыми и жизнеутверждающими. Кажется даже, что на этих прототипах паттернов выросло все дизайн-бюро Артемия Лебедева. Названный наиболее влиятельным музыкантом по данным опроса New Musicаl Express, свой отказ от рыцарского титула в 2003 году Дэвид Боуи мотивировал словами: «Это не то, для чего я всю жизнь работал». Парадоксальный во всем до конца, артист вряд ли смог бы сформулировать, «для чего именно», даже самому себе, но со мнением одного из братьев по цеху (гитариста The Smiths Джонни Марра), вероятно, согласился бы: «Существуют люди, которые даже не подозревают, какое влияние на них оказал Дэвид Боуи».
Культура и искусство / 133
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
134 /
Society
ЦИФРОВОЙ ДЕТОКС Текст: Игорь Шевкун
ЧТО ТАКОЕ ИНТЕРНЕТ-ЗАВИСИМОСТЬ И ПРИСТРАСТИЕ К СОЦИАЛЬНЫМ СЕТЯМ – БОЛЕЗНЬ, РОЖДЕННАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ, ИЛИ СТАРАЯ ПРОБЛЕМА, ВДРУГ СТАВШАЯ АКТУАЛЬНОЙ? РАЗБИРАЕМСЯ ВМЕСТЕ.
Игра в имитацию
И без того значительные тома Международной классификации болезней медики хотят пополнить новым классом – интернет-зависимостью, которая, по прогнозам экспертов, вскоре может отбить пальму первенства у алкоголизма, наркомании и обжорства. Раньше на подобную «ерунду» – растущий объем технологий, будь то гаджеты, социальные сети, видеоигры, приложения, веб-сайты, 3D-фильмы, – общество не обращало внимания. Однако сегодня психологи бьют тревогу: проблема приобретает характер эпидемии. Немного статистики: в 2000 году количество пользователей Интернета во всем мире составляло около 48%, а через десять лет выросла до 63%. По статистике сегодня сотовым телефоном пользуются 85% взрослых и 96% молодежи от 18-29 лет. Среднестатистический пользователь посещает 40 сайтов в день и переключается с одной программы к другой до 36 раз в час, а некоторые стали проводить за компьютером более 18 часов в сутки.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
Общество / 135
Интернет стал массовым утешителем и удовольствием. Лайки – это не что иное, как демонстрация окружающим своей доминантности
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
136 /
Society
«EDITED REALITY» ТАК ТЕПЕРЬ НАЗЫВАЮТ СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ За несколькими редкими исключениями люди по природе своей – вечно неудовлетворенные существа. Попав в сети Всемирной Паутины и новых гаджетов, которые буквально наводнили жизнь, они и не думают останавливаться. Все бы хорошо, но вдруг они замечают, что это вовсе не та жизнь, к которой они стремились 10 лет назад. С наступлением поколения Интернета у многих из нас возникло ощущение, что какое-то событие не произошло по-настоящему, пока мы не написали о нем в Facebook, Instagram или Twitter. Приезжая на курорт, мы наслаждаемся не умопомрачительным видом на море, а проверяем входящие письма по электронной почте, клянемся родным, что будем регулярно выходить в скайп, испытываем беспокойство, если долго не выходим в Интернет и, наконец, выставляем напоказ образы своей «совершенной» жизни в Instagram. Теперь люди словно конкурируют друг с другом, создавая мнимых себя, «подсматривают» за друзьями, подпитывают свое эго, празднуют свой звездный час. Можно часами смотреть чужие фотографии, читать, чем заняты люди: только ослепительные улыбки, воздушные платья, манящие путешествия, диктатура гламура, кулинарные шедевры из ресторанов, селфи на фоне достопримечательностей, сладкие грезы… В общем, ярмарка тщеславия и цифровая утопия. В обиход был даже введен специальный термин «сетевой эксгибиционизм» – стремление оповещать весь мир чуть ли не о каждом своем шаге, обновляя статусы и выкладывая фотографии в социальных сетях. В наши дни многим знакома ситуация, когда на вечеринке друзья находятся в одной комнате, но не общаются друг с другом, потому что каждый занят своим смартфоном. Здравый смысл подсказывает, что при всей распространенности технологий бороться с цифровой болезнью можно и нужно. Но сделать это иногда очень трудно – здесь требуется сила воли.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
СИМПТОМЫ ИНТЕРНЕТ– ЗАВИСИМОСТИ Потеря чувства времени. Человеку кажется : зашел на полчасика в сеть, а просидел несколько часов. Игнорирование собственных потребностей. Зависимость от социальных сетей, от Интернета настолько погружает в виртуальную жизнь, что внимание к собственным ощущениям и внешним раздражителям существенно притупляется. Отказ от реальной социальной жизни. Мероприятия, которые казались интересными раньше, теперь стали все чаще заменяться виртуальными прогулками по всевозможным интернет–ресурсам. Беседы с друзьями, живущими даже поблизости, все чаще происходят теперь в режиме онлайн.
Найти и обезвредить
Репортер CNN Дэниел Сиберг выпустил книгу «Цифровая диета», в которой задается вопросами: убивают ли нас технологии, разрушают ли они важные аспекты нашей жизни? «Я был погружен в социальные сети, гаджеты и девайсы, – пишет Дэниел. – В какой-то момент я понял, что стал очень зависим от них, непрерывно используя технологии в своей жизни. Увы, не все понимают, что зависимость от цифровых технологий – это когда вы часто погружаетесь в виртуальность, не уделяя внимания реальным людям в вашей жизни. Для меня осознание этого стало призывом к действию». Книга дает простые и полезные советы по цифровой диете и напоминает о том, что цифровыми технологиями должны управлять вы, а не они вами, а также учит мирно уживаться с гаджетами и использовать их рационально.
Общество / 137
риев многие уже с успехом обратили в звонкую монету – ведь лайки и подписчиков можно легко купить за весьма небольшие деньги (что уже сделало миллионерами многих умелых предпринимателей). «Такое поведение энергетически выгоднее для человеческого мозга, – считает Сергей Савельев. – Не нужно идти и добывать зверя, можно просто рассказать об этом в Интернете. Люди сидят дома, они сыты, но благодаря Интернету они достигают доминантности». При этом профессор признает, что большей и скорейшей примитивизации человеческого мозга, чем Глобальная Паутина, просто не придумать.
С наст Интер уплением возни нета у м поколен кл ия н то собо ощущениогих из нас по-нас ытие не п е, что как напис тоящему, роизошло оепо ал Instag и о нем в Faка мы не ram и ли Twcebook, itter Сиберг предлагает 4-шаговую программу и 28-дневный рацион, чтобы победить цифровую зависимость и вернуть гармонию в реальную жизнь. Кстати, сам он до сих пор с содроганием и радостью вспоминает, как удалил свой профиль в Фейсбуке, где среди 1664 друзей родственники соседствовали со случайными знакомыми и подписчиками. После этого журналист начал проводить в Интернете не более 90 минут в день, в том числе проверяя почту. Книга также учит, как рассчитать ваш «Индекс виртуального веса», который определит, насколько вам надо «похудеть» при взаимодействии с сетью и в идеале уменьшить этот показатель. Автор «Цифровой диеты» убеждает никогда не класть телефон между вами и вашим партнером, оставляя его в сумке или кармане.
Еще один интересный взгляд на интернет–зависимость высказывает доктор биологических наук, заведующий лабораторией развития нервной системы Института морфологии человека РАМН Сергей Савельев. Профессор рассматривает Глобальную Паутину как иерархическую систему отношений, где люди могут совершенно безопасно достигать доминантности, не вставая с дивана. По его мнению, Интернет стал массовым утешителем и удовольствием. У кого сколько лайков? Или у кого сколько ссылок, какой рейтинг? Что это, если не определение того, кто более успешен в социальной среде? А бесконечную погоню за количеством собранных лайков и комментаКУЛЬТУРА & ИСКУССТВО / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
138 /
Society
WALLE Кадр из мультфильма 2008 г. студии Pixar
Пойманные в Сеть
Любители пообсуждать плюсы и минусы цифровых технологий признают, что началась новая эра, и наряду с удивительными возможностями она обещает новые вызовы для профессионалов. Они лелеют надежду, что, с одной стороны, прогресс создает будущее Всемирной Паутины, а с другой стороны, приводит к интернет-зависимости и даже «цифровому укачиванию» – болезни XXI века, вызываемой новой операционной системой Apple, в которой эффект параллакса делает интерфейс трехмерным (от пользователей то и дело поступают жалобы на дискомфорт при ее использовании), а также 3D-фильмами и компьютерными играми. Новые дисплеи могут настолько виртуозно имитировать окружающую действительность, что способны дезориентировать человеческий мозг. А еще выясняется, что 3D-кинотеатры нужно обходить за километр, ведь люди по всему миру начали жаловаться на ощущения тошноты, головокружения, головные боли и дезориентацию в пространстве после просмотра фильма с 3D-эффектами.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTUR E
éĆúýĊ
Для того чтобы побороть сетевую зависимость, попробуйте отправиться в путешествие туда, где Интернет отсутствует. Пускай первое время вам будет тяжело обходиться без привычных ресурсов, но спустя пару дней состояние улучшится, «жажда» отпустит. По возвращению вы поймете, что ваше отсутствие на излюбленных сетевых ресурсах абсолютно никак на вашей жизни не сказалось. Только оторвавшись от монитора или дисплея телефона, можно понять другого человека, увидеть красоту природы, оценить достопримечательности и вдохнуть чистый воздух. А это и значит вернуться в реальную жизнь.
Исследователи Университета Кентукки подвергли экспертизе режим присутствия пользователей в Интернете, чтобы назвать главные симптомы интернет-зависимости. Выяснилось, что это и перепады настроения, и неумение управлять временем, затрачиваемым на цифровые технологии, потребность в увеличении количества этого времени или в новой игре, чтобы создать желаемое настроение, безвольное отношение к обещаниям, ухудшение зрения. Это также и отказ от участия в проекте, если он не связан с цифровыми технологиями, и уменьшение роли человека в общественной жизни. Наконец ученые пришли к выводу, что интернет-зависимость отрицательно сказывается на качестве работы со всеми сопутствующими последствиями. В итоге эту зависимость признали не менее серьезным явлением, чем наркомания, ведь оно провоцирует работу аналогичных механизмов мозга, за исключением, пожалуй, только отсутствия интоксикации. Хотя и вред физическому здоровью не маленький. Побороть же ее можно только такими же способами, как и остальные зависимости – найти в себе силы принять решение бросить увлечение виртуальным миром и социальными сетями (либо очень сильно сократить время пребывания в Интернете) и начать жить реальной жизнью. Говорят, в виртуальный мир стремятся попасть те, у кого не хватает смелости жить в мире реальном. Однако быть кем-то другим или быть собой – выбор всегда за вами. Особенность виртуального пространства состоит в том, что его нет. Так зачем тратить свое драгоценное время и жизнь на то, чего не существует?
Интернет-зависимость – это навязчивое и неконтролируемое желание немедленно подключиться к Интернету и неспособность вовремя выйти из Сети
ȂǶǹǶǮǹ ǿǽǯDZȋȁ ǰ DzȁǯǮdz ǯȉǹ ǼȀǸǾȉȀ ǰ DZǼDzȁ ǻȎ ȏȎȕȓ ȢȖșȖȎșȎ ȞȓȎșȖȕȡȬȠȟȭ ȝȞȜȑȞȎȚȚȩ ȝȜȒȑȜȠȜȐȘȖ ǿǽdzȄǶǮǹǶǿȀǼǰ ǯǮǸǮǹǮǰǾǼǰ Ƕ ǺǮDZǶǿȀǾǼǰ ǻȎȖȏȜșȓȓ ȐȜȟȠȞȓȏȜȐȎțțȩȚȖ ȭȐșȭȬȠȟȭ ȝȞȜȢȖșȖ ȝȜȒȑȜȠȜȐȘȖ Ȑ ȜȏșȎȟȠȖ ȡȝȞȎȐșȓțȖȭ Ȑ ȟȢȓȞȓ ȠȡȞȖȕȚȎ ȖțȒȡȟȠȞȖȖ ȑȜȟȠȓȝȞȖȖȚȟȠȐȎ Ȗ ȑȜȟȠȖțȖȥțȜȑȜ ȏȖȕțȓȟȎ
ȂǶǹǶǮǹ ǽǼDzDZǼȀǼǰǶǹ ǯǼǹdzdz ǰȉǿǼǸǼǸǰǮǹǶȂǶȄǶǾǼǼǰǮǻǻȉȃ ǿǽdzȄǶǮǹǶǿȀǼǰ ǰȟȓ ȐȩȝȡȟȘțȖȘȖ ȡȟȝȓȦțȜ ȝȞȜȦșȖ ȝȞȜȤȓȒȡȞȡ ȟȓȞȠȖȢȖȘȎȤȖȖ Ȗ ȝȜșȡȥȖșȖ ȒȜȘȡȚȓțȠȩ ȡȒȜȟȠȜȐȓȞȭȬȧȖȓ ȝȞȖȕțȎțȖȓ Ȗȣ ȒȖȝșȜȚȜȐ țȎ ȠȓȞȞȖȠȜȞȖȖ ǼǮȋ ǰ ȑȜȒȡ ȢȖșȖȎș ȐȓȒȓȠ ȝȞȖȓȚ ȎȏȖȠȡȞȖȓțȠȜȐ țȎ țȎȝȞȎȐșȓțȖȓ ȝȜȒȑȜȠȜȐȘȖ ȏȎȘȎșȎȐȞȜȐ ǺdzǻdzDzǴǺdzǻȀ ȝȞȜȢȖșȖ ȀȁǾǶǵǺ Ƕ DZǼǿȀdzǽǾǶǶǺǿȀǰǼ ǹǼDZǶǿȀǶǸǮ
8$( 'XEDL -XPHLUDK /DNHV 7RZHUV $UPDGD &OXVWHU 5 2IILFH 8QLW 7HO )D[ ZZZ XQHFRQ DH
140 /
The Sign Thing
Текст: Наталья Реммер
СУПЕРКРЕАТИВНЫЙ ГОЛЛАНДСКИЙ ДИЗАЙНЕР МАРСЕЛЬ ЛЬ ВАНДЕРС СОЗДАЕТ АРТ-ОБЪЕКТЫ, НАВЕЯННЫЕ КУЛЬТУРНОЙ РНОЙ Е СРЕДОЙ И ДОСТАВЛЯЮЩИЕ ОГРОМНОЕ ЭСТЕТИЧЕСКОЕ НИЕ НАСЛАЖДЕНИЕ. ПРИНЦИП ИХ ПРОСТ – ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ СТАРОЙ ДОБРОЙ КЛАССИКИ.
О
дин из самых неординарных и экстравагантных промышленных художников мира, именующий себя «дизайнером новой эры», производит на свет предметы, на которые приятно смотреть и о которых интересно поговорить. И делает это в свойственной для себя одного манере, а именно дополняя ультрасовременные предметы историческими мотивами. «Не нужно стремиться к абсолютной новизне. Нам нужны корни, основа и вместе с тем – какие-то изменения. Мир дизайна слишком сосредоточен на молодежи, а я всегда помню, что у меня есть мать и мои вещи должны ей нравиться», – считает алхимик дизайна.
MARCH – APR IL 2016 / ART & CULTURE
Один из излюбленных предметов голландцев – делфтский фарфор, напоминающий традиционную русскую гжель. Не избежал обращения к нему и Марсель Вандерс, создав коллекцию фарфора с ручной росписью для Королевской керамической мануфактуры. «Мне нравится, когда в вещах видна ремесленная работа или хотя бы воспоминание о ней, красота и нефункциональность», – пояснил Вандерс, применивший для росписи классических предметов интерьера авангардные рисунки. Творения дизайнера можно встретить в коллекциях музея V&A в Лондоне, декоративного искусства в Копенгагене и Музеев современного искусства в НьюЙорке и Сан-Франциско.
В марте Марсель Вандерс прибудет в Дубай, чтобы принять участие в ярмарке промышленного дизайна Design Days Dubai
beauty К Р А С О ТА
beauty К Р А С О ТА
Новости красоты / 141
åĆúĆĉĊĀ Beauty
За гранью фантазии Narciso Rodriguez продолжает создавать свои парфюмерные вариации на тему мускуса. Oriental musk edition – ароматы чувственности, отображающие двойственную сущность современных леди. Линейка ароматов, куда входят два парфюма: Rose musk и Amber musk, – призвана придавать особый шарм и будить чувственность, помогает расслабиться и получать удовольствие от каждого выхода в свет.
Новый сезон как никогда богат на beautyновинки. Кружащие голову ароматы, антивозрастные линии по уходу, косметика для макияжа – глаза разбегаются от обилия качественных продуктов и креативности их создателей.
День и ночь Многие согласятся: несмотря на огромный выбор средств по уходу за кожей, найти то, которое подходит именно вам, не так-то просто. При покупке приходится ориентироваться на какие-то известные критерии, например на состав, но пока не попробуешь средство на собственной коже, не узнаешь, подходит оно тебе или нет. Clarins выпустила линию новых кремов для лица Multi-Active, главное достоинство которых – увлаженная, а значит, ухоженная кожа. Бренд представил дневной и ночной кремы, которыми рекомендуется пользоваться уже с 20-летнего возраста.
КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
142 /
Beauty News
Hawaii Kawai Помечтать об отдыхе под пальмами и прогулках по тропикам предлагает нам неунывающий Кристиан Лабутен в своей новой коллекции культовых лаков для ногтей под названием Hawaii Kawai. Линия посвящена 50-летию начала «эры Гавайских островов», когда там стал развиваться активный летний туризм. Коллекция включает в себя не просто лаки, а целые яркие наборы, упакованные в коробки-«коффреты». В наборах – по три мини-флакончика лака разных оттенков с розничной стоимостью US$ 90 за коробку.
The secret revealed В одном из прошлых номеров мы уже писали о новом швейцарском бренде масок для лица Star Skin, который мы оценили как весьма успешный и действенный. Довольно редко среди такого разнообразия продуктов можно найти что-то действительно стоящее, да еще и по приемлемой цене (биоцеллюлозные маски Star Skin продаются в сети магазинов Sephora по цене 50 дирхамов). В новом сезоне бренд выпустил две новые линии – The Gold Mask и The Diamond Mask. С учетом феноменального эффекта даже от использования простых увлажняющих масок остается только предположить, что новые линии будут обладать удвоенным эффектом.
MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Новости красоты / 143
Сладкий яд Poison, революционный аромат-афродизиак от Dior, был выпущен в 1985 году как мощная и насыщенная пряная композиция. Элегантные флаконы и сильный запах придали культовый статус всей линейке Poison. В январе 2016 года Dior представит новинку в коллекции Poison под названием Poison Girl, предназначенную для молодых по поклонниц бренда. Эта горько-сладкая цветочная композиция словно создана для молодых бунтар бунтарок, «поп-феминисток», следующих за своими мечтами.
Целебная орхидея Марка Guerlain представила эксклюзивную сыворотку для глаз из коллекции Orchidée Impériale. Средство освобождает клеточную энергию и стимулирует восстановительные процессы кожи вокруг глаз. Новаторское сочетание – мощный активный компонент для детоксикации клеток Purifynol и технология «Золотая Орхидея» (Gold Orchid) – оказывает в течение дня и ночи двойное действие: очищение-восстановление на поверхности и в глубине кожи.
«Парижский дождь» от Laura Mercier Базовая идея творчества Лоры Мерсье – безупречное лицо. И хотя она выпускает прекрасные тональные средства, ее линии макияжа также заслуживают всяческих похвал. Новинка от косметического бренда – лимитированная коллекция макияжа Paris after the Rain. Такое поэтическое название, вероятно, призвано отпраздновать наступление весны и задуматься о пересмотре палитры цветов. Матовые, хромированные и металлические оттенки теней передают мерцание света на мокрых крышах домов и блики на влажной листве. Нейтральные матовые «квадратики» и «кружки» меняют цвет в четырех ячейках и переливаются радужным перламутровым блеском. Имея за плечами художественную школу и школу косметологии Carita, Лора Мерсье в очередной раз доказала, что средства макияжа способны не только преобразить внешность, но и рассказать красивую историю.
КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
144 /
Beauty News
Тихоокеанский рассвет Тихооке На создание созда весенней коллекции макияжа LA Sunrise м модный Дом Chanel вдохновил «безумный» Лос-Анджелес: Лос бешеный ритм жизни, яркие цвета, по постоянное веселье, улыбки, солнце, океан и, конечно, конечн восход… Основными в этой коллекции стал стали яркие, насыщенные цвета: от ярко-розового до глубокого фиолетового. Одним из хитов стала роскошная палетка румян, сочетающая в себе шесть ше оттенков. Также советуем обратить внимани внимание на помады – они идеально ложатся на губы, делая дел их притягательными.
Латвийский делюкс Косметический бренд из Латвии Stenders хорошо известен в России и по всему миру. Почти год назад он открыл свой первой флагманский магазин в Дубае – в Galleria Mall на Al Wasl road. Дела пошли так хорошо, что в феврале был открыт фирменный бутик в The Dubai Mall, а в течение этого года там планируется открыть еще один, – что в первую очередь говорит о качестве продукции. Вся косметика состоит из натуральных ингредиентов и не вызывает аллергии и раздражений. Здесь вы даже сможете найти такие редкие продукты, как шампуни без сульфатов и мед для тела, используемый в сауне. Stenders также выпускает разные линии косметики по уходу за кожей лица, рук, ног и тела, ароматическое мыло ручной работы, эфирные масла, тоники, мицеллярную воду и парфюмы.
MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Добро пожаловать в клан Этой весной Givenchy выпустила новую линейку помад Interdit Vinyl. Особенностью их является формула, в состав которой входит масло черной розы, призванное увлажнять и делать кожу губ гладкой. Жемчужиной коллекции является Tint # 16 Noir Revelateur – темно-серая с едва уловимой черничной ноткой помада, которая на губах раскрывается по-разному: от нежнорозового до сливового, так как реагирует на pH-баланс кожи. А если наслоить помады этой линии друг на друга, то можно добиться и Drama Queen.
ENIGMA BEAUTY GROUP R ETAIL , SALON & S PA | TRAINING ACADEMY
Al Joud Center, Ground Floor SH Zayed Road (возле Ace Hardware) Время: 9:00 до 20:00 | Суббота - Четверг T: +971 4 338 4663 | Ф: +971 4 328 4701 info@enigmabeauty.net www.enigmabeauty.net
146 /
Beauty News
Отдых по заказу Нам нужна не просто загорелая кожа – мы стремимся достичь эффекта естественного, сияющего загара, который подчеркивает наши достоинства. Однако добиться этого очень сложно. Бренд Lancaster, который уже давно занимается выпуском лучших средств для автозагара, в этом году представил новую линию In Shower Self Tan Lotion, которую можно использовать как гель для душа. Его особенность состоит в том, что гель (в отличие от крема, который часто оставляет разводы и выдает себя резким запахом) равномерно распределит натуральный оттенок по коже и не будет пачкаться.
Прогулка по саду В марте британская марка, специализирующаяся на одеколонах с легкими, тонкими запахами, выпускает лимитированную коллекцию, состоящую из пяти ароматов во флаконах объемом 30 мл. В этот раз ежегодное весеннее издание вдохновлено прогулкой по саду и посвящено травам. Herb Garden запомнится поклонникам Jo Malone сочетанием лимона и щавеля, клевера, настурции и другими.
MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Новости красоты / 147
Эмоциональный шлейф Бренд нишевой парфюмерии Moresque, эксклюзивно представленный в Paris Gallery, выпустил новый аромат Contessa, навеянный красотой Тосканы. Пряный фужерный аромат от парфюмера Andrea Thero Casotti – это элегантная новинка в восточном стиле. Духи предназначены для аристократов, предпочитающих сочетание старинных восточных традиций и современных тенденций. Композиция аромата раскрывается верхними нотами мускатного ореха, аниса и свежего бергамота. В центре пирамиды – роза, жасмин и иланг-иланг. Интригу развивает сладкая ваниль и теплый мускус. Оригинальный эмоциональный шлейф этого аромата будет сопровождать вас долгое время.
Sisley – одним движением Хит продаж компании Sisley – Phyto-Lip Twist – это яркие насыщенные оттенки помад-карандашей, которые легко наносятся и остаются на губах на протяжении всего дня. Губы выглядят мягкими, увлажненными, заметно более гладкими и объемными благодаря коктейлю активных компонентов на растительной основе. Дистрибутор Sisley – Phyto-Lip Twist на Ближнем Востоке Paris Gallery провела масштабный обучающий мастер-класс по макияжу, куда специально были приглашены ведущие визажисты Sisley. Шесть новых помад-карандашей в настоящее время уже доступны в магазинах Paris Gallery по всем ОАЭ.
Коллаборация Clarisonic и фонда Кита Харинга Американский художник Кит Харинг являлся автором художественного направления, известного во всем мире. Его картины, рисунки и гравюры были созданы в одной стилистической манере, сочетающей элементы поп-арта, комиксов и граффити: простые, красочные, смелые и энергичные. Часто они рождались спонтанно, в творческом порыве. Совместно с фондом Кита Харинга компания Clarisonic выпустила лимитированную серию очищающих устройств Sonic с принтами Кита. По словам представителей бренда, работы Кита отображают в первую очередь сострадание, а эта тема весьма близка ценностям компании.
КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
148 /
Beauty News
Включи цвет MAC Сosmetics запускает новую коллекцию макияжа MAC x Chris Chang совместно с шанхайским дизайнером Крис Чанг, создавшей собственный модный бренд Poesia. Она была судьей реалитишоу «Проект Подиум», обожает эксперименты с одеждой японской авангардистки Рей Кавакубо и современное искусство. Результат – коллекция макияжа MAC x Chris Chang из 14 средств, «яркий калейдоскоп из острых цветов», которую хочется скупить всю целиком. «Я черпала вдохновение в традиционной эстетике этнических племен и костюмах разных стран, в опере Куньцюй, а также в мире искусства, способном к трансформации, – говорит Крис. – Мой проект адресован женщинам, которые эксцентричны и уверены в себе. Здесь цвет – словно топливо для моего воображения и духа MAC, точку зрения которого я полностью разделяю».
MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
ǒǁljǎnj njǁNjnjNJǀǏdžǒDŽDŽ ǓǁLJNJƾǁdžƼ NEW HOPE IVF KnjǏNjljǗDž ǍNjǁǒDŽƼLJDŽǃDŽnjNJƾƼljljǗDž ǒǁljǎnj, NJdžƼǃǗƾƼǚǕDŽDž ƾǗǍNJdžNJdžƾƼLJDŽǐDŽǒDŽnjNJƾƼljljǏǚ LjǁǀDŽǒDŽljǍdžǏǚ NjNJLjNJǕǘ ƾbNJƽLJƼǍǎDŽ njǁNjnjNJǀǏdžǎDŽƾljNJƿNJ ǃǀNJnjNJƾǘǛ ǓǁLJNJƾǁdžƼ • NjǪǧǩǪǡ ǪǝǭǧǡǠǪǞǜǩǤǡ Ǥ ǧǡdzǡǩǤǡ ǨǯǢǭǦǪǟǪ Ǥ ǢǡǩǭǦǪǟǪ ǝǡǭǫǧǪǠǤǻ • LjǡǮǪǠ ǙdžNJ
• LjǡǮǪǠ DŽdžǍDŽ • ǎǬǡDZ-dzǡǮǷǬǡDZ ǨǡǬǩǪǡ ǣǞǯǦǪǞǪǡ ǤǭǭǧǡǠǪǞǜǩǤǡ
• NjǧǜǩǤǬǪǞǜǩǤǡ Ǥ ǞǡǠǡǩǤǡ ǝǡǬǡǨǡǩǩǪǭǮǤ • ƿǤǩǡǦǪǧǪǟǤǻ
LjǷ ǟǪǞǪǬǤǨ ǫǪ-ǬǯǭǭǦǤ!
ǀNJdžǎNJnj LjǯDZǜǨǨǜǠ Ljǜǣǡǩ ǀǜǥǡ
SHARJAH, AL MAMZAR T.: +971 (6) 525 44 46 | +971 (56) 285 67 06 E-MAIL: INFO@NEWHOPEIVF.COM FACEBOOK: NEW HOPE IVF TWITTER: @NEWHOPEIVF WWW.NEWHOPEIVF.COM
dž.Lj.lj. ǬǯǭǭǦǪǟǪǞǪǬǻǵǤǥ ǜǦǯǴǡǬ ǟǤǩǡǦǪǧǪǟ-ǬǡǫǬǪǠǯǦǮǪǧǪǟ, dzǧǡǩ njǪǭǭǤǥǭǦǪǥ, ƼǨǡǬǤǦǜǩǭǦǪǥ ǜǭǭǪDzǤǜDzǤǥ ǬǡǫǬǪǠǯǦǮǤǞǩǪǥ ǨǡǠǤDzǤǩǷ
150 /
Beauty
ÛĆăċùēý ĈýĂĀ
РОЗОВЫЕ БЕРЕГА Текст: Марина Ежкун
АМЕРИКАНСКИЙ PANTONE COLOR INSTITUTE ЕЖЕГОДНО НАЗЫВАЕТ САМЫЙ МОДНЫЙ ЦВЕТ. НО К 2016 ГОДУ ЕГО СПЕЦИАЛИСТЫ ПОДГОТОВИЛИ НАСТОЯЩИЙ СЮРПРИЗ, ВПЕРВЫЕ ОПРЕДЕЛИВ ТРЕНДОВЫМИ СРАЗУ ДВА ОТТЕНКА. ИТАК, РОЗОВЫЙ КВАРЦ И ПРОХЛАДНЫЙ СВЕТЛО-ГОЛУБОЙ ОТНЫНЕ – ГЛАВНЫЕ ОРИЕНТИРЫ В ОДЕЖДЕ И, КОНЕЧНО, В МАКИЯЖЕ.
Смелый и еще смелее Прислушаться ди к Институту цвета? Да! Именно их специалисты регулярно консультируют модные Дома и производителей косметики. Подсказки уже отразились в весенне-летних коллекциях. Нежнорозовые и голубые тона присутствуют у Christian Dior, Chanel, Gucci, Stella McCartney, Chloé, Giorgio Armani, Emporio Armani, Blumarine, Moschino и Carolina Herrera. Список можно продолжать. Есть и список тех, кто использовал эти цвета в макияже моделей. Питер Филипс, креативный директор по визажу в Christian Dior, взял розовый цвет за основу макияжа – он идет большинству девушек, уверен мастер. MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Его модели дефилировали с бледно-розовыми губами и веками. Визажисты Boss и Jenny Packham, наоборот, обыграли голубой, нарисовав девушкам яркие голубые стрелки. У Hervé Léger обошлись ногтями цвета утреннего неба, а в 3.1 Philipp Lim и Marc Jacobs – лайнерами или голубыми тенями в уголках глаз. Дома Missoni, Giamba, Diane von Furstenberg, Karen Walker были значительно смелее и закрасили веки размашисто, словно кистью, матовым розовым или голубым, нередко доходя до бровей. Яркий вариант макияжа, сочетающий голубой и розовый цвета, был замечен у Alexis Mabille. Оригинальный кукольный – в макияже моделей Mary Katrantzou.
Красота / 151
До кончиков ногтей В коллекциях макияжа никогда не было дефицита с розовыми и голубыми оттенками. Весенне-летние линейки – не исключение. Особенно быстро среагировали бренд-менеджеры Givenchy, ведь в новой палитре косметики La Revelation Originelle, да и в ее рекламной кампании широко используются нежно-розовые и небесно-голубые тона. Продукты must have – их пудра, выпущенная лимитированным тиражом, и кремовые тени для век. Последние – одни из лучших голубых теней сезона. Цвета-фавориты активно используются в линейке Glowing Gardens от Christian Dior. Официально на ее создание Дом вдохновили не выводы Pantone, а цветущий розарий и голубое небо над ним в домемузее кутюрье в Гранвиле. Как бы там ни было, а оттенок лака 301 Bluette стоит взять на заметку. Розовый, по сравнению с голубым, – монополист в бьюти-арсенале. В этом цвете может быть представлено практически любое средство. Пример – коллекция Riviera Flair от Make up Factory. Тени, румяна, бальзам и карандаш для губ, помада и лак – есть из чего выбрать.
Аналогичная ситуация и в линейке Rosa Look от Dolce & Gabbana. Как видно уже из названия, она посвящена королеве цветов. Но в пару к розовому подобран не голубой, а черный цвет – для контраста. В любом случае самый широкий выбор помад и карандашей для губ в трендовом оттенке ищите здесь. Заметная премьера весны – гель для увлажнения и естественного влажного блеска губ Instant Light Natural Lip Perfector от Clarins. Наконец он вышел в розовом цвете! Радует глаз также яркорозовая тушь от Yves Saint Laurent – творческим смелым личностям есть где разгуляться. Особенно если использовать еще кремовые тени оттенка Siren Blue от Tom Ford Beauty. Легкости и безмятежности в ваших beauty-экспериментах! КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
152 /
Beauty
ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО
СТРОБИНГ НАРУШИЛ В BEAUTY-ИНДУСТРИИ МНОГИЕ УСТОИ. ТЕПЕРЬ БЛЕСК КОЖИ – ВОВСЕ НЕ ИЗЪЯН, А ТО, ЧТО ПРИ УМЕЛОМ МАКИЯЖЕ ДЕЛАЕТ ЕЕ СВЕЖЕЙ, РОВНОЙ, МОЛОДОЙ И ОТДОХНУВШЕЙ. ИДЕАЛЬНЫЙ, ЛЕГКИЙ И НАТУРАЛЬНЫЙ MAKE UP ДЛЯ ВЕСНЫ.
Текст: Мария Ежкун ТОНАЛЬНЫЙ КРЕМ Chanel Les Beiges
ПУДРА Anastasia Beverly Hills
К
онтуринг, макияж от Ким Кардашьян и Худы Каттан, тонны тонального крема, застывшее выражение лица, кукольные глаза – всем уже порядком надоел этот 5-сантиметровый слой косметики и отсутствие хоть какого-то намека на натуральность. Поэтому мы с радостью сообщаем о том, что в новом сезоне балом правит стробинг! В сферу красоты слово «стробинг» пришло благодаря стробоскопу – прибору, генерирующему яркие световые вспышки, например, на дискотеке. Это и объясняет основную суть нового макияжа – поиграть со светом, придать лицу естественное сияние, с помощью которого можно немного его смоделировать. Впрочем, новым его назвать сложно – технику высветления применяли еще гримеры во времена черно-белого кино, чтобы лица актеMARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Красота / 153
ПРАВИЛА СТРОБИНГА Увлажняющий крем или праймер – обязательны перед стробингом. Сегодня есть их варианты с эффектом мерцания и осветления кожи. После них – тональный флюид. Стробинг работает только в случае с ровной кожей. По Поэтому если на ней есть и изъяны, покраснения, их нужно замаскировать с помощью корректора или консиллера. Хайлайтер наносится на наиболее выпуклые части лица: средину лба, пространство под бровями, над скулами, на спинку носа, середину подбородка. И как отдельный штрих – в ямочку над верхней губой. То есть расставляются световые блики. Девушкам со светлой кожей подходят бежевые тона хайлайтеров, с немного смуглой – бежевые, золотистые, бронзовые. Для темной и очень загорелой кожи оптимальны персиковые и оранжевые средства. Обладательницам сухой кожи лучше пользоваться кремовыми хайлайтерами, комбинированной – сухими, нормальной – по вкусу. Особенно острожной следует быть с T-зоной: если переборщить с хайлайтером, появится эффект жирной кожи. Стробинг не предполагает цветовых акцентов. В фокусе внимания – словно подсвеченная изнутри кожа. Поэтому немного туши для ресниц и бледнорозовой помады или блеска будет достаточно. Исключение – вечерний выход. В этом случае можно сделать глаза или губы немного ярче.
1
КИСТЬ M.А.С
2 3
ПУДРА МЕРЦАЮЩАЯ МЕР M.A.C M.A. Mineralize SSkinfinish
ТУШЬ Bobbi Brown
4
КРЕМ УВЛАЖНЯЮЩИЙ ДЛЯ СТРОБИНГА M.A.C.
5
ХАЙЛАЙТЕР NARS Illuminator
6 7
ров не казались в кадре слишком темными. С тех пор в ней, конечно, многое изменилось, но принцип «все новое – хорошо забытое старое» в данном случае сработал. Современная strobe-концепция потеснила позиции скульптурирования, царившего на beauty-Олимпе последнее время. Неудивительно: стробинг значительно проще в исполнении и смотрится натуральнее на финише. В случае грамотного подхода и чувства меры женщина выглядит холеной и ухоженной. Как пример – лица моделей на показах Stella McCartney, Balmain, Opening Ceremony, Zac Posen, Emilio Pucci, Simone Rocha, J.W. Anderson сезона «Весна-лето 2016» во всех четырех столицах моды. Все, в составе чего значатся светоотражающие частички, непременно входит в арсенал
этой техники. Причем это могут быть как сухие, сухие так и кремовые текстуры. В стробинге правят бал, конечно, всевозможные хайлайтеры (люминайзеры). Но и ухаживающие кремы для лица, придающие сияние, флюиды, основы и легкие пудры для макияжа с таким же эффектом никто не отменял. Главная заповедь: не переборщить, сияние должно быть максимально натуральным. Вот почему в стробинге не используются шиммеры и бронзеры. В состав первых часто входят именно блестки, нередко довольно крупного «помола». Вторые содержат насыщенные цветовые пигменты и применяются как раз-таки в скульптурировании. Впрочем, для fashion- и beauty-съемок визажисты иногда этим правилом пренебрегают, свято оставляя принцип «меньше – лучше» для ежедневного make up.
КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
154 /
Beauty
ЛИЦОМ К ЛИЦУ
ĉ åøĊøăĀ çĆĈĊĄøą СТАВ СУПРУГОЙ ФРАНЦУЗСКОГО ТАНЦОВЩИКА И ХОРЕОГРАФА БЕНДЖАМИНА МИЛЬПЬЕ, ЗНАМЕНИТАЯ АКТРИСА И ЛИЦО DIOR НАТАЛИ ПОРТМАН ПЕРЕЕХАЛА ЖИТЬ В ПАРИЖ. ПОДЧЕРКНУТО ВЕЖЛИВАЯ, АРИСТОКРАТИЧНАЯ И ОЧЕНЬ ЭЛЕГАНТНАЯ, ОНА ПОДЕЛИЛАСЬ С НАШИМ ЖУРНАЛОМ СВОИМИ МАЛЕНЬКИМИ СЕКРЕТАМИ КРАСОТЫ, КОТОРЫЕ ПОМОГАЮТ ЕЙ СОХРАНЯТЬ ОСИНУЮ ТАЛИЮ И ФАРФОРОВУЮ КОЖУ ЛИЦА. Беседовала Анна Павлова
Натали, изменились ли ваши представления о красоте с тех пор, как вы переехали в Париж? Да! Парижанки – стильные, элегантные и эффектные. Они всегда выглядят великолепно, но кажется, это не стоит им ни малейшего труда; не любят ярко краситься, однако обладают безупречным цветом лица. У меня пока так не получается.
Где вы любите бывать в Париже? Париж прекрасен, и здесь так много чудесных мест! Сейчас мне больше всего нравятся Музей фонда Louis Vuitton, Опера и Токийский дворец.
А любимые места по всему миру? Япония, Италия, а также везде, где можно плавать с аквалангом.
Как вы обычно краситесь для выхода на красную ковровую дорожку? Я люблю менять образы, но предпочитаю делать макияж с акцентом на глаза.
А как ухаживаете за собой перед этим? Я стараюсь соблюдать всего два условия – хороший сон и много воды. Отдохнувшая, увлажненная кожа – лучший уход.
Какие еще советы, помимо тренировок и увлажнения, вы можете дать желающим выглядеть привлекательно? Это звучит банально, но я уверена: чтобы выглядеть привлекательно, нужно заниматься тем, что ты любишь, что делает тебя счастливым. Будь то хобби или семья – не важно. Только счастье по-настоящему MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Diorskin Forever foundation
преображает людей. А так я стараюсь постоянно заботиться о себе, потому что вижу, как то, что я делаю, отражается на моем лице. Я веду веганский образ жизни, высыпаюсь и регулярно тренируюсь.
Какой из ваших фильмов запомнился вам больше всего с точки зрения новых визуальных образов? Одно из преимуществ актерской работы в том, что тебе за короткое время удается примерить самые разные образы и личности. В фильме «V – значит Вендетта» я обрила голову и чувствовала себя легко и свободно. В «Черном лебеде» в танцевальных сценах я была в очень красивом и сложном сценическом гриме. В «Звездных войнах» я экспериментировала с макияжем в стиле кабуки. А когда я снималась в фильме «Леон», режиссер не хотел, чтобы на мне было слишком много косметики, и для создания естественного румянца гримеры брали свекольный сок.
Как вы отдыхаете от работы? Я очень люблю читать. Это меня успокаивает. Еще здорово расслабляет система упражнений «Гиротоник» и массаж.
Как вы выбираете основу под макияж – используете разные базы для разных случаев? Когда я на красной ковровой дорожке, я предпочитаю более плотную основу с акцентом на глаза или на губы. Больше всего мне нравятся Diorskin Forever и Rouge Dior. Для макияжа на каждый день я использую тональное увлажняющее средство более светлого оттенка, к примеру, Diorskin Nude. А когда я собираюсь на ужин с друзьями, то использую нечто среднее.
Красота / 155
Фото: Alique for Christian Dior Parfums
КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
156 /
Beauty
«ОЧЕНЬ ЧАСТО ЧЕРТА, КОТОРОЙ ЖЕНЩИНА БОЛЬШЕ ВСЕГО СТЕСНЯЕТСЯ, СТАНОВИТСЯ ЕЕ ГЛАВНЫМ КОЗЫРЕМ И ОСНОВОЙ ВСЕГО ОБРАЗА ‒ БУДЬ ТО ЩЕРБИНКА МЕЖДУ ЗУБАМИ, КРУПНЫЕ ЧЕРТЫ ЛИЦА ИЛИ РОДИМОЕ ПЯТНО»
MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Красота / 157
Diorskin Forever создает легкий, словно вторая кожа, финиш на целый день. Вы пользуетесь этим кремом каждый день или по особым случаям? Я просто обожаю этот крем! Он легко наносится, не забивает поры и великолепно смотрится. Я пользуюсь им каждый день, потому что создается ощущение, будто на мне вообще нет тонального средства.
Вы предпочитаете макияж с эффектом влажной кожи или сияющий румянец? Мне нравится румянец чисто вымытой кожи. Такого эффекта я добиваюсь, используя The Dior Glow Maximizer. Этот праймер подчеркивает природное, естественное сияние кожи.
Лучший совет, который вам давали гримеры? «Используй спонжи!»
Как вы считаете, скажется ли сотрудничество с Dior на вашей карьере? Работать вместе с такими замечательными женщинами, как Дженнифер Лоуренс, Марион Котийяр, Рианна и Шарлиз Терон, – это огромная честь, и мне безумно повезло, что я могу быть с ними на равных. Я сотрудничаю с Dior уже очень давно, и они всегда поддерживали меня, помогали расти. Мне выпала и еще одна удача – я с моими коллегами смогла побывать в таких удивительных местах, в которых иначе я бы никогда не оказалась.
Какую книгу, а также косметическое средство, предмет, фильм и еду вы бы взяли с собой на необитаемый остров? Книга – любая от Елены Ферранте. Косметическое средство – солнцезащитный крем для тела Dior Bronze. Предмет – музыка в любой доступной форме. Фильм – «Выскочка». Еда – вегетарианский кускус.
Когда вы чувствуете себя самой красивой? Когда танцую.
Как женщине полностью раскрыть свою красоту? Думаю, нужно экспериментировать. Очень часто черта, которой женщина больше всего стесняется, становится ее главным козырем и основой всего образа – будь то щербинка между зубами, крупные черты лица или родимое пятно.
Когда вы стали больше заниматься своей внешностью и личным стилем? Когда была беременна.
Над какими проектами сейчас работаете? Можете о них рассказать? Этой весной состоится мой режиссерский дебют – фильм «Повесть о любви и тьме» о писателе Амосе Озе, я очень взволнована и сильно нервничаю, так как этот проект для меня очень личный. Картина был показана в Каннах и на кинофестивале в Торонто. Кроме того, вышли картины «Джейн берет ружье» Гэвина О’Коннора и «Рыцарь кубков» Терренса Малика. Также меня ждут съемки еще в четырех фильмах, один за другим. Работы много, но я горжусь каждым из этих проектов.
Какой совет вы бы дали женщинам, которые разрываются между карьерой и семейной жизнью? Устройте себе передышку. Все мы ставим себе очень высокие планки. Если у вас день не заладился – не принимайте это на свой счет. Всегда будет завтра. Очень важно выкраивать время для себя. Про это легко забыть, а ведь это время – самое главное. КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
158 /
Beauty
ВЛАСТЬ ИМУЩИЕ СОВРЕМЕННЫЕ СЫВОРОТКИ ДЛЯ КОЖИ – НАСТОЯЩЕЕ АПОЛОГЕТЫ ИДЕИ ВЕЧНОЙ МОЛОДОСТИ. НАГЛЯДНОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ТОМУ – ИХ ЭФФЕКТИВНОСТЬ : ЗА НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ ОНИ СПРАВЛЯЮТСЯ С ПРОБЛЕМАМИ, КОТОРЫЕ НЕ ПОД СИЛУ ЕЖЕДНЕВНЫМ КРЕМАМ В ТЕЧЕНИЕ ГОДА. ИХ ВЛАСТЬ НАД КОЖЕЙ И ВРЕМЕНЕМ ВЕЛИКА. РАЗБЕРЕМСЯ – И ВЫБЕРЕМ СВОЙ ЭКЗЕМПЛЯР. Текст: Марина Ежкун
Игра на опережение
Сыворотку отличает от крема не только надпись «serum». Функционально это совершенно другое средство. В его формуле – повышенная концентрация активных веществ, которая необходима для быстрого устранения конкретного недостатка. Молекулы сыворотки проникают в кожу значительно глубже, а значит, могут влиять на ее структуру, обеспечивая не только косметический, но и терапевтический результат. Вот почему эффективность их действия лучше. Перед сыворотками пасуют пигментные пятна, обезвоженность и вялость, тусклый цвет и морщины. Да и текстурно серум и крем разнятся. Как правило, первая более жидкая и мгновенно впитывается.
MARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
Отличный тандем
Касательно длительности использования сывороток есть разные мнения. Изначально они задумывались для применения курсами. Стандартная программа – четыре недели два раза в год (хотя, конечно, все индивидуально). Но многие современные продукты можно использовать и на постоянной основе, тем более в зрелом возрасте – ход биологических часов они не останавливают, но значительно замедляют. Но как бы всемогущи не были серумы, от ежедневного крема отказываться не стоит. Последний хоть и решает проблемы медленнее из-за низкой концентрации активных агентов, однако это не роспись в бездейственности – крем тоже работает согласно своему назначению. К тому же у крема есть очень важная миссия – защищать кожу от агрессивных внешних факторов (с чем сыворотка справляется гораздо хуже). Здесь он первым стоит на страже. Плюс ко всему сыворотка усиливает действие крема. Правило одно: сначала серум, затем крем. Идеальная, взаимодополняющая пара.
Если вы видите на упаковке надпись «концентрат» (Concentrate) или «экстракт» (Extract, L'Extrait) – это тоже сыворотка. Просто научные изыскания лабораторий по сути одни, а маркетинговые стратегии брендов – разные. Поэтому и появляются варианты названий
с 25 лет DOUBLE SERUM, CLARINS
Комплексная антивозрастная сыворотка на основе растительных экстрактов – хит и гордость французского бренда. Выпущенная впервые в 1985 году, она до сих пор не сдает позиций, неизменно совершенствуясь. Рекомендована для всех типов кожи с 25 лет, но особенно – для сухой и обезвоженной.
топ
Красота / 159
с 25 лет L'EXTRAIT SUBLIMAGE, CHANEL
Используя ваниль с Мадагаскара, которую ю называют «зеленым бриллиантом», специалисты французского Дома значительно сократили путь к совершенной коже. На повестке дня этой сыворотки – восстановление, регенерация и защита. Дополни-тельное преимущество – приятный легкий запах ванили. Особенно хороша для потускневшей кожи жительниц мегаполисов (25+), так как придает ей легкое сияние сразу после нанесения.
с 25 лет ULTIMUNE EYE, SHISEIDO
Концентрат для области вокруг глаз обещает пробудить природную молодость, предупредить появление темных кругов и морщин плюс скорректировать уже имеющиеся путем повышения иммунитета кожи и ее увлажнения. Заверениям стоит поверить: за уникальным комплексом Ultimune, давшим название линейке средств, стоят 22 года исследований, 33 патента по всему миру и 63 beauty-награды. Возрастной ценз: 25+, без ограничений по типу кожи.
с 40 лет л RESV RESVERATROL R RE ESV LIFT, CAUDALIE C CA
с 30 лет GENAISSANCE, G GENA ENA LA MER
Самый С амый й яяркая новинка La Mer посл по послед сллед едне дне н времени. Краеугольпоследнего ный ка ный ккамень аам м в формуле – фирменны ные ые кристаллы ккр Miracle Broth вв сочетании в в соч со оч чет чет с экстрактом воддо доро оро осл о слл Первые ускоряют дорослей. еестественный естес сттеесств сттв процесс обновле лен ни клеток, у вторых – давн ления ня няя н яя я репутация «морского ре ретинола». Итог – разглаж живание морщин и выр равнивание тона кожи. Э средство лучше исЭто п пользовать с 30 лет курс сами, оно освежит вашу ккожу и придаст и при рида даст ст кожу ей й сияние. сия ияни ние. е.
WHITE OBJECTIVE, CT CT TIVE TIV TI IVE, IVE IIV VE VE, E, BIODERMA BIOD BIO B IODE IOD IIO OD ODE DERM DER DE ERM E RMA RM R MA M A
Отбеливающее средство сред ср р дс редс редство ре дств дст сство тво ттв о для лица, ддля для дл лля ли я ли я лиц яя лица лли ица ица, ца, ц аа,, ожет оже ож о жет ж еетт бо б бор бороться орот оро ор ро роть отьс оться от тться ьься ьс ссяя которое вполне м может пятн пятн пя пят ятн тнам тна аам ми и на шее, ми и н и и н на ш на аш шее ше ее, ее е, с пигментными пятнами бла бл ласти лас ласт ласти асст сти ти декольте. дек деко дде еекол кольт коль кко оль ольте о льте. лльт ль ьте те. ее.. и на руках, и в области ож жаа вокруг ж вок вокр вво округ о круг кру руг угг глаз. гла гл глаз гллаз лаз. азз. аз. Табу – нежная кожа аввнива внивает вн вни внив нивае ивает вает ает етт тон тто он н и слуи слу и и сл и сслу лууОсветляет, выравнивает но ой й мерой меро м ме мер ерой рой ой й против пр про п прот проти роти ротив отив тив ив жит превентивной ыворотка ыв во вор воро ворот воротк ротка отка тка каа ууниверунивер ун уни унив униве ниве нивер ивер вер ер рновых пятен. Сыворотка сальна по возра-сту и идеальна ьдля чувствительной кожи.
с 35 лет
Концентрат, моделируюК щ овал лица. Содержит щий R Resveratrol, добываемый и из виноградной лозы. В В тандеме с гиалуроновой к кислотой вещество стим мулирует выработку кож своей «гиалуронки», жей а а также эластина и колл лагена. Совершенствует о овал лица, позволяет у улучшить ситуацию со впалыми щеками. К Категория 40+.
SUPER AQUA-SERUM, M, M, GUERLAIN
CAPTURE C CA APT APTURE PTUR URE UR E TOTALE TOTA TO TOTALE, TALE TA LE DIOR DIOR O
При создании этой сыворотПр ки специалисты лабораторий ки Di i Science руководствоваDior ли лись тем, как эмоции отобр бражаются на лице человека. По Поэтому она очень хорошо де дей й действует на мимические мо морщины, словно заполня няя их изнутри. Хороший пр пример филинг-косметики (с сс эффектом наполнения). Дл Для возраста 35+.
Гамма увлажняющих средств от морщин создана на основее юAquacomplex, очищаюую щего внутриклеточную овь вь воду компонента, вновь запускающего прожи. жи жи. цесс увлажнения кожи. Словно защитная оболочка, сывороткаа ют Super Aqua укрепляют аэпидермис и повышает его устойчивость шк воздействию внешых ых них неблагоприятных факторов. Произво-то о дитель убеждает, что и без этой сыворотки ей й не обойтись 365 дней в году, и не ставит к.. возрастных рамок.
КРАСОТА / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
160 /
Beauty
ÛĆăăĀúċü
ПРИХОДИТ В ДУБАЙ
СОВСЕМ НЕДАВНО ОДИН ИЗ САМЫХ ИМЕНИТЫХ СТИЛИСТОВПАРИКМАХЕРОВ ХОСЕ ЭБЕР ОТКРЫЛ В ДУБАЕ СВОЙ ПЕРВЫЙ САЛОН КРАСОТЫ JOSE EBER LA LOGE.
Х
осе Эбер живет в Беверли-Хиллз. В США ему принадлежат три салона и магазина, куда регулярно захаживают знаменитости: Шер, Мэг Райан и другие (Хосе также выпускает под своим именем профессиональные стайлеры для волос). За свою более чем 40-летнюю карьеру мастер создал множество образов, которые прошли испытание временем и сегодня считаются классикой. Голливудские «волны», «конские хвосты», короткий «боб» и цветные пряди возникают на головах благодаря труду и фантазии этого звездного стилиста. Сегодня Хосе Эбер – завсегдатай Шоу Опры Уинфри и других популярных телепередач на каналах CNN, ABC и NBC. Вдохновением для дубайского салона La Loge, открывшегося в красивейшем Address Montgomerie Hotel и созданного совместно с известной предпринимательницей с БлижMARCH – APR IL 2016 / BEAUTY
него Востока Рим Абу Самра, послужили гримерки французских театров, где актрисы и актеры прихорашивались перед выходом на сцену. Внутри все настраивает на богемный лад – особые флюиды, артистично работающие стилисты, предлагающие своим клиентам новые образы, золотая мозаика и огромные хрустальные люстры.
Здесь нужно отдать должное и вкусу Рим Абу Самра. За ее плечами 20-летний опыт работы, ее имя широко известно в светских кругах Дубая. Она руководит семейным бизнесом, в том числе компаниями Roberto Cavalli Junior, Little Angels, Young Versace и Kids Puzzle. И к управлению салона La Loge она подошла со всей серьезностью и ответственностью. «Любая женщина может стать звездой, если сумеет почувствовать собственную красоту и те черты, которые делают ее особенной», – признает Эбер. Поэтому все мастера, работающие в салоне и прошедшие перед этим жесточайший конкурсный отбор, сначала анализируют личность, стиль жизни и особенности лица каждого клиента – только после этого им удается создать нужный образ, в котором расцветает внутренняя красота. И не удивляйтесь, если вас будет красить один мастер, а стричь и укладывать другой. Здесь у каждого своя специализация и свой конек. Клиентам также предлагают SPAпроцедуры, лечение волос и элитный маникюр и педикюр. Но все же главное в этом салоне – не SPA–услуги, а именно профессионализм мастеров с европейской школой. Ради этого сюда и стоит прийти.
leisure & tourism Т УРИЗМ & ОТД ЫХ
leisure & tourism Т УРИЗМ & ОТД ЫХ
Новости туризма и отдыха / 161
åĆúĆĉĊĀ Leisure & Tourism Индустрия туризма в Объединенных Арабских Эмиратах не намерена сдавать позиции – чтобы привлечь больше иностранных гостей, страна продолжает удивлять уникальными и порой невероятными достижениями.
Отель с тропическим лесом появится в Дубае
Международная гостиничная сеть Hilton Worldwide собирается реализовать в Дубае неординарный проект – пятизвездочный отель Rosemont Hotel & Residences с искусственным пляжем и собственным лесом. Реализация проекта обойдется приблизительно в US$ 300 млн. Отель будет состоять из двух 47-этажных башен и пятиэтажного соединительного элемента. В первой башне планируется обустроить 280 апартаментов, а во второй – 450 роскошных номеров, соответствующих классу Curio by Hilton. На крыше связывающей конструкции будет организована зона отдыха площадью в 7000 кв. м. Здесь и найдут свое место обещанные пляж и лес. Среди прочих удобств будущего отеля перечислены SPA-салон, оздоровительный комплекс, конференц-залы и бассейн, «подвешенный в воздухе». Rosemont Hotel & Residences, как ожидается, будет открыт в июне 2018 года на главной дубайской магистрали – шоссе шейха Заеда.
Пять новых парков откроются в Дубае
Муниципалитет Дубая выделяет в 2016 году на создание в жилых районах новых парков сумму в размере 37 млн дирхамов (более US$ 10 млн). Кроме того, в четырех районных парках и парке Забиль будет произведена перепланировка с приспособлением 20% их территорий для людей с ограниченными физическими возможностями. Кроме выделенных парковочных мест и удобных подъездов здесь будут созданы игровые площадки для инвалидов, специально оснащенные уборные, кафе, калитки с электрическим приводом, указатели для слабовидящих и другие удобства. В парках будет работать специально подготовленный персонал, в том числе владеющий языком жестов.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
162 /
Travel & Leisure News
Дубай – четвертый по посещаемости город мира
Через четыре года Дубай станет городом пешеходов
Генеральный план развития Дубая до 2020 года предполагает стимулирование пешего и велосипедного передвижения по городу. Для того чтобы сократить использование личного автотранспорта и такси в Дубае, следуя концепции «компактный город», создают кластеры коммерческих и жилых зданий в непосредственной близости от станций метро. Уже через 4 года эти усилия должны привести к повышению качества жизни и достижению высоких результатов в рейтинге городов с высокой пешеходной доступностью, которая характеризует степень приспособленности городской среды для пешеходов. Все застройщики, работающие в Дубае, в процессе утверждения нового проекта теперь обязаны предоставлять отчет об исследовании того, как их проект скажется на загрузке городского общественного транспорта и прилегающих улиц, а также какие планировочные меры приняты ими для повышения пешеходной доступности проекта. Отчет обязательно должен быть заверен Дорожно-транспортным комитетом Дубая. В январе 2016 года в Дубае насчитывалось 2,4 млн жителей, а ежегодный прирост населения составил 5%. Согласно прогнозам, к 2020 году в Дубае будет проживать от 2,8 до 3,4 млн человек.
Дубай уверенно приближается к поставленной цели – принимать по 20 миллионов гостей в год к 2020 году; даже в таком сложном для туристической отрасли году, как 2015-й, количество посетивших город туристов выросло на 7,5% – до 14,2 млн человек. В расчеты не включались туристы, проведшие в городе менее суток. Прогноз действующей при ООН Всемирной туристической организации на 2015 год говорил о возможном росте численности туристов на 3–4%. По численности посетивших город туристов Дубай вышел на четвертое место в мире. Больше всего туристов приехало в Дубай из сопредельных государств – 3,3 млн (прирост на 12,8%). Вторым
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
по важности «поставщиком» туристов для Дубая остается Западная Европа – несмотря на не выгодный для туристов курс евро к дирхаму ОАЭ, в Дубай из стран Западной Европы приехали 3 миллиона человек (прирост на 6,1%). На третьем месте находятся страны Южной Азии – 2,3 млн посетителей (+21,7%). Туристы из стран Северной и Южной Америки суммарно составили около 1 млн человек (+8,2%). Количество туристов из стран Африки осталось без изменений, а вот количество россиян и туристов из других стран Восточной Европы упало на 22,5%. Сократилось и количество туристов из Австралии и Южно-Тихоокеанского региона – на 6,3%.
Etihad Airways открывает новый роскошный зал ожидания
Авиакомпания Etihad Airways, национальный авиаперевозчик ОАЭ, открывает новый роскошный зал ожидания в Терминале 3 международного аэропорта АбуДаби. Мужчины могут воспользоваться услугами парикмахера (в услуги включено даже бритье бороды), а женщины – сделать красивую укладку волос, маникюр или скорректировать брови. Все сеансы красоты длятся не более 25 минут. Лаунж предназначен для пассажиров первого класса, обладателей билетов категории «платинум», а также гостей летающих резиденций, имеющихся на бортах двухэтажных Airbus A380.
164 /
Travel & Leisure News
В торговом комплексе Дубая снег будет идти круглый год
Крупнейший на Ближнем Востоке торгово-развлекательный комплекс The Dubai Mall предлагает новое развлечение – круглогодичный снегопад над ледовым катком. «Снежное шоу» будет проходить по вторникам, четвергам и субботам. Для особо романтичных конькобежцев будет играть диджей, что создаст по-настоящему магическую атмосферу зимы в жаркой пустыне.
Открытие года
Бренд Saucony принял участие в 10-м юбилейном полумарафоне в Рас–Аль–Хейме
Остались в прошлом времена, когда при покупке кроссовок выбор стоял преимущественно между Nike и Adidas. Американский бренд Saucony, о котором лет пять назад знали только посвященные, сейчас набрал серьезные обороты, в том числе и в ОАЭ. Совсем недавно команда в очередной раз выступила спонсором и приняла участие в 10-м, юбилейном полумарафоне в эмирате Рас– Аль–Хейма. Самый быстрый полумарафон в мире привлек самых лучших бегунов на длинные дистанции. Полумарафон славится тем, что каждый желающий может присоединиться к нему как самостоятельно, так и целой командой. Не важно, бегут ли участники для единения командного духа, ради здоровья и фитнеса, в поддержку благотворительности или состязаются за призовой фонд, – они получают уникальную возможность стать частью события мирового класса.
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Совсем недавно в предгорьях Кении открыл свои двери новый этноотель Segera Retreat, занимающий площадь около 200 кв.км. Это первый и пока единственный проект самой эксклюзивной сафари– компании Wilderness Safaris в Кении. Лодж расположен на плато Лайкипия на высоте 1800 метров над уровнем моря в нескольких километрах к северу от экватора. Йохан Цайтц (Jochen Zeitz), владелец Сегеры, внес свой вклад в защиту флоры, фауны и всей экосистемы плато Лайкипия в целом. Следуя философии «4С», разработанной некоммерче-
ским Фондом Цайтц и подразумевающей защиту природы, сообщества, культуры и развитие экономики (Conservation, Community, Culture, Commerce), Сегера является основоположником происходящих в Кении изменений. К инновационным программам Фонда Цайтц относятся, например, проекты по охране заповедников, по рациональному использованию дождевой воды, Центр экологического образования Вивьен Вествуд, программа поддержки местных школ, а также многое другое. Восемь роскошных вилл, а также просторные апартаменты Segera House и идеально расположенная Вилла Сегера (Villa Segera) обслуживаются в частном порядке, а их электро- и водоснабжение осуществляется без вреда природе – электричество вырабатывается из солнечной энергии, а вода добывается при использовании экологичных способов рециркуляции. Этот отель – лучший пример сочетания роскоши и защиты окружающей среды.
Незабываемое приключение на всю жизнь
NjǧǜǩǡǮǜ ǠǡǧǸǰǤǩǪǞ
Присоединяйтесь к самым милым обитателям морей и океанов! В бассейне с дельфинами вас ждут незабываемые водные приключения с удивительными созданиями природы под наблюдением профессиональных тренеров. Желательно предварительное бронирование. Мы ждем вас!
166 /
Adventures
WALDORF ASTORIA DRIVING EXPERIENCES ЛЕГЕНДАРНЫЕ ОТЕЛИ WALDORF ASTORIA САМИ ПО СЕБЕ РОСКОШНЫ, А УЖ ЕСЛИ ВАМ ЕЩЕ ПРЕДЛАГАЮТ ПРОКАТИТЬСЯ НА ТРЕХ ЛУЧШИХ СУПЕРКАРАХ ПЛАНЕТЫ – О ЧЕМ ЕЩЕ МОЖНО МЕЧТАТЬ?
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Приключения / 167
В
прошлом году Waldorf Astoria, знаменитая на весь мир сеть элитных отелей, принадлежащая группе Hilton Hotels, объявила о запуске программы Waldorf Astoria Driving Experiences. Данная услуга, получив массу хвалебных откликов от всех, кому повезло ею воспользоваться, доступна в Северной Америке, Европе и теперь в ОАЭ – в Дубае в отеле Waldorf Astoria the Palm и в Рас-Аль-Хейме в отеле Waldorf Astoria Ras Al Khaimah. Гости могут прокатиться не на одной и даже не на двух, а на целых трех роскошных и довольно редких суперкарах. Такую возможность – если, конечно, эти автомобили не припаркованы у вас в гараже – найти довольно сложно. В Лас-Вегасе, например, есть гоночные треки, на которых вам позволят прокатиться, но в Эмиратах в вашем распоряжении не один автомобиль, а сразу три, и вы можете проехаться по обычному шоссе в городе или за его пределами, и все это по весьма разумной цене. Ведь эти машины созданы для того, чтобы мчаться по широкой дороге мимо захватывающих дух пейзажей – именно это и ждет счастливых автолюбителей. План действий прост: останавливаетесь в отеле, любуетесь аристократическим интерьером и наслаждаетесь лучшей кухней в городе, ночуете в изумительно обставленном номере. На следующее утро, неторопливо позавтракав, в назначенный час встречаетесь на улице с сотрудниками отеля, и вот – лучшие суперкары мира к вашим
Автопарк Driving Experiences включает McLaren 650S, Ferrari 458 Spider и Lamborghini Huracán
услугам. Вы можете прокатиться по живописным дорогам и почувствовать себя владельцем Ferrari 458 Italia Spider, McLaren 650S и Lamborghini Huracán. Но и это еще не все – вы будете не просто управлять суперкарами, а делать это под руководством профессиональных гонщиков. Предложением могут воспользоваться те гости, которые остановились в одном из отелей Waldorf Astoria минимум на одну ночь.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
168 /
Travel
ZIGHY BAY. МИР БЕЗ ВРЕМЕНИ ВДАЛИ ОТ ШУМНОГО ДУБАЯ, ПОЧТИ НА САМОМ КОНЦЕ ПОЛУОСТРОВА МУСАНДАМ, РАСПОЛОЖИЛСЯ ОТЕЛЬ SIX SENSES ZIGHY BAY. ЭТО ПРЕКРАСНОЕ МЕСТО ДЛЯ ОТДЫХА В ОДНОМ ИЗ РАЙСКИХ УГОЛКОВ НАШЕЙ ПЛАНЕТЫ.
Непременно стоит прогуляться вдоль берега моря, особенно на восходе солнца, или заняться йогой. Как известно, созерцание красоты – первый шаг к очищению сознания
Ф
ормально эта часть полуострова принадлежит султанату Оман, поэтому для того, чтобы сюда приехать, нужно получить визу. Если вы путешествуете из России, это займет 10 минут, резидентам же ОАЭ нужно позаботиться об этом заблаговременно (запросить визу у отеля минимум за три дня). Однако приехать сюда стоит, и вот почему. Во-первых, всего два часа от Дубая – и вы попадаете в другую страну. Во-вторых, тот вид отдыха, который предлагает отель, вы больше не найдете нигде в ОАЭ. Идеально белый песок, чистейшее лазурное море, спокойствие, тишина, уединение и наслаждение нетронутой природой в окружении Хаджарских гор.
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
В отеле нет привычных номеров, есть только виллы, архитектура которых подчеркнуто аутентична – так жили раньше в Омане. Все сделано из натурального материала: дерева, камня, тростника и глины. Возможно, создатели намеренно не захотели делать номера с современной мебелью, док-станциями для iPhone и т.д. И если поначалу может показаться, что виллы простоваты и незатейливы, со временем понимаешь, что в этом и состоит особое очарование места, его дух и оригинальность. При этом можно не сомневаться – уровень сервиса здесь на высочайшем уровне. Несмотря на то, что отель предлагает гостям довольно много разных видов досуга, очень может быть, что вам вообще не захочется выходить из своей виллы. Да и зачем? Там есть бассейн, беседки, сад, шахматная
Путешествия / 169
доска, просторная гостиная, а в некоторых виллах есть свой тренажерный зал, кухня, комнаты для нянь и даже собственный SPA-кабинет. И все же непременно стоит прогуляться вдоль берега моря, особенно на восходе солнца, или заняться йогой. Разве может что-то сравниться с Вирабхадрасаной – позой война, аккумулирующего утреннюю энергию солнца на уединенном пляже? Вокруг отеля на многие километры нет ни поселения, ни одной деревни, поэтому энергия этого места удивительно чиста. Даже день пребывания в Six Senses Zighy Bay может зарядить на недели вперед. Это место все еще несет в себе заряд какой-то далекой и редкой в наши дни духовности, не в смысле религии, а в смысле чистоты окружающих вибраций. Здесь не хочется смотреть телевизор, слушать популярную музыку, проводить время в социальных сетях. Здесь хочется просто быть – смотреть на море, скалы, пальмы, слушать шум ветра, пение птиц и наблюдать жизнь как она есть. А как известно, созерцание красоты – первый шаг к очищению сознания. Забудьте про «лабутены» и вечерние платья – здесь они вам вряд ли пригодятся. По всей территории отеля насыпан песок (как на курортах Мальдивских островов), поэтому обувь должна быть практичной. У каждой виллы есть велоси-
педы, на которых можно свободно передвигаться по всей территории отеля. Есть даже органический сад, где выращивают свои травы и фрукты, а также помидоры, огурцы, свеклу, салат, петрушку, шпинат, базилик и даже гранаты, которые и подают в местных ресторанах. Кроме того, территорию курорта украшает тысяча финиковых пальм и 130 смоковниц. Все курорты Six Senses славятся своими спасалонами, и Zighy Bay – не исключение. Сюда нередко приезжают именитые врачи с международным признанием и учителя йоги, гуру разных лечебных детокс-практик и мастера медитаций. SPA-салон Six Senses располагает девятью процедурными кабинетами, а кроме этого, здесь есть фитобар и два традиционных арабских хаммама. К услугам гостей все разнообразие местных процедур, к примеру – выполняемый в четыре руки массаж Sensory Spa и местная программа Wonders of Oman. За каждой виллой закреплен GEM (guest experience manager). Это услуга весьма удобна: все вопросы можно задавать ему напрямую – он расскажет про рестораны отеля, SPA-центр, места, где можно заняться активным отдыхом, и, если нужно, забронирует полет на параплане – с утеса Зигги высотой в 293 метра над уровнем моря. Полет в паре с опытным инструктором гарантирует вам незабываемые ощущения и восхитительный вид на залив.
Залив Зиги омывает берега полуострова Мусандам, где по горным тропкам бродят козы. До появления Six Senses Zighy Bay здесь была крохотная рыбацкая деревушка, отрезанная от мира грядой Хаджарских гор
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
170 /
Travel
ßøćĆúýüąēý
ОАЗИСЫ ЭМИРАТОВ Текст: Николай Гудалов
ДЛЯ МНОГИХ ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ – « УНИВЕРМАГ В ПУСТЫНЕ », НО НИКАК НЕ НАПРАВЛЕНИЕ ДЛЯ ЭКОТУРИЗМА. ОДНАКО ЗДЕСЬ ЕСТЬ И УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРИРОДНЫЕ КРАСОТЫ, И ИНТЕРЕСНЫЕ ЗАПОВЕДНИКИ.
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Путешествия / 171
П
алеонтологи, конечно, говорят нам, что миллионы лет назад на Аравийском полуострове имелись богатые леса, луга и реки, водились динозавры, слоны, крокодилы, древние бегемоты и лошади. Но много воды утекло с тех пор – не только в переносном, но и в прямом значении. Аравия стала одним из самых засушливых регионов мира, а ее климат часто называют экстремальным. На биоразнообразие и без того весьма ограниченных местных флоры и фауны могут повлиять даже незначительные климатические изменения, которые сейчас особенно вероятны. Низкая береговая линия Эмиратов делает их уязвимыми перед возможным повышением уровня океана. Но больше всего на природу этого уголка Земли
По «Индексу» экологической эффективности, который охватывает почти все страны мира, Эмираты поднялись со 152-го места в 2010 г. до 25-го в 2014 г. поднялись со 152-го места в 2010 г. до 25-го в 2014 г.! При этом особенно высокие результаты достигнуты по такому критерию, как биоразнообразие и состояние естественной среды. Наилучшую возможность познакомиться с эмиратской флорой и фауной – пусть не самой яркой и «буйной», но прекрасной даже в своем аскетизме и суровости, – дают местные заповедники. В ОАЭ созданы 60 охраняемых природных зон, из которых 38 наземных, 21 морская и 1 прибрежная. Вместе они покрывают 6% территории страны – это больше площади целого эмирата Дубай. И этим заповедным уголкам есть чем удивить даже весьма искушенных любителей природы. Упомянем четыре из них, которые дают представление о всем разнообразии эмиратских флоры и фауны.
Üċùøā повлиял, конечно, один биологический вид – человек. Население ОАЭ за годы независимости выросло более чем в 40 раз, в стране появились большие потоки туристов, были реализованы невиданные градостроительные проекты, развернуты масштабные нефтепромыслы и морские перевозки. Вся эта деятельность создала сильнейшее давление на природную среду. И все-таки в последние годы человек разумный все больше оправдывает свое видовое название, начиная относиться к природе более заботливо и по-настоящему мудро. ОАЭ, к счастью, сумели совершить головокружительный взлет не только по экономическим показателям. По так называемому Индексу экологической эффективности, который охватывает почти все страны мира, Эмираты
В ОАЭ созданы 60 охраняемых природных зон, из которых 38 наземных, 21 морская и 1 прибрежная. Вместе они покрывают 6% территории страны
Дубайский заповедник по сохранению пустыни Дубайский заповедник (Dubai Desert Conservation Reserve) занимает территорию в 225 кв. км на юговосточной границе эмирата Дубай и является ярким примером заботы о первозданной красоте здешних пустынь. Еще в 1999 г. вместе с новым отелем Al Maha Desert Resort & Spa здесь был создана заповедная зона, которая впоследствии, с подачи самого отеля, была преобразована правительством в нынешний заповедник. Здесь обитают приспособившиеся к пустынной жизни представители собачьих и кошачьих, грациозные антилопы (в том числе песчаная газель, которая относится к уязвимым видам), арабские зайцы, ежи и землеройки, грызуны и летучие мыши; змеи, ящерицы, гекконы и сцинки, разнообразные насекомые и пауки. ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
172 /
Travel
Фауна представлена не только травами и кустарниками, но и деревьями. На зиму сюда прилетают грифы с размахом крыльев 2,5–3 метра, а постоянно в здешних рощах обитает один из крупнейших жуков в мире – гигантский длиннорогий жук 11-сантиметровой длины. Он в два-три раза больше, чем еще один прелестный местный житель – карликовая многозубка, одно из самых мелких в природе млекопитающих, весящее всего 1,8–3 грамма. Заповедник также служит пополнению популяции одного уязвимого вида дроф, кото-
ых предварительно выращивают рых специальном питомнике. в специальном Заповедник можо посетить, остановивно ись в упомянутом отеле шись ли обратившись в те турили обратившись ирмы, которым разрешено фирмы, рганизовывать туда туры. организовывать осетителям предлагают разПосетителям ые виды развлечений ((например, ные например, рогулки на верблюдах, кемпинг, прогулки томобильные сафари сафари), автомобильные ), оказыващие минимальное воздействие ющие а природу. на природу. www.ddcr.org
ДУБАЙСКИЙ ПУСТЫННЫЙ СТЫННЫЙ ЗАПОВЕДНИК ЯВЛЯЕТСЯ ДОМОМ ОМ ДЛЯ МНОГИХ РЕДКИХ ВИДОВ В ЖИВОТНЫХ
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Путешествия / 173
ìċüþýāĈø Вади Вурайя
Вурайя и своими стрекозами, причем из 22 их видов обнаружен один эндемичный (т. е. встречающийся только в Эмиратах и Омане), который до этого считался вымершим. Много в заповеднике и других эндемиков. В Вади Вурайя были даже открыты некоторые не известные до этого насекомые. О том, как здесь заботятся о животных, свидетельствует недавнее закрытие заповедника для «отдыха» от посетителей и проведения исследований: во время этой «профилактики» специалисты провели маркирование… более 400 стрекоз! Для этого их бережно ловили в сети, а затем «усаживали» на намагниченную поверхность, чтобы маркировать их крылья, а впоследствии наблюдать и изучать их жизнь.
Конечно, Эмираты – это не только пустыня. Заповедник Вади Вурайя (Wadi Wurayah), расположенный в горах Хаджар (эмират Фуджейра) – первая в ОАЭ охраняемая горная территория. В 2010 г. Вади Вурайя был признан еще и объектом международного значения в соответствии с Конвенцией о водно-болотных угодьях (Рамсарская конвенция). К слову, в засушливых Эмиратах есть еще четыре таких значимых заповедника – Аль-Васба (Абу-Даби), Рас аль-Хор (Дубай), остров Сир Бу Наир и район мангровых зарослей в Хор Кальба (Шарджа). «Вади» по-арабски – долина, чаще всего образуемая руслом реки, которое WADI периодически наполняется воWURAYAH дой. В Вади Вурайя с его жиВ ЭТОМ УДИВИТЕЛЬНОМ вописными, относительно МЕСТЕ МОЖНО ВСТРЕТИТЬ прохладными склонами, УЖ СОВСЕМ НЕОЖИДАННОЕ заводями и водопадами ДЛЯ ОАЭ РАСТЕНИЕ ‒ ОРХИДЕЮ, БУДТО обитают 20 видов млекоСЛУЧАЙНО ПЕРЕНЕСЕННУЮ В ЭТОТ питающих, причем выжиОАЗИС, ОКРУЖЕННЫЙ ПУСТЫНЕЙ, ИЗ КАКИХ-НИБУДЬ ДАЛЕКИХ ДЖУНГЛЕЙ вание большей их части вызывает опасения в миНедавно Вади Вурайя был вновь ровом масштабе. Среди открыт для экскурсий, которые них – аравийский тар (животорганизуются, например, ное из семейства полорогих, из близлежащих схожее с диким козлом), каракал отелей (пустынная рысь), горная газель и даже, возможно, аравийский леопард. Из более чем 80 видов местных пернатых многие также находятся под угрозой. Знаменит Вади
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
174 /
Travel
Øùċ ÜøùĀ Аль-Вахба Не менее удивителен заповедник Аль-Вахба (Al Wathba Wetland Reserve), расположенный примерно в 40 км к юго-востоку от центра АбуДаби. Он был создан еще в 1988 г. основателем и первым президентом независимых ОАЭ шейхом Заедом, а в 1998 г. получил статус заповедника после того, как здесь – насколько нам известно, впервые с 1922 г. во всей Аравии – произошло успешное размножение розового фламинго. На территории заповедника находятся дюны, ископаемые пески, заболоченные территории и обширные солончаки (по-арабски – «сабха»), которые ранее покрывались влагой лишь в периоды зимних осадков, а сейчас постоянно наполняются специально очищенной водой. «Жители» этого уголка могут здесь найти себе водную среду «на любой вкус» – гиперсоленую, солоноватую и пресную. Аль-Вахбу населяют более 250 видов птиц, множество видов стрекоз, водных обитателей, здесь произрастают 37 видов растений. Заповедник дает приют птице, находящейся в критической опасности, – кречетке, а также таким уязвимым видам, как большой подорлик и могильник. С большой заботой здесь относятся к шипохвостам – крупным, очень древним ящерицам до 85 см в длину, весьма воинственного вида, но опасным разве что для мелких насекомых. Раньше местные бедуины, которые называют их «добб», активно охотились на ящериц ради мяса, жира (считавшегося целебным) и кожи, однако с 1982 г. шипохвостов начали охранять. В Аль-Вахбе можно увидеть и ходулочника – забавную птичку, весящую без малого 200 граммов, зато имеющую вытянутый изящный клювик и вышагивающую на очень длинных розовых ногах. Но, конечно, никто из здешних обитателей по своей грациозности не сравнится с фламинго – красавицами весом до 4 кг и ростом в полтора метра. Их популяция – до 4 тысяч особей – проводит здесь осень, зиму и весну, а на лето в основном отправляется в Центральную Азию, но на некоторых птиц можно любоваться круглый год. Для наблюдения за ними в заповеднике проложены удобные маршруты и обустроено специальное укрытие. Всего же в Абу-Даби живет 20 тысяч фламинго! Прогуляться по заповеднику Аль-Вахба можно лишь в строго определенное время – по четвергам и субботам с 8.00 до 14.00. MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Морской биосферный заповедник Мурауах
В Морском биосферном заповеднике в Абу-Даби обитает очень редкий вид черепах – бисса
Наконец, одним из ярчайших примеров богатства охраняемых морских районов ОАЭ является Морской биосферный заповедник Мурауах (Marawah Marine Biosphere Reserve), что примерно в 130–150 км от Абу-Даби. Он охраняется с 2001 г., а в 2007 г. стал первым и остается крупнейшим среди морских биосферных заповедников в регионе (его площадь – 4225 кв. км). Заповедник состоит из множества островков, среди которых самый значимый носит название Бу Тина. Последний даже был избран одним из 28 финалистов всемирного конкурса «Новые семь чудес природы». Здесь в обширных мангровых зарослях, в коралловых рифах и на мелководных, прогретых солнцем «лугах» подводных трав обитают разнообразнейшие представители фауны – птицы (серебристый чеглок, скопа, крачки), дельфины (горбатые дельфины, афалины), рыбы и коралловые полипы (около 70 видов), морские черепахи (4 вида). Среди них – находящийся в критической опасности вид морских черепах– бисса, находящаяся под угрозой исчезновения зеленая черепаха, а также уязвимый вид птиц – бакланы острова Сокотра.
Путешествия / 175
Но настоящей «визитной карточкой» Мурауаха является дюгонь – уязвимый вид морских млекопитающих, которых также называют морскими коровами и которые легли в основу древних легенд о коварных сиренах. Эти романтические фантазии были, возможно, навеяны очертаниями дюгоней, ведущих ночной образ жизни, а также вздохами, которые они издают при всплывании. На деле «морская невеста» представляет из себя весьма нелепое на вид, пугливое, но очень милое большое животное длиной до 4 м и весом до 600 кг, «пасущееся» на лугах с подводными травами и поедающее водоросли. Местные жители охотились на дюгоней еще с каменного века, но сейчас они строго охраняются. «Стадо» этих удивительных «коров» в Мурауахе – вероятно, второе по численности на планете, а весь эмират Абу-Даби обладает самой плотной популяцией «сирен» в мире (3000 голов). Сейчас заповедник Мурауах открыт в основном лишь для членов семей прежних жителей этих островов. Остается надеяться, что в будущем он сможет принять и более широкую публику, планы по привлечению которой уже выдвигались правительством. И тогда жители и гости Эмиратов смогут прикоснуться к еще одному – и, пожалуй, самому необычному – богатству этой страны. ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
176 /
Gourmet
ОБЗОР РЕСТОРАНОВ J&G Steakhouse
В дубайском отеле St. Regis открылся знаменитый ресторан J&G Steakhouse. Жан-Жорж Вонгерихтен (Jean-Georges Vongerichten) – всемирно известный шефповар, «анфан террибль» французской кухни, ведуший шеф-повар США. Его называют гениальным, непревзойденным и революционным, а его нью-йоркский ресторан с гордостью носит три звезды Мишлен. Свое призвание 58-летний Вонгерихтен начал воплощать более 27 лет назад, став с тех пор настоящей легендой мировой кухни. Потому открытие его заведения в Дубае – значимое событие для всех гурманов на Ближнем Востоке.
ЖАНЖОРЖ ВОНГЕРИХТЕН НАСТОЯЩЯЯ ЛЕГЕНДА МИРОВОЙ КУХНИ
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
J&G Steakhouse, открывшийся недавно в новом отеле St. Regis на шоссе шейха Заеда, предлагает коллекцию классических блюд стейкхауса, среди которых и те, которые были лично придуманы Жан-Жоржем для данного ресторана. Меню главным образом сосредоточено на блюдах из мяса высокого качества, но есть также и морепродукты, включая суши. Мясо на кухню ресторана специально доставляют с австралийской фермы, сотрудничающей только с отелями сети St. Regis. Для приготовления блюд используются простые классические методы, такие как жарка на гриле и тушение, однако с легкой руки шеф-повара они превращаются в нечто исключительное. Это чрезвычайно модное в этом сезоне заведение предлагает гостям расположиться в элегантном зале, баре или частных комнатах. Месторасположение: отель St. Regis Dubai Средний счет: от 1000 дирхамов
Отель Конрад Шоссе шейха Заеда, Дубай +97143528169 +971566162700
178 /
Gourmet
ENIGMA
DUBAI:
ОБОСТРЕНИЕ ЧУВСТВ В НОВОМ ОТЕЛЕ PALAZZO VERSACE В ДУБАЕ НЕДАВНО ОТКРЫЛСЯ РЕСТОРАН ENIGMA, И ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЫ ТВЕРДО НАМЕРЕНЫ ПРОИЗВЕСТИ НАСТОЯЩУЮ РЕВОЛЮЦИЮ В МИРЕ ВЫСОКОЙ КУХНИ. НЕОБЫЧНОСТЬ ИХ ИДЕИ В ТОМ, ЧТО РЕСТОРАН ПО ОЧЕРЕДИ БУДУТ ВОЗГЛАВЛЯТЬ САМЫЕ ИМЕНИТЫЕ ШЕФ-ПОВАРА СО ВСЕГО МИРА. «СМЕНА» КАЖДОГО ШЕФА ПРОДЛИТСЯ ТРИ МЕСЯЦА, ТАК ЧТО ДУБАЙ НА НЕСКОЛЬКО СЕЗОНОВ СТАНЕТ ДОМОМ ДЛЯ МНОГИХ ЛУЧШИХ КУЛИНАРОВ ПЛАНЕТЫ.
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
М
еню в Enigma будет полностью меняться четыре раза в год. Но это еще не все: меняться будет вся концепция заведения, а вместе с ней, конечно, и шеф-повара. Но это будут не обычные повара, а самые лучшие шефы со всего мира, удостоенные трех звезд Мишлен. Каждый из них будет готовить свои фирменные блюда, придумывать тему и концепцию подачи и, словно опытный режиссер, ставить театрализованный спектакль для гурмана – по-другому ужин в Enigma и не назовешь. На данный момент это заведение является единственным в мире. Первым к работе в Enigma приступил известный своим авангардным подходом повар Кике Дакоста, «смена» которого началась 10 января и продлится до 10 апреля
Кике Дакоста
Гурман / 179
(кто станет следующим поваром, естественно, держится в секрете). Его ресторан в Испании (носящий его имя) заслужил три звезды Мишлен и сейчас занимает 39-е место в списке 50 лучших ресторанов мира. «Я счастлив, что мне выпала честь представить свою кухню в другой части света, – рассказал нашему журналу Дакоста. – Я мечтаю добиться здесь успеха и принести известность Palazzo Versace. Надеюсь, что гости оценят и само заведение, и мой выбор блюд. Думаю, что работа в Enigma станет для меня бесценным опытом». В кухне Дакоста богатое средиземноморское наследие сочетается с самыми современными идеями. Он известен тщательностью выбора продуктов, поскольку уверен, что в этом главный секрет превосходной кухни. Как такового меню в ресторане нет. Вы просто приходите и отдаетесь во власть мастера-шефа – режиссера-постановщика и главного чародея кухни. Забудьте все, что вы знали раньше о еде, о своих вкусовых пристрастиях, о самых лучших блюдах, которые вам доводилось пробовать, о самой необычной подаче и сервировке блюда. Здесь вас ожидает нечто совершенно иное. Каждое блюдо будет вас поражать и удивлять. Каждый раз вы будете восхищаться декором еды и недоумевать: что же находится на вашей тарелке? И каждое блюдо вы будете пробовать впервые в своей жизни. По словам Патрика Робино, управляющего отелем Palazzo Versace и одного из разработчиков идеи этого загадочного во всех смыслах ресторана, целью Enigma было объединить все, что составляет
Вся театральность действа запечатлевается в памяти и дает ощущение соприкосновения с чем-то сакральным
современный стиль жизни: быстрый темп, гибкость и динамичность, стремление к новому, развитие и жажду перемен. «Enigma подталкивает людей вперед, мотивирует к изменениям», – говорит он. Однако Патрик скромно умалчивает, что ресторан дарит посетителем еще и некий мистический опыт погружения в иную реальность. Подача некоторых блюд проходит почти во мраке под чарующую, гипнотическую музыку. Официанты надевают на себе маски быков и разносят блюда, светящиеся в темноте. В этот момент невольно вспоминаешь описания древних элевсинских мистерий и понимаешь, что в таких спектаклях заложен глубокий смысл – вся театральность действа запечатлевается в памяти и дает ощущение соприкосновения с чем-то сакральным. А это в наши дни – большая редкость. Обслуживание в ресторане безупречное. Официанты не только внимательны и расторопны, но и рады ответить на любые ваши вопросы. К слову сказать, без их объяснений вы вряд ли сами разберетесь в тех чудесах, которые будете разглядывать на своих тарелках. Что же касается самих блюд, мы, пожалуй, оставим их описание при себе – очень уж не хочется раскрывать все загадки этого тайного общества. Секреты раскроются каждому только после прохождения обряда «инициации». А «посвященные» стараются никому не раскрывать своих знаний. Забронировать столик можно онлайн по адресу www.enigmadxb.com. Стоимость ужина – 750 дирхамов в будние дни и 850 дирхамов – в выходные.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
180 /
Gourmet
ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ ПОКА В ДУБАЕ НЕ НАЧАЛОСЬ ЖАРКОЕ И ДУШНОЕ ЛЕТО, ЕСТЬ ВРЕМЯ НАСЛАДИТЬСЯ ТЕПЛЫМ ВЕЧЕРОМ НА ОТКРЫТЫХ ТЕРРАСАХ РЕСТОРАНОВ. ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО В ГОРОДЕ ПОЯВИЛИСЬ НОВЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ С ВЕРАНДАМИ, НА КОТОРЫХ ПРИЯТНО НЕ ТОЛЬКО УЖИНАТЬ В РАССЛАБЛЯЮЩЕЙ АТМОСФЕРЕ НА СВЕЖЕМ ВОЗДУХЕ, НО И ЛЮБОВАТЬСЯ ЖИВОПИСНЫМИ ПЕЙЗАЖАМИ. Текст: Карина Матевосян
Farriers Ресторан с террасой с видом на самый роскошный на Ближнем Востоке ипподром «Мейдан» предназначен для романтического и семейного отдыха. Здесь вы найдете блюда со всего света, а в особых случаях получите возможность понаблюдать за забегом профессиональных арабских скакунов.
Mercury Bar В Mercury Bar, расположившийся на крыше отеля Four Seasons, традиционный арабский стиль переплетается с современными модными веяниями. За арками, резными перилами и колоннами, которые поддерживают своды открытых галерей, спрятался стальной бар в виде овала, мягкие диваны и дизайнерские стулья с яркими неоновыми подушками. Смелую эклектику в интерьере поддерживает барная карта, в которой кроме обширной карты вин представлены коктейли в оригинальной подаче. Кстати, по средам здесь проходит High Heels Ladies Nights, в рамках которых все девушки помимо комплементарных напитков получают уникальную возможность выиграть туфли от Manolo Blahnik. MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Гурман / 181
Brasserie 2.0 Ресторан Brasserie в отеле Le Royal Meridien Beach Resort пережил второе рождение и открыл свои двери в версии 2.0. Надо сказать, обновление пошло ему только на пользу: блюда стали еще интереснее, интерьер современнее и свежее, неизменным остался только вид с открытой террасы на внутренний сад отеля и Персидский залив. Советуем заглянуть сюда в четверг на тематический ужин Hottest Grill in Town, для которого повара готовят говядину в течение 12 часов, запекают баранину, жарят цыпленка и куриные крылышки на барбекю — и все это под живое выступление музыкальной группы.
Для тематического ужина Hottest Grill in Town повара Brasserie 2.0 готовят мясо и птицу на барбекю в техасском стиле
El Sur Вдохновившись мировым трендом современных испанских баров и ресторанов, шеф-повара ресторана El Sur в отеле The Westin Dubai преобразили традиционную испанскую кухню, добавив в нее свое прочтение, при этом сохранив ее аутентичность. Меню уникальных блюд дополняет широкий выбор вина, сангрии и коктейлей от барменов, которые комбинируют инновационную рецептуру приготовления напитков с использованием необычных натуральных ингредиентов.
The Terrace Пожалуй, один из самых романтичных и умиротворяющих видов на песчаный берег залива Dubai Creek Harbour, засеянный камышами, спокойную водную гладь и возвышающиеся небоскребы Дубая открывается из ресторана The Terrace. Такой впечатляющий пейзаж, конечно, настраивает на творческий лад, поэтому периодически здесь устраивают мастер-классы по живописи и пленэры. По выходным, начиная с 8 утра, на открытой веранде с пуфами, диванами и гамаками сервируют завтраки, а тех, кто предпочитает неспешные и ленивые бранчи, с 10 до 15 ждут на Urban BBQ Picnic. ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
182 /
Events Calendar
äøĈĊ Ā øćĈýăĔ
МЕСТА И СОБЫТИЯ Текст: Игорь Шевкун
ЭТОЙ ВЕСНОЙ КИНОПРЕМЬЕР, ВЫСТАВОК, ФЕСТИВАЛЕЙ И КОНЦЕРТОВ НЕ МЕНЬШЕ, ЧЕМ В ПРОШЛОМ СЕЗОНЕ. ВЫБОР ВПЕЧАТЛЯЕТ – ОСТАЛОСЬ ЕГО СДЕЛАТЬ.
1–5 марта
DUBAI INTERNATIONAL BOAT SHOW Одна из самых посещаемых экспозиций мира Dubai International Boat Show проводит выставку более 430 яхт и катеров, ежегодно привлекая внимание более 28 тысяч посетителей. Разумеется, на Dubai International Boat Show будет также представлена выставка рыболовных товаров и снастей, тест-драйвы лодок, а в Retail Village можно будет купить пляжную одежду, купальники и аксессуары. Место проведения: Дубай, Dubai International Marine Club, Mina Seyahi, Dubai Marina
1–12 марта
4, 11, 18, 25 марта, 1, 15, 22, 29 апреля
THE RIPE FOOD & CRAFT MARKET В марте и апреле в Дубае открывается рынок The Ripe Food & Craft Market, где предприниматели и фермеры продают органические фрукты и овощи с ферм Дубая и Абу-Даби. Хиты продаж – фруктовая коробка (виноград, киви, персики, апельсины и другие экологически чистые фрукты), кокосовое масло и сироп агавы. Этот рынок безусловно стоит посетить – ведь все мы знаем, насколько правильное питание важно для красоты и здоровья. Место проведения: Дубай, Zabeel Park
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
EMIRATES AIRLINE FESTIVAL OF LITERATURE Более 140 писателей со всего мира спешат на фестиваль литературы Emirates Airline – это удовольствие для истинных эстетов. Здесь только признанные мастера жанра: британский философ Энтони Грейлинг, автор «Хорошей книги», «Будущее моральных ценностей», английский поэт и писатель А.Ф. Харрольд («Открытки от ежа», «Вещи, которые вы найдете в бороде поэта»), детская писательница Жаклин Уилсон, которая исследует в своих произведениях темы развода, усыновления и жизни в детском доме («Дневник Трейси Бикер», «Девчонки в поисках любви»), Энн Кливс, автор детективов «Мертвая вода», «Разреженный воздух». Эти имена – как Святой Грааль для тех, кто интересуется книжным рынком и его новинками. Место проведения: Дубай, InterContinental Hotel, Festival City
184 /
Events Calendar 12–24 марта
SIKKA Эстетские видеоинсталляции, фотографии и скульптуры на ярмарке искусств SIKKA Art Fair способны разбудить даже спящее воображение. Мы сразу обратили на нее внимание благодаря куратору SIKKA Art Fair Джалалу Лукмену, мультимедиа-художнику, применяющему для своих арт-объектов металл и дерево, который громко заявил о себе на рынке современного искусства после успешных выставок в США, Кувейте, Японии, Чехии, Китае и Великобритании. Модное местечко SIKKA Art Fair в районе Бастакия располагает к тому, чтобы долго и не спеша разглядывать работы молодых и перспективных художников из ОАЭ, среди которых Мусаб Аль Рэйс, Хулуд Аль Джабри, Амна Джавад, Хатем Хатем, Карл-Генри Кадет и Хаях Таймур. Вход свободный. Место проведения: Дубай, Al Fahidi Historical Neighbourhood, Bur Dubai
17 марта
ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ В РИМ» Мать-одиночка, учительница из Нью-Йорка Мэгги (играет Сара Джессика Паркер) отправляется в путешествие в Тоскану с 16-летней расчетливой дочерью Саммер (Рози Дэй), где неожиданно влюбляется в завидного жениха Луку (Рауль Бова), который живет со своей 80-летней матерью Кармен (Клаудия Кардинале). Новая романтическая комедия «Все дороги ведут в Рим» Эллы Лемхаген обещает флирт и любовь в городе на семи холмах, балует зрителя неожиданными поворотами сюжета, саундтреком мадридского композитора Альфонсо Гонсалеса Агиляра и захватывающей погоней на красной Альфа Ромео. В этом фильме вы не просто ощутите настроение Вечного города Рима, но и, возможно, уловите его ароматы – свежескошенной травы, цветов и итальянского капучино.
14–18 марта
DESIGN DAYS DUBAI На выставке Design Days Dubai можно будет увидеть крупнейшие галереи, представляющие под своим крылом работы самых актуальных дизайнеров – 1971 Design Space, Kalo, MAD Gallery, VCU Qatar, Nakkash Gallery, Cities, Binome и многих других. Кстати, галерея Tashkeel ежегодно выбирает самых талантливых дизайнеров и дает им возможность создать дизайнерскую мебель, которая лучше всего отражает дизайн и стиль ОАЭ. В новом сезоне 4 фаворита – дизайнер Зулейка Пеннимен, Амер Альдур, Джумана Таха и Менталла Саид. Место проведения: Дубай, The Venue, Downtown Dubai
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
16–19 марта
ART DUBAI Десятая по счету ярмарка Art Dubai 2016 – чемпион по сотрудничеству с галереями (более 94 галерей из 40 стран) среди ярмарок современного искусства. Здесь, в гостиничном комплексе Madinat Jumeirah, программа ярмарки традиционно разделена на три секции: Сontemporary (актуальное искусство), Modern (авторы с Ближнего Востока, из Африки и Южной Азии) и Marker (образовательный проект, где часть выставочного пространства выделяется какому-то одному региону). Стратегический партнер Art Dubai – Управление культуры и искусства Дубая, которое поддерживает образовательную программу ярмарки, где собраны работы более пятисот всемирно известных художников. Приятная новость – в этом году на Art Dubai возвращается Кейт Фоул, главный куратор Музея современного искусства «Гараж» (Москва), в качестве приглашенного куратора. Место проведения: Дубай, Madinat Jumeirah
ǵǨǹdzǨǬǰǺǭǹȄ ǹǨǴȃǴ ǷȃȀǵȃǴ ǷȇǺǵǰǿǵȃǴ ǩǸǨǵǿǭǴ ǫǶǸǶǬǨ Ǫ $/ 081T$+$ ǹ ȕȍșȘȈȊȕȍȕȕȣȔ ȊȐȌȖȔ ȕȈ ǬțȉȈȑ ȘȈȏȕȖȖȉȘȈȏȐȍȔ ȐȏȣșȒȈȕȕȣȝ ȌȍȓȐȒȈȚȍșȖȊ Ȑ ȊȣșȖȒȐȔ țȘȖȊȕȍȔ șȍȘȊȐșȈ
ǯȈȒȈȏ șȚȖȓȐȒȖȊ ȗȖ ȚȍȓȍȜȖȕț ȐȓȐ ȥȓȍȒȚȘȖȕȕȖȑ ȗȖȟȚȍ %$$Restaurants@jumeirDK FRP
jumeirDK FRP %XUM$O$rab
186 /
Events Calendar
24 марта
ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «БЭТМЕН ПРОТИВ СУПЕРМЕНА: НА ЗАРЕ СПРАВЕДЛИВОСТИ» Продолжение фильма «Человек из стали», блокбастер «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости» Зака Снайдера («300 спартанцев», «Легенды ночных стражей»), атакует кинотеатры! Не каждый знает, что съемки фильма стартовали в колледже Восточного ЛосАнджелеса еще в октябре 2013 года. Фильм снят по мотивам комикса Фрэнка Миллера «Возвращение Темного рыцаря» и отличается блестящим актерским составом: Бен Аффлек (Бэтмен), Эми Адамс (Лоис Лейн), Генри Кавилл (Супермен), Джесси Айзенберг (Лекс Лютор) и Джереми Айронс (Альфред Пенниуорт). Нас ждет самая гламурная часть саги о Бэтмене: Галь Гадот в образе Чудо-Женщины, астрономический бюджет – 410 млн долларов, модная музыка от группы Junkie XL в финальных титрах, реалистичность умопомрачительных спецэффектов и прочие козыри фильма, которые режиссер Снайдер не спешит открывать.
24 марта
FASHION FORWARD (7-Й СЕЗОН)
Вроде бы форум Fashion Forward, как и сельдерей, – универсальный продукт для модной диеты; с другой стороны, это лишь кажущаяся простота. В 7-м сезоне Fashion Forward открывает новый этап в развитии модной грамоты – кутюрные коллекции, прет-а-порте сезона «Весна-лето 2016», 59 лучших региональных дизайнеров, 15 тысяч гостей, байеры со всего света... На форуме представлена масса современных арабских брендов в жанре cool casual – House Of Nomad, Starch Foundation Designers, Endemage, Hussein Bazaza, Amato By Furne One, Dany Tabet, а также недорогие дизайнерские вещи, которые можно смело сочетать с базовыми вещами люксовых марок. Место проведения: Дубай, d3
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
18 марта
DUBAI SOCIAL PET PARK
Специалисты Dubai Social Pet Park при поддержке муниципалитета Дубая предлагают лучшие продукты и услуги для домашних животных, а также выгодные скидки и акции от зоомагазинов, розыгрыш призов по номеру билета (будет объявлено 5 победителей) и увлекательные игры для детей. Посетите это мероприятие, и домашние питомцы будут вам благодарны. Рынок работает с 10:00 до 19:00. Место проведения: Dubai International Marine Club, Mina Seyahi, Al Sufouh Road, Dubai Marina
Календарь событий / 187
25 марта
КОНЦЕРТ UB40 И БИЛЛИ ОУШЕНА
Бирмингемские UB40, назвавшиеся в честь
регистрационной формы для получения пособия по безработице Unemployment Benefit, Form 40, сумели когда-то не на шутку пронять любителей регги своим римейком баллады Элвиса Пресли «I Can't Help Falling in Love with You» и шлягером «Red Red Wine». И сейчас, после нескольких лет молчания, они вряд ли разочаруют поклонников, выступив на одной сцене с самим Билли Оушеном, лауреатом премии «Грэмми». Отправляйтесь на концерт, где песни «Kingston Town», «The Way You Do The Things You Do» и, конечно, саундтрек из фильма «Жемчужина Нила» «When the Going Gets Tough, The Tough Get Going» сходу поднимают настроение. Место проведения: Дубай, Irish Village Dubai Duty Free Tennis Stadium
25 марта
DUBAI CLASSICS Кажется, Дубай догоняет по количеству концертов Вену – музыкальную столицу мира. Не пропустите единственный концерт камерного оркестра «Северная cимфониетта»: на нем выступит скрипач Вадим Репин, лауреат премии Victoire d'Honneur, кавалер Ордена искусств и изящной словесности, а также итальянско-российский дирижер и пианист Фабио Мастранджело. Солистка Большого театра Анна Аглатова (сопрано) и солист московского театра «Новая опера» Алексей Татаринцев (тенор) исполнят хиты оперной классики. В программе произведения Верди, Чайковского, Моцарта, Штрауса встретятся с опусами Россини, Пуччини, Рахманинова, Бородина и Римского-Корсакова. Секторы трибун будут разделены на «золотые» – 250 дирхамов, «платиновые» – 350, VIP – 550 и, наконец, «королевские» – 950 дирхамов. Место проведения: Дубай, Dubai World Trade Centre
26 марта
DUBAI WORLD CUP На ипподроме Мейдан пройдет ставший уже традиционным Дубайский кубок мира – престижные конные соревнования с заоблачным призовым фондом – 30 млн долларов. Сюда ежегодно приглашают маститых тренеров и жокеев, владельцев лучших лошадей арабской породы, зрителей со всего мира, а экстравагантных шляпок на Dubai World Cup не может быть слишком много. Купить билет на трибуну для зрителей можно на сайте http:// www.dubaiworldcup.com/. Место проведения: Дубай, Meydan Grandstand and Racecourse
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
188 /
Events Calendar
6–9 апреля
WORLD ART DUBAI Позиция демократа в политике современного искусства теперь очень актуальна, ведь выставка World Art Dubai провозглашает манифест «покупайте произведения искусства от 100 до 10 тыс. долларов, чтобы искусство стало еще ближе, понятнее и доступнее». «Моя цель на этой ярмарке была найти подходящую галерею в Дубае, которая бы представляла мои работы, – говорит бельгийский художник Кристиан де Вюльф. – Здесь я заключил фантастическую сделку с одной галереей, где теперь можно приобрести мои работы по весьма доступным ценам». В этом демократическом движении участвуют 45 художников, за оригинальные произведения которых были назначены цены в диапазоне от 500 до 3000 дирхамов. Место проведения: Дубай, Dubai World Trade Centre
12–14 апреля
CITYSCAPE ABU DHABI На 10-ю, юбилейную выставку недвижимости Cityscape Abu Dhabi прибудут авторитетные застройщики, архитекторы, госчиновники, консультанты, инвесторы и дизайнеры для того, чтобы обсудить со своими партнерами планы на будущее и понять, как развивать рынок недвижимости в ОАЭ. Часы работы: вторник–среда – 10.00–19.00, четверг – 10.00–21.00. Место проведения: Абу-Даби, Abu Dhabi National Exhibition Centre
10 апреля
КОНЦЕРТ НАТАЛИ ДЕССЕ И ЛОРАНА НАУРИ Оперная певица Натали Дессе (колоратурное сопрано) и французский певец Лоран Наури (баритон) – идеальный пример того, как с хорошего посева можно собрать бесконечное число урожаев. Что нужно знать об их концерте? Артисты будут исполнять произведения великих французских композиторов – Габриеля Форе, Франсиса Пуленка и Лео Делиба под аккомпанемент польского пианиста-виртуоза Мацея Пикульски. На выступление классических музыкантов приятно и уместно прийти в длинном вечернем платье. Место проведения: Абу-Даби, Emirates Palace
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Календарь событий / 189 21–22 апреля
МЮЗИКЛ «МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ»
14 апреля
КОНЦЕРТ ПИАНИСТА ЛАН ЛАНА Визит китайского пианиста Лан Лана, международного посла доброй воли ЮНИСЕФ, с концертом в Абу-Даби вряд ли пройдет незамеченным: в программе прозвучат «Времена года» Чайковского, «Итальянский концерт» Баха и «Четыре скерцо» Фредерика Шопена. От его исполнения захватывает дух, не случайно Национальная академия искусства и науки звукозаписи США назначила Лан Лана культурным послом в Китае, а журнал Time включил пианиста в список Time 100 наиболее влиятельных людей года (2009). «Его игра на фортепиано была так восхитительно красива, что зрители боялись дышать из страха чтонибудь пропустить», – написала о концерте Лан Лана в своей рецензии газета «Чикаго Трибьюн». Место проведения: Абу-Даби, Emirates Palace
«Маленький принц» – дебютный проект сына Эндрю Ллойда Уэббера Николаса, музыкального писателя, и его коллеги по цеху Джеймса Ди Рида, которые с детства обожают сказку Антуана де СентЭкзюпери. По мнению авторитетных критиков, мюзикл удался. Да и как иначе, ведь к его созданию приложил руку Театр Калгари в сотрудничестве с Lamplighter Drama (Лондон), что позволило зрителям насладиться потрясающими костюмами, светом, декорациями и услышать безупречные голоса артистов – талисман любого мюзикла. Студентам предоставляются скидки на билеты 50% при предъявлении студенческого билета на входе. Место проведения: Абу-Даби, Emirates Palace
16 апреля
КОНЦЕРТ ТОМА ДЖОНСА Этот супергерой из Уэльса в середине 60-х заполнял британские чарты своими убойными хитами «It's Not Unusual» и «Delilah» и был настоящей поп-звездой, но вот уже полтора десятка лет забыт широкой аудиторией. Впрочем, сходить на концерт Тома Джонса все равно стоит – ведь он как никто другой верно понимает природу ритм-энд-блюза, соула и поп-музыки, упрямо отстаивает свою творческую свободу и не боится исполнять кавер-версии песен, часто затмевая оригинал (песня «Sex Bomb» стала одним из крупнейших танцевальных хитов в мире). Так что не пропустите! Место проведения: Абу-Даби, Du Forum
25–26 апреля
КАРЛОС АКОСТА И ДРУЗЬЯ Главный приглашенный артист труппы Королевского балета Великобритании Карлос Акоста не играет, а проживает на сцене жизни своих героев: Зигфрида в «Лебедином озере», Солора в «Баядерке», Альберта в «Жизели», Базиля в «Дон Кихоте» и многих других. В активе этого настоящего кубинца с золотым сердцем – престижная премия Лоуренса Оливье за выдающиеся достижения в балете (2007), автобиография «Нет пути домой», ставшая Книгой недели в программе BBC Radio 4, и Международный фонд Карлоса Акосты в Великобритании, который поддерживает молодые таланты и развивает танцевальное искусство. Звезда балета впервые прибудет в Абу-Даби с концертом, чтобы представить новую танцевальную программу с труппой с Кубы и оркестром «Манчестер Камерата». Место проведения: Абу-Даби, Emirates Palace
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
Регистрируйтесь здесь: www.mclub.ae/join/ «М-Клуб». Больше чем скидки. Привилегии для избранных. www.mclub.ae
Ресторан The Farm 20 % скидка на общий счет Действует с воскресенья по четверг *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» Al Barari, Dubai +971 (4) 392 5660 www.thefarmdubai.com
Ресторан A.O.C. French Brasserie По четвергам и пятницам два «шведских стола» по цене одного чт: с 19.00 до 23.00 «Ночь морепродуктов» – 220 дрх с персоны* пт: с 13 до 16.00 «Французский Бранч» – 230 дрх с персоны* * включая безалкогольные напитки Sofitel Dubai Jumeirah Beach +971 (4) 448 4733
Oceana Beach Club The Palm Jumeirah Ресторан West 14th 20% скидка на еду и напитки Oceana Beach Club, The Palm Jumeirah, Dubai +971 (4) 447 7601
Fairmont The Palm Dubai 30% скидка на бранч в ресторане Frevo* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»
Fairmont The Palm, The Palm Jumeirah, Dubai +971 (4) 457 3388 www.fairmont.com
Pyramids @ Wafi Cavalli Club 20% скидка на еду + бесплатный напиток
Скидка 20% на еду и напитки из меню в ресторанах ТЦ Wafi (Pyramids): Asha’s @ Wafi, Carter’s, Medzo, Vintage Thai Chi, Seville’s and Biella @ Wafi Скидка не действует в сочетании с любыми другими предложениями и скидками
Fairmont Hotel, Dubai +971 (4) 332 9260 www.cavalliclubdubai.com
+971 (4) 324 4100 Facebook: www.facebook.com/WafiRestaurants www.pyramidsrestaurantsatwafi.com
Andreea’s
XL Club Dubai
20% cкидка на еду и напитки
20% cкидка на еду и напитки
Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina +971 (50) 502 8666
Habtoor Grand Hotel, Dubai Marina +971 (56) 640 6161
www.andreeas.ae
www. xldubai.com
Toko 20% скидка на общий счет Скидка не действует в четверг и пятницу, а также в сочетании с любыми другими предложениями и скидками Vida Hotel Downtown, Dubai +971 (4) 442 8383 www.toko-dubai.com
Ресторан La Postreria 20% cкидка на общий счет The Beach (JBR) City Walk Souk Al Bahar +971 (4) 430 3174, www.postreria.ae
Pushkin Café & Restaurant
VOICE DUBAI
Русская кухня 10% скидка на весь ассортимент блюд и напитков
10% скидка на напитки в будние дни
Dubai World Central (DWC), Business park, Bld. А, Ground floor +971 (4) 887 9120, +971 (4) 887 9060, +971 (50) 144 2704 coffeepushkin@gmail.com
JW Marriott Marquis Hotel, Sheikh Zayed Road, Business Bay, Dubai +971 (52) 683 5475
www.coffeepushkin.com
reservations@voice-dubai.com
Grand Hyatt Dubai
Ascot Hotel и Royal Ascot Hotel
25% скидка на общий счет iZ (индийская кухня) Awtar (ливанская кухня) Manhattan Grill (блюда c гриля) Sushi (японские суши и сашими) Peppercrab (азиатская кухня, морепродукты
20% скидка на общий счет Troyka (русская кухня) +971 (4) 352 0900
Sheikh Rashid Rd, Dubai +971 (4) 317 1234
Wellington Steakhouse & Lounge Bar (континентальная кухня) Yakitori Tei (японская и тайская кухня) Khalid Bin Al Waleed Street, Royal Ascot Hotel, Dubai +971(4) 352 0900
Radisson Blue Deira Creek
Hamptons Cafe
25% скидка на общий счет: Al Mansour Dhow Cruise Fish Market The China Club Yum! Minato Отель Radisson Blue Dubai Deira Creek, Bani Yas Road +971 (4) 222 7171, www.radissonblu.com
La Residence Dubai Скидка 20% на еду и напитки
20% скидка на общий счет
Umm Suqeim1, Jumeirah Beach Road, Dubai Tel.: +971 (4) 331 5118 www.hamptonsdubai.com
Bice Mare Sapori di Bice
Скидка не действует в сочетании с любыми другими предложениями и скидками
20% скидка на общий счет
Raffles Hotel, 13th Street, Dubai +971 (56) 696 2211, +971 (4) 396 2211
City Walk, +971 (4) 344 2550 Beach Walk (JBR), +971(4) 551 6349 Souk Al Bahar, +971 (4) 423 0982
Ресторан «Учкудук» Скидка на общий счет 35% скидка с 11:00 до 15:00 «Счастливый час» 20% скидка в любое время, не включающее «Счастливый час»
Турецкий ресторан Tike 20% скидка на общий счет
JBR (напротив Le Royal Meridien), Grand Trident Building +971 (4) 277 5665 Al Barsha 1, за Novotel Hotel, Oasis By SBK Building +971 (4) 399 9904
Gulnaz Restaurant
The Beach, JBR, Dubai +971 (4) 430 3140
Ресторан Al Arrab 20% скидка на общий счет
20% cкидка на общий счет The Point Tower, Al Sufouh-JBR Road, Dubai Marina, Dubai (напротив трамвайной остановки JBR2) +971 (4) 453 4887
Ibn Batutta Mall, City Center - Sharjah, Uptown Mirdif , Sahara Center, Al Bustan Center, Spring Complex, Arabian Ranches, LA Forneria Branch
Katrin Ladies Spa Club
Make Up Atelier Training Center
Широкий спектр услуг по уходу за телом, волосами и ногтями 20% скидка на все услуги
Скидка 10% на курсы макияжа
JLT, Cluster N, Lake Point Tower +971 (4) 457 03 37 www.katrinspa.com
Tel: +971 (4) 457 9169, +971 (55) 511 9915 Citadel Tower, office 2308, Business Bay, Dubai www.make-up.ae
Скидка 15% на косметику Make-Up Atelier Paris
Essence of Moroccan Bath Hair Lab (бутик и лаборатория) Скидка 10% на: - диагностику волос - средства для лечения и ухода за волосами
30% скидка на все услуги Скидка не распространяется на продукцию, представленную в CПА, а также пакеты услуг (в т.ч. по уходу за волосами) Сб–Вс: 10:00 – 19:30, Пт: 14:00 – 19:30.
Palm Strip Mall, Jumeirah Beach Road, Dubai +971 (4) 351 2331 www.hairlab.ae
Dubai Health Care City, Building 73, Dubai +971 (4) 423 7637, +971 (52) 650 8080 www.eomb73.com
La Sirene Салон красоты и СПА 20% скидка на все виды услуг
Al Fattan Tower Mall, Dubai Marina, Dubai
Splendida Ladies Beauty Saloon & SPA Club 25% скидка на все виды услуг * Скидка не распространяется на продукцию, представленную в салоне, и на пакеты услуг Al Wasl Road, Al Badaa, Dubai
+971 (4) 399 4612
+971 (4) 343 7665, +971 (56) 102 5161
www.lasirene.com.lb
www.splendidadubai.com
Florist Gummy Bears His & Her Favourite Beauty Salon 20% скидка на все услуги салона
15% скидка на букеты Условия доставки: в течение 24 часов Экспресс-доставка в течение 4 часов* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»
+971 (4) 399 6899 +971 (50) 103 5970 Le Meridien Mina Seyahi Hotel, этаж B, Dubai
Abraj Street, shop #1 (рядом с DAMAC XL Tower), Business Bay, Dubai +971 (4) 554 6327, +971 (55) 100 0488
Enigma Beauty Group
Crescendo Dance Music and Art Centre JLT
15% скидка* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» Enigma Салон & SPA: Вилла 1276, Al Wasl, Umm Suqqeim 3, Dubai +971 (4) 328 0033 Шоурум: Al Joud Center, Sheikh Zayed Road, Dubai, +971 (4) 338 4663 Магазин: Al Fattan Shopping Mall, JBR Walk, Dubai Marina, +971 (4) 399 5668 www.enigmabeauty.net
Аналог русской школы искусств (музыкальное, художественное, танцевальное и вспомогательное отделения) 10% скидка на все виды уроков One Lake Plaza, офисы 709, 2407, 3404 JLT, кластер Т (рядом со ст. метро Damac Properties), Dubai +971 (4) 392 8098, +971 (50) 4995 045, e-mail: crescendodamac@mail.ru
Towers Rotana Pearl Hotel 10% скидка на напитки в том самом магазине (филиал «Барракуды»)
Umm Al Quwain +971 (6) 768 1555 www.pearlhotel.ae
- 20% скидка на общий счет в ресторане Long’s Bar - 20% на общий счет в реторане Flavors on Two - 10% на общий счет в ресторане Teatro - Уютный классический номер – 499 дирхамов* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» Sheikh Zayed Rd, Dubai +971 (4) 343 8000
Al Biraa Clinic 15% скидка на ботокс и филлеры
ICEQUEEN
25% скидка на следующие услуги: • радиочастотная (безыгольная) мезотерапия • глубокая чистка лица с аквапилингом • плазмотерапия для лечения и восстановления волос
35% скидка на все услуги
Villa 1029, Al Wasl Road, Umm Suqeim, Dubai +971 (4) 384 5800б, +971 (56) 658 6981 www.albiraaclinic.com
Saba 3, Cluster Q, Jumeirah Lake Towers, Dubai +971 (4) 430 7954 www.icequeen.ae
Криокапсулa, гидромассаж, криотерапия для лицa, криотерапия для волос
Al Manara Specialized Medical Center - 15% скидка на эстетическую гинекологию - 20% на консультацию врачей-специалистов (педиатра, терапевта, гинеколога) - 15% лазерное удаление волос, - 15% на мезотерапию и личение выпадения волос
Dr. Malokhat’s Mom’s School 20% на все услуги (консультация, первичный осмотр и УЗИ)
Silk peel, фото омоложение кожи, лазерная коррекция капилляров
20% скидка на первый урок
Консультация пластического хирурга бесплатно Villa 797 Al Wasl St, Al Safa 2, Dubai , U.A.E +971 (4) 262 9666, www.almanaraclinic.com
+971 (4) 452 2208, +971 (50) 185 9039 Dubai JLT, Red Diamond Building, офис 101
Al Yasmeen Medical Center Standard Medical Clinic
30% скидка на все услуги Отбеливание зубов – 799 дирхамов Консультация гинеколога+ УЗИ – 300 дирхамов Консультация педиатра – 200 дирхамов
Стоматологическая клиника 20% скидка на клиническое отбеливание зубов
Русскоговорящий персонал
Al Wasl Road, Villa 1274, +971 (4) 328 1112
Al Mulla Building 207, Al Nahda Etihad Road, Sharjah +971 (6) 575 0401/02, +971 (50) 675 9874 www.alyasmeenmc.ae
info@standardmc.com, clinic@eim.ae www.standardmc.com
Стоматологический центр доктора Уильяма
Zabeel Veterinary Hospital
20% скидка на все виды услуг 20% скидка на виниры при единовременной оплате 20% скидка на отбеливание* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» Al Wadi Building, Sheikh Zayed Road (Next to Mazaya Centre), Dubai +971 (50) 150 9211 www.dwdc.ae
15 % скидка на весь спектр услуг* *Скидка не распространяется на медикаменты, товары и корм для животных Zabeel 2 , за World Trade Centre, Dubai +971 (4) 334 0011, +971 (56) 655 0942 www.zabeelvet.ae
The Dome
The Dome MedDental Clinic
MedDental Clinic DMCC
15% скидка на лечение зубов
Клиника Hadi & Hoffman
30% скидка на чистку и отбеливание
20% cкидка на медицинские услуги
12th Floor, Office 1201, Jumeirah Lakes Towers, Cluster N, Dubai
+971 (4) 349 8484
+971 (4) 399 9772, +971 (55) 581 1258
Jumeirah-1, Beach Center Mall, First Floor, Dubai
www.meddental.ae
www.hadihofmann.com, info@hadihofmann.com
Cеть оздоровительных центров для мужчин и женщин Naturopathy Touch JLT
Quality Life Medical Center
20% скидка на все виды косметических и лечебных процедур 1) Lake City Tower, Ground Floor, Cluster D, JLT, Dubai Пн – Вс 10:00 - 23:00, Пт 12:00 - 23:00, + 971 (4) 452 6969 2)Jumeirah Bay X2, Ground Floor, Cluster X, JLT, Dubai Пн – Вс 10:00 - 23:00, Пт 12:00 - 23:00, + 971 (4) 360 4443 www.nptouch.com
• 15% скидка на услуги дерматолога • 10% скидка на стоматологические процедуры • 30% скидка на отбеливание зубов • 1-я консультация стоматолога, полировка и отбеливание бесплатно* *Обязательно ознакомьтесь с уловиями на сайте «М-Клуба» Floor P4, Marina Terrace, Dubai Marina, Dubai +971 (4) 558 7322, www.qlmc.ae
New Hope IVF 10% скидка на ЭКО 20% скидка на гинекологические услуги Бесплатная консультация по вопросам ЭКО 50% скидка на консультацию по гинекологии Al Mamzar, Sharjah +971 (6) 525 4446, +971 (56) 285 6706 www.newhopeivf.com, info@newhopeivf.com Facebook: New Hope IVFTwitter @newhopeivf
Ski Dubai 20% скидка на следующие сессии: Super Pass, Discovery Lesson, Group Lesson Adult, Group Lesson Child, Slope Session (2 hours) 15% скидка Peng-Friend Encounter +971 (4) 4094129, 800 386 Mall of Emirates, Dubai
Air Arabia
Switch Bowling
Специальное предложение от Air Arabia, включающее в себя одноразовую 30-дневную въездную туристическую визу в ОАЭ и билет в обе стороны с вылетом из России и стран СНГ.
50% скидка на бильярд и караоке
*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба»
Скидка не действует в пятницу, субботу и праздничные дни
Главный офис: +971 (6) 558 0000 Часы работы: круглосуточно uaesales1@airarabia.com, uaeasales2@airarabia.com
Ibn Battuta Mall, 5th Interchange, Sheikh Zayed Road, Dubai +971(4) 440 5961 www.switchbowling.ae
Парк развлечений Wadi Adventure
Danat al Khaleej Tourism
Рафтинг, каякинг, вейкбординг и серфинг 20% скидка на входной билет 10% скидка на аттракционы, 10% скидка на еду и напитки Jebel Hafeet, Al Ain Обязательно предварительное бронирование билетов +971 (3) 7818 422, факс: +971 (3) 781 8433 reception@wadiadventure.ae, www.wadiadventure.ae
Bella Donna Эксклюзивные итальянские ткани от Valentino, Dolce &Gabbana, Iceberg , StellaMcCartney, Chanel и т.д. 30% скидка на ткани Business bay, Al Manara Tower, 903, Dubai +971 (55) 210 2705, +971 (4) 553 0731 www.belladonnatextiles.com
30% скидка на боулинг Воскресенье-среда: 10:00-00:00, четверг: 10:00-18:00
до 25% скидка на отели и экскурсии - сафари ($ 50), Доу-круиз ($ 50) и многое другое - экскурсия на смотровую площадку Бурж Халифа, билеты в аквапарк WILD WADI City Bay Business Center Building, room 407, Abu Hail Road, Dubai +971 (4) 266 6203, +971 (50) 675 6826 www.danatalkhaleej.ae
КАРАОКЕ K Lounge 25% скидка на напитки и кальян* *Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» Souk Madinat Jumeirah, Dubai +971 (4) 458 5858
Little Horse Corporation Shining Star Rent a Car 10% – 15% скидка Dubai, Deira, Essa Othmana Al Hamdan Bldg. 119 Street No.6 Dubai, Al Barsha, Arabian Gulf Hotel, +971 (4) 223 3416 Mob: +971 (56) 398 6496
Верховая езда (пустыня) – 100 дирхамов Катание детей на пони (манеж) – 50 дирхамов Обучение верховой езде (манеж) – 400 дирхамов за 5 уроков Конное сафари с ночевкой в лагере (ужин + завтрак) –300 дирхамов
www.shiningstarauto.net
+971 (50) 653 6908, +971 (50) 574 1457 (русс) www.littlehorses.ae
Центр детского творчества «Соната»
Fujairah Rotana Resort & Spa
5% скидка на все виды занятий Предлагаем детям и взрослым занятия в следующих направлениях: художественно-эстетическом, музыкальном, театральном, танцевальном, образовательном
Уютный классический номер – 350 дрх в сутки на двоих Все, что нужно для приятного отдыха*
Mazaya Business Avenue, AA 1 Tower No. 2202, JLT, Dubai +971 (56) 771 2184; +971 (4) 430 7358; +971 (50) 474 7624 info@sonatart.com www.sonatart.com
*Обязательно ознакомьтесь с условиями на сайте «М-Клуба» Dibba Road, Al Aqah Beach, Fujairah Tel: +971 (9) 244 9888 www.rotana.com
Подробную информацию об «М-Клубе», о скидках и предложениях партнеров клуба, о вариантах спонсорской поддержки, об условиях вступления в клуб вы найдете на сайте www.mclub.ae
Телефон: +971 (4) 388 4699 Факс: +971 (4) 388 4799 Эл. почта: msk@dxb.ru
w w w . m c l u b . a e
СКАЧИВАЙТЕ, ДЕЛИТЕСЬ С ДРУЗЬЯМИ МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ «М-КЛУБА» ТЕПЕРЬ УЗНАТЬ ОБО ВСЕХ СКИДКАХ И ПРОЛОЖИТЬ МАРШРУТ ДО БЛИЖАЙШЕГО «ПУНКТА ПРИЕМА» КАРТЫ МОЖНО С ПОМОЩЬЮ СМАРТФОНА. КАРТУ НЕ НУЖНО НОСИТЬ С СОБОЙ – ПРОСТО ПРЕДЪЯВИТЕ ЕЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН.
ВСЕ СКИДКИ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ – КАК НА ЛАДОНИ!
196 /
Horoscope
ЗВЕЗДНЫЙ èēùē
PISCES
Павел Воля / 14 марта 1979 г. «Девушки, в рекламе вам говорят: купи тушь Loreal Paris, и твой взгляд станет выразительным. Чтобы взгляд стал выразительным, нужно читать книги».
Аме Аметист
Жемчуг
ТЕЛЕЦ / TAURUS (21 / 04-21 / 05) Камни удачи: бирюза, сапфир. Талисманы: cова, золотой телец Телец продолжит методично выполнять все дела, начатые в недавнем прошлом, и лишь изредка будет ловить себя на мысли, что жизнь стала слишком унылой. Не сетуйте на судьбу, вы сами можете раскрасить жизнь яркими красками. Вернитесь к давно забытому хобби, пообщайтесь с детьми. Если до начала этой весны вам так и не удалось ни с кем создать гармоничную любовную пару, то сейчас обстоятельства благоволят тому, чтобы вы заводили новые романтические знакомства.
Цвета: цвет морской волны, бледнолиловый, синий, стальной, краснофиолетовый Камни удачи: жемчуг и аметист Талисманы: узелки, вензель, нарцисс
Наталья Водянова / 28 февраля 1982 г. «Каждый день в нашей жизни происходит что-то такое, ради чего стоит жить и ради чего стоит просыпаться опять».
РЫБЫ /PISCES Изучив свой гороскоп на март 2016 года, Рыбы поймут, что в первые недели весны следует уйти в себя и подождать, пока все невзгоды сами собой устранятся. Все трудности, все бытовые проблемы начала у этой весны вы встретите философски. Решив, что эти неприятности носят лишь временный характер, вы не станеэ те т о них переживать и займетесь тем делом, которое у вас лучше всего получается. Не исключено, что ваша вторая половинка в очередной раз предложит «гениальное» спасение от кризиса: засадить огород или завести личную страусиную ферму. Если вы рисковый человек, не исключено, что вы и ваша вторая половинка действительно прис обретете парочку страусов. о
БЛИЗНЕЦЫ / GEMINI (22 / 05-21 / 06)
РАК / CANCER (22/06-22/07)
Камни удачи: агат, хризопраз, берилл. Талисманы: змея, маска
Камни удачи: лунный камень, изумруд, жемчуг. Талисман: серебряное сердечко
Звезды не советуют Близнецам сворачивать с ранее намеченного курса. Если порой ваше настроение будет находиться на самом нуле и вы будете ощущать, что жизненных сил и энергии вам явно недостаточно для реализации своих высоких амбиций, — даже в этом случае не говорите «стоп» своим смелым задумкам. Позвольте себе слегка отдохнуть, а затем со свежими силами вновь возвращайтесь к борьбе за лидерство в каждом аспекте жизни.
Первые месяцы весны не предвещают Ракам ни масштабных побед, ни досадных фиаско. Если вы планировали, что в ваш бюджет вольются крупные денежные поступления, вам стоит набраться терпения. Периодически Ракам придется делать себе травяной отвар, чтобы привести в порядок нервную систему. К концу столь непростого периода вы решите, что впредь не станете так сильно переживать по пустякам, даже если они имеют для вас большое значение.
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
ЛЕВ / LEO
ДЕВА / VIRGO
(23/07-22/08) Камни удачи: янтарь, хризолит, оливин, топаз. Талисманы: орел, лев, божья коровка Изучая свой гороскоп, редкий Лев сдержится, чтобы не закричать «ура!». В момент, когда звезды сулят вам грандиозные победы на всех фронтах жизни, действительно нет никакого смысла сдерживать восторг. Ликуйте, рассказывайте всем о своих мартовских успехах, при этом не забывайте благодарить людей, которые помогли вам приблизиться к цели. Сфера личных привязанностей в начале этой весны покажется Львам ярким, незабываемым фейерверком.
(23/08-22/09) Камни удачи: нефрит, яшма. Талисманы: кузнечик, цветок астры Для Дев сейчас не самое лучшее время что-либо менять в своей повседневной жизни. Все перемены, которые вы захотите претворить в жизнь в начале этой весны, будут заканчиваться одинаково: вы испытаете усталость, стресс вместо морального удовлетворения. Семейным Девам не придется скучать — все свободное время будут отнимать утомительные бытовые хлопоты. Когда генеральная уборка и прочие дела подойдут к концу, вторая половинка подкинет вам очень любопытную идею.
Гороскоп / 197
ГОРОСКОП æúýą
ARIES
Сергей Шнуров / 13 апреля 1973 г. «Правила, условия — это все иллюзия, которую люди сами себе придумали».
Рубин Бриллиант
ВЕСЫ / LIBRA (23/09-22/10) Камни удачи: опал, лазурит. Талисманы: книга, письмо, бумага Весы не смогут упрекнуть начало весны в недостатке ярких событий. В жизни будут постоянно возникать ситуации, вызывающие восторг, радость и прочие эмоции, имеющие только позитивный оттенок. Порой вам будет казаться, что вы немного устали от впечатлений. Однако не торопитесь мечтать о прежней, спокойной жизни, ведь новый, динамичный уклад окажется в разы интересней. Весы будут удивлены, сколько волнующих перемен произойдет в их личной жизни в самом начале марта.
Цвета: малиновый, красный, золотисто-желтый, а также все блестящие Камни удачи: алмаз (бриллиант), рубин Талисман: золотое руно
Мария Шарапова / 19 апреля 1987 г. «Я, как обычная девушка, люблю шопинг, люблю выглядеть красиво и проводить время со своими друзьями».
ОВЕН / ARIES Личная жизнь Овнов в начале весны заиграет новыми красками. Вы только недавно переживали о недостатке верных друзей, и вдруг, словно по велению добрых волшебников, возле вас появятся люди, готовые по одному вашему требованию мчаться на другой конец города. Если вы всегда мечтали начать любовный роман, основанный на духовном интересе, в марте у вас появятся все шансы воплотить в жизнь это желание. Человек, с которым вы познакомитесь на сугубо деловом мероприятии, будет обладать и привлекательной наружностью, и высокоразвитым интеллектом. Главное, что эта особа, как и вы, будет не прочь избавиться от одиночества.
СКОРПИОН / SCORPIO
СТРЕЛЕЦ / SAGITTARIUS
КОЗЕРОГ / CAPRICORN
ВОДОЛЕЙ / AQUARIUS
(23/10-22/11) Камни удачи: аквамарин, коралл, гранат. Талисман: скорпион Скорпионам стоит воздержаться от случайных знакомств и от излишних откровений в общении. Рядом с вами появится много новых людей, и вскоре одного из них вам захочется назвать лучшим другом. Но будьте осторожны — как только вы «исповедуетесь» перед своим новым знакомым, он побежит всем сообщать все, что вы рассказали. Ругая себя за доверчивость, вы решите стать осмотрительней. Однако спустя несколько дней можете вновь наступить на те же самые грабли.
(22/11-21/12) Камни удачи: аметист, топаз, хризолит. Талисманы: подкова, саламандра Стрельцам в марте придется смириться с тем, что их личная жизнь отказывается идти по ранее намеченному сценарию. Если вы некоторое время назад начали любовный роман и искренне надеялись, что ваша новоиспеченная вторая половинка постепенно проникнется к вам бесконечной симпатией, вы будете вынуждены признать – эти планы не оправдались! Ваша пассия, с трудом сдерживая волнение, сообщит, что не намерена продолжать отношения с вами.
(22/12 - 20/01) Камни удачи: рубин, оникс, малахит. Талисманы: черный кот, чертенок Гороскоп не предвещает Козерогам особо волнующих и грандиозных событий. Порой вам будет казаться, что ваша жизнь полностью остановилась в своем развитии, и теперь вам придется довольствоваться только тем, что вы имеете здесь и сейчас. Мало что из происходящего в делах сердечных покажется Козерогам странным или необычным. Вы продолжите общаться с друзьями, не переставая время от времени удивляться их эксцентричным выходкам.
(21 / 01-18 / 02) Камни удачи: гранат, циркон. Талисман: ключ Благоприятные события, происходящие как будто сами собой, каждый Водолей может считать достойной наградой за свои прежние усилия. Вы сможете поставить финальную черту под большинством проектов, начатых в прошлом. Поэтому неудивительно, что ближайшие четыре недели ваше настроение будет на редкость оптимистичным. Однако, как только большинство намеченных целей будет достигнуто, вы тотчас приступите к разработке новых, еще более грандиозных проектов.
ТУРИЗМ И ОТДЫХ / MАРТ – AПРЕЛЬ 2016
198 /
Telephone Directory Посольство Туркменистана
НЕОТЛОЖНАЯ ПОМОЩЬ: Скорая помощь 998 или 999 (Ambulance) Пожарная охрана 997 (Fire Department) Полиция 999 (Police) Аварийная водопровода 991 (Water) Телефонная справочная 181 (Directory Enquires)
ТЕЛЕФОНЫ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ СТРАН СНГ АБУ-ДАБИ Посольство Российской Федерации
(02) 672 1797, ¬ (02) 678 8731 P.O. Box: 8211 Посол Ефимов Александр Владимирович Зав. консульским отделом Олейников Роман Юрьевич E-mail: rusembuae@gmail.com Веб-сайт: www.uae.mid.ru Посольство Республики Беларусь
(02) 445 3399, ¬ (02) 445 1131 P.O. Box: 30337 Посол Головченко Роман Александрович Третий секретарь по консульским вопросам Васильев Павел Васильевич E-mail: uae@mfa.gov.by Веб-сайт: www.uae.mfa.gov.by Посольство Украины
(02) 632 7586 ¬ (02) 632 7506 P.O. Box: 45714 Посол Украины Полурез Юрий Владимирович Консул Свистун Александр Сергеевич E-mail: embua@embukr.ae, emb_ae@mfa.gov.ua Веб-сайт: oae.mfa.gov.ua
(02) 449 1088 ¬ (02) 449 2961
P.O. Box: 43422 Временный поверенный в делах Ораз Чарыев E-mail: tkmemb@emirates.net.ae Веб-сайт: www.tkmemb-uae.org Посольство Республики Армения
(02) 444 4196, (02) 444 4128,
¬ (02) 444 4197
P.O. Box: 6358 Посол Гарибджанян Гегам Консул Меликян Марат E-mail: armemiratesembassy@mfa.am Веб-сайт: www.uae.mfa.am/en Посольство Республики Казахстан
(02) 449 8778, ¬ (02) 449 8775 P.O. Box 39556 Посол Кайрат Кайырбекулы Лама Шариф Консул Абжанов Алмат Ержанович
(050) 838 7565 Дежурный дипломат (050) 822 1937 Адрес: № 593, Rashid Bin Saeed Al Maktoum Street (Main Street No. 2), Al Safaraat District E-mail: kazemb@emirates.net.ae Веб-сайт: www.kazembemirates.net Посольство Республики Таджикистан
+971 (02) 4417950 ¬ +971 (02) 4417951
P.O. Box 75213 Поверенный в делах Бобокалонов Юсуф Таирович E-mail: tajikemb.uae@gmail.com, yousaf@inbox.ru
ДУБАЙ Генеральное консульство Российской Федерации
(04) 328 5347 ¬ (04) 328 5615 P.O. Box: 39229 Генеральный консул Буачидзе Гоча Леванович Адрес: район Умм Аль Шейф улица 6В, вилла №21 E-mail: condubai@hotmail.com Веб-сайт: www.ruconsdubai.ae
Посольство Республики Узбекистан
(02) 448 8215, (02) 448 8217
¬ (02) 448 8216
Р.О. Box 111446 Временный поверенный в делах Вахабов Фаррух Посольство Республики Азербайджан
(02) 666 2848 ¬ (02) 666 3150 P.O. Box: 45766 Посол Эльхан Гахраман E-mail: azembasy@eim.ae Веб-сайт: www.azembassy.ae
Консульство Украины
(04) 385 7668, ¬ (04) 385 7665
Консул Головёшко Петр Анатольевич Адрес: Sheikh Zayed Road, район Dubai World Trade Centre First, между станциями метро Burj Khalifa и Financial Centre, здание Al Kharbash Tower, офис 206 Дни и часы приема: воскресенье, вторник, четверг; с 08:30 до 15:45 E-mail: cons_dubai@mfa.gov.ua Веб-сайт: www.dubai.mfa.gov.ua
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
Для размещения информации звоните Генеральное консульство Республики Казахстан
(04) 339 7151, (04) 339 7156, ¬ (04) 330 6937 P.O. Box 14180 Генеральный консул Исагалиев Арман Кайратович Первый секретарь Замир Тусипбеков, Айгуль Шегир Адрес: Вилла 14, Умм-Аль-Шейф (Um Al Sheif), Джумейра (напротив Burj Al Arab) E-mail: dubai@mfa.kz, cgdubai2014@gmail.com Веб-сайт: www.kazconsulate.ae Генеральное консульство Кыргызской Республики
(04) 236 4453, (04) 236 4457 ¬ (04) 236 4405 P.O. Box: 33897 Консул Аскарова Мээрим Аскаровна Адрес: Green Tower, office №302 E-mail: info@kyrgyzconsuae.org Веб-сайт: www.kyrgyzconsuae.org Прием документов: пт - чт с 09:00 до13:00, перерыв: 13:00-14:00, выдача документов: 14:00-16:00 Выходной: пт, сб Генеральное консульство Республики Узбекистан
(04) 370 6060, ¬ (04) 370 6063 Горячяя линия: (55) 956 4110, (55) 611 1030 P.O. Box: 50478 Генеральный консул Киличев Мансурбек Бахтиярович Адрес: Street # 3, Umm Hurair-1, Bur Dubai (consulate area) Дни и часы приема: вторник, четверг, воскресенье, с 9:00 до 12:00 Веб-сайт: uzbekistanconsulate.ae E-mail: uzbekconsulate.ae@mail.ru Генеральное Консульство Республики Азербайджан
(04) 388 3727, ¬ (04) 388 3736 Генеральный консул Парвиз Исмаилзаде Адрес: район Джумейра, Al Manara Rd, 12a, вилла 14 E-mail: azconsul@eim.ae Генеральное консульство Республики Таджикистан
(04) 394 5814, (04) 394 5815, (04) 394 5810 ¬ (04) 394 5812 P.O. Box: 114339 Генеральный консул Абдурахмон Аюбов Вице-консул Салихов Саидмухаммад E-mail: dubaitajcons@gmail.com ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ ОАЭ Департамент туризма и коммерческого маркетинга Дубая (Dubai Department of Tourism and Commerce Marketing)
(04) 282 1111, (04) 223 0000 ¬ (04) 282 1131, бесплатная линия: 800 7090 Международный аэропорт Дубая, Департамент гражданской авиации
+971 4 388 4699
(Dubai International Airport Department of Civil Aviation)
(04) 216 2525, (04) 224 5555 Муниципалитет Дубая
(04) 221 5555, ¬ (04) 224 6666 Бесплатная линия – 800 45 67 Свободная экономическая зона «Джебель Али»
(04) 881 2222, ¬ (04) 881 0128 Бесплатная линия – 800-JAFZA (52392) Европейский отдел – (04) 881 1123
(04) 805 0162 , (04) 805 0163 Свободная экономическая зона «Шарджа Аэропорт»
(06) 557 0000, ¬ (06) 557 1131 Свободная экономическая зона «Шарджа Порт Хамрия»
(06) 526 3333, ¬ (06) 526 3444 Таможенное управление Дубая (Главный офис):
(04) 345 5555, ¬ (04) 345 3458 Бесплатная линия: 800 800 80 Торговая палата Дубая
(04) 228 0000, ¬ (04) 202 8888 Бесплатная линия – 800 CHAMBER (800 242 6237) Торговая палата Шарджи:
(06) 530 2222,¬ (06) 530 2226 Оператор центрального полицейского управления Дубая
(04) 229 2222 (круглосуточно) Дежурный офицер полиции Дубая
(04) 269 4848 Запросы по дорожным нарушениям, штрафам и электронной оплате, бесплатная линия: 800 77 77 Общий отдел дорожного движения (Gen. Dept. of Traffic)
(04) 269 4444 (круглосуточно) ¬ (04) 266 8969 Общий отдел уголовного розыска (Gen. Dept. of Criminal Investigation)
(04) 201 3430, (04) 201 3429, ¬ (04) 201 3598 Департамент экономического развития Дубая
(04) 222 9922, ¬ (04) 222 5577 ИНФОРМАЦИОННЫЕ АГЕНТСТВА «Русские Эмираты» www.emirat.ru, www.dxb.ru www.RuPublish.ru, www.chatru.com
(04) 388 4699, ¬ (04) 388 4799 моб.: (050) 788 6339
Под патронажем Его Высочества шейха Мухаммеда бен Заеда Аль Нахайяна, наследного принца Абу-Даби и заместителя верховного главнокомандующего Вооруженными силами ОАЭ
Я ХОЧУ РАСШИРИТЬ СВОЙ ИНВЕСТИЦИОННЫЙ ПОРТФЕЛЬ
АРЕНА ДЛЯ ИНВЕСТИЦИЙ В НЕДВИЖИМОСТЬ Cityscape Abu Dhabi – крупнейшая в столице и наиболее влиятельная выставка в сфере недвижимости. Собирая на одной площадке инвесторов, девелоперов, государственных руководителей и профессионалов отрасли, мы создаем пространство для открытия новых инвестиционных возможностей и встреч с новыми бизнес-партнерами. Выставка Cityscape Abu Dhabi 2016, на которой будут представлены сотни местных и зарубежных проектов, по праву получила звание арены для инвестиций в недвижимость.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить бесплатный пропуск +9714 336 5161 Платиновый спонсор
Партнер по исследованиям
Золотой спонсор
Деловое издание
12 – 14 апреля 2016 года Национальный выставочный центр Абу-Даби, ОАЭ
info@cityscapeabudhabi.com
www.cityscapeabudhabi.com
Официальная англоязычная газета
Официальная арабская газета
Поддерживающий партнер
Официальный онлайн-партнер
Официальный журнал
Официальное русскоязычное издание
Выставка-партнер
Организатор
200 /
Taste
ЗОЛОТО НА ВКУС Текст: Наталья Реммер
СУСАЛЬНОЕ ЗОЛОТО – САМАЯ ДОРОГАЯ « ПРИПРАВА » В МИРЕ. ХЛОПЬЯМИ И СТРУЖКОЙ ДРАГОЦЕННОГО МЕТАЛЛА УКРАШАЮТ ЭЛИТНЫЕ БЛЮДА, ДЕСЕРТЫ И НАПИТКИ. ОСОБЕННО ПОПУЛЯРЕН ТАКОЙ ГАСТРОДЕКОР В АРАБСКИХ ЭМИРАТАХ.
Т
радиция использовать золото в пищу появилась еще в Средние века – это помогало особам королевских кровей демонстрировать свою власть и влияние. Позже традицию переняли европейские кондитеры и виноделы. Например, во Франции металл добавляют в лучшие сорта шампанского, чтобы подчеркнуть благородное происхождение марки напитка. В Англии весьма популярны золотые конфетти, которые нужно высыпать в бокал игристого вина. Также
MARCH – APR IL 2016 / LEISURE & TOURISM
нередко на континенте можно встретить элитный шоколад в золотой обертке. Ну и, конечно, не стоит забывать о традиции оборачивать в золото пасхальные яйца. Производители рекомендуют добавлять золото в жидкие блюда, а к твердым – прикреплять с помощью растительного масла растворенным сахаром. В Арабских Эмиратах сусальной «приправой» украшают разные закуски и напитки – от кофе до мороженого и бутербродов.
Лидером по потреблению сусального золота считается Индия – в Cтране тысячи чудес ежегодно съедается до 12 тонн дорогой «приправы»
МЕСТО, ГДЕ ВРЕМЯ ЗАМИРАЕТ. ПРОСТРАНСТВО, ДАРУЮЩЕЕ БЕЗМЯТЕЖНОСТЬ.
Откройте для себя новый, неизведанный ранее мир на спа-курорте Talise Spa в Madinat Jumeirah. Подарите себе телесную и духовную молодость с нашими оздоровительными программами или обретите гармонию и жизненные силы во время занятий йогой. Добро пожаловать в Talise, спа-курорт для самопознания.
Звоните +971 4 366 6818 для бронирования процедур или посетите сайт jumeirah.com/MJtalise
Our recognition. Your rewards | Join today at mysiriuscard.com
facebook.com/talisespa